Whirlpool Refrigerator 2205266 User Manual

®
TOP -MOUNT  
REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance,  
parts accessories or service, call: 1-800-253-1301.  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR  
SUP ERP OSÉ  
Guide dutilisation  
et dentretien  
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service le 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à  
Table of Contents/Table des matières..........................................2  
2205266  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use nonflammable cleaner.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water  
(on some models).  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
P r oper Disposal of Your Old Refr iger ator  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Depending on your model, do not remove the white  
Styrofoam insert that is located behind the control panel on  
the ceiling of the refrigerator. The insert is part of the  
refrigerator and not part of the packing material. If the insert  
is removed, ice may migrate down from the freezer and cause  
icicles to form.  
INSTALLING YOUR  
REFRIGERATOR  
When MovingYour Refrigerator:  
Un packing Your Refr iger ator  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Space Requ irem en ts  
Remove shelves from the shipping position (shelves are  
shipped upside down):  
WARNING  
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water when  
they are cold. Shelves may break if exposed to sudden  
temperature changes or impact, such as bumping. For your  
protection, tempered glass is designed to shatter into many small  
pebble-size pieces. This is normal.  
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when removing  
them to avoid impact from dropping.  
1. Grasp the front of the upper shelf with one hand and use the  
Explosion Hazard  
other hand to remove packing material from the shelf area.  
2. Lower the front of the upper shelf until shelf hooks can be  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
removed from the shelf supports and pull the shelf forward.  
3. Flip the shelf over and insert the rear shelf hooks into the  
shelf supports. Tilt the front of shelf up until rear shelf hooks  
drop into the shelf supports.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
4. Lower the front of the shelf and check to make sure that it is  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a .5  
in. (1.25 cm) space on each side and at the top.  
securely in position.  
Removing packaging materials  
Remove tape and any labels from your refrigerator before  
using (except the model and serial number label).  
To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly  
with your thumb. Tape or glue residue can also be easily  
removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over  
the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and  
dry.  
.5" (1.25 cm)  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see “Refrigerator Safety” section.  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other  
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.  
Follow the instructions contained in the package for proper  
assembly.  
2" (5.08 cm)  
IMPORTANT:  
If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave  
some extra space at the back for the water line connections.  
The refrigerator can be flush against the back wall if you do  
not have an ice maker installed.  
Depending on your model, do not remove any permanent  
instruction labels inside your refrigerator or the Tech Sheet  
that is fastened behind the base grille.  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave  
2 in. (5.08 cm) minimum on each side (depending on your  
model) to allow for the door to swing open.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tools required:  
Standard screwdriver  
Electr ical Requir em en ts  
⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end wrenches or two adjustable  
wrenches  
WARNING  
¹⁄₄ in. nut driver  
¹⁄₄ in. drill bit  
Hand drill or electric drill (properly grounded)  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a  
¹⁄₄ in. (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-  
type or ³⁄₁₆ in. (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow  
and clogs more easily.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Cold water supply  
The ice maker water valve contains a flow washer which is used  
as a water pressure regulator. The ice maker needs to be  
connected to a cold water line with water pressure between 30  
and 120 psi. If a problem occurs, call your utility company.  
Do not use an extension cord.  
Connecting to water line:  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
3. Locate a ½ in. to 1¹⁄₄ in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the  
bottom. This will help keep water away from the drill. This  
also keeps normal sediment from collecting in the valve.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of refrigerator to  
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for moving refrigerator  
for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter)  
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut  
square.  
Recommended grounding method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension  
cord.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold water pipe  
you have selected.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
Conn ectin g the Refrigerator  
to a Water Source  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
5. Compression Sleeve  
6. Shut-Off Valve  
7. Packing Nut  
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position to prevent  
operation without water.  
All installations must be in accordance with local plumbing  
code requirements.  
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole in the water  
pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten  
packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and  
evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten  
or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled)  
copper tubing is used. Now you are ready to connect the  
copper tubing.  
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures will  
remain above freezing.  
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely  
as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end  
with adjustable wrench. Do not overtighten.  
Base Gr ille  
To remove the base grille:  
1. Open the refrigerator door.  
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and  
turn ON main water supply and flush out tubing until water is  
clear. Turn OFF shut-off valve on the water pipe. Coil copper  
tubing.  
2. Grasp the grille with both hands.  
3. Lift up and tilt the bottom of the grille toward you.  
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the  
grille.  
Connecting to refrigerator:  
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do  
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the  
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.  
This will help prevent damage to the tubing when the  
To replace the base grille:  
1. Open the refrigerator door.  
2. Place upper clips in openings in the metal panel.  
3. Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps into  
refrigerator is pushed back against the wall. Move to step 2.  
place.  
2. Turn shut-off valve ON. Check for leaks. Tighten any  
connections (including connections at the valve) or nuts that  
leak.  
1. Tube Clamp  
2. Copper Tubing  
3. Compression Nut  
4. Valve Inlet  
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If  
local water conditions require periodic cleaning or a well is  
your source of water supply, a second water strainer should  
be installed in the ¹⁄₄ in. (6.35 mm) water line. Obtain a water  
strainer from your nearest appliance dealer. Install at either  
tube connection.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refr iger ator Door s: Rem oving, Rever sin g (option al) and Replacin g  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screwdriver, flat-head screwdriver, ⁵⁄₁₆ in. open-end wrench, flat 2 in.  
putty knife.  
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any  
adjustable door or utility bins from doors.  
Door Removal &  
Door Swing Reversal (optional)  
Replacement  
1-2  
2
Base Grille  
1
1
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
3
1-1  
1
Top Hinge  
1 1  
1
1. Door Hinge Hole Plug  
1. 516" Hex-Head Hinge  
Screws  
/
2
3
1
1. Top Hinge Cover  
5
/
2. 16" Hex-Head Hinge Screws  
3. Top Hinge  
1. Flat-Head Handle Screws  
2. Freezer Handle  
4
Center Hinge  
1
1
7
1. Door Handle Sealing Screws  
2
5
Side View  
Front View  
1. Center Hinge  
5
2.  
/
" Hex-Head Hinge Screws  
16  
1. Door Stop Screw  
2. Door Stop  
1
2
1. Door Handle  
Seal Screw Front  
Bottom Hinge  
1
2
6-1  
6-2  
1 6-3  
2
1
1. Bottom Hinge  
2. 516" Hex-Head Hinge Screws  
/
3
1. Door Handle  
Screw Cover  
1. Flat-Head  
Handle Screw  
2. Refrigerator Handle  
3. Handle Screw  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator door  
Door and hinge removal  
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove  
the handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide  
trim down as shown (see Graphic 6-2).  
⁵⁄₁₆” Hex Head Hinge Screw  
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all  
parts together (see Graphic 6-3).  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to  
2. Open refrigerator door and remove base grille from the  
opposite side hinge hole as shown (see Graphic 3).  
bottom front of the refrigerator (see Base Grille graphic).  
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until  
of refrigerator door as shown (see Graphic 4).  
you are ready to lift them free from the cabinet.  
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
of refrigerator door as shown (see Graphic 7).  
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door  
as shown (see Graphic 5).  
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
7. Position refrigerator handle on opposite side of the  
refrigerator door as shown (see Graphic 6-3). Drive top two  
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive  
bottom screw.  
graphic.  
5. Lift the freezer door free from the cabinet.  
6. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Hinge graphic.  
8. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door  
handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide trim  
into place (see Graphic 6-2).  
7. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
8. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the  
Bottom Hinge graphic.  
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom  
hinge is installed on product.  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they  
open in the opposite direction, follow these steps. If you are  
not reversing the doors, see “Door and hinge replacement.  
Door and hinge replacement  
Note: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
Door reversal (optional)  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws.  
2. Replace the refrigerator door.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
Door Stop Screw  
Door Hinge Hole Plug  
Cabinet Hinge Hole Plug  
Door Handle Screw Cover  
Round-Head Handle Screw  
3. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten  
Door Handle Sealing Screw  
Flat-Head Handle Screw  
Door Handle Seal Screw Front  
all screws (see Center Hinge graphic).  
4. Replace the freezer door.  
5. Assemble the parts of the top hinge as shown (see Top Hinge  
graphic). Do not tighten screws completely.  
6. Line up the doors so that the bottom of the freezer door  
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all  
screws.  
Final Steps  
Cabinet  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are  
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).  
1. Remove ⁵⁄₁₆ in hex head hinge screws from handle side and  
move them to opposite side (see Graphic 1-1).  
2. Replace the base grille (see Base Grille graphic).  
3. Plug in refrigerator or reconnect power.  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move  
them to opposite side hinge holes as shown (see Graphic 1-  
2).  
4. Reset the controls (see “Setting the Controls” section).  
5. Return all removable door parts to doors and food to product.  
Freezer door  
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts  
together (see Graphic 2).  
Door Closing and Alignm en t  
Door Closing  
2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as  
shown (see Graphic 3).  
Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right  
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you  
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using  
the instructions below:  
3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
of freezer door as shown (see Graphic 4).  
4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as  
shown (see Graphic 5).  
1. Plug refrigerator power cord into a 3 prong grounded outlet.  
5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.  
Move the refrigerator into its final position.  
Assemble handles on door as shown (see Graphic 2).  
2. Remove the base grille (see Base Grille” earlier in this  
section). The two leveling screws are part of the front roller  
assemblies which are at the base of the refrigerator on either  
side.  
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigerator  
compartment door are in place.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the  
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator  
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may  
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of  
the refrigerator.  
You may hear the evaporator fan motor circulating the air  
through the refrigerator and freezer compartments.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws and  
rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
USING YOUR  
REFRIGERATOR  
En sur in g P r oper Air Cir culation  
4. Open both doors again and check to make sure that they  
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It  
may take several more turns, and you should turn both  
leveling screws the same amount.  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in  
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer  
section and moves up. Most of the air then flows through the  
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The  
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.  
5. Replace the base grille.  
Door Alignment  
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it  
using the instructions below:  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆-inch socket or  
wrench.  
3. Have someone hold the door in place or put a spacer  
between the doors while you tighten the top hinge screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
Un der stan din g Sou nds You May Hear  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds  
seem louder than they actually are. The following describes the  
kinds of sounds and what may be making them.  
Do not block any of these vents with food packages. If the  
vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and  
moisture problems may occur.  
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
The defrost timer will click when the automatic defrost cycle  
begins and ends. Also, the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control depending on the model) will click when  
cycling on and off.  
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperature. The high  
efficiency compressor may cause your new refrigerator to run  
longer than your old one, and you may hear a pulsating or  
high-pitched sound.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Con tr ol(s)  
Adjusting Control Settin gs  
For your convenience, the refrigerator controls are preset at  
the factory. Controls for the refrigerator and freezer are located  
in the top of the refrigerator section.  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The mid-settings” indicated in the previous section  
should be correct for normal household refrigerator usage. The  
controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like  
and when ice cream is firm.  
When you first install your refrigerator, make sure that the  
control(s) are still preset. The control(s) should be at the  
“mid-settings” as shown for each style of control.  
For models with two controls:  
Mid-setting “3”  
The Refrigerator Control functions as the thermostat for the entire  
product (refrigerator and freezer sections). The higher the number  
setting, the longer the compressor will run to keep the  
temperature colder. The Freezer Control adjusts the cold air flow  
from the freezer to the refrigerator.  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
start by adjusting the refrigerator first. Wait 24 hours after the  
refrigerator adjustment to check the freezer temperature. If it is  
too warm or too cold, then adjust the Freezer Control as well.  
Mid-setting “3”  
For models with a single control:  
1
2
3
4
5
WARMER  
WARMER  
1
2
3
4
5
The Temperature Control functions as the thermostat for the  
entire product (refrigerator and freezer sections). The higher the  
number setting, the longer the compressor will run to keep the  
temperature colder.  
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
COLDER  
Use the settings listed in the chart below as a guide. Always  
remember to wait at least 24 hours between adjustments.  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
CONDITION/REASON:  
Mid-setting “4”  
REFRIGERATOR section  
too warm  
Turn  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
4
4
REFRIGERATOR  
Control or  
Door opened often  
TEMPERATURE  
Control to next  
higher number, wait  
24 hours, then re-  
check  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to  
the word OFF or until the word OFF appears, as shown below.  
Your product will not cool when the refrigerator control is set to  
OFF.  
Move items out of  
air stream  
Blocked air stream  
REFRIGERATOR  
FREEZER section too warm/ice not  
made fast enough  
Turn FREEZER  
Control or  
TEMPERATURE  
Control to next  
higher number, wait  
24 hours, then re-  
check  
OFF  
1
2
3
4
5
WARMER  
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
Door opened often  
Large amount of food added  
Very cold room temperature (can’t  
cycle often enough)  
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into  
the refrigerator.  
Heavy ice usage  
Blocked air stream  
Move items out of  
air stream  
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled  
completely, your food may spoil. Turning the Refrigerator or  
Freezer Control(s) to a higher (colder) than recommended  
setting will not cool the compartments any faster.  
On models with two controls, the Freezer Control functions as an  
airflow director. Setting 1” will direct more of the cold air into the  
refrigerator section, while setting “5” (or “7” depending on your  
model) will direct more of the cold air into the freezer section. The  
cold air flows from the freezer compartment through the top vent  
into your fresh food section (see diagram in the "Ensuring Proper  
Air Circulation" section). On models with one control, the airflow  
does not require adjustment.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
RECOMMENDED  
ADJUSTMENT:  
1. Pull the shelf forward to the stop.  
CONDITION/REASON:  
2. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the  
REFRIGERATOR section  
too cold  
Turn  
shelf from the frame.  
REFRIGERATOR  
Control or  
3. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
Controls not set correctly for your  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
TEMPERATURE  
Control to next  
lower number, wait  
24 hours, then re-  
check  
conditions  
Shelves and Shelf Frames  
To remove and replace a shelf/frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
Move items out of  
air stream  
Blocked air stream  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports.  
FREEZER section too cold  
Turn FREEZER  
Control or  
TEMPERATURE  
Control to next  
lower number, wait  
24 hours, then re-  
check  
3. Lower the front of the shelf and check to make sure that the  
Controls not set correctly for your  
shelf is securely in position.  
conditions  
Move items out of  
air stream  
Blocked air stream  
REFRIGERATOR  
Lateral Adjustable Shelf  
FEATURES  
(on some models)  
To slide the shelf from side to side:  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
1. Lift up on the front of shelf and slide to the desired location.  
2. Lower shelf to the level position.  
NOTE: You do not have to remove small items from the shelf  
before moving it from side to side. You may need to remove larger  
items.  
Refriger ator Shelves  
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your  
individual storage needs. Your model may have glass or wire  
shelves.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
To remove the shelf:  
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water when  
they are cold. Shelves may break if exposed to sudden  
temperature changes or impact, such as bumping. For your  
protection, tempered glass is designed to shatter into many small  
pebble-size pieces. This is normal.  
NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both  
hands.  
1. Hold the back of the shelf with one hand.  
2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45° angle  
and lower it slightly to release it from the upper channel of the  
track. Pull the shelf straight out.  
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when removing  
them to avoid impact from dropping.  
Slide-out Shelves (on some models)  
To slide out shelf, carefully pull front of shelf toward you.  
To slide in shelf, push shelf in until it stops.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove and replace the shelf track:  
3. Lower cover into place and replace the meat drawer.  
1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track  
slightly and pulling the track straight out.  
2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf  
support slots on the back wall.  
NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the  
slots and that the slots are parallel with each other.  
3. Push the track back and down securely into the shelf  
supports.  
To replace the shelf:  
NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in  
the track before letting go of the shelf. The lateral shelf may be  
difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator  
ceiling. Reposition the track on a lower rung until the shelf can be  
tilted enough to easily slide into the track.  
Chilled Meat Drawer  
(on some models)  
To adjust the meat drawer temperature:  
1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to  
Slide the meat drawer temperature control forward to make  
the meat drawer less cold.  
the track.  
2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of  
Slide the meat drawer temperature control backward to make  
the meat drawer colder.  
the track, and lower the front of the shelf into place.  
Meat Dr awer an d Cover  
COLDER  
COLD  
(on some m odels)  
To remove and replace the meat drawer (all styles):  
1. Remove the meat drawer by sliding it out to the stop. Lift the  
front of meat drawer with one hand while supporting the  
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of  
the way.  
Meat storage guide  
2. Replace the meat drawer by guiding it into the meat cover  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
supports and pushing it in until it stops.  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 1 glass):  
1. Remove the meat drawer. Remove the cover by tilting up the  
front of the cover and lifting at the back. Pull the cover  
straight out.  
Fresh fish or shellfish..................use same day as purchased  
Chicken .....................................................................1-2 days  
Ground beef ..............................................................1-2 days  
Variety meats (liver, heart, etc.)..................................1-2 days  
Cold cuts...................................................................3-5 days  
Steaks/roasts ............................................................3-5 days  
Cured meats............................................................7-10 days  
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf  
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks  
drop into the slots.  
3. Lower the front of the cover to a level position and replace the  
meat drawer.  
IMPORTANT: Do not clean glass meat drawer covers with warm  
water when they are cold. Glass meat drawer covers may break if  
exposed to sudden temperature changes or impact, such as  
bumping. For your protection, tempered glass is designed to  
shatter into many small pebble-size pieces. This is normal.  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
Cr isper and Crisper Cover  
NOTE: Glass meat drawer covers are heavy. Use special care  
when removing them to avoid impact from dropping.  
(on some models - Accessory)  
To remove and replace the crisper(s):  
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the  
crisper(s) and slide out the rest of the way.  
2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the drawer  
stop.  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 2  
plastic):  
L
O
W
HIG  
H
1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and  
pull it forward and out.  
2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear  
edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf.  
IMPORTANT: Do not clean glass crisper covers with warm water  
when they are cold. Glass crisper covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping. For  
your protection tempered glass is designed to shatter into many  
small pebble-size pieces. This is normal.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Glass crisper covers are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
Utility or Egg Bin  
(on some m odels -Accessory)  
To remove the crisper(s) cover:  
1. Remove crisper(s).  
Remove the cover and place the eggs in the egg tray. If you  
prefer, you can remove the egg tray and place the entire carton of  
eggs in the bin. Replace the cover.  
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in  
center of glass insert until it rises above the plastic frame.  
Carefully, slide the glass insert forward to remove.  
NOTE: Eggs should be stored in a covered container. If your  
model does not have an egg bin or covered utility bin, store  
eggs in their original container on an interior shelf.  
3. Lift the cover frame up and remove it.  
To replace crisper(s) cover:  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the  
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the  
crisper cover.  
Wine or Can/Bottle Rack  
(on some models - Accessory)  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the  
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle rack  
(right):  
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.  
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.  
place.  
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the  
wall of the refrigerator.  
Cr isper Hum idity Con tr ol  
(on some m odels)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage  
of fruits and vegetables with skins.  
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper, or store  
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.  
FREEZER FEATURES  
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic  
container and store in crisper.  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage  
of fresh, leafy vegetables.  
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear  
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or  
plastic container and store in crisper.  
Ice Maker  
(on some models - Accessory)  
Humidity control location:  
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left)  
Humidity Control on crisper cover (Style 2 - on right)  
There are two styles of ice makers:  
Normal (Style 1 - on left)  
Maximum Ice (Style 2 - on right)  
MAX  
NORMAL  
To turn the ice maker on:  
The on/off switch for the ice maker is a wire shut-off arm located  
on the side of the ice maker. To turn the ice maker on, simply  
lower the wire shut-off arm.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: The ice maker will not make ice until the freezer is cold  
enough. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard  
the first three batches of ice produced.  
4. Lower shelf into place.  
To turn the ice maker off:  
Automatic turn off: As ice is made, the ice cubes will fill the  
ice storage bin, and the ice cubes will raise the wire shut-off  
arm to the OFF (arm up) position.  
Manual turn off: Lift the wire shut-off arm to the OFF (arm up)  
position and listen for the click to make sure the ice maker  
will not continue to operate.  
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the  
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf  
are inserted into the shelf supports.  
To increase ice production rate:  
Frozen food storage guide  
Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice  
production, the ice maker should produce approximately 16  
to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator  
has the maximum ice production feature, push the switch to  
MAX.  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package  
or container securely to prevent taste and odor transfer  
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are  
normal. This simply means that moisture in the food and air  
inside the package have condensed, creating ice crystals.  
Normal Ice Production: In normal ice production mode, the  
ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of  
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough,  
turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in  
half number steps. (For example, if the control is at 3, move it  
to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary,  
gradually turn the Freezer Control to the highest setting,  
waiting 24 hours between each increase.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2-3 lb of food per cubic foot [907-1,350 g  
per L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air  
to circulate around packages. Be careful to leave enough room  
for the door to close tightly.  
NOTE: For more information on preparing food for freezing,  
REMEMBER:  
check a freezer guide or reliable cookbook.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced to avoid  
impurities that may be flushed out of the system.  
Adju stable Half-width  
Fr eezer Sh elf  
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker.  
(on some models)  
To remove and replace the shelf:  
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.  
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of  
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water  
supply cannot be avoided, make sure the water softener is  
operating properly and is well maintained.  
1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight  
out.  
2. Replace the shelf over the supports and lower it into place.  
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.  
They will break apart easily.  
Do not force the wire shut-off arm up or down.  
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
P u ll-ou t Fr eezer Floor  
(on some models)  
To remove and replace the freezer floor:  
1. Lift both back “fences” up and out.  
Fr eezer Sh elf  
(on some m odels)  
To remove the shelf:  
1. Lift entire shelf slightly.  
2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in (25.40  
mm) with one hand around the air tower section (center back)  
and one hand at center front.  
2. Move shelf all the way to one side.  
3. Tilt other side up and out of shelf supports.  
4. Pull shelf up and out  
3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull  
the floor out the rest of the way.  
4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until  
the hooks drop into place at rear of cabinet.  
5. Replace “fences” by aligning pins with socket in the floor, and  
pushing down until they snap into place.  
To replace the shelf:  
1. Tilt the shelf and insert into freezer compartment.  
2. Insert one end of the shelf all the way into the center of the  
shelf supports.  
3. Lower other end of shelf and insert into the shelf supports.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Can Rack  
DOOR FEATURES  
(on some models - Accessory)  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
To remove and replace the rack:  
1. Remove the rack by lifting it up and pulling straight out.  
2. Replace the rack by holding it above the desired support and  
pushing the rack back and down until it stops.  
Door Rails  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Snap-on Door Rails  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the  
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these  
steps for the other end of the rail.  
Adju stable Utility Com partm ent & Tr ay  
(on some models)  
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the  
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket  
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.  
The utility compartment and tray slide from one side to the other  
for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility  
compartment or partially underneath it. Try moving it to different  
positions to find the option that works best for you.  
To install the utility compartment and tray:  
1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of  
the shelf rail. Lower the back of the tray into position.  
2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf  
rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the  
refrigerator door.  
Drop-in Door Rails  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
To adjust the utility compartment or tray:  
1. Lift the front slightly and slide to desired position.  
2. Lower front to lock into place.  
Door Bins  
(on some m odels)  
To remove and replace the bins:  
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
pushing it down until it stops.  
Flip-u p Door Shelf  
(on some models)  
The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door  
shelf below. When in the down position, the shelf is strong  
enough to hold up to 10 pounds (4.5 kg).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator:  
Pull refrigerator out away from the wall (see the  
Unpacking Your Refrigerator” section).  
CARING FOR YOUR  
REFRIGERATOR  
Vacuum coils when they are dusty or dirty.  
Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in.  
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.  
Check to see if the refrigerator is level.  
Clean ing Your Refrigerator  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Chan ging th e Ligh t Bu lbs  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
To change the refrigerator light:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.  
3. Replace the bulb with an appliance bulb of the same wattage.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
4
3
5
4
COOLER  
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOLER  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
To change freezer light:  
(on some models)  
To clean your refrigerator:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind light shield to remove bulb.  
3. Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts interior  
and door liners or gaskets.  
Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools. These can scratch or damage materials.  
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26  
g to .95 L] of water).  
Power In ter r u ption s  
If the electricity in your house goes off, call the power company  
and ask how long it will be off.  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth.  
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both  
refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen.  
2. If the power will be out for more than 24 hours:  
For additional protection against damage to painted metal  
exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a  
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
OR  
b) Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic  
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen  
for two to four days.  
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be  
cleaned as often as every other month. This may help save  
energy.  
OR  
c) If neither a food locker nor dry ice is available, consume  
Style 1 - Condenser coils behind base grille:  
or can perishable food at once.  
Remove the base grille (see the “Base Grille” section).  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
Use a vacuum with an extended attachment to clean the  
condenser coils when they are dusty or dirty.  
Replace the base grille when finished.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vacation an d Movin g Car e  
TROUBLESHOOTING  
Vacations  
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away,  
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Your refrigerator will not operate  
Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
Is the power supply cord unplugged?  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
Shut off water supply to the ice maker.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit.  
3. Empty the ice bin.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,  
follow these steps.  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
Refer to the Setting the Control(s)” section.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
Is the refrigerator defrosting?  
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes.  
Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off  
arm to the OFF (up) position or move the switch to the  
OFF (right) setting.  
The lights do not work  
Is the power supply cord unplugged?  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Setting the Controls”  
section.  
Is a light bulb loose in the socket?  
Turn the refrigerator control to OFF. Disconnect the  
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the bulb  
and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the electrical  
supply and reset the refrigerator control.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
Has a light bulb burned out?  
Replace with an appliance bulb of the same wattage, size,  
and shape. See the Changing the Light Bulb(s)” section.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
There is water in the defrost drain pan  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
Is the refrigerator defrosting?  
The water will evaporate. It is normal for water to drip into the  
defrost pan.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
Is it more humid than normal?  
Expect that the water in the defrost pan will take longer to  
evaporate. This is normal when it is hot or humid.  
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off  
arm to the OFF (up) position or move the switch to the  
OFF (right) setting.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
The motor seems to run too much  
in dry ice.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Setting the Controls”  
section.  
Is the room temperature hotter than normal?  
Expect the motor to run longer under warm conditions. At  
normal room temperatures, expect your motor to run about  
40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it  
to run even more of the time.  
4. Unplug the refrigerator.  
5. Empty water from the defrost pan.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator?  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is  
normal for the motor to run longer in order to cool the  
refrigerator back down. See the “Refrigerator Features”  
section.  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they don’t shift and rattle during the move.  
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the “Door Closing” or “Leveling Your  
Refrigerator” section, depending on your model.  
Are the doors opened often?  
Expect the motor to run longer when this occurs. In order to  
conserve energy, try to get everything you need out of the  
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find,  
and close the door as soon as the food is removed.  
9. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
cabinet.  
When you get to your new home, put everything back  
and refer to the Installing Your Refrigerator” section for  
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an  
automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to  
the refrigerator.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Control(s)” section.  
Off-taste or odor in the ice  
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
off-flavored ice?  
Discard the first few batches of ice.  
Are the doors closed completely?  
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see  
The doors will not close completely” later in this section.  
Have the ice cubes been stored for too long?  
Throw old ice away and make a new supply.  
Are the condenser coils dirty?  
This prevents air transfer and makes the motor work harder.  
Clean the condenser coils. Refer to the “Cleaning Your  
Refrigerator” section.  
Has food in the refrigerator been wrapped properly?  
Refer to the Refrigerator Features” section.  
Do the freezer and ice bin need to be cleaned?  
See the “Cleaning Your Refrigerator” section.  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due  
to its high efficiency motor.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)?  
A filter may need to be installed to remove the minerals.  
The refrigerator seems to make too much noise  
The sounds may be normal for your refrigerators.  
Refer to the “Understanding Sounds You May Hear” section.  
The divider between the two compartments is warm  
The warmth is probably due to normal operation of the automatic  
exterior moisture control.  
The ice maker is not producing ice  
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the  
Setting the Control(s)” section.  
Temperature is too warm  
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents the movement of cold air from the freezer to the  
refrigerator.  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer to  
Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents.  
Is the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position?  
Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position.  
See the “Ice Maker Operation” section.  
Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned  
on?  
Are the door(s) opened often?  
Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In  
order to keep the refrigerator cool, try to get everything you  
need out of the refrigerator at once, keep food organized so it  
is easy to find, and close the door as soon as the food is  
removed.  
Turn on the water valve. See the “Connecting the Refrigerator  
to a Water Source” section.  
Is an ice cube jammed in the ejector arm?  
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.  
Refer to the “Ice Maker Operation” section.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer?  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can  
take several hours for the refrigerator to return to the normal  
temperature.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced?  
Check to see if your refrigerator has been connected to your  
home water supply and the supply shut-off valve is turned on.  
Refer to the “Connecting the Refrigerator to a Water Source”  
section.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Control(s)” section.  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
with the water line. Call for service.  
There is interior moisture build-up  
The ice maker is producing too little ice  
Are the air vents blocked in the refrigerator?  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer to  
Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents.  
Has the ice maker just been installed?  
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your  
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin  
producing 70-120 cubes every 24 hours.  
Is the door opened often?  
To avoid humidity build-up, try to get everything you need out  
of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy  
to find, and close the door as soon as the food is removed.  
(When the door is opened, humidity from the room air enters  
the refrigerator. The more often the door is opened, the faster  
humidity builds up, especially when the room itself is very  
humid.)  
Has a large amount of ice just been removed?  
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.  
Is the control set correctly?  
Refer to the Setting the Control(s)” section.  
Is the water shut-off valve turned completely on?  
Turn valve on fully. Refer to the Connecting the Refrigerator  
to a Water Source” section.  
Is the room humid?  
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator  
when the room air is humid.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? This  
filter may be clogged or installed incorrectly.  
First, check the filter installation instructions to ensure that  
the filter was installed correctly and is not clogged. If  
installation or clogging is not a problem, call a qualified  
person or a technician.  
Is the food packaged correctly?  
Check that all food is securely wrapped. If necessary,  
repackage food according to the guidelines in the  
Refrigerator Features” section. Wipe off damp food  
containers before placing in the refrigerator.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Control(s)” section.  
In th e U.S.A.  
Call the Whirlpool Consumer Assistance Center  
Was a self-defrost cycle completed?  
It is normal for droplets to form on the back wall after the  
refrigerator self-defrosts.  
toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
The doors are difficult to open  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Are the gaskets dirty or sticky?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin  
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
The doors will not close completely  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Are food packages blocking the door open?  
Rearrange containers so that they fit more tightly and take up  
less space.  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Is the ice bin out of position?  
Push the ice bin in all the way.  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out  
of position?  
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets  
back into their correct positions. See the “Refrigerator  
Features” section for more information.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with  
any questions or concerns at:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Are the gaskets sticking?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin  
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Does the refrigerator wobble or seem unstable?  
Level the refrigerator. Refer to the Door Closing and  
Alignment” section.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced?  
Remove and replace the doors according to the “Refrigerator  
Doors: Removing, Reversing (optional) and Replacing”  
section, or call a qualified service technician.  
In Can ada  
Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll free: 1-  
800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST)  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
For service in Canada  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Call 1-800-807-6777. Inglis Limited designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with  
any questions or concerns at:  
If you need replacement parts  
Consumer Relations Center  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
®
®
only use FSP replacement parts. FSP replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
®
precision used to build every new WHIRLPOOL appliance.  
®
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
To locate FSP replacement parts in your area, call our Consumer  
Assistance Center telephone number or your nearest designated  
service center.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
WHIRLP OOL REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs  
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement  
parts to correct defects in materials and workmanship.  
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM  
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in  
materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting  
tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
Whirlpool Corporation will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by Whirlpool Corporation.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine  
if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found  
by checking the “Assistance or Service” section or by calling the Whirlpool Consumer Assistance Center, 1-800-253-1301 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Inglis Limited Appliance designated service company or call 1-800-807-6777.  
11/99  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Dealer name_________________________________________  
Address ____________________________________________  
Phone number _______________________________________  
Model number _______________________________________  
Serial number _______________________________________  
Purchase date _______________________________________  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
remise en marche.  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
Débrancher la source de courant électrique  
avant l'entretien.  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au r ebu t de votr e vieux r éfr igér ateu r  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever l’encart en  
mousse Styrofoam blanche situé derrière le panneau de  
réglage au plafond du réfrigérateur. Lencart fait partie du  
réfrigérateur et n’est pas un matériau d’emballage. Si l’encart  
est enlevé, de la glace peut se former en provenance du  
congélateur et causer la formation de glaçons.  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Déballage de votre réfrigérateu r  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur  
pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher.  
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas  
incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher"  
en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Espacem en t r equ is  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
AVERTISSEMENT  
Pour retirer les tablettes de la position d’expédition (les  
tablettes sont expédiées à l’envers) :  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de  
l’eau tiède quand elles sont froides. Les tablettes peuvent se  
briser si elles sont exposées à des changements soudains de  
température ou à un impact, tel que coup brusque. Pour votre  
protection, le verre trempé est conçu pour éclater en  
d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal.  
REMARQUE : Les tablettes en verre sont lourdes. Un soin  
spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact  
d’une chute.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
1. Saisir le devant de la tablette supérieure avec une main et  
utiliser l’autre main pour enlever le matériau d’emballage de  
l’espace des étagères.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
2. Abaisser le devant de la tablette supérieure jusqu’à ce que  
les crochets de la tablette puissent être enlevés des crans sur  
les supports de tablette et tirer la tablette vers l’avant.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de 0,5 po (1,25 cm) de chaque côté et au  
sommet.  
3. Tourner complètement la tablette. Insérer les crochets arrière  
de la tablette dans les crans sur les supports de tablette.  
Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les  
crochets à l’arrière tombent dans les crans.  
4. Abaisser le devant de la tablette. Vérifier pour vous assurer  
que la tablette est bien fixée en position.  
Enlèvement des matériaux d’emballage  
Enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes de votre  
réfrigérateur avant de l’utiliser (excepté l’étiquette des  
numéros de modèle et de série).  
0,5 po (1,25 cm)  
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle,  
frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif  
qui reste peut être facilement enlevée par frottage avec les  
doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle  
sur l’adhésif. Rincer à l’eau tiède et essuyer.  
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.  
2 po (5,08 cm)  
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés  
dans des sacs spéciaux de finition FeaturePak. Suivre les  
instructions contenues dans l’emballage pour le montage  
approprié.  
IMPORTANT:  
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever les étiquettes  
permanentes d’instruction à l’intérieur du réfrigérateur, ou la  
fiche technique fixée derrière la grille de la base.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour  
permettre les connexions des conduits d’eau. Le réfrigérateur  
peut être près du mur arrière si vous ne faites pas installer  
une machine à glaçons.  
Raccordem ent du réfrigérateur à un e  
can alisation deau  
Lire attentivement toutes les instructions avant de  
commencer.  
Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser  
un minimum de 2 po (5,08 cm) du côté des charnières (selon  
le modèle) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans  
obstruction.  
IMPORTANT:  
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la  
canalisation d’eau, placer la commande de la machine à  
glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour empêcher que la  
machine à glaçons fonctionne sans eau.  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four,  
d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni dans un  
endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Spécifications électr iques  
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
AVERTISSEMENT  
Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire  
avant que l’appareil commence à produire des glaçons.  
Outils requis :  
Tournevis standard  
Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po ou deux clés à molette réglables  
Tourne-écrou de ¹⁄₄ po  
Foret de ¹⁄₄ po  
Risque de choc électrique  
Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement  
reliée à la terre)  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35  
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer  
que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux  
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de  
³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et  
cause une obstruction plus facilement.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Arrivée d’eau froide  
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une  
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de  
régulation de la pression d’eau. La machine à glaçons a besoin  
d’être connectée à une canalisation d’eau froide avec limitations  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique  
appropriée :  
2
de pression d’eau de 30 à 120 lb-po . Si un problème survient,  
contacter la compagnie de distribution d’eau.  
Raccordement à une canalisation d’eau :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
2. Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir (ON)  
le robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.  
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de  
¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (12,7 mm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la  
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne  
risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également  
les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de  
s’accumuler dans le robinet d’arrêt.  
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation,  
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner  
le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du  
congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et débrancher  
ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.  
Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la  
source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage  
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon  
le modèle) au réglage désiré.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer  
la distance entre le point de connexion à gauche au bas à  
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter  
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement  
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre  
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre. Veiller à ce que le tube soit  
coupé d’équerre aux deux extrémités.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation d’eau froide  
choisie.  
2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour rechercher les  
fuites. serrer tous les raccords (y compris les raccordements  
de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.  
1. Canalisation d’eau froide  
2. Bride de tuyau  
3. Tube en cuivre  
4. Écrou de compression  
5. Bague de compression  
6. Robinet d’arrêt  
1. Bride du tube  
2. Tube en cuivre  
3. Bague de compression  
4. Entrée d’eau de la valve  
7. Écrou de serrage  
3. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé.  
Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un  
nettoyage périodique, ou si l’eau qui alimente l’appareil  
provient d’un puits, il serait utile d’installer un deuxième filtre  
dans le tube de raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut  
obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils  
électroménagers le plus proche. Installer le filtre au niveau de  
n’importe laquelle des connexions du tube de raccordement.  
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride  
de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien  
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et  
que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise  
en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet.  
Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride  
de prise en charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme  
une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci  
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre,  
particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable  
(enroulé). On est maintenant prêt à connecter le tube de  
raccordement en cuivre.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Grille de la base  
Pour enlever la grille de la base :  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer  
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de  
compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette.  
Ne pas serrer excessivement.  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Saisir la grille avec les deux mains.  
3. Soulever et incliner la base de la grille vers vous.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la  
grille.  
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou l’évier et  
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.  
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube  
en cuivre en spirale.  
Pour replacer la grille de la base :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Placer les agrafes supérieures dans les ouvertures sur le  
panneau en métal.  
Raccordement au réfrigérateur :  
3. Abaisser la grille vers le réfrigérateur jusqu’à son  
enclenchement en place.  
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un  
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer  
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Utiliser la bride du tube à l'arrière du refrigerateur pour fixer le  
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher  
les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé  
contre le mur. Passer à l’étape 2.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portes du réfrigérateur : Dém ontage, inversion (option) et réinstallation  
o
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆ po, tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate, clé plate ⁵⁄₁₆ po, couteau  
à mastic de 2 po.  
IMPORTANT : Avant d’entreprendre le travail, ARRÊTER et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.  
Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du réfrigérateur.  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
1-2  
-
2
Grille de la base  
1
1
1. Bouchons obturateurs  
de charnière de caisse  
2
3
1-1  
1
Charnière supérieure  
1. Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
1
1
1
1. Vis de charnière tête  
5
/
hexagonale de 16"  
2
3
1
1. Vis de la poignée à tête plate  
1. Plaque de charnière supérieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
3. Charnière supérieure  
5
2. Poignée de la porte du  
compartiment de congélation  
"
/
16  
4
Charnière centrale  
1
7
1. Vis de blocage de la  
poignée de la porte  
1
5
Vue avant  
Vue de côté  
2
1. Charnière centrale  
5
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
/
"
16  
1
2
1. Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
Charnière inférieure  
1. Vis de butée de la porte  
2. Butée de la porte  
6-1  
6-2  
6-3  
1
1
2
2
1
1. Charnière inférieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
5
/
"
16  
3
1. Vis de la poignée  
à tête plate  
2. Poignée du compartiment  
de réfrigération  
1. Couvre-vis de la  
poignée de la porte  
3. Vis de poignée  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enlever les vis d’obturation de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélation (voir l’illustration 4).  
Démontage - Portes et charnières  
4. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé  
Vis de tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po de charnière  
de la porte du compartiment de congélation (voir l’illustration  
5).  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
5. Positionner la poignée du compartiment de congélation du  
côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte (voir  
l’illustration 2).  
courant électrique.  
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base en  
bas du réfrigérateur (voir l’illustration de la grille de base).  
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise  
en place des charnières de la porte du compartiment de  
réfrigération.  
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes  
fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la  
caisse de l’appareil.  
Porte du compartiment de réfrigération  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
1. Enlever la garniture inférieure de la poignée du réfrigérateur.  
Pour le style 1, enlever le couvre-vis de la poignée de la porte  
(voir l’illustration 6-1). Pour le style 2, faire glisser la garniture  
vers le bas tel qu’indiqué (voir l’illustration 6-2).  
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir  
l’illustration de la charnière supérieure.  
2. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
réfrigération. Conserver toutes les pièces ensemble (voir  
l’illustration 6-3).  
5. Soulever la porte du compartiment de congélation pour la  
séparer de la caisse.  
6. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration  
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou d’articulation sur la  
porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon d’obturation au  
trou du côté opposé (voir l’illustration 3).  
de la charnière centrale.  
7. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.  
4. Enlever les vis d’obturation de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur  
(voir l’illustration 4).  
8. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration  
de la charnière inférieure.  
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes  
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder  
comme suit. S’il n’est pas nécessaire de changer  
l’orientation des portes, voir la section “Réinstallation -  
Portes et charnières”.  
5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.  
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir  
l’illustration 7).  
6. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé  
de la porte du réfrigérateur (voir l’illustration 5).  
Inversion de la porte (facultatif)  
7. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté  
opposé de la porte (voir l’illustration 6-3). Placer d’abord les  
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure  
de la poignée, puis visser la vis inférieure.  
Vis de butée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
8. Aligner la garniture inférieure du réfrigérateur. Pour le style 1,  
replacer le couvercle des vis de la poignée (voir l’illustration  
6-1). Pour le style 2, glisser la garniture en place (voir  
l’illustration 6-2).  
Vis de blocage  
de la poignée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de caisse  
9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à  
part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le  
produit.  
Réinstallation - Portes et charnières  
Remarque : Si on inverse le sens d’ouverture des portes,  
considérer l’image symétrique.  
Couvre-vis  
de la poignée de la porte  
Vis de la poignée à tête plate  
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir  
l’illustration). Serrer les vis.  
Vis de poignée frontale  
à tête ronde  
Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
2. Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
Caisse  
1. Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po de la charnière  
(côté poignée); transférer ces pièces du côté opposé (voir  
l’illustration 1-1).  
3. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir  
l’illustration). Serrer toutes les vis (voir l’illustration de la  
charnière centrale).  
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la  
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté  
opposé (voir l’illustration 1-2).  
4. Réinstaller la porte du compartiment de congélation.  
5. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir  
l’illustration - charnière supérieure). Ne pas complètement  
serrer les vis.  
Porte du compartiment de congélation  
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir l’illustration 2).  
6. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation  
entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le  
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.  
2. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière.  
Transférer le bouchon du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélateur (voir l’illustration 3).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étapes finales  
Alignement des portes  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de  
la charnière supérieure (voir l’illustration - charnière  
supérieure).  
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage  
en suivant les instructions ci-dessous :  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.  
2. Dégager la vis de la charnière supérieure en utilisant une  
douille de ⁵⁄₁₆ po ou une clé à molette.  
2. Réinstaller la grille de la base (voir l’illustration - grille de la  
base).  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou  
placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez  
les vis de la charnière supérieure.  
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
4. Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Réglage  
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.  
des commandes”).  
5. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir  
Les bru its de lappareil qu e vou s pouvez  
enten dr e  
les aliments sur les balconnets.  
Fer m etur e et align em ent des por tes  
Fermeture des portes  
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant –  
l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur  
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus  
facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en  
suivant les instructions ci-dessous :  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau  
s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
1. Brancher le cordon d'alimentation électrique du réfrigérateur  
dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Placer  
le réfrigérateur à son emplacement final.  
2. Enlever la grille de la base (voir Grille de la base” au début  
de cette section). Les deux vis de nivellement font partie des  
montages de roulettes avant qui sont à la base du  
réfrigérateur d’un côté et de l’autre.  
La minuterie de dégivrage fera entendre un bruit lorsque le  
programme de dégivrage automatique commence et se  
termine. Également, la commande du thermostat (ou le  
réglage du réfrigérateur selon le modèle) laissera entendre un  
bruit lorsque le programme est mis en marche et lorsqu’il est  
arrêté.  
3. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.  
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce  
côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la  
gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de  
nivellement peuvent être nécessaires pour régler l’inclinaison  
du réfrigérateur.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le  
réfrigérateur.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
l’ajustement des vis.  
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée. Le compresseur très efficace peut faire fonctionner  
votre réfrigérateur neuf plus longtemps que l’ancien et vous  
pouvez entendre des bruits aigus ou des vibrations sonores.  
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans  
votre réfrigérateur.  
La contraction et l’expansion des parois internes peuvent  
produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur  
dans le ventilateur du condenseur.  
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour s’assurer  
qu’elles se ferment aussi facilement que vous le désirez.  
Sinon, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en  
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs  
tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les  
deux vis de nivellement d’un espace égal.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de  
récupération d’eau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
5. Réinstaller la grille de la base.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage moyen "3"  
1
2
3
4
5
WARMER  
WARMER  
1
2
3
4
5
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
COLDER  
Pour sassurer dun e circulation dair  
appr opriée  
Réglage moyen "4"  
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il faut  
permettre à l’air de circuler entre les deux sections du  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
4
4
réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air  
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace  
vers le haut. La plus grande partie de l’air circule ensuite à travers  
la section du congélateur et recircule sur le plancher du  
congélateur. Le reste de l’air pénètre dans la section du  
réfrigérateur en passant par l’ouverture d’aération supérieure.  
REMARQUE : Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF  
(arrêt), tourner le réglage au mot OFF ou jusqu’à ce que le mot  
OFF (arrêt) apparaisse, comme indiqué ci-dessous. Votre  
appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du  
réfrigérateur est réglée à OFF (arrêt).  
REFRIGERATOR  
OFF  
1
2
3
4
5
WARMER  
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement  
avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures  
avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.  
IMPORTANT: Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent  
se gâter. Tourner les réglages du réfrigérateur et du  
congélateur à un niveau plus élevé (plus froid) que les  
réglages recommandés, ne refroidira pas les compartiments  
plus vite.  
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération  
avec des aliments emballés. Si les ouvertures d’aération sont  
bloquées, le courant d’air sera empêché et des problèmes de  
température et d’humidité peuvent survenir.  
Sur les modèles à deux commandes, la commande du  
congélateur agit sur la direction du débit d’air. Le réglage “1”  
dirige plus d’air froid dans la section de réfrigération, tandis que  
le réglage 5” (ou 7” selon le modèle) dirige plus d’air froid dans  
la section de congélation. Lair froid passe du compartiment du  
congélateur par l’évent supérieur dans la section des aliments  
frais (voir le schéma à la section Pour s’assurer d’une circulation  
d’air appropriée”). Sur les modèles à commande unique, il n’est  
pas nécessaire de régler le débit d’air.  
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes  
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.  
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les  
odeurs. Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement  
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les  
aliments.  
Réglage des com m an des  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont  
été préréglées à l’usine. Les commandes pour le réfrigérateur et  
le congélateur sont situées au sommet de la section du  
réfrigérateur.  
Ajustem en t des réglages de com m an de  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant  
d’ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de  
placer des aliments dans le réfrigérateur. Les réglages moyens  
indiqués à la section précédente devraient être corrects pour  
l’utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages  
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que  
vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer  
que les commandes sont encore préréglées. La commande  
du réfrigérateur et la commande du congélateur doivent être  
toutes deux au réglage “moyen” (3), tel qu’indiqué à  
l’illustration ci-dessous.  
Pour les modèles à deux commandes :  
Réglage moyen "3"  
Le réglage du réfrigérateur fonctionne comme un thermostat  
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre  
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera  
longtemps pour maintenir la température plus froide. La  
commande du congélateur règle le débit d’air froid du  
congélateur au réfrigérateur.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la température doit être ajustée dans le réfrigérateur ou le  
congélateur, commencer en ajustant le réfrigérateur en premier.  
Attendre 24 heures après l’ajustement du réfrigérateur pour  
vérifier la température du congélateur. Si la température est  
encore trop tiède, alors ajuster le réglage du congélateur aussi.  
CARACTÉRISTIQUES DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour les modèles à commande unique :  
Le réglage de température fonctionne comme un thermostat  
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre  
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera  
longtemps pour maintenir la température plus froide.  
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques  
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,  
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la  
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.  
Utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous comme  
guide. Toujours se souvenir d’attendre au moins 24 heures  
entre les ajustements.  
AJUSTEMENT  
RECOMMANDÉ :  
CONDITION/RAISON :  
Tablettes du r éfr igér ateur  
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour  
correspondre à vos besoins individuels. Votre modèle peut être  
doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
Section du RÉFRIGÉRATEUR trop  
tiède  
Tourner le réglage  
du  
RÉFRIGÉRATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre  
24 heures, puis  
vérifier de nouveau  
Porte fréquemment ouverte  
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs d’articles alimentaires et de contenants,  
permettront de trouver l’article désiré plus facilement et réduiront  
aussi le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Température ambiante très  
chaude  
Déplacer les articles  
hors du courant  
d’air  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de  
l’eau tiède quand elles sont froides. Les tablettes peuvent se  
briser si elles sont exposées à des changements soudains de  
température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre  
protection, le verre trempé est conçu pour éclater en  
Articles bloquant la diffusion d’air  
Section du CONGÉLATEUR trop  
tiède/glaçons non préparés assez  
vite  
Tourner le réglage  
du CONGÉLATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE au  
chiffre plus élevé  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier  
de nouveau  
d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal.  
REMARQUE : Les tablettes en verre sont lourdes. Un soin  
spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact  
d’une chute.  
Porte fréquemment ouverte  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
Température ambiante très froide  
(programme en fonctionnement  
trop peu fréquent)  
Pour faire glisser la tablette vers l’extérieur, tirer la tablette  
soigneusement vers vous.  
Déplacer les articles  
hors du courant  
d’air  
Pour faire glisser la tablette vers l’intérieur, pousser la tablette  
jusqu’au fond.  
Usage intense de glaçons  
Articles bloquant la diffusion d’air  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage  
du  
RÉFRIGÉRATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE au  
chiffre plus bas  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier  
de nouveau  
Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
Pour enlever et réinstaller une tablette dans le cadre en  
métal :  
Déplacer les articles  
hors du courant  
d’air  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.  
Articles bloquant la diffusion d’air  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever  
légèrement en tirant la tablette hors du cadre.  
Section du CONGÉLATEUR trop  
froide  
Tourner le réglage  
du CONGÉLATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE au  
chiffre plus bas  
3. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le  
cadre et en la poussant au-delà de la butée.  
Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
Tablettes et cadres de tablette  
suivant, attendre 24  
heures, puis vérifier  
de nouveau  
Pour retirer et réinstaller un cadre/tablette :  
1. Retirer le cadre/tablette en inclinant le devant vers le haut et  
en le soulevant hors des supports de tablette.  
Déplacer les articles  
hors du courant  
d’air  
2. Réinstaller le cadre/tablette en guidant les crochets arrière de  
la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de  
la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière  
tombent dans les supports de tablette.  
Articles bloquant la diffusion d’air  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Abaisser le devant de la tablette et s’assurer que la tablette  
1. Maintenir la tablette à l’avant et incliner le devant à un angle  
est fixée solidement en place.  
de 45° par rapport au rail.  
2. Introduire les deux glissières arrière de la tablette dans la  
rainure supérieure du rail et abaisser le devant de la tablette  
en place.  
Tiroir à viande et cou vercle  
(sur certain s modèles)  
Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande (tout style) :  
Tablette à réglage latéral  
1. Retirer le tiroir à viande en le glissant jusqu’à la butée.  
Soulever le devant du tiroir d’une main tout en soutenant le  
fond du tiroir de l’autre main. Faire glisser le tiroir  
complètement vers l’extérieur.  
(sur certain s modèles)  
Pour faire glisser la tablette d’un côté à l’autre :  
1. Soulever le devant de la tablette et la faire glisser à  
2. Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports  
l’emplacement désiré.  
du couvercle et en le poussant jusqu’au fond.  
2. Abaisser la tablette en place.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande (Style  
1 en verre) :  
REMARQUE : Vous n’avez pas à ôter les petits articles de la  
tablette avant de la déplacer d’un côté à l’autre. Il faudra peut-  
être enlever les articles plus gros.  
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le  
devant vers le haut et en le soulevant à l’arrière. Tirer le  
couvercle tout droit vers l’extérieur.  
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans  
les supports de tablette. Incliner le couvercle à l’avant jusqu’à  
ce que les crochets arrière tombent dans les crans.  
3. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir  
à viande.  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les couvercles en verre du tiroir à  
viande avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les couvercles  
en verre de tiroir à viande peuvent se briser s’ils sont exposés à  
des changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est  
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci  
est normal.  
Pour retirer la tablette :  
REMARQUE : La tablette est lourde et il faut se servir des deux  
mains.  
1. Retenir l’arrière de la tablette d’une main.  
REMARQUE : Les couvercles en verre de tiroir à viande sont  
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour  
éviter l’impact d’une chute.  
2. Soulever le devant de la tablette de l’autre main à un angle de  
45° et l’abaisser légèrement pour la dégager de la rainure  
supérieure de la glissière. Retirer la tablette tout droit.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande (Style  
2 en plastique) :  
Pour retirer et réinstaller le rail de la tablette :  
1. Retirer le tiroir à viande. Incliner le couvercle vers le haut à  
1. Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux côtés  
l’avant et le tirer vers l’extérieur.  
légèrement et en tirant le rail tout droit.  
2. Réinstaller le couvercle du tiroir à viande en plaçant les  
encoches et le bord arrière du couvercle par dessus les  
croisillons arrière et centraux de la tablette.  
2. Réinstaller le rail en guidant les crochets du rail dans les  
crans de supports de tablette sur la paroi arrière.  
REMARQUE : S’assurer que les deux séries de crochets du  
rail sont dans les crans et que ceux-ci sont parallèles les uns  
aux autres.  
3. Abaisser le couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande.  
3. Pousser le rail vers l’arrière et le bas pour bien le fixer dans  
les supports de tablette.  
Pour réinstaller la tablette :  
REMARQUE : S’assurer que les deux glissières arrière de la  
tablette sont solidement dans le rail avant de relâcher la tablette.  
La tablette latérale peut être difficile à installer si le rail est placé  
trop près du plafond du réfrigérateur. Repositionner le rail sur des  
crans plus bas jusqu’à ce que la tablette puisse être inclinée  
suffisamment pour glisser facilement dans le rail.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :  
1. Retirer le(s) bac(s).  
Tiroir à vian de réfr igér é  
2. En retenant fermement d’une main l’insertion en verre,  
pousser vers le haut au centre de l’insertion en verre jusqu’à  
ce qu’elle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser avec  
précaution l’insertion en verre vers l’avant pour la retirer.  
(sur certain s modèles)  
Pour régler la température du tiroir à viande :  
Faire glisser la commande de température du tiroir à viande  
vers l’avant pour une température moins froide.  
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
Faire glisser la commande de température du tiroir à viande  
vers l’arrière pour une température plus froide.  
COLDER  
COLD  
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :  
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, s’assurer que la  
barre de renforcement en U est réinstallée à l’avant du couvercle  
du bac.  
Guide d’entreposage des viandes  
1. Introduire l’arrière du cadre du couvercle dans les supports  
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant  
du cadre du couvercle en place.  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à  
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir  
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande  
doit être conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
2. Faire glisser l’arrière de l’insertion en verre dans le cadre du  
couvercle et abaisser le devant en place.  
Poissons ou mollusques  
ou crustacés frais.............................. utiliser le jour de l’achat  
Réglage de lhu midité dans les bacs à légu m es  
(sur certain s modèles)  
Poulet..................................................................... 1 à 2 jours  
Boeuf haché........................................................... 1 à 2 jours  
Abats comestibles (foie, coeur, etc.)...................... 1 à 2 jours  
Charcuterie............................................................. 3 à 5 jours  
Steaks/rôtis............................................................ 3 à 5 jours  
Viandes traitées.................................................... 7 à 10 jours  
Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les bacs  
à légumes étanches. La commande peut être réglée à n’importe  
quel réglage entre LOW et HIGH.  
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air  
humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure.  
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans  
un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.  
Les trier et les conserver dans l’emballage original dans le  
bac à légumes ou les conserver sur une tablette du  
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou  
du papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des  
contenants en plastique avec couvercle hermétique.  
réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré.  
Bac à légu mes et cou vercle  
(sur certains m odèles - Accessoire)  
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :  
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir  
l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les  
légumes frais et les légumes à feuilles.  
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le  
devant de ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs  
complètement.  
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper  
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer  
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le  
bac à légumes.  
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-  
delà de la butée.  
Emplacement de commande d’humidité :  
L
O
W
HIG  
H
Commande d’humidité sur bac à légumes (Style 1 - à gauche)  
Commande d’humidité sur couvercle de bac à légumes (Style  
2 - à droite)  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les couvercles en verre de bac à  
légumes avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les couvercles  
en verre de bac à légumes peuvent se briser s’ils sont exposés à  
des changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est  
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci  
est normal.  
REMARQUE : Les couvercles en verre de bac à légumes sont  
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour  
éviter l’impact d’une chute.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en marche de la machine à glaçons :  
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un  
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à  
glaçons. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
d’abaisser le bras de commande en broche.  
Casier u tilitaire ou oeufrier  
(sur certains m odèles - Accessoire)  
Ôter le couvercle et placer les oeufs dans le plateau. Si vous le  
préférez, vous pouvez ôter le plateau et placer le carton des  
oeufs dans le casier. Réinstaller le couvercle.  
REMARQUE : La machine à glaçons ne produira pas de glaçons  
tant que le congélateur ne sera pas assez froid. Accorder 24  
heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les  
trois premiers lots de glaçons produits.  
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un  
contenant couvert. Si votre modèle ne comporte pas un  
oeufrier ou un casier utilitaire couvert, ranger les oeufs dans  
le contenant original sur une tablette intérieure.  
Arrêt de la machine à glaçons :  
Arrêt automatique : Au fur et à mesure de la fabrication de la  
glace, les glaçons remplissent le bac à glaçons et soulèvent  
le bras de commande en broche à la position OFF (bras  
relevé).  
Arrêt manuel : Soulever le bras de commande en broche à la  
position OFF (bras relevé) et écouter pour le déclic pour  
s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de  
fonctionner.  
Augmentation du taux de production de glaçons :  
Casier à vin ou por te-can nettes  
Production maximale de glaçons (sur certains modèles):  
Dans le mode de production maximale, la machine à glaçons  
devrait produire de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24  
heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de  
production maximale de glaçons, pousser le commutateur à  
MAX.  
(sur certains m odèles - Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le casier à vin (à gauche) ou le  
porte-cannettes (à droite) :  
1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirant tout droit hors de  
la tablette.  
Production normale de glaçons : Dans le mode de production  
normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire de  
8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures. Si les  
glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la  
commande du congélateur vers un chiffre plus élevé (plus  
froid) en étape de un demi numéro. (Par exemple, si la  
commande est à 3, la déplaçer entre 3 et 4.) Attendre 24  
heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande  
du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24  
heures entre chaque augmentation.  
2. Réinstaller le casier/porte-cannettes en le glissant entre la  
tablette et la paroi du réfrigérateur.  
À NOTER :  
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons.  
CARACTÉRISTIQUES DU  
CONGÉLATEUR  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour  
éviter les impuretés qui peuvent être transmises du système.  
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la  
qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons.  
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques  
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,  
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la  
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.  
Éviter de brancher la machine à glaçons à un  
approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques  
adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager  
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre  
qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne  
peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau  
fonctionne bien et est bien entretenu.  
Machine à glaçon s  
Il est normal pour les glaçons de coller ensemble aux coins.  
Ils se sépareront facilement.  
(sur certains m odèles - Accessoire)  
Ne pas forcer le commutateur du levier en broche vers le haut  
ou vers le bas.  
Il y a deux styles de machines à glaçons :  
Normal (Style 1 - à gauche)  
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
Quantité maximale de glaçons (Style 2 - à droite)  
MAX  
NORMAL  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clayette de con gélateu r  
Clayette ajustable demi-largeur  
pou r congélateur  
(sur certain s modèles)  
Pour retirer la clayette :  
(sur certain s modèles)  
1. Soulever légèrement toute la clayette.  
Pour enlever et réinstaller la clayette :  
2. Déplacer la clayette complètement vers un côté.  
3. Soulever l’autre côté hors des supports de clayette.  
4. Tirer la clayette vers le haut et l’extérieur.  
1. Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement  
vers l’extérieur.  
2. Réinstaller la clayette sur les appuis et l’abaisser en place.  
P lan ch er de con gélateu r coulissant  
Pour réinstaller la clayette :  
1. Incliner la clayette et l’insérer dans le compartiment de  
(sur certain s modèles)  
congélation.  
Pour enlever et réinstaller le plancher du congélateur :  
2. Insérer une extrémité de la clayette jusqu’au bout au centre  
1. Soulever les deux clôtures” arrière et les sortir.  
des supports de clayette.  
2. Retirer le plancher du congélateur en le tirant vers l’extérieur  
environ 1 po (25,4 mm) en plaçant une main autour de la  
section de la tour d’air (centre arrière) et une main au centre  
avant.  
3. Abaisser l’autre extrémité de la clayette et l’introduire dans  
les supports de clayette.  
4. Abaisser la clayette en place.  
3. Soulever le plancher à l’arrière jusqu’à ce que les crochets se  
dégagent de la caisse et tirer le plancher complètement.  
4. Réinstaller le plancher du congélateur en le glissant tout droit  
jusqu’à ce que les crochets tombent en place à l’arrière de la  
caisse.  
5. Réinstaller les clôtures” en alignant les goupilles avec le  
culot dans le plancher, et en appuyant jusqu’à ce qu’elles  
s’emboîtent.  
REMARQUE : La clayette devrait s’abaisser légèrement et se  
fixer en place. Si la clayette ne semble pas stable, s’assurer que  
les deux extrémités de la clayette sont introduites dans les  
supports de clayette.  
Guide d’entreposage des aliments surgelés  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type  
des aliments, le type d’emballage et le type de pellicule utilisés  
(hermétiques et à l’épreuve de l’humidité) et la température  
d’entreposage. Sceller l'emballage ou le contenant hermétique  
pour empêcher le goût et l'odeur de se transférer dans le produit.  
Les cristaux de glace à l’intérieur d’un emballage scellé sont  
normaux. Les cristaux signifient simplement que l’humidité dans  
les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés  
en créant des cristaux de glace.  
Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur  
que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas  
plus de 2 à 3 lb [907 à 1 350 g par L] d’aliments par pied cube  
d’espace dans le congélateur). Laisser assez d’espace pour  
permettre la circulation d’air entre les emballages. S’assurer  
aussi de laisser assez d’espace à l’avant pour que la porte se  
ferme hermétiquement.  
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la  
préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide  
pour congélateur ou un livre de recettes fiable.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-cann ettes  
CARACTÉRISTIQUES DE LA  
P ORTE  
(sur certain s modèles -Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le porte-cannettes :  
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant tout  
droit.  
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques  
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,  
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la  
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.  
2. Réinstaller le porte-cannettes en le tenant au-dessous du  
support désiré et en poussant le porte-cannettes vers l’arrière  
et le bas jusqu’à ce qu’il s’arrête.  
Tr in gles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le  
nettoyage.  
Tringles enclenchables dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
Com par tim en t u tilitair e et plateau r églables  
(sur certain modèles)  
1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du  
support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces  
étapes pour l’autre extrémité de la tringle.  
Le compartiment utilitaire et le plateau glissent d’un côté à l’autre  
pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau  
convient d’un côté ou l’autre du compartiment utilitaire ou  
partiellement en dessous. Essayer différentes positions pour  
trouver l’option qui vous convient le mieux.  
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports  
avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.  
Enclencher fermement le support et la tringle dans les  
attaches au-dessus de la tablette tel qu’indiqué.  
Pour installer le compartiment utilitaire et plateau :  
1. Introduire le devant du plateau utilitaire dans la fente à  
l’arrière de la tringle de la tablette. Abaisser l’arrière du  
plateau en place.  
2. Placer le devant du compartiment utilitaire par-dessus la  
tringle de la tablette. Abaisser l’arrière du compartiment sur  
les nervures de la porte du réfrigérateur.  
Tringles déposées dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque  
extrémité de la tringle.  
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans  
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit  
jusqu’à l’arrêt.  
Pour régler le compartiment utilitaire ou plateau :  
1. Soulever le devant légèrement et le faire glisser à la position  
désirée.  
2. Abaisser le devant pour qu’il s’enclenche en place.  
Balcon nets  
(sur certain s modèles)  
Pour retirer et réinstaller les balconnets :  
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.  
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessous du  
bouton d’appui désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il  
s’arrête.  
Tablette de porte r elevable  
(sur certain s modèles)  
La tablette se relève pour le rangement d’articles plus haut sur la  
tablette en dessous dans la porte. En position abaissée, la  
tablette peut supporter jusqu’à 10 lb (4,5 kg).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 1 - Serpentins du condenseur derrière la grille de la  
base :  
ENTRETIEN DE VOTRE  
RÉFRIGÉRATEUR  
Ôter la grille de la base (voir la section Grille de la base).  
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour  
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu’ils sont  
sales ou poussiéreux.  
Replacer la grille de la base.  
Style 2 - Serpentins du condenseur à l’arrière du  
réfrigérateur :  
Nettoyage du réfrigérateu r  
Éloigner le réfrigérateur du mur (voir la section Déballage  
de votre réfrigérateur”).  
AVERTISSEMENT  
Nettoyer à l’aspirateur les serpentins lorsqu’ils sont sales  
ou poussiéreux.  
Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. S’assurer  
qu’il y a un espace d’au moins 1 po (2,5 cm) entre l’arrière  
de la caisse et le mur.  
Vérifier l’aplomb du réfrigérateur.  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Remplacemen t des ampoules déclairage  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. S’assurer de  
remplacer l’ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et  
de wattage semblables.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateur :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
courant électrique.  
Pour nettoyer le réfrigérateur :  
2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de commande et la  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
dévisser.  
courant.  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule d’appareils  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que  
électroménagers de même wattage.  
les tablettes, bacs, etc.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.  
électrique.  
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique intérieures, les  
garnitures ou les joints de portes.  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
4
3
5
4
COOLER  
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOLER  
Pour remplacer l’ampoule du congélateur  
(sur certains modèles) :  
Ne pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autre  
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent  
d’égratigner ou d’endommager les matériaux.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
Pour aider à éliminer les odeurs, laver les parois  
intérieures avec un mélange d’eau tiède ou de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] d’eau).  
courant électrique.  
2. Saisir l’ampoule derrière le protecteur de l’ampoule pour la  
retirer.  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts pour  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes  
avec un éponge propre ou un linge doux et un détergent doux  
dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.  
Sécher à fond avec un linge doux.  
appareils électroménagers.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures  
peintes contre les dommages, appliquer une cire pour  
appareil électroménager (ou cire en pâte de qualité pour  
automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les  
surfaces en plastique.  
5. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se  
peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés aussi  
souvent qu’à tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider  
à économiser de l’énergie.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
Pann es de cou r ant  
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie  
d’électricité pour demander la durée de la panne.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes fermées pour aider les aliments à  
demeurer froids et congelés.  
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du  
réfrigérateur.  
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est tombée,  
soulever le levier de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
24 heures :  
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans  
un entrepôt frigorifique.  
OU  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
b) Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le  
congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de  
congélation. Cette quantité permettra de garder les  
aliments congelés durant deux à quatre jours.  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section  
Réglage des commandes”.  
OU  
4. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.  
5. Vider l’eau du plat de dégivrage.  
c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige  
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en  
conserve les aliments périssables.  
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
REMARQUE : Un congélateur plein restera froid plus longtemps  
qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viandes demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne  
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.  
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir la section “Fermeture  
et alignement” ou la section "Nivellement du réfrigérateur"  
selon le modèle.  
Entretien avant les vacances ou lors dun  
dém én agem en t  
9. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon  
d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section “Installation du réfrigérateur”  
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a  
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de  
rebrancher l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.  
Vacances  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces étapes  
pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
autres articles.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
DÉPANNAGE  
Soulever le levier de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
les coûts d’une visite de service inutile.  
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
3. Vider le bac à glaçons.  
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique sur  
une prise de courant active avec tension appropriée.  
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine de glaçons automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le levier de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (à droite).  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de  
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un  
programme automatique de dégivrage.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section “Réglage  
des commandes”.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.  
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre la circulation de l’air à l’intérieur, afin d’éviter  
l’accumulation d’odeur ou de moisissure.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les ampoules n’éclairent pas  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique sur  
une prise de courant active avec tension appropriée.  
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez  
entendre”.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille?  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons  
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher  
le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Enlever  
délicatement l’ampoule et la réinsérer. Ensuite rebrancher le  
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et faire de  
nouveau le réglage du réfrigérateur.  
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons?  
Attendre 24 heures après le branchement pour la production  
de glaçons. Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF  
(élevée)?  
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON  
(abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à  
glaçons”.  
Une ampoule est-elle grillée?  
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager de  
tension, de grosseur et de format similaires. Voir la section  
Remplacement de l´ampoule d’éclairage”.  
La valve de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur  
est-elle ouverte?  
Le plat de dégivrage contient de l’eau  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Leau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans  
le plat de dégivrage.  
Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.  
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?  
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en  
plastique. Voir “Utilisation de la machine à glaçons”.  
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude?  
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus de  
temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou  
humide.  
Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou  
ne produit-elle pad de glaçons?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la  
canalisation d’eau de votre domicile, et si le robinet d’arrêt de  
la canalisation est ouvert. Voir la section “Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
La température ambiante est-elle plus chaude que  
d’habitude?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des  
conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes  
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à  
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un  
fonctionnement encore plus fréquent.  
REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation d’eau.  
Faire un appel de service.  
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur?  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus  
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir la  
section “Caractéristiques du réfrigérateur”.  
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à  
120 glaçons à toutes les 24 heures.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce  
cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce  
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les  
aliments organisés de sorte qu’ils sont faciles à trouver et  
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
Les réglages sont-ils faits correctement?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le robinet d’eau est-il complètement ouvert?  
Tourner complètement le robinet à la position ouverte. Voir la  
section “Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
d’eau”.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Ce filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.  
Premièrement, vérifier les instructions d’installation du filtre  
pour s’assurer que le filtre a été installé correctement et qu’il  
n’est pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est pas le  
problème, téléphoner à une personne qualifiée ou à un  
technicien.  
Les portes sont-elles complètement fermées?  
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si les  
portes ne ferment pas complètement, voir “Les portes ne se  
ferment pas complètement” plus loin dans cette section.  
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?  
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que l’ancien appareil du fait de son moteur très  
efficace.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La pièce est-elle humide?  
Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l'intérieur du  
réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.  
Mauvais goût ou odeur des glaçons  
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons?  
Jeter les premières quantités de glaçons.  
Les aliments sont-ils bien emballés?  
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si  
nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après les  
directives à la section “Caractéristiques du réfrigérateur”.  
Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les  
placer au réfrigérateur.  
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?  
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien  
emballés?  
Voir la section “Caractéristiques du réfrigérateur”.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être  
nettoyés?  
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer?  
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi  
arrière après que le réfrigérateur se dégivre  
automatiquement.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les  
minéraux.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
La cloison entre les deux sections est tiède  
Les joints sont-ils sales ou collants?  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une  
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite  
d’un nettoyage.  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de l’humidité de  
l’extérieur.  
La température est trop tiède  
Les portes ne se ferment pas complètement  
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans une  
section ou l’autre? Cette obstruction empêche le  
Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte de  
fermer?  
mouvement de l’air froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation d’air  
appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération.  
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus  
rapprochés et prennent moins d’espace.  
Le bac à glaçons est-il en bonne position?  
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.  
La ou les portes sont-elles souvent ouvertes?  
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs  
ou paniers sont-ils en bonne position?  
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,  
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus de  
renseignements à la section “Caractéristiques du  
réfrigérateur”.  
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour  
garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement à la  
fois tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur, garder les  
aliments bien rangés de sorte qu’il soit facile de les trouver et  
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur ou au congélateur?  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour  
que le réfrigérateur revienne à la température normale.  
Les joints collent-ils?  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une  
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite  
d’un nettoyage.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?  
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et  
alignement des portes.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Les portes ont-elles été enlevées durant l’installation de  
l’appareil et mal réinstallées?  
Enlever et replacer les portes en suivant la section Portes du  
réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation”  
ou téléphoner à un technicien qualifié.  
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur.  
Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées  
dans le réfrigérateur?  
Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération.  
Consulter “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée”  
pour l’emplacement des ouvertures d’aération.  
La porte est-elle souvent ouverte?  
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer  
rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,  
garder les aliments rangés de sorte qu’il soit facile de les  
trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
(Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur  
pénètre dans le réfrigérateur. Le plus souvent la porte est  
ouverte, le plus rapidement l’humidité s’accumule, surtout  
lorsque la pièce est très humide.)  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Au Can ada  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance aux  
consommateurs d’Inglis Limitée :  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
®
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces FSP  
®
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 18 h (HNE)  
autorisées de l’usine. Les pièces de rechange FSP conviendront  
bien et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon  
les mêmes spécifications précises utilisées pour construire  
chaque nouvel appareil Whirlpool.  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète  
d’appareils électroménagers.  
®
Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région,  
téléphoner à notre centre d’assistance aux consommateurs ou  
au centre de service autorisé le plus proche.  
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie  
des produits et fournir un service après la garantie partout au  
Canada.  
Aux États-Un is  
Téléphoner au centre d’assistance aux consommateurs  
Whirlpool en composant : 1-800-253-1301.  
Pour plus d’assistance  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :  
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
d’appareils électroménagers  
Consumer Relations Department  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Renseignements d’installation  
Procédés d’utilisation et d’entretien  
Banque d’accessoires et de pièces de rechange  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.)  
Les références aux concessionnaires, compagnies de service  
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.  
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie partout aux États-Unis.  
Pour localiser la compagnie de service Whirlpool dans votre  
région, vous pouvez désignée par consulter les pages jaunes  
de votre annuaire téléphonique.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLP OOL  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR.  
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l’exclusion du filtre à eau) fonctionne et est entretenu  
®
conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-  
d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service  
désigné par Whirlpool.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d’achat, lorsque ce  
filtre fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit. Whirlpool Corporation paiera pour le  
remplacement des pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ.  
Pendant cinq ans, à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur fonctionne et est entretenu conformément aux instructions  
®
fournies avec le produit, Whirlpool Corpration paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur,  
dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par  
Whirlpool.  
Whirlpool Corproration ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier l’installation du réfrigérateur, pour montrer à l’utilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour  
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques ou les filtres à  
eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, méusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
l’utilisation d’un produit non approuvé par Whirlpool Corporation.  
5. Toute perte d’aliments attribuable à une panne du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à l’appareil.  
7. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES  
FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou  
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également  
jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou province à l’autre.  
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool  
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.  
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section "Dépannage" de ce livret. Après avoir vérifié la section "Dépannage", on  
peut trouver de l’aide supplémentaire à la section "Assistance ou service" ou en téléphonant au Centre Whirlpool d’assistance aux  
consommateurs, au 1-800-253-1301 (sans frais) de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service désignée  
par Inglis Limitée ou composer le 1-800-807-6777.  
11/99  
Nom du marchand ______________________________________  
Adresse_______________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________  
Numéro de modèle______________________________________  
Numéro de série________________________________________  
Date d’achat ___________________________________________  
Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat au de  
date d’installation pour le service au titre de la garantie.  
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série  
complets. Cette information est indiquée sur la plaque  
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de  
réfrigération.  
2205266  
© 2000 Whirlpool Corporation.  
01/00  
All rights reserved.  
Tous droits reserves  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
® Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Home Gym WEBE03490 User Manual
Weider Home Gym WESY39311 User Manual
Westinghouse Flat Panel Television CW40T6DW User Manual
Whirlpool Washer CAM2762TQ User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PW542718R User Manual
Yamaha Stereo Amplifier DSP A780 User Manual
Zanussi Dishwasher ZDT41 User Manual
Zanussi Dishwasher ZT 605 User Manual
Zanussi Microwave Oven ME1205B User Manual
Zanussi Washer Dryer ZWF 12280 W User Manual