Whirlpool Range WF30215 User Manual

. R e l .  
P a r t N o . 9 8 0 1 7 8 2 9 R e v  
W F 3 0 7 2 0  
N W F 3 0 9 0 5  
N W F 3 0 7 2 4  
N W F 3 0 7 1 4  
N W F 3 0 3 2 2  
N W F 3 0 3 1 2  
W F 3 0 9 4 5  
W F 3 0 8 4 5  
N W F 3 0 7 4 5  
W F 3 0 2 1 5  
. R e l . 1 9 0 9 1 R e S v T M  
e x i c o 2 0 0 5 P r i n t e d i n M  
m o d e l s :  
t h e f o l l o w i n g  
C o v e r s  
.
r e a d i t c a r e f u l l y  
a i n s u s e f u l i n f o r T m h a i s t i o g n u , i d e c o n t  
I n d e x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
. w h i r l w p w o o w l . v t o . c o m  
o r v i s i t o u r w e b s i t e a t  
0 1 - 8 0 0 - 8 3 - 0 0 4 - 0 0  
o r s e r v i c e c a l l :  
Para preguntas acerca de características,  
operación, desempeño, accesorios  
y servicio, llamar al:  
s , a c r t c e s s o r i e s  
o p e r a t i o n / p e r f o r m a n c e , p  
F o r q u e s t i o n s a b o u t f e a t u r e s ,  
01-800-83-004-00  
o visite nuestra página de Internet  
Indice..........................................2  
Este manual contiene información útil, léalo  
detenidamente antes de poner a funcionar  
su estufa.  
Ampara los  
siguientes  
Modelos:  
WF30215  
NWF30745  
WF30845  
WF30945  
NWF30312  
NWF30322  
NWF30714  
NWF30724  
NWF30905  
WF30720  
Impreso en México 2005  
STM01199 Rev. Rel.  
No. Parte 98017829 Rev. Rel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
F a i l u r e t o d o s o c a n r e s u l t i n d e a t h , f i r e o r e x p l o s i o n .  
d a n g e r o u s .  
Quemador Oval  
Quemadores Multiposición  
Comal con extensiones  
Comal Porcelanizado  
s i  
t h i s  
b e c a u s e r o o m s w , a t r o m a r n g e y o u r u s e n o t D o  
Quemadores Superiores  
a c t b y i o f p c e o n t f l a
Comal de Aluminio con Antiadherente  
i g n i t e m a y  
c l o t h e y s o u r  
c l o t h i n l o g o ; s e w e o a r  
b u r n e r s  
D o n o t g e t t h e f l a m e p r o d u c e d b y t h e  
Reloj  
g a s o l i n e a n d e r p o r s o r f l a m m a b l e l i q u i d s .  
s u r r o u r n a d n i g n t h e g e s K e e p  
Respaldo Superior  
m a t e r i a l , f l a m o f m a f b r e l e e  
Termostato de Horno  
con Piloto  
k e e p c h i l d r e n a w a y w h i l e r a n g e i s i n u s e .  
D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o u s e o r p l a y w i t h t h e r a n g Pe a; rrillas Superiores  
Termocontrol  
Cubierta Superior  
F i r e o r E x p l o s i o n H a z a r d  
Super Quemador  
Frente de Perillas  
Quemador Programable  
A R W N I N ! G  
• U s e t h e r a n g e o n l y i n h o m e a p p l i c a t i o n s . I t i s n o t d e s i g n e d f o r c o m m e r c i a l Eu ns ce en. dido Electrónico en  
Perilla para Quemadores  
Encendido Electrónico  
Superiores  
Independiente para  
• P r o v i d e f o r a d e q u a t e m a i n t e n a n c e .  
Quemadores Superiores  
Interruptor Luz de Horno  
s .  
• D o n o t a l l o w r a n g e t o b e u s e d b y c h i l d r e n o r u n q u a l i f i e d a d u l t  
s w e i a g i h n t . i t  
s t r o n g e n o u g h t o s u s t  
Válvulas de  
Ventana de Horno  
a l l y o • u I r n r s a t n g e i n a n a r e a Qt h ua emt i as dop rr eo st e c t e d a g a i n s t w e a t h e r e x p o s u r a l e v e l f l o o r  
Parrilla de  
Horno  
Asador Inferior  
M A a x .  
1 2 7 V ± 1 0 %  
5 0 / 6 E 0 l e H c t z r i c C h a r 1 a , c 0 t e r i s t i c s :  
Características eléctricas nominales:  
127 V ± 10%  
50/60 Hz  
1,0 A Max.  
B r o i l e r  
• Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una  
superficie plana y resistente para soportar su peso.  
v e O n R a c k  
a l v e s B u r n e r V  
i n d o w v e O n W  
• No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.  
• Proporciónele el mantenimiento adecuado.  
i t c h  
v e O n L i g h t S w  
B u r n e r s  
• Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.  
I g n i t i o n i n K n o b f o r S u r f a c e B u r n e r s  
I n t e g r a t e d E l e c t r o n i c  
I g n i t i o n f o r S u r f a c e  
I n d e p e n d e n t E l e c t
!
ADVERTENCIA  
a n M i f o l d P a n e l  
a b m l e B u r n e P r r o g r a m  
Peligro de Incendio y/o Quemaduras  
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;  
manténgalos alejados mientras está en uso.  
S u p e r B u r n e r  
C o o k t o p  
o c o n t r T o h l e r m  
i t h t P a w i l o t o s t  
v e O n T h e r m  
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales  
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.  
r a t e s o T p G  
B a c k g u a r d  
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni  
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.  
p o B T u r n e r s  
C l o c k  
P o r c e l a i n i z e d G  
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es  
peligroso.  
u l M t i p o s i t i o n B u r n e r s  
v a O l B u r n e r  
r i d d l e  
n t A i a d i h t h e r e n t r i d d G l e w i n i u m A l u m  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,  
quemaduras o la muerte.  
i t h e x t e n r s i d G i o d n l e w  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Instalación  
• La instalación apropiada es su responsabilidad.  
Un técnico calificado o un técnico de Servicio debe  
instalar esta estufa.  
2
C h e c k w i t h s o a p s  
• Retire los elementos de empaque y coloque los accesorios  
de la estufa.  
CAMPANA EXTRACTORA  
a l v e . f G a s V  
b u e T F i t t i n g o r  
2 . - S h u t O f  
• Seleccione la mejor ubicación para su estufa, no debe  
quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio  
suficiente para abrir la puerta del horno.  
1 . - G a s I n l e t  
o n e o f t h e f o l l o w i n g a c c e s o r i e s :  
h e T r a n g e N c O o u T l E d : b e e q u i p p e d f r o m t h e f a c t o r y w i t h  
61 cm  
mínimo  
r a n g e .  
• No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la  
estufa.  
a l l a t i o n i s n o t p r o v i d e a d t e w r i a t h l e T s t h m e o w n N f o O r i T n E s t :  
H e x . a d a p t e r  
f i t t i n g  
3 / 8 " b r a s s p i p e  
• Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm como  
mínimo, de la cubierta de la estufa.  
• Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela  
cerca de un tomacorriente de pared.  
v a l v e  
3 / 8 " s h t o f  
f
• No use extensiones eléctricas o contactos múltiples.  
t y p e n u t  
g a s  
w i t h 5 / 8 " f l a r e d  
r e g u l a t o r  
a s G  
l e n g t h t o r e a c h t h e  
p i p e c o p p 3 e / r 8 "  
Conexión  
N e c e s s a r y  
5 / 8 " f l a r e d t y p e n u t .  
3 / 8 " c o p p e r p i p e w i t h  
i n t e g r a t e d t o  
f i t t i n g H e x . a d a p t e r  
u b e F i t t i n a g s G I n l e t T  
t o 3 / 8 " b r 3 a / 8 s s " N p i P p T e  
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS  
Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura  
de abajo.  
1
1
c o o T n n e c t t h e r a n g e  
Tubo de cobre con tuercas  
cónicas de 9,5 mm (3/8") de  
longitud necesaria para llegar  
al gas  
C Y O N N E C T I O N G A S S U P  
Cople-Niple de 9,5 mm (3/8"NPT)  
a 9,5 mm(3/8")cónica  
Tubo de Alimentación  
integrado a la estufa  
Regulador  
de gas  
Tubo de cobre con tuercas  
cónicas de 9,5 mm (3/8")  
C o n n e c S t i u o p n p G l y a s  
• D o n o t u s e e x t e n s i o n c o r d s o r m u l t i p l e o u t  
Llave de paso  
de 9,5 mm (3/8")  
s .  
n e a r a n e l e c t r i c a l w a l l o u t l e t .  
• I f y o u r r a n g e h a s a p o w e r c o r d , i t m u s t b e  
Cople-Niple de  
9,5 mm (3/8"NPT)  
a l l e d  
m i n i m u m f r o m t h e r a n g e c o o k t o p .  
a l l a n e x h a u s t d • e I f v y i c o e u , p w u i l t l i t n a s t 6 1 c m  
a l l c a b i n e t r y • d D i r e o c n t l o y t a i n b s o t v e t h e r a n g e .  
i n m .  
6 1 c m  
NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.  
.
t o o p e n t h e o v e n d o o r  
a c e  
r a n g e , p r o t e c t e d f r o m w i n d a n d w i t h e n o u g  
• S e l e c t t h e b e s t l o c a t i o n i n y o u r k i t c h e n f o r  
NOTA: Su estufa puede estar equipada de fábrica con:  
1.- Tubo de Alimentacion ó  
2.- Válvula de Corte de Gas.  
E X H A U S T  
a c c e s s o r i e s i n t h e i r p l a c e s .  
a c k i n g m a t e r i a • l a R n e d m p o u v t e t h a e l l r p a n g e  
Cheque con agua jabonosa  
que no existan fugas.  
r a n g e .  
2
a l l t h i s  
q u A a . l i f i e d  
t e c h n i c i a n o r S e r v i c e t e c h n i c i a n m u s t i n s t  
a l l a t i o n i s y o • u r P r e o s p p e o r n i n s s i b t i l i t y  
a l l a t I i n o s n  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la instalación no es  
nueva, limpie los tubos  
de cobre, para evitar  
que se tapen las  
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato,  
el instalador debe hacer una espiral con el tubo  
flexible de cobre e instalar una llave de paso  
en la línea de suministro de gas, esta llave debe  
estar fuera de la estufa y accesible a las  
personas que la usan.  
5
.
b u r n t h e f e r o f b l o o w t r l i f  
n o t c a u s e t h e f l a m e t o  
w i l l t h a t f l a m e b l u a e g e t  
t h e a i r s h u t t e r u n t i l y o u  
p u l o l r p u s h t h , e n b u r n e r  
. L i g h t t h e i n d i v i d u a l l y  
A d j u s t t h e a i r s h u t t e r s  
r e m o v e i t .  
espreas y/o pilotos.  
2 1  
3
a n e l a n d m a n i f o l d p  
k n o b s .  
o f f r o n t a n d b e l o w t h e  
U n s c r e w t h e s c r e w s  
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN  
2,75 kPa (28 cm Col. agua)  
DIAM.  
ESPREA  
CAPACIDAD  
TERMICA  
R e m o v e t h e  
IMPORTANTE  
• Esta estufa está preparada para  
funcionar con gas L.P. de tanque  
móvil o estacionario.  
ESPREA  
mm  
kJ/h  
6 800  
6 800  
7 000  
7 900  
9 500  
13 600  
QUEMADOR  
68  
68  
68  
66  
64  
57  
0,787  
0,787  
0,787  
0,838  
0,914  
1,092  
SUPERIOR ESTAMPADO  
QUEMADOR CENTRAL ESTAMPADO  
SUPERIOR STD. ALUMINIO  
QUEMADOR CENTRAL ALUMINIO  
SUPERIOR SUPER ALUMINIO  
HORNO  
• Para usarse con gas natural ( de  
tubería) debe llamar a Servicio Acros  
Whirlpool para cambiar las espreas  
y hacer los ajustes necesarios, el  
número telefónico aparece en la  
página 15. El técnico calificado  
debe cerciorarse que la conexión  
CAPACIDAD  
TERMICA  
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN  
1,76 kPa (18 cm Col. agua)  
DIAM.  
ESPREA  
QUEMADOR  
ESPREA  
mm  
kJ/h  
6 800  
6 800  
7 000  
7 900  
9 500  
13 600  
SUPERIOR ESTAMPADO  
QUEMADOR CENTRAL ESTAMPADO  
SUPERIOR STD. ALUMINIO  
QUEMADOR CENTRAL ALUMINIO  
SUPERIOR SUPER ALUMINIO  
HORNO  
58  
58  
58  
56  
55  
52  
1,067  
1,067  
1,067  
1,181  
1,321  
1,613  
• H o w t o a d j u s t t h e a i r f o r s u r f a c e b u r n e r s :  
no tiene fugas y que la presión de  
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural, se  
requiere el juego de conversión de acuerdo con la  
a i r - g a s m i x t u r e a n d t h u s a b e t t e r o p e r a t i o n .  
T h i s w i l l r e s u l t i t n o a t h b e e b t t u e r n e r s .  
y o u m a y n e e d t o a d j u s t t h e m a i n a i r i n t  
v a r i a a t i n o d n s l e v e l s e a  
f e r e n t a l t i t u d e s a B b e o c v a e u s N e O o T f E d : i f  
gas en la estufa es la que aparece  
en las tablas.  
No. de juego  
r e q u i r e a d j u s t m e n t t o t h e a i r s h u t t e r s :  
siguiente tabla:  
a k e  
g a o s , f  
Modelo de estufa de conversión  
I f t h e r a n g e h a s y e l l o w f l a m e s , i t m a y  
s u p p t h l y e i n  
Modelo WF30215  
98014528  
Modelo NWF30745 98016217  
Modelo WF30845  
Modelo WF30945  
98016217  
98016217  
A D O J U S T T H H O E W F T L A M E S  
Modelo NWF30724 98017391  
Modelo NWF30714 98017393  
Modelo NWF30905 98017391  
Modelo NWF30312 98015083  
Modelo NWF30322 98017459  
Modelo WF30720 98016217  
e x h a u s t o f t h e o v e n o r b r o i l e r  
N O T E :  
g a s t h e  
o b s t n r o u t c D t o  
o Y u r R a n g e H o w t o U s e  
.
C e n t e r  
A u t h o r i z e d S e r v i c e  
T h i s k i t i s a v a i l a b l e a t y o u r n e a r e s t  
Este juego está disponible con su Centro de Servicio  
Autorizado.  
F 3 0 7 2 0 o d e l W 9 M 8 0 1 6 2 1 7  
F 3 0 3 2 2 o d 9 e 8 l 0 N 1 M W 7 4 5 9  
F 3 0 3 1 2 o d 9 e 8 l 0 N 1 M W 5 0 8 3  
Funcionamiento  
F 3 0 9 0 5 o d 9 e 8 l 0 N 1 M W 7 3 9 1  
NOTA: No obstruya la salida de los  
gases de combustion de horno o asador  
F 3 0 7 1 4 o d 9 e 8 l 0 N 1 M W 7 3 9 3  
9 8 0 1 7 3 9 1 F 3 W 0 N 7 2 4 o d e l M  
F 3 0 9 4 5 o d e l W 9 M 8 0 1 6 2 1 7  
F 3 0 8 4 5 o d e l 9 W M 8 0 1 6 2 1 7  
AJUSTE DE FLAMAS  
9 8 0 1 6 2 1 7 F 3 0 N 7 4 W 5 o d e l M  
9 8 0 1 4 5 2 8 F 3 W 0 2 1 5 o d e l M  
Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:  
s a m e a s s h o w n i n t h e c h a r t  
• Ajuste del aire de quemadores superiores:  
t o t h e c h a r t :  
s .  
K i t N u m  
b e r  
o d e l R M a n g e  
g a s p r e s s u r e i n t h e r a n g e i s t h e  
a k i t a c c o r d i n g  
c o n n e c t i o n s h a v e n o l e a k s a n d t h e  
t e c h n i c i a n m u s t m a k e s u r e t h a t t h e  
i s s h o w n i n t h e p  
r e s q i u i r e d g a s , n a t u r w a i l t h a r n g e t h i s  
o p o e T r a t e N O T E :  
V E O N  
0 , 0 6 3  
0 , 0 5 2  
0 , 0 4 6  
0 , 0 4 2  
0 , 0 4 2  
0 , 0 4 2  
1 3 0 0 0  
9 0 0 0  
7 5 0 0  
6 7 0 0  
6 5 0 0  
6 5 0 0  
B T U / h  
5 2  
5 5  
5 6  
5 8  
5 8  
5 8  
T h e  
a g e 1 5 .  
. g a s .  
.
A L U M  
A L U M  
U P P E R S U P E R  
B U R N E R C E N T R A L  
A L U M U P P E R S T D  
B U R N E R C S E T N T R A L  
.
A c r o s - W h i r l p o o l , t h e p h o n e n u m b e r  
o v e n b u r n e r o r i f i c e s , c a l l S e r v i c i o  
y o u m u s t r e p l a c e t h e s u r f a c e a n d  
o T u • s e t h i s r a n g e w i t h n a t u r a l g a s ,  
.
P E D A M  
P E D A M  
U P P E R S T  
B U R N E R  
I N C H E S  
B E R N U M  
( 4 , 0 4 o z / s q u a r e d i n c h )  
P R E S S U R E 7 i n W  
T U R N A L  
E T E R D I A M  
R I O F I C E  
C A I T Y C A P  
N
L U M  
T E A R C O  
R I O F I C E  
A L  
T H E R M  
T I N G P E R A A S G O  
f o r u s e w i t h L . P  
0 , 0 4 3  
0 , 0 3 6  
0 , 0 3 2  
0 , 0 3 1  
0 , 0 3 1  
0 , 0 3 1  
I N C H E S  
1 3 0 0 0  
9 0 0 0  
7 5 0 0  
6 7 0 0  
6 5 0 0  
6 5 0 0  
B T U / h  
V E O N  
5 7  
6 4  
6 6  
6 8  
6 8  
6 8  
f a c t o t h r e y a t  
a d i j s u s t e d r a n g e T • h i s  
Retire el frente de  
perillas quitando  
los tornillos del  
frente y de abajo  
que lo sujetan.  
.
A L U M  
A L U M  
.
U P P E R S U P E R  
B U R N E R C E N T R A L  
A L U M U P P E R S T D  
B U R N E R S C T E N T R A L  
Retire las  
Empuje o jale los  
reguladores  
.
perillas.  
A N T  
I M P O R T  
3
1 2  
P E D A M  
individualmente y  
encienda los  
P E D A M  
U P P E R S T  
B U R N E R  
B E R N U M  
( 6 , 3 6 o z / s q u a r e d i n c h )  
L U M E T R A C O 1 1 i n W  
P R E S T I S N U G R P E E R A A S G O L P  
E T E R D I A M  
R I O F I C E  
A C I T C Y A P  
T H E R M  
quemadores hasta  
obtener flamas azules  
que no causen que la  
flama se desprenda del  
quemador.  
N
R I O F I C E  
A L  
NOTA: Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones  
en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire  
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de  
s .  
a n d / o r p i l o t  
s h o w n t h u s t r a t i o n .  
o b s t r u c t i o n o f o r i f i c e s  
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en la estufa.  
l o o p t h / 8 o p p e r t u b i n g a s  
a p p l i a , t n s t  
i t i n o r d e r t o a v o i d t h e  
, y o u n e s w h o u l d c l e a n  
a l l a t i o n i s I f n t o h t e i n s t  
a l l e r s h o u l d  
5
o T m a k e i t e a s i e r t o m o v e t h e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES DE HORNO  
Para encender el horno con termocontrol de  
encendido manual:  
APAGADO  
i g n o i t f i o n a . r m k t h e o n K n o b  
. .  
l i g h t i m m  
p u s h  
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del  
FLAMA  
MÁXIMA  
FLAMA  
MÍNIMA  
, t h e b u r n e r w i l l  
E
F L A M  
E
F L A M  
agujero de la charola del horno, al mismo  
U M I N M I M  
U M A X M I M  
1 . - L i g h  
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la perilla  
del horno.  
F F O  
o T t u r n o n  
2.- Verifique que el quemador del horno se haya  
encendido.  
Y
O T U R N H O W N T T H E  
k . a c v e n r  
t r a y v e o n t h e  
a n d t h e o  
R - e p F l a c e  
• Los modelos con termostato tienen piloto en el horno,  
para ajustarlo:  
2
a g a i n .  
) . 1 1 a p g e ( S . e e t r
t i g h t e n t h e s c r e w  
f l a m e s a r e a d j u s t e d ,  
s t e p  
R e t h e o v e n  
1.- Con el frente de perillas retirado, localice el tornillo de ajuste  
de la flama del piloto, en el termostato. (Ver figura).  
, w B h e n t h e  
b l u e , r e p e a t s i n c e  
TORNILLO DE AJUSTE  
DE PILOTO HORNO  
- E I f t h e f l a m e s a r e n o t  
2.- Retire la charola del horno (ver Pag. 11), gire el control  
aproximadamente 30° hasta sentir un tope,  
(esta es la posición de piloto) y encienda el  
piloto con un cerillo.  
a r e b l u e .  
f l a m t e h s e t h a t e r V i f - y D  
1
1 0 ) . a p g e ( S e e  
u r T n o - C n t h e o v e n .  
o a c k .  
.
s h u t t e r  
R t h
u r T n a - B r o u n d t h e a i r  
Posición de Piloto.  
l o o s e n i t .  
3
t h e a i r s h u t t e r a n d  
3.- Con un desarmador plano y delgado gire el tornillo de  
ajuste del piloto hasta obtener una flama de  
aproximadamente 1 cm.  
- A L o c a t e t h e s c r e w o n  
4.- Coloque el frente de perillas, los tornillos y las perillas  
nuevamente en su lugar.  
• Ajuste del aire del quemador del horno:  
• H o w t  
a n e l , s c r e w s a n d k n o b s . 4 . - R e p l  
a l l .  
u n t i l  
3 . - W i t h  
A - Afloje el tornillo del  
regulador.  
Retire la  
parrilla del  
horno (Ver  
Pag. 10)  
P i l o t P o s i t i o n .  
3
1
B - Gire el regulador un  
poco.  
C - Encienda el horno.  
D - Verifique que las  
flamas sean azules.  
E - Si las flamas no son  
azules repita desde  
el paso B, al finalizar  
apriete nuevamente  
el tornillo.  
F - Coloque la charola  
del horno y la parrilla  
nuevamente en su  
lugar.  
.
1 ) a n d a g t u e r n 1 t h e k n o b  
2 . - R e m  
a t , s e e t h e i l l u s t r a t i t o h n e o t h n  
a n e l , l o c a t e t h e a d j u s t m e n 1 t . - s c W r e i t w h  
Retire la charola  
del horno. (Ver  
T
V E N P I L O R T F H O E O  
2 Pag. 11)  
t o a d j u  
m o d T e h l s e  
T S C R E W A B L E F L A A D J U S T  
,
b u r n e o r v e h n t e i n p i a l o t h a a v t e  
t h e r m w o i t s h t  
e r i f y 2 t h . - a V t t h  
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES  
.
i m  
k n  
o v  
t h e  
Para encender los quemadores superiores:  
APAGADO  
E
F L
E
F L A M  
, t h e b u r n e r w i l l l i g h t  
U M I N M I M  
U M A X M I M  
Acerque un cerillo encendido al quemador y al  
mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la  
perilla del quemador correspondiente.  
FLAMA  
MÁXIMA  
FLAMA  
MÍNIMA  
F F O  
, l i g h t a m a t c h a n d p l a c 1 e . - O p  
m a n u a l l y :  
t h e r m w o i t c h o n t r b o u l , r n e o r v e n t h e l i g h t o t H o w  
Perilla en posición de encendido.  
O V E N W I T  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES  
• Para encender los quemadores superiores con  
encendido electrónico en la perilla:  
f p o s i t i o n .  
v a l v e t o o f  
t h e t u r n  
d e v i c e , s a f e t t h y e t o d u e l e a k n o t w i l l g a s t h e  
b u t o p e n , r e m w a i n l l v a l v t e h f e , o f  
t u r n s b u r n t h e e r W h 4 e . n -  
1.- Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con encendido  
electrónico en la perilla, para operarlo gire la perilla  
del quemador que desea encender hasta la posición  
s o u n w d . i l l  
t u r i n l l w  
b e e p t e h r e a n d  
b u r n t h e , e r v e o r i s t i m e  
a u f t f o o m a t i c a l l y  
r o p g r a t m h e m e d W h 3 e . n -  
FLAMA  
FLAMA  
MÍNIMA  
de encendido, (ver figura).  
MÁXIMA  
( A p r o x . 1 0 s e c o n d s ) .  
2.- Para que la bujía de encendido deje de producir  
o n .  
e r m a i n s b u r n t e h r e u n t i l  
s e c o n d m s o r e s o m e  
chispas, gire la perilla hasta la posición de flama  
máxima.  
k n o b t h e p r e s s , s l i g h t b u r n t e h r e u n t i l  
s e 4 c o o n d t s  
3
Perilla en posición de encendido.  
f o r k n o b t h e  
a n d k n o b t h e p u , s h b u r n e r  
p u s h i n g c o n t i n u m e a r k , i g n i t t i h o e n t o i t t u r n  
p r o g t h r a e m o n m a u b r T l n e 2 . -  
• Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico  
independiente:  
r u n . w i l l  
t o u p  
b u t t o n ,  
b u r n t e h r e l o g h o w i s  
s h o w t i i n m g e ,  
m i n 5 u 9 t e s , a n d h o 1 u r  
b u t t o w n . i t h T h e m i n u t h t e s a d j u s t  
b u t t o n , a T d I M j u E s t R t h e 1 . - P u s h t h e  
1.- Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con  
encendido electrónico independiente, para  
h o u r w i t h  
operarlo oprima el botón que se localiza en el  
H o w t o o p e r a t e t h e p r o g r a m m a b l e b u r n e r :  
FLAMA  
MÁXIMA  
FLAMA  
MÍNIMA  
lado izquierdo del frente de perillas y al  
mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la  
perilla del quemador que desea encender.  
P r o g r a m m a b l e B u r n e r  
BOTÓN DE ENC.  
ELECTRÓNICO  
Perilla en posición de encendido.  
QUEMADOR PROGRAMABLE  
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con quemador  
programable. El quemador programable es un quemador  
que funciona según el tiempo que se le programe en el reloj  
t h e r i g h t f r o n t s i d e o f t h e r a n g e .  
desde 1:59 horas hasta 1 minuto. Este quemador se localiza  
T h e b u r n e r i s l o c a t e d i n  
r a n g e f r o m 1 : 5 9 h o u r s t o 1 m i n u t e .  
en la parte frontal derecha de la estufa.  
a
w , i t h t i m e t r h e w i t h  
o p e r a t e b s u r n e r  
p r o g r T a h m e m a b l e  
i n c l u d e a a g e p r 2 o ) g r a m m a b l e b u r S n o e m r e m o d e l s ( s e e p  
.
P R O G R A M M A B L E B U R N E R  
p o s i t i o n i . g n i n i t i o n K n o b  
O N B U T T  
s .  
l i g h t  
R e l e a s e t h e i g n i t i o n b u t t o n w h e n t h e b u r n e r  
Quemador Programable  
E L E C T R O N I C I G N I T I O N  
Para operar el quemador programable:  
w h i l e y o u p u s h a n d t u r n t h e d e s i r e d k n o b .  
F L A M E  
M A X I M U M  
F L A M
M I N I
a n e l  
t s i d e o f t h e m a n i l f o c l d a t p e d o n t h e l e f  
1.- Pulse la tecla TIMER (Quemador Programable) del reloj,  
e l e c t r o n i c i g n i t i o n , t o o p e r a t e i t p u s h t h e b u t t o n  
ajuste el tiempo que desea mantener encendido el  
a g e 2 ) h a v e i n d e p e n d S e o n m t e m o d e l s ( s e e p  
quemador, hasta 1:59 horas oprimiendo la tecla  
ó
.
O F F  
0:59 minutos o menos oprimiendo la tecla  
e l e c t r o n i c i g n i t i o n :  
t u o T r n o n t h e s u r f a c e b u r n e r s w i t h i n d e p e n d e n t  
2.- Encienda el quemador programable oprimiendo la perilla  
y girándola hasta la posición de flama máxima, mantengala  
oprimida por 3 ó 4 segundos hasta que el quemador  
encienda, una vez encendido, mantenga la perilla  
presionada hasta que el quemador permanezca encendido  
cuando libere la perilla, (Aprox. 10 segundos).  
K n o b o n t h e m a r k o f i g n i t i o n .  
m a x i m u m f l a m e p o s i t i o n .  
a r k s t u r n t h e o k T n s o t o b 2 p . t - o t h t e h e s p  
3.- Cuando el tiempo del TIMER llegue a cero, el quemador  
se apagará automáticamente y sonará indicando que el  
F L A M E  
M A X I M U M  
F L A M E  
M I N I M U M  
d e s i r e d k n o b t o t h e i g n i t i o n p o s i t i o n . ( S e e i l l u s t r a t i o n ) .  
tiempo se ha terminado.  
i n t e g r a t e d i n k n o b s , t o o p e r a t e p u s h a n d t u r n t h e  
a g e 2 ) h a v e e l e c t r o n i c i g 1 n . - i t i S o o n m e m o d e l s ( s e e p  
4.- Al apagarse el quemador, la válvula quedará en posición  
de abierto, el gas no se fugará debido al dispositivo de  
O F F  
i g n i t i o n i n t h e k n o b :  
seguridad, regrese la válvula a la posición de apagado.  
o T t u r n o n t h e s u r f a c e b u r n e r s w i t h e l e c t r o n i c  
B P U O R T N E R S W I T H E L E C T R O N I C I G N I T I O N  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Si desea cancelar la programación del quemador programable, pulse la tecla CLOCK y apague el  
quemador.  
Si desea reprogramar el tiempo del quemador sin apagarlo, oprima la tecla CLOCK y siga el paso 1.  
El quemador con timer también funciona como un quemador normal. Si la opera en este modo debe  
cerrar la válvula manualmente al terminar de operarla.  
e r i f y 3 t h . - a V t t h e  
i g n o i t f i o n . m a r t k h e o n K n o b  
El control del quemador con timer funciona con electricidad, si el suministro de energía eléctrica llegara  
a fallar cuando el quemador está programado, éste se apagará.  
, t h i s p o s i t i o n b i u s r n m  
u r T n t h 2 e . - o v e n  
B R O I L  
a n d t  
QUEMADORES MULTIPOSICIÓN  
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con quemadores  
multiposición, estos quemadores se cambian de posición  
permitiendo concentrar más calor para ollas grandes.  
, p u s h  
f l a m t e h e p l a c e a n d m a t c h l i g , h t d o o r o v e n t h e O p e 1 n . -  
a t t h e  
p i l o t  
p i l o t :  
• H o w t o  
a t a n d  
a t a n d p i l o t  
A N T D A P I L O T  
t o c o n t r o  
a g e 2 ) h a v e a t h e r m o S s o t m e m  
O V E  
Algunos modelos tienen los quemadores  
multiposición al centro de la estufa o en  
los extremos.  
Algunos modelos tienen los quemadores  
multiposición en el lado izquierdo de la  
estufa.  
h a s b  
3 . - P u t t  
a r k p l u g  
b e s u r e t h e s p  
N
S I T P I O O  
B U R N E R S  
U L A R R E G  
B U R N E R S  
T E A T D R O  
1 8 0 °  
a T k e t 2 h . e - m u l t  
• Para girar los quemadores:  
a t e t h e m t a n d r o t  
1.- Los quemadores deben estar fríos.  
1 . - E n s u  
2.- Tome el quemador multiposición, levántelo y girélo  
180° grados (media vuelta).  
a t e t h o e r • o b T t u r n e r s  
QUEMADORES  
SIN  
ROTAR  
QUEMADORES  
ROTADOS  
t h e s i d e s .  
3.- Vuelva a colocarlo, asegurándose que la bujía de  
encendido haya entrado en la perforación del quemador.  
b u r n e r s o n t h e c e n t e r o f t h e r a n g e o r o n  
t s i d e o f t h e r a n g e b . u r n e r s  
S o m e m o d e l s h a v e t h e m u l t i p o s i t i o n  
S o m e m  
HORNO CON TERMOSTATO Y PILOTO DE ENCENDIDO  
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con termostato  
y piloto de encendido en el horno, para operarlo:  
piloto  
1.- Encienda un cerillo y colóquelo cerca del agujero  
de la charola del horno, presione y gire la perilla del  
horno hasta la posición de piloto.  
s .  
t o c o n c e  
t h e p o s i  
c a n b e c h a n g e d , a l l o w i n g  
b u r n e r s ,  
m u l t i p h o a s v 2 i t e ) i o n a p g e ( s e e  
m o d e l s S o m e  
2.- Gire la perilla hasta 1/4 de vuelta para que encienda  
el quemador.  
T I P O S I M T I U O L N  
BROIL  
3.- Verifique que el quemador del horno se haya  
f t h e b u t u r r n n e r o f i  
p r o g r T a h m e m a  
Perilla en posición de encendido.  
encendido.  
w i l l a n d  
e l e c t w r i c i t i h t y o p e r a t e c s o n t r o l b u r n e r  
.
m a n u a l l b y u r n t e h r f e o f  
t u r n m u s t y o u  
m o d e t , h i s u s e  
p r o g T r a h m e m a  
y o i f u ,  
t h e p u f s , h o f i t  
, p u s h t h e  
u b r n e r  
r e g a u l a a r s  
o p e r a t l e s o s b u r n e r  
C L O C  
r e p t o r o g r a w m a n t y o I u f  
t u r n i n g w i t h o u t b u r n t h e e r  
.
f t h e b u r n e r  
C L O C  
I f y o u  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
ASADOR  
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con  
asador en la parte inferior de la estufa.  
BROIL  
Para que el asador funcione debe encender  
el horno como se indica en la Pag. 8, la perilla  
debe estar en la posición que indica la figura.  
t e r t h e t i m e i s s e t .  
T h e t i m e r w i l l b e g i n c o u n t i n g d o w n 5 s e c o n d s a f  
T I M E R . 3 . P r e s s  
a d s t o s e t l e n g t h o f t i m e . 2 . P r e s s t h e ( ) o r ( ) a r r o w p  
i m T e r p r o g r a m m i n g . T h e c o l o n w i l l f l a s h d u r i n g  
Posición de la perilla para usar el  
asador.  
El horno debe estar vacío.  
Seleccione la posición donde desea utilizar  
T I M E R . 1 . P r e s s  
la charola.  
o T S e t :  
- Posición alta para asar.  
- Posición media para dorar.  
a r t o r s t o p t h e o v i m e T n e . r d T o h e e s n o t s t  
s d o w c n o t u h n e t s e t t i m e .  
i m T e r c T a h n e b e s e t i n m i n u t e s a n d s e c o n d s o r h o u r s a n d m i n u t e s 
- Posición baja para gratinar.  
1 h o u r s , 5 9 m i n u t e s , a n d  
2
1
3
4
CLOCK  
i m T e r  
RELOJ / TIMER DIGITAL  
Algunos modelos cuentan con  
reloj/ timer digital ( Ver pág. 2)  
TIMER  
5
Timer  
T h e c o l o n w i l l s t o p 3 . f l a P s r e h s i n s g C w L h O e C n K t h . e C l o c k i s a c t i v e .  
a d .  
p r e s s i n g a n d h o l d i n g a p  
T h e t i m e c a n b e c h a n g e d i n e i t h e r s m a l l o r 1 0 m i n u t e i n c r e m e n t  
2 . P r e s s t h e “ u p ” ( ) o r “ d o w n ” ( ) a r r o w p  
a d b r i e f l y o r b y s b y p r e s s i n g a p  
.
a d s t o s e t t h e t i m e o f d a y  
1. Boton del reloj  
3. Botón para  
5. Botón del  
temporizador  
T h e c o l o n w i l l f l a s h d u r i n g C l o c k p r o g r a m m i n g .  
1 . P r e s s C L O C K .  
2. Pantalla  
aumentar  
electrónica.  
4. Botón para  
reducir  
f .  
i m T e r i s o f  
B e f o r e s e t t i n g , m a k e s u r e t h e  
o T s e t :  
Pantalla  
Al conectar la elecricidad a la cocina por primera vez, aparecerá en la pantalla “12:00”.  
T h i s i s a 1 2 h o u r c l o c k a n d d o e s n o t s h o w a . m . o r p . m .  
Cuando en cualquier otra ocación aparece “12:00” significa que ha ocurrido un corte de  
elecricidad. Para volver a poner la hora en el reloj, vea la sección “Clock” (reloj)  
Cuando el Temporizador no esta en uso la pantalla mostrara la hora del día.  
C l o c k  
.
A n y t i m e t h e t i m e r i s n o t i n u s e , t h e d i s p l a y w i l l s h o w t h e t i m e o f d a y  
Reloj  
R e s e t t h e C l o c k . S e e “ C l o c k ” s e c t i o n .  
A n y o t h e r t i m e “ 1 2 : 0 0 ” a p p e a r s , a p o w e r f a i l u r e h a s o c c u r r e d .  
Éste es un reloj de 12 horas y no muestra a.m. o p.m.  
.
W h e n p o w e r i s f i r s t s u p p l i e d t o t h e r a n g e , “ 1 2 . 0 0 ” w i l l a p p e a r o n t h e d i s p l a y  
Para poner la hora:  
D i s p l a y  
Antes de poner el reloj a la hora, asegúrese de que el temporizador se encuentre desactivado.  
1. Presione CLOCK (reloj).  
3 . I n c r e a s e  
2 . D i s p l a y  
1 . C l o c k  
El indicador se encenderá intermitente cuando se esta programando el reloj.  
2. Presione los botones con flechas “hacia arriba” ( ) o “hacia abajo” ( ) hasta que la  
hora correcta del dia aparezca en la pantalla. Se podrá cambiar la hora haciendo el ajuste  
por segundos o por intervalos de 10 minutos presionando el botón rápidamente o  
presionándolo más largamente.  
i m T e r 5 .  
4 . D e c r e a s e  
.
e r m T i  
E R T I M 5  
4
3
a g e 2 ) ( S e e p  
a l C l o c k / T  
C K C L O  
1
2
i m e r  
S o m e m o d e l s h a v e D i g i t  
3. Presione CLOCK. El indicador intermitente se apagará indicando que se ha activado  
el reloj.  
Temporizador  
C L A O L C K D / I T G I M I T E R  
- L o w p o s i t i o n f o r m e l t i n g .  
- M e d i u m  
E
p
l
o
tes i  
o i l i n  
m
t i o  
p
n
or  
f
i
o
z
r
a
b
d
r
o
o
r
w
p
n
u
i
e
n
d
g
e
.
ser fijado en minutos y segundos  
u horas y minutos hasta 11 horas  
marcha  
o T p p o s - i t i o n f o r b  
59  
r
m
i
g
n
.
utos, y hace la cuenta regresiva del tiempo fijado. El temporizador no pone en  
el horno ni lo detiene.  
.
t r a y  
b r o i l t e h r e u s e t o  
p o s i t t h i o e n C h o o s e  
Para fijar:  
.
K n o b p o s i t i o n t o u s e t h e b r o i l e r  
.
e m b p e t y  
s h o u l d o v e n T h e f i g u r t h e e . i n  
t h e k n o a b g m e u 8 s , t b e a s  
s h o w n  
a s i n d i c a t e d 1.  
o
P
n
r
p
esione TIMER (temporizador)  
durante la programación del temporizador.  
o v e n t h e o n t u r n s h o u y l o d u b r o i t l e h r e u s o e T  
La señal indicadora centelleará  
2. Presione los botones con las flechas ( ) o ( ) para fijar la duración del tiempo.  
B R O I L  
b o t t o m o f t h  
e
n g e .  
3. Pr a resione TIMER.  
a regresiva 5 segundos después de que se  
t h e i n  
b r o i l e r h a v 2 e ) a p g e ( s e e  
m o d e l s S o m e  
El temporizador comenzará a hacer la cuent  
ponga a funcionar.  
B R O I L E R  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 0  
Para que aparezca en la pantalla la hora del día mientras el temporizador está haciendo  
la cuenta regresiva, presione CLOCK. La hora del día aparecerá en la pantalla 5 segundos  
antes de que el temporizador vuelva a hacer la cuenta regresiva.  
Cuando falte un minuto de tiempo, la pantalla comenzará la cuenta regresiva en segundos.  
Cuando el temporizador llegue a cero, la pantalla mostrará “End” (fin) y se escucharán  
cuatro señales audibles de un segundo.  
N
S I T P I O O  
R A C K E X T R A  
t o t h e  
Para anular: Presione TIMER dos veces en el modo de temporizador.  
c l o s b e e r t o  
n e e d  
t h e r e a f n o d r e h e a t m o r e r e q u i r  
a i n e r w i l l  
r o a s t i  
c o o k i  
A n e x  
COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE  
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con comal de aluminio con acabado  
antiadherente, para usarlo debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta.  
r e l e a  
NOTA: Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA.  
s .  
3 . - P u s h i t a g a i n u n t i l i t s t o p  
t t h e f 2 r o . - n L t i p f a r t .  
s t o p  
1 . - P u s h t h e o v e n r a c k u n t i l i t  
3 . - P u l l i  
a r t .  
t t h e f 2 r o . - n L t i p f  
Para proteger el acabado es recomendable poner un poco de aceite o mantequilla  
antes de usarlo.  
s .  
s .  
s t o p  
1 . - P u l l t  
Use utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.  
a l l t h e o o i v n • e s T n t r a c k :  
o r • e T m o v e  
Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasivos como fibras de  
plástico o metal pueden rayarlo.  
s :  
f r o m t  
s f o r t h e o v e n f r e a r c e k n , t t s h u i s p p r a o c r k t h a s T a h s e t o  
O
COMAL  
No use materiales abrasivos, fibras de plastico o metal para limpiarlo, use agua  
jabonosa y una esponja.  
a l m a t e r i a l t o c l e a n i t , u s e s o a p w a D t e o r n a o n  
PARRILLA DEL HORNO  
P O R C E L A  
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que evita  
que se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los  
pasos:  
.
U s e o  
D o n o  
Para retirarla de la estufa:  
Para instalarla en la estufa:  
U s e p  
A p p l y  
1.- Jale la parrilla hasta el tope.  
1.- Empuje la parrilla hasta el tope.  
2.- Levante la parrilla de la parte frontal. 2.- Levante la parrilla de la parte  
3.- Jale nuevamente para liberarla.  
frontal.  
3.- Empújela nuevamente para que  
llegue hasta el fondo del horno.  
U s e t h N e O g r T i d E  
a t o p  
r e i m t o v u e s e t o  
f i n i s h ,  
a n t i a w d h i t h e r e n t g r i d d l e  
a l u m i n h i a u v 2 m e ) p a g e ( s e e m o d e l s S o m e  
Para hornear alimentos muy grandes puede  
usarse el soporte extra de la parte inferior.  
A L U M I N I U M G R I D A D N L T E I A D H E  
SOPORTE EXTRA  
i m T e r m o d e .  
T I M E R P t w r e i c s e s i n t h o e T c a n c e l :  
W h e n t h  
W h e n t h  
d i s p l a y e d  
d o w n .  
i m T e r c o u n t  
i m T e o f d a y w i l l b e  
i m T e r i s c o u n t i n g d o w n , p r e s s C L O C K o T . d i s p l a y  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 1  
LUZ DE HORNO  
Algunos modelos (ver Pag. 2), cuentan con luz en el  
horno, la iluminación es importante para revisar el  
horneado sin abrir la puerta.  
w h e r e i t i s a p p l i e d .  
Algunos modelos tienen el interruptor en el lado  
izquierdo del frente de perillas. Otros lo tienen integrado  
en la perilla del horno, misma que al girarla, enciende  
la luz y se mantiene encendida durante el horneado,  
asegurándole observar sus alimentos en cualquier  
s u r f t a h c e e s  
a b o v t h e e ,  
d a m a g e  
p e r m a n e n t l y  
w i l l  
o f l l o w o n i n g F a i l u r e  
r a n g e .  
t h e c l e t a o n i t a i n c o n t w h s i c h a g e n t  
D o n o t u s e c a u s t i c s o d a o r c l e a n i n g  
I M P O R T  
momento. Otros modelos lo tienen integrado frente a  
la puerta del horno y se acciona automáticamente al  
abrir la puerta del mismo.  
A N T  
• Para reemplazar el foco del horno:  
1.- Desconecte el cable tomacorriente de  
la estufa.  
3 . - P u l l t h e t r a y  
b a c k o f t h e o v e fo  
2 . - P u s h t h e t r a y t  
t t h e r e a r s i d a e n . d l i f  
3.- Conecte la estufa nuevamente.  
2
o
.-  
u
R
t
e
t h ti  
e
re  
o
e
v e l f .  
oco y reemplácelo con un  
n
n
c
.
o nuevo de 40 watts especial para  
o p és  
ost h icos.  
a
o
p
w
a
a
r
r
a
d
t
s
d
e
o
t
m
a n d  
t
a T k e t 1 h . e - t r a y b y t h e s i d e h o l e s .  
NOTA: El cable tomacorriente debe conectarse a una  
toma de corriente con un voltaje de 127 V ± 10%.  
• H o w t o r e m o v e t h e o v e n t r a y :  
Cerciórese de que la instalación esté apropiadamente  
aterrizada.  
e a c h t i m e y o u b a k e .  
n o t n e c e s s a r y t o c l e a n t h e w a l l s o f t h e o v e n , t h e s p i l l s w i l l b u r n  
i n t h e o v e n , i t i s  
C o n t i n u o u s C l e a n o i u Y n r g r a S n y g s e t e h m a s t h e  
a n e l .  
c l e a n t h e g a p  
L
im  
b e t w  
p
e e  
i
n
e
t h c o o k t o p a n d t h e m a n i f o l d p  
z
e
a
P e s r . i o d i c a o l b l y j e c t s h a o r p  
, u y s e w a t e r  
a b r a s i u v s e i n g a v o i d c l o t h , d a a m p a n d s o a p  
o k t o p a n d t h e o v e n t r a  
R e g u l a r l y c l e a n g r a t e s , b u r n e r s , c o  
,
Es necesaria la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no  
use fibra metálica, porque se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la  
C l e a n i n g a n d M a i n t e n a n c e  
cubierta superior y el frente de perillas.  
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es  
necesario que limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos  
C o n n e N c t O t h T e E : r a n g e i n a w a l l o u t l e t w i t h a v o l t  
g r o u n d e d p . r o i s p e r l y a l l a i t n i o s n t t h e s u r e B e 1 0 % . V ± 1 2 7  
a g e o f  
de alimentos que se van salpicando.  
• Como retirar la charola del horno:  
3 . - C o n n e c t t h e p o w e r c o r d a g a i n .  
1.- Tome la charola de las ranuras laterales.  
s s p e c i a l a w p p a l t i t a n c e b u l b .  
y levántela de la parte trasera.  
4 0 n e a w w i t h  
r e p l a a c n e d b u l b t h e  
R e m 2 . o - v e  
2.- Empuje la charola hacia adentro del  
1 . - D i s c o n n e c t t h e p o w e r c o r d .  
horno para destrabarla.  
3.- Jale la charola para sacarla.  
H o w t o r e p l a c e t h e o v e n b u l b :  
o p e i s n e d . d o o r t h e  
a c t i i s v a t e a d n d d o o r o v e n t h e o f  
w s i t c h l i g h t  
a n y a t b a k i t n h g e  
w h e n  
a u t o m a t i c a l l y  
f r o n i n t  
i n t e a g n r a t e h d a v e m o d e t h l s O e r t i m e .  
w a t t o c h a l l o w o n i n , g  
IMPORTANTE  
r e m a i n s  
t u r n s o n w h e n t h e k n o b i s o p e r a t e d a n d t h e l i g h t  
No utilice sosa cáustica o productos  
de limpieza que la contengan para  
limpiar la estufa.  
i t  
k n o b , o v e n t h e o n  
i n t e g r a t s e w d i t t c h h e h a v e  
a n e l . O t h e r m o d e l s  
t s i d e o t h f e t h l e f m a n i f o l d p  
De no seguir esta instrucción se  
ocasionarán daños permanentes en las  
superficies donde se aplique.  
o n  
l o c a t e d s w i t c l h i g h t t h e h a v e m o d e l s S o m e  
l i g h t . o v e a n n h a v 2 e ) a p g e ( s e e  
m o d e l s S o m e  
O V E N L I G H T  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 2  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
!
!
Para su seguridad:  
Para su seguridad:  
Si huele a gas  
Abra las ventanas.  
No toque interruptores  
eléctricos.  
Apague todas las  
flamas cerrando la  
válvula general de  
paso.  
Llame inmediatamente  
a la central de fugas o  
a su proveedor de gas.  
No seguir estas  
instrucciones puede  
ocasionar riesgo de  
fuego o explosión.  
i t c h .  
i t h I n d e p e n d e n t S w E l e c t r o n i c I g n i t i o n w  
v e n L i t i h g h O t a n d R a n g e w  
E l e c t r i c a l D i a g r a m  
No almacene gasolina  
u otros fluidos  
u l b 4 0 v W e O n B  
flamables en la  
cercanía de su aparato.  
Asegúrese que los  
muebles cercanos a  
su estufa, así como el  
muro y piso soporten  
una temperatura de  
180°C, para que no  
sufran deformaciones.  
No obstruya las  
ranuras de la charola  
del horno.  
No seguir estas  
instrucciones puede  
ocasionar riesgo de  
fuego o explosión o la  
muerte.  
L 1  
o d u l e .  
I g n i t i o n M  
N
i t c h S w  
i t c h & E l e c t r o v n e i n c I L g i n g i h t i t o S n w I n t e g r a t e d O  
D I A G R A M S E L E C T R  
f i r e o r e x p l o s i o n .  
m a y r e s u l t i n d e a t h ,  
a b o v e p r e c a u t i o n s  
F a i l u r e t o f o l l o w t h e  
e x p  
m a y  
a b o  
F a i l  
s u p  
s e r v  
a u t h  
m I m e  
v a l v  
c o n  
s u p  
C l o s  
.
o v e n t r a y  
s i d e g r o o v e s i n t h e  
.
D o n o t o b s t r u c t t h e  
d e f o r m a t i o n .  
a i r  
C t o a v o f i d 1 8 a 0 n y  
o
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS  
t e a m p e r a t u s r e u p p o r t  
m u s t f l o o t r h e a n d w a l l  
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de  
Encendido Integrados  
r a n g e , a s w e l l a s t h e  
N
Módulo de Encendido  
4, 6 u 8 salidas.  
f u r n i t u r e n e a r t o y o u r  
M a k e s u r e t h a t t h e  
L1  
l i g h  
D o n  
O p e  
r a n g e .  
l i q u i d s n e a r t o y o u r  
o r o t h e r f l a m a b l e  
Foco de Horno 40 W.  
G A S :  
Y O I F U S  
F o r y o  
D o n o t s t o r e g a s o l i n e  
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y  
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.  
F o r y o u r s a f e t y  
A R W N I N G  
!
A R W N I N G  
!
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 3  
Interruptor Luz de Horno en Puerta  
(según modelo).  
Interruptor Luz Horno en Termostato (según modelo).  
Interruptor de Encendido Electrónico en Perilla  
(según modelo).  
Interruptor del Quemador con Timer  
para Encendido Electrónico (según modelo).  
Interruptor Termostato Bidireccional  
para Encendido Electrónico (según modelo).  
Interruptor Luz de  
r e c e i v e s t h e r a n g e t o h i s s a t i s f a c t i o n .  
Horno en Frente  
L
Perillas  
(según modelo).  
c o n o s r u m e b r u y e t h r e d a y t h e  
l i s t e d c e n t e r s s e r v i c e  
b e g i n n i Y n E g A R O N E c o v e r s w a r r a T n h t y i s  
Interruptor de Encendido Electrónico Independiente  
(según modelo).  
T E R M S :  
Termopar  
Reloj  
Válvula  
m a n u a l .  
o c c u h r r a e s d .  
p r o c e T d h u e r e  
h t i s i n  
a u t h t o e r i o z f e d o n e a c t C o n t  
N
Válvula de Quemador Programable  
(según modelo).  
Foco de Horno 40 W  
(según modelo).  
a b s o v e e v e n t h t e o f o n e  
c o n s y i d o i e f u r  
A R R A N T T H Y E W  
u n a b u y t h o r i i r z a e e d d r e p  
w a r r t a h n i s t y u s e t o  
Reloj/Timer  
(según modelo)  
Módulo de Encendido  
:
O T M A K E E F F E C P T R I V O E C E D U R E  
4, 6 u 8 salidas (según modelo).  
Estufa con Encendido Electrónico .  
s e r v i c e .  
b e e n h a s  
a c c o r d u i s n e g d n o i t s  
r a n g t e h e  
r a n g t h e e  
h o u s e h f a o m l d i l y s i n g l e n o r m t a h l , a n o t h i n e r u s i e s d  
r a n g t h e e  
W h - e n  
W - h e n  
W - h e n  
a c h a e t t d . g u i d e c a r e a n d u s e t h e t o  
u s e .  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
C O V N E O R T E D C O N C E P T S :  
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.  
.
c o s t f o r t h e c o n s u m e r  
s w i l l b e m i o a u d s e p w o i i t n h T t o h u e t a p n r e y v  
f u l f i l t l h m e e n t f r o m d e r i v e d e x p e n a s t e i o s n  
, w i t h i n o w u a r r s r e a r n v t i y c e n e t .  
t r a n s a p n o d r t H • a n d w o r k  
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México,  
t h e o f  
s .  
C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00, en los términos de esta póliza, garantiza al comprador  
de la estufa identificada en la presente póliza, exclusivamente lo siguiente:  
c o m p a o n n d e n t p i e c o e f s  
p e r f o r m c a o n r c r t e h c e t a p r t i a o l l r y a l t o t  
c h , a n a g i e r R e p  
h i n d e t h r s a t  
a p p l i t a h n e c o e f .  
M • a n u f a c t u r i n g  
d e f e c t  
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:  
• Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento  
de la estufa, que se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.  
• Reparación, cambio de piezas y componentes.  
C O V E R E D C O N C E P T S :  
p o l i c y :  
f o l l o w t h i i n s i n g  
i d e n t i f i r e a d n g t e h i s o f  
t e r m t h s e i n  
c o n s t h u e m e a r n d b u y e r  
( 8 1 ) 8 3 - p 2 h 9 o - 2 n 1 e - 0 6 0 6 , 6 0 0 ,  
R o a m a C a r r e t e r a A n t i g u a  
• Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía,  
t h e t o  
C . P  
w a r w r a , e n t y p o l i c t y h i s o f  
dentro de nuestra red de servicio.  
.
M e x i c N o , . L . ,  
A p o d a c a M , i l a g C r o o , 9 l . , k m  
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.  
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:  
.
M E X I C O , S . A W . D H E I R C L P . V O O L  
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la  
estufa no es para uso comercial o industrial).  
A R W R A N T Y  
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación  
y uso de la estufa.  
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos  
no autorizados por Servicio Acros-Whirlpool.  
i t h E l e c t r R o a n n i c g e I g w n i t i o n  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
o d M u l e 4 , 6 , o r 8 o u t l e t  
s
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:  
o d e e l s m ) ( S o m  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
v e O n B u l b 4 0 W  
e r i m  
C l o c k / T  
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por  
esta póliza, deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados  
en la lista de Centros de Servicio Autorizados, aquí incluida.  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
a l v e  
a b m l e B u r n e P r r V o g r a m  
N
l v a e V  
C l o c k  
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados  
intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.  
o c o u e p T r m l e  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
I n d e p e n d e n t E l e c t r o n i c I g n i t i o n S w  
TÉRMINO:  
i t c h  
L
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor  
reciba de conformidad la estufa.  
o d e l ) .  
i t c h ( a c c o r d I g i n n g i t i t o n m S w  
B i d i r e c t i o n a l T h e r m  
o d e l ) .  
i t c h  
( a c c o r d i n g t o m  
a n i f o o l d n P M a n e l  
v e O n L i g h t S w  
a t , E o s l e t c t r o n i c  
o d e l ) .  
i t c h o n K n o b s  
( a c c o r d i n g t o m  
E l e c t r o n i c I g n i t i o n S w  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
o d e l ) .  
( a c c o r d i n g t o m  
i t c h  
, E e l r e c i m t r o n i t i h c T I g n i t i o B n u r S n w e r w  
o d e l ) .  
a t ( o a c s c t o r d i n g t o m i t c h o n T h e r m v e O n L i g h t S w  
i t c h o n D o o r v e O n L i g h t S w  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 4  
P h o n e n u m b e r 0 1 - 8 0  
C e n t e a r n c e A s s i s t  
C o n s u m e r N a t i t o h n e w i d e c h a r g e w i t h o U u s t e  
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN  
C a l l f r e e i n M e x i c o  
A C R O S V - I C W I H O S I E R R L P O O L  
NOMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________  
w i t h t h e p r o p e r b i l l o  
c a s I n e  
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________  
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________  
o n e , n e a w  
i s s u w e i l l  
d e a l t e h , r e  
p o l o i c f y l o s o s f  
P R O D T U H C E T  
P U R A C S H W A S E D .  
W H E R E  
D E A L T E H R E F R O M P O L I C T Y H I S B Y  
A R W R A N T T H Y E  
C O V E R E D  
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________  
PRODUCTO____________ MARCA_______ MODELO _________________  
R E Q U C E A S N T  
C O N S T U H M E E R  
.
w a r r a n t y  
R e p u b l i c ,  
R e p u b l i c .  
y o u r v a l i d m a t k o e  
M e x t i h c e a o n f o u t  
M e x t i h c e a i n n  
d e a l e r  
a u t h o y r o i z u e r a d s k  
b o u g y h o t I u f  
r a n g e y o u r  
NO. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA________________  
a c s q u i r e d p r o d f o u r c t  
w a r r t a h n i s t y w i t h  
T h i s d o c u m e n t m u s  
A N T N O I T M E P O R T  
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO  
REPRESENTANTE AUTORIZADO  
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;  
colonia, ciudad, estado y C.P.)  
a t e a n d z i p c o d e ) .  
( I n d i c a t e p r e c i s e s t e e t , c o l . s t  
T A I V E  
R E P R E S E N T A U T H O R A I Z M E P D A N D S T T U R E  
D E A L E R S I G N A  
NOTA IMPORTANTE  
Este documento deberá ser presentado para cualquier  
trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos  
dentro de la República Mexicana, si usted compró su  
T E _ D _ A Y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
_ _ _ _ _ _ _ M _ _ O _ D _ _ E _ L _  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ N _ U _ M _ _ B _ E _ R _ S D E E R L I A I V L E R  
producto en otro país, acuda  
a
la casa  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ P _ R _ O _ T D R U A C D T E M A R K _  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A _ D _ D _ _ R _ E _ S _ S _ _ _ _ _ _ _  
comercial/distribuidor donde fué adquirido.  
_ _ _ _ _ _ _ P _ _ H _ O _ N _ _ E _ _ _ _ _ _ _ _ _  
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE  
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR  
SEGURO.  
N A M E _ _ _ D _ E _ A _ _ L _ E _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _  
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la  
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial  
donde se adquirió el producto. En caso de extravío de la  
póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva  
póliza de garantía, previa presentación de la nota de  
compra o factura respectiva.  
_ _ _ _ _ _ _ P _ _ H _ O _ N _ _ E _ _ _ _ _ _ _ _ _  
A D D R E S S _ _ _ _ _ _ _  
_ _ _ _ _ _ _ N _ A _ _ M _ E _ _ _ _ _ _ _ _ C _ _ O _ N _ _ S _ U _ M _ _ E _ _ R _ _ _ _  
T
T I O N F O R M I A D E N T I F I C A  
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL  
Dentro de la República Mexicana  
Utilice sin cargo para usted el Servicio Nacional Clientes  
Teléfono 01-800-83-004-00  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 5  
A continuación se enlistan nuestros centros de servicios  
exclusivos, si requiere asistencia, partes o refacciones  
llame al centro de servicio mas cercano a su domicilio en  
donde será atendido por personal altamente calificado.  
. c o m . . s m a x w w w w  
HERMOSILLO, SON.  
Tels. (662) 210-4680 y 215-9413  
Ignacio Hdz. 282  
MINATITLÁN, VER.  
Tels. (922) 223-7193 y 223-7031  
Av. Lerdo No. 41  
TAMPICO, TAMPS.  
ACAPULCO, GRO.  
Tel. 01-800-8 300 400  
Av. Constituyentes No. 39  
Col. Vista Alegre  
Tels. (833) 219-2620 y 219-2621  
Av. Hidalgo No. 1215  
Col. Moctezuma  
Col. Balderrama  
Col. Centro  
MONTERREY, N.L.  
Tels. (81) 8329-2100  
JUÁREZ, CHIH.  
TORREÓN, COAH.  
Centro Industrial Acros Whirlpool  
Carr. Miguel Alemán Km. 16,6  
Apodaca, N.L.  
Tel. 01-800-8 300-400  
Sor Juana Inés de la Cruz No. 168  
Col. San Lorenzo  
Tels. (871) 718-6565 y 718-6464  
Calzada Cuauhtémoc 1047 Nte.  
Col. Centro  
AGUASCALIENTES, AGS.  
Tel. 01-800- 8 300-400  
Héroe de Nacozari No. 2528 Sur  
Fracc. Jardines del Parque  
MORELIA, MICH  
CHIHUAHUA, CHIH.  
Tel. (614) 417-4978 y 419-80-00  
Av. Vallarta No. 4918  
Col. Las Granjas  
TIJUANA, B.C.  
LEÓN, GTO.  
Tel. (443) 324-4221  
Tels. 01-800-8 300-400  
Blvd. Agua Caliente No. 105-6  
Col. Centro  
Tel. (477) 770-90-50 y 51  
Pino Suárez No. 512  
Col. Centro  
Obrageros de Nurio No. 194-C  
Col. Vasco de Quiroga  
0 1 8 0 0 8 3 0 0 0  
VERACRUZ, VER.  
CUERNAVACA, MOR.  
Tel. 01-800-8 300-400  
PUEBLA, PUE.  
LOS MOCHIS, SIN.  
Tels. (229)932-7335 y 932-7358  
Av. 20 de Noviembre No. 533-2  
Col. Centro  
Tel. 01-800-8 300-400  
Calle 24 Sur No. 3532  
Col. Santa Mónica  
Tels. (668) 818-08-17 y 818-08-18  
. D i a l t o l l f r e e :  
s e r v i c e c e n t e r t h r o u c o u n t r
Morelos Sur 1001 L. 209  
Belisario Domínguez No. 351-Nte.  
Col. Las Palmas  
Col. Centro  
F o r y o u r c o n v e n i e n c e , w e w i d e i z e d  
CULIACÁN, SIN.  
QUERÉTARO, QRO.  
Tel. (442) 212-37-66  
Wenceslao de la Barquera  
No. 22-C  
Tels. (667) 716-8390 y 716-8379  
Mariano Escobedo No. 1031 Ote.  
Col. Las Vegas  
VILLAHERMOSA, TAB.  
Tels. 01-800-83-00400  
Astrólogos No. 112  
Col. Gaviotas Sur  
MÉRIDA, YUC.  
Tel. (999) 928-1038 y 928-61-66  
Calle 55 No. 466  
Esq. c/ Cuauhtémoc  
Por 54 y 56 Col. Centro  
Col. Cimatario  
a
S e c t o r R e f o r m  
C o l . C a v a z o s  
C o l . S a n P e d r o d e l o s P i n o s  
C o l . C e n t r o  
F r a c c . I n d . d e l R o s a r i o  
R í o C o n c h o s N o . 1 7 6 5  
a d o A N m e r v o N o . 7 0 0 - C 1  
P h o n e ( 8 9 9 ) 9 2 0 - 0 2 9 0  
C a l l e 2 P o n i e n t e N o . 1  
P h o n e ( 5 5 ) 5 2 7 8 - 6 7 0 0  
t e . S u r N o N . 5 o 5 v 5 e n a O  
P h o n e ( 9 6 1 ) 6 1 2 8 5 5 4  
T Z , G C H I S . T U X T L A  
GUADALAJARA, JAL.  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
U A G D A L A J A R A , J A L .  
P S . A T M S A ,  
a r a i o t  
R E Y N O  
.
, D . F É X M I C O  
TUXTLA GTZ, CHIS.  
Tel. (961) 612 85 54  
Novena Ote. Sur No. 555  
Col. Centro  
MÉXICO, D.F.  
REYNOSA, TAMPS.  
Tel. (899) 920-0290  
Amado Nervo No. 700-C  
Col. Cavazos  
Tel. 01-800-8 300-400  
Tel. (55) 52 78- 67 00  
Calle 2 Poniente No. 11  
Col. San Pedro de los Pinos  
Río Conchos No. 1765  
Fracc. Ind. Del Rosario  
Sector Reforma  
P o r 5 4 y 5 6 C o l . C e n t r o  
C o l . C i m  
N o . 2 2 - C  
C a l l e 5 5 N o . 4 6 6  
6 6  
a s S u a r v i o t C o l . G  
o c  
E s q . c / C u a u h t é m  
C o l . L a s V  
a r M i a n o E s c o b e d o N o . 1 0 3 1 O  
P h o n e ( 6 6 7 ) 7 1 6 - 8 3 9 0 a n d 7 1 6 - 8 3 7 9  
C U L I A C Á N , S I N .  
1 2  
A s t r ó l o g o s N o . 1  
e g a s  
e n W c e s l a o d e l a B a r q u e r a  
P h o n e ( 4 4 2 ) 2 1 2 - 3 7 - 6 6  
P h o n e ( 9 9 9 ) 9 2 8 - 1 0 3 8 a n d 9 2 8 - 6 1 -  
t e .  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 - 0 0 4 0 0  
Y U C . É R M I D A ,  
A T B . S A O ,  
V I L L A H E R M  
.
R O , Q A R O U E Q R É T  
C o l . C e n t r o  
C o l . C e n t r o  
a s  
C o l . L a s P a l m  
í n g u e z N o . 3 5 B 1 e N l i t s e a . r i o D o m  
1 8  
ó n i c a a M  
C o l . S a n t  
b r e i N e o m . 5 3 3 - 2 v . A 2 0 d e N o v  
o r M e l o s S u r 1 0 0 1 L . 2 0 9  
C a l l e 2 4 S u r N o . 3 5 3 2  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
P U E B L A , P U E .  
7 3 5 8  
En otras ciudades de la República Mexicana llame sin costo al  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
P h o n e ( 6 6 8 ) 8 1 8 - 0 8 - 1 7 a n d 8 1 8 - 0 8  
C H O I S , S S M I L N O .  
P h o n e ( 2 2 9 ) 9 3 2 - 7 3 3 5 a n d 9 3 2 -  
V E R A C R U Z , V E R .  
R . O A V C A , M C U E R N A  
01 800 8 300 400  
C o l . C e n t r o  
P i n o S u á r e z N o . 5 1 2  
P h o n e ( 4 7 7 ) 7 7 0 - 9 0 - 5 0 a n d 5 1  
T O N , G L E Ó  
C o l . C e n t r o  
r a n j a s  
a N o . a 4 l l 9 a 1 r v t 8 . A V  
C o l . L a s G  
u i r o g a  
a s c o s C d o e l . Q V  
A g u a B C l a v d l i e . n t e N o . 1 0 5 - 6  
b r O a g u e r o s d e N u r i o N o . 1 9 4 - C  
P h o n e ( 4 4 3 ) 3 2 4 - 4 2 2 1  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
T I J U A N A , B . C .  
P h o n e ( 6 1 4 ) 4 1 7 - 4 9 7 8 a n d 4 1 9 - 8 0 - 0 0  
C H I H U A H U A , C H I H .  
.
I C H  
R E O L M I A , M  
F r a c c . J a r d i n e s d e l P a r q u e  
H é r o e d e N a c o z a r i N o . 2 5 2 8 S u r  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
U A S A C G A L I E N T E S ,  
A p o d a c a , N . L .  
C o l . C e n t r o  
C o l . S a n L o r e n z o  
. 1 6 , 6 á n l K e A m i g u e . l M C a r r  
o c 1 0 4 7 N t e .  
C a l z a d a C u a u h t e m  
S o r J u a n a I n é s d e l a C r u z N o . 1 6 8  
h i r l p o o l A c r o s W  
C e n t r o I n d u s t r i a l  
S . G A  
7 1 8 - a 6 n 4 d 6 4  
7 1 8 - 6 5 ( 8 6 7 5 1 ) P h o n e  
A H . N , C O R R T E O Ó  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 - 4 0 0  
P h o n e ( 8 1 ) 8 3 2 9 - 2 1 0 0  
J U Á R E Z , C H I H .  
, N . L .  
N T O E M R R E Y  
C o l . C e n t r o  
v . A L e r d o N o . 4 1  
7 0 3 1  
l e A g r a e i s t  
C o l . V  
a
o c t e z u C m o l . M  
v . A H i d a l g o N o . 1 2 1 5  
2 1 9 - 2 6 ( 8 2 3 0 3 ) P h o n e  
P S M . A T , P I M C O T A  
a
C o l . B a l d e r r a m  
v . A C o n s t i t u y e n t e s N o . 3 9  
P h o n e 0 1 - 8 0 0 - 8 3 0 0 4 0 0  
A C A P U L C O  
I g n a c i o H d z . 2 8 2  
2 1 9 - a 2 n 6 d 2 1  
P h o n e ( 9 2 2 ) 2 2 3 - 7 1 9 3 a n d 2 2 3 -  
P h o n e ( 6 6 2 ) 2 1 0 - 4 6 8 0 a n d 2 1 5 - 9 4 1 3  
.
R O , G  
I T T L Á N I N , M A V E R .  
N . , S O S I O L L O H E R M  
w h e r e y o u w i l l b e a s s i s t e d b y q u a l i f i e d t e c h n i c i a n s .  
s , c a a r t l l t h a e r e n e p a r e s t a s e n r c v e i c o a e r s c s e i p s n t t e r  
F o l l o w a r e l i s t e d o u r e x c l u s i v e s e r v i c e c e n t e r s , i f y o u n e e d  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 6  
NOTA:  
N O T E  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530086916 User Manual
Western Telematic Switch PTS 8NE15 1 User Manual
Whirlpool Double Oven MAX 25 User Manual
Whirlpool Refrigerator 3ET18DK User Manual
Whirlpool Refrigerator 2300253 User Manual
Whirlpool Washer Dryer 3397612 User Manual
Whirlpool Washer Dryer WED5700XL User Manual
Xerox Printer 4505 4505ps User Manual
Yamaha Electronic Keyboard CLP 360 User Manual
Zanussi Range 178015 User Manual