Whirlpool Dehumidifier AD40DSS0 User Manual

®
DEHUMIDIFIER  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service call: 1-800-253-1301  
or visit our website at... www.whirlpool.com  
DESHUMIDIFICADOR  
Manual de uso y cuidado  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,  
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,  
llame al: 1-800-253-1301  
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com  
Table of Contents/Índice ..................................... 2  
1188421  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Electrical Requirements  
Location Requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A
Do not use an extension cord.  
A. Allow at least 12" to 18" (30.5 to 45.7 cm) of air space.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
I
I
You will need a level surface strong enough to support the  
dehumidifier when its bucket is full of water.  
Keep all outside doors, windows and other openings closed  
when you are operating dehumidifier. Humid outdoor air will  
increase dehumidifier workload.  
Specific electrical requirements are listed in the chart below.  
Follow the requirements for the type of plug on the power supply  
cord.  
I
I
Install dehumidifier in an area where the temperature will not  
fall below 65ºF (18ºC) for Control Type 1, 55ºF (13ºC) for  
Control Type 2 and 38ºF (3ºC) for Control Type 3. Lower  
temperatures will cause your performance to drop.  
Power supply cord  
Wiring requirements  
I
I
115 volt (103.5 min. - 126.5 max.)  
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
Do not block the louvers on the front panel.  
Recommended grounding method  
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is  
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong  
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be  
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in  
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet  
is not available, it is the customer's responsibility to have a  
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical  
installer.  
It is the customer's responsibility:  
I
To contact a qualified electrical installer.  
I
To assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -  
latest edition, and all local codes and ordinances.  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEHUMIDIFIER USE  
Setting the Controls (Control types 1 and 2 only)  
Starting/Stopping the Dehumidifier  
WARNING  
NOTE: Before turning on the dehumidifier, be sure that the  
bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier.  
Control Type 1  
NOTE: Minimum operating temperature is 65ºF (18ºC).  
A
B
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. To turn on dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL clockwise.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
3. To turn off dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL  
counterclockwise to OFF.  
Control Type 2  
NOTE: Minimum operating temperature is 55ºF (13ºC).  
Empty/Adjust Bucket Light  
A
B
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light  
indicates that you need to check:  
I
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.  
I
If the bucket is not in position, remove the bucket and  
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the  
dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.  
Fan Speed (Control Type 2 Models Only)  
The Fan Speed controls fan operation  
I
Highfor faster moisture removal  
Lowfor quieter moisture removal  
I
Dryness Control  
C
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
C. Selects fan speed.  
The Dryness Control regulates the amount of moisture in the  
room. Turn the control knob clockwise for more drying. Turn the  
control knob counterclockwise for less drying. Turn the control  
knob to Dryto maintain average humidity conditions.  
NOTE: For the first few days of use, turn the DRYNESS  
CONTROL clockwise to CONTINUOUS RUN to remove extra  
moisture from the furnishings as well as the room air.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Controls (Control type 3 only)  
Empty/Adjust Bucket Light  
Starting/Stopping the Dehumidifier  
NOTES:  
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light  
indicates that you need to check:  
I
Before turning on the dehumidifier, be sure that the bucket is  
empty and fits all the way into the dehumidifier.  
I
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.  
I
Each time you unplug the dehumidifier or power is  
interrupted, the control will return to your previous settings  
when power is restored.  
I
If the bucket is not in position, remove the bucket and  
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the  
dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.  
Control Type 3  
NOTE: Minimum operating temperature is 38ºF (3ºC).  
Fan Speed (Control Type 3 Models Only)  
1. Press FAN to select fan speed.  
2. Choose Low, High or Auto.  
I
LowWill reach the desired humidity setting slower with  
lower sound level.  
A
I
I
HighWill reach the desired humidity setting faster.  
Auto Will provide the maximum humidity control by  
automatically adjusting the fan speed and/or turning the  
dehumidifier on and off to maintain humidity setting.  
IMPORTANT: If Auto fan speed is selected, then the fan  
will operate at the High speed setting. You cannot select  
the amount of moisture you want removed.  
C
B
Desired Humidity (Control Type 3 Models Only)  
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position.  
B. Adjusts amount of moisture removed from room.  
C. Selects fan speed.  
1. Press DESIRED HUMIDITY to select the desired humidity  
setting.  
2. Choose Normal, Dry, Max Dry or Continuous Run.  
I
NormalWill operate the dehumidifier at the selected fan  
speed until the humidity levels are lowered.  
WARNING  
I
DryWill operate the dehumidifier at the selected fan  
speed until the humidity levels are lowered more than the  
Normal setting.  
I
I
Max DryWill operate the dehumidifier at the selected  
fan speed until the humidity levels are lowered to the  
maximum level.  
Continuous RunWill operate the dehumidifier  
continuously at the selected fan speed regardless of  
humidity level.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
REMEMBER: If Auto fan speed is selected, then the fan  
will operate at the High speed setting. You cannot select  
the amount of moisture you want removed.  
The dehumidifier will turn off only if the bucket is full or  
removed.  
Do not use an extension cord.  
NOTE: The Deicer will turn off the compressor if a low  
temperature condition exists. Pressing the Desired  
Humidity arrow will not increase or decrease the amount  
of moisture removed. Compressor operation will resume  
when the low temperature condition no longer exists.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Press POWER to turn on dehumidifier.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
3. Press POWER to turn off dehumidifier.  
NOTE: The dehumidifier will retain your last settings.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Draining the Dehumidifier  
3. Pour water through opening into a sink or tub.  
WARNING  
Sickness Hazard  
Do not drink water collected in water bucket.  
Doing so can result in sickness.  
Option 1Remove Bucket  
If a floor drain is not available, or you do not plan to run your  
dehumidifier continuously, you may want to simply empty the  
bucket.  
1. Use front handle to slide bucket out.  
4. Reinstall bucket.  
IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the  
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.  
Option 2Connect Drain Hose  
If you plan to run your dehumidifier continuously, you may want  
to attach a garden hose to the drain hose connector.  
1. Use a flat-blade screwdriver to gently pry out the drain hose  
connector cover. Discard the cover.  
A
2. Use front and back handles to lift bucket.  
B
A. Drain hose connector cover  
B. Bucket  
2. Remove bucket.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Attach a garden hose to drain hose connector on the inside of  
5. Reinstall bucket.  
the dehumidifier. Hand tighten.  
A
B
NOTES:  
I
To use the bucket without the garden hose, remove the  
garden hose. Then reinstall bucket.  
A. Garden hose  
B. Drain hose connector  
I
The bucket must be installed and properly aligned for the  
dehumidifier to operate with or without a garden hose  
connected.  
4. Place the other end of garden hose into a floor drain. Check  
to see that the hose lies flat and is in the drain.  
Normal Sounds  
When your dehumidifier is operating normally, you may hear  
sounds such as:  
Compressor sounds, which may be loud. This is normal.  
I
Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns  
off and on, and when the Automatic Shutoff Switch is  
working.  
I
I
Air movement from the fan.  
DEHUMIDIFIER CARE  
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your  
dehumidifier. Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier.  
Cleaning the Air Filter (on some models)  
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps  
remove dust, lint, and other particles from the air and is important  
for best operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to  
see whether it needs cleaning.  
4. Pull bottom edge of air filter toward you to clear the bottom of  
the dehumidifier.  
1. Turn off dehumidifier.  
2. Remove bucket.  
3. Pull filter down from below front louvers.  
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,  
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air  
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry  
filter completely before replacing to ensure maximum  
efficiency.  
6. Slide air filter up into the dehumidifier.  
7. Reinstall bucket.  
8. Turn on the dehumidifier.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Dehumidifier  
NOTE: Be sure float is snapped in place.  
Exterior  
NOTE: Have an authorized service technician clean and service  
the interior coils of your product annually.  
A
1. Turn off dehumidifier.  
2. Dust front grille and side panels with a soft brush or the  
dusting attachment of your vacuum cleaner.  
Water Bucket  
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild  
detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.  
B
Water Level Float  
The dehumidifier has an Empty/Adjust Bucket light and a water  
level float. The bucket must be properly aligned for the water  
level float and Empty/Adjust Bucket light to work.  
A. Water level float  
B. Bucket  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.  
I
I
Does bucket need to be emptied? Empty bucket.  
Dehumidifier will not run  
Is water level float in place? Remove bucket. Make sure  
float is snapped in place. Reinstall bucket.  
I
Is the dehumidifier turned on? Turn on dehumidifier.  
Ice forms on coils  
WARNING  
I
I
25-pt (11.8 L) dehumidifiers do not have an automatic  
deicer. See model and serial number label for capacity. If ice  
forms on coils, unplug dehumidifier until ice melts and room  
temperature rises.  
Models over 25 pt (11.8 L) have an automatic deicer that  
will shut off the compressor and allow the fan to run. This  
reduces the ice buildup on the coils. The compressor will  
cycle back on when the deicer senses the correct operating  
temperature.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Dehumidifier runs but does not dehumidify  
I
I
I
Do you have control type 2 or 3? Units with these control  
types have a deicer that will shut off the compressor and  
allow the fan to run. When the deicer senses the correct  
operating temperature, the compressor will cycle back on.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Do you have control type 3? You have selected Auto fan  
speed. The dehumidifier has sensed the humidity level has  
reached the humidity setting and turned off. It will restart  
when the humidity level increases.  
I
I
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong  
outlet? Plug into a grounded 3 prong outlet. See Electrical  
Requirements.”  
The filter (on some models) is dirty or obstructed by  
debris. Clean the filter.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician. See Electrical  
Requirements.”  
Air coming from dehumidifier is warm  
I
Is bucket installed properly? Reinstall bucket so that it fits  
all the way into the dehumidifier.  
I
Dehumidifier will put out warm air under normal operating  
conditions.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
If you need replacement parts  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
Please record your model's information.  
Whenever you call to request service on your appliance, you  
need to know your complete model number and serial number.  
You can find this information on the model and serial number  
label. The model and serial number label is located on the wall  
behind the water bucket.  
Please record the model and serial number information below.  
Also, record the purchase date of your appliance and the store's  
name, address, and telephone number.  
In the U.S.A.  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
toll free: 1-800-253-1301.  
Model Number__________________________________________________  
Serial Number __________________________________________________  
Purchase Date__________________________________________________  
Store Name ____________________________________________________  
Store Address __________________________________________________  
Store Phone ____________________________________________________  
Keep this book and the sales slip together for future reference.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Whirlpool designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su  
deshumidificador, siga estas precauciones básicas:  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
No use un cable eléctrico de extensión.  
3 terminales.  
Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio.  
No beba el agua acumulada en el balde de agua.  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Es responsabilidad del cliente:  
I
Llamar a un instalador eléctrico calificado.  
Requisitos eléctricos  
I
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y  
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico,  
ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y  
reglamentos locales.  
ADVERTENCIA  
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
Peligro de Choque Eléctrico  
Requisitos de ubicación  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a  
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el  
cable de alimentación eléctrica.  
A
El cable eléctrico  
Requisitos de cableado  
I
I
115 voltios (103,5 mín. - 126,5 máx.)  
A. Deje por lo menos de 12" a 18" (30,5 a 45,7 cm) de espacio  
para el aire.  
Fusible de retardo de 15 amperios o  
cortacircuitos  
I
I
Necesitará contar con una superficie nivelada lo  
suficientemente fuerte como para soportar el  
deshumidificador con el balde lleno de agua.  
Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas  
todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras  
aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de  
trabajo del deshumidificador.  
Método recomendado para la puesta a tierra  
Este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este  
acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro  
de energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para  
reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el  
cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de  
tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los  
códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un  
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer  
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a  
tierra por un instalador eléctrico calificado.  
I
I
Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura  
no bajará más de 65ºF (18ºC) para su modelo con control  
tipo 1, 55ºF (13ºC) para su modelo con control tipo 2 y 38ºF  
(3ºC) para su modelo con control tipo 3. Las temperaturas  
más bajas causarán que el funcionamiento disminuya.  
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR  
Ajuste de los controles (Soló para modelos con controles tipo 1 y 2 )  
Encender/Apagar el deshumidificador  
ADVERTENCIA  
NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de  
que el balde esté vacío y debidamente insertado en el  
deshumidificador.  
Control tipo 1  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 65ºF (18ºC).  
Peligro de Choque Eléctrico  
A
B
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2. Para encender el deshumidificador, gire el DRYNESS  
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección de las  
manecillas del reloj.  
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no  
está bien colocado.  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
Control tipo 2  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 55ºF (13ºC).  
3. Para apagar el deshumidificador, gire el DRYNESS  
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección contraria a  
las manecillas del reloj hasta llegar a OFF (Apagado).  
A
B
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)  
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está  
funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:  
I
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.  
I
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a  
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente  
dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el  
deshumidificador no funcionará.  
Fan Speed (Velocidad de ventilación) (Sólo para modelos  
con control tipo 2)  
C
El Fan Speed (Velocidad de ventilación) controla el  
funcionamiento del ventilador.  
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no  
está bien colocado.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
C. Selecciona la velocidad de ventilación.  
I
High (Alta)para eliminar la humedad más rápidamente  
Low (Baja)para eliminar la humedad más lentamente  
I
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Para los primeros días de uso, gire el DRYNESS  
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección de las  
manecillas del reloj hasta CONTINUOUS RUN para eliminar  
humedad adicional de los muebles así como del ambiente de la  
habitación.  
Dryness Control (Control de sequedad)  
El Dryness Control (Control de sequedad) controla la cantidad de  
humedad en la habitación. Gire la perilla de control en la  
dirección de las manecillas del reloj para mayor sequedad. Gire  
la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del  
reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta Dry”  
(Seco) para mantener condiciones de humedad media.  
Ajuste de los controles (Soló para modelos con control 3)  
2. Oprima POWER para encender el deshumidificador.  
Encender/Apagar el deshumidificador  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
NOTAS:  
I
I
Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que el  
balde esté vacío y debidamente insertado en el  
deshumidificador.  
3. Oprima POWER para apagar el deshumidificador.  
NOTA: El deshumidificador mantendrá sus últimos ajustes.  
Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se  
interrumpa el suministro de energía eléctrica, el control  
volverá a su último ajuste cuando se restablezca la energía.  
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)  
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está  
funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:  
Control tipo 3  
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 38ºF (3ºC).  
I
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.  
I
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a  
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente  
dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el  
deshumidificador no funcionará.  
A
Velocidad de ventilación  
(Sólo para modelos con control tipo 3)  
1. Oprima FAN para seleccionar la velocidad de ventilación.  
2. Seleccione Low (bajo), High (alto) o Auto (automático).  
I
I
I
LowAlcanzará más lentamente el nivel de humedad  
deseado con un nivel de sonido más bajo.  
C
HighAlcanzará más rápido el nivel de humedad  
deseado.  
B
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no está  
bien colocado.  
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.  
C. Selecciona la velocidad de ventilación.  
AutoOfrecerá el mejor control de humedad al ajustar  
automáticamente la velocidad del ventilador y/o  
encender y apagar la unidad para mantener el ajuste de  
humedad.  
IMPORTANTE: Si se selecciona la velocidad de  
ventilación Auto, el ventilador funcionará en el ajuste de  
velocidad High (alto). Usted no puede seleccionar el nivel  
de humedad que desea quitar.  
ADVERTENCIA  
Humedad deseada  
(Sólo para modelos con control tipo 3)  
1. Oprima DESIRED HUMIDITY (Humedad deseada) para  
seleccionar el ajuste de humedad deseado.  
2. Elija Normal, Dry (seco), Max Dry (máxima sequedad) o  
Peligro de Choque Eléctrico  
Continuous Run (funcionamiento continuo).  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
I
I
I
Normal - El deshumidificador funcionará en la velocidad  
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad bajen.  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Dry - El deshumidificador funcionará en la velocidad de  
ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad disminuyan por debajo del ajuste Normal.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Max Dry - El deshumidificador funcionará en la velocidad  
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de  
humedad bajen a su nivel máximo.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Continuous Run - El deshumidificador funcionará  
continuamente a la velocidad de ventilación seleccionada  
independientemente del nivel de humedad.  
El deshumidificador se apagará solamente si el balde  
está lleno o se quitó.  
NOTA: El deshelador apagará el compresor si existe un  
estado de baja temperatura. Si presiona la fecha de  
Desired Humidity, la cantidad de humedad eliminada no  
aumentará ni bajará. El compresor volverá a funcionar  
cuando se termine el estado de temperatura baja.  
RECUERDE: Si se selecciona la velocidad de ventilación  
Auto, el ventilador funcionará en el ajuste de velocidad  
High (alto). Usted no puede seleccionar el nivel de  
humedad que desea quitar.  
Cómo desaguar el deshumidificador  
3. Vierta el agua a través de la abertura en un fregadero o tina.  
ADVERTENCIA  
Peligro de enfermedad  
No tome el agua acumulada en el balde.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
una enfermedad.  
Opción 1Saque el balde  
En caso de no contar con un desagüe de piso, o si no prevé  
hacer funcionar su deshumidificador en forma continua, puede  
simplemente vaciar el balde.  
1. Use la manija frontal para deslizar el balde hacia fuera.  
4. Vuelva a colocar el balde.  
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/  
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no  
funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.  
Opción 2 Conecte la manguera de desagüe  
Si prevé hacer funcionar su deshumidificador en forma continua,  
puede conectar su manguera de jardín en el conector de la  
manguera de desagüe.  
1. Use un destornillador de hoja plana para sacar suavemente la  
tapa del conector de la manguera de desagüe. Deseche la  
tapa.  
2. Use las manijas frontales y posteriores para levantar el balde.  
A
B
A. Tapa del conector de la manguera de desagüe  
B. Balde  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Quite el balde.  
4. Haga pasar el otro extremo de la manguera de jardín por un  
desagüe de piso. Verifique que la manguera esté plana y en el  
desagüe.  
3. Conecte una manguera de jardín al conector de la manguera  
de desagüe en la parte interior del deshumidificador. Apriete  
con la mano.  
5. Vuelva a colocar el balde.  
A
B
NOTAS:  
I
Para usar el balde sin la manguera de jardín, quite la  
A. Manguera de jardin  
B. Conector de la manguera de desagüe  
manguera. Luego vuelta a instalar el balde.  
I
El balde debe estar instalado y alineado adecuadamente para  
que el deshumidificador funcione con o sin una manguera de  
jardín conectada.  
Sonidos normales  
Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oirá  
sonidos tales como:  
I
Ruidos secos (clic) se pueden oír cuando el deshumidificador  
o el compresor se apaga y se enciende, y cuando el  
interruptor de apagado automático está funcionando.  
I
Sonidos del compresor, los que pueden sonar muy alto. Esto  
es normal.  
I
Movimiento de aire proveniente del ventilador.  
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR  
Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca  
de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador. Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del  
deshumidificador.  
Limpieza del filtro de aire (en algunos modelos)  
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un  
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas  
del aire, y es importante para que funcione más eficientemente.  
Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.  
4. Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para  
despejar la parte inferior del deshumidificador.  
1. Apague el deshumidificador.  
2. Quite el balde.  
3. Jale el filtro hacia abajo por debajo de las ranuras frontales.  
5. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave  
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro  
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque  
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para  
asegurarse la máxima eficiencia.  
6. Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del  
deshumidificador.  
7. Vuelva a colocar el balde.  
8. Encienda el deshumidificador.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza del deshumidificador  
NOTA: Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.  
Exterior  
NOTA: Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y  
dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al  
año.  
A
1. Apague el deshumidificador.  
2. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un  
cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su  
aspiradora.  
Balde de agua  
B
Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con  
un detergente suave para evitar la formación de moho, mildiu y  
bacterias.  
Flotador de nivel de agua  
El deshumidificador cuenta con una luz de Empty/Adjust Bucket  
(vacíe/ajuste el balde) y un flotador de nivel de agua. El balde  
debe estar alineado adecuadamente para que el flotador de nivel  
de agua y la luz de vacie/ajuste el balde funcionen.  
A. Flotador de nivel de agua  
B. Balde  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el  
problema sin ayuda.  
I
¿El flotador de nivel de agua está en su lugar? Quite el  
balde. Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.  
Vuelva a instalar el balde.  
El deshumidificador no funciona  
I
¿Está encendido el deshumidificador? Encienda el  
deshumidificador.  
Se forma hielo en los serpentines  
I
Los deshumidificadores de 25 pintas (11,8 L) no tienen un  
deshelador automático. Vea la placa de número del modelo  
y número de serie para consultar la capacidad. Si se forma  
hielo en los serpentines, desenchufe el deshumidificador  
hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la  
habitación.  
ADVERTENCIA  
I
Los modelos de más de 25 pintas (11,8 L) tienen un  
deshelador automático que apagará el compresor y  
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la  
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor  
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la  
temperatura correcta de funcionamiento.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
El deshumidificador funciona pero no deshumidifica  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
I
I
I
I
¿Tiene usted el control tipo 2 ó 3? Las unidades con estos  
tipos de controles tienen un deshelador que apagará el  
compresor y permitirá que funcione el ventilador. Cuando el  
deshelador detecta la temperatura correcta de  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
funcionamiento, el compresor resumirá su ciclo.  
¿Tiene usted el control tipo 3? Usted ha seleccionado la  
velocidad de ventilación automática. El deshumidificador ha  
detectado el nivel de humedad, ha llegado al ajuste de  
humedad y se ha apagado. Volverá a encenderse cuando  
aumente el nivel de humedad.  
I
I
¿Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de  
pared de conexión a tierra con 3 terminales? Conecte a un  
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea  
Requisitos eléctricos.  
El filtro (en algunos modelos) está sucio u obstruido por  
escombros. Limpie el filtro.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un  
electricista. Vea Requisitos eléctricos.  
Está tibio el aire que viene del deshumidificador  
I
I
¿Está instalado debidamente el balde de agua? Vuelva a  
instalar el balde para que encaje completamente en el  
deshumidificador.  
Bajo condiciones normales de funcionamiento, el  
deshumidificador sacará aire tibio.  
¿Necesita vaciar el balde de agua? Vacíe el balde.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool  
Corporation con sus preguntas o dudas a:  
sección Solución de Problemas. Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Si necesita piezas de repuesto  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use  
únicamente piezas de repuesto FSP®. Estas piezas encajarán  
bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la  
misma precisión empleada en la fabricación de cada  
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.  
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad,  
llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado por  
Whirlpool más cercano a su localidad.  
correspondencia.  
Por favor anote la información sobre su modelo.  
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará  
saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta  
información la encuentra en la placa de número del modelo y  
número de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie  
está ubicada en la pared detrás del balde de agua.  
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el  
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de  
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el  
teléfono de la tienda.  
En los EE.UU.  
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin  
costo alguno al: 1-800-253-1301.  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Nombre de la tienda ____________________________________________  
Dirección de la tienda ___________________________________________  
Teléfono de la tienda____________________________________________  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
I
I
I
I
Información sobre instalación.  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Venta de accesorios y piezas para reparación.  
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia  
futura.  
I
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Whirlpool están  
entrenados para cumplir con la garantía del producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar de los Estados Unidos.  
Para localizar a una compañía de servicio designada por  
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección  
amarilla de su guía telefónica.  
1188421  
© 2005 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
10/05  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados.  
Impreso en EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Western Telematic Switch PLS 345 User Manual
Westinghouse Computer Monitor L2270NW User Manual
Xerox Scanner xerox documate User Manual
Xilinx Network Card 01ADASM User Manual
Yamaha Guitar AEX500N 2 User Manual
Zanussi Clothes Dryer TDE 4224 User Manual
Zanussi Freezer ZUD 9100 F User Manual
Zanussi Washer Dryer EW800 User Manual
Zenoah Trimmer EHT603D User Manual
Zephyr Ventilation Hood ESL M90AS User Manual