Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
W-182
110712
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de
modèle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí
para futura referencia:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GROUND
WIRE
*OUTLET
BOX (B)
FIGURE 1.
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
*OUTLET BOX
SCREWS (C)
MOUNTING
BAR (A)
LOCK WASHER (F)
HEX NUT 1 (D1)
MOUNTING NIPPLE (E)
GREEN
GROUNDING
SCREW (O)
SCREW
COLLAR (L)
CANOPY (M)
SCREW COLLAR
RING (K)
CHAIN (J)
FIXTURE LOOP (G)
NIPPLE 1 (H1)
ARM (Y)
FIXTURE
RING (U)
COUPLING (I)
NIPPLE 2 (H2)
HEX NUT 2 (D2)
COLUMN (Q) if applicable
GLASS
SHADE (V)
WASHER 1 (S1)
COLUMN
CAP or NUT (R)
RUBBER WASHER (T)
WASHER 2 (S2)
HEX NUT 3 (D3)
DECORATIVE
Line art shown may not exactly
match the fixture enclosed.
However, the installation
*NOT SUPPLIED
instructions do apply to this fixture.
CAP (W)
FINIAL (X)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These
fixtures meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (not included) (see fig. 1).
3. Spread fixture arms (Y) so they are at equal distance from each other.
4. Thread hex nut 1 (D1) onto mounting nipple (E) approximately 1/4 inch and insert lock washer (F),
then thread mounting nipple (E) onto mounting bar (A) and secure with hex nut 1 (D1).
5. Thread fixture loop (G) onto nipple 1 (H1) (may be preinstalled).
6. Thread hex nut 2 (D2) onto nipple 2 (H2), then thread nipple 2 (H2) into coupling (I) and
secure hex nut 2 (D2).
7. Open one link on bottom end of chain (J). Attach to fixture loop (G). Securely close link on
chain (J).
8. Thread screw collar ring (K) onto screw collar (L), then place canopy (M) over top of screw
collar (L).
9. Lace wires up through every other link on chain (J) then through screw collar (L) and
mounting nipple (E).
10. Open one link on top end of chain (J). Attach to loop on screw collar (L). Securely close link
on chain (J).
11. Thread canopy (M) over top of wires and over top of screw collar (L).
12. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
13. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against
black outlet box wire. Do not twist wires.
14. Fit wire connector (N from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If
wire connector (N) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.
15. Repeat steps 12 and 13 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and outlet box wires.
16. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on mounting bar (A) (see fig. 1).
17. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (O) leaving enough excess
wire to then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (N), if applicable.
18. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
19. Tuck wires inside outlet box (B).
20. Remove screw collar ring (K) from screw collar (L).
21. Secure screw collar (L) to mounting nipple (E).
22. Raise canopy (M) over screw collar (L) and outlet box (B).
23. Secure canopy (M) by threading screw collar ring (K) to screw collar (L). Tighten as necessary.
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
2. Place (in order) column (Q) if applicable, column cap or nut (R), washer 1 (S1) and rubber
washer (T) up to fixture ring (U), with nipple 2 (H2) protruding through opening in glass
shade (V) and secure with washer 2 (S2) and hex nut 3 (D3).
3. Place decorative cap (W) over glass shade (V) and secure with finial (X).
4. Turn power back on at circuit box.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a
été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de
courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garan-
tie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale,
frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera
l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
MISE EN GARDE:
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de
doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié
est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,
n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si
l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endom-
magé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous
l'avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant
que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou
90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de
l'appareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage
utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc
d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,
toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des
broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une
prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-
tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être
complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIL DE MISE
A LA TERRE
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
FIGURE 1.
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
BARRE DE
FIXATION (A)
RONDELLE DE BLOCAGE (F)
L’ECROU HEXAGONAL 1 (D1)
MANCHON FILET DE FIXATION (E)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (O)
COLLIER
FILETE (L)
CHAPEAU (M)
LA BAGUE
DU COLLIER
FILETE (K)
CHAINE (J)
LA BOUCLE DE L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
MANCHON FILETE 1 (H1)
BRAS (Y)
ANNERO DE
L’APPAREL
D;ECLAIRAGE (U)
RACCORD (I)
MANCHON FILETE 2 (H2)
L’ECROU HEXAGONAL 2 (D2)
ABAT-JOUR
ASSEMBLAGE
DE COLONNE (Q)
(s’il y a lieu)
EN VERRE (V)
RONDELLE 1 (S1)
CAPUCHON DE
COLONNE
RONDELLE EN
CAOTCHOUC (T)
OU L’ECROU (R)
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte. Les
instructions d’installation demeurent
cependant valables.
RONDELLE 2 (S2)
L’ECROU HEXAGONAL 3 (D3)
CAPUCHON
DECORATIF (W)
ECROU
DECORATIF (X)
*NON FOURNI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l'aide des vis de la boîte de
sortie de courant (C) (non fournies) (voir fig. 1).
3. Écartez les bras de l’appareil d’éclairage (Y) de sorte à ce que ceux-ci soient à distance égale l’un de l’autre.
4. Vissez l’écrou hexagonal 1 (D) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (1/4 de po) et
insérez la rondelle de blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de
fixation (A) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal 1 (D1).
5. Vissez la boucle de l'appareil d'éclairage (G) au manchon fileté 1 (H1) (peut être installé au préalable).
6. Vissez l’écrou hexagonal 2 (D2) au manchon fileté 2 (H2), ensuite vissez le manchon fileté 2 (H2)
au raccord (I) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal 2 (D2).
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (J). Attachez à la boucle de l'appareil d'é
clairage (G). Fermez bien le maillon de la chaîne (J).
8. Vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L), et placez le chapeau (M) par dessus le
collier fileté (L).
9. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (J) d’abord et faites-les passer par le collier
fileté (L) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.
10. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (J). Attachez-le à la boucle se trouvant
sur le collier fileté (L). Fermez bien le maillon de la chaîne (J).
11. Vissez le chapeau (M) par-dessus les fils et par-dessus le collier fileté (L).
12. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).
13. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de
façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.
14. Insérez les fils dans le connecteur (N) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Si le connecteur (N) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et
vérifiez encore une fois si la connexion est solide.
15. Répétez les étapes 12 et 13 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils
de la boîte de sortie de courant.
16. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (O) dans le trou latéral (P) se trouvant sur la barre
de fixation (A) (voir fig. 1).
17. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (O)
verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de
sortie de courant au connecteur (N), s’il y a lieu.
18. Serrez la vis verte de mise à la terre (O). Ne serrez pas outre mesure.
19. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
20. Retirez la bague du collier fileté (K) du collier fileté (L).
21. Attachez le collier fileté (L) au manchon fileté de fixation (E).
22. Soulevez le chapeau (M) par-dessus le collier fileté (L) et la boîte de sortie de courant (B).
23. Fixez le chapeau (M) en place en vissant la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L). Serrez
si nécessaire.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Placez (dans l’ordre suivant) la colonne (Q) s’il y a lieu, le capuchon de colonne ou l’écrou (R), la
rondelle 1 (S1) et la rondelle en caoutchouc (T) sur l’anneau de l’appareil d’éclairage (U), de
façon à ce que le manchon fileté 2 (H2) saillisse par le trou de l’abat-jour en verre (V) et fixez en
place à l’aide de la rondelle 2 (S2) et de l’écrou hexagonal 3 (D3).
3. Placez le capuchon décoratif (W) par-dessus l’abat-jour en verre (V) et fixez en place à l'aide de
l'écrou décoratif (X).
4. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE
ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido dis-
eñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-
plaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-
nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra,
franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le
reintegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones
no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-
cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto
funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o
perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalacio-
nes de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado
está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe
conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación
para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el
cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen
cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-
sulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata
es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-
corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si
tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto
con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el
cordón de extensión. No altere la clavija.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
CABLE DE
TIERRA
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
FIGURA 1.
CONECTORES
DE ROSCA (N)
ORIFICIO LATERAL (P)
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (C)
BARRA DE
MONTAJE (A)
ARANDELA DE PRESION (F)
TUERCA HEXAGONAL 1 (D1)
NIPLE DE MONTAJE (E)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (O)
COLLAR
ROSCADO (L)
DOSEL (M)
ENROSQUE EL
ANILLO DEL COLLAR
ROSCADO (K)
CADENA (J)
NIPLE 1 (H1)
FIJELO AL ASA DEL
ARTEFACTO (G)
BRAZO (Y)
ANILLO DEL
ARTEFACTO (U)
ACOPLAMIENTO (I)
PANTALLA
DE VIDRIO (V)
NIPLE 2 (H2)
TUERCA HEXAGONAL 2 (D2)
COLUMNA (Q)
(si Corresponde)
ARANDELA 1 (S1)
ARANDELA DE
CAUCHO (T)
LA TAPA O LA
TUERCA DE LA
COLUMNA (R)
ARANDELA 2 (S2)
Los dibujos pueden no coin-
cidir exactamente con el arte-
facto incluido. Sin embargo, las
instrucciones de instalación se
aplican a este artefacto.
TUERCA HEXAGONAL 3 (D3)
TAPA
*NO INCLUIDO
DECORATIVA (W)
FLORON (X)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga
eléctrica.
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (no
incluidos) (vea la Fig. 1).
3. Abra los brazos del artefacto (Y) separándolos de manera pareja.
4. Enrosque la tuerca hexagonal 1 (D1) en el niple de montaje (E) aproximadamente 6 mm (1/4
pulg.) e inserte la arandela de presión (F); luego enrosque el niple de montaje (E) en la barra de
montaje (A) y asegúrelo con la tuerca hexagonal 1 (D1).
5. Enrosque el asa del artefacto (G) en el niple 1 (H1) (puede estar preinstalada).
6. Enrosque la tuerca hexagonal 2 (D2) en el niple 2 (H2); luego enrosque el niple 2 (H2) en el
acoplamiento (I) y asegúrelo con la tuerca hexagonal 2 (D2).
7. Abra un eslabón en el extremo inferior de la cadena (J). Fíjelo al asa del artefacto (G). Cierre el
eslabón de la cadena (J) asegurándolo.
8. Enrosque el anillo del collar roscado (K) al collar roscado (L), luego coloque el dosel (M) sobre la
parte superior del collar roscado (L).
9. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (J); páselo luego a
través del collar roscado (L) y el niple de montaje (E).
10. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (J). Fíjelo al asa del collar roscado (L).
Cierre el eslabón de la cadena (J) asegurándolo.
11. Enrosque el dosel (M) sobre la parte superior de los cables y la parte superior del collar roscado (L).
12. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
13. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo uni
formemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
14. Coloque un conector de rosca (N de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta
firme. Si el conector para cables (N) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector y com
pruebe una vez más que la conexión esté firme.
15. Repita los pasos 12 y 13 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y los
de la caja de embutir.
16. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (O) en el orificio lateral (P) de la barra de
montaje (A) (vea la Fig. 1).
17. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (O), dejando bastante cable
para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para
cables (N) si corresponde.
18. Ajuste el tornillo verde de tierra (O). No lo apriete demasiado.
19. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
20. Quite el anillo del collar roscado (K) del collar roscado (L).
21. Asegure el collar roscado (L) en el niple de montaje (E).
22. Suba el dosel (M) sobre el collar roscado (L) y la caja de embutir (B).
23. Asegure el dosel (M), enroscando el anillo del collar roscado (K) en el collar roscado (L). Ajústelo
según sea necesario.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Coloque (en este orden) la columna (Q) si corresponde, la tapa o la tuerca de la columna (R), la
arandela 1 (S1) y la arandela de caucho (T) hasta el anillo del artefacto (U), permitiendo que el
niple 2 (H2) sobresalga a través del orificio de la pantalla de vidrio (V) y asegúrelas con la aran
dela 2 (S2) y la tuerca hexagonal 3 (D3).
3. Coloque la tapa decorativa (W) sobre la pantalla de vidrio (V) y asegúrela con el florón (X).
4. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
FIGURE 2.
CONNECT TO BLACK
CONNECT TO WHITE
HOUSE WIRE
WARNING
GROUP A:
GROUP B:
HOUSE WIRE
BLACK
WHITE
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
WHITE OR GREY WITH TRACER
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
À BRANCHER AU FIL NOIR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA RÉSIDENCE
MISE EN GARDE
GROUPE A:
GROUPE B:
DE LA RÉSIDENCE
NOIR
BLANC
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
FIGURA 2.
CONÉCTELO AL CABLE
CONÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
ADVERTENCIA:
GRUPO A:
GRUPO B:
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon-
taje antes de comenzar la
instalación.
BLANCO O GRIS CON MARCAS
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
Se deben seguir las
instrucciones de montaje
exactamente como se
indican para que el
aparato tenga un soporte
seguro.
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive
paper to clean this fixture.
NOTE FORFIXTURESTHATARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking
new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving
the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et proté-
ger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos
químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año
el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y pro-
teger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar
este artefacto.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos
términos que aparecen en la ilustración.
Westinghouse Lighting Corporation
Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
Westinghouse Lighting Corporation,
a Westinghouse Electric Corporation licensee
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s
Westinghouse” are registered trademarks of
Westinghouse Electric Corporation
© 2012 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
|