Stir Crazy® Corn Popper
Instruction Manual
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:
Important Safeguards............................................................................................... 2
Heat Precautions...................................................................................................... 2
Electricity Precautions.............................................................................................. 3
Precautions For Use Around Children...................................................................... 4
Before Using The First Time .................................................................................... 4
Using Your Stir Crazy® Corn Popper....................................................................... 5
Recipes .................................................................................................................6-7
Cleaning the Corn Popper........................................................................................ 7
Warranty................................................................................................................... 8
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
Electricity Precautions
•
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
•
•
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric
burner, in a heated oven, refrigerator or freezer.
•
Always attach cord to corn popper first, then plug cord into wall outlet.
After popping, unplug cord from wall outlet. Let corn popper cool before
removing cord.
•
•
Do not leave corn popper plugged in when it is not being used.
Always unplug appliance from outlet before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning.
•
•
Never leave corn popper unattended when it is plugged into an outlet.
Your popcorn popper has a short cord as a safety precaution to avoid pulling,
tripping or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge
of the counter, table or other flat surface area.
•
•
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make
sure the cord has the same or higher wattage as the popcorn popper (wattage is
stamped on the underside of the heating base). Position the extension cord so
that it does not hang over the edge of the counter, table or other flat surface
area.
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the popcorn
popper. On a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the
plug does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the
plug still does not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.
•
•
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all
instructions and warnings.
Precautions For Use Around Children
•
•
Always supervise children.
Do not allow children to operate or be near the popcorn popper, as the outside
surfaces are hot during use.
•
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord
to avoid pulling, tripping or entanglement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using The First Time
•
•
Wash popper cover and plastic cap in hot soapy water, rinse thoroughly and dry.
To clean stirring rod and non-stick surface of base, remove rod from base by
unscrewing center knob, turning counter clockwise. Wipe rod and non-stick
surface of popper base with a soapy cloth. Wipe with a damp cloth and dry.
•
•
Replace stirring rod making sure the rod fits into notched area around screw.
Secure with center knob.
Your Stir Crazy® is now ready for use.
Parts of Corn Popper
plastic cap
butter
well
popper
cover
center knob
stirring
rod
non-stick
popping
surfce
heat-
resistant
base
6 quart model
8 quart model
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using your Stir Crazy® Corn Popper
Place popper base on flat, dry surface. The heat-resistant base allows for safe
table use.
Preparing Popcorn
There are two models of the Stir Crazy® Corn Popper, one for making up to 6-quarts
and the second for making up to 8-quarts of popcorn. Listed below are the proper
amounts of oil, corn and butter (or margarine) to use for making various amounts of
popcorn. Do not attempt to make 8 quarts of popcorn in the 6-quart model.
Quarts of Popcorn
2
4
6
Amount of Oil
1 tablespoon
2 tablespoon
3 tablespoon
3 tablespoon
Amount of Corn
⅓ Cup
⅔ Cup
1 Cup
1¼ Cups
Amount of Butter
1 tablespoon
2 tablespoons
3 tablespoons
3 tablespoons
**8
**If using a gourmet/premium grade of corn, use less than amount of corn specified
above. To yield 2 quarts of popcorn, use ¼ cup corn; for 4 quarts popcorn, use ½
cup; for 6-quarts popcorn, use ¾ cup; for 8-quarts popcorn, use 1 cup. Use the same
amounts of oil and butter specified above. **For 8-quart model only.
1. Put proper amount of vegetable oil and corn into popper base. Do not add more
corn or oil than recommended. Spread corn evenly over popping surface. Do not
substitute butter, margarine, shortening or lard for vegetable oil as these will
burn or smoke excessively.
2. Place cover on popper base making sure handles of cover fit into handles of
popper base. If buttered corn is desired, divide recommended amount of
refrigerated butter into 6 equal-sized pats and place in a single layer over butter
holes in butter well. (If unrefrigerated butter is used, add to butter well after the
first kernel of corn pops.) Popcorn will be buttered as it pops. Do not place
plastic cap on butter well until after corn is popped. If unbuttered corn is desired,
do not add butter to the butter well and do not place cap onto butter well until
after corn is popped.
3. Insert cord into popper base. Plug cord into a 120 volt
AC outlet only. The stirring rod will rotate as long as the
corn popper is plugged in. Do not shake popper during
popping cycle. In 4 to 6 minutes (depending on quantity
of corn being popped) the popping cycle will be
completed. Unplug cord from wall outlet. Use a hot pad
to remove cord from popper base
4. If butter is not completely melted in butter well, use a pastry brush to push any
remaining butter through the buttering holes.
5. Snap plastic cap securely onto butter well. This cap must be on cover before
popper is inverted. Make sure handles of popper cover are placed into handles
of popper base. Grasp handles firmly and turn popper upside down, turning
popper away from you. Lift popper base away from cover, being careful of
escaping steam.
6. Popcorn is now ready for serving. Sprinkle popcorn with salt if desired.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Popping Additional Batches of Popcorn - If you plan to pop more corn
immediately, transfer popcorn from serving cover to another serving bowl. Follow
steps 1 through 6 above.
Recipes
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Housewares, LLC Stir
Crazy® Corn Popper that we have included on the following pages to get you
started.
Stir Crazy® Crunch
2
¾
¾
½
½
1
Qts
Plain popcorn
Sugar
Cup
Cup
Cup
Cup
Tsp
Cup
Tsp
Cup
Packed brown sugar
Light corn syrup
Water
White vinegar
Butter or margarine
½
¼
1
Salt
Dry roasted peanuts
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in large,
buttered heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine sugars, syrup, water, vinegar, butter and salt.
Over medium heat, cook over low heat, stirring until sugar dissolves. Increase
the heat setting to medium and cook syrup to 290°F on candy thermometer,
stirring frequently. Remove from heat and add peanuts. Pour over popcorn,
tossing corn to coat well. Spread mixture into buttered 13x9x2 inch baking pan.
When cool break into pieces.
Molasses Popcorn Balls
4
1
Qts
Plain popcorn
Molasses
Sugar
Cup
Cup
Tsp
Cup
1
½
1
Salt
Wheat germ
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in a
large, buttered heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine molasses, sugar and salt. Cook over low heat,
stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to medium and cook
syrup until it reaches 260°F on a candy thermometer. In the meantime, heat
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wheat germ in a small skillet over low heat, stirring until warm. When syrup
reaches 260°F, stir in warm wheat germ. Pour syrup over popcorn, tossing to
coat evenly.
3. With buttered hands, shape mixture into 14 to 16 orange-size balls. Allow balls
to cool 1 hour.
Sugar ‘N Spice Treat
4
⅓
¼
1
Qts.
Cup
Cup
Tsp
Tsp
Plain popcorn
Butter or margarine
Sugar
Cinnamon
Salt
¼
1. Prepare 4 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in
buttered 13x9x2 inch baking pan.
2. In a small saucepan, melt butter over low heat. Stir in sugar, cinnamon and salt.
Mix well until sugar dissolves. Pour over popcorn, tossing to coat evenly.
3. Bake in a preheated 300°F oven for 10-minutes. Cool slightly before serving.
Cleaning Your Stir Crazy® Corn Popper
Clean Popper After Every Use - Your corn popper should be cleaned after each
use. Always allow popper to cool before cleaning.
Cleaning Popper Cover - Wash cover and plastic cap in hot soapy water with a
dishcloth or sponge. Rinse thoroughly and dry. Do not use scouring pad or abrasive
powder on cover as these could cause scratching.
Cleaning Stirring Rod - Remove stirring rod from base by unscrewing center knob.
Wash rod and knob with hot soapy water using a dishcloth or sponge. Rinse
thoroughly and dry. Replace stirring rod after cleaning base, making sure it fits into
notched area around screw. Secure with center knob.
Cleaning Popper Base - Clean non-stick surface of base with a damp soapy
dishcloth, sponge or nylon-scouring pad such as Scotch Brite Cookware Scrub’n
Sponge®. Wipe surface with a damp cloth and dry. Do not use abrasive scouring
pads or powders on non-stick finish as scratching may occur. After consistent use,
the non-stick finish may discolor. To remove discoloration, use a soft cloth saturated
with lemon juice or vinegar and rub over finish. Then wipe the finish with a damp
cloth and dry.
DO NOT PLACE POPPER COVER, PLASTIC CAP, STIRRING ROD, BASE OR
CORD IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Warranty
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only.
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the
appliance is altered in any way or if used outside of an household setting.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary
from state to state.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares Customer
Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected]. Return shipping
fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend Housewares, LLC is not
responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
Replacement Parts
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of
purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: ______________________________________________________
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): _____________________________________
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Éclateur de maïs Stir Crazy®
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits West Bend® Housewares sur notre site Web :
Mises en garde importantes..................................................................................... 2
Précautions liées à la chaleur .................................................................................. 2
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois......................................................... 4
Mode d’emploi de l’éclateur de maïs Stir Crazy®..................................................... 5
Recettes................................................................................................................6-7
Nettoyage de l’éclateur de maïs............................................................................... 7
Garantie ................................................................................................................... 8
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment :
•
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
•
•
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend® Housewares
risque de causer des blessures.
•
N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements
concernant les réparations, voir la page de garantie.
•
•
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Précautions liées à la chaleur
•
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées
rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques
ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute
température.
•
•
•
•
Ne déplacez pas un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres
liquides chauds.
Cet éclateur de maïs ne s’arrête pas automatiquement. Pour éviter une
surchauffe, versez le maïs et l’huile avant de mettre en marche.
N’utilisez pas cet appareil ou son couvercle sur le feu de la cuisinière, sous la
flamme du gril, dans le congélateur ou dans le four.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez l’appareil pour transférer le
maïs éclaté dans le couvercle. Retournez toujours l’appareil à l’opposé de vous
et au-dessus d’un plan de travail pour que l’huile ou l’eau résiduelle chaude ne
cause pas de brûlures.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez
et suivez toutes ces instructions et avertissements.
Précautions liées à l’électricité
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
•
•
•
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez aucun composant électrique dehors et n’en placez aucun sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chauffé ou au réfrigérateur.
•
Branchez toujours le cordon sur l’éclateur de maïs avant de le brancher sur la
prise murale. Une fois le maïs éclaté, débranchez le cordon de la prise murale.
Laissez refroidir l’appareil avant de retirer le cordon.
•
•
Ne laissez pas l’éclateur de maïs branché lorsqu’il n’est pas utilisé.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces
ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.
•
•
Ne le laissez jamais sans surveillance lorsqu’il est branché sur une
prise électrique.
Votre éclateur de maïs est doté d’un cordon court par mesure de précaution pour
éviter que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s’emmêle dedans.
Disposez le cordon pour qu’il ne pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une
autre surface plate.
•
•
Même si l’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, si vous ne
pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de même
puissance que l’éclateur de maïs (la puissance est estampillée sous le socle
chauffant). Disposez la rallonge pour qu’elle ne pende pas d’un comptoir, d’une
table ou d’une autre surface plate.
Utilisez une prise électrique compatible avec la fiche polarisée de l’éclateur de
maïs. Sur une fiche polarisée, une lame de la fiche est plus large que l’autre. Si
la fiche n’entre pas à fond dans la prise ou la rallonge, essayez de l’insérer dans
l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne
modifiez pas la fiche.
•
•
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur
de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute
température pendant l’utilisation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Précautions lors d’une utilisation autour d’enfants
•
•
Surveillez toujours des enfants.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité de l’éclateur de
maïs, dans la mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
•
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant la première utilisation
Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de l’eau savonneuse chaude,
rincez bien, puis essuyez.
Pour nettoyer l’agitateur et le revêtement anti-adhésif du socle, retirez l’agitateur du
socle en dévissant le bouton central (sens anti-horaire). Passez un chiffon humecté
d’eau savonneuse sur l’agitateur et le revêtement anti-adhésif. Passez un chiffon
humide, puis essuyez.
•
•
•
•
Remettez l’agitateur en vous assurant qu’il se cale bien dans la zone crantée autour
de la vis. Fixez avec le bouton central.
Votre éclateur de maïs Stir Crazy® est désormais prêt à l’emploi.
Composants de l’eclateur de maïs
Capuchon
à beurre
Compartiment
à beurre
Couvercle
Bouton central
Surface
Agitateur
d’eclatement
anti-adhésive
Socle
réfractaire
6 litres
8 litres
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi de l’éclateur de maïs Stir Crazy®
Placez le socle sur une surface plate et sèche. Le socle ignifuge permet l’utilisation
de l’appareil sur une table.
Préparation du maïs à éclater
Il existe deux modèles d’éclateur de maïs Stir Crazy® l’un produit 6 litres et le second
8 litres de maïs éclaté. Vous trouverez ci-dessous les quantités correctes d’huile, maïs et
beurre (ou margarine) à utiliser selon les doses. N’essayez pas d’obtenir 8 litres de
maïs éclaté dans le modèle de 6 litres.
Litres de maïs éclaté
2
4
6
Quantité d’huile
1 c. à soupe
2 c. à soupe
3 c. à soupe
3 c. à soupe
Quantité de maïs
⅓ tasse
⅔ tasse
1 tasse
1¼ tasse
Quantité de beurre
1 c. à soupe
2 c. à soupe
3 c. à soupe
3 c. à soupe
**8
**Si vous utilisez une qualité de maïs de premier choix, utilisez moins que la quantité spécifiée
ci-dessus. Pour obtenir 2 litres de maïs éclaté, utilisez ¼ tasse ; pour 4 litres, utilisez ½ tasse ;
pour 6 litres, utilisez ¾ tasse ; pour 8 litres, utilisez 1 tasse. Utilisez les mêmes quantités
d’huile et de beurre spécifiées plus haut. **Pour le modèle 8 litres seulement.
1. Placez la quantité indiquée d’huile végétale et de maïs dans le socle de l’éclateur de
maïs. N’ajoutez pas plus de maïs ou d’huile que la quantité recommandée. Étalez le
maïs uniformément sur la surface. Ne remplacez pas l’huile végétale par du beurre,
de la margarine, de la graisse végétale ou du lard car ces derniers brûleraient ou
fumeraient excessivement.
2. Placez le couvercle sur le socle de l’éclateur de maïs en vous assurant que les
poignées du couvercle sont calées dans celles du socle. Pour du maïs nappé de
beurre, divisez la quantité recommandée de beurre réfrigérée en 6 parts égales et
répartissez en une seule couche sur les trous à beurre du compartiment à beurre.
(Si vous utilisez du beurre non réfrigéré, placez le beurre dans son compartiment après
l’éclatement des premiers grains.) Le maïs sera beurré en cours d’éclatement. Ne
placez pas le capuchon en plastique sur le compartiment à beurre tant que le maïs n’a
pas éclaté. Pour du maïs sans beurre, n’ajoutez pas de beurre dans le compartiment et
ne placez pas le capuchon sur le compartiment tant que le maïs n’a pas éclaté.
3. Insérez le cordon dans le socle de l’éclateur de maïs. Branchez le cordon sur une
prise de terre de 120 volts ~ uniquement. L’agitateur tourne tant que l’éclateur de
maïs est branché. Ne secouez pas l’éclateur de maïs en cours de fonctionnement.
Le cycle d’éclatement prendra fin en 4 à 6 minutes (selon la quantité de maïs à
éclater). Débranchez le cordon de la prise murale. Utilisez une manique pour
débrancher le cordon du socle.
4. Si le beurre n’a pas complètement fondu dans son
compartiment, utilisez un pinceau de pâtissier pour
pousser le beurre restant à travers les trous.
5. Enclenchez le capuchon en plastique sur le
compartiment à beurre. Vous devez installer ce
capuchon sur le couvercle avant de retourner l’éclateur
de maïs. Assurez-vous que les poignées du couvercle
sont placées dans celles du socle. Saisissez fermement
les poignées et retournez l’éclateur de maïs, mais pas vers vous. Soulevez le socle
en l’éloignant de vous et en faisant attention à la vapeur qui s’échappe de l’appareil.
6. Le maïs éclaté est immédiatement consommable. Saupoudrez de sel si vous
le désirez.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Éclatement de lots supplémentaires de maïs - Si vous envisagez de faire une
quantité supplémentaire de maïs éclaté, transférez le maïs éclaté du couvercle de
service à un autre plat de service. Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
Recettes
Essayez nos recettes favorites avec le l’éclateur de maïs Stir Crazy®, qui figurent
aux pages suivantes.
Stir Crazy® Crunch
2
¾
¾
½
½
1
litres
Maïs à éclater nature
Sucre
tasse
tasse
tasse
tasse
Sucre roux tassé
Sirop de maïs léger
Eau
c. à thé Vinaigre blanc
Beurre ou margarine
½
¼
1
tasse
c. à thé Sel
tasse
Cacahuètes grillées sèches
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.
Placez dans un grand plat beurré pouvant aller au four.
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez les sucres, le sirop, l’eau, le vinaigre,
le beurre et le sel. Faire chauffer sur feu doux, jusqu’à dissolution du sucre.
Montez le feu à moyen et faites cuire le sirop à 143 °C (290 °F), en mélangeant
souvent. Utilisez un thermomètre de confiseur pour vérifier la température.
Retirez du feu et ajoutez les cacahuètes. Versez sur le maïs en retournant pour
bien napper. Étalez le mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x
5 cm. Une fois le contenu refroidi, cassez en morceaux.
Boules de maïs à la mélasse
4
1
litres
tasse
tasse
Maïs à éclater nature
Mélasse
1
Sucre
½
1
c. à thé Sel
tasse Germe de blé
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.
Placez dans un grand plat beurré pouvant aller au four.
2. Dans une casserole de 2 litres, combinez la mélasse, le sucre et le sel. Faites
cuire sur feu doux, en mélangeant jusqu’à dissolution du sucre. Montez le feu à
moyen et faites cuire le sirop jusqu’à ce qu’il atteigne 127 °C (260 °F). Utilisez
un thermomètre de confiseur pour vérifier la température. Dans l’intervalle,
faites chauffer le germe de blé dans un petit poêlon sur feu doux, en
mélangeant jusqu’à ce qu’il soit chaud. Lorsque le sirop atteint 127 °C (260 °F),
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
versez-le sur le germe de blé chaud et mélangez. Versez le sirop sur le maïs
éclaté, en mélangeant pour bien napper.
3. Avec les mains beurrées, formez 14 à 16 boules de la taille d’une orange.
Laissez-les refroidir 1 heure.
Friandise sucre-épices
4
⅓
¼
1
litres
tasse
tasse
Maïs à éclater nature
Beurre ou margarine
Sucre
c. à thé Cannelle
c. à thé Sel
¼
1. Préparez 4 litres de maïs éclaté nappé de beurre en suivant les instructions.
Placez le mélange dans un plat au four beurré de 33 cm x 23 cm x 5 cm.
2. Dans une petite casserole, faites fondre le beurre sur feu doux. Versez le sucre,
la cannelle et le sel et mélangez. Mélangez bien jusqu’à dissolution du sucre.
Versez sur le maïs éclaté, en mélangeant pour bien napper.
3. Faites cuire au four préchauffé à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes. Faites
légèrement refroidir avant de servir.
Nettoyage de l’éclateur de maïs Stir Crazy®
Nettoyage de l’éclateur de maïs après chaque utilisation - Votre éclateur de
maïs doit être nettoyé après chaque utilisation. Laissez-le toujours refroidir avant de
le nettoyer.
Nettoyage du couvercle - Lavez le couvercle et le capuchon en plastique dans de
l’eau savonneuse chaude avec une éponge ou un torchon. Rincez soigneusement et
séchez. N’utilisez pas de tampon à récurer ou une poudre abrasive sur le couvercle
sous peine de le rayer.
Nettoyage de l’agitateur - Retirez l’agitateur du socle en dévissant le bouton
central. Lavez l’agitateur et le bouton à l’éponge dans de l’eau savonneuse chaude.
Rincez soigneusement et séchez. Remettez l’agitateur après avoir nettoyé le socle,
en vous assurant qu’il est bien inséré dans la zone crantée autour de la vis. Fixez
avec le bouton central.
Nettoyage du socle - Nettoyez la surface anti-adhésive du socle avec un torchon,
une éponge ou un tampon récurant en nylon savonneux humide, comme un Scotch
Brite Cookware Scrub’n Sponge®. Passez un chiffon humide, puis essuyez.
N’utilisez pas de tampons à récurer et poudres abrasives sur des revêtements
anti-adhésifs sous peine de les rayer. Après une utilisation régulière, le revêtement
anti-adhésif risque de se décolorer. Pour résoudre ce problème, utilisez un chiffon
doux saturé de jus de citron ou de vinaigre et frottez. Ensuite, passez un chiffon
humide et essuyez.
LE COUVERCLE, LE CAPUCHON EN PLASTIQUE, L’AGITATEUR, LE SOCLE
ET LE CORDON NE PASSENT PAS AU LAVE-VAISSELLE.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie du produit
Garantie limitée 1 an pour l’appareil
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de
fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et
entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout
composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West
Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la décoloration,
de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC sera nulle et non
avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est
endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe ou si l’appareil
est modifié d’une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre de la maison.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES,
Y
COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND® HOUSEWARES,
LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QU’ILS
SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période de
garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service clientèle
West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel
à
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas remboursables. Les
reçus manuscrits ne sont pas acceptés.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada
Pièces détachées
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares,
ou envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire
à l’adresse :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.
Ce livret contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque de
votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre justificatif
d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :
Date d’achat ou de réception comme cadeau : ______________________________________________
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : _______________________________________________
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ___________________
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tostador Stir Crazy®
para palomitas de maíz
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Antes de usarlo por primera vez .............................................................................. 4
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz ............................................. 5
Recetas.................................................................................................................6-7
Limpieza del tostador para palomitas de maíz......................................................... 7
Garantía ................................................................................................................... 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
•
•
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede
causar lesiones.
•
No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.
•
•
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones de calentamiento
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
•
•
•
No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
Este tostador para palomitas de maíz no se apaga en forma automática. Para
evitar el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de usarlo.
•
•
No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el
congelador ni en el horno.
Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparato las palomitas de maíz.
Siempre sostenga la unidad apuntando lejos de usted y sobre un mostrador
para evitar que el aceite o agua caliente restante que se vierta provoque
quemaduras.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones eléctricas
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
•
•
•
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un
quemador a gas o eléctrico, en el horno ni en el refrigerador.
•
Siempre conecte el cable al tostador primero, luego enchúfelo en el
tomacorriente mural. Después de tostar las palomitas, desenchufe el cable
del tomacorriente mural. Deje que el tostador se enfríe antes de desconectar
el cable.
•
•
No deje el tostador enchufado cuando no se esté usando.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo.
•
•
Nunca deje el tostador desatendido cuando esté enchufado a un
tomacorriente mural.
El tostador tiene un cable corto como medida de precaución para impedir
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el cable. Coloque
el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u
otras superficies.
•
•
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vatiaje sea igual o superior al del tostador para palomitas de maíz (el
consumo de vatios está estampado debajo de la base calentadora). Coloque el
cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador,
mesa u otras superficies.
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del tostador. En un
enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si
todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
•
•
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones de uso cerca de niños
•
•
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
No permita que los niños usen el tostador para palomitas de maíz, ni que haya niños
en las inmediaciones del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se
calientan durante el uso.
•
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar,
tropezarse o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usarlo por primera vez
Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico en agua caliente con detergente,
enjuáguelas completamente y séquelas.
Para limpiar la varilla revolvedora y la superficie no adherente de la base del tostador,
saque la varilla de la base destornillando la perilla central en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Pase un paño con detergente por la varilla y la superficie no
adherente de la base del tostador. Luego pase un paño húmedo y seque.
Vuelva a colocar la varilla revolvedora asegurándose de que calce en la muesca
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.
•
•
•
•
El tostador Stir Crazy® está listo para usarse.
Partes de la máquina para hacer palomitas
Tapa para
mantequilla
Pozo para
mantequilla
Tapa del
tostador
Perilla central
Varilla
revolvedora
Superficie
de cocción
antiadherente
Base
resistente
al calor
6 cuartos de galón
8 cuartos de galón
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz
Coloque la base del tostador sobre una superficie plana y seca. La base resistente
al calor permite usar la unidad sobre una mesa en forma segura.
Preparación de las palomitas de maíz
El tostador Stir Crazy® se ofrece en dos modelos, uno para hacer hasta 6 cuartos de
galón y el otro para hacer hasta 8 cuartos de galón de palomitas de maíz.
A continuación se enumeran las cantidades correctas de aceite y mantequilla
(o margarina) que deben usarse con las diversas cantidades de palomitas de maíz.
No intente hacer 8 cuartos de galón en el modelo de 6 cuartos.
Cuartos de galón de Cantidad de aceite
palomitas de maíz
Cantidad de maíz
Cantidad de
mantequilla
2
4
6
**8
1 cucharada
2 cucharadas
3 cucharadas
3 cucharadas
⅓ taza
⅔ taza
1 taza
1 cucharada
2 cucharadas
3 cucharadas
3 cucharadas
1¼ taza
**Si usa maíz de primera calidad, use menos cantidad que la indicada. Para obtener
2 cuartos de galón de palomitas de maíz, use ¼ de taza de maíz; para 4 cuartos de
palomitas, use ½ taza; para 6 cuartos de palomitas, use ¾ taza; para 8 cuartos de
palomitas, use 1 taza. Use la misma cantidad de aceite y mantequilla antedicha. **Sólo
para el modelo de 8 cuartos de galón.
1. Coloque la cantidad adecuada de aceite vegetal y de maíz en la base del tostador.
No añada más maíz y aceite que lo que se recomienda. Esparza el maíz de manera
uniforme sobre la superficie tostadora. No use mantequilla, margarina, grasa ni
manteca en vez de aceite vegetal ya que se producirá demasiado humo.
2. Coloque la tapa sobre la base del tostador asegurándose de que las manijas de la
cubierta calcen en las manijas de la base. Si se desean palomitas con mantequilla,
divida la cantidad recomendada de mantequilla refrigerada en 6 porciones del mismo
tamaño y colóquelas en una sola capa sobre los orificios en el pozo para
mantequilla. (Si se usa mantequilla no refrigerada, añádala al pozo para mantequilla
después de que se haya tostado el primer grano de maíz). Las palomitas se
enmantequillarán a medida que se vayan tostando. No coloque la tapa de plástico
sobre el pozo para mantequilla sino hasta que se haya tostado el maíz. Si se desean
palomitas de maíz sin mantequilla, no agregue mantequilla al pozo y no coloque la
tapa en el pozo una vez que se haya tostado el maíz.
3. Inserte el cable en la base del tostador. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente
de 120 voltios de CA. La varilla revolvedora girará siempre que el tostador de
palomitas de maíz esté enchufado. No sacuda el tostador durante el ciclo de
tostado. En 4 a 6 minutos (según la cantidad de maíz que se esté tostando) se
completará el ciclo de tostado. Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Use un
tomaollas para desconectar el cable de la base del tostador
4. Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use
una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante
por los agujeros de enmantequillado.
5. Coloque la tapa de plástico firmemente sobre el pozo de
mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir
el tostador. Asegúrese de que las manijas de la tapa estén
en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas
con firmeza y voltee el tostador, apuntándolo lejos de usted. Levante la base del
tostador lejos de la tapa, teniendo cuidado con el vapor que se escapa.
6. Las palomitas de maíz ya están listas para servir. Espolvoree sal sobre las palomitas
de maíz si lo desea.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparación de más palomitas de maíz - Si planea tostar más maíz
inmediatamente, trasfiera las palomitas desde la tapa de servicio a otro recipiente.
Siga los pasos 1 a 6 anteriores.
Recetas
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la tostadora Stir Crazy® para
palomitas de maíz de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las
siguientes páginas.
Trozos crujientes Stir Crazy®
2
¾
¾
½
½
1
cuartos de galón
taza de
de palomitas de maíz corrientes
azúcar
taza de
azúcar rubia
taza de
jarabe de maíz ligero
agua
taza de
cucharadita de
taza de
vinagre blanco
mantequilla o margarina
½
¼
1
cucharadita de
taza de
sal
cacahuetes tostados secos
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande
y enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle el azúcar, el jarabe, el agua, el
vinagre, la mantequilla y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se
disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza
el jarabe a 143 °C (290 °F) (en un termómetro para dulces), revolviendo de
manera frecuente. Retire del calor y agregue los cacahuetes. Vierta el jarabe
sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden bien cubiertas.
Coloque la mezcla en una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x
23 cm x 5 cm. Cuando la mezcla esté fría sepárela en trozos.
Bolas de palomitas con melaza
4
1
cuartos de galón
taza de
de palomitas de maíz corrientes
melaza
1
taza de
azúcar
½
1
cucharadita de
taza de
sal
germen de trigo
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande
y enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle la melaza, el azúcar y la sal.
Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el
ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza hasta que se alcance 127 °C
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(260 °F) en un termómetro para dulces. Mientras tanto, caliente el germen de
trigo en una sartén pequeña a fuego lento, revolviendo hasta que esté tibio.
Cuando el jarabe alcance 127 °C (260 °F), agregue el germen de trigo tibio
mientras revuelve. Vierta el jarabe sobre las palomitas de maíz, y agítelas para
que queden cubiertas de manera uniforme.
3. Con las manos enmantequilladas, haga 14 a 16 bolas del tamaño de una
naranja con la mezcla. Deje que las bolas se enfríen durante 1 hora.
Delicia “Sugar ‘N Spice”
4
⅓
¼
1
cuartos de galón
taza de
de palomitas de maíz corrientes
mantequilla o margarina
taza de
azúcar
canela
sal
cucharadita de
cucharadita de
¼
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en una fuente para hornear
enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm..
2. En una cacerola pequeña, derrita mantequilla a fuego lento. Agregue
revolviendo el azúcar, la canela y la sal. Mezcle bien hasta que el azúcar se
disuelva. Vierta sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden
cubiertas de manera uniforme.
3. Precaliente el horno a 149 °C (300 °F) y hornee las palomitas durante
10 minutos. Enfríe las palomitas un poco antes de servirlas.
Limpieza del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz
Limpie el tostador después de cada uso - El tostador para palomitas de maíz
debe limpiarse después de cada uso. Siempre deje que el tostador se enfríe antes
de limpiarlo.
Limpieza de la tapa del tostador - Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico
con un paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas
completamente y séquelas. No use esponjas de fregar ni limpiadores en polvo
abrasivos en la tapa ya que podría rayarla.
Limpieza de la varilla revolvedora - Saque la varilla de la base destornillando la
perilla central. Lave la varilla y la perilla con un paño o esponja en agua caliente con
detergente. Enjuáguelas completamente y séquelas. Vuelva a colocar la varilla
revolvedora después de limpiar la base asegurándose de que calce en la muesca
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.
Limpieza de la base del tostador - Limpie la superficie no adherente de la base
con un paño, una esponja o una esponja para fregar de nilón, como “Scotch Brite
Cookware Scrub’n Sponge®”, con agua y detergente. Luego pase un paño húmedo
por la superficie y séquela. No use esponjas para fregar ni limpiadores en polvo
abrasivos en la superficie no adherente ya que podría rayarla. Después de varios
usos, puede que el acabado no adherente se decolore. Para eliminar la
decoloración, use un paño suave empapado con jugo de limón o vinagre y frótelo
sobre el acabado. Luego pase un paño húmedo sobre el acabado y séquelo.
NO COLOQUE LA TAPA DEL TOSTADOR, LA TAPA DE PLÁSTICO, LA VARILLA
REVOLVEDORA, LA BASE NI EL CABLE EN UN LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía del producto
Garantía limitada de 1 año para el aparato
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano
de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares,
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno
según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico
solamente.
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato
resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949
o
por correo electrónico
a
[email protected]. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos
a mano no son válidos.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
Repuestos
West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en
Solicite los repuestos
a
departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a
nombre de West Bend Housewares, LLC Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo
por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _______________
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|