ELECTRIC FONDUE POT
Instruction Manual
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:
Important Safeguards............................................................................................... 2
Precautions For Use Around Children...................................................................... 2
Electricity Precautions.............................................................................................. 3
Heat Precautions...................................................................................................... 4
Using Your Fondue Pot............................................................................................ 5
Cleaning Your Fondue Pot....................................................................................... 6
Recipes .................................................................................................................... 8
Warranty................................................................................................................. 13
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
•
•
•
•
•
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not use this appliance outdoors.
Do not plug cord into wall outlet unless heat control is in OFF position.
Always turn heat control to OFF and unplug the appliance from outlet before
cleaning.
•
•
Your fondue has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping or
entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of the
counter, table or other area or touch hot surfaces.
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make
sure the cord has the same or higher wattage as the fondue (wattage is stamped
on the underside of the fondue plug). If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounded-type 3-wire cord. To avoid pulling,
tripping or entanglement, position the extension cord so that it does not hang
over the edge of the counter, table or other surface area.
•
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the fondue. On
a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the plug does
not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the plug still does
not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.
•
•
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings.
HEAT PRECAUTIONS
•
Always attach heat control to fondue pot first, then plug cord into electrical outlet.
After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical
outlet. Let fondue pot cool before removing heat control.
•
•
•
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts if
you lift or carry the fondue pot or cover when it is hot.
Set cover on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set hot cover
directly on the counter, table or other surface.
Moving an appliance containing hot foods, liquids or oil is not recommended.
Extreme caution must be used when moving a Fondue containing oil.
•
•
Always exercise caution when cooking food in hot oil.
Never add water or any type of liquid such as wine or bouillon to oil as any
amount of liquid can cause eruption of the hot oil.
•
•
•
Never place any type of cover onto Fondue Pot when heating oil or cooking
foods in oil.
Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly directing
steam away from you.
Do not set hot cover on cold or wet surface; let cover cool before placing in
water. Do not add frozen/cold foods or liquids into heated cooking pot. Sudden
temperature changes may cause the cover to crack or shatter.
•
•
•
Do not place glass cover with metal ring in the microwave oven.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Allow fondue pot to cool completely after use and before cleaning or storing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
QUICK RELEASE™ HEAT CONTROL
The Quick Release™ Heat Control is designed to release from the Fondue Pot
easier than a standard heat control. This design meets Underwriter’s Laboratories
(UL) current safety standards. To position Quick Release™ control in place, make
sure it is set at OFF setting and place into connection area under one of the handles.
The magnet will draw control in place and you will hear it click when connected (See
photograph). Plug cord into electrical outlet. When finished using Fondue Pot, set
control at OFF setting, unplug cord from electrical outlet and allow to cool. If heat
control is removed while the Fondue Pot is still hot, use caution as portions of the
heat control may be hot. If the heat control is pulled off during use, immediately
unplug the cord set from the wall outlet. Use caution when reconnecting the heat
control, as portions of it may be hot. Never move Fondue Pot with heat control
attached as it can fall off and be damaged.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR FONDUE POT
Before Using The First Time: With heat control removed, wash the Fondue Pot,
forks, fork ring or glass cover (if included) in hot soapy water. Exercise care when
washing forks, as the ends are sharp. Rinse parts and dry. NOTE: Do not use any
abrasive scouring pads or cleansers on these parts.
Condition Non-Stick Interior: The non-stick interior surface of Fondue Pot must be
conditioned to ensure stick-free cooking. Lightly wipe a teaspoon of cooking oil over
the entire surface with paper toweling or a soft cloth. Allow a light film of oil to
remain on the surface. Do not use shortening, butter or margarine to condition non-
stick surface. The Fondue Pot is now ready to use.
•
Do not strike utensils against cover rim. Glass cover may shatter as a
result.
1. Place Fondue Pot on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.
Do not block airflow under Fondue Pot. If Fondue Pot is used on a surface that
is not heat-resistant, such as a varnished, veneer or plastic surface, place the
Pot on a heat resistant tray or board to protect the surface below. Make sure
Pot rests level. Be sure hands are dry when using the Fondue Pot. Your Fondue
Pot comes with rubber feet. To ensure proper operation and safety, make sure
all feet are present and fully clean before each use. Do not use if any feet are
missing.
2. Attach heat control to Fondue Pot; making sure it is set at OFF. Plug cord into a
120 volt AC electrical outlet ONLY.
3. Follow recipe as directed. If recipe calls for preheating, the signal light on heat
control will go out when the cooking temperature is reached. The signal light will
turn on and off to indicate that the proper temperature is being maintained.
4. To prevent scratching of the non-stick plastic, rubber or wooden tools are
recommended for stirring foods in the preparation of dessert or cheese fondue.
Do not use any sharp edged metal cooking tools on the non-stick surface as
scratching can occur. Use smooth edged metal cooking tools when adding oil to
fondue.
5. If fork ring is included, place on top edge of pot, making sure it is secured in
place. Use to hold forks in slots while cooking. This is especially handy when
using oil to cook foods.
6. Use fondue forks packaged with Fondue Pot to spear foods for dipping or
cooking. To prevent scratching of the non-stick surface, use care when placing
or swirling forks in pot. The handles of the forks feature different colored ends
to help user identify own fork.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. After serving, turn heat control to OFF and unplug cord from electrical outlet.
Allow Fondue Pot and heat control to cool before cleaning. If Fondue Pot must
be moved before it has cooled, first remove heat control using caution, as
portions of heat control may be hot. Use hot pads to move pot, as handles may
be warm.
CLEANING YOUR FONDUE POT
Clean After Each Use: To keep Fondue Pot looking attractive and cooking
efficiently, clean it thoroughtly after each use.
Remove Heat Control: With heat control set at OFF, unplug cord from electrical
outlet and allow to cool. If the heat control must be removed prior to cooling, remove
the heat control using caution, as portions of the heat control may be hot.
Let Fondue Pot Cool By Itself - After using Fondue Pot, always allow it to cool
completely by itself. Do not hasten cooling by adding cold water or immersing in
water when hot. Although made of thick aluminum, a sudden change in temperature
may cause the metal to warp. Always allow hot oil or liquid to cool completely before
removing from Fondue Pot.
In-the-Sink Cleaning
1. Clean non-stick interior and outside of Fondue Pot in hot, soapy water using a
non-metal cleaning pad. A dishcloth or sponge may give the non-stick surface a
clean look, but will not remove the tiny food particles that can settle into the
finish. Do not use metal scouring pads or harsh scouring cleansers on the
nonstick surface or outside of pot. If staining occurs on outside of pot, scour
with a non-abrasive cleanser.
2. Wash fondue forks, fork ring and glass cover, if included, in hot soapy water with
a dishcloth or sponge, rinse and dry. The ends of forks are sharp, so exercise
care when washing them. Do not use any abrasive metal scouring pads or
cleansers on glass cover or fork ring as damage can occur. After washing rinse
and dry parts. Note: Do not use abrasive scouring pads or cleansers on glass
cover as scratching can occur. Check Fondue Pot for loose handles after
cleaning. Retighten loose screws immediately with appropriate screwdriver, but
do not over tighten. Over tightening can result in stripping of screws or cracking
of handles and handle failure.
SPECIAL STORAGE TIP: Since ends of fondue forks are sharp store them in an
area that is out of children’s reach.
Dishwasher Cleaning: Fondue Pot (with heat control removed), forks and glass
cover if included, may be cleaned in an automatic dishwasher. Plastic fork ring, if
included, should not be placed in dishwasher. When placing these parts into
dishwasher rack, be sure they do not touch one another or other objects being
cleaned to prevent marring or scratching. The uncoated underside of Pot will darken
after dishwasher cleaning which is normal. The non-stick interior of Pot must be
reconditioned with vegetable oil after each automatic dishwasher cleaning.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIAL CLEANING INSTRUCTIONS
Removing a Mineral Film - A spotted white film may form on the non-stick surface.
This is a buildup of minerals from foods or water and is not a defect in the finish. To
remove, soak a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub onto the finish. Then
wash, rinse and dry. Recondition the non-stick surface with vegetable oil before
using.
Removing Stains - After frequent use, the non-stick surface may discolor. Minor
stains are considered normal and do not affect the performance of Fondue Pot.
Dark and widespread staining, however, which usually results from overheating
and/or improper cleaning, may lessen the effectiveness of the non-stick property. If
staining occurs, treat with a commercial cleaner for non-stick finishes such as Dip-It®
coffee pot destainer. (Dip-It® coffee pot destainer is available in most grocery and
department stores.) Follow package directions for cleaning non-stick surfaces. If
staining is quite severe, simmer longer or repeat cleaning. Do not use household
bleach to clean non-stick surface, as it will permanently fade it. After using
commercial cleaner, wash Pot thoroughly, rinse and dry. Recondition the non-stick
surface with vegetable oil before using.
ADDITIONAL USES FOR FONDUE POT
Your Fondue Pot may also be used to prepare and serve appetizers such as
meatballs, sauces and dips. It can also be used for heating canned convenience
foods or leftovers.
As a guide, use these temperature settings:
WARM - to keep cooked or heated foods warm for serving.
SIMMER (250ºF/121ºC) -to prepare sauces or dips, gently reheat leftovers.
250ºF/121ºC - -to bring liquid to a boil, heat canned convenience foods, cook
vegetables.
325-350ºF/163-177ºC - to brown meat or sauté vegetables.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
Cheese Fondues
Swiss Cheese Fondue
1 garlic clove, halved
6 cups (1½ lbs.) shredded Swiss cheese
2 tablespoons flour
2¼ cups dry white wine
¾ teaspoon baking soda
¼ teaspoon cayenne pepper
2 dashes garlic salt
3 tablespoons Kirshwasser or brandy
1. Rub inside of Fondue Pot with garlic clove halves. Discard garlic.
2. Pour wine into Fondue Pot. Heat at SIMMER setting until wine bubbles, about 4
to 5 minutes. Do not allow wine to boil.
3. In bowl, toss cheese with baking soda and flour.
4. Add cheese mixture, ¼ cup at a time, to hot wine. Stir in figure-eight motion
until evenly blended and melted.
5. Add cayenne pepper, garlic salt and Kirshwasser or brandy. Stir until blended.
Heat 5 minutes to develop flavors. Keep setting at SIMMER.
6. For serving, spear cubes of rye or French bread with fondue forks. Dip into
fondue and swirl in figure-eight motion. Makes 6 to 8 servings.
Cheddar Cheese Fondue
½ cup flour
3 cups half & half
1 tablespoon dry mustard
3 drops hot pepper sauce
3 cups (¾ lb.) shredded sharp Cheddar cheese
1½ teaspoons Worcestershire sauce
1. In Fondue Pot, combine flour and mustard.
2. Set heat at SIMMER setting and gradually add half & half. Stir constantly until
thickened.
3. Add shredded cheese, ¼ cup at a time, and stir until melted.
4. Add Worcestershire sauce and hot pepper sauce; stir. Heat 5 minutes to
develop flavors. Keep setting at SIMMER.
5. For serving, spear rye or French bread cubes with fondue forks or dip with
crackers. Makes 6 to 8 servings.
Taco Fondue
3 15-ounce cans prepared chili, without beans
2 8-ounce packages cream cheese, cut into cubes
½ cup diced tomato
½ cup diced green pepper
½ cup shredded Cheddar cheese
¼ cup sliced pitted ripe olives
1. In Fondue Pot, combine chili and cream cheese cubes.
setting, stirring frequently until cream cheese is melted.
Heat at SIMMER
2. Garnish with tomato, green pepper, Cheddar cheese and ripe olives. Reduce
heat to WARM.
3. For serving, use taco chips. Makes 6 to 8 servings or use as an appetizer.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Broth Fondue
Chicken & Beef Broth Fondue
1 pound sirloin steak
2 boneless, skinless chicken breasts
2 10 ½-ounce cans condensed chicken broth
2 10 ½-ounce cans condensed beef broth
1. Freeze steak and chicken 1 hour for easier slicing. Slice thinly into bite size
pieces. Place on lettuce-lined platter.
2. In Fondue Pot, combine chicken and beef broth. Place fork ring, if included,
securely on Pot. Set heat at 350ºF/177ºC setting and bring to a boil, about 8 to
10 minutes.
3. For serving, spear beef and chicken slices with fondue forks and cook 1 to 2
minutes or to desired doneness. Rest forks in fork ring slots, if included, or on
edge of pot while cooking. Serve with prepared sauces if desired. Makes 4
servings.
HINTS: Bite size pieces of vegetables such as mushrooms, broccoli, cauliflower,
zucchini, peppers, etc. may also be cooked in broth with meat, if desired. Vegetable
broth may be used instead of chicken or beef broth.
Oil Fondue
TIPS FOR SAFE USE WHEN USING HOT OIL FOR MEAT FONDUE - REVIEW
THE FOLLOWING RECOMMENDATIONS BEFORE USING YOUR FONDUE POT
WITH OIL:
ALWAYS exercise caution when cooking food in hot oil. It is not recommended that
children be present when cooking with hot oil.
Since some spattering of oil will occur during cooking, you may wish to place Fondue
Pot on a protective heat-resistant mat or tray to prevent oil from spattering onto table
covering or surface. If surface on which Fondue Pot is being used is not resistant to
heat, place Fondue Pot on a heat-resistant board or tray to protect surface below.
Make sure Pot rests level. Position Pot so it is easily accessible to those using it.
To prevent tripping or pulling of the cord, exercise care in the placement of extension
cord if used. Tape cord if necessary.
Make sure Fondue Pot is completely dry before using.
Fill Fondue Pot with 3½ cups (28 ounces) vegetable oil. Do not use more than 3½
cups of vegetable oil in Fondue Pot to prevent possibility of hot oil overflowing. Do
not substitute lard, shortening, butter, margarine or olive oil for vegetable oil, as
these are not suitable for high temperature cooking.
CAUTION: To prevent personal injury or property damage, never add water or any
type of liquid such as wine or bouillon to oil as any amount of liquid can cause
eruption of the hot oil.
NEVER place any type of cover onto Fondue Pot when heating oil or cooking foods
in oil.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALWAYS remove water or ice crystals from foods before cooking by blotting dry with
paper toweling. This will prevent excess spattering and foaming of oil.
ALWAYS trim any excess fat from meat and allow cut meat to stand at room
temperature 30 minutes before cooking. Then blot dry before cooking.
If fork ring is included with pot, place securely on top edge. Gently place individual
forks containing bite-size pieces of food into hot oil. Always use fondue forks to
place foods into oil. Do not drop foods into oil. Rest forks in slots of fork ring or on
edge of pot. When foods are cooked to desired doneness, remove by grasping
handle of fork. Exercise caution, as metal shaft and fork will be hot.
ALWAYS use the 375ºF/191ºC heat setting for meat fondue. The oil will be
maintained at a suitable frying temperature and will not overheat. Preheat time is
about 10 to 12 minutes or until signal light on heat control goes out.
Do not carry Fondue Pot when it contains hot oil. Allow oil to cool before moving
Fondue Pot.
After using, turn Fondue Pot to OFF setting, unplug cord from electrical outlet and
allow to cool before moving. If Pot must be moved prior to cooling, first remove heat
control using caution, as portions of the heat control may be hot.
Discard oil from Fondue Pot after it has cooled. Do not reuse the oil.
NEVER leave Fondue Pot unattended or plugged into an electrical outlet when not in
use.
FONDUE BOURGUIGNONNE
½ pound beef tenderloin or sirloin steak per person
3½ cups vegetable oil
1. Trim all fat from beef and cut into 1-inch cubes. Each pound of meat yields
about 30 cubes.
2. Let meat stand at room temperature 30 minutes before serving. Blot completely
dry with paper toweling. Place cubes onto lettuce or parsley lined platter if
desired.
3. Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.
Place fork ring securely on Pot, if included.
4. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until signal light goes out, about 10 to 12
minutes.
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into
hot oil. Rest forks in fork ring slots if included, or on edge of Pot while cooking.
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium
and 60 seconds for well done.
6. When cooked, remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove
meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.
7. After meat is cooked, turn Fondue Pot OFF, unplug cord from electrical outlet
and allow to cool before moving.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEEF CUBE MARINADE
2 tablespoons vinegar
1 garlic clove, minced
½ cup soy sauce
1½ teaspoons ground ginger
2 tablespoons brown sugar
¾ cup vegetable oil
2-3 pounds cubed sirloin steak
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot
1. In small bowl combine vinegar, ginger, garlic, brown sugar, soy sauce and ¾
cup oil. Blend well.
2. Pour marinade over beef cubes in large container. Stir to coat beef cubes.
Cover and marinate in refrigerator for 3 to 4 hours.
3. One half hour before serving, thoroughly drain and dry beef cubes. Place on
lettuce or parsley lined platter. Blot meat dry again, just before cooking.
4. Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.
Place fork ring securely on Pot, if included. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until
signal light goes out, about 10 to 12 minutes.
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into
hot oil. Rest forks in fork ring slots, if included, or on edge of Pot while cooking.
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium
and 60 seconds for well done.
6. When cooked, remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove
meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.
7. After meat is cooked, turn Fondue Pot OFF, unplug cord from electrical outlet
and allow to cool before moving. If Pot must be moved prior to cooling, first
remove heat control using caution, as portions of heat control may be hot.
Makes 4 to 5 servings.
BATTER for SHRIMP, CHICKEN OR VEGETABLE FONDUE
1 cup sifted flour
1 tablespoon sugar
1½ teaspoons baking powder
½ teaspoon chili powder
⅓ cup milk
½ teaspoon seasoned salt
2 eggs, beaten
1-tablespoon oil or melted butter
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot
1
2
3
In small bowl, combine sifted flour, sugar, baking powder, seasoned salt and
chili powder.
Add eggs, milk and 1 tablespoon oil or melted butter. Stir until smooth and well
blended.
Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.
Place fork ring securely on Pot, if included. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until
signal light goes out, about 10 to 12 minutes.
4
For serving, spear cooked, shelled medium-size shrimp, bite-size pieces of
boneless, skinless chicken breast or bite-size pieces of vegetables with fondue
fork and dip into batter. Drain well and gently place into hot oil. Rest forks in
fork ring slots, if included, or on edge of Pot. Do not use more than 8 fondue
forks at one time. Fry until batter is golden brown, about 3 to 4 minutes.
Remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove. Cool slightly.
Repeat fondue procedure. Serve with seafood sauce, honey mustard or
barbecue sauce.
Makes enough batter for 20 to 25 pieces of food.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dessert Fondue Recipes
Milk Chocolate Fondue
3 11½-ounce packages milk chocolate chips
1½ cups heavy whipping cream
½ teaspoon peppermint extract OR 2-3 tablespoons crème de menthe, optional
1. In Fondue Pot combine chocolate chips and cream. Set heat control at WARM
setting and stir constantly until chocolate melts.
2. Add mint-flavoring if desired. Stir to blend.
3. For serving spear 1-inch cubes of angel food, sponge or pound cake, ladyfinger
cookies, marshmallows, dates, dried apricots or fresh fruit tidbits with fondue
forks. Swirl in chocolate to coat. Transfer to plate and remove. Repeat fondue
procedure. Makes enough chocolate for 8 to 12 servings.
HINTS:
1. Fresh fruit tidbits may be strawberries, apple, banana, oranges, green grapes,
pineapple chunks and Bing cherries.
2. Canned, drained pineapple chunks and mandarin oranges may be used in place
of fresh fruits.
3. Any remaining chocolate fondue may be refrigerated in covered container. Heat
gently and use as sauce on desserts.
Sweet Caramel Fondue
1 14-ounce bag light caramels
2 tablespoons water
1. In Fondue Pot, place unwrapped caramels. Add water. Set heat control at
SIMMER setting and melt caramels, about 10 minutes, stirring frequently.
Reduce heat to WARM setting.
2. For serving, spear marshmallows, apple wedges, dried fruits, fresh fruit tidbits
with fondue forks and dip into caramel. Transfer to plate for serving. Repeat
fondue procedure. Cubes of angel food, sponge or pound cake can also be
used, or dip cookies into caramel. Makes 6 to 8 servings.
HINTS:
1. For dipping apples, keep caramel sauce at SIMMER setting. Place chopped
nuts on waxed paper. Dip apples in caramel and roll or set in nuts. Makes 6
caramel apples.
2. Any remaining caramel may be refrigerated in covered container and used with
desserts.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to indoor household use only.
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the
appliance is altered in any way or if used outside of an indoor household setting.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary
from state to state.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares
Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected].
Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend
Housewares, LLC is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, ,mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC Call
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of
purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________________
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): ___________________________________________
13
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREIL A FONDUE ELECTRIQUE
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site
Internet :
Précautions importantes........................................................................................... 2
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants ........................................... 2
Précautions de sécurité relative à l’électricité........................................................... 3
Précautions de sécurité à haute température........................................................... 4
Utilisation de votre Appareil à fondue....................................................................... 5
Nettoyage de votre Appareil à fondue...................................................................... 6
Recettes................................................................................................................... 8
Garantie ................................................................................................................. 13
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-
dessous:
•
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
•
•
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Ne laissez pas la fiche de l’Appareil à fondue branchée à la prise secteur
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou pendant le nettoyage.
L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend®
Housewares risque de provoquer des blessures.
N’utilisez pas l’Appareil à fondue s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements
concernant les réparations, voir la page de garantie.
•
•
•
•
•
N’utilisez pas le couvercle de verre si celui-ci est ébréché ou comporte des
rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours
d’utilisation. Jetez-le immédiatement!
Ne posez pas le couvercle de verre sur le brûleur du four ni sur l’évacuation de
chaleur du four. Le couvercle risquerait de se briser sous l’effet de brusques
changements de température.
Le verre casse. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le
couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats.
Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle
brisé.
•
•
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour une utilisation domestique uniquement.
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants,
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRESENCE D’ENFANTS
•
•
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
Ne laissez pas des enfants utiliser l’Appareil à fondue ou s’en approcher car la
température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant
risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré,
qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.
•
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout
dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A L’ELECTRICITE
•
•
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais
état.
•
•
N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
Ne branchez pas cet appareil à la prise secteur si le régulateur de température
n’est pas positionné sur OFF.
•
•
Positionnez toujours le régulateur de température sur OFF puis débranchez
l’appareil de la prise secteur avant le nettoyage.
Le fait que votre Appareil à fondue dispose d’un cordon court constitue une
précaution de sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y
prenne les pieds ou que celui-ci s’emmêle. Placez le cordon de sorte que celui-
ci ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute
autre surface ou point de contact ou de toute surface à haute température.
•
•
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous
devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de
watts ou un nombre de watts plus élevé que l’Appareil à fondue (le nombre de
watts est inscrit au-dessous de réceptacle de la fiche de l’Appareil à fondue). Si
l’appareil possède un raccordement à la terre, le cordon de rallonge devrait être
un cordon à 3 brins avec fiche de raccordement à la terre. Positionnez le
cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de
travail, de la table ou de toute autre surface.
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de l’Appareil à fondue.
Sur une fiche polarisée, une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Si
la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon
de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce toujours pas entièrement,
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
•
•
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte
avec un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent
chauds.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de
toute surface à haute température pendant l’utilisation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURE
•
•
Fixez toujours le régulateur de température à l’Appareil à fondue d’abord, puis
branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Après la cuisson et le
service, positionnez le régulateur de température sur « off » puis débranchez
l’appareil de la prise secteur. Laissez l’Appareil à fondue refroidir avant de
retirer le régulateur de température.
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Si vous soulevez ou
transportez l’appareil à fondue ou le couvercle lorsque ceux-ci sont chauds,
utilisez les poignées carrées ou rondes ainsi que des maniques ou des gants de
cuisine.
•
•
Placez le couvercle sur un dessous de plat ou une autre surface de protection.
Ne placez pas le couvercle chaud directement sur le compteur, la table ou une
autre surface.
Le déplacement d’un appareil contenant des aliments, des liquides ou de l’huile
à haute température n’est pas recommandé. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous déplacez une fondue contenant de l’huile.
Soyez toujours prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à
haute température.
•
•
N’ajoutez jamais d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon
dans l’huile car tout ajout de liquide risque de provoquer une éruption de l’huile
à haute température.
•
Ne placez jamais aucun type de couvercle au-dessus de l’Appareil à fondue
lorsque vous chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de
l’huile.
•
•
Soyez extrêmement prudent avec la vapeur en retirant le couvercle. Soulevez
doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide ou humide; laissez le
couvercle refroidir avant de le plonger dans l’eau. N’ajoutez pas d’aliments
surgelés/froids ni de liquides dans la marmite de cuisson à haute température.
De brusques changements de température risquent de provoquer une fissure du
couvercle voire de le faire voler en éclats.
•
•
•
Ne placez pas le couvercle de verre au four à micro-ondes avec son anneau
métallique.
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un
four chauffé.
Laissez l’Appareil à fondue refroidir complètement après usage avant de le
ranger.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGULATEUR DE TEMPERATURE QUICK RELEASE™
Le Régulateur de température Quick Release™ a été conçu pour se détacher de l’Appareil à
fondue plus facilement qu’un régulateur de température ordinaire. Cette conception est
conforme aux normes de sécurité actuelles de l’UL (Underwriter’s Laboratories). Pour mettre le
régulateur Quick Release™ en place, assurez-vous que celui-ci est réglé sur OFF puis placez-
le dans la zone de raccordement au-dessous de l’une des poignées. L’aimant attirera le
régulateur dans son emplacement et un déclic se fera entendre lorsque le régulateur sera en
place (voir la photographie). Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque vous avez fini
d’utiliser l’Appareil à fondue, positionnez le régulateur sur OFF, débranchez le cordon de la
prise secteur puis laissez l’appareil refroidir. Si le régulateur de température est retiré alors que
l’Appareil à fondue est encore chaud, soyez prudent car il est possible que certaines parties du
régulateur de température soient encore chaudes. Si le régulateur de température est retiré
pendant l’utilisation, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Soyez prudent lorsque vous remettez le régulateur de température en place car certaines
parties du régulateur sont peut-être encore chaudes. Ne déplacez jamais l’Appareil à fondue
lorsque le régulateur de température y est fixé car celui-ci risque de tomber et d’être détérioré.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL A FONDUE
Avant la première utilisation : Après avoir retiré le régulateur de température, lavez
l’Appareil à fondue, les fourchettes, les anneaux des fourchettes ou le couvercle de verre (si
fourni) à l’eau savonneuse chaude. Soyez prudent lorsque vous lavez les fourchettes car leurs
extrémités sont aiguisées. Rincez puis séchez les pièces. REMARQUE : N’utilisez aucun
tampon à récurer abrasif ni nettoyant pour le nettoyage de ces pièces.
Conditionnement de l’intérieur anti-adhésif : La surface anti-adhésive de l’intérieur de
l’Appareil à fondue doit être conditionnée pour garantir une cuisson anti-adhésive. Frottez
légèrement la totalité de la surface à l’aide d’une serviette en papier ou d’un chiffon doux
imbibé(e) d’une cuiller à café d’huile de cuisine. Laissez une fine pellicule demeurer sur la
surface. N’utilisez pas de graisse animale, de beurre ni de margarine pour conditionner la
surface anti-adhésive. L’Appareil à fondue est maintenant prêt à l’emploi.
•
Ne frappez pas l’extrémité du couvercle avec des ustensiles de cuisine. Cela
risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre.
1. Placez l’Appareil à fondue sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du
bord. N’empêchez pas l’air de circuler au-dessous de l’Appareil à fondue. Si l’Appareil à
fondue est utilisé sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur comme une surface
vernie, plaquée ou en plastique, placez-le sur un plateau ou une planche résistant(e) à la
chaleur afin de protéger la surface au-dessous. Veillez à ce que l’Appareil à fondue soit
posé à plat. Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque vous utilisez l’Appareil à
fondue. Votre Appareil à fondue est livré avec des pieds en caoutchouc. Afin de garantir
un fonctionnement correct et en toute sécurité, vérifiez que tous les pieds sont présents et
entièrement propres avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil si un pied est
manquant.
2. Fixez le régulateur de température à l’Appareil à fondue, en vous assurant qu’il est réglé
sur « OFF ». Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC UNIQUEMENT.
3. Suivez les instructions de la recette. Si la recette demande un préchauffage, le voyant
témoin du régulateur de température s’éteint lorsque la température de cuisson est
atteinte. Le voyant témoin s’allume et s’éteint pour indiquer que la température qui
convient est maintenue.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Afin d’empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive, l’utilisation d’ustensiles en
plastique, en caoutchouc ou en bois est recommandée pour mélanger les aliments
pendant la préparation des desserts ou de la fondue au fromage. N’utilisez aucun
ustensile de cuisine métallique aux extrémités tranchantes sur la surface anti-adhésive car
des rayures peuvent se produire. Utilisez des ustensiles de cuisine métalliques aux
extrémités arrondies lorsque vous ajoutez de l’huile à la fondue.
5. Si un anneau pour fourchette est fourni, placez-le sur l’extrémité supérieure de l’appareil
en vérifiant qu’il est bien en place. Utilisez-le pour maintenir les fourchettes en place
pendant la cuisson. Ces anneaux sont particulièrement pratiques lorsque vous utilisez de
l’huile pour cuire les aliments.
6. Utilisez les fourchettes à fondue fournies avec l’Appareil pour fixer les aliments à tremper
ou à cuire. Pour empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive, soyez prudent en
plaçant les fourchettes ou en les faisant pivoter dans l’appareil. Les poignes des
fourchettes ont des extrémités de couleurs différentes pour aider l’utilisateur à identifier sa
fourchette.
7. Lorsque vous avez servi, positionnez le régulateur de température sur OFF puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laissez l’Appareil à fondue et le
régulateur de température refroidir avant de les nettoyer. Si l’Appareil à fondue doit être
retiré avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de chaleur avec prudence car
certaines parties de celui-ci risquent d’être très chaudes. Utilisez des maniques pour
déplacer l’appareil car les poignées risquent d’être chaudes.
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A FONDUE
Nettoyez après chaque utilisation : Pour maintenir l’aspect attractif et l’efficacité de la
cuisson de l’Appareil à fondue, nettoyez-le minutieusement après chaque utilisation.
Retirez le régulateur de température : Après avoir retiré le régulateur de température,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur puis laissez l’appareil refroidir. Si le
régulateur de chaleur doit être retiré avant d’avoir refroidi, retirez le régulateur de température
avec prudence car certaines parties de celui-ci risquent d’être encore chaudes.
Laissez l’Appareil à fondue refroidir tout seul – Après l’utilisation de l’Appareil à fondue,
laissez celui-ci refroidir complètement tout seul. N’accélérez pas le refroidissement en ajoutant
de l’eau froide ou en immergeant l’appareil dans l’eau lorsque celui-ci est très chaud. Bien que
l’appareil soit en aluminium épais, un brusque changement de température risque d’entraîner
des plis dans le métal. Laissez toujours l’huile ou le liquide à haute température refroidir
complètement avant de le retirer de l’Appareil à fondue.
Nettoyage à la main dans l’évier
1. Nettoyez l’intérieur anti-adhésif et l’extérieur de l’Appareil à fondue à l’eau savonneuse
chaude avec un tampon de nettoyage non métallique. Un torchon à vaisselle ou une
éponge peuvent donner un aspect propre à la surface anti-adhésive mais ne permettront
pas de retirer les petites particules d’aliments susceptibles de se loger dans les finitions.
N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants agressifs sur la surface
anti-adhésive ni sur l’extérieur de l’appareil. En cas de tâches à l’extérieur de l’appareil,
frottez à l’aide d’un nettoyant non abrasif.
2. Lavez les fourchettes à fondue, l’anneau de la fourchette et le couvercle en verre, si
fourni, à l’eau savonneuse chaude à l’aide d’un torchon à vaisselle ou d’une éponge, puis
rincez et séchez ces pièces. Les extrémités des fourchettes sont aiguisées, soyez donc
prudent en les lavant. N’utilisez aucun tampon à récurer ou nettoyant abrasif sur le
couvercle en verre ou sur les anneaux de fourchettes car cela risque de les détériorer.
Après le lavage, rincez puis séchez les pièces. Remarque : N’utilisez aucun tampon à
récurer ni nettoyant abrasif sur le couvercle en verre car cela risque de le rayer. Vérifiez
si les poignées de l’Appareil à fondue sont desserrées après le nettoyage. Resserrez
immédiatement toute vis desserrée à l’aide du tournevis adéquat, mais ne serrez pas trop.
Un serrage excessif risque de détériorer le filetage des vis ou de fissurer les poignées,
entraînant un défaut de celle-ci.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASTUCE POUR UN RANGEMENT PARTICULIER : Les extrémités des fourchettes à fondue
étant aiguisées, rangez-les dans des zones hors de portée des enfants.
Nettoyage au lave-vaisselle : L’Appareil à fondue (une fois le régulateur de température
retiré), les fourchettes et le couvercle en verre si fourni, peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
L’anneau pour fourchette en plastique, si fourni, ne devrait pas être mis au lave-
vaisselle. Lorsque vous placez ces pièces dans le tiroir du lave-vaisselle, vérifiez qu’elles ne
touchent pas l’un ou l’autre des objets nettoyés pour éviter toute rayure. Le côté sans
revêtement au-dessous de l’Appareil à fondue va s’obscurcir après un nettoyage au lave-
vaisselle ; c’est tout à fait normal. L’intérieur anti-adhésif de l’Appareil à fondue doit être
reconditionné avec de l’huile végétale après chaque nettoyage au lave-vaisselle automatique.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE PARTICULIERES
Retirer une pellicule minérale – Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se forme sur
la surface anti-adhésive. Il s’agit d’une accumulation de minéraux en provenance des aliments
ou de l’eau et non d’un défaut des finitions. Pour retirer cette pellicule, trempez un chiffon doux
dans du jus de citron ou dans du vinaigre puis frottez-le sur les finitions. Ensuite, lavez, rincez
puis séchez l’appareil. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile végétale avant
utilisation.
Retirer des tâches – Suite à une utilisation fréquente, la surface anti-adhésive risque de se
décolorer. De petites tâches sont considérées comme normales et n’influencent pas la
performance de l’Appareil à fondue. Toutefois, des tâches foncées et étendues, qui résultent
souvent d’un chauffage excessif et/ou d’un mauvais nettoyage, risquent d’amoindrir l’efficacité
des propriétés anti-adhésives. Si des tâches se forment, traitez-les à l’aide d’un détachant
pour finitions anti-adhésives comme le détachant pour cafetière Dip-It®. (Le détachant pour
cafetière Dip-It® est disponible chez la plupart des épiciers et des grands magasins.) Suivez
les instructions de l’emballage pour nettoyer les surfaces anti-adhésives. Si la tâche est assez
grave, faites mijoter pendant plus longtemps ou répétez le nettoyage. N’utilisez pas d’eau de
javel domestique pour nettoyer la surface anti-adhésive car cela la ternira durablement. Après
avoir utilisé un nettoyant commercial, lavez méticuleusement l’appareil, rincez-le puis séchez-
le. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile végétale avant utilisation.
AUTRES UTILISATIONS DE L’APPAREIL A FONDUE
Votre Appareil à fondue peut également être utilisé pour préparer et pour servir des apéritifs
comme des boules de viande, des sauces et des friandises à tremper. Il peut également être
utilisé pour chauffer des aliments préparés en conserve ou des restes.
Comme guide, utilisez les paramétrages de température :
WARM – Pour maintenir au chaud des aliments cuits ou chauffés pour le service.
SIMMER (250ºF/121ºC) –pour préparer des sauces ou des préparations à tremper, réchauffer
doucement des restes.
250ºF/121ºC - Pour porter le liquide à ébullition, chauffer des aliments préparés en conserve,
cuisiner des légumes.
325-350ºF/163-177ºC – Pour faire dorer de la viande ou fricasser des légumes.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
Fondues au fromage
Fondue au fromage suisse
1 gousse d’ail, coupée en deux
2¼ mesures de vin blanc sec
6 mesures (1½ lbs./680 g) de fromage suisse râpé¾ cuiller à café de soda de cuisine
2 cuillers à soupe de farine
¼ cuiller à café de piment de Cayenne
2 pincées de sel à l’ail
3 cuillers à soupe de Kirshwasser ou d’eau de vie
1. Frottez l’intérieur de l’Appareil à fondue à l’aide de la gousse d’ail coupée en deux. Jetez
l’ail.
2. Versez le vin dans l’Appareil à fondue. Chauffez avec le réglage SIMMER jusqu’à ce que
le vin bouillonne, environ 4 à 5 minutes. Ne laissez pas le vin bouillir.
3. Dans le récipient, mélangez le soda de cuisine et la farine.
4. Ajoutez le mélange de fromage, ¼ de mesure à la fois, dans le vin chaud. Mélangez en
formant un huit jusqu’à ce que le mélange soit homogène et fondu.
5. Ajoutez le piment de Cayenne, le sel à l’ail et le Kirshwasser ou l’eau de vie. Mélangez
jusqu’à ce que la préparation soit homogène. Faites chauffer pendant 5 minutes pour
développer les arômes. Maintenez le réglage sur SIMMER.
6. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette au bout des
fourchettes à fondue. Trempez-les dans la fondue et remuez-les en formant un huit.
Convient pour 6 à 8 parts.
Fondue au cheddar
½ mesure de farine
3 mesures moitié & moitié
1 cuiller à soupe de moutarde sèche
3 gouttes de sauce au piment fort
3 mesures (¾ lb./340 g) de cheddar râpé
1½ cuillers à café de sauce Worcestershire
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez la farine et la moutarde.
2. Réglez la température sur SIMMER puis ajoutez progressivement une moitié puis l’autre.
Mélangez en permanence jusqu’à ce que le mélange épaississe.
3. Ajoutez le fromage râpé, ¼ de mesure à la fois, puis mélangez-le jusqu’à ce qu’il ait
fondu.
4. Ajoutez de la sauce Worcestershire et de la sauce au piment fort ; mélangez. Faites
chauffer pendant 5 minutes pour développer les arômes. Maintenez le réglage sur
SIMMER.
5. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette aux extrémités des
fourchettes ou trempez des biscuits salés dans la préparation. Convient pour 6 à 8 parts.
Fondue aux tacos
3 conserves de 15 onces (425 g) de chili préparé, sans haricots
2 paquets de 8 onces (230 g) de fromage crémeux, coupé en cubes
½ mesure de tomate coupée en dés
½ mesure de cheddar râpé
½ mesure de poivron vert coupé en dés
¼ de mesure d’olives mûres dénoyautées
émincées
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le chili et les cubes de fromage crémeux. Chauffez
sur le réglage SIMMER en remuant fréquemment jusqu’à ce que le fromage crémeux soit
fondu.
2. Garnissez de tomate, de poivron vert, de cheddar et d’olives mûres. Réduisez la
température sur « WARM ».
3. Pour le service, utilisez des chips tacos. Convient pour 6 à 8 parts ou peut être utilisé
comme apéritif.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fondue au bouillon
Fondue au bouillon de poulet & de boeuf
1 steak d’aloyau d’1 livre (450 g)
2 escalopes de poulet sans os et sans peau
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de poulet condensé
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de boeuf condensé
1. Réfrigérez le steak et le poulet pendant 1 heure pour faciliter le découpage. Tranchez-les
finement en petits morceaux. Placez-les dans un plat décoré de laitue.
2. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le bouillon de poulet et le bouillon de boeuf.
Positionnez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil. Réglez la température sur
350°F/177°C puis portez le mélange à ébullition, pendant environ 8 à 10 minutes.
3. Pour le service, plantez des morceaux de boeuf et de poulet aux extrémités des
fourchettes à fondue puis faites-les cuire pendant 1 à 2 minutes selon votre préférence.
Faites reposer les fourchettes dans les encoches des anneaux, si ceux-ci sont fournis, ou
sur les bords de l’appareil pendant la cuisson. Servez avec des sauces préparées si vous
le souhaitez. Convient pour 4 parts.
ASTUCES : vous pouvez également cuire de petits morceaux de légumes comme des
champignons, des brocolis, des choux-fleurs, des courgettes, des poivrons, etc. dans le
bouillon avec la viande si vous le souhaitez. Vous pouvez également utiliser un bouillon de
légumes à la place du bouillon de poulet ou du bouillon de boeuf.
Fondue à l’huile
ASTUCES POUR UNE UTILISATION SANS DANGER LORSQUE VOUS UTILISEZ DE
L’HUILE POUR LA FONDUE A LA VIANDE – RELISEZ LES RECOMMANDATIONS CI-
DESSOUS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL A FONDUE AVEC DE L’HUILE :
Soyez TOUJOURS prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à haute
température. Il n’est pas recommandé de cuisiner avec de l’huile à haute température en
présence d’enfants.
Dans la mesure où des projections d’huiles auront lieu pendant la cuisson, vous souhaiterez
peut-être placer l’Appareil à fondue sur un tapis de protection ou sur un plateau résistant à la
chaleur pour empêcher l’huile d’être projetée sur la nappe ou sur la surface de revêtement de
la table. Si la surface sur laquelle l’Appareil à fondue est utilisé ne résiste pas à la chaleur,
veuillez placer l’Appareil à fondue sur une planche résistante à la chaleur ou sur un plateau afin
de protéger la surface au-dessous. Vérifiez que l’appareil repose bien à plat. Positionnez
l’Appareil de sorte qu’il soit accessible facilement pour les personnes qui l’utilisent.
Pour empêcher toute personne de trébucher ou de tirer sur le cordon d’alimentation, soyez
prudent en positionnant le cordon de rallonge si vous en utilisez un. Scotchez le cordon si
nécessaire.
Assurez-vous que l’Appareil à fondue est complètement sec avant de l’utiliser.
Remplissez l’Appareil à fondue avec 3½ mesures (28 onces/830 ml) d’huile végétale. N’utilisez
pas plus de 3½ mesures d’huile végétale dans l’Appareil à fondue pour éviter toute possibilité
de débordement d’huile à haute température. Ne substituez pas de saindoux, de graisse
animale, de beurre, de margarine ni d’huile d’olive à l’huile végétale car ces produits ne
conviennent pas à une cuisson à haute température.
ATTENTION : Afin de prévenir toute blessure physique ou tout dégât matériel, n’ajoutez jamais
d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon dans l’huile car tout ajout de liquide
risque de provoquer une éruption de l’huile à haute température.
Ne placez JAMAIS aucun type de couvercle au-dessus de l’Appareil à fondue lorsque vous
chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de l’huile.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retirez TOUJOURS l’eau ou les cristaux de glace des aliments avant la cuisson en les
épongeant avec une serviette en papier. Cela empêchera toute projection excessive et
empêchera l’huile de pousser.
Retirez TOUJOURS toute graisse en excès de la viande et laissez la viande découpée reposer
à température ambiante pendant 30 minutes avant la cuisson. Ensuite, séchez la viande avant
la cuisson.
Si un anneau de fourchette est fourni avec l’Appareil à fondue, placez-le en sécurité sur le bord
supérieur. Placez doucement chaque fourchette contenant un morceau de viande dans l’huile
chaude. Utilisez toujours des fourchettes à fondue pour placer les aliments dans l’huile. Ne
faites pas tomber l’aliments dans l’huile. Faites reposer les fourchettes dans les encoches ou
dans l’anneau ou contre le bord de l’appareil. Lorsque les aliments sont cuits selon votre
convenance, retirez-les en tenant la poignée de la fourchette. Soyez prudent car l’armature
métallique ainsi que la fourchette seront très chaudes.
Utilisez TOUJOURS le réglage de température à 375ºF/191ºC pour la fondue à la viande.
L’huile sera maintenue à une température de friture convenable et ne surchauffera pas. La
durée de préchauffage est d’environ 10 à 12 minutes ou jusqu’à ce que le voyant témoin du
régulateur de température s’éteigne.
Ne déplacez pas l’Appareil à fondue lorsqu’il contient de l’huile à haute température. Laissez
l’Appareil à fondue refroidir avant de le déplacer.
Après utilisation, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le cordon de la prise
secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit être déplacé avant
d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec prudence, certaines pièces de
celui-ci risquant d’être encore chaudes.
Jetez l’huile de l’Appareil à fondue lorsque celui-ci a refroidi. Ne réutilisez pas l’huile.
Ne laissez JAMAIS l’Appareil à fondue sans surveillance ou branché dans une prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
FONDUE BOURGUIGNONNE
½ livre (225 g) de filet de boeuf ou de steak d’aloyau par personne
3½ mesures d’huile végétale
1. Retirez toute la graisse du boeuf puis découpez-le en cubes de 1 pouce (2,5 cm).
Chaque livre (450 g) de viande produit environ 30 cubes.
2. Laissez la viande reposer à température ambiante pendant 30 minutes avant de servir.
Séchez-la complètement à l’aide d’une serviette en papier. Placez les cubes sur un plat
décoré de laitue ou de persil si vous le désirez.
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).
4. Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, amenez-
les au-dessus d’une assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre choix.
Répétez la procédure de la fondue.
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MARINADE DE CUBES DE BOEUF
2 cuillers à soupe de vinaigre
1 gousse d’ail, hachée
1½ cuillers à café de gingembre moulu
2 cuiller à soupe de sucre brun
¾ de mesure d’huile végétale
½ mesure de sauce au soja
2-3 livres (900 g – 1,35 kg) de steak d’aloyau
en cubes
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue
1. Dans un petit saladier, mélangez le vinaigre, le gingembre, l’ail, le sucre brun, la sauce au
soja et ¾ de mesure d’huile. Mélangez bien.
2. Versez la marinade sur les cubes de boeuf dans un grand récipient. Mélangez pour
couvrir les cubes de boeuf. Couvrez puis laissez mariner au réfrigérateur pendant 3 à 4
heures.
3. Une heure et demie avant le service, égouttez bien puis séchez les cubes de boeuf.
Placez sur un plat décoré de laitue ou de persil. Séchez à nouveau la viande juste avant
la cuisson.
4. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les saisissant par la poignée,
transférez-la au-dessus de l’assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre
choix. Répétez la procédure de la fondue.
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit
être déplacé avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec
prudence, certaines pièces de celui-ci risquant d’être encore chaudes. Convient pour 4 à
5 parts.
PATE A FRIRE POUR FONDUE DE CREVETTES, DE POULET OU DE LEGUMES
1 mesure de farine tamisée
1½ cuillers à café de poudre de cuisine
½ cuiller à café de poudre de chili
⅓ de mesure de lait
1 cuiller à soupe de sucre
½ cuiller à café de sel d’assaisonnement
2 oeufs, battus
1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue
1. Dans un petit saladier, mélangez la farine tamisée, le sucre, la poudre de cuisine, le sel
d’assaisonnement et la poudre de chili.
2. Ajoutez les oeufs, le lait et 1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu. Remuez jusqu’à
ce que la préparation soit homogène et bien mélangée.
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.
4. Pour le service, plantez une crevette de taille moyenne cuite avec sa carapace, un petit
morceau d’escalope de poulet sans os et sans peau ou de petits morceaux de légumes
sur une fourchette à fondue puis trempez la fourchette dans la pâte à frire. Egouttez bien
puis placez doucement la fourchette dans l’huile à haute température. Faites reposer les
fourchettes dans les encoches de l’anneau, si fourni, ou au bord de l’appareil. N’utilisez
pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites frire jusqu’à ce que la pâte soit dorée,
environ 3 à 4 minutes. Retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, puis amenez-
les au-dessus de l’assiette avant de retirer les aliments. Laissez refroidir légèrement.
Répétez la procédure de la fondue. Servez avec une sauce aux fruits de mer, de la
moutarde au miel ou une sauce pour barbecue. Produit suffisamment de pâte pour 20 à
25 beignets.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES DE FONDUE POUR LE DESSERT
Fondue au chocolat au lait
3 paquets de 11½ onces de pépites de chocolat au lait
1½ de crème à fouetter lourde
½ cuiller à café d’extrait de menthe poivrée OU 2-3 cuillers à soupe de crème de menthe,
facultatives
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez les pépites de chocolat et la crème. Réglez le
régulateur de température sur WARM puis remuez constamment jusqu’à ce que le
chocolat fonde.
2. Ajoutez du parfum de menthe si vous le souhaitez. Mélangez pour obtenir un mélange
homogène.
3. Pour le service, enfoncez des cubes de 1 puce (2,5 cm) de gâteau des anges, de gâteau
de Savoie, ou de quatre-quarts, de biscuits à la cuiller, de marshmallows, de dates,
d’abricots secs ou de petits morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue.
Tournez-les dans le chocolat pour les enrober. Transférez-les au-dessus de l’assiette
puis retirez-les. Répétez la procédure de la fondue. Produit suffisamment de chocolat
pour 8 à 12 parts.
ASTUCES :
1. Les morceaux de fruits frais peuvent être des fraises, des pommes, des bananes, des
oranges, des raisins vers, des morceaux d’ananas et des cerises Bing.
2. Vous pouvez utiliser des morceaux d’ananas et d’oranges en conserve séchés à la place
des fruits secs.
3. Tout reste de fondue au chocolat peut être réfrigéré dans un récipient couvert. Chauffez
doucement et utilisez ces restes comme sauce pour vos desserts.
Fondue au caramel sucré
1 sachet de 14 onces (400 g) de caramels légers.
2 cuillers à soupe d’eau
1. Dans l’Appareil à fondue, mettez en place les caramel dépourvus de leurs papiers
d’emballage. Ajoutez de l’eau. Positionnez le régulateur de température sur SIMMER
puis faites fondre les caramels, environ 10 minutes en mélangeant fréquemment.
Réduisez la température sur « WARM ».
2. Pour le service, plantez des marshmallows, des quartiers de pommes, des fruits secs, des
morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue puis trempez les dans le caramel.
Transférez-les au-dessus de l’assiette pour le service. Répétez la procédure de la
fondue. Des cubes de gâteau des anges, de gâteau de Savoie ou de quatre-quarts
peuvent également être utilisés ; vous pouvez également tremper des cookies dans le
caramel. Convient pour 6 à 8 parts.
ASTUCES :
1. Pour tremper les pommes, maintenez le réglage sur SIMMER pour la sauce au caramel.
Placez des noix pilées sur du papier gras. Trempez les pommes dans le caramel puis
roulez-les ou posez-les dans les noix. Convient pour 6 pommes au caramel.
2. Tout reste de caramel peut être réfrigéré dans un récipient couvert puis utilisé avec des
desserts.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie de l’appareil limitée à 1 an
West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main
d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et
entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend®
Housewares, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la
décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de West Bend®
Housewares, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par West Bend®
Housewares, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation
ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière
que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres
droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION
À
UN USAGE PARTICULIER, DE
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS WEST
BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE
DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE
CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN
RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa
garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez
contacter le Service client de the West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou nous envoyer un e-
factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend Housewares, LLC n’est pas responsable des
appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares,
pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-
mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de
l’appareil) et une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander.
Indiquez également votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date
d’expiration et le nom tel qu’il figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West
Bend Housewares, LLC. Appelez le service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes
de votre état ainsi qu’un honoraire d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous
recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et
l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez
le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements
ci-dessous :
Date d’achat ou de réception en cadeau : ___________________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus : ____________________________________________________
Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________
13
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OLLA ELÉCTRICA PARA FONDUE
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio
web.
w w w .w estb e n d . c o m
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones relativas al calor................................................................................. 4
Cómo usar su Olla para Fondue .............................................................................. 5
Cómo limpiar su Olla para Fondue........................................................................... 6
Recetas.................................................................................................................... 8
Garantía ................................................................................................................. 13
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA
EL FUTURO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
•
•
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
No deje la olla para fondue enchufada cuando no se esté usando o se esté
limpiando.
•
•
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC
puede causar lesiones.
No opere la olla para fondue si no funciona correctamente o haya sido dañada
de algún modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la
página de garantía.
•
•
No use la tapa de vidrio si está desportillada o tiene rasguños profundos. El
vidrio debilitado puede romperse durante su uso. ¡Descártelo inmediatamente!
No coloque la tapa de vidrio sobre el quemador del horno o el orificio de
ventilación del calor del horno. Los cambios de temperaturas repentinos pueden
hacer que la tapa se rompa.
•
El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la tapa de vidrio.
Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche cualquier
alimento expuesto a la tapa rota.
•
•
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Sólo para uso doméstico.
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
•
•
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
No permita que los niños usen o estén cerca de la olla para fondue, ya que las
superficies externas de ésta se calientan al usarse.
•
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que impida
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
•
•
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni
otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe
dañado.
•
•
No use este aparato electrodoméstico a la intemperie.
No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente sin haber antes colocado el
control de temperatura en la posición OFF (apagado).
•
•
Antes de limpiar el aparato electrodoméstico, siempre apague el control de
temperatura (posición "OFF") y desenchúfelo del tomacorriente.
La olla para fondue tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución
para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el
cable de tal modo que no cuelgue del borde del mostrador, mesa u otras areas,
o que toque superficies calientes.
•
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la olla (el consumo de
vatios está estampado debajo del receptáculo de enchufe de la olla). Si el
Electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna conectado a tierra, y si
desea usar un adaptador, asegúrese de que el alambre del adaptador y el
tomacorriente estén conectados a tierra. Coloque el cable de extensión de tal
modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
•
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado de la olla. En un enchufe
polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no
encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía
no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
•
•
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies
calientes durante el uso.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para prevenir lesiones personales, lea y acate todas las instrucciones y
advertencias.
PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR
•
•
Siempre conecte primero el control de temperatura a la olla, y luego enchufe el
cordón eléctrico al tomacorriente. Al terminar de cocinar y servir, apague
(posición OFF) el control de temperatura y desenchufe del tomacorriente.
Permita que la olla se enfríe antes de retirar el control de temperatura.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas
térmicas o guantes de cocina al levantar o portar la olla de “fondue” o la tapa
cuando estén calientes.
•
•
Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No
coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.
No se recomienda mover aparatos que contengan comida, líquido o aceite
caliente. Si se va a mover una olla que contiene aceite caliente, se debe hacerlo
con extremo cuidado.
•
•
Siempre tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente.
Jamás agregue agua u otro tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya que
cualquier cantidad de líquido puede causar la erupción del aceite caliente.
Nunca coloque ningún tipo de tapa sobre la olla para fondue cuando esté
calentando aceite o cocinando con aceite.
Tenga sumo cuidado con el vapor al quitar la tapa. Levante la tapa lentamente
de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.
No coloque la tapa caliente sobre una superficie fría o húmeda; deje que se
enfríe antes de colocarla en agua. No agregue alimentos o líquidos
congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio repentino de temperatura
puede causar que la tapa se raje o se haga añicos.
•
•
•
•
•
No coloque la tapa de vidrio con el aro metálico en el horno de microondas.
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni
tampoco en un horno calentado.
•
Permita que la olla se enfríe completamente después de usarla y antes de
guardarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTROL DE TEMPERATURA DE DESENGANCHE RÁPIDO™
El "Control de temperatura de desenganche rápido"™ está diseñado para desengancharse de
la olla para fondue de una manera más fácil que un control de temperatura usual. Este diseño
cumple con las normas actuales de seguridad de Underwriter's Laboratories (UL). Para
colocar al "Desenganche rápido"™ en su sitio, asegúrese de que esté en la posición OFF
(apagado) y colóquelo en el área de conexión debajo de una de las asas. El imán halará al
control a su posición correcta y usted oirá que hará "clic" al encajar (vea la fotografía). Enchufe
el cordón eléctrico a un tomacorriente. Cuando haya terminado de usar la olla para fondue,
ajuste el control a la posición OFF (apagado), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente
y permita que se enfríe. Si se va sacar al control de temperatura mientras la olla para fondue
esté todavía caliente, tenga el debido cuidado pues partes del control de temperatura pudieran
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
estar calientes. Si se sacará el control de temperatura mientras se esté usando la olla,
inmediatamente desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente. Tenga cuidado al
reconectar el control de temperatura, pues partes de él pudieran estar calientes. Nunca mueva
la olla para fondue con el control de temperatura conectado a ella ya que pudiera caerse y
dañarse.
CÓMO USAR LA OLLA PARA FONDUE
Antes de usarla por primera vez: Con el control de temperatura retirado, lave la olla para
fondue, los tenedores, el aro para los tenedores y la tapa de vidrio (si están incluidos) con
agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar los tenedores, pues la puntas están afiladas.
Enjuague las partes y séquelas. NOTA: No utilice esponjas o polvos limpiadores abrasivos
para lavar estas piezas.
Acondicionamiento del interior antiadherente: La superficie interior antiadherente de la olla
para fondue debe acondicionarse para asegurarse de que no se adhiera la comida al cocinar.
Frote suavemente una cucharadita de aceite sobre toda la superficie usando una toalla de
papel o un trapo suave. Deje que quede una leve película de aceite sobre la superficie. No
use manteca, mantequilla o margarina para acondicionar la superficie antiadherente. La olla
para fondue está ahora lista para usarse.
•
No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede romperse a
causa de ello.
1. Coloque la olla para fondue sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos
de cualquier borde. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la olla para
fondue. Si se fuese a usar la olla para fondue sobre una superficie que no es resistente al
calor, tal como una superficie barnizada, enchapada o de plástico, coloque la olla sobre una
bandeja o tabla resistente al calor para proteger la superficie debajo de ella. Asegúrese de
que la olla esté bien nivelada. Asegúrese de tener las manos secas al usar la olla para
fondue. La olla para fondue viene con pies de goma. Para garantizar una operación
correcta y segura, asegúrese de que todos los pies estén presentes y totalmente limpios
antes de cada uso. No use la olla si faltase cualquiera de los pies.
2. Fije el control de temperatura a la olla para fondue; asegúrese de que esté en la posición
OFF (apagado). Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a tomacorrientes de corriente
alterna de 120 voltios.
3. Siga las instrucciones de la receta. Si la receta pide que se precaliente, la luz indicadora en
el control de temperatura se apagará al alcanzarse la temperatura de cocción. Durante la
cocción, la luz indicadora se encenderá y apagará para indicar que se está manteniendo la
temperatura correcta.
4. Para prevenir el rayado del plástico antiadherente, se recomienda usar utensilios de caucho
o madera para revolver los alimentos al preparar fondues de postre o de queso. Sobre la
superficie antiadherente, no use ningún utensilio de cocina metálico con bordes filosos pues
puede rayarla. Cuando agregue aceite al fondue, use utensilios metálicos de cocina con
bordes suaves.
5. Si el aro para los tenedores está incluido, colóquelo en el borde superior de la olla y
asegúrese de que quede firmemente sujeto. Úselo para sostener a los tenedores en las
ranuras mientras se cocina. Esto es especialmente práctico al usar aceite para cocinar los
alimentos.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Use los tenedores para fondue empacados con la olla para fondue para pinchar comida que
se desee mojar o cocinar. Para evitar rayar la superficie antiadherente, tenga cuidado al
introducir o revolver los tenedores dentro de la olla. Las puntas de los mangos de los
tenedores son de colores diferentes para ayudar a cada quien a identificar la suya.
7. Tras servir, gire la perilla del control de temperatura a la posición OFF (apagado) y
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la olla para fondue y el
control de temperatura se enfríen antes de limpiarlos. Si necesita mover la olla para fondue
antes de que ésta se haya enfriado, primero saque el control de temperatura con cuidado,
pues partes del mismo pudieran estar calientes. Use almohadillas aislantes para mover la
olla, pues las asas pudieran estar calientes.
LIMPIEZA DE LA OLLA PARA FONDUE
Límpiela después de cada uso: Para mantener a la olla para fondue pulcra y cocinando
eficientemente, límpiela a fondo tras cada uso.
Retire el control de temperatura: Con el control de temperatura en la posición OFF
(apagado), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y deje que se enfríe. Si la olla
debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con cuidado,
pues partes de dicho control pudieran estar calientes).
Permita que la olla para fondue se enfríe por su cuenta - Después de usar la olla para
fondue, siempre permita que ella se enfríe completamente por su cuenta. No acelere el
enfriamiento agregándole agua fría o sumergiendo la olla en agua mientras esté caliente. Aun
y cuando la olla está hecha de aluminio grueso, un cambio brusco de temperatura puede
causar que el metal se combe. Siempre permita que el aceite o líquido caliente se enfríe
completamente antes de sacarlo de la olla.
Como limpiarla en el fregadero
1. Limpie las superficies externas e internas antiadherentes, de la olla en agua jabonosa
caliente, usando una esponja de limpieza no metálica. Un paño de cocina o una esponja
pudieran darle una apariencia de limpieza a la superficie antiadherente, pero no eliminarán
las pequeñas partículas de alimentos que pudieran asentarse en el acabado.
No utilice
esponjas metálicas o limpiadores en polvo fuertes para limpiar la superficie antiadherente o
la parte externa de la olla. Si la parte externa de la olla se manchase, restriéguela con un
limpiador no abrasivo.
2. Si están incluidos, lave los tenedores para fondue, el aro para los tenedores y la tapa de
vidrio en agua caliente jabonosa con un paño de cocina o una esponja, enjuáguelos y
séquelos. Dado a que las puntas de los tenedores son afilados, tenga cuidado al lavarlos.
No use ninguna esponja de metal o limpiador abrasivo para lavar la tapa de vidrio o el aro
para los tenedores pues podría dañarlos. Tras lavarlas, enjuague y seque las partes.
Nota: No use esponjas o limpiadores abrasivos para lavar la tapa de vidrio pues pudiera
rayarse. Tras limpiarla, verifique que no se hayan aflojado las asas de la olla para fondue.
Inmediatamente vuelva a apretar los tornillos usando un destornillador apropiado, pero sin
apretarlos de más. El apretarlos de más puede resultar en que estropee la rosca de los
tornillos o en que raje y rompa las asas.
CONSEJO PRÁCTICO PARA EL ALMACENAJE: Dado que las puntas de los tenedores para
fondue son afiladas, se sugiere almacenarlos en un sitio fuera del alcance de los niños.
Limpieza en lavaplatos: La olla para fondue (con el control de temperatura retirado), los
tenedores y la tapa de vidrio, si están incluidos, pueden limpiarse en un lavaplatos automático.
Si está incluido, el aro de plástico para los tenedores no deberá colocarse en el
lavaplatos. Cuando coloque estas partes en la rejilla del lavaplatos, asegúrese de que no se
toquen entre sí ni que tampoco toquen a los demás objetos que se están lavando para prevenir
que se estropeen o rayen. La parte de abajo de la olla se oscurecerá después de lavarla en
lavaplatos, lo cual es normal. La superficie antiadherente de la olla deberá reacondicionarse
con aceite vegetal depuse de cada lavada en el lavaplatos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE LIMPIEZA
Para eliminar una película mineral: Sobre la superficie antiadherente se puede formar una
película blanca a motas.
Ésta es una acumulación de minerales provenientes de los
alimentos o del agua y no es un defecto del acabado. Para eliminarla, restriegue el acabado
con un trapo suave remojado en zumo de limón o vinagre. Luego lávela, enjuáguela y
séquela. Antes de usar, reacondicione la superficie antiadherente con aceite vegetal.
Eliminación de manchas: Tras un uso seguido, la superficie antiadherente pudiera
decolorarse. Las manchas menores se consideran normales y no afectan el desempeño de
la olla para fondue. Sin embargo, un manchado extenso y oscuro, el cual usualmente resulta
a causa de algún sobrecalentamiento o una limpieza inadecuada, pudiera disminuir las
propiedades antiadherentes. Si este tipo de manchado ocurriese, trate la olla con un limpiador
comercial para acabados antiadherentes tal como el desmanchador de cafeteras Dip-It®. (El
desmanchador de cafeteras "Dip-It" se encuentra en la mayoría de las tiendas de comestibles
y por departamentos.) Siga las instrucciones indicadas en el paquete para limpiar superficies
antiadherentes. Si las manchas son muy fuertes, hierva a fuego lento durante más tiempo o
repita la limpieza. No use un blanqueador doméstico para limpiar la superficie antiadherente,
pues lo desteñirá permanentemente. Tras usar un limpiador comercial, lave la olla a fondo,
enjuáguela y séquela.
vegetal.
Antes de usar, reacondicione la superficie antiadherente con aceite
USOS ADICIONALES DE LA OLLA PARA FONDUE
Su olla para fondue puede usarse también para preparar y servir aperitivos tales como
albóndigas y salsas. También puede usarse para calentar alimentos enlatados o sobras.
Como guía, use las siguientes posiciones de temperatura:
WARM (tibio): para mantener calientes antes de servirlos a los alimentos cocinados o
calentados.
SIMMER (fuego lento) (250ºF/121ºC): para preparar salsas, recalentar lentamente las sobras.
250ºF/121ºC: para hervir un líquido, calentar alimentos enlatados, cocinar vegetales.
325-350ºF/163-177ºC: para dorar carnes o sofreír vegetales.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
Fondues de queso
Fondue de queso suizo
1 diente de ajo, picado por la mitad
2¼ tazas de vino blanco seco
6 tazas (1½ lbs/680 g) de queso suizo rallado
2 cucharaditas de harina
¾ de cucharadita de polvo de hornear
¼ de cucharadita de pimienta de cayena
2 pizcas de sal de ajo
3 cucharaditas de Kirshwasser o brandy
1. Frote las mitades del diente de ajo por la parte interna de la olla para fondue. Deseche el
ajo.
2. Vierta el vino dentro de la olla para fondue. Caliente en la posición SIMMER (fuego lento)
durante unos 4 a 5 minutos hasta que el vino burbujee. No permita que hierva el vino.
3. En un bol, mezcle el queso con el polvo de hornear y la harina.
4. Agregue la mezcla de queso, ¼ de taza a la vez, al vino caliente. Agite la mezcla usando
un movimiento en ocho hasta que este parejamente mezclada y derretida.
5. Agregue la pimienta de cayena, la sal de ajo y el Kirshwasser o brandy. Revuelva hasta
quedar bien mezclado. Caliente durante 5 minutos para desarrollar los sabores.
Mantenga la temperatura ajustada a SIMMER (fuego lento).
6. Para servir, pinche cubitos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para
fondue. Mójelos en el fondue y remuévalos haciendo un movimiento en ocho. Prepara 6
a 8 porciones.
Fondue de queso Cheddar
½ taza de harina
1 cucharadita de mostaza seca
3 gotas de salsa de ají picante
3 tazas de mezcla de crema y leche ("half & half")
3 tazas (¾ lb./340 g) de queso Cheddar rallado tipo "sharp"
1½ cucharaditas de salsa inglesa Worcestershire
1. En la olla para fondue, combine la harina y la mostaza.
2. Ajuste la temperatura a SIMMER (fuego lento) y gradualmente agregue la mezcla de
crema y leche. Remueva constantemente hasta espesar.
3. Agregue el queso rallado, ¼ de taza a la vez, y mézclelo hasta derretirlo.
4. Agregue la salsa inglesa Worcestershire y la salsa de ají picante; remueva. Caliente
durante 5 minutos para desarrollar los sabores. Mantenga la temperatura ajustada a
SIMMER (fuego lento).
5. Para servir, pinche unos cubos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para
fondue o moje galletas saladas en el fondue. Prepara 6 a 8 porciones.
Fondue de taco
3 latas de 15 onzas (425 g) de chiles preparados, sin frijoles
2 paquetes de 8 onzas (230 g) de queso crema, cortado en cubitos
½ taza de tomate picado en dados
½ de taza de pimentón verde picado en dados
½ taza de queso Cheddar rallado
¼ de taza de aceitunas maduras deshuesadas
1. En la olla para fondue combine el chile con los cubos de queso crema. Caliente con la
temperatura ajustada a SIMMER (fuego lento), removiendo frecuentemente hasta que el
queso crema se haya derretido.
2. Adorne con el tomate, el pimentón verde, el queso Cheddar y las aceitunas maduras.
Reduzca la temperatura a WARM (tibio).
3. Para servir, use chips de tortilla. Prepara 6 a 8 porciones o úselo como un aperitivo.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fondue de caldo
Fondue de caldo de pollo y res
1 libra (450 g.) de bistec sirloin
2 pechugas de pollo sin hueso y sin piel
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de pollo
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de res
1. Congele el bistec y el pollo durante 1 hora para facilitar el corte de los mismos. Corte la
carne en tajadas finas tamaño bocado. Coloque las tajadas en una fuente cubierta de
lechuga.
2. En la olla para fondue, combine los caldos de pollo y de res. Si está incluido, fije el aro
para los tenedores a la olla. Ajuste el control de temperatura a la posición 350ºF/177ºC y
hierva, lo que tomará de 8 a 10 minutos.
3. Para servir, pinche las tajadas de pollo y res con los tenedores para fondue y cocínelas
de 1 a 2 minutos o hasta que estén cocidas al gusto. Mientras se cocina, apoye los
tenedores en las ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de
la olla. Si se desea, sirva con salsas preparadas. Prepara 4 porciones.
SUGERENCIAS: Junto con la carne, también se pueden cocer en el caldo trozos de tamaño
bocado de vegetales tales como champiñones, brócoli, coliflor, calabacines, pimientos, etc. Se
puede utilizar un caldo de vegetales en vez del caldo de pollo y res.
Fondue de aceite
SUGERENCIAS PARA EL USO SEGURO DE LA OLLA PARA FONDUE CUANDO SE USE
ACEITE PARA PREPARAR FONDUES DE CARNE
-
LEA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES ANTES DE USAR ACEITE EN SU OLLA PARA FONDUE
SIEMPRE tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente. No se recomienda que estén
presentes niños mientras se cocine con aceite caliente.
Debido a que al cocinar con aceite salpicará algo del mismo, quizás desee colocar la olla para
fondue sobre una estera o bandeja resistente al calor para prevenir que el aceite salpique
sobre el mantel o la superficie de la mesa. Si la superficie sobre la cual posa la olla para
fondue no es resistente al calor, colóquela sobre una tabla o bandeja que sí lo sea para
proteger la superficie. Asegúrese de que la olla esté bien nivelada. Coloque la olla de tal forma
que sea de fácil acceso para los que la están usando.
Si esta usando una extensión eléctrica, tenga cuidado de cómo la coloca para prevenir que se
tropiece o se hale de ella. Pegue la extensión al piso con cinta adhesiva si fuese necesario.
Asegúrese de que la olla para fondue esté totalmente seca antes de usarla.
Llene la olla para fondue con 3½ tazas (28 onzas/830 ml) de aceite vegetal. No use más de
3½ tazas de aceite vegetal en la olla para fondue para evitar la posibilidad de que el aceite
caliente rebose. No sustituya el aceite vegetal por manteca, mantequilla, margarina o aceite
de oliva, ya que estos no son apropiados para cocinar a altas temperaturas.
ADVERTENCIA. Para prevenir lesiones personales o daños a la propiedad, jamás agregue
agua o cualquier tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya que cualquier cantidad de
líquido puede causar la erupción del aceite caliente.
JAMÁS coloque ningún tipo de tapa sobre la olla para fondue cuando esté calentando aceite o
cocinando alimentos en aceite.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SIEMPRE elimine el agua o los cristales de hielo de los alimentos antes de cocinarlos
secándolos con toallas de papel. Esto prevendrá el salpicado en exceso y la formación de
espuma en el aceite.
SIEMPRE recorte cualquier exceso de grasa de la carne y deje reposar la carne cortada a
temperatura ambiental unos 30 minutos antes de cocinarla. Luego séquela con toallas de
papel antes de cocinarla.
Si el aro para los tenedores está incluido con la olla, colóquelo de manera segura en el borde
superior. Con cuidado coloque los tenedores individuales conteniendo trozos de alimentos
tamaño bocado en el aceite caliente. Siempre use tenedores para fondue para colocar los
alimentos en el aceite. No deje caer los alimentos en el aceite. Apoye los tenedores en las
ranuras del aro para tenedores o sobre el borde de la olla. Cuando los alimentos ya están
cocidos al gusto, sáquelos tomando el mango del tenedor. Tenga cuidado, ya que el eje de
metal del tenedor estará caliente.
SIEMPRE use el ajuste de temperatura de 375ºF/191ºC para los fondues de carnes. El aceite
se mantendrá a una temperatura adecuada para freír y no se sobrecalentará. El tiempo de
precalentamiento es de 10 a 12 minutos o hasta que se apague la luz indicadora del control de
temperatura.
No porte la olla para fondue mientras ésta contenga aceite caliente. Permita que el aceite se
enfríe antes de mover la olla para fondue.
Tras usarla, gire el control de temperatura de la olla para fondue a la posición OFF (apagada),
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de moverla. Si
la olla debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con
cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes).
Una vez se haya enfriado, deseche el aceite en la olla para fondue. No vuelva a usar este
aceite.
JAMÁS deje la olla para fondue sin atender o enchufada al tomacorriente cuando no se esté
usando.
FONDUE BOURGUIGNONNE
½ libra (225 g) de lomo de res o bistec sirloin por persona
3½ tazas de aceite vegetal
1. Recorte toda la grasa de la carne y córtela en cubitos de 1 pulgada (2,5 cm). Cada libra
de carne proporciona alrededor de 30 cubitos.
2. Deje que la carne repose a temperatura ambiental durante unos 30 minutos antes de
servirla. Séquela completamente con toques de toallas de papel. Coloque los cubitos
sobre una fuente cubierta de lechugas o perejil.
3. Vierta el aceite dentro de la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera
donde se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla.
4. Caliente el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz
indicadora se apague en unos 10 a 12 minutos.
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término
medio, y 60 segundos para bien cocida.
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.
7. Una vez que se ha cocinado la carne, apague la olla para fondue (posición OFF),
desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de
moverla.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUBOS DE CARNE ADOBADA
2 cucharaditas de vinagre
1 diente de ajo picado
1½ cucharaditas de jengibre molido
2 cucharaditas de azúcar moreno
¾ de taza de aceite vegetal
½ taza de salsa de soja
2-3 libras (900 g – 1,35 kg) de bistec sirloin
cortado en cubitos
3½ tazas de aceite vegetal para la olla
1. En un bol pequeño combine el vinagre, el jengibre, el ajo, el azúcar moreno, la salsa de
soja y ¾ de taza de aceite. Mezcle bien.
2. En un recipiente grande, vierta el adobo sobre los cubitos de carne de res. Revuelva para
cubrir los cubitos de carne. Tape y deje adobar en el refrigerador durante 3 a 4 horas.
3. Media hora antes de servir, escurra y seque a fondo los cubitos de carne. Colóquelos
sobre una fuente cubierta de lechuga o perejil. Justo antes de servir, vuelva a secar la
carne con toallas de papel.
4. Vierta aceite dentro de la olla para fondue y colóquela sobre la mesa o encimera donde
se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla. Caliente el
aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora
se apague en unos 10 a 12 minutos.
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término
medio, y 60 segundos para bien cocida.
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.
7. Una vez cocinada la carne, apague la olla para fondue (posición OFF), desenchufe el
cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfrié antes de moverla. Si la olla
debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con
cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes). Prepara 4 a 5 porciones.
PASTA PARA REBOSAR para FONDUE DE CAMARONES, POLLO O VEGETALES
1 taza de harina cernida
1 cucharadita de azúcar
½ cucharadita de sal condimentada
2 huevos batidos
1 cucharadita de aceite o mantequilla
derretida
1½ cucharaditas de polvo de hornear
½ cucharadita de chile en polvo
⅓ de taza de leche
3½ tazas de aceite vegetal para la olla
1
2
3
En un bol pequeño, combine la harina cernida, el azúcar, el polvo de hornear, la sal
condimentada y el chile en polvo.
Agregue los huevos, la leche y 1 cucharadita de aceite o mantequilla derretida. Remueva
hasta quedar sin grumos y bien mezclada.
Vierta el aceite en la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera donde
se usará. Fije bien el aro para los tenedores sobre la olla, si éste está incluido. Caliente
el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora
se apague en unos 10 a 12 minutos.
4
Para servir, pinche camarones cocidos y pelados de tamaño medio, trozos de pechuga de
pollo sin hueso y sin piel tamaño bocado o trozos de vegetales tamaño bocado con un
tenedor para fondue y sumérjalos en el rebozado. Escúrralos bien y con cuidado
colóquelos en el aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las ranuras
del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use más de 8
tenedores para fondue a la vez. Fría hasta que el rebozado tome un color marrón dorado,
lo que tardará unos 3 a 4 minutos.
Retire los tenedores tomándolos por el mango,
transfiéralos al plato y allí sáqueles el alimento. enfrié ligeramente. Repita el
procedimiento del fondue. Sirva con salsa para frutos del mar, mostaza con miel o salsa
de barbacoa. Prepara suficiente pasta para rebozar 20 a 25 piezas de alimentos.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS PARA FONDUES DE POSTRE
Fondue de chocolate con leche
3 paquetes de 11½ onzas de pedacitos de chocolate con leche
1½ tazas de crema doble para batir
½ cucharadita de extracto de menta O 2-3 cucharaditas de crema de menta, opcional
1. En la olla para fondue combine los pedacitos de chocolate y la crema. Ajuste el control
de temperatura a la posición WARM (tibio) y remueva constantemente hasta que el
chocolate se derrita.
2. Si lo desea, agregue el sabor de menta. Remueva para mezclarlos.
3. Para servir, pinche cubitos de 1 pulgada (2,5 cm) de bizcochuelo, pastel esponjoso,
ponqué, galletas dedos de reina, malvaviscos, dátiles, albaricoques secos o pedazos de
frutas frescas con los tenedores para fondue. Revuélvalos en el chocolate para cubrirlos.
Transfiéralos al plato y sáquelos del tenedor. Repita el procedimiento del fondue.
Prepara suficiente chocolate para 8 a 12 porciones.
SUGERENCIAS:
1. Las frutas frescas pueden ser fresas, manzanas, bananas, naranjas, uvas verdes,
pedazos de piña o cerezas Bing.
2. En vez de usar frutas frescas, se puede usar pedacitos drenados de piña o mandarina
enlatadas.
3. Cualquier cantidad de fondue de chocolate sobrante puede refrigerarse en un recipiente
tapado. Caliéntelo a fuego lento y úselo como sirope sobre los postres.
Fondue de caramelo dulce
1 bolsa de 14 onzas (400 g) de caramelos claros
2 cucharaditas de agua
1. En la olla para fondue coloque los caramelos sin el envoltorio. Agregue el agua. Ajuste el
control de temperatura en la posición SIMMER (fuego lento) y derrita los caramelos
revolviendo continuamente; esto tomará unos 10 minutos. Reduzca el calor a WARM
(tibio) para servir.
2. Para servir, pinche malvaviscos, cuñas de manzana, frutas secas, o pedacitos de frutas
frescas con los tenedores para fondue y sumérjalos en el caramelo. Transfiéralos al plato
para servirlos. Repita el procedimiento del fondue. También pueden usarse cubitos de
bizcochuelo, pastel esponjoso o ponqué, o se pueden mojar galletas en el caramelo.
Prepara 6 a 8 porciones.
SUGERENCIAS:
1. Para mojar manzanas, mantenga el sirope de caramelo en la posición SIMMER (fuego
lento). Coloque nueces picadas sobre papel encerado. Moje las manzanas en el
caramelo y ruédelas o asiéntelas sobre las nueces. Prepara 6 manzanas acarameladas.
2. Cualquier caramelo sobrante puede refrigerarse en un recipiente tapado y usarse con
postres.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni
fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares,
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a
criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en
interiores.
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
superficie antiadherente alguna del electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC
quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el
aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayadas,
sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o
requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original.
Para obtener mayores detalles
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a
a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones
perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
"Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al
número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o
enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o
escribiéndonos a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte
inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de
vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend
Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total
el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos
(2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____________________
13
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC
A Focus Products Group Company
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|