Uniflame Fire Pit GLT1332SP User Manual

OWNER’S MANUAL  
LP Gas Outdoor  
Fire Bowl  
DANGER  
CARBON MONOXIDE HAZARD  
• This appliance can produce carbon  
monoxide which has no odor.  
Model No. GLT1332SP  
• Using it in an enclosed space can kill you.  
• Never use this appliance in an enclosed  
space such as a camper, tent, car or home.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
For Outdoor Use Only (outside any enclosure)  
Do Not Use For Cooking.  
DANGER  
If you smell gas -  
1. Shut off gas to appliance.  
2. Extinguish any open flame.  
3. Open lid.  
4. If odor continues, keep away from the  
appliance and immediately call your fire  
department.  
Failure to follow these instructions could result  
in fire or explosion which could cause property  
damage, personal injury or death.  
Made from 75% Bagasse  
(Environmentally Friendly Sugar  
Cane Pulp By-product)  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
Table of Contents  
1. Do not store or use gasoline or other  
flammable liquids or vapors in the vicinity of  
this or any other appliance.  
Dangers and Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2  
Exploded View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installing LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Connect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Disconnect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Inspecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
2. An LP cylinder not connected for use shall  
not be stored in the vicinity of this or any  
other appliance.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or  
property damage.  
DANGER  
Never operate this appliance unattended.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
1. Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or  
property damage.  
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes,  
use the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or International  
Fuel Gas Code. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance  
with local codes, or in the absence of local codes with the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, if applicable.  
2. Read the installation, operation and  
maintenance instructions thoroughly before  
installing or servicing this equipment.  
3. Failure to follow these instructions could  
result in fire or explosion, which could cause  
property damage, personal injury or death.  
4. This instruction manual contains important  
information necessary for the proper  
assembly and safe use of the appliance.  
5. Read and follow all warnings and  
instructions before assembling and using  
the appliance.  
For installation in Canada - these instructions, while generally acceptable, do not necessarily  
comply with the Canadian installation codes, particularly with piping above and below ground.  
In Canada the installation of this appliance must comply with local codes and/or standard CAN/  
CGA B149.1 (installation code for propane burning appliances and equipment).  
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth  
defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.  
6. Follow all warnings and instructions when  
using the appliance.  
7. Keep this manual for future reference.  
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.  
UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.  
GLT1332SP-OM-101 EF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Replacement Parts  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Need help? 1.800.762.1142  
Do not return to place of purchase.  
3
W Do NOT use this outdoor fire bowl unless burner is securely in place.  
W Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire bowl.  
W Certain areas of this outdoor fireplace when in use will become too  
hot to touch. To avoid burns, do not touch hot surfaces until the unit  
has cooled (about 45 minutes) unless you are wearing protective gear  
(insulated pot holder or heat resistant gloves or mittens).  
W Do NOT leave a lit outdoor fire bowl unattended, especially around  
children and pets.  
W Do NOT attempt to move, change LP gas tank, or store this outdoor fire  
bowl until all parts are cool.  
W Children and adults should be alerted to the hazards of high surface  
temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition.  
W Young children should be carefully supervised when they are in the area  
of the appliance.  
W Clothing or other flammable materials should not be hung from the  
appliance or placed on or near the appliance.  
W Any guard or other protective device removed for servicing the  
appliance must be replaced prior to operating the appliance.  
W Do NOT lean over this outdoor fire bowl when lighting or when in use.  
W This outdoor fire bowl should be thoroughly cleaned and inspected  
on a regular basis. Clean and inspect the hose before each use of the  
appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose  
must be replaced prior to the appliance being put into operation.  
W Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement  
regulator and hose assembly shall be that specified by the  
manufacturer.  
W Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The  
use of any part that is NOT factory authorized can be dangerous and will  
void your warranty.  
W Storage of this outdoor fire bowl indoors is permissible only if the  
tank is disconnected, removed from the outdoor fire bowl and properly  
stored outdoors.  
W Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas  
fitting while the outdoor fire bowl is in use.  
W If the outdoor fire bowl is not in use, the gas must be turned off at the  
supply tank.  
W The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).  
W The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire bowl is 11 inches  
of water column pressure.  
W Do not throw anything onto the fire when the unit is in operation.  
W Fire logs, lava rock and fire glass are very hot, keep the children or pets  
away at a safe distance.  
W Use protective gloves when assembling this product.  
W Do not force parts together as this can result in personal injury or  
damage of product.  
W Do NOT store any combustible materials in the base.  
W Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is  
not followed exactly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LP Gas Outdoor Fire Bowl Model No. GLT1332SP  
Parts List  
Exploded View  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Glass Rock  
58-23-089  
58-23-090  
58-23-091  
58-23-092  
58-23-093  
58-23-094  
58-23-095  
58-23-096  
58-23-097  
58-23-098  
58-23-099  
58-23-100  
58-23-101  
Burner*  
1
Burner Shield*  
Venturi Tube*  
Body*  
2
Heat Shield*  
Burner Bracket*  
Door Support (2)*  
Valve/Regulator*  
3
4
10 Control Knob*  
11 Door Magnet (2)*  
12 Door*  
6
13 Foot (4)  
* Pre-assembled  
5
7
9
8
10  
11  
12  
13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Replacement Parts  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Need help? 1.800.762.1142  
Do not return to place of purchase.  
5
Assembly Instructions  
Installing LP Gas Tank  
This fireplace is designed to operate with a one pound 16.4  
oz. disposable propane gas tank (DOT 39 Cylinder).  
1 lb  
453 g  
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4 oz.)  
PROPANE GAS TANKS!  
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.  
3.875 in. / 9,8 cm  
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have  
your owner’s manual and model number available for  
reference.  
1
Connect LP Gas Tank  
Only cylinders marked “propane” may be  
used.  
Figure 1  
Figure 2  
Figure 3  
Figure 4  
For Easiest Assembly:  
Note: Some 1-lb cylinders may form frost  
when near empty.  
• To avoid losing any small components or hardware, assemble  
your product on a level surface that does not have cracks or  
openings.  
• Clear an area large enough to layout all components and  
hardware and that is soft so as to not scratch or damage any  
surface finishes.  
• When applicable, tighten all hardware connections by hand  
first. Once the step is completed go back and fully tighten all  
hardware while being cautious not to over tighten to avoid  
damaging surfaces or stripping hardware.  
1. Make sure the control knob is in the  
“OFF ” position. (Figure 6)  
2. Lubricate the threads of the regulator  
with petroleum jelly.  
3. Remove door and insert LP gas tank.  
(Figure 1)  
4. Rotate LP gas tank clockwise until they  
fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY.  
Be careful not to cross threads when  
screwing in canister. (Figure 2)  
• Follow all steps in order to properly assemble your product.  
5. Test for leaks. See “Checking for Leaks”  
section.  
To complete assembly you will need:  
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make  
solution are included in “Operating Instructions” section)  
• (1) 16.4 oz LP gas tank.  
Typical assembly: approximately 5 minutes.  
Disconnect LP Gas Tank  
1. Turn the control knob to the “OFF ”  
position. (Figure 2)  
2. Remove door. (Figure 3)  
3. Rotate LP gas tank counterclockwise  
until it is loose. (Figure 4)  
Insert Glass Rocks  
4. Remove LP gas tank. (Figure 3)  
2
5. Store the LP gas tank in a proper  
location, per LP gas tank instructions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LP Gas Outdoor Fire Bowl Model No. GLT1332SP  
Operating Instructions  
Cleaning and Care  
W CAUTION:  
Checking for Leaks  
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fire  
bowl is completely cool and with the LP gas tank disconnected.  
2. DO NOT clean any outdoor fire bowl part in a self cleaning oven.  
The extreme heat will damage the finish.  
W WARNING: Before using this outdoor fire bowl, make sure you have  
read, understand and are following all information provided in the  
Dangers and Warnings presented on page 2. Failure to follow those  
instructions can cause death, serious injury or property damage.  
Burner Connections  
Notices  
1. Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner  
and the tank.  
1. Abrasive cleaners will damage this product.  
2. Never use oven cleaner to clean any part of outdoor fire bowl.  
Note: If your unit was assembled for you, visually check the connection between the  
burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.  
Figure 5  
Before Each Use:  
W WARNING: Failure to inspect  
this connection or follow these  
instructions could cause a fire or an  
explosion which can cause death,  
serious bodily injury, or damage to  
property.  
1. Keep the outdoor fireplace area clean and free from any combustible materials, gasoline,  
and other flammable vapors and liquids.  
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP and the ventilation air.  
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.  
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor fireplace is working properly.  
5. See sections below for proper cleaning instructions.  
2. Please refer to diagram for proper installation.  
3. If the burner pipe does not rest flush to the  
orifice, please contact 1.800.762.1142 for  
assistance.  
6. Check all gas connections for leaks.  
7. Check components for any signs of damage or rust.  
8. Check and clean the burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can  
lead to a fire beneath the outdoor fireplace.  
Tank/Gas Line Connection  
9. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are executed.  
Figure 6  
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one  
part liquid dishwashing soap with three parts  
water.  
Cleaning Surfaces  
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.  
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.  
3. Rinse clean with water.  
2. Make sure control knob is “OFF .” (Figure 6)  
OFF  
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas  
ARRÊT  
Tank” instructions.  
4. Spoon several drops of solution, or use squirt  
bottle, at all “X” locations (Figure 5).  
4. Allow to air dry.  
a. If any bubbles appear remove the LP gas  
tank and reconnect, making sure the  
connection is secure.  
Before Storing  
1. Turn control knob to (OFF) and remove LP gas tank, per “Disconnect LP Gas Tank”  
instructions. Wait for outdoor fireplace to fully cool (about 45 min.).  
b. If you continue to see bubbles after  
several attempts, remove the LP gas  
2. Clean all surfaces.  
tank per “Disconnect LP Gas Tank”  
instructions, and contact 1.800.762.1142  
for assistance.  
Figure 7  
3. If storing the outdoor fireplace indoors, disconnect the LP tank (see “Disconnect LP Gas  
Tank” section) and leave the LP gas tank OUTDOORS.  
c. If no bubbles appear after one minute,  
wipe away solution and proceed.  
4. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well  
ventilated area out of direct sunlight.  
5. Cover outdoor fireplace with a durable vinyl cover designed to fit this unit.  
6. If storing the outdoor fireplace outdoors, cover the outdoor fireplace with a cover for  
protection from the weather.  
Lighting Instructions  
W CAUTION: Keep outdoor fire  
bowl area clear and free from  
combustible materials, gasoline and  
other flammable vapors and liquids.  
Product Registration  
1.800.762.1142.  
W CAUTION: Do not obstruct the flow  
of combustion and ventilation air.  
Figure 8  
1. Make sure all labels, packaging and protective  
films have been removed from the grill.  
Replacement Parts  
Replacement parts can be found at parts.BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.  
2. Make sure there are no obstructions of airflow  
to the gas unit. Spiders and insects can nest  
within and clog the burner / venturi tube at the  
orifice.  
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas  
Tank” instructions.  
4. The control knob must be in the “OFF ”  
position (Figure 6).  
5. Wearing Heat reistant gloves, position the lit  
long match or lit long butane lighter near the side of the burner. (Figure 7)  
6. Turn control knob counterclockwise to  
7. Remove long match/long butane lighter.  
.
(HIGH)  
8. Turn the control knob to  
.
(HIGH)  
9. If ignition does not occur in 5 seconds, turn regulator/control knob to “OFF” position, wait  
5 minutes and repeat lighting procedure.  
10. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height  
matches illustration (Figure 8).  
W CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas “OFF” and let the gas clear for about 5 minutes before re-  
lighting.  
Turning Off  
1. Turn control knob to the “OFF ” position (Figure 6).  
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” instructions and properly store tank.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Replacement Parts  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Need help? 1.800.762.1142  
Do not return to place of purchase.  
7
Limited Warranty  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this  
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance  
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date  
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.  
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain  
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of  
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine  
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you  
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed  
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any  
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without  
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will  
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.  
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,  
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or  
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on  
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover  
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,  
after purchase.  
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties  
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,  
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.  
VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further  
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in  
workmanship caused by third parties.  
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other  
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty  
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.  
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or  
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its  
equipment, and no such representations are binding on Vendor.  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina USA  
(800) 762-1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LP Gas Outdoor Fire Bowl Model No. GLT1332SP  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause  
Prevention/Cure  
Check if LP gas tank is empty  
A. If empty, replace  
B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced  
flame height”  
No gas flow  
LP gas tank is low or empty  
LP gas leak  
Replace LP gas tank  
Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual  
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until  
solid stop. Tighten by hand only-do not use tools.  
Burner will not light with match  
Coupling nut and regulator not fully connected  
Obstruction of gas flow  
Replace LP gas tank  
Spider webs or insect nest in venturi  
Burner ports clogged or blocked  
Out of gas  
1. Turn control knob to “OFF ”  
2. Wait 30 seconds and light grill  
3. If flames are still too low, reset the excessive flow safety device:  
a. Turn control knob “OFF ”  
b. Remove LP gas tank  
c. Wait 1 minute  
Sudden drop in gas flow or reduced flame height  
Excess flow valve tripped; safety device may have been  
activated  
d. Attach LP gas tank  
e. Perform a leak check per “Checking for Leaks” instructions in the owner’s  
manual  
f. Light grill per “Lighting Instructions” instructions in the owner’s manual  
Irregular flame pattern, flame does not run the  
full length of burner  
Burner ports are clogged or blocked  
High or gusting winds  
Low on LP gas  
Do not use grill in high winds  
Replace LP gas tank  
Flame blow out  
Excess flow valve tripped; safety device may have been  
activated  
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”  
1. Turn control knob to “OFF”  
2. Remove LP gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” instructions  
3. Attach LP gas tank per “Conncet LP Gas Tank” instructions  
4. Perform a leak check per “Checking for Leaks” instructions  
5. Light grill per “Lighting Instructions” instructions  
Flame seems to lose heat when burning in cold Ice has built up on the outside of the LP gas tank  
weather - temperature below 50ºF  
because the vaporization process is too slow.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUEL D’UTILISATION  
Foyer d’extérieur au propane  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
Modèle nº GLT1332SP  
Pour usage à l’extérieur seulement  
(hors de tout abri clos)  
Non destiné à la cuisson  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
Le non-respect des consignes contenues dans  
ce manuel risque de provoquer un incendie  
ou une explosion et d’entraîner des dégâts  
matériels, des blessures graves voire la mort.  
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ:  
• Ne tenter en aucun cas d’allumer un appareil  
quelconque.  
• Ne pas toucher d’interrupteur électrique; ne  
pas téléphoner en utilisant un téléphone de  
votre bâtiment.  
• Appeler immédiatement votre fournisseur  
de bouteilles de gaz en utilisant le téléphone  
d’un voisin habitant dans un autre bâtiment.  
• Suivre les instructions du fournisseur de  
bouteilles de gaz.  
• Si le fournisseur de bouteilles de gaz est  
injoignable, appeler les pompiers.  
Linstallation et l’entretien de cet appareil  
doit être effectué par un installateur qualifié,  
un service de réparation agréé ou votre  
fournisseur de bouteilles de gaz.  
Fabriqué à partir de 75% de  
bagasse de canne à sucre  
(résidu de pulpe de canne à sucre  
sans danger pour l’environnement)  
Conservez ces instructions afin de pouvoir les  
consulter ultérieurement.  
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil  
pour une autre personne, veuillez lui fournir le  
manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter  
plus tard.  
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE  
DANGER  
• Cet appareil risque de produire du monoxyde de  
carbone inodore.  
Lutilisation de cet appareil dans un espace clos  
présente un danger mortel.  
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace  
clos tel qu’une tente-caravane, une tente, une  
voiture ou une maison.  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
Toute installation défectueuse ou modification  
incorrecte ainsi que tout mauvais réglage  
ou entretien incorrect risque d’entraîner des  
blessures ou des dégâts matériels.  
Table des matières  
Dangers et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2  
Vue éclatée des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Débrancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Se référer au manuel d’utilisation fourni  
avec cet appareil. Pour toute assistance ou  
information supplémentaire, consulter un  
installateur qualifié, un centre de réparation ou  
le fournisseur de la bouteille de gaz.  
DANGER  
S’il y a une odeur de gaz :  
1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.  
2. Éteindre toute flamme nue.  
3. Ouvrir le couvercle.  
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de  
immédiatement le fournisseur de gaz ou le  
service d’incendie.  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
AVERTISSEMENT  
Lutilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence  
de codes locaux, suivre le National Fuel Gas Code (Code national sur le gaz combustible), les  
normes ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le International Fuel Gas Code (Code international sur le gaz  
combustible). Après son installation, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux  
codes locaux ou en l’absence de codes locaux suivre le National Electrical Code (Code électrique  
national) et la norme ANSI/NFPA 70 selon le cas.  
Pour une installation au Canada, ces instructions, bien qu’en général acceptables, risquent de  
ne pas être conformes aux codes d’installation canadiens surtout en matière de tuyauterie en  
surface ou dans le sol. Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes  
locaux et/ou à la norme canadienne CAN/CGA B149.1 (code d’installation pour appareils et  
équipements au propane).  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni  
d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre  
appareil.  
2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée  
en vue de son utilisation, ne doit pas être  
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou  
de tout autre appareil.  
Proposition 65 de Californie: La combustion du propane produit des émanations et des résidus  
chimiques ayant été reconnus par l’État de la Californie comme étant source de cancer,  
malformations congénitales et autres dommages reproductifs.  
DANGER  
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.  
Ne jamais laisser un cet appareil allumé sans  
surveillance.  
UniFlame® est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.  
GLT1332SP-OM-101 EF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foyer d’extérieur au propane, modèle n˚ GLT1332SP  
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
W DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une  
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.  
W AVERTISSEMENT :  
W Cet appreil doit être utilisé uniquement à l’extérieur et NE doit PAS être  
h. Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture  
ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur  
peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant  
provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de  
s’échapper.  
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.  
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3.05 m de tout mur,  
construction ou immeuble.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur pour se chauffer ou pour cuisiner à  
l’intérieur. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent  
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.  
i. Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la  
bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement  
le type de capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de  
la bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille.  
Lemploi d’autres types de capuchons ou de bouchons risque  
d’entraîner une fuite de propane.  
W Pour usage domestique seulement. Ce foyer d’extérieur N’est PAS  
destiné à un usage commercial.  
W Ce foyer d’extérieur a été homologué uniquement pour être utilisé  
aux États-Unis et/ou au Canada en toute sécurité. Ne pas modifier ce  
foyer d’extérieur afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification  
ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera  
l’annulation de la garantie.  
j. Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou  
à proximité de cet appareil.  
W Votre foyer d’extérieur a été vérifié en usine afin de s’assurer que  
les raccords ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les  
raccords en suivant les instructions du chapitre “Fonctionnement” du  
manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.  
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la  
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et  
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations  
collectives. Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant  
une distance de sécurité de dix (10) pieds (3 m) entre le foyer  
d’extérieur et toute structure. Ne pas utiliser sous un balcon.  
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été  
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.  
W Ne pas utiliser le foyer d’extérieur en cas de fuite de gaz. Toute fuite de  
gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion.  
W Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane  
liquide (GPL). Toute utilization de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur  
ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est  
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.  
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite  
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et  
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :  
W Caractéristiques du propane (GPL) :  
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test  
d’étanchéité” avant d’allumer le foyer d’extérieur à chaque fois que  
la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.  
a. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant  
d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.  
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition  
à proximité du foyer d’extérieur lorsque l’on recherche une fuite.  
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que  
l’air, se dépose et demeure au sol.  
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien  
aéré.  
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un  
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.  
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de  
rechercher une fuite.  
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des  
engelures.  
e. Ne pas utiliser le foyer d’extérieur avant d’avoir réparé toute les  
fuites.  
W Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire  
fonctionner le foyer d’extérieur. Seules les bouteilles marquées «  
propane » peuvent être utilisées.  
W S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de  
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de  
propane.  
a. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en  
service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de  
gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des  
États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/  
CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport  
de produits dangereux et la commission.  
W Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs  
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.  
W Ne pas utiliser le foyer d’extérieur en présence de vapeurs et  
émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du foyer  
d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles,  
d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.  
b. La bouteille de propane doit être placée de manière à ce que l’entrée  
du robinet de gaz se trouve face au tuyau de gaz.  
c. La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le  
robinet et la soupape de la bouteille.  
W Ce foyer d’extérieur, NE doit PAS être utilisé par des enfants.  
W NE PAS brancher sur une source externe de gaz.  
d. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque  
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant  
de l’utiliser.  
W Ne pas installer ni utiliser ce foyer d’extérieur à bord d’un bateau ou  
d’un véhicule récréatif.  
W Ne jamais essayer de raccorder ce foyer d’extérieur au circuit de  
e. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou  
brutalement!  
propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison  
W Veiller à toujours utiliser cet appareil conformément aux codes  
locaux, nationaux et de votre province. Contactez les pompiers et les  
services de lutte contre les incendies pour de plus amples informations  
concernant l’incinération à l’extérieur et la prévention des incendies.  
f. Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de  
la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un  
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles  
de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la  
température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!  
W Faire preuve des mêmes précautions que s’il s’agissait d’un feu normal  
en plein air.  
g. Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du  
robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous  
risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute  
fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie  
et d’entraîner des blessures graves voire la mort.  
W NE PAS brancher sur une source externe de gaz.  
W Ne jamais essayer de raccorder ce foyer d’extérieur au circuit de  
propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison  
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à  
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute  
sécurité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
Pour pièces de rechange, voir  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.  
Ne retournez pas au point de vente.  
3
W NE PAS utiliser ce foyer d’extérieur avant de lire toutes les instructions  
W La housse doit être retirée lorsque le brûleur est allumé.  
de ce manuel d’utilisation.  
W NE PAS essayer de déplacer le foyer d’extérieur quand il est allumé.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur afin de brûler du bois, des briquettes  
de charbon de bois, du charbon, des bûches en bois d’aggloméré, du  
bois ayant séjourné dans l’eau, des ordures, des feuilles, du papier, du  
carton, du contreplaqué, du bois peint ou teint ou du bois impregné  
sous pression  
Laisser le foyer d’extérieur complètement refroidir avant de le déplacer  
ou de le remiser.  
W Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.  
Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil.  
En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être  
remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.  
W Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande  
du foyer d’extérieur, les brûleurs et les passages par où l’air circule  
demeurent propres. Vérifier le foyer d’extérieur avant chaque utilisation.  
W Ce foyer d’extérieur doit être vérifié au moins une fois par an par un  
réparateur qualifié. En fonction de la fréquence d’utilisation, l’appareil  
risquera de devoir être nettoyé plus souvent. Ne pas utiliser le foyer  
jusqu’à ce que toutes les pièces défectueuses aient été réparées ou  
remplacées.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT  
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à proximité de voitures, de camions,  
de camionnettes ou de véhicules récréatifs.  
W Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le  
tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur sous un abri, une structure  
suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction  
combustible non-protégée. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité  
d’arbres ou de buissons ou sous ces derniers.  
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global  
Sourcing, Inc. Lemploi de toute pièce non agréée peut être dangereux et  
entraînera l’annulation de la garantie.  
W Placer toujours le foyer d’extérieur sur une surface plane, dure et non-  
combustible telle que du béton ou de la pierre. Il est déconseillé de le  
placer sur de l’asphalte ou du bitume.  
W Le remisage du foyer d’extérieur à l’intérieur est autorisé seulement si  
la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement  
entreposé à l’extérieur.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur pour la cuisson.  
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de  
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le  
foyer d’extérieur est allumé.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur si une pièce quelconque a été  
immergée dans de l’eau. Contactez immédiatement un technicien  
réparateur agréé afin de vérifier l’appareil et remplacer toute pièce ou  
tout dispositif de la commande de réglage du gaz ayant été immergée  
dans de l’eau.  
W Lorsque l’on n’utilise pas le foyer d’extérieur, fermer l’alimentation du  
gaz au niveau de la bouteille.  
W La pression du régulateur est réglée sur 11 po. (28 cm) de colonne  
W NE PAS porter de vêtements inflammables ou amples en utilisant le  
d’eau.  
foyer d’extérieur.  
W La pression d’entrée maximum pour ce foyer d’extérieur est de 11 po.  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur s’il y a du vent.  
(28 cm) de colonne d’eau.  
W NE JAMAIS se pencher au-dessus du foyer d’extérieur pour l’allumer ou W Fermer le robinet de la bouteille de propane, débrancher le régulateur  
lorsqu’il est allumé.  
avant de tester la pression de la tuyauterie à une pression égale ou  
supérieure à 1/2 psi (3.5 kPa).  
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins que le brûleur ne soit  
solidement fixé.  
W Ne pas s’asseoir sur la surface carrelée due l’âtre du foyer.  
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours  
W Ne rien jeter dans le feu lorsque l’appareil est allumé.  
loin du foyer d’extérieur lorsqu’il est en train de fonctionner.  
W Les bûches, les pierres de lave et les pierres en verre deviendront très  
chaudes, veillez à ce que les enfants et les animaux domestiques et de  
compagnie demeurent à une distance sécuritaire.  
W Certaines surfaces du foyer d’extérieur deviendront trop chaudes au  
toucher lorsqu’il est allumé. Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas  
toucher le foyer d’extérieur avant qu’il n’ait complètement refroidi  
(attendre environ 45 minutes) à moins de porter des gants de protection  
(gants, maniques isolantes, mitaines résistantes à la chaleur).  
W Louverture du col de la bouteille devrait être orientée vers la porte pour  
faciliter l’accès.  
W NE PAS entreposer de matières combustibles dans le compartiment  
W NE JAMAIS laisser un foyer d’extérieur allumé sans surveillance  
surtout si des enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se  
trouvent à proximité.  
inférieur du socle.  
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.  
W Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute  
W Prévenir les enfants et les adultes du danger que présentent les  
surfaces brûlantes du foyer et ne pas les laisser demeurer à proximité  
afin d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent  
feu.  
blessure et éviter d’endommager cet article.  
W Ne stockez pas de matériaux combustibles dans la base.  
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non  
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou  
d’entraîner des blessures graves voire la mort.  
W Surveiller attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de  
l’appareil.  
W Ne pas accrocher de vêtements ou d’articles inflammables sur l’appareil  
ou à proximité de l’appareil.  
W Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de  
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil doit être remis  
en place avant de mettre en marche l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foyer d’extérieur au propane, modèle n˚ GLT1332SP  
Liste des pièces  
Vue éclatée  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pierres de verre  
Brûleur*  
58-23-089  
58-23-090  
58-23-091  
58-23-092  
58-23-093  
58-23-094  
58-23-095  
58-23-096  
1
Protège brûleur*  
Tube de venturi*  
Structure*  
2
Pare-chaleur*  
3
Support du brûleur*  
Support de porte (2)*  
4
Commande/régulateur* 58-23-097  
10 Bouton de commande* 58-23-098  
11 Aimant de porte (2)*  
58-23-099  
58-23-100  
58-23-101  
6
12 Porte*  
13 Patin (4)  
* Pré-monté  
5
7
9
8
10  
11  
12  
13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
Pour pièces de rechange, voir  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.  
Ne retournez pas au point de vente.  
5
Instructions d’assemblage  
Installer la bouteille de propane  
Ce foyer d’extérieur a été conçu afin de fonctionner avec une  
bouteille (approx. 450 g) de propane jetable (DOT 39) d’une  
livre de 16,4 onces.  
1 lb  
0,45 kg  
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE  
PROPANE 1 LB. (16,4 onces)!  
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET  
ARTICLE.  
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans  
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel  
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main  
afin de pouvoir vous y référer.  
3,875 po / 9,84 cm  
1
Brancher la bouteille de  
propane  
Utilisez uniquement des bouteilles  
marquées « Propane ».  
Remarque: Du givre risque de se former sur  
certaines bouteilles 1 lb. (approx. 450 g)  
lorsqu’elles sont vides.  
1. Assurez-vous que le bouton de  
commande du régulateur est réglé  
sur « ARRÊT ». Reportez-vous à  
l’illustration 6.  
Illustration 1  
Illustration 2  
Illustration 3  
Illustration 4  
Pour faciliter l’assemblage:  
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie  
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui ne  
comporte pas de trous ni de fissures.  
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin  
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.  
Cette surface ne doit pas être dure afin d’éviter de rayer ou  
d’endommager le fini de l’appareil.  
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en  
premier. Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en  
veillant à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la  
surface de l’appareil et de fausser le filetage.  
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler  
correctement cet article.  
2. Lubrifiez le filetage du bouton de  
commande du régulateur avec de la  
vaseline. Faites correspondre le filetage  
de la bouteille de propane à celui du  
bouton de commande du régulateur.  
3. Retirez la porte et introduisez la  
bouteille de propane. Reportez-vous à  
l’illustration 1.  
4. Insérez puis tournez la bouteille de  
propane dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce qu’elle  
soit correctement ajustée. SERRER  
UNIQUEMENT À LA MAIN. Faites  
attention à ne pas fausser le filetage en  
tentant de visser la bouteille. Reportez-  
vous à l’illustration 2.  
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:  
• une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la  
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).  
• une (1) bouteille de propane de 16,4 onces (1 livre ou approx.  
450 g)  
5. Assurez-vous que le raccord ne  
présente pas de fuite en effectuant  
un test d’étanchéité en vous reportant  
au paragraphe « Rechercher une fuite  
potentielle ».  
Temps d’assemblage: environ 5 minutes.  
Débrancher la bouteille de  
propane  
1. Tournez le bouton de commande du  
régulateur sur « ARRÊT ». Reportez-  
vous à l’illustration 2.  
Placer les pierres en verre  
2
2. Retirez la porte. Reportez-vous à  
l’illustration 3.  
3. Tournez la bouteille de propane dans le  
sens inverse à celui des aiguilles d’une  
montre jusqu’à ce qu’elle soit desserrée.  
Reportez-vous à  
l’illustration 4.  
4. Retirez la bouteille de propane.  
Reportez-vous à l’illustration 3.  
5. Entreposez la bouteille de propane  
dans un endroit adéquat en suivant les  
instructions figurant sur la bouteille.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foyer d’extérieur au propane, modèle n˚ GLT1332SP  
Fonctionnement  
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement  
de l’appareil, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de  
commande du régulateur sur « ARRÊT » et ouvrez le couvercle afin  
que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau  
d’allumer le l’appareil.  
Détection de fuites  
W AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser ce foyer d’extérieur, assurez-vous  
d’avoir lu, compris et suivi toutes les consignes de sécurité de la page  
« Dangers et mises en garde » de la page 2. Le non-respect de ces  
consignes risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures  
graves voire la mort.  
Pour éteindre  
Raccordement des brûleurs  
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Voir Illustration 2.  
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont été correctement raccordés au brûleur et  
à la bouteille de gaz.  
2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de  
propane » et remisez-la comme il se doit.  
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez visuellement le branchement du tube  
Illustration 5  
de venturi du brûleur sur l’orifice. Assurez-  
vous que le tube de venturi du brûleur est  
correctement placé sur l’orifice.  
Nettoyage et entretien  
W AVERTISSEMENT : Si vous ne  
vérifiez pas ce raccord et ne  
W ATTENTION :  
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le  
foyer d’extérieur est froid et après avoir fermé et débranché  
l’alimentation en gaz.  
2. NE placez AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four  
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer  
d’extérieur.  
respectez pas ces instructions, vous  
risquez de provoquer un incendie  
ou une explosion pouvant entraîner  
des dégâts matériels, des blessures  
graves voire la mort.  
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer  
correctement l’installation.  
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de  
l’orifice, veuillez appeler notre service à la  
clientèle au 1.800.762.1142.  
Avis  
Illustration 6  
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager cet  
article.  
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du  
foyer d’extérieur.  
Raccordement de la bouteille et du tuyau de  
gaz  
OFF  
ARRÊT  
1. Préparez une solution d’environ 80 ml  
destinée à détecter les fuites en mélangeant  
un volume de liquide à vaisselle et 3 volumes  
d’eau.  
Avant chaque utilisation  
1. Assurez-vous que la zone autour du foyer d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de  
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.  
2. Assurez-vous que le bouton de commande est  
sur « ARRÊT ». Reportez-vous à  
l’illustration 6.  
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.  
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane  
demeurent toujours propres et dépourvues de débris.  
3. Branchez la bouteille de propane en suivant  
les instructions « Installer la bouteille de  
propane ».  
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le foyer d’extérieur fonctionne  
correctement.  
Illustration 7  
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage.  
6. Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.  
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la  
bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).  
7. Vérifiez les pièces pour vous assurer qu’il n’y aucune trace d’usure ou de rouille.  
5. Versez quelques gouttes de la solution sur  
tous les points de raccordement indiqués par  
un « X » (illustration 5).  
8. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas  
bouchés pas des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque  
de provoquer un feu sous le foyer d’extérieur.  
a. Si des bulles apparaissent, retirez la  
bouteille de propane puis rebranchez-  
la en vous assurant que le raccord est  
étanche.  
9. Si vous remarquez qu’une des pièces est endommagée, NE PAS utiliser le foyer avant  
d’avoir réparé la pièce.  
b. Si des bulles persistent après plusieurs  
tentatives, retirez la bouteille de propane  
en suivant les instructions de la section  
« Débrancher la bouteille de propane »  
et appelez le 1.800.762.1142 pour vous  
faire aider.  
Nettoyage des surfaces  
1. Essuyez les surfaces du foyer d’extérieur avec un liquide à vaisselle doux ou du  
bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.  
Illustration 8  
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en  
nylon.  
3. Rincez à l’eau.  
Pour allumer  
4. Laissez le foyer d’extérieur sécher à l’air libre.  
W ATTENTION : Assurez-vous que la  
zone autour du foyer d’extérieur  
demeure dégagée et dépourvue de  
matières combustibles, d’essence  
et d’autres liquides et vapeurs  
inflammables.  
Avant le remisage  
1. Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur « ARRÊT » et retirez la bouteille  
de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ». Attendez  
que le foyer d’extérieur ait complètement refroidi (environ 45 minutes).  
2. Nettoyez toutes les surfaces du foyer d’extérieur.  
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion  
3. Si vous remisez le foyer d’extérieur à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane,  
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de  
propane à l’EXTÉRIEUR.  
du propane ni de ventilation.  
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.  
2. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can  
nest within and clog the burner / venturi tube at the orifice.  
4. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à  
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.  
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” instructions.  
4. The control knob must be in the “OFF ” position (Figure 6).  
5. Couvrez le foyer d’extérieur avec une housse résistante en vinyle conçue pour un foyer de  
cette taille.  
5. Wearing Heat reistant gloves, utilisez une allumette allumée afin d’allumer manuellement  
le brûleur. Accédez au brûleur en introduisant l’allumette à travers le fond de la cuve  
comme illustré (voir illustration 7).  
6. Si vous comptez remiser le foyer d’extérieur à l’extérieur, couvrez le foyer d’extérieur avec  
une housse de barbecue pour la protéger des intempéries.  
6. Turn control knob counterclockwise to  
7. Remove long match/long butane lighter.  
.
(HIGH)  
8. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de  
commande du régulateur à la position « ARRÊT », attendez 5 minutes et reprenez la  
procédure d’allumage depuis le début.  
9. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices  
du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration  
(voir illustration 8).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
Pour pièces de rechange, voir  
parts.BlueRhino.com /  
1.800.762.1142  
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.  
Ne retournez pas au point de vente.  
7
Enregistrement de l’appareil  
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article  
Pièces de rechange  
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.BlueRhino.com  
ou appelez le 1.800.762.1142.  
Garantie limitée  
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier  
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication  
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément  
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable  
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se  
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses  
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une  
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le  
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera  
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces  
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-  
payé.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout  
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise  
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie  
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de  
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.  
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie  
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie  
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et  
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage  
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS  
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE  
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS  
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le  
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas  
de défaut de fabrication causés par un tiers.  
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il  
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne  
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la  
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.  
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les  
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le  
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du  
fabricant.  
Blue Rhino Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis  
(800)-762-1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foyer d’extérieur au propane, modèle n˚ GLT1332SP  
Guide de dépannage  
Problème  
Cause possible  
Prévention/mesure correctrice  
La bouteille de propane est vide ou presque vide.  
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.  
Suivez les instructions du chapitre « Détection de fuites » du manuel.  
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.  
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de  
cuisson.  
Lélectrode et les brûleurs sont mouillés.  
Essuyez avec un chiffon.  
Remplacez l’électrode.  
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur  
électrique  
Lélectrode est fendue ou brisée, des étincelles  
apparaîssent au niveau de la fente.  
Le fil est desserré ou déconnecté.  
Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.  
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.  
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur  
et l’électrode.  
Allumeur défectueux.  
Remplacez l’allumeur.  
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.  
A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la.  
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine  
du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”  
Absence de gaz.  
La bouteille de propane est vide ou presque vide.  
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.  
Suivez les instructions du chapitre « Détection de fuites » du manuel.  
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette  
Lécrou de couplage et le régulateur ne sont pas  
complètement raccordés.  
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à  
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.  
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.  
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.  
Obstruction du débit de gaz.  
Araignées ou insectes dans le venturi.  
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.  
Il n’y a plus de gaz.  
Nettoyez le venturi et le tube du brûleur.  
Nettoyez les orifices du brûleur.  
Remplacez la bouteille de gaz.  
1. Tournez le bouton de commande sur “ARRÊT ”.  
2. Attendez 30 secondes puis allumez le foyer d’extérieur.  
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de  
limitation de débit:  
a. Tournez les boutons de commande sur “ARRÊT ”.  
b. Débranchez le régulateur.  
c. Attendez 1 minute.  
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur  
réduite de flamme  
Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation de  
débit a peut-être été déclenché.  
d. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de  
fuite.  
e. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur  
« OPEN » (ouvert).  
f. Allumez le foyer en suivant les instructions d’allumage “Pour allumer”.  
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas  
sur toute la longueur du brûleur  
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.  
Nettoyez les orifices du brûleur.  
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de Laissez le foyer d’extérieur fonctionner pendant encore 15 minutes puis vérifiez à  
fabrication.  
nouveau.  
La flamme est jaune ou orange  
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.  
Nettoyez le venturi.  
Mauvaise alignement de la soupape sur le venturi du  
brûleur.  
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la soupape.  
1. Tournez le bouton de commande sur “ARRÊT ”.  
2. Remplacez la bouteille de propane en suivant les instructions du chapitre  
« Installer la bouteille de propane ».  
3. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du chapitre  
« Installer la bouteille de propane ».  
Les flammes semblent perdre de leur chaleur  
lorsque vous utilisez le foyer par temps froid, à une  
température de 50˚F (10˚C).  
Accumulation de givre sur l’extérieur de la bouteille de  
propane car le processus de vaporisation est trop lent.  
4. Assurez-vous que tous les raccords sont étanches en effectuant un test  
d’étanchéité.  
5. Allumez le foyer en suivant les instructions d’allumage.  
Pour toute assisance, veuillez contacter notre département du service à la clientèle au 1-800-667-7313 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure de l’est.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TechniSat Satellite TV System DIGITY 1 User Manual
Tiger Products Co Ltd Rice Cooker JAG B10G User Manual
Trane Air Conditioner MS SVN015 EN User Manual
Triax Stereo Receiver DVB C1 User Manual
Vidikron Projector 140 150 User Manual
ViewSonic Flat Panel Television VS12198 2G User Manual
VTech Cordless Telephone VT 1922 User Manual
VTech Cordless Telephone VT2625 User Manual
VXI Switch TuffSet CT Switch System User Manual
Wagner SprayTech Paint Sprayer 9140 User Manual