Operator’s Manual / Manual del Operario
Pressure Washer / Lavadora de Presión
Model / Modelo 020242-4
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Preguntas? Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 199038GS Revision 0 (12/02/2005)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
WARNING
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning.
WHEN ADDING FUEL
• Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Fill fuel tank outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
• Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
• DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Use of pressure washer can create puddles and
slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Spray contact with electrical wiring can result in
electrocution.
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
• Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release pressure and avoid kickback each time,
before starting engine. Engage trigger lock when not in use.
• NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to
release high pressure.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
WARNING
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
WARNING
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
CAUTION
Improper treatment of pressure washer can damage it
and shorten its life.
CAUTION
Excessively high or low operating speeds increase risk
of injury and damage to pressure washer.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
• DO NOT tamper with governed speed.
• DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
• NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
CAUTION
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
• DO NOT by–pass any safety device on this machine.
• Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
• DO NOT secure spray gun in open position.
• NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
• Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washer.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
• This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
CAUTION
High pressure spray may damage fragile items including
glass.
• DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
• NEVER aim spray gun at plants.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Features and Controls
2
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this operator’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Choke Lever
Throttle Lever
Recoil Starter
Fuel Tank
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
(on front of engine)
Air Filter
Nozzle Extension
with Quick Connect
Accessory Tray
Spray Gun
High Pressure Hose
Data Tag
Spray Tips
Oil Fill/Dipstick
Chemical Injection
Siphon/Filter
Water Inlet
High Pressure Outlet
AccessoryTray — Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes, turbo
wands, etc.
High Pressure Hose — Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet — Connection for high pressure
Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris
hose.
out of intake air.
Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you
Automatic Cool Down System — Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F.Warm
water will discharge from pump onto ground.This system
prevents internal pump damage.
to switch between four different nozzles.
Oil Fill/Dipstick — Check and fill with oil here.
Pump — Develops high pressure.
Recoil Starter — Used for starting the engine manually.
Chemical Injection Siphon/Filter — Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
SprayTips — Chemical injection, 0°, 15°, and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
Choke Lever — Prepares a cold engine for starting.
DataTag (not shown) – Provides model and serial
number of pressure washer. Please have these readily
available if calling for assistance.
Throttle Lever — Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Water Inlet — Connection for garden hose.
FuelTank — Fill tank with regular unleaded fuel.Always
leave room for fuel expansion.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Assembly
3
ASSEMBLY
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
IMPORTANT: Read entire operator’s manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1-888-611-6708.
If you have any questions with the assembly of your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-888-611-6708. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the data tag available.
See “KnowYour PressureWasher” for data tag location.
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit, then attach accessory tray
to handle.
Remove Pressure Washer from
Carton
3. Add oil to engine crankcase.
• Remove the parts bag packed with pressure washer.
4. Add fuel to fuel tank.
• Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat, then
remove all packing material.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
• Roll pressure washer out of carton.
8. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Carton Contents
Items in the carton include:
• Main Unit
• Safety Goggles
Attach Handle and AccessoryTray
1. Place handle onto handle supports connected to main
unit. Make sure holes in handle align with holes on
handle supports (Figure 1).
• Handle
• Plastic Accessory Tray
• High Pressure Hose
• Spray Gun
Figure 1 — Attach Handle to Base
• Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
• Oil Bottle
Handle
• Parts Bag (which includes the following):
Align Holes
•
•
•
•
Operator’s Manual
Engine Operator’s Manual
Owner’s Registration Card
Bag containing 4 multi–colored Quick Connect Spray
Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Handle
Supports
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
•
•
•
•
•
Carriage Bolt
“L” Bolt (2)
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: Assembly
2. Insert carriage bolt through left side hole from outside
of unit and attach a plastic knob from inside of unit
(viewing from rear of unit).Tighten by hand (Figure 2).
4. Place accessory tray over holes on handle (viewing
from front of unit). Push the tree clips into the holes
until they sit flat against the accessory tray (Figure 3).
Figure 3 — Attach Accessory Tray to Handle
Figure 2 — Attach Bolts to Handle
3. Insert “L” bolts through holes on right side of handle
(viewing from rear of unit). Hold bolts in place and
attach plastic knobs from inside of handle (Figure 2).
Tighten by hand.
Add Engine Oil and Fuel
• Place pressure washer on a level surface.
• Refer to engine operator’s manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: Assembly
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
clean out any debris.Turn off water.
Connect Hose and Water Supply to
Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
1. Attach one end of high pressure hose to high pressure
outlet on pump (Figure 4).Tighten by hand.
CAUTION
Figure 4 — Connect High Pressure Hose to Pump
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any flow
shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun to
purge pump system of air and impurities.
2. Attach other end of hose to base of spray gun
(Figure 5).Tighten by hand.
WARNING
Figure 5 — Connect High Pressure Hose to Spray Gun
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
Connect high
pressure hose
here
• Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection.
3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains
debris, replace if damaged. DO NOT RUN PRESSURE
WASHER IF SCREEN IS DAMAGED.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to confirm you have performed
all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
Figure 6 — Connect Garden Hose to Water Inlet
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Inspect inlet
screen, DO
NOT use if
damaged, clean
if dirty.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read “Safety Rules” and “How To UseYour
Pressure Washer” before using pressure washer.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operation
4
To Start Pressure Washer
HOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at 1-888-611-6708.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.8 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
2. Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. See “Preparing Pressure Washer for
Use” for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON the water.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
CAUTION
DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 7). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
5. Squeeze trigger on gun until you have a steady stream
of water.This purges the pump of air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 8).
Tighten by hand.
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Figure 8 — Connect Nozzle Extension to Spray Gun
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
7. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that’s attached to nozzle extension (Figure 9).
Figure 9 — Install Spray Tips in Holder
Figure 7 — Pressure Washer Clearance
Typical Pressure
Washer Shown
8. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See “How to Use Spray Tips”.
Exhaust Port
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
9. Engage trigger lock to spray gun trigger (Figure 10).
Figure 10 — Spray Gun with Trigger Lock Engaged
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Trigger Lock
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
10. When starting engine, position yourself as recommended
in Figure 11 and start engine according to instructions
given in engine operator’s manual.Also see operating
instructions tag located on the pressure washer.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
Figure 11 - Recommended Starting Position
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast”
position when operating the pressure washer.
How to StopYour Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator’s manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze
spray gun trigger to release retained high water
pressure.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release pressure and avoid kickback each time,
before starting engine.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to
release high pressure.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
3. Select desired spray tip:
How to Use AccessoryTray
•
For delicate rinse (lower pressure and higher
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your spray gun and nozzle extension.There is also a
hook at the front of the accessory tray to hold your high
pressure hose.
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV’s,
patio furniture, lawn equipment, etc., select white
40° spray tip.
•
For general rinsing (medium pressure and medium
flow), ideal for most all purpose cleaning such as
home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select yellow
15° spray tip.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush.The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle.The brush and turbo nozzle are NOT included with
your pressure washer.You can buy these items as optional
accessories.
•
•
For maximum rinsing (higher pressure and lower
flow), for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces, paint removal, oil stains,
rust removal or other stubborn substances (tar,
gum, grease, wax, etc.), select red 0° spray tip.
1. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure 12.
Figure 12 — Typical Accessory Tray
To apply chemical, applies project specific cleaners
to help break down stubborn dirt and grime on a
variety of surfaces, select black detergent spray tip.
Figure 13 — Spray Tip Spray Patterns
Low Pressure
Black
2. Place spray gun through hole on accessory tray on
right side of unit (Figure 12).
Use to apply
chemical
NOTE:You may also use the hooks attached to the base
and handle to store your gun and nozzle extension, as
shown on page 6.
High Pressure
3. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on front of tray, as shown in Figure 12.
How to Use SprayTips
The quick–connect on the nozzle extension allows you to
switch between four different quick connect spray tips.The
spray tips vary the spray pattern as shown (Figure 13).
CAUTION
A pressure washer produces a high pressure spray
40° White
2550 PSI
2.8 GPM
15°Yellow
2940 PSI
2.5 GPM
0° Red
3000 PSI
2.3 GPM
which increases risk of injury and damage to unit.
• NEVER exchange spray tips without engaging the trigger lock
on the trigger.
4. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar.
Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get spray
tip too close, you may damage cleaning surface.
2. Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in slots on holder that’s
attached to nozzle extension.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
Cleaning and Applying Chemical
Pressure Washer Rinsing
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could damage
the pump.
For Rinsing:
1. Engage trigger lock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent spray tip from nozzle
extension.
CAUTION
You must attach all hoses before you start the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
3. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions “How to Use Spray Tips”.
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WARNING
To apply detergent follow these steps:
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
1. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
• Keep spray tip between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
Keep the chemical injection tube from coming in contact
with the hot muffler.
• When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler.
5. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
4. Make sure black cleaning detergent spray tip is
installed.
Cleaning Detergent SiphoningTube
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White,Yellow or Red).
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
5. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
1. Place chemical injection siphon/filter in a bucket full of
clean water.
2. Attach black cleaning detergent spray tip.
3. Flush for 1-2 minutes.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
4. Shut off engine.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
7. Allow detergent to soak in between 3–5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
Automatic Cool Down System
IMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1-2 minutes.
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Maintenance
5
SPECIFICATIONS
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Max Outlet Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000 psi
Max Flow Rate . . . . . . . . . . 2.8 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergent approved for pressure washers
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F
Temperature
Automatic Cool . . . . . . . . . . . . .Will cycle when water
Down System
reaches 125°-155°F
Check High Pressure Hose
ShippingWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 lbs.
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Troy-Bilt pressure washer, please call
1-888-611-6708 for assistance.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
• Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer. Check the spray
gun and nozzle extension assembly for wear.
Check Detergent SiphoningTube
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
• All maintenance in this manual and the engine operator’s
manual should be made at least once each season.
• Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter.A new spark plug and clean
air filter assure proper fuel-air mixture and help your
engine run better and last longer. Please refer to your
engine operator’s manual for more details.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it “springs back” into place when you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.You
should not be able to press the trigger.
• If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
Check In-Line Filter
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check chemical injection hose and filter for damage.
Refer to Figure 14 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Figure 14 — Clean In-Line Filter
Filter Screen
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
Nozzle Extension
O-ring
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5: Maintenance
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray gun
and remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension with
clean water to clear debris.
O–Ring Maintenance
Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
includes replacement o-rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit’s o-rings.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of
opening.Take care to not bend screen.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as described
earlier in this manual.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
Nozzle Maintenance
Pump Maintenance
This model does not require any pump maintenance.The
pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional
lubrication for the life of the pump.
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip
following these instructions:
ENGINE MAINTENANCE
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (Figure 15).
CAUTION
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
Figure 15 — Nozzle Maintenance
motor oil.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Use wire here to
remove debris
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 16).
Back flush between 30 to 60 seconds.
Figure 16 — Backflushing the Nozzle Extension
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
6
Storage
DataTag
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
Data tag information is very important if you need help from
our Customer Service Department or an authorized service
dealer.
• The data tag (Figure 17) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, please copy the
model, revision, and serial number of the pressure washer
in the space below.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is
not included with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center or visit your local Lowe’s store to
purchase PumpSaver.
Figure 17 — Data Tag
CAUTION
You must protect your unit from freezing temperatures.
• Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Copy Model
Number Here
• Freeze damage is not covered under warranty.
MODEL
REV NO
Copy Revision
CAUTION
Read and follow all cautions and warnings on the
PumpSaver can label.
Here
SERIAL
Copy Serial
Number Here
• Always wear eye protection when using PumpSaver.
PSI
CAUTION
PumpSaver will drip from pump after treatment and
will stain wood and concrete.
GPM
• Protect surfaces from dripping PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
PREPARINGTHE UNIT
FOR STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
“freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3-foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter into a
pail of clean water while running pressure washer in
low pressure mode. Flush for one to two minutes.
STORINGTHE ENGINE
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly prepare the engine for storage.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
3. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle
about 6 times.This should remove most liquid in pump.
4. Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Troubleshooting
7
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1. Low pressure nozzle installed.
1. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Water inlet is blocked.
2. Clear inlet.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Water supply is over 100°F.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
pressure, low water volume.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
8. Replace gun.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
9. Clean nozzle.
10. Contact authorized service facility.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Chemical filter is clogged or
cracked.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
Detergent fails to mix with spray.
3. Dirty in-line filter.
3. See "Check In-Line Filter".
4. High pressure nozzle installed.
4. Replace nozzle with low pressure
nozzle.
Engine speed is too slow.
Out of fuel.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Briggs and Stratton service
facility.
Engine runs good at no-load but
"bogs" when load is added.
Pressure washer stops during
operation.
Fill fuel tank.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROY-BILT® OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2004
LIMITED WARRANTY
“Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton
Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or
workmanship or both.Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For
warranty service, find your nearest Authorized service dealer by calling 1-888-611-6708.Warranty service may only be performed
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”
WARRANTY PERIOD*
Equipment **
Pressure Washer
Portable Generator
Consumer Use
1Year
Commercial Use
90 Days
2Years (2nd year parts only)
1Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER
PRODUCTS EQUIPMENT.SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT.IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE
INITIAL PURCHASE DATEATTHETIMEWARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OFTHE
EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERMINETHEWARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
• Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime,
etc.).
• Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force majeure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reglas de Seguridad
1
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sección 3 - Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Sección 4 - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
Sección 5 - Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sección 7 - Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su lavadora a presión. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Este manual contiene información referente el lavador a alta
presión que funciona a 3,000 psi, a un promedio de flujo máximo
de 2.8 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder
y de alta calidad, posee una llanta de 10 pulgadas, una bomba
equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyección
química, una extensión de boquillas que se pueden conectar
rápidamente, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia
de 25 pies y muchísimo más.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Símbolos de Peligro y Significados
Descarga Eléctrica
Inyección Líquida
Gases Tóxicos
Superficies Resbalosas
Caer
Explosión
Fuego
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
ObjetosVoladores
Contragolpe
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
náusea severa, desmayando o para envenenar.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el lavadora de presión (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Llene el tanque al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
• NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya puertas o ventanas abiertas.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
• Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
• NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
ADVERTENCIA
El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede
tener como resultado electrocution.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo
contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que
puede causar la herida.
• Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
• Después que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre señalar el fusil en la dirección segura y el disparador del fusil
del rocío del estrujón para liberar la presión alta.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar
el retroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
ADVERTENCIA
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el
riesgo de lesiones personales.
dañarlo y acortar su vida productiva.
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
• NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión
superior a su clasificación de presión.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
• NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
• NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
• Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima
frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya
formado hielo sobre ellas.
• NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
• NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
• NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en
funcionamiento.
• Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes
de operar la máquina lavadora a presión.
• NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones.
• Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios
estén conectados correctamente.
• El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
PRECAUCIÓN
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Características y Controles
2
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Perilla del Cebador
Palanca de laVálvula de
Regulación
Tanque del
Combustible
Bomba equipado con
Automático se Enfría Sistema
Arrancador de
Retroceso
(en la frente de motor)
Filtro de Aire
Extensión para
Boquillas con
Conexión
Rápida
Bandeja Accesoria
Pistola de Rociado
Puntas de
Rociado
Manguera de Alta Presión
Tapa del
Depósito del
Aceite
Etiqueta de Datos
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor
Filtro yTubo para Recolección de Detergente – Usado para
succionar detergente de la botella de químicos a la corriente de
agua de baja presión.
manualmente.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua descargará de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Bandeja Accesoria – Proporciona convenient almacenamiento
para el estándar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las
varitas de turbo, etc.
Palanca de Control de laVálvula de Regulación – Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores fríos.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
Etiqueta de Datos (no mostrado) — Proporciona el modelo,
revisión y el número de serie de lavadora de presion.Tenga por
favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.
Puntas de Rociado – Inyección de químicos, 0º, 15º, 40º: para
diferentes alta presión aplicaciones de limpieza.
Tanque del Combustible – Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitación de hoja
para la expansión del combustible.
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cuatro boquillas diferentes.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta
presión.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Montaje
3
MONTAJE
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESIÓN PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del
lavador a presión, al 1-888-611-6708.
IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del operario antes
que intente ensamblar u operar su lavador a presión.
Si usted tiene problemas con el montaje de su lavador a presión,
por favor llame a la línea de ayuda para lavador a presión al
1-888-611-6708. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,
la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.
Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Lavadora de
Presión”.
A prepara su arandela de la presión para la operación,
usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte
bandeja accesoria a manubrio.
Remueva el Lavador a Presión del
Empaque
3. Añada aceite al motor.
•
Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavador de
presión.
4. Añada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a
bomba.
•
Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte
superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel
pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embalaje.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rápido conecta puntas de rocío a la
extensión de la boquilla.
•
Ruede el lavador a presión fuera de la caja.
Contenido de la Caja
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
Los artículos que se encuentran en la caja son:
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
están adheridos a la unidad principal.Asegúrese de que los
orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 18).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unidad principal
Manguera de Alta Presión
Manubrio
Figura 18 - Fijar el Manubrio a la Base
Bandeja Accesoria Plástica
Botella de Aceite para Motor
Gafas de Seguridad
Manubrio
Pistola Rociadora
Alinear
Orificios
Extensión de la Boquilla con las Piezas de Conexión Rápida
Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
•
•
•
•
Manual del Operario
Soportes del
Manubrio
Manual del Operario del Motor
Tarjeta de Registro del Propietario
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
Bolsa con 4 Puntas de Rocío de Conexiones Rápidas
Multicolores
•
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
•
•
•
•
Perno del Soporte
Perno "L" (2)
Perilla Plástica (3)
Pinzas de árbol (4)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Montaje
2. Inserte un perno de cabeza redonda en el orificio lateral
derecho, desde el exterior de la unidad, y coloque un pomo
de plástico desde la parte interior (vista desde la parte
delantera de la unidad).Apriete a mano (Figura 19).
4. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa
(vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de árbol para introducirlas en los orificios hasta que
queden a nivel con la bandeja de accesorios (Figura 20).
Figura 19 - Fijar el Pernos a la Manubrio
Figura 20 - Conecte Bandeja Accesoria
3. Inserte un pernos en “L” por el orificio lateral izquierdo del
asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el
ganchoa en su posición y coloque un pomo de plástico desde
el interior de la unidad (Figura 20).Apriete a mano.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
•
Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada.
•
Consulte el manual del operario del motor para añadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
PRECAUCIÓN
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite y el combustible recomendado
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del
motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Montaje
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
1. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presión, a la
salida de alta presión de la bomba (Figura 21).Apriete con la
mano.
IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F).
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la
longitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 23).
PRECAUCIÓN
DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre
entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier
dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un
conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.
Figura 21 - Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma
de Agua
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
6. ABRA el suministro del agua (abra la válvula de suministro
completamente).
ADVERTENCIA
2. Conecte la manguera a la base de la pistola de rociado
(Figura 22).Apriete con la mano.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
Figura 22 - Conecte la Manguera a Alta Presión a la Pistola
Rociadora
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
• Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión, asegúrese de
usar protección adecuada para los ojos.
Conecte aquí la
manguera a alta
presión
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 23). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTÁ DAÑADO.
1. Cerciórese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
Figura 23 - Conecte la Manguera para el Jardín, a la Entrada
de Agua
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión
y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no
existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si está
dañada, límpiela si
se encuentra sucia.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión"
antes de usar la máquina lavadora a presión.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Operación
4
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
información acerca del arranque inicial también se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la
máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día.
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por
favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión
al 1-888-611-6708.
Ubicación del Lavadora a Presión
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión
ADVERTENCIA
1. Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.8 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea “Preparando el Lavador a Alta Presión Para su Uso”.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
Sitúe el lavadora a presión en una zona bien ventilada que permita
la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el
lavadora a presión en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 24).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando elija la ubicación del lavadora a presión.
PRECAUCIÓN
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
6. Conecte la extensión de la lanza a la pistola rociadora.
Apriétela con las manos (Figura 25).
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
Figura 25 - Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola
Rociadora
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya puertas o ventanas abiertas.
7. Coloque el coloró rápido conecta puntas de rocío en las
ranuras en el poseedor eso’s conectado a la extensión de la
boca (Figura 26).
Figura 26 - Instale Puntas de Rocío en el Poseedor
Figura 24 — Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión
Típica Lavadora a
Presión Mostrada
8. Seleccione la puntas de rocío de conexión rápida que usted
desee e insértela en el extremo de la extensión de la lanza
(Vea "Como Usar las Puntas de Rocío").
Salida del Escape
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 27).
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Figura 27 - La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad
en su Posición
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
El Pasador de la
Seguridad
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
10. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada en la Figura 28 y siga las instrucciones del
manual del usuario del motor. Consulte también la etiqueta
de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Figura 28 - Posición Recomendada para el Arranque
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el
“Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela de la
presión.
Cómo Parar su Lavador a Presión
1. Espere que el motor descanse.
2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3. SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura y el
disparador del fusil del rocío del estrujón para liberar la
presión retenida de la pleamar.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que
puede causar la herida.
• Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• Después que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre señalar el fusil en la dirección segura y el disparador del fusil
del rocío del estrujón para liberar la presión alta.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar
el retroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilice.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Cómo Usar la Bandeja de Accesorios
•
Para un enjuagado suave (baja presión y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la
punta de rociado amarilla de 40º.
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
habitáculos para guardar la pistola rociadora y el prolongador de
la boquilla. La parte delantera de la bandeja también incluye un
gancho para sujetar la manguera de alta presión.
•
Para un enjuagado general (media presión y medio
caudal), idóneo para la mayoría de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccione la punta de rociado naranja de 15º.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla
turbo. La limpiadora a presión NO incluye el cepillo ni la boquilla
turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios opcionales.
1. Pase el prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios según se indica en la Figura 29.
•
•
Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y
bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso,
como superficies de plantas altas, eliminación de pintura,
manchas de aceite, eliminación de óxido u otras
sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc.),
seleccione la punta de rociado roja de 0º.
Figura 29 - Cómo Usar la Bandeja de Accesorios
Para aplicar productos químicos o limpiadores
específicos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
Figura 30 — Rocíe los Modelos del Rocío de Punta
La Presión Baja
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios (Figura 29).
Negra
Usada para
aplicar químicos
NOTA: También puede utilizar los ganchos situados en la base y
el asa para guardar la pistola y el prolongador de la boquilla tal
como se muestra en la página 24.
3. Cuelgue la manguera de alta presión del gancho situado en la
parte delantera de la bandeja de accesorios, como se
muestra en la Figura 29.
La Presión Alta
Cómo Usar las Puntas de Rocío
La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar
cuatro puntas de rocío diferentes. Las puntas de rocío tienen
diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuación
(Figura 30).
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
0º Roja
3000 PSI
2.3 GPM
40º Blanca
2550 PSI
2.8 GPM
15º Amarilla
2940 PSI
2.5 GPM
• NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo
de seguridad del gatillo.
4. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que está bien montada.
Para cambiar las puntas de rocío:
5. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la
boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando.
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de la
punta de rociado que esté montada.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté
limpiando llantas.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
2. Retire la puntas de rocío negra para químicos de la extensión
para boquillas.
Limpieza y Aplicación del Químico
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados
específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
3. Seleccione e instale la puntas de rocío de alta presión que
desee siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Puntas
de Rocío”.
PRECAUCIÓN
Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área
que planea rociar.
ADVERTENCIA
• Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rocío.
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de
inyección del detergente dentro del contenedor del detergente.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
PRECAUCIÓN
Evite que el tubo de inyección de químicos entre en contacto
con el silenciador caliente.
5. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra
daños, puede continuar con el trabajo de limpieza.
• Cuando coloque el filtro en la botella del químico, coloque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
6. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar,
dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utilizó para la limpieza.
4. Asegúrese de que la puntas de rocío negra esté instalada en la
extensión para boquillas.
Limpiando elTubo
Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de alta
presión (Blanca,Amarilla o Roja).
5. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la entrada
del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a
la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor.
1. Coloque el filtro y la inyección química en un balde lleno de
agua limpia.
2. Conecte la puntas de rocío negra de baja presión.
3. Lave de 1 a 2 minutos.
4. Apague el motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podría quedar con manchas.
IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltará la
presión en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse
de la presión en la manguera.
Sistema de Enfriamiento Automático
(AlivioTérmico)
IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección de
químicos después de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la máquina lavadora a presión de
1 a 2 minutos en el modo de baja presión.
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el motor de
su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión
Después de haber aplicado el detergente, refriegue
la superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Mantenimiento
5
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
PRESION
Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000 PSI
Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.8 galones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión
Temperatura del Suministro
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo
si está tapado o remplacelo si está roto.
de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100ºF
Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionará cuando el agua
Enfriamiento Automático
alcance de 125º-155ºF
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 lbs.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta,
daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte
del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el
operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se
indica en el manual.
ADVERTENCIA
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina lavadora a presión de Troy-Bilt,
llaman por favor 1-888-611-6708 para la ayuda.
•
•
•
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de
presión de su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación.
Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía y el
filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil más
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual del operario del motor.
Chequee elTubo de Sifón del Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y límpielo si se
encuentra sucio. El tubo debería quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o está
roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra
dañado.
•
Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la presión
aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de
que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y
asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Antes de Cada Uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen daños en el filtro en línea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
5. Revise si existen daños en los filtros de químicos.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la Figura 31 y suministre servicio al filtro en línea si se
tapa siguiendo estos pasos:
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para
boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
Figura 31 - Limpieza del Filtro
Filtro en Línea
Extensión de la Boquilla
Anillo ‘O’
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 5: Mantenimiento
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera
de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocío y en el filtro en-línea en la
extensión.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
2. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa.
Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de
un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocío de Conexiones rápidas que viene con
el lavador a presión.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea.
Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo, el artículo
numera 191922GS, en avisando el más cercano servicio autorizado
central. NO se incluye con la arandela de la presión. Este juego
incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de
cala de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada en
el juego para atender a su unidad’los anillos de s O.
4. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión
excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en
la bomba es cuando la puntas de rocío se encuentra atascada o
tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para
corregir el problema, limpie inmediatamente la puntas de rocío
siga las instrucciones siguientes:
ADVERTENCIA
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
• NUNCA reparación que sale las conexiones con sellador de cualquier
tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocío del extremo de la extensión de
la boquilla.
Mantenimiento de la Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservación de bomba. La
pompe est pré-lubrifiée et scellée, et il n'est pas nécessaire de la
lubrifier à nouveau.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de
boquilla.
4. Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material
extraño que esté tapando la puntas de rocío (Figura 32).
Figura 32 - Mantenimiento de la Puntas de Rocío
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
Use el alambre
aquí para eliminar
los residuos
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla
(Figura 33). Haga ésto de 30 a 60 segundos.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Figura 33 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Sección 6: Almacenamiento
6
Etiqueta de Datos
Proteger la Bomba
Localice la etiqueta de datos del lavadora de presión y copie la
información en el espacio disponible a continuación. Esta información
es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el
daño y lubrica émbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presión.Avise el más
cercano servicio autorizado central o visite el almacén de su Lowe
local para comprar PumpSaver.
•
La etiqueta de datos (Figura 34), que contiene los números de
modelo y de serie, está situada en la base del lavadora de presión.
Copie los números de modelo y de serie del lavadora de presión
en el espacio disponible a continuación para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
Figura 34 — Etiqueta de Datos
• Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
Copie aquí
el número
de modelo
• La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
MODEL
Copie aquí
el revisión
REV NO
SERIAL
PRECAUCIÓN
Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver
pueden marcar.
Copie aquí el
número de serie
• Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
PSI
PRECAUCIÓN
PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento
y manchará madera y cemento.
GPM
• Proteja superficies de gotear PumpSaver.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones
y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver.
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas
de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento:
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de
3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
1. Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase
lleno de agua limpia mientras esté corriendo el agua a baja
presión. Lave por 1 o 2 minutos.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de
cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía.
3. Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debería remover
la mayor parte de los líquidos presentes en la bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la
corrosión construye y helado de bomba.
5. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Diagnosticos de Averías
7
REPARACION DE DAÑOS
Problema
Causa
Solución
1. Está usando la boquilla de baja presión 1. Cambie la boquilla a una de las tres
(negra).
boquilla de alta presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada está doblada o 4. Remplace la manguera.
presenta fugas.
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión,
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
5. El colador de la manguera de entrada 5. Revise y limpie el colador de la
está tapado.
manguera de entrada.
6. El suministro de agua está por encima 6. Proporcione suministro de agua más
de los 100ºF.
fría.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
1. El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. El filtro de químicos está tapado.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Línea".
4. Está usando la boquilla de alta presión. 4. Use la boquilla de baja presión (negra).
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación
a la posición FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, póngase en
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mal"
cuando se conecta una carga.
contacto con el centro de servicio Briggs
and Stratton.
El motor se apaga durante la
operación.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOSTROY-BILT®
Efectiva desde el 1 ro de Noviembre, 2004
GARANTÍA LIMITADA
"Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o
sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte
de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. Esta garantía tiene
efecto durante el período indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantía, localice el
distribuidor de servicio autorizado más próximo llamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton
Power Products son los únicos que pueden ofrecer servicio en garantía.
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIERY TODAS LAS GARANTÍAS,
ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY.Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de
una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden
variar de un país a otro o de un estado a otro.”
PERIODO DE GARANTÍA*
Equipo**
Lavador a Presión
Generador Portátil
Para Uso Del Consumidor
1 año
2 años (el segundo año solamente para las partes)
Para Uso Comercial
90 días
1 año
* El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continúa por el periodo
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por propósitos de alquiler. Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía.
** El motor y las baterías para el encendido, están garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA, LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL
EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA.
Acerca de la seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía. La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente, pero
algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantía no será válida si el daño al equipo
ocurrió debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envío, almacenamiento o una instalación inadecuada. De manera similar, la
garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de la garantía, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opción, la reparación o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo
siguientes:
•
Desgaste normal: Equipo eléctrico al aire libre, como todos los aparatos mecánicos, necesita partes, servicio y reemplazo, periódicamente,
para que funcione bien. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de alteración, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,
reparación o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantía también no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustión y la obstrucción (debido a materias químicas, suciedad, carbón
o cal, etc.)
•
Otras exclusiones: También se encuentran excluidos de está garantía, el desgaste de los artículos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o daños y
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye
los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.También se excluye el
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la
compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|