| 	
		 Owner'sManual   
					™ 
					OMNISMART   
					™ 
					1111W.35thStreet   
					Chicago, IL 60609 USA   
					CustomerSupport:(773)869-1234   
					
					OMNIPRO   
					Line-InteractiveUPSSystems(120V)   
					ESPAÑOL:p. 7   
					FRANÇAIS:p.14   
					Safety:   
					p. 2   
					Quick Installation:   
					p. 3   
					Basic Operation:   
					p. 4 - 5   
					Storage & Service:   
					Specifications:   
					p. 6   
					p. 6   
					Warranty & Insurance: p. 6   
					Copyright ©1999 Tripp Lite. All rights reserved. OmniSmart™ and OmniPro™ are trademarks of Tripp Lite.   
					1 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Quick Installation   
					Plug your UPS into an   
					electricaloutlet.   
					1 
					2 
					Plug your computer, monitor   
					and external modem into   
					battery-supportedoutlets.   
					Plug other equipment into   
					surge-only outlet(s) .*   
					*Separate battery-supported/surge and surge-only outlet(s)   
					are available only on select models (identified on the back of   
					your UPS). Your UPS is designed to support only computer   
					equipment. You will overload your UPS if you connect   
					householdappliances,laserprintersorsurgesuppressorsto   
					battery-supported outlets.   
					Set your UPS’s “OFF – ON”   
					Switch.**   
					3 
					USA,Canada&WesternEurope   
					· Set it and leave it “ON” at all times.   
					AllOtherCountries   
					· Setto“OFF”whenyouarenotusingconnected   
					equipment.   
					(WARNING! When set to “OFF,” UPS will not provide battery   
					backup during a blackout or brownout)   
					· Setto“ON”whenyouareusingconnected   
					equipment.   
					**See Basic Operation section for the Switch Function, UPS   
					Conditions and Setting Advantages.   
					–OptionalInstallation–   
					(Selectmodels)†   
					OPTION1(Phone-LineSurgeSuppression)   
					Usingtelephonecords, connectyourwalljacktothe   
					UPS jack marked “LINE” (or “IN”). Connect your   
					equipment to the UPS jack marked “EQUIP” (or “OUT”).   
					OPTION2(UPSSoftware)   
					UsingTrippLitecable(ifsupplied),connecttheDB9   
					port of your computer to the DB9 port of your UPS.   
					Loadsoftware(ifsupplied)andruninstallation   
					programappropriateforyouroperatingsystem.   
					†Phone line and DB9 port connections are optional. Your UPS   
					will function properly without these connections. Make sure   
					the equipment you connect to the UPS’s telephone jacks is also   
					protected against surges on the AC line. Select models protect   
					TWO lines on one cable simultaneously (see specifications.) If   
					you have one of these models and want to protect two lines   
					that do NOT travel through one cable, you must use "Y"   
					splitters appropriate to your application to adapt them to your   
					UPS's phone jacks.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Basic Operation   
					Switches   
					With your UPS plugged in, set this switch according to the   
					OFF   
					ON   
					recommendations in Step 3 of the Quick Installation section.   
					"ON" Position   
					Function: ENABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS   
					battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles. The "   
					" 
					indicator light is illuminated. Setting Advantages: Provides   
					battery backup during blackouts or brownouts.   
					"OFF" Position   
					Function: DISABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS   
					battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles. The " "   
					indicator light is illuminated. The " " indicator light is flashing.   
					Setting Advantages: Continues to charge the battery when   
					power is present while turning OFF the inverter to prevent battery   
					backup operation when equipment is not in use.   
					Use this momentary switch to do three things:   
					Silence the UPS alarm*   
					Move this switch to the left and release it. Note: When the battery   
					is nearly depleted the alarm resumes (and cannot be silenced) to   
					alert you to immediately shut down connected equipment.   
					Available on   
					select models   
					*TheUPSalarmconsistsofaseriesofshortbeepsfollowedbyabriefpause.Thealarmisactivatedwhen   
					the UPS switches to battery during a blackout or brownout.   
					Test your UPS's battery charge**   
					Leave your connected equipment ON. With your UPS plugged in   
					and turned ON, move this switch to the left; hold it there for 2   
					seconds and release it. The UPS will momentarily switch to   
					battery to test its charge. If the UPS alarm sounds or the properly-   
					sized load is not supported, let your UPS charge its batteries for   
					12 hours and repeat the test. If alarm still sounds, contact Tripp   
					Lite for service. CAUTION: Do not unplug your UPS to test its   
					batteries. This will remove safe electrical grounding and may   
					introduce a damaging surge into your network connections.   
					**If your model is not equipped with this switch, you can still test your UPS batteries. First plug your UPS   
					into a grounded surge suppressor (which will maintain the ground connection), then turn the surge   
					suppressor's power switch OFF.   
					Cold-Start your UPS   
					If your UPS is equipped with a MUTE/TEST switch, you may “cold   
					start” it and use it as a stand-alone power source when utility   
					power is not present, providing that the UPS's battery is charged.   
					To “cold start” your UPS, first turn the "OFF/ON" switch ON.   
					Then, move the MUTE/TEST switch to the left, hold momentarily   
					and release when the "   
					" indicator light begins to flash.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Indicator Lights   
					All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned on.   
					This green light will turn ON whenever your UPS is plugged in and   
					receiving normal AC line power.   
					This red light will turn ON when your UPS is providing your equipment   
					with battery power.   
					This yellow light will turn ON continuously after you test your UPS   
					battery’s charge with the “Mute/Test” Switch to indicate that the UPS’s   
					battery is less than fully charged. If it stays on continuously, contact   
					Tripp Lite for service. The light will flash after you set the “OFF/ON”   
					Available on   
					select models   
					Switch to the “OFF” position to indicate that the UPS will not provide   
					battery backup during a blackout or brownout.   
					Whenever your UPS is automatically correcting high or low AC line   
					voltage, this green light will turn ON and the UPS will gently click. The   
					more the UPS has to correct voltage, the more the green light will turn   
					ON and the more the UPS will click. These are both normal, automatic   
					operations of your UPS, and no action is required on your part.   
					Available on   
					select models   
					This red light will turn ON when the UPS’s capacity has been exceeded   
					while it is operating from battery power (either during a self-test or   
					during a blackout). Remove overload from battery-supported outlets   
					Available on   
					select models   
					immediately.   
					Other UPS Features   
					AC Receptacles   
					The receptacles provide your connected equipment with AC line   
					power during normal operation and battery power during black-   
					outs and brownouts. They also protect your equipment against   
					damaging surges and line noise. Select models, however,   
					feature “surge-only” receptacle(s) (identified on the back of the   
					UPS) that provide peripherals with surge protection without   
					committing precious battery power to support them during   
					blackouts.   
					RJ11 Telephone Jacks (Available on select models)   
					These jacks protect your equipment against telephone line   
					surges. Connecting your equipment to these jacks is optional.   
					Your UPS will still work properly without this connection.   
					DB9 Port (Available on select models)   
					The DB9 port connects your UPS to any workstation or server.   
					Use with Tripp Lite software and cabling to automatically save   
					open files and shut down equipment during a blackout. This port   
					sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-   
					battery status. Contact Tripp Lite Customer Support for more   
					information.   
					Battery Replacement Door   
					Under normal conditions, the original battery in your UPS will   
					last several years. Battery replacement should be performed   
					only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in   
					the Safety section on page 2.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Storage & Service   
					Storage   
					First turn your UPS OFF and disconnect its power cord from the wall outlet.   
					Then disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing your   
					UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once every   
					three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS   
					charge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for an   
					extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.   
					Service   
					If returning your UPS for service, contact your local Tripp Lite dealer or   
					distributor. They will refer you to a service center. Please carefully pack the UPS   
					using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a   
					letter describing the symptoms of the problem. If the UPS is within the   
					warranty period, enclose a copy of your sales receipt.   
					Specifications   
					OmniSmart300PNP   
					OmniSmart450PNP   
					OmniSmart675PNP   
					Output Capacity (VA/Watts):   
					Battery Runtime (Half Load/   
					Full Load) Minutes:   
					300/180   
					450/300   
					675/425   
					17/5   
					17/5   
					17/5   
					Battery Recharge Time:   
					Approvals:   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					Modem/FaxProtection   
					(starts at 260V):   
					1 line   
					OmniSmart850PNP   
					850/570   
					1 line   
					OmniSmart1050PNP   
					1050/680   
					2 line   
					OmniSmart1400PNP   
					1400/940   
					Output Capacity (VA/Watts):   
					Battery Runtime (Half Load/   
					Full Load) Minutes:   
					26/9   
					23/7   
					24/8   
					Battery Recharge Time:   
					Approvals:   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					Modem/FaxProtection   
					(starts at 260V):   
					— 
					— 
					— 
					OmniPro280   
					280/175   
					OmniPro450   
					450/300   
					OmniPro675   
					675/425   
					Output Capacity (VA/Watts):   
					Battery Runtime (Half Load/   
					Full Load) Minutes:   
					17/5   
					17/5   
					17/5   
					Battery Recharge Time:   
					Approvals:   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					2-4 hrs.   
					UL, cUL, NOM   
					Modem/FaxProtection   
					(starts at 260V):   
					— 
					1 line   
					2 line   
					ALLMODELS:   
					InputVoltage/Frequency(120V/60Hz); On-LineInputVoltageRange(75-147volts);Voltage-RegulatedOutputVoltageRange(120V   
					+6%/-12%);OnBatteryOutputVoltageRange(120V+/-5%);OutputWaveformLineMode(filteredsinewave);OutputWaveform   
					BatteryMode(PWMsinewave);ACSurgeSuppression(exceedsIEEE587Cat.A&Bstandards);ACNoiseAttenuation(>40dB);AC   
					Protection Modes (H to N, H to G, N to G).   
					FCC Part 68 Notice (U.S. only)   
					If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the Telephone Company may temporarily discontinue your   
					service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t practical, you will be notified as soon as possible. You will be   
					advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations   
					or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an   
					opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this Modem/Fax Protectionequipment, please contact the   
					Manager of Technical Support, Tripp Lite; 1111 W. 35th Street, Chicago, Illinois 60609; Phone: (773) 869-1234, for repair/warranty   
					information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected   
					or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax   
					Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject   
					to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Manual de Operación   
					™ 
					OMNISMART   
					™ 
					1111W.35thStreet   
					Chicago, IL 60609 USA   
					ServiciosaClientes(US) : (773)869-1234   
					
					OMNIPRO   
					No-breaks/SistemasUPSInteractivos(120V)   
					Seguridad:   
					p. 8   
					Instalación Rápida: p. 9   
					Operación Básica:   
					p. 10-12   
					Almacenaje y Servicio: p. 12-13   
					Especificaciones:   
					p. 13   
					Warranty & Insurance: p. 6   
					Copyright©1999. PropiedadliterariadeTrippLite. Reservadostodoslosderechos.   
					OmniSmart y OmniPro son marcas registradas de Tripp Lite.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Seguridad   
					Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben   
					seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks   
					/ sistemas UPS Tripp Lite.   
					Advertencias Sobre la Instalación   
					• Instale este no-break / sistema UPS bajo techo, alejado de calor o   
					humedad excesiva, polvo o luz solar directa.   
					• Para obtener mejores resultados, mantenga la temperatura ambiental   
					entre 0° y 40° C (entre 32° y 104° F).   
					• Mantenga suficiente espacio alrededor del no-break / sistema UPS   
					para permitir ventilación adecuada.   
					Advertencias Sobre la Conexión   
					• Conecte este no-break / sistema UPS a una toma de energía de CA de   
					tres alambres y con conexión a tierra. No remueva o modifique la   
					clavija de conexión a tierra del enchufe del no-break / sistema UPS.   
					No utilice adaptadores de dos alambres con el enchufe de este no-   
					break / sistema UPS.   
					• No conecte este no-break / sistema UPS a sí mismo; esto causará   
					daños al no-break / sistema UPS y anulará su garantía.   
					• Si usted desea conectar este no-break / sistema UPS a un generador   
					motorizado de energía de CA, dicho generador debe suministrar   
					energía filtrada y limpia apta para computadoras.   
					Advertencias Sobre la Conexión de Equipos   
					• No utilice no-breaks/ sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el   
					soporte de la vida humana donde una falla del no-break / sistema UPS   
					pueda causar anomalías o alterar significativamente el rendimiento   
					del dispositivo de soporte de vida.   
					• No conecte supresores de sobretensiones transitorias a los   
					receptáculos de salida de este no-break / sistema UPS. Esto puede   
					causar daños al no-break / sistema UPS y anulará las garantías del   
					no-break / sistema UPS y del supresor de sobretensiones transitorias.   
					Advertencias Sobre las Baterías   
					• Este no-break / sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno.   
					No abra el no-break / sistema UPS por ninguna razón. Esta unidad no   
					contiene partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario.   
					• El reemplazo de las baterías debe ser realizado por personal técnico   
					capacitado. Debido a los riesgos de choques eléctricos y quemaduras   
					causadas por alta corriente de corto circuito interior, el personal   
					técnico capacitado debe observar todas las precauciones pertinentes.   
					Desconecte y apague el no-break / sistema UPS antes de reemplazar   
					las baterías. Utilice herramientas con asas aisladas y reemplace las   
					baterías con el mismo número y tipo de baterías nuevas (Selladas de   
					Plomo y Acido). No abra las baterías. No permita que ningún objeto   
					foráneo entre en contacto con las terminales o bornes de las baterías.   
					• Las baterías utilizadas en conexión con este no-break / sistema UPS   
					son reciclables. Refiérase a su código local para obtener más   
					información de reciclado o llame al 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323)   
					en EE.UU.. No utilice fuego para disponer de las baterías.   
					• No intente conectar baterías externas.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Instalación Rápida   
					Conecte el no-break / sistema   
					UPS a una toma de energía   
					eléctrica.   
					1 
					2 
					Conecte su computadora,   
					monitor y módem externo a los   
					receptáculos respaldados por   
					las baterías. Conecte otros   
					equipos a los receptáculos con   
					supresor de sobretensiones   
					transitorias únicamente. *   
					Regule el Interruptor“OFF –   
					3 
					ON” (encendido / apagado). **   
					EE.UU.,CanadáyEuropaOccidental   
					• 
					Colóqueloymanténgaloenlaposición“ON”   
					(encendido) entodomomento.   
					OtrosPaíses   
					• 
					Colóqueloenlaposición“OFF”(apagado)cuando   
					ustednoestéutilizandolose)quiposconectados.   
					(ADVERTENCIA: Cuando el interruptor esté en la posición   
					“OFF” (apagado), el no-break / sistema UPS no   
					suministrará energía de batería durante un apagón o   
					caída de voltaje).   
					• 
					Colóqueloenlaposición“ON”(encendido)cuando   
					usteddeseeutilizarlosequiposconectados.   
					*Modelosselectosincluyenreceptáculosrespaldadosporlasbateríasyreceptáculosconsupresordesobretensiones   
					transitorias únicamente (identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS). Este no-break / sistema UPS ha   
					sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará el no-break / sistema UPS si conecta   
					electrodomésticos,impresorasláserosupresoresdesobretensionestransitoriasalosreceptáculosrespaldadosporlas   
					baterías.** Refiérase a la sección “Instalación Básica” para obtener información sobre las funciones de este interruptor,   
					condiciones del no-break / sistema UPS y las ventajas de cada posición.   
					OPCIONES 1 y 2   
					—Instalación Opcional—   
					(Modelosselectos)†   
					OPCION1(SupresióndeSobretensionesTransitorias   
					paraLíneasTelefónicas)††   
					Conecteelcabletelefónicodesdeelcontacto   
					telefónico en la pared al contacto del no-break /   
					sistema UPS rotulado “LINE” (línea) o “IN” (entrada).   
					Conectesusquiposalcontactotelefónicodelno-break   
					/ sistema UPS rotulado “EQUIP” o “OUT” (salida).   
					OPCION 2 (Software para No-breaks / Sistemas UPS)   
					Utilizando el cable Tripp Lite (si está incluido), conecte el puerto DB9 del no-break / sistema UPS   
					al puerto DB9 de su computadora. Instale el software (si está incluido) y ejecute el programa de   
					instalaciónapropiadoparasusistemaoperativo. Apagueyenciendanuevamentesucomputadora.   
					† Las conexiones de la línea telefónica y del puerto DB9 son opcionales. Este no-break / sistema UPS funcionará   
					correctamente aún sin estas conexiones. †† Cerciórese de que los equipos conectados a los contactos telefónicos del no-   
					break / sistema UPS estén protegidos contra sobretensiones transitorias procedentes de la línea de CA. Algunos modelos   
					protegendoslíneasenunmismocablesimultáneamente(vealasespecificaciones). Sideseaprotegerdoslíneasqueno   
					comparten un mismo cable, usted debe adaptar las líneas a los contactos telefónicos del no-break / sistema UPS utilizando   
					un divisor tipo “Y” de acuerdo con su aplicación específica.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Operación Básica   
					Interruptores   
					Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica,   
					OFF   
					ON coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con   
					las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección   
					“Instalación Rápida”.   
					Posición “ON” (encendido)   
					Función: ACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-   
					break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS   
					son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos   
					del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está   
					encendida. Ventajas de esta Posición: El no-break / sistema   
					UPS suministra energía de batería durante caídas de voltaje o   
					interrupciones en el suministro de la energía eléctrica.   
					Posición “OFF” (apagado)   
					Función: DESACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-   
					break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS   
					son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos   
					del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está   
					encendida. La luz indicadora " " parpadea. Ventajas de esta   
					Posición:Elno-break/sistemaUPScontinúacargandosusbaterías   
					cuando la energía eléctrica está disponible, mientras que el   
					inversor de energía se apaga para prevenir el desgaste innecesario   
					de las baterías cuando los equipos conectados no están en uso.   
					Utilice este interruptor momentáneo para realizar tres funciones:   
					Silenciar de la alarma de apagones *   
					Mueva este interruptor hacia la izquierda y suéltelo. Importante:   
					Si las baterías están muy desgastadas, esta alarma sonará   
					nuevamente (y no podrá ser silenciada) para indicarle que los   
					equipos conectados deben ser apagados inmediatamente.   
					Disponibles   
					enmodelos   
					selectos   
					* La alarma del no-break / sistema UPS consiste de una serie de sonidos cortos seguidos por una   
					breve pausa. La alarma se activa cuando el no-break / sistema UPS cambia a energía de batería   
					durante un apagón o caída de voltaje.   
					Probar la carga de las baterías del no-break / sistema UPS **   
					Mantenga encendidos los equipos conectados. Con el no-break /   
					sistema UPS encendido (“ON”) y conectado a una toma de energía   
					eléctrica, mueva este interruptor hacia la izquierda; sosténgalo en   
					esta posición por 2 segundos y suéltelo. El no-break / sistema UPS   
					cambiará momentáneamente a batería para probar la carga de las   
					mismas. Si sonara la alarma del no-break / sistema UPS o los equipos   
					conectados (con demanda apropiada de energía) no fueran   
					respaldados, permita que el no-break / sistema UPS cargue sus   
					baterías por un período de 12 horas y repita esta prueba. Si la   
					alarma sonara nuevamente, comuníquese con Tripp Lite para   
					obtener información sobre el servicio de reparaciones. Precau-   
					tion: No desenchufe el no-break / sistema UPS para probar sus   
					baterías. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir   
					peligrosas sobretensiones transitorias a sus conexiones de red.   
					** Si su modelo no incluye este interruptor, usted aún puede probar sus baterías. Primero, conecte el   
					no-break / sistema UPS a un supresor de sobretensiones transitorias con conexión a tierra (para   
					mantener la conexión a tierra continua). Después, apague el supresor de sobretensiones transitorias   
					por medio de su interruptor principal.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				“Arrancar en frío” el no-break / sistema UPS   
					Si su no-break / sistema UPS incluye el interruptor “MUTE/TEST”   
					(silenciar / probar), usted puede “arrancar en frío” su unidad y   
					utilizarla como fuente autónoma de energía cuando la energía   
					eléctrica no esté disponible, pero únicamente si las baterías del   
					no-break/sistemaUPScontienensuficientecarga. Para“arrancar   
					en frío” su no-break / sistema UPS, primero coloque el interruptor   
					“OFF/ON” (encendido / apagado) en la posición “ON” (encendido).   
					Después, mueva el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar)   
					hacia la izquierda, sosténgalo momentáneamente y suéltelo   
					cuando la luz indicadora " " comience a parpadear.   
					Luces Indicadoras   
					Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas mientras el no-break / sistema UPS   
					esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica.   
					Esta luz verde se enciende cuando el no-break / sistema UPS está   
					conectado a una toma de energía eléctrica y recibiendo energía   
					normal de CA.   
					Esta luz roja se enciende cuando el no-break / sistema UPS está   
					suministrando energía de batería a los equipos conectados.   
					Después de probar la carga de las baterías del no-break / sistema   
					UPS con el interruptor “Mute/Test” (silenciar / probar), esta luz   
					amarillaseencenderácontinuamenteparaindicarquelasbaterías   
					del no-break / sistema UPS no están completamente cargadas. Si   
					esta luz continúa encendida constantemente, comuníquese con   
					Disponibles   
					enmodelos   
					selectos   
					Tripp Lite para obtener información sobre el servicio de   
					reparaciones. Esta luz parpadeará después de que el interruptor   
					“OFF/ON” (encendido / apagado) sea colocado en la posición   
					“OFF” (apagado) para indicarle que el no-break / sistema UPS no   
					suministrará energía de batería durante una caída de voltaje o   
					interrupción en el suministro de la energía eléctrica.   
					Esta luz verde se encenderá y el no-break / sistema UPS emitirá   
					un leve sonido para indicarle que está regulando automáticamente   
					el voltaje alto o bajo de entrada. Cuanto más regule el voltaje de   
					Disponibles   
					enmodelos   
					selectos   
					entrada, más se encenderá esta luz y más sonidos emitirá el no-   
					break / sistema UPS. Estas son operaciones normales y   
					automáticas de su no-break / sistema UPS y no requieren acción   
					alguna de su parte.   
					Esta luz roja se enciende cuando la capacidad del no-break /   
					sistema UPS ha sido excedida mientras está operando con la   
					energía de las baterías (durante una autoprueba o durante un   
					apagón). Remueva inmediatamente la sobrecarga conectada a los   
					receptáculos respaldados por las baterías.   
					Disponibles   
					enmodelos   
					selectos   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Otras Características de este No-break / Sistema UPS   
					Receptáculos de CA   
					Los receptáculos suministran energía de CA durante condiciones   
					normales de operación y energía de batería durante apagones y   
					caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra   
					peligrosas sobretensiones transitorias y ruidos de línea. No   
					obstante, algunos modelos incluyen receptáculos “surge-only”   
					(únicamente con supresión de sobretensiones transitorias),   
					identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS,   
					que proporcionan protección contra sobretensiones transitorias   
					para sus equipos periféricos sin utilizar la valiosa energía de las   
					baterías para respaldarlos durante apagones.   
					ContactosTelefónicosTipo RJ11 (disponibles en modelos selectos)   
					Estos contactos protegen sus equipos contra sobretensiones   
					transitorias procedentes de las líneas telefónicas. La conexión   
					de sus equipos a estos contactos telefónicos es opcional. Este   
					no-break / sistema UPS funcionará correctamente aún sin esta   
					conexión.   
					Puerto DB9 (disponible en modelos selectos)   
					El puerto DB9 conecta el no-break / sistema UPS a cualquier   
					estación de trabajo o servidor de archivos. Utilice el software y   
					cableado Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos   
					abiertos y cerrar su sistema durante una interrupción en el   
					suministro de la energía eléctrica. Este puerto envía señales a   
					los puertos secundarios para indicar que se han detectado fallas   
					en la línea (line-fail) o desgaste excesivo de las baterías (low-   
					battery). Comuníquese con el Departamento de Servicios a   
					Clientes de Tripp Lite para obtener más información.   
					Puerta para el Reemplazo de las Baterías   
					En condiciones normales, las baterías originales de este no-   
					break / sistema UPS tienen varios años de vida útil. El reemplazo   
					de las baterías deber ser realizado por personal capacitado de   
					servicio. Refiérase a la sección “Seguridad: Advertencias sobre   
					las Baterías” en la página 8.   
					Almacenaje y Servicio   
					Almacenaje   
					Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma   
					de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el   
					desgaste innecesario de las baterías. Si usted desea almacenar este no-break   
					/ sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente   
					las baterías del no-break / sistema UPS una vez cada tres meses conectando   
					el no-break / sistema UPS a una línea viva de CA y permitiéndole que cargue   
					sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Las baterías que permanezcan en   
					estado de desgaste por períodos prolongados de tiempo sufrirán la pérdida   
					permanente de capacidad y carga.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Servicio   
					Antes de enviar esta unidad al centro de servicios, comuníquese con Tripp Lite.   
					Si usted necesita enviar este no-break / sistema UPS a Tripp Lite, por favor   
					empáquelo cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE   
					incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del   
					problema experimentado. Si el no-break / sistema UPS se encuentra dentro   
					del período de 2 años de garantía, adjunte una copia de su factura de compra.   
					Especificaciones   
					OmniSmart300PNP   
					OmniSmart450PNP   
					OmniSmart675PNP   
					Capacidad de Salida (VA/Vatios): 300/180   
					450/300   
					675/425   
					Tiempo de Operación de la Batería   
					(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:   
					17/5   
					17/5   
					17/5   
					TiempodeRecarga   
					de la Batería:   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					Certificaciones:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					Protección para Módem / Fax   
					(comienza a 260 voltios):   
					1 línea   
					1 línea   
					2 líneas   
					OmniSmart850PNP   
					Capacidad de Salida (VA/Vatios): 850/570   
					OmniSmart1050PNP   
					OmniSmart1400PNP   
					1050/680   
					1400/940   
					Tiempo de Operación de la Batería   
					(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:   
					26/9   
					23/7   
					24/8   
					TiempodeRecarga   
					de la Batería:   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					Certificaciones:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					Protección para Módem / Fax   
					(comienza a 260 voltios):   
					— 
					— 
					— 
					OmniPro280   
					OmniPro450   
					OmniPro675   
					Capacidad de Salida (VA/Vatios): 280/175   
					Tiempo de Operación de la Batería   
					450/300   
					675/425   
					(MediaCarga/PlenaCarga)Min.:   
					17/5   
					17/5   
					17/5   
					TiempodeRecarga   
					de la Batería:   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					2-4 horas   
					Certificaciones:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					Protección para Módem / Fax   
					(comienza a 260 voltios):   
					— 
					1 línea   
					2 líneas   
					TODOSLOSMODELOS:   
					Voltaje/Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Rango de Voltaje de Entrada En Línea (75-147V); Rango de   
					Voltaje de Salida En Línea (120 +6% / -12%); Rango del Voltaje de Salida En Batería (120V +/- 5%); Onda de   
					Salida En Línea (sinusoidal filtrada); Onda de Salida En Batería (modulada en ancho de pulso); Supresión de   
					Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos   
					de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra y Neutro a Tierra).   
					NotaImportantedelaParte68deFCC(ComitéFederaldeComunicaciones–UnicamenteenEE.UU.)   
					SisuprotectordeFaxyMódemcausaradañosalaredtelefónica,sucompañíatelefónicalocalpodríasuspendersuservicio   
					temporalmente. Deserposible,elloslenotificaránconantelación. Denoserasí,ustedseránotificadoalabrevedadposible. Usted   
					recibirátambiénunanotificaciónsobresuderechodeenviarunreclamoalComitéFederaldeComunicaciones(FCC). Lacompañía   
					telefónicalocalpodríaimplementarcambiosensusinstalaciones,equipos,operacionesoprocedimientosquepodríanafectarla   
					operaciónadecuadadesuequipo. Siasíes,ustedrecibiráunanotificaciónconantelaciónqueleofrecerálaoportunidaddemantenersu   
					serviciosininterrupciones. SiustedexperimentaproblemasconelProtectordeFaxyMódem,porfavorcomuníqueseconelGerentede   
					SoporteTécnicodeTrippLite:1111W.35th Street;Chicago,IL60609;Teléfono:(773)869-1234,pararecibirinformaciónsobregarantías   
					yserviciodereparaciones. Lacompañíatelefónicalocalpodríasolicitarleladesconexióndeesteequipohastaqueelproblemahayasido   
					solucionadoohastaqueustedsehayacercioradodequesuequipoestáfuncionandocorrectamente. ElProtectordeFaxyMódemno   
					puedeserreparadoporelusuario. Esteequiponopuedeutilizarseenconexiónconteléfonospúblicosdemonedaspertenecientesala   
					compañíatelefónicalocal. Lasllamadasalíneascompartidasoserviciosprivadosestánsujetasalastarifascorrespondientes.   
					(Comuníqueseconlacomisiónlocaldeserviciospúblicosocomisióncorporativapararecibirmásinformación.)   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Manuel de l’Utilisateur   
					™ 
					OMNISMART   
					™ 
					1111W.35thStreet   
					Chicago, IL 60609 USA   
					ServiceClients(USA) : (773)869-1234   
					
					OMNIPRO   
					Systèmed'UPSLigneInteractive(120V)   
					Sûreté:   
					p. 15   
					Installation Rapide: p. 16   
					Opération de Base:   
					p. 17-19   
					Entreposage & Service: p. 19   
					Caractéristiques:   
					p. 20   
					Warranty & Insurance: p. 6   
					Copyright © 1999 Tripp Lite. Tous droits réservés. OmniSmart™ et OmniPro™ sont des marques de Tripp Lite.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Sûreté   
					Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui   
					doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous   
					les Systèmes d’UPS de Tripp Lite.   
					Recommandations Relatives à l’Emplacement de l'UPS   
					• Installez votre système d’UPS à l’intérieur, loin de l’humidité exces-   
					sive ou de la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.   
					• Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre   
					0° et 40°C (entre 32° F et 104° F).   
					• Laissez un espace adéquat autour de chaque côté du système d’UPS   
					pour la ventilation appropriée.   
					Recommandations Relatives à la Connexion de l'UPS   
					• Connectez votre système d’UPS à une prise de terre C.A. à trois fils.   
					Ne retirez pas ou ne modifiez pas la broche de terre de la prise du   
					système d’UPS. N’utilisez pas d’adapteurs à deux fourches avec la   
					prise du système d’UPS.   
					• Ne branchez pas votre système d’UPS dans sa propre prise; Ceci   
					endommagera le système d’UPS et mettra fin à votre garantie.   
					• Si vous reliez votre système d’UPS à un générateur de Courant Alternatif, le   
					générateur doit fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.   
					Recommandations relatives à la Connexion du Matériel   
					• N’utilisez pas les systèmes d’UPS de Tripp Lite pour les applications de   
					support-vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une panne d’un   
					système d’UPS de Tripp Lite pourrait causer la panne ou pourrait modifier   
					de manière significative l’exécution d’un dispositif de support-vie.   
					• Ne connectez pas des suppresseurs de surtension à la prise de votre   
					système d’UPS. Ceci endommagera le système d’UPS et mettra fin aux   
					garanties de votre suppresseur de surtension et de votre système d’UPS.   
					Recommandations relatives à la Batterie   
					• Votre système d’UPS n’exige pas d’entretien courant. N’ouvrez pas   
					votre système d’UPS quelqu’en soit la raison. Il n’y a pas de pièces à   
					l’intérieur que l’utilisateur puisse réparer par lui-même.   
					• Le remplacement de la batterie doit être exécuté par du personnel de   
					service qualifié. Parce que les batteries présentent un risque de choc   
					électrique et brûlent à partir du courant élevé de court-circuit, le   
					personnel de service qualifié devra observer des précautions   
					appropriées suivantes. Débranchez et arrêtez le système d’UPS avant   
					d’exécuter le remplacement de batterie. Utilisez des outils avec des   
					poignées isolantes et remplacez les batteries existantes par le même   
					nombre et le même type de nouvelles batteries (acide de plomb scellé).   
					N’ouvrez pas les batteries. N’inserez aucun objet aux bornes des   
					batteries.   
					• Les batteries des systèmes d’UPS sont recyclables. Référez-vous aux   
					codes locaux pour des conditions de recyclage. Ne jetez pas les   
					batteries dans le feu.   
					• N’essayez pas d’ajouter des batteries externes.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation Rapide   
					Connectez votre système   
					d’UPS à la prise électrique.   
					1 
					2 
					Connectez votre ordinateur,   
					votre moniteur et votre modem   
					externe aux sorties“battery-   
					supported”. Connectez tout   
					autre matériel aux réceptacles   
					“Surge-Only”*.   
					Positionnez le commutateur   
					de votre système d’UPS sur   
					3 
					“OFF-ON”**.   
					Etats-Unis,CanadaetEuropedel’Ouest   
					• 
					Positionnez le commutateur et laissez-le sur “ON”   
					enpermanence.   
					TouslesAutresPays   
					• 
					Positionnezlecommutateursur“OFF”lorsque   
					vous n’utilisez pas votre matériel connecté.   
					(ATTENTION! Lorsque positionné sur “OFF”, le système   
					d’UPS ne fournira pas de secours par batterie lors d’un   
					arrêt total ou partiel d’électricité).   
					• 
					Positionnezlecommutateursur“ON”lorsquevous   
					utilisez votre matériel connecté.   
					* Identifiées au dos de votre système d’UPS. Votre UPS est conçu pour supporter seulement du matériel   
					informatique.Voussurchargerezvotresystèmed’UPSsivousconnectezdesappareilsélectroménagers,des   
					imprimantes laser ou des suppresseurs de surtension. ** Se reporter à la section Opérations de Base pour la   
					Fonction du Commutateur, Etat de l’UPS et Avantages de la Configuration.   
					– Installation Facultative –   
					OPTIONS 1 et 2   
					(modèleschoisis)*   
					OPTION1(SuppresseurdeSurtensiondelaLigne   
					Téléphonique)**   
					Connectezlecordondetéléphoneàpartirdujack   
					mural au jack du système d’UPS marqué “LINE” (ou   
					“IN”). Connectez votre matériel au jack du système   
					d’UPSmarqué“EQUIP”(ou“OUT”).   
					OPTION2(Logicieldusystèmed’UPS)   
					En utilisant le cable de 1-TRIPP-LITE, connectez le port   
					DB9 de votre système d’UPS au port DB9 de votre   
					ordinateur. Chargez le logiciel and lancez le   
					programmed’installationappropriépourvotresystème   
					opératoire.Redémarrezvotreordinateur.   
					* Les connexions du port DB9 et de la ligne téléphonique sont facultatifs.Votre système d’UPS fonctionnera   
					correctementsanscesconnexions.Assurezvousquelematérielquevousconnectezauxprisestéléphoniquesde   
					votresystèmed’UPSestégalementprotégécontrelessurtensionssurlalignec.a. Lesmodèleschoisisprotègent   
					DEUXlignesenuncablesimultanément(voirlesCaractéristiques). Sivouspossédezundecesmodèlesetsivous   
					voulez protéger deux lignes qui ne passent PAS à travers un cable, vous devez utiliser des séparateurs “Y”   
					appropriés à cette application pour les adapter aux prises téléphoniques de votre système d’UPS.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Opération de Base   
					Commutateurs   
					Avec votre UPS branché, placez ce commutateur conformément   
					OFF   
					ON   
					aux recommandations dans la section “Installation Rapide”.   
					Position “ON”   
					Fonction: ENABLES (PERMET) le secours par batterie. États du   
					système d’UPS: La batterie du système d’UPS est en mode   
					charge. Le courant passe aux réceptacles du système d’UPS. Le   
					voyant de signalisation " " est allumé. Avantages de la Con-   
					figuration: Fournit la sauvegarde de batterie pendant des arrêts   
					totals ou des arrêts partiels.   
					Position “OFF”   
					Fonction: DISABLE (INVALIDE) le secours par batterie. États du   
					système d’UPS: La batterie du système d’UPS est en mode   
					charge.Lecourantpasseauxréceptacles.Levoyantdesignalisation   
					de " " est allumé. Le voyant de signalisation de " " flashe.   
					Avantages de la Configuration: Continue à charger la batterie   
					quand le courant est présent tout en positionnant l’inverseur sur   
					“OFF” pour empêcher l’exécution de sauvegarde de batterie quand   
					le matériel n’est pas en service.   
					Utilisez ce commutateur momentané pour faire deux choses:   
					Amortir l’alarme du système d’UPS *   
					Déplacez ce commutateur vers la gauche et libérez-le.   
					(Normalement, l’allègement de la charge va amortir l’alarme).   
					*Lorsque la batterie est presque épuisée, l’alarme retentit (et ne peut pas être amortie) pour vous   
					alerterd’arrêterimmédiatementlematérielrelié.   
					Disponiblesur   
					lesmodèles   
					choisis.   
					Tester la charge de la batterie de votre système d’UPS**   
					Laissez votre matériel relié sur la position ON. Avec votre   
					système d’UPS branché et allumé, déplacez ce commutateur vers   
					la gauche; tenez-le là pendant 2 secondes et libérez-le. Le   
					système d’UPS commutera momentanément à la batterie pour   
					tester sa charge. Si l’alarme du système d’UPS retentit ou la   
					charge correctement évaluée n’est pas supportée, laissez votre   
					système d’UPS charger ses batteries pendant 12 heures et   
					répétez le test. Si l’alarme retentit toujours, entrez en contact   
					avec Tripp Lite pour le service. ATTENTION: Ne branchez pas   
					votre système d’UPS pour tester ses batteries. Ceci annulera la   
					sûreté de la prise électrique de terre et peut présenter une   
					surtension préjudiciable dans vos connexions de réseau.   
					** Si votre modèle n’est pas équipé de ce commutateur, vous pouvez cependant tester les batteries de   
					votre système d’UPS. Connectez tout d’abord votre système d’UPS à un suppresseur de surtension   
					avec mise à terre (qui maintiendra la connexion avec mise à terre),puis positionnez le commutateur   
					d’alimentation du suppresseur de surtension sur OFF.   
					Démarrage à Froid de votre système d’UPS   
					Pour “démarrer à froid” votre système d’UPS (pour l’utiliser en   
					tant que source d’alimentation autonome lorsque le courant   
					n’est pas présent), mettez d’abord votre système d’UPS sur la   
					position ON. Allumez ensuite votre système d’UPS. Puis, déplacez   
					le commutateur de “MUTE/TEST” vers la gauche, tenez   
					momentanément et libérez quand le voyant de signalisation "   
					commence à flasher.   
					" 
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Voyants de Signalisation   
					Toutes les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque le système d’UPS est   
					branché à une prise murale et positionné sur ON.   
					Ce voyant vert s’allumera chaque fois que votre système d’UPS   
					est branché et reçoit la puissance normale de ligne C.A.   
					Ce voyant rouge s’allumera quand votre système d’UPS fournit à   
					votre matériel la puissance de batterie.   
					Ce voyant jaune s’allumera sans interruption après que vous   
					ayez testé la charge de la batterie de votre système d’UPS avec le   
					commutateur “ Mute/Test “ pour indiquer que la batterie du   
					système d’UPS est moins qu’entièrement chargée. Si ce voyant   
					reste en fonction sans interruption, entrez en contact avec Tripp   
					Disponiblesur   
					lesmodèles   
					Lite pour le service. Le voyant flashera après que vous ayez placé   
					le commutateur “OFF/ON” sur la position “OFF” pour indiquer   
					que le système d’UPS ne fournira pas la sauvegarde de batterie   
					pendant un arrêt total ou un arrêt partiel.   
					choisis.   
					Chaque fois que votre système d’UPS corrige automatiquement la   
					tension secteur c.a. élevée ou basse, ce voyant vert s’allumera et   
					le système d’UPS va cliquer doucement. Plus le système d’UPS   
					doit corriger la tension, plus le voyant vert s’allumera et plus le   
					système d’UPS va cliquer. Ce sont les fonctionnements normaux   
					et automatiques de votre système d’UPS, et aucune action n’est   
					exigée de votre part.   
					Disponiblesur   
					lesmodèles   
					choisis.   
					Ce voyant rouge va se positionner sur ON lorsque la capacité de   
					votre système d’UPS a été dépassée alors qu’elle opérait à partir   
					de l’alimentation par batterie (soit pendant un auto-test ou   
					pendant un arrêt total). Enlevez la surcharge des prises “battery-   
					supported” (“support par batterie”) immédiatement.   
					Disponiblesur   
					lesmodèles   
					choisis.   
					Autres Dispositifs d’UPS   
					Réceptacles C.A.   
					Les réceptacles fournissent à votre matériel relié la puissance de   
					ligne C.A. pendant l’exécution normale. Ils vont fournir la   
					puissance de batterie pendant des arrêts totaux et des arrêts   
					partiels seulement si le commutateur “OFF/ON” est positionné   
					sur “ON”. Les réceptacles protègent également votre matériel   
					contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne. De plus,   
					tous les modèles disposant de réceptacles “surge-only” (identifiés   
					sur le dos de votre système d’UPS) fournissent des périphériques   
					avec protection contre les surtensions sans engager la puissance   
					précieuse de batterie pour les supporter pendant les arrêts   
					totaux.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Port Série DB9 (Disponible sur les modèles choisis)   
					Le port DB9 relie votre UPS à n’importe quel poste de travail ou   
					serveur. Utilisez avec le logiciel et le câblage de Tripp Lite pour   
					sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et pour arrêter   
					le matériel pendant un arrêt total. Ce port envoie des signaux de   
					contact-fermeture pour indiquer des modes panne de ligne et   
					faible batterie. Il reçoit également un signal d’arrêt à partir de   
					l’ordinateur connecté pour économiser la charge de batterie du   
					système d’UPS. Entrez en contact avec le support à la clientèle de   
					Tripp Lite pour plus d’information.   
					Prises (Jacks) de téléphone RJ11 (Disponible sur les modèles choisis)   
					Ces jacks protègent votre matériel contre les surtensions sur   
					votre ligne téléphonique. Relier votre matériel à ces prises (jacks)   
					est facultatif. Votre système d’UPS fonctionnera malgré tout   
					correctement sans cette connexion.   
					Porte de Remplacement de la Batterie   
					Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre   
					système d’UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la   
					batterie devra être exécuté seulement par du personnel de   
					service qualifié. Référez-vous aux “Recommandations relatives à   
					la Batterie” dans la section “Sûreté” page 15.   
					Entreposage & Service   
					Entreposage   
					Positionnez tout d’abord votre système d’UPS sur OFF et déconnectez son   
					cordon de secteur de la prise murale. Débranchez ensuite tout le matériel pour   
					éviter l’écoulement de la batterie. Si vous envisagez d’entreposer votre système   
					d’UPS pendant une longue période, rechargez entièrement les batteries du   
					système d’UPS une fois tous les trois mois en branchant le système d’UPS à   
					une sortie de phase C.A., et en laissant charger le système d’UPS pendant 4   
					à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre système d’UPS déchargées   
					pendant une longue période, elles souffriront d’une perte permanente de   
					capacité.   
					Service   
					Si vous renvoyez votre système d’UPS à Tripp Lite, veuillez emballer le système   
					d’UPS avec précaution en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE INITIAL livré   
					avec l’unité. Y joindre une lettre décrivant le problème. Si le système d’UPS   
					couvre la période de garantie de 2 ans, y joindre une copie de votre facture   
					commerciale/reçu de ventes.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Caractéristiques   
					OmniSmart300PNP   
					OmniSmart450PNP   
					OmniSmart675PNP   
					Puissance de Sortie   
					(VA / Watts):   
					300/180   
					17/5   
					450/300   
					17/5   
					675/425   
					17/5   
					Délai d’Exécution de la Batterie   
					(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:   
					TempsdeRecharge   
					de la Batterie:   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					Homologations:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					ProtectionModem/Fax   
					(commence à 260V):   
					1 ligne   
					1 ligne   
					2 lignes   
					OmniSmart850PNP   
					OmniSmart1050PNP   
					OmniSmart1400PNP   
					Puissance de Sortie   
					(VA / Watts):   
					850/570   
					1050/680   
					23/7   
					1400/940   
					24/8   
					Délai d’Exécution de la Batterie   
					(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:   
					26/9   
					TempsdeRecharge   
					de la Batterie:   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					Homologations:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					ProtectionModem/Fax   
					(commence à 260V):   
					— 
					— 
					— 
					OmniPro280   
					OmniPro450   
					OmniPro675   
					Puissance de Sortie   
					(VA / Watts):   
					280/175   
					17/5   
					450/300   
					17/5   
					675/425   
					17/5   
					Délai d’Exécution de la Batterie   
					(Mi-Charge/PleineCharge)Min.:   
					TempsdeRecharge   
					de la Batterie:   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					2-4 heures   
					Homologations:   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					UL, cUL, NOM   
					ProtectionModem/Fax   
					(commence à 260V):   
					— 
					1 ligne   
					2 lignes   
					TOUS MODELES:   
					Tension/Fréquenced’Entrée(120V/60Hz);ChaînedeTensiond’EntréeModeLigne(75-147V);ChaînedeTensiondeSortieBatterie   
					(120V+/-5%);ModeLigneenFormed’OndedeSortie(sinewavefiltré);ModeBatterieenFormed’OndedeSortie(sinewavePWM);   
					SuppressiondeSurtensionsC.A.(excèdelescatégoriesA&BstandardIEEE587);AtténuationdeBruitC.A.(>40Db);Modede   
					Protection C.A. (H à N, H à G, N à G).   
					NotificationFCCPartie68(USAseulement)   
					SivotreprotecteurdeModem/Faxportepréjudiceauréseautéléphonique,lacompagniedetéléphonepeuttemporairementinterrompre   
					votreservice.Sipossible,ilsvousinformerontàl’avance.Silacommunicationpréalablen’estpaspratique,onvousnotifieraaussitôtque   
					possible.VousserezinformésdevotredroitdeporterplainteauprèsduFCC.Votrecompagniedetéléphonepeutfairedeschangements   
					dansseséquipements,matériel,exécutionsouprocéduresquipourraientaffecterl’exécutionappropriéedevotrematériel.Sic’estlecas,   
					vousrecevrezunavispréalableafindevousdonneruneoccasiondemettreàjourleserviceininterrompu.Sivouséprouvezdesennuis   
					aveccematériel,protecteurdeModem/Fax,veuillezcontacterleDirecteurduSupportTechniquedeTrippLite1111W.35th Street,   
					ChicagoIllinois60609;Téléphone(773)869-1233pourréparation/informationsurlagarantie.Lacompagniedetéléphonepeutvous   
					demanderpourdémontercematérielduréseaujusqu’àcequeleproblèmeaitétécorrigéoudevoussoyezsûrquelematériel   
					fonctionnecorrectement.Iln’yaaucuneréparationconcernantleprotecteurdeModem/Faxquipuissentêtreeffectuéeparleclient.Ce   
					matérielnepeutêtreutiliséparunservicefourniparlacompagniedetéléphone.Laconnexionauxlignespartagéesestsujetteauxtarifs   
					d’état.(Contactezvotrecommissiond’équipementcollectifpublicd’étatoucommissiondesociétépourinformation   
					93-1422(9906092)10/99   
					REV.5.5/5.6   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |