Toshiba Flat Panel Television 20A44 User Manual

20A44  
3M91301A-E COVER  
1
13/2/04, 2:05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
Installation, Care, and Service  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
3) Heed all warnings.  
Installation  
Follow these recommendations and precautions and heed all  
warnings when installing your TV:  
4) Follow all instructions.  
16) Never modify this equipment. Changes or modifications  
may void: a) the warranty, and b) the user’s authority to  
operate this equipment under the rules of the Federal  
Communications Commission.  
5) Do not use this apparatus near  
water.  
17)  
DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL  
INJURY, DEATH, OR EQUIPMENT  
6) Clean only with a dry cloth.  
DAMAGE! Never place the TV on  
7) Do not block any ventilation  
openings. Install in accordance with  
the manufacturer’s instructions.  
an unstable cart, stand, or table. The TV  
may fall, causing serious personal injury,  
death, or serious damage to the TV.  
8) Do not install near any heat  
sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
18) Never place or store the TV in direct  
sunlight; hot, humid areas; areas  
subject to excessive dust or vibration;  
or locations with temperatures at or  
below 41˚F (5˚C).  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding type plug. A polarized plug has two blades  
with one wider than the other. A grounding type plug has  
two blades and a third grounding  
Wide plug  
prong. The wide blade or the third  
19) Always place the TV on the floor  
or a sturdy, level, stable surface that  
can support the weight of the unit.  
prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician  
for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being  
walked on or pinched, particularly at  
plugs, convenience receptacles, and  
the point where it exits the apparatus.  
20) Never place items such as vases,  
aquariums, or candles on top of the TV.  
11) Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
21) Never block or cover the slots or  
openings in the TV cabinet back,  
bottom, and sides. Never place  
the TV:  
12) Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
on a bed, sofa, rug, or similar  
surface;  
too close to drapes, curtains,  
or walls; or  
in a confined space such as a  
bookcase, built-in cabinet, or any  
other place with poor ventilation.  
13) Unplug this apparatus during  
lightning storms or when  
unused for long periods of time.  
The slots and openings are provided  
to protect the TV from overheating  
and to help maintain reliable  
operation of the TV.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power supply  
cord or plug is damaged, liquid has  
22)  
Never allow anything to rest on or roll over the power  
cord, and never place the TV where the power cord is  
subject to wear or abuse.  
been spilled or objects have fallen into  
the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain ormoisture, does not  
QUALIFIED  
SERVICE  
operate normally, or has been dropped.  
TECHNICIAN  
23) Never overload wall outlets and  
extension cords.  
15) CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not  
use the polarized plug with an extension cord, receptacle,  
or other outlet unless the blades can be inserted  
completely to prevent blade exposure.  
0303  
3
3M91301A-E P02-07  
3
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30) [This item applies to projection TVs only.] If the air  
temperature rises suddenly (for example, when the TV is  
first delivered), condensation may form on the lenses. This  
can make the picture appear distorted or the color appear  
faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to  
allow the condensation to evaporate.  
120V AC?  
24) Always operate this equipment from  
a 120 VAC, 60 Hz power source only.  
31) For added protection of your TV from lightning and power  
surges, always unplug the power cord and disconnect the  
antenna from the TV if you leave the TV unattended or  
unused for long periods of time.  
25) Always make sure the antenna system is properly  
grounded to provide adequate protection against voltage  
surges and built-up static charges (see Section 810 of the  
National Electric Code).  
Antenna lead-in wire  
32) During normal use, the TV may make  
occasional snapping or popping  
Antenna discharge unit  
sounds. This is normal, especially  
(NEC Section 810-20)  
Ground clamp  
when the unit is being turned on or  
off. If these sounds become frequent  
or continuous, unplug the power cord  
and contact a Toshiba Authorized Service Center.  
Grounding conductors  
(NEC Section 810-21)  
Electric service equipment  
Power service grounding  
electrode system (NEC Art 250 Part H)  
33) Possible Adverse Effects on TV Picture Tube: If a fixed  
(non-moving) pattern remains on the TV screen for long  
periods of time, the image can become permanently  
engrained in the picture tube and cause subtle but  
permanent ghost images. This type of damage is NOT  
COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your TV  
on for long periods of time while it is displaying the  
following formats or images:  
Ground clamps  
26)  
DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL  
INJURY OR DEATH!  
Use extreme care to make sure you are never in  
a position where your body (or any item you are in contact  
with, such as a ladder or screwdriver) can accidentally  
touch overhead power lines. Never locate the antenna  
near overhead power lines or other electrical circuits.  
Never attempt to install any of the following during  
lightning activity:  
a) an antenna system; or b) cables, wires, or any home  
theater component connected to an antenna or phone  
system.  
• Fixed Images, such as PIP/POP windows, stock tickers,  
video game patterns, TV station logos, and websites.  
Special Formats that do not use the entire screen. For  
example, viewing letterbox style (16:9) media on a  
normal (4:3) display (gray bars at top and bottom of  
screen); or viewing normal style (4:3) media on awide  
screen (16:9) display (gray bars on left and right  
sides of screen).  
Care  
Service  
34)  
For better performance and safer operation of your TOSHIBA  
TV, follow these recommendations and precautions:  
WARNING: RISK OF ELECTRIC  
SHOCK! Never attempt to service the  
TV yourself. Opening and  
27) Always sit approximately 10–25 feet away from the TV and  
as directly in front of it as possible. The picture can appear  
dull if you sit too far to the left or right of the TV, or if  
sunlight or room lights reflect on the screen. Turn the TV  
off to check for reflections on the screen, and then remove  
the source of reflections while viewing the TV.  
removing the covers may expose  
you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to a  
Toshiba Authorized Service Center.  
QUALIFIED  
SERVICE  
TECHNICIAN  
35) If you have the TV serviced:  
Ask the service technician to use only replacement parts  
specified by the manufacturer.  
Upon completion of service, ask  
the service technician to perform  
routine safety checks to determine  
that the TV is in safe operating  
condition.  
28) Always unplug the TV before  
cleaning. Never use liquid or  
aerosol cleaners.  
36) When the TV reaches the end of its useful life, ask a  
qualified service technician to properly dispose of the TV.  
Improper disposal may result in a picture tube implosion  
and possible personal injury.  
29)  
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!  
Never spill liquids or push objects of any kind  
into the TV cabinet slots.  
0303  
4
3M91301A-E P02-07  
4
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
• On-screen 3 Language Display - This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.  
• Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed to turn off automatically (from 10 to  
120 minutes, in 10-minute increments).  
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
• V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information. V-Chip will allow you to set a restriction level. (designed to work with the U. S. V-Chip system only)  
• Picture Control Adjustments - The on-screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS.  
• Closed Captioned Decoder - Displays closed captions or text on-screen (when available).  
• Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts  
where available.  
• Lock feature - This feature has three functions, LOCKING CHANNELS, LOCKING VIDEO INPUT and SETTING  
THE GAME TIMER.  
Programmable ON Timer - Allows you to automatically turn on the TV at a set time.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
IN  
ANT  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
8
9
10  
1
2 3  
4
5
7
6
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
3. POWER indicator - Lights up when the power is  
turned on.  
4. CHANNEL /Buttons - Press to select a higher or  
lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select information  
for on-Screen operations.  
(RESET Button) - Press, while in the on-screen  
menu mode, to reset the on-screen picture adjust-  
ments to their factory preset positions.  
5. VOLUME /Buttons - Press to raise or lower the  
level of the sound.  
6. AUDIO/VIDEO IN (VIDEO 2) Jacks - Audio and video  
signal cables from an external source can be con-  
nected here.  
7. PHONE (Earphone) Jack - Plug an earphone or  
monaural headphones with a 1/8 miniplug into this  
jack for private listening.  
8. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
9. AUDIO/VIDEO IN (VIDEO 1) Jacks - Audio and  
video signal cables from an external source can be  
connected here.  
10. AC Power Cord - Plug into an outlet with 120V,  
60 Hz AC power only.  
(MENU Buttons) - Press both VOLUME /buttons  
at the same time to display the on-screen menu func-  
tions.  
(SET + / – Buttons) - Press to select the desired set-  
ting during on-screen operations.  
5
3M91301A-E P02-07  
5
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To  
confirm the sleep time setting, press the SLEEP button  
once and the remaining time will be momentarily displayed.  
To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly  
until the display turns to 0.  
5. VOL (VOLUME) + / – Buttons - Press the + button to  
increase, or the – button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the on-screen menu function.  
7. SET + / – Buttons - Press to select the desired setting  
during on-screen operations.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
2
3
9
10  
11  
CH RTN  
RECALL  
SLEEP  
MUTE  
4
5
CH +  
VOL  
VOL  
12  
8. RESET Button - Press to reset the on-screen picture  
adjustments to their factory preset positions.  
+
9. TV/VIDEO Button - Switches between the TV and external  
device inputs.  
MENU  
ENTER  
CH –  
SET  
6
7
+
13  
14  
10. RECALL Button - When you press this button, the  
channel number will appear in the upper right corner of the  
screen. Press the button again to remove it from the screen.  
11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the word “MUTE” will  
appear on the screen. The muting feature can be released  
by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or  
– buttons.  
12. CH (CHANNEL) + / – Buttons - Press the + button to  
change to a higher numbered channel set into memory.  
Press the – button to change to a lower numbered channel  
set into memory.  
RESET  
MTS  
1/2  
8
9
CAP/TEXT  
TV/VIDEO  
15  
16  
CT-837  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for  
On-screen operations.  
14. MTS Button - Switches sound between mono, stereo, and  
SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.  
15. 1/2 Button - Switches between channel 1 and channel 2  
in the closed caption mode.  
16. CAP/TEXT Button - Press to switch between normal TV  
and the two closed caption modes (captions or text), when  
available.  
1. POWER Button - Press to turn on the TV. Press again  
to turn off the TV.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0–9) - Allows direct  
access to any channel.  
3. CH RTN Button - Repeatedly press CH RTN to toggle  
back and forth between the last two channels you tuned.  
Before using the remote control, batteries must first be installed.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
Use two AAAsize penlight batteries (supplied) for the  
remote control. The batteries may last approximately one  
year depending on how much the remote control is used.  
For best performance, it is recommended that batteries  
should be replaced on a yearly basis, or when the remote  
operation becomes erratic.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries  
in this device:  
1. Use only the size and type of batteries specified.  
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
3. Do not mix different types of batteries together (e.g.  
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh  
ones.  
2. Install two AAA(penlight size) batteries.  
4. If the remote control will not be used for a long period of  
time, remove the batteries to prevent damage or injury  
from possible battery leakage.  
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged;  
they can overheat and rupture. (Follow battery  
manufacturer's directions.)  
3. Replace the battery compartment cover.  
6
3M91301A-E P02-07  
6
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohm cable or 300  
ohm twin-lead wire)  
Choose one of the following seven connections, based on your  
equipment and service:  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF  
antenna to the antenna jack.  
Combination VHF/UHF antenna  
To ANT input  
on back of TV  
If your combination antenna has a 300 ohm twin-lead wire, use  
the 300-75 ohm matching transformer (not supplied).  
Single 75 ohm cable  
Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300  
(or)  
ohm twin-leads)  
To ANT input  
Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied).  
Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching  
transformer (not supplied). Attach the transformer to the  
combiner. Attach the combiner to the antenna jack.  
Single 300 ohm twin-lead wire*  
on back of TV  
For best performance, if you have a splitter connected, remove  
the splitter and connect the single wire to the transformer,  
and then to the TV’s antenna input (as illustrated here).  
TRANSFORMER  
(not supplied)  
*
Separate VHF/UHF antennas  
Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the  
combiner to the antenna jack.  
Separate VHF and UHF antennas or  
Combination VHF/UHF antenna with separate cables/wires  
NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75  
ohm matching transformer (not supplied), then connect the trans-  
former to the combiner.  
UHF Antenna  
300 ohm twin-lead wire  
To ANT input  
on back of TV  
For subscribers to basic cable TV service  
For basic cable service not requiring a converter/descrambler  
box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable directly to the  
antenna jack on the back of the television.  
VHF Antenna  
COMBINER  
(not supplied)  
75 ohm cable  
For subscribers to scrambled cable TV service  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a  
converter/descrambler box, connect the incoming cable to the  
converter/descrambler box and connect the output of the box to  
the antenna jack on the back of the television. Follow the  
connections shown left. Set the television to the output of the  
converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the  
converter/descrambler box to select channels.  
(or)  
UHF Antenna  
300 ohm twin-lead wire  
To ANT input  
on back of TV  
VHF Antenna 300 ohm twin-lead wire*  
COMBINER  
For subscribers to unscrambled basic cable with scrambled  
premium channels  
(not supplied)  
TRANSFORMER  
(not supplied)  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels  
are unscrambled and premium channels require the use of a  
converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal  
To ANT input  
on back of TV  
Cable TV service  
splitter (sometimes called a two-set coupler) and an A/B switch  
From cable  
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow  
the connections shown left. With the switch in the position, you  
can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With  
TV service  
B”  
To ANT input  
on back of TV  
(or)  
From cable  
TV service  
the switch in the  
A
position, tune your TV to the output of the  
CONVERTER/ DESCRAMBLER  
CONVERTER/ DESCRAMBLER  
converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the  
box to tune scrambled channels.  
To ANT input  
on back of TV  
(or)  
From cable  
TV service  
This television has an extended tuning range and can tune most  
cable channels without using a cable company supplied  
A
SPLITTER  
A / B SWITCH  
B
converter box. Some cable companies offer premium pay  
channels in which the signal is scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing requires the use of a descrambler  
device which is generally provided by the cable company.  
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the owners manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The following connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular  
assortment of components.  
2. To connect the TV to a VIDEO Game  
TV/VIDEO SELECTION  
The TV also can be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of different types of  
signal generated by these devices and subsequent hook-up  
variations required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You will need to consult each  
component's owner's manual for additional information.  
To view the picture from a VCR, camcorder, or TV game, you  
must put the TV in VIDEO mode first. Press TV/VIDEO to  
select VIDEO mode. The word “VIDEO1” or “VIDEO2”  
displays briefly on-screen. Press TV/VIDEO again to return to  
TV mode.  
VIDEO 1  
TV  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
Front of TV  
VIDEO Game  
To Audio/Video OUT  
(not supplied)  
1. To connect the TV to a VCR  
3. To connect the TV to a camcorder  
VIDEO  
Rear of TV  
VCR  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to  
the TV as shown.  
IN  
ANT  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Front of TV  
To Audio/  
Video OUT  
AUDIO (R)  
AUDIO (L)  
To AV OUT jack  
(not supplied)  
(not supplied)  
7
3M91301A-E P02-07  
7
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE LANGUAGE  
This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French.  
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.  
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
Press SET + or until the  
A
indi-  
Press MENU.  
3
1
2
MENU  
CH SETUP  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
cator points to the desired  
PICTURE  
language: English (ENGLISH),  
Spanish (ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press ENTER.  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ESPAÑOL  
Press SET + or to select the  
LANGUAGE mode, then press  
ENTER.  
FRANCAIS  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
+
/
/
ENTER MENU  
/
/
Press MENU repeatedly until the  
menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the closed caption indicators will be in the selected language, but the closed caption text will not be  
affected by the language selection.  
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature that allows the  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip-  
ping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into the TV’s  
Press MENU.  
1
MENU  
CH SETUP  
memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can  
receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an  
antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When  
shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.  
Press SET + or until the indicator next to  
“CH SETUP” begins to flash, then press  
ENTER.  
2
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
TV/CABLE SELECTION  
Press SET + or until the indicator  
next to “ADD/DELETE” begins to flash,  
then press ENTER.  
3
4
TV  
CABLE  
Press MENU.  
1
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
MENU  
Press SET + or until the indicator next to  
“CH SETUP” begins to flash, then press  
2
CH SETUP  
Select the desired channels to be  
added or deleted using the Direct  
Channel Selection buttons (0–9), CH +  
or , SET + or .  
PICTURE  
+
/
/ ENTER / MENU  
AUDIO  
LANGUAGE  
ENTER.  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
Press SET + or until the indicator next  
3
4
to “TV/CABLE” begins to flash.  
TV  
CABLE  
Press ENTER to select ADD or DELETE.  
5
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Press ENTER to select the TV or  
CABLE mode. The arrow indicates the  
selected mode.  
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press ENTER if you wish  
to ADD the unmemorized channel. The channel indica-  
tor will change from red to green when a channel is  
added and the channel will be memorized.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press MENU repeatedly until the menu  
screen is cleared.  
5
NOTE:  
If a memorized channel was selected (step 4), the chan-  
nel indication will be green. To delete the channel from  
memory, press ENTER repeatedly until  
Contact your cable company to determine the type of cable  
system used in your area.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
ADD  
CH 012  
“DEL” appears on-screen. The channel  
indicator will change from green to red  
when a channel is deleted. Repeat  
Steps 4 and 5 for each channel to be  
added or deleted.  
Press MENU.  
1
MENU  
CH SETUP  
0 – 9 / + / – / ENTER / MENU  
PICTURE  
Press SET + or until the indicator next  
to “CH SETUP” begins to flash, then  
2
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
press ENTER.  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
Press MENU repeatedly until the menu screen is  
cleared.  
6
Press SET + or until the indicator next  
to “AUTO CH MEMORY” begins to flash,  
then press ENTER. The TV will begin  
memorizing all the channels available in  
your area. Channel numbers will remain  
red until auto memorizing is complete.  
3
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
4
8
3M91301A-E P08-11  
8
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV OPERATION  
DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these  
buttons to select a channel. The channel number will appear on  
the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel  
number is selected, the display will revert to the previous  
channel.  
To turn on the TV, press POWER.  
1
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing VOL (VOLUME) + or .  
2
The sound level will be indicated on the TV screen by  
GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level  
increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER  
on the screen. The same is true for decreasing the level.  
TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/  
CABLE menu option is in the TV position, all channels can be  
instantly selected by using two buttons (For example, to select  
channel 2, press “0,” then “2.” If you press only “2,” channel  
selection will be delayed for a few seconds). For channels 10  
and above, press the two digits in order.  
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate  
3
position. When shipped from the factory, this menu option  
CABLE mode direct channel selection  
When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position,  
channels can be selected as follows:  
is in the CABLE setting. See  
NELS” on page 8.  
TO MEMORIZE CHAN-  
TV - VHF/UHF channels  
CABLE - CABLE TV channels  
1-9  
Press “0” twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press “002.”  
Press “0”, then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press “012.”  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press “36.”  
Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
“120.”  
10-12  
13-99  
100-125  
CH (CHANNEL) + and – buttons  
4
Press and release CH (CHANNEL) + or . The channel  
automatically stops at the next channel set into memory.  
Press and hold the button down to change channels more  
quickly.  
For proper operation, before selecting channels, they  
should be set into the TV's memory.  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV  
will automatically shut off after 15 minutes.  
See “TO MEMORIZE CHANNELS” on page 8.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
This television has the capability to decode and display closed  
captioned television programs. When available, closed  
captioning will display text on the screen for hearing impaired  
viewers or it will translate and display text in another language.  
The captions will appear in places on the screen where they  
will least interfere with the picture, usually on the bottom of  
the screen. News programs will usually show three-line  
closed captions which scroll onto the screen. Most other  
shows provide two or three lined captions placed near the  
character who is speaking so the viewer can follow the  
dialogue. Words in italics or underlined describe titles,  
words in foreign languages or words requiring emphasis.  
Words that are sung usually appear enclosed by musical  
notes.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press CAP/TEXT on the remote control to switch between nor-  
mal TV and the two closed caption modes (Captions and 1/2 of  
full screen Text).  
Captions: This closed caption mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of Closed Captions 1/2). Generally, closed captions in English  
are transmitted on captions channel 1 and closed captions in  
other languages are transmitted on captions channel 2.  
Text: When available, the Text mode will fill part of the  
screen with a programming schedule or other information.  
After selecting a closed caption mode, it will stay in effect  
until it is changed, even if the channel is changed. If the  
captions signal is lost due to a commercial or a break in the  
signal, the captions will reappear when the signal is  
received again. If the channels are changed, the captions  
will be delayed approximately 10 seconds.  
For television programs broadcasting with closed captions,  
look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).  
• When activating the closed captioned decoder, there will be a short delay before the closed captioned text appears on the screen.  
• Closed captioned text is only displayed in locations where it is available.  
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode.  
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning. This is normal with closed captioning, especially  
with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for  
editing.  
• When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with closed  
captions.  
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the closed captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the closed caption decoder may not appear or may appear with strange  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
9
3M91301A-E P08-11  
9
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADJUSTING THE PICTURE  
You can adjust the settings for brightness, contrast, color,  
tint and sharpness.  
Press SET + or to adjust the setting.  
4
+
Press MENU.  
1
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
lighter  
darker  
higher  
lower  
paler  
Press SET + or until the  
indicator next to “PICTURE”  
begins to flash, then press  
ENTER.  
2
MENU  
COLOR  
TINT  
deeper  
CH SETUP  
PICTURE  
greenish  
sharper  
reddish  
softer  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
SHARPNESS  
ON TIMER  
+
/
/ ENTER / MENU  
TO RETURN TO INITIAL SETTING:  
Press RESET while the picture adjusting mode appears  
on-screen.  
Press ENTER repeatedly to select the item you want to  
adjust.  
3
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
SOUND ADJUSTMENTS  
You can adjust the setting for bass, treble, balance, surround  
and stable sound.  
SURROUND FEATURE  
The SURROUND feature expands the audio listening field  
wider and deeper to create exceptional sound quality from the  
TV’s speakers. The feature uses stereo signals from a TV  
broadcast or video input.  
1
2
Press MENU.  
Press SET + or button until the  
indicator next to “AUDIO” begins to  
flash, then press ENTER.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND FEATURE  
When the loud sound is made, the stable sound feature  
automatically lower the sound.  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Press RESET while the sound adjusting mode appears on the  
screen.  
Press ENTER repeatedly to select the item you want to  
adjust.  
3
4
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
NOTE:  
The on-screen display will disappear 6 seconds after finishing an  
adjustment. The settings can only be adjusted when they are  
displayed on the TV screen.  
STABLE SOUND  
SURROUND  
Press SET + or button to adjust the setting.  
+
BASS  
stronger  
weaker  
TREBLE  
stronger  
weaker  
BALANCE  
SURROUND  
right speaker stronger  
left speaker stronger  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
STABLE SOUND  
10  
3M91301A-E P08-11  
10  
13/2/04, 2:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECTING STEREO/SAP BROADCASTS  
You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel  
TO SELECT THE DESIRED MTS SETTING:  
TV Sound (MTS) feature. MTS can also transmit a second audio  
program (SAP) containing a second language or other audio  
information.  
Repeatedly press MTS to select either STEREO, SAP,  
MONO+SAP, or MONO. If the current program is not available  
in stereo or SAP, the setting will not be available when you  
press MTS.  
When the TV receives a stereo or SAP broadcast, the word  
STEREO or SAP appears on-screen every time the TV is turned  
on, the channel is changed, or RECALL is pressed.  
STEREO  
MONO  
SAP  
The MTS feature is not available in the VIDEO mode.  
You can leave your TV in STEREO mode because it will  
automatically output stereo or monaural sound, depending on  
the broadcast type. If the stereo sound is noisy, select MONO to  
reduce the noise. The word STEREO or SAP is displayed in  
light blue when the TV receives the signal.  
MONO + SAP  
If the current program is not broadcasting either stereo or SAP,  
those settings will not be available when you press MTS.  
SETTING THE V-CHIP  
The V-Chip function is available only for the U. S. V-Chip system. The Canadian V-Chip system is not supported.  
This TV is fitted with a V-CHIP controller that provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to  
prevent your children from watching violent or sexual scenes that you may choose to exclude.  
Press MENU and then SET + or until the indicator next  
TV RATING  
1
2
to “V-CHIP SET” begins to flash, then press ENTER.  
SET –  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
Enter your password (4 digits) using the Direct channel  
selection buttons (0–9).  
TV-Y  
OFF  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
In the event of entering an incorrect password press  
RESET and re-enter the correct password. Then press  
ENTER.  
TV-Y: All children  
TV-Y7: 7 years old and above  
TV-G: Children's program  
TV-PG: Parental guidance  
TV-14: 14 years old and above  
TV-MA: 17 years old and above  
Enter the password again, and then press ENTER.  
3
4
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press RECALL to  
explain the rating.  
Press SET + or to select the desired rating you want. Press ENTER to  
Press SET + or until the indicator next to “V-CHIP”  
begins to flash.  
Press ENTER to select ON.  
select the setting ON or OFF.  
MPAA RATING  
Press SET + or until the indicator next to “TV RATING” or  
“MPAA RATING” begins to flash. Press ENTER.  
5
6
7
SET –  
SET +  
R
G
PG  
PG-13  
NC-17  
X
OFF  
Press SET + or to select the desired rating for the  
applicable video or TV channel. Press ENTER.  
G: All ages  
R: Under 17 years old parental  
guidance suggested  
NC-17: 17 years old and above  
X: Adult only  
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
PG: Parental guidance  
PG-13: Parental guidance less  
than 13 years old  
NOTES:  
• V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada.  
• If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select “CHANGE PASSWORD” option. Then enter your new  
password.  
• The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
• Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the  
show. When the program starts, the “INPUT PASSWORD” will appear on the screen. When you want to release the V-Chip  
temporarily, enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be  
resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip  
function again.  
• When you watch the TV using a cable box or a VCR and the TV is tuned to channel 3 or 4, you must release the V-Chip  
temporarily. The V-Chip setting will not be resumed until you turn off the TV. The TV channel is not used in this case.  
• When changing the channel with the cable box or the VCR, approximately 10 seconds will pass until the program appears.  
• If you forget or lose your password, you can reset it using the following procedure:  
- While holding down the VOLUME D button on the TV, press “0” on the remote control for a few seconds.  
11  
3M91301A-E P08-11  
11  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE LOCK MENU  
The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER and CHANGE PASSWORD functions.  
You can use these functions after entering the correct PASSWORD. (This password is the same one selected under “SETTING THE  
V-CHIP” on page 11.)  
LOCKING CHANNELS  
With the CH LOCK feature, you can lock specific channels.You will not be able to tune locked channels unless you clear the  
setting.You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels.  
Repeat steps 1 through 5 to lock other channels. When you  
are finished locking channels, press MENU repeatedly until  
the menu screen is cleared.  
Use the Channel Number Buttons (0–9) to display the  
television channel you wish to lock.  
1
2
3
6
Press MENU, then press SET + or until the indicator  
next to “LOCK” begins to flash. Then press ENTER.  
If you try to tune a locked channel, the TV will not display it, but  
will display the nearest unlocked channel.  
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your  
password, then press ENTER.  
The LOCK menu appears.  
NOTES:  
LOCK  
CH LOCK  
VIDEO LOCK  
• If you are accessing the LOCK menus or V-chip menus for the  
first time, choose a four-digit number to be your password.  
GAME TIMER  
CHANGE PASSWORD  
Press SET + or until the indicator next  
4
5
• After programming CH LOCK, change channels before turning  
off the television.  
• If you want to unlock channels, select ALL CLEAR in step 5,  
then press ENTER.  
to “CH LOCK” begins to flash, then  
+
/ ENTER / MENU  
press ENTER.  
/
Press SET + or to select:  
CH LOCK  
CABLE  
INPUT to select the channel as one to  
be locked. Then press ENTER.  
ALL CLEAR to clear all channels from  
the list of locked channels. Then press  
ENTER.  
INPUT  
--- --- ---  
--- --- ---  
--- --- ---  
ALL CLEAR  
+
/ ENTER / MENU  
/
LOCKING VIDEO INPUT  
SETTING THE GAME TIMER  
With the GAME TIMER feature, you can automatically activate  
the VIDEO LOCK feature (VIDEO setting) to set a time limit for  
playing a TV game (30, 60, 90, or 120 minutes).  
With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input  
source and (VIDEO1, VIDEO2) channel 3 and 4.  
You will not be able to select the input sources with the TV/  
VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting.  
Press MENU, then press SET + or until the indicator next to  
“LOCK” begins to flash, then press ENTER.  
1
1
2
3
Press MENU, then press SET + or until the indicator  
next to “LOCK” begins to flash, then press ENTER.  
Use the Channel Number buttons (0-9) to enter your pass  
word, then press ENTER. The LOCK menu appears.  
2
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCK menu appears.  
Press SET + or until the indicator next to “GAME TIMER”  
begins to flash, then press ENTER.  
3
Press SET + or until the indicator  
VIDEO LOCK  
OFF  
VIDEO  
VIDEO+  
next to “VIDEO LOCK” begins to flash,  
Press SET + or to select a time limit  
(30 minutes, 60 minutes, 90 minutes,  
120 minutes or OFF).  
4
then press ENTER.  
Press SET + or to select:  
4
+
/
/ ENTER / MENU  
OFF: Unlocks all video input sources.  
VIDEO: Locks VIDEO1,VIDEO2  
VIDEO +: Locks VIDEO1,VIDEO2 channel 3 and channel 4.  
This option should be used if you use the antenna to play  
a video tape.  
5
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
After the GAME TIMER is programmed, the display will ap-  
pear briefly every ten minutes to remind you that the GAME  
TIMER is operating. When the programmed end time is  
reached, the display will change the channel automatically.  
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
5
NOTE:  
After programming VIDEO LOCK, change channels or activate  
the TV/VIDEO key before turning off the television.  
TO SET THE ON TIMER  
This feature allows you to program the TV to turn on automatically at a set time and channel.  
NOTE: After a power failure or disconnection of the power, the timer setting will be lost.  
Press SET + or to set the desired  
channel, then press ENTER.  
Press MENU, then press SET + or until  
the indicator next to “ON TIMER” begins  
to flash. Then press ENTER.  
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 002  
4
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 125  
1
00h  
00m  
CANCEL  
08h  
15m  
SET  
The ON TIMER menu appears.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press SET + or to select the SET mode, then press ENTER.  
Press SET + or to set the desired hour (0–12), then  
5
6
2
3
press ENTER.  
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
Press SET + or to set the desired minute  
(00, 05, 10, ...55), then press ENTER.  
NOTE:  
To cancel the ON TIMER, select CANCEL in step 4 above.  
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.  
12  
3M91301A-E P12-BACK  
12  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
• Check all CATV connections.  
• Set TV/CABLE menu option to the CABLE  
mode.  
• Station or CATV system problems; try  
another station.  
• Make sure the power cord is plugged in.  
TV does not • Try another AC outlet.  
No CATV  
reception.  
operate.  
• Power is off; check fuse or circuit breaker.  
• Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
• Station or CATV experiencing problems;  
tune to another station.  
• Check sound adjustments (VOLUME and  
MUTE).  
Horizontal or  
diagonal bars  
on screen.  
• Check antenna connections; reorient antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
Poor sound  
or no sound.  
• Make sure TV/CABLE menu option is in the  
appropriate mode.  
• If using antenna, check UHF antenna  
connections.  
• Check for sources of possible interference.  
No reception  
above  
channel 13.  
• Station or CATV experiencing problems; tune  
to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check antenna or CATV connections; adjust  
antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
• Check picture control adjustments.  
• Press CAP/TEXT to turn off the closed  
caption mode.  
• Batteries are weak, dead or inserted  
incorrectly.  
• Remote is out of range; move closer to TV  
(within 15 feet).  
• Make sure Remote is aimed at sensor.  
• Confirm there are no obstructions between  
the Remote and the TV.  
Poor picture  
or no picture.  
No Remote  
operation.  
• Make sure the power cord is plugged in.  
• Station or CATV experiencing problems; tune  
to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Station is weak; adjust antenna to receive  
desired station.  
Poor  
reception on  
some  
• No broadcast on station tuned.  
• Sleep Timer is set.  
• Power interrupted.  
TV shuts off.  
channels.  
• Check for sources of possible interference.  
• TV station experiencing problems or program  
tuned is not closed captioned. Try another  
channel.  
• Check CATV connection or VHF/UHF  
antenna, reposition or rotate antenna.  
• Press CAP/TEXT to turn on the closed caption  
decoder.  
• Station or CATV experiencing problems; tune  
to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check picture control adjustments.  
• Check antenna or CATV connection. Adjust  
antenna.  
Closed -  
Caption is not  
activated.  
Poor color or  
no color.  
Black box on  
screen.  
• Press CAP/TEXT to turn off the closed  
caption mode.  
• Station or CATV experiencing problems; tune  
to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• CATV company is scrambling signal.  
• Adjust antenna.  
Picture  
wobbles or  
drifts.  
Display is not  
shown in  
your language.  
• Select proper language in the menu options.  
SPECIFICATIONS  
AC Power Input:  
AC Power Consumption:  
Picture Tube:  
Audio Power Output Rating:  
Speaker:  
Tuner Type:  
120V, 60Hz  
90 Watts  
Type 20 (508mm diagonal)  
2.5 + 2.5 Watts  
2 inches (51mm) x 4-11/16 inches (119 mm) Full Range, 8 ohm x 2  
181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized  
Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (supplied)  
Remote Control:  
Receiving Channels:  
VHF  
UHF  
2-13  
14-69  
CATV 01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Antenna Input Impedance:  
Input:  
75 Ohm (VHF/UHF) Coaxial Input  
Video: 1.0 Vp-p 75 ohm  
Audio: 300 mV, 47k ohm  
Width: 23-1/4 inches (590mm)  
Height: 17-9/16 inches (446.5mm)  
Depth: 19-3/8 inches (492mm)  
46.3 Ibs (21.0 kg)  
Dimensions:  
Weight:  
ACCESSORY  
Remote Control with two size “AAA” batteries  
Design and specifications are subject to change without notice.  
13  
3M91301A-E P12-BACK  
13  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited United States Warranty  
For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models  
Your Responsibility  
THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOW-  
ING CONDITIONS:  
(1) You must provide your bill of sale or other proof of  
purchase.  
(2) All warranty servicing of this television must be made by  
an Authorized TACP Service Station.  
Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) makes  
the following limited warranties to original consumers in the  
United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO  
THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON  
RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE  
ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER  
PURCHASER OR TRANSFEREE.  
(3) Warranties from TACP are effective only if the television is  
purchased and operated in the U.S.A. or Puerto Rico.  
(4) Labor service charges for set installation, setup, adjust-  
ment of customer controls and installation or repair of  
antenna systems are not covered by these warranties.  
Reception problems caused by inadequate antenna  
systems are your responsibility.  
(5) Warranties extend only to defects in materials or workman-  
ship as limited above and do not extend to any television  
or parts which have been lost or discarded by you or to  
damage to television or parts caused by misuse, accident,  
Acts of God, such as lightning or fluctuations in electric  
power, improper installation, improper maintenance or use  
in violation of instructions furnished by TACP; or to units  
which have been modified or had the serial number  
removed, altered, defaced or rendered illegible.  
PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN  
CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE  
U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor*  
TACP warrants this television and its parts against defects in  
materials or workmanship for a period of ninety (90) days after  
the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD,  
TACP WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A  
DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART  
WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR. YOU  
MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHOR-  
IZED TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL  
TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.  
Limited One (1) Year Warranty on Parts*  
How to Obtain Warranty Services  
TACP further warrants the parts in this television against defects  
in materials or workmanship for a period of one (1) year after the  
date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP  
WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFEC-  
TIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT  
CHARGE TO YOU FOR THE PART, PROVIDED THAT IF A  
DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED AFTER  
NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL  
PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES IN-  
VOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST  
DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED  
TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANS-  
PORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE TELEVI-  
SION TO AND FROM THE SERVICE STATION.  
If, after following all of the operating instructions in this manual  
and checking the section “Troubleshooting”, you find that service  
is needed:  
(1) To find the nearest TACP Authorized Service Station:  
For televisions purchased in the United States, visit  
1-800-631-3811.  
(2) Present your bill of sale or other proof of purchase to the  
Authorized Service Station. You must deliver the entire  
television to an Authorized TACP Service Station. You  
must pay for all transportation and insurance charges for  
the television to and from the Service Station.  
For additional information, visit TACP’s web site:  
Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube*  
TACP further warrants the picture tube in this television against  
defects in materials or workmanship for a period of two (2) years  
after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD,  
TACP WILL, AT TACP’S OPTION, REPAIR OR REPLACE A  
DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED  
PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE TO YOU, EXCEPT THAT  
IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS REPAIRED OR REPLACED  
AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF THE ORIGI-  
NAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR  
CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT.  
YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN  
AUTHORIZED TACP SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR  
ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR  
THE TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.  
ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF  
THE U.S.A., INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF  
THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE  
EXCEPTION OF ANY WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF  
ANY STATE OF THE U.S.A. AS HEREBY LIMITED, THE FOREGO-  
ING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, GUARANTEES, AGREEMENTS AND SIMILAR  
OBLIGATIONS OF TACP WITH RESPECT TO THE REPAIR OR  
REPLACEMENT OF ANY PARTS. IN NO EVENT SHALL TACP BE  
LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.  
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to  
change, modify or extend the terms of these warranties in any  
manner whatsoever. The time within which action must be com-  
menced to enforce any obligation of TACP arising under this  
warranty or under any law of the United States or of any state  
thereof is hereby limited to 90 days from the date you discover or  
should have discovered, the defect. This limitation does not apply to  
implied warranties arising under the law of any state of the U.S.A.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY  
FROM STATE TO STATE IN THE U.S.A. SOME STATES OF THE  
U.S.A. DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN  
IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN ACTION MAY BE  
BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDEN-  
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITA-  
TIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU UNDER  
SUCH CIRCUMSTANCES.  
Rental Units  
The warranty for rental units begins with the first rental or thirty  
(30) days from the date of shipment to the rental firm, whichever  
comes first.  
*Commercial Units  
Televisions sold and used for commercial purposes have a limited  
ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture tube.  
Owner’s Manual and Demographic Card  
You should read this owner’s manual thoroughly before  
operating this television.You should complete and mail the  
enclosed Demographic card within ten days after you, or the  
person who has given you this product as a gift, purchased this  
television. This is one way to enable TACP to provide you with  
better customer service and improved product. Failure to return  
the Demographic card will not affect your rights under this  
warranty.  
FST PURE® is a registered trademark of Toshiba America Con-  
sumer Products, L.L.C.  
14  
3M91301A-E P12-BACK  
14  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Canada Warranty  
For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models  
Your Responsibility  
THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOL-  
LOWING CONDITIONS:  
(1) You must provide your bill of sale or other proof of  
purchase.  
(2) All warranty servicing of this television must be made by an  
Authorized TCL Service Station.  
Toshiba of Canada Limited (“TCL) makes the following limited  
warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED  
WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER  
PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVI-  
SION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PUR-  
CHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANS-  
FEREE.  
(3) The warranties from TCL are effective only if the televi-  
sion is purchased in Canada from an authorized TCL  
dealer and operated in Canada.  
(4) Labor service charges for set installation, setup, adjust-  
ment of customer controls and installation or repair of  
antenna systems are not covered by these warranties.  
Reception problems caused by inadequate antenna  
systems are your responsibility.  
(5) Warranties extend only to defects in materials or work-  
manship as limited above and do not extend to any  
television or parts which have been lost or discarded by  
you or to damage to television or parts caused by misuse,  
accident, Acts of God, such as lightning or fluctuations in  
electric power, improper installation, improper mainte-  
nance or use in violation of instructions furnished by TCL;  
or to units which have been modified or had the serial  
number removed, altered, defaced or rendered illegible.  
PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN  
CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE  
U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor*  
TCL warrants this television and its parts against defects in  
materials or workmanship for a period of ninety (90) days after  
the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD,  
TCL WILL, AT TCLS OPTION, REPAIR OR REPLACE A  
DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART  
WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR. YOU  
MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHOR-  
IZED TCL SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL  
TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.  
Limited One (1) Year Warranty on Parts*  
How to Obtain Warranty Services  
TCL further warrants the parts in this television against defects  
in materials or workmanship for a period of one (1) year after  
the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD,  
TCL WILL, AT TCLS OPTION, REPAIR OR REPLACE A  
DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART  
WITHOUT CHARGE TO YOU FOR THE PART, PROVIDED  
THAT IF A DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED  
AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL  
RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES  
INVOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST  
DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED  
TCL SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANS-  
PORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.  
If, after following all of the operating instructions in this manual  
and checking the section “Troubleshooting,” you find that  
service is needed:  
(1) To find the nearest TCL Authorized Service Station visit  
(2) Present your bill of sale or other proof of purchase to the  
Authorized Service Station. You must deliver the entire  
television to an Authorized TCL Service Station.You must  
pay for all transportation and insurance charges for the  
television to and from the Service Station.  
For additional information, visit TCL’s web site:  
Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube*  
ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROV-  
INCE OF CANADA, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION  
OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH  
THE EXCEPTION OF ANY WARRANTIES IMPLIED BY THE  
LAW OF ANY PROVINCE OF CANADA AS HEREBY LIMITED,  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, AGREE-  
MENTS AND SIMILAR OBLIGATIONS OF TCL WITH RE-  
SPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY  
PARTS. IN NO EVENT SHALL TCL BE LIABLE FOR CONSE-  
QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.  
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized  
to change, modify or extend the terms of these warranties in  
any manner whatsoever. The time within which action must be  
commenced to enforce any obligation of TCL arising under this  
warranty or under any law of Canada or of any province  
thereof, is hereby limited to 90 days from the date you discover  
or should have discovered, the defect. This limitation does not  
apply to implied warranties arising under the law of any  
province of Canada.  
TCL further warrants the picture tube in this television against  
defects in materials or workmanship for a period of two (2)  
years after the date of original retail purchase. DURING THIS  
PERIOD, TCL WILL, AT TCLS OPTION, REPAIR OR RE-  
PLACE A DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR  
REFURBISHED PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE TO  
YOU, EXCEPT THAT IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS  
REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90) DAYS FROM  
THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU PAY  
ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR  
REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE  
TELEVISION TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE STATION.  
YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSUR-  
ANCE CHARGES FOR THE TELEVISION TO AND FROM  
THE SERVICE STATION.  
Rental Units  
The warranty for rental units begins with the first rental or thirty  
(30) days from the date of shipment to the rental firm, which-  
ever comes first.  
*Commercial Units  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,  
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY  
VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA. SOME  
PROVINCES OF CANADA DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON  
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN  
ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-  
AGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY  
NOT APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.  
FST PURE® is a registered trademark of Toshiba America  
Consumer Products, L.L.C.  
Televisions sold and used for commercial purposes have a  
limited ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture  
tube.  
Owner’s Manual  
You should read this owner’s manual thoroughly before  
operating this television.  
15  
3M91301A-E P12-BACK  
15  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
National Service Division  
TEL.: (905) 470-5400  
Service Centers:  
TORONTO: 191 McNABB STREET,  
MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA  
TEL.: (905) 470-5400  
MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND,  
QUEBEC, H9J-4A1, CANADA  
TEL.: (514) 390-7766  
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY,  
RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA  
TEL.: (604) 303-2500  
PRINTED IN THAILAND  
3M91301A-E P12-BACK  
16  
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20A44  
4
04/03  
U
3M91301A-F COVER  
1
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cher client,  
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel  
vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et  
variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer  
votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.  
Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter  
à l’avenir.  
Sécurité des enfants  
Lemplacement de votre téléviseur  
est important  
Félicitations pour votre achat!  
Tout en profitant de votre nouveau  
téléviseur, n’oubliez pas les  
Consignes de sécurité  
AVERTISSEMENT  
conseils de sécurité suivants :  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC  
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA  
PLUIE NI À LHUMIDITÉ.  
Le problème  
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,  
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en  
ont même plusieurs.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens  
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,  
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.  
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une  
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un  
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc  
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui  
auraient pu être évitées.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES  
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE  
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE  
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR  
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE  
SERVICE AGRÉÉ.  
Toshiba s’en préoccupe!  
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la  
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment  
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS  
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.  
Lindustrie électronique grand public  
s’engage à rendre le cinéma maison  
agréable et sécuritaire.  
Pour promouvoir la sécurité  
des enfants et informer les  
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole  
qui précède des instructions de fonctionnement et  
d’entretien importantes.  
consommateurs et leurs familles  
sur la sécurité des téléviseurs, la  
Consumer Electronics Association  
a créé une commission sur la  
sécurité des appareils de cinéma  
maison réunissant les fabricants  
de téléviseurs et de meubles pour  
appareils électroniques.  
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc  
électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un  
cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre  
prise électrique à moins que les lames puissent être  
insérées complètement pour éviter l’exposition des  
lames.  
La sécurité avant tout  
Tous les meubles ne conviennent pas dans  
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment  
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des  
autre s appareils électroniques).  
AVIS AUX INSTALLATEURS DE  
CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.  
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes  
de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code  
électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils  
pour une mise à la terre correcte et qui préconise en  
particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée  
au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près  
que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.  
Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de  
l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.  
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble  
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).  
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions  
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.  
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le  
téléviseur.  
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que  
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux  
pourrait vouloir atteindre.  
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant  
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le  
poussant ou en le tirant vers eux.  
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES  
POTENTIELS POUR LETUBE IMAGE  
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de  
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans  
votre maison. Merci!  
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du  
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est  
possible que cette image se grave définitivement sur le  
tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT  
PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.  
2500 Wilson Blvd.  
Arlington, VA 22201 U.S.A.  
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690  
La CEA parraine, organise et  
gère le salon International CES®  
0303  
2
3M91301A-F P02-07  
2
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions importantes sur la sécurité  
Installation, entretien et service après-vente  
Installation  
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les  
avertissements lors de l’installation du téléviseur:  
1) Lire ces instructions.  
2) Conserver ces instructions.  
3) Observer tous les avertissements.  
4) Suivre toutes les instructions.  
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute  
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de  
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la  
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).  
5) Ne pas utiliser cet appareil à  
proximité d’eau.  
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES  
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT  
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le  
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.  
17)  
7) Ne pas bloquer les ouvertures  
d’aération. Installer selon les instructions  
du fabricant.  
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une  
table instable. Le téléviseur pourrait tomber  
et causer des blessures graves ou mortelles  
ou être gravement endommagé.  
8) Ne pas installer près d’une source de  
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche  
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre  
appareil (y compris les amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur  
directement à la lumière du soleil ou dans  
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou  
exposé à des vibrations importantes ou à  
des températures inférieures à 5 ˚C (41 ˚F).  
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente  
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.  
Une fiche polarisée possède une lame plus  
large que l’autre. Une fiche avec mise à  
la terre possède deux lames et une broche  
de mise à la terre. La lame large et la broche  
de mise à la terre sont prévues pour la  
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche  
Lame large  
19) Toujours placer le téléviseur par terre  
ou sur une surface solide, de niveau  
et stable, capable de soutenir le poids  
de l’appareil.  
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la  
remplacera par une prise aux normes actuelles.  
10) Protéger le cordon d’alimentation de  
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,  
surtout près des fiches, des blocs multiprises  
et du point de sortie de l’appareil.  
20) Ne jamais placer d’objets tels que des  
vases, des aquariums ou des bougies  
sur le téléviseur.  
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.  
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à  
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.  
Ne jamais placer le téléviseur :  
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,  
le meuble, le trépied, le support ou la table,  
recommandés par le fabricant ou vendus  
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un  
chariot, faire bien attention en déplaçant  
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des  
blessures dues au renversement.  
sur un lit, un sofa, un tapis ou  
toute autre surface semblable;  
trop près des draperies, des  
rideaux ou des murs;  
dans un espace clos tel qu’une  
bibliothèque, un meuble encastré  
ou tout autre endroit ne permettant  
pas une aération adéquate.  
13) Débrancher cet appareil pendant  
les orages électriques ou lorsqu’il  
n’est pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
Les fentes et orifices sont destinés à  
assurer la ventilation du téléviseur de  
manière à ce qu’il fonctionne sans  
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.  
14) Pour tout service après-vente, consulter un  
technicien de service agréé. Il faut faire réparer  
l’appareil lors de tout dommage, par  
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas  
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un  
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.  
exemple si le cordon d’alimentation ou  
la prise a été endommagé, si un objet  
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de  
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
Technicien  
de service  
agréé  
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.  
15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez  
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle  
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent  
être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.  
23) Ne pas surcharger les prises ni les  
rallonges.  
0303  
3
3M91301A-F P02-07  
3
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand  
écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par  
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait  
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou  
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur  
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.  
24) Toujours faire fonctionner cet appareil  
à partir d’une source d’alimentation  
de 120 V CA, 60 Hz.  
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre  
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions  
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la  
section 810 du Code électrique national des États-Unis).  
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les  
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours  
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter  
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé  
pendant des périodes prolongées.  
Câble de descente  
d’antenne  
32) Pendant une utilisation normale, le  
téléviseur peut parfois émettre des  
bruits secs. Cela est normal, surtout  
lorsqu’on allume ou on éteint le  
Dispositif de décharge  
d’antenne  
(NEC Section 810-20)  
Collier de mise  
à la terre  
téléviseur. Si ces sons deviennent  
fréquents ou continus, débrancher le  
cordon d’alimentation et contacter un  
centre de service après-vente agréé Toshiba.  
Conducteurs de terre  
Matériel d’alimentation  
(NEC Section 810-21)  
électrique  
Électrode de terre de  
l’alimentation électrique  
Colliers de mise à la terre  
(NEC Art. 250, Part H)  
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du  
téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du  
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que  
cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de  
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne  
jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes  
de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :  
26)  
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU  
MORTELLE!  
Faire preuve de prudence extrême afin de vous  
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un  
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de  
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer  
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit  
électrique.  
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant  
un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles,  
fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une  
antenne ou à un circuit téléphonique.  
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/  
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de  
jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.  
• Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par  
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)  
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de  
l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand  
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).  
Entretien  
Service après-vent  
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans  
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les  
recommandations et précautions suivantes :  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC  
34)  
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter  
de réparer le téléviseur  
soi-même. Ouvrir et enlever les  
panneaux pourrait vous exposer à  
une tension dangereuse ou à d’autres  
dangers. Toujours consulter un centre  
de service après-vente agréé de Toshiba.  
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)  
et le plus en face possible du téléviseur. Limage peut sembler  
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de  
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage  
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir  
s’ily a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets  
en regardant le téléviseur.  
Technicien  
de service  
agréé  
35) Si vous faites réparer le téléviseur :  
Demander au technicien de n’utiliser que  
les pièces de rechange recommandées  
par le fabricant.  
28) Toujours débrancher le téléviseur  
avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser  
de produits liquides ni d’aérosols  
de nettoyage.  
Après la réparation, demander au  
technicien d’effectuer les contrôles  
de sécurité ordinaires pour  
déterminer si le téléviseur  
N’utilisez que  
des pièces de  
rechange agréés!  
fonctionne en toute sécurité.  
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à  
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise  
au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion  
du tube cathodique et provoquer des blessures.  
29)  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer  
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.  
0303  
4
3M91301A-F P02-07  
4
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
• Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision  
disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des  
canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception  
des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.  
• Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou  
français.  
• Minuterie d'arrêt différé automatique - Vous pouvez programmer votre TV à l’aide de la télécommande pour qu’il  
s’éteigne automatiquement (au bout de 10 à 120 minutes, par tranches de 10 minutes).  
• Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de  
l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.).  
• Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à l'emission de télévision ou au film dans la mesure où ils sont  
convenablement codés pour cela. La puce V permet de préciser un certain niveau de restriction. (Conçu pour fonctionner  
avec le système PUCE-V américain seulement.)  
• Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la  
télécommande, la luminosité, la contraste, le couleur, la teinte et la netteté de l'image.  
• Décodeur de sous-titrage - Permet l’affichage des sous-titres ou du télétexte à l’écran (si disponible).  
• Réception stéréo ou d’un canal son séparé (SAP) - Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des  
émissions en stéréophonie et de celles diffusées avec un canal son séparé.  
• Option verrouillage - Cette fonction comprend trois fonctions, BLOCAGE DES CANAUX, BLOCAGE VIDEO et  
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX.  
Minuterie de mise sous tension - Vous permet de programmer la mise sous tension de l’appareil à une heure réglée.  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
VUE AVANT  
VUE ARRIERE  
IN  
ANT  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
8
9
10  
1
2 3  
4
5
7
6
1. Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.  
2. Capteur de la télécommande - Les signaux de la  
télécommande sont captés ici.  
3. Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque  
l'appareil est mis en circuit.  
4. Sélecteurs de canaux (/ ) - Pressez pour  
passer au canal suivant ou précédent en mémoire.  
Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour  
choisir ou valider des informations affichées à  
l'écran.  
Touche de réglage à l'état initial (RESET) -  
Pressez pour remettre les réglages (affichés à  
l'écran) à leur état initial, réglé à l'usine.  
5. Touches de réglage du volume - Pressez pour  
augmenter ou réduire le volume.  
6. Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 2) -  
Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux  
audio/vidéo d'une source extérieure.  
7. Prise d'écouteur (PHONE) - Pour l'écoute en privé,  
branchez un écouteur ou un casque d'écoute  
monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.  
8. Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF (ANT) -  
Raccordez à cette prise une antenne VHF/UHF ou le  
câble provenant du réseau de câblodistribution.  
9. Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 1) -  
Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux  
audio/vidéo d'une source extérieure.  
10. Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher  
l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.  
Touches MENU - Pressez simultanément les deux  
touches de réglage du volume pour afficher le menu  
de fonction sur l'écran.  
Touches de réglage (SET + / –) - Pour programmer  
des réglages affichés à l'écran.  
5
3M91301A-F P02-07  
5
13/2/04, 2:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉLÉCOMMANDE  
4. Touche du chronorupteur - Pour que le téléviseur se mette  
hors circuit à l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la  
touche du chronorupteur de la télécommande.  
Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période,  
dans l’ordre 120, 110, ...20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication  
de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10  
minutes pour vous rappeler qu’elle est activée.  
Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le  
temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche.Pour désactiver la  
minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est  
nécessaire pour afficher 0.  
5. Commande de volume (VOL) - Pressez la touche – pour  
hausser le volume et la touche + pour le diminuer.  
6. Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des  
fonctions.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
2
3
9
10  
11  
CH RTN  
RECALL  
SLEEP  
MUTE  
4
5
CH +  
7. Touche de réglage (SET+ / ) - Pour programmer des  
réglages affichés à l'écran.  
8. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour  
remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à leur état  
initial, tel que réglé à l'usine.  
VOL  
VOL  
+
12  
9. Touche TV/VIDEO - Permet de basculer entre l’entrée TV et  
l’entrée périphériques externes.  
10. Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche  
pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du  
téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette  
touche, efface ce numéro.  
11. Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette  
touche pour couper le son. Le son du téléviseur sera coupé et  
le mot “MUTE” apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son,  
appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine,  
ou bien sur l’une des touches VOL + ou –.  
MENU  
ENTER  
CH –  
SET  
6
7
+
13  
14  
RESET  
MTS  
1/2  
8
9
CAP/TEXT  
TV/VIDEO  
15  
16  
12. Touches CH (CHANNEL) + / – - Appuyez sur la touche + pour  
syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche – pour  
syntoniser un canal inférieur.  
CT-837  
13. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou  
valider des informations affichées à l'écran.  
14. Touche MTS - Pour choisir la réception et la reproduction  
sonore monop honie ou en stéréophonie, ou celle du canal son  
séparé (SAP).  
15. Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1  
au canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres est activé.  
16. Touche CAP/TEXT - Appuyez pour basculer entre le mode TV  
1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.  
2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout  
canal de télévision.  
normal et les deux modes de sous-titrage (sous-titres ou télétexte)  
lorsqu’ils sont disponibles.  
,
3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN  
pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées.  
Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.  
INSERTION DES PILES  
Insérez deux piles “AAA” (incluses) dans la télécommande. Les piles  
durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la  
télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles  
annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande  
devient inadéquat.  
1. Ouvrez le compartiment à piles.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES  
Puisque la télécommande est alimentée par des piles, vous devez  
observer les mesures de précautions suivantes:  
1. Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.  
2. Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur  
polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous  
inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.  
3. Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des  
piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usagées  
avec de nouvelles piles.  
2. Insérez deux piles “AAA” (non fourni).  
4. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez  
les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et  
endommagent la télécommande.  
5. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles  
peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instructions du fabricant  
des piles.)  
3. Fermez le couvercle.  
6
3M91301A-F P02-07  
6
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT DES ANTENNES  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil  
Choisissez un des sept raccordements suivants, selon votre  
matériel et les services choisis.  
jumelé de 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à  
la prise d'antenne.  
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de  
300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur  
adapté 300/75 ohms.  
Antenne VHF/UHF combinée (deux fils jumelés VHF et UHF de 300 ohms)  
Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non  
fourni). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur  
d’adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au  
multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.  
Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne  
VHF et fil jumelé UHF 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de  
l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez  
ce dernier sur la prise d'antenne.  
REMARQUE: Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé, utilisez  
un transformateur d’adaptation 300/75 ohms puis raccordez le  
transformateur au multiplexeur.  
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution  
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,  
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms delacâblodistribution à  
la prise d'antenne, à l’arrière de l'appareil.  
Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés  
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation  
d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de  
75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble co-  
axial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/  
débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les instructions ci-  
dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/  
débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur  
pour choisir les canaux.  
Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et  
aux canaux payants brouillés  
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des  
canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant  
l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un  
séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une  
boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du  
câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de  
raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la  
position “B”, il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés  
en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé  
à la position “A”, il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de  
sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour  
syntoniser les canaux brouillés.  
Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter  
la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines  
compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de  
“canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces  
signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est  
nécessaire.  
RACCORDEMENT À D'AUTRES APPAREILS  
La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités  
de chacun. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode  
d’emploi de chaque appareil.  
Les diagrammes de raccordement suivants ne sont que de simples suggestions. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les  
adapter aux appareils de votre installation.  
2. Pour relier le téléviseur à un jeu vidéo  
SÉLECTION TV/ VIDEO  
Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo.  
Pour afficher une image provenant d’un magnétoscope, ou  
Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très di-  
d’une console de jeu, vous devez tout d’abord passer en mode  
verse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes nombreuses  
VIDEO. Appuyez sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode  
et n’ont pas toutes fait l’objet ici de schémas. Pour de plus amples  
VIDEO. Le mot “VIDEO1” or “VIDEO2” s’affiche brièvement à  
détails concernant cette question, reportez-vous aux modes  
l’écran. Appuyez à nouveau sur TV/VIDEO pour repasser en  
d’emploi concernés.  
mode TV.  
TV  
VIDEO 1  
Avant du téléviseur  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
Jeu vidéo  
Vers la sortie audio/vidéo  
(non fourni)  
3. Pour relier le téléviseur à un caméscope  
Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope  
au téléviseur de la manière illustrée.  
1. Pour relier le téléviseur à un magnétoscope  
Arrière du téléviseur  
Entrée vidéo  
VCR  
IN  
ANT  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Avant du téléviseur  
Vers la prise AV  
Entrée audio (G)  
(non fourni)  
Entrée audio (D)  
Vers la sortie  
audio/vidéo  
(non fourni)  
7
3M91301A-F P02-07  
7
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHOIX DE LA LANGUE  
L’affichage à l’écran et les menus de réglage du téléviseur peuvent apparaître en anglais, espagnol ou français.  
En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissez  
la langue pour se servir des autres options du menu.  
Pressez SET + ou pour choisir la  
langue désirée: le français  
(FRANCAIS), l'anglais (ENGLISH) ou  
l'espagnol (ESPAÑOL), puis pressez  
ENTER.  
Pressez MENU.  
1
2
3
MENU  
CH SETUP  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
PICTURE  
AUDIO  
ESPAÑOL  
Pressez SET + ou pour choisir le  
mode de réglage de la langue  
d'affichage (LANGUAGE), le témoin  
voisin du mot LANGUAGE doit  
clignoter, puis pressez ENTER.  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
FRANCAIS  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
/
ENTER MENU  
/
+
/
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
4
REMARQUE:  
Si le français ou l'espagnol est choisi, les indicateurs de sous-titres seront dans la langue sélectionnée, mais le texte de sous-titres  
ne sera pas affecté par le choix de la langue.  
MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX  
Ce téléviseur est équipé d’une fonction de mémorisation des  
POUR AJOUTER/EFFACER DES CANAUX DE LA  
canaux qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou  
MÉMOIRE  
précédent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez  
pas visualiser. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été  
Pressez MENU.  
1
mis en mémoire. En plus de recevoir les canaux VHF et UHF,  
votre appareil peut aussi capter jusqu'à 113 canaux  
Pressez SET + ou pour choisir le mode  
MENU  
2
câblodistribués. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne,  
CH SETUP  
de réglage des canaux (le témoin voisin  
PICTURE  
réglez l'option menu TV/CABLE au mode TV. Lorsque l'appareil  
de CH SETUP doit clignoter), puis  
pressez ENTER.  
AUDIO  
LANGUAGE  
sort de l'usine cette option menu est réglée au mode CABLE.  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
Pressez SET + ou pour choisir le mode  
ADD (ajouter) ou DELETE (effacer) - le  
témoin voisin des mots ADD/DELETE  
doit clignoter - puis pressez ENTER.  
/
SÉLECTION TV/CABLE  
3
4
Pressez MENU.  
1
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Pressez SET + ou pour choisir le  
MENU  
CH SETUP  
2
Choisissez les canaux à ajouter ou à  
effacer en pressant les touches  
numériques (0 à 9) ou les sélecteurs de  
canal + ou –, SET + ou .  
mode de réglage des canaux (le  
témoin voisin de CH SETUP doit  
clignoter), puis pressez ENTER.  
PICTURE  
AUDIO  
+
/
/ ENTER / MENU  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
3
Pressez SET + ou pour choisir le  
mode TV (télévision) ou CABLE  
(câblodistribution). Le témoin voisin  
de TV/CABLE doit clignoter.  
Pressez ENTER pour choisir ADD ou DELETE. Si vous avez  
choisi un canal non mémorisé (étape 4), le numéro du canal  
apparaît en rouge. Pressez ENTER si vous souhaitez ajouter  
le canal non mémorisé. Le numéro de canal change de rouge  
à vert et le canal sera mémorisé.  
5
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Pressez ENTER pour choisir le mode  
TV ou CABLE. La flèche indique le  
mode sélectionné.  
4
5
+
/
/ ENTER / MENU  
Si vous avez choisi un canal mémorisé (étape 4), le numéro de  
canal est affiché en vert. Pour effacer la chaîne de la mémoire,  
appuyez plusieurs fois sur ENTER  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
ADD  
CH 012  
jusqu’à ce que “DEL” apparaisse sur  
l’écran. Le numéro de canal change de  
vert à rouge, et le canal sera effacé de la  
mémoire. Répétez les étapes 4 et 5 pour  
chaque canal à ajouter ou effacer.  
REMARQUE:  
Contactez votre compagnie de câblodistribution pour déterminer le  
genre de câblodistribution utilisée dans votre région.  
0 – 9 / + / – / ENTER / MENU  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX  
6
Pressez MENU.  
1
MENU  
CH SETUP  
Pressez SET+ ou pour choisir le  
2
mode de réglage des canaux (le témoin  
voisin de CH SETUP doit clignoter),  
puis pressez ENTER.  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
+
/
Pressez SET + ou pour choisir le  
mode de mise en mémoire des canaux  
(le témoin voisin des mots AUTO CH  
MEMORY doit clignoter), puis pressez  
ENTER. Le téléviseur commence à  
mettre en mémoire tous les canaux  
disponibles dans votre région.  
3
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
4
8
3M91301A-F P08-11  
8
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR  
Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil  
Sélection directe des canaux (touches 0 à 9)  
1
2
en circuit.  
Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Le  
numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de  
l'écran. Si vous choisissez un numéro de canal invalide,  
l'appareil revient au canal précédemment syntonisé.  
Réglez le volume au niveau désiré en pressant VOL  
(volume) + ou .  
Sélection directe des canaux de télévision  
Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des barres  
vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le  
nombre de barres augmente à l'écran et vice versa.  
Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode  
“TV”, tous les canaux peuvent être captés en pressant deux  
touches. Par exemple, pour choisir le canal 2, pressez d'abord  
“0” puis “2”. Si seulement la touche “2” est pressée, la sélection  
sera retardée de quelques secondes. Pour choisir un canal  
supérieur à 9, pressez les deux touches, dans l'ordre.  
Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui convient. Au  
moment de quitter l’usine, le réglage CABLE est  
sélectionné. Reportez-vous à “MISE EN MÉMOIRE DES  
CANAUX” à la page 8.  
3
4
Sélection directe des canaux câblodistribués  
Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au mode  
“CABLE”, les canaux peuvent être syntonisés de la façon suivante:  
TV - Canaux VHF/UHF  
CABLE - Canaux câblodistribués  
1-9  
Pressez deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon le  
cas. Par exemple, pour le canal 2, pressez “002”.  
Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres  
touches. Par exemple, pour le canal 12, pressez “012”.  
Pressez les deux touches, dans l'ordre.  
10-12  
13-99  
Touches de sélection de canaux (CH) + / –  
Pressez et relâchez CH (canaux) + ou . L'appareil passe  
automatiquement au prochain canal mis en mémoire.  
Pressez et gardez la touche enfoncée pour changer plus  
rapidement de canal.  
Par exemple, pour le canal 36, pressez “36”.  
100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre.  
Par exemple, pour le canal 120, pressez “120”.  
Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis dans la  
mémoire du téléviseur. Voyez la section sur la “MISE EN  
MÉMOIRE DES CANAUX” à la page 8.  
REMARQUE: Le téléviseur passe automatiquement hors circuit  
15 minutes après la fin des émissions de la station de télévision  
syntonisée.  
SOUS-TITRAGE  
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?  
Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les  
émissions télévisées avec sous-titres. Si disponible, ces  
émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs  
sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en  
une autre langue.  
Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de  
nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des  
autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près  
de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse  
suivre facilement le dialogue.  
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots  
en langue étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les  
mots chantés sont en général entourés de notes musicales.  
POUR VOIR LES SOUS-TITRES  
Appuyez sur CAP/TEXT sur la télécommande pour commuter  
entre le mode de télévision normale et les deux modes de sous-  
titrage: sous-titre (Caption) et texte sur demi-écran (Text 1/2 of  
Full Screen).  
Texte (TEXT): Si disponible, le mode Texte affichera une grille  
des programmes ou autres informations sur une partie de  
l’écran. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il  
demeure activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous  
changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause  
d’une annonce télévisée ou une interruption de transmission, les  
sous-titres réapparaissent quand le signal est reçu de nouveau.  
Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent  
environ 10 secondes plus tard.  
Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à  
l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du  
sélecteur 1/2). En général, les émissions à sous-titres anglais  
sont transmises au canal 1 et les émissions à sous-titres en  
une autre langue sont transmises au canal 2. Les sous-titres  
apparaissent en général au bas de l’écran, pour avoir le moins  
d’interférence possible avec l’image.  
Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage  
sont en général suivies du symbole “CC” (CLOSED  
CAPTIONED).  
• Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran au bout d’environ 10 secondes.  
• Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.  
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le téléviseur reste en mode de sou-titrage.  
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si  
l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.  
• En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres.  
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.  
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des  
fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.  
9
3M91301A-F P08-11  
9
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Vous pouvez régler différents paramètres de l’image, à savoir les luminosité, la contraste, le couleurs, la teinte et la netteté.  
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET + ou pour faire varier le réglage.  
1
2
4
Appuyez sur SET + ou jusqu’à ce  
que le témoin voisin de “PICTURE”  
commence à clignoter; cela fait,  
appuyez sur ENTER.  
MENU  
CH SETUP  
+
PICTURE  
AUDIO  
plus sombre  
plus clair  
LUMINOSITÉ  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
plus  
plus  
moins  
moins  
CONTRASTE  
COULEUR  
TEINTE  
ON TIMER  
+
/
/ ENTER / MENU  
plus vert  
plus net  
plus rouge  
moins net  
NETTETÉ  
Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire  
pour choisir le paramètre que vous désirez régler.  
3
POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX:  
Appuyez sur RESET alors que l’appareil est en mode de  
réglage de l’image.  
BRIGHTNESS  
(LUMINOSITÉ)  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COULEUR) (TEINTE)  
TINT  
SHARPNESS  
(NETTETÉ)  
RÉGLAGES SONORES  
Vous pouvez regler différente paramètres concernant le audio,  
à savoir les graves, le aigues, la equilible, la surround et la  
stable sound.  
UTILISATION DE LA FONCTION SON AMBIOPHONIQUE  
(SURROUND)  
La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le  
champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle  
en provenance des haut-parleurs de la TV. La fonction utilise  
des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo.  
Appuyez sur MENU.  
1
Appuyez sur SET + ou jusqu’à  
ce que le témoin voisin de  
“AUDIO” commence à clignoter;  
cela fait, appuyez sur ENTER.  
2
MENU  
FONCTION SONS STABLES (STABLE SOUND)  
Lorsque les sons deviennent puissants, cette fonction les  
atténue automatiquement.  
CH SETUP  
PICTURE  
AUDIO  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
LOCK  
ON TIMER  
/ ENTER / MENU  
POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX  
Appuyez sur RESET alors que l’appareil est en mode de  
réglage de l’image.  
+
/
Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire  
3
4
pour choisir le paramètre que vous désirez régler.  
REMARQUE:  
L'affichage disparaît de l'écran six secondes après la fin du  
réglage. Il est possible de régler l'image seulement quand le  
réglage est affiché à l'écran.  
GRAVES  
AIGUES  
EQUILIBRE  
STABLE SOUND  
SURROUND  
Appuyez sur SET + ou pour faire varier le réglage.  
+
renforce les graves  
atténue les graves  
GRAVES  
AIGUES  
renforce les aiguës  
atténue les aiguës  
renforce le niveau de  
sortie du haut-parleur  
droit  
renforce le niveau de  
sortie du haut-parleur  
gauche  
EQUILIBRE  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
SURROUND  
STABLE SOUND  
10  
3M91301A-F P08-11  
10  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION DES ÉMISSIONS STÉRÉO/SAP  
Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité grâce à la  
POUR SÉLECTIONNER LES RÉGLAGES MTS  
fonction MTS (Son multi-canaux). Le système MTS peut  
également transmettre un programme secondaire audio (SAP),  
contenant une deuxième langue et d’autres informations audio.  
SOUHAITÉS:  
Appuyez plusieurs fois sur MTS pour sélectionner STEREO,  
SAP, MONO+SAP, ou MONO. Si programme en cours de  
visualisation n’est pas disponible en stéréo ou SAP, les  
réglages ne seront pas disponibles lorsque vous appuyez sur  
MTS.  
Lorsque le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou en SAP,  
le terme “STEREO” ou “SAP” apparaît à l’écran à chaque fois  
que vous allumez la television, que vous changez de chaîne  
ou que vous appuyez sur RECALL.  
La fonction MTS (son multi-canaux) n’est pas disponible en  
mode VIDEO.  
Stéréophonie  
Monophonie  
Canal son séparé  
Vous pouvez laisser votre téléviseur sur la position STEREO  
pour pouvoir sortir automatiquement des émissions en stéréo  
ou en mono, selon le type d’émissions. Si le son est trop fort  
en stéréo, sélectionnez MONO pour réduire le bruit. Le terme  
“STEREO” ou “SAP” est affiché en bleu clair lorsque le  
téléviseur reçoit le signal.  
Monophonie +  
Canal son séparé  
Si le programme en cours n’est pas transmis en stéréo ou en  
SAP, ces réglages ne sont pas valides lorsque vous appuyez  
sur MTS.  
UTILISATION DE LA PUCE V  
La fonction de Puce V est disponible seulement pour le système de Puce V (“V-Chip”) américain. Le système canadien de  
Puce V n’est pas supporté.  
Ce téléviseur est équipé d’une puce V qui vous offre un contrôle et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction est  
destinée à empêcher les enfants de regarder des scènes de violence ou érotiques si vous désirez les interdire.  
Appuyez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir  
l’option V-CHIP SET, puis appuyez sur ENTER.  
1
TV RATING  
SET –  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
Tapez le mot de passe à l’aide des touches de sélection  
directe des canaux. En cas d’erreur, appuyez sur RESET.  
Cela fait, appuyez sur ENTER.  
TV–Y  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
OFF  
2
3
TV-Y: Tous les enfants  
TV-Y7: Enfants de plus de 7 ans  
TV-G: Programme pour enfants  
TV-PG: Assistance des parents  
TV-14: Adolescents de plus de 14 ans  
TV-MA: Adolescents de plus de 17 ans  
Saisissez à nouveau le mot de passe, puis appuyez sur  
ENTER.  
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, appuyez sur RECALL  
pour connaître le niveau. Utilisez SET + ou - pour sélectionner la valeur  
voulue. Appuyez sur ENTER pour choisir OFF.  
Appuyez sur SET + ou pour choisir l’option V-CHIP.  
Appuyez sur ENTER pour choisir ON.  
4
5
MPAA RATING  
Appuyez sur SET + ou pour choisir l’option TV RATING ou  
MPAA RATING. Appuyez sur ENTER.  
SET –  
SET +  
NC-17  
G
PG  
PG-13  
R
X
OFF  
Appuyez sur SET + ou pour préciser le niveau qui doit être  
utilisé pour la vidéo ou le canal de télévision. Appuyez sur  
ENTER.  
6
7
G: Tous les âges  
R: Moins de 17 ans, assistance  
parentale conseillée  
NC-17: Plus de 17 ans  
X: Adultes uniquement  
PG: Assistance parentale  
PG-13: Assistance parentale,  
moins de 13 ans  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
REMARQUES:  
• Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas avec les émissions canadiennes ou les émissions américaines transmises par les  
réseaux du câble au Canada.  
• Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les étapes 1 et 2 et choisissez l’option “CHANGE PASSWORD”, puis entrez un  
nouveau mot de passe.  
• La puce V ne joue son rôle que vis-à-vis des émissions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage approprié définissant le  
niveau.  
• Après avoir interdit une émission grâce à la puce V, cette émission ne peut pas être regardée. Au moment où elle commence, la mention  
“INPUT PASSWORD” s’affiche sur l’écran. Pour regarder l’émission, tapez le mot de passe.Si vous changez de canal, ou bien mettez le  
téléviseur hors service puis en service alors que le mot de passe a été tapé, les restrictions liées au réglage de niveau reprennent toute leur  
force.  
• Si vous changez les canaux en utilisant un magnétoscope ou un sélecteur de câble, pendant que le téléviseur reste sur le canal 3 ou 4, la  
puce V-Chip fonctionne différemment. Quand vous entrez votre mot de passe pour mettre hors service temporairement le blocage d’un  
canal, vous mettez complètement hors service la puce V-Chip pour toutes les stations. Pour remettre en service la puce V-Chip, mettez le  
téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension.  
• Certains sélecteurs de câble possèdent une fonction de retard, et dans certains cas, il peut prendre jusqu’à 10 secondes pour que le  
programme apparaisse après l’entrée du mot de passe.  
• Si vous oubliez ou perdez votre mot de passe, vous pouvez le réglez de nouveau de la manière suivante:  
- Maintenez VOLUME D sur l’unité principale, pressé et appuyez en même temps sur la touche “0” de la télécommande pendant quelques  
secondes.  
11  
3M91301A-F P08-11  
11  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR UTILISER LE MENU LOCK  
Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et CHANGE PASSWORD.  
Vous pouvez utliser ces fonctions après avoir entré le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le même que le mot de passe  
sélectionné dans la section “UTILISATION DE LA PUCE V” à la page 11.)  
POUR BLOQUER LES CANNAUX  
Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqués à  
moins que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu’à neuf chaînes télévisées et neuf chaînes du câble.  
Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour afficher  
les chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer.  
1
2
3
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour bloquer d’autres chaînes.  
Lorsque vous avez fini de bloquer des chaînes, pressez sur  
MENU pour retourner à un écran normal.  
Pressez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
modo de LOCK, puis pressez ENTER.  
Si vous essayez de regarder une chaîne bloquée, la télévision  
ne la montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n’a  
pas été bloqué.  
Utilisez les touches Channel Numbers  
(0 à 9) pour saisir votre mot de passe  
LOCK  
CH LOCK  
puis pressez sur ENTER.  
Le menu LOCK apparaît.  
VIDEO LOCK  
GAME TIMER  
CHANGE PASSWORD  
REMARQUES:  
Pressez SET + ou pour choisir le  
mode de CH LOCK, puis pressez ENTER.  
+
/ ENTER / MENU  
/
4
5
• Si vous accédez aux menus LOCK pour la première fois,  
veuillez choisir un nombre à quatre chiffres qui sera votre mot  
Pressez SET + ou pour choisir:  
INPUT pour choisir régler le canal qui  
doit être bloqué. Ensuite pressez sur  
ENTER.  
ALL CLEAR pour effacer tous les  
canaux de la listes des canaux bloqués.  
Ensuite pressez sur ENTER.  
de passe  
.
CH LOCK  
CABLE  
INPUT  
• Après avoir progrmmé le CH LOCK, changez les canaux  
avant d’éteindre la télévision.  
• Si vous souhaitez débloquer des chaînes, sélectionnez ALL  
CLEAR à l’étape 5 et ensuite appuyez sur ENTER.  
--- --- ---  
--- --- ---  
--- --- ---  
ALL CLEAR  
+
/ ENTER / MENU  
/
BLOCAGE VIDEO  
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX  
Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer le source  
d’entrées (VIDEO1, VIDEO2) et les canaux 3 et 4. Vous ne  
pourrez pas sélectionner les sources d’entrées avec TV/VIDEO ou  
Avec la fonction GAME TIMER, vous pouvez activer  
automatiquement la fonction VIDEO LOCK (réglage VIDEO)  
pour fixer une limite de temps pour montrer les jeux TV (30, 60,  
90, ou120 minutes).  
les touches Channel à moins que vous effaciez les réglages.  
1
Pressez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
modo de LOCK, puis pressez ENTER.  
1
Pressez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
modo de LOCK, puis pressez ENTER.  
Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour saisir  
votre mot de passe puis appuyez sur ENTER. Le menu  
LOCK apparaît.  
2
2
Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour saisir votre  
mot de passe puis pressez sur ENTER. Le menu LOCK  
apparaît.  
Pressez sur SET + ou mettre en surbrillance VIDEO  
3
Pressez sur SET + ou mettre en surbrillance GAME TIMER,  
puis pressez ENTER.  
3
LOCK, puis pressez ENTER.  
VIDEO LOCK  
OFF  
VIDEO  
VIDEO+  
Pressez sur SET + ou pour sélectionner:  
OFF : permet de débloquer toutes les  
4
4
Pressez sur SET + ou pour sélectionner  
une limite de temps (30 minutes, 60 minutes,  
90 minutes,120 minutes ou OFF).  
sources d’entrées vidéo.  
VIDEO : permet de bloquer VIDEO1,  
+
/
/ ENTER / MENU  
VIDEO2.  
VIDEO + : permet de bloquer VIDEO1,VIDEO2 les  
cannaux 3 et 4.  
Cette option doit être utilisée si vous utilisez l’antenne  
pour lire une cassette vidéo.  
5
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. Une  
fois que la GAME TIMER a été programmée, l’affichage  
apparaîtra rapidement toutes les dix minutes pour vous  
rappeler que la GAME TIMER est en cours de  
fonctionnement. Lorsque le temps programmé est écoulé,  
l’affichage changera automatiquement la chaîne.  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
5
REMARQUE:  
Après avoir programmé VIDEO LOCK, changez de canal ou  
activez la touche TV/VIDEO avant d’éteindre le télévision.  
POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION  
Cette fonction vous permet de programmer la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement à l’heure et le canal définie.  
REMARQUE: Après une panne de courant ou si l’appareil est débranché du secteur, le réglage de la minuterie doit à nouveau être effectué  
.
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 002  
Pressez sur SET + ou pour choisir le  
canal, puis pressez sur ENTER.  
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 125  
Pressez sur MENU puis sur SET + ou  
pour choisir le modo de ON TIMER,  
puis pressez ENTER. Le menu ON  
TIMER apparaît.  
1
4
5
6
00h  
00m  
CANCEL  
08h  
15m  
SET  
Pressez sur SET + ou pour choisir le  
mode SET, puis pressez sur ENTER.  
+
+
/
/ ENTER / MENU  
/
/ ENTER / MENU  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
Pressez sur SET + ou pour régler l’heure souhaitée  
2
3
(0-12), puis pressez sur ENTER.  
REMARQUE:  
Pour annuler ON TIMER (heure de mise sous tension),  
sélectionnez CANCEL (annuler) à l’étape 4 ci-dessus.  
Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
Pressez sur SET + ou pour régler les minutes (00,05,10,  
12...55), puis pressez sur ENTER.  
3M91301A-F P12-Back  
12  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation.  
SYMPTÔMES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
SYMPTÔMES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
• Vérifiez le raccordement au réseau de  
câblodistribution.  
• Réglez l'option du menu de TV/CABLE au  
mode CABLE.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation  
est branché.  
Pas de réception de  
la câblodistribution.  
• Essayez une autre prise.  
L'appareil ne  
fonctionne pas.  
• Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou  
le disjoncteur.  
• Débranchez l'appareil pendant une heure  
puis branchez-le de nouveau.  
• Vérifiez le raccordement de l'antenne ou  
changez la position de l'antenne.  
• Recherchez des sources d'interférences  
possibles.  
Barres horizontales  
ou diagonales à  
l'écran.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Vérifiez le réglage du son (VOL + / – ou  
MUTE).  
Mauvais son ou son  
inexistant.  
• Recherchez des sources d'interférences  
possibles.  
Assurez-vous que le menu du mode TV/CABLE  
est réglé au mode approprié.  
Pas de réception au-  
delà du canal 13.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
• Vérifiez le raccordement de la CATV ou de  
l'antenne. Ou changez la position de  
l'antenne.  
• Recherchez des sources possibles  
d’interférence.  
• Vérifiez les réglages de l'image.  
• Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le  
mode sous-titrage.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
• Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son  
raccordement.  
• Les piles sont faibles, épuisées ou mal  
insérées.  
• La télécommande est trop éloignée du  
capteur; rapprochez-vous du téléviseur (vous  
devez vous trouver à moins de 5 mètres).  
• Assurez-vous que la télécommande est  
pointée vers le téléviseur.  
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction  
entre la télécommande et le téléviseur.  
• Assurez-vous que l'appareil est branché.  
Mauvaise image ou  
image inexistante.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
Mauvaise réception  
de certains canaux.  
• La station cesse d'émettre.  
• L'arrêt différé est réglé.  
• Il n'y a pas de courant.  
• Le signal de la station est faible. Changez la  
position de l'antenne.  
• Recherchez des sources possibles  
d’interférence.  
Le téléviseur s'éteint.  
• La station a des problèmes ou cette émission  
n'est pas sous-titrée.  
Essayez un autre canal.  
• Vérifiez le raccordement de la CATV ou de  
l'antenne VHF/UHF, ou changez la position  
de l'antenne.  
• Pressez CAP/TEXT pour mettre le décodeur en  
fonction.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
Le décodeur de  
sous-titres ne  
fonctionne pas.  
Mauvaise couleur ou  
couleur inexistante.  
• Vérifiez les réglages de l'image.  
• Vérifiez le raccordement de la CATV ou de  
l'antenne. Ajustez la position de l'antenne.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
• La compagnie de câblodistribution brouille  
les signaux.  
• Vérifiez la position de l'antenne.  
• Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le  
mode sous-titrage  
L’écran reste noir.  
L'image tremble ou  
dérive.  
L'affichage n'est pas  
montré dans la  
langue sélectionnée.  
• Choisissez la langue désirée parmi les  
options du menu.  
FICHE TECHNIQUE  
Entrée du CA:  
Consommation de courant:  
Tube image:  
Sortie nominale audio:  
Haut-parleurs:  
Syntonisateur:  
120V, 60Hz  
90 Watts  
20 po (508 mm en diagonale)  
2,5 + 2,5 Watt  
2 po (51 mm) x 4-11/16 po (119 mm) pleine gamme, 8 ohms x 2  
181 canaux, à synthétiseur de fréquences à quartz (PLL)  
Infrarouges, à accès direct, 2 piles “AAA” (fournies)  
Télécommande:  
Canaux captés:  
VHF  
2-13  
UHF  
CATV  
14-69  
01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Impédance d'entrée d'antenne:  
Entrée:  
Câble coaxial 75 ohms (VHF/UHF)  
Vidéo: 1,0 Vc-à-c 75 ohm  
Audio: 300 mV, 47k ohm  
Dimensions:  
Largeur: 23-1/4 po (590 mm)  
Hauteur: 17-9/16 po (446,5 mm)  
Profondeur: 19-3/8 po (492 mm)  
46,3 Ib (21,0 kg)  
Poids:  
ACCESSOIRE  
Télécommande fournie avec deux piles de type “AAA”  
Les caractéristiques peuvent changer sans préavis.  
13  
3M91301A-F P12-Back  
13  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitéee américaine  
Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins  
Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) donnent les  
garanties limitées suivantes.  
Vos responsabilités  
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDI-  
TIONS SUIVANTES:  
(1) Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre  
preuve de l’acquisition.  
(2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent  
être effectués par une Centre de Service TACP agréé.  
(3) Les garanties pour les États-Unis sont effectives seulement  
si le téléviseur a été acheté et utiisé aux États-Unis ou à  
Puerto Rico.  
(4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des  
commandes et ’installation de système d’antenne ne sont  
pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas  
responsables des problèmes de réceptionprovenant de  
systèmes d’antenne inadéquats.  
(5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de  
fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent  
pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou  
out téléviseur ou pièce endommagé par une erreur  
d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la  
foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installa  
tion, un entretien inadéquat ou une utilisation violant les  
explication fournies; torisation de TACP ou les téléviseurs  
ou pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou  
rendu illisible:  
CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À LACHETEUR  
INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE LAYANT REÇU  
EN CADEAU DE LACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE.  
LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE  
SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.  
LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX E.-U.  
NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.  
Garantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre*  
TACP garantissent ce téléviseur et ses pièces contre vices de  
matériaux ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-  
dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail. PENDANT  
CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE  
PARER OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE  
DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ETAT  
GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À  
UN CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DE  
TRANSPORT ET D’ASSURANC DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces*  
TACP garantie en outre les pièces de ce téléviseur contres les  
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1)  
an à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT CETTE  
PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’ILY A LIEU DE RÉPARER OU  
D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE DÉFECTUEUX  
CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT:  
SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE REMPLACÉE  
APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE  
LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER  
LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REM-PLACEMENT  
DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN  
CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANS-  
PORT ET D’ASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU CENTRE  
DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Pour obtenir les services sous garantie  
Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode  
d’emploi, vous avez besoin de service :  
(1) Pour trouver le centre de service TACP agréé le plus prêt :  
Pour les téléviseurs achetés aux États-Unis, visitez le site  
1-800-631-3811.  
(2) Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à  
un centre de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur  
au complet à un centre de service TACP agréé. Les frais  
de transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de  
service agréé sont à votre charge.  
Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran*  
TACP garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les  
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux  
(2) ans à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT  
CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’ILY A LIEU DE  
PARER OU D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX  
CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT.  
SI UN TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ  
APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE  
LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER  
LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REMPLACEMENT  
DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN  
CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS  
Pour plus d’information, visitez le site web TACP:  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUS LES  
ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES  
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE  
FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA  
DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS.  
SAUF POUR CE QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT,  
TELLES QUE LIMITÉES PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI  
PRÉCÈDE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT  
DE PIÈCES. EN AUCUN CAS, TACP NE SERA TENU  
DETRANSPORT ET D’ASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.  
Location d’appareils  
Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie  
n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces  
garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à  
faire exécuter une obligation quelconque de TACP en vertu de cette  
garantie ou de toute loi des États-Unis ou d’un des états, doit être  
entamée dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date où vous  
découvrez ou devriez avoir découvert la défectuosité. Cette limitation  
ne s’applique pas aux garanties implicites de droit.  
La garantie pour des appareils loués commence à la première  
location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison  
par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier.  
*Appareils à usage commercial  
Téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales ont une  
garantie limité de 90 jours pour toutes pièces, main d’oeuvre et  
tube écran.  
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS  
ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT  
D’UN ÉTAT À LAUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS  
DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU DU  
DROIT DE PRESCRIPTION D’ACTION, NE LEXCLUSION OU LA  
LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE  
PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE  
S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.  
Mode d’emploi et carte identificatrice  
Vous devez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser  
ce téléviseur. Il est conseillé de remplir et de renvoyer la carte  
identificatrice inclue dans les dix (10) jours qui suivent l’achat  
du téléviseur ou sa réception comme cadeau. Ceci permettra à  
TACP de vous fournir un service amélioré et de meilleurs  
produits. Le non renvoi de cette carte n’affectera n’affectera pas  
vos droits prévus dans la garantie.  
FST PURE® est une marque enregistrée de Toshia America  
Products L.L.C.  
14  
3M91301A-F P12-Back  
14  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée canadienne  
Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins  
(2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent  
Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées  
être effectués par un centre de service TCL agréé.  
(3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le  
téléviseur à été acheté d’en marchand autorisé et utilisé au  
Canada.  
suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À  
LACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE  
PERSONNE LAYANT REÇU EN CADEAU DE LACHETEUR  
INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE.  
(4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des  
commandes et l’installation de système d’antenne ne sont  
pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas  
responsables des problèmes de réceptionprovenant de  
systèmes d’antenne inadéquats.  
(5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de  
fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent  
pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou  
tout téléviseur ou pièce endommagé par une erreur  
d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la  
foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installa  
tion, un entretien inadé-quat ou une utilisation violant les  
explication fournies; torisation de TCL ou les téléviseurs ou  
pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou  
rendu illisible.  
LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU  
CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.  
LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX  
E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.  
Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre*  
TCL garantissent ce téléviseur et ses pièces contre vices de  
matériaux ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-  
dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail. PENDANT  
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’ILY A LIEU DE RÉPARER  
OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE  
DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ETAT  
GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À  
UN CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS DE  
TRANSPORT ET D’ASSURANC DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Pour obtenir les services sous garantie  
Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode  
d’emploi, vous avez besoin de service :  
(1) Pour trouver le centre de service TCL agréé le plus prêt  
(2) Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à  
un centre de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur  
au complet à un centre de service TCL agréé. Les frais de  
transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de  
service agréé sont à votre charge.)  
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces*  
TCL garantie en outre les pièces de ce téléviseur contres les  
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période  
d’un (1) an à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT  
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER  
OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE  
DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT,  
GRATUITEMENT:  
SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE REMPLACÉE  
APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE  
LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER  
LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REM-PLACEMENT  
DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN  
CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANS-  
PORT ET D’ASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU CENTRE  
DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Pour de l’information additionnelle, visitez le site  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE  
TOUTES LES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES  
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES  
EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES  
ÉNONCÉES CI-DESSUS. SAUF POUR CE QUI EST DES  
GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMITÉES  
PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE  
REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE  
PIÈCES. EN AUCUN CAS, TCL NE SERA TENU  
Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran*  
TCL garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les  
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de  
deux (2) ans à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT  
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER  
OU D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX CONTRE  
UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRA-TUITEMENT. SI UN  
TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ APRÈS  
LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER  
LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REMPLACEMENT  
DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN  
CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS  
RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU  
ACCESSOIRES.  
Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou  
compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les  
termes de ces garanties de quelque façon que ce soit. Toute  
procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de  
TCL en vertu de cette garantie ou de toute loi du Canada ou  
d’une des provinces, doit être entamée dans les quatre-vingt-  
dix (90) jours suivant la date où vous découvrez ou devriez  
avoir découvert la défectuosité. Cette limitation ne s’applique  
pas aux garanties implicites de droit.  
DETRANSPORT ET D’ASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Location d’appareils  
La garantie pour des appareils loués commence à la première  
location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison  
par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier.  
*Appareils à usage commercial  
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX  
PRÉCIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS  
QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE. CERTAINS ÉTATS NE  
PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA DURÉE DES  
GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION  
D’ACTION, NE LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT  
DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE  
S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.  
Téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales ont une  
garantie limité de 90 jours pour toutes pièces, main d’oeuvre et  
tube écran  
Mode d’emploi  
Vous devez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser  
ce téléviseur.  
Vos responsabilités:  
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDI-  
TIONS SUIVANTES:  
(1) Vous devez fournir votre reçu d’achat ou toute autre preuve  
de l’acquisition.  
FST PURE® est une marque enregistrée de Toshia America  
Products L.L.C.  
15  
3M91301A-F P12-Back  
15  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
National Service Division  
TEL.: (905) 470-5400  
Service Centers:  
TORONTO: 191 McNABB STREET,  
MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA  
TEL.: (905) 470-5400  
MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND,  
QUEBEC, H9J-4A1, CANADA  
TEL.: (514) 390-7766  
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY,  
RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA  
TEL.: (604) 303-2500  
Imprimé en Thaïlande  
3M91301A-F P12-Back  
16  
13/2/04, 2:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Flat Panel Television W 860R TAS User Manual
Tektronix TV Mount 528A User Manual
Topfield Satellite TV System TF 7700 HD PVR User Manual
Tri M Systems Computer Hardware REB 12R User Manual
Uniden Two Way Radio GMR1448 2CK User Manual
VDO Dayton Car Satellite TV System DTV 6500 User Manual
Verilux Camping Equipment VB05 User Manual
Victorinox Watch XLS MT User Manual
Vulcan Hart Electric Steamer VHX24E User Manual
Wayne Dalton Network Card WDSF 10 User Manual