Toshiba CRT Television 13A26C User Manual

13A26C  
19A26C  
3X00221A(E)_COVER  
1
22/12/05, 4:40 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
Installation, Care, and Service  
Installation  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
3) Heed all warnings.  
Follow these recommendations and precautions and heed  
all warnings when installing your TV:  
4) Follow all instructions.  
16) Never modify this equipment. Changes or modifications  
may void: a) the warranty, and b) the user’s authority to  
operate this equipment under the rules of the Federal  
Communications Commission.  
5) Do not use this apparatus near  
water.  
17)  
DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL  
INJURY, DEATH, OR EQUIPMENT  
DAMAGE! Never place the TV on  
6) Clean only with a dry cloth.  
7) Do not block any ventilation  
openings. Install in accordance with  
the manufacturer’s instructions.  
an unstable cart, stand, or table. The TV  
may fall, causing serious personal injury,  
death, or serious damage to the TV.  
8) Do not install near any heat  
sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
18) Never place or store the TV in direct  
sunlight; hot, humid areas; areas  
subject to excessive dust or vibration;  
or locations with temperatures at or  
below 41°F (5°C).  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding type plug. A polarized plug has two blades  
with one wider than the other. A grounding type plug has  
two blades and a third grounding  
19) Always place the TV on the floor  
or a sturdy, level, stable surface that  
can support the weight of the unit.  
Wide plug  
prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician  
for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being  
walked on or pinched, particularly at  
plugs, convenience receptacles, and  
the point where it exits the apparatus.  
20) Never place items such as vases,  
aquariums, or candles on top of the TV.  
11) Only use attachments/accessories specified by the  
21) Never block or cover the slots or  
openings in the TV cabinet back,  
bottom, and sides. Never place  
the TV:  
manufacturer.  
12) Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the  
on a bed, sofa, rug, or similar  
surface;  
too close to drapes, curtains,  
or walls; or  
apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
in a confined space such as a  
bookcase, built-in cabinet, or any  
other place with poor ventilation.  
The slots and openings are provided  
to protect the TV from overheating  
and to help maintain reliable  
operation of the TV.  
13) Unplug this apparatus during  
lightning storms or when  
unused for long periods  
of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power supply  
cord or plug is damaged, liquid has  
22) Never allow anything to rest on or roll over the power  
cord, and never place the TV where the power cord is  
subject to wear or abuse.  
been spilled or objects have fallen into  
the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped.  
23) Never overload wall outlets and  
extension cords.  
15)  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do  
not use the polarized plug with an extension cord,  
receptacle, or other outlet unless the blades can be  
inserted completely to prevent blade exposure.  
0303  
3
3X00221A(E)_P02-07  
3
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30) [This item applies to projection TVs only.] If the air  
temperature rises suddenly (for example, when the TV  
is first delivered), condensation may form on the lenses.  
This can make the picture appear distorted or the color  
appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7  
hours to allow the condensation to evaporate.  
24) Always operate this equipment from  
a 120V AC, 60 Hz power source only.  
25) Always make sure the antenna system is properly  
grounded to provide adequate protection against  
voltage surges and built-up static charges (see Section  
810 of the National Electric Code).  
31) For added protection of your TV from lightning and  
power surges, always unplug the power cord and  
disconnect the antenna from the TV if you leave the TV  
unattended or unused for long periods of time.  
Antenna lead-in wire  
32) During normal use, the TV may make  
occasional snapping or popping  
Antenna discharge unit  
(NEC Section 810-20)  
Ground clamp  
sounds. This is normal, especially  
when the unit is being turned on or  
off. If these sounds become frequent  
or continuous, unplug the power cord  
and contact a Toshiba Authorized Service Center.  
Grounding conductors  
(NEC Section 810-21)  
Electric service equipment  
Power service grounding  
electrode system (NEC Art 250 Part H)  
Ground clamps  
33) Possible Adverse Effects on TV Picture Display: If a  
fixed (non-moving) pattern or image remains on the TV  
screen for extended periods of time, the image can  
become permanently ingrained in the cathode ray  
tube(s) of the TV and cause subtle but permanent  
ghost images. This type of damage is NOT  
26)  
DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL  
INJURY OR DEATH!  
Use extreme care to make sure you are never  
in a position where your body (or any item you are in  
contact with, such as a ladder or screwdriver) can  
accidentally touch overhead power lines. Never locate  
the antenna near overhead power lines or other  
electrical circuits.  
Never attempt to install any of the following during  
lightning activity:  
a) an antenna system; or b) cables, wires, or any home  
theater component connected to an antenna or phone  
system.  
COVERED BY YOUR WARRANTY.  
Never leave the TV on for extended periods of time  
while it is displaying the following images or formats:  
Fixed Images, including but not limited to PIP/POP  
windows, closed captions, video game patterns, TV  
station logos, stock tickers, and websites.  
Special Formats that do not use the entire screen,  
including but not limited to widescreen or letterbox  
format media viewed on a 4:3 aspect ratio display  
(with gray or black bars at the top and bottom of the  
screen); or 4:3 aspect ratio format media viewed on a  
widescreen/16:9 aspect ratio display (with gray or  
black bars on the left and right sides of the screen).  
Care  
For better performance and safer operation of your  
TOSHIBA TV, follow these recommendations and  
precautions:  
Service  
34)  
WARNING: RISK OF ELECTRIC  
SHOCK! Never attempt to service the  
TV yourself. Opening and  
27) Always sit approximately 10–25 feet away from the TV  
and as directly in front of it as possible. The picture can  
appear dull if you sit too far to the left or right of the TV,  
or if sunlight or room lights reflect on the screen. Turn  
the TV off to check for reflections on the screen, and  
then remove the source of reflections while viewing the  
TV.  
removing the covers may expose  
you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to a  
Toshiba Authorized Service Center.  
35) If you have the TV serviced:  
Ask the service technician to use only replacement  
parts specified by the manufacturer.  
28) Always unplug the TV before  
cleaning. Never use liquid or  
aerosol cleaners.  
Upon completion of service, ask  
the service technician to perform  
routine safety checks to determine  
that the TV is in safe operating  
condition.  
29)  
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!  
Never spill liquids or push objects of any kind  
into the TV cabinet slots.  
36) When the TV reaches the end of its useful life, ask a  
qualified service technician to properly dispose of the  
TV. Improper disposal may result in a picture tube  
implosion and possible personal injury.  
0303  
4
3X00221A(E)_P02-07  
4
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
• On-screen 3 Language Display - This TV can display the on-screen language in English, Spanish, or French.  
• Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed to turn off automatically (from 10 to  
120 minutes, in 10-minute increments).  
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
• Picture Control Adjustments - The on-screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
CONTRAST, COLOR, TINT, and SHARPNESS.  
• Closed Captioned Decoder - Displays closed captions or text on-screen (when available).  
• Lock feature - This feature has three functions, LOCKING CHANNELS, LOCKING VIDEO INPUT, and SETTING  
THE GameTimerTM.  
• Programmable ON Timer - Allows you to program the TV to automatically turn on at a set time.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
13A26C  
13A26C  
19A26C  
8
9
19A26C  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
SET  
ENTER RESET  
MENU  
1 2 3  
4
5
6
7
2 3  
4
5
6
7
8
9
6. CHANNEL /Buttons - Press to select a higher or  
lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select information  
for on-screen operations.  
1. PHONE (Earphone) Jack - Plug an earphone or  
monaural headphones with a 1/8” miniplug into this  
jack for private listening.  
2. POWER indicator - Lights up when the power is  
(RESET Button) - Press, while in the on-screen menu  
mode, to reset the on-screen picture adjustments to  
their factory preset positions.  
turned on.  
3. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
4. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
7. AUDIO/VIDEO IN Jacks - Audio and video signal  
cables from an external source can be connected here.  
8. AC Power Cord - Plug into an outlet with 120V, 60  
Hz AC power only.  
9. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or Cable TV 75 ohm coaxial cable to this  
5. VOLUME /Buttons - Press to raise or lower the  
level of the sound.  
(MENU Buttons) - Press both VOLUME /buttons  
at the same time to display the on-screen menu functions.  
(SET + / – Buttons) - Press to select the desired set-  
ting during on-screen operations.  
jack.  
5
3X00221A(E)_P02-07  
5
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To  
confirm the sleep time setting, press the SLEEP button  
once and the remaining time will be momentarily displayed.  
To cancel the sleep timer, press the SLEEP button  
repeatedly until the display turns to 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
2
3
9
10  
11  
CH RTN  
RECALL  
5. VOL (VOLUME) + / – Buttons - Press the + button to  
increase or the – button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the on-screen menu  
function.  
SLEEP  
MUTE  
4
5
CH +  
7. SET + / – Buttons - Press to select the desired setting  
during on-screen operations.  
8. RESET Button - Press to reset the on-screen picture  
adjustments to their factory preset positions.  
9. TV/VIDEO Button - Switches between the TV and external  
device inputs.  
VOL  
VOL  
+
12  
13  
MENU  
ENTER  
CH –  
SET  
6
7
+
10. RECALL Button - When you press this button, the  
channel number will appear in the upper right corner of the  
screen. Press the button again to remove it from the  
screen.  
11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the word “MUTE” will  
appear on the screen. The muting feature can be released  
by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or  
– buttons.  
RESET  
8
9
14  
15  
CAP/TEXT  
TV/VIDEO  
1/2  
CT-859  
12. CH (CHANNEL) + / – Buttons - Press the CH + button to  
change to a higher numbered channel set into memory.  
Press the CH – button to change to a lower numbered  
channel set into memory.  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for  
on-screen operations.  
1. POWER Button - Press to turn on the TV. Press again  
to turn off the TV.  
2. Direct Channel Selection/Channel Number Buttons  
(0–9) - Allow direct tuning of any channel.  
3. CH RTN Button - Repeatedly press CH RTN to toggle  
back and forth between the last two channels you tuned.  
14. 1/2 Button - Switches between captions channel 1 and  
captions channel 2 in the closed caption mode.  
15. CAP/TEXT Button - Press to switch between normal TV  
and the two closed caption modes (captions or text), when  
available.  
Before using the remote control, batteries must first  
be installed.  
Use two “AAA” size penlight batteries (supplied) for the  
remote control. The batteries may last approximately one  
year depending on how much the remote control is used.  
For best performance, it is recommended that you replace  
the batteries on a yearly basis or when the remote operation  
becomes erratic.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
Caution:  
Never throw batteries into a fire.  
Notes :  
Be sure to use AAA size batteries.  
Dispose of batteries in a designated disposal area.  
Batteries should always be disposed of with the  
environment in mind. Always dispose of batteries in  
accordance with applicable laws and regulations.  
If the remote control does not operate correctly, or if the  
operating range becomes reduced, replace batteries with  
new ones.  
When necessary to replace batteries in the remote  
control, always replace both batteries with new ones.  
Never mix battery types or use new and used batteries in  
combination.  
2. Install two AAA(penlight size) batteries.  
Always remove batteries from remote control if they are  
dead or if the remote control is not to be used for an  
extended period of time. This will prevent battery acid  
from leaking into the battery compartment.  
3. Replace the battery compartment cover.  
6
3X00221A(E)_P02-07  
6
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENNA/CABLE TV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohm cable or 300  
Choose one of the following seven connections, based on your  
equipment and service:  
ohm twin-lead wire)  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF  
antenna to the antenna jack.  
If your combination antenna has a 300 ohm twin-lead wire, use  
the 300-75 ohm matching transformer (not supplied).  
Combination VHF/UHF antenna  
To ANT input  
on back of TV  
Single 75 ohm cable  
Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300  
ohm twin-leads)  
(or)  
To ANT input  
Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied).  
Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching  
transformer (not supplied). Attach the transformer to the  
combiner. Attach the combiner to the antenna jack.  
Single 300 ohm twin-lead wire*  
on back of TV  
For best performance, if you have a splitter connected, remove  
the splitter and connect the single wire to the transformer,  
and then to the TV’s antenna input (as illustrated here).  
TRANSFORMER  
(not supplied)  
*
Separate VHF/UHF antennas  
Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the  
combiner to the antenna jack.  
Separate VHF and UHF antennas or  
Combination VHF/UHF antenna with separate cables/wires  
NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75  
ohm matching transformer (not supplied), then connect the trans-  
former to the combiner.  
UHF Antenna  
300 ohm twin-lead wire  
To ANT input  
on back of TV  
For subscribers to basic cable TV service  
For basic cable service not requiring a converter/descrambler  
box, connect the Cable TV 75 ohm coaxial cable directly to the  
antenna jack on the back of the television.  
VHF Antenna  
COMBINER  
(not supplied)  
75 ohm cable  
For subscribers to scrambled cable TV service  
If you subscribe to a cable service that requires the use of a  
converter/descrambler box, connect the incoming cable to the  
converter/descrambler box and connect the output of the box to  
the antenna jack on the back of the television. Follow the  
connections shown at left. Set the television to the output of the  
converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the  
converter/descrambler box to select channels.  
(or)  
UHF Antenna  
300 ohm twin-lead wire  
To ANT input  
on back of TV  
VHF Antenna 300 ohm twin-lead wire*  
COMBINER  
For subscribers to unscrambled basic cable with scrambled  
premium channels  
(not supplied)  
TRANSFORMER  
(not supplied)  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels  
are unscrambled and premium channels require the use of a  
converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal  
To ANT input  
on back of TV  
Cable TV service  
splitter (sometimes called a two-set coupler) and an A/B switch  
From cable  
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow  
the connections shown at left. With the switch in the position,  
you can directly tune any nonscrambled channels on your TV.  
TV service  
B”  
To ANT input  
on back of TV  
(or)  
From cable  
TV service  
With the switch in the  
A
position, tune your TV to the output of the  
CONVERTER/ DESCRAMBLER  
CONVERTER/ DESCRAMBLER  
converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the  
box to tune scrambled channels.  
To ANT input  
on back of TV  
(or)  
From cable  
TV service  
This television has an extended tuning range and can tune most  
cable channels without using a cable company supplied  
A
SPLITTER  
A / B SWITCH  
B
converter box. Some cable companies offer premium pay  
channels in which the signal is scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing requires the use of a descrambler  
device, which is generally provided by the cable company.  
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the owners manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The following connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular  
assortment of components.  
2. To connect the TV to a VIDEO Game  
TV/VIDEO SELECTION  
To view the picture from a VCR,  
The TV also can be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of signals generated  
by these devices and subsequent hook-up variations required,  
they have not all been included in the suggested connection  
diagrams. You will need to consult each device's owner's  
manual for additional information.  
VIDEO  
camcorder, or VIDEO game, you must put  
the TV in VIDEO mode first. Press TV/  
VIDEO to select VIDEO mode. The word  
“VIDEO” displays briefly on-screen. Press  
TV/VIDEO again to return to TV mode.  
Front of TV  
1. To connect the TV to a VCR  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
VCR  
VIDEO Game  
Front of TV  
ENTER RESET  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
ENTER RESET  
To Audio/Video OUT  
To Audio/  
Video OUT  
(not supplied)  
VIDEO  
AUDIO  
(not supplied)  
3. To connect the TV to a camcorder  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to  
The unauthorized recording, use, distribution, or  
the TV as shown.  
Front of TV  
revision of television programs, videotapes, DVDs, and  
other materials is prohibited under Copyright Law, and  
may subject you to civil and criminal liability.  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
ENTER RESET  
To AV OUT jack  
(not supplied)  
7
3X00221A(E)_P02-07  
7
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE LANGUAGE  
This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French.  
The on-screen language selection (step 3, below) will automatically appear on the screen when you press the MENU button  
initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
Press SET + or until the  
Press MENU.  
3
1
2
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
indicator points to the desired  
language: English (ENGLISH),  
Spanish (ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press ENTER.  
ESPAÑOL  
Press SET + or to select the  
LANGUAGE mode, then press  
ENTER.  
FRANCAIS  
+
/
/
ENTER MENU  
/
Press MENU repeatedly until the  
menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the closed caption indicators will be in the selected language, but the closed caption text  
will not be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0–9) - Press  
1
2
To turn on the TV, press POWER.  
these buttons to select a channel. The channel number will  
appear in the upper right corner of the TV screen. If an  
invalid channel number is selected, the display will revert to  
the previous channel.  
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing VOL (VOLUME) + or .  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level  
increases, so do the number of BARS AND THE  
NUMBER on the screen. The same is true for  
decreasing the level.  
TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the  
TV/CABLE menu option is in the “TV” position, all channels  
can be instantly selected by using two buttons (For example,  
to select channel 2, press “0,” then “2.” If you press only “2,”  
channel selection will be delayed for a few seconds). For  
channels 10 and above, press the two digits in order.  
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate  
position. When shipped from the factory, this menu  
3
4
option is in the CABLE setting. See  
CHANNELS” on page 9.  
TO MEMORIZE  
CABLE mode direct channel selection  
When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position,  
channels can be selected as follows:  
TV - VHF/UHF channels  
CABLE - CABLE TV channels  
1-9  
Press “0” twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press  
“002.”  
CH (CHANNEL) + and – buttons  
10-12  
13-99  
100-125  
Press “0”, then the remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
“012.”  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press  
“36.”  
Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
“120.”  
Press and release CH (CHANNEL) + or . The  
channel automatically stops at the next channel  
programmed into the TV’s memory. Press and hold the  
button down to change channels more quickly.  
For proper operation, make sure you program  
channels into the TV’s memory before tuning  
channels. See “TO MEMORIZE CHANNELS” on page 9.  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV  
will automatically shut off after 15 minutes.  
8
3X00221A(E)_P08-12  
8
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature that allows the  
TV to skip up or down to the next channel in the TV’s memory,  
skipping over unwanted channels.  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
Press MENU.  
1
Before selecting channels, you must program them into the TV’s  
memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can  
receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an  
antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When  
shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.  
Press SET + or until the indicator next to  
“CH SETUP” begins to flash, then press  
ENTER.  
2
Press SET + or until the indicator  
next to “ADD/DELETE” begins to  
3
TV/CABLE SELECTION  
TV  
CABLE  
flash, then press ENTER.  
Press MENU.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
1
Select the desired channels to be  
Press SET + or until the indicator next to  
“CH SETUP” begins to flash, then press  
ENTER.  
2
4
+
/
/ ENTER / MENU  
added or deleted using the Direct  
Channel Selection buttons (09),  
CH + or , SET + or .  
Press SET + or until the indicator next  
to “TV/CABLE” begins to flash.  
3
4
Press ENTER to select ADD or DELETE.  
5
TV  
CABLE  
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press ENTER if you wish  
to ADD the unmemorized channel. The channel  
indicator will change from red to green when a channel  
is added and the channel will be memorized.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Press ENTER to select the TV or CABLE  
mode. The arrow indicates the selected  
mode.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Repeatedly press MENU until the  
menu screen closes.  
5
NOTE:  
If a memorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be green. To delete the channel  
from memory, press ENTER repeatedly  
Contact your cable company to determine the type of cable  
system used in your area.  
ADD  
CH 012  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
until “DEL” appears on-screen. The  
channel indicator will change from  
green to red when a channel is deleted.  
Repeat steps 4 and 5 for each channel  
to be added or deleted.  
Press MENU.  
1
0 – 9 / + / – / ENTER / MENU  
Press SET + or until the indicator next to  
“CH SETUP” begins to flash, then press  
2
ENTER.  
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
6
Press SET + or until the indicator next  
3
TV  
CABLE  
to “AUTO CH MEMORY” begins to flash,  
then press ENTER. The TV will begin  
memorizing all the channels available in  
your area. Channel numbers will remain  
red until auto memorizing is complete.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
4
ADJUSTING THE PICTURE  
You can adjust the settings for brightness, contrast, color,  
tint and sharpness.  
Press SET + or to adjust the setting.  
4
+
Press MENU.  
1
BRIGHTNESS  
higher  
lower  
CONTRAST  
COLOR  
lighter  
darker  
paler  
Press SET + or until the indicator next to “PICTURE”  
begins to flash, then press ENTER.  
2
deeper  
greenish  
sharper  
reddish  
softer  
TINT  
SHARPNESS  
Repeatedly press ENTER to select the item you want to  
adjust.  
3
TO RETURN TO FACTORY SETTINGS:  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
Press RESET while the picture adjusting mode is  
on-screen.  
9
3X00221A(E)_P08-12  
9
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
Text: When available, the Text mode will fill half of the screen with a  
This television has the capability to decode and display closed  
captioned television programs. When available, closed captioning will  
display captions on a small portion of the screen for hearing impaired  
viewers or it will translate and display text in another language on half  
of the screen.  
programming schedule or other information.  
After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until you select  
another mode, even if the channel is changed. If the captions signal is  
lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will  
reappear when the signal is received again. When you change  
channels, the display of captions will be delayed approximately 10  
seconds.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press CAP/TEXT on the remote control to switch between normal TV  
and the two closed caption modes (Captions and half-screen Text).  
For television programs broadcasting with closed captions, look in TV  
program listings for the closed captions symbol (“CC”).  
Captions: This closed caption mode will display captions on the  
screen in English or another language (depending on the setting of  
Closed Captions 1/2). Generally, closed captions in English are  
transmitted on captions channel 1 and closed captions in other  
languages are transmitted on captions channel 2.  
The captions will appear in places on the screen where they will least  
interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News  
programs will usually show three-line closed captions that scroll onto  
the screen. Most other shows provide two- or three-line captions  
placed near the character who is speaking so the viewer can follow the  
dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign  
languages, or words requiring emphasis. Words that are sung usually  
appear enclosed by musical notes.  
NOTICE OF POSSIBLE ADVERSE EFFECTS ON TV PICTURE DISPLAY  
Avoid displaying stationary images on your TV screen for extended  
periods of time. Fixed (non-moving) patterns or images (including but not  
limited to PIP/POP windows, closed captions, video game patterns, TV  
station logos, stock tickers, websites, and special formats that do not use  
the entire screen) can become permanently ingrained in the cathode ray  
tube(s) of the TV and cause subtle but permanent ghost images. This  
type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY.  
• When activating the closed captioned decoder, there will be a short delay before the closed captioned text appears on the screen.  
• Closed captioned text is only displayed in areas in which it is available.  
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode.  
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning. This is normal with closed captioning, especially with live  
programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.  
• When captions are being displayed, on-screen displays such as volume and mute may not be seen or may interfere with closed captions.  
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the closed captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the closed caption decoder may not appear or may appear with strange characters or  
misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
TO SET THE ON TIMER  
This feature allows you to program the TV to turn on automatically at a set time and channel.  
NOTE: After a power failure or disconnection of the power, the timer setting will be lost.  
ON TIMER  
4
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 125  
Press MENU, then press SET + or until  
the indicator next to “ON TIMER” begins  
to flash. Then press ENTER.  
Press SET + or to set the desired  
channel, then press ENTER.  
1
HOUR  
MINUTE  
CH 002  
00h  
00m  
CANCEL  
08h  
15m  
SET  
The ON TIMER menu appears.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press SET + or to set the desired hour (0–12), then  
press ENTER.  
Press SET + or to select the SET mode, then press ENTER.  
5
6
2
3
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
Press SET + or to set the desired minutes  
(00, 05, 10, ...55), then press ENTER.  
NOTE:  
To cancel the ON TIMER, select CANCEL in step 5 above.  
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
10  
3X00221A(E)_P08-12  
10  
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE LOCK MENU  
The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER and CHANGE PASSWORD functions.  
You can use these functions after entering the correct PASSWORD.  
TO REGISTER YOUR PASSWORD  
Press MENU and then press SET + or until the indicator  
NOTES:  
1
2
next to “LOCK” begins to flash, then press ENTER.  
To change your password, follow steps 1 and 2 and select  
“CHANGE PASSWORD” option. Then enter your new  
password.  
• If you forget or lose your password, you can reset it using the  
following procedure:  
Enter your 4-digit password using the Channel Number  
buttons (0–9).  
If you enter an incorrect password, press RESET, and  
then press ENTER.  
- While holding down the VOLUME button on the TV, press  
“0” on the remote control for a few seconds.  
Enter the password again, and then press ENTER.  
The password is now registered and the LOCK menu  
appears.  
3
LOCKING CHANNELS  
With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting.  
You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels.  
Repeat steps 1 through 5 to lock other channels. When you  
are finished locking channels, repeatedly press MENU until  
the menu screen closes.  
Use the Channel Number buttons (0–9) to tune the  
television to the channel you wish to lock.  
1
2
3
6
Press MENU, then press SET + or until the indicator  
next to “LOCK” begins to flash. Then press ENTER.  
If you try to tune a locked channel, the TV will not display it, but  
will display the nearest unlocked channel.  
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your  
password, then press ENTER.  
The LOCK menu appears.  
NOTES:  
LOCK  
CH LOCK  
VIDEO LOCK  
• If you are accessing the LOCK menus for the first time,  
choose a four-digit number to be your password.  
• After programming CH LOCK, change channels before  
turning off the television.  
To unlock all channels, select ALL CLEAR in step 5,  
then press ENTER.  
GAME TIMER  
CHANGE PASSWORD  
Press SET + or until the indicator next  
4
5
to “CH LOCK” begins to flash, then  
+
/ ENTER / MENU  
press ENTER.  
/
Press SET + or to select:  
CH LOCK  
CABLE  
INPUT: To select the channel as one  
to be locked. Then press ENTER.  
• ALLCLEAR: To clear all channels from  
the list of locked channels. Then press  
ENTER.  
INPUT  
--- --- ---  
--- --- ---  
--- --- ---  
ALL CLEAR  
+
/ ENTER / MENU  
/
LOCKING VIDEO INPUT  
SETTING THE GameTimer™  
You can use the VIDEO LOCK feature to lock the input source  
(VIDEO) and channels 3 and 4. You will not be able to select the  
input sources with the TV/VIDEO button or Channel Number  
buttons unless you clear the setting.  
You can use the GameTimer™ feature to automatically activate  
the VIDEO LOCK feature (VIDEO setting) to set a time limit for  
playing a video game (30, 60, 90, or 120 minutes).  
Press MENU, then press SET + or until the indicator next to  
1
Press MENU, then press SET + or until the indicator  
“LOCK” begins to flash, then press ENTER.  
1
next to “LOCK” begins to flash, then press ENTER.  
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCK menu appears.  
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCK menu appears.  
2
2
Press SET + or until the indicator next  
3
Press SET + or until the indicator  
next to “VIDEO LOCK” begins to flash,  
then press ENTER.  
VIDEO LOCK  
OFF  
to “GAME TIMER” begins to flash, then  
3
4
press ENTER.  
VIDEO  
VIDEO+  
Press SET + or to select a time limit  
(30 minutes, 60 minutes, 90 minutes,  
120 minutes, or OFF).  
4
Press SET + or to select:  
+
/
/ ENTER / MENU  
OFF: Unlocks all video input sources.  
VIDEO: Locks VIDEO.  
VIDEO +: Locks VIDEO, channel 3, and channel 4.  
This option should be used if you use the antenna  
to play a video tape.  
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
5
After the GameTimer is programmed, a display will appear  
briefly every ten minutes to remind you that the GameTimer  
is operating.  
Repeatedly press MENU until the menu screen closes.  
When the programmed end time is reached, the TV will  
change the channels automatically and the VIDEO LOCK  
feature will be activated.  
5
NOTE:  
After programming VIDEO LOCK, change channels or press the  
TV/VIDEO key before turning off the television.  
To turn off the VIDEO LOCK:  
See “LOCKING VIDEO INPUT,” at left.  
11  
3X00221A(E)_P08-12  
11  
05.12.23, 9:29 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
• Check all Cable TV connections.  
• Set TV/CABLE menu option to the CABLE  
mode.  
• Station or Cable TV system problems; try  
another station or call your Cable company.  
• Make sure the power cord is plugged in.  
TV does not • Try another AC outlet.  
No Cable TV  
reception.  
operate.  
• Power is off; check fuse or circuit breaker.  
• Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
• Station or Cable TV experiencing problems;  
tune to another station or call your Cable company.  
• Check sound adjustments (VOLUME and  
MUTE).  
Horizontal or  
diagonal bars  
on screen.  
• Check antenna connections; reorient antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
Poor sound  
or no sound.  
• Make sure TV/CABLE menu option is in the  
appropriate mode.  
• If using antenna, check UHF antenna  
connections.  
• Check for sources of possible interference.  
No reception  
above  
channel 13.  
• Station or Cable TV experiencing problems;  
tune to another station or call your Cable company.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check antenna or Cable TV connections.  
Adjust the antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
• Check picture control adjustments.  
• Press CAP/TEXT to turn off the closed  
caption mode.  
• Batteries are weak, dead, or inserted  
incorrectly.  
• Remote control is out of range; move closer  
to the TV (within 15 feet).  
Poor picture  
or no picture.  
No Remote  
operation.  
Make sure remote control is aimed at sensor on TV.  
• Confirm there are no obstructions between  
the remote control and the TV.  
• Make sure the power cord is plugged in.  
• Station or Cable TV experiencing problems;  
tune to another station or call your Cable company.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Station is weak; adjust antenna to receive  
desired station.  
Poor  
reception on  
some  
• Tuned station is not broadcasting.  
• Sleep Timer is set.  
• Power interrupted.  
TV shuts off.  
channels.  
• Check for sources of possible interference.  
• TV station experiencing problems or tuned  
program is not closed captioned. Try another  
channel.  
• Check Cable TV connection or VHF/UHF  
antenna. Reposition or rotate antenna.  
• Press CAP/TEXT to turn on the closed caption  
decoder.  
• Station or Cable TV experiencing problems;  
tune to another station or call your Cable company.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check picture control adjustments.  
• Check antenna or Cable TV connections.  
Adjust the antenna.  
Closed  
captions are  
not activated.  
Poor color or  
no color.  
Black box on  
screen.  
• Press CAP/TEXT to turn off the closed  
caption mode.  
• Station or Cable TV experiencing problems;  
tune to another station or call your Cable company.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Cable TV company is scrambling signal.  
• Adjust the antenna.  
Picture  
wobbles or  
drifts.  
Display is not  
shown in  
your language.  
• Select the language in the menu options.  
SPECIFICATIONS  
• This model complies with the specifications below.  
• Design and specifications are subject to change without notice.  
• This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future.  
13A26C 19A26C  
AC Power Input:  
120V, 60Hz  
AC Power Consumption:  
Picture Tube:  
Operation: 54 Watts Standby: 3 Watts  
13 Inch (335.4mm diagonal)  
(Screen size is approximate.)  
Operation: 73 Watts Standby: 3 Watts  
19 Inch (480mm diagonal)  
(Screen size is approximate.)  
1.5 Watts  
Audio Power Output Rating: 1.0 Watts  
Speaker:  
Tuner Type:  
Remote Control:  
Receiving Channels:  
3 inches (76mm) Full Range, 8 ohm  
181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized  
Infrared, Direct Access, two AAA batteries (supplied)  
VHF  
UHF  
2-13  
14-69  
Cable TV 01-97 (5A)-(A-3); 98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I); 23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF); 66-125 (GGG)-(125)  
75 Ohm (VHF/UHF) Coaxial Input  
Antenna Input Impedance:  
Input:  
Video: 1.0 Vp-p 75 ohm  
Audio: 300 mV, 47k ohm  
Dimensions:  
Width: 14-1/4 inches (362mm)  
Height: 12-5/8 inches (320.5mm)  
Depth: 14-3/16 inches (360mm)  
20.9 Ibs (9.5 kg)  
Width: 19-3/16 inches (488mm)  
Height: 16-3/8 inches (416mm)  
Depth: 18-5/16 inches (465mm)  
38.6 Ibs (17.5 kg)  
Weight:  
ACCESSORY  
Remote Control with two size “AAA” batteries  
12  
3X00221A(E)_P08-12  
12  
22/12/05, 7:33 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Canada Warranty  
for 27'' and All Smaller Television Models  
Your Responsibility  
THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING  
CONDITIONS:  
(1) You must provide your bill of sale or other proof of purchase.  
(2) All warranty servicing of this television must be performed by an  
Authorized TCL Service Depot.  
Toshiba of Canada Limited (“TCL) makes the following limited  
warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED  
WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER  
PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A  
GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO  
OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE.  
(3) These warranties from TCL are effective only if the television is  
purchased in Canada from an authorized TCL dealer and  
operated in Canada.  
(4) Labor charges for installation, setup, adjustment of customer  
controls, and installation or repair of antenna systems are not  
covered by these warranties. Reception problems caused by  
inadequate antenna systems are your responsibility.  
PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED ANYWHERE  
OUTSIDE OF CANADA, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE  
U.S.A. AND MEXICO, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
PRODUCTS PURCHASED ANYWHERE OUTSIDE OF CANADA,  
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE U.S.A. AND MEXICO,  
AND USED IN CANADA, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.  
(5) Warranties extend only to defects in materials or workmanship  
as limited above and do not extend to any television or parts that  
have been lost or discarded by you or to damage to any  
television or parts caused by fires, misuse, accident, Acts of God  
(such as lightning or fluctuations in electric power), improper  
installation, improper maintenance, or use in violation of  
instructions furnished by TCL; or to units that have been  
modified or had the serial number removed, altered, defaced, or  
rendered illegible.  
Limited One (1) Year Warranty on Parts and Labor*  
TCL warrants this television and its parts against defects in materials  
or workmanship for a period of one (1) year after the date of original  
retail purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL, AT TCLS  
OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW  
OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS  
OR LABOR. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO  
AN AUTHORIZED TCL SERVICE DEPOT. YOU MUST PAY FOR ALL  
TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE DEPOT.  
How to Obtain Warranty Services  
If, after following all of the operating instructions in this manual and  
checking the “Troubleshooting” section, you find that service is needed:  
Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube*  
(1) To find the nearest TCL Authorized Service Depot, visit TCLs web site  
TCL further warrants the picture tube in this television against defects  
in materials or workmanship for a period of two (2) years after the  
date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL,  
AT TCLS OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PICTURE  
TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED PICTURE TUBE WITHOUT  
CHARGE TO YOU, EXCEPT THAT, IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE  
IS REPAIRED OR REPLACED AFTER ONE (1) YEAR FROM THE  
DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY  
ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR  
REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION  
TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE DEPOT. YOU MUST PAY FOR  
ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE DEPOT.  
(2) Present your bill of sale or other proof of purchase to the Authorized  
Service Depot. You must deliver the entire television to an Authorized  
TCL Service Depot. You must pay for all transportation and insurance  
charges for the television to and from the Service Depot.  
For additional information,  
ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROVINCE OF  
CANADA, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE LIMITED  
WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE EXCEPTION OF ANY  
WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROVINCE OF  
CANADA AS HEREBY LIMITED, THE FOREGOING WARRANTY IS  
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
GUARANTEES, AGREEMENTS, AND SIMILAR OBLIGATIONS OF  
TCL WITH RESPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY  
PARTS. IN NO EVENT SHALL TCL BE LIABLE FOR  
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR  
MODIFICATION OR ERASURE OF RECORDED DATA CAUSED BY  
USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT).  
Rental Units  
The warranty for rental units begins with the first rental or thirty (30)  
days from the date of shipment to the rental firm, whichever comes first.  
*Limited Warranty for Commercial Units  
TCL warrants televisions sold and used for commercial purposes as  
follows: all parts are warranted against defects in materials or  
workmanship for a period of ninety (90) days after the date of original  
purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL, AT TCL’S OPTION,  
REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR  
REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS  
OR LABOR. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO  
AN AUTHORIZED TCL SERVICE DEPOT. YOU MUST PAY FOR  
ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE  
TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE DEPOT.  
No person, agent, distributor, dealer, or company is authorized to  
change, modify, or extend the terms of these warranties in any manner  
whatsoever. The time within which action must be commenced to  
enforce any obligation of TCL arising under this warranty or under any  
law of Canada or of any province thereof is hereby limited to 90 days  
from the date you discover, or should have discovered, the defect. This  
limitation does not apply to implied warranties arising under the law of  
any province of Canada.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH MAY VARY  
FROM PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA. SOME  
PROVINCES OF CANADA DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON  
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN  
ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT  
APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.  
Owners Manual and Product Registration  
Read this owner’s manual thoroughly before operating this television.  
Register your product online at www.toshiba.ca as soon as possible.  
By registering your product, you will enable TCL to bring you new  
products specifically designed to meet your needs and help us to  
contact you in the unlikely event a safety notification is required.  
Failure to register your product does not diminish your warranty  
rights.  
13  
3X00221A(E)_P13-BACK  
13  
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEL.: (905) 470-5400  
Service Centers:  
TORONTO: 191 McNABB STREET,  
MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA  
TEL.: (905) 470-5400  
MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND,  
QUEBEC, H9J-4A1, CANADA  
TEL.: (514) 390-7766  
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY,  
RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA  
TEL.: (604) 303-2500  
GameTimer is a trademark of Toshiba America Consumer Products, L.L.C.  
PRINTED IN THAILAND  
3X00221A(E)_P13-BACK  
14  
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13A26C  
19A26C  
N
J3X00221A SH 06/01  
3X00221A(F)_COVER  
1
22/12/05, 4:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cher client,  
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce  
manuel vous aidera à utiliser les possibilités  
nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur.  
Avant dallumer votre téléviseur, veuillez lire ce  
manuel en entier. Gardez-le à portée de la main  
pour pouvoir le consulter à l’avenir.  
Sécurité des enfants  
Lemplacement de votre téléviseur  
est important  
Félicitations pour votre achat!  
Consignes de sécurité  
Tout en profitant de votre nouveau  
téléviseur, noubliez pas les  
AVERTISSEMENT  
conseils de sécurité suivants :  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE  
CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSER CET APPAREIL  
NI À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ.  
Le problème  
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,  
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en  
ont même plusieurs.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens  
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,  
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.  
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une  
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un  
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque  
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des  
blessures qui auraient pu être évitées.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES  
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS  
RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE  
TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES  
RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR.  
SADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE  
AGRÉÉ.  
Toshiba sen préoccupe!  
Lindustrie électronique grand public  
s’engage à rendre le cinéma maison  
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la  
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment  
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS  
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.  
agréable et sécuritaire.  
Pour promouvoir la sécurité  
des enfants et informer les  
consommateurs et leurs familles  
sur la sécurité des téléviseurs, la  
Consumer Electronics Association  
a créé une commission sur la  
sécurité des appareils de cinéma  
maison réunissant les fabricants  
de téléviseurs et de meubles pour  
appareils électroniques.  
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole  
qui précède des instructions de fonctionnement et  
d’entretien importantes.  
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc  
électrique, nutilisez pas la fiche polarisée avec  
un cordon dextension, un réceptacle ou toute  
autre prise électrique à moins que les lames  
puissent être insérées complètement pour  
éviter lexposition des lames.  
La sécurité avant tout  
Tous les meubles ne conviennent  
pas dans tous les cas! Utilisez un meuble  
suffisamment grand pour soutenir le poids  
de votre téléviseur (et des autres appareils  
AVIS AUX INSTALLATEURS DE  
CÂBLODISTRIBUTION  
électroniques).  
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de  
systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du  
NEC (code électrique national des États-Unis) qui  
fournit des conseils pour une mise à la terre correcte  
et qui préconise en particulier que la mise à la terre  
du câble doit être reliée au système de mise à la terre  
de l’immeuble, aussi près que possible du point où le  
câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples  
informations sur la mise à la terre de l’antenne,  
consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.  
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le  
meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).  
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions  
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.  
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le  
téléviseur.  
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que  
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux  
pourrait vouloir atteindre.  
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant  
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le  
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES  
poussant ou en le tirant vers eux.  
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de  
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans  
votre maison. Merci!  
POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN  
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du  
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est  
possible que cette image se grave définitivement  
sur le tube. Ce genre de dommage NEST PAS  
COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa  
33 à la page 4.  
2500 Wilson Blvd.  
Arlington, VA 22201 U.S.A.  
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690  
La CEA parraine, organise et  
gère le salon International CES®  
0303  
2
3X00221A(F)_P02-07  
2
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation, entretien et service après vente  
Instructions importantes sur la sécurité  
Installation  
1
) Lire ces instructions.  
2) Conserver ces instructions.  
3) Observer tous les avertissements.  
4) Suivre toutes les instructions.  
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les  
avertissements lors de l’installation du téléviseur :  
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou  
toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit  
de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de  
la Commission fédérale des communications des États-Unis  
(FCC).  
5) Ne pas utiliser cet appareil à  
proximité deau.  
6) Nettoyer seulement avec un linge sec.  
17)  
DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES  
OU MORTELLES, OU DENDOMMAGEMENT  
DE LAPPAREIL! Ne jamais placer le  
7) Ne pas bloquer les ouvertures  
daération. Installer selon les instructions  
du fabricant.  
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une  
table instable. Le téléviseur pourrait tomber  
et causer des blessures graves ou mortelles  
ou être gravement endommagé.  
8) Ne pas installer près dune source de  
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche  
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre  
appareil (y compris les amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur  
directement à la lumière du soleil ou dans  
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou  
exposé à des vibrations importantes ou à  
des températures inférieures à 5 °C (41 °F).  
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente  
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.  
Une fiche polarisée possède une lame plus  
Lame large  
19) Toujours placer le téléviseur par terre  
ou sur une surface solide, de niveau  
et stable, capable de soutenir le poids  
de l’appareil.  
large que l’autre. Une fiche avec mise à  
la terre possède deux lames et une broche  
de mise à la terre. La lame large et la broche  
de mise à la terre sont prévues pour la  
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche  
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la  
remplacera par une prise aux normes actuelles.  
20) Ne jamais placer d’objets tels que des  
vases, des aquariums ou des bougies  
sur le téléviseur.  
10) Protéger le cordon dalimentation de  
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,  
surtout près des fiches, des blocs multiprises  
et du point de sortie de l’appareil.  
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à  
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.  
Ne jamais placer le téléviseur :  
11) Nutiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.  
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,  
le meuble, le trépied, le support ou la table,  
recommandés par le fabricant ou vendus  
avec lappareil. En cas d’utilisation d’un  
chariot, faire bien attention en déplaçant  
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des  
blessures dues au renversement.  
sur un lit, un sofa, un tapis ou  
toute autre surface semblable;  
trop près des draperies, des  
rideaux ou des murs;  
dans un espace clos tel qu’une  
bibliothèque, un meuble encastré  
ou tout autre endroit ne permettant  
pas une aération adéquate.  
13) Débrancher cet appareil pendant  
les orages électriques ou lorsquil  
nest pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
Les fentes et orifices sont destinés à  
assurer la ventilation du téléviseur de  
manière à ce qu’il fonctionne sans  
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.  
14) Pour tout service après-vente, consulter un  
technicien de service agréé. Il faut faire réparer  
l’appareil lors de tout dommage, par  
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne  
pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans  
un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou  
maltraité.  
exemple si le cordon d’alimentation ou  
la prise a été endommagé, si un objet  
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de  
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.  
15)  
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc  
électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un  
cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre  
prise électrique à moins que les lames puissent être insérées  
complètement pour éviter l’exposition des lames.  
23) Ne pas surcharger les prises ni les  
rallonges.  
0303  
3
3X00221A(F)_P02-07  
3
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand  
écran.] Si la température ambiante augmente soudainement  
(par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée  
pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer  
l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le  
téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de  
s’évaporer.  
2
4) Toujours faire fonctionner cet appareil  
à partir d’une source d’alimentation  
de 120 V CA, 60 Hz.  
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la  
terre pour permettre une protection adéquate contre les  
surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques  
(consulter la section 810 du Code électrique national des  
États-Unis).  
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les  
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours  
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter  
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas  
utilisé pendant des périodes prolongées.  
32) Pendant une utilisation normale, le  
téléviseur peut parfois émettre des  
bruits secs. Cela est normal, surtout  
lorsqu’on allume ou on éteint le  
téléviseur. Si ces sons deviennent  
fréquents ou continus, débrancher le  
cordon d’alimentation et contacter un  
centre de service après-vente agréé Toshiba.  
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du  
téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du  
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible  
que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce  
genre de dommage NEST PAS COUVERT PAR LA  
GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant  
de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou  
images suivants :  
26)  
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU  
MORTELLE!  
Faire preuve de prudence extrême afin de vous  
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un  
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de  
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer  
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit  
électrique.  
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants  
pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b)  
des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison  
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.  
Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/  
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres  
de jeux vidéo, les logos de stations de télévision, les sous-  
titrages et les sites Web.  
Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par  
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)  
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas  
de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un  
grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de  
l’écran).  
Entretien  
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans  
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les  
recommandations et précautions suivantes :  
Service après-vente  
34)  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter  
de réparer le téléviseur  
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25  
pi) et le plus en face possible du téléviseur. Limage peut  
sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à  
droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un  
éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur  
pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les  
sources de reflets en regardant le téléviseur.  
soi-même. Ouvrir et enlever les  
panneaux pourrait vous exposer à  
une tension dangereuse ou à d’autres  
dangers. Toujours consulter un centre  
de service après-vente agréé de Toshiba.  
35) Si vous faites réparer le téléviseur :  
Demander au technicien de n’utiliser que  
les pièces de rechange recommandées  
par le fabricant.  
28) Toujours débrancher le téléviseur  
avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser  
de produits liquides ni d’aérosols  
de nettoyage.  
Après la réparation, demander au  
technicien d’effectuer les contrôles  
de sécurité ordinaires pour  
déterminer si le téléviseur  
fonctionne en toute sécurité.  
29)  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni  
insérer d’objets dans les fentes du boîtier du  
téléviseur.  
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander  
à un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une  
mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner  
l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.  
0303  
4
3X00221A(F)_P02-07  
4
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
• Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntoniseur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision  
disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des  
canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la  
réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.  
• Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol  
ou français.  
• Minuterie d'arrêt différé automatique - Vous pouvez programmer votre TV à l’aide de la télécommande pour qu’il  
s’éteigne automatiquement (au bout de 10 à 120 minutes, par tranches de 10 minutes).  
• Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de  
l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.).  
• Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la  
télécommande, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte de l'image et la netteté.  
• Décodeur de sous-titrage - Permet l’affichage des sous-titres ou du télétexte à l’écran (si disponible).  
• Option verrouillage - Cette fonction comprend trois fonctions, BLOCAGE DES CANAUX, BLOCAGE VIDEO et  
RÉGLAGE DE GameTimer™.  
Minuterie de mise sous tension - Vous permet de programmer la mise sous tension de l’appareil à l’heure réglée.  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
VUE AVANT  
VUE ARRIÈRE  
13A26C  
19A26C  
13A26C  
8
9
19A26C  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
SET  
ENTER RESET  
MENU  
1 2 3  
4
5
6
7
2 3  
4
5
6
7
8
9
1. Prise d'écouteur (PHONE) - Pour l'écoute en privé,  
branchez un écouteur ou un casque d'écoute  
monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.  
2. Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque  
l'appareil est mis sous tension.  
6. Sélecteurs de canaux (/ ) - Appuyez pour  
passer au canal suivant ou précédent en mémoire.  
Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour  
choisir ou valider des informations affichées à  
l'écran.  
3. Capteur de la télécommande - Les signaux de la  
télécommande sont captés ici.  
4. Interrupteur - Pour mettre l’appareil sous/hors tension.  
5. Touches de réglage du volume - Appuyez pour  
augmenter ou réduire le volume.  
Touche de réglage à l'état initial (RESET) -  
Appuyez pour remettre les réglages (affichés à  
l'écran) à leur état initial, réglé à l'usine.  
7. Prise d'entrée AUDIO/VIDEO - Pour raccorder les  
câbles d'entrée des signaux audio/vidéo d'une source  
extérieure.  
8. Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher  
l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.  
9. Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF (ANT) -  
Raccordez à cette prise une antenne VHF/UHF ou le  
câble coaxial 75 ohms provenant du réseau de  
Touches MENU - Appuyez simultanément sur les deux  
touches de réglage du volume pour afficher le menu  
de fonction sur l'écran.  
Touches de réglage (SET + / –) - Pour programmer  
des réglages affichés à l'écran.  
câblodistribution.  
5
3X00221A(F)_P02-07  
5
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉLÉCOMMANDE  
4. Touche SLEEP - Pour que le téléviseur se mette hors tension à  
l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la touche SLEEP de  
la télécommande.  
Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période,  
dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication  
de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10  
minutes pour vous rappeler qu’elle est activée.  
Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le  
temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche. Pour désactiver la  
minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est  
nécessaire pour afficher 0.  
5. Commande de volume (VOL) - Appuyez sur la touche + pour  
hausser le volume et la touche – pour le diminuer.  
6. Touche de MENU - Appuyez sur cette touche pour faire  
apparaître le menu des fonctions.  
1
POWER  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
2
3
9
10  
11  
CH RTN  
RECALL  
4
5
SLEEP  
MUTE  
CH +  
7. Touche de réglage (SET+ / ) - Pour programmer des  
réglages affichés à l'écran.  
12  
13  
VOL  
VOL  
+
8. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Appuyez sur cette  
touche pour remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à  
leur état initial, tel que réglé à l'usine.  
9. Touche TV/VIDEO - Permet de basculer entre l’entrée TV et  
l’entrée périphérique externe.  
10. Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche  
pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du  
téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette  
touche, efface ce numéro.  
11. Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette  
touche pour couper le son. Le son du téléviseur sera coupé et  
le mot «MUTE» apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son,  
appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine,  
ou bien sur l’une des touches VOL + ou –.  
MENU  
ENTER  
CH –  
SET  
6
+
7
8
RESET  
CAP/TEXT  
TV/VIDEO  
1/2  
14  
15  
9
CT-859  
12. Touches CH (CHANNEL) + / – - Appuyez sur la touche CH + pour  
syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche CH – pour  
syntoniser un canal inférieur.  
13. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou  
valider des informations affichées à l'écran.  
14. Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passerdes sous - titres  
du canal 1 à ceux du canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres  
est activé.  
15. Touche CAP/TEXT - Appuyez sur cette touche pour basculer  
entre le mode TV normal et les deux modes de sous-titrage  
(sous-titres ou télétexte), lorsqu’ils sont disponibles.  
1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil sous/hors tension.  
2. Touches numériques (0 à 9) - Permet la sélectionne directe à  
tout canal de télévision.  
3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN  
pour basculer entre les deux canaux que vous avez réglés.  
Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.  
Insérez deux piles «AAA» (incluses) dans la télécommande. Les  
piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la  
télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles  
annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande  
devient inadéquat.  
INSERTION DES PILES  
1. Ouvrez le compartiment à piles.  
Avertissement :  
Ne jamais jetez les piles dans un feu.  
Remarques :  
Assurez-vous d’utiliser des piles de format AAA.  
Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.  
Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects  
environnementaux. Toujours suivre les réglementations  
appropriées en vigueur dans la région.  
Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la  
plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par  
des neuves.  
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la  
télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez  
pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées  
avec les neuves.  
2. Insérez deux piles «AAA» (fourni).  
Si les piles sont vides ou si vous n’employez pas la  
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.  
Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.  
3. Fermez le couvercle.  
6
3X00221A(F)_P02-07  
6
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT DES ANTENNES  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil  
Choisissez un des sept raccordements suivants, selon votre  
matériel et les services choisis.  
jumelé de 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à  
la prise d'antenne.  
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de  
300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur  
adapté 300/75 ohms.  
Antenne VHF/UHF combinée (deux fils jumelés VHF et UHF de 300 ohms)  
Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non fourni).  
Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur  
d’adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au  
multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.  
Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne  
VHF et fil jumelé UHF 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de  
l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez  
ce dernier sur la prise d'antenne.  
REMARQUE: Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé, utilisez  
un transformateur d’adaptation 300/75 ohms puis raccordez le  
transformateur au multiplexeur.  
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution  
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,  
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms delacâblodistribution à  
la prise d'antenne, à l’arrière de l'appareil.  
Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés  
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un  
convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au  
convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms,  
raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du  
téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal  
de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le  
convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.  
Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et  
aux canaux payants brouillés  
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des  
canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant  
l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un  
séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une  
boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur  
du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de  
raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la  
position «B», il est possible de syntoniser tous les canaux non  
brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand  
il est réglé à la position «A», il est possible de syntoniser le téléviseur  
sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le  
convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.  
Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter  
la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines  
compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de  
«canaux payants» dont le signal est brouillé. Pour regarder ces  
signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.  
RACCORDEMENT À D'AUTRES APPAREILS  
La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour de plus amples  
détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.  
Les diagrammes de raccordement suivants ne sont que de simples suggestions. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les adapter aux appareils de votre installation.  
SÉLECTION TV/ VIDEO  
Pour afficher une image provenant d’un  
2. Pour relier le téléviseur à un jeu vidéo  
VIDEO  
magnétoscope, ou d’une console de jeu,  
Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo.  
vous devez tout d’abord passer en mode  
Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très  
VIDEO. Appuyez sur TV/VIDEO pour  
diverse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes  
sélectionner le mode VIDEO.  
nombreuses et n’ont pas tout fait l’objet ici de schémas. Pour de plus  
Le mot «VIDEO» s’affiche brièvement  
amples détails concernant cette question, reportez-vous aux  
à l’écran. Appuyez à nouveau  
modes d’emploi concernés.  
sur TV/VIDEO pour repasser en mode TV.  
Avant du téléviseur  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
1. Pour relier le téléviseur à un magnétoscope  
Jeu vidéo  
VCR  
ENTER RESET  
Avant du téléviseur  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
Vers la sortie audio/vidéo  
(non fourni)  
ENTER RESET  
Vers la sortie  
audio/video  
AUDIO  
VIDEO  
3. Pour relier le téléviseur à un caméscope  
Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope au  
téléviseur de la manière illustrée.  
(non fourni)  
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche  
non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos,  
de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les  
droits d’auteur et vous impose des responsabilités civiles et  
pénales.  
Avant du téléviseur  
CHANNEL  
VIDEO AUDIO  
ENTER RESET  
Vers la prise AV  
(non fourni)  
7
3X00221A(F)_P02-07  
7
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHOIX DE LA LANGUE  
L’affichage à l’écran et les menus de réglage du téléviseur peuvent apparaître en anglais, espagnol ou français.  
En appuyant sur la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3, ci-dessous) apparaît à l'écran  
automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu.  
Appuyez sur SET + ou pour  
1
2
3
Appuyez sur MENU.  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
choisir la langue désirée: le  
français (FRANCAIS), l'anglais  
(ENGLISH) ou l'espagnol  
(ESPAÑOL), puis appuyez sur  
ENTER.  
ESPAÑOL  
Appuyez sur SET + ou pour  
choisir le mode de réglage de la  
langue d'affichage (LANGUAGE),  
puis appuyez sur ENTER.  
FRANCAIS  
+
/
/
ENTER MENU  
/
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
4
REMARQUE:  
Si le français ou l'espagnol est choisi, les indicateurs de sous-titres seront dans la langue sélectionnée, mais le texte  
de sous-titres ne sera pas affecté par le choix de la langue.  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR  
Appuyez sur l'interrupteur (POWER) pour mettre  
l'appareil sous tension.  
Sélection directe des canaux (touches 0 à 9)  
Utilisez ces touches pour choisir directement un canal.  
Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin  
supérieur droit de l'écran. Si vous choisissez un numéro  
de canal invalide, l'appareil revient au canal  
précédemment syntonisé.  
1
Réglez le volume au niveau désiré en appuyant sur  
VOL (volume) + ou .  
2
Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des  
barres vertes. Au fur et à mesure que le volume  
augmente, le nombre de barres augmente à l'écran  
et vice versa.  
Sélection directe des canaux de télévision  
Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au  
mode «TV», tous les canaux peuvent être captés en  
appuyant sur les deux touches. Par exemple, pour  
choisir le canal 2, appuyez d'abord sur «0» puis «2». Si  
vous appuyez seulement sur la touche «2», la sélection  
sera retardée de quelques secondes. Pour choisir un  
canal supérieur à 9, appuyez sur les deux touches, dans  
l'ordre.  
Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui  
convient. Au moment de quitter l’usine, le réglage  
CABLE est sélectionné. Reportez-vous à «MISE  
EN MÉMOIRE DES CANAUX» à la page 9.  
3
4
Sélection directe des canaux câblodistribués  
Quand le sélecteur de mode TV/CABLE est réglé au  
mode «CABLE», les canaux peuvent être syntonisés de  
la façon suivante:  
TV - Canaux VHF/UHF  
CABLE - Canaux câblodistribués  
Touches de sélection de canaux (CH) + / –  
Appuyez sur et relâchez CH (canaux) + ou .  
L'appareil passe automatiquement au prochain  
canal mis en mémoire du TV. Appuyez sur et  
gardez la touche enfoncée pour changer plus  
rapidement de canal.  
1-9  
Appuyez deux fois sur la touche 0, puis 1 à 9,  
selon le cas. Par exemple, pour le canal 2,  
appuyez sur «002».  
10-12  
13-99  
Appuyez d'abord sur la touche 0 puis les deux  
autres touches. Par exemple, pour le canal 12,  
appuyez sur «012».  
Appuyez sur les deux touches, dans l'ordre.  
Par exemple, pour le canal 36, appuyez sur  
«36».  
Avant de régler les canaux, assurez-vous de les  
programmer dans la mémoire du téléviseur, pour le  
bon fonctionnement. Voyez la section sur la «MISE  
EN MÉMOIRE DES CANAUX» à la page 9.  
100-125 Appuyez sur les trois chiffres, dans l'ordre.  
Par exemple, pour le canal 120, appuyez sur  
«120».  
REMARQUE: Le téléviseur passe automatiquement hors  
tension 15 minutes après la fin des émissions de la station  
de télévision syntonisée.  
8
3X00221A(F)_P08-12  
8
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX  
Ce téléviseur est équipé d’une fonction de mémorisation des canaux  
qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent, sans  
passer par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser.  
Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis en mémoire. En  
plus de recevoir les canaux VHF et UHF, votre appareil peut aussi  
capter jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Pour utiliser ce  
téléviseur avec une antenne, réglez l'option menu TV/CABLE au  
mode TV. Lorsque l'appareil sort de l'usine cette option menu est  
réglée au mode CABLE.  
POUR AJOUTER/EFFACER DES CANAUX DE LA  
MÉMOIRE  
1
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET + ou pour  
2
choisir le mode de réglage des  
canaux (le témoin voisin de CH  
SETUP doit clignoter), puis  
appuyez sur ENTER.  
SÉLECTION TV/CABLE  
Appuyez sur SET + ou pour choisir  
le mode ADD (ajouter) ou DELETE  
(effacer) - le témoin voisin des mots  
ADD/DELETE doit clignoter - puis  
appuyez sur ENTER.  
Appuyez sur MENU.  
3
1
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
2
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
mode de réglage des canaux (le témoin  
voisin de CH SETUP doit clignoter), puis  
appuyez sur ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Choisissez les canaux à ajouter ou à effacer en  
appuyant sur les touches  
numériques (0 à 9) ou les sélecteurs de canal + ou –  
4
5
3
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
mode TV (télévision) ou CABLE  
(câblodistribution). Le témoin voisin de TV/  
CABLE doit clignoter.  
TV  
CABLE  
ou SET + ou .  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Appuyez sur ENTER pour choisir ADD ou DELETE.  
Si vous avez choisi un canal non mémorisé (étape 4),  
le numéro du canal apparaît en rouge.  
Appuyez sur ENTER si vous souhaitez ajouter le  
canal non mémorisé.  
Le numéro de canal change de rouge à vert et le  
canal sera mémorisé.  
+
/
/ ENTER / MENU  
4
5
Appuyez sur ENTER pour choisir le mode  
TV ou CABLE.  
La flèche indique le mode sélectionné.  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
REMARQUE:  
Si vous avez choisi un canal mémorisé (étape 4), le  
numéro de canal est affiché en vert.  
Contactez votre compagnie de câblodistribution pour déterminer le  
genre de câblodistribution utilisée dans votre région.  
Pour effacer le canal de la  
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX  
ADD  
CH 012  
mémoire, appuyez plusieurs fois  
sur ENTER jusqu’à ce que «DEL»  
apparaisse sur l’écran.  
Le numéro de canal change de  
vert à rouge, et le canal sera  
effacé de la mémoire.  
1
Appuyez sur MENU.  
0 – 9 / + / – / ENTER / MENU  
Appuyez sur SET+ ou pour choisir le  
2
mode de réglage des canaux (le témoin  
voisin de CH SETUP doit clignoter), puis  
appuyez sur ENTER.  
Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque canal à  
ajouter ou effacer.  
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
mode de mise en mémoire des canaux  
(le témoin voisin des mots AUTO CH  
MEMORY doit clignoter), puis appuyez  
sur ENTER.  
3
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
6
TV  
CABLE  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
+
/
/ ENTER / MENU  
Le téléviseur commence à mettre en  
mémoire tous les canaux disponibles  
dans votre région.  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
4
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Vous pouvez régler différents paramètres de l’image, à savoir la luminosité, le contraste, les couleurs, la teinte et la netteté.  
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET + ou pour faire varier le réglage.  
1
2
4
Appuyez sur SET + ou jusqu’à ce que le témoin voisin  
de PICTURE commence à clignoter; cela fait, appuyez  
sur ENTER.  
+
LUMINOSITÉ  
Diminution de la luminosité  
Augmentation de la luminosité  
CONTRASTE Augmentation du contraste  
Diminution du contraste  
Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire  
pour choisir le paramètre que vous désirez régler.  
3
COULEUR Augmentation de la brillance des couleurs Diminution de la brillance des couleurs  
TEINTE  
Augmentation de la dominante verte Augmentation de la dominante rouge  
Diminution de la netteté de l’image  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COULEUR) (TEINTE)  
TINT  
SHARPNESS  
(NETTETÉ)  
BRIGHTNESS  
(LUMINOSITÉ)  
NETTETÉ  
Rend l’image plus définie  
POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX:  
Appuyez sur RESET alors que l’appareil est en mode de  
réglage de l’image.  
9
3X00221A(F)_P08-12  
9
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE  
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?  
Texte (TEXT): Si disponible, le mode Texte affichera une grille  
des programmes ou autres informations sur une partie de l’écran.  
Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les  
émissions télévisées avec sous-titres. Si disponible, ces  
émissions affichent un texte sur l’écran pour les malentendants, Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure activé  
ou traduisent et affichent le texte en une autre langue.  
jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous changez de canal.  
Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d’une annonce  
télévisée ou une interruption de transmission, les sous-titres  
POUR VOIR LES SOUS-TITRES  
Appuyez sur CAP/TEXT sur la télécommande pour commuter réapparaissent quand le signal est reçu de nouveau. Quand vous  
entre le mode de télévision normale et les deux modes de sous- changez de canal, les sous-titres apparaissent environ 10  
titrage: sous-titre (Caption) et texte sur demi-écran (Half-screen secondes plus tard.  
Text).  
Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage sont  
en général suivies du symbole « CC » (CLOSED CAPTIONED).  
Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à  
l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du  
sélecteur 1/2). En général, les émissions à sous-titres anglais  
sont transmises au canal 1 et les émissions à sous-titres en  
une autre langue sont transmises au canal 2. Les sous-titres  
apparaissent en général au bas de l’écran, pour avoir le moins  
d’interférence possible avec l’image.  
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR  
LE TUBE ÉCRAN  
Évitez d’afficher des images stationnaires à l’écran du  
téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes  
(comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/grises  
en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI)  
peuvent se graver définitivement sur le tube écran. Ce genre  
de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.  
Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de  
nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des  
autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près  
de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse suivre  
facilement le dialogue.  
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots  
en langue étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les  
mots chantés sont en général entourés de notes musicales.  
• Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran au bout d’environ 10 secondes.  
• Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.  
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le téléviseur reste en mode de sous-titrage.  
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout  
si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.  
• En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-  
titres.  
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.  
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître  
avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.  
POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION  
Cette fonction vous permet de programmer la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement à l’heure et au canal définis.  
REMARQUE: Après une panne de courant ou si l’appareil est débranché du secteur, le réglage de la minuterie doit à nouveau être effectué  
.
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 002  
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
canal, puis appuyez sur ENTER.  
ON TIMER  
HOUR  
MINUTE  
CH 125  
Appuyez sur MENU puis sur SET + ou –  
pour choisir le mode ON TIMER, puis  
appuyez sur ENTER. Le menu ON  
TIMER apparaît.  
1
4
5
6
00h  
00m  
CANCEL  
08h  
15m  
SET  
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
mode SET, puis appuyez sur ENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
Appuyez sur SET + ou pour régler l’heure souhaitée  
2
3
(0 à 12), puis appuyez sur ENTER.  
REMARQUE:  
Pour annuler ON TIMER (heure de mise sous tension),  
sélectionnez CANCEL (annuler) à l’étape 5 ci-dessus.  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
Appuyez sur SET + ou pour régler les minutes (00, 05,  
10, ...55), puis appuyez sur ENTER.  
10  
3X00221A(F)_P08-12  
10  
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR UTILISER LE MENU LOCK  
Le menu LOCK comprend les fonctions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et CHANGE PASSWORD.  
Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le mot de passe correct.  
POUR PROGRAMMER UN MOT DE PASSE  
1 Appuyez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
REMARQUES:  
mode LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
• Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les  
étapes 1 et 2 et choisissez l’option « CHANGE PASSWORD »  
puis entrez un nouveau mot de passe.  
• Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous  
pouvez annuler le mot de passe existant en suivant la  
procédure suivante:  
- Maintenez VOLUME sur l’unité principale, appuyez en  
même temps sur la touche « 0 » de la télécommande  
pendant quelques secondes.  
,
2 Entrez le mot de passe à l’aide des touches de sélection  
directe des canaux. En cas d’erreur, appuyez sur RESET.  
Cela fait, appuyez sur ENTER.  
3 Saisissez à nouveau le mot de passe, puis appuyez sur  
ENTER.  
Le mot de passe est alors enregistré et le menu de  
réglage LOCK apparaît.  
POUR BLOQUER LES CANAUX  
Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les canaux bloqués à moins  
que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu’à neuf canaux télévisés et neuf canaux du câble.  
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher les  
canaux télévisés que vous souhaitez bloquer.  
1
2
3
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour bloquer d’autres canaux.  
Lorsque vous avez fini de bloquer des canaux, appuyez  
sur MENU pour retourner à un écran normal.  
Appuyez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
mode LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
Si vous essayez de regarder un canal bloqué, la télévision ne le  
montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n’a pas  
été bloqué.  
Utilisez les touches numériques (0 à 9)  
pour saisir votre mot de passe  
LOCK  
CH LOCK  
VIDEO LOCK  
GAME TIMER  
CHANGE PASSWORD  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu LOCK apparaît.  
REMARQUES:  
+
/ ENTER / MENU  
/
• Si vous accédez aux menus LOCK pour la première fois,  
Appuyez sur SET + ou pour choisir le  
mode de CH LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
4
5
veuillez choisir un nombre à quatre chiffres qui sera votre mot  
de passe  
.
CH LOCK  
CABLE  
INPUT  
Appuyez sur SET + ou pour choisir:  
INPUT pour choisir régler le canal qui  
doit être bloqué. Ensuite appuyez sur  
ENTER.  
ALL CLEAR pour effacer tous les  
canaux de la liste des canaux bloqués.  
Ensuite appuyez sur ENTER.  
• Après avoir programmé le CH LOCK, changez les canaux  
avant d’éteindre la télévision.  
• Si vous souhaitez débloquer des canaux, sélectionnez ALL  
CLEAR à l’étape 5 et ensuite appuyez sur ENTER.  
--- --- ---  
--- --- ---  
--- --- ---  
ALL CLEAR  
+
/ ENTER / MENU  
/
BLOCAGE VIDEO  
RÉGLAGE DE GameTimer™  
Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer la source d’entrée (VIDEO)  
Avec la fonction GameTimer™, vous pouvez activer automatiquement  
la fonction VIDEO LOCK (réglage VIDEO) pour fixer une limite de  
temps pour montrer les jeux TV (30, 60, 90, ou 120 minutes).  
et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas sélectionner les sources d’entrées avec  
TV/VIDEO ou les touches Channel à moins que vous effaciez les réglages.  
Appuyez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le  
mode de LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
1
Appuyez sur MENU puis sur SET + ou pour choisir le mode  
de LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
1
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre mot de  
passe puis appuyez sur ENTER. Le menu LOCK apparaît.  
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre mot de  
passe puis appuyez sur ENTER. Le menu LOCK apparaît.  
2
2
Appuyez sur SET + ou mettre en surbrillance VIDEO  
3
Appuyez sur SET + ou pour mettre en  
surbrillance GAME TIMER, puis appuyez  
sur ENTER.  
3
LOCK, puis appuyez sur ENTER.  
VIDEO LOCK  
OFF  
VIDEO  
VIDEO+  
Appuyez sur SET + ou pour sélectionner:  
OFF : Permet de débloquer toutes les  
4
Appuyez sur SET + ou pour sélectionner  
une limite de temps (30 minutes, 60 minutes,  
90 minutes, 120 minutes ou OFF).  
4
5
sources d’entrées vidéo.  
+
/
/ ENTER / MENU  
VIDEO : Permet de bloquer VIDEO.  
VIDEO + : Permet de bloquer VIDEO, les canaux 3 et 4.  
Cette option doit être utilisée si vous utilisez l’antenne  
pour lire une cassette vidéo.  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal. Une fois que  
la GameTimer a été programmée, l’affichage apparaîtra rapidement  
toutes les dix minutes pour vous rappeler que la GameTimer est en  
cours de fonctionnement. Lorsque le temps programmé est écoulé,  
l’affichage changera automatiquement le canal.  
Appuyez sur MENU pour retourner à un écran normal.  
5
REMARQUE:  
Après avoir programmé VIDEO LOCK, changez de canal ou  
activez la touche TV/VIDEO avant d’éteindre la télévision.  
Pour annuler VIDEO LOCK:  
Voir “BLOCAGE VIDEO” à gauche.  
11  
3X00221A(F)_P08-12  
11  
22/12/05, 7:34 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation.  
SYMPTÔMES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
SYMPTÔMES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
• Vérifiez le raccordement au réseau de  
câblodistribution.  
• Réglez l'option du menu de TV/CABLE au  
mode CABLE.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation  
est branché.  
Pas de réception de  
la câblodistribution.  
• Essayez une autre prise.  
L'appareil ne  
fonctionne pas.  
• Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou  
le disjoncteur.  
• Débranchez l'appareil pendant une heure  
puis branchez-le de nouveau.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• Vérifiez le raccordement de l'antenne ou  
changez la position de l'antenne.  
• Recherchez des sources d'interférences  
possibles.  
Barres horizontales  
ou diagonales à  
l'écran.  
Mauvais son ou son  
inexistant.  
Vérifiez le réglage du son (VOL + / – ou MUTE).  
• Recherchez des sources d'interférences  
possibles.  
Assurez-vous que le menu du mode TV/CABLE  
est réglé au mode approprié.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
Pas de réception au-  
delà du canal 13.  
• Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son  
raccordement.  
Mauvaise image ou  
image inexistante.  
• Vérifiez le raccordement du câble TV ou de  
l'antenne. Ou changez la position de l'antenne.  
• Les piles sont faibles, épuisées ou mal  
insérées.  
• La télécommande est trop éloignée du  
capteur; rapprochez-vous du téléviseur (vous  
devez vous trouver à moins de 5 mètres).  
• Assurez-vous que la télécommande est  
pointée vers le téléviseur.  
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction  
entre la télécommande et le téléviseur.  
• Assurez-vous que l'appareil est branché.  
Recherchez des sources possibles d’interférence.  
• Vérifiez les réglages de l'image.  
• Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le  
mode sous-titrage.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
• Le signal de la station est faible. Changez la  
position de l'antenne.  
• Recherchez des sources possibles  
d’interférence.  
Mauvaise réception  
de certains canaux.  
• La station cesse d'émettre.  
• L'arrêt différé est réglé.  
• Il n'y a pas de courant.  
Le téléviseur s'éteint.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• La station a des problèmes ou cette émission  
n'est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.  
• Vérifiez le raccordement du câble TV ou de  
l'antenne VHF/UHF, ou changez la position  
de l'antenne.  
• Appuyez sur CAP/TEXT pour mettre le  
décodeur en fonction.  
Mauvaise couleur ou  
couleur inexistante.  
Le décodeur de  
sous-titres ne  
fonctionne pas.  
Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.  
• Vérifiez les réglages de l'image.  
• Vérifiez le raccordement du câble TV ou de  
l'antenne. Ajustez la position de l'antenne.  
• Problème à la station ou au réseau de  
câblodistribution. Essayez une autre station  
ou contactez la compagnie du câble.  
• Assurez-vous que les canaux sont mis en  
mémoire.  
• La compagnie de câblodistribution brouille  
les signaux.  
• Vérifiez la position de l'antenne.  
• Appuyez sur CAP/TEXT pour désactiver le  
mode sous-titrage.  
L’écran reste noir.  
L'image tremble ou  
dérive.  
L'affichage n'est pas  
montré dans la  
langue sélectionnée.  
• Choisissez la langue désirée parmi les  
options du menu.  
FICHE TECHNIQUE  
• Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous.  
• Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis.  
• II est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.  
13A26C  
19A26C  
Entrée du CA:  
120V, 60Hz  
Consommation de courant:  
Tube écran:  
En marche: 54 Watts En veille: 3 Watts  
13 po (335,4mm en diagonale)  
(La dimension de l’écran est approximative.)  
1,0 Watts  
En marche: 73 Watts En veille: 3 Watts  
19 po (480mm en diagonale)  
(La dimension de l’écran est approximative.)  
1,5 Watts  
Sortie nominale audio:  
Haut-parleurs:  
3 po (76mm) pleine gamme, 8 ohms  
Syntoniseur:  
Télécommande:  
Canaux captés:  
181 canaux, à synthétiseur de fréquences à quartz (PLL)  
Infrarouges, à accès direct, deux piles «AAA» (fournies)  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
Câble TV 01-97 (5A)-(A-3); 98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I); 23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF); 66-125 (GGG)-(125)  
Impédance d'entrée d'antenne: Câble coaxial 75 ohms (VHF/UHF)  
Entrée:  
Vidéo: 1,0 Vp-p 75 ohm  
Audio: 300 mV, 47k ohm  
Dimensions:  
Largeur:  
Hauteur:  
14-1/4 pouces (362mm)  
12-5/8 pouces (320.5mm)  
Largeur:  
Hauteur:  
19-3/16 pouces (488mm)  
16-3/8 pouces (416mm)  
Profondeur: 14-3/16 pouces (360mm)  
Profondeur: 18-5/16 pouces (465mm)  
Poids:  
20,9 Ibs (9,5 kg)  
38,6 Ibs (17,5 kg)  
ACCESSOIRE  
Télécommande fournie avec deux piles de type «AAA»  
12  
3X00221A(F)_P08-12  
12  
05.12.23, 9:30 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée au Canada  
Pour tous les modèles téléviseurs 27 po. et moins  
Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes.  
Vos responsabilités  
CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À LACHETEUR  
INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU  
EN CADEAU DE LACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE.  
LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS À LEXTÉRIEUR  
DU CANADA, INCLUANT, SANS EXCEPTION, LES ÉTAT-UNIS ET LE  
MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.  
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:  
(1) Vous devez fournir votre reçu d’achat ou toute autre preuve de  
l’acquisition.  
(2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent être  
effectués par un centre de service TCL agréé.  
(3) Les garanties pour le Canada sont effectives seulement si le  
téléviseur à été acheté d’un marchand autorisé et utilisé au Canada.  
(4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des  
commandes et l’installation de système d’antenne ne sont pas  
couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des  
problèmes de réception provenant de systèmes d’antenne inadéquats.  
(5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de  
fabrication, tels que mentionnés ci-avant. Elles ne concernent pas un  
téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou tout téléviseur  
ou pièce endommagé par une erreur d’utilisation, un accident, des  
dégâts causés par la foudre, des fluctuations de tension, une  
mauvaise installation, un entretien inadéquat ou une utilisation violant  
les explications fournies par TCL ou les téléviseurs ou pièces don’t le  
numéro de série a été supprimé, altéré ou rendu illisible.  
LES PRODUITS ACHETÉS À LEXTÉRIEUR DU CANADA, INCLUANT,  
SANS EXCEPTION, LES ÉTAT-UNIS ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS  
AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.  
Garantie limitée dun (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*  
TCL garantit ce téléviseur et ses pièces contre tout vice de matériau  
ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la  
date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.  
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT  
DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA  
REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À  
NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE  
LA MAIN-D’OEUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À  
UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ TCL. LES FRAIS DE  
TRANSPORT ET DASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Pour obtenir les services sous garantie  
Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode d’emploi,  
vous avez besoin de service :  
Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran*  
TCL garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les vices  
de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans  
à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT CETTE  
PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU  
D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX CONTRE UN  
NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT. SI UN TUBE  
ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ APRÈS LUN (1)  
AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL,  
VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU  
REMPLACEMENT DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE  
TÉLÉVISEUR À UN CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES  
FRAIS DE TRANSPORT ET DASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET  
AU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
(1) Pour trouver le centre de service TCL agréé le plus prêt visitez le  
site web de TCL à www.toshiba.ca.  
(2) Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à un centre  
de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur au complet à un  
center de service TCL agréé. Les frais de transport et d’assurance  
du téléviseur de et au centre de service agréé sont à votre charge.  
Pour plus dinformations, veuillez visiter le site Web  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUTES LES  
PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES  
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADAPTATION À UNE FIN  
Location dappareils  
PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES  
GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS. SAUF POUR CE QUI  
EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUTES LES  
PROVINCES DU CANADA TELLE QUE LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES.  
LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST ACCORDÉE EXCLUSIVEMENT ET  
EN REMPLACENT DES AUTRES GARANTIES, CONTRATS,  
OBLIGATIONS SEMBLABLES DE TCL PAR À RAPPORT À LA  
RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE TOUTES PIÈCES. EN  
AUCUN CAS, TCL NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES  
INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES  
PERTES DE PROFITS, ARRÊT DAFFAIRES, OU MODIFICATION OU  
EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR LUSAGE,  
L’ABUS OU LEMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).  
La garantie pour des appareils loués commence à la première  
location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison par la  
compagnie de location, selon ce qui arrive le premier.  
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins  
commerciales  
TCL garantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales  
comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de  
matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix  
(90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté  
chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA S’IL  
Y A LIEU DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU  
PIÈCE DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN  
ÉTAT, GRATUITEMENT: SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE  
REMPLACÉE APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À  
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS  
DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU  
REMPLACEMENT DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE  
TÉLÉVISEUR À UN CENTRE DE SERVICE TCL AGRÉÉ. LES FRAIS  
DE TRANSPORT ET DASSURANCE DE LAPPAREIL DE ET AU  
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.  
Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie  
n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces  
garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire  
exécuter une obligation quelconque de TCL en vertu de cette garantie  
ou de toute loi du Canada ou d’une des provinces, doit être entamée  
dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date où vous découvrez  
ou devriez avoir découvert la défectuosité. Cette limitation ne  
s’applique pas aux garanties implicites de droit.  
Guide de lutilisateur et enregistrement du produit  
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire  
fonctionner ce téléviseur.  
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS  
ET VOUS POUVEZ DISPOSER DAUTRES DROITS QUI VARIENT  
D’UNE PROVINCE À LAUTRE. CERTAINES PROVINCES NE  
PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES  
IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION DACTION,  
D’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS  
OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS  
Veuillez l’enregistrer à www.toshiba.ca aussitôt que possible.  
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous  
servir et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien  
technique. Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera  
aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.  
PRÉCÉDENTES NE SAPPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.  
13  
3X00221A(F)_P13-BACK  
13  
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEL.: (905) 470-5400  
Service Centers:  
TORONTO: 191 McNABB STREET,  
MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA  
TEL.: (905) 470-5400  
MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND,  
QUEBEC, H9J-4A1, CANADA  
TEL.: (514) 390-7766  
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY,  
RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA  
TEL.: (604) 303-2500  
GameTimer est une marque de commerce de ToshibaAmerica Consumer Products, L.L.C.  
IMPRIMÉ EN THAïLANDE  
3X00221A(F)_P13-BACK  
14  
22/12/05, 4:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Cassette Player 202mkIII User Manual
Technicolor Thomson CD Player CDP CX57 User Manual
Technicolor Thomson CRT Television 32vt68nv User Manual
Technicolor Thomson Flat Panel Television 42LB330B5 User Manual
Technics Speaker System SB AFC410 User Manual
Teledex Cordless Telephone DCT2800 User Manual
Trane Ventilation Hood Tracer Unit Ventilator User Manual
United States Stove Indoor Fireplace 2020L User Manual
US Modular Marine Radio MA User Manual
Velodyne Acoustics Car Speaker WiConnect User Manual