Topcom Telephone DIABLO 100 User Manual

UK  
NL  
FR  
DE  
ES  
SE  
DK  
NO  
FI  
To be connected to the public analogue telephone network.  
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.  
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.  
Kompatibel für den analogen telefonanschluss.  
Conexión a la red telefónica analógica.  
For anslutning til det analoga nätverket.  
DIABLO 100/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.  
Tilkoples analog telefon nettverk.  
Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.  
IT  
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.  
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.  
Πρέπει να συνδεθεί σε ένα δηµόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο.  
Да се свърже с обществената аналогова телефонна мрежа.  
Připojit k veřejné analogové telefonní síti.  
PT  
GR  
BG  
CZ  
HU  
PL  
RO  
RU  
SK  
TU  
A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.  
Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.  
Pentru conectarea la reţeaua de telefonie analogă publică.  
Для подключения к аналоговой телефонной сети общего пользования.  
Pripojiteľný k verejnej analógovej telefónnej sieti.  
Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için  
UK  
NL  
FR  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.  
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.  
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux  
terminaux, est confirmée par le label CE.  
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-  
Kennzeichen bestätigt.  
DE  
ES  
SE  
DK  
NO  
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.  
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.  
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.  
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt  
telekommunikasjonsutstyr.  
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.  
Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.  
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.  
Το σύµβολο CE δείχνει ότι η µονάδα συµµορφώνεται µε τις βασικές απαιτήσειςτης οδηγίας R&TTE.  
Символът "CE" показва, че апаратът отговаря на основните изисквания на Директивата за радиосъоръжения  
и крайни далекосъобщителни устройства (R&TTE).  
FI  
IT  
PT  
GR  
BG  
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /  
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO /  
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK /  
KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR /  
Οδηγιεσ Χρησησ / РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ /  
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA  
OBSŁUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / РУКОВОДСТВО  
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / UŽÍVATELSKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU  
1.2  
CZ  
HU  
PL  
RO  
RU  
SK  
TU  
Symbol CE znamená, že jednotka splňuje základní požadavky směrnice R&TTE.  
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvető követelményeinek.  
Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.  
Simbolul CE indică faptul că unitatea corespunde cerinţelor esenţiale ale directivei R&TTE.  
Символ CE указывает на соответствие изделия необходимым требованиям директивы R&TTE.  
Symbol CE označuje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.  
CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.  
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.  
The Declaration of conformity can be found on :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Buttons (see folding page for the picture)  
Numerical buttons  
Off -hook button  
Redial / Pause button  
Flash R/ INT  
8.  
On hook button  
9.  
Charge indicator/ On line (LED)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Call log/Scroll Up  
Scroll Down  
Key lock  
/
Direct memory button M1  
Paging button  
(to retrieve the handset)  
Program/Memory button  
/
Mute button  
2
Display  
You are online  
There are more digits on the left  
INT = Internal communication  
EXT = External communication  
There are more digits on the right  
New numbers in call list  
Program mode  
The keypad is locked  
- x -  
x = handset number  
The antenna indicates the quality of reception  
The antenna blinks when the handset is out of range!  
Answered/Unanswered calls  
/
Memory records are being retrieved or set up  
hh:mm  
Time: hh = hours, mm = minutes  
3
4
Installation (See picture on folding page)  
Battery low indication  
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.  
Full battery  
Empty battery  
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset  
5
on the bOasepuenritatoticohanrge.  
5.1  
Outgoing calls  
5.1.1 Making a phone call or redialing one of the last 5 numbers  
Enter the desired telephone number or press the Redial key  
few times until the desired number appears on the display Î Press the Off-hook button  
when you want to terminate the call.  
to dial out one of the last 5 numbers Î press the scroll keys  
a
to dial out Î Press the on-hook button  
Note: Press the Mute button  
during a conversation. to deactivate or activate the microphone.  
Note: You can set the volume between 1-5 by pressing the scroll button  
5.1.2 Call setup with dial preparation  
.
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute  
button. Î Press the Off-hook button  
. The number will be dialled automatically. Î Press the On-hook button  
when you want to terminate the call.  
5.2  
Incoming calls  
When a call comes in, the handset will start to ring. Î Press the Off-hook button  
to answer the incoming call. To end the call press  
the On-hook button  
.
5.3  
Programming memory numbers  
You can program 10 indirect numbers (of max. 24 digits) in the phone’s memory.  
Press the Memory button short. The first entry will be shown on the display Î Press and hold the Memory button  
until the  
-
icon appears on the display. Î Enter the location (0-9) where you want to store the telephone number under. Î Enter the telephone  
number you whish to store.Î Press the Memory button  
again to confirm. Î You will hear a confirmation tone and the next entry will  
appear. To leave the memory programming, press the on-hook  
button.  
/ P  
Note: If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button  
on the location where you want a pause of 3 sec.  
5.4  
Calling a memory number  
Press the Memory button  
Î Scroll with the Up/Down keys  
to the entry you want to dial (0-9). Î Press the Off-hook button  
. The memory number will be dialled automatically. Î Press the On-hook button  
to terminate the call.  
5.5  
Direct access memory (Key 1,2,3 and M1)  
The product has 3 locations (Key 1’, ‘2and 3’) where you can store a number under and dial it by pressing and holding one of these keys  
in standby. The phone will automatically take the line and dial the number which is stored under this key. The number stored under key  
1’ can also be dialed out by pressing the M1’-key shortly in standby.  
5.5.1 Programing the direct memory keys  
Press the Memory  
button short. Press and hold the Memory button  
you whish to store. Î Press the Memory button  
until the  
-icon appears on the display. Press and hold one  
of the 3 direct memory keys (Key 1,2 or 3) where you want to store the number under until Sx - _appears. Î Enter the telephone number  
again to confirm. Î You will hear a confirmation tone and the next entry will appear.  
To leave the direct memory programming, press the On-hook button  
.
5.6  
Paging  
Press the Paging button  
on the base unit, the handset emits a ringing signal to help you find a lost handset. Press any key to stop the  
ringing on all handsets.  
5.7  
Programming procedure  
You can change the ring melodie, volume, day, time etc... by going into the program procedure: To go into the program procedure you  
have to press and hold the Program button  
setting. Each time you press the Program button  
until the icon  
starts to flash. Î Press the Program button again to change the first  
you will confirm the previous setting and jump to the next setting:  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
External ring volume/melody Î Internal ring volume/melody Î Date/time setting Î  
Dial mode setting Î Flash time setting Î Base ring volume/melody  
5.7.1 Handset External/Internal melody and volume  
Press and hold the Program button  
until the icon  
starts to flash. Î Press the Program button again, the external melody is heard  
and the EXT-icon is flashing. Î Select the desired melody (1-5) by entering a number (1 - 5). Î Use the scroll keys  
to select  
the desired volume (Off or 1-5) Î Press  
again to confirm the setting and to go to internal melody and volume (same as above).  
5.7.2 Date time setting  
DD-MM HH:MM (DD= day, MM=month, HH=houre and MM=minutes)  
Enter the date and time using the number key. The flashing cursor can be moved by the scroll keys  
the setting and to go to the next setting below.  
. Î Press  
again to confirm  
5.7.3 Setting the Dial mode  
There are two types of dialling mode: - 1 - DTMF/Tone dialling (the most common) (default) OR - 2 - Pulse dialling (for older installations)  
Press 1’ or ‘2and press  
5.7.4 Setting the Flash time  
again to confirm the setting and to go to the next setting below.  
There are two flash times: - 1 - 100ms OR - 2 - 250 ms  
Press 1’ or ‘2and press  
5.7.5 Base melody and volume  
again to confirm the setting and to go to the next setting below.  
The base ringer is heard. Î Select the desired melody (1-5) by entering a number (1 - 5). Î Use the scroll keys  
to select the  
desired volume (Off or 1-5) Î Press  
again to confirm the setting and to go back to standby.  
5.8  
Keypad lock  
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the  
key). Press and hold the  
key. Î  
appears on the display and the keypad is locked. Î Press twice the  
6
Caller-ID function (Display the telephone nukmeybaegarinotofuinn-loccok mtheiknegypacdalls)  
This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. When you receive a call, the numbers  
are saved in a Call list. This list can hold 10 telephone numbers (each of max. 20 digits). When you’ve received a new unanswered call,  
the CLIP symbol  
will blink on the display.  
6.1  
Consulting the Call list  
Press the Call Log button  
answered calls the -icon appears and unanswered calls the  
(if longer then 12) or to show the date and time. Î Use the scroll keys  
. The last received call is shown on the display. If the list is empty, ----------’ is shown on the display. For  
-icon appears Î Press the program  
key to show the other digits  
to scroll to the previous call. When you reach the top or  
bottom of the list an error tone will be sounded Î You can leave the Call list by pressing the on-hook  
number by pressing the Off-hook button  
button. You can dial out the  
.
NEDERLANDS  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Toetsen (zie afbeelding op flap)  
Cijfertoetsen  
8.  
Toets "ingehaakt"  
Toets "van de haak"  
Herkies / Pauze-toets  
Flash R/ INT  
9.  
Laadindicator/ Online (LED)  
Oproeplijst /Omhoog scrollen  
Omlaag scrollen  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
/
Snelkiestoets M1  
Toetsvergrendeling  
Programmeer/Geheugentoets  
Paging-toets  
(om handset terug te vinden)  
Mute-toets  
2
Display  
U bent online  
Er zijn meer tekens links  
INT= Interne communicatie  
EXT = Externe communicatie  
Er zijn meer tekens rechts  
Nieuwe nummers in oproeplijst  
Programmeermodus  
Het toetsenbord is geblokkeerd  
- x -  
x = nummer handset  
De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.  
De antenne knippert wanneer de handset buiten  
bereik is!  
Beantwoorde/onbeantwoorde oproepen  
/
Bezig geheugengegevens op te vragen of in te stellen hh:mm  
Tijd: hh = uren, mm = minuten  
3
4
Installatie (Zie afbeelding op flap)  
Indicatie zwakke batterij  
Wanneer de batterij leeg is, werkt de handset niet meer:  
Batterij vol  
Batterij leeg  
Wanneer tijdens een telefoongesprek de batterij bijna leeg is, zal de handset beginnen te piepen. Plaats de handset op het basisstation  
5
om de bBatteerdij oiep nteilnadgen.  
5.1  
Uitgaande oproepen  
5.1.1 Bellen of één van de laatste 5 gevormde nummers terugbellen  
Voer het gewenste telefoonnummer in of druk op de herkies-toets  
om één van de laatste 5 nummers te bellen Î Druk meermaals op  
de scroll-toetsen  
tot het gewenste nummer verschijnt op de display Î Druk op de toets "van de haak"  
voor een buitenlijn Î  
Druk op de toets "ingehaakt"  
om de oproep te beëindigen.  
Opmerking: Druk op de Mute-toets  
tijdens een gesprek om de microfoon uit- of in te schakelen.  
Opmerking: Tijdens een telefoongesprek kunt u het volume regelen (van 1 tot 5) via de scroll-toets.  
.
4
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.1.2 Blokkiezen  
Voer het gewenste telefoonnummer in. Een verkeerd nummer kan worden gecorrigeerd met behulp van de Mute-toets  
. Î Druk op de  
toets "van de haak"  
. Het nummer zal automatisch worden gevormd. Î Druk op de Ingehaakt-toets  
om de oproep te beëindigen.  
5.2  
Binnenkomende oproepen  
Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. ÎDruk op de "van de haak"-toets  
beantwoorden. Om de oproep te beëindigen, drukt u op de Ingehaakt-toets.  
om de binnenkomende oproep te  
.
5.3  
Geheugennummers programmeren  
U kunt 10 indirecte nummers (van elk max. 24 cijfers) opslaan in het telefoongeheugen.  
Druk kort op de Geheugentoets . Het eerste nummer verschijnt op de display Î Houd de geheugenknop  
pictogram op de display verschijnt. Î Voer de geheugenplaats (0-9) in waar u het nummer wilt opslaan . Î Voer het telefoonnummer  
ingedrukt tot het  
-
in dat u wilt opslaan.Î Druk nogmaals op de Geheugentoets  
om te bevestigen. Î U hoort een bevestigingstoon en op de display  
verschijnt het volgende nummer. Om de programmeermodus te verlaten, drukt u op de Ingehaakt-toets  
.
/ P  
Opmerking: Als u een pauze wilt inlassen, drukt u op de herkies/pauze-toets  
op de plaats waar u een pauze van 3 sec. wilt.  
5.4  
Een nummer uit het geheugen bellen  
Druk op de Geheugentoets  
Î Scroll met de Omhoog-/Omlaag-toets  
naar het nummer dat u wilt bellen (0-9). Î Druk op de  
toets "van de haak"  
. Het nummer uit het geheugen zal automatisch worden gevormd. Î Druk op de Ingehaakt-toets  
om de  
oproep te beëindigen.  
5.5  
Snelkiestoetsen (Toets 1,2,3 en M1)  
Het toestel heeft 3 geheugenplaatsen (Toets ’1’, ’2’ en ’3’) waar u een nummer kunt opslaan en het meteen kunt bellen door één van deze  
toetsen ingedrukt te houden in stand-by. De telefoon zal automatisch de lijn openen en het nummer vormen dat onder die toets is  
opgeslagen. Het nummer dat is opgeslagen onder toets ’1’ kunt u ook bellen door de ’M1’-toets kort in te drukken in stand-by.  
5.5.1 De snelkiestoetsen programmeren  
Druk kort op de Geheugentoets  
. Houd de Geheugentoets  
ingedrukt tot het  
-pictogram op de display verschijnt. Houd één van  
de 3 snelkiestoetsen (Toets 1,2 of 3) ingedrukt waaronder u het nummer wilt opslaan tot ’Sx - _’ verschijnt. Î Voer het telefoonnummer  
in dat u wilt opslaan. Î Druk nogmaals op de Geheugentoets  
om te bevestigen. Î U hoort een bevestigingstoon en op de display  
verschijnt het volgende nummer. Om de programmeermodus voor de snelkiestoetsen te verlaten, drukt u op de Ingehaakt-toets.  
.
5.6  
Paging  
Wanneer u op de Paging-toets  
op het basisstation drukt, begint de handset te rinkelen om u te helpen een verloren geraakte handset  
terug te vinden. Druk op een willekeurige toets om het rinkelen van alle handsets te stoppen.  
5.7  
Programmeren  
U kunt de belmelodie, het volume, de datum, het uur enz... wijzigen door naar de programmeermodus te gaan: Om naar de  
programmeermodus te gaan, moet u de programmeertoets ingedrukt houden tot het pictogram begint te knipperen. Î Druk  
nogmaals op de programmeertoets om de eerste instelling te wijzigen. Telkens wanneer u op de programmeertoets drukt, bevestigt u  
de vorige instelling en gaat u verder naar de volgende instelling: Belvolume/melodie externe oproep Î Belvolume/melodie interne oproep  
Î Datum/Tijd instellenÎ Kiesmodus instellen Î Doorschakeltijd instellen Î Belvolume/melodie basisstation  
5.7.1 Externe/interne melodie en volume handset  
Houd de programmeertoets  
ingedrukt tot het pictogram  
begint te knipperen. Î Druk nogmaals op de programmeertoets, u hoort  
nu de beltoon van een externe oproep en het EXT-pictogram knippert. Î Selecteer de gewenste belmelodie (1-5) door een nummer (1  
- 5) in te voeren. Gebruik de scroll-toetsen  
de instelling te bevestigen en naar de beltoon en het volume voor een interne oproep te gaan (idem als hierboven).  
5.7.2 Datum en tijd instellen  
om het gewenste volume te selecteren (Uit of 1-5). Îꢀ Druk nogmaals op om  
DD-MM HH:MM (DD= dag, MM=maand, HH=uur en MM=minuten)  
Voer de datum en de tijd in met behulp van de cijfertoetsen. Met behulp van de scroll-toetsen  
kunt u de knipperende cursor  
verplaatsen. Î Druk nogmaals op  
om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.  
5.7.3 De kiesmodus instellen  
Er zijn twee kiesmodi: - 1 - DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) (standaard) OF - 2 - Pulssysteem (bij oudere installaties)  
Druk op ’1’ of 2’ en druk nogmaals op  
5.7.4 De doorschakeltijd (Flash-time) instellen  
om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.  
Er zijn twee doorschakeltijden: - 1 - 100ms OF - 2 - 250 ms  
Druk op ’1’ of 2’ en druk nogmaals op  
5.7.5 Belmelodie en volume van het basisstation  
om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.  
U hoort de beltoon van het basisstation. Î Selecteer de gewenste belmelodie (1-5) door een nummer (1 - 5) in te voeren. Î Selecteer  
met de scroll-toetsen  
naar stand-by.  
het gewenste volume (uit of 1-5) Î Druk nogmaals op  
om de instelling te bevestigen en terug te keren  
5.8  
Toetsenbordvergrendeling  
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in stand-by (behalve de  
Houd de -toets ingedrukt. Î verschijnt op de display en het toetsenbord is geblokkeerd. Î Druk nogmaals twee keer op  
het toetsenbord te deblokkeren.  
-toets ingedrukt houden).  
om  
6
Nummerweergave (het telefoonnummer van een binnenkomende oproep  
verschijnt op de display)  
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij deze dienst aanbiedt. Het nummer van elke ontvangen oproep wordt  
opgeslagen in een Oproeplijst. Deze lijst bevat max. 10 telefoonnummers (elk van max. 20 tekens). Wanneer u een nieuwe onbeantwoorde  
oproep heeft ontvangen, zal het CLIP-symbool  
knipperen op de display.  
6.1  
De Oproeplijst raadplegen  
Druk op de toets Oproeplijst  
. De laatst ontvangen oproep verschijnt op de display. Als de lijst leeg is, verschijnt ’----------’ op de display.  
-pictogram en voor onbeantwoorde oproepen verschijnt het -pictogram. Î Druk op de  
om de andere cijfers weer te geven (indien langer dan 12 tekens) of om de datum en het tijdstip weer te geven.  
Î Gebruik de scroll-toetsen om naar de vorige oproep te gaan. Wanneer u bovenaan of onderaan de lijst bent gekomen, krijgt u  
een fouttoon te horen Î Om de Oproeplijst te verlaten drukt u op de ingehaakt-toets . Om het nummer te bellen drukt u op de "van  
de haak"-toets.  
Voor beantwoorde oproepen verschijnt het  
programmeertoets  
.
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Boutons (voir page pliable pour l’image)  
Boutons numériques  
Bouton Décrocher  
Bouton Rappel / Pause  
Flash R/ INT  
8.  
Bouton Raccrocher  
9.  
Indicateur de charge / en ligne (DEL)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Journal d’appels/Scroll Up  
Scroll Down  
/
Bouton mémoire directe M1  
Verrouillage clavier  
Bouton Paging  
(pour retrouver le combiné)  
Bouton Programmation / Mémoire  
/
Bouton Secret :  
2
Écran  
Vous êtes en ligne  
Il y a davantage de chiffres sur la gauche  
INT = Communication interne  
EXT = Communication externe  
Il y a davantage de chiffres sur la droite  
Nouveaux numéros dans la liste d’appels  
Mode programme  
Le clavier est verrouillé  
- x -  
x = numéro de combiné  
L’antenne indique la qualité de réception  
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de  
portée !  
Appels reçus / appels en absence  
/
Les enregistrements en mémoire sont lus ou inscrits  
hh:mm  
Heure : hh = heures, mm = minutes  
3
4
Installation (voir image sur page pliable)  
Indication piles faibles  
Lorsque les piles sont vides, le combiné n’est plus en mesure d’effectuer des opérations:  
Piles chargées  
Piles vides  
Lorsque vous êtes en pleine conversation et que les piles sont presque vides, le combiné émet un signal d’avertissement. Placez le  
combiné sur la base pour le charger.  
5
Fonctionnement  
5.1  
Appels sortants  
5.1.1 Passer un appel ou recomposer un des 5 derniers numéros  
Entrez le numéro de téléphone désiré ou appuyez sur le bouton Rappel  
les boutons de navigation  
pour composer un des 5 derniers numéros Î appuyez sur  
plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro désiré apparaisse à l’écran Î Appuyez sur le bouton Décrocher  
pour composer Î Appuyez sur le bouton Raccrocher  
lorsque vous désirez mettre un terme à l’appel.  
Note : Appuyez sur le bouton Secret  
Note : Vous pouvez régler le volume entre 1-5 en appuyant sur le bouton de navigation  
5.1.2 Réglage appel avec préparation de numérotation  
pendant la conversation pour désactiver ou activer le microphone.  
.
Entrez le numéro de téléphone désiré. Il est possible de corriger un numéro incorrect au moyen du bouton Secret  
bouton Décrocher . Le numéro sera composé automatiquement. Î Appuyez sur le bouton Raccrocher  
mettre un terme à l’appel.  
. Î Appuyez sur le  
lorsque vous souhaitez  
5.2  
Appels entrants  
En cas d’appel entrant, le combiné se met à sonner. Î Appuyez sur le bouton Décrocher  
appuyez sur le bouton Raccrocher.  
pour répondre à l’appel. Pour terminer l’appel,  
.
5.3  
Programmer les numéros en mémoire  
Vous pouvez programmer 10 numéros indirects (de max. 24 chiffres) dans la mémoire du téléphone.  
Appuyez sur le bouton Memory  
ce que l’icône  
. Le premier contact s’affiche à l’écran Î Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Memory  
apparaisse à l’écran. Î Entrez l’emplacement (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone . ÎjuEsnqtrueàz  
le numéro de téléphone que vous désirez enregistrer.Î Appuyez sur le bouton Memory  
pour confirmer. Î Vous entendrez un bip  
de confirmation et le contact suivant appartra. Pour quitter la programmation de mémoire, appuyez sur le bouton Raccrocher  
.
/ P  
Note : Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause  
à l’endroit où vous désirez insérer une  
pause de 3 sec.  
5.4  
Appeler un numéro en mémoire  
Appuyez sur le bouton Memory  
Appuyez sur le bouton Décrocher  
terminer l’appel.  
Î Avec les boutons Up/Down  
, allez jusqu’au contact que vous souhaitez appeler (0-9). Î  
pour  
. Le numéro sera composé automatiquement. Î Appuyez sur le bouton Raccrocher  
5.5  
moire à accès direct (boutons 1,2,3 et M1)  
L’appareil dispose de trois emplacements (boutons ’1’, ’2’ et ’3’) où vous pouvez enregistrer un numéro et le composer en appuyant et  
maintenant enfoncé un de ces boutons en veille. Le téléphone décroche automatiquement et compose le numéro enregistré sous ce  
bouton. Le numéro enregistré sous le bouton ’1’ peut également être composé en appuyant brièvement sur le bouton ’M1’ en veille.  
5.5.1 Programmer les boutons de mémoire directe  
Appuyez brièvement sur le bouton Memory  
. Appuyez et maintenez le bouton Memory  
jusqu’à ce que l’icône  
apparaisse à  
l’écran. Appuyez et maintenez un des trois boutons de mémoire directe (bouton 1, 2 ou 3) où vous souhaitez enregistrer le numéro jusqu’à  
ce que ’Sx - _apparaisse. Î Entrez le numéro de téléphone que vous désirez enregistrer. Î Appuyez de nouveau sur le bouton  
Memory  
pour confirmer. Î Vous entendrez un bip de confirmation et le contact suivant appartra. Pour quitter la programmation de  
mémoire, appuyez sur le bouton Raccrocher.  
.
5.6  
Paging  
Appuyez sur le bouton Paging  
de l’unité de base, le combiné émet une sonnerie pour vous aider à trouver un combiné perdu. Appuyez  
sur n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie sur tous les combinés.  
6
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.7  
Procédure de programmation  
Vous pouvez changer la sonnerie, le volume, le jour, l’heure, etc. en entrant dans la procédure de programmation : Pour entrer dans la  
procédure de programmation, vous devez appuyer et maintenir enfoncé le bouton Programmation jusqu’à ce que l’icône  
commence à clignoter. Î Appuyez de nouveau sur le bouton Programmation pour changer le premier réglage. Chaque fois que vous  
appuyez sur le bouton Programmation  
, vous confirmez le réglage précédent et passez au réglage suivant :  
Volume sonnerie externe/mélodie Î Volume sonnerie interne/mélodie Î Réglage date/heure Î  
Réglage mode numérotation Î Réglage temps Flash Î Volume/mélodie sonnerie de base  
5.7.1 Combiné externe/interne mélodie et volume  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Programmation  
jusqu’à ce que l’icône  
commence à clignoter. Î Appuyez de nouveau  
sur le bouton de programmation, vous entendez la sonnerie externe et l’icône EXT clignote. Î Sélectionnez la mélodie désirée (1-5) en  
entrant un numéro (1 - 5). Î Utilisez les boutons de navigation  
pour sélectionner le volume désiré (Off ou 1-5) Î Appuyez de  
nouveau sur  
5.7.2 Réglage date et heure  
pour confirmer le réglage et aller à la mélodie interne et au volume (comme ci-dessus).  
DD-MM HH:MM (DD= jour, MM=mois, HH=heures et MM=minutes)  
Entrez la date et l’heure à l’aide des boutons numériques. Le curseur clignotant peut être déplaà l’aide des boutons de navigation  
. Î Appuyez de nouveau sur  
pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.  
5.7.3 Régler le mode de numérotation  
Il y a deux types de mode de numérotation : - 1 - Numérotation DTMF/Tonalité (le plus courant) (défaut) OU - 2 - Numérotation par impulsion  
(pour les installations plus anciennes)  
Appuyez sur ’1’ ou ’2’ et appuyez sur  
5.7.4 Réglage du temps Flash  
pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.  
Il existe deux temps flash : - 1 - 100ms OU - 2 - 250 ms  
Appuyez sur ’1’ ou ’2’ et appuyez de nouveau sur  
5.7.5 Mélodie et volume de la base  
pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.  
Vous entendez la sonnerie de la base. Î Sélectionnez la mélodie désirée (1-5) en entrant un numéro (1 - 5). Î Utilisez les boutons de  
navigation  
en veille.  
5.8  
pour sélectionner le volume désiré (Off ou 1-5) Î Appuyez de nouveau sur  
pour confirmer le réglage et revenir  
Verrouillage clavier  
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d’appuyer sur un bouton n’aura pas d’effet en veille (excepté maintenir enfoncé le bouton  
).  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton  
. Î  
appart à l’écran et le clavier est verrouillé. Î Appuyez de nouveau deux fois sur  
pour déverrouiller le clavier  
6
le boutoFn onction Caller-ID (Affichage du numéro de téléphone des appels entrants)  
Cette fonction est uniquement possible si vous avez souscrit auprès d’un opérateur qui propose ce service. Lorsque vous recevez un appel,  
les numéros sont sauvegardés dans une liste d’appels. Cette liste peut contenir 10 numéros de téléphone (chacun de max. 20 chiffres).  
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel en absence, le symbole CLIP  
clignote à l’écran.  
6.1  
Consulter la liste d’appels  
Appuyez sur le bouton Call Log  
. Le dernier appel reçu appart à l’écran. Si la liste est vide, ’----------’ s’affiche. Pour les appels reçus,  
l’icône  
appart et pour les appels en absence, l’icône  
appart Î Appuyez sur le bouton de programmation  
pour afficher  
les autres chiffres (si plus long que 12) ou pour montrer la date et l’heure. Î Utilisez les boutons de navigation  
pour aller à l’appel  
précédent. Lorsque vous atteignez le haut ou le bas de la liste, une tonalité d’erreur retentira Î Vous pouvez quitter la liste d’appels en  
appuyant sur le bouton Raccrocher  
. Vous pouvez composer le numéro en appuyant sur le bouton Décrocher.  
.
DEUTSCH  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Tasten (siehe Abbildung auf der aufklappbaren Seite)  
Numerische Tasten  
Abhebetaste  
8.  
Endetaste  
9.  
Ladeanzeige / Verbindung (LED)  
Anrufliste/nach oben Scrollen  
Nach unten Scrollen  
Tastenverrieglung  
/ P  
Wahlwiederholungs-/Pausentaste  
Flash R/ INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
Kurzwahltaste M1  
Paging-Taste  
(zum Suchen des Mobilteils)  
Programm/Speicher-Taste  
/
Stummschalt-Taste  
2
Display  
Sie sind verbunden  
Es gibt links noch weitere Ziffern  
INT = Internes Gespräch  
EXT = Externes Gespräch  
Es gibt rechts noch weitere Ziffern  
Neue Nummern in der Anrufliste  
Programmiermodus  
Das Tastenfeld ist verriegelt  
- x -  
x = Nummer des Mobilteils  
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.  
Die Antenne blinkt, wenn das Mobilteil außer  
Reichweite ist!  
Angenommene/Nicht angenommene Anrufe  
/
Gespeicherte Aufzeichnungen werden zurückgeholt  
oder eingerichtet  
hh:mm  
Zeit: hh = Stunden, mm = Minuten  
3
4
Installation (Siehe Abbildung auf der aufklappbaren Seite)  
Batteriezustandsanzeige  
Wenn die Batterie leer ist, ist das Mobilteil nicht mehr betriebshig:  
Volle Batterie  
Leere Batterie  
Wenn Sie sich in einem Gespräch befinden und die Batterie fast leer ist, sendet das Mobilteil ein akustisches Warnsignal aus. Laden Sie  
das Mobilteil auf der Basisstation.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Betrieb  
5.1  
Abgehende Anrufe  
5.1.1 Anrufen oder Wahlwiederholung der letzten 5 Nummern  
Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein oder drücken Sie die Wahlwiederholungstaste  
um eine der letzten 5 Nummern zu  
hlen Î Drücken Sie mehrmals die Scrolltasten  
, bis die gewünschte Nummer im Display erscheint Î Drücken Sie die  
Abhebetaste  
zum Wählen Î Drücken Sie die Endetaste  
, wenn Sie das Gespräch beenden möchten.  
Anmerkung: Drücken Sie während eines Gesprächs die Stummschalttaste  
um das Mikrofon zu deaktivieren oder zu  
aktivieren.  
Anmerkung: Sie können die Lautstärke zwischen 1 und 5 einstellen, indem Sie die Scrolltaste drücken.  
5.1.2 Anrufeinrichtung mit Wahlvorbereitung  
.
Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein. Eine falsche Nummer können Sie mit der Stummschalt-  
Taste korrigieren. ÎDrücken  
Sie die Abhebetaste  
. Die Nummer wird automatisch gehlt. Î Drücken Sie die Endetaste  
, wenn Sie den Anruf beenden  
möchten.  
5.2  
Eingehende Anrufe  
Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Mobilteil. Î Drücken Sie die Abhebetaste  
, wenn Sie den eingehenden Anruf annehmen möchten.  
Zum Beenden des Gesprächs drücken Sie die Endetaste  
.
5.3  
Programmieren der Speichernummern  
Sie können 10 indirekte Nummern (von max. 24 Ziffern) im Telefonbuchspeicher programmieren.  
Drücken Sie kurz die Speicher- Taste. Im Display erscheint der erste Eintrag Î. Drücken Sie die Speichertaste  
-Symbol erscheint. Î Geben Sie den Speicherplatz (0-9) ein, an dem Sie die Telefonnummer speichern möchten . Î Geben Sie  
die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.Î Drücken Sie die Speichertaste erneut als Bestätigung. Î Sie hören einen  
Bestätigungston und der nächste Eintrag wird angezeigt. Wenn Sie die Speicherprogrammierung verlassen möchten, drücken Sie die  
so lange, bis das  
Ende-  
Taste.  
/ P  
Anmerkung: Wenn Sie eine Pause einfügen möchten, drücken Sie die Wahlwiederholungs-/Pausentaste  
an der Stelle, an  
der Sie eine Pause von 3 Sekunden einfügen möchten.  
5.4  
Eine Speichernummer anrufen  
Drücken Sie die Speichertaste  
Î Scrollen Sie mit den Nach-oben-/Nach-unten-Tasten  
bis der gewünschte Eintrag (0-9)  
angezeigt wird. Î Drücken Sie die Abhebetaste  
. Die Speichernummer wird automatisch gehlt. Î Drücken Sie die Endetaste  
, wenn Sie den Anruf beenden möchten.  
5.5  
Kurzwahlspeicher (Taste 1, 2, 3 und M1)  
Das Gerät hat 3 Speicherplätze (Taste ’1’, ’2’ und ’3’) für Telefonnummern, die Sie hlen können, wenn Sie im Stand-by eine dieser  
Tasten hlen. Das Telefon macht sofort Verbindung und hlt die Nummer, die unter dieser Taste gespeichert ist. Die Telefonnummer  
unter Taste ’1’ kann auch gehlt werden, indem man im Stand-by kurz die ’M1’-Taste betätigt.  
5.5.1 Programmieren der Kurzwahltasten  
Drücken Sie kurz die Speicher-  
Sie eine der 3 Kurzwahltasten (Taste 1,2 oder 3), unter welcher Sie die Nummer speichern möchten, bis ’Sx - _’ erscheint. Î Geben Sie  
die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten. Î Drücken Sie die Speichertaste erneut als Bestätigung. Î Sie hören einen  
Taste. Drücken Sie die Speichertaste  
bis das  
-Symbol im Display erscheint. Drücken und halten  
Bestätigungston und der nächste Eintrag wird angezeigt. Wenn Sie die Speicherprogrammierung der Kurzwahltasten verlassen möchten,  
drücken Sie die Ende-Taste.  
.
5.6  
Paging  
Wenn Sie die Paging-Taste  
an der Basisstation drücken, ertönt am Mobilteil ein Klingelton, mit dessen Hilfe Sie das verlorene Mobilteil  
finden können. Drücken Sie eine beliebige Taste um das Klingeln aller Mobilteile zu beenden.  
5.7  
Programmierverfahren  
Sie können die Klingelmelodie, die Lautstärke, den Tag, die Zeit usw. ändern, indem Sie das Programmierverfahren durchlaufen: Beginnen  
Sie das Programmierverfahren, indem Sie die Programmiertaste  
drücken, bis das Symbol  
blinkt. Î Drücken Sie die  
Programmiertaste erneut um die erste Einstellung zu ändern. Immer wenn Sie die Programmiertaste  
drücken, bestätigen Sie die vorige  
Einstellung und gelangen zur nächsten Einstellung:  
Klingellautstärke/-melodie externes Gespräch Î Klingellautstärke/-melodie internes Gespräch Î Einstellung Datum/Zeit Î  
Einstellung Wahlmodus Î Einstellung Flashzeit Î Klingellautstärke/-melodie Basisstation  
5.7.1 Klingellautstärke/-melodie des Mobilteils für externe/interne Gespräche  
Drücken Sie die Programmiertaste  
bis das  
-Symbol blinkt. Î Drücken Sie erneut die Programmiertaste. Die Klingelmelodie für  
ein externes Gespräch ertönt und das EXT-Symbol blinkt. Î Selektieren Sie die gewünschte Melodie (1-5), indem Sie eine Zahl eingeben  
(1 - 5). Î Selektieren Sie mit den Scrolltasten  
die gewünschte Lautstärke (Aus oder 1-5) Î Drücken Sie  
erneut um die  
Einstellung zu bestätigen und zur Einstellung der Klingelmelodie und Lautstärke für interne Gespräche zu gelangen.  
5.7.2 Einstellung von Datum und Zeit  
DD-MM HH:MM (DD= Tag, MM=Monat, HH=Stunden und MM=Minuten)  
Geben Sie mit den numerischen Tasten das Datum und die Uhrzeit ein. Der blinkende Cursor kann mit den Scrolltasten  
bewegt  
werden. Î Drücken Sie  
erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.  
5.7.3 Einstellen des Wählmodus  
Es gibt zwei Arten Wahlmodi: - 1 - MFV/Tonwahl (üblich) (Standard) ODER - 2 - Impulswahl (bei älteren Systemen)  
Drücken Sie ’1’ oder ’2’ und drücken Sie  
5.7.4 Einstellen der Flash-Zeit  
erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.  
Es gibt zwei Flashzeiten: - 1 - 100ms ODER - 2 - 250 ms  
Drücken Sie ’1’ oder ’2’ und drücken Sie  
5.7.5 Klingelmelodie und Lautstärke der Basisstation  
erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.  
Das Klingeln der Basisstation ertönt. Î Selektieren Sie die gewünschte Melodie (1-5), indem Sie eine Zahl eingeben (1 - 5). Î  
Selektieren Sie mit den Scrolltasten  
bestätigen und zum Stand-by zu gelangen.  
die gewünschte Lautstärke (Aus oder 1-5) Î Drücken Sie  
erneut um die Einstellung zu  
5.8  
Tastaturverrieglung  
Wenn das Tastenfeld verriegelt ist, passiert nichts, wenn im Stand-by irgendeine Taste gedrückt wird (außer wenn längere Zeit die  
-
Taste gedrückt wird). Drücken Sie die  
verriegelt. Î Drücken Sie zweimal die  
-Taste und lassen Sie sie eingedrückt. Im Display erscheint Î  
und die Tastatur ist  
-Taste um die Tastatur zu entriegeln.  
8
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Anrufidentifikation (Anzeige der Telefonnummer bei eingehenden Anrufen)  
Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei einer Telefongesellschaft sind, die diesen Service unterstützt. Wenn Sie einen Anruf erhalten,  
wird die Nummer in einer Anrufliste gespeichert. Diese Liste kann 10 Telefonnummern enthalten (von jeweils max. 20 Ziffern). Wenn Sie  
einen neuen, nicht angenommenen Anruf erhalten, blinkt das CLIP-Symbol  
im Display.  
6.1  
Abrufen der Anrufliste  
Drücken Sie die Anruflisten-Taste  
. Der zuletzt erhaltene Anruf wird im Display angezeigt. Wenn die Liste leer ist, erscheint im Display  
’----------’. Bei angenommenen Anrufen erscheint das  
Drücken Sie die Programmiertaste  
und die Uhrzeit anzuzeigen. Î Verwenden Sie die Scrolltasten  
Nummer der Liste erreichen, ertönt ein Alarmton Î Sie können die Anrufliste verlassen, indem Sie die Endetaste  
können die Nummer hlen, indem Sie die Abhebetaste drücken.  
-Symbol und bei nicht angenommenen Anrufen erscheint das  
-Symbol Î  
um die anderen Ziffern anzuzeigen (wenn die Nummer länger ist als 12 Ziffern) oder um das Datum  
um zum vorigen Anruf zu scrollen. Wenn Sie die erste oder letzte  
betätigen. Sie  
.
ESPAÑOL  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Botones (vea la hoja plegada para ver la figura)  
8.  
Botón de Colgar  
Botones numéricos  
9.  
Indicador de carga/ En línea (LED)  
Botón de Descolgar  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Registro de llamada/Desplazamiento Hacia Arriba  
Desplazamiento Hacia Abajo  
/
Botón de Volver a Marcar / Pausa  
Destello R/ INT  
Bloqueo de tecla  
Botón de memoria directa M1  
Botón de Programa/Memoria  
/
Botón de hojear  
Botón de Silencio  
(para recuperar el microteléfono)  
2
Pantalla  
Está en línea  
Hay s dígitos a la izquierda  
INT = Comunicación interna  
EXT = Comunicación externa  
Hay s dígitos a la derecha  
meros nuevos en la lista de llamadas  
Modo de programa  
El teclado está bloqueado.  
- x -  
x = número del microteléfono  
La antena indica la calidad de la recepción  
¡La antena parpadea cuando el microteléfono está  
fuera de alcance!  
Se están recuperando u organizando los registros de  
memoria  
Llamadas Contestadas/No contestadas  
/
hh:mm  
Hora: hh = horas, mm = minutos  
3
4
Instalación (Vea la figura en la página plegada)  
Indicación de batería baja  
Cuando la batería esté vaa, el microteléfono no seguirá funcionando:  
Batería llena  
Batería vaa  
Cuando esté en medio de una conversación y la batería esté casi vaa, el microteléfono emitirá una señal de aviso. Ponga el microteléfono  
5
en la unFidaudnbacsieopnaraamcarigeanrlot.o  
5.1  
Llamadas salientes  
5.1.1 Hacer una llamada telefónica o volver a macar uno de los 5 últimos números  
Introduzca el número de teléfono deseado o pulse la tecla de Volver a Marcar  
para marcar uno de los 5 últimos números Î pulse las  
teclas de desplazamiento  
varias veces hasta que aparezca en la pantalla el número deseado Î Pulse el botón de Descolgar  
para marcar Î Pulse el botón de colgar  
cuando quiera terminar la llamada.  
Nota: Pulse el botón de Silencio  
durante una conversación para desactivar o activar el micrófono.  
Nota: Puede poner el volumen entre 1-5 pulsando el botón de desplazarse  
5.1.2 Configuración de llamada con preparación del marcado  
.
Introduzca el número de teléfono deseado. Se puede corregir un número incorrecto por medio del botón de Silencio  
. Î Pulse el botón  
de Descolgar . El número se marcará autoticamente. Î Pulse el botón de Colgar cuando quiera terminar la llamada.  
5.2  
Llamadas entrantes  
Cuando entre una llamada, empezará a sonar el microteléfono. Î Pulse el botón de Descolgar  
Pulse el botón de Colgar para terminar la llamada.  
para contestar a la llamada entrante.  
.
5.3  
Programación de los números de la memoria  
Puede programa 10 números indirectos (de x. 24 dígitos) en la memoria del teléfono.  
Pulse brevemente el botón de Memoria . Se mostrará en la pantalla la primera entrada Î Mantenga pulsado el botón de Memoria  
hasta que aparezca en la pantalla el icono . Î Introduzca la ubicación (0-9) en que quiere guardar el número de teléfono.  
ÎIntroduzca el número de teléfono que quiera guardar.Î Pulse otra vez el botón de Memoria  
para confirmar. Î Oirá un tono de  
confirmación y aparecerá la entrada siguiente. Para salir de la programación de la memoria, pulse el botón de colgar  
.
/ P  
Nota: Si quiere insertar una pausa, pulse el botón de Volver a Marcar/Pausa  
en la ubicación en que quiera una pausa de 3  
seg.  
5.4  
Llamar a un número de la memoria  
Pulse el botón de Memoria  
el botón de Descolgar  
llamada.  
Î Desplácese con las teclas de Subir/Bajar  
hasta la entrada que quiere marcar (0-9). Î Pulse  
. El número de la memoria se marcará autoticamente. Î Pulse el botón de Colgar  
para terminar la  
5.5  
Memoria de acceso directo (Tecla 1,2,3 y M1)  
El producto tiene 3 ubicaciones (Tecla ’1’, ’2’ y ’3’) donde puede guardar el número y marcarlo manteniendo pulsada una de estas teclas  
cuando esté en espera. El teléfono cogerá línea y marcará autoticamente el número que está guardado en esta tecla. El mero  
guardado en la tecla ’1’ también se puede marcar pulsando brevemente la tecla M1’ en espera.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.5.1 Programación de las teclas de memoria directa  
Pulse brevemente el botón de Memoria . Mantenga pulsado el botón de Memoria  
Mantenga pulsada una de las 3 teclas de memoria directa (Tecla 1,2 o 3) en que quiera guardar el número hasta que aparezca Sx - _’.  
hasta que aparezca el icono  
Î Introduzca el número de teléfono que quiera guardar. Î Pulse otra vez el botón de Memoria  
en la pantalla.  
para confirmar. Î Oirá un tono de  
confirmación y aparecerá la entrada siguiente. Para salir de la programación de la memoria, pulse el botón de colgar  
.
5.6  
Hojear  
Pulse el botón de Hojear  
de la unidad base, el microteléfono emite una señal de llamada para ayudarle a encontrar el microteléfono  
perdido. Pulse cualquier tecla para parar el timbre de todos los microteléfono.  
5.7  
Procedimiento de programación  
Puede cambiar el timbre de melodía, volumen, día, hora etc... entrando en el procedimiento de programación: Para entrar en el  
procedimiento de programación tiene que mantener pulsado el botón de Programa  
Pulse otra vez el botón de Programa para cambiar el primer ajuste. Cada vez que pulse el botón de Programa  
hasta que empiece a destellar el icono  
. Î  
confirmará el ajuste  
anterior y pasará al ajuste siguiente: Volumen/Melodía de llamada externa Î Volumen/Melodía de llamada interna Î Ajuste de Fecha/  
Hora Î Ajuste del modo de marcado Î Ajuste de la hora de destello Î Volumen/Melodía de la llamada de la base  
5.7.1 Melodía y volumen Externo/Interno del microteléfono  
Mantenga pulsado el botón de Programa  
hasta que empiece a destellar el icono  
. Î Pulse otra vez el botón de Programa, se oirá  
la melodía externa y destellará el icono EXT. Î Seleccione la melodía deseada (1-5) introduciendo el número (1 - 5). Î Use las teclas  
de desplazamiento  
para seleccionar el volumen deseado (Apagado o 1-5) Î Pulse otra vez para confirmar el ajuste y para  
ir a la melodía y volumen internos (igual que antes).  
5.7.2 Ajustes de Fecha y Hora  
DD-MM HH:MM (DD= día, MM=mes, HH=hora y MM=minutos)  
Introduzca la fecha y hora usando las teclas numéricas. El cursor que destella se puede mover con las teclas de desplazamiento  
.
Î Pulse otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.  
5.7.3 Ajuste del modo de Marcado  
Hay dos tipos de modo de marcado: - 1 - DTMF/Marcación por Tonos (el s común) (por defecto) O - 2 - Marcación por Pulso (para  
instalaciones antiguas). Pulse ’1’ o ’2’ y pulse  
5.7.4 Ajuste del tiempo de Destello  
otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.  
Hay dos tiempos de destello: - 1 - 100 ms O - 2 - 250 ms  
Pulse ’1’ o ’2’ y pulse  
5.7.5 Melodía y volumen de la base  
otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.  
Se oye el timbre de la base. Î Seleccione la melodía deseada (1-5) introduciendo el número (1 - 5). Î Use las teclas de  
desplazamiento  
a en espera.  
para seleccionar el volumen deseado (Apagado o 1-5) Î Pulse  
otra vez para confirmar el ajuste y para volver  
5.8  
Bloqueo del teclado  
Cuando esté bloqueado el teclado, si pulsa cualquier tecla no tendrá ningún efecto si está en espera (excepto si mantiene pulsada la tecla  
). Mantenga pulsada la tecla  
desbloquear el teclado  
. Î  
aparece en la pantalla y se bloquea el teclado. Î Pulse dos veces otra vez la tecla  
para  
6
Función de ID-de llamante (Muestra el número de teléfono de las llamadas  
entrantes)  
Esta función solo es posible si está suscrito a un operador de teléfono que proporcione este servicio. Cuando reciba una llamada, los  
meros se guardarán en una lista de Llamadas. Esta lista puede guardar 10 números de teléfono (cada uno con un x. de 20 dígitos).  
Cuando haya recibido una llamada nueva y no haya contestado, el símbolo CLIP  
parpadeará en la pantalla.  
6.1  
Consulta de la lista de Llamadas  
Pulse el botón de Registro de Llamada  
. Aparece en la pantalla la última llamada recibida. Si la lista está vaa, aparecerá en la pantalla  
y para las no contestadas aparece el icono Î Pulse la tecla de  
’----------’. Para las llamadas contestadas aparece el icono  
programa  
para mostrar otros dígitos (si tiene s de 12) o para mostrar la fecha y hora. Î Use las teclas de desplazamiento  
para desplazarse a la llamada anterior. Cuando llegue arriba o abajo de la lista sonará un tono de error Î Puede salir de la lista de  
Llamadas pulsando el botón de colgar  
. Puede marcar el número pulsando el botón de descolgar  
.
SVENSKA  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Knappar (se invikningssidan för bild)  
Numeriska knappar  
Svara-knapp  
8.  
Lägga på-knappen  
9.  
Laddningsindikator/uppkopplad linje (LED)  
/ P  
Återuppringning/paus  
Paus R/INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
Samtalslista/bläddra uppåt  
Bläddra neråt  
Knapplås  
Program/minne  
/
Snabb knapp för minne M1  
Sökningsknapp  
Mute-knapp  
(för att anropa handenhet)  
/
2
Display  
Uppkopplad linje  
Det finns fler siffror till vänster  
INT = Interna samtal  
EXT = Externa samtal  
Det finns fler siffror till höger  
Nytt nummer i samtalslista  
Programläge  
Knappsatsen är låst  
- x -  
x = handenhetens nummer  
Antenn-symbolen visar mottagningenskvalitet.  
Antenn-symbolen blinkar när handenheten är utom  
räckhå!  
Besvarade/Obesvarade samtal  
/
Minnesposter hämtas eller skapas  
hh:mm  
Tid: hh = timmar, mm = minuter  
10  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Installation (se bild på invikningssidan)  
Indikerar låg batterinivå  
När batteriet är tomt fungerar inte handenheten längre:  
Fullt batteri  
Tomt batteri  
När du är mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt hör du en varningssignal från handenheten. Placera handenheten i basenheten för  
laddning.  
5
Användning  
5.1  
Uppringda samtal  
5.1.1 Ringa upp eller återuppringa ett av det senaste 5 numren.  
Ange önskat telefonnummer eller tryck på knappen återuppringning  
för att ringa upp ett av det fem senaste numren Î tryck på  
bläddringsknapparna  
Tryck på lägg på-knappen  
Obs! Tryck på mute-knappen  
ett par nger tills önskat nummer visas på displayen Î Tryck på svara-knappen  
för att ringa upp Î  
för att avsluta samtalet.  
under ett samtal för att stänga av eller aktivera mikrofonen.  
Obs! Volymen kan ställas in mellan 1-5 genom att trycka på blädringsknappen  
5.1.2 Uppringningsinställning med nummerförberedelse  
.
Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hlp av sekretessknappen (Mute) . Î Tryck på svara-knappen  
. Numret slås automatiskt. Î Tryck på lägg på-knappen  
för att avsluta samtalet.  
5.2  
Inkommande samtal  
Vid inkommande samtal ringer handenheten. Î Tryck på svara-knappen  
för att besvara samtalet. För att avsluta samtalet trycker man  
på lägg på-knappen  
.
5.3  
Programmering av minnesposter  
Det r att programmera 10 indirekta nummer (med maximalt 24 siffror) i telefonens minne.  
Tryck en kort tryckning på knappen minne . Första posten visas i displayen Î Tryck och håll nere minnes-knappen  
tills ikonen  
visas i displayen. Î Ange minnespost (0-9) där numret ska sparas och tryck. Î Ange det telefonnummer som ska sparas .Î Tryck  
en ng till på minnes-knappen  
trycker man på lägg på-knappen  
för att bekräfta. Î En bekräftelsesignal hörs och nästa post visas. För att lämna programmeringsläget  
.
/ P  
Obs! Om du vill infoga en paus, tryck på återuppringnings-/pausknappen  
där du vill ha en tre sekunders paus.  
5.4  
Ringa upp ett nummer från minnet  
Tryck på minnes-knappen  
Î Bläddra med knapp upp/ner  
till den post som ska ringas upp (0-9). Î Tryck på svara-knappen  
. Numret i minnet rings upp automatiskt. Î Tryck på lägg på-knappen  
för att avsluta samtalet.  
5.5  
Direktminne (knapparna 1, 2, 3 och M1)  
Produkten har 3 platser (knapp "1", "2" och "3") där telefonnummer kan sparas och sedan ringas upp genom att hålla knappen nertryckt  
från viloläget. Telefonen kopplar automatiskt upp linje och ringer telefonnumret som är sparat på knappen. Numret som är sparat på knapp  
"1" kan även ringas upp genom kort tryckning på knappen "M1" i viloläget.  
5.5.1 Programmering av direktminnesknapparna  
Tryck en kort tryckning på knappen minne  
. Tryck på och håll nere knappen minne  
tills  
-ikonen visas i displayen. Tryck och håll  
inne en av det tre direktminnesknapparna (knapparna 1, 2 eller 3) som numret ska sparas på tills "Sx - _ visas. Î Ange numret som ska  
sparas. Î Tryck på knappen minne  
en ng till för att bekräfta. Î En bekräftelsesignal hörs och nästa post visas. För att lämna  
direktprogrammeringsläget trycker man på lägg på-knappen  
.
5.6  
Sökning  
Tryck på knappen sök  
på basenheten, handenheten ringer, vilket gör det lättare att hitta en borttappad handenhet. Tryck på valfri knapp  
för att stänga av ringsignalen på alla handenheter.  
5.7  
Programmering  
Genom att öppna programmeringsläget kan man ändra ringmelodi, volym, datum, tid, etc.: För att öppna programmeringsläget tryck och  
håll nere knappen Program  
inställningen. För varje knapptryckning på program  
tills ikonen  
börjar att blinka. Î Tryck igen på programmeringsknappen för att ändra första  
Extern ringvolym/-melodi Îbinetkerränftarisngfövroelygmåe/-nmdeeloindsitÎällniInngstoäcllnhinggårdvaitduamre/titdillÎnästa:  
Inställning av uppringningsläge Î inställning av paustid Î basenhetens ringvolym/-melodi  
5.7.1 Handenhetens externa/interna melodi och volym  
Tryck på och håll nere knappen för program tills ikonen  
börjar blinka. Î Tryck igen på program-knappen för att höra den externa  
melodin, ikonen EXT blinkar. Î lj önskad melodi (1-5) genom att ange ett nummer (1 - 5). Î Använd bläddringsknapparna  
för att välja önskad volym (Från eller 1-5) Î Tryck igen på  
(samma som ovan).  
5.7.2 Inställning av datum/tid  
för att bekräfta inställningen och vidare till intern melodi och volym  
DD-MM HH:MM (DD = dag, MM = nad, HH = timmar och MM = minuter)  
Ange datum/tid med hlp av sifferknapparna. Den blinkande markören kan flyttas med bläddringsknapparna  
. Î Tryck en ng till  
på för att bekräfta inställningen och vidare till nästa inställning nedan.  
5.7.3 Inställning av uppringningsläge  
Det finns två typer av uppringningsläge: - 1 - DTMF/Ton-uppringning (vanligast) (standard) ELLER - 2 - Puls-uppringning (för äldre system)  
Tryck på "1" eller "2" och tryck på  
5.7.4 Inställning av paus-tid  
en ng till för att bekräfta inställningen och vidare till nästa inställning nedan.  
Det finns två paustider: - 1 - 100 ms ELLER - 2 - 250 ms  
Tryck på "1" eller "2" och tryck på en ng till för att bekräfta inställningen och vidare till nästa inställning nedan.  
5.7.5 Basenhetens melodi och volym  
Basenhetens signal hörs. Î lj önskad melodi (1-5) genom att ange ett nummer (1 - 5). Î Använd bläddringsknapparna  
för  
att välja önskad volym (Från eller 1-5) Î Tryck igen på  
för att bekräfta inställningen och tillbaka till viloläge.  
5.8  
Knapplås  
När knappsatsen är låst, har det inte någon effekt att trycka på knapparna i viloläge (förutom att hålla knappen  
intryckt). Tryck och håll  
intryckt  
-knappen. Î  
visas på displayen och knappsatsen är låst. Î Tryck två gånger på knappen  
för att låsa upp knappsatsen  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Nummerpresentation (Visar telefonnummer för inkommande samtal)  
För att kunna använda denna funktion ste man abonnera på tnsten via telefonoperatören. När du tar emot ett samtal, sparas numret  
i en samtalslista. Denna lista kan spara 10 telefonnummer (vart och ett på max 20 siffror). När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal,  
blinkar CLIP-symbolen  
på displayen.  
6.1  
Hämta samtalslistan  
Tryck på knappen samtalslista  
visas för besvarade samtal och för obesvarade samtal visas ikonen  
siffrorna (om det är fler än 12) eller för att visa datum/tid. Î Använd bläddringsknapparna  
. Det senast mottagna samtalet visas i displayen. Om listan är tom, visas ----------’ i displayen. Ikonen  
. Î Tryck på knappen program  
för att visa det andra  
för att bläddra till föreende samtal.  
När man kommer till listans början eller slut så hörs en signal Î Man kan lämna samtalslistan genom att trycka på knappen lägg på  
. Man kan ringa upp numret genom att trycka på knappen svara  
.
DANSK  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Knapper (se billedet på den sammenfoldede side)  
Numeriske knapper  
ft rør-knap (Off-hook)  
Knap til genopkald/pause  
Flash R/ INT  
8.  
g på-knap  
9.  
Indikator til oplader/online (LED)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Opkaldsliste/rul op  
Rul ned  
/
Knap til direkte hukommelse M1  
Tastaturlås  
Programmerings-/hukommelsesknap  
Lokaliser-knap  
Mikrofonafbryder  
(til at genfinde håndsættet)  
/
2
Display  
Du er online  
Der er flere tal til venstre  
INT = Intern kommunikation  
EXT = Ekstern kommunikation  
Der er flere tal til højre  
Nye numre i opkaldslisten  
Programfunktion  
Tastaturet er låst  
- x -  
x = håndsætnummer  
Antennen angiver modtagelseskvaliteten  
Antennen blinker, når håndsættet er uden for  
kkevidde!  
Besvarede/ubesvarede opkald  
/
Hukommelsesopslag indlæses eller opsættes  
tt:mm  
Tid: tt = timer, mm = minutter  
3
4
Installation (se billedet på den sammenfoldede side)  
Indikation af lavt batteri  
Når batteriet er tomt, vil håndsættet ikke længere udføre handlinger.  
Fuldt batteri  
Tomt batteri  
Når man er midt i en samtale og batteriet er næsten den tomt, vil håndsættet udgive et advarselssignal. Lær håndsættet på centralen for  
at lade op.  
5
Betjening  
5.1  
Udgående opkald  
5.1.1 Foretage et telefonopkald eller genopkald af sidste 5 numre  
Indtast det ønskede telefonnummer eller tryk på genopkaldstasten  
for at ringe til et af de sidste 5 numre Î tryk på rulletasterne  
et par gange, indtil det ønskede nummer vises på displayet Î Tryk på ft rør-knappen  
for at ringe op Î Tryk på g på-knappen  
, når du vil afslutte opkaldet.  
Bemærk: Tryk lyd fra-knappen  
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken mellem 1-5 ved at trykke på rulleknappen  
5.1.2 Opkaldsopsætning med opkaldsforberedelse  
under en samtale for at deaktivere eller aktivere mikrofonen.  
.
Indtast det ønskede telefonnummer. Et forkert nummer kan rettes ved hjælp af lyd fra  
-knappen. Î Tryk på ft rør-knappen  
.
Nummeret vil blive opkaldt automatisk. Î Tryk på g på-knappen  
, når du vil afslutte opkaldet.  
5.2  
Indkommende opkald  
Når der kommer et opkald ind, vil håndsættet begynde at ringe. Î Tryk på ft rør-knappen  
For at afslutte opkaldet skal du trykke på g på-knappen  
for at besvare det indkommende opkald.  
.
5.3  
Programmering af hukommelsesnumre  
Man kan programmere 10 indirekte numre (på maks. 24 tal) i telefonbogens hukommelse.  
Tryk kort på hukommelses-knappen  
. Den første post vil blive vist på displayet Î Tryk på hukommelsesknappen  
og hold den  
nede, indtil  
-ikonet vises på displayet. Î Indtast placeringen (0-9), hvor du vil gemme telefonnummeret. Î Indtast det  
telefonnummer, der skal gemmes.Î Tryk på hukommelsesknappen  
igen for at bekfte. Î Du vil høre en bekftelsestone og  
næste post vil vises. For at afslutte hukommelsesprogrammeringen skal du trykke på g på-knappen  
Bemærk: Hvis man ønsker at indsætte en pause, skal man trykke på genopkald/pause-knappen  
ønsker en pause på 3 sek.  
.
/ P  
på det sted, hvor man  
5.4  
Opkald til et hukommelsesnummer  
Tryk på hukommelsesknappen  
Î Rul med op/ned-tasterne  
til den post, du vil ringe til (0-9). Î Tryk på ft rør-knappen  
for at afslutte opkaldet.  
.
Hukommelsesnummeret vil blive opkaldt automatisk. Î Tryk på g på-knappen  
5.5  
Direkte adgang til hukommelse (tast 1, 2, 3 og M1)  
Produktet har 3 placeringer (tast 1’, ‘2’ og ‘3’), hvor du kan gemme et nummer, og ringe det op ved at trykke og holde en af tasterne nede  
under standby. Telefonen vil automatisk optage linjen og ringe til det nummer, der er gemt under denne tast. Man kan også ringe til det  
nummer, der er gemt under tast 1’, ved at trykke kort på ‘M1’-tasten under standby.  
12  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.5.1 Programmering af taster til direkte hukommelse  
Tryk kort på hukommelsesknappen . Tryk og hold hukommelsesknappen  
3 direkte hukommelsestaster (tast 1, 2 eller 3), hvor du vil gemme nummeret, indtil Sx - _’ vises. Î Indtast det telefonnummer, der skal  
, indtil  
-ikonet vises på displayet. Tryk og hold en af de  
gemmes. Î Tryk på hukommelsesknappen  
igen for at bekfte. Î Du vil høre en bekftelsestone og næste post vil vises. For at  
afslutte den direkte hukommelsesprogrammering skal du trykke på g på-knappen  
.
5.6  
Lokalisering  
Tryk på sødeknappen (Paging)  
på centralen, hvorefter håndsættet udsender et ringesignal, så du kan finde et forlagt håndsæt. Tryk på  
en vilrlig tast for at stoppe ringetonen fra alle håndsæt.  
5.7  
Programmeringsprocedure  
Du kan ændre ringemelodien, lydstyrken, dagen, tiden, etc... ved at starte programmeringsproceduren: For at starte  
programmeringsproceduren skal du trykke og holde programmeringsknappen , indtil ikonet begynder at blinke. Î Tryk på  
programmeringsknappen igen for at ændre den første indstilling. Hver gang der trykkes på programmeringsknappen , vil det bekfte  
den foreende indstilling og næste indstilling vil vises: Ekstern ringelydstyrke/melodi Î Intern ringelydstyrke/melodi Î Dato-/  
tidsindstilling Î Opkaldsindstilling Î Flash-tidsindstilling Î Centralens ringelydstyrke/melodi  
5.7.1 Håndsættets eksterne/interne melodi og lydstyrke  
Tryk og hold programmeringsknappen  
eksterne melodi lyder og EXT-ikonet blinker. Î Vælg den ønskede melodi (1-5) ved at indtaste et tal (1 - 5). Î Brug rulletasterne  
til at vælge den ønskede lydstyrke (Fra eller 1-5) Î Tryk på igen for at bekfte og gå til den interne melodi og lydstyrke (samme  
, indtil  
-ikonet begynder at blinke. Î Tryk på programmeringsknappen igen, hvorefter den  
som herover).  
5.7.2 Dato-/tidsindstilling  
DD-MM TT:MM (DD= dag, MM=ned, TT=timer og MM=minutter)  
Indtast dato og klokkeslæt med talknapperne. Den blinkende markør kan flyttes med rulletasterne  
bekfte og gå til næste indstilling.  
5.7.3 Indstilling af opkaldsfunktion  
. Î Tryk på  
igen for at  
Der findes to typer opkaldsfunktioner: - 1 - DTMF/toneopkald (mest almindelig) (standard) ELLER - 2 - pulsopkald (til ældre installationer)  
Tryk på ‘1’ eller ‘2’ og tryk på  
5.7.4 Indstilling af flash-tid  
igen for at bekfte indstillingen og gå til næste indstilling.  
Der findes to flash-tider: - 1 - 100 ms ELLER - 2 - 250 ms  
Tryk på ‘1’ eller ‘2’ og tryk på  
5.7.5 Centralens melodi og lydstyrke  
igen for at bekfte indstillingen og gå til næste indstilling.  
Centralen ringer. Î Vælg den ønskede melodi (1-5) ved at indtaste et tal (1 - 5). Î Brug rulletasterne  
til at vælge den ønskede  
lydstyrke (Fra eller 1-5) Î Tryk på  
igen for at bekfte indstillingen og gå tilbage til standby.  
5.8  
Tastaturlås  
Når tastaturet er låst, vil det ikke have nogen effekt at trykke på en knap under standby (bortset fra at holde  
-tasten). Tryk på  
-tasten,  
6
og hold Ndeun nmedme. eÎrvisveisrefsuindiksptlaioyent o(gvtaisstaeturretteelrelåfsot.nÎnuTmrykmto egarnegte pfoå r i-ntadstkenoigmenmfoer ant ldåsee toasptaktuareltdo)p.  
Denne funktion er kun mulig, hvis man er tilmeldt en telefonudbyder, der tilbyder denne tjeneste. Når man modtager et opkald, gemmes  
numrene i en opkaldsliste. Denne liste kan indeholder 10 telefonnumre (hver på max. 20 tal). Når man har modtaget et nyt ubesvaret  
opkald, vil CLIP-symbolet  
blinke på displayet.  
6.1  
Se opkaldslisten  
Tryk på opkaldslisteknappen  
besvarede opkald vises  
. Det sidst modtagne opkald vises på displayet. Hvis listen er tom, vises ----------’ på displayet. For  
-ikonet og for ubesvarede opkald vises  
-ikonet Î Tryk på programmeringsknappen  
for at se de andre  
tal (hvis der er mere end 12) eller for at se dato og klokkeslæt. Ë Brug rulletasterne  
eller bunden af listen, lyder en fejltone Î Du kan forlade opkaldslisten ved at trykke på g på-knappen  
op ved at trykke på ft rør-knappen  
til at bladre til forrige opkald. Når du når toppen  
. Du kan ringe nummeret  
.
NORSK  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Taster (se utbrettsiden for bildet)  
Talltaster  
8.  
Legg på-tast  
Svar-tast  
9.  
Lade-indikator / tilkoblet (Lysdiode)  
/ P  
Repetisjon/Pause-tast  
Flash R/ INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
Anropslogg/bla opp  
Bla ned  
/
Direkte minne-tast M1  
Søke-tast  
Tastelås  
(for å finne håndsettet)  
Programmere-/Minne-tast  
/
Mute-tast (Mikrofonsperre)  
2
Display  
Du er online  
Ikke flere nummer til venstre  
INT = Intern kommunikasjon  
EXT = Ekstern kommunikasjon  
Ikke flere nummer til høyre  
Nye nummer i ringelisten  
Programmeringsmodus  
Tastaturet er låst  
- x -  
/
x = håndsettnummer  
Antennen indikerer mottakskvaliteten  
Antennen blinker når håndsettet er utenfor  
dekningsområdet!  
Besvarte/Ubesvarte anrop  
Telefonbok lagret i minnet hentes fram eller er valgt  
hh:mm  
Klokkeslett: hh = timer (hours), mm = minutter  
3
4
Installasjon (se bilde på utbre3ttsiden)  
Indikering for lavt batteri  
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger:  
Fullt batteri  
Tomt batteri  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal. Plasser håndsettet i baseenheten.  
5
Drift  
5.1  
Utgående samtaler  
5.1.1 Foreta et anrop eller repetere ett av de siste 5 nummer  
Tast inn telefonnummeret du ønsker å ringe, eller trykk på repetisjonstasten  
for å slå ett av de siste 5 numrene Î Trykk på bla-tastene  
et par ganger til nummeret du ønsker å ringe vises på displayet Î Trykk på svar-tasten  
for å ringe ut Î Trykk på legg på-  
tasten  
når du ønsker å avslutte samtalen.  
Merk: Trykk på mikrofonsperre-tasten  
under en samtale for å aktivere eller deaktivere mikrofonen.  
Merk: Du kan velge et volum mellom 1 til 5 ved å trykke på bla-tasten  
5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser  
.
Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på Mikrofonsperre-tasten  
. ÎTrykk på Svar-tasten  
. Nummeret ringes automatisk. Î Trykk Legg på-tasten  
når du ønsker å avslutte samtalen.  
5.2  
Innkommende samtaler  
Når det kommer inn en oppringing, vil kun håndsettet ringe. Î Trykk Svar-tasten  
for å besvare det innkommende anropet. Trykk på  
Legg på-tasten for å avslutte samtalen  
.
5.3  
Programmere nummer i minnet  
Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 24 siffer) i minnet til telefonen.  
Trykk kort på  
til  
-ikonet vises  
på displayet. ÎMTinanstei-ntansptelans.sDereinngfeønrs(t0e-9o)ppdfuøørinngskeenrvåil lbalgi rveisttepleåfosnkjneurmmemnerÎet. TÎrykTkansetdinongtehloelfdonmniunnmem-tearsetet ndu ønsker å lagre.Î  
Trykk på minne-tasten  
på-tasten  
en gang til for å bekrefte. Î Du vil høre en bekreftelsestone, og neste oppføring vil komme frem. Trykk på Legg  
for å gå ut av minneprogrammering.  
/ P  
Merk: Hvis du ønsker å sette inn en pause, trykker du Repetisjon-/pause-tasten  
der du ønsker å sette inn en pause på 3  
sekunder.  
5.4  
Ringe et minnenummer  
Trykk på minne-tasten  
Î Bla deg frem med Opp/Ned-tastene  
til den oppføringen du ønsker å ringe (0-9). ÎTrykk på Svar-  
tasten  
. Nummeret ringes automatisk. Î Trykk Legg på-tasten  
for å avslutte samtalen.  
5.5  
Direktevalg-minne (tast 1,2,3 og M1)  
Dette produktet har 3 plasseringen (tast "1", "2" og "3") som du kan lagre nummer under, og som du kan ringe ved å trykke ned og holde  
en av disse tastene i hvilemodus. Telefonen vil automatisk ta linjen og deretter ringe nummeret som er lagret under denne tasten.  
Nummeret som er lagret under "1" kan du også slå ved å trykke "M1" i hvilemodus.  
5.5.1 Programmere direktevalg-minnet  
Trykk kort på  
Minne-tasten. Trykk ned og hold minne-tasten  
til  
-ikonet vises på skjermen. Trykk ned og hold den av de 3  
direktevalgstastene (tast 1, 2 eller 3) som du ønsker å lagre nummeret under, til "Sx - _" vises. Î Tast inn telefonnummeret du ønsker å  
lagre. Î Trykk på minne-tasten  
en gang til for å bekrefte. Î Du vil høre en bekreftelsestone, og neste oppføring vil komme frem.  
Trykk på Legg på-tasten  
for å gå ut av minneprogrammering.  
5.6  
Søker  
Trykk på ke-tasten  
på baseenheten, og håndsettet vil ringe slik at du kan finne igjen et mistet håndsett. Trykk på hvilken som helst  
tast for å stoppe ringingen på alle håndsettene.  
5.7  
Programmeringsprosedyre  
Du kan endre ringemelodi, volum, dag, klokkeslett o.l. ... ved å gå inn i programmeringsprosedyren: For å starte  
programmeringsprosedyren du trykke ned og holde programmeringstasten til ikonet begynner å blinke. Î Trykk på  
vil du bekrefte  
programmeringstasten en gang til for å endre den første innstillingen. Hver gang du trykker på programmeringstasten  
den forrige innstillingen, og gå til den neste: Ekstern ringevolum/melodi Î Internt ringevolum/melodi Î Dato/klokkeslett Î Innstillinger  
for ringemodus Î Flash-tidsinnstilling Î Ringevolum/melodi base  
5.7.1 Håndsettets eksterne/interne melodi og volum  
Trykk ned og hold programmeringstasten  
eksterne melodien kan høres og EXT-ikonet blinker. Î Velg ønsket melodi (1-5) ved å taste inn et nummer (1 - 5). Î Bruk bla-tastene  
til å velge ønsket volum (Av eller 1-5) Î Trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til intern melodi og volum (samme  
som ovenfor).  
5.7.2 Innstillinger for dato og klokkeslett  
til  
-ikonet begynner å blinke. Î Trykk på programmeringstasten en gang til, den  
DD-MM HH:MM (DD= dag, MM=ned, HH=time (hour) og MM=minutter)  
Tast inn datoen og klokkeslettet ved hjelp av talltasten. Den blinkende pekeren kan du flytte med bla-tastene  
gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til neste innstilling nedenfor.  
5.7.3 Velge ringemodus  
. Î Trykk  
en  
Det er to typer ringemodus: - 1 - DTMF/Toneringing (mest vanlig) (standard) ELLER - 2 - Pulsringing (for eldre installasjoner)  
Trykk "1" eller "2", og trykk  
5.7.4 Stille inn Flash-tiden  
en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til neste innstilling nedenfor.  
Det er to flash-tider: - 1 - 100ms ELLER - 2 - 250 ms  
Trykk "1" eller "2", og trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til neste innstilling nedenfor.  
5.7.5 Basens melodi og volum  
Basens ringesignal høres. Î Velg ønsket melodi (1-5) ved å taste inn et nummer (1 - 5). Î Bruk bla-tastene  
til å velge ønsket  
volum (Av eller 1-5) Î Trykk  
en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå tilbake til hvilemodus.  
5.8  
Tastaturlås  
Når tastaturet er låst, virker ingen av tastene i klarstilling (unntatt å holde nede  
). Trykk ned og hold  
-tasten. Î  
vises i  
-tasten igjen for å låse opp tastaturet  
6
displayeNt, ougmtasmtateurrevt eisr lnåsitnÎgsTfruyknk ktosgjaongnerepnå (viser telefonnummeret på inngående anrop)  
Denne funksjonen er kun mulig hvis du abonnerer hos en telefonleverandør som har denne tjenesten. Når du mottar et anrop, lagres  
numrene i en ringeliste. Denne listen kan romme 10 telefonnummer (hvert har maks. 20 siffer). Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop  
vil CLIP-symbolet  
blinke på skjermen.  
14  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.1  
Se i ringelisten  
Trykk på ringelogg-tasten . Sist mottatte samtale vises i displayet. Hvis ringelisten er tom, viser displayet "----------".  
-ikonet vises ved  
besvarte anrop, og  
-ikonet på ubesvarte Î Trykk programmerings  
-tasten for å vise de andre tallene (flere enn 12), eller for å vise  
dato og klokkeslett. Î Bruk bla-tastene  
til å bla deg til forrige anrop. Når du kommer øverst eller nederst på listen, vil en feiltone  
kunne høres Î Du kan ut av ringelisten ved å trykke på Legg på  
-tasten. Du kan ringe nummeret ved å trykke på Svar-tasten  
.
SUOMI  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Näppäimet (katso kuvaa taitoslehdeltä)  
Numeronäppäimet  
8.  
Vapaa-näppäin  
Varattu-näppäin  
9.  
Latausmerkkivalo/On line (LED)  
/ P  
Uudelleen valinta/keskeytys -painike  
Katko R/ INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
Puheluloki/Vieritä ylös  
Vieritä alas  
/
Suora muistipainike M1  
Näppäinlukko  
Haku-painike  
Mykistyspainike  
(palataksesi siosaan)  
Ohjelmointi-/muistipainike  
/
2
Näyttö  
Olet linjalla  
Vasemmalla on enemmän numeroita  
INT = Sisäpuhelu  
EXT = Ulkopuhelu  
Oikealla on enemmän numeroita  
Uusia numeroja puheluluettelossa  
Ohjelmatila  
Näppäinlukko on lukittu  
- x -  
x = siosan numero  
Antenni ilmaisee lähetyksen laatua  
Vastatut/vastaamattomat puhelut  
/
Antenni vilkkuu, kun siosa on kuuluvuusalueen  
ulkopuolella!  
Muistitallennukset ovat palautettu tai asennettu  
hh:mm  
Aika: hh = tunnit, mm = minuutit  
3
4
Asentaminen (katso kuva taitoslehdellä)  
Paristojen alhaisen varaustason ilmaisin  
Kun paristot ovat tyht, siosa ei enää suorita toimintoja:  
Täydet paristot  
Tyht paristot  
Keskustelun ollessa käynnissä ja paristojen ollessa melkein tyht, siosa antaa varoitussignaalin. Aseta käsiosa tukiasemaan  
latautumaan.  
5
Käyttö  
5.1  
Lähtevät puhelut  
5.1.1 Puhelun soittaminen tai uudelleen soitto yhteen viidestä viimeisestä numerosta  
Anna haluttu puhelinnumero tai paina uudelleen valinta -painiketta  
soittaksesi yhteen viidestä viimeisestä numerosta Î paina  
muutamia kertoja, kunnes haluttu numero tulee näyttöön Î Paina varattu-näppäintä soittaaksesi Î Paina  
, kun haluat lopettaa puhelun.  
selausnäppäimiä  
vapaa-näppäintä  
Huomautus: Pain mykistyspainiketta  
puhelun aikana mikrofonin aktivoinnin poistamiseksi tai sen aktivoimiseksi.  
Huomautus: Voit asettaa äänenvoimakkuuden välillä 1-5 painamalla selauspainiketta  
5.1.2 Puheluasetus ja soiton valmistelu  
.
Anna haluttu puhelinnumero. Väärä numero voidaan korjata mykistyspainikkeella  
automaattisesti. Î Paina vapaa-näppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.  
. Î Paina varattu-näppäintä  
. Numero valitaan  
5.2  
Vastaanotetut puhelut  
Kun uusi puhelu saapuu, siosa alkaa soida. Î Paina varattu-näppäintä  
paina vapaa-näppäintä  
vastataksesi saapuvaan puheluun. Lopettaaksesi puhelun,  
.
5.3  
Numeroiden ohjelmointi muistiin  
Voit ohjelmoida 10 epäsuoraa numeroa (enint. 24 numerosta) puhelimen muistiin.  
Paina muistipainiketta lyhyesti. Ensimmäinen tieto näkyy näytössä Î Pidä muistipainiketta alhaalla  
näyttöön. Î Syötä sijainti (0-9), johon haluat tallentaa puhelinnumeron. Î Syötä puhelinnumero, jonka haluat tallentaa.Î Paina  
uudelleen muistipainiketta valinnan vahvistamiseksi. Î Kuuluu vahvistusäänimerkki ja näkyviin tulee seuraava tieto. Poistuaksesi  
kunnes  
-kuvake tulee  
muistin ohjelmoinnista, paina vapaa-näppäintä  
.
/ P  
Huomautus: Jos haluat asettaa tauon, paina uudelleenvalinta/keskeytys -painiketta  
kohdassa, johon haluat 3 sekunnin  
tauon.  
5.4  
Muistissa olevaan numeroon soittaminen  
Paina muistipainiketta  
Î Vieritä ylös/alas-painikkeilla  
numeroon, johon haluat soittaa (0-9). Î Paina varattu-näppäintä  
puhelun lopettamiseksi.  
. Muistissa oleva numero valitaan automaattisesti. Î Paina vapaa-näppäintä  
5.5  
Pikanäppäimet (Näppäin 1, 2, 3 ja M1)  
Tuotteessa on kolme sijaintia (näppäimet 1, 2 ja 3), joihin voit tallentaa numeron, ja soittaa siihen pitämällä alhaalla valmiustilassa yhtä  
näistä näppäimistä. Puhelin valitsee automaattisesti linjan ja soittaa numeroon, joka on tallennettu kyseiseen näppäimeen. Numeroon,  
joka on tallennettu näppäimeen 1 voidaan soittaa myös painamalla lyhesti valmiustilassa M1-näppäintä.  
5.5.1 Pikanäppäinten ohjelmointi  
Paina muistipainiketta  
lyhyesti. Pidä muistipainiketta alhaalla  
kunnes  
-kuvake tulee näyttöön. Pidä alhaalla yhtä kolmesta  
pikanäppäimestä (näppäin 1, 2 tai 3), johon haluat tallentaa numeron, kunnes Sx - _ tulee näkyviin. Î Syötä puhelinnumero, jonka haluat  
tallentaa. Î Paina muistipainiketta  
uudelleen valinnan vahvistamiseksi. Î Kuuluu vahvistusäänimerkki ja näkyviin tulee seuraava  
tieto. Poistuaksesi pikanäppäinohjelmoinnista, paina vapaa-näppäintä  
.
5.6  
Haku  
Paina hakunäppäintä  
tukiasemassa, siosa lähettää soittosignaalin, joka auttaa sinua löytämään kadonneen siosan. Soittoäänen  
sammuttamiseksi paina mitä tahansa käsiosan näppäintä.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.7  
Ohjelmointitoimenpiteet  
Voit vaihtaa soittoäänen, äänenvoimakkuuden, päivän, ajan jne. menellä ohjelmointitoimenpiteisiin: Päästäksesi  
ohjelmointitoimenpiteisiin sinun on pidettävä alhaalla ohjelmointipainiketta , kunnes kuvake alkaa vilkkua. Î Paina  
ohjelmointipainiketta uudelleen vaihtaaksesi ensimmäisen asetuksen. Joka kerta, kun painat ohjelmointipainiketta , vahvistat edellisen  
asetuksen ja hyppäät seuraavaan asetukseen: Ulkoinen soittoäänen voimakkuus/melodia Î Sisäinen soittoäänen voimakkuus/melodia  
Î Päiväys/aika-asetus Î Valintatilan asetus Î Katkosajan asetus Î Tukiaseman soittoäänen voimakkuus/melodia  
5.7.1 Käsiosan ulkoinen/sisäinen melodia ja äänenvoimakkuus  
Pidä ohjelmointipainiketta alhaalla  
kunnes kuvake  
alkaa vilkkua. Î Paina ohjelmointipainiketta uudelleen, kuuluu ulkoinen  
valitaksesi  
uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene sisäiseen melodiaan ja  
melodia ja EXT-kuvake vilkkuu. Î Valitse haluttu melodia (1-5) syöttämällä numero (1 - 5). Î Käytä selausnäppäimiä  
haluttu äänenvoimakkuus (Off (Ei ytössä) tai 1-5) Î Paina  
äänenvoimakkuuteen (sama kuin yllä).  
5.7.2 Päiväyksen ajan asettaminen  
DD-MM HH:MM (DD = päivä, MM = kuukausi, HH = tunnit ja MM=minuutit)  
Syötä päiväys ja aika numeronäppäimillä. Vilkkuvaa kohdistinta voi siirtää selausnäppäimillä  
vahvistamiseksi ja mene seuraavaan asetukseen alapuolella.  
5.7.3 Valintatilan asettaminen  
. Î Paina  
uudelleen asetuksen  
Valintamuotoja on kaksi: - 1 - DTMF/äänitaajuusvalinta (yleisin) (oletusarvo) TAI - 2 - Pulssitaajuusvalinta (vanhemmissa asennuksissa)  
Paina 1 tai 2 ja paina  
5.7.4 Katkosajan asettaminen  
uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene seuraavaan asetukseen alapuolella.  
Käytettävissä on kaksi katkosaikaa: - 1 - 100 ms TAI - 2 - 250 ms  
Paina 1 tai 2 ja paina  
5.7.5 Tukiaseman melodia ja äänenvoimakkuus  
uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja siirry seuraavaan asetukseen alapuolella.  
Kuuluu tukiaseman soittoääni. Î Valitse haluttu melodia (1-5) syöttämällä numero (1 - 5). Î Käytä selausnäppäimiä  
valitaksesi  
halutun äänenvoimakkuuden (Off (Ei ytössä) tai 1-5) Î Paina  
uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene takaisin  
valmiustilaan.  
5.8  
Näppäinlukko  
Kun näppäimistö on lukittu, minkään näppäimen painamisella ei ole vaikutusta valmiustilassa (paitsi  
Pidä -näppäintä painettuna. Î tulee näyttöön ja näppäimistö on lukittu. Î Paina kahdesti  
vapauttaaksesi näppäimistön lukituksesta  
-näppäimen alhaalla pitäminen).  
-näppäintä uudelleen  
6
Soittajan tunnistustoiminto (Caller-ID) (näyttää tulevien puheluiden numerot)  
Tämä toiminto on mahdollinen vain, jos olet tilannut sen puhelinoperaattorilta, jolla on tämä palvelu valikoimassaan. Kun vastaanotat  
puheluita, numerot tallentuvat soittoluetteloon. Luettelossa voi olla 10 puhelinnumeroa (kunkin pituus korkeintaan 20 numeroa). Kun olet  
vastaanottanut vastaamattoman puhelun, the CLIP-kuvake  
vilkkuu näytössä.  
6.1  
Puheluluettelon tarkistaminen  
Paina puhelulokipainiketta  
. Viimeksi vastaanotettu puhelu näkyy näytössä. Jos luettelo on tyh, näytössä näkyy katkoviiva ----------.  
-kuvake tulee näkyviin vastattujen puheluiden kohdalla ja  
-kuvake vastaamattomien Î Paina ohjelmointinäppäintä  
näyttämään loput numerot (jos pitempi kuin 12 numeroa) tai näyttämään päiväys ja aika. ÎSelaa edelliseen puheluun selausnäppäimillä  
. Kun saavutat ylimmän tai alimman kohdan luettelossa, kuuluu virheestä ilmoittava merkkiääni Î Voit poistua puheluluettelosta  
painamalla vapaa-painiketta  
. Voit soittaa numeroon painamalla varattu-painiketta  
.
ITALIANO  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Tasti (vedere immagine nella pagina ripiegata)  
Tasti numerici  
8.  
Tasto Ricevitore agganciato  
Indicatore di Ricarica / In Linea (LED)  
Tasto Registro Chiamate/Scorrimento Su  
Tasto Scorrimento Giù  
Tasto Ricevitore non agganciato  
9.  
/ P  
Tasto Ripetizione/Pause  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
Tasto Flash R/ INT  
Tasto Memoria Diretta M1  
Blocco tasti  
Tasto Programmazione/Memoria  
Tasto Paging  
Tasto Mute  
(per localizzare il ricevitore)  
/
2
Display  
In linea  
Vi sono altre cifre sulla sinistra  
INT = Comunicazione interna  
EXT = Comunicazione esterna  
Vi sono altre cifre sulla destra  
Nuovi numeri nell’elenco chiamate  
Modalità Programmazione  
Il tastierino è bloccato  
- x -  
x = numero del ricevitore  
L’antenna indica la qualità della ricezione  
L’antenna lampeggia quando il ricevitore è fuori range!  
Chiamate Risposte/Non risposte  
/
Recupero o impostazione di memorizzazioni in corso  
hh:mm  
Ora: hh = ore, mm = minuti  
3
4
Installazione (Vedere immagine nella pagina ripiegata)  
Indicazione di batterie scariche  
Quando le batterie sono scariche, il ricevitore si spegne:  
Batteria Carica  
Batteria Scarica  
Se la batteria è quasi scarica e vi è una conversazione in corso, il ricevitore emette un segnale acustico di avviso. Collocare il ricevitore  
sulla base per effettuare la ricarica.  
16  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Funzionamento  
5.1  
Chiamate in uscita  
5.1.1 Esecuzione di una chiamata telefonica o ripetizione di uno degli ultimi 5 numeri composti  
Digitare il numero telefonico desiderato o premere il tasto Ripetizione  
per visualizzare gli ultimi 5 numeri composti Î premere  
ripetutamente i tasti di scorrimento  
agganciato  
per comporre il numero ÎfPinroemaevriesuilatlaizsztaorReiscuelvloitosrcehaegrmgaonicl inautomero desiderato Î Premere il tasto Ricevitore non  
per terminare la chiamata.  
Nota: Premere il tasto Mute  
durante una conversazione per disattivare o riattivare il microfono.  
Nota: È possibile regolare il volume di ascolto premendo il tasto di scorrimento (livelli di volume selezionabili: 1-5)  
5.1.2 Chiamata con digitazione preliminare del numero  
.
Digitare il numero di telefono desiderato. È possibile correggere un numero sbagliato utilizzando il tasto Mute  
. Î Premere il tasto  
Ricevitore non agganciato  
. Il numero viene composto automaticamente. Î Per terminare la chiamata premere il tasto Ricevitore  
agganciato  
.
5.2  
Chiamate in entrata  
Quando si riceve una chiamata, il ricevitore squilla. ÎPremere il tasto Ricevitore non agganciato  
per rispondere alla chiamata in  
entrata. Per terminare la chiamata premere il tasto Ricevitore agganciato  
.
5.3  
Memorizzazione di numeri telefonici  
È possibile inserire 10 numeri telefonici esterni (lunghezza massima consentita: 24 cifre) nella memoria del telefono.  
Premere brevemente il tasto Memoria  
a quando sul display appare l’icona  
.
Sul display appare la prima voce memorizzata Î Tenere premuto il tasto Memoria  
Î Inserire il numero progressivo (0-9) che indica la posizione in memoria che si desidera attribuire  
per  
fino  
al numero telefonico. Î Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare.Î Premere nuovamente il tasto Memoria  
confermare. Î Viene emesso un segnale acustico di conferma, quindi appare la voce successiva. Per uscire dalla memorizzazione di  
numeri telefonici, premere il tasto Ricevitore agganciato  
.
/ P  
Nota: Per inserire una pausa, premere il tasto Ripetizione/Pause  
in corrispondenza della posizione in cui si desidera inserire  
una pausa di 3 secondi.  
5.4  
Chiamata a un numero archiviato in memoria  
Premere il tasto Memoria  
Î Premere il tasto Ricevitore non agganciato . Il numero viene composto automaticamente. Î Per terminare la chiamata premere  
il tasto Ricevitore agganciato  
Î Utilizzando i tasti Su/Giù  
, scorrere fino a visualizzare il numero che si desidera comporre (0-9).  
.
5.5  
Memoria ad accesso diretto (Tasti 1,2,3 e M1)  
Il prodotto è dotato di tre posizioni (corrispondenti ai tasti "1", "2" e "3") in cui è possibile memorizzare un numero di telefono per poi  
comporlo tenendo premuto il tasto corrispondente quando l’apparecchio è in modalità stand-by. Il telefono si collega automaticamente alla  
linea e compone il numero archiviato in corrispondenza del tasto premuto. Il numero memorizzato in corrispondenza del tasto "1" può  
essere composto anche premendo brevemente il tasto "M1" quando l’apparecchio è in modalità stand-by.  
5.5.1 Programmazione dei tasti di memoria diretta  
Premere brevemente il tasto Memoria  
. Tenere premuto il tasto Memoria  
fino a quando sul display appare l’icona  
. Tenere  
premuto uno dei 3 tasti di memoria diretta (tasto 1, 2 o 3) in corrispondenza del quale si desidera memorizzare il numero telefonico, fino a  
quando sul display appare la scritta "Sx - _". Î Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare. Î Premere nuovamente il  
tasto Memoria  
per confermare. Î Viene emesso un segnale acustico di conferma, quindi appare la voce successiva. Per uscire dalla  
Programmazione dei tasti di memoria diretta, premere il tasto Ricevitore agganciato  
.
5.6  
Paging  
Quando viene premuto il tasto Paging  
collocato sull’unità base, il ricevitore emette un segnale acustico per 20 secondi, grazie al quale  
è possibile localizzare un ricevitore smarrito. Per interrompere il segnale acustico è sufficiente premere un tasto qualsiasi su uno dei  
ricevitori.  
5.7  
Procedure per la programmazione  
È possibile modificare la melodia della suoneria, il volume, la data, l’ora ecc. attraverso il menù Procedure per la programmazione: Per  
entrare in questo menù, tenere premuto il tasto Programmazione  
fino a quando l’icona  
inizia a lampeggiare. Î Premere  
nuovamente il tasto Programmazione per modificare la prima impostazione. Ogni volta che viene premuto il tasto Programmazione  
saranno confermate le impostazioni precedenti e si passerà all’impostazione successiva:  
Volume/melodia suoneria esterna Î Volume/melodia suoneria interna Î Impostazione data/ora Î  
Impostazione modalità di composizione Î Impostazione tempo di lampeggiamento Î Volume/melodia suoneria base  
5.7.1 Volume e melodia Esterna/Interna Ricevitore  
Tenere premuto il tasto Programmazione  
Programmazione. Viene eseguita la melodia esterna e l’icona EXT lampeggia. Î Selezionare la melodia desiderata (1-5) digitando il  
numero corrispondente. Î Utilizzare i tasti di scorrimento per impostare il volume desiderato (Spento oppure da 1 a 5) Î  
fino a quando l’icona  
inizia a lampeggiare. Î Premere nuovamente il tasto  
Premere nuovamente  
per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione della melodia e del volume della suoneria  
interna (seguire la procedura appena descritta).  
5.7.2 Impostazione data e ora  
GG-MM HH:MM (GG= giorno, MM=mese, HH=ora e MM=minuti)  
Immettere la data e l’ora utilizzando il tastierino numerico. Il cursore lampeggiante può essere spostato mediante i tasti di scorrimento  
. Î Premere nuovamente  
per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.  
5.7.3 Impostazione della modalità di selezione  
Esistono due modalità di selezione: - 1 - DTMF/Composizione in multifrequenza (il metodo più comune) (predefinito) OPPURE - 2 -  
Composizione decadica (per gli apparecchi più vecchi)  
Premere "1" o "2" e premere nuovamente  
5.7.4 Impostazione del tempo di Lampeggiamento  
per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.  
è possibile impostare due tempi di lampeggiamento: - 1 - 100ms OPPURE - 2 - 250 ms  
Premere "1" o "2" e premere nuovamente  
5.7.5 Volume e melodia della base  
per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.  
Viene eseguita la melodia della base. Î Selezionare la melodia desiderata (1-5) digitando il numero corrispondente. Î Utilizzare i tasti  
di scorrimento  
per impostare il volume desiderato (Spento oppure da 1 a 5) Î Premere nuovamente  
per confermare le  
impostazioni prescelte e tornare in modalità stand-by.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.8  
Blocco tastierino  
Quando il tastierino è bloccato, la pressione dei tasti non comporta alcun effetto in modalità stand-by (ad eccezione del tasto  
, se tenuto  
e il tastierino viene bloccato. Î Premere due volte il tasto  
premuto). Tenere premuto il tasto  
. Î Sul display appare il simbolo  
6
per sbloFccuarnlo.zione di identificazione del chiamante (Visualizza il numero di telefono delle  
chiamate in entrata)  
Questa funzione è disponibile soltanto se si è abbonati ad un operatore telefonico che fornisce questo servizio. Quando si riceve una  
chiamata, il numero viene memorizzato in un Elenco chiamate. Tale elenco può contenere 10 numeri di telefono (per ognuno di essi sono  
consentite al massimo 20 cifre). Quando si riceve una chiamata non risposta, il simbolo CLIP  
lampeggia sul display.  
6.1  
Consultazione dell’Elenco chiamate  
Premere il tasto Registro chiamate  
---------". Per le chiamate risposte appare l’icona  
; per le chiamate non risposte appare l’icona  
. Sul display viene visualizzata l’ultima chiamata ricevuta. SeÎl’elePnrceomèerveuoilttoa,sstoulPdriosgprlaamy ampapzaiorene"-  
per visualizzare le altre cifre (se il numero telefonico è più lungo di 12 cifre) oppure per visualizzare la data e l’ora. Î Utilizzare i tasti  
di scorrimento  
segnale acustico Î Per uscire dall’Elenco chiamate, premere il tasto Ricevitore agganciato  
premendo il tasto Ricevitore non agganciato  
per visualizzare le chiamate precedenti. Quando si raggiunge la sommità o il fondo dell’elenco viene emesso un  
. È possibile comporre il numero  
.
PORTUGUÊS  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Botões (consultar figura na página dobrada)  
Botões numéricos  
8.  
botão On hook  
botão hook - Off (levantado)  
9.  
Indicador Carga/ On line (LED)  
Barra Chamada/Deslocamento Subir  
Deslocamento Baixar  
/ P  
Botão Remarcar / Pausa  
Flash R/ INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
M1 botão memória directa  
Bloqueio tecla  
botão Chamada  
botão Silêncio  
(para recuperar o microtelefone)  
Programa/Botão Memória  
/
2
Ecrã  
Está on-line  
Há mais dígitos do lado esquerdo  
INT = Comunicação Interna  
EXT = Comunicação Externa  
Há mais dígitos do lado direito  
meros novos na lista de chamadas  
Modo programa  
O teclado está bloqueado  
- x -  
x = número do microtelefone  
A antena indica a qualidade da recepção  
A antena pisca quando o microtelefone está fora de  
cobertura!  
Registos de memória estão a ser recuperados ou  
instalados  
Chamadas atendidas/não atendidas  
/
hh:mm  
Horário: hh = horas, mm = minutos  
3
4
Instalação (Consultar figura na página dobrada)  
Indicação bateria baixa  
Quando a bateria está descarregada, o microtelefone deixa de realizar operações:  
Bateria carregada  
Bateria descarregada  
Quando no meio de uma conversação e a bateria está quase descarregada, o microtelefone emite um sinal de aviso. Colocar o  
microtelefone na unidade base para carregar.  
5
Operação  
5.1  
Chamadas realizadas  
5.1.1 Realizar uma chamada ou remarcar um dos últimos 5 números  
Marcar o número do telefone seleccionado ou premir a tecla Remarcar  
para chamar a um dos últimos 5 números Î premir as teclas  
de deslocamento  
Premir o botão on-hook (descanso)  
Nota: Premir o botão Silêncio  
algumas vezes aque apareça o número desejado no ecrã Î Premir o botão Off-hook  
para marcar Î  
para terminar a chamada.  
durante a conversação para activar ou desactivar o microfone.  
Note: Para programar o volume entre 1-5, premir a tecla de deslocamento  
5.1.2 Chamada com preparação de marcação  
.
marcar o número do telefone seleccionado. Um mero incorrecto pode ser corrigido com o botão  
Silêncio. Î Premir o botão Off-  
hook  
. O número é marcado automaticamente. Î Premir o botão On-hook  
para terminar a chamada.  
5.2  
Chamadas recebidas  
Quando é recebida uma chamada, o microtelefone coma a tocar. Î Premir o botão Off-hook  
para atender a chamada recebida.  
Para terminar a chamada premir o Botão On-hook  
.
5.3  
Programar os números da memória  
Podem ser programados 10 números indirectos (x. 24 dígitos) na memória do telefone.  
Premir brevemente o botão  
Memória. A primeira entrada aparece no ecrã Î Premir e manter o botão Memória  
aaparecer  
-
o ícone no ecrã. Î Introduzir a localização (0-9) onde deve ser armazenado o número do telefone. Î Introduzir o número do telefone  
a ser armazenado.Î Premir o botão Memória  
novamente, para confirmar. Î Há um toque de confirmação e aparece a próxima  
entrada. Para deixar a programação da memória, premir o botão  
on-hook.  
/ P  
Nota: Para inserir uma pausa, premir o botão Remarcar/Pausa  
na localização onde deve haver uma pausa de 3 segundos.  
5.4  
Chamar um mero da memória  
Premir o botão Memória  
Î Deslocar com as teclas Up/Down  
até o número a ser marcado (0-9). Î Premir o botão Off-hook  
. O número da memória é marcado automaticamente. Î Premir o Botão On-hook  
para terminar a chamada.  
18  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.5  
Acesso directo à memória (Tecla 1,2,3 e M1)  
Há 3 localizações (Tecla ’1’, ’2’ e ’3’) para armazenar um mero e marcar o mesmo ao premir e manter uma destas teclas em stand-by.  
O telefone automaticamente, consegue linha e marca o número que está armazenado nesta tecla. O mero armazenado na tecla ’1’  
tamm pode ser marcado ao premir a tecla M1’ brevemente em stand-by.  
5.5.1 Programar as teclas de memória directa  
Premir brevemente, o botão  
Memória. Premir e manter o Botão Memória  
aaparecer o  
- ícone no ecrã. Premir e manter uma  
das 3 teclas de memória directa (Teclas 1,2 ou 3) onde deve ser armazenado o número aaparecer’Sx - _’. Î Introduzir o número do  
telefone a ser armazenado. Î Premir o Botão Memória  
novamente para confirmar. Î Há um toque de confirmação e aparece a  
próxima entrada. Para deixar a programação da memória directa, premir o Botão On-hook  
.
5.6  
Chamada  
Premir o botão Chamada  
na unidade base, o microtelefone emite um sinal sonoro para ajudar a encontrar o microtelefone perdido.  
Premir qualquer tecla para interromper o toque sonoro de todos os microtelefones.  
5.7  
Procedimento de programação  
É possível modificar a melodia, volume, dia, hora, etc... Através do procedimento de programação: Para entrar no procedimento de  
programação, premir e manter o botão Programa  
modificar a primeira programação. Ao premir o botão Programa  
aque o ícone  
comece a piscar. Î Premir o botão Programa novamente para  
é confirmada a programação prévia e passa à programação seguinte:  
Toque externo volume/melodia Î Toque interno volume/melodia Î programação data/horário Î  
Programar modo Marcar Î Programar tempo Flash Î Base toque volume/melodia  
5.7.1 Microtelefone melodia Externa/Interna e volume  
Premir e manter o botão Programa até o ícone iniciar a piscar. Î Premir o botão Programa novamente, pode ser ouvida a  
melodia externa e o EXT- ícone está a piscar. Î Para seleccionar uma melodia (1-5) introduzir um mero (1 - 5). Î Utilizar as teclas  
de deslocamento  
interna e volume (mesmos passos que acima).  
5.7.2 Programar data e horário  
para seleccionar o volume (Off ou 1-5) Î Premir  
novamente para confirmar a programação e ir a melodia  
DD-MM HH:MM (DD= dia, MM=mês, HH=hora e MM=minutos)  
Introduzir a data e horário com o teclado numérico. Pode ser movimentado o cursor com as teclas de deslocamento  
novamente para confirmar a programação e passar à seguinte programação abaixo.  
5.7.3 Programar o modo Marcar  
. Î Premir  
Há dois tipos de modo marcar: - 1 - marcar DTMF/Toque (o mais comum) (de brica) OU - 2 - Premir marcar (para instalações mais  
antigas). Premir ’1’ ou ’2’ e premir  
5.7.4 Programar o tempo Flash  
novamente para confirmar a programação e passar à próxima programação abaixo.  
Há dois tempos de flash: - 1 - 100ms OU - 2 - 250 ms  
Premir ’1’ ou ’2’ e premir  
5.7.5 Melodia e volume da base  
novamente para confirmar a programação e passar à próxima programação abaixo.  
Pode ser ouvido o toque sonoro da base. Î Seleccionar uma melodia (1-5) introduzir um mero (1 - 5). Î Utilizar as teclas de  
deslocamento  
para seleccionar o volume (Off ou 1-5) Î Premir  
novamente para confirmar a programação e voltar a stand-by.  
5.8  
Bloqueio do teclado  
Quando o teclado está bloqueado, ao premir qualquer tecla não há operação em stand-by (excepto manter a  
tecla). Premir e manter  
tecla novamente para desbloquear o teclado  
a
tecla. Î  
aparece no ecrã e o teclado é bloqueado. Î Premir duas vezes a  
6
Função ID-chamada (Mostra o número de telefone da chamada recebida)  
Esta função somente é possível quando contratado um operador de telefonia que proporcione este serviço. Ao receber uma chamada, os  
meros são guardados numa Lista de Chamadas. Esta lista pode armazenar 10 números de telefone (x. 20 dígitos). Ao receber uma  
nova chamada não atendida, o símbolo CLIP  
pisca no ecrã.  
6.1  
Consultar a lista Chamada  
Premir o botão Call Log  
chamadas o ícone  
. A última chamada recebida aparece ecrã. Se a lista está vazia, ’----------’ aparece no ecrã. Para atender  
aparece e o ícone chamadas não atendidas  
- aparece Î Premir a tecla programa  
para visualizar os outros  
gitos (quando superiores a 12) ou para visualizar a data e o horário. Î Utilizar as teclas de deslocamento  
para voltar à chamada  
anterior. Ao alcaar o início ou o final da lista há um toque de erro Î Para deixar a lista de Chamadas, premir o botão on-hook  
.
Para marcar o número, premir o botão Off-hook  
.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
ȆȜȒțIJȡĮ (įİȓIJİ IJȘȞ İȚțȩȞĮ ıIJȘ įȚʌȜȦµȑȞȘ ıİȜȓįĮ IJȠȣ İȟȫijȣȜȜȠȣ)  
ǹȡȚșµȘIJȚțȐ ʌȜȒțIJȡĮ  
8.  
ȆȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ȆȜȒțIJȡȠ ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ / ʌĮȪıȘȢ  
Flash R/ INT  
9.  
ǼȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ijȩȡIJȚıȘȢ / ıȪȞįİıȘȢ (LED)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
ȁȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ/ȂİIJĮțȓȞȘıȘ ǼʌȐȞȦ  
ȂİIJĮțȓȞȘıȘ ȀȐIJȦ  
/
ȆȜȒțIJȡȠ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ M1  
ȀȜİȓįȦµĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȓȠȣ  
ȆȜȒțIJȡȠ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ  
ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ  
(ȖȚĮ ĮȞȐțIJȘıȘ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ)  
ȆȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ/ȂȞȒµȘȢ  
/
2
ȅșȩȞȘ  
ǼȓıIJİ online  
ȊʌȐȡȤȠȣȞ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ ȥȘijȓĮ ıIJĮ  
ĮȡȚıIJİȡȐ  
ȊʌȐȡȤȠȣȞ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ ȥȘijȓĮ ıIJĮ įİȟȚȐ  
INT = ǼıȦIJİȡȚțȒ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮ  
EXT = ǼȟȦIJİȡȚțȒ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮ  
ȃȑȠȚ ĮȡȚșµȠȓ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ  
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ  
ȉȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ İȓȞĮȚ țȜİȚįȦµȑȞȠ  
- x -  
x = ĮȡȚșµȩȢ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
Ǿ țİȡĮȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ IJȘȢ ȜȒȥȘȢ  
Ǿ țİȡĮȓĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ İȓȞĮȚ İțIJȩȢ ݵȕȑȜİȚĮȢ!  
ȁȘijșİȓıİȢ/ǹȞĮʌȐȞIJȘIJİȢ țȜȒıİȚȢ  
/
ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ĮȞȐțIJȘıȘ Ȓ ȡȪșµȚıȘ IJȦȞ İȖȖȡĮijȫȞ IJȘȢ  
µȞȒµȘȢ  
ȦȦ:ȜȜ  
ǷȡĮ: ȦȦ = ȫȡİȢ, ȜȜ = ȜİʌIJȐ  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ (ǻİȓIJİ IJȘȞ İȚțȩȞĮ ıIJȘ įȚʌȜȦµȑȞȘ ıİȜȓįĮ IJȠȣ İȟȦijȪȜȜȠȣ)  
DzȞįİȚȟȘ İȟĮıșİȞȘµȑȞȘȢ µʌĮIJĮȡȓĮȢ  
ǵIJĮȞ Ș µʌĮIJĮȡȓĮ ȑȤİȚ ĮįİȚȐıİȚ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ įİȞ İțIJİȜİȓ ʌȜȑȠȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ:  
īݵȐIJȘ µʌĮIJĮȡȓĮ  
DZįİȚĮ µʌĮIJĮȡȓĮ  
ǼȐȞ, țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ µȓĮȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ, Ș µʌĮIJĮȡȓĮ ıȤİįȩȞ ĮįİȚȐıİȚ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌĮȡȐȖİȚ ȑȞĮ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȩ ıȒµĮ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ  
ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ ȖȚĮ ijȩȡIJȚıȘ.  
5
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ  
5.1  
ǼȟİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ  
5.1.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ Ȓ İʌĮȞȐțȜȘıȘ İȞȩȢ İț IJȦȞ 5 IJİȜİȣIJĮȓȦȞ ĮȡȚșµȫȞ  
ǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ  
ȖȚĮ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ ȑȞĮȞ Įʌȩ IJȠȣȢ 5 IJİȜİȣIJĮȓȠȣȢ ĮȡȚșµȠȪȢ  
Î ʌȚȑıIJİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ  
µİȡȚțȑȢ ijȠȡȑȢ µȑȤȡȚ ȞĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ Ƞ İʌȚșȣµȘIJȩȢ ĮȡȚșµȩȢÎ ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ  
ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
IJȘȞ țȜȒıȘ.  
ȖȚĮ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ Î ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ȩIJĮȞ șȑȜİIJİ ȞĮ IJİȡµĮIJȓıİIJİ  
ȈȘµİȓȦıȘ: ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ  
µȚțȡȩijȦȞȠ.  
țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ µȓĮȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ, ȖȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ Ȓ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ  
ȈȘµİȓȦıȘ: ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȡȣșµȓıİIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ µİIJĮȟȪ 1-5 ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ  
.
5.1.2 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ µİ ʌȡȠİIJȠȚµĮıȓĮ țȜȒıȘȢ  
ǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ IJȘȜİijȫȞȠȣ ʌȠȣ İʌȚșȣµİȓIJİ. DzȞĮȢ ȜĮȞșĮıµȑȞȠȢ ĮȡȚșµȩȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ įȚȠȡșȦșİȓ µİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȠȣ ʌȜȒțIJȡȠȣ ıȓȖĮıȘȢ  
. Î ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
. ȅ ĮȡȚșµȩȢ țĮȜİȓIJĮȚ ĮȣIJȩµĮIJĮ. Î ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ȩIJĮȞ șȑȜİIJİ ȞĮ IJİȡµĮIJȓıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ.  
5.2  
ǼȚıİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ  
ȀĮIJȐ IJȘ ȜȒȥȘ µȓĮȢ țȜȒıȘȢ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ĮȡȤȓȗİȚ ȞĮ țȠȣįȠȣȞȓȗİȚ. ÎȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
İȚıİȡȤȩµİȞȘ țȜȒıȘ. īȚĮ ȞĮ IJİȡµĮIJȓıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ, ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ȖȚĮ ȞĮ ĮʌĮȞIJȒıİIJİ ıIJȘȞ  
.
5.3  
ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ ĮȡȚșµȫȞ µȞȒµȘȢ  
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 10 ȑµµİıȠȣȢ ĮȡȚșµȠȪȢ (IJȦȞ µİȖ. 24 ȥȘijȓȦȞ) ıIJȘ µȞȒµȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.  
ȆȚȑıIJİ ıȪȞIJȠµĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂȞȒµȘȢ  
ȂȞȒµȘȢ µȑȤȡȚ ȞĮ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ  
. Ǿ ʌȡȫIJȘ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ șĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ Î ȆȚȑıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ  
ȞĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ÎǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ șȑıȘȢ µȞȒµȘȢ (0-9) ȩʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ.  
Î ǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ IJȘȜİijȫȞȠȣ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ.Î ȆȚȑıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂȞȒµȘȢ  
ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ. Î ĬĮ ĮțȠȪıİIJİ  
ȑȞĮȞ IJȩȞȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ țĮȚ İȟĮijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș İʌȩµİȞȘ țĮIJĮȤȫȡȘıȘ. īȚĮ ȞĮ İȖțĮIJĮȜİȓȥİIJİ IJȠȞ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩ µȞȒµȘȢ, ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ  
țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
.
/ P  
ȈȘµİȓȦıȘ: ǼȐȞ șȑȜİIJİ ȞĮ İȚıȐȖİIJİ µȓĮ ʌĮȪıȘ, ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ/ʌĮȪıȘȢ  
ıIJȠ ıȘµİȓȠ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ ȣʌȐȡȤİȚ  
µȓĮ ʌĮȪıȘ IJȦȞ 3 įİȣIJİȡȠȜȑʌIJȦȞ.  
5.4  
ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ  
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂȞȒµȘȢ  
Î ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ȖȚĮ ȞĮ IJİȡµĮIJȓıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ.  
Î ȂİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ µİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ ǼʌȐȞȦ/ȀȐIJȦ  
ıIJȘȞ țĮIJĮȤȫȡȘıȘ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ (0-9).  
. ȅ ĮȡȚșµȩȢ µȞȒµȘȢ țĮȜİȓIJĮȚ ĮȣIJȩµĮIJĮ. Î ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ  
5.5  
DZµİıȘ ʌȡȩıȕĮıȘ µȞȒµȘȢ (ȆȜȒțIJȡĮ 1, 2, 3, țĮȚ Ȃ1)  
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ įȚĮșȑIJİȚ IJȡİȚȢ șȑıİȚȢ (ȆȜȒțIJȡĮ "1", "2" țĮȚ "3") ȩʌȠȣ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩ țĮȚ ȞĮ IJȠȞ țĮȜȑıİIJİ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ țĮȚ  
țȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘµȑȞȠ ȑȞĮ Įʌȩ ĮȣIJȐ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ įȓȞİȚ ĮȣIJȩµĮIJĮ ȖȡĮµµȒ țĮȚ țĮȜİȓ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ ʌȠȣ  
İȓȞĮȚ ĮʌȠșȘțİȣµȑȞȠȢ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ. ȅ ĮȡȚșµȩȢ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ĮʌȠșȘțİȣµȑȞȠȢ ıIJȠ ʌȜȒțIJȡȠ "1", µʌȠȡİȓ İʌȓıȘȢ ȞĮ țȜȘșİȓ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ  
ıȪȞIJȠµĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ M1’- Įʌȩ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ.  
5.5.1 ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ  
ȆȚȑıIJİ ıȪȞIJȠµĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂȞȒµȘȢ  
. ȆȚȑıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌȚİıµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ µȞȒµȘȢ  
µȑȤȡȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ  
ȞĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘȞ  
ȠșȩȞȘ. ȆȚȑıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘµȑȞȠ ȑȞĮ Įʌȩ IJĮ 3 ʌȜȒțIJȡĮ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (ȆȜȒțIJȡĮ 1,2 Ȓ 3) ȩʌȠȣ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ  
µȑȤȡȚ ȞĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ IJȠ ıȪµȕȠȜȠ Sx - _’. Î ǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ IJȘȜİijȫȞȠȣ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ. Î ȆȚȑıIJİ țĮȚ ʌȐȜȚ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ  
µȞȒµȘȢ  
ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ. Î ĬĮ ĮțȠȪıİIJİ ȑȞĮȞ IJȩȞȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ țĮȚ İȟĮijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș İʌȩµİȞȘ țĮIJĮȤȫȡȘıȘ. īȚĮ ȞĮ İȖțĮIJĮȜİȓȥİIJİ  
IJȠȞ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ, ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
.
5.6  
ǹȞĮȗȒIJȘıȘ  
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ  
ıIJȘ ȕȐıȘ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌĮȡȐȖİȚ ȑȞĮ ıȒµĮ ʌȠȣ șĮ ıĮȢ ȕȠȘșȒıİȚ ȞĮ İȞIJȠʌȓıİIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ʌȠȣ ȑȤİIJİ  
ȤȐıİȚ. ȆȚȑıIJİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ ıIJĮµĮIJȒıİIJİ IJȠ țȠȣįȠȪȞȚıµĮ ıİ ȩȜĮ IJĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ.  
5.7  
ǻȚĮįȚțĮıȓĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ  
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȘ µİȜȫįȚĮ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ, IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ, IJȘȞ ȘµȑȡĮ, IJȘȞ ȫȡĮ țȜʌ, µʌĮȓȞȠȞIJĮȢ ıIJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ:  
īȚĮ ȞĮ µʌİȓIJİ ıIJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȚȑıİIJİ țĮȚ ȞĮ țȡĮIJȒıİIJİ ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ µȑȤȡȚ IJȠ  
İȚțȠȞȓįȚȠ ȞĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ. Î ȆȚȑıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ ȖȚĮ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȡȪșµȚıȘ. ȀȐșİ ijȠȡȐ  
ʌȠȣ ʌȚȑȗİIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ İʌȚȕİȕĮȚȫȞİIJİ IJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪµİȞȘ ȡȪșµȚıȘ țĮȚ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ ıIJȘȞ İʌȩµİȞȘ:  
DzȞIJĮıȘİȜȦįȓĮ İȟȦIJİȡȚțȠȪ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ Î DzȞIJĮıȘİȜȦįȓĮ İıȦIJİȡȚțȠȪ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ Î ȇȪșµȚıȘ ȘµİȡȠµȘȞȓĮȢ/ȫȡĮȢ Î  
ȇȪșµȚıȘ IJȡȩʌȠȣ țȜȒıȘȢ Î ȇȪșµȚıȘ ȤȡȩȞȠȣ flash Î DzȞIJĮıȘİȜȦįȓĮ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ ȕȐıȘȢ  
5.7.1 ȂİȜȦįȓĮ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ ǼȟȦIJİȡȚțȒȢ/ǼıȦIJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘȢ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ  
ȆȚȑıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌȚİıµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ  
µȑȤȡȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ  
ȞĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ. Î ȆȚȑıIJİ ʌȐȜȚ IJȠ  
ʌȜȒțIJȡȠ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ, ĮțȠȪȖİIJĮȚ Ș İȟȦIJİȡȚțȒ µİȜȦįȓĮ țĮȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ EXT-ĮȡȤȓȗİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ. Î ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȘȞ İʌȚșȣµȘIJȒ  
µİȜȦįȓĮ (1-5) İȚıȐȖȠȞIJĮȢ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩ (1-5). Î ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıIJİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞ İʌȚșȣµȘIJȒ ȑȞIJĮıȘ  
ȟĮȞȐ ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ IJȘȢ ȡȪșµȚıȘȢ țĮȚ µİIJĮȕİȓIJİ ıIJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ µİȜȦįȓĮ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ (ȩʌȦȢ ʌĮȡĮʌȐȞȦ).  
(Off Ȓ 1-5) Î ȆȚȑıIJİ  
5.7.2 ȇȪșµȚıȘ ȘµİȡȠµȘȞȓĮȢ & ȫȡĮȢ  
ǾǾ-ȂȂ ȍȍ:ȁȁ (ǾǾ= ȘµȑȡĮ, MM=µȒȞĮȢ, ȍȍ=ȫȡĮ țĮȚ ȁȁ=ȜİʌIJȐ)  
ǼȚıȐȖİIJİ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ țĮȚ IJȘȞ ȫȡĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJĮ ĮȡȚșµȘIJȚțȐ ʌȜȒțIJȡĮ. ȅ țȑȡıȠȡĮȢ ʌȠȣ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ µʌȠȡİȓ ȞĮ țȚȞȘșİȓ µİ IJĮ  
ʌȜȒțIJȡĮ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ  
. Î ȆȚȑıIJİ țĮȚ ʌȐȜȚ  
ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘ ȡȪșµȚıȘ țĮȚ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ ıIJȘȞ İʌȩµİȞȘ ȡȪșµȚıȘ ʌĮȡĮțȐIJȦ.  
5.7.3 ȇȪșµȚıȘ IJȠȣ IJȡȩʌȠȣ țȜȒıȘȢ  
ȊʌȐȡȤȠȣȞ įȪȠ IJȪʌȠȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ țȜȒıȘȢ: - 1 - DTMF/ȉȠȞȚțȒ țȜȒıȘ (Ș ʌȚȠ țȠȚȞȒ) (ĮȡȤȚțȒ ȡȪșµȚıȘ) dz - 2 - ȆĮȜµȚțȒ țȜȒıȘ (ȖȚĮ ʌĮȜĮȚȩIJİȡİȢ  
İȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ)  
ȆȚȑıIJİ '1' Ȓ '2' țĮȚ ʌȐȜȚ  
ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘ ȡȪșµȚıȘ țĮȚ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ ıIJȘȞ İʌȩµİȞȘ ȡȪșµȚıȘ ʌĮȡĮțȐIJȦ.  
5.7.4 ȇȪșµȚıȘ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ Flash  
ȊʌȐȡȤȠȣȞ įȪȠ ȤȡȩȞȠȚ flash: - 1 - 100ms dz - 2 - 250 ms  
20  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ȆȚȑıIJİ '1' Ȓ '2' țĮȚ ʌȐȜȚ  
ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘ ȡȪșµȚıȘ țĮȚ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ ıIJȘȞ İʌȩµİȞȘ ȡȪșµȚıȘ ʌĮȡĮțȐIJȦ.  
5.7.5 ȂİȜȦįȓĮ țĮȚ ȑȞIJĮıȘ ȕȐıȘȢ  
ȉȠ țȠȣįȠȪȞȚıµĮ IJȘȢ ȕȐıȘȢ ĮțȠȪȖİIJĮȚ. Î ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȘȞ İʌȚșȣµȘIJȒ µİȜȦįȓĮ (1-5) İȚıȐȖȠȞIJĮȢ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩ (1-5). Î ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıIJİ IJĮ  
ʌȜȒțIJȡĮ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ  
ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ IJȘȞ İʌȚșȣµȘIJȒ ȑȞIJĮıȘ (Off Ȓ 1-5) Î ȆȚȑıIJİ  
ȟĮȞȐ ȖȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ IJȘȢ ȡȪșµȚıȘȢ țĮȚ  
İʌȚıIJȡȠijȒ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ.  
5.8  
ȀȜİȓįȦµĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȓȠȣ  
ǵIJĮȞ İȓȞĮȚ țȜİȚįȦµȑȞȠ IJȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ, Ș ʌȓİıȘ ȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠȣ įİȞ ȑȤİȚ țĮµȓĮ İʌȓįȡĮıȘ țĮIJȐ IJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮµȠȞȒȢ(İțIJȩȢ  
İȐȞ țȡĮIJȒıİIJİ ʌȚİıµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ). ȆȚȑıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌȚİıµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ Î țĮȚ IJȠ  
ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ İȓȞĮȚ țȜİȚįȦµȑȞȠ. Î ȆȚȑıIJİ įȪȠ ijȠȡȑȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ ȟİțȜİȚįȫıİIJİ IJȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ  
6
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ (ݵijĮȞȓȗİȚ IJȠȣȢ ĮȡȚșµȠȪȢ İȚıİȡȤȠµȑȞȦȞ  
țȜȒıİȦȞ)  
Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚµȘ µȩȞȠ İȐȞ ȑȤİIJİ İȖȖȡĮijİȓ ıİ įȓțIJȣȠ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİȚ ĮȣIJȒ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ. ǵIJĮȞ ȜĮµȕȐȞİIJİ µȓĮ țȜȒıȘ, Ƞ ĮȡȚșµȩȢ  
ĮʌȠșȘțİȪİIJĮȚ ıIJȘ ȁȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ. Ǿ ȜȓıIJĮ ĮȣIJȒ µʌȠȡİȓ ȞĮ țȡĮIJȒıİȚ 10 ĮȡȚșµȠȪȢ IJȘȜİijȫȞȦȞ ȑȖȚıIJȠ 20 ȥȘijȓȦȞ Ƞ țĮșȑȞĮȢ). ǵIJĮȞ ȑȤİIJİ  
ȜȐȕİȚ µȓĮ ȞȑĮ ĮȞĮʌȐȞIJȘIJȘ țȜȒıȘ, IJȠ ıȪµȕȠȜȠ CLIP  
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ.  
6.1  
ȋȡȒıȘ IJȘȢ ȁȓıIJĮȢ țȜȒıİȦȞ  
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ țȜȒıİȦȞ  
ݵijĮȞȚıIJİȓ Ș ȑȞįİȚȟȘ ----------’. īȚĮ ȜȘijșİȓıİȢ țȜȒıİȚȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ  
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȠȪ ȖȚĮ ȞĮ ݵijĮȞȚıIJȠȪȞ IJĮ ȣʌȩȜȠȚʌĮ ȥȘijȓĮ (İȐȞ İȓȞĮȚ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ Įʌȩ 12) Ȓ ȖȚĮ ȞĮ ݵijĮȞȚıIJİȓ Ș  
ȘµİȡȠµȘȞȓĮ țĮȚ Ș ȫȡĮ. Î ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıIJİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ µİIJĮțȓȞȘıȘȢ ȖȚĮ ȞĮ µİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ ıIJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪµİȞȘ țȜȒıȘ. ǵIJĮȞ ijIJȐıİIJİ  
țĮȚ ȖȚĮ IJȚȢ ĮȞĮʌȐȞIJȘIJİȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ  
. Ǿ IJİȜİȣIJĮȓĮ țȜȒıȘ ʌȠȣ ȜȐȕĮIJİ İµijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ǼȐȞ Ș ȜȓıIJĮ İȓȞĮȚ țİȞȒ, ıIJȘȞ ȠșȩȞȘÎșĮ  
ıIJȠ İʌȐȞȦ Ȓ ıIJȠ țȐIJȦ ȐțȡȠ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ, șĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮȢ ȒȤȠȢ ıijȐȜµĮIJȠȢ Î ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȕȖİȓIJİ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ ȀȜȒıİȦȞ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ  
ʌȜȒțIJȡȠ țĮIJİȕĮıµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ țĮȜȑıİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȘțȦµȑȞȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ  
.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ  
1
1.  
2.  
3.  
Ȼɭɬɨɧɢ (ɜɠ. ɫɯɟɦɚɬɚ ɧɚ ɫɪɟɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚ)  
ɐɢɮɪɨɜɢ ɛɭɬɨɧɢ  
8.  
Ȼɭɬɨɧ ɡɚ "ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ"  
Ȼɭɬɨɧ "ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ"  
Ȼɭɬɨɧ "Redial / Pause" ("ɇɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ  
9.  
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ/Ɋɟɠɢɦ "ɨɧɥɚɣɧ" (ɫɜɟɬɥɢɧɟɧ)  
10.  
11.  
12.  
13.  
Ɋɟɝɢɫɬɴɪ ɧɚ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹɬɚ/ɉɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɧɚɝɨɪɟ  
ɉɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɧɚɞɨɥɭ  
/
/ P  
ɧɨɦɟɪ / ɩɚɭɡɚ")  
4.  
5.  
6.  
7.  
Flash R/ INT  
Ɉɬɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ  
Ȼɭɬɨɧ ɉɪɨɝɪɚɦɚ/ɉɚɦɟɬ  
Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɚɦɟɬɬɚ M1  
/
Ȼɭɬɨɧ "Paging"  
(ɡɚ ɬɴɪɫɟɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ)  
Ȼɭɬɨɧ "Mute" ("ɋɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ")  
2
Ⱦɢɫɩɥɟɣ  
ȼɢɟ ɫɬɟ ɨɧɥɚɣɧ  
ɂɦɚ ɨɳɟ ɰɢɮɪɢ ɜɥɹɜɨ  
INT = ȼɴɬɪɟɲɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɹ  
EXT = ȼɴɧɲɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɹ  
ɇɨɜɢ ɧɨɦɟɪɚ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ  
Ʉɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ ɟ ɡɚɤɥɸɱɟɧɚ  
ɂɦɚ ɨɳɟ ɰɢɮɪɢ ɜɞɹɫɧɨ  
Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ  
- x -  
x = ɛɪɨɣ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ  
Ⱥɧɬɟɧɚɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɩɪɢɟɦɚɧɟɬɨ  
Ⱥɧɬɟɧɚɬɚ ɩɪɟɦɢɝɜɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɟ ɢɡɜɴɧ  
ɨɛɯɜɚɬ!  
ɉɨɥɭɱɟɧɢ/ɧɟɩɨɥɭɱɟɧɢ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ  
/
Ɂɚɩɢɫɢɬɟ ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ ɫɟ ɢɡɜɢɤɜɚɬ ɢɥɢ ɧɚɫɬɪɨɣɜɚɬ  
hh:mm  
ɑɚɫ: hh = ɱɚɫɚ, mm = ɦɢɧɭɬɢ  
3
4
ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ (ȼɠ. ɫɯɟɦɚɬɚ ɧɚ ɫɪɟɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚ)  
ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ  
Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɫɟ ɢɡɬɨɳɢ, ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɩɪɟɫɬɚɜɚ ɞɚ ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɨɩɟɪɚɰɢɢɬɟ:  
Ɂɚɪɟɞɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ  
ɂɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ  
Ⱥɤɨ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɩɨɱɬɢ ɧɚɩɴɥɧɨ ɫɟ ɢɡɬɨɳɢ, ɞɨɤɚɬɨ ɪɚɡɝɨɜɚɪɹɬɟ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɳɟ ɢɡɞɚɞɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɟɧ ɫɢɝɧɚɥ.  
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜɴɪɯɭ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ, ɡɚ ɞɚ ɹ ɡɚɪɟɞɢɬɟ.  
5
Ɉɩɟɪɚɰɢɹ  
5.1  
ɂɡɯɨɞɹɳɢ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ  
5.1.1 ɇɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ ɢɥɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɞɢɧ ɨɬ ɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟ 5 ɧɨɦɟɪɚ  
ɇɚɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ ɢɥɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Redial",  
ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɫ ɟɞɢɧ ɨɬ ɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟ 5 ɧɨɦɟɪɚ,  
ɧɹɤɨɥɤɨ ɩɴɬɢ, ɞɨɤɚɬɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɠɟɥɚɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ  
ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɧɚɛɪɚɥɢ Î ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ  
Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
ɡɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ "ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ" ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
ɤɨɝɚɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ.  
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ:  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Mute" ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ, ɡɚ ɞɚ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɢɥɢ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ.  
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ: Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɫɬɪɨɢɬɟ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨ ɦɟɠɞɭ 1 ɢ 5, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɤɚɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ  
5.1.2 ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɡɚ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹɬɚ ɫ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ  
.
ɇɚɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ. ɇɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɧɚɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɤɨɪɢɝɢɪɚ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɛɭɬɨɧɚ Mute . Î  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
. ɇɨɦɟɪɴɬ ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ "ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ"  
ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
ɤɨɝɚɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ.  
5.2  
ȼɯɨɞɹɳɢ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ  
Ʉɨɝɚɬɨ ɩɨɫɬɴɩɢ ɨɛɚɠɞɚɧɟ, ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɡɜɴɧɢ. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
ɨɬɝɨɜɨɪɢɬɟ ɧɚ ɩɨɫɬɴɩɢɥɨɬɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ. Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ "ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ"  
ɡɚ ɞɚ  
.
5.3  
ɉɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ  
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɬɟ ɞɨ 10 ɧɨɦɟɪɚ (ɫ ɦɚɤɫ. 24 ɰɢɮɪɢ) ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ "Memory"  
. ɉɴɪɜɢɹɬ ɜɴɜɟɞɟɧ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Memory"  
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɢɤɨɧɚɬɚ  
. Î ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɦɹɫɬɨɬɨ ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ (0-9), ɤɴɞɟɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ,.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɤɨɣɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɢɬɟ.Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɛɭɬɨɧɚ Memory  
, ɡɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ. Îɓɟ  
ɱɭɟɬɟ ɡɜɭɤ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɟɧɢɟ ɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɫɥɟɞɜɚɳɢɹ ɧɨɦɟɪ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɪɟɠɢɦ "ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɚɦɟɬ",  
ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ  
.
/ P  
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ: Ⱥɤɨ ɠɟɥɚɟɬɟ ɞɚ ɜɴɜɟɞɟɬɟ ɩɚɭɡɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Redial/Pause  
ɧɚ ɦɹɫɬɨɬɨ, ɤɴɞɟɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɜɦɴɤɧɟɬɟ  
ɩɚɭɡɚ ɨɬ 3 ɫɟɤ.  
5.4  
ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɩɚɦɟɬɬɚ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Memory"  
Î ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ  
ɞɨ ɧɨɦɟɪɚ, ɤɨɣɬɨ ɠɟɥɚɟɬɟ ɞɚ  
ɧɚɛɟɪɟɬɟ (0-9). Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ  
. ɇɨɦɟɪɴɬ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ ɳɟ ɛɴɞɟ ɧɚɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. Î  
Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ  
.
5.5  
Ⱦɢɪɟɤɬɟɧ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ ɩɚɦɟɬɬɚ (ɤɥɚɜɢɲɢ 1,2,3 ɢ M1)  
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɦɚ 3 ɦɟɫɬɚ (ɤɥɚɜɢɲɢ 1’, ‘2ɢ 3’), ɩɨɞ ɤɨɢɬɨ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɢ ɞɚ ɝɨ ɧɚɛɟɪɟɬɟ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ  
ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɟɞɢɧ ɨɬ ɬɟɡɢ ɤɥɚɜɢɲɢ, ɞɨɤɚɬɨ ɬɟɥɟɮɨɧɴɬ ɟ ɜ ɪɟɠɢɦ "ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ". Ɍɟɥɟɮɨɧɴɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɳɟ ɡɚɟɦɟ ɥɢɧɢɹɬɚ ɢ ɳɟ  
ɢɡɛɟɪɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɩɚɡɢɥɢ ɩɨɞ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɤɥɚɜɢɲ. ɇɨɦɟɪɴɬ, ɡɚɩɚɡɟɧ ɩɨɞ ɤɥɚɜɢɲ 1’ ɦɨɠɟ ɨɫɜɟɧ ɬɨɜɚ ɞɚ ɫɟ ɧɚɛɟɪɟ ɱɪɟɡ  
ɤɪɚɬɤɨ ɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɧɚ ɤɥɚɜɢɲɚ M1ɜ ɪɟɠɢɦ "ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ".  
5.5.1 ɉɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɧɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢ ɡɚ ɩɚɦɟɬɬɚ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ "Memory"  
. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Memory"  
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɢɤɨɧɚɬɚ  
.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɟɞɢɧ ɨɬ ɬɪɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɧɢ ɤɥɚɜɢɲɚ ɡɚ ɩɚɦɟɬɬɚ (ɤɥɚɜɢɲɢ 1,2 ɢɥɢ 3) ɤɴɞɟɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɢɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɞɨɤɚɬɨ  
ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɢ Sx - _’. Î ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɤɨɣɬɨ ɢɫɤɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɢɬɟ. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɛɭɬɨɧɚ Memory  
, ɡɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ. Î ɓɟ ɱɭɟɬɟ ɡɜɭɤ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɟɧɢɟ ɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɫɥɟɞɜɚɳɢɹ ɧɨɦɟɪ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɪɟɠɢɦ  
"ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɧɚɬɚ ɩɚɦɟɬ", ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɡɚɬɜɚɪɹɧɟ  
.
5.6  
Ɍɴɪɫɟɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ (Paging)  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Paging"  
ɜɴɪɯɭ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ, ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɢɡɞɚɜɚ ɡɜɴɧɹɳ ɫɢɝɧɚɥ, ɤɨɣɬɨ ɳɟ ɜɢ ɩɨɦɨɝɧɟ ɞɚ ɹ ɨɬɤɪɢɟɬɟ.  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɨɣɬɨ ɢ ɞɚ ɟ ɨɬ ɛɭɬɨɧɢɬɟ, ɡɚ ɞɚ ɫɩɪɟɬɟ ɡɜɴɧɟɧɟɬɨ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.  
5.7  
ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ ɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ  
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɦɟɧɢɬɟ ɦɟɥɨɞɢɹɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ, ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ, ɞɚɬɚɬɚ, ɱɚɫɚ ɢ ɬ.ɧ. ɤɚɬɨ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ ɡɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ:  
Ɂɚ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɴɪɠɢɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "Program"  
ɦɢɝɚ ɢɤɨɧɚɬɚ  
ɛɭɬɨɧɚ "Program"  
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɧɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ  
. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɛɭɬɨɧɚ "Program", ɡɚ ɞɚ ɩɪɨɦɟɧɢɬɟ ɩɴɪɜɚɬɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ. ȼɫɟɤɢ ɩɴɬ, ɤɨɝɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ  
, ɜɢɟ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɬɟ ɩɪɟɞɢɲɧɚɬɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɬɟ ɤɴɦ ɢ ɫɥɟɞɜɚɳɚɬɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ:  
ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɧɚ ɜɴɧɲɧɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ Î ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ Î ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɞɚɬɚ/ɱɚɫ Î  
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɟɠɢɦɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ Î ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɡɚ "flash" ɜɪɟɦɟ Î ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ  
5.7.1 Ɇɟɥɨɞɢɹ/ɫɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɡɚ ɜɴɧɲɧɨ/ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɡɜɴɧɟɧɟ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɛɭɬɨɧɚ "Program"  
, ɞɨɤɚɬɨ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ ɢɤɨɧɚɬɚ  
. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɛɭɬɨɧɚ "Program" -  
ɱɭɜɚ ɫɟ ɦɟɥɨɞɢɹɬɚ ɡɚ ɜɴɧɲɧɨ ɡɜɴɧɟɧɟ ɢ ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɦɢɝɚ ɢɤɨɧɚɬɚ EXT. Îꢀɂɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɚɬɚ ɦɟɥɨɞɢɹ (1-5), ɤɚɬɨ ɜɴɜɟɞɟɬɟ  
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɧɨɦɟɪ (1 - 5). Î ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɚɬɚ ɫɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (Off (ɢɡɤɥɸɱɟɧ  
ɡɜɭɤ) ɢɥɢ 1-5) Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ  
ɨɳɟ ɜɟɞɧɴɠ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɤɴɦ ɦɟɥɨɞɢɹɬɚ ɢ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ  
ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɡɜɴɧɟɧɟ (ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ ɟ ɫɴɳɚɬɚ ɤɚɬɨ ɩɨ-ɝɨɪɟ).  
5.7.2 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɞɚɬɚ ɢ ɱɚɫ  
DD-MM HH:MM (DD= ɞɟɧ, MM=ɦɟɫɟɰ, HH=ɱɚɫ ɢ MM=ɦɢɧɭɬɢ)  
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ, ɤɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɧɨɦɟɪɚ. Ɇɢɝɚɳɢɹɬ ɤɭɪɫɨɪ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɦɟɫɬɢ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ  
ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ  
. Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ  
ɨɳɟ ɜɟɞɧɴɠ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɤɴɦ  
ɫɥɟɞɜɚɳɚɬɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ-ɞɨɥɭ.  
5.7.3 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɟɠɢɦɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ  
ɂɦɚ ɞɜɚ ɪɟɠɢɦɚ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ: - 1 - DTMF/Ɍɨɧɨɜɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɧɚɣ-ɱɟɫɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ) (ɧɚɫɬɪɨɟɧ ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ) ɂɅɂ - 2 - ɉɭɥɫɨɜɨ  
ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɡɚ ɩɨ-ɫɬɚɪɢ ɦɪɟɠɢ)  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ "1" ɢɥɢ "2", ɚ ɩɨɫɥɟ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɳɟ ɜɟɞɧɴɠ  
ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ-ɞɨɥɭ.  
ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɤɴɦ ɫɥɟɞɜɚɳɚɬɚ  
5.7.4 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɜɪɟɦɟɬɨ ɡɚ Flash  
ɂɦɚ ɞɜɚ ɢɡɛɨɪɚ ɡɚ ɜɪɟɦɟɬɨ ɡɚ "flash": - 1 - 100ɦɫ ɂɅɂ - 2 - 250 ɦɫ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ "1" ɢɥɢ "2", ɚ ɩɨɫɥɟ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɳɟ ɜɟɞɧɴɠ  
ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɤɴɦ ɫɥɟɞɜɚɳɚɬɚ  
ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ-ɞɨɥɭ.  
5.7.5 Ɇɟɥɨɞɢɹ/ɫɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ  
ɑɭɜɚ ɫɟ ɡɜɴɧɟɧɟɬɨ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ. Î ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɚɬɚ ɦɟɥɨɞɢɹ (1-5), ɤɚɬɨ ɜɴɜɟɞɟɬɟ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɧɨɦɟɪ (1-5). Î  
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ  
ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɠɟɥɚɧɚɬɚ ɫɢɥɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (Off (ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɡɜɭɤ) ɢɥɢ 1-5) Î ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ  
ɨɳɟ ɜɟɞɧɴɠ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɢ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɨɬɧɨɜɨ ɤɴɦ ɪɟɠɢɦ "ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ".  
5.8  
Ɂɚɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɭɬɨɧɢɬɟ  
Ʉɨɝɚɬɨ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ ɟ ɡɚɤɥɸɱɟɧɚ, ɧɚɬɢɫɤɚɧɟɬɨ ɧɚ ɤɨɣɬɨ ɢ ɞɚ ɛɢɥɨ ɛɭɬɨɧ ɧɹɦɚ ɞɚ ɢɦɚ ɧɢɤɚɤɴɜ ɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɟɠɢɦ  
"ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ" (ɨɫɜɟɧ ɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɢ ɡɚɞɴɪɠɚɧɟ ɧɚ ɤɥɚɜɢɲɚ  
). ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɤɥɚɜɢɲɚ  
. Î ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ  
ɢ
, ɡɚ ɞɚ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚ  
6
ɤɥɚɜɢɚɬɎɭɪɚɭɬɧɚ ɤɟ ɰɡɚɢɤɥɹɸɱɡɟɚɧɚɢ. ɞÎɟɇɧɚɬɬɢɢɫɮɧɟɬɢɟɤɞɚɜɚɰɩɢɴɹɬɢ ɧɤɥɚɚɜɩɢɲɨɚɜɢɤɜɚɧɟɬɨ (ɉɨɤɚɡɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɨɬ  
ɤɨɣɬɨ ɩɨɫɬɴɩɜɚ ɜɯɨɞɹɳɨɬɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ)  
Ɍɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɟ ɞɨɫɬɴɩɧɚ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɚɤɨ ɫɬɟ ɚɛɨɧɚɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɨɩɟɪɚɬɨɪ, ɤɨɣɬɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹ ɬɚɡɢ ɭɫɥɭɝɚ. Ʉɨɝɚɬɨ ɩɨɥɭɱɢɬɟ  
ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, ɧɨɦɟɪɚɬɚ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚɬ ɜ "ɫɩɢɫɴɤ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹɬɚ" (Call list). Ɍɨɡɢ ɫɩɢɫɴɤ ɦɨɠɟ ɞɚ ɡɚɩɚɡɜɚ ɞɨ 10 ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɧɨɦɟɪɚ  
(ɜɫɟɤɢ ɨɬ ɦɚɤɫ. 20 ɰɢɮɪɢ).  
Ʉɨɝɚɬɨ ɩɨɥɭɱɢɬɟ ɧɨɜɨ ɧɟɩɪɢɟɬɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, ɫɢɦɜɨɥɴɬ CLIP ɩɪɟɦɢɝɜɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ.  
6.1  
ɉɪɨɜɟɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Call Log  
ɩɨɹɜɹɜɚ, ----------’. Ɂɚ ɩɨɥɭɱɟɧɢ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ ɢɤɨɧɚɬɚ , ɚ ɡɚ ɧɟɨɬɝɨɜɨɪɟɧɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ ɢɤɨɧɚɬɚ  
. ɉɨɫɥɟɞɧɨɬɨ ɩɨɥɭɱɟɧɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ. Ⱥɤɨ ɫɩɢɫɴɤɴɬ ɟ ɩɪɚɡɟɧ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹÎɫɟ  
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɥɚɜɢɲɚ ɡɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɧɟ  
ɡɚ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɞɪɭɝɢɬɟ ɰɢɮɪɢ (ɚɤɨ ɧɨɦɟɪɴɬ ɟ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ 12 ɰɢɮɪɢ) ɢɥɢ ɞɚ ɢɡɜɢɤɚɬɟ ɧɚ  
ɞɢɫɩɥɟɹ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ. Îɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢɬɟ ɡɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɧɟ  
, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɜɴɪɬɢɬɟ ɞɨ ɩɪɟɞɢɲɧɨɬɨ ɨɛɚɠɞɚɧɟ. Ʉɨɝɚɬɨ  
ɫɬɢɝɧɟɬɟ ɞɨ ɩɴɪɜɢɹ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɨɦɟɪ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɢ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɟɜɴɪɬɚɬɟ ɩɨɜɟɱɟ, ɳɟ ɫɟ ɱɭɟ ɡɜɭɤ ɡɚ ɝɪɟɲɤɚ ɱɚɫɬ ɢɥɢ Î  
Ɇɨɠɬɟ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɨɛɚɠɞɚɧɢɹ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ  
. Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ  
ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.  
.
22  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ýESKY  
1
Tlaþítka (obrázek viz pĜebal)  
1. Numerictlaþítka  
8. Tlaþítko zavČšení  
2. Tlaþítko pro vyvČšení  
9. Ukazatel nabití / telefonu na lince (LED)  
/ P  
3. Tlaþítko pro opČtovné vytoþení posledního volaného þísla / pauza  
4. Flash R/ interní hovor  
10. Seznam hovorĤ / rolování nahoru  
11. Rolování dolĤ  
/
5. PĜímé pamČt’ové tlaþítko M1  
12. Zamknutí klávesnice  
6. Tlaþítko Paging  
(vyhledámikrotelefonu)  
13. Programovací/pamČt’ové tlaþítko  
/
7. Tlaþítko ztlumení  
2
Displej  
Jste na lince.  
Nalevo je více þíslic.  
INT = Interní komunikace  
EXT = Externí komunikace  
Napravo je více þíslic.  
Nová þísla v seznamu hovorĤ.  
Programovací režim  
Klávesnice je zablokovaná.  
- x -  
x = þíslo mikrotelefonu  
Anténa ukazuje kvalitu pĜíjmu.  
Anténa bli, je-li mikrotelefon mimo dosah základní  
jednotky!  
Probíhá vyhledávání nebo nastavení záznamĤ v  
pamČti.  
PĜijaté/nepĜijaté hovory  
/
hh:mm  
ýas: hh = hodiny, mm = minuty  
3
4
Instalace (viz obrázek na pĜebalu)  
Ukazatel nízkého stavu nabití baterie  
Je-li baterie vybitá, není mikrotelefon funkþní:  
Nabitá baterie  
Vybitá baterie  
Pokud budete hovoĜit a baterie bude témČĜ vybitá, vydá mikrotelefon varovný signál. UmístČte mikrotelefon na základní jednotku, aby se  
5
mohl naPtr. ovoz  
5.1  
Odchozí hovory  
5.1.1 UskuteþnČní hovoru nebo opČtovné vytoþení jednoho z posledních 5 volaných þísel  
Zadejte požadované telefonní þíslo nebo stisknČte tlaþítko pro opČtovné vytoþení posledního volaného þísla  
, chcete-li vytoþit jedno z  
5 poslednČ volaných þísel. Î StisknČte nČkolikrát rolovací tlaþítka  
, dokud se na displeji neobjeví požadovaþíslo. Î StisknČte  
tlaþítko pro vyvČšení  
a þíslo se vytoþí. Î budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení  
.
Poznámka: Pokud bČhem rozhovoru stisknČte tlaþítko ztlumení  
, dojde k deaktivaci nebo aktivaci mikrofonu.  
Poznámka: Stisknutím rolovacích tlaþítek  
mĤžete nastavit hlasitost v rozmezí 1-5.  
5.1.2 Hovor s vytoþením þísla  
Zadejte požadované telefonní þíslo. Nesprávné zadání lze opravit pomocí tlaþítka ztlumení  
. Î StisknČte tlaþítko pro vyvČšení  
.
Daþíslo se automaticky vytoþí. Î budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení  
.
5.2  
PĜíchozí hovory  
V pĜípadČ pĜíchozího hovoru zaþne mikrotelefon vyzvánČt. ÎChcete-li pĜíchozí hovor pĜijmout, stisknČte tlaþítko pro vyvČšení . Chcete-  
li hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení  
.
5.3  
Programování pamČt’ových þísel  
Do pamČti telefonu mĤžete naprogramovat 10 nepĜímých þísel (max. 24-místných).  
StisknČte krátce pamČtövé tlaþítko  
. Na displeji se zobrazí první zadaná položka. Î StisknČte pamČt’ové tlaþítko  
a podržte jej tak  
dlouho, dokud se na displeji neobjeví ikona  
. Î Zadejte umístČní (0-9), na kterém si pĜejete telefonní þíslo uložit. Î Zadejte telefonní  
þíslo, které si pĜejete uložit. Î Pro potvrzení stisknČte znova pamČt’ové tlaþítko  
. Î Uslyšíte potvrzovací tón a na displeji se objeví  
následující položka. Chcete-li programování pamČti opustit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení  
.
/ P  
Poznámka: Pokud si pĜejete vložit pauzu, stisknČte tlaþítko pro opČtovné vytoþení posledního volaného þísla/pauzu  
na  
požadovam místČ a vloží se pauza v délce 3 s.  
5.4  
Volání þísla z pamČti  
StisknČte pamČt’ové tlaþítko  
. Î Tlaþítky nahoru/dolĤ  
narolujte na položku, kterou chcete vytoþit (0-9). Î StisknČte tlaþítko  
pro vyvČšení . ýíslo z pamČti se automaticky vytoþí. Î budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení  
.
5.5  
PĜímý pĜístup do pamČti (tlaþítko 1,2,3 a M1)  
Výrobek disponuje tĜemi umístČmi (tlaþítko 1’, ‘2a ‘3’), na kterých lze uložit þíslo. Toto þíslo je poté možno vytoþit stisknutím a podržením  
jednoho z tČchto tlaþítek v pohotovostním režimu. Telefon se automaticky pĜepojí na linku a vytoþí þíslo uložené pod tímto tlaþítkem. ýíslo  
uložené pod tlaþítkem ‘1’ lze také vytoþit krátkým stisknutím tlaþítka ‘M1’ v pohotovostním režimu.  
5.5.1 Naprogramování pĜímých pamČt’ových tlaþítek  
StisknČte krátce pamČt’ové tlaþítko . StisknČte pamČt’ové tlaþítko  
jedno ze 3 pĜímých pamČt’ových tlaþítek (tlaþítko 1,2 nebo 3), pod kterým chcete daþíslo uložit, a podržte jej tak dlouho, dokud se na  
displeji neobjeví Sx - _’. Î Zadejte telefonní þíslo, které si pĜejete uložit. Î Pro potvrzení stisknČte znova pamČt’ové tlaþítko  
a podržte jej tak dlouho, se na displeji neobjeví ikona  
. StisknČte  
. Î  
Uslyšíte potvrzovací tón a na displeji se objeví následující položka. Chcete-li programování pĜímé pamČti opustit, stisknČte tlaþítko pro  
zavČšení  
.
5.6  
Paging  
StisknČte tlaþítko Paging  
na základní jednotce a mikrotelefon zazvoní, což Vám pomĤže jej lokalizovat. Stisknutím jakéhokoli tlaþítka  
zastavíte vyzvánČní všech mikrotelefonĤ.  
5.7  
Programování  
Telefon umožĖuje zmČnu vyzvánČmelodie, hlasitosti, data, þasu atd. To lze uþinit pĜi programování. Chcete-li se dostat do programování,  
stisknČte programovací tlaþítko  
stisknČte znova programovací tlaþítko. Km stisknutím programovacího tlaþítka  
a podržte jej tak dlouho, dokud ikona  
nezaþne blikat. Î Chcete-li zmČnit prvotní nastavení,  
potvrdíte pĜedcházející nastavení a pĜejdete na  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
následující nastavení: Hlasitost melodie externího vyzvánČÎ Hlasitost melodie interního vyzvánČÎ Nastavení data/þasu Î  
Nastavení režimu vytáþení Î Nastavení doby Flash Î Hlasitost melodie vyzvánČní základní jednotky  
5.7.1 Externí/interní melodie a hlasitost mikrotelefonu  
StisknČte programovací tlaþítko  
a podržte jej tak dlouho, dokud ikona  
nezaþne blikat. Î StisknČte znova programovací tlaþítko,  
zazmelodie externího vyzvánČa zaþne blikat ikona EXT. Î Zadám odpovídajícího þísla (1-5) zvolte požadovanou melodii (1 - 5).  
Î S použitím rolovacíh tlaþítek  
zvolte požadovanou hlasitost (vypnuto nebo 1-5). Î StisknČte znova tlaþítko  
, þípotvrdíte  
nastavení a pĜejdete na interní melodii a hlasitost (viz výše).  
5.7.2 Nastavení data a þasu  
DD-MM HH:MM (DD= den, MM=mČsíc, HH=hodiny a MM=minuty)  
S použitím numerických tlaþítek zadejte datum a þas. Blikající kurzor lze pĜesouvat rolovami tlaþítky  
, þípotvrdíte nastavení a pĜejdete na následující nastavení.  
5.7.3 Nastavení režimu vytáþení  
. Î StisknČte znova tlaþítko  
Existují dva typy režimu vytáþení: - 1 - DTMF/tónové vytáþení (nejbČžnČjší) (implicitnČ nastavené) NEBO - 2 - Impulzní vytáþení (u starších  
zaĜízení).  
StisknČte 1’ nebo ‘2a znova tlaþítko  
5.7.4 Nastavení doby Flash  
pro potvrzení nastavení, þípĜejdete na následující nastavení.  
Existují dvČ doby Flash: - 1 - 100ms NEBO - 2 - 250 ms.  
StisknČte 1’ nebo ‘2a znova tlaþítko  
5.7.5 Melodie a hlasitost základní jednotky  
pro potvrzení nastavení, þípĜejdete na následující nastavení.  
Základní jednotka vyzvání. Î Zadám þísla (1-5) zvolte požadovanou melodii (1-5). Î S použitím rolovacích tlaþítek  
zvolte  
požadovanou hlasitost (vypnuto nebo 1-5). Î Pro potvrzení nastavení a návrat do pohotovostního režimu stisknČte znova tlaþítko  
.
5.8  
Zamknutí klávesnice  
Je-li klávesnice zamknutá, stisknutí kteréhokoli tlaþítka v pohotovostním režimu se nijak neprojeví (kromČ podržení tlaþítka  
a podržte tlaþítko  
). StisknČte  
. Î Na displeji se objeví  
a klávesnice bude zamknutá. Î Chcete-li klávesnici odemknout, stisknČte znova  
.
6
dvakrát Ftlauþíntkokce identifikace volacího (zobrazení telefonního þísla pĜíchozích hovorĤ)  
Tato funkce je k dispozici pouze pokud jste si ji objednateli u svého telefonního operátora a pokud ji tento poskytuje. Telefonní þísla  
pĜíchozích hovorĤ se ukládají v seznamu hovorĤ. V tomto seznamu mĤže být uloženo 10 telefonních þísel (max. 20-místných ). Pokud  
budete mít zmkaný hovor, bude na displeji blikat symbol CLIP  
.
6.1  
Práce se seznamem hovorĤ  
StisknČte tlaþítko seznamu hovorĤ  
. Na displejise zobrazí poslední pĜíchozí hovor. Pokud bude seznam prázdný, zobrazí se na displeji  
; u nepĜijatých hovorĤ se objeví ikona . Î StisknČte programovací tlaþítko  
narolujte na  
----------’. U pĜijatých hovorĤ se na displeji objeví ikona  
, þímž zobrazíte další místa (-li þíslo více než 12 míst) nebo datum a þas. Î S použitím rolovacích tlaþítek  
pĜedcházející hovor. Dosáhnete-li vrchní nebo spodní položky seznamu, zazní chybový tón. Î Seznam hovorĤ opustíte stisknutím  
tlaþítka pro zavČšení  
. ýíslo mĤžete vytoþit stisknutím tlaþítka pro vyvČšení  
.
MAGYAR  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
BillentyĦk (a kép a behajtott oldalon)  
Off -hook billentyĦ (kézibeszélĘ felvéve)  
Numerikus billentyĦk  
8.  
On-hook billntyû (kézibeszélõ letéve)  
9.  
Töltés kijelzõ/ Vonalban (LED)  
/ P  
Újrahívás / Szünet illentyĦ  
10.  
11.  
12.  
13.  
Hívásnapló/Fel  
Le  
/
Flash R/ INT  
zvetlen memória billentyĦ M1  
BillentyĦr  
Keresés billentyĦ  
Hang billentyĦ  
(kézibeszélĘ visszakereséséhez)  
Program/Memória billentyĦ  
/
2
KijelzĘ  
Ön vonalban van  
Több számjegy a baloldalon  
INT = KülsĘ kommunició  
EXT = BelsĘ kommunició  
Több számjegy a jobboldalon  
Új szám a híváslistában  
Program mód  
A billentyĦr aktív  
- x -  
x = kézibeszélĘ száma  
Az antenna jelzi a vétel minĘgét  
Az antenna villog, ha a kézibeszélĘ hatósuron kívül  
került!  
Fogadott/Nem fogadott hívások  
/
A memóriabejegyzések keresése illetve beállítások  
mentése folyamatban  
óó:pp  
IdĘ: óó = óra, pp = perc  
3
4
Üzembe helyezés (kép a behajtott oldalon)  
Elemállapot kijelzĘ  
Ha az akku lemerült, a kézibeszélĘ nem mĦködĘképes:  
Akku feltöltve  
Akku lemerült  
Amennyiben Ön beszélgetést folytat, és az akku r majdnem üres, a kézibeszélĘ figyelmeztetĘ hangjelzést ad. A feltöltéshez helyezze  
a kézibeszélĘt az alapegységre.  
5
Használat  
5.1  
KimenĘ hívások  
5.1.1 Az utolsó 5 szám hívása vagy újrahívása  
Írja be a kívánt számot, vagy nyomja meg az Újrahívás gombot  
az utolsó 5 szám valamelyikének tárcsázásához Înyomja meg  
néhányszor a fel/le billentyĦk valamelyikét  
, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Î Nyomja meg az Off-hook billentyĦt  
amennyiben szeretné megszakítani a hívást.  
beszélgetés közben a mikrofon be illetve kikapcsolásához.  
a tárcsázáshoz Î Nyomja meg az on-hook billentyĦt  
Fontos: Nyomja meg a Hang billentyĦt  
24  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fontos: A hangerĘ állítható 1-5 között a fel/le gombok segítségével  
5.1.2 Hívás kezdeményezése tárcsázással  
.
Adja meg a kívánt telefonszámot. Ha elrontotta a számot, a Hang billentyĦ  
segítségével korrilhatja azt. Î Nyomja meg az Off-hook  
billentyĦt  
. A szám automatikusan tárcsázásra kerül. Î Nyomja meg az On-hook billentyĦt  
a hívás megszakításához.  
5.2  
BejövĘ hívások  
BejövĘ hívás esetén a kézibeszélĘ hangjelzést ad. Î Nyomja meg az Off-hook billentyĦt  
amennyiben válaszolni kíván a bejövĘ  
hívásra. A hívás befejezésekor nyomja meg az On-hook billentyĦt  
.
5.3  
Számok mentése a memóriában  
Ön 10 közvetlen számot (max. 24 számjegy) állíthat be a telefon memóriájában.  
Nyomja meg röviden a Memória billentyĦt. Az elsĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘn Î Tartsa lenyomva a Memória billentyĦt,  
amíg az -ikon meg nem jelenik a képernyĘn. Î Adja meg azt a memóriahelyet, (0-9) ahová tárolni szeretné a számot. Î Adja meg  
a telefonszámot, amelyet menteni szeretne.Î A megerĘsítéshez nyomja meg a ismét a Memória  
billentyĦt. Î A megerĘsítéskor  
egy hangjelzést fog hallani, és a következĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘn. A memóriából történĘ kilépéshez nyomja meg az on-hook  
billentyĦt.  
/ P  
Fontos: Amennyiben szünetet kíván beszúrni, nyomja meg az Újrahívás/Szünet billentyĦt  
azon a helyen, ahová a 3 mp-es  
szünetet kívánja beszúrni  
5.4  
Szám hívása a memóriából  
Nyomja meg a Memória billentyĦt  
hook billentyĦt  
Î Lapozzon a Fel/Le gombokkal  
a kívánt szám eléréséhez (0-9). Î Nyomja meg az Off-  
. A szám automatikusan tárcsázásra kerül. Î Nyomja meg az On-hook billentyĦt  
a hívás megszakításához.  
5.5  
Memória közvetlen elérése (1,2,3-gomb és M1)  
A készülékben 3 helyen (1’, ‘2’ és 3’-as gomb ) tárolhat számot, és tárcsázhatja azokat, ha a gombok valamelyikét lenyomva tartja  
készenléti állapotban. A készülék automatikusan vonalba lép, és tárcsázza azt a számot, amely az adott gomb alatt került tárolásra. Az  
1’-es gomb alatt tárolt számot az ‘M1’-gomb rövid megnyosával is tárcsázhatja készenléti állapotban.  
5.5.1 Memória gombok beállítása  
Nyomja meg röviden a Memória  
Tartsa lenyomva a 3 közvetlen memória gomb valamelyikét, (1,2 vagy 3-as gomb) ahová tárolni kívánja a számot, amíg az ‘Sx - _meg  
nem jelenik a kijelzĘn. Î Adja meg a tárolni kívánt telefonszámot. Î A megerĘsítéshez nyomja meg ismét a Memória billentyĦt. Î  
billentyĦt. Tartsa lenyomva a Memória billentyĦt,  
amíg az  
-ikon meg nem jelenik a kijelzĘn.  
Egy hangjelzést fog hallani megerĘsítésképpen, és a következĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘn. A memória beállítások elhagyásához  
nyomja meg az On-hook billentyĦt  
.
5.6  
Keresés  
Nyomja meg a Keresés billentyĦt  
az alapegységen, a kézibeszélĘ hangjelzést bocsát ki, melynek segítségével megtalálhatja azt. A  
hangjelzés megszüntetéséhez nyomjon meg egy gombot bármely kézibeszélĘn.  
5.7  
Beállítások  
Megváltoztathatja a csengĘhangot, hangerĘt, dátumot, idĘt stb... ha belép a beállításokba: A beállításokba való belépéshez tartsa  
lenyomva a Program billentyĦt, amíg az ikon fel nem villan a kijelzĘn. Î Nyomja meg még egyszer a Program billentyĦt az elsĘ  
beállítás megváltoztatásához. Minden egyes alkalommal, amikor megnyomja a Program billentyĦt, megerĘsíti az elĘzĘ beállítást, és  
a következĘ beállításra ugrik: BejövĘ hangerĘ/csengĘhang Î KimenĘ hangerĘ/csengĘhang Î Dátum/idĘ beállítása Î Tárcsázási mód  
beállítása Î Flash idĘ beállítása Î Alapegység hangerĘ/csengĘhang  
5.7.1 A kézibeszélĘ Hálózaton belüli/kivüli csengĘhangja és hangereje  
Tartsa lenyomva a Program billentyĦt,  
az  
ikon villogni nem kezd. Î Nyomja meg ismét a Program billentyĦt, a házaton kívüli  
csengĘhang lesz hallható, és EXT-ikon villogni kezd. Î lassza ki a kívánt csengĘhangot (1-5) annak számának megadásával (1 - 5).  
Î A fel/le  
gombok segítségével állítsa be a kívánt hangerĘt (Ki vagy 1-5) Î Nyomja meg ismét a  
billentyĦt a beállítás  
megerĘsítéséhez, és a házaton belüli csengĘhang illetve hangerĘ beállításához (tovább a fentiek szerint).  
5.7.2 IdĘ és dátum beállítása  
NN-HH ÓÓ:PP (NN= nap, HH=hónap, ÓÓ=óra és PP=perc)  
A numerikus billentyĦk segítségével adja meg a dátumot és az idĘt. A villogó kurzort a fel/le  
.gombok segítségével mozgathatja Î  
Nyomja meg ismét a  
5.7.3 Tárcsázási mód beállítása  
billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.  
Kétféle tárcsázási mód beállítása lehetséges: - 1 - DTMF/Tone üzemmód (a leltalánosabb) (alapértelmezett) VAGY - 2 - Hagyonyos  
üzemmód (régebbi beállítások esetében)  
Nyomja meg az ‘1’-est vagy a ‘2’-est, majd nyomja meg ismét a  
5.7.4 A Flash idĘ beállítása  
billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.  
Kétféle flash idĘ állítható be: - 1 - 100ms VAGY - 2 - 250 ms  
Nyomja meg az ‘1’-est vagy a ‘2’-est, és nyomja meg ismét a  
5.7.5 Az alapegység csengĘhangja és hangereje  
billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.  
Az alapegység csengĘhangja hallható. Î lassza ki a kívánt csengĘhangot (1-5) valamely szám megadásával (1 - 5). Î A fel/le  
gombok segítségével állítsa be a kívánt hangerĘt (Ki vagy 1-5) Î Nyomja meg ismét a  
billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez,  
és a készenléti állapotba való visszalépéshez.  
5.8  
BillentyĦzár  
Ha a billentyĦr aktív, a gombok lenyosának semmilyen hatása nincsen készenléti állapotban (kivéve a  
tartásakor). Tartsa lenyomva a gombot. ÎꢀA szimbólum jelenik meg a kijelzĘn, és a billentyĦr aktiválódik. Î Nyomja meg  
kétszer a a billentyĦr feloldásához  
gomb lenyomva  
6
Hívóazonosító funkció (BejövĘ hívások telefonszámainak kijelzése)  
Ez a funkció csak akkor érhetĘ el, ha Ön elĘfizet erre a szolltatásra egy olyan szolltatónál, amely ezt lehetĘvé teszi. Amikor hívást  
fogad, a számok mentésre kerülnek a Híváslistában. Ez a lista 10 telefonszám tárolására alkalmas (mindegyik max. 20 számjegyĦ lehet).  
Amikor új nem fogadott hívás érkezik, a CLIP szimbólum  
felvillan a kijelzĘn.  
6.1  
A híváslista megtekintése  
Nyomja meg a Hívásnapló  
billentyĦt. Az utolsó fogadott hívás jelenik meg a kijelzĘn. Amennyiben a lista üres, ----------’ jelenik meg a  
kijelzĘn. Fogadott hívások esetében az  
-ikon jelenik meg, nem fogadott hívások esetén az  
-ikon Î Nyomja meg a program  
gombot a többi számjegy megtekintéséhez (ha hosszabb mint 12 számjegy) vagy a dátum és idĘ megtekintéséhez. Î A fel/le  
gombok segítségével léphet az elĘzĘ hívásokra. Amikor eléri a lista alt vagy tetejét, egy hibaüzenet lesz hallhaÎ A híváslistából az  
on-hook  
billentyĦ segítségével léphet ki. A számot az Off-hook billentyĦ segítségével tárcsázhatja  
.
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Przyciski (rysunek na skáadanej stronie)  
Przyciski numeryczne  
8.  
Przycisk rozáączenia  
Przycisk poáączenia z linią telefoniczną  
Przycisk ponownego wybierania / pauzy  
Flash R/ INT  
9.  
WskaĨnik áadowania / trwającego poáączenia (LED)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Lista poáączeĔ/Przewijanie w górĊ  
Przewijanie w á  
/
Przycisk pamiĊci bezpoĞredniej M1  
Blokada przycisków  
Przycisk przywoáania  
Przycisk wyciszenia  
(sáuĪy do odnalezienia sáuchawki)  
Przycisk programowania / PamiĊci  
/
2
WyĞwietlacz  
JesteĞ w trybie online  
Po lewej stronie są kolejne cyfry  
INT = Komunikacja wewnĊtrzna  
EXT = Komunikacja zewnĊtrzna  
Po prawej stronie są kolejne cyfry  
Nowe numery na liĞcie poáączeĔ  
Tryb programowania  
Przyciski są zablokowane  
- x -  
x = numer sáuchawki  
Antena sygnalizuje jakoĞü odbioru  
Antena miga, gdy sáuchawka jest poza zasiĊgiem!  
Poáączenia odebrane/nieodebrane  
/
Trwa szukanie lub ustawianie wpisów w pamiĊci  
gg:mm  
Godzina: gg = godziny, mm = minuty  
3
4
Instalacja (patrz: rysunek na skáadanej stronie)  
WskaĨnik niemal rozáadowanej baterii  
Gdy bateria jest rozáadowana, sáuchawka nie dziaáa:  
Bateria w peáni naáadowana  
Bateria rozáadowana  
Gdy bateria bĊdzie niemal rozáadowana w trakcie rozmowy, w sáuchawce usáyszysz sygnaá ostrzegawczy. OdáóĪ sáuchawkĊ na aparat  
5
bazowyEwkceslupjeloj naaátaadocwjaania.  
5.1  
Poáączenia wychodzące  
5.1.1 Wykonanie poáączenia lub ponowne poáączenie z jednym z piĊciu ostatnich numerów  
Wpisz numer telefonu lub naciĞnij przycisk ponownego wybierania , aby poáączyü siĊ z jednym z 5 ostatnio wybranych numerów Î  
NaciĞnij kilka razy przyciski przewijania aĪ wyĞwietlony zostanie numer, z którym chcesz siĊ poáączyü Î NaciĞnij przycisk  
poáączenia , aby wykonaü poáączenie Î NaciĞnij przycisk rozáączenia , aby zakoĔczyü rozmowĊ.  
Uwaga: Aby wyáączyü lub wáączyü mikrofon w czasie rozmowy naciĞnij przycisk wyciszenia  
.
Uwaga: Za pomocą przycisków przewijania  
moĪna ustawiü gáoĞnoĞü w zakresie od 1 do 5.  
5.1.2 Wykonanie i przygotowanie poáączenia  
Wpisz wybrany numer telefonu. Do poprawy niepoprawnie wpisanego numeru sáuĪy przycisk wyciszenia  
. Î NaciĞnij przycisk  
poáączenia z linią telefoniczną  
. Numer zostanie wybrany automatycznie. Î Aby zakoĔczyü rozmowĊ naciĞnij przycisk rozáączenia  
.
5.2  
Poáączenia przychodzące  
Przy poáączeniu przychodzącym sáuchawka zacznie dzwoniü. Î NaciĞnij przycisk poáączenia  
zakoĔczyü rozmowĊ naciĞnij przycisk rozáączenia  
, aby odebraü to poáączenie. Aby  
.
5.3  
Programowanie numerów w pamiĊci telefonu  
W pamiĊci aparatu moĪna zapisaü 10 numerów niebezpoĞrednich (maks. 24 cyfr).  
NaciĞnij krótko przycisk pamiĊci  
. WyĞwietlony zostanie pierwszy wpis Î NaciĞnij i przytrzymaj wciĞniĊty przycisk pamiĊci  
. Î Wpisz lokacjĊ (0-9), w której chcesz zapisaü numer telefonu. Î Wpisz numer telefonu, który chcesz  
, aby potwierdziü. Î Rozlegnie siĊ sygnaá potwierdzający i wyĞwietlony zostanie  
, aĪ  
wyĞwietlona zostanie ikona  
zapisaü. Î NaciĞnij ponownie przycisk pamiĊci  
kolejny wpis. Aby wyjĞü z trybu programowania pamiĊci naciĞnij przycisk rozáączenia  
.
/ P  
Uwaga: Aby wstawiü trwającą 3 sekundy pauzĊ naleĪy nacisnąü przycisk ponownego wybierania/pauzy  
, w chwili, gdy  
kursor znajduje siĊ w odpowiednim miejscu.  
5.4  
Poáączenie z numerem wpisanym do pamiĊci  
NaciĞnij przycisk pamiĊci  
Î PrzewiĔ za pomocą przycisków w górĊ i w á  
, do wpisu, który chcesz wybraü (0-9). Î NaciĞnij  
przycisk poáączenia z linią telefoniczną  
. Numer zapisany w pamiĊci zostanie wybrany automatycznie. Î NaciĞnij przycisk rozáączenia  
, aby zakoĔczyü poáączenie.  
5.5  
PamiĊü bezpoĞredniego dostĊpu (Przyciski 1, 2, 3 i M1)  
W aparacie dostĊpne są 3 lokacje (przyciski 1’, ‘2’ i 3’), w które moĪna wpisaü numery telefonów, z którymi moĪna siĊ poáączyü poprzez  
naciĞniĊcie w trybie gotowoĞci jednego z tych przycisków. Telefon automatycznie zajmie liniĊ telefoniczną i wybierze numer przypisany  
do tego przycisku. Z numerem przypisanym do przycisku 1’ moĪna siĊ teĪ poáączyü naciskając krótko przycisk ‘M1’, gdy aparat jest w  
trybie gotowoĞci.  
5.5.1 Programowanie przycisków pamiĊci bezpoĞredniego dostĊpu  
NaciĞnij krótko przycisk pamiĊci  
. NaciĞnij i przytrzymaj przycisk pamiĊci  
, aĪ na wyĞwietlaczu ukaĪe siĊ ikona  
. NaciĞnij i  
przytrzymaj wciĞniĊty jeden z 3 przycisków pamiĊci bezpoĞredniej (przyciski 1, 2 lub 3), do którego chcesz przypisaü numer, do czasu  
wyĞwietlenia komunikatu Sx - _’. Î Wpisz numer telefonu, który chcesz wpisaü do pamiĊci. Î NaciĞnij ponownie przycisk pamiĊci  
,
aby potwierdziü. Î Rozlegnie siĊ sygnaá potwierdzający i wyĞwietlony zostanie kolejny wpis. Aby wyjĞü z trybu programowania pamiĊci  
bezpoĞredniej naciĞnij przycisk rozáączenia  
.
5.6  
Przywoáanie  
Aby nadaü sygnaá umoĪliwiający odnalezienie zgubionej sáuchawki naciĞnij przycisk przywoáania  
na aparacie bazowym. Aby wyáączyü  
sygnaá we wszystkich sáuchawkach naleĪy nacisnąü dowolny przycisk.  
26  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.7  
Procedura programowania  
Za pomocą procedury programowania moĪna zmieniü melodiĊ dzwonka, gáoĞnoĞü, ustawienie daty i godziny, itp.: Aby wejĞü w tryb  
programowania naciĞnij i przytrzymaj wciĞniĊty przycisk programowania  
, aĪ zacznie migaü ikona  
. Î NaciĞnij ponownie przycisk  
programowania, aby zmieniü pierwsze ustawienie. KaĪde naciĞniĊcie przycisku programowania  
powoduje potwierdzenie  
poprzedniego i przejĞcie do nastĊpnego ustawienia:  
GáoĞnoĞü/melodia dzwonka przy poáączeniu zewnĊtrznym Î GáoĞnoĞü/melodia dzwonka przy poáączeniu wewnĊtrznym Î  
Ustawienie daty/godziny Î Ustawienie trybu wybierania Î Ustawienie czasu Flash Î GáoĞnoĞü/melodia dzwonka aparatu bazowego  
5.7.1 Melodia i gáoĞnoĞü sáuchawki przy poáączeniach zewnĊtrznych/wewnĊtrznych  
NaciĞnij i przytrzymaj wciĞniĊty przycisk programowania  
, aĪ zacznie migaü ikona  
. Î NaciĞnij ponownie przycisk programowania,  
rozlegnie siĊ melodia do poáączeĔ zewnĊtrznych i zacznie migaü ikona EXT. Î Wybierz melodiĊ (1-5) wpisując numer (1 - 5). Î Za  
pomocą przycisków przewijania  
wybierz gáoĞnoĞü (wyáączona lub 1-5) Î NaciĞnij ponownie  
, aby potwierdziü ustawienie i  
przejĞü do melodii i gáoĞnoĞci poáączeĔ wewnĊtrznych (jak wyĪej).  
5.7.2 Ustawienie daty i godziny  
DD-MM GG:MM (DD=dzieĔ, MM=miesiąc, GG=godzina i MM=minuty)  
Wpisz datĊ i godzinĊ przyciskami numerycznymi. Migający kursor moĪna przesuwaü za pomocą przycisków przewijania  
. Î  
NaciĞnij ponownie , aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.  
5.7.3 Ustawienie trybu wybierania  
Są dwa tryby wybierania: - 1 - DTMF/Wybieranie tonowe (najpopularniejsze) (ustawione domyĞlnie) LUB - 2 - Wybieranie impulsowe (przy  
starszych instalacjach)  
NaciĞnij ‘1’ lub ‘2’ i ponownie  
5.7.4 Ustawienie czasu Flash  
, aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.  
Są dwa czasy Flash: - 1 - 100 ms LUB - 2 - 250 ms  
NaciĞnij ‘1’ lub ‘2’ i ponownie  
, aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.  
5.7.5 Melodia i gáoĞnoĞü aparatu bazowego  
Zacznie dzwoniü aparat bazowy. Î Wybierz melodiĊ (1-5) wpisując numer (1 - 5). Î Za pomocą przycisków przewijania  
wybierz  
gáoĞnoĞü (wyáączona lub 1-5) Î NaciĞnij ponownie  
, aby potwierdziü ustawienie i powróciü do trybu gotowoĞci.  
5.8  
Blokada klawiatury  
Przy wáączonej blokadzie, gdy aparat jest w trybie gotowoĞci, naciskanie klawiszy nie wywoáa Īadnej reakcji (z wyjątkiem przytrzymania  
przycisku  
). NaciĞnij i przytrzymaj przycisk  
. Î WyĞwietlony zostanie  
i przyciski zostaną zablokowane. Î Aby odblokowaü  
.
6
przyciskFi nualneĪkycpojanowidniee ndwtuykfroiktnaiecnjaicirsonązümówcy (wyĞwietlanie numeru telefonu poáączeĔ  
przychodzących)  
Funkcja ta jest moĪliwa jedynie wówczas, gdy posiadasz abonament u operatora Ğwiadczącego usáugĊ identyfikacji rozmówcy. Numery  
poáączeĔ przychodzących zapisywane są na liĞcie poáączeĔ. Lista ma pojemnoĞü 10 numerów telefonicznych (kaĪdy o maks. 20 cyfrach).  
JeĪeli poáączenie przychodzące nie zostaáo odebrane, na wyĞwietlaczu bĊdzie migaá symbol CLIP  
.
6.1  
Przeglądanie listy poáączeĔ  
NaciĞnij przycisk listy poáączeĔ  
wyĞwietlone zostanie ----------’. Przy poáączeniach odebranych wyĞwietlana jest ikona  
, a przy nieodebranych  
. WyĞwietlony zostanie numer ostatniego poáączenia przychodzącego. JeĪeli listaÎjestNpaucsiĞtan,ij przycisk  
programowania  
, aby wyĞwietliü pozostaáe cyfry (jeĪeli wpis jest dáuĪszy niĪ 12 cyfr) lub aby wyĞwietliü datĊ i godzinĊ poáączenia. Î  
Aby obejrzeü poprzednie poáączenia naleĪy naciskaü przyciski przewijania  
. Sygnaá báĊdu bĊdzie siĊ rozlegaü, gdy dojdziesz do  
. MoĪna poáączyü siĊ z wybranym  
początku lub koĔca listy Î Z listy poáączeĔ moĪna wyjĞü naciskając przycisk rozáączenia  
numerem naciskając przycisk poáączenia  
.
ROMANA  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Butoane (vezi pagina pliantă pentru imagine)  
Butoane cu numere  
8.  
Buton de terminare a convorbirii  
Buton de începere a convorbirii  
9.  
Indicator încãrcare/ On line (LED)  
Registru apeluri/ Derulare în sus  
Derulare în jos  
/ P  
Buton de reapelare / pauză  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
Flash R/ INT  
Buton acces direct memorie M1  
Blocarea tastelor  
Buton Paging  
Buton Mute  
(pentru recuperarea receptorului)  
Buton programare/memorare  
/
2
Afiúaj  
SunteĠi online  
Existã mai multe cifre pe partea stângã  
INT = Comunicare internã  
EXT = Comunicare externã  
Existã mai multe cifre pe partea dreaptã  
Numere noi în lista de apeluri  
Regimul de programare  
Tastele sunt blocate  
- x -  
x = nurul receptorului  
Antena arată calitatea recepĠiei  
Antena clipeúte când receptorul nu mai are acoperire!  
Apeluri preluate/nepreluate  
/
Sunt recuperate sau setate înregistrãrile din memorie hh:mm  
Ora: hh = ora, mm = minutele  
3
4
Instalare (Vezi imaginea de pe pagina pliantă)  
Indicarea descărcării bateriei  
Când bateria este goală, receptorul nu mai efectuează nici o operaĠie:  
Baterie plină  
Baterie goală  
Când sunteĠi în mijlocul unei convorbiri úi bateria este aproape goală, receptorul va emite un semnal de avertizare. AúezaĠi receptorul pe  
unitatea de bază pentru încărcare.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
FuncĠionare  
5.1  
IniĠierea apelurilor  
5.1.1 IniĠierea unui apel sau reapelarea unuia dintre ultimele 5 numere formate  
FormaĠi numărul dorit sau apăsaĠi tasta de reapelare  
pentru a apela unul dintre ultimele 5 numere formate. Î ApăsaĠi tastele de  
derulare  
de câteva ori până când pe ecran este afiúat numărul dorit. ÎApăsaĠi butonul de începere a convorbirii  
pentru  
apelare. Î ApăsaĠi butonul de terminare a convorbirii  
când doriĠi să încheiaĠi apelarea.  
Notă: ApăsaĠi butonul Mute  
în timpul unei convorbiri pentru a dezactiva sau activa microfonul.  
Notă: PuteĠi seta volumul pe o scară de la 1 la 5 apăsând butonul de derulare  
.
5.1.2 Stabilirea comunicării cu pregătirea apelării  
IntroduceĠi numărul de telefon dorit. Un număr incorect poate fi modificat cu ajutorul butonului Mute  
. ÎApăsaĠi butonul de începere  
a convorbirii  
.Numărul va fi format automat. ÎꢀApăsaĠi butonul de terminare a convorbirii  
Apeluri primite  
când doriĠi să încheiaĠi apelul.  
5.2  
La primirea unui apel, receptorul începe să sune. ÎꢀApăsaĠi butonul de începere a convorbirii  
încheierea convorbirii apăsaĠi butonul de terminare a convorbirii  
pentru a răspunde apelului. Pentru  
.
5.3  
Programarea numerelor în memorie  
PuteĠi programa 10 numere indirecte (de max. 24 de cifre) în memoria telefonului.  
ApăsaĠi scurt butonul de memorare  
pe ecran apare pictograma  
. Pe ecran va apărea prima intrare Î ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de memorare  
până când  
-. Î IntroduceĠi poziĠia (0-9) pe care doriĠi să înregistraĠi numărul de telefon. Î IntroduceĠi numărul de  
telefon pe care doriĠi să îl înregistraĠi. ÎꢀApăsaĠi din nou butonul de memorare  
pentru confirmare. ÎꢀVeĠi auzi un sunet de  
confirmare úi va fi afiúată următoarea intrare. Pentru a ieúi din funcĠia de memorare, apăsaĠi butonul de terminare a convorbirii  
.
/ P  
Notă: Dacă doriĠi să introduceĠi o pauză, apăsaĠi butonul de Reapelare/Pauză  
pe poziĠia în care doriĠi o pauză de 3 sec.  
5.4  
Apelarea unui număr din memorie  
ApăsaĠi butonul de memorare  
. ÎꢀDerulaĠi cu tastele de derulare în sus/jos  
până la poziĠia pe care se află numărul dorit (0-  
9). Î ApăsaĠi butonul de începere a convorbirii  
. Numărul din memorie va fi apelat automat. ÎꢀApăsaĠi butonul de terminare a  
convorbirii  
pentru a încheia apelul.  
5.5  
Accesarea directă a memoriei (Tastele 1,2,3 úi M1)  
FuncĠia are 3 poziĠii (Tastele 1’, ‘2úi 3’) pe care puteĠi înregistra úi apela un număr apăsând úi Ġinând apăsată una din aceste taste în  
standby. Telefonul va prelua automat linia úi va apela numărul înregistrat sub această tastă. Numărul înregistrat pe tasta ‘1’ poate fi apelat  
prin apăsarea scurtă a tastei M1în standby.  
5.5.1 Programarea tastelor de acces direct la memorie  
ApăsaĠi scurt butonul de memorare  
. apăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de memorare  
până când pe ecran este afiúată pictograma  
.
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsată una dintre cele 3 taste de acces direct la memorie (Tasta 1,2 sau 3) pe care doriĠi să înregistraĠi numărul până  
când apare Sx - _’. ÎꢀIntroduceĠi numărul de telefon pe care doriĠi să îl înregistraĠi. ÎꢀApăsaĠi din nou butonul de memorare  
pentru confirmare. ÎVeĠi auzi un sunet de confirmare úi va fi afiúată următoarea intrare. Pentru a ieúi din funcĠia de programare directă,  
apăsaĠi butonul de terminare a convorbirii  
.
5.6  
Paging  
ApăsaĠi butonul Paging  
de pe unitatea de bază; receptorul va emite un sunet pentru a vă ajuta să găsiĠi un receptor rătăcit. ApăsaĠi  
orice tastă pentru a opri sunetul tuturor receptoarelor.  
5.7  
Procedura de programare  
PuteĠi schimba melodia, volumul, data, ora etc... intrând în procedura de programare: Pentru a intra în procedura de programare trebuie  
să apăsaĠi úi să ĠineĠi apăsat butonul de programare până când pictograma  
începe să clipească. Î ApăsaĠi din nou butonul de  
programare pentru a modifica prima setare. De fiecare dată când apăsaĠi butonul de programare  
veĠi trece la următoarea setare: Volum/melodie apeluri externe Î Volum/melodie apeluri interne Î vSeeĠtiacroenafidrmataeis/oerteaireÎa aSnetetariroeaară úi  
regimului de apelare Î Setarea timpului de întrerupere Î Volum/melodie unitate de bază  
5.7.1 Volumul úi melodia receptorului pentru apeluri externe/interne  
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de programare  
programare; veĠi auzi melodia pentru apeluri externe, iar pictograma EXT începe să clipească. Î SelectaĠi melodia dorită (1-5) prin  
introducerea unui număr (1 - 5). Î UtilizaĠi tastele de derulare pentru a selecta volumul dorit (Off [Oprit] sau 1-5) Î ApăsaĠi din  
până când pictograma  
începe să clipească. Î ApăsaĠi din nou butonul de  
nou  
pentru a confirma setarea úi a trece la volumul úi melodia pentru apeluri interne (la fel ca mai sus).  
5.7.2 Setarea datei úi a orei  
DD-MM HH:MM (DD= ziua, MM=luna, HH=ora úi MM=minutele)  
IntroduceĠi data úi ora folosind tastele cu numere. Cursorul care clipeúte poate fi miúcat cu tastele de derulare  
pentru a confirma setarea úi treceĠi la setarea de mai jos.  
5.7.3 Setarea regimului de apelare  
. Î ApăsaĠi din nou  
Există două tipuri de regimuri de apelare: - 1 - DTMF/apelare digitală (cea mai întâlnită) (din fabricaĠie) SAU - 2 - Apelare analogică (pentru  
instalaĠii mai vechi)  
ApăsaĠi 1’ sau ‘2úi apăsaĠi din nou  
5.7.4 Setarea timpului de întrerupere  
pentru a confirma setarea úi a trece la următoarea.  
Există două timpuri de întrerupere: - 1 - 100ms SAU - 2 - 250 ms  
ApăsaĠi 1’ sau ‘2úi apăsaĠi din nou  
pentru a confirma setarea úi a trece la următoarea.  
5.7.5 Melodia úi volumul unităĠii de bază  
VeĠi auzi soneria unităĠii de bază. Î SelectaĠi melodia dorită (1-5) introducând un număr (1 - 5). Î UtilizaĠi tastele de derulare  
pentru a selecta volumul dorit (Off [Oprit] sau 1-5) Î ApăsaĠi din nou  
pentru a confirma setarea úi reveniĠi în standby.  
5.8  
Blocarea tastelor  
Când tastele sunt blocate, apăsarea oricărei taste nu va avea nici un efect în standby (cu excepĠia cazului în care ĠineĠi apăsată tasta  
).  
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsată tasta  
debloca tastele  
. ÎPe ecran apare  
úi tastele sunt blocate. Î ApăsaĠi din nou de două ori tasta  
pentru a  
28  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
FuncĠia de identificare a apelantului (Afiúarea numărului de telefon la apelurile  
primite)  
Această funcĠie este disponibilă numai dacă sunteĠi abonat la un operator de telefonie care furnizează acest serviciu. Când primiĠi un apel,  
numerele sunt salvate într-o Listă de apeluri. Această listă are o capacitate de 10 numere de telefon (fiecare de max. 20 de cifre). Când  
aĠi primit un apel nepreluat, simbolul CLIP  
va clipi pe ecran.  
6.1  
Consultarea Listei de apeluri  
ApăsaĠi butonul Registru de apeluri  
apelurile preluate apare pictograma  
. pe ecran va fi afiúat ultimul apel primit. Dacă lista este goală, pe ecran va apărea ‘----------’ . Pentru  
, iar pentru apelurile nepreluate pictograma  
. Î ApăsaĠi tasta de programare  
pentru a  
vedea celelalte cifre (dacă numărul este mai lung de 12) sau pentru a vedea data úi ora. Î UtilizaĠi tastele de derulare  
pentru a  
ajunge la apelul anterior. Când ajungeĠi la capătul de sus sau de jos al listei, va fi emis un sunet de eroare. Î PuteĠi ieúi din lista de apeluri  
apăsând butonul de terminare a convorbirii  
. PuteĠi apela numărul apăsând butonul de începere a convorbirii  
.
ɊɍɋɋɄɂɃ  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Ʉɥɚɜɢɲɢ (ɫɦ. ɪɢɫɭɧɨɤ ɧɚ ɫɤɥɚɞɵɜɚɸɳɟɣɫɹ ɫɬɪɚɧɢɰɟ)  
ɑɢɫɥɨɜɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ  
8.  
9.  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚɪɹɞɚ/ ɧɚ ɥɢɧɢɢ (ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ)  
/ P  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ / ɩɚɭɡɵ  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɫɛɪɨɫɚ/ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɜɹɡɢ  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ M1  
10. ɋɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ/ ɉɟɪɟɯɨɞ ɩɨ ɦɟɧɸ ɜɜɟɪɯ  
11. ɉɟɪɟɯɨɞ ɩɨ ɦɟɧɸ ɜɧɢɡ  
/
12. Ȼɥɨɤɢɪɨɜɤɚ ɤɥɚɜɢɲ  
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɩɨɢɫɤɨɜɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ  
(ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ ɬɪɭɛɤɢ)  
13. Ʉɥɚɜɢɲɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ/ɩɚɦɹɬɢ  
/
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ  
2
ɗɤɪɚɧ  
ȼɵ ɧɚ ɥɢɧɢɢ  
ɋɥɟɜɚ ɟɫɬɶ ɟɳɟ ɰɢɮɪɵ  
INT = ȼɧɭɬɪɟɧɹ ɫɜɹɡɶ  
EXT = ȼɧɟɲɧɹ ɫɜɹɡɶ  
ɇɨɜɵɟ ɧɨɦɟɪɚ ɜ ɫɩɢɫɤɟ  
ɋɩɪɚɜɚ ɟɫɬɶ ɟɳɟ ɰɢɮɪɵ  
Ɋɟɠɢɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
Ʉɥɚɜɢɚɬɭɪɚ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɚ  
- x -  
x = ɩɨɪɹɞɤɨɜɵɣ ɧɨɦɟɪ ɬɪɭɛɤɢ  
Ⱥɧɬɟɧɧɚ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɤɚɱɟɫɬɜɨ ɫɢɝɧɚɥɚ  
Ⱥɧɬɟɧɧɚ ɦɢɝɚɟɬ, ɟɫɥɢ ɬɪɭɛɤɚ ɧɚɯɞɢɬɫɹ ɜɧɟ ɡɨɧɵ  
ɫɜɹɡɢ!  
Ɉɬɜɟɱɟɧɧɵɟ/ ɧɟɨɬɜɟɱɟɧɧɵɟ ɜɵɡɨɜɵ  
/
ɉɪɨɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɢɥɢ ɜɜɨɞɹɬɫɹ ɡɚɩɢɫɢ ɜ ɩɚɦɹɬɶ  
hh:mm  
ȼɪɟɦɹ: hh = ɱɚɫɵ, mm = ɦɢɧɭɬɵ  
3
4
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ (ɫɦ. ɪɢɫɭɧɨɤ ɧɚ ɫɤɥɚɞɵɜɚɸɳɟɣɫɹ ɫɬɪɚɧɢɰɟ)  
ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɧɢɡɤɨɝɨ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ  
Ʉɨɝɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɫɚɞɹɬɫɹ, ɬɪɭɛɤɚ ɛɨɥɶɲɟ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɜɨɢ ɮɭɧɤɰɢɢ:  
Ⱥɤɭɭɦɭɥɹɬɨɪ ɡɚɪɹɠɟɧ  
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɪɚɡɪɹɠɟɧ  
ȿɫɥɢ ȼɵ ɪɚɡɝɨɜɚɪɢɜɚɟɬɟ, ɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɜ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ ɫɚɞɢɬɫɹ, ɬɨ ɬɪɭɛɤɚ ɩɨɞɚɫɬ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸɳɢɣ ɫɢɝɧɚɥ. ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɬɪɭɛɤɭ ɜ  
ɛɚɡɨɜɵɣ ɦɨɞɭɥɶ ɞɥɹ ɡɚɪɹɞɤɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.  
5
Ɏɭɧɤɰɢɢ  
5.1  
ɂɫɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ  
5.1.1 ɋɨɜɟɪɲɟɧɢɟ ɡɜɨɧɤɚ ɢɥɢ ɩɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ 5 ɧɨɦɟɪɨɜ  
ȼɜɟɞɢɬɟ ɧɭɠɧɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ  
ɞɥɹ ɧɚɛɨɪɚ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ 5 ɧɨɦɟɪɨɜ Î  
ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
, ɩɨɤɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɧɨɦɟɪ ɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ Î ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
, ɞɥɹ ɟɝɨ ɧɚɛɨɪɚ Î Ⱦɥɹ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɜɵɡɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ: ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɦɨɠɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɢ ɫɧɨɜɚ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɦɢɤɪɨɮɨɧ, ɧɚɠɚɜ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ: Ɇɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɦɟɠɞɭ 1 ɢ 5 ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɤɥɚɜɢɲɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
5.1.2 ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ  
.
.
ȼɜɟɞɢɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɧɨɦɟɪ. ȿɫɥɢ ȼɵ ɞɨɩɭɫɬɢɥɢ ɨɲɢɛɤɭ, ɬɨ ɰɢɮɪɭ ɦɨɠɧɨ ɫɬɟɪɟɬɶ, ɧɚɠɚɜ ɤɥɜɢɲɭ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ  
.
Î ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
. ȼɜɟɞɟɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɛɭɞɟɬ ɧɚɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɸ Î Ⱦɥɹ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɜɵɡɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ  
ɤɥɚɜɢɲɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
.
5.2  
ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ  
ɉɪɢ ɜɯɨɞɹɳɟɦ ɜɵɡɨɜɟ ɬɪɭɛɤɚ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɡɜɨɧɢɬɶ. Î Ⱦɥɹ ɨɬɜɟɬɚ ɧɚ ɡɜɨɧɨɤ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
ɜɵɡɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
. Ⱦɥɹ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ  
.
5.3  
Ɂɚɩɢɫɶ ɧɨɦɟɪɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɶ  
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɩɢɫɚɬɶ 10 ɧɟɩɪɹɦɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ (ɞɨ 24 ɰɢɮɪ) ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.  
Ȼɵɫɬɪɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɡɧɚɱɨɤ  
. ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɩɟɪɜɚɹ ɡɚɩɢɫɶ Î ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
, ɩɨɤɚ  
. Î ȼɜɟɞɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ (0-9), ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɠɟɥɚɟɬɟ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɧɨɦɟɪ. Î ȼɜɟɞɢɬɟ  
ɧɨɦɟɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɠɟɥɚɟɬɟ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ.Î ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ  
. Î ȼɵ ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɫɢɝɧɚɥ  
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɚɹ ɡɚɩɢɫɶ. Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɚɦɹɬɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
.
/ P  
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ: ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɜɟɫɬɢ ɩɚɭɡɭ, ɬɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ/ɩɚɭɡɵ  
ɜ ɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ  
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ 3-ɫɟɤɭɧɞɧɚɹ ɩɚɭɡɚ.  
5.4  
Ɂɜɨɧɨɤ ɩɨ ɧɨɦɟɪɭ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ  
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
Î Ʉɥɚɜɢɲɚɦɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
ɩɟɪɟɣɞɢɬɟ ɤ ɡɚɩɢɫɢ ɧɨɦɟɪɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɠɟɥɚɟɬɟ ɧɚɛɪɚɬɶ (0-9). Î  
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
ɤɥɚɜɢɲɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
. ɇɨɦɟɪ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ɛɭɞɟɬ ɧɚɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Î Ⱦɥɹ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɜɵɡɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ  
.
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.5  
ɉɪɹɦɨɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɚɦɹɬɢ (Ʉɥɚɜɢɲɢ 1,2,3 ɢ M1)  
ɂɦɟɟɬɫɹ 3 ɹɱɟɣɤɢ (Ʉɥɚɜɢɲɢ 1’, ‘2ɢ 3’), ɜ ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɠɧɨ ɡɚɩɢɫɚɬɶ ɧɨɦɟɪ ɢ ɧɚɛɪɚɬɶ ɟɝɨ, ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɨɞɧɭ ɢɡ ɷɬɢɯ ɤɥɚɜɢɲ  
ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ ɨɠɢɞɚɧɢɹ. Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɵɣɞɟɬ ɧɚ ɥɢɧɢɸ ɢ ɧɚɛɟɪɟɬ ɧɨɦɟɪ, ɩɪɢɫɜɨɟɧɧɵɣ ɞɥɹ ɷɬɨɣ ɤɥɚɜɢɲɢ. ɇɨɦɟɪ,  
ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɣ ɧɚ ɤɥɚɜɢɲɭ 1’, ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɧɨ ɧɚɛɪɚɬɶ, ɛɵɫɬɪɨ ɧɚɠɚɜ ɤɥɚɜɢɲɭ M1ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ.  
5.5.1 ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɥɚɜɢɲ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ  
Ȼɵɫɬɪɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
. ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
, ɩɨɤɚ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɡɧɚɱɨɤ  
.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɨɞɧɭ ɢɡ ɬɪɟɯ ɤɥɚɜɢɲ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ (Ʉɥɚɜɢɲɢ 1,2 ɢɥɢ 3), ɩɨɞ ɤɨɬɨɪɨɣ ɠɟɥɚɟɬɟ ɡɚɩɢɫɚɬɶ ɧɨɦɟɪ,  
ɩɨɤɚ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ Sx - _’. Î ȼɜɟɞɢɬɟ ɧɨɦɟɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɠɟɥɚɟɬɟ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ. Î ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɚɦɹɬɢ  
ɞɥɹ  
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ. Î ȼɵ ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɫɢɝɧɚɥ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɚɹ ɡɚɩɢɫɶ. Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɪɟɠɢɦɚ  
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɹɦɨɣ ɩɚɦɹɬɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
.
5.6  
ɉɨɢɫɤ ɬɪɭɛɤɢ  
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɢɫɤɨɜɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ  
ɧɚ ɛɚɡɨɜɨɦ ɦɨɞɭɥɟ, ɢ ɬɪɭɛɤɚ ɧɚɱɧɟɬ ɢɡɞɚɜɚɬɶ ɫɢɝɧɚɥ, ɩɨ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ȼɵ ɫɦɨɠɟɬɟ  
ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɟɟ ɦɟɫɬɨɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɥɸɛɭɸ ɤɥɚɜɢɲɭ ɞɥɹ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥɚ ɧɚ ɜɫɟɯ ɬɪɭɛɤɚɯ.  
5.7  
ɉɪɨɰɟɫɫ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɢɡɦɟɧɢɬɶ ɦɟɥɨɞɢɸ ɜɵɡɨɜɚ, ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ, ɞɚɬɭ, ɜɪɟɦɹ ɢ ɬ.ɞ. ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ: Ⱦɥɹ ɧɚɱɚɥɚ  
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
, ɩɨɤɚ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟ ɡɚɦɢɝɚɟɬ ɡɧɚɱɨɤ  
. Î ɋɧɨɜɚ  
ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɞɥɹ ɫɦɟɧɵ ɩɟɪɜɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ. Ʉɚɠɞɵɦ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɤɥɚɜɢɲɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
ȼɵ  
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɟ ɩɪɟɞɵɞɭɳɭɸ ɧɚɫɬɪɨɣɤɭ ɢ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬɟ ɤ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ:  
Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨ ɜɧɟɲɧɟɣ ɥɢɧɢɢ Î ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ Î ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ/ɜɪɟɦɟɧɢ Î  
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚɛɨɪɚ Î ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɛɪɨɫɚ (ɮɥɷɲ) Î Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ/ɦɟɥɨɞɢɹ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɦɨɞɭɥɹ  
5.7.1 Ɇɟɥɨɞɢɹ ɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɜɧɟɲɧɟɝɨ/ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ɧɚ ɬɪɭɛɤɟ  
ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
, ɩɨɤɚ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟ ɡɚɦɢɝɚɟɬ ɡɧɚɱɨɤ  
. Î ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɢ ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɦɟɥɨɞɢɸ ɞɥɹ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ, ɩɨɤɚ ɦɢɝɚɟɬ ɡɧɚɱɨɤ EXT. Î ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɦɟɥɨɞɢɸ (1-5),  
ɜɜɟɞɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɧɨɦɟɪ (1 - 5). Î Ʉɥɚɜɢɲɚɦɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ (Ɉɬɤɥ. ɢɥɢ 1-  
5) Î ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɩɟɪɟɣɞɟɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɦɟɥɨɞɢɢ ɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɞɥɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ  
ɜɵɡɨɜɚ (ɩɨɪɹɞɨɤ ɞɟɣɫɬɜɢɣ ɬɚɤɨɣ ɠɟ).  
5.7.2 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ  
DD-MM HH:MM (DD= ɱɢɫɥɨ, MM=ɦɟɫɹɰ, HH=ɱɚɫɵ and MM=ɦɢɧɭɬɵ)  
ȼɜɟɞɢɬɟ ɞɚɬɭ ɢ ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɥɨɜɵɦɢ ɤɥɚɜɢɲɚɦɢ. Ɇɢɝɚɸɳɢɣ ɡɧɚɱɨɤ ɤɭɪɫɨɪɚ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɦɟɳɚɬɶ ɤɥɚɜɢɲɚɦɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
. Î  
ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɧɢɠɟ.  
5.7.3 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɨɜ  
ɋɭɳɟɫɬɜɭɸɬ ɞɜɚ ɬɢɩɚ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɨɜ: - 1 - DTMF/Ɍɨɧɨɜɵɣ ɧɚɛɨɪ (ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧ) (ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ) ɂɅɂ - 2 -  
ɂɦɩɭɥɶɫɧɵɣ ɧɚɛɨɪ (ɞɥɹ ɛɨɥɟɟ ɫɬɚɪɵɯ ȺɌɋ)  
ɇɚɠɦɢɬɟ 1’ ɢɥɢ ‘2ɢ ɫɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɧɢɠɟ.  
5.7.4 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɛɪɨɫɚ (ɮɥɷɲ)  
ȿɫɬɶ ɞɜɚ ɜɚɪɢɚɧɬɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɛɪɨɫɚ: - 1 - 100 ɦɫ ɂɅɂ - 2 - 250 ɦɫ  
ɇɚɠɦɢɬɟ 1’ ɢɥɢ ‘2ɢ ɫɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɞɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɧɢɠɟ.  
5.7.5 Ɇɟɥɨɞɢɹ ɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɦɨɞɭɥɹ  
Ȼɚɡɨɜɵɣ ɦɨɞɭɥɶ ɢɡɞɚɟɬ ɫɢɝɧɚɥ ɡɜɨɧɤɚ. Î ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɦɟɥɨɞɢɸ (1-5), ɜɜɟɞɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɧɨɦɟɪ (1 - 5). Î  
Ʉɥɚɜɢɲɚɦɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ (ȼɵɤɥ. ɢɥɢ 1-5) Î ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɞɥɹ  
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɢ ɜɨɡɜɪɚɳɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ.  
5.8  
Ȼɥɨɤɢɪɨɜɤɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɵ  
Ʉɨɝɞɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɚ, ɧɨ ɧɚɠɚɬɢɟ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɤɥɚɜɢɲɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɧɢ ɤ ɱɟɦɭ ɧɟ ɩɪɢɜɨɞɢɬ (ɤɪɨɦɟ ɭɞɟɪɠɢɜɚɧɢɹ  
ɤɥɚɜɢɲɢ ). ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ  
. Î  
ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɢ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ ɡɚɛɥɨɤɢɪɭɟɬɫɹ. Î Ⱦɜɚɠɞɵ  
6
Ɏɭɧɤɰɢɹɞɨɥɩɹ ɫɪɧɟɹɬɞɢɹɟɛɥɥɟɨɤɧɢɪɢɨɹɜɤɢɧɤɨɥɚɦɜɢɟɚɪɬɭɚɪɵɡ. ɜɨɧɹɳɟɝɨ (ɉɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɨɦɟɪ  
ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ)  
Ⱦɚɧɧɚɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɟɫɥɢ ȼɚɲ ɨɩɟɪɚɬɨɪ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɬɚɤɭɸ ɭɫɥɭɝɭ. ɉɪɢ ɜɯɨɞɹɳɟɦ ɜɵɡɨɜɟ  
ɧɨɦɟɪɚ ɫɨɯɪɚɧɹɸɬɫɹ ɜ ɫɩɢɫɤɟ ɜɵɡɨɜɨɜ. ɋɩɢɫɤɨ ɦɨɠɟɬ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɞɨ 10 ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ (ɤɚɠɞɵɣ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 20 ɰɢɮɪ). Ʉɨɝɞɚ ɭ  
ȼɚɫ ɧɨɜɵɣ ɧɟɨɬɜɟɱɟɧɧɵɣ ɜɵɡɨɜ, ɬɨ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɦɢɝɚɟɬ ɡɧɚɱɨɤ  
.
6.1  
ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ  
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ  
ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ----------’. Ɉɬɜɟɱɟɧɧɵɟ ɜɵɡɨɜɵ ɩɨɦɟɱɟɧɵ ɡɧɚɱɤɨɦ  
, ɚ ɩɪɨɩɭɳɟɧɧɵɟ - ɡɧɚɱɤɨɦ  
. ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɜɵɫɜɟɬɢɬɫɹ ɧɨɦɟɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɩɨɥɭɱɟɧɧɨɝɨ ɡɜɨɧÎɤɚ. ȿɇɫɚɥɠɢɦɫɢɩɬɢɟɫɨɤɥɤɚɩɜɭɢɬɲ, ɬɭɨ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ  
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ  
, ɱɬɨɛɵ ɭɜɢɞɟɬɶ ɨɫɬɚɥɶɧɵɟ ɰɢɮɪɵ ɧɨɦɟɪɚ (ɟɫɥɢ ɢ ɯ ɛɨɥɟɟ 12-ɬɢ) ɢɥɢ ɞɥɹ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ  
ɜɵɡɨɜɚ. ÎɄɥɚɜɢɲɚɦɢ ɩɪɨɤɪɭɬɤɢ  
ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɣɬɢ ɤ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɦɭ ɜɵɡɨɜɭ. Ʉɨɝɞɚ ȼɵ ɞɨɣɞɟɬɟ ɞɨ ɧɚɱɚɥɚ ɢɥɢ ɤɨɧɰɚ ɫɩɢɫɤɚ,  
ɬɨ ɬɪɭɛɤɚ ɩɨɞɚɫɬ ɫɢɝɧɚɥ ɨɲɢɛɤɢ Îȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɤɪɵɬɶ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɤɥɚɜɢɲɢ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ  
.
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɥɚɜɢɲɢ ɫɧɹɬɢɹ ɬɪɭɛɤɢ  
ɦɨɠɧɨ ɧɚɛɪɚɬɶ ɧɨɦɟɪ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ.  
SLOVENSKY  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Tlaþidlá (pozrite si prosím obrázok na poskladanej strane)  
Numerické tlaþidlá  
8.  
Tlaþidlo zlož slúchadlo  
Tlaþidlo zodvihni slúchadlo  
Tlaþidlo opakovanej voĐby / pauza  
Flash R/ INT  
9.  
Inditor najanie batérií / linka (LED)  
/ P  
10.  
11.  
12.  
13.  
Zoznam volaní / Posun hore  
Posun dole  
/
Tlaþidlo priamej pamäte M1  
Uzamknutie klávesnice  
Tlaþidlo Programovanie / Pamäs  
Tlaþidlo hĐadania slúchadla  
(na hĐadanie slúchadla)  
/
Tlaþidlo stlmis  
30  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Displej  
Ste na linke  
Viac þíslic sa nachádza vĐavo  
INT = Vnútorné spojenie  
EXT = Externé spojenie  
Viac þíslic sa nachádza vpravo  
Nové þísla v zozname volaní  
Režim programovanie  
Klávesnica je uzamknutá  
- x -  
x = þíslo slúchadla  
Anténa ukazuje kvalitu príjmu  
Anténa bliv prípade, že je slúchadlo mimo dosahu!  
Prijaté volania / Zmkané volania  
/
Získavanie alebo nastavenie pamäsových záznamov  
hh:mm  
ýas: hh = hodiny, mm = minúty  
3
4
Inštalovanie (pozrite si prosím obrázok na poskladanej strane)  
Indikácia stavu batérie  
Keć je batéria prázdna, slúchadlo nie je schopné plnis svoje funkcie:  
Plná batéria  
Prázdna batéria  
Ak ste práve v strede rozhovoru a batéria je takmer prázdna, slúchadlo bude vysielas varovný signál. Prosím, umiestnite slúchadlo na  
základnú jednotku a nabite ho.  
5
Ovládanie  
5.1  
Odchádzace volania  
5.1.1 Vytvorenie telefónneho volania alebo opakovanie volania z piatich posledne volaných þísel  
Vložte požadované telefónne þíslo alebo stlaþte tlaþidlo opakovanej voĐby  
a zvoĐte si jedno z piatich posledne volaných þísel. Î  
NiekoĐko krát stlaþte tlaþidlá posunu  
, dokiaĐ sa nezobrazí na displeji požadovaþíslo. Î Stlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo  
þím zaþnete volas zvolené þíslo. Î Stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
, keć budete chcies ukonþis volanie.  
Poznámka: Stlaþte tlaþidlo stlmis  
poþas konverzácie, þím aktivujete alebo deaktivujete mikrofón.  
Poznámka: Môžete nastavis hladinu hlasitosti v rozmedzí 1-5 stlaþením tlaþidiel posunu  
5.1.2 Nastavenie volania s prípravou voĐby  
.
Vložte požadované telefónne þíslo. Nesprávne þíslo môžete opravis pomocou tlaþidla Stlmis  
. Î Stlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo  
.
Telefónne þíslo sa bude vytáþas automaticky. Î Stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
, keć budete chcies ukonþis volanie.  
5.2  
Prichádzace volania  
V prípade prichádzajúceho telefónneho volania zaþne slúchadlo vyzváĖas. Î Stlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo  
prichádzajúce volanie. Na konci konvercie stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
a prijmete  
.
5.3  
Programovanie þísel do pamäte  
Do pamäte prístroja si môžete naprogramovas 10 priamych þísel (max. dĎžka 24 þíslic).  
Krátko stlaþte tlaþidlo Pamäs  
nezobrazí na displeji ikona  
Î Stlaþte opäs tlaþidlo Pamäs  
. Prvý vstup sa zobrazí na obrazovke displeja. Î Stlaþte a podržte tlaþidlo Pamäs  
dokiaĐ sa  
. Î Vložte pozíciu (0-9), pod ktorú chcete uložis telefónne. Î Vložte telefóne þíslo, ktoré chcete uložis.  
, þím potvrdíte voĐbu. Î Budete poþus potvrdzovací tón a na obrazovke sa zobrazí ćalší vstup. Ak  
chcete opustis programovanie pamäte, stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
.
/ P  
Poznámka: Ak si prajete vložis pauzu, stlaþte tlaþidlo opakovanej voĐby / pauza  
v mieste, kde chcete vložis 3 sek. pauzu.  
5.4  
Volanie þísla z pamäte  
Stlaþte tlaþidlo Pamäs  
Î PosuĖte sa pomocou tlaþidiel Hore/Dole  
až ku vstupu, ktorý chcete volas (0-9). Î Stlaþte tlaþidlo  
, þím ukonþíte volanie.  
zodvihni slúchadlo  
. ýíslo z pamäte sa zaþne automaticky vytáþas. Î Stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
5.5  
Okamžite prístupná pamäs (klávesy 1,2,3 a M1)  
Tento výrobok má 3 miesta (klávesy 1’, ‘2a ‘3’), pod ktoré si môžete uložis þíslo. Toto þíslo si môžete zvolis stlaþením a podržam jedného  
z týchto kláves v pohotovostnom režime. Telefón automaticky prepojí linku a vytoþí þíslo, ktoré je uložené pod týmto klávesom. ýíslo  
uložené pod klávesom ‘1’ môže bys taktiež vytáþakrátkym stlaþením klávesu M1’ v pohotovostnom režime.  
5.5.1 Programovanie priamych klávesov pamäte  
Krátko stlaþte tlaþidlo Pamäs  
. Stlaþte a podržte tlaþidlo Pamäs  
dokiaĐ sa na displeji nezobrazí ikona  
. Stlaþte a podržte jeden  
z troch klávesov pamäte (klávesy 1,2 alebo 3), pod ktoré si chcete uložis þíslo, dokiaĐ sa neobjaví na displeji Sx - _’. Î Vložte telefónne  
þíslo, ktoré si želáte uložis. Î Stlaþte opäs tlaþidlo Pamäs  
, þím potvrdíte voĐbu. Î Budete poþus potvrdzovací tón a na obrazovke sa  
zobrazí ćalší vstup. Ak chcete opustis programovanie priamych klávesov pamäte, stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo  
.
5.6  
HĐadanie  
Stlaþte tlaþidlo hĐadanie slúchadla  
na základnej jednotke. Slúchadlo bude vysielas vyzváĖací signál, ktorý vám pomôže nájss stratené  
slúchadlo. Stlaþte ktorýkoĐvek kláves na zastavenie vyzváĖania na všetkých slúchadlách.  
5.7  
Postup programovania  
žete zmenis melódiu vyzváĖania, hlasitoss, deĖ, þas, a pod... pomocou nasledovného postupu programovania: Do procedúry  
programovania vstúpite stlaþením a podržam tlaþidla Programovanie  
, dokiaĐ nezaþne blikas ikona  
. Î Stlaþte opäs tlaþidlo  
Programovanie a zmeĖte základné nastavenie. dy, keć stlaþíte tlaþidlo Programovanie  
, potvrdíte predchádzajúce nastavenie a  
skoþíte do nasledujúceho nastavenia:  
Hlasitoss /Melódia externého vyzváĖania Î Hlasitoss /Melódia interného vyzváĖania Î Nastavenie dátum/þas Î  
Nastavenie režimu volania Î Nastavenie Flash þasu Î Hlasitoss /Melódia vyzváĖania základne  
5.7.1 Melódia a hlasitoss externého/interného volania na slúchadle  
Stlaþte a podržte tlaþidlo Programovanie  
, dokiaĐ nezaþne blikas ikona  
. Î Stlaþte opäs tlaþidlo Programovanie, budete poþus  
externú melódiu a blikajúcu ikonu EXT. Î Vyberte si požadovamelódiu (1-5) zadam þísla (1 - 5). Î Použite tlaþidlá posuvu  
a vyberte si požadovanú hlasitoss (vypnús alebo 1-5) Î Opäs stlaþte  
(rovnako ako predtým).  
, potvrdíte nastavenie a prejdete k internej melódii a hlasitosti  
5.7.2 Nastavenie dátumu a þasu  
DD-MM HH:MM (DD= deĖ, MM=mesiac, HH=hodiny a MM=minúty)  
Vložte dátum a þas použitím þíselnej klávesnice. Blikajúci kurzor môžete presunús pomocou tlaþidiel posunu  
. Î Opäs stlaþte  
,
potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.7.3 Nastavenie režimu volania  
Existujú dva typy režimu volania: - 1 - DTMF/Tónová voĐba (najþastejšie používaná) (štandardne nastavená) ALEBO - 2 - Pulzná voĐba  
(pre staršie inštalácie).  
Stlaþte 1’ alebo ‘2a opäs stlaþte  
, potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.  
5.7.4 Nastavenie Flash þasu  
Existujú dva typy flash þasov: - 1 - 100ms ALEBO - 2 - 250 ms  
Stlaþte 1’ alebo ‘2a opäs stlaþte  
, potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.  
5.7.5 Melódia a hlasitoss na základni  
Budete poþus zvonenie na základni. Î Vyberte si požadovamelódiu (1-5) zadam þísla (1 - 5). Î Použite tlaþidlá posuvu  
a vyberte si požadovanú hlasitoss (vypnús alebo 1-5) Î Opäs stlaþte  
, potvrdíte nastavenie a vrátite sa do pohotovostného režimu.  
5.8  
Uzamknutie klávesnice  
Keć je klávesnica uzamknutá, stlaþenie akéhokoĐvek tlaþidla nemá žiaden efekt v pohotovostnom režime (okrem držania klávesu  
).  
Stlaþte a podržte klávesu  
klávesnicu.  
. Î Na displeji sa zobrazí  
, klávesnica je uzamknutá. Î Opäs stlaþte dvakrát kláves  
a odomknete  
6
Funkcia identifikácia volaceho (zobrazuje telefónne þísla prichádzacich  
volaní)  
Táto funkcia je možná, iba ak ste si ju aktivovali u vášho telefónneho operátora, ktorý poskytuje túto službu. Keć prijmete volanie, þíslo  
volajúceho sa uloží do zoznamu volaní. Tento zoznam obsahuje maxilne 10 telefónnych þísel (jedno o max. dĎžke 20 þíslic). Keć ste  
prijali nové zmkané volanie, CLIP symbol  
bude blikas na displeji.  
6.1  
Prezeranie zoznamu volaní  
Stlaþte tlaþidlo zoznam volaní  
. Posledné došlé volanie sa zobrazí na displeji. Ak je zoznam prázdny, na displeji sa zobrazí ----------’.  
Pri vami prijatých volaniach sa zobrazí ikona  
a pri zmkaných volaniach sa zobrazí ikona  
. Î Stlaþte tlaþidlo Programovanie  
na zobrazenie ostatných þíslic (ak je þíslo dlhšie ako 12 þíslic) alebo na zobrazenie dátumu a þasu. Î Použite tlaþidlá posuvu  
na  
posun k predchádzajúcemu/nasledujúcemu volaniu. Keć prídete na koniec zoznamu (vrch alebo spodok zoznamu), zaznie tón. Î  
Zoznam volamôžete opustis stlaþením tlaþidla zlož slúchadlo  
. Telefónne þíslo môžete vytáþas stlaþením tlaþidla zodvihni slúchadlo  
.
TÜRKÇE  
1
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Dügmeler (resim için katlanan sayfaya bakin)  
Sayi dügmeleri  
8.  
Kapat dügmesi  
Aç dügmesi  
9.  
Sarj göstergesi / Hatta (LED)  
Çagri günlügü/Yukari Kaydir  
Asagi Kaydir  
/ P  
Yeniden Çevir / Durdur dügmesi  
Flash R/ INT  
10.  
11.  
12.  
13.  
/
Dogrudan bellek gmesi M1  
Tus kilidi  
Program/Bellek gmesi  
Paging gmesi  
(el cihazini bulmak için)  
/
Sessiz gmesi  
2
Ekran  
Hattasiniz  
Solda dörtten fazla rakam var  
INT = Dahili iletisim  
EXT = Dahili iletisim  
Sagda dörtten fazla rakam var  
Çagri listesinde yeni numaralar var  
Program modu  
Tustakimi kilitlendi  
- x -  
x = el cihazi numarasi  
Anten sinyal alis kalitesini belirtir  
El cihazi kapsama alani disina çiktiginda anten yanip  
söner!  
Cevaplanan/Cevapsiz çagrilar  
/
Bellek kayitlari çagrildi veya olusturuldu  
ss:dd  
Zaman: ss = saat, dd = dakika  
3
4
Kurulum (Katlanan sayfadaki resme bakin)  
Pil az göstergesi  
Pil bosaldiginda, el cihazi islem yapamaz:  
Pil dolu  
Pil bos  
5
Siz bir sKohubeltlinaonrtiamsindayken pil bittigi takdirde, el cihazi bir uyari sinyali gönderir. El cihazini sarj olmasi için baz ünitesine yerlestirin.  
5.1  
Giden çagrilar  
5.1.1 Bir telefon numarasini arama veya son 5 numaradan birini arama  
Bir telefon numarasi çevirin veya son 5 numaradan birini aramak için Yeniden ara tusuna  
basin Î ve kaydirma tuslarina  
üst  
üste basarak istediginiz numarayi ekranda görüntüleyin Î Disariyi aramak için Aç dügmesine  
basin Î Görüsmeyi bitirmek  
istediginizde Kapat dügmesine  
basin.  
Not: Bir görüsme sirasinda mikrofonu etkinlestirmek veya devreden çikarmak için Sessiz dügmesine  
basin.  
Not: Kaydirma dügmesine basarak ses düzeyini 1-5 arasinda ayarlayabilirsiniz.  
5.1.2 Çevirme hazirlamali çagri ayarlari  
.
Istediginiz telefon numarasini girin. Hatali bir numara Sessiz  
gmesi kullanilarak zeltilebilir. Î Ara gmesine basin  
gmesine basin.  
. Numara  
otomatik olarak çevrilecektir. Î Görüsmeyi bitirmek istediginizde Kapat  
5.2  
Gelen çagrilar  
Bir çagri geldiginde, el cihazi çalmaya baslar. Î Gelen çagriyi cevaplamak için Aç dügmesine  
basin. Çagriyi bitirmek için kapat  
gmesine basin  
.
32  
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.3  
Bellege numara programlama  
Telefonun bellegine (maksimum 24 rakamdan olusan 10 dolayli numara programlayabilirsiniz.  
Bellek  
ekranda  
-simgesi gösterilene kadar  
basin. ÎdTüeglemfoensinnuemkiasraabsiansiikna.yEdkertamnedkaisilktegdiirgisineizkrkaonnduamguö(s0te-9ri)legcireink.tirÎÎKBaeyldleektmdüegkmisetesdinigeiniz telefon numarasini girin.Î Onaylamak  
için yeniden Bellek gmesine  
için, kapat dügmesine basin.  
basin. Î Bir onay sesi duyulacak ve sonraki giris görüntülenecektir. Bellek programlamadan çikmak  
/ P  
Not: Bir duraklama eklemek isterseniz, 3 saniyelik bir duraklama istediginiz konumda Yeniden Ara/Durakla dügmesine  
basin.  
5.4  
Bellege kayitli bir numarayi arama  
Bellek gmesine  
basin Î Yukari/Asagi tuslarini  
kullanarak çevirmek istediginiz girisi (0-9) seçin. Î Ara gmesine basin  
. Bellege kayitli numara otomatik olarak çevrilecektir. Î Görüsmeyi bitirmek için Kapat  
gmesine basin.  
5.5  
Dogrudan erisim bellegi (Tus 1,2,3 ve M1)  
Bu üründe, bir numara kaydederek, bekleme modunda hizli arama tuslarindan birine (Tus ’1’, ’2’ ve ’3’) basip, bir süre basili tutarak  
arayabileceginiz 3 bellek konumu vardir. Telefon hatti otomatik olarak alacak ve bu tusa kayitli numarayi çevirecektir. ’1’ tusuna kayitli  
numara, bekleme modunda M1’-tusuna kisa basilarak da aranabilir.  
5.5.1 Dogrudan bellek tuslarini programlama  
Bellek  
gmesine kisa basin.  
basin. Numarayi kaydetmek istediginiz 3 dogrudan bellek tusundan birine (Tus 1.2 veya 3) basin ve  
Sx - _görüntülenene kadar basili tutun. Î Kaydetmek istediginiz telefon numarasini girin. Î Onaylamak için Bellek gmesine  
-
simgesi ekranda görüntülenene kadar Bellek gmesine  
Bellek programlamadan çikmak için, Kapat dügmesine basin.  
yeniden basin. Î Bir onay sesi duyulacak ve sonraki giris görüntülenecektir.  
.
5.6  
Paging  
Paging gmesine  
bastiginizda, el cihazi çalmaya baslar; bu sayede kayip el cihazinizi bulabilirsiniz. Tüm el cihazlarini susturmak için  
herhangi bir dügmeye basin.  
5.7  
Programlama prosedürü  
Çalma sesi, ses düzeyi, gün, saat vb.. ayarlarini degistirebilirsiniz. programlama prosedürünü kullanarak degistirebilirsiniz. Programlama  
prosedürüne gitmek için, Program gmesine  
basin ve  
simgesi yanip sönmeye baslayana kadar basili tutun. Î Ilk ayari  
degistirmek için yeniden Program gmesine basin. Program gmesine  
her basildiginda, önceki ayar onaylanir ve bir sonraki ayara  
geçilir.  
Harici zil sesi düzeyi/melodisi Î Dahili Harici zil sesi düzeyi/melodisi Î Tarih/saat ayarlari Î  
Çevirme modu ayarlari Î Flash süresi ayarlari Î Baz ünitesi ses düzeyi/melodisi  
5.7.1 El cihazi Harici/Dahili melodisi ve ses düzeyi  
Program gmesine basin ve  
simgesi yanip sönmeye baslayana kadar basili tutun. Î Program gmesine yeniden basin, harici  
melodi duyulacak ve EXT-simgesi yanip sönecektir. Î Istediginiz melodiyi (1-5) bir sayi (1 - 5) girerek seçin. Î Kaydirma tuslarini  
kullanarak istediginiz ses düzeyini (Kapali veya 1-5) seçin Î Ayari onaylamak ve dahili melodi ve ses düzeyi ayarina gitmek için  
yeniden  
5.7.2 Tarih saat ayarlari  
gmesine basin (yukaridaki ile ayni sekilde).  
GG-AA SS:DD (GG= gün, AA=ay, SS=saat ve DD=dakika)  
Sayi tuslarini kullanarak saati ve tarihi girin. Yanip sönen imleç kaydirma tuslari  
yardimiyla hareket ettirilebilir. Î Ayari onaylamak  
ve asagidaki ilk ayara gitmek için  
5.7.3 Çevirme modunu ayarlama  
gmesine yeniden basin.  
Iki çevirme modu türü vardir: - 1 - DTMF/Tonlu arama (en yaygin kullanilan) (varsayilan) OR - 2 - Pulslu arama (eski sebekeler için)  
’1’ veya 2’ tusuna basin ve ayari onaylamak ve asagidaki ilk ayara gitmek için  
5.7.4 Flash süresini ayarlama  
gmesine yeniden basin.  
Iki flas süresi vardir: - 1 - 100ms VEYA - 2 - 250 ms  
’1’ veya 2’ tusuna basin ve ayari onaylamak ve asagidaki ilk ayara gitmek için  
5.7.5 Baz ünitesi melodisi ve ses düzeyi  
gmesine yeniden basin.  
Baz ünitesi zil sesi çikarir. Î Istediginiz melodiyi (1-5) bir sayi (1 - 5) girerek seçin. Î Kaydirma tuslarini  
kullanarak istediginiz  
ses düzeyini (Kapali veya 1-5) seçin Î Ayari onaylamak ve dahili melodi ve bekleme modu ayarina gitmek için yeniden  
gmesine  
basin.  
5.8  
Tustakimi kilidi  
Tus takimi kilitlendiginde, (  
tusunun basili tutulmasi disinda) herhangi bir tusa basilmasinin bekleme modu üzerinde hiçbir etkisi olmaz.  
tusuna basin ve basili tutun. Î Ekranda  
görüntülenir ve tustakimi kilitlenir. Î Tustakiminin kilidini açmak için  
tusuna iki kez  
6
yenidenAbarsainy. an kimligi (Caller-ID) fonksiyonu (Gelen çagrilarin telefon numarasini  
gösterir)  
Bu fonksiyon yalnizca bu hizmeti saglayan bir telefon operatörüne abone oldugunuz takdirde kullanilabilir. Bir çagri aldiginizda, numaralar  
Çagri listesine kaydedilir. Bu listede en fazla 20 telefon numarasi saklanabilir (her bir en fazla 24 rakam). Yanitlanmamis yeni bir çagri  
aldiginizda, ekranda CLIP simgesi  
yanip sönmeye baslar.  
6.1  
Çagri listesini kullanma  
Çagri günlügü dügmesine  
basin. Ekranda son alinan çagri gösterilir. Liste bossa, ekranda ’----------’ gösterilir. Yanitlanmamis çagrilar  
için  
-simgesi, yanitlanmamis çagrilar içinse  
-simgesi görünür Î Diger rakamlari (numara 12 rakamdan uzunsa) veya tarih ve saati  
göstermek için program  
tusuna basin. Î Önceki çagriya dönmek için kaydirma tuslarini  
kullanin. Listenin basina veya sonuna  
gmesine basarak çikabilirsiniz. Aç dügmesine basarak herhangi bir  
ulasildiginda bir hata sesi duyulur Î Çagri listesinden kapat  
numarayi çevirebilirsiniz.  
.
Topcom Diablo 100/Twin/Triple/Quattro  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
visit our website  
www.topcom.net  
U8006637  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Network Card US 122L User Manual
Teac Car Video System DR H338i User Manual
Technicolor Thomson Flat Panel Television EFC030 User Manual
Telex Stereo Receiver BTR 500 600C User Manual
Toshiba DVD VCR Combo MW 27FP1 User Manual
Toshiba Flat Panel Television 26AV502U User Manual
TRENDnet Computer Drive TEW 649UB User Manual
Uniden Cordless Telephone EXL 8945 User Manual
Viking Cooktop VDSC485 6G User Manual
Viking Food Warmer VEWD103T User Manual