Thermador Range PRG30 User Manual

Models/  
Modèles /  
Modelos:  
CARE AND USE MANUAL  
For Thermador Professional®  
PRO-HARMONY™ Gas Ranges  
PRG30  
PRG36  
PRG48  
PRL30  
PRL36  
PRL48  
GUIDE D'UTILISATION  
ET D'ENTRETIEN  
For Thermador Professional®  
PRO-HARMONY™ Gas Ranges  
MANUAL DE USO Y  
CUIDADO  
For Thermador Professional®  
PRO-HARMONY™ Gas Ranges  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About this Manual  
How this Manual Is Organized  
This manual contains several sections:  
The “Care and Maintenance” section describes how to  
clean and maintain your appliance.  
The “Safety” section describes important safety  
precautions. Please read this section before using your  
new appliance.  
The “Before Calling For Service” section includes  
troubleshooting tips and your Warranty.  
“Using the Cooktop” and “Using the Oven” sections  
describe how to operate the appliance and how to  
ensure a long life for your appliance.  
Before using your appliance, be sure to read this manual.  
Pay special attention to the Important Safety Instructions  
located at the beginning of the manual.  
Introduction  
WARNING:  
If the information in this manual is not  
WARNING:  
followed exactly, a fire or explosion may  
result causing property damage, personal  
injury or death.  
All Ranges can tip.  
Injury to Persons could result.  
Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the  
vicinity of this or any other appliance.  
Install Anti-Tip Device packaged  
with range.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
See Installation Instructions.  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your  
building.  
Immediately call your gas supplier  
from a neighbor’s phone. Follow the  
gas supplier’s instructions.  
If you cannot reach your gas  
supplier, call the fire department.  
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE  
APPLIANCE, IT MUST BE SECURED BY A  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE. VERIFY  
THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS ENGAGED PER  
INSTALLATION INSTRUCTIONS. (NOTE: ANTI-TIP  
DEVICE IS REQUIRED ON ALL 30" AND 36"  
RANGES; 48“ RANGES DO NOT REQUIRE AN ANTI-  
TIP DEVICE:)  
Installation and service must be  
performed by a qualified installer, service  
agency or the gas supplier.  
This manual contains important Care and Use information  
for all Thermador Professional® Ranges. When using this  
manual, it is critical that you know the model number of  
your range, as some information will be unique to each  
range. The model number may be found on the rating label  
located on the range as identified on page 34 of this  
manual. The information on the following pages summarize  
the various range models and identify the features of each  
range.  
The Thermador Professional® Ranges are free-standing  
units available in a number of configurations. All models  
feature a gas cooking surface with a professional size, gas  
convection oven with broil capability. The 48" range comes  
with an 18" auxiliary oven with broil capability.  
English 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
36" Gas Models:  
Gas and Electrical Requirements and  
Grounding Instructions  
120 volts, 60 Hz., 10 Amp electrical circuit required. 36"  
gas range with electric griddle - 20 Amp circuit required.  
PLEASE READ CAREFULLY  
48" Gas Models with electric griddle:  
Gas Type Verification  
120 volts, 60 Hz, 20 Amp electric circuit required.  
Verify the type of gas supplied to the location.  
Ensure that the appliance is connected to the  
type of gas for which it is certified. Models  
come from the factory certified for use with  
natural gas or with propane (LP) gas. Make  
certain your range and gas type are the same.  
Refer to the product rating label which can be  
located as indicated on page 34.  
WARNING:  
ALWAYS DISCONNECT THE ELECTRICAL  
PLUG FROM THE WALL RECEPTACLE  
BEFORE SERVICING THIS UNIT  
It is recommended that a dedicated circuit servicing this  
appliance be provided.  
The use of gas cooking appliances results in the production  
of heat and moisture.  
CAUTION:  
CAUTION:  
When connecting the unit to propane gas, make  
certain the propane gas tank is equipped with its  
own high-pressure regulator in addition to the  
pressure regulator supplied with the range. The  
maximum gas pressure to this appliance must  
not exceed 14.0 inches water column (34.9 mb)  
from the propane gas tank to the pressure  
regulator.  
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE  
MUST BE CONNECTED TO A PROPERLY  
GROUNDED AND POLARIZED ELECTRICAL  
POWER SUPPLY.  
WARNING:  
To avoid possible burn or fire hazard, a  
backguard designed specifically for this range  
must be installed whenever the range is used.  
Important:  
All ranges must be installed with a backguard. The 30"  
model comes with a Low Back, and the 36” and 48” models  
are supplied with a Flush Island Trim. Other available  
backguards must be ordered separately and installed at the  
back of the range. The three backguard choices include a  
Low Back, Pot and Pan Shelf, or Flush Island Trim. Before  
using the range, insure that it is equipped with a proper  
backguard. DO NOT attempt to use a backguard that is not  
designed to fit your particular model range. Refer to the  
Installation Instructions accompanying this appliance for  
more information.  
See Installation Instructions for complete electrical  
requirements and grounding instructions.  
It is the personal responsibility and obligation of you, the  
user, to have this appliance connected to the electrical  
power supply by a qualified electrician, in accordance with  
the National Electrical Code and/or applicable local codes  
and ordinances.  
30" Gas Models:  
120 volts, 60 Hz., 10 Amp electrical circuit required.  
English 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
TESTED IN ACCORDANCE WITH:  
WARNING — ALL MODELS:  
IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE  
ANSI Z21.1 for Household Gas Appliances  
UL858 for Household Electric Ranges  
If for any reason a gas control knob is turned ON  
and there is no electrical power to operate the  
electronic igniters on the range's cooktop  
burners, turn OFF the gas control knob and wait  
5 minutes for the gas to dissipate before lighting  
the burner manually.  
CAN/CSA-22.2 No. 61-08 for Household Cooking  
Ranges  
CAN/CGA 1.1-M81 Domestic Gas Ranges  
Check your local building codes for the proper method of  
installation. In the absence of local codes, this unit should  
be installed in accordance with the National Fuel Gas Code  
No. Z223.1 current issue and the National Electrical Code  
ANSI/NFPA No. 70 current issue or the Can - B149  
Installation Codes for Gas Burning Appliances and C22.1  
Canadian Electrical Code Part 1.  
To light the burners manually, carefully hold a  
lighted match to the burner ports and turn the  
gas control knob to  
. During a power failure,  
you can use the standard cooktop burners, but  
each must be lit with a match.  
It is the responsibility of the owner and the installer to  
determine if additional requirements and/or standards  
apply to specific installations.  
DO NOT attempt to light the two left burners  
manually. These burners are equipped with the  
®
ExtraLow feature and cannot be lit manually.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY  
When properly cared for, your new Thermador  
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,  
highly visible and easily accessible near the appliance. DO  
NOT USE WATER ON GREASE FIRES.  
®
Professional Range has been designed to be a safe,  
reliable appliance. However, use extreme care when using  
this restaurant caliber range as this type of appliance  
provides intense heat. When using kitchen appliances,  
basic safety precautions must be followed, including the  
following:  
Turn appliance off and smother fire with baking soda or use  
a dry chemical or foam-type extinguisher.  
Never let clothing, potholders, or other flammable materials  
come in contact with or too close to any infrared burner, top  
burner or burner grate until it has cooled. Fabric may ignite  
and result in personal injury.  
Read this Care and Use Manual carefully before using your  
new range to reduce the risk of fire, electrical shock, or  
injury to persons.  
Use only dry potholders: moist or damp potholders on hot  
surfaces may cause burns from steam. Do not use a towel  
or other bulky cloth in place of potholders. Do not let  
potholders touch hot infrared burners, hot burners, or  
burner grates.  
Insure proper installation and servicing. Follow the  
installation instructions provided with this product. Have the  
range installed and electrically grounded by a qualified  
technician.  
Have the installer show you where the gas supply shut-off  
valve is located so that you know how and where to turn off  
the gas to the range.  
For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting  
garments or hanging sleeves should never be worn while  
using this appliance. Some synthetic fabrics are highly  
flammable and should not be worn while cooking.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless  
specifically recommended in this manual. All other  
servicing should be referred to a qualified technician.  
Do not use aluminum foil to line any part of the oven or  
range. Use of a foil liner could result in a shock or fire  
hazard, or the obstruction of the flow of combustion and  
ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat  
will be trapped beneath it. This will upset the cooking  
performance and can damage the finish of the oven or the  
range.  
Children should not be left alone or unattended in an area  
where appliances are in use. They should never be allowed  
to sit or stand on any part of the appliance. If children are  
allowed to use the appliance, they must be closely  
supervised.  
.
WARNING:  
Do not store items of interest to children above  
or at the back of the range. If children should  
climb onto the appliance to reach these items,  
they could be seriously injured.  
WARNING:  
NEVER cover any slots, holes or passages  
in the oven bottom or cover an entire rack  
with materials such as aluminum foil. Doing  
so blocks air flow through the oven and may  
cause carbon monoxide poisoning.  
Aluminum foil linings may also trap heat,  
causing a fire hazard.  
When children become old enough to operate the  
appliance, it is the legal responsibility of the parents or  
legal guardians to ensure that they are instructed in safe  
practices by qualified persons.  
Never use any part of the range or oven for storage.  
Flammable materials can catch fire and plastic items may  
melt or ignite.  
Do not hang articles from any part of the appliance or place  
anything against the oven. Some fabrics are quite  
flammable and may catch on fire.  
If the range is near a window, be certain the curtains do not  
blow over or near the range burners; they could catch on  
fire.  
English 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY  
During cooking, set the burner control so that the flame  
heats only the bottom of the pan and does not extend  
beyond the bottom of the pan.  
WARNING — RANGE TIPPING  
HAZARD:  
All ranges can tip and injury can result. To  
prevent accidental tipping of the range,  
attach it to the floor, wall or cabinet by  
installing the Anti-Tip Device supplied.  
A risk of tip-over may exist if the appliance  
is not installed in accordance with these  
instructions.  
If the range is pulled away from the wall for  
cleaning, service or any other reason,  
ensure that the Anti-Tip Device is properly  
reengaged when the range is pushed back  
against the wall. In the event of abnormal  
usage (such as a person standing, sitting,  
or leaning on an open door), failure to take  
this precaution can result in tipping of the  
range. Personal injury might result from  
spilled hot liquids or from the range itself.  
Avoid using high flame setting with a pan larger than the  
grate or with one that spans more than one burner, such as  
a griddle, for prolonged periods of time. This can result in  
poor combustion that generates harmful by-products.  
Use caution to insure that drafts like those from forced air  
vents or fans do not blow flammable material toward the  
flames or push the flames so that they extend beyond the  
edges of the pot.  
Always use utensils that have flat bottoms large enough to  
cover the burner. The use of undersized utensils could  
expose a portion of the flame and may result in ignition of  
clothing.  
Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets,  
etc., should never be used on the cooktop.  
WARNING:  
The appliance is for cooking. Based on safety  
considerations, never use the oven or cooktop  
to warm or heat a room. Also, such use can  
damage the cooktop or oven parts.  
Do not use flammable cleaners to clean the range.  
To minimize the risk of burns, ignition of flammable  
materials and unintentional spillage, position handles of  
utensils inward so they do not extend over adjacent work  
areas, cooking areas, or the edge of the range's cooktop.  
WARNING:  
Hold the handle of the pan to prevent movement of the  
utensil when stirring or turning food.  
NEVER use this appliance as a space heater  
to heat or warm the room. Doing so may  
result in carbon monoxide poisoning and  
overheating of the oven.  
DO NOT use pots or pans on the grill plate accessory.  
Do not use the grill plate accessory for cooking excessively  
fatty meats or products which promote flare-ups.  
When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER  
GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA.  
Areas adjacent to the burners may become hot enough to  
cause burns.  
The optional cutting board accessory must be removed  
before operating the griddle beneath it or burners adjacent  
to it.  
Never leave the range unattended when using high flame  
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers  
that may ignite. More importantly, if the burner flames are  
smothered, unburned gas will escape into the room. See  
Inside Front Cover regarding gas leaks.  
GREASE IS FLAMMABLE. Let hot grease cool before  
attempting to handle it. Avoid letting grease deposits  
collect. Clean after each use.  
For proper lighting and performance of the burners, keep  
the igniter ports clean. It is necessary to clean these when  
there is a boil over or when the burner does not light even  
though the electronic igniters activate. See “Cleaning  
Recommendations” on page 28.  
Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic,  
ceramic, earthenware, or other glazed utensils are  
suitable for cooking on the range burners. This type of  
utensil may break with sudden temperature changes. Use  
only on low or medium heat settings according to the  
utensil manufacturer’s directions.  
Do not heat unopened food containers; a buildup of  
pressure may cause the container to burst.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY  
To avoid a fire hazard, grease accumulation must be  
prevented by frequently cleaning the ventilation hood and  
filters.  
WARNING:  
After a spill or boil over, turn off the burner and  
clean around the burner and burner ports. After  
cleaning, check for proper operation.  
In case of fire or when intentionally “flaming” liquor or other  
spirits on the range's cooktop, follow hood manufacturer’s  
instructions.  
Clean the range with caution. Avoid steam burns; do not  
use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot.  
Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot  
surface. Follow directions provided by the cleaner  
manufacturer.  
Use caution when cooking foods with high alcohol content  
(e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol evaporates  
at high temperatures. There is a risk of burning as the  
alcohol vapors may catch fire in the oven. Use only small  
quantities of alcohol in foods, and open the oven door  
carefully.  
Be sure all cooktop controls are turned off and the cooktop  
is cool before using any type of aerosol cleaner on or  
around the cooktop. The chemical that produces the  
spraying action could, in the presence of heat, ignite or  
cause metal parts to corrode.  
WARNING:  
To avoid possible burn or fire hazard, a  
backguard designed specifically for this range  
must be installed whenever the range is used.  
When using the oven: DO NOT TOUCH THE INFRARED  
BURNER, THE INTERIOR SURFACES OF THE OVEN  
OR THE EXTERIOR AREA IMMEDIATELY  
SURROUNDING THE DOOR. Interior oven surfaces  
become hot enough to cause burns. The heat deflector,  
which deflects heat away from the cooktop and the trim on  
the top and sides of the oven door, will also be hot when  
the oven is in use.  
IMPORTANT SAFETY NOTICE:  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act requires the Governor of California to publish a list of  
substances known to the state to cause cancer, birth  
defects or other reproductive harm, and requires  
businesses to warn customers of potential exposure to  
such substances.  
Place oven racks in desired position while oven is  
cool. If a rack must be moved while the oven is hot, do not  
let the potholders contact the infrared burner.  
The burning of gas cooking fuel can generate some by-  
products which are on the list. Exposure to these  
substances can be minimized by:  
Use care when opening the oven door; let hot air or  
steam escape before removing or replacing foods.  
1. Providing good ventilation when cooking with gas.  
Do not clean, rub, damage, move or remove the door  
gasket. It is essential for a good seal during baking. If the  
gasket becomes worn or excessively soiled with food  
particles, replace gasket to assure a tight seal.  
2. Operating the unit according to the instructions in this  
manual.  
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,  
flammables or nonfood products in or near this appliance. It  
is specifically designed for use when heating or cooking  
food. The use of corrosive chemicals while heating or  
cleaning will damage the appliance and could result in  
injury.  
DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air.  
For safety reasons and to avoid equipment damage, never  
sit, stand, or lean on the oven door.  
Service should only be done by authorized  
technicians. Technicians must disconnect the power  
supply before servicing this unit.  
Listen to be sure the cooling blower runs whenever the  
oven controls are set in broil or bake modes (after  
Preheating – See “Automatic operation of the cooling  
blower” on page 24). If the fan does not operate, do not use  
the oven. Call an authorized service center for service.  
English 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Begin  
Before Using Your Range for the First Time  
Check that you have these items:  
Table 1: Range Accessories and Parts  
36"  
48"  
30"  
4 Burner  
36"  
6-Burner  
DESCRIPTION  
4-Burner with  
Griddle  
6-Burner with  
Griddle  
Oven Racks, Main Oven  
Oven Racks, Secondary Oven  
Two-Piece Broil Pan*  
Star Burner Caps  
3
3
3
3
2
2
6
1
4
1
2
5
1
4
1
6
Center Grate  
Burner Grates  
2
6
3
7
3
9
Control Knobs  
Coated Aluminum Griddle  
Product Registration Card  
Backguard  
1
1
1
1**  
1
1
1
1***  
1
1
1***  
1
1***  
1
Installation Instructions  
Use and Care Manual  
1
1
1
1
* All models have one porcelain two-piece broiler pan for the oven. The 48“ models also have a small two-piece  
broiler pan for the secondary oven.  
** The 30" model is supplied with a 6-inch tall Low Back.  
*** The 36" and 48" models are supplied with a Flush Island Trim. Please see Warnings concerning the required  
spacing behind the range when using the Island Trim.  
Remove all packaging materials and temporary labels  
from oven and cooktop.  
4. Position the racks correctly in the oven. The correct  
rack position depends on the recipe and the cooking  
mode. The rack positions are numbered from the  
bottom of the oven, like an elevator. Rack position 3 is  
the most frequently used position. Place rack(s) in the  
proper position before turning on the oven.  
1. Check that you have the items listed in Table 1.  
2. Record the Model and Serial number on page 34.  
See "Data Rating Label." These may be used for any  
future contacts with Customer Service. Enter this  
information on the Product Registration Card included  
with this product then mail it to the indicated address.  
3. Optional Accessories: Gliding oven racks (all sizes),  
Grill Plate, Black Knob Kit, Blue Knob Kit, Chopping  
Board, Griddle Cover, Wok Support Ring and other  
accessories are available from your Thermador Dealer.  
WARNING:  
To help prevent burns, NEVER remove or  
reposition the oven racks while the oven is ON  
or while the oven is cooling.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Side View of Oven Rack on Rack Guide:  
5
4
3
2
1
Figure 1: Oven Rack Positions  
IMPORTANT:  
5. Gliding Oven Racks  
When placing the gliding rack in the oven, make sure  
the front supports on the rack guides rest in the large  
slots at the front corners of the rack, as shown. This  
is necessary to keep the rack in the correct position  
while fully inserted into the oven.  
Your Thermador range includes three extendable,  
gliding racks that can be pulled out and pushed back  
into the oven with minimum effort - even while  
supporting a large turkey or roast. If yours is a 48"  
model, the secondary oven of your range also has two  
gliding racks.  
Figure 3: Side View of Oven Rack  
Placing Racks in Oven:  
6. Ensure that the burner caps are correctly seated on  
the burner bases of the range's cooktop. Turn on  
each burner to check for proper flame color. See  
page 14 for details.  
To insert a rack into the oven, hold the rack with  
the back rail up toward the back. Place the safety  
hooks under the front of the rail guides. Push the  
rack into the oven, lifting the rack stops over the  
front of the rail guides. Slide the rack into position.  
CAUTION:  
When placing food on a rack, pull the rack out to  
the stop position. The racks are designed to lock  
and not tilt while in fully-extended position.  
Aluminum foil should never be used to cover the  
oven racks or to line the oven. Do not remove  
the infrared burner in the gas oven.  
Removing Racks from Oven:  
To remove or reposition a rack in the oven, pull the  
rack toward the front of the oven. Lift up the front of  
the rack over the safety stops and pull the rack  
from the oven.  
Note:  
It is normal for the cooling process to push heated air out  
into the room when the oven is on.  
Place oven racks in desired positions before  
turning on the oven.  
Before baking or broiling, the oven and broiler should be  
turned on to burn off the manufacturing oils. Turn the oven  
on to 450°F (230°C) for 20 to 30 minutes; then turn the  
broiler to "BROIL” for same length of time. You may wish  
to turn on the ventilator above your range during this time.  
Please note that it is normal for small amounts of smoke to  
be visible from the range, during this initial breaking-in  
process.  
Please read “Care and Maintenance” on page 28 before  
cleaning the oven racks.  
Figure 2: Gliding Oven Rack  
English 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description  
Model and Parts Identification — 48” Range  
Key for 48" Models  
1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island  
Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered  
separately)  
2. Burner Grates & Burners  
3. Electric Griddle  
4. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2)  
5. Control Knobs, Standard Burners (4)  
6. Control Knob, Griddle (1)  
7. Oven Temperature Selectors, Main and Secondary  
Ovens  
10  
8. Selector Switches, Main and Secondary Ovens  
11  
9. Oven Door  
10. Viewing Window  
11. Secondary Oven (2 gliding racks included)  
12. Kick Panel  
12  
13  
13. Range Feet (4)  
Figure 4: 48" Model  
WARNING:  
To provide proper ventilation of the range, do  
NOT remove range feet.  
14. Oven Interior Light  
15. Broil Burner  
16. Oven Thermostat Sensor  
17. Rack Guides  
21  
15  
14  
18. Gliding Oven Racks (3 included)  
19. Bake Burner (hidden)  
20. Convection Fan Cover  
21. Broil Glow Igniter  
16  
20  
17  
18  
19  
Figure 5: Gas Oven Interior  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model and Parts Identification — 36” Range  
Key for 36" Models  
1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island  
Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered  
separately)  
1
2. Burner Grates & Burners  
3. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2)  
2
4. Control Knobs, Standard Burners (4)  
5. Oven Temperature Selector  
6. Oven Mode Selector  
7. Oven Door  
3
4
2
5
6
4
8. Viewing Window  
7
9. Kick Panel  
8
10. Range Feet (4)  
10  
9
10  
Figure 6: 36" Model  
Model and Parts Identification — 30” Range  
Key for 30" Model  
1. 6" Low Back - shown (Island Trim and Pot-and-Pan  
Shelf ordered separately)  
1
2. Burner Grates & Burners  
3. Center Grate  
®
2
4. Control Knob, ExtraLow Burners (2)  
4
3
2
5. Control Knobs, Standard Burners (2)  
6. Oven Temperature Selector  
7. Oven Mode Selector  
6
7
5
8. Oven Door  
8
9. Viewing Window  
10. Kick Panel  
9
11  
11. Range Feet (4)  
10  
11  
WARNING:  
To provide proper ventilation of the range, do  
NOT remove range feet.  
Figure 7: 30" Model  
English 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Cooktop  
®
Sealed Star Burners  
LEFT REAR  
Burner:  
LEFT FRONT  
Burner:  
Your new range has sealed Star® burners. There are no  
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or  
adjust. The cooktop features four or six gas surface  
burners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000 BTU/ HR  
using Propane). The burners are mounted on top of  
unique-shaped pedestals. This makes the burner  
assemblies accessible for easy cleaning. On all models,  
CENTER REAR  
Burner:  
CENTER FRONT  
Burner:  
®
the two left burners have the exclusive ExtraLow feature,  
the remaining burners are standard. Each burner has its  
own control knob.  
RIGHT REAR  
Burner:  
RIGHT FRONT  
Burner:  
GRIDDLE:  
Figure 9: Cooktop Symbols  
Setting Indicator  
®
Figure 8: Star Brass Burner Base  
Control Knobs  
The control knobs for two sealed gas burners, one in front  
and one in the rear, are located directly in front of and  
below the pair of burners on the control panel.  
Knob  
Bezel  
The symbol above each control knob identifies either the  
burner position on the cooktop or the griddle control,  
depending upon your model.  
Figure 10: Standard Burner Control Knob  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation of the ExtraLow Burners  
Operation of the Burners  
Press in on the knob and turn it counter-clockwise to  
XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the  
flame ON for approximately 7 seconds and OFF for 53  
seconds of each minute.  
the setting on the knob.  
When the knob is rotated just beyond the SIM setting,  
the flame will cycle ON for approximately 54 seconds  
and OFF for 6 seconds of each minute.  
The igniter for the selected sealed burner clicks and  
sparks.  
After burner ignition, the igniter stops clicking.  
To vary the amount of low heat, the control can be set  
anywhere within the SIM and XLO range marked on  
the knob.  
Rotate the knob to any flame setting between HI and  
SIM.  
The blue signal light, between the burner knobs, will  
light when adjacent burners are lit. The light will remain  
on until the adjacent burners are turned off.  
ExtraLow Techniques  
The type and quantity of food affects which setting to  
use.  
BTU for Standard Burners  
The pan selected affects the setting. Its size, type,  
material, and whether a lid is used, all affect the  
consistency of the cooking temperature.  
HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR  
using Propane).  
SIM is equivalent to 2,100 BTU / HR.  
To maintain a low or simmer heat, bring food to a  
rolling boil. Stir well, then cover the pan and lower the  
heat to a setting just below SIM.  
BTU for ExtraLow® Burners  
Check periodically to see if the control knob should be  
turned to another setting.  
HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR  
using Propane).  
If an over-size pan is used, the simmer action may  
occur mainly in the center of the pan. To equalize the  
temperature throughout the food, stir the food around  
the outer edges of the pan into the food in the center.  
SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR.  
XLO is equivalent to 375 BTU / HR when the control  
®
knob is adjusted to the lowest setting in the ExtraLow  
range.  
It is normal to stir food occasionally while simmering.  
This is especially important when simmering for several  
hours, such as for a homemade spaghetti sauce or  
beans.  
The controls for the two left burners, front and rear, have  
flame settings even lower than the standard SIM settings.  
When lowering the flame setting, adjust it in small  
steps.  
Setting Indicator  
If the setting is too low to hold a simmer, bring the food  
back to a boil before re-setting to a higher heat.  
It is normal not to see simmer bubbles immediately  
after the food has been stirred.  
There may be bubbling when the flame cycles ON and  
no bubbles when the flame is OFF. Even when the  
flame is OFF, there will be steam and a slight quiver on  
the liquid’s surface.  
ExtraLow®  
Range  
®
Figure 11: ExtraLow Burner Control Knob  
Igniter  
The drawing shows that the control knob has an additional  
range between the SIM and XLO settings. When the knob  
is set within this range, the flame cycles off and on. By  
varying the length of time the flame is off and on, the heat is  
reduced even further to cook delicate foods. For example,  
these very low settings are suitable for simmering and  
poaching, melting chocolate and butter, holding cooked  
foods at temperatures without scorching or burning, etc.  
Figure 12: Igniter  
English 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Each burner has its own electronic igniter that sparks when  
the burner is turned on. Each burner should light in 4  
seconds or less. If a burner does not light, check to see that  
the cap is positioned correctly on the base.  
Checking Burner Cap Placement  
Check each burner to make sure there is no gap  
between the burner cap and burner base. See Figures  
10 and 11: Correct and Incorrect Burner Cap  
Placement to see examples of correct and incorrect  
placements of the burner cap.  
CAUTION:  
Do not touch the burners when the igniters are  
sparking.  
You may gently try to move the burner caps from side  
to side to check if the caps are properly placed on the  
burner bases. When properly placed, each burner cap  
will rest flat on top of its burner base, and completely  
cover the star-shape of the burner base when viewed  
from the top as shown in Figure 10: Correct Burner  
Cap Placement.  
If a burner fails to ignite, refer to the section “Before Calling  
For Service” on page 34.  
Brass  
Burner  
Base  
Burner  
Cap  
Ports  
Figure 14 : Correct Burner Cap Placement  
®
Figure 13: Star Burner Components  
Burner Cap Placement  
The burner caps must be properly placed on the burner  
bases for the cooktop to function properly. If the burner cap  
is not properly placed, one or more of the following  
problems may occur.  
Burner flames are too high.  
Flames shoot out of burners.  
Burners do not ignite.  
Burner flames light unevenly.  
Burner emits gas odor.  
WARNING:  
To prevent flare-ups and avoid the creation of  
harmful by-products, do not use the cooktop  
without all burner caps and all burner grates  
properly positioned.  
Figure 15 : Incorrect Burner Cap Placement  
WARNING:  
To prevent burns, do not touch burner caps or  
grates while hot. Turn the cooktop off and allow  
the burners to cool.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatic Re-Ignition  
Flame Description  
The burner flame color should be blue with no yellow  
on the tips. It is not uncommon to see orange in the  
flame color; this indicates the burning of airborne  
impurities in the gas and will disappear with use.  
If any one or more burners blow out, the electronic igniter  
automatically activates to re-light the flame. Do not touch  
the burners when the igniters are active.  
Important:  
For proper combustion do not use the cooktop without  
the burner grates in place.  
Dark Blue  
Secondary  
Cone  
There is a slight sound associated with gas combustion  
and ignition. This is a normal condition.  
On cooktops using propane gas (LP), a slight “pop”  
sound may be heard at the burner ports a few seconds  
after the burner has been turned off.  
Light Blue  
Power Failure  
Primary  
Cone  
In the event of a power failure, only the standard  
burners can be manually lit. It is necessary to light each  
one individually.  
If the cooktop is being used when the power failure  
occurs, turn all knobs to the OFF position.  
Figure 16: Flame Color  
The standard burners can be lit by holding a match at  
With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary  
cone are normal.  
the ports and turning the control knob to the  
The flame should burn completely around the burner  
cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned  
correctly on the base and that the ports are not  
blocked.  
position. Wait until the flame is burning all around the  
burner cap before adjusting the flame to the desired  
height.  
The ExtraLow burners cannot be used during a power  
failure. Be sure to turn them off.  
The flame should be stable with no excessive noise or  
fluttering.  
If an ExtraLow burner is on when a power failure  
occurs, it cannot be turned back on until the knob is  
first turned off.  
WARNING:  
This product contains or, through ordinary use  
for its intended purpose, facilitates emission of  
chemicals or other substances known to the  
State of California to cause cancer and/or birth  
defects or other reproductive harm. To minimize  
exposure to these chemicals:  
The griddle cannot be used during a power failure.  
If you smell gas, refer to safety precautions listed  
inside the front cover.  
WARNING:  
In the event of a power failure, all knobs are to  
be turned to the OFF Position. Only the  
standard burners can be lit manually.  
1.The burners should be adjusted by a certified  
installer or agency to ensure proper  
combustion.  
2.Ensure proper ventilation with an open  
window or use a ventilation fan or hood when  
cooking with Gas.  
Flame Height  
The correct flame height depends on 1) size and  
material of pan being used; 2) food being cooked; and  
3) amount of liquid in the pan.  
3.Always operate the unit according to the  
instructions in this manual.  
Never extend the flame beyond the base of the pan.  
Use a low or medium flame for pan materials that  
conduct the heat slowly, such as porcelain coated steel  
or glass-ceramic.  
English 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cookware Recommendations  
Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a  
hot burner grate, They may melt or catch fire.  
WARNING:  
To avoid risk of serious injury, damage to  
appliance or cookware, please observe the  
following:  
Never let a pan boil dry. This can damage your pan and  
the cooking surface.  
Bakeware, such as large casserole pans, cookie  
sheets, etc. should never be used on the cooktop.  
Professional quality pans with metal handles are  
recommended because plastic handles can melt or  
blister if the flame extends up the side of the pan.  
Professional quality pans are found at restaurant  
supply stores and gourmet specialty shops. All  
cookware should have these characteristics: good heat  
conductivity, good balance, correctly sized base  
diameter, a heavy, flat base, and a proper fitting lid.  
Placement of large stock pots should be staggered  
when used on the cooktop.  
For best cooking results, the flame should be contained  
under the bottom of the pan.  
Aluminum and copper are pan materials that conduct  
the heat quickly and evenly. These metals are  
sometimes attached to the base or in the core between  
stainless steel.  
2” (51 mm)  
Figure 17: Base Diameter  
Select the base diameter to match the diameter of the  
flame. The diameter of the flame should be the same  
size as the pan base or slightly smaller. Oversize or  
under size pans sacrifice cooking performance. A  
5-1/2" (140 mm) base size is generally the smallest  
recommended.  
Figure 19: Flat Base Pan  
A heavy, flat base is more apt to remain flat when  
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged or  
too lightweight will heat unevenly. Heat and cool pans  
gradually to avoid sudden temperature changes which  
tend to distort cookware. Do not add cold water to a hot  
pan.  
Figure 18: Balanced Pan  
Balance is important for stability and even cooking. The  
handle must not be heavier than the pan and tilt it  
unevenly. A pan must sit level on the grate without  
rocking or wobbling.  
Food packaged in aluminum foil should not be placed  
directly on the burner grate. Aluminum foil can melt  
during cooking.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
porcelain-coated cast iron wok support ring must be  
purchased separately.  
Canners and Stock Pots — Select one with a base  
diameter that extends no more than 2 inches (51mm)  
beyond the grate.  
Standard Size Water Bath Canner  
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters), with an 11 to 12 inch  
base (279 to 305 mm) and a 9 to 11 inch depth (229 to 279  
mm).  
Standard Size Pressure Canner  
Figure 20: Covered Pan  
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8 to 11 inch base  
(203 to 279 mm) and a 6-1/2" to 12 inch depth (165 to  
305 mm).  
A properly fitting lid will shorten cooking time and make  
it possible to use lower heat settings.  
Specialty Cookware  
Canning Tips:  
A flat base pan is preferred to one with a concave,  
convex or rippled base.  
When using two canners at the same time, use  
staggered burners. Do not block air to the burners. A  
flame needs the right amount of air for complete  
combustion.  
Use a cover on a canner when bringing the contents to  
a boil.  
Once the contents have reached a boil on HI, use the  
lowest flame possible to maintain the boil or pressure.  
Canning produces a large amount of steam. Take  
precautions to prevent burns.  
Figure 21: Flat-Bottom Wok Pan  
Cooking Recommendations  
Suggestions For Using the  
Recommendations  
Use the chart on page 17 to page 19 as a guide. The  
settings you use will vary depending on the pans selected  
and the starting temperature of the food.  
On the chart, the “Finish Setting” has been separated for  
the standard and ExtraLow burners. There may or may not  
be a change between the two burner settings.  
The ExtraLow setting can be either a cooking or a holding  
setting.  
Figure 22: Round-Bottom Wok In Support Ring  
Woks — Either flat based or round bottom woks with  
the accessory ring can be used on all models. Round  
bottom woks must be used with a support ring. The  
Raise or lower the flame setting gradually. Allow time for  
the pan and the food to adjust to the new setting.  
English 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Finish Setting Standard  
Finish Setting ExtraLow  
(XLO) Burners  
Food  
BEVERAGES  
Start Setting  
MED – heat milk  
Burners  
SIM – finish heating  
XLO – keep warm, cover*  
Cocoa  
BREADS  
French Toast, Pancakes,  
Grilled Sandwiches  
MED – preheat skillet  
SIM - to start melting  
SIM to MED – cook  
Same as for Standard  
Burners  
BUTTER  
Melting  
Allow 5 to 10 minutes to  
melt  
CEREALS  
HI – cover, bring water to a SIM to MED – finish cooking Same as for Standard  
Cornmeal, Grits, Oatmeal  
boil, add cereal  
according to package  
directions  
Burners  
XLO – to hold, cover*  
CHOCOLATE  
Melting  
XLO - may be stirred to  
hasten melting  
XLO – allow 10 to 15  
minutes to melt  
XLO – to hold*  
DESSERTS  
Candy  
SIM to MED – cook  
following recipe  
SIM to MED  
SIM  
Same as for Standard  
Burners  
Pudding and Pie Filling Mix SIM to MED SIM - cook  
Same as for Standard  
Burners  
according to package  
directions  
Pudding  
SIM to MED SIM – bring  
milk to a boil  
SIM  
Same as for Standard  
Burners  
EGGS  
Cooked in Shell  
MED HI – cover eggs with  
water, add lid, bring to boil  
XLO – cook 3 to 4 minutes  
for soft cooked; or 15 to 20  
minutes for hard cooked  
Fried, Scrambled  
Poached  
SIM to MED – melt butter,  
add eggs  
SIM - finish cooking  
Same as for Standard  
Burners  
XLO – to hold for a short  
period*  
HI – bring water to the  
boiling point, add eggs  
SIM to MED – finish cooking Same as for Standard  
Burners  
MEAT, FISH, POULTRY  
Bacon, Sausage Patties  
MED HI – until meat starts  
to sizzle  
SIM to MED – finish cooking Same as for Standard  
Burners  
Braising: Swiss Steak, Pot  
Roast, Stew Meat  
MED HI – melt fat, then  
brown on MED HI, add  
liquid, cover  
XLO – Simmer until tender  
Quick Frying: Breakfast  
Steaks  
MED HI – preheat skillet  
MED HI – fry quickly  
Same as for Standard  
Burners  
Frying: Chicken  
MED HI – heat oil, then  
brown on MED  
SIM – cover, finish cooking  
Same as for Standard  
Burners  
Deep Frying: Shrimp  
MED HI – heat oil  
MED to MED HI – to  
maintain temperature  
Same as for Standard  
Burners  
* It is recommended that these foods are stirred occasionally.  
English 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Finish Setting Standard  
Burners  
Finish Setting ExtraLow  
(XLO) Burners  
Food  
Start Setting  
Pan Frying: Lamb Chops,  
Thin Steaks, Hamburgers,  
Link Sausage  
MED HI – preheat skillet  
MED – brown meat  
Same as for Standard  
Burners  
XLO – to hold  
Poaching: Chicken, whole  
or pieces, Fish  
MED HI – Cover, bring  
liquids to a boil  
To finish cooking  
Simmering: Stewed  
Chicken, Corned Beef,  
Tongue, etc.  
HIꢀ²ꢀcover, bring liquid to a  
boil  
XLO – to simmer slowly  
XLO – to hold, cover*  
PASTAS  
Macaroni, Noodles,  
Spaghetti  
HI – bring water to a boil,  
add pasta  
MED to MED HI – to  
maintain a rolling boil  
Same as for Standard  
Burners  
POPCORN  
(use a heavy, flat bottom  
pan)  
HI – cover, heat until  
kernels start to pop  
MED HI – finish popping  
Same as for Standard  
Burners  
PRESSURE COOKER  
Meat  
MED HI to HI – build up  
pressure  
SIM to MED – maintain  
pressure  
Same as for Standard  
Burners  
Vegetables  
HI – build up pressure  
SIM to MED – maintain  
pressure  
Same as for Standard  
Burners  
RICE  
HI – cover, bring water and SIM to maintain Low Boil  
Same as for Standard  
Burners  
rice to a boil.  
Cover and cook until water is  
absorbed.  
XLO – to hold, cover  
SAUCES  
Tomato Base  
MED HI – cook meat/  
vegetables, follow recipe  
SIM to maintain simmer  
XLO – simmer to thicken  
sauce, uncovered  
White, Cream, Bernaise  
Hollandaise  
MED – melt fat, follow  
recipe  
SIM – finish cooking  
XLO – to hold, cover*  
XLO  
XLO – to hold, lowest  
setting for short period, stir  
frequently  
SOUPS, STOCK  
HI – cover, bring liquid to a SIM to maintain simmer  
boil  
Simmer XLO – to hold,  
cover*  
VEGETABLES  
Fresh  
HI – cover, bring water and SIM to MED – cook 10  
Same as for Standard  
Burners  
vegetables to a boil  
minutes, or until tender  
XLO – to hold, cover  
Frozen  
HI – cover, bring water and SIM to MED – cook  
Same as for Standard  
Burners  
vegetables to a boil  
according to package  
directions  
Deep Frying  
In Pouch  
HI – heat oil  
MED to MED HI – maintain  
frying temperature  
Same as for Standard  
Burners  
HI – bring water and pouch SIM to MED – cook  
to a boil  
Same as for Standard  
Burners  
according to package  
directions  
* It is recommended that these foods are stirred occasionally.  
English 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Finish Setting Standard  
Burners  
Finish Setting ExtraLow  
(XLO) Burners  
Food  
Start Setting  
Saute  
MED HI – heat oil or melt  
butter, add vegetables  
SIM to MED – cook to  
desired doneness  
Same as for Standard  
Burners  
Stir Fry  
HI – heat oil, add  
vegetables  
MED to MED HI – finish  
cooking  
Same as for Standard  
Burners  
* It is recommended that these foods are stirred occasionally.  
Using the Electric Griddle  
Description  
(Available on some models)  
The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum  
that is coated with a non-stick coating. This produces a  
surface with even heat that is easy to clean. A maple  
chopping block, stainless steel cover, and coated-  
aluminum grill plate are available as accessories and are  
purchased separately. The maple chopping block and  
stainless steel cover are sized to fit on top of the surface  
when the griddle is not being used. The coated-aluminum  
grill plate accessory is designed to replace the griddle  
plate. See the instructions that come with the grill plate  
accessory for more details.  
Figure 23: Griddle Control Knob  
The maple chopping block and stainless steel cover must  
be removed before turning the griddle on.  
Preparing the Griddle  
The griddle must be tilted slightly forward for optimum  
performance. See Installation Manual for procedure to  
check and adjust griddle for proper tilt of griddle plate. The  
griddle plate is tilted slightly from the factory, however  
during installation, the installer is responsible for leveling  
the product. The griddle plate should be washed with warm  
soapy water then rinsed with clear water prior to use.The  
griddle may be used without any butter, margarine or oil.  
However, a very small amount may be used to flavor foods.  
The electric griddle element is rated 120 volts AC,  
1,600 watts.  
CAUTION  
The griddle element is hot after use. Allow  
sufficient time for griddle components to cool  
before cleaning.  
Control Knob  
Any utensil may be used on the griddle surface.  
The griddle is electronically controlled with  
temperatures marked on the knob from 150°F to 500°F.  
Care should be taken that the surface is not gouged when  
utensils are used.  
There are no fixed settings on the knob.  
Press and turn the knob clockwise to the temperature  
setting.  
Griddle Grease Tray  
Push the tray under the front edge of the griddle  
overhang to catch grease or food residue.  
Clean the tray after every use. When removing the tray,  
use care so that the contents do not spill.  
English 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After cooling, pour the grease into a grease resistant  
container for disposal.  
Note:  
Having a properly installed ventilation hood is not  
considered a source of excessive airflow.  
Griddle Cooking  
Recommendations  
FOOD  
Eggs  
SETTING  
325°F to 350°F  
(160°C to 180°C)  
Bacon, Breakfast  
Sausage  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
350°F to 375°F  
(180°C to 190°C)  
Toasted Sandwiches  
Figure 24: Griddle Grease Tray  
Boneless Chicken  
Breasts  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
Cooking on the Griddle  
1. Check that the grease tray is tucked under the griddle  
plate overhang.  
Boneless Pork Chops,  
1” thick  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
2. Turn the knob to the cooking temperature to preheat  
the griddle.  
400°F to 425°F  
(200°C to 220°C)  
Steaks, 1" thick  
3. Preheat 10 to 12 minutes.  
Ground Beef Patties  
(6 ounces)  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.  
350°F to 375°F  
(180°C to 190°C)  
NOTICE:  
Hot Dogs  
Griddle / Grill performance may vary if there is an  
excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance.  
The excessive airflow could be from an air-conditioning  
register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could  
create longer than normal heat-up time or it could cause  
the Griddle / Grill temperature to be higher or lower than  
the knob setting.  
350°F to 375°F  
(180°C to 190°C)  
Ham Slices, 1/2” thick  
Pancakes, French Toast  
Potatoes, Hash Browns  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
375°F to 400°F  
(190°C to 200°C)  
Using the Oven  
Bake  
Tips for Bake  
Choose the right size utensil; use the utensil  
recommended in the recipe.  
Preheating the Oven  
Store the broiler pans outside the oven. An extra pan  
without food, affects the browning and cooking.  
Preheat the oven before cooking any foods, except large  
pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating  
recommendation. Preheating time depends on the  
temperature setting and the number of racks in the oven.  
The type of pan used affects the browning:  
For tender, golden brown crusts, use light non-  
stick/anodized or shiny metal utensils.  
For brown crisp crusts, use dark non-stick/  
anodized or dark, dull metal utensils or glass  
bakeware. These may require lowering the bake  
temperature 25°F.  
Getting the Best Results  
Minimize opening the door:  
Use a minute timer.  
Use the interior oven light.  
English 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bakeware Type  
Secondary Oven (48" Models)  
Metal bakeware (with or without a non-stick finish),  
heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other  
utensils are suitable for the oven.  
Baking on rack #3 will result in the best product. When  
additional height is needed, rack #2 may be used. The  
use of rack #2 with pies will result in a crisp bottom  
crust without over baking the top.  
Suitable cookie sheets have a small lip on one side  
only. Heavy sheets or those with more than one side  
may affect the baking time.  
If two rack baking is desired in this small oven, use  
racks #2 and #5. For best results, stagger baking pans  
front to rear with the pan on rack #2 toward the rear  
and the pan on rack #5 toward the front.  
Bake Rack Positions  
Rack level positions in the oven are numbered like an  
elevator. Number one level is the lowest and number  
five level is at the top.  
Bakeware Placement  
Allow at least 1" of space between the pans and the  
oven walls so heat can circulate around each pan.  
Stagger bakeware so that one is not directly above  
another. Allow 1-1/2” above and below each pan.  
Convection  
5
Cooking with Convection  
4
3
There are many advantages to cooking with convection. In  
the convection system, a fan in the back of the oven moves  
heated air evenly around the oven. The moving air provides  
even heat so foods can be placed on any rack level with  
consistent results. Multiple racks of foods can be cooked or  
large quantities of foods can be cooked at the same time.  
Foods will cook thoroughly without having to rotate pans.  
2
1
Figure 25: Oven Rack Positions  
Low, shallow bakeware should be used with convection  
cooking. This allows the heated air to circulate around the  
food. Pans with high sides or pans that are covered are not  
suitable for convection cooking because high sides or lids  
prohibit the warm air from circulating around the food.  
Large Main Oven  
One Rack Baking  
The Bake mode is best for baking on one rack with  
rack level #3 used for most baked items. If the item is  
tall, such as an angel food cake, rack level #2 may be  
used. Pies are best baked on rack level #2 to make  
certain the bottom of the crust is done without over  
browning the top. When large pieces of meat or poultry  
are roasted, such as a prime rib of beef or a turkey,  
rack level #2 is the preferred rack.  
Your favorite pans and cookware can be used for  
convection cooking provided they have low sides to allow  
the heated air to circulate around the food. Any food  
cooked uncovered will brown evenly and form a nice crust.  
Foods in covered dishes (casseroles, pot roast) or delicate  
custards do not benefit from convection cooking.  
Two Rack Baking  
Convection Baking  
Rack levels #2 and #4 may be used when baking on  
two levels. Foods such as cookies and biscuits work  
well using these two racks. Casserole dishes may also  
be baked using these two levels.  
Time can be saved by baking an entire batch of cookies at  
the same time. The cookies will bake evenly and be done  
all at once. The baking time may be shorter due to the  
warm circulating air. For small items such as cookies,  
check to see if they are done one to two minutes before the  
recipe time. For larger baked items such as cakes, check  
five to six minutes before the time indicated on the recipe.  
Three Rack Baking  
If three-rack baking is desired, the Convection Bake  
mode should be used.  
Convection cooking of meat and poultry will result in foods  
that are brown and crispy on the outside and moist and  
English 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
juicy on the inside. Large meat or poultry items may cook  
up to 30 minutes less than the suggested time so check  
them so they will not be over baked. A meat thermometer  
or an instant read thermometer will provide more accurate  
results than the “minute per pound” method. The larger the  
piece of meat or poultry, the more time you will save.  
Rack Positions  
One Rack Baking  
When baking on one rack, best results are obtained in  
the bake mode (see Bake).  
When roasting a turkey or a large piece of meat,  
convection bake may be used. Rack #2 is the most  
appropriate rack.  
Converting Conventional Baking to  
Convection Baking  
Two Rack Baking  
To convert most recipes for baked items (cookies, cakes,  
pies, etc.); reduce the oven temperature by 25°F. For  
meats and poultry, the temperature should not be reduced.  
The same temperature recommended in recipes and  
cooking charts for meats and poultry should be used.  
Racks #2 and #4 are most appropriate when using the  
convection bake mode. Cookie sheets should not be  
staggered but the cookie sheet on rack #2 should be  
placed directly under the one on rack #4. Stagger  
round cake pans.  
Tips for Convection Bake  
This may be used for cakes, cookies, biscuits and  
other foods for which two rack baking is desirable.  
When several casseroles, frozen pies or cakes are to  
be baked, use racks #2 and #4.  
Preheating the Oven  
Preheat the oven before cooking. See your recipe for  
preheating recommendation. Preheating time depends on  
the temperature setting and the number of racks in the  
oven.  
These two racks can also be used for a large oven  
meal.  
Three Rack Baking  
Temperature Setting  
When several sheets of cookies are to be baked, bake  
them on racks #1, #3 and #5. Place the baking sheets  
directly above each other on the respective racks to  
allow air to flow around the baking sheets.  
When using Convection Bake, reduce the temperature  
recommended in the recipe by 25°F, although the  
temperature does not need to be reduced when cooking  
meats. When roasting meats, check internal temperature  
prior to time recommended by recipe to prevent over  
cooking.  
Bakeware Type  
Aluminum bakeware gives the best browning results.  
Cookie sheets with only two sides give the best results.  
Aluminum commercial half-sheets or professional  
cooking utensils may be used.  
High Altitude Baking  
When baking at high altitudes, in either BAKE or  
CONVECTION BAKE, recipes and baking times vary. For  
accurate information, write the Extension Service,  
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.  
There may be a cost for the bulletins. Specify the type of  
information you want (example: cakes, cookies, breads,  
etc.).  
Placement  
For better browning, utensils such as cookie sheets,  
jelly roll pans and rectangular baking pans should be  
placed crosswise on the rack with the shorter sides on  
the right and the left. This allows the air to circulate  
freely.  
Condensation  
When baking on more than one rack, stagger round  
cake pans but cookie sheets should not be staggered.  
It is normal for a certain amount of moisture to evaporate  
from the food during any cooking process. The amount  
depends on the moisture content of the food. The moisture  
will condense on any surface cooler than the inside of the  
oven, such as the control panel.  
CAUTION:  
WHEN USING THE OVEN IN ANY MODE  
Never use aluminum foil to cover the oven  
racks or to line the oven. It can damage the  
oven and cause a fire hazard if heat is trapped  
under it. See page 4.  
English 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Bake/Convection Bake/Extended Bake  
Bake / Convection Bake  
These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks.  
Figure 26: Oven Controls for 36” Range  
Note:  
To Set the Oven  
The interior oven light is operated by a separate switch that  
turns the light on and off, independent of any control  
setting.  
1. Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode  
using the Mode Selector Knob.  
2. Set oven temperature using the Temperature Selector  
Knob.  
Extended Bake  
If using CONVECTION BAKE, set the  
Temperature Selector Knob 25°F below the  
temperature suggested in the recipe. No variation  
in temperature setting is necessary if roasting  
meats or poultry.  
This unique cooking mode is for assisting the user for  
compliance to Sabbath principles.  
1. Select EXTENDED BAKE mode using the Mode  
The convection fan turns on six (6) minutes after  
the oven is turned on if the CONVECTION BAKE  
mode is selected.  
Selector Knob.  
2. Set oven temperature using the Temperature Selector  
Knob.  
The OVEN ON and PREHEATING lights turn on.  
PREHEATING PHASE is the same as for other  
BAKE modes. Once the oven is preheated to the  
selected temperature, the twenty-two (22) minute  
Extended Bake cycle begins.  
OVEN ON  
PREHEATING  
ACTIVE PHASE baking is as usual for nineteen  
(19) minutes, except during the last two (2)  
minutes, the OVEN ON and PREHEATING lights  
blink slowly (on 3 sec. / off 3 sec. together) to serve  
as a NOTICE for the final phase.  
The oven is preheated to the set temperature when  
the PREHEATING light cycles off the first time.  
OVEN ON  
PREHEATING  
OVEN ON  
PREHEATING  
The OVEN ON light stays on during any active  
cooking mode, and remains on until either of the  
oven control knobs is turned to the OFF position.  
English 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESS PHASE (oven idle):  
to 375°F. Likewise for BROIL mode, the cooling blower  
activates only after the oven reaches 425°F, while heating  
up to broiling temperature.  
Once the two lights stop blinking (both remaining  
on), the final three (3) minutes allows the Sabbath  
user access to the oven without effecting a change  
in the operation of the range. The oven burner  
remains off during this phase.  
Note:  
This cooling process normally pushes heated air forward,  
through the air space above the top of the oven door.  
Automatic operation of the cooling blower  
DO NOT continue to use the oven if the cooling blower fails  
to activate while baking at temperature settings of 425°F or  
greater, or while broiling. Call a qualified service agency to  
repair the range.  
The cooling blower does not activate in any of the BAKE  
modes for temperature settings less than 425°F. For  
temperature settings of 425°F or greater, the cooling  
blower activates only after the oven reaches 425°F, while  
heating up to the set temperature. When the oven is turned  
off, the blower remains on until the oven temperature cools  
LEFT OVEN  
Figure 27: Secondary Oven Controls for 48” Range  
The OVEN ON light stays on during any active  
cooking mode, and remains on until either of the  
oven control knobs is turned to the OFF position.  
To Set the Secondary Oven (48" Range)  
1. Select BAKE mode using the Mode Selector Knob.  
2. Set oven temperature using the Temperature Selector  
Knob.  
Note:  
The interior oven light is operated by a separate switch that  
turns the light on and off, independent of any control  
setting.  
The OVEN ON and PREHEATING lights turn on.  
OVEN ON  
PREHEATING  
Other Uses of Bake  
Slow Cooking and Low Temperature Uses  
of the Oven  
The oven is preheated to the set temperature when  
the PREHEATING light cycles off the first time.  
In addition to providing perfect temperatures for baking and  
roasting, the oven can be used at low temperatures to keep  
hot, cooked foods at serving temperature, to dehydrate  
food and to warm plates.  
OVEN ON  
PREHEATING  
English 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set  
the oven to bake and use the temperature suggested on  
the chart.  
OVEN  
TEMPERATURE  
FOOD  
Biscuits and Muffins (covered)  
Casserole (covered)  
Fish and Seafood  
175° - 200°F  
175° - 200°F  
175° - 200°F  
200° - 225°F  
For best results, preheat the oven to the desired  
temperature.  
Foods that need to be kept moist must be covered with a lid  
or aluminum foil.  
Deep Fried Foods  
Gravy or Cream Sauces  
(covered)  
175°F  
WARNING:  
FOOD SAFETY The United States  
Lamb and Veal Roasts  
175° - 200°F  
200° - 225°F  
Department of Agriculture advises: DO NOT  
hold foods at temperatures between 40°F to  
140°F more than 2 hours. Cooking raw foods  
below 275°F is not recommended.  
Pancakes and Waffles  
(covered)  
Potatoes Baked  
Mashed (covered)  
Pies and Pastries  
Pizza (covered)  
Pork  
200°F  
175°F  
Suggested Temperature Recommendations to Keep Food  
Hot  
175°F  
225°F  
OVEN  
FOOD  
175° - 200°F  
175° - 200°F  
175°F  
TEMPERATURE  
Poultry (covered)  
Vegetables (covered)  
Beef  
150°F  
Bacon  
200° - 225°F  
Baking Recommendations  
CONTROL  
TEMPERATURE  
SETTING (F.)  
TOTAL  
SUGGESTED  
COOKING TIME  
PAN  
FOOD  
SIZE  
Cookies  
Layer Cakes  
12"x15" Cookie Sheet  
375°  
8 to 12 minutes  
25 to 35 minutes  
30 to 40 minutes  
60 to 75 minutes  
20 to 25 minutes  
10 to 15 minutes  
55 to 70 minutes  
14 to 19 minutes  
35 to 45 minutes  
25 to 30 minutes  
25 to 30 minutes  
12 to 18 minutes  
25 to 30 minutes  
20 to 30 minutes  
8" or 9" Round  
9"x13" Pan  
350°  
Sheet Cakes  
350°  
Bundt™ Cakes  
Brownies or Bar Cookies  
Biscuits  
12 Cup  
325°  
9"x9" Pan  
325°  
12"x15" Cookie Sheet  
8"x4" Loaf Pan  
12 cup Muffin Pan  
9" Diameter  
425° or Package Directions  
Quick Bread  
350°  
425°  
425°  
400°  
350°  
375°  
375°  
375°  
Muffins  
Fruit Pies  
Fruit Cobblers  
Yeast Bread, Loaves  
Dinner Rolls  
9"x9" Pan  
8"x4" Loaf Pan  
9"x13" Pan  
Cinnamon Rolls  
Yeast Coffee Cake  
9"x13" Pan  
12"x15" Cookie Sheet  
English 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broil  
For rare steaks, cook the first side to 90°F. For medium or  
well done steaks, cook the first side to 100°F. Turn and  
cook the second side to desired internal temperature.  
Getting the Best Results  
Preheat the gas broiler about 3 minutes before adding  
food.  
Defrost food before broiling.  
Note:  
Keep door closed during broiling.  
It is impossible to use the oven and the broiler  
simultaneously. When one is on, the other one cannot be  
turned on.  
Steaks should be more than 1" thick if rare meat is  
desired.  
Turn foods over only once, after half the total cooking  
time. It is not necessary to turn very thin foods (ham  
slices, fillets of fish, etc.). Liver slices must be turned  
over regardless of thickness.  
Setting Broil  
Broil — Gas Oven  
Use a minute timer. Set it for the minimum time to  
check the food.  
Only the infrared burner heats in the BROIL mode.  
Center foods directly under the infrared burner for best  
browning.  
Note:  
Successful broiling requires constant exposure to high,  
intense heat.  
Rack Positions  
Before turning on the oven, place the rack in the desired  
position. Center the broil pan directly under the infrared  
burner.  
To Set the Oven to Broil  
1. Place oven rack in desired position.  
2. Set Mode Selector Knob to BROIL.  
3. Set Temperature Selector Knob to BROIL.  
Large Main Oven or Secondary Oven (48" Models)  
#4 — Use this rack position when broiling beef steaks,  
ground meat patties, ham steak and lamb chops 1 inch  
or less in thickness. Also, use when top browning  
foods.  
4. Wait until PREHEATING light turns off, after  
approximately three (3) minutes.  
5. Place food in oven at desired rack position.  
6. The oven door must be closed when broiling in the  
oven.  
#3 — Use this rack position when broiling meat 1-1/8  
inches or more in thickness, fish, poultry, pork chops,  
ham steaks 1 inch or more in thickness.  
Your Professional Range comes with a large two-  
piece broil pan. The slotted grid allows drippings to  
flow into the lower pan, away from the intense heat  
of the broil burner, minimizing spattering and  
smoking.  
#3 — Use this rack when broiling chicken quarters or  
halves.  
Utensils  
The OVEN ON light stays on during any BROIL mode, and  
remains on until either of the oven control knobs is turned  
to the OFF position.  
The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is  
included with the range. DO NOT cover the slotted grid  
(top) with aluminum foil.  
Automatic operation of the cooling blower:  
Use metal or glass-ceramic bakeware when top  
browning casseroles, main dishes, or bread.  
For BROIL mode, the cooling blower activates only after  
the oven reaches 425°F, while heating up to the broiling  
temperature. When the broiler is turned off, the blower  
remains on until the oven temperature cools to 375°F.  
DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of  
glassware cannot withstand the intense heat of the gas  
broiler.  
DO NOT continue to use the broiler if the cooling blower  
fails to activate while broiling. Call a qualified service  
agency to repair the range.  
Broiling Using a Regular Meat  
Thermometer  
Note:  
For accurately determining the degree of doneness for a  
thick steak or chop (at least 1-1/2 inches thick), use a  
regular meat thermometer. Insert the point of the  
thermometer into the side of the meat to the center of the  
steak or chop.  
The interior oven light is operated by a separate switch that  
turns the light on and off, independent of any control  
setting.  
English 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broiling and Roasting Recommendations  
All meats are placed on the broiler pan included with the range.  
CONTROL  
TEMPERATURE  
SETTING (F)  
SPECIAL  
INSTRUCTIONS  
AND TIPS  
RACK  
NUMBER  
OVEN  
MODE  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
FOOD ITEM  
BEEF  
Broil until no  
pink in center  
4
Broil  
Broil  
15 to 20 minutes  
Ground Beef Patties,  
1/2" thick  
Time depends on  
rareness of steak  
T-Bone Steak  
Flank Steak  
4
4
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
12 to 20 minutes  
12 to 20 minutes  
Rare to Medium  
Rare  
Small roasts take  
more minutes per  
pound; reduce time  
by using Conv Bake  
Bake or  
Conv  
Bake  
Eye of Round Roast  
3
3
325°  
325°  
20 to 25 min/lb  
20 to 25 min/lb  
PORK  
Bake or  
Conv  
Bake  
Cook until juices are  
clear  
Loin Roast  
POULTRY  
Cook until juices are  
clear  
4
3
3
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
20 to 25 minutes  
25 to 30 minutes  
30 to 45 minutes  
Boneless Skinless  
Chicken Breasts  
Remove skin; Cook  
until juices are clear  
Chicken Thighs  
Turn with tongs;  
Cook until juices are  
clear  
Half Chickens  
Bake or  
Conv  
Bake  
Do not stuff; reduce  
time by using  
Convection Bake  
Roast Chicken  
Turkey  
2
2
350°  
325°  
75 to 90 minutes  
20 to 25 min/lb  
Bake or  
Conv  
Do not stuff; reduce  
time by using  
Bake  
Convection Bake  
English 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
Range Cleaning  
CAUTION  
When Cleaning This Range:  
Avoid cleaning any part of the range while it is  
hot.  
1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job  
efficiently and effectively. Some cleaners of the same  
type are harsher than others. Try on a small area first.  
Brand Names  
2. Always rub metal finishes in the direction of the polish  
lines for maximum effectiveness and to avoid marring  
the surface.  
The use of brand names is intended only to indicate a type  
of cleaner. This does not constitute an endorsement. The  
omission of any brand name cleaner does not imply its  
adequacy or inadequacy. Many products are regional in  
distribution and can be found in the local markets. It is  
imperative that all products be used in strict accordance  
with instructions on the package. The following chart gives  
directions for cleaning this range.  
3. Use only clean soft cloths, sponges, paper towels,  
fibrous brushes, plastic, non-metal or steel wool soap  
pads for cleaning and scouring, as recommended on  
the chart.  
4. Any part of this appliance can be cleaned with hot  
sudsy water. When rinsing is required, rinse thoroughly  
5. Always wipe dry immediately to avoid water marks.  
Cleaning Recommendations  
SUGGESTED  
CLEANERS  
IMPORTANT  
REMINDERS  
PART/MATERIAL  
Brass Burner Base and Cast Iron Cap  
Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
Do not scratch or gouge  
the port features of the  
brass burner base.  
Brass  
Burner  
Base  
Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami®,  
Cameo® Aluminum and Stainless  
Steel Cleaner, Wright's® All Purpose  
Brass Polish.  
Liquid cleaners: Kleen King®.  
Stiff nylon bristle tooth brush to clean  
port openings.  
After cleaning, make sure that the  
burner cap is correctly seated on the  
burner base.  
Burner  
Cap  
Ports  
Control Knobs / Metal  
Hot sudsy water; rinse and dry  
immediately.  
Do not soak knobs.  
Bezels / Chrome  
Do not force knobs onto  
wrong valve shaft.  
Please see Guide to Knob  
Identification and Location on  
page 11.  
English 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGGESTED  
CLEANERS  
IMPORTANT  
REMINDERS  
PART/MATERIAL  
Exterior Finish/Back Guard /  
Stainless Steel  
Nonabrasive Cleaners: Hot water  
and detergent, ammonia,  
Fantastic®, Formula 409®. Rinse  
and dry immediately.  
Stainless steel resists  
most food stains and pit  
marks providing the  
surface is kept clean and  
protected.  
Cleaner Polish: Stainless Steel  
Magic® to protect the finish from  
staining and pitting; enhances  
appearance.  
Never allow food stains or  
salt to remain on stainless  
steel for any length of time.  
Hard water spots: Household  
vinegar.  
Rub lightly in the direction  
of polish lines.  
Mild Abrasive Cleaners: Siege  
Stainless Steel and Aluminum  
Cleaner, Kleen King® Stainless  
Steel liquid cleaner.  
Chlorine or chlorine  
compounds in some  
cleaners are corrosive to  
stainless steel. Check  
ingredients on label.  
Heat discoloration: Cameo®,  
Barkeepers Friend®, Zud®.  
Wright's® All Purpose Brass Polish.  
Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron  
Nonabrasive cleaners: Hot water  
and detergent, Fantastic®, Formula  
409®. Rinse and dry immediately.  
The grates are heavy; use  
care when lifting. Place on  
a protected surface.  
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®  
and Soft Scrub®.  
Blisters/ crazing/ chips are  
common due to the  
extreme temperatures on  
grate fingers and rapid  
temperature changes.  
Abrasive cleaners for stubborn  
stains: soap-filled steel wool pad.  
Lestoil® or other degreaser.  
Acidic and sugar-laden  
spills deteriorate the  
enamel. Remove soil  
immediately.  
Abrasive cleaners, used  
too vigorously or too often  
can eventually mar the  
enamel.  
Griddle Grease Tray / Aluminum with  
non-stick coating  
Clean the grease tray after each use.  
May be placed in dishwasher.  
Empty grease tray after  
each use.  
Remove tray after grease  
has cooled. Be careful not  
to fill tray so full that  
Wash in detergent and hot water;  
rinse and dry.  
Stubborn soil: Soft Scrub®  
grease is spilled.  
English 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGGESTED  
CLEANERS  
IMPORTANT  
REMINDERS  
PART/MATERIAL  
Griddle / Aluminum with non-stick coating  
Remove drip tray and discard grease  
into a grease resistant container for  
disposal. Wash drip tray in warm  
soapy water or place in dishwasher.  
Wipe griddle surface with warm  
soapy water then rinse with warm  
water. Wipe dry with a soft cloth.  
Never flood a hot griddle  
with cold water. This can  
warp or crack the  
aluminum plate.  
If food particles stick to the griddle  
plate, remove with a nylon scrubber  
or mild abrasive cleaner such as Soft  
Scrub®.  
Igniters / Ceramic  
Use a cotton swab dampened with  
water, Formula 409® or Fantastic®.  
Do not use sharp tools to  
scrape igniters. They are  
fragile. If an igniter is  
damaged, it may not light  
the burner.  
Surface Spill Trays / Main Top  
A cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a damp sponge or  
cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and  
wipe dry with a soft cloth.  
Porcelain Enamel  
If cleaners such as Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet® or Ajax®  
are used, apply with a damp sponge or cloth according to the  
manufacturer’s directions. Rub lightly as these cleansers may scratch the  
finish. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.  
For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads such as S.O.S.®  
or Brillo® may be used. Dampen the pad and rub gently. Care must be  
taken as these may scratch the finish. Rinse thoroughly and wipe dry with a  
soft cloth.  
English 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PART/MATERIAL  
Broil Pan Grid/Bottom  
Porcelain Enamel  
CLEANING PRODUCTS/DIRECTIONS  
To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid and/or bottom with  
powdered laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with  
wetpaper towels. Allow to stand.  
Hot sudsy water.  
Wash, rinse thoroughly and dry.  
Cleaners: Soft Scrub®.  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rinse and wipe dry.  
Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rub lightly, it may scratch the finish. Rinse thoroughly and  
wipe dry.  
Soap-filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®.  
Dampen pad, rub lightly, it may scratch the finish. Rinse thoroughly and  
wipe dry.  
Cavity  
Porcelain Enamel on Steel  
Porcelain enamel is acid resistant, but not acid proof. Acid foods such as  
citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped  
up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. Over a  
period of time, the porcelain may craze (get fine hairlike lines) This will not  
affect oven performance.  
Hot sudsy water.  
Wash, rinse thoroughly, and dry.  
Mild Cleaners: Bon-ami®, ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub®.  
Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly. Rinse thoroughly. Dry. If  
food has burned onto the oven and is difficult to remove, the spots can  
be soaked with a cloth saturated with household ammonia. Close the  
door and allow it to soak for an hour or two, or until the food soil can be  
easily removed with a damp soapy cloth or mild abrasive. A solution of  
about 3 tablespoons of household ammonia in a half cup of water may  
be placed in the warm oven over night. This will loosen hardened  
residue and spillage so that it may be easily wiped up. The ammonia  
solution may be added to warm water for a thorough wiping of the oven.  
Front Frame  
Stainless Steel  
See Exterior Finish/Back Guard, page 29.  
English 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PART/MATERIAL  
CLEANING PRODUCTS/DIRECTIONS  
Hot sudsy water.  
• Wash, rinse thoroughly, and dry.  
Oven Racks and Rack Guides  
Nickel Plated  
Note:  
®
Cleaners: Soft Scrub .  
The rack guides are removable, for  
cleaning using this procedure (see  
removal instructions on page 32).  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rinse and wipe dry.  
®
®
®
Powdered Cleanser: Bon-ami Comet , Ajax .  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rub lightly. Rinse thoroughly and wipe dry.  
®
®
Soap filled fiber or steel wool pads: S.O.S , Brillo .  
Dampen pad, rinse thoroughly, and dry.  
®
Harsh Cleaners: Easy Off Oven Cleaner.  
Note:  
Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test  
the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration before  
cleaning the entire rack.  
Apply a generous coating. Allow to stand for 10 to 15 minutes. Rinse  
thoroughly and wipe dry.  
If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper towel  
with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the siderails.  
Exterior, Frame, Handle, Heat  
Deflector  
Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If water or  
cleaners spill into the vents, water may streak the glass inside.  
Stainless Steel  
See Exterior Finish/Back Guard / Stainless Steel, page 29.  
See Cavity, page 31.  
Interior  
Porcelain Enamel  
®
®
Seal  
General Kitchen Cleaners: Formula 409 , Fantastik .  
Door Gasket  
Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or  
damage mesh.  
Rack Guide removal, for cleaning:  
1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two  
shoulder bolts at the front of the oven cavity.  
2. Remove the front portion of the rack guide by pulling  
the guide's key slots over the shoulder bolts.  
3. Pull the two rails out of the holes in the back of the  
oven cavity  
Note:  
The rack guides are designed to fit either side of the oven  
cavity.  
English 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do-It-Yourself Maintenance  
Oven Light Bulb Replacement  
Power Failure  
In the event of a power failure, only the standard  
burners can be lighted manually. It is necessary to light  
each standard burner individually.  
CAUTION  
Before replacing the light bulb, be certain the  
Oven Light Switch is in the off position. Let bulb  
and cover cool completely before touching. If the  
light bulb glass comes loose from the base, turn  
the power to the oven OFF at the circuit breaker  
panel, before attempting to remove the bulb  
base from the socket.  
If the range's cooktop is being used when the power  
failure occurs turn all of the burner control knobs to the  
OFF position. The standard burners can be lighted by  
holding a match at the ports and turning the control  
knob to the position. Wait until the flame is burning  
all the way around the burner cap before adjusting the  
Replace only with a recommended light bulb designed for  
appliance oven use. DO NOT USE a standard household  
light bulb in any oven.  
®
flame to the desired height. The two ExtraLow  
burners on the left side cannot be used during a power  
failure. Be sure to turn them OFF if a power failure  
occurs because they will not turn back on until the  
control knobs are turned OFF and then turned back on  
again. See “What to do if you Smell Gas”, inside front  
cover.  
To Replace the Light Bulb:  
1. Make sure that oven light switch is in the OFF position .  
2. Remove the light cover -  
If you have low gas pressure, contact your gas  
company.  
With a flat-blade screwdriver in one hand, use the  
screwdriver as a small wedge to gently pry apart the  
glass cover from the metal housing and hold the glass  
in the other hand as it releases from the housing.  
Intermittent or Constant Igniter Sparking  
3. Remove the burned-out bulb. Replace it with a  
recommended appliance light bulb only. Do not touch  
bulb with fingers. Follow the bulb manufacturer's  
instructions.  
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface  
burners can result from a number of preventable  
conditions. Eliminate these conditions as indicated in the  
chart.  
4. Replace the glass cover by aligning it with the housing  
and pressing on both ends of the glass, with equal  
force, until the cover snaps into position. Avoid  
applying excessive force on the glass.  
SYMPTOM  
CAUSE  
REMEDY  
Intermittent sparking  
Ceramic igniter is wet or dirty.  
Burner ports are clogged.  
Carefully dry or clean igniter.  
Clean ports on burner cap with a wire, a  
needle or straightened paper clip.  
More than four clicks of  
igniter before lighting  
Improper fit of burner cap onto  
burner base.  
Align burner cap properly on burner base.  
Constant Sparking  
Range is not properly grounded.  
Refer to Installation Instructions. Have a  
qualified electrician ground the range  
properly.  
Electrical power supply is incorrectly  
polarized.  
Refer to Installation Instructions.  
Have a qualified electrician ground the  
range properly.  
English 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Calling For Service  
Before calling for service, check the following to avoid  
unnecessary service charges.  
CAUTION:  
Before removing the toe kick panel, disconnect  
the range from the electrical power supply.  
Reinstall the toe kick panel before reconnecting  
the range to the power supply and operating the  
range.  
Be sure to check these items first:  
Is there a power outage in the area?  
Is the household fuse blown or the circuit breaker  
tripped?  
Service Information  
Is the range disconnected from the electrical supply?  
For handy reference, copy the information below from the  
data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation.  
If the Burners do not Ignite  
Model Number  
Are the burner caps properly aligned and seated in the  
burner bases?  
Serial Number  
Are the burner ports clogged?  
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?  
Date of Purchase  
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow  
of gas?  
Dealer’s Name  
Data Rating Label  
Dealer’s Phone Number  
Service Center's Name  
Service Center’s Phone Number  
The data rating label shows the model and serial number of  
your range. It is located on the frame, behind the oven door  
(See illustration).  
Also, enter this information on the Product Registration  
Form included with this product, then mail it to the indicated  
address.  
Rating label(s) located  
under front edge of  
cooktop.  
Wiring/schematic dia-  
grams placed behind toe  
kick panel.  
Figure 28: Rating Plate and Wiring Diagram Locations  
(oven door not shown)  
The electric wiring diagrams and schematics are attached  
behind the toe kick panel, and should not be removed  
except by a service technician. Replace after service.  
English 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY  
yourself, or use an un-authorized service provider;  
What this Warranty Covers & Who it  
Applies to  
Thermador will have no responsibility or liability for repairs  
or work performed by a non-authorized service. If you  
choose to have someone other than an authorized service  
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL  
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized  
service providers are those persons or companies that  
have been specially trained on Thermador products, and  
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation  
for customer service and technical ability (note that they  
are independent entities and are not agents, partners,  
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding  
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have  
responsibility, for the Product if it is located in a remote  
area (more than 100 miles from an authorized service  
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,  
threatening, or treacherous locale, surroundings, or  
environment; in any such event, if you request, Thermador  
would still pay for labor and parts and ship the parts to the  
nearest authorized service provider, but you would still be  
fully liable and responsible for any travel time or other  
special charges by the service company, assuming they  
agree to make the service call.  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances  
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty  
applies only to the Thermador appliance sold to you, the  
first using purchaser, provided that the Product was  
purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and  
has in fact at all times only been used for normal  
household purposes.  
New at retail (not a display, "as is", or previously  
returned model), and not for resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all  
times remained within the country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first  
purchaser of the Product and are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not  
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best  
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a  
safety notice or product recall.  
Out of Warranty Product  
How Long the Warranty Lasts  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to  
provide you with any concessions, including repairs, pro-  
rates, or Product replacement, once this warranty has  
expired.  
Thermador warrants that the Product is free from defects in  
materials and workmanship for a period of twelve (12)  
months from the date of purchase. The foregoing timeline  
begins to run upon the date of purchase, and shall not be  
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason  
whatsoever.  
Warranty Exclusions  
The warranty coverage described herein excludes all  
defects or damage that are not the direct fault of  
Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Repair/Replace as Your Exclusive  
Remedy  
During this warranty period, Thermador or one of its  
authorized service providers will repair your Product  
without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured  
with a defect in materials or workmanship. If reasonable  
attempts to repair the Product have been made without  
success, then Thermador will replace your Product  
(upgraded models may be available to you, in Thermador's  
sole discretion, for an additional charge). All removed parts  
and components shall become the property of Thermador  
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall  
assume the identity of the original part for purposes of this  
warranty and this warranty shall not be extended with  
respect to such parts. Thermador's sole liability and  
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective  
Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and  
property damage concerns, Thermador highly  
Use of the Product in anything other than its normal,  
customary and intended manner (including without  
limitation, any form of commercial use, use or storage  
of an indoor product outdoors, use of the Product in  
conjunction with air or water-going vessels).  
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,  
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure  
to maintain, improper or negligent installation,  
tampering, failure to follow operating instructions,  
mishandling, unauthorized service (including self-  
performed "fixing" or exploration of the appliance's  
internal workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city,  
or county electrical, plumbing and/or building codes,  
regulations, or laws, including failure to install the  
recommends that you do not attempt to repair the Product  
English 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
product in strict conformity with local fire and building  
codes and regulations.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY  
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH  
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT  
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS  
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY  
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR  
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE  
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS  
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER  
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,  
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease  
accumulations, or other substances that accumulate  
on, in, or around the Product.  
Any external, elemental and/or environmental forces  
and factors, including without limitation, rain, wind,  
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,  
excessive moisture or extended exposure to humidity,  
lightning, power surges, structural failures surrounding  
the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or  
responsibility whatsoever for damage to surrounding  
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other  
structures or objects around the Product. Also excluded  
from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and  
cosmetic damages on external surfaces and exposed  
parts; Products on which the serial numbers have been  
altered, defaced, or removed; service visits to teach you  
how to use the Product, or visits where there is nothing  
wrong with the Product; correction of installation problems  
(you are solely responsible for any structure and setting for  
the Product, including all electrical, plumbing or other  
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for  
any alterations including without limitation cabinetry, walls,  
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.  
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR  
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,  
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM  
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT  
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED  
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC  
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be  
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.  
English 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Concernant ce guide . . . . . . . . 1  
Utilisation de la table  
Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Réglages de cuisson/cuisson par  
convection/cuisson prolongée . . . . . . . . . . . . .24  
Autres utilisations du four . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . .27  
Broil (Gril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Réglage du grilloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Conseils de cuisson – grillade et rôtis . . . . . .29  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . 2  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À  
ÉVITER LES BLESSURES . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Avant de commencer . . . . . . . . 7  
Avant d’utiliser la cuisinière pour la  
première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Entretien et nettoyage . . . . . . .30  
Nettoyage de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Entretien à faire soi-même . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Identification du modèle et des pièces —  
Cuisinière 48 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Identification du modèle et des pièces —  
Cuisinière 36 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Identification du modèle et des pièces —  
Cuisinière 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Avant d’appeler le service  
technique . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE  
DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
Utilisation de la cuisinière . . . 11  
Récipients recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Récipients pour spécialités . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Recommandations de cuisson . . . . . . . . . . . . 17  
Conseils de cuisson avec les brûleurs  
de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Utiliser la plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . 20  
Recommandations de cuisson sur  
la plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Cet appareil électroménager de Thermador est fait par  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Questions ?  
1-800-735-4328  
www.thermador.com  
Nous attendons de vos nouvelles !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Concernant ce guide  
“Entretien et nettoyage”La section Entretien et  
Nettoyage décrit la façon de nettoyer et d’entretenir  
l’appareil.  
Présentation de ce guide  
Ce guide comprend plusieurs sections :  
“Avant d’appeler le service technique”La section Avant  
d’appeler le service technique comprend le guide de  
dépannage et la garantie.  
“Sécurité”La section Sécurité donne les précautions de  
sécurité importantes. Lire cette section avant d'utiliser  
ce nouvel appareil.  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce guide. Portez une  
attention spéciale à la section Sécurité au début du guide.  
Les sections “Utilisation de la cuisinière” et “Utilisation  
de la table de cuisson” décrivent comment utiliser  
l'appareil afin d'en assurer une longue vie.  
Introduction  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT :  
L’information fournie dans le présent  
manuel doit être rigoureusement suivie,  
sous risque d’incendie ou d’explosion  
susceptible d’entraîner des dommages,  
Toutes les cuisinières peuvent  
basculer.  
N’entreposez pas et n’utilisez pas  
d’essence ou d’autres produits  
inflammables à proximité de la cuisinière  
ou de tout autre appareil.  
Des personnes peuvent être  
blessées.  
Installez les dispositifs antibascule  
fournis avec la cuisinière.  
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE  
GAZ  
N’allumez aucun appareil.  
Ne touchez pas aux interrupteurs  
électriques.  
N’utilisez pas les téléphones du  
bâtiment.  
Appelez immédiatement votre  
compagnie de gaz de chez un  
voisin. Suivez les instructions de la  
compagnie.  
Si vous n’arrivez pas à contacter  
votre compagnie de gaz, appelez les  
pompiers.  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE  
BASCULEMENT, INSTALLEZ UN DISPOSITIF  
ANTIBASCULE. ASSUREZ-VOUS QUE LE  
DISPOSITIF ANTIBASCULEME EST FIXÉ  
CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES DES  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. REMARQUE : IL  
EST NÉCESSAIRE D'INSTALLER UN DISPOSITIF  
ANTIBASCULE AVEC TOUTES LES CUISINIÈRES DE  
30 ET DE 36 PO; DANS LE CAS DES CUISINIÈRES  
Le présent manuel contient d’importants renseignements  
sur l'utilisation et l’entretien de tous les modèles de  
cuisinières Thermador Professional®. Pour utiliser ce  
manuel, vous devez connaître le numéro du modèle de  
votre cuisinière puisque certains renseignements ne  
s’appliquent qu’à certains modèles. Ce numéro se trouve  
sur l'étiquette signalétique de votre cuisinière à  
l’emplacement indiqué à la page 36. L'information  
contenue dans les pages suivantes énumère les différents  
modèles de cuisinières et leurs caractéristiques.  
L’installation et les réparations doivent  
être réalisées par un installateur qualifié,  
un centre de réparation agréé ou la  
compagnie de gaz.  
Les cuisinières Thermador Professional® sont des  
appareils monoblocs disponibles en plusieurs  
configurations. Tous les modèles comprennent une table  
de cuisson au gaz et un four au gaz à convection  
autonettoyant de dimension professionnelle avec un gril.  
La cuisinière de 48 po est offerte avec un four secondaire  
ayant une capacité de grillage.  
Français 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Modèles à gaz 48 po avec plaque chauffante:  
Exigences pour l’installation de  
l'alimentation au gaz et électrique et  
Instructions pour mise à la terre  
120 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 20 A requis.  
AVERTISSEMENT :  
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE  
ÉLECTRIQUE DE LA PRISE MURALE AVANT  
D’EFFECTUER DES RÉPARATIONS SUR LA  
CUISINIÈRE.  
LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT :  
Vérification du type de gaz  
Vérifiez le type de gaz fourni sur les lieux d’installation.  
L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour lequel il  
est certifié. Les tables de cuisson proviennent d'usines  
certifiées pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz  
propane. Assurez-vous que l’appareil correspond au type  
de gaz disponible. Consultez la fiche signalétique du  
produit que vous trouverez à l’endroit indiqué à la page 36.  
Il est conseillé de réserver un circuit électrique dédié à cet  
appareil.  
L’utilisation d’appareils de cuisson au gaz produit de la  
chaleur et de l’humidité.  
MISE EN GARDE :  
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE,  
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À  
UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
POLARISÉE AVEC UNE MISE À LA TERRE  
ADÉQUATE.  
MISE EN GARDE :  
Si l’appareil est alimenté au gaz propane,  
assurez-vous que le réservoir de propane est  
équipé de son propre détendeur en plus du  
détendeur de la cuisinière. La pression  
maximale d’arrivée du gaz pour cet appareil  
ne doit pas dépasser 34,9 mb (14 po, C.E.)  
entre le réservoir de propane et le détendeur.  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter les risques de brûlures ou  
d'incendie, un dosseret conçu spécifiquement  
pour la cuisinière doit être installé chaque fois  
que la cuisinière est utilisée.  
Important :  
Toutes les cuisinières doivent être installées avec une  
plaque de protection. Le modèle 30 po est doté d’un  
dosseret bas et les modèles 36 po et 48 po sont doté d’une  
garniture d’îlot. D’autres dosserets disponibles peuvent  
être commandés séparément et installés à l’arrière de la  
cuisinière. Le trois choix de modèles sont : plaque de  
protection basse, une plaque de protection à étagère de  
casserole et garniture d’îlot encastrée. Avant d’utiliser la  
cuisinière, assurez-vous que le bon dosseret a été posé.  
N'utilisez PAS un dosseret qui n'est pas conçu pour le  
modèle de cuisinière. Consultez les instructions  
d’installation fournies avec l'appareil pour plus  
d’information.  
Consultez les exigences d’alimentation électrique et de  
mise à la terre dans les Instructions d’installation.  
L’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à  
l’alimentation électrique par un électricien qualifié,  
conformément au Code national de l’électricité et/ou à la  
réglementation locale.  
Modèles à gaz 30 po :  
120 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 10 A requis.  
Modèles à gaz 36 po :  
120 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 10 A requis. Modèle  
36 po avec grille électrique - Circuit électrique de 20 A  
requis.  
Français 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
ESSAIS CONFORMES À :  
AVERTISSEMENT – TOUS LES  
MODÈLES :  
La norme américaine ANSI Z21.1 régissant les  
appareils électroménagers à gaz  
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE  
Si, pour une raison quelconque, un bouton de  
commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas  
d’électricité pour actionner les allumeurs  
électroniques des brûleurs de la table de  
cuisson, positionnez le bouton à OFF puis  
attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant  
d’allumer manuellement les brûleurs.  
La norme américaine UL858 régissant les cuisinières  
électriques domestiques.  
La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61-89  
régissant les cuisinières domestiques.  
La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les  
cuisinières à gaz domestiques.  
Consultez la réglementation locale du bâtiment applicable  
dans votre région pour connaître la bonne méthode  
d’installation. S'il n'y a pas de réglementation, cet appareil  
doit être installé conformément au Code national américain  
sur les gaz combustibles Nº Z223.1/NFPA54 et au Code  
américain de l’électricité ANSI/NFPA no 70, ou bien au  
Code canadien Can - B149 régissant l'installation des  
appareils à gaz naturel et propane et à la section 1 du code  
électrique canadien C22.1.  
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez  
une allumette allumée près de l'orifice des  
brûleurs puis tournez le bouton de commande  
du gaz à  
. Vous pouvez utiliser les brûleurs  
de la table de cuisson pendant une panne  
d’électricité, mais vous devrez les allumer avec  
une allumette.  
NE tentez PAS d’allumer les deux brûleurs de  
gauche à la main. Ces brûleurs sont dotés de la  
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer si  
des exigences et/ou des normes additionnelles  
s’appliquent à l’installation spécifique.  
®
fonction ExtraLow et ne peuvent être allumés à  
la main.  
Français 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES  
BLESSURES  
®
Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous  
que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux  
jusqu’au dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient  
prendre feu.  
Votre cuisinière Thermador Professional a été conçue  
pour être un appareil fiable et sécuritaire si elle est bien  
entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très  
prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme  
professionnelle, car ce type d’appareil produit une chaleur  
intense qui peut augmenter les risques d’accidents.  
L’utilisation d’appareils de cuisine doit se faire  
conformément aux consignes élémentaires de sécurité, y  
compris ce qui suit :  
Ayez un extincteur approprié à portée de main, visible et  
facilement accessible près de l’appareil. N’UTILISEZ PAS  
D’EAU SUR DES GRAISSES QUI PRENNENT FEU.  
Éteignez l’appareil et éteignez les flammes avec du  
bicarbonate de soude ou un extincteur de poudre sèche ou  
de mousse.  
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation et  
d’entretien avant d’utiliser votre nouvelle cuisinière afin de  
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou  
de blessures.  
Les vêtements, les poignées et mitaines ou autres  
matériaux inflammables ne doivent pas toucher ni être  
placés à proximité des éléments de la cuisinière, des  
brûleurs ou des grilles de brûleurs tant qu’ils ne sont pas  
refroidis. Les tissus peuvent prendre feu et provoquer des  
blessures.  
L’installation et l’entretien doivent être correctement  
effectués. Lisez les Instructions d’installation fournies avec  
ce produit. Faites installer la cuisinière avec une mise à la  
terre par un électricien qualifié.  
Demandez à l’installateur de vous montrer où est placé le  
robinet d’alimentation du gaz pour savoir où et comment  
couper l’arrivée de gaz à la cuisinière.  
N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : les  
poignées et mitaines mouillées ou humides posées sur des  
surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures dues  
au dégagement de vapeur. N’utilisez pas de serviettes ni  
de chiffons volumineux au lieu des poignées et mitaines.  
Ne posez pas les poignées ou mitaines sur des éléments  
chauds, des brûleurs chauds ou des grilles de brûleurs.  
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil.  
Sauf sous recommandation expresse du présent manuel,  
toute autre réparation doit être effectuée par un technicien  
qualifié.  
Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements  
appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de  
manches tombantes quand vous utilisez cet appareil.  
Certains tissus synthétiques sont extrêmement  
Ne laissez pas d'enfants seuls ou sans surveillance dans  
une pièce où des appareils fonctionnent. Il est strictement  
interdit de s’asseoir ou de monter sur une partie  
quelconque de l’appareil. Si des enfants sont autorisés à  
l’utiliser, ils doivent être surveillés de très près.  
inflammables et ne devraient pas être portés pour cuisiner.  
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir des  
parties du four ou de la cuisinière. Le papier d’aluminium  
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique ou  
encore obstruer la circulation de l’air de combustion et de  
ventilation. L’aluminium est un excellent isolant et la  
chaleur y sera emprisonnée, ce qui nuirait au  
AVERTISSEMENT :  
Ne rangez pas d’objets attirant l’attention des  
enfants au-dessus ou derrière la cuisinière. Ils  
risqueraient d’y monter pour s’en emparer et  
pourraient être gravement blessés.  
fonctionnement de la cuisinière, et est susceptible  
d’endommager les revêtements du four ou de la cuisinière.  
Lorsque les enfants sont suffisamment âgés pour faire  
fonctionner l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs  
légaux de s'assurer que des pratiques sécuritaires sont  
observées.  
.
AVERTISSEMENT :  
NE couvrez JAMAIS les fentes, trous ou  
passages au fond du four ou une grille avec  
des matériaux comme de l'aluminium. Ceci  
obstrue le débit d’air dans le four et peut  
causer un empoisonnement au monoxyde  
de carbone. Les doublures en aluminium  
peuvent capter la chaleur et causer un risque  
d’incendie.  
N’utilisez jamais la cuisinière ou le four comme espace de  
rangement. Les matériaux inflammables pourraient  
prendre feu et les objets en plastique pourraient fondre ou  
s'enflammer.  
N’accrochez rien sur l’appareil et ne mettez rien contre le  
four. Certains tissus sont facilement inflammables et  
pourraient prendre feu.  
Français 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES  
BLESSURES  
terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être  
utilisés sur les brûleurs de la cuisinière. Ce type de  
récipients peut se casser sous l’effet de brusques  
changements de température. N’utilisez que des réglages  
de flamme bas ou moyen et respectez les indications du  
fabricant.  
AVERTISSEMENT — DANGER DE  
BASCULEMENT :  
Toutes les cuisinières peuvent basculer et  
blesser quelqu’un. Pour éviter un  
basculement accidentel, elles doivent être  
fixées au sol, au mur ou à une armoire à  
l'aide du dispositif antibascule qui vous est  
fourni.  
Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression  
s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater.  
L'appareil risque de basculer s'il n'est pas  
installé conformément à ces instructions.  
En déplaçant la cuisinière pour nettoyage,  
réparation ou autre raison, assurez-vous  
que le dispositif antibascule est bien  
enclenché lorsque vous repoussez la  
cuisinière contre le mur. Sinon, dans le cas  
d’une utilisation anormale (personne  
montant, s’asseyant ou s'appuyant sur une  
porte ouverte), la cuisinière risque de  
basculer. Cela peut entraîner des  
blessures corporelles dues aux liquides  
chauds renversés ou au poids de la  
cuisinière.  
Lorsque vous cuisinez, réglez les boutons des brûleurs de  
sorte que la flamme ne chauffe que le fond du récipient  
sans déborder sur les côtés.  
Évitez d’utiliser une flamme forte avec un récipient plus  
grand que la grille ou couvrant plusieurs brûleurs, comme  
une plaque, pendant une durée prolongée. Cela peut nuire  
à la combustion et produire des émanations dangereuses.  
Veillez à ce que les courants d’air provenant de  
ventilateurs ou de bouches d’aération ne poussent pas de  
matériaux inflammables vers les flammes et n’atteignent  
pas les flammes, qui pourraient alors s’étendre au-delà des  
bords du récipient.  
AVERTISSEMENT :  
Cet appareil a été conçu pour un usage  
culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est  
interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson  
pour chauffer une pièce. Cela pourrait  
endommager les composantes de la table de  
cuisson ou du four.  
Utilisez toujours des récipients à fond plat suffisamment  
larges pour couvrir le brûleur. Les récipients trop petits  
laissent une partie de la flamme à découvert, ce qui peut  
enflammer des vêtements.  
Les casseroles qui sont grandes, les plaques à biscuits,  
etc. ne doivent jamais être utilisées sur la surface de  
cuisson.  
AVERTISSEMENT :  
N’utilisez pas de produits d’entretien inflammables pour  
nettoyer la cuisinière.  
N'utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer  
ou réchauffer une pièce. Ceci peut causer un  
empoisonnement au monoxyde de carbone  
et surchauffer l’appareil.  
Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de  
matériaux inflammables et de renversements accidentels,  
placez les poignées des récipients vers l’intérieur pour  
qu’elles ne dépassent pas sur les plans de travail contigus,  
les zones de préparation ou le bord de la table de cuisson  
de la cuisinière.  
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ  
PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES À  
PROXIMITÉ. Les zones entourant les brûleurs peuvent  
chauffer suffisamment pour causer des brûlures.  
Tenez la poignée du récipient pour l’empêcher de bouger  
quand vous brassez les aliments.  
Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance quand  
vous utilisez une flamme forte. Les débordements  
produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse  
qui peuvent s’enflammer. Par ailleurs, si certaines flammes  
s’éteignent, du gaz s’échappera dans la pièce. Au sujet des  
fuites de gaz, consultez l'intérieur de la page couverture.  
N'utilisez PAS de casseroles ou de poêlons sur le gril et la  
plaque.  
N'utilisez pas la plaque de gril pour cuire des viandes très  
grasses ou des produits favorisant la production de  
flambées.  
Seuls certains types de récipients en verre, en  
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en  
Français 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER  
LES BLESSURES  
La table à découper en option doit être ôtée avant  
d’utiliser la plaque de cuisson ou les brûleurs avoisinants.  
Vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager,  
déplacer ni ôter le joint de la porte. Il est essentiel pour  
une bonne étanchéité pendant la cuisson. Si le joint est usé  
ou très sale, le remplacer pour assurer une bonne  
étanchéité.  
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse  
chaude refroidir avant de la nettoyer. Évitez de laisser les  
restes de graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque  
usage.  
N’OBSTRUEZ PAS le débit d’air de combustion ou de  
ventilation.  
Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent  
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager  
l’appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous  
appuyez pas sur la porte du four.  
correctement, les orifices d’allumage doivent être propres.  
Nettoyez-les après un débordement ou si le brûleur ne  
s’allume pas uniformément avec l’allumeur électronique.  
Consultez la « Conseils de nettoyage » à la page 30.  
Toutes les réparations doivent être effectuées par des  
techniciens agréés, qui devront déconnecter l’appareil de  
l’alimentation électrique avant de le réparer.  
AVERTISSEMENT :  
Après un renversement ou une éclaboussures,  
éteignez le brûleur et nettoyez le pourtour et les  
orifices. Vérifiez le fonctionnement après le  
nettoyage.  
Assurez-vous de bien entendre le ventilateur de  
refroidissement lorsque le four est réglé sur les fonctions  
de grilloir ou de cuisson (après le préchauffage – Voir  
« Fonctionnement automatique de la soufflerie de  
refroidissement » à la page 25.). Si le ventilateur ne  
marche pas, n’utilisez pas le four. Appelez votre Centre de  
service agréé pour réparation.  
Nettoyez la cuisinière avec précaution. Évitez les  
brûlures par la vapeur; n’utilisez pas d’éponge ou de  
chiffon mouillé pour nettoyer la cuisinière quand elle est  
chaude. Certains produits d’entretien dégagent des fumées  
toxiques s’ils sont appliqués sur une surface chaude.  
Suivez les indications fournies par le fabricant du produit  
d’entretien.  
Pour éviter le risque d'incendie, il faut éviter l'accumulation  
de graisse en nettoyant la hotte et les filtres fréquemment.  
En cas d’incendie ou si vous flambez intentionnellement  
des alcools sur la table de cuisson, suivez les instructions  
du fabricant de la hotte.  
Assurez-vous que tous les boutons de la table de cuisson  
sont éteints et que la table de cuisson est froide avant  
d’utiliser un produit d’entretien en aérosol sur ou à  
proximité de celle-ci. Le produit chimique vaporisé peut, en  
présence de chaleur, prendre feu ou corroder les pièces  
métalliques.  
Faire attention en cuisinant avec de l'alcool (ex. : rhum,  
brandy, bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à de  
hautes températures, ce qui entraîne le risque que les  
vapeurs d'alcool puissent prendre feu dans le four. Utilisez  
seulement une petite quantité d'alcool avec les aliments et  
ouvrez la porte du four avec précaution.  
Quand vous utilisez le four : NE TOUCHEZ PAS À  
L'ÉLÉMENT DU GRILLOIR, AUX SURFACES INTERNES  
DU FOUR OU À LA ZONE EXTERNE ENTOURANT LA  
PORTE. Les surfaces intérieures du four chauffent  
suffisamment pour causer des brûlures. Le déflecteur de  
chaleur, qui éloigne la chaleur de la table de cuisson et de  
l’enjoliveur du dessus et des côtés de la porte du four, sera  
également chaud pendant l’utilisation du four.  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter les risques de brûlures ou  
d'incendie, un dosseret conçu spécifiquement  
pour la cuisinière doit être installé chaque fois  
que la cuisinière est utilisée.  
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT:  
Placez les grilles dans le four à la position voulue  
pendant qu’il est froid. Si vous devez déplacer une grille  
alors que le four est chaud, les ustensiles ne doivent pas  
entrer en contact avec le brûleur à infrarouges.  
La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie  
(California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act) requiert du gouverneur de la Californie de publier une  
liste des substances reconnues par l’état comme pouvant  
causer le cancer, malformation ou autres problèmes de  
reproduction et demande aux compagnies d’aviser le  
consommateur d’une exposition potentielle à de telles  
substances.  
Soyez prudent quand vous ouvrez la porte du four; laissez  
l’air chaud et la vapeur s’échapper avant d’introduire  
ou de retirer les aliments.  
Français 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le brûlage de combustible de cuisson à gaz et l’élimination  
de la saleté pendant l’autonettoyage peuvent générer des  
sous produits pouvant être sur la liste. L'exposition à ces  
substances peut être minimisée en:  
Ne rangez pas de produits, vapeurs chimiques corrosifs,  
inflammables, des produits non alimentaires près ou dans  
cet appareil, lequel est spécifiquement conçu pour  
réchauffer ou faire cuire des aliments. L'utilisation de  
produits chimiques corrosifs pendant la cuisson peut  
endommager l'appareil et causer des blessures.  
L'utilisation de produits chimiques corrosifs pendant que  
l'appareil chauffe ou se nettoie endommagera l'appareil et  
pourrait entraîner des blessures.  
1. proposant une bonne ventilation lors de la cuisson au  
gaz;  
2. faisant fonctionner l'appareil conformément aux  
instructions de ce guide.  
Avant de commencer  
Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois  
Assurez-vous que vous avez tous ces éléments:  
Table 1: Accessoires et pièces de cuisinière  
36po  
4 brûleurs avec  
plaque  
48po  
6 brûleurs avec  
plaque  
30po  
4-brûleurs  
36po  
6-brûleurs  
DESCRIPTION  
Grilles de four, four principal  
Grilles de four, four secondaire  
Lèchefrite en deux pièces*  
Chapeaux de brûleurs en étoile  
Grille centrale  
3
3
3
3
2
2
6
1
4
1
2
5
1
4
1
6
Grilles de brûleurs  
2
6
3
7
3
9
Boutons de commande  
Plaque chauffante avec  
revêtement en aluminium  
1
1
Carte d’enregistrement du produit  
Dosseret  
1
1**  
1
1
1***  
1
1
1***  
1
1
1***  
1
Instructions d’installation  
Guide d’utilisation et d’entretien  
1
1
1
1
*Tous les modèles sont équipés d'une lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée pour le four. Tous les modèles  
de 48 po sont aussi équipés d'une petite lèchefrite 2 pièces pour le four secondaire.  
** Le modèle de 30 po est vendu avec un dosseret bas de 6 po.  
*** Les modèles de 36 po et de 48 po sont vendus avec une garniture d'îlot. Veuillez consulter les Avertissement  
en ce qui concerne l'espace nécessaire derrière la cuisinière lorsqu'une garniture d'îlot est utilisée.  
Français 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes  
provisoires du four et de la table de cuisson.  
sur le devant des guides. Faire glisser la grille en  
position.  
Au moment de placer les aliments sur la grille, tirer  
la grille jusqu’à la position de butée. Les grilles  
sont conçues pour se bloquer et ne pas s’incliner  
lorsqu'elles sont dans une position complètement  
déployée.  
1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments  
énumérés à Tableau 1.  
2. Notez les numéros de modèle et de série à la page  
36. Consultez l'étiquette signalétique. Ces numéros  
peuvent être utilisés à des fins de contact avec le  
service à la clientèle. Notez-les également sur la carte  
d'enregistrement du produit fournie avec l’appareil et  
retournez cette dernière à l’adresse indiquée.  
Retirer les grilles du four:  
pour enlever la grille ou la repositionner, tirer la  
grille vers l’avant du four. Soulevez le devant de la  
grille par-dessus les butées de sécurité et tirer hors  
du four.  
3. Accessoires optionnels: Grilles de four coulissantes  
(toutes les tailles), plaque de gril, trousse de boutons  
noirs, trousse de boutons bleus, planche à découper,  
couvercle de grille, anneau support pour wok et autres  
accessoires en vente chez votre détaillant Thermador.  
Placer les grilles à la position désirée avant de  
mettre le four en circuit.  
AVERTISSEMENT :  
Pour contribuer à éviter les brûlures, ne retirez  
ni ne repositionnez JAMAIS les grilles pendant  
que le four fonctionne ou lorsqu'il refroidit.  
4. Placez correctement les grilles dans le four. La  
position adéquate des grilles dépend de la recette et  
du mode de cuisson. Les positions des grilles dans le  
four sont numérotées de bas en haut, comme un  
ascenseur. La position nº 3 est la plus fréquemment  
utilisée. Introduisez les grilles à la position voulue  
avant d’allumer le four.  
Figure 2 : Grilles de four coulissantes  
Vue latérale de la grille du four sur le guide:  
5
4
3
2
1
IMPORTANT :  
Lorsque vous mettez la grille coulissante dans le  
four, assurez-vous que les supports avant des  
guides reposent dans les larges fentes des coins  
avant de la grille, comme illustré. Il est nécessaire de  
tenir la grille en bonne position jusqu'à son insertion  
complète dans le four.  
Figure 1 : Positions des grilles dans le four  
5. Grilles de four coulissantes  
Cette cuisinière Thermador est dotée de 3 grilles  
coulissantes pouvant être tirées et poussées dans le  
four avec un minimum d’effort, même avec une grosse  
dinde ou un gros rôti. Si votre cuisinière est un modèle  
de 48 po, le four secondaire est équipé de deux grilles  
coulissantes.  
Figure 3 : Vue latérale de la grille du four  
Mettre les grilles dans le four:  
6. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont  
bien posés dans les bases sur la table de cuisson.  
Allumez chaque brûleur pour vérifier la couleur de la  
flamme. Consultez la page 15 pour plus de détails.  
pour insérer une grille dans le four, maintenir la  
grille avec le rail arrière vers l’arrière. Placer les  
crochets de sécurité sous le devant des guides.  
Pousser la grille dans le four, soulevant les butées  
Français 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de cuire ou griller pour la première fois, le four et le  
grilloir doivent être allumés pour brûler les graisses  
utilisées lors de la fabrication de l’appareil. Allumez le  
four à une température de 230 ºC (450 ºF) de 20 à 30  
minutes; placez ensuite le bouton à BROIL pour une même  
durée. Vous pouvez mettre la hotte en marche pendant ce  
temps. Il est à noter qu'il est normal qu'une petite quantité  
de fumée soit visible de la cuisinière au moment de la  
première utilisation. Veuillez lire « Entretien et nettoyage »  
à la page 30 avant de nettoyer les grilles du four.  
MISE EN GARDE :  
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour  
recouvrir les grilles du four ou garnir le four.  
N’enlevez pas le brûleur à infrarouge du four à  
gaz.  
Remarque :  
Pendant le processus de refroidissement, il est normal que  
l'air chauffé soit poussé dans la pièce lorsqu'on ouvre le  
four.  
Description  
Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 48 po  
Légende du modèle 48 po  
1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm  
(22’’), bas 9 po ou garniture d’îlot encastrée (Étagère  
pour casserole et dosseret bas vendus séparément)  
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
3. Plaque chauffante  
4. Bouton de commande, brûleurs ExtraLow® (2)  
5. Boutons de commande et brûleurs standards (4)  
6. Bouton de commande, plaque chauffante (1)  
7. Sélecteurs de température du four, fours principal et  
secondaire  
10  
8. Sélecteurs, fours principal et secondaire  
11  
9. Porte du four  
10. Hublot  
11. Four secondaire (2 grilles coulissantes incluses)  
12  
12. Base  
13  
13. Pieds (4)  
Figure 4 : Modèle 48 po  
AVERTISSEMENT :  
Pour assurer une bonne ventilation de la  
cuisinière, n’enlevez PAS les pieds.  
Français 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Éclairage  
15. Élément du grilloir  
16. Capteur thermostat du four  
17. Guides de grilles  
21  
15  
14  
16  
18. Grilles coulissantes (3)  
19. Brûleur de cuisson dissimulé  
20. Couvercle de ventilateur à convection  
21. Allumeur de gril  
20  
17  
18  
19  
Figure 5 : Intérieur du four à gaz  
Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 36 po  
Légende du modèle 36 po  
1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm  
(22’’), bas 9 po ou garniture d’îlot encastrée (Étagère  
pour casserole et dosseret bas vendus séparément)  
1
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
3. Bouton de commande, brûleurs ExtraLow® (2)  
2
4. Boutons de commande et brûleurs standards (4)  
3
5. Sélecteur de température du four  
4
2
6. Sélecteur de mode du four  
7. Porte du four  
8. Hublot  
5
6
4
7
9. Base  
8
10. Pieds (4)  
10  
9
10  
Figure 6 : Modèle 36 po  
Français 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 30 po  
Légende du modèle 30 po  
1. Dosseret bas 6 po - illustré (Garniture d'îlot ou plaque  
1
de protection à étagère de casserole commandé  
séparément)  
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
2
3. Grille centrale  
®
4. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow (2)  
4
3
5. Boutons de commande et brûleurs standards (2)  
6. Sélecteur de température du four  
7. Sélecteur de mode du four  
8. Porte du four  
2
6
7
5
9. Hublot  
8
10. Base  
11. Pieds (4)  
9
AVERTISSEMENT :  
Pour assurer une bonne ventilation de la  
cuisinière, n’enlevez PAS les pieds.  
11  
10  
11  
Figure 7 : Modèle 30 po  
Utilisation de la cuisinière  
®
Brûleurs Star scellés  
Cette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs Star®  
scellés. Il n’y a pas de pièces de brûleur sous la surface de  
cuisson à nettoyer, démonter ou régler. La table de  
cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun  
d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BTU/h  
avec gaz propane). Les brûleurs sont montés sur une base  
de forme unique, ce qui facilite le nettoyage de  
l’assemblage de brûleurs. Pour tous les modèles, les deux  
brûleurs gauches sont dotés de la fonction exclusive  
®
ExtraLow , les autres brûleurs sont standards. À chacun  
des brûleurs correspond un bouton de commande.  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRIÈRE GAUCHE  
BRÛLEUR :  
AVANT GAUCHE  
BRÛLEUR :  
ARRIÈRE DROIT  
BRÛLEUR :  
AVANT DROIT  
BRÛLEUR :  
ARRIÈRE CENTRE  
BRÛLEUR :  
AVANT CENTRE  
BRÛLEUR :  
®
Figure 8 : Base de brûleur Star en laiton  
PLAQUE :  
Boutons de commande  
Les boutons de commande des deux brûleurs avant et  
arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le  
panneau de commandes de la partie frontale de la  
cuisinière.  
Figure 9 : Symboles de la table de cuisson  
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la  
position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle  
de la grille, selon le modèle.  
Indicateur de réglage  
Bouton  
Plaque  
Figure 10 : Bouton de commande de brûleur standard  
Fonctionnement des brûleurs  
Pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire  
pour le réglage  
.
L’allumeur pour le brûleur sélectionné fait un clic et une  
étincelle.  
fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse de faire un clic.  
Tourner le bouton à tout réglage de flamme entre HI et  
SIM.  
Le voyant bleu, entre les boutons de brûleurs, s’allume  
lorsque le brûleur adjacent est allumé. Le voyant reste  
allumé jusqu’à ce que le brûleur adjacent soit éteint.  
Français 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BTU des brûleurs standards  
Techniques ExtraLow  
HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec  
propane).  
Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage  
à utiliser.  
SIM est équivalent à 2 100 BTU/h.  
Le réglage est également déterminé par le type de  
récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau  
et l’utilisation ou non d’un couvercle sont des facteurs  
qui influent sur l’homogénéité de la température de  
cuisson.  
BTU des brûleurs ExtraLow®  
HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec  
propane).  
Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire mijoter,  
portez les aliments à ébullition. Remuez bien, couvrez  
le récipient puis baissez le réglage en plaçant le  
bouton juste en dessous de SIM.  
SIM est équivalent à 3 000 BTU/h.  
XLO équivaut à 375 BTU/h lors que le bouton de  
commande est placé au réglage le plus bas de la  
®
gamme ExtraLow .  
Vérifiez régulièrement s’il est nécessaire de modifier le  
réglage.  
La commande pour les deux brûleurs gauches, avant et  
arrière, est doté de réglages de flamme encore plus bas  
que les réglages standards pour mijoter SIM.  
Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos  
aliments mijoteront principalement au centre de celui-  
ci. Pour homogénéiser la température d’ensemble,  
remuez pour ramener les aliments se trouvant sur les  
bords vers le centre.  
Indicateur de réglage  
Quand un plat mijote, il est normal de le brasser de  
temps à autre, surtout s’il doit mijoter pendant plusieurs  
heures comme par exemple des haricots ou une sauce  
à spaghetti maison.  
Quand vous baissez le réglage de la flamme, faites-le  
peu à peu.  
Si le réglage est trop bas pour faire mijoter, portez de  
nouveau à ébullition avant de ramener le bouton à un  
réglage plus fort.  
Gamme  
ExtraLow®  
Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après  
avoir remué les aliments.  
®
Figure 11 : Bouton de commande de brûleur ExtraLow  
Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée,  
qui disparaissent quand elle est éteinte. Même quand  
elle est éteinte, de la vapeur et un léger frémissement  
seront perceptibles à la surface du liquide.  
Le dessin montre la gamme supplémentaire de réglage du  
bouton entre les repères SIM et XLO. Lorsque le bouton  
est placé sur cette gamme, la flamme s’allume et s’éteint.  
La modification des durées pendant lesquelles la flamme  
reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la  
quantité de chaleur et de cuire des aliments délicats. Le  
réglage très bas est utile pour faire mijoter, pocher, fondre  
du chocolat et du beurre, maintenir la température des  
plats préparés sans qu’ils roussissent ou brûlent, etc.  
Allumeur  
Fonctionnement de brûleur ExtraLow®  
XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles  
d’une minute avec alternance de flamme allumée (ON)  
pendant environ 7 secondes suivies d’environ 53  
secondes de flamme éteinte (OFF).  
Lorsque le bouton est réglé juste en dessous du repère  
SIM, la flamme reste allumée (ON) pendant environ 54  
secondes et s’éteint (OFF) pendant environ 6  
secondes.  
Figure 12 : Allumeur  
Chaque brûleur comporte son propre allumeur électronique  
qui produit des étincelles lorsque le bouton du brûleur est  
en position allumé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4  
secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-  
vous que le chapeau est correctement posé sur sa base.  
Pour adapter le degré de chaleur aux aliments et à leur  
quantité, il est possible de régler le bouton à n’importe  
quelle position dans l’intervalle entre SIM et XLO  
indiqué sur le bouton.  
Français 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE :  
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les  
allumeurs produisent des étincelles.  
Vérification de la mise en place du  
capuchon de brûleur  
Vérifier chaque brûleur afin de s’assurer qu’il n’y a pas  
d’espace entre le capuchon et la base du brûleur. Voir  
les figures 10 et 11 ; emplacement correct et incorrect  
du capuchon de brûleur, pour des exemples  
d’emplacements appropriés ou non.  
Si un brûleur ne s’allume pas, consultez le chapitre « Avant  
d’appeler le service technique », à la « Avant d’appeler le  
service technique » à la page 36.  
L’on peut bouger délicatement le capuchon d’un côté à  
l’autre pour vérifier s’il est adéquatement positionné  
sur la base du brûleur. Lorsque bien en place, chaque  
capuchon repose à plat sur le dessus de la base du  
brûleur et couvre complètement la forme en étoile de la  
base, lorsque vu de dessus, figure 10 ; emplacement  
correct du capuchon de brûleur..  
Base de  
brûleur  
en laiton  
Chapeau  
de brûleur  
Orifices  
®
Figure 13 : Éléments de brûleurs Star  
Mise en place du capuchon du brûleur  
Les capuchons de brûleurs doivent être mis en place  
adéquatement sur la base de brûleur afin que la surface de  
cuisson fonctionne de façon appropriée. Si le capuchon est  
mal placé, un ou plusieurs problèmes peuvent survenir.  
Figure 14 : Emplacement correct du capuchon de brûleur  
Flamme trop élevée.  
Flamme dépassant le brûleur.  
Brûleur ne s’allumant pas.  
Flamme non uniforme.  
Brûleur ayant une odeur de gaz.  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter le flambage et la création de sous-  
produits dangereux, ne pas utiliser la surface de  
cuisson sans que tous les capuchons de  
brûleurs ne soient en place de façon appropriée.  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux  
capuchons de brûleurs ni aux grilles pendant  
qu’ils sont chauds. Mettre la surface de cuisson  
hors circuit et laisser les brûleurs refroidir.  
Figure 15 : Emplacement incorrect du capuchon de brûleur  
Français 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les  
récipients dont le matériau conduit lentement la  
chaleur, comme l’acier revêtu de porcelaine ou la  
vitrocéramique.  
Rallumage automatique  
Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur  
électronique produit automatiquement des étincelles pour  
rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs  
pendant que les allumeurs produisent des étincelles.  
Description de la flamme  
La flamme des brûleurs doit être de couleur bleue,  
sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de  
l’orange : cela indique que des impuretés dans le gaz  
sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec  
l’usage.  
Important :  
Pour assurer une bonne combustion, n’utilisez pas la  
table de cuisson sans les grilles des brûleurs.  
L’allumage et la combustion du gaz produisent un petit  
bruit qui est tout à fait normal.  
Bleu foncé  
Sur les cuisinières alimentées par du gaz propane, il  
est possible d’entendre un petit « pop » au niveau des  
orifices du brûleur quelques secondes après l’avoir  
éteint.  
Cône secondaire  
Bleu clair  
Panne de courant  
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs  
standard peuvent être allumés manuellement. Chacun  
d’eux doit être allumé individuellement.  
Si une panne de courant survient pendant que vous  
utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la  
position OFF.  
Cône  
primaire  
Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs standards en  
approchant une allumette enflammée près des orifices  
Figure 16 : Couleur de la flamme  
et en tournant le bouton à la position  
. Attendez que  
Avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de  
jaune sur le cône primaire.  
la flamme soit allumée tout autour du chapeau du  
brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.  
La flamme doit brûler tout autour du chapeau du  
brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le  
chapeau est bien posé et que les orifices ne sont pas  
bouchés.  
Le brûleur ExtraLow ne peut être utilisé pendant une  
panne de courant. Assurez-vous de le mettre hors  
circuit.  
La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de  
bruit excessif.  
Si le brûleur ExtraLow est allumé pendant une panne  
de courant, il ne peut être remis en circuit tant que les  
boutons ne sont pas réglés à la position OFF.  
AVERTISSEMENT :  
La plaque chauffante ne peut pas être utilisée pendant  
une panne de courant.  
Ce produit contient ou, par son utilisation  
normale à sa fin prévue, facilite les émissions de  
produits chimiques ou d'autres substances  
reconnues par l'État de la Californie comme  
pouvant causer le cancer et/ou des  
Si vous détectez une odeur de gaz, consultez les  
consignes de sécurité figurant à l’intérieur de la  
couverture.  
malformations congénitales ou d'autres  
problèmes de reproduction. Afin de minimiser  
l’exposition à ces substances:  
AVERTISSEMENT :  
En cas de panne de courant, ramenez tous les  
boutons à la position OFF. Seuls les brûleurs  
standards peuvent être allumés manuellement.  
1.les brûleurs doivent être réglés par un  
installateur certifié ou un centre de service  
qualifié en vue d’assurer une combustion  
appropriée.  
Hauteur de la flamme  
La hauteur correcte de la flamme dépend : 1) de la  
taille et du matériau du récipient utilisé; 2) des aliments  
à cuire; et 3) de la quantité de liquide se trouvant dans  
le récipient.  
2.S’assurer d’une ventilation adéquate par une  
fenêtre ouverte ou utiliser un ventilateur ou  
une hotte pour la cuisson au gaz.  
3.Faites toujours fonctionner l'appareil  
conformément aux instructions de ce guide.  
La flamme ne doit pas dépasser le fond du récipient.  
Français 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas laisser le plastique, papier ou chiffon entrer en  
contact avec la grille chaude du brûleur. Ils peuvent  
fondre ou prendre feu.  
Récipients recommandés  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter le risque de dommages sérieux, les  
dommages à l'appareil ou aux casseroles,  
observent ce qui suit :  
Ne jamais laisser une casserole cuire à sec. Ceci peut  
endommager la casserole et la surface de cuisson.  
Des récipients de qualité professionnelle à poignées  
métalliques sont recommandés, car les poignées en  
plastique risquent de fondre ou de se déformer si la  
flamme dépasse du récipient. Les récipients de qualité  
professionnelle sont en vente dans les magasins de  
fournitures pour restaurant et dans les boutiques  
gastronomiques. Tous les récipients utilisés doivent  
posséder les caractéristiques suivantes : bonne  
conductivité de la chaleur, bonne assise, diamètre de  
la base correctement dimensionné, base lourde et  
plate, et couvercle bien adapté.  
Les grands récipients, tôles à biscuits, etc. ne doivent  
pas être utilisés sur la surface de cuisson.  
Placez les grandes casseroles de façon décalée au  
moment d'utiliser la surface de cuisson.  
Pour de meilleurs résultats de cuisson, la flamme doit  
être contenue sous le fond de la casserole  
L'aluminium et le cuivre sont des matériaux qui  
conduisent la chaleur rapidement et de façon  
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur le fond  
des récipients ou peuvent être insérés entre des  
couches d'acier inoxydable.  
2” (51 mm)  
Figure 17 : Diamètre de la base  
Choisissez une base d'un diamètre correspondant au  
diamètre de la flamme. Le diamètre de la flamme doit  
être le même que celui de la base du récipient ou  
légèrement plus petit. Des récipients surdimensionnés  
ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats de la  
cuisson. Une base d’un diamètre de 14 cm (5-1/2") est  
généralement la plus petite taille conseillée.  
Figure 19 : Récipient à base plate  
Une base plate et lourde est mieux conçue pour  
demeurer plate lorsque chauffée. Les bases de  
casseroles voilées, trop légères, ondulées ne chauffent  
pas de façon uniforme. Chauffer et refroidir les  
casseroles de façon graduelle pour éviter les  
changements soudains de température qui peuvent  
déformer les casseroles. Ne pas ajouter d’eau froide  
dans une casserole chaude.  
Figure 18 : Récipient stable  
L'assise du récipient est un facteur important de  
stabilité et d'homogénéité de la cuisson. La poignée ne  
doit pas être plus lourde que le récipient, car elle  
l'inclinerait. Le récipient doit reposer bien à plat sur la  
grille sans se balancer ni être instable.  
Les aliments enveloppés de papier aluminium ne  
doivent pas être placés directement sur la grille du  
brûleur. L’aluminium peut fondre pendant la cuisson.  
Français 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fond rond. L’anneau de support de wok en fonte  
émaillée est vendu séparément.  
Cocottes et marmites — Choisissez une base d’au  
maximum 51 mm (2") de plus que le diamètre du foyer.  
Cocotte de dimensions standards  
19,95 à 20,9 litres (42 à 44 pintes), avec une base de 279 à  
305 mm (11 à 12") et une hauteur de 229 à 279 mm  
(9 à 11").  
Cocotte-minute de dimensions standards  
Figure 20 : Récipient avec couvercle  
7,6 à 20,9 litres (16 à 44 pintes), avec une base de 20,3 à  
27,9 cm (8 à 11") et une hauteur de 165 à 305 mm  
(6,5 à 12").  
Un couvercle bien ajusté raccourcit le temps de  
cuisson et rend possible l'utilisation de réglages de  
chaleur plus bas.  
Conseils d’utilisation :  
Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat plutôt  
qu’à fond concave, convexe ou ondulé.  
Récipients pour spécialités  
Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-  
les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la  
circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a  
besoin d’une quantité d’air suffisante pour bien brûler.  
Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son  
contenu à ébullition.  
Quand le contenu bout avec le bouton à HI, baissez la  
flamme le plus possible pour maintenir à ébullition ou  
conserver la pression.  
La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités de  
vapeur. Prenez garde aux brûlures.  
Figure 21 : Wok à fond plat  
Recommandations de cuisson  
Suggestions d’utilisation des  
recommandations  
Guidez-vous avec les indications du tableau des page 18 à  
page 20. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles  
choisis et de la température initiale des aliments.  
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé entre  
brûleurs standards et brûleurs ExtraLow. Selon le cas, ce  
réglage sera identique ou différent.  
Le réglage ExtraLow peut être un réglage de cuisson ou de  
maintien de température.  
Figure 22 : Wok à fond rond dans son anneau de support  
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.  
Laissez le temps au récipient et aux aliments de s’adapter  
au nouveau réglage.  
Woks — Les woks à fond plat ou rond avec  
l’accessoire de support en forme d’anneau peuvent  
être utilisés sur tous les modèles de cuisinière.  
L’anneau de support doit être utilisé avec les woks à  
Français 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson  
Réglage final brûleurs  
standards  
Réglage final brûleurs  
ExtraLow®  
Aliments  
BOISSOONS  
Réglage initial  
MED – Chauffer le lait,  
couvrir  
SIM – Finir de chauffer  
XLO – Maintenir au chaud,  
couvrir*  
Cacao  
PAIN  
Pain doré, crêpes,,  
sandwiches grillés  
MED – Préchauffer le  
poêlon  
SIM à MED – Cuire  
Identique aux brûleurs  
standards  
BEURRE  
À fondre  
SIM - pour faire fondre  
Laisser fondre pendant 5 à  
10 minutes  
CÉRÉALES  
Semoule de maïs Gruau,  
avoine  
HI – Couvrir, porter l’eau à  
ébullition, ajouter les  
céréales  
SIM à MED – Finir la cuisson Identique aux brûleurs  
selon les instructions sur  
l'emballage.  
standards  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir*  
CHOCOLAT  
À fondre  
XLO - pour mélanger afin  
de faire fondre  
XLO – Laisser fondre  
pendant 10 à 15 minutes.  
XLO – Pour maintenir la  
température*  
DESSERTS  
Bonbons  
SIM à MED – Cuire selon  
la recette  
SIM à MED  
SIM  
Identique aux brûleurs  
standards  
Pouding et Mélange pour  
garniture à tarte  
SIM à MED SIM - Suivre  
les indicationssur  
l'emballage  
Identique aux brûleurs  
standards  
Pouding  
SIM à MED SIM – Faire  
bouillir le lait  
SIM  
Identique aux brûleurs  
standards  
ŒUFS  
À la coque  
MED HI – couvrir les œufs  
avec l’eau, couvrir, porter  
l’eau à ébullition  
XLO – 3 à 4 minutes pour  
œufs mollets; 15 à 20  
minutes pour œufs durs  
Frits, brouillés  
Pochés  
SIM à MED – Faire fondre  
le beurre, ajouter les œufs  
SIM - Finir la cuisson  
Identique aux brûleurs  
standards  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur pendant une courte  
période*  
HI – Porter à ébullition,  
ajouter les œufs  
SIM à MED –Finir la cuisson Identique aux brûleurs  
standards  
VIANDE, POISSON,  
VOLAILLES Bacon,  
Saucisses, galettes  
MED HI – Jusqu’à ce que  
la viande commence à  
grésiller  
SIM à MED –Finir la cuisson Identique aux brûleurs  
standards  
Braiser : steak suisse, rôti  
à la cocotte, ragoût  
MED HI – Faire fondre la  
graisse, faire revenir entre  
MED HI , ajouter du liquide,  
couvrir  
XLO - Laisser mijoter  
jusqu’à ce que la viande  
soit tendre  
Grillade rapide au poêlon;  
steaks pour déjeuner  
MED HI – Préchauffer le  
poêlon  
MED HI – Passer  
rapidement à la poêle  
Identique aux brûleurs  
standards  
* Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.  
Français 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage final brûleurs  
standards  
Réglage final brûleurs  
ExtraLow®  
Aliments  
Grillade : poulet  
Réglage initial  
MED HI – Faire chauffer  
l’huile puis faire dorer sur  
MED  
SIM – Couvrir, finir la cuisson Identique aux brûleurs  
standards  
Friture : crevettes  
MED HI – Faire chauffer  
l’huile  
MED à MED HI – Pour  
maintenir la température  
Identique aux brûleurs  
standards  
Grillade au poêlon :  
MED HI – Préchauffer le  
MED – Passer rapidement à Identique aux brûleurs  
côtelettes d’agneau, steaks poêlon  
minces,  
hamburgers,saucisses en  
chapelet  
la poêle  
standards  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur  
Pocher : poulet, entier ou  
morceaux, poisson  
MED HI – Couvrir, porter à  
ébullition  
Finir la cuisson  
Faire mijoter : poulet à  
l’étouffée, corned-beef,  
langue, etc.  
HIꢀ²ꢀCouvrir, porter le  
liquide à ébullition  
XLO – pour mijoter  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir  
PÂTES  
Macaronis, nouilles,  
spaghettis  
HI – Porter l’eau à  
ébullition, ajouter les pâtes maintenir à ébullition  
MED à MED HI –Pour  
Identique aux brûleurs  
standards  
MAÏS SOUFFLÉ  
(Utilisez une casserole  
lourde à fond plat)  
HI – Couvrir, chauffer  
jusqu’à ce que les grains  
commencent à éclater  
MED HI – Finir la cuisson  
Identique aux brûleurs  
standards  
COCOTTE-MINUTE  
Viande  
MED HI à HI –  
accumulation de pression  
SIM à MED – maintain  
pressure  
Identique aux brûleurs  
standards  
Légumes  
HI – build up pressure  
SIM à MED – maintain  
pressure  
Identique aux brûleurs  
standards  
RIZ  
HI – Couvrir, porter l'eau et SIM pour maintenir un gril  
Identique aux brûleurs  
standards  
le riz à ébullition.  
faible  
Couvrir et faire cuire jusqu'à  
ce que l'eau soit absorbée.  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir  
SAUCES  
Sauce tomate  
MED HI – Cuire la viande/  
les légumes selon la  
recette  
SIM pour cuire doucement  
XLO – Laisser mijoter(pour  
faire épaissir la sauce, non  
couvert)  
Sauce blanche, à la crème, MED – Faire fondre la  
SIM – Finir la cuisson  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir*  
béarnaise  
graisse, suivre la recette  
Sauce hollandaise  
XLO  
XLO – pour garder à un  
réglage pas pendant une  
courte période et brasser  
fréquemment  
SOUPES, BOUILLONS  
HI – Couvrir, porter à  
ébullition  
SIM pour cuire doucement  
Simmer XLO – Pour  
maintenir la chaleur,  
couvrir*  
LÉGUMES  
Frais  
HI – Couvrir, porter à  
ébullition l'eau et les  
légumes  
MED SIM à MED – Laisser  
cuire entre 10 minutes ou  
jusqu’à ce que les légumes  
soient tendres  
Identique aux brûleurs  
standards  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir  
* Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.  
Français 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage final brûleurs  
standards  
Réglage final brûleurs  
ExtraLow®  
Aliments  
Congelés  
Réglage initial  
HI – Couvrir, porter à  
ébullition l'eau et les  
légumes  
SIM à MED – Faire cuire  
selon les instructions du  
paquet  
Identique aux brûleurs  
standards  
Friture  
HI – Faire chauffer l’huile  
MED à MED HI – Pour  
maintenir la température de  
friture  
Identique aux brûleurs  
standards  
En sachet  
Sautés  
HI – porter l'eau et le  
sachet à ébullition  
SIM à MED – Faire cuire  
selon les instructions du  
sachet  
Identique aux brûleurs  
standards  
MED HI – Faire chauffer  
l’huile ou fondre le beurre,  
ajouter les légumes  
SIM à MED – Laisser cuire  
jusqu’au point de cuisson  
voulu  
Identique aux brûleurs  
standards  
Revenus à la poêle  
HI – Faire chauffer l’huile,  
ajouter les légumes  
MED a MED HI – Finir la  
cuisson  
Identique aux brûleurs  
standards  
* Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.  
Il n'y a pas de réglages fixes sur les boutons.  
Appuyez et tournez les boutons dans le sens horaire  
au réglage de température.  
Utiliser la plaque chauffante  
Description  
(Disponible avec certains modèles)  
La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium  
de qualité restaurant enduit d'un revêtement antiadhésif.  
Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à  
nettoyer. Une planche à découper en érable, un couvercle  
en acier inoxydable, et une plaque de gril avec revêtement  
en aluminium sont disponibles comme accessoires et  
peuvent être achetés séparément. La planche à découper  
en érable et le couvercle en acier inoxydable sont conçus  
pour s'ajuster à la surface lorsque la plaque n'est pas  
utilisée. La plaque de gril avec revêtement en aluminium  
est conçue pour remplacer la plaque chauffante. Consultez  
les instructions de la plaque de gril pour de plus amples  
détails.  
Figure 23 : Bouton de commande de la plaque chauffante  
Préparation de la plaque  
La planche à découper et le couvercle doivent être  
enlevés avant d'utiliser la plaque.  
La plaque doit être légèrement inclinée vers l'avant pour un  
rendement optimal. Consultez le guide d'installation pour  
vérifier et régler l'inclinaison appropriée. Le gril est  
légèrement incliné en usine. Toutefois, pendant  
l'installation, l'installateur est responsable de mettre le  
produit de niveau. La plaque doit être lavée à l'eau chaude  
savonneuse, puis rincée à l'eau claire. La plaque peut être  
utilisée sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une  
petite quantité peut être utilisée pour donner de la saveur  
aux aliments.  
L'élément de la plaque est cotée à 120 VAC, 1 600  
watts.  
MISE EN GARDE  
La plaque est chaude après usage. Laissez-la  
refroidir complètement avant de la nettoyer.  
Tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la  
plaque.  
Bouton de commande  
La plaque est contrôlée électroniquement à l'aide des  
températures indiquées sur les boutons (150°F à  
500°F).  
Attention de ne pas endommager la surface avec les  
ustensiles.  
Français 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
d’échauffement ou faire en sorte que la température de la  
plaque chauffante ou du gril ne corresponde pas à ce que  
le réglage des boutons de commande indique.  
Plateau à graisse de la plaque  
Pousser le plateau sous le bord avant du rebord du gril  
pour recueillir la graisse et les autres résidus.  
Nettoyer le plateau à chaque usage. Lorsque vous  
enlevez le plateau, faites attention pour que le contenu  
ne se déverse pas.  
Remarque :  
Une hotte de ventilation dûment installée n’est pas  
considérée comme une source de circulation d’air  
excessive.  
Une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant  
imperméables aux graisses pour la jeter.  
Recommandations de cuisson  
sur la plaque chauffante  
ALIMENTS  
RÉGLAGE  
325°F á 350°F  
(160°C á 180°C)  
Œufs  
Bacon; saucisses  
déjeuner  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
350°F á 375°F  
(180°C á 190°C)  
Sandwiches toastés  
Poitrines de poulet  
désossées  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
Figure 24 : Plateau à graisse de la plaque  
Côtelettes de porc de  
1,27 cm(1/2")  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
Cuisson sur la plaque  
1. Assurez-vous que le plateau à graisse est sous la  
plaque.  
400°F á 425°F  
(200°C á 220°C)  
Steak, 1po d’épaisseur  
2. Tournez le bouton à la température de cuisson pour  
préchauffer.  
Galettes de bœuf haché  
(6 onces)  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
3. Préchauffez de 10 à 12 minutes.  
350°F á 375°F  
(180°C á 190°C)  
4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de l’huile si  
désiré.  
Hot dogs  
Tranches de jambon de  
1,27 cm(1/2")  
350°F á 375°F  
(180°C á 190°C)  
AVIS :  
Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier  
si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. La  
circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur  
de plafond ou d’un registre de climatisation soufflant sur la  
surface de cuisson. Cela pourrait prolonger le temps  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
Crêpes; pain doré  
Pommes de terre;  
pommes de terre  
rissolées  
375°F á 400°F  
(190°C á 200°C)  
Utilisation de la table de cuisson  
la recette pour connaître le préchauffage recommandé. La  
durée de préchauffage dépend du réglage de température  
et du nombre de grilles dans le four.  
Cuisson au four  
Conseils d’utilisation pour cuisson  
Pour obtenir les meilleurs résultats  
Préchauffage  
Réduisez au maximum le temps d’ouverture de la porte  
Utilisez une minuterie.  
Utilisez l’éclairage à l’intérieur du four.  
Préchauffez le four avant de faire cuire des aliments, sauf  
pour les grosses pièces de viande ou de volaille. Consultez  
Français 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choisissez un ustensile de taille adéquate; utilisez le  
récipient recommandé dans la recette.  
numéro 2 pour que le dessous de la pâte soit bien cuit  
sans que le dessus ne roussisse. Pour faire rôtir de  
grosses pièces de viandes ou de volaille, comme une  
côte de bœuf ou une dinde, la position numéro 2 est la  
plus adaptée.  
Sortez les lèchefrites du four. Une lèchefrite sans  
aliments nuira au dorage et à la cuisson.  
Le dorage dépend du type d’ustensile utilisé :  
Pour obtenir des croûtes tendres, légèrement  
dorées, utilisez des ustensiles antiadhésifs/  
anodisés ou en métal brillant.  
Deux grilles  
Les niveaux 2 et 4 permettent de faire cuire à deux  
niveaux. Les petits gâteaux secs ou les biscuits sont  
des mets adaptés à ce type de cuisson. Les ragoûts  
peuvent également être cuits en utilisant ces deux  
niveaux.  
Pour des croûtes croustillantes plus dorées,  
utilisez des ustensiles métalliques noirs  
antiadhésifs/anodisés ou noirs étamés ou encore  
en verre convenant aux fours. La température de  
cuisson requise pourra être abaissée de 14 °C  
(25 °F).  
Trois grilles  
Pour la cuisson avec trois grilles, le mode Cuisson par  
Plats pour le four  
convection doit être utilisé.  
Plats en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif),  
en verre résistant à la chaleur, en vitrocéramique, en  
terre cuite ou autres ustensiles allant au four.  
Four secondaire (modèles de 48 po)  
Vous obtiendrez le meilleur résultat grâce à une  
cuisson en position 3. Si la hauteur libre n'est pas  
suffisante, vous pouvez opter pour la position 2.  
L'utilisation de la position 2 avec les tartes produira un  
dessous de pâte bien cuit sans que le dessus ne  
roussisse.  
Les tôles de four adaptées ont petit rebord d’un seul  
côté. Les tôles épaisses ou celles qui ont plus d’un  
côté peuvent modifier le temps de cuisson.  
Position des grilles de four  
Si une cuisson à deux grilles à désirée dans ce petit  
four, utilisez les positions 2 et 5. Pour obtenir de  
meilleurs résultats, empilez les plaques à biscuit  
d'avant en arrière en déposant la plaque en position 2  
vers l'arrière et celle en position 5 vers l'avant.  
Les positions des grilles de four sont numérotées  
comme un ascenseur. Le numéro un est la position la  
plus basse et le numéro 5 correspond à la position la  
plus élevée.  
Emplacement des plats  
Laissez un espace d’au moins 25 mm (1 po) entre les  
plats et les parois du four pour que la chaleur puisse  
circuler.  
Espacez les plaques pour qu’elles ne se trouvent pas  
l’une au-dessus de l’autre. Laissez 38 mm (1-1/2 po)  
au-dessus et en dessous de chaque plat.  
5
4
3
2
1
Convection  
Cuisson par convection  
Figure 25 : Four avec positions de grille  
Il y a plusieurs avantages à la cuisson par convection.  
Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du  
four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre  
une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur  
toute grille donnent des résultats constants. Des aliments  
sur plusieurs grilles peuvent être cuits en même temps et  
seront cuits sans avoir à tourner les plats  
Grand four principal  
Une grille  
Le mode Cuisson est le plus adapté à la cuisson au  
four avec une seule grille placée à la position numéro  
3; c’est le mode utilisé pour faire cuire la plupart des  
aliments. Si la pièce à cuire est aussi haute qu’un  
gâteau des anges, vous pouvez utiliser la position  
numéro 2. Les tartes cuisent mieux à la position  
Des plats peu profonds doivent être utilisés pour la cuisson  
par convection. Ceci permet à l'air de bien circuler. Les  
plats à côtés élevés ou couverts ne conviennent pas à ce  
type de cuisson, car l'air chaud ne peut circuler autour des  
aliments.  
Français 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il est possible d'utiliser les plats préférés pour la cuisson  
par convection en autant que les bords soient peu profonds  
pour que l'air circule autour des aliments. Tout aliment non  
couvert brunira uniformément et une croûte riche se  
formera. Les aliments dans des casseroles couvertes  
(casseroles, rôtis) ou crème anglaise ne conviennent pas à  
la cuisson par convection.  
Cuisson à haute altitude  
Pour la cuisson à haute altitude, en mode CUISSON ou  
CUISSON PAR CONVECTION, les recettes et durées de  
cuisson varient. Pour une information précise, écrire à  
Extension Service, Colorado State University, Fort Collins,  
Colorato 80521. Il peut y avoir des frais pour les bulletins.  
Précisez le type d'information désiré (ex. : gâteaux,  
biscuits, pains, etc.).  
Cuisson par convection  
Condensation  
Il est possible d'économiser du temps en cuisant une  
bonne quantité de biscuits en même temps. Les biscuits  
cuisent uniformément. La durée de cuisson peut être plus  
courte grâce à l'air chaud qui circule. Pour de petits  
morceaux, comme des biscuits, vérifiez la cuisson deux  
minutes avant le temps indiqué dans la recette. Pour des  
articles plus grands, comme des gâteaux, vérifiez cinq à six  
minutes avant le temps indiqué dans la recette.  
Il est normal qu'il y ait une quantité d'humidité qui s'évapore  
des aliments pendant la cuisson. La quantité dépend du  
contenu d'humidité de l'aliment. L'humidité se condense  
sur la surface plus froide que l'intérieur du four, comme le  
panneau de commande.  
Position de la grille  
La cuisson par convection de la viande et de la volaille  
donnera des aliments brunis et croustillants à l'extérieur et  
tendres et juteux à l'intérieur. De grosses pièces de viande  
ou de volaille peuvent prendre jusqu'à 30 minutes de moins  
que le temps recommandé dans la recette; par  
conséquent, vérifiez afin qu'elles ne cuisent pas trop. Un  
thermomètre à viande assurera des résultats précis plutôt  
que le nombre de minutes par livres (kg). Plus la pièce de  
viande ou volaille est grosse, plus il y a économie de  
temps.  
Une grille  
Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats  
sont obtenus en mode cuisson (voir Cuisson).  
Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la  
cuisson par convection peut être utilisée. Utiliser la  
grille 2.  
Deux grilles  
Les grilles 2 et 4 sont idéales avec le mode cuisson par  
convection. Il ne faut pas empiler les plaques à  
biscuits. Par contre, la plaque à biscuits déposée sur la  
grille 2 doit être placée directement sous celle déposée  
sur la grille 4. Vous pouvez empiler les moules à  
gâteaux ronds.  
Conversion de la cuisson conventionnelle  
à la cuisson par convection  
Pour convertir les plupart des recettes (biscuits, gâteaux,  
tartes, etc.), réduire la température du four de 25 °F. Pour  
la viande et la volaille, la température ne doit pas être  
réduite. Utilisez la même température que celle  
recommandée dans la recette et les tableaux de cuisson  
pour la viande et la volaille.  
Ceci peut être utilisé pour gâteaux, biscuits et autres  
aliments pour lesquels deux grilles sont idéales.  
Pour cuire plusieurs casseroles, tartes surgelées ou  
gâteaux, utilisez les grilles 2 et 4.  
Utiliser ces grilles pour cuire un repas.  
Trois grilles  
Pour cuire plusieurs plaques à biscuits, faites-les cuire  
Conseils  
Préchauffe le four  
sur les grilles 1, 3 et 5. Placez les plaques à biscuits  
directement au-dessus des autres sur les grilles afin  
que l'air puisse bien circuler autour des plaques à  
biscuits.  
Préchauffez le four avant la cuisson. Consultez la recette  
pour connaître le préchauffage recommandé. La durée de  
préchauffage dépend du réglage de température et du  
nombre de grilles dans le four.  
Types de casseroles  
Celles en aluminium offrent les meilleurs résultats de  
brunissage.  
Réglage de température  
Avec la cuisson par convection, réduire la température  
recommandée dans la recette de 25 °F, sauf pour la  
viande. Pour rôtir la viande, vérifiez la température interne  
avant le temps indiqué dans la recette pour ne pas trop  
cuire.  
Les plaques à biscuits à 2 côtés donnent les meilleurs  
résultats. Il est aussi possible d'utiliser des plaques de  
type commercial ou professionnel.  
Français 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement  
MISE EN GARDE :  
EN UTILISANT LE FOUR DANS TOUS LES  
MODES  
Pour un meilleur brunissage, les plaques à biscuits et  
les plats rectangulaires doivent être placés sur la  
largeur sur la grille avec les côtés plus courts de droite  
à gauche. Ceci permet à l'air de circuler librement.  
N'utilisez jamais d'aluminium pour couvrir  
les grilles ou doubler le four. Cela peut  
endommager le four et causer un risque  
d'incendie si la chaleur est coincée en dessous.  
Consultez la page 4.  
Au moment de cuire avec plus d’une grille, les plaques  
à biscuit ne doivent pas être empilées, mais les moules  
à gâteau oui.  
Réglages de cuisson/cuisson par convection/cuisson  
prolongée  
Cuisson, cuisson à convection  
Ces modes de cuisson sont pour la cuisson, le rôtissage ou le réchaud avec l’utilisation d’une, deux ou trois grilles.  
Figure 26 : contrôles du four pour cuisinière 36 po  
Pour régler le four  
OVEN ON  
PREHEATING  
1. Choisir le mode CUISSON ou CUISSON À  
CONVECTION à l’aide du sélecteur de mode.  
2. Régler la température du four avec le sélecteur de  
température.  
Le four est préchauffé à la température réglée  
lorsque le voyant PRÉCHAUFFAGE fait un  
cycle arrêt la première fois.  
Si l’on utilise la CUISSON À CONVECTION, régler  
le sélecteur de température à 25 °F de moins que  
la température suggérée dans la recette. Aucune  
variation du réglage de température n’est  
nécessaire pour rôtir la viande ou la volaille.  
Le ventilateur à convection se met en circuit 6  
minutes après la mise en circuit du four si le mode  
CUISSON À CONVECTION est choisi.  
OVEN ON  
PREHEATING  
Le voyant de FOUR reste allumé pendant un mode  
de cuisson actif et demeure allumé jusqu’à ce que  
le bouton de contrôle du four soit réglé en positon  
ARRÊT.  
Les voyants FOUR EN CIRCUIT et  
PRÉCHAUFFAGE s’allument.  
Français 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque :  
et demeurent en circuit, les 3 dernières minutes  
permettent aux personnes, pour le Sabbat,  
d’accéder au four sans modifier un changement du  
fonctionnement du four. Le brûleur du four  
demeure hors circuit pendant cette phase.  
L’éclairage du four s’active par un interrupteur séparé,  
indépendant de tout autre réglage de contrôle.  
Cuisson prolongée  
Fonctionnement automatique de la soufflerie de  
refroidissement  
Ce mode de cuisson unique permet d’aider selon les  
principes du Sabbat.  
Cette soufflerie ne fonctionne pas pendant les modes  
CUISSON pour des réglages de température inférieurs à  
425 °F. Pour les températures plus élevées, la soufflerie  
s’active seulement lorsque le four atteint 425 °F, pendant le  
chauffage jusqu’à la température réglée. Lorsque le four  
est éteint, la soufflerie continue de fonctionner jusqu’à ce  
que le four atteigne 375 °F. Même chose pour le mode  
GRIL, la soufflerie s’active seulement lorsque le four atteint  
425 °F pendant le chauffage jusqu’à la température de gril.  
1. Choisir le mode CUISSON PROLONGÉE avec le  
sélecteur de mode.  
2. Régler la température du four avec le sélecteur de  
température.  
La PHASE DE PRÉCHAUFFAGE est la même que  
le mode CUISSON. Une fois le four préchauffé à la  
température sélectionnée, le cycle de cuisson  
prolongée de 22 minutes commence.  
La PHASE ACTIVE de cuisson est comme  
d’habitude pour 19 minutes, sauf pour les 2  
dernières minutes, les voyants FOUR EN CIRCUIT  
et PRÉCHAUFFAGE clignotent lentement (marche  
3 secondes / arrêt 3 secondes) indiquant la phase  
finale.  
Remarque :  
Ce processus de refroidissement pousse normalement l'air  
chauffé vers l'avant, par l'espace d'air situé au-dessus de la  
porte du four.  
NE PAS continuer à utiliser le four si la soufflerie de  
refroidissement ne s’active pas pendant la cuisson à une  
température de 425 °F ou plus ou pendant le gril.  
Communiquer avec un centre de service qualifié pour faire  
réparer la cuisinière.  
OVEN ON  
PREHEATING  
PHASE ACCÈS (four au ralenti)  
Une fois que les deux voyants cessent de clignoter  
LEFT OVEN  
Figure 27 : Contrôles du four secondaire pour cuisinière 48 po  
Français 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
déconseillé de cuire des aliments crus à des températures  
inférieures à 135 °C (275 °F).  
Pour régler le four secondaire (modèles de  
48 po)  
Suggestions de température pour conserver la chaleur  
des aliments  
1. Choisir le mode CUISSON avec le sélecteur de mode.  
2. Régler la température du four avec le sélecteur de  
température.  
TEMPÉRATURE DU  
ALIMENTS  
FOUR  
Les voyants FOUR EN CIRCUIT et  
PRÉCHAUFFAGE s’allument.  
65 °C  
(150 °F)  
Bœuf  
OVEN ON  
PREHEATING  
93 à 107 °C  
(200 à 225 °F)  
Bacon  
Biscuits et muffins  
(recouverts)  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
Le four est préchauffé à la température réglée  
lorsque le voyant PRÉCHAUFFAGE fait un cycle  
arrêt la première fois.  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
Ragoût (recouvert)  
Poisson et fruits de mer  
Aliments frits  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
OVEN ON  
PREHEATING  
93 à 110°C (200 à 225  
°F)  
Jus de viande ou sauces à la  
crème (recouverts)  
79 °C (175 °F)  
Le voyant de FOUR reste allumé pendant un mode  
de cuisson actif et demeure allumé jusqu’à ce que  
le bouton de contrôle du four soit réglé en positon  
ARRÊT.  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
Agneau et rôtis de veau  
Crêpes et gaufres  
(recouvertes)  
93 à 110°C (200 à 225  
°F)  
Remarque :  
L’éclairage du four s’active par un interrupteur séparé,  
indépendant de tout autre réglage de contrôle.  
Pommes de terre cuites  
93° (200°F)  
Purée de pommes de terre  
(recouverte)  
79 °C (175 °F)  
Autres utilisations du four  
Pâtes et pâtisseries  
Pizza (recouverte)  
79 °C (175 °F)  
107 °C (225 °F)  
Cuisson lente et à basse température  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
Porc  
Outre des températures idéales pour cuire et rôtir, ce four  
offre la possibilité de conserver des plats cuisinés au  
chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les  
plats, grâce à ses réglages à basse température.  
79 à 93 °C  
(175 à 200 °F)  
Volaille (recouverte)  
Légumes (recouverts)  
79 °C (175 °F)  
Les plats cuisinés chauds seront conservés à leur  
température de service. Réglez le four sur le mode cuisson  
et utilisez la température indiquée dans le tableau.  
Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la  
température souhaitée.  
Les aliments susceptibles de se dessécher devront être  
recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle.  
AVERTISSEMENT :  
SALUBRITÉ ALIMENTAIRE - Le ministère de  
l’Agriculture américain vous conseille de NE  
PAS MAINTENIR les aliments à des  
températures comprises entre 4 °C (40 °F) et 60  
°C (140 °F) pendant plus de deux heures. Il est  
Français 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de cuisson au four  
TEMPS DE  
CUISSON TOTAL  
SUGGÉRÉ  
DIMENSIONS  
RÉGLAGE  
DE TEMPÉRATURE  
ALIMENTS  
DU PLAT  
Tôle à pâtisserie 30,5 x  
Biscuits  
375°  
350°  
8 à 12 minutes  
25 à 35 minutes  
38,1 cm (12"x15")  
20,3 ou 22,9 cm  
Gâteaux fourrés  
(8" ou 9") rond  
Plat de 22,9 ou 33 cm  
Feuilletés  
(9"x13")  
350°  
325°  
325°  
30 à 40 minutes  
60 à 75 minutes  
20 à 25 minutes  
Gâteaux Bundt™  
Plat de 1,5 kg (12 Cup)  
Carrés au chocolat ou biscuits  
rectangulaires  
Plat de 22,9 x 22,9 cm  
(9"x9")  
Tôle à pâtisserie 30,5 x  
38,1 cm (12"x15")  
218 °C (425 °F) ou instructions  
du paquet  
Biscuits  
10 à 15 minutes  
55 à 70 minutes  
Moule de 20,3 x 10,2 cm  
(8"x4")  
Préparation rapide pour pain  
350°  
12 cup ramequins à  
muffins  
Muffins  
425°  
425°  
400°  
14 à 19 minutes  
35 à 45 minutes  
25 à 30 minutes  
Tartes aux fruits  
Pavés aux fruits  
Diamètre de 22,8 cm (9")  
Plat de 22,9 x 22,9 cm  
(9"x9")  
Moule de 20,3 x 10,2 cm  
(8"x4")  
Pain à la levure, miches  
Petits pains  
350°  
375°  
375°  
375°  
25 à 30 minutes  
12 à 18 minutes  
25 à 30 minutes  
20 à 30 minutes  
Plat de 22,9 ou 33 cm  
(9"x13")  
Plat de 22,9 ou 33 cm  
(9"x13")  
Rouleaux à la cannelle  
Gâteau danois  
Tôle à pâtisserie 30,5 x  
38,1 cm (12"x15")  
Utilisez une minuterie. Réglez-la à la durée minimum  
de vérification de la cuisson.  
Broil (Gril)  
Placez les aliments directement sous le brûleur à  
infrarouge pour qu’ils dorent bien.  
Pour obtenir les meilleurs résultats  
Préchauffez le gril à gaz pendant environ 3 minutes  
avant d'ajouter les aliments.  
Position de la grille  
Décongelez les aliments avant de les faire griller.  
Avant d’allumer le four, placez la grille à la position désirée.  
Centrez la lèchefrite sous le brûleur à infrarouge.  
Vous pouvez laisser la porte du four fermée pendant la  
grillade.  
Pour obtenir un point de cuisson saignant, les steaks  
doivent avoir une épaisseur d’au moins 25 mm (1 po’).  
Ne retournez les aliments qu’une fois, au milieu du  
temps total de cuisson. Il n’est pas nécessaire de  
retourner les morceaux très fins (tranches de jambon,  
filets de poisson, etc.). Les tranches de foie doivent  
être retournées indépendamment de leur épaisseur.  
Grand four principal ou four secondaire (modèles de  
48 po)  
Nº 4 — Utilisez cette position de grille pour faire griller  
les steaks de bœuf, les galettes de bœuf, les steaks de  
jambon et les côtes d’agneau de 25 mm (1 po) ou  
Français 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
moins d’épaisseur. Utilisez-la également pour faire  
dorer le dessus des aliments.  
4. Attendre que le voyant de PRÉCHAUFFAGE s'éteigne,  
après environ 3 minutes.  
Nº 3 — Utilisez cette position de grille pour faire griller  
des viandes d’une épaisseur de 29 mm (1-1/8 po) ou  
plus, le poisson, la volaille, les côtes de porc, les  
steaks de jambon de 25 mm (1 po’) ou plus  
d’épaisseur.  
5. Placez les aliments dans le four à la position voulue.  
6. La porte doit être fermée pendant le cycle de grillade.  
Votre cuisinière Professional vous est fournie avec  
une grande lèchefrite en deux pièces. Les jus de  
cuisson coulent au travers de la grille quadrillée  
dans la partie inférieure, s’éloignant ainsi de  
l’intense chaleur du grilloir pour minimiser les  
éclaboussures et la fumée.  
Nº 3 — Utilisez cette position de grille pour faire rôtir  
des moitiés de poulets (enlevez la peau).  
Ustensiles  
Le voyant de FOUR reste allumé pendant un mode de  
cuisson actif et demeure allumé jusqu’à ce que le bouton  
de contrôle du four soit réglé en positon ARRÊT.  
La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa  
grille est incluse avec la cuisinière. NE RECOUVREZ  
PAS la grille quadrillée (dessus) avec du papier  
d’aluminium.  
Fonctionnement automatique de la soufflerie de  
refroidissement :  
Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour  
faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain.  
Cette soufflerie ne fonctionne pas pendant les modes  
CUISSON pour des réglages de température inférieurs à  
425 °F. Pour les températures plus élevées, la soufflerie  
s’active seulement lorsque le four atteint 425 °F, pendant le  
chauffage jusqu’à la température réglée.  
N’UTILISEZ PAS de plats en verre résistant à la  
chaleur ou en terre cuite. Ce type de plats ne résistera  
pas à l’intense chaleur du gril à gaz.  
Griller à l’aide d’un thermomètre à viande  
Même chose pour le mode GRIL, la soufflerie s’active  
seulement lorsque le four atteint 425 °F pendant le  
chauffage jusqu’à la température de gril. Communiquer  
avec un centre de service qualifié pour faire réparer la  
cuisinière.  
Pour déterminer de manière précise le point de cuisson  
d’un steak ou d’une côte épaisse (plus de 38 mm (1,5 po),  
utilisez un thermomètre à viande ordinaire. Introduisez la  
pointe du thermomètre dans le côté de la pièce et  
enfoncez-le jusqu’au centre.  
Remarque :  
Pour les steaks saignants, faites d’abord cuire le premier  
côté jusqu’à 32 °C (90 °F). Pour les steaks à point ou bien  
cuits, faites cuire le premier côté jusqu’à 37°C (100 °F).  
Retournez et faites cuire le second côté jusqu’à la  
température interne voulue.  
L’éclairage du four s’active par un interrupteur séparé,  
indépendant de tout autre réglage de contrôle.  
Remarque :  
Il est impossible d’utiliser simultanément le four et le gril.  
Quand l’un est en marche, l’autre ne peut pas être allumé.  
Réglage du grilloir  
Gril – Four à gaz  
Seul le brûleur à infrarouge chauffe en mode BROIL  
(GRILLOIR).  
Remarque :  
Pour être réussie, une grillade exige une exposition  
constante à une chaleur élevée et intense.  
Réglage du four à grilloir  
1. Placez la grille à la position voulue dans le four.  
2. Régler le sélecteur de mode à GRIL.  
3. Régler le sélecteur de température à GRIL.  
Français 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de cuisson – grillade et rôtis  
Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière.  
POSITIO  
TEMPS DE  
CUISSON  
INSTRUCTIONS  
PARTICULIÈRES  
ET CONSEILS  
MODE DU  
FOUR  
RÉGLAGE DE  
ALIMENTS  
N DE LA  
GRILLE  
TEMPERATURE  
APPROXIMATIF  
BŒUF  
Faire griller jusqu’à  
disparitionde la  
teinte rosée au  
centre.  
Viande hachée de  
bœuf, 12,5 mm (1/2")  
d’épaisseur  
4
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
15 à 20 minutes  
Le temps dépend du  
point de cuisson.  
Bifteck d’aloyau  
4
4
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
12 à 20 minutes  
12 à 20 minutes  
Le meilleur résultat  
est un point de  
cuisson et saignant/  
à point.  
Steak de flanc  
Bake  
(Cuisson au  
four) ou  
Conv Bake  
(Cuissonpar  
conv)  
Les petits rôtis  
requièrent plus de  
temps par livre.  
Réduire la durée en  
utilisant la cuisson à  
convection.  
Rôti de noix de ronde  
3
3
325°  
325°  
44 à 55 min/kg  
44 à 55 min/kg  
PORC  
Bake  
(Cuisson au  
four) ou  
Conv Bake  
(Cuissonpar  
conv)  
Rôti de longe  
Laissercuirejusqu’à  
élimination des jus.  
VOLAILLE  
Laissercuirejusqu’à  
élimination des jus.  
4
3
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
20 à 25 minutes  
25 à 30 minutes  
Poitrines de poulet  
sans os, sans peau  
Retirer la peau ;  
laisser jusqu’à  
Cuisses de poulet  
élimination des jus.  
Retourner l’aide  
d’une pince; Laisser  
cuire jusqu’à  
Demi-poulets  
3
2
Broil (Gril)  
Broil (Gril)  
350°  
30 à 45 minutes  
75 à 90 minutes  
élimination des jus.  
Bake  
(Cuisson au  
four) ou  
Conv Bake  
(Cuissonpar  
conv)  
Réduire la durée  
pendant le gril à  
convection.  
Poulet à rôtir poitrines  
Bake  
(Cuisson au  
four) ou  
Conv Bake  
(Cuissonpar  
conv)  
Réduire la durée  
pendant le gril à  
convection.  
Dinde  
2
325°  
44 à 55 min/kg  
Français 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Nettoyage de la cuisinière  
Pour nettoyer la cuisinière :  
1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant  
efficace, est la plus douce possible. Certains produits  
d’entretien similaires sont plus rudes que d’autres.  
Faites d’abord un essai sur une petite surface.  
MISE EN GARDE  
Ne nettoyez pas les pièces du four pendant  
qu'elles sont encore chaudes.  
Marques de produits  
Les marques de produits utilisées ici sont destinées à  
indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent  
pas une obligation. L’omission d’une marque ne signifie  
pas qu’elle convient ou qu’elle ne convient pas. De  
nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est  
possible de les trouver localement. Les produits doivent  
être utilisés conformément à leur mode d’emploi. Le  
tableau suivant fournit des indications concernant le  
nettoyage de la cuisinière.  
2. Passez toujours les produits lustrant pour le métal  
dans le sens des lignes de polissage pour obtenir une  
efficacité maximum et éviter de rayer la surface.  
3. N’utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en  
papier, brosses doux et propres; des tampons à  
récurer savonneux en plastique, non-métalliques, pour  
nettoyer et gratter, comme recommandé dans le  
tableau.  
4. Toutes les pièces de cet appareil peuvent être  
nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse. S’il est  
nécessaire de rincer, rincez soigneusement.  
5. Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces  
d’eau.  
Conseils de nettoyage  
PRODUITS D’ENTRETIEN  
SUGGÉRÉS  
RAPPELS  
IMPORTANTS  
PIÈCE/MATÉRIAU  
Base de brûleur en cuivre et chapeau  
en fonte  
Eau chaude savonneuse : rincez  
puis séchez soigneusement.  
Ne pas égratigner ni  
endommager le port de la  
base de brûleur en laiton.  
Produits abrasifs doux : Bon  
Ami®, produit d’entretien pour  
acier inoxydable et aluminium  
Cameo®, produit lustrant pour  
cuivre universel Wright’s®.  
Base de  
brûleur  
en laiton  
Produits d’entretien liquides :  
Kleen King®  
Brosse à dents à poils de nylon  
durs pour nettoyer les orifices.  
Chapeau  
de brûleur  
Après le nettoyage, s’assurer  
que le capuchon de brûleur est  
bien positionné sur la base du  
brûleur.  
Orifices  
Boutons de commande de métal  
Eau chaude savonneuse : rincez  
et séchez immédiatement  
Ne trempez pas les boutons  
dans l’eau.  
Cadrans de chrome  
Ne forcez pas un bouton sur  
un axe qui n’est pas le sien.  
Veuillez consulter le guide à la page  
10 pour l'identification des boutons.  
page 12  
Français 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUITS D’ENTRETIEN  
SUGGÉRÉS  
RAPPELS  
IMPORTANTS  
PIÈCE/MATÉRIAU  
Finition externe/Plaque de protection /  
Acier inoxydable  
Produits d’entretien non abrasifs  
: eau chaude et produit  
détergent, ammoniac,  
Fantastic®, Formula 409®.  
Rincez et séchez  
L’acier inoxydable résiste à la  
plupart des taches d’aliments  
et aux piqûres de corrosion si  
la surface est maintenue  
propre et protégée.  
immédiatement.  
Ne laissez jamais laisser les  
taches d’aliments ou de sel  
sur l’acier inoxydable.  
Produits lustrant d’entretien :  
Stainless Steel Magic® pour  
protéger le revêtement contre les  
piqûres de corrosion et les  
taches; améliore l’aspect.  
Frottez légèrement dans le  
sens des lignes de polissage.  
Le chlore et les composés au  
chlore présents dans certains  
produits corrodent l’acier  
inoxydable. Vérifiez la  
composition du produit sur  
l’étiquette.  
Taches de calcaire : vinaigre.  
Produits pour aluminium et acier  
inoxydable Siege, produit liquide  
Kleen King® pour acier  
inoxydable.  
Décoloration due à la chaleur :  
Cameo®, Barkeepers Friend®,  
Zud®, produit lustrant universel  
pour cuivre Wright’s®.  
Grilles / Porcelaine émaillée sur fonte  
Produits d’entretien non abrasifs  
: eau chaude et produit  
détergent, Fantastic®, Formula  
409®. Rincez et séchez  
immédiatement.  
Les grilles sont lourdes; faites  
attention en les enlevant.  
Placez-les sur une surface  
protégée.  
La formation de cloques, de  
craquelures et d'éclats est  
fréquente en raison des  
températures extrêmes que  
peuvent atteindre les pointes  
des grilles et aux brusques  
changements de  
Produits d’entretien abrasifs  
doux : Bon Ami® et Soft Scrub®.  
Produits d’entretien abrasifs pour  
taches récalcitrantes : tampons  
métalliques à récurer.  
Lestoil® ou autre produit  
dégraissant.  
températures.  
Les renversements de  
produits acides et sucrés  
détériorent l’émail. Nettoyez-  
les immédiatement.  
Les produits d’entretien  
abrasifs utilisés trop  
vigoureusement ou trop  
souvent peuvent rayer l’émail.  
Plateau à graisse de la plaque /  
Aluminium avec revêtement antiadhésif  
Nettoyez le plateau à graisse  
après chaque usage.  
Videz le plateau à graisse  
après chaque usage.  
Lavable au lave-vaisselle.  
Retirez le plateau une fois que  
la graisse a refroidi. Faites  
attention de ne pas trop  
remplir le plateau pour ne pas  
qu’il se renverse au moment  
de l’enlever.  
Lavez-le dans de l’eau chaude  
avec du détergent; rincez puis  
séchez.  
Résidus récalcitrants : Soft  
Scrub®  
Français 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUITS D’ENTRETIEN  
SUGGÉRÉS  
RAPPELS  
IMPORTANTS  
PIÈCE/MATÉRIAU  
Plaque / Aluminium avec revêtement  
antiadhésif  
Retirez le plateau à graisse et  
jetez-en le contenu dans un  
conteneur prévu à cet effet.  
Lavez le plateau dans de l’eau  
tiède savonneuse ou au lave-  
vaisselle. Lavez la surface de la  
plaque ou du gril à l’eau tiède  
savonneuse puis rincez-le à l’eau  
tiède. Essuyez avec un chiffon  
doux.  
Ne rincez jamais à l’eau froide.  
La plaque d'aluminium  
pourrait se déformer ou se  
fissurer.  
Si des résidus d’aliments collent,  
nettoyez-les avec un tampon à  
récurer en nylon ou un produit  
d’entretien abrasif doux comme  
le Soft Scrub®.  
Allumeurs en céramique  
Utilisez un tampon de coton  
mouillé à l’eau, au Formula 409®  
ou au Fantastic®.  
N'utilisez pas d’outils coupants  
pour gratter les allumeurs. Ils  
sont fragiles; s’ils sont  
endommagés, le brûleur ne  
s’allumera pas.  
Plateau de surface / dessus principal  
Un nettoyant tel Soft Scrub® peut être utilisé. Appliquer avec une éponge  
ou un chiffon humide selon les instructions du fabricant. Bien rincer et  
assécher avec un chiffon doux.  
Porcelaine émaillée  
Si l’on utilise des produits tels Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet®  
ou Ajax®, appliquer avec une éponge ou un chiffon humide selon les  
instructions du fabricant. Frotter légèrement puisque ces produits peuvent  
égratigner le fini. Bien rincer et assécher avec un chiffon doux.  
Pour les aliments brûlés, l’on peut utiliser un tampon en laine d’acier ou  
savonneux comme S.O.S.® ou Brillo®. Mouiller le tampon et frotter  
délicatement. Faire attention à ne pas endommager le fini. Bien rincer et  
assécher avec un chiffon doux.  
Français 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCE/MATÉRIAU  
PRODUITS D’ENTRETIEN/INDICATIONS  
Grille/base de la lèchefrite  
Pour détacher les résidus d’aliments, saupoudrez la grille quand elle est  
encore chaude avec un produit d’entretien en poudre pour la lessive ou  
aspergez d’un produit liquide puis couvrez avec des serviettes en papier  
mouillées. Laissez reposer.  
Porcelaine émaillée  
Eau chaude savonneuse.  
Lavez, rincez soigneusement, puis séchez.  
Produits d’entretien : Soft Scrub®.  
Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications  
du fabricant. Rincez soigneusement et séchez.  
Produit d’entretien en poudre : Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications  
du fabricant. Frottez doucement en prenant garde de ne pas rayer la  
surface. Rincez soigneusement et séchez.  
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S®, Brillo®.  
Mouillez le tampon, frottez légèrement en prenant garde à ne pas rayer  
la surface. Rincez soigneusement et séchez.  
Cavité  
La porcelaine émaillée est résistante, mais n’est pas à l’épreuve des  
acides. Les aliments acides comme les jus d’agrumes, le jus de tomates, le  
jus de rhubarbe, l’alcool ou le lait doivent être essuyés et ne pas recuire sur  
la porcelaine au cours de l’usage suivant. Au bout d’un certain temps, la  
porcelaine risque de se fissurer (petites lignes fines comme des cheveux).  
Porcelaine émaillée sur acier  
Eau chaude savonneuse.  
Lavez, rincez soigneusement, séchez.  
Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau,  
Soft Scrub®  
Appliquez sur une éponge ou un chiffon humide. Frottez légèrement.  
Rincez soigneusement. Séchez. Si des aliments ont brûlé dans le four  
et sont difficiles à retirer, détrempez-les à l’aide d’un chiffon saturé  
d’ammoniac ménager. Fermez la porte et laissez agir pendant une  
heure ou deux ou jusqu’à ce qu’il soit possible d’enlever ces résidus à  
l’aide d’un chiffon humide savonneux ou d’un produit d’entretien doux.  
Vous pouvez aussi préparer une solution d’environ 3 cuillères à soupe  
d’ammoniac ménager dissout dans une demi-tasse d’eau, que l'on  
laisse dans le four tiède toute la nuit. Les résidus et les débordements  
durcis seront ainsi détrempés et plus faciles à ôter. De l’ammoniac peut  
être mélangé à de l’eau chaude pour bien laver le four.  
Cadre frontal  
Voir Finition externe/Plaque de protection à la page 31.  
Acier inoxydable  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCE/MATÉRIAU  
Grilles du four et guide  
PRODUITS D’ENTRETIEN/INDICATIONS  
Eau chaude savonneuse.  
Lavez, rincez soigneusement, séchez.  
Nickelées  
®
Remarque :  
Produits d’entretien : Soft Scrub .  
Les guides de grilles sont amovibles  
pour le nettoyage à l'aide de cette  
marche à suivre (voir instructions de  
page 34).  
Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications  
du fabricant. Rincez soigneusement et séchez.  
Nettoyant en poudre : Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications  
du fabricant. Frottez légèrement. Rincez soigneusement et séchez.  
®
®
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S , Brillo .  
Mouillez le tampon, rincez soigneusement et séchez.  
®
Produits d’entretien puissants : Easy Off pour fours  
Remarque :  
Certains produits d’entretien à four sur le marché provoquent un  
noircissement et une décoloration. Faites un essai du produit sur une petite  
partie de la grille et assurez-vous qu’il n’y a pas de décoloration avant de  
nettoyer la totalité de la grille.  
Appliquez une couche généreuse. Laissez reposer de 10 à 15 minutes.  
Rincez soigneusement et séchez.  
Si après le nettoyage, les grilles glissent mal, imbibez une serviette en  
papier d’un peu d’huile de cuisine et frottez légèrement les glissières  
latérales.  
Extérieur, cadre, poignée, déflecteur  
de chaleur  
Prenez garde de ne pas laisser les produits d’entretien et l’eau entrer dans  
les orifices de la porte : l’eau pourrait causer de petites stries dans le verre  
intérieur.  
Consultez la section Finition externe/Plaque de protection / Acier  
inoxydable à la page 31.  
Acier inoxydable  
Intérieur  
Consultez la section sur la Cavité à la page 33.  
Porcelaine émaillée  
Joint d'étanchéité  
Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409®, Fantastik®.  
Vaporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne frottez pas. Ne  
déplacez pas et n'enlevez pas le tissu à mailles et ne l'endommagez  
pas.  
Joint de porte  
Retrait des guides pour le nettoyage :  
1. Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des  
deux boulons au devant de l'intérieur du four.  
2. Retirez la portion avant du guide en tirant les fentes en  
forme de trou de clé sur les boulons.  
3. Tirez les deux rails des trous à l'arrière de l'intérieur du  
four.  
Remarque :  
Les guides de grilles sont conçus pour s'ajuster d'un côté  
ou l'autre de la cavité du four.  
Français 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panne de courant  
Entretien à faire soi-même  
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs  
standards peuvent être allumés manuellement. Il est  
nécessaire d’allumer chaque brûleur standard  
individuellement.  
Changement de l’ampoule du four  
MISE EN GARDE  
Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la  
cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous  
les boutons de commande des brûleurs à la position  
OFF. Approchez une allumette de l’orifice du brûleur  
standard et tournez le bouton de commande à la  
Avant d’insérer l’ampoule, assurez-vous que  
l’interrupteur de la lumière du four est à la  
position OFF. Laissez l’ampoule et le couvercle  
refroidir complètement avant d’y toucher. Si le  
verre de l’ampoule n’est pas bien fixé sur sa  
base, coupez l’alimentation du four au niveau  
(OFF) au niveau du disjoncteur avant d’ôter  
l’ampoule de la douille.  
position  
. Attendez que la flamme brûle tout autour  
du chapeau du brûleur avant de la régler à l'intensité  
®
voulue. Les deux brûleurs ExtraLow du côté gauche  
de la cuisinière ne peuvent pas être utilisés pendant  
une panne de courant. Assurez-vous de les éteindre si  
une panne de courant survient, car ils ne se  
rallumeront pas tant que les boutons de contrôle ne  
seront pas à position OFF, puis rallumé. Consultez la  
section « Si vous sentez une odeur de gaz », à  
l'intérieur de la page couverture.  
Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule  
recommandé pour cuisinière. N’UTILISEZ PAS une  
ampoule standard à usage domestique dans le four.  
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage :  
1. S’assurer que l’interrupteur de l’éclairage du four est  
en position ARRÊT (OFF).  
Si la pression de l’arrivée de gaz est faible,  
communiquez avec votre compagnie de gaz.  
2. Enlever le couvercle de l’ampoule.  
Utiliser un tournevis à lame plate pour forcer  
délicatement le couvercle en verre du boîtier en métal  
et tenir le verre de l’autre main pour l’enlever.  
Production intermittente ou constante  
d’étincelles par l’allumeur  
3. Enlever l’ampoule grillée. La remplacer avec une  
ampoule recommandée pour les électroménagers  
seulement. Ne pas toucher l’ampoule avec les doigts.  
Suivre les instructions du fabricant.  
La production intermittente ou constante d’étincelles au  
niveau des brûleurs hermétiquement encastrés de la table  
de cuisson peut être due à des facteurs qu’il est possible  
d’éviter. Éliminez ces facteurs comme indiqué dans le  
tableau.  
4. Remettre le couvercle en verre en l’alignant avec le  
boîtier et en pressant les deux côtés du verre avec une  
force égale jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ne  
pas appliquer une force excessive sur le verre.  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
Production intermittente  
d’étincelles  
L’allumeur en céramique est mouillé  
ou sale.  
Séchez ou nettoyez soigneusement  
l’allumeur.  
Les orifices du brûleur sont  
bouchés.  
Nettoyez les orifices de répartition de la  
flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une  
aiguille ou d’un trombone déplié.  
Plus de quatre déclics de  
l'allumeur avant que la  
flamme ne s'allume  
Le chapeau du brûleur est mal posé  
sur sa base.  
Alignez bien le chapeau du brûleur sur la  
base du brûleur.  
Production constante  
d’étincelles  
La mise à la terre de la cuisinière a  
été mal faite.  
Consultez les Instructions d'installation.  
Appelez un électricien qualifié pour qu’il  
effectue une mise à la terre adéquate  
pour la cuisinière.  
L’alimentation électrique est mal  
polarisée.  
Consultez les Instructions  
d'installation.Appelez un électricien  
qualifié pour qu’il effectue une mise à la  
terre adéquate pour la cuisinière.  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler le service technique  
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points  
suivants afin d’éviter des frais inutiles.  
MISE EN GARDE :  
Avant d’ôter la plaque d’habillage, débranchez  
l’alimentation électrique de la cuisinière.  
Réinstallez la plaque de base avant de  
rebrancher l’alimentation électrique de la  
cuisinière et de l’utiliser.  
Vérifiez d’abord les points suivants :  
Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage?  
Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Information pour le service technique  
La cuisinière est-elle débranchée?  
Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez  
ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique.  
Conservez votre facture pour que votre garantie soit valide.  
Si les brûleurs ne s’allument pas  
Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement  
alignés et posés sur les bases des brûleurs?  
Numéro du modèle  
Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés?  
Numéro de série  
Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Date d’achat  
Le robinet manuel de coupure du gaz est-il fermé,  
empêchant l’arrivée de gaz?  
Nom du détaillant  
Étiquette signalétique  
Numéro de téléphone du marchand  
Nom du centre de service  
Numéro de téléphone du centre de service  
L'étiquette signalétique indique le modèle et le numéro de  
série de votre cuisinière. Elle est située sur le cadre,  
derrière la porte du four (voir illustration).  
Complétez également la carte d’enregistrement du produit  
comprise avec ce produit et postez-la à l’adresse indiquée.  
Plaque signalétique située  
sous le bord avant de  
la surface de cuisson.  
Diagrammes de câblage  
placé derrière la plaque  
de base  
Figure 28 : Emplacement plaque signalétique et diagramme  
de câblage (porte du four non illustrée)  
Les schémas de câblage électrique et les dessins sont  
fixés derrière la plaque d'habillage et ne doivent pas être  
enlevés sauf par un technicien de service. Remettez en  
place après l'entretien.  
Français 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT  
de Thermador en vertu des présentes est de réparer  
Couverture de la garantie et à qui elle  
s'applique  
seulement le produit présentant un défaut de fabrication,  
par l'entremise d'un prestataire de services agréé  
Thermador durant les heures normales de travail.Pour des  
questions de sécurité et de dommages à la propriété,  
Thermador recommande vivement de ne pas tenter de  
réparer soi-même le produit, ni d'utiliser un service de  
réparation non autorisé. Thermador décline toute  
responsabilité pour les réparations ou le travail effectués  
par un service de réparation non autorisé. Si vous  
choisissez de faire réparer le produit par une personne  
autre qu'un prestataire de services agréé, CETTE  
GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE  
ET SANS EFFET. Les prestataires de services agréés sont  
des personnes ou des compagnies qui ont été  
spécialement formées pour les produits Thermador et qui  
possèdent, de l'avis de Thermador, une excellente  
réputation pour le service à la clientèle et des aptitudes  
techniques (il est à noter qu'il s'agit d'entités indépendantes  
et non d’agents, partenaires, affiliés ou représentants de  
Thermador).Néanmoins, Thermador n'assumera aucune  
responsabilité ou obligation à l'égard du produit s'il est situé  
dans une région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km)  
d'un prestataire de services agréé) ou s'il est  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances  
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du  
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui  
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la  
condition que le produit ait été acheté :  
pour un usage domestique (non commercial) normal et  
qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des  
fins domestiques normales;  
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle  
d'exposition « en l'état », ou modèle préalablement  
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation  
commerciale;  
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout  
temps demeuré dans le pays d'origine de l'achat.  
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent  
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas  
cessibles.  
Assurez-vous de retourner la carte d'enregistrement;  
quoique non nécessaire pour que la couverture de la  
garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour  
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable  
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.  
raisonnablement inaccessible ou à un endroit, dans une  
zone ou dans un environnement dangereux ou menaçants;  
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador  
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et  
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus  
proche, mais vous seriez quand même entièrement  
responsable pour tout déplacement ou autres frais  
spéciaux requis par le service de réparation, s’il accepte  
d'effectuer un appel de service.  
Durée de la garantie  
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de  
matière ou de fabrication pendant une période de douze  
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période entre  
en vigueur à partir de la date d'achat et ne sera pas  
retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour quelque  
raison que ce soit.  
Produit hors garantie  
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de  
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs  
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la  
garantie expirée.  
Réparation ou remplacement du produit  
comme recours exclusif  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de  
ses prestataires de services agréés réparera le produit  
sans frais de votre part (sous réserve de certaines  
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la  
fabrication de votre produit présente un défaut de matière  
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de  
réparation du produit ont été faites sans succès,  
Thermador remplacera le produit (des modèles améliorés  
peuvent être mis à votre disposition), à la seule discrétion  
de Thermador, moyennant des frais supplémentaires).  
Toute composante ou pièce enlevée devient la propriété de  
Thermador, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou  
réparée doit assumer l'identité de la pièce d'origine aux fins  
de la présente garantie, et la garantie de ces pièces ne  
sera pas prolongée. La seule obligation et responsabilité  
Exclusions de la garantie  
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout  
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de  
Thermador, y compris sans limitation, dans l'un ou  
plusieurs des cas suivants :  
utilisation du produit d'une façon autre que normale,  
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute  
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou  
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,  
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux  
quels qu'ils soient );  
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite  
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
négligence, exploitation irrégulière, manquement à  
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,  
altération, manquement à observer les instructions de  
fonctionnement, manipulation sans précaution, service  
non autorisé (y compris le « bricolage » fait soi-même  
ou l'exploration du fonctionnement interne de  
l'appareil);  
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, LA  
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS  
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA  
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE  
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ  
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,  
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU  
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT  
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS  
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,  
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES  
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE  
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT  
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE  
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS  
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU  
AUTREMENT.CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS  
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS  
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE  
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES  
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS  
réglage, altération ou modification de toute sorte;  
manquement à se conformer à tous les codes  
électriques, de plomberie et/ou de construction de  
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou  
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le  
produit strictement en conformité avec les codes et  
règlements d'incendie et de construction locaux;  
usure et détérioration normales, déversements  
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres  
substances accumulées sur, dans ou autour du  
produit;  
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou  
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,  
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,  
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à  
l'humidité, à la foudre, aux surtensions, défauts de  
structure environnante de l'appareil, et catastrophes  
naturelles.  
En aucun cas Thermador n'assumera la moindre  
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété  
environnante, y compris aux armoires, planchers, plafonds  
et aux autres structures ou objets entourant le produit.  
Également exclus de la garantie sont les égratignures,  
éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques  
sur les surfaces externes et les pièces exposées; les  
produits dont les numéros de série ont été modifiés,  
effacés ou enlevés; les visites d'entretien pour montrer au  
client comment utiliser le produit ou les visites alors que le  
produit ne présente aucun problème; la correction de  
problèmes d'installation (vous êtes entièrement  
S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE  
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT  
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À  
L'AUTRE.  
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la  
présente garantie ne peut être applicable à moins d'une  
autorisation écrite par un représentant de BSH.  
responsable de toute structure et tout réglage du produit, y  
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation approprié et pour toute  
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,  
planchers, étagères, etc.); et remise en fonction des  
coupe-circuits ou fusibles.  
Français 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenidos  
Acerca de este manual . . . . . . 1  
Uso del horno . . . . . . . . . . . . .22  
Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . 1  
Horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Ajuste del horneado/horneado por  
convección/horneado prolongado . . . . . . . . . .25  
Otros usos del horneado . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Recomendaciones para hornear . . . . . . . . . . .28  
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Ajuste del modo de asar . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Recomendaciones para asar y rostizar . . . . . .29  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Prácticas de seguridad para evitar lesiones . . 4  
Antes de comenzar . . . . . . . . . 7  
Antes de usar su estufa por primera vez . . . . . 7  
Cuidado y mantenimiento . . . .31  
Limpieza de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Recomendaciones de limpieza . . . . . . . . . . . .31  
Mantenimiento hecho por usted . . . . . . . . . . .36  
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Modelo e identificación de piezas:  
estufa de 48" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Modelo e identificación de piezas:  
Antes de solicitar servicio . . .37  
estufa de 36" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Modelo e identificación de piezas:  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA  
LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . .38  
estufa de 30" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Uso de la superficie de cocina 11  
Recomendaciones para los utensilios  
de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Utensilios especiales para cocinar . . . . . . . . . 17  
Recomendaciones para cocinar . . . . . . . . . . . 18  
Recomendaciones para cocinar con los  
quemadores superficiales . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Uso de la plancha eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Recomendaciones para cocinar en  
la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Este electrodomestico de Thermador es hecho por  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
¿Preguntas?  
1-800-735-4328  
www.thermador.com  
¡Esparamos oir de usted!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de este manual  
qué hay que hacer para que el mismo tenga una larga  
vida.  
Cómo está organizado este  
manual  
La sección “Cuidado y mantenimiento” describe el  
modo de limpieza y mantenimiento del aparato.  
Este manual contiene varias secciones:  
La sección “Antes de solicitar servicio” incluye  
consejos para resolver problemas, además de la  
garantía.  
La sección “Seguridad” describe precauciones de  
seguridad importantes. Le rogamos leer esta sección  
antes de utilizar su nuevo aparato.  
Antes de usar su estufa, asegúrese de leer este manual.  
Ponga especial atención a las Instrucciones de seguridad  
importantes que están al principio del manual.  
Las secciones “Uso de la superficie de cocina” y “Uso  
del horno” describen el funcionamiento del aparato y  
Introducción  
ADVERTENCIA:  
La inatención a la información contenida  
ADVERTENCIA:  
en este manual podría provocar un  
incendio o una explosión que podrían  
causar daños a la propiedad, lesiones o la  
Todas las estufas pueden volcarse.  
Esto podría causar lesiones.  
No guarde ni use gasolina u otros  
vapores y líquidos inflamables cerca de  
este aparato o de cualquier otro.  
Instale el dispositivo antivuelco que  
se suministra con la estufa.  
QUÉ HACER EN CASO DE QUE HAYA  
OLOR A GAS  
Consulte las instrucciones de  
No trate de encender ningún  
aparato.  
No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
No use ningún teléfono en su  
edificio.  
Llame de inmediato a su proveedor  
de gas desde el teléfono de algún  
vecino. Siga las instrucciones de su  
proveedor de gas.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DEL  
APARATO, ÉSTE DEBE ASEGURARSE CON UN  
DISPOSITIVO ANTIVUELCO. VERIFIQUE QUE EL  
DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ BIEN  
ENGANCHADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN. (NOTA: SE REQUIERE INSTALAR EL  
DISPOSITIVO ANTIVUELCO EN TODAS LAS  
ESTUFAS DE 30" Y 36", PERO NO EN LAS DE 48“).  
Si no puede localizar a su proveedor  
de gas, llame a los bomberos.  
Este manual contiene información importante sobre el uso  
y cuidado de todas las estufas de la serie Professional® de  
Thermador®. Al leer este manual, es sumamente  
importante que sepa el número de modelo de su estufa,  
puesto que ciertas informaciones podrían ser exclusivas  
para cada estufa. El número de modelo aparece en la  
placa de información del aparato (consulte la page 37 de  
este manual para ver la ubicación de esta placa en el  
aparato). Las tablas de las siguientes páginas resumen los  
diferentes modelos de estufas e identifican las  
La instalación y el servicio deben estar a  
cargo de un instalador calificado, una  
agencia de servicio autorizada o el  
proveedor de gas.  
Las estufas de la serie Professional® de Thermador son  
unidades independientes que están disponibles en un gran  
número de configuraciones. Todos los modelos están  
diseñados con una superficie de cocina a gas y un horno  
de convección de gas que incluye la capacidad para asar.  
La estufa de 48" incluye un horno auxiliar de 18" con  
capacidad para asar.  
características de cada estufa.  
Español 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Modelo de gas de 36":  
Requisitos eléctricos y de gas e  
instrucciones para la puesta a tierra  
120 V, 60 Hz, se requiere un circuito eléctrico de 10 A.  
Estufa de gas de 36" con plancha eléctrica; se requiere un  
circuito eléctrico de 20 A.  
LEA DETENIDAMENTE ESTA INFORMACIÓN  
Modelo de gas de 48" con plancha eléctrica:  
Verificación del tipo de gas  
120 V, 60 Hz, se requiere un circuito eléctrico de 20 A.  
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese  
de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el  
cual está certificado. Los modelos vienen de fábrica con  
certificado para el uso con gas natural o con gas propano  
(LP). Asegúrese de que su estufa y tipo de gas sean el  
mismo. Consulte la placa de información del aparato (la  
ubicación de esta placa en el aparato se indica en la  
page 37).  
ADVERTENCIA:  
SIEMPRE QUITE EL ENCHUFE ELÉCTRICO  
DEL TOMACORRIENTE EN LA PARED ANTES  
DE DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD.  
Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para  
alimentar este aparato.  
PRECAUCIÓN:  
El uso de aparatos de cocina a gas produce calor y  
humedad.  
Si se conecta la unidad a gas propano,  
asegúrese de que el tanque de gas propano  
venga con su propio regulador de alta presión,  
además del regulador de presión que se incluye  
con la estufa. La máxima presión de gas para  
este aparato no debe exceder de 14.0  
pulgadas (34.9 mb) de columna de agua  
desde el tanque de gas propano al regulador  
de presión.  
PRECAUCIÓN:  
PARA FINES DE SEGURIDAD PERSONAL,  
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO  
A UN TOMACORRIENTE CON LA DEBIDA  
CONEXIÓN A TIERRA CORRECTA Y A UNA  
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA  
POLARIZADA.  
Importante:  
ADVERTENCIA:  
Todas las estufas deben ser instaladas con un protector  
trasero. El modelo de 30" incluye un protector trasero bajo,  
mientras que los modelos de 36" y 48" incluyen una  
moldura de isla. Se dispone de otros protectores traseros,  
que deben ser pedidos por separado e instalados en la  
parte trasera de la estufa. Hay tres opciones de protectores  
traseros: el protector trasero bajo, el estante para ollas y la  
moldura de isla. Antes de usar la estufa, asegúrese de que  
incluya un protector trasero apropiado. NO trate de instalar  
un protector trasero que no esté diseñado para su modelo  
de estufa particular. Para mayor información, consulte las  
instrucciones de instalación que se incluyen con este  
aparato.  
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o  
incendio, durante el funcionamiento de esta  
estufa debe haber instalado un protector trasero  
diseñado específicamente para la misma.  
Vea las instrucciones de instalación para averiguar los  
requisitos eléctricos y las instrucciones para la puesta a  
tierra.  
Usted, el usuario, tiene la responsabilidad de hacer que un  
electricista calificado conecte el aparato a la fuente de  
alimentación eléctrica conforme al Código Eléctrico  
Nacional y/o códigos municipales y reglamentos  
aplicables.  
Modelo de gas de 30":  
120 V, 60 Hz, se requiere un circuito eléctrico de 10 A.  
Español 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PROBADO CONFORME A:  
ADVERTENCIA: TODOS LOS  
MODELOS:  
ANSI Z21.1 para Aparatos de Cocina Domésticos  
UL858 para Estufas Eléctricas Domésticas  
EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA  
Si por algún motivo una perilla de gas está  
prendida y no hay corriente eléctrica para  
operar los encendedores eléctricos de los  
quemadores de la superficie de cocina, apague  
la perilla de control y espere 5 minutos para  
disipar el gas antes de prender el quemador  
manualmente.  
CAN/CSA-22.2 No. 61-08 Estufas de Cocina  
Domésticas  
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas a Gas Domésticas  
Consulte sus códigos de edificación municipales para  
averiguar el método correcto de instalación. A falta de  
códigos municipales, se debe instalar el aparato conforme  
al Código Nacional de Gas Z223.1 (edición actual) y el  
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 (edición  
actual) o a los Códigos de Instalación para  
Para prender los quemadores manualmente,  
sostenga con cuidado un cerillo prendido a los  
puertos del quemador y gire la perilla de control  
Electrodomésticos a Gas y C22.1 Código Eléctrico  
Canadiense, Parte 1.  
de gas a  
. Durante una falla del servicio  
eléctrico, se pueden usar los quemadores  
estándares de la superficie de cocina, pero se  
debe encender cada uno con un cerillo.  
El propietario y el instalador son responsables de  
determinar si se aplican otros requisitos o normas a  
instalaciones específicas.  
NO trate de encender los dos quemadores  
izquierdos manualmente. Estos quemadores  
vienen equipados con la opción ExtraLow®  
("extra bajo") y no es posible encenderlos  
manualmente.  
Español 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prácticas de seguridad para evitar lesiones  
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa Thermador de  
la serie Professional® ha sido diseñada para brindarle una  
operación segura Sin embargo, esta estufa de tamaño  
comercial debe manejarse con sumo cuidado ya que este  
tipo de aparatos generan temperaturas intensas. Al usar  
aparatos de cocina es necesario observar precauciones  
básicas, entre ellas las siguientes:  
Si la estufa está cerca de una ventana, asegúrese de que  
no haya cortinas que alcancen los quemadores de la  
estufa (se podrían encender).  
Tenga un extintor de incendio disponible, cerca, altamente  
visible y de fácil acceso cerca de la unidad. NO VIERTA  
AGUA EN UN INCENDIO DE GRASA.  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
lesiones, lea detenidamente este manual de uso y cuidado  
antes de usar su nueva estufa.  
Apague el aparato y eche bicarbonato de sodio o un  
extintor de polvo o de espuma para apagar el fuego.  
Nunca permita el contacto de ropa, pañitos agarradores de  
ollas u otros materiales inflamables con algún quemador  
infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta  
que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y  
causar lesiones serias.  
Compruebe que la instalación y el servicio sean  
apropiados. Siga las instrucciones de instalación que se  
incluyen con el producto. Contrate a un técnico calificado  
para instalar la estufa y conectarla a tierra.  
Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la  
válvula de cierre de gas, de modo que usted sepa cómo y  
dónde apagar el suministro de gas a la estufa.  
Siempre use pañitos agarradores secos para las ollas: los  
agarradores mojados o húmedos podrían causar  
quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo  
voluminoso en lugar de los pañitos agarradores. No  
permita que pañitos agarradores toquen quemadores  
infrarrojos calientes, quemadores calientes o rejillas del  
quemador.  
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato, a  
menos que haya sido recomendado específicamente en  
este manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un  
técnico calificado.  
Para fines de seguridad, vístase con ropa adecuada. No  
lleve puesta ropa holgada o mangas que cuelguen flojas al  
usar este aparato. Algunas telas sintéticas son muy  
inflamables y no deben usarse al cocinar.  
Nunca debe haber niños solos en lugares donde se usen  
aparatos electrodomésticos. Nunca se les debe permitir a  
los niños sentarse o pararse sobre ninguna parte de la  
estufa. Cuando se les permita usar la estufa a los niños,  
éstos deben ser supervisados de cerca por un adulto.  
No forre ninguna parte del horno o de la estufa con papel  
de aluminio. Si lo hace, podría causar riesgos de  
descargas eléctricas o incendio, o se podría obstruir el flujo  
del aire de combustión y de ventilación. El papel de  
aluminio es un excelente aislador térmico que atrapará el  
calor. Esto afectará el desempeño de la cocción y puede  
dañar el acabado del horno o de la estufa.  
ADVERTENCIA:  
No ponga cosas de interés para los niños arriba  
de la estufa o en la parte trasera de ésta. Si un  
niño llegara a treparse en la estufa para  
alcanzar estas cosas, podría sufrir lesiones  
serias.  
.
Cuando los niños llegan a una edad suficiente como para  
manejar el aparato, es responsabilidad legal de los padres  
o de los tutores legales asegurarse de que personas  
calificadas los instruyan sobre prácticas seguras.  
ADVERTENCIA:  
NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o  
conductos en el fondo del horno, ni cubra  
toda una rejilla con materiales como papel  
de aluminio. De lo contrario, podría bloquear  
el flujo de aire en el horno y causar  
envenenamiento por monóxido de carbono.  
Los forros de papel de aluminio podrían  
también retener el calor, pudiendo ocasionar  
así un incendio.  
Nunca use ninguna parte de la estufa o del horno para  
almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden  
encenderse, y los artículos de plástico pueden derretirse o  
quemarse.  
No cuelgue artículos en ninguna parte del aparato ni los  
coloque contra el horno. Algunas telas son muy  
inflamables y podrían encenderse.  
Español 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES  
son apropiados para cocinar en los quemadores de la  
estufa. Este tipo de utensilio podría romperse con los  
cambios repentinos de la temperatura. Úselos únicamente  
con ajustes de fuego bajo o mediano, según las  
indicaciones del fabricante del utensilio.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE VUELCO  
DE LA ESTUFA  
Todas las estufas pueden volcarse y  
causar lesiones. Para prevenir el vuelco  
accidental de la estufa, fíjela a la pared, al  
piso o al gabinete con el dispositivo  
antivuelco que se incluye.  
No caliente recipientes cerrados de alimentos; la  
presión acumulada podría causar la explosión del  
recipiente.  
Si no se instala el aparato de acuerdo con  
estas instrucciones, habrá riesgo de  
vuelco.  
Durante la cocción, ajuste el control de los quemadores de  
tal forma que la llama caliente solamente el fondo de la olla  
y que no se extienda más allá del fondo de la olla.  
Si se jala la estufa de la pared por motivos  
de limpieza, servicio u otra razón,  
asegúrese de volver a enganchar  
correctamente el dispositivo antivuelco al  
volver a empujar la estufa contra la pared.  
El incumplimiento de esta precaución  
podría dar lugar al vuelco de la estufa en  
caso de un uso anormal (tal como que  
alguien se siente, se pare o se recueste  
sobre una puerta abierta). Como  
consecuencia, podrían producirse lesiones  
debido a líquidos calientes derramados, o  
por la estufa misma.  
Evite el uso por tiempos largos de llamas altas en ollas que  
sean más grande que la rejilla o que abarquen más de un  
quemador, como una plancha. Tal cosa podría causar una  
mala combustión y generar derivados nocivos.  
Tenga cuidado de que las corrientes de aire producidas de  
aberturas de ventilación o ventiladores no soplen material  
inflamable hacia las llamas o que empujen las llamas de  
modo que éstas se extiendan más allá de los bordes de la  
olla.  
ADVERTENCIA:  
Utilice siempre utensilios que tengan una base plana  
suficientemente grande como para cubrir el quemador. El  
uso de utensilios muy pequeños podría dejar expuesta una  
parte de la llama y causar que la ropa se encienda.  
El aparato se usa para cocinar. Para fines de  
seguridad, no use nunca el horno o la superficie  
de cocina para calentar una habitación.  
Además, tal uso puede dañar las partes de la  
superficie de cocina o del horno.  
Nunca se deben usar utensilios para el horno en la  
superficie de cocina; ejemplo de dichos utensilios son  
cazuelas grandes, bandejas de galletas, etc.  
ADVERTENCIA:  
No limpie la estufa con detergentes inflamables.  
NUNCA utilice esta unidad como aparato  
calefactor para calentar el ambiente. El  
hacerlo podría dar lugar a envenenamiento  
por monóxido de carbono y  
Para reducir en lo posible el riesgo de quemaduras,  
encendido de materiales inflamables y derrames  
accidentales, coloque los mangos de los utensilios hacia  
adentro de modo que no se extiendan encima de áreas  
cercanas de trabajo, áreas de cocinar o el borde de la  
superficie de cocina de la estufa.  
sobrecalentamiento del horno.  
Al usar la superficie de cocina: NO TOQUE LAS  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES NI EL ÁREA  
CERCANA. Las áreas cercanas a los quemadores pueden  
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.  
Cuando revuelva o voltee los alimentos, agarre el mango  
de la olla para evitar que se mueva el utensilio.  
Nunca deje la estufa desatendida cuando cocine a fuego  
alto. Los derrames causan humo y se podría encender la  
grasa derramada. Más importante, al sofocar las llamas del  
quemador, se escapará el gas no quemado a la habitación.  
En la portada interior se incluye información sobre las  
fugas de gas.  
NO ponga ollas o sartenes en el accesorio de plancha de  
asar.  
No use el accesorio de plancha de asar para cocinar  
carnes muy grasosas o productos que produzcan  
llamaradas.  
Sólo ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio  
cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidriados  
Español 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES  
Se debe quitar el accesorio de tabla para cortar  
(opcional) antes de encender la plancha que está por  
debajo los quemadores adjuntos.  
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno; deje que el  
aire caliente o el vapor salgan antes de sacar o meter  
alimentos.  
LA GRASA ES INFLAMABLE. Deje que la grasa caliente  
se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la  
acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de  
cada uso.  
No limpie, frote, dañe, mueva ni quite la  
empaquetadura de la puerta. Es esencial para un buen  
sellado durante el horneado. Si la empaquetadura se  
desgasta o se ensucia demasiado con restos de comida,  
cámbiela por una nueva para que haya un buen sellado.  
Para un encendido y un funcionamiento correcto de los  
quemadores, mantenga limpios los puertos del  
encendedor. Es necesario limpiarlos cuando haya  
derrames de alimentos hervidos o si el quemador no se  
enciende bien, a pesar de que se activen los  
NO obstruya el flujo del aire de combustión o de  
ventilación.  
Por cuestiones de seguridad y para no dañar el equipo,  
nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta  
del horno.  
encendedores electrónicos. Consulte la sección  
“Recomendaciones de limpieza” on page 31.  
Las labores de servicio deben estar a cargo  
exclusivamente de técnicos autorizados. Los técnicos  
deben desconectar la fuente de alimentación antes de dar  
servicio a esta unidad.  
ADVERTENCIA:  
Después de un derrame de alimentos, apague  
el quemador y limpie el área alrededor de éste y  
de los puertos del quemador. Después de la  
limpieza, compruebe el funcionamiento  
correcto.  
Preste atención para asegurarse de que oiga el ventilador  
de enfriamiento funcione cada vez que se cambien los  
controles del horno a los modos de hornear o asar  
(después del precalentamiento; See “Operación  
automática del ventilador de enfriamiento” on page 26). Si  
el ventilador no funciona, no use el horno. Llame a un  
centro de servicio autorizado.  
Limpie la estufa con cuidado. Evite quemaduras de  
vapor; cuando la estufa esté caliente, no trate de limpiarla  
con una esponja o trapo mojados. Algunos detergentes  
producen vapores nocivos cuando son aplicados a una  
superficie caliente. Siga las direcciones del fabricante del  
detergente.  
Para evitar riesgos de incendio, limpie frecuentemente la  
campana y los filtros del ventilador para evitar la  
acumulación de grasa.  
Asegúrese de que todos los controles de la superficie de  
cocina están apagados y que la superficie de cocina está  
fría antes de usar cualquier tipo de detergente aerosol  
encima o alrededor de la superficie de cocina. El producto  
químico que provoca la acción de rociado podría  
encenderse o causar la corrosión de partes metálicas en  
presencia de calor.  
En caso de fuego, o al "flamear" intencionalmente licores u  
otros vinos en la superficie de cocina de la estufa, siga las  
indicaciones del empaque de la campana.  
Tenga precaución al cocinar alimentos con alto contenido  
de alcohol (por ejemplo, ron, brandy, whisky americano o  
"borbón") en el horno. El alcohol se evapora a altas  
temperaturas. Existe el riesgo de quemaduras, ya que los  
vapores del alcohol pueden encenderse en el horno.  
Ponga sólo pequeñas cantidades de alcohol en los  
alimentos, y abra la puerta del horno con cautela.  
Al usar el horno: NO TOQUE EL QUEMADOR  
INFRARROJO, LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL  
HORNO NI ÁREA EXTERIOR ALREDEDOR DE LA  
PUERTA. Las superficies internas del horno se calientan lo  
suficiente como para causar quemaduras. El deflector de  
calor, que desvía el calor de la superficie de cocina y de la  
moldura en la parte superior y los costados de la puerta del  
horno, estará también caliente cuando el horno esté  
encendido.  
ADVERTENCIA:  
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o  
incendio, durante el funcionamiento de esta  
estufa debe haber instalado un protector trasero  
diseñado específicamente para la misma.  
Coloque las rejillas del horno en la posición deseada  
mientras que el horno está frío. Si se debe quitar una  
rejilla mientras que el horno está caliente, no permita el  
contacto de los pañitos agarradores con el quemador  
infrarrojo.  
Español 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Procure que haya una buena ventilación al cocinar con  
gas.  
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD:  
La Ley del Estado de California para Agua Potable y  
Tóxicos requiere que el Gobernador de California publique  
una lista de substancias que se conocen como  
cancerígenas y causantes de defectos congénitos u otros  
daños de la función reproductora, y requiere que las  
empresas adviertan a sus clientes de la exposición  
potencial ante tales substancias.  
2. Siempre maneje el aparato siguiendo las instrucciones  
de este manual.  
No almacene ni use químicos corrosivos, vapores,  
productos inflamables o que no sean alimentos en o cerca  
de este aparato. Este tipo de estufa está diseñada  
específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso  
de químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el  
aparato y podría causar lesiones.  
La combustión de gas como combustible para cocinar  
puede generar algunos derivados que se encuentran en la  
lista. Se puede reducir la exposición a dichas sustancias  
haciendo lo siguiente:  
Antes de comenzar  
Antes de usar su estufa por primera vez  
Asegúrese de tener los siguientes  
artículos:  
Table 1: Piezas y accesorios de la estufa  
36"  
48"  
30"  
36"  
DESCRIPCIÓN  
4 quemadores  
con plancha  
6 quemadores  
con plancha  
4 quemadores  
6 quemadores  
Rejillas del horno, horno principal  
3
3
3
3
2
2
6
Rejillas del horno, horno  
secundario  
Bandeja de asado de dos piezas*  
1
4
1
4
1
6
Tapas de quemador con forma de  
estrella  
Rejilla central  
Rejillas de quemador  
1
2
5
2
6
3
7
3
9
Perillas de control  
Plancha de aluminio revestido  
Tarjeta de registro del producto  
Protector trasero  
1
1
1
1**  
1
1
1
1***  
1
1
1***  
1
1***  
1
Instrucciones de instalación  
Manual de uso y cuidado  
1
1
1
1
* Todos los modelos tienen una bandeja de asador de dos piezas de porcelana para el horno. * Todos los  
modelos de 48" tienen también una bandeja de asador de dos piezas para el horno secundario.  
** El modelo de 30" se suministra con un protector trasero bajo de 6 pulg.  
** Los modelos de 36" y 48" se suministran con una moldura de isla. Le rogamos leer las advertencias  
referentes al espacio requerido al usar la moldura de isla.  
Español 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quite todos los materiales de embalaje y las etiquetas  
temporales del horno y de la superficie de cocina.  
Para insertar las rejillas en el horno, sostenga la  
rejilla con el riel trasero hacia arriba y hacia el  
fondo del horno. Coloque los ganchos de  
seguridad debajo de la parte delantera de las  
guías. Empuje la rejilla hacia el horno, levantando  
los topes de la rejilla arriba de la parte delantera de  
las guías. Deslice la rejilla a su posición.  
1. Asegúrese de tener los artículos enumerados en la  
tabla 1.  
2. Anote el modelo y el número de serie en la page 38.  
Vea "Placa de información del aparato". Esta  
información puede ser utilizada en el futuro cuando  
contacte a su proveedor de servicios o la fábrica.  
Escriba esta información en la tarjeta de registro del  
producto que se incluye con este producto, y luego  
envíela por correo postal a la dirección indicada.  
Cuando coloque alimentos en una rejilla, jale la  
rejilla hasta la posición de detención. Las rejillas  
están diseñadas para bloquearse y no inclinarse  
cuando se jalan hacia adelante.  
Retiro de las rejillas del horno:  
3. Accesorios opcionales: A través de su distribuidor de  
Thermador puede obtener las rejillas deslizantes del  
horno (todos los tamaños), la plancha de asar, los kits  
para las perillas negra y azul, la tabla para cortar, la  
cubierta para la plancha, el anillo de soporte para wok  
y otros accesorios.  
Para sacar las rejillas o volver a colocarlas en el  
horno, jale la rejilla hacia el frente del horno.  
Levante la parte frontal de la rejilla arriba de los  
topes de seguridad y sáquela del horno.  
Coloque las rejillas del horno en las posiciones  
deseadas antes de prender el horno.  
ADVERTENCIA:  
Para ayudar a evitar quemaduras, NUNCA  
saque ni recoloque las rejillas del horno  
mientras el horno esté encendido o enfriándose.  
4. Posicione las rejillas correctamente en el horno. La  
posición correcta de las rejillas depende de la receta y  
del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas están  
numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un  
ascensor. La posición de rejilla 3 es la posición que se  
usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la  
posición correcta antes de prender el horno.  
Figura 2: Rejilla deslizante del horno  
Vista lateral de la rejilla del horno en la guía de la  
rejilla:  
5
4
3
2
1
Figura 1: Posiciones de las rejillas en el horno  
IMPORTANTE:  
5. Rejillas deslizantes del horno  
Al colocar la rejilla deslizante en el horno, asegúrese  
de que los soportes delanteros de las guías de la  
rejilla se apoyen en las ranuras grandes que están  
en las esquinas delanteras de la rejilla, tal como se  
muestra. Esto es necesario para mantener la rejilla  
en la posición correcta durante su inserción  
completa dentro del horno.  
Su estufa Thermador incluye tres rejillas extensibles y  
deslizables que se pueden jalar y volver a empujar en  
el horno con un mínimo de esfuerzo, incluso cuando  
soporten un pavo o asado grande. Si su modelo es de  
48", el horno secundario de su estufa tiene también  
dos rejillas deslizantes.  
Colocación de las rejillas en el horno:  
Figura 3: Vista lateral de la rejilla del horno:  
Español 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de  
los quemadores en sus bases de la superficie de  
cocina de la estufa. Prenda cada quemador para  
comprobar el color correcto de las llamas. En la  
page 15 encontrará más información.  
Nota:  
Durante el proceso de enfriamiento, es normal la expulsión  
de aire caliente hacia el ambiente mientras el horno está  
encendido.  
Antes de hornear o asar, se deben prender el horno y el  
asador para quemar los aceites de la fabricación. Prenda  
el horno a 450°F (230°C) durante 20 a 30 minutos; luego  
cambie el asador a "BROIL” ("asar") durante el mismo  
tiempo. Podría ser útil prender el ventilador arriba de la  
estufa durante este tiempo. Tenga en cuenta que es  
normal ver pequeñas cantidades de humo que salen de la  
estufa durante el proceso del uso inicial.  
PRECAUCIÓN:  
Nunca se debe usar papel de aluminio para  
cubrir las rejillas del horno o para forrar el horno.  
No se debe quitar el quemador infrarrojo del  
horno de gas.  
Lea “Cuidado y mantenimiento” on page 31 antes de  
limpiar las rejillas del horno.  
Descripción  
Modelo e identificación de piezas: estufa de 48"  
Clave para modelos de 48"  
1. Estante para ollas de 22", protector trasero bajo o  
moldura de isla de 9" (el estante para ollas y el  
protector trasero deben pedirse por separado)  
2. Quemadores y rejillas de quemadores  
3. Plancha eléctrica  
4. Perillas de control, quemadores ExtraLow® (2)  
5. Perillas de control, quemadores estándares (4)  
6. Perilla de control, plancha (1)  
7. Selectores de temperatura del horno, hornos principal  
y secundario  
10  
8. Interruptores selectores, hornos principal y secundario  
11  
9. Puerta del horno  
10. Ventana  
11. Horno secundario (se incluyen 2 rejillas deslizantes)  
12. Panel delantero inferior  
12  
13  
13. Patas de la estufa (4)  
Figura 4: Modelo de 48"  
ADVERTENCIA:  
Para proporcionar una ventilación adecuada, no  
le quite las patas a la estufa.  
Español 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Luz interior del horno  
15. Quemador de asado  
16. Sensor de termostato del horno  
17. Guías para rejillas  
21  
15  
14  
16  
18. Rejillas deslizantes del horno (se incluyen 3)  
19. Quemador para hornear (oculto)  
20. Tapa del ventilador de convección  
21. Encendedor incandescente para asar  
20  
17  
18  
19  
Figura 5: Interior del horno de gas  
Modelo e identificación de piezas: estufa de 36"  
Clave para modelos de 36"  
1. Estante para ollas de 22", protector trasero bajo o  
moldura de isla de 9" (se deben pedir por separado el  
estante para ollas y el protector trasero)  
1
2. Quemadores y rejillas de quemadores  
3. Perillas de control, quemador ExtraLow® (2)  
4. Perillas de control, quemadores estándares (4)  
5. Selector de temperatura del horno  
6. Selector de modo del horno  
7. Puerta del horno  
2
3
4
2
5
6
8. Ventana  
4
9. Panel delantero inferior  
10. Patas de la estufa (4)  
7
8
10  
9
10  
Figura 6: Modelo de 36"  
Español 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo e identificación de piezas: estufa de 30"  
Clave para modelo de 30"  
1. Protector trasero bajo de 6"; mostrado (la moldura de  
isla y el estante para ollas deben pedirse por  
separado)  
1
2. Quemadores y rejillas de quemadores  
2
3. Rejilla central  
4
3
4. Perilla de control, quemadores ExtraLow® (2)  
5. Perillas de control, quemadores estándares (2)  
6. Selector de temperatura del horno  
7. Selector de modo del horno  
8. Puerta del horno  
2
6
7
5
8
9. Ventana  
9
10. Panel delantero inferior  
11  
11. Patas de la estufa (4)  
10  
ADVERTENCIA:  
Para proporcionar una ventilación adecuada,  
no le quite las patas a la estufa.  
11  
Figura 7: Modelo de 30"  
Uso de la superficie de cocina  
®
Quemadores sellados Star  
Su nueva estufa está diseñada con quemadores Star®  
sellados. No hay partes de los quemadores debajo de la  
superficie de cocina que se tengan que limpiar, desmontar  
o ajustar. La superficie de cocina tiene cuatro o seis  
quemadores superficiales de gas; cada uno con capacidad  
nominal de 18,000 BTU/hora (15,000 BTU/hora usando  
propano). Los quemadores están montados en la parte  
superior de unos pedestales que tienen una forma  
exclusiva. Esta disposición facilita la limpieza de los  
conjuntos de quemadores. En todos los modelos, los dos  
quemadores izquierdos tienen la opción exclusiva  
ExtraLow®; los quemadores restantes son estándares.  
Cada quemador tiene su propia perilla de control.  
Español 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quemador TRASERO  
IZQUIERDO:  
Quemador DELANTERO  
IZQUIERDO:  
Quemador CENTRAL  
TRASERO:  
Quemador CENTRAL  
DELANTERO:  
Quemador TRASERO  
DERECHO:  
Quemador DELANTERO  
DERECHO:  
Figura 8: Base de quemador de bronce Star®  
PLANCHA:  
Perillas de control  
Las perillas de control para dos quemadores sellados de  
gas, uno en la parte delantera y uno en en la parte trasera,  
se encuentran directamente en la parte delantera inferior  
del par de quemadores, en el panel de control.  
Figura 9: Símbolos de la superficie de cocina  
El símbolo arriba de cada perilla de control identifica ya  
sea la posición del quemador en la superficie de cocina o  
el control de la plancha, dependiendo de su modelo.  
Indicador de ajuste  
Perilla  
Anillo  
Figura 10: Perilla de control del quemador estándar  
Español 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener  
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,  
etc.  
Operación de los quemadores  
Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a  
la posición  
.
Operación de los quemadores ExtraLow  
El encendedor para el quemador seleccionado hace  
un chasquido y echa chispas.  
Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la  
llama durante aprox. 7 segundos y apagarla durante  
53 segundos de cada minuto.  
Después de encender la llama, el chasquido del  
encendedor se detiene.  
Cuando se gira la perilla hasta justo más allá del ajuste  
SIM, la llama se encenderá durante aprox. 54  
segundos y se apagará durante 6 segundos de cada  
minuto.  
Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI  
("fuego alto") y SIM ("fuego lento").  
Cuando se prenden quemadores cercanos, se ilumina  
la luz azul señaladora entre los quemadores. La luz se  
quedará prendida hasta que se apaguen los  
quemadores cercanos.  
Para variar la cantidad de calor bajo, se puede ajustar  
el control en cualquier posición dentro del intervalo de  
SIM y XLO marcado en la perilla.  
BTU para quemadores estándares  
Técnicas ExtraLow  
El ajuste que debe utilizarse depende del tipo y la  
cantidad de alimentos.  
HI es equivalente a 18,000 BTU/hora (15,000 BTU/  
hora con propano).  
El ajuste también depende de la olla seleccionada: su  
tamaño, tipo, material, además del uso (o no) de una  
tapa afectarán la uniformidad de la temperatura de  
cocción.  
SIM es equivalente a 2,100 BTU/hora.  
BTU para quemadores ExtraLow®  
HI es equivalente a 18,000 BTU/hora (15,000 BTU/  
hora con propano).  
Para mantener un calor bajo o fuego lento, se debe  
calentar el alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego  
tape la olla y baje el calor a un ajuste justo por debajo  
abajo de SIM.  
SIM es equivalente a 3,000 BTU/hora.  
XLO es equivalente a 375 BTU/hora cuando se ajusta  
la perilla de control al ajuste más bajo de ExtraLow®.  
Revise periódicamente para ver si se debe girar la  
perilla de control a otro ajuste.  
El control para los dos quemadores izquierdos (frontal y  
trasero) tiene ajustes de llama aún más bajos que los  
ajustes estándares del modo SIM ("fuego lento").  
Si se usa una olla extra grande, es posible que la  
acción de fuego lento se aplique principalmente al  
centro de la olla. Para igualar la temperatura en todo el  
alimento, revuélvalo bien alrededor de los extremos  
exteriores de la olla y moviéndose hacia el centro.  
Indicador de ajuste  
Es normal revolver el alimento de vez en cuando  
mientras lo cocina a fuego lento. Esto es  
especialmente importante si una comida va a estar a  
fuego lento durante varias horas (por ejemplo: frijoles o  
salsas caseras de espaguetis).  
Al disminuir el ajuste de la llama, hágalo poco a poco.  
Si el ajuste está muy bajo como para seguir cocinando  
a fuego lento, vuelva a hervir el alimento antes de  
reajustar a un calor más fuerte.  
Rango  
ExtraLow®  
Es normal no ver burbujas de fuego lento  
inmediatamente después de revolver el alimento.  
Figura 11: Perilla de control del quemador ExtraLow®r  
Podría haber burbujas cuando la llama se prende, y  
ninguna burbuja cuando la llama está apagada. Aún  
cuando la llama está apagada, habrá vapor y una  
ligera agitación en la superficie del líquido.  
El dibujo muestra que la perilla de control tiene un intervalo  
adicional entre los ajustes SIM y XLO. Cuando se ajusta la  
perilla dentro de este intervalo, la llama se prende y se  
apaga. Variando la duración de tiempo que se prende y  
apaga la llama, se puede reducir el calor aún más para  
cocinar alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de  
calor muy bajo son apropiados para cocinar a fuego lento y  
Español 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los quemadores no se encienden.  
Las llamas de los quemadores no se encienden  
uniformemente.  
Encendedor  
Los quemadores producen un olor a gas.  
ADVERTENCIA:  
Para prevenir destellos y evitar la formación de  
derivados nocivos, no use la superficie de  
cocina sin que todas las tapas y rejillas de los  
quemadores estén colocadas correctamente.  
ADVERTENCIA:  
Figura 12: Encendedor  
Para evitar quemaduras, no toque las tapas de  
los quemadores o las rejillas mientras estén  
calientes. Apague la superficie de cocina y  
permita que se enfríen los quemadores.  
Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico  
que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada  
quemador debe encenderse en 4 segundos o menos. Si un  
quemador no se enciende, compruebe que la tapa esté  
colocada correctamente sobre la base.  
Comprobación de la colocación de las  
tapas de quemadores  
PRECAUCIÓN:  
No toque los quemadores cuando los  
encendedores estén echando chispas.  
Revise cada quemador para asegurarse de que no  
quede ningún hueco entre la tapa y la base del  
quemador. Vea las figuras 10 y 11. Colocación correcta  
e incorrecta de las tapas de quemadores para ver  
ejemplos de la colocación correcta e incorrecta de las  
tapas de los quemadores.  
Si un quemador no quiere encender, consulte la sección  
“Antes de solicitar servicio” on page 37.  
Se puede tratar de mover las tapas de los quemadores  
suavemente de un lado a otro para verificar que las  
tapas estén bien colocadas en sus bases. Si se coloca  
correctamente, cada tapa de quemador quedará  
asentada en forma plana sobre su base y cubrirá  
completamente la base estrellada del quemador al  
verse desde la parte superior, tal como se muestra en  
la figura 10: Colocación correcta de las tapas de  
quemadores  
Base del  
quemador  
de bronce  
Tapa del  
quemador  
Puertos  
Figura 13: Componentes del quemador Star®  
Colocación de las tapas de quemadores  
Para que la superficie de cocina funcione correctamente,  
es necesario que las tapas de los quemadores estén bien  
puestas en sus bases. De lo contrario, podría ocurrir uno o  
varios de los siguientes problemas:  
Figura 14: Colocación correcta de las tapas de quemadores  
Las llamas de los quemadores están muy altas.  
Salen llamas disparadas de los quemadores.  
Español 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la  
llama a la altura deseada.  
Los quemadores ExtraLow no funcionarán durante una  
falla de electricidad. Asegúrese de apagarlos.  
Si un quemador ExtraLow está prendido cuando se va  
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar  
primero la perilla.  
La plancha no funcionará durante una falla de  
electricidad.  
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad  
listadas dentro de la portada.  
ADVERTENCIA:  
En el caso de una falla de electricidad se deben  
girar todas las perillas a la posición OFF  
("apagado"). Solamente se pueden encender  
los quemadores estándares.  
Figura 15: Colocación incorrecta de las tapas de  
quemadores  
Altura de la llama  
La altura correcta de la llama depende de 1) tamaño y  
material de la olla utilizada; 2) alimento que se está  
preparando; y 3) cantidad de líquido en la olla.  
Reencendido automático  
Nunca extienda la llama más allá de la base de la olla.  
Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el  
encendedor electrónico echará chispas automáticamente  
para volver a encender la llama. No toque los  
quemadores cuando los encendedores están echando  
chispas.  
Use una llama baja o mediana para ollas con  
materiales con conducción lenta del calor, por ejemplo,  
acero aporcelanado o vidrio cerámico.  
Descripción de la llama  
Importante:  
La llama del quemador debe ser de color azul sin  
puntas amarillas. Es bastante común ver el color  
naranja en las llamas; esto indica que se están  
quemando las impurezas suspendidas en el gas, y  
desaparecerá con el uso.  
Para procurar una combustión adecuada, no use la  
superficie de cocina sin tener las rejillas de los  
quemadores en su lugar.  
Hay un ligero sonido asociado con la combustión de  
gas y el encendido; esto es normal.  
En superficies de cocina que usan gas propano (LP),  
se podría escuchar un ligero sonido de estallido ("pop")  
en los puertos de los quemador durante algunos  
segundos después de haber apagado el quemador.  
Azul oscuro  
Cono  
secundario  
Falla del servicio eléctrico  
Azul claro  
En caso de una falla de electricidad, sólo los  
quemadores estándares podrán encenderse  
manualmente. Es necesario encender cada uno  
individualmente.  
Cono  
Si se está usando la superficie de cocina cuando se  
vaya la luz, gire todas las perillas a la posición OFF  
("apagado").  
principal  
Para encender los quemadores estándares, sostenga  
un cerillo prendido cerca de los puertos y gire la perilla  
Figura 16: Color de la llama  
de control a la posición  
. Espere hasta que la llama  
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas  
de color amarillo en el cono principal.  
Español 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La llama debe quemar completamente alrededor de la  
tapa del quemador. En caso contrario, compruebe que  
la tapa esté colocada correctamente sobre la base y  
que los puertos no estén tapados.  
La llama debe estar estable, sin ruido o "aleteo"  
excesivo.  
ADVERTENCIA:  
Este producto contiene o, durante usos  
ordinarios para su propósito previsto, produce  
compuestos químicos conocidos en el estado  
de California como cancerígenos y causantes  
de defectos congénitos u otros daños de la  
función reproductora. Para reducir a un mínimo  
la exposición a dichos compuestos químicos:  
2” (51 mm)  
Figura 17: Diámetro de la base  
1.Un instalador o agencia certificada deben  
ajustar los quemadores para garantizar una  
combustión apropiada.  
Seleccione el diámetro de la base para que coincida  
con el diámetro de la llama. El diámetro de la llama  
debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o  
ligeramente más pequeño. Las ollas demasiado  
grandes o pequeñas perjudican el rendimiento de la  
cocción. Por  
2.Asegúrese de que haya una buena ventilación  
con una ventana abierta, o ponga a funcionar  
un ventilador o una campana cuando cocine  
con gas.  
lo general, el tamaño de base más pequeño  
recomendado es 5-1/2" (140 mm).  
3.Siempre maneje el aparato siguiendo las  
instrucciones en este manual.  
Recomendaciones para los  
utensilios de cocina  
ADVERTENCIA:  
Para evitar riesgo de lesiones serias, daños al  
aparato o a los utensilios de cocina, debe  
observar lo siguiente:  
Nunca se deben usar utensilios para hornear en la  
superficie de cocina, como cazuelas grandes,  
bandejas de galletas, etc.  
Figura 18: Olla equilibrada  
El equilibrio es importante para la estabilidad y una  
cocción uniforme. La agarradera no debe ser más  
pesada que la olla ni inclinarla. La olla debe quedar  
nivelada sobre la rejilla, sin mecerse ni tambalear.  
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en  
forma alternada cuando se usan en la superficie de  
cocina.  
No se deben colocar alimentos empacados en papel  
de aluminio directamente sobre la rejilla del quemador.  
El papel de aluminio puede derretirse durante la  
cocción.  
No permita que artículos de plástico, papel o tela  
tengan contacto con la rejilla caliente de un quemador,  
porque podrían derretirse y encenderse.  
Nunca deje una olla hirviendo hasta que quede seca;  
esto puede dañar su olla y la superficie de cocinar.  
Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional  
con agarraderas de metal, porque las agarraderas de  
Español 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
plástico pueden derretirse o ampollarse si la llama  
llegara subir por los lados de la olla. Se pueden  
encontrar las ollas de calidad profesional en tiendas de  
suministro para restaurantes y tiendas especializadas  
en artículos de cocina. Todos los utensilios de cocina  
deben tener las siguientes características: buena  
conductividad de calor, buen equilibrio, diámetro de la  
base de tamaño correcto, una base plana, pesada y  
una tapa que cierre bien.  
Para lograr los mejores resultados, se debe contener  
la llama debajo del fondo de la olla.  
El aluminio y el cobre son materiales de ollas que  
conducen el calor de un modo rápido y uniforme. Estos  
metales se encuentran a veces en la base o en el  
centro de la olla entre partes de acero inoxidable.  
Figura 20: Olla tapada  
Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y  
facilita el uso de ajustes más bajos de calor.  
Utensilios especiales para  
cocinar  
Figura 19: Olla de base plana  
Figura 21: Olla tipo "wok" con base plana  
Una base plana y pesada es más apta de mantenerse  
plana cuando se calienta. Una base de olla que esté  
deformada, dentada o estriada, o que sea demasiado  
liviana, calentará de modo desigual. Caliente y enfríe  
las ollas gradualmente para evitar cambios repentinos  
de la temperatura, lo cual tiende a deformar las ollas.  
No agregue agua fría a una olla caliente.  
Figura 22: Wok con base redonda sobre un anillo de soporte  
Woks: Todos los modelos permiten el uso de woks ya  
sea de base plana o de base redonda con el anillo de  
soporte. Los woks de base redonda tienen que usarse  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
con el anillo de soporte. Se debe comprar por  
separado el anillo de soporte para wok de hierro  
fundido aporcelanado.  
Una vez que el contenido haya hervido en la posición  
HI (alto calor), use la llama más baja posible para  
mantener el hervido o la presión.  
Enlatadores y ollas grandes para caldos:  
Seleccione una con un diámetro de base que no se  
extienda más de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla.  
El enlatado produce grandes cantidades de vapor.  
Tenga cuidado para evitar quemaduras.  
Recomendaciones para  
cocinar  
Enlatador estándar con baño de agua  
21 a 22 cuartos de galón (19.95 a 20.9 litros), con una  
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una profundidad  
de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).  
Sugerencias para seguir las  
recomendaciones  
Enlatador estándar de presión  
Guíese por las indicaciones de la tabla de la page 18 a la  
page 21. Los ajustes a utilizar variarán dependiendo de las  
ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los  
alimentos.  
8 a 22 cuartos de galón (7.6 a 20.9 litros), con una base de  
8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6-1/2" a  
12 pulg. (165 a  
305 mm).  
En la tabla se ha separado el "Ajuste de terminado" para  
los quemadores estándares y ExtraLow. Podría o no haber  
un cambio entre los ajustes de ambos tipos de  
quemadores.  
Consejos para enlatar:  
Se prefiere usar una base plana que una cóncava  
(hueca), convexa o estriada.  
Si se usan dos enlatadores al mismo tiempo, use  
quemadores alternos. No obstruye el aire a los  
quemadores. La llama necesita la cantidad correcta de  
aire para que haya una combustión completa.  
El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para  
cocinar o para mantener los alimentos calientes.  
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Dé tiempo  
para que la olla y el alimento se puedan ajustar al nuevo  
ajuste de calor.  
Ponga una tapa en un enlatador al calentar el  
contenido hasta hervir.  
Recomendaciones para cocinar con los quemadores  
superficiales  
Ajuste final (quemador  
estándares)  
Ajuste final (quemadores  
Alimento  
BEBIDAS  
Ajuste inicial  
ExtraLow®)  
MED – calentar leche  
SIM – terminar de calentar  
XLO – mantener caliente,  
tapar*  
Cacao  
PANES  
MED – precalentar sartén  
SIM a MED – cocinar  
Igual que para los  
Tostada francesa,  
panqueques, sándwiches a  
la parrilla  
quemadores estándares  
MANTEQUILLA  
Derretir  
SIM - comenzar a derretir  
Esperar 5 a 10 minutos  
para que se derrita  
CEREALES  
Harina de maíz, sémola  
("grits"), avena  
HI – tapar, hervir el agua,  
agregar el cereal  
SIM a MED – terminar de  
cocinar según las  
indicaciones del empaque  
Igual que para los  
quemadores estándares  
XLO –mantener, tapar*  
* Se recomienda revolver los alimentos ocasionalmente.  
Español 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste final (quemador  
estándares)  
Ajuste final (quemadores  
ExtraLow®)  
Alimento  
CHOCOLATE  
Ajuste inicial  
XLO - se puede revolver  
para acelerar el  
derretimiento  
XLO – dejar 10 a 15  
minutos para que se derrita  
XLO – mantener*  
Derretir  
POSTRES  
Caramelo  
SIM a MED – cocinar  
según receta  
SIM a MED  
SIM  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Pudín y relleno para pastel SIM a MED SIM - cocinar  
Igual que para los  
("pie mix")  
según las indicaciones del  
empaque  
quemadores estándares  
Pudín  
SIM a MED SIM – hervir la SIM  
leche  
Igual que para los  
quemador estándares  
HUEVOS  
Cocidos en la cáscara  
MED HI – cubrir los huevos  
con agua, tapar, hervir  
XLO – cocinar 3 a 4  
minutos para queden  
suaves; o 15 a 20 minutos  
para que queden duros  
Fritos, revueltos  
Escalfados  
SIM a MED – derretir  
mantequilla, agregar  
huevos  
SIM - terminar de cocinar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
XLO – mantener durante  
un tiempo corto  
HI – hervir agua, agregar  
huevos  
SIM a MED – terminar de  
cocinar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
CARNES, PESCADOS,  
AVES Tocino, croquetas/  
rodajas/hamburguesas de  
salchichas  
MED HI – hasta que la  
carne empieza a  
chisporrotear  
SIM a MED – terminar de  
cocinar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Estofar: Filete suizo,  
estofado, carne guisada  
MED HI – derretir grasa,  
dorar en MED HI, agregar  
líquido, tapar  
XLO - cocinar a fuego lento  
hasta ablandar  
Frituras rápidas: Carnes de MED HI –precalentar  
MED HI – freír rápidamente  
Igual que para los  
desayuno  
sartén  
quemadores estándares  
Frituras: Pollo  
MED HI – calentar aceite,  
dorar en MED  
SIM – tapar, terminar de  
cocinar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Freír en aceite abundante:  
Camarones  
MED HI – calentar aceite  
MED a MED HI – para  
mantener la temp.  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Saltear: Chuletas cordero,  
filetes delgados,  
MED HI –precalentar  
sartén  
MED HI – dorar carne  
Igual que para los  
quemadores estándares  
hamburguesas, ristras de  
salchichas  
XLO – mantener  
Escalfar: Pollo (entero o  
piezas), pescado  
MED HI – tapar, hervir los  
líquidos  
Para terminar de cocinar  
Cocción a fuego lento:  
Pollo estofado, ternera en  
granos ("corned beef"),  
lengua, etc.  
HI – tapar, hervir los  
líquidos  
XLO – hervir a fuego lento  
XLO – mantener, tapar*  
PASTAS  
Macarrones, fideos,  
espaguetis  
HI – hervir el agua, agregar MED a MED HI – para  
la pasta mantener un hervido fuerte  
Igual que para los  
quemadores estándares  
* Se recomienda revolver los alimentos ocasionalmente.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste final (quemador  
estándares)  
Ajuste final (quemadores  
ExtraLow®)  
Alimento  
Ajuste inicial  
PALOMITAS DE MAÍZ  
("POP CORN")  
(usar una olla plana,  
pesada)  
HI – tapar, calentar hasta  
reventar granos  
MED HI – terminar de  
reventar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
OLLA DE PRESIÓN  
Carne  
MED HI a HI – aumentar  
presión  
SIM a MED – mantener  
presión  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Verduras  
HI – aumentar presión  
SIM a MED – mantener  
presión  
Igual que para los  
quemadores estándares  
ARROZ  
HI – cubrir, calentar el agua SIM para mantener hirviendo Igual que para los  
y el arroz hasta hervir.  
bajo  
quemadores estándares  
Cubrir y cocinar hasta que  
se absorba el agua.  
XLO – mantener, tapar  
SALSAS  
Base de tomate  
MED HI – cocinar carne/  
verduras, seguir la receta  
SIM para mantener a fuego  
lento  
XLO – fuego lento (para  
espesar la salsa,  
destapado).  
Blanca, crema, bernesa  
Holandesa  
MED – derretir la grasa,  
seguir la receta  
SIM – terminar de cocinar  
XLO – mantener, tapar*  
XLO  
XLO – mantener el ajuste  
de calor más bajo por un  
tiempo corto, revolver  
frecuentemente  
SOPAS, CALDOS  
HI – tapar, hervir el líquido  
SIM para mantener a fuego  
lento  
Fuego lento XLO –  
mantener, tapar*  
VERDURAS  
Frescas  
HI – tapar, hervir el agua y  
las verduras  
SIM a MED – cocinar 10  
min., o hasta ablandar  
Igual que para los  
quemadores estándares  
XLO – mantener, tapar  
Congeladas  
HI – tapar, hervir el agua y  
las verduras  
SIM a MED – cocinar según  
las indicaciones del  
empaque.  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Freír en aceite abundante  
En bolsa  
HI – calentar aceite  
MED a MED HI – mantener  
temperatura de freír  
Igual que para los  
quemadores estándares  
HI – hervir el agua y bolsa  
SIM a MED – cocinar según  
las indicaciones del  
empaque  
Igual que para los  
quemadores estándares  
Saltear  
Sofreír  
MED HI – calentar aceite o SIM a MED – cocinar al  
Igual que para los  
quemadores estándares  
derretir mantequilla y  
agregar verduras  
término deseado  
HI – calentar aceite,  
agregar verduras  
MED a MED HI – terminar de Igual que para los  
cocinar quemadores estándares  
* Se recomienda revolver los alimentos ocasionalmente.  
Español 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación de la plancha  
Uso de la plancha eléctrica  
Se debe inclinar la plancha ligeramente hacia adelante  
para lograr un óptimo desempeño. Consulte el manual de  
instalación para averiguar el procedimiento de comprobar y  
ajustar la plancha para lograr una inclinación correcta de la  
bandeja de la bandeja. La bandeja de la plancha se  
suministra ligeramente inclinada. Sin embargo, el  
instalador es responsable de nivelar el producto durante la  
instalación. Se debe lavar la bandeja de la plancha con  
agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia  
antes de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna  
mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se le puede  
poner una cantidad pequeña para dar sabor a los  
alimentos.  
Descripción  
(disponible en algunos modelos)  
La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad  
de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea  
una superficie con calor uniforme que resulta fácil de  
limpiar. Se ofrecen como accesorios una tabla de madera  
de arce, la cubierta de acero inoxidable, y una chapa para  
parrilla forrada de aluminio; estos accesorios deben  
adquirirse por separado. La tabla de madera de arce y la  
cubierta de acero inoxidable tienen un tamaño que encajan  
sobre la superficie cuando no se está usando la plancha.  
La bandeja de parrilla cubierta con aluminio está diseñada  
para reemplazar la bandeja de la plancha. Encontrará más  
información en las instrucciones que acompañan a la  
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la  
plancha.  
Si pone utensilios en la plancha, tenga cuidado de no  
dañarla.  
Antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de  
madera de arce para cortar y la cubierta de acero  
inoxidable.  
Colector de grasa de la plancha  
Empuje el colector debajo del borde delantero del  
saliente de la plancha para captar la grasa o restos de  
alimentos.  
La plancha eléctrica tiene capacidad nominal de 120 V  
CA, 1,600 watts.  
Limpie el colector después de cada uso. Al quitar el  
colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar  
el contenido.  
PRECAUCIÓN  
El elemento de la plancha está caliente después  
de usarlo. Permita suficiente tiempo para que se  
enfríen los componentes de la plancha antes de  
limpiarla.  
Después de enfriarse, elimine la grasa echándola en  
un contenedor resistente a grasas.  
Perilla de control  
La plancha funciona con control electrónico con  
temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F.  
No hay ajustes fijos en la perilla  
Oprima y gire la perilla en sentido de las agujas del  
reloj hasta la temperatura deseada.  
Figura 24: Colector de grasa de la plancha  
Figura 23: Perilla de control de la plancha  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cocinar en la plancha  
1. Verifique que el colector de grasa esté metido debajo  
del saliente de la bandeja de la plancha.  
Recomendaciones para  
cocinar en la plancha  
2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para  
precalentar la plancha.  
ALIMENTO  
AJUSTE  
3. Precaliente de 10 a 12 minutos.  
4. Si lo desea, añada mantequilla, margarina, aceite o  
manteca.  
325°F a 350°F  
(160°C a 180°C)  
Huevos  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
Tocino; salchicha chica  
Sándwiches tostados  
Pechuga pollo sin hueso  
AVISO:  
El rendimiento de la plancha/parrilla podría variar si el flujo  
de aire en la vecindad del aparato es demasiado elevado.  
El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de  
aire acondicionado o de un ventilador de techo que sople  
hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de  
calentamiento o dar lugar a temperaturas de la plancha/  
parrilla que no correspondan al ajuste indicado por los  
botones.  
350°F a 375°F  
(180°C a 190°C)  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
Chuletas sin hueso (1”  
de grosor)  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
400°F a 425°F  
(200°C a 220°C)  
Filete, 1" de grosor  
Nota:  
Una campana de ventilación adecuadamente instalada no  
está considerada como una fuente de flujo de aire  
excesivo.  
Hamburguesasdecarne  
molida  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
(6 onzas)  
350°F a 375°F  
(180°C a 190°C)  
Perritos calientes  
Rebanadas de jamón (1/  
2” de grosor)  
350°F a 375°F  
(180°C a 190°C)  
Crepas, tostada  
francesa  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
Papas; croquetas de  
papas ("hash browns")  
375°F a 400°F  
(190°C a 200°C)  
Uso del horno  
Ayúdese con un cronómetro de minutos.  
Ayúdese prendiendo la luz interna del horno.  
Horneado  
Escoja el utensilio de tamaño correcto; use el utensilio  
recomendado en la receta.  
Consejos para hornear  
Guarde las bandejas de asar fuera del horno. Una  
bandeja o un molde extra que estén vacíos afectarán  
el dorado y el horneado.  
Precalentamiento del horno  
Precaliente el horno antes de cocer cualquier alimento,  
excepto piezas grandes de carne o pollo. Consulte su  
receta para ver las recomendaciones de precalentamiento.  
El tiempo de precalentamiento depende del ajuste de  
temperatura y del número de rejillas en el horno.  
El tipo de molde utilizado afecta el dorado:  
Para lograr una corteza suave y dorada, use  
moldes claros de teflón/anodizados o metálicos  
brillantes.  
Para lograr una corteza marrón y crujiente, use  
moldes oscuros de teflón/anodizados o moldes  
oscuros sin brillo o de vidrio. Es posible que con  
estos moldes haya que reducir la temperatura en  
25°F.  
Para obtener los mejores resultados  
Trate de abrir la puerta lo menos posible:  
Español 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipo de molde  
Hornear con tres rejillas  
Los moldes de metal (con o sin un acabado de teflón),  
vidrio refractario, vidrio cerámico, cerámica u otros  
moldes funcionan bien con este horno.  
Si desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar el  
modo "Convection Bake" ("horneado por convección").  
Horno secundario (modelos de 48")  
Las bandejas de galletas apropiadas tienen un  
pequeño borde solamente en un lado. Las bandejas  
pesadas o aquellas con más de un lado podrían  
afectar el tiempo del horneado.  
El mejor resultado se logrará al hornear en la rejilla #3.  
Si se requiere más altura, se puede usar la rejilla #2. El  
uso de la rejilla #2 con los pasteles ("pies") producirá  
un fondo de corteza crujiente sin dorar demasiado la  
parte superior.  
Posiciones de las rejillas para hornear  
Las posiciones de rejillas están numeradas igual que  
un ascensor La posición número uno es la más baja y  
número cinco es la posición más alta.  
Si se desea hornear con dos rejillas en este horno  
pequeño, use las rejillas #2 y #5. Para mejores  
resultados, coloque los moldes de hornear en posición  
alternada desde el frente hasta la parte posterior, con  
el molde de la rejilla #2 hacia atrás y el molde de la  
rejilla #5 hacia adelante.  
Colocación de moldes  
Deje al menos 1" de espacio entre los moldes y las  
paredes del horno de modo que el calor pueda circular  
alrededor de cada molde.  
5
4
3
Coloque los moldes de forma alternada de tal forma  
que ninguno quede directamente encima de otro. Deje  
un espacio de 1-1/2 pulgadas arriba y abajo de cada  
molde.  
2
1
Convección  
Figura 25: Posiciones de las rejillas en el horno  
Cocina con el modo de convección  
Rejillas del horno principal grande  
Hay muchas ventajas de cocinar con convección. En este  
modo, un ventilador ubicado en la parte trasera del horno  
hace circular el aire uniformemente alrededor del horno. El  
aire circulado proporciona un calor uniforme, de modo los  
alimentos pueden colocarse en cualquier rejilla y lograr  
resultados uniformes. Se pueden hornear grandes  
cantidades de comida o en múltiples rejillas al mismo  
tiempo. Los alimentos se cocerán completamente sin  
necesidad de girar los moldes.  
Hornear con una rejilla  
El modo "Bake" (Hornear") sirve mejor para hornear  
con una sola rejilla en la posición #3, que se usa para  
la mayoría de los alimentos horneados. Si el alimento  
es alto, como un pastel tipo bizcocho, se puede usar la  
posición de rejilla #2. Los pasteles ("pies") salen mejor  
en la posición de rejilla #2, para que se hornee bien el  
fondo de la corteza sin dorar demasiado la parte  
superior. Si se asan piezas grandes de carne o pollo,  
como un "prime rib" de res o un pavo, la posición  
preferida es la rejilla #2.  
Para el horneado por convección se deben usar moldes  
poco profundos; esto permitirá que el aire caliente circule  
alrededor de los alimentos. Los moldes con bordes altos o  
moldes tapados no son aptos para el horneado por  
convección porque los costados altos o las tapas no  
permiten que aire caliente circule alrededor de los  
alimentos.  
Hornear con dos rejillas  
Para hornear en dos niveles, se pueden usar las  
rejillas #2 y #4 . Los alimentos como galletas y  
panecillos se hornean bien en estas dos rejillas. En  
estos dos niveles también se pueden hornear  
guisados.  
Usted podrá usar sus moldes preferidos para el horneado  
por convección, siempre y cuando sean poco profundos  
para permitir que el aire caliente circule alrededor de los  
alimentos. Cualquier alimento horneado sin cubrirse  
quedará dorado uniformemente y tendrá una corteza  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
perfecta. Los alimentos en platos tapados (guisados,  
estofados) o flanes delicados no se benefician del  
horneado por convección.  
Hornear a grandes altitudes  
Al hornear a grandes altitudes, ya sea en el modo BAKE  
(HORNEAR) CONVECTION BAKE (HORNEAR POR  
CONVECCIÓN), variarán los tiempos de las recetas y del  
horneado. Para obtener información más precisa, escriba a  
Extension Service, Colorado State University, Fort Collins,  
Colorado 80521. Es posible que deba pagar una tarifa para  
recibir los boletines. Especifique el tipo de información que  
desea (ejemplo: pasteles, galletas, panes, etc.).  
Horneado por convección  
Se puede ahorrar mucho tiempo horneando un lote  
completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se  
hornean uniformemente y están todas listas al mismo  
tiempo. Es posible que se acorte el tiempo del horneado  
debido al aire caliente en circulación. Para alimentos  
pequeños como galletas, revíselos uno o dos minutos  
antes del tiempo indicado en la receta para ver si ya están  
listos. Para alimentos más grandes como pasteles  
("cakes"), revíselos cinco a seis minutos antes del tiempo  
indicado en la receta.  
Condensación  
Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de  
los alimentos durante cualquier proceso de cocción. La  
cantidad dependerá de la humedad contenida en el  
alimento. La humedad se va a condensar en cualquier  
superficie que esté más fría que el interior del horno, tal  
como el panel de control.  
Cocinar carne y aves con el modo de convección produce  
alimentos dorados y crujientes en la parte exterior y  
húmedos y jugosos en el interior. Es posible que los cortes  
grandes de carne o ave estén listos hasta 30 minutos  
antes del tiempo sugerido, así que revíselos para que no  
se cuezan demasiado. Un termómetro para carne o un  
termómetro de lectura inmediata proporcionará resultados  
más precisos que el método del "minuto por libra". Entre  
más grande sea el corte de carne o de ave, más tiempo se  
podrá ahorrar.  
Posiciones de las rejillas  
Hornear con una rejilla  
Al hornear en una sola rejilla, se obtienen mejores  
resultados con el modo "bake" (hornear) (consulte la  
sección "Hornear").  
Al asar un pavo o un corte grande de carne, se puede  
usar el horneado por convección. La rejilla #2 es la  
rejilla más apropiada.  
Conversión del horneado convencional al  
horneado por convección  
Hornear con dos rejillas  
Para convertir la mayoría de recetas para hornear  
(galletas, pasteles/"cakes", tartas/"pies", etc.) al modo de  
convección, es necesario reducir la temperatura del horno  
por 25°F. En el caso de aves y carnes, se debe usar la  
misma temperatura recomendada en las recetas y tablas  
de cocinar.  
Las rejillas #2 y #4 o #5 son las más apropiadas para  
cocinar con el modo del horneado de convección. Las  
bandejas de galletas no deberán ser colocadas de  
forma alternada, pero la bandeja de galleta de la rejilla  
#2 debe quedar directamente debajo de la que está en  
la rejilla #4. Los moldes de pastel redondos deben  
colocarse de forma alternada.  
Consejos para el horneado por  
convección  
Esta modalidad sirve para cocinar pasteles, galletas,  
panecillos y otros alimentos para los cuales se desee  
hornear con dos rejillas.  
Al hornear varios guisados, tartas congeladas o  
pasteles, use las rejillas #2 y #4.  
Precalentar el horno  
Precaliente el horno antes de cocinar. Consulte su receta  
para ver las recomendaciones de precalentamiento. El  
tiempo de precalentamiento depende del ajuste de  
temperatura y del número de rejillas en el horno.  
Estas dos rejillas sirven también para hornear una  
comida grande.  
Hornear con tres rejillas  
Ajuste de temperatura  
Si va hornear varias bandejas con galletas, puede  
hacerlo en las rejillas #1, #3 y #5. Coloque las  
bandejas de galleta directamente arriba de cada una  
en las rejillas respectivas para permitir que el aire  
pueda fluir alrededor de las bandejas de galleta.  
Al usar el modo de hornear por convección, reduzca la  
temperatura recomendada en 25°F, excepto para carnes.  
Al asar carnes, verifique la temperatura interna antes del  
tiempo recomendado en la receta, para así evitar que se  
cuezan demasiado.  
Español 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipos de molde  
lados derecho e izquierdo. Esto permitirá que el aire  
circule libremente.  
Los moldes de aluminio producen los mejores  
resultados de dorado.  
Si se va a hornear en más de una rejilla, coloque los  
moldes de pastel redondos de forma alternada, pero  
las bandejas de galletas no deben colocarse de forma  
alternada  
Las bandejas de galleta con sólo dos lados producen  
los mejores resultados. Se pueden usar bandejas  
comerciales de aluminio o utensilios de cocina  
profesionales.  
PRECAUCIÓN:  
AL USAR EL HORNO EN CUALQUIER MODO  
Colocación  
Para lograr un mejor dorado, se deben colocar los  
Nunca use papel de aluminio para cubrir las  
rejillas del horno o para forrar el horno. Esto  
puede dañar el horno y crear un riesgo de  
incendio si el calor llega a quedarse atrapado  
por debajo. Consulte la page 4.  
utensilios como bandejas de galleta, moldes de brazo  
gitano y moldes de hornear rectangulares de modo  
transversal en la rejilla, con los lados más cortos en los  
Ajuste del horneado/horneado por convección/horneado  
prolongado  
Horneado / Horneado por convección  
Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar con una, dos o tres rejillas.  
Figura 26: Controles del horno para estufas de 36”  
ventilador de convección seis (6) minutos después  
de prender el horno.  
Se prenden las luces OVEN ON("horno  
encendido") y PREHEATING ("precalentamiento").  
Para configurar el horno  
1. Con la perilla de selector del modo, seleccione el modo  
BAKE ("hornear") o el modo CONVECTION BAKE  
("horneado por convección").  
2. Fije la temperatura del horno con la perilla del selector  
de temperatura.  
OVEN ON  
PREHEATING  
Si usa el modo CONVECTION BAKE ("horneado  
por convección"), fije el selector de temperatura  
25°F debajo de la temperatura sugerida en la  
receta. No es necesario variar la temperatura al  
asar carnes o aves.  
Cuando el horno llega a la temperatura de  
precalentamiento fijada, se apaga la luz  
PREHEATING ("precalentamiento") por vez  
primera.  
Al seleccionarse el modo CONVECTION BAKE  
("horneado por convección"), se activa el  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVEN ON  
PREHEATING  
OVEN ON  
PREHEATING  
La luz del horno permanece prendida durante  
cualquier modo de cocina, y sigue prendida hasta  
que se gire cualquiera de las perillas de control del  
horno a la posición OFF ("apagado").  
FASE DE ACCESO (horno inactivo):  
Una vez que las dos luces dejan de parpadear  
(ambas permanecen prendidas), los últimos tres  
(3) minutos le permiten al usuario del modo  
Sabbath tener acceso al horno sin efectuar algún  
cambio en la operación del horno. El quemador del  
horno permanece apagado durante esta fase.  
Nota:  
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor  
separado que prende y apaga la luz, independientemente  
de cualquier configuración de control.  
Operación automática del ventilador de enfriamiento  
El ventilador de enfriamiento no se activa en ninguno de  
los modos de horneado para ajustes de temperatura  
inferiores a 425°F. Para ajustes de temperatura de 425°F o  
mayores, el ventilador de enfriamiento se activa  
únicamente después de que el horno llega a 425°F,  
mientras se calienta a la temperatura fijada. Cuando se  
apaga el horno, el ventilador permanece activo hasta que  
la temperatura se reduce a 375°F. Igual que para el modo  
BROIL ("asar"), el ventilador de enfriamiento se activa  
únicamente después de que el horno llega a 425°F,  
mientras se calienta a la temperatura de asado.  
Horneado prolongado  
Este modo de cocina especial sirve para ayudar al usuario  
a cumplir con sus obligaciones religiosas del Sabbath.  
1. Seleccione el modo EXTENDED BAKE ("horneado  
prolongado") con la perilla del selector de modo.  
2. Fije la temperatura del horno con la perilla del selector  
de temperatura.  
La fase de precalentamiento es igual que para los  
otros modos de hornear. Una vez que el horno  
alcanza la temperatura seleccionada, comienza el  
ciclo de horneado prolongado de veintidós (22)  
minutos.  
Hornear en fase activa es generalmente por  
diecinueve (19) minutos, excepto durante los  
últimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON  
("horno prendido") y PREHEATING  
Nota:  
Por lo general, este proceso de enfriamiento empuja el aire  
caliente hacia adelante, a través del espacio de aire que  
está encima de la parte superior de la puerta del horno.  
NO siga usando el horno si el ventilador de enfriamiento  
deja de activarse mientras se hornea a temperaturas de  
425°F o superiores, o durante el asado. Llame a una  
agencia de servicio calificada para reparar la estufa.  
("precalentamiento) parpadean lentamente  
(prendido 3 seg. / apagado 3 seg. juntas) para  
AVISAR sobre la fase final.  
LEFT OVEN  
Figura 27: Controles del horno secundario para estufas de 48”  
Español 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
Para configurar el horno secundario  
(estufa de 48")  
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS - El  
Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos  
recomienda lo siguiente: No mantener alimentos  
calientes a temperaturas entre 40°F a 140°F  
durante más de 2 horas. No se recomienda  
cocer alimentos crudos a temperatura por  
debajo de 275°F.  
1. Seleccione el modo BAKE ("hornear") con la perilla del  
selector de modo.  
2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del  
selector de temperatura.  
Se prenden las luces OVEN ON ("horno  
encendido") y PREHEATING ("precalentamiento").  
Temperaturas sugeridas para mantener calientes los  
alimentos  
OVEN ON  
PREHEATING  
TEMPERATURA DEL  
ALIMENTO  
HORNO  
Carne de res  
Tocino  
150°F  
Cuando el horno llega a la temperatura de  
precalentamiento fijada, se apaga la luz de  
precalentamiento(PREHEATING)porvezprimera.  
200° - 225°F  
Panecillosymolletes/"muffins"  
(tapados)  
175° - 200°F  
OVEN ON  
PREHEATING  
Guisados (tapados)  
Pescado y mariscos  
175° - 200°F  
175° - 200°F  
Alimentos fritos en abundante  
aceite  
200° - 225°F  
175°F  
La luz del horno permanece prendida durante  
cualquier modo de cocina, y sigue prendida hasta  
que se gire cualquiera de las perillas de control del  
horno a la OFF ("apagado").  
Salsas tipo "gravy" o cremosa  
(tapadas)  
Cordero y ternera  
Crepas y wafles (tapados)  
Papas horneadas  
Puré de papas (tapadas)  
Tartas y pastelitos  
Pizza (tapadas)  
175° - 200°F  
200° - 225°F  
200°F  
Nota:  
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor  
separado que prende y apaga la luz, independientemente  
de cualquier configuración de control.  
175°F  
175°F  
225°F  
Otros usos del horneado  
Puerco  
175° - 200°F  
175° - 200°F  
175°F  
Aves (tapadas)  
Cocina lenta y usos del horno con  
temperaturas bajas  
Verduras (tapadas)  
Además de ofrecer temperaturas perfectas para hornear y  
rostizar, se puede usar el horno a temperaturas bajas para  
mantener calientes alimentos ya cocidos a sus  
temperaturas de servir, para deshidratar alimentos y para  
calentar platos.  
Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus  
temperaturas de servir. Ajuste el horno al modo de hornear  
y póngalo a la temperatura sugerida en la tabla.  
Para lograr los mejores resultados, precaliente el horno a  
la temperatura deseada.  
Los alimentos que deben mantenerse húmedos deben  
taparse con una tapa o papel de aluminio.  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones para hornear  
AJUSTE  
DE CONTROL  
DE TEMPERATURA (F.)  
TIEMPO DE  
COCCIÓN SUGERIDO  
TOTAL  
TAMAÑO  
ALIMENTO  
DEL MOLDE  
Bandeja de galletas de  
Galletas  
12"x15"  
375°  
8 a 12 minutos  
Pasteles rellenos (en capas)  
Pasteles de bandeja  
Molde redondo de 8" o 9"  
Molde de 9"x13"  
350°  
350°  
25 a 35 minutos  
30 a 40 minutos  
Molde "bundt" de 12  
tazas  
Pastel Bundt™  
Brownies o galletas  
Panecillos  
325°  
325°  
60 a 75 minutos  
20 a 25 minutos  
10 a 15 minutos  
55 a 70 minutos  
14 a 19 minutos  
Molde de 9"x9"  
Bandeja de galletas de  
12"x15"  
425° o Indicaciones en  
empaque  
Pan rápido  
Molde de pan de 8"x4"  
350°  
Molde para mollete de 12  
tazas  
Molletes ("muffins")  
425°  
Pasteles ("pies") de frutas  
Pasteles ("cobblers") de fruta  
Pan de levadura, hogazas  
Rollos y panecillos  
9" de diámetro  
Molde de 9"x9"  
425°  
400°  
350°  
375°  
375°  
35 a 45 minutos  
25 a 30 minutos  
25 a 30 minutos  
12 a 18 minutos  
25 a 30 minutos  
Molde de pan de 8"x4"  
Molde de 9"x13"  
Molde de 9"x13"  
Rollos de canela  
Bandeja de galletas de  
12"x15"  
Bizcocho de levadura  
375°  
20 a 30 minutos  
Horno principal grande u horno secundario (modelos  
de 48")  
Asar  
#4: Use esta posición de rejilla para asar cortes de  
carne de res, hamburguesas de carne molida, filetes  
de jamón y chuletas de cordero que tengan un grosor  
de 1 pulg. o menos. También se usa para dorar  
alimentos.  
Para obtener los mejores resultados  
Precalentar el asador de gas unos 3 minutos antes de  
añadir la comida.  
Descongele los alimentos antes de asarlos.  
Mantenga cerrada la puerta durante el asado.  
Los cortes de carne deben tener un grosor mayor de 1"  
si se desea que la carne esté cocinada "vuelta y  
vuelta" (es decir, poco hecha).  
#3: Use esta posición de rejilla al asar cortes de carne  
que tengan un grosor de 1-1/8 pulg. o más, pescado,  
aves, chuletas de puerco, filetes de jamón con grosor  
de 1 pulg. o más.  
Voltee los alimentos una sola vez después de que  
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocina. No es  
necesario voltear carnes muy delgadas (rebanadas de  
jamón, filetes de pescado, etc.). La rebanadas de  
higado, sin importar el grosor, deben ser volteadas.  
#3: Use esta rejilla al asar pedazos (cuartos o mitades)  
de pollo.  
Utensilios  
Guíese por un cronómetro de minutos. Ajústelo al  
tiempo mínimo para revisar el alimento.  
Centre los alimentos directamente debajo del  
quemador infrarrojo para lograr un mejor dorado.  
Con la estufa se incluye la bandeja y rejilla de asar de  
esmalte de porcelana de dos piezas. NO tape la rejilla  
ranurada (arriba) con papel de aluminio.  
Para dorar guisados, platillos principales o pan, use  
moldes de metal o de vidrio cerámico.  
Posiciones de las rejillas  
NO use utensilios de vidrio refractario o de cerámica.  
Este tipo de material de vidrio no puede resistir el calor  
intenso del asador de gas.  
Antes de prender el horno, coloque la rejilla en la posición  
deseada. Centre la bandeja de asar directamente debajo  
del quemador infrarrojo.  
Español 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ponga la perilla del selector de temperatura en BROIL  
Cómo asar con un termómetro regular  
para carne  
("asar").  
4. Espere hasta que se apague la luz PREHEATING  
("precalentamiento"), después de aproximadamente  
tres (3) minutos.  
Para determinar con precisión el grado del acabado de un  
filete grueso o una chuleta (con un grosor de al menos 1-1/  
2"), use un termómetro regular para carne. Inserte la punta  
del termómetro en el costado de la carne a la altura del  
centro del filete o costilla.  
5. Ponga los alimentos en el horno en la rejilla deseada.  
6. Al asar en el horno, la puerta del horno debe estar  
cerrada.  
Su estufa de la serie Professional viene con una  
bandeja grande de asar de dos piezas. La rejilla  
ranurada permite que la grasa se caiga a la  
bandeja inferior, lejos del fuerte calor del  
quemador de asar, minimizando de esta forma las  
salpicaduras y la formación de humo.  
Para filetes "vuelta y vuelta" (poco hechos), cocine el  
primer lado hasta 90°F. Para filetes cocinados a término  
medio o bien cocidos, cocine el primer lado hasta 100°F.  
Voltee y cocine el segundo lado hasta la temperatura  
interna deseada.  
Nota:  
La luz del horno permanece prendida durante cualquier  
modo BROIL ("asar"), y sigue prendida hasta que se gira  
cualquiera de las perillas de control del horno a la posición  
OFF ("apagado").  
Es imposible usar el horno y el asador al mismo tiempo.  
Cuando uno de los dos está prendido no se puede prender  
el otro.  
Ajuste del modo de asar  
Operación automática del ventilador de enfriamiento:  
Para el modo BROIL ("asar"), el ventilador de enfriamiento  
se activa únicamente después de que el horno llega a  
425°F, mientras se calienta a la temperatura de asado.  
Cuando se apaga el asador, el ventilador permanece  
encendido hasta que la temperatura del horno llega a  
375°F.  
Asado: Horno de gas  
Solamente el quemador infrarrojo se calienta en el modo  
de BROIL ("asar").  
Nota:  
NO siga usando el horno si el ventilador de enfriamiento  
deja de activarse durante el asado. Llame a una agencia  
de servicio calificada para reparar la estufa.  
Un buen asado requiere la exposición constante a un  
fuerte calor intenso.  
Para poner el horno en el modo de asar  
Nota:  
1. Coloque la rejilla del horno en la posición deseada.  
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor  
separado que prende y apaga la luz, independientemente  
de cualquier configuración de control.  
2. Ponga el selector de modo en BROIL ("asar").  
Recomendaciones para asar y rostizar  
Se colocan todas las carnes en la bandeja de asar que se incluye con la estufa.  
AJUSTE DE  
TIEMPO  
APROXIMADO  
DE COCCIÓN  
INSTRUCCIONES  
Y CONSEJOS  
ESPECIALES  
NO.  
MODO DEL  
HORNO  
ALIMENTO  
CONTROL DE  
TEMP. (F.)  
REJILLA  
CARNE DE RES  
Asar hasta que  
el centro no esté  
rosado  
Hamburguesas de  
carne molida, 1/2" de  
grosor  
4
4
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
15 a 20 minutos  
12 a 20 minutos  
El tiempo depende  
del término de  
cocción de la carne  
Chuleta ("T-Bone  
Steak")  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE  
CONTROL DE  
TEMP. (F.)  
TIEMPO  
APROXIMADO  
DE COCCIÓN  
INSTRUCCIONES  
Y CONSEJOS  
ESPECIALES  
NO.  
REJILLA  
MODO DEL  
HORNO  
ALIMENTO  
Vuelta y vuelta  
(poco hecho") a  
término medio  
Vuelta y vuelta  
(poco hecho")  
Filete de falda  
("Flank")  
4
3
3
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
12 a 20 minutos  
20 a 25 min/lb  
20 a 25 min/lb  
Los asados  
Bake  
pequeñosnecesitan  
más min. por libra;  
reducir el tiempo  
usando el horneado  
por convección  
Centro de cuarto  
trasero (Eye of Round  
Roast")  
("Hornear") o  
Conv Bake  
("Hornearpor  
convección")  
325°  
PUERCO  
Bake  
("Hornear") o  
Conv Bake  
("Hornearpor  
convección")  
Cocinar hasta que  
los jugos salgan  
claros  
Lomo asado ("Loin  
Roast")  
325°  
AVES  
Cocinar hasta que  
los jugos salgan  
claros  
4
3
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
20 a 25 minutos  
25 a 30 minutos  
Pechugas de pollo sin  
hueso/pellejo  
Quitar pellejo,  
cocinar hasta que  
los jugos salgan  
claros  
Muslos de pollo  
Medio pollo  
Voltear con pinzas,  
cocinar hasta que  
los jugos salgan  
claros  
3
2
Broil ("asar")  
Broil ("asar")  
350°  
30 a 45 minutos  
75 a 90 minutos  
Bake  
No rellenar; reducir  
el tiempo usando el  
horneado por  
("Hornear") o  
Conv Bake  
("Hornearpor  
convección")  
Pollo asado  
Pavo  
convección  
Bake  
No rellenar; reducir  
el tiempo usando el  
horneado por  
("Hornear") o  
Conv Bake  
("Hornearpor  
convección")  
2
325°  
20 a 25 min/lb  
convección  
Español 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento  
PRECAUCIÓN  
Evite limpiar la estufa mientras está caliente.  
Limpieza de la estufa  
Al limpiar esta estufa:  
1. Utilice el método de limpieza más suave posible que  
Nombres de marcas  
funcione de manera eficiente y eficaz. Algunos  
detergentes del mismo tipo son más abrasivos que  
otros. Haga primero una prueba en un área pequeña.  
El uso de nombres de marcas es solamente para indicar  
un tipo de detergente (y no se hace para fines de respaldo  
o promoción). La omisión de la marca de algún limpiador  
no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son  
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.  
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente  
conforme a las instrucciones del empaque. La siguiente  
tabla da indicaciones para limpiar esta estufa.  
2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección  
de las líneas de pulido para aumentar la efectividad y  
evitar dañar la superficie.  
3. Trabaje sólo con trapos limpios suaves, esponjas,  
toallas de papel, cepillos fibrosos, almohadillas de  
plástico, no metálicas o de lana de acero para limpiar y  
frotar, según se recomienda en la tabla.  
4. Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con  
agua jabonosa caliente. Cuando se necesite enjuagar,  
hágalo a fondo.  
5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de  
agua.  
Recomendaciones de limpieza  
LIMPIADORES  
SUGERIDOS  
RECORDATORIOS  
IMPORTANTES  
PIEZA/MATERIAL  
Base de quemador de bronce y tapa de  
hierro fundido  
Agua jabonosa caliente; enjuagar y  
secar bien.  
Se debe tener cuidado de  
no rayar los elementos de  
los puertos de la base del  
quemador de bronce.  
Limpiadores poco abrasivos: Bon  
Ami®, limpiador de aluminio y acero  
inoxidable Cameo®, pulimento de  
bronce para todo uso Wright's®.  
Base del  
quemador  
de bronce  
Limpiadores líquidos: Kleen King®.  
Cepillo de dientes de cerdas duras  
de nylón para limpiar los orificios de  
los puertos.  
Tapa del  
quemador  
Después de la limpieza, asegurarse  
de asentar correctamente la tapa del  
quemador en su base.  
Puertos  
Perillas de control / Metal  
Agua jabonosa caliente; enjuagar y  
secar de inmediato.  
No remojar las perillas.  
Marcos / Cromo  
No forzar las perillas sobre  
el eje de la válvula  
equivocada.  
Consulte la guía para identificar y  
localizar perillas de la page 12.  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIADORES  
SUGERIDOS  
RECORDATORIOS  
IMPORTANTES  
PIEZA/MATERIAL  
Acabado exterior/Protector trasero /  
Acero inoxidable  
Limpiadores no abrasivos: Agua  
caliente y detergente, amoníaco,  
Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar  
y secar de inmediato.  
El acero inoxidable resiste  
la mayoría de las manchas  
de alimentos y picaduras,  
siempre y cuando la  
superficie se mantenga  
limpia y protegida.  
Pulimento limpiador: Stainless Steel  
Magic® para proteger el acabado de  
manchas y picaduras; realza la  
apariencia.  
No se debe permitir nunca  
que las manchas de  
alimentos o de sal  
permanezcan mucho  
tiempo sobre acero  
inoxidable.  
Manchas de agua dura: Vinagre  
casero.  
Limpiadores poco abrasivos:  
Limpiador de acero inoxidable y  
aluminio Siege, limpiador líquido de  
acero inoxidable Kleen King®.  
Frotar ligeramente en la  
dirección de las líneas de  
pulido.  
Decoloración por calor: Cameo®,  
Barkeepers Friend®, Zud®.  
Pulimento de bronce para todo uso  
Wright's®.  
El cloro y los compuestos  
de cloro de algunos  
limpiadores son corrosivos  
para el acero inoxidable.  
Revisar los ingredientes  
en la etiqueta.  
Rejillas / Esmalte de porcelana sobre  
hierro fundido  
Limpiadores no abrasivos: Agua  
caliente y detergente, amoníaco,  
Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar  
y secar de inmediato.  
Las rejillas son pesadas;  
se debe tener cuidado al  
levantarlas. Deben  
ponerse sobre una  
superficie protegida.  
Limpiadores poco abrasivos: Bon  
Ami® y Soft Scrub®.  
Las ampollas/grietas/  
astillas son comunes  
debido a las extremas  
temperaturas en los dedos  
de las rejillas y los  
Detergentes abrasivos para  
manchas persistentes: almohadillas  
de lana de acero con jabón.  
Lestoil® u otros desengrasadores.  
cambios rápidos de las  
temperaturas.  
Los derrames de ácidos y  
de sustancias azucaradas  
echan a perder el esmalte.  
Debe quitarse la suciedad  
de inmediato.  
Los detergentes abrasivos  
usados con mucha  
frecuencia pueden dañar  
el esmalte con el tiempo.  
Español 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIADORES  
SUGERIDOS  
RECORDATORIOS  
IMPORTANTES  
PIEZA/MATERIAL  
Colector de grasa de la plancha /  
Aluminio con cubierta antiadherente  
Limpie el colector después de cada  
uso.  
Vaciar el colector después  
de cada uso.  
Se puede lavar en el lavavajillas.  
Quitar el colector después  
de que la grasa se haya  
enfriado. Debe tenerse  
cuidado de no llenar el  
colector demasiado para  
no tirar la grasa cuando  
inclina el colector.  
Lavar en agua caliente con  
detergente; enjuagar y secar.  
Suciedad persistente: Soft Scrub®  
Plancha / Aluminio con una cubierta  
antiadherente  
Quitar el colector y tirar la grasa en  
un contenedor resistente a grasas  
para su eliminación. Lavar el  
colector con agua jabonosa caliente  
o en el lavavajillas. Limpiar la  
Nunca se debe lavar una  
plancha caliente con agua  
fría. Esto puede deformar  
o romper la bandeja de  
aluminio.  
superficie de la plancha con agua  
jabonosa tibia y enjuagar con agua  
tibia. Secar con un trapo suave.  
Si hay partículas de alimentos  
pegadas a la bandeja de la plancha,  
quitarlas con un detergente poco  
abrasivo como Soft Scrub®.  
Encendedores / Cerámica  
Limpiar con un hisopo de algodón  
humedecido con agua, Formula  
409® o Fantastic®.  
No usar herramientas  
filosas para raspar los  
encendedores. Son  
frágiles. Si se daña un  
encendedor, tal vez ya no  
pueda prender el  
quemador.  
Bandejas para derrames de superficie / Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja  
Superficie principal  
o un paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar  
bien y secar con un paño suave.  
Esmalte de porcelana  
Si se usan detergentes como Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet® o  
Ajax®, aplicarlos con una esponja o un paño húmedo conforme a las  
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente, ya que estos detergentes  
pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paño suave.  
Para quitar alimentos quemados, se pueden usar almohadillas de lana de  
acero con jabón como S.O.S.® o Brillo®. Humedecer la almohadilla y  
frotar ligeramente. Se debe tener cuidado, ya que estos productos pueden  
rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paño suave.  
Español 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZA/MATERIAL  
LIMPIADORES/INSTRUCCIONES  
Rejillas de la bandeja de asar/Parte de Para aflojar los restos de alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía y/o  
abajo  
Esmalte de porcelana  
el fondo calientes con detergente en polvo de lavandería o con detergente  
líquido, y tapar con toallas húmedas de papel. Dejar reposar.  
Agua jabonosa caliente.  
Lavar, enjuagar bien y secar.  
Limpiadores: Soft Scrub®  
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las  
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.  
Limpiador en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las  
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente con cuidado (podría  
rayar el acabado). Enjuagar bien y secar.  
Almohadillas de lana de acero con jabón: S.O.S®, Brillo®.  
Humedecer la almohadilla, frotar ligeramente (podría rayar el  
acabado). Enjuagar bien y secar.  
Cavidad  
Esmalte de porcelana sobre acero  
Aunque el esmalte de porcelana resiste a los ácidos, pero no es totalmente  
resistente a ellos. Los alimentos ácidos como jugos cítricos, tomates,  
ruibarbo, vinagre, alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se  
les debe permitir que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso.  
Con el tiempo, la porcelana podría sufrir microfisuras (como líneas finas), lo  
cual no afectará el desempeño o funcionamiento del horno.  
Agua jabonosa caliente.  
Lavar, enjuagar bien y secar.  
Limpiadores suaves: Bon-ami®, amoníaco, o amoníaco y agua, Soft  
Scrub®.  
Aplicar a una esponja o un trapo húmedo. Frotar ligeramente. Enjuagar  
bien. Secar. Si se quemaron restos de alimentos en el horno y es difícil  
quitarlos, se pueden remojar las manchas con un trapo impregnado  
con amoníaco casero. Cerrar la puerta y dejar reposar durante una o  
dos horas, o hasta que se pueda quitar la suciedad fácilmente con un  
trapo jabonoso y húmedo o con un detergente poco abrasivo. Se  
puede poner una solución de aprox. 3 cucharadas de amoníaco casero  
en media taza de agua en el horno tibio durante la noche. Esto  
ablandará los restos endurecidos y los derrames, de modo que será  
fácil quitarlos después. Se puede añadir la solución de amoníaco al  
agua tibia para un lavado completo del horno.  
Bastidor delantero  
Consulte la sección Acabado exterior/Protector trasero, page 32.  
Acero inoxidable  
Español 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZA/MATERIAL  
LIMPIADORES/INSTRUCCIONES  
Agua jabonosa caliente.  
Lavar, enjuagar bien y secar.  
Rejillas y guías del horno  
Niquelado  
Nota:  
Limpiadores: Soft Scrub®.  
Se pueden sacar las guías de las rejillas  
para limpiarlas utilizando este  
procedimiento (las instrucciones para el  
desmontaje se indican en la page 35).  
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las  
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.  
Limpiador en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las  
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar.  
Almohadillas de lana de acero o fibra metálica con jabón: S.O.S®,  
Brillo®.  
Humedecer la almohadilla, enjuagar bien y secar.  
Limpiadores fuertes: Easy Off ®Oven Cleaner (detergente para horno).  
Nota:  
Algunos detergentes comerciales para horno causan decoloración y  
oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte pequeña de la rejilla y verificar  
si hay decoloración antes de limpiar toda la rejilla.  
Aplicar una capa abundante. Dejar reposar de 10 a 15 minutos.  
Enjuagar bien y secar.  
Si las rejillas no se deslizan fácilmente después de la limpieza, humedecer  
una toalla de papel con una pequeña cantidad de aceite comestible y  
frotarlo ligeramente sobre los rieles laterales.  
Exterior, bastidor, agarradera,  
deflector térmico  
Mantener lejos los detergentes y el agua de las aberturas de ventilación de  
las puertas. Si llega a entrar agua o detergente por las aberturas de  
ventilación, podría rayarse el vidrio interior.  
Acero inoxidable  
Consulte la sección Acabado exterior/Protector trasero/Acero inoxidable,  
page 32.  
Interior  
Consulte la sección Cavidad, page 34.  
Esmalte de porcelana  
Sello  
Limpiadores generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.  
Aplicar con rociador y secar con un trapo No frotar. No mover, quitar o  
dañar la malla.  
Empaque de la puerta  
Desmontaje las guías de la rejilla para limpiarlas:  
1. Levante la parte delantera de la guía de rejilla para  
liberar las cabezas de los dos pernos de reborde en el  
frente de la cavidad del horno.  
2. Quite la parte delantera de la guía de rejilla jalando las  
ranuras de la guía encima de los pernos de reborde.  
3. Saque los dos rieles de los orificios en la parte trasera  
de la cavidad del horno.  
Nota:  
Las guías de rejilla están diseñadas para caber en  
cualquier lado de la cavidad del horno.  
Español 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
con la misma fuerza, hasta que la cubierta entre con  
presión en su posición. Trate de no aplicar fuerza  
excesiva sobre el vidrio.  
Mantenimiento hecho por  
usted  
Falla de electricidad  
Cambio del foco de luz en el horno  
En el caso de una falla de electricidad, se podrán  
encender únicamente los quemadores estándares  
manualmente. Es necesario prender cada quemador  
estándar individualmente.  
PRECAUCIÓN  
Antes de reemplazar el foco de luz, asegúrese  
de que el interruptor de la luz del horno esté en  
la posición de apagado. Espere a que se enfríen  
completamente el foco y la cubierta antes de  
tocarlos. Si se afloja el vidrio del foco en la  
base, pase el cortacircuitos a la posición OFF  
("apagado") antes de tratar de sacar el foco de  
la base del portalámparas.  
Si se está usando la superficie de cocina de la estufa  
cuando ocurra la falla de luz, gire todas las perillas de  
control de los quemadores a la posición OFF  
("apagado"). Luego, puede encender los quemadores  
estándares con un cerillo prendido cerca de los  
puertos y girando la perilla de control a la posición  
Espere hasta que la llama envuelva toda la tapa del  
quemador antes de ajustar la llama a la altura  
deseada. Durante una falla de electricidad, no se  
pueden usar los dos quemadores ExtraLow® (lado  
izquierdo). Asegúrese de apagarlos si ocurre una falla  
de luz, porque el quemador no se podrán volver a  
prender hasta que la perilla de control se apague y se  
vuelva a prender. Consulte la sección “Qué hacer en  
caso de que haya olor a gas”, adentro de la portada.  
.
Haga el cambio únicamente con un foco recomendado y  
diseñado para hornos. NO USE focos caseros estándares  
en ningún horno.  
Para cambiar el foco de luz:  
1. Asegúrese de que el interruptor de la luz del horno  
esté en la posición OFF ("apagado").  
2. Quite la cubierta superior.  
Con un destornillador plano en una mano, use el  
destornillador como una cuña pequeña para aflojar la  
cubierta de vidrio poco a poco de la caja de metal y  
sostenga el vidrio con la otra mano a medida que salga  
de la caja.  
Si hay baja presión de gas, comuníquese con su  
proveedor de gas.  
Chispas intermitentes o constantes del  
encendedor  
3. Saque el foco quemado. Reemplácelo solamente por  
un foco recomendado para uso en hornos. No toque el  
foco con los dedos. Siga las indicaciones del empaque  
del foco.  
Las chispas intermitentes o constantes de los quemadores  
sellados de gas pueden ser resultado de una cantidad de  
condiciones evitables. Elimine estas condiciones como se  
indica en la tabla.  
4. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio alineándola con  
la caja y empujando sobre ambos extremos del vidrio  
SÍNTOMA  
CAUSA  
REMEDIO  
Chispas intermitentes  
Encendedor de cerámica sucio o  
húmedo.  
Secar o limpiar bien el encendedor.  
Limpiar los puertos en la tapa del  
quemador con un alambre, una aguja o  
un clip enderezado.  
Puertos del quemador tapados.  
Más de cuatro clics del  
encendedor antes de  
prender  
La tapa del quemador no está bien  
puesta en la base del quemador.  
Alinear bien la tapa del quemador sobre  
la base del quemador.  
Chispas constantes  
Deficiente conexión a tierra de la  
estufa.  
Consultar las instrucciones de  
instalación. Contratar a un electricista  
calificado para poner la estufa a tierra  
debidamente.  
Polarización incorrecta de la  
alimentación eléctrica.  
Consultar las instrucciones de  
instalación.  
Contratar a un electricista calificado para  
poner la estufa a tierra debidamente.  
Español 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de solicitar servicio  
Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para  
evitar cargos innecesarios de servicio.  
quitarse de allí (excepto por un técnico de servicio. Vuelva  
a ponerlos después del servicio.  
Asegúrese de verificar primero los aspectos  
siguientes:  
PRECAUCIÓN:  
Antes de quitar el panel inferior delantero,  
desconecte la estufa de la fuente de  
¿Hay una falla de electricidad en el área?  
alimentación eléctrica. Vuelva a instalar el panel  
inferior delantero antes de reconectar la estufa a  
la fuente de alimentación y operar la estufa.  
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el  
cortacircuitos?  
¿La estufa no está conectada a la alimentación  
eléctrica?  
Información de servicio  
Copie la información de abajo de la placa con información  
del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura  
para validar la garantía.  
Si no se encienden los quemadores  
¿Las tapas de los quemadores están bien alineadas y  
asentadas en las bases?  
Número de modelo  
¿Los puertos de los quemadores están tapados?  
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el  
cortacircuitos?  
Número de serie  
¿La válvula de cierre del gas está cerrada (y, por,  
tanto, no está fluyendo el gas)?  
Fecha de compra  
Nombre del distribuidor  
Teléfono del distribuidor  
Nombre del centro de servicio  
Teléfono del centro de servicio  
Placa de información del aparato  
La placa con información del aparato muestra el número  
de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el  
bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración).  
Además, anote esta información en el formulario de  
registro del producto que se incluye con esta estufa, y  
luego envíela a la dirección indicada.  
Placa de información  
ubicada debajo del borde  
delantero de la parrilla  
Diagramas del cableado  
detrás del panel para pies  
Figura 28: Ubicaciones de la placa de información y del  
diagrama de cableado  
(no se muestra la puerta del horno)  
Los diagramas y planos de cableado eléctrico están  
ubicados detrás del panel inferior delantero, y no deben  
Español 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO  
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía  
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud  
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y  
Cobertura de esta garantía y a quiénes se  
aplica  
obligación de Thermador es únicamente reparar el  
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor  
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances  
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del  
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el  
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico  
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y  
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,  
daños materiales, Thermador recomienda  
siempre que el Producto haya sido comprado:  
categóricamente que no intente reparar el Producto usted  
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido  
utilizado en todo momento únicamente para fines  
domésticos normales.  
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no  
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por las reparaciones o trabajos  
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.  
Si usted prefiere que una persona que no sea un  
proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su  
Producto, SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE ESTA  
GARANTÍA. Los proveedores de servicio técnico  
autorizados son aquellas personas o compañías que han  
sido especialmente capacitadas para manejar los  
productos de Thermador y que tienen, según el criterio de  
Thermador, una reputación superior de servicio al cliente y  
capacidad técnica (debe tener en cuenta que son  
entidades independientes y no son agentes, socios,  
afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de  
lo que antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un  
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de  
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante  
o entorno que no sea accesible por medios razonables o  
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en tal caso, si usted  
lo solicita, Thermador de todas maneras pagará por la  
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al  
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,  
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el  
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía  
de servicio técnico, suponiendo que la misma acepte hacer  
la visita de servicio técnico.  
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un  
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las  
condiciones en que se encuentra" ni un modelo  
devuelto anteriormente) y no esté destinado para  
reventa ni uso comercial.  
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y  
permanezca en todo momento dentro del país de  
compra original.  
Las garantías incluidas en el presente se aplican  
únicamente al primer comprador del Producto y no son  
transferibles.  
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es  
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,  
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el  
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad  
o se retire del mercado un producto.  
Duración de la garantía  
Thermador garantiza que el Producto estará libre de  
defectos en los materiales y en la mano de obra por un  
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.  
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha  
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,  
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.  
Producto fuera de garantía  
Reparación/reemplazo como único  
recurso  
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o  
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos  
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con  
posterioridad al vencimiento de la garantía.  
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de  
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará  
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a  
Exclusiones de la garantía  
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si  
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un  
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha  
intentado de manera razonable reparar el Producto sin  
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que  
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera  
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas  
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad  
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas  
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la  
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye  
todos los defectos o daños que no fueron provocados  
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno  
de los siguientes:  
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,  
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier  
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en  
exteriores de un producto diseñado para interiores,  
Español 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uso del Producto junto con aeronaves o  
embarcaciones).  
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA  
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS  
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN  
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL  
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA  
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA  
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS  
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE  
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN  
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,  
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO  
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA  
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ  
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,  
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR  
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,  
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,  
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O  
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE  
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS  
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO  
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR  
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS  
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES  
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE  
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE  
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN  
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS  
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.  
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,  
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión  
de mantener, instalación inadecuada o negligente,  
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de  
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico  
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los  
mecanismos internos del electrodoméstico realizados  
por uno mismo) por parte de cualquier persona.  
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.  
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o  
leyes de electricidad, plomería y/o construcción  
municipales, estatales o del condado, incluida la  
omisión de instalar el producto cumpliendo  
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones  
municipales de construcción y protección contra  
incendios.  
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,  
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se  
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de  
este.  
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o  
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,  
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas  
bajas extremas, humedad excesiva o exposición  
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas  
eléctricas, fallas estructurales alrededor del  
electrodoméstico y caso fortuito.  
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes  
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y  
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor  
del producto. También se excluyen de esta garantía las  
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos  
en superficies externas y piezas expuestas; productos en  
los cuales los números de serie hayan sido alterados,  
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para  
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se  
determine que no haya ningún problema con el Producto;  
corrección de los problemas de instalación (usted es el  
único responsable de cualquier estructura y soporte del  
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y  
plomería o demás instalaciones de conexión, de la  
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier  
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,  
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o  
fusibles.  
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la  
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera  
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.  
Español 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com  
9000465286 • Rev. B • 5U034P • 4/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved  
Litho in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tecumseh Snow Blower LH195SA User Manual
Topcom Answering Machine D Omo User Manual
Toshiba Flat Panel Television 26AV50U User Manual
Toshiba Projection Television 51HX94 User Manual
Trane Video Game Controller CNT SVX07C EN User Manual
Transcend Information MP3 Player Tsonic 520 User Manual
Uniden Photo Scanner UBCT9 User Manual
ViewSonic Projector PJD6210 3D DLP User Manual
Vivotek Security Camera SD8111 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 184404 User Manual