CAREAND USE MANUAL
For Thermador Professional®
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
Models /
Modèles:
P30
P36
MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Pour les cuisinières à gaz Thermador
Professional® PRO-HARMONYTM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
The Thermador Professional® Ranges are free-
standing units available in a number of configurations.
All models feature a gas cooking surface with a
professional size, gas convection oven with broil
capability.
Contents
Introduction ............................................... 1-2
Gas Type Verification ...................................1
Section One: General Safety Instructions
Safety Precautions....................................... 2 – 5
GAS TYPE VERIFICATION
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure
that the appliance is connected to the type of gas for
which it is certified. Models come from the factory
certified for use with natural gas or with propane (LP)
gas. Make certain your range and gas type are the
same. Refer to the product rating label which can be
located as indicated on Page 37.
Section Two: Before You Begin
Before Using Your Range for the First Time ...... 6
Section Three: Description
Model & Parts Identification – 36" Range .............. 7
Model & Parts Identification – 30" Range .............. 8
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with its
own high-pressure regulator in addition to the
pressure regulator supplied with the range. The
maximum gas pressure to this appliance
must not exceed 14.0 inches water column
(34.9 mb) from the propane gas tank to the
pressure regulator.
Section Four: Using the Cooktop
Using the Cooktop...................................... 9 – 11
Flame Setting Guidelines ................................. 11
Proper Cookware ..................................... 12 – 13
Surface Burner Cooking
Recommendations .................................. 14 – 15
Using the Grill . ......................................... 16 – 17
Grill Cooking Recommendations ..................... 18
About the Griddle.............................................. 19
Griddle Cooking Recommendations ................ 19
IMPORTANT
All ranges must be installed with a backguard.
The 30" model comes with a low back. For all
other models, one of three available backguards
must be ordered separately and installed at the
back of the range. The three backguard choices
include a Low Back, Pot and Pan Shelf, or Island
Trim. Before using the range, insure that it is
equipped with a proper backguard. DO NOT
attempt to use a backguard that is not designed
to fit your particular model range. Refer to the
Installation Instructions accompanying this ap-
pliance for more information.
Section Five: Using the Oven
Bake ................................................................. 20
Convection ....................................................... 21
Convection Bake .............................................. 22
Setting Bake/Convection Bake ......................... 23
Other Uses of Bake ......................................... 24
Baking Recommendations............................... 25
Broil .................................................................. 26
Setting Broil ...................................................... 27
Broiling and Roasting Recommendations ....... 28
Section Six: Care and Maintenance
Range Cleaning Recommendations ........ 29 – 33
WARNING
Toavoidpossibleburnorfirehazard,abackguard
designed specifically for this range must be
installed whenever the range is used.
Section Seven: Before Calling For Service
Do-It-YourselfMaintenance .............................. 34
Before Calling For Service. .............................. 35
Data Rating Plate ............................................. 35
Warranty ..................................................... 36-37
This manual contains important Care and Use
information for all Thermador Professional® Ranges.
When using this manual, it is critical that you know
the model number of your range, as some information
will be unique to each range. The model number may
be found on the rating plate located on the range as
identified on Page 35 of this manual. The charts on
the following pages summarize the various range
models and identify the features of each range.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Safety Precautions
GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
CAUTION
FOR PERSONAL SAFETY,
THIS APPLIANCE MUST BE
CONNECTED TO A
PROPERLY GROUNDED
AND POLARIZED ELECTRICAL
POWER SUPPLY.
CAUTION
30" Gas Model:
120 volts, 60 Hz.,
10 Amp electrical circuit required.
Accessible parts may
become hot when the grill
is in use. Young children
must be kept away.
36" Gas Models:
120 volts, 60 Hz.,
10 Amp electrical circuit required.
36" gas range with electric griddle
- 20 Amp circuit required.
See Installation Instructions for electrical requirements and
grounding instructions.
It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have
this appliance connected to the electrical power supply in accordance
with the National Electrical Code and/or applicable local codes and
ordinances by a qualified electrician.
CAUTION - ALL MODELS
IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no
electrical power to operate the electronic igniters on the range's
cooktopburners, turnOFFthegascontrolknobandwait5minutes
for the gas to dissipate before lighting the burner manually.
To light the burners manually, carefully hold a lighted match to the
burner ports and turn the gas control knob to . During a power
failure you can use the standard cooktop burners, but each must
be lit with a match.
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These
burners are equipped with the ExtraLow® feature and cannot be lit
manually.
WARNING
ALWAYS DISCONNECT THE
ELECTRICALPLUGFROMTHE
WALL RECEPTACLE BEFORE
SERVICING THIS UNIT.
Checkyourlocalbuildingcodesfor
the proper method of installation.
In the absence of local codes, this
unit should be installed in
accordance with the National Fuel
GasCodeNo. Z223.1currentissue
and the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 current issue
ortheCan-B149InstallationCodes
for Gas Burning Appliances and
C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
TESTED IN ACCORDANCE WITH:
• ANSI Z21.1 for Household Gas
Appliances
• UL858 for Household Electric
Ranges
Itisrecommendedthatadedicated
circuit servicing this appliance be
provided.
• CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 for
Household Cooking Ranges
Theuseofgascookingappliances
results in the production of heat
and moisture.
• CAN/CGA 1.1-M81 Domestic
Gas Ranges
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Practices to Avoid
Personal Injury
in place of potholders. Do not let
potholders touch hot infrared
burners, hot burners, or burner
grates.
Whenproperlycaredfor,yournew
Thermador Professional® Range
has been designed to be a safe,
reliable appliance. However, use
extreme care when using this
restaurant caliber range as this
typeofapplianceprovidesintense
heat. When using kitchen
appliances, basic safety pre-
cautions must be followed,
including the following:
they are instructed in safe
practices by qualified persons.
Never use any part of the range or
oven for storage. Flammable
materialscancatchfireandplastic
items may melt or ignite.
For personal safety, wear proper
apparel. Loose fitting garments or
hanging sleeves should never be
worn while using this appliance.
Some synthetic fabrics are highly
flammableandshouldnotbeworn
while cooking.
Do not hang articles from any part
of the appliance or place anything
against the oven. Some fabrics are
quite flammable and may catch on
fire.
Read this Care and Use Manual
carefully before using your new
range to reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury to
persons.
Do not use aluminum foil to line
any part of the oven or range. Use
ofafoillinercouldresultinashock
orfirehazard, ortheobstructionof
the flow of combustion and
ventilation air. Foil is an excellent
heat insulator and heat will be
trapped beneath it. This will upset
the cooking performance and can
damage the finish of the oven or
the range.
If the range is near a window, be
certain the curtains do not blow
over or near the range burners;
they could catch on fire.
Have an appropriate fire
extinguisher available, nearby,
highlyvisibleandeasilyaccessible
near the appliance. DO NOT USE
WATER ON GREASE FIRES.
Turn appliance off and smother
fire with baking soda or use a dry
Insure proper installation and
servicing. Follow the installation
instructions provided with this
product. Have the range installed
and electrically grounded by a
qualified technician.
Havetheinstallershowyouwhere
the gas supply shut-off valve is
located so that you know how and
where to turn off the gas to the
range.
chemical
or
foam-type
WARNING
extinguisher. Never let clothing,
potholders, or other flammable
materials come in contact with or
too close to any infrared burner,
top burner or burner grate until it
has cooled. Fabric may ignite and
result in personal injury.
NEVERcoveranyslots,holes
or passages in the oven
bottomorcoveranentirerack
with materials such as
aluminumfoil.Doingsoblocks
air flow through the oven and
may cause carbon monoxide
poisoning. Aluminum foil
linings may also trap heat,
causing a fire hazard.
Donotrepairorreplaceanypartof
the appliance unless specifically
recommended in this manual. All
other servicing should be referred
to a qualified technician.
Use only dry potholders: moist or
damp potholders on hot surfaces
may cause burns from steam. Do
notuseatowelorotherbulkycloth
Children should not be left alone
or unattended in an area where
appliancesareinuse.Theyshould
never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance. If
children are allowed to use the
appliance, they must be closely
supervised.
WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
•
All ranges can tip and injury can result. To prevent
accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall
or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.
A risk of tip-over may exist if the appliance is not
installed in accordance with these instructions.
If the range is pulled away from the wall for cleaning,
service or any other reason, ensure that the Anti-Tip
Device is properly reengaged when the range is pushed
back against the wall. In the event of abnormal usage
(such as a person standing, sitting, or leaning on an
open door), failure to take this precaution can result in
tipping of the range. Personal injury might result from
spilled hot liquids or from the range itself.
CAUTION: Do not store items of
interest to children above or at the
backoftherange.Ifchildrenshould
climb onto the appliance to reach
these items, they could be
seriously injured.
•
•
Whenchildrenbecomeoldenough
to operate the appliance, it is the
legal responsibility of the parents
or legal guardians to ensure that
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Safety Precautions
Avoidusinghighflamesettingwith
a pan larger than the grate or with
one that spans more than one
burner, such as a griddle, for
prolonged periods of time. This
canresultinpoorcombustionthat
generates harmful by-products.
there is a boil over or when the
burner does not light even though
theelectronicignitersactivate.See
Page 31.
WARNING: The appliance
is for cooking. Based on safety
considerations, never use
the oven or cooktop to warm or
heat a room. Also, such use can
damage the cooktop or oven
parts.
WARNING
After a spill or boil over, turn off
the burner and clean around the
burner and burner ports. After
cleaning, check for proper
operation.
Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents or
fans do not blow flammable
material toward the flames or push
the flames so that they extend
beyond the edges of the pot.
WARNING
NEVER use this appliance as
a space heater to heat or
warmtheroom. Doingsomay
result in carbon monoxide
poisoning and overheating of
the oven.
Clean the range with caution.
Avoid steam burns; do not use a
wet sponge or cloth to clean the
rangewhileitishot.Somecleaners
produce noxious fumes if applied
to a hot surface. Follow directions
provided by the cleaner man-
ufacturer.
Always use utensils that have flat
bottomslargeenoughtocoverthe
burner. The use of undersized
utensils could expose a portion of
theflameandmayresultinignition
of clothing.
Whenusingthecooktop:DONOT
TOUCH
THE
BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE
SUR- ROUNDING AREA. Areas
adjacent to the burners may
become hot enough to cause
burns.
Do not use flammable cleaners to
clean the range.
Be sure all cooktop controls are
turned off and the cooktop is cool
before using any type of aerosol
cleaner on or around the cooktop.
The chemical that produces the
spraying action could, in the
presence of heat, ignite or cause
metal parts to corrode.
To minimize the risk of burns,
ignitionofflammablematerialsand
unintentional spillage, position
handlesofutensilsinwardsothey
do not extend over adjacent work
areas, cooking areas, or the edge
of the range's cooktop.
Never leave the range
unattended when using high
flame settings. Boil overs cause
smokingandgreasyspilloversthat
mayignite.Moreimportantly,ifthe
burner flames are smothered,
unburned gas will escape into the
room. See Inside Front Cover
regarding gas leaks.
When using the oven: DO
NOT TOUCH THE INFRARED
BURNER, THE INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN OR
THE EXTERIOR AREA IM-
MEDIATELY SURROUNDING
THEDOOR. Interiorovensurfaces
become hot enough to cause
burns. The heat deflector, which
deflects heat away from the
cooktop and the trim on the top
and sides of the oven door, will
also be hot when the oven is in
use.
Hold the handle of the pan to
prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
Only certain types of glass,
heat-proof glass-ceramic,
ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for
cooking on the range burners.
This type of utensil may break
with sudden temperature
changes. Use only on low or
medium heat settings according
to the utensil manufacturer’s
directions.
DO NOT use pots or pans on the
grill section.
Do not use the grill for cooking
excessively fatty meats or
productswhichpromoteflare-ups.
The optional cutting board
accessory must be removed
before operating the griddle
beneath or burners adjacent to it.
Place oven racks in desired
position while oven is cool. If a
rack must be moved while the
oven is hot, do not let the
potholders contact the infrared
burner.
GREASE IS FLAMMABLE. Let
hot grease cool before attempting
to handle it. Avoid letting grease
deposits collect. Clean after each
use.
Do not heat unopened food
containers;abuildupofpressure
may cause the container to burst.
During cooking, set the burner
control so that the flame heats
only the bottom of the pan and
doesnotextendbeyondthebottom
of the pan.
For proper lighting and
performance of the burners, keep
the igniter ports clean. It is
necessary to clean these when
Usecarewhenopeningtheoven
door; let hot air or steam escape
beforeremovingorreplacingfoods.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Safety Precautions
Do not clean, rub, damage,
move or remove the door
gasket. It is essential for a good
seal during baking. If the gasket
becomes worn or excessively
soiled with food particles, replace
gasket to assure a tight seal.
service center for service.
California Proposition 65
Cleantheventilatorhoodandfilters
above the range frequently so
grease from cooking vapors does
not accumulate on them.
Warning: The burning of gas
cooking fuel generates some by-
products which are on the list of
substances which are known by
the State of California to cause
cancer or reproductive harm.
Californialawrequiresbusinesses
to warn customers of potential
exposure to such substances. To
minimize exposure to these
substances, always operate this
unit according to the instructions
contained in this booklet and
provide good ventilation to the
room when cooking with gas.
• In case of fire or when inten-
tionally “flaming” liquor or
other spirits on the range's
cooktop, follow hood man-
ufacturer’s instructions.
DO NOT obstruct the flow of
combustion or ventilation air.
For safety reasons and to avoid
equipment damage, never sit,
stand, or lean on the oven door.
WARNING:
To avoid possible burn or fire
hazard, a backguard designed
specifically for this range must
be installed whenever the range
is used.
Service should only be done by
authorized technicans. Techni-
cians must disconnect the power
supply before servicing this unit.
Listentobesurethecoolingblower
runs whenever the oven controls
are set to broil or bake modes. If
the fan does not operate, do not
use the oven. Call an authorized
BEFORE USING YOUR RANGE FOR THE FIRST TIME, CHECK THAT YOU HAVE THESE ITEMS:
30"
36" w/ 36" w/
36"
6-Burner
DESCRIPTION
4-Burner Griddle
Grill
OvenRacks
3
3
3
3
Two-Piece Broil Pan
Star Burner Caps
CenterGrate
1
1
4
1
4
1
6
4
1
2
5
BurnerGrates
2
6
2
6
1
3
7
ControlKnobs
Coated Titanium Grill
Coated Titanium Griddle
ProductRegistrationCard
Backguard
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
*
Installation Instructions
UseandCareManual
1
1
1
1
1
1
*
Backguard must be ordered and shipped separately. It is
not included with the range shipment.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN
Before Using Your Range for the First Time
Removeallpackagingmaterials
and temporary labels from oven
and cooktop.
1. Check that you have the items listed on Page 5.
5
4
3
2. Record the Model and Serial number on
Page 35. See "Data Rating Plate." These may
be used for any future contacts with Customer
Service. Enter this information on the Product
Registration Card included with this product then
mail it to the indicated address.
2
1
Oven Rack Positions
3. Optional Accessories. Grill Plate, Gas Black
Knob Kit, Chopping Board, Griddle Cover, Wok
Support Ring and other accessories are avail-
able from your Thermador Dealer.
4. Position the racks correctly in the oven.
The correct rack position depends on the recipe
and the cooking mode. The rack positions are
numbered from the bottom of the oven, like an
elevator. Rack position 3 is the most frequently
used position. Place rack(s) in the proper posi-
tion before turning on the oven.
CAUTION
Aluminumfoilshouldneverbeusedtocover
the oven racks or to line the oven. Do not
remove the infrared burner in the gas oven.
Insert the racks as follows:
a. Hold the rack with the back rail in the up
position towards the rear of the oven. Slip it
into the oven so the rack slides are between
the rack and the rack guides.
BEFORE BAKING OR BROILING, the oven and
broiler should be turned on to burn off the manufac-
turing oils. Turn the oven on to 450°F (230°C) for 20
to 30 minutes; then turn the broiler to "Broil" for same
length of time. You may wish to turn on the ventilator
above your range during this time. Please note that it
is normal for small amounts of smoke to be visible
fromtherange, duringthisinitialbreaking-inprocess.
b. Tip the front of the rack up slightly as it slides
intotheovensothatthesafetystopsclearthe
rack slides. The safety stops on the back of
the rack will keep it from sliding out of the
oven when it is pulled forward.
5. Ensure that the burner caps are correctly
seated on the burner bases of the range's
cooktop. Turn on each burner to check for
proper flame color. See Page 11 for details.
Please read Page 33 in Section 6: Care and
Maintenance before cleaning the oven racks.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION THREE: DESCRIPTION
Model and Parts Identification
Key for 36" Models
1. 22" Pot and Pan Shelf,
9" Low Back or 3" Island Trim
(Backguard ordered separately)
1
2. Burner Grates & Burners
3. Control Knob, ExtraLow® Burners (2)
4. Control Knobs, Standard Burners (4)
5. Oven Temperature Selector
6. Oven Selector Switch
7. Oven Door
2
2
3
4
8. Viewing Window
2
5
9. Kick Panel
6
10. Range Feet (4)
4
7
8
9
10
WARNING:
To provide proper
ventilation, do NOT
remove range feet.
10
Gas Oven Interior
11. Oven Interior Light
18 12
11
12. Broil Burner
13
13. Oven Thermostat Sensor
14. Rack Guides
17
14
15
15. Oven Racks (3 included)
16. Bake Burner (hidden)
17. Convection Fan Cover
18. Broil Glow Igniter
16
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION THREE: DESCRIPTION
Model and Parts Identification
1
Key for 30" Model
2
6
1. 6" Low Back - shown
(Island Trim and Pot and Pan Shelf
ordered separately)
2
2. Burner Grates & Burners
3. Control Knob, ExtraLow® Burners (2)
4. Control Knobs, Standard Burners (2)
5. Oven Temperature Selector
6. Oven Selector Switch
7. Oven Door
3
4
5
8
4
7
8. Viewing Window
9. Kick Panel
10. Range Feet (4)
10
9
WARNING:
To provide proper ventila-
tion, doNOTremoverange
feet.
10
Gas Oven Interior,
Please see Page 7.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Using the Cooktop
SEALED BURNERS
CONTROL KNOBS
BTU Output for Standard Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR (13,000 BTU/HR using
Propane).
• SIM is equivalent to 2,100 BTU/
HR.
The control knobs for two sealed
gas burners, one in front and one
in the rear, are located directly in
front of and below the pair of
burners on the control panel.
BTU Output for ExtraLow® Burner
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR (13,000 BTU/HR using
Propane).
Setting Indicator
Sealed Star®
Brass Burner Base
• SIM is equivalent to 3,000 BTU /
HR.
• XLO is equivalent to 370 BTU /
HR.
The cooktop features four or six
gas surface burners; each rated
at 15,000 BTU/HR(13,000 BTU/
HR using Propane). The burners
are sealed to the stainless steel
top frame to prevent liquid spills
from accumulating below the top
surface, making it easier to clean.
On all models, the two left burners
have the exclusive ExtraLow
feature, the remaining burners are
standard. Each burner has its own
control knob.
ExtraLow® Burners
Knob
The control for the two left burners,
front and rear, have flame settings
even lower than the standard SIM
settings.
Bezel
Standard Burner
Control Knob
Setting Indicator
The two words above each control
knob identifies the burner position.
For example, LEFT FRONT,
RIGHT FRONT, etc.
ExtraLow®
Range
ExtraLow® Burner
Control Knob
OPERATION OF THE
BURNERS
• Press in on the knob and turn it
The drawing shows that the
control knob has an additional
range between the SIM and XLO
settings. When the knob is set
within this range, the flame cycles
off and on. By varying the length
of time the flame is off and on, the
heat is reduced even further to
cook delicate foods. For example,
these very low settings are
suitable for simmering and
poaching, melting chocolate and
butter, holding cooked foods at
temperatures without scorching or
burning, etc.
counter-clockwise to the
setting.
• The igniter for the selected
sealed burner clicks and
sparks.
• After flame ignition, the igniter
stops clicking.
• Rotate the knob to any flame
setting between HI and SIM.
• The Blue Burner Signal Light,
between the burners, will light
when adjacent burners are lit.
They will remain on until the
burner is turned off.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
• To maintain a low or simmer
Brass
Burner
Base
Operation of the ExtraLow
Burners
heat, bring food to a rolling boil.
Stir well, then cover the pan and
lower the heat to a setting just
below SIM.
• XLO, the very lowest setting, is
achieved by cycling the flame
ON for approximately 8
seconds and OFF for 52
seconds of each minute.
• Check periodically to see if the
control knob should be turned
to another setting.
• When the knob is set just below
the SIM setting, the flame will
cycle ON for approximately 52
seconds and OFF for 8
seconds of each minute.
• If an over-size pan is used, the
simmer action may occur
mainly in the center of the pan.
To equalize the temperature
throughout the food, stir the
food around the outer edges of
the pan into the food in the
center.
Burner
Cap
• To vary the amount of low heat
to suit the food and quantity, the
control can be set anywhere
within the SIM and XLO range
marked on the knob.
Star® Burner
Components
• It is normal to stir food
occasionally while simmering.
This is especially important
when simmering for several
hours, such as for a homemade
spaghetti sauce or beans.
Each burner has its own electronic
igniter that sparks when the
burner is turned on. Each burner
should light in 4 seconds or less.
If a burner does not light, check
to see that the cap is positioned
correctly on the base.
• When lowering the flame
setting, adjust it in small steps.
1
2
• If the setting is too low to hold
a simmer, bring the food back
to a boil before re-setting to a
higher heat.
3
4
CAUTION
Do not touch the burners
when the igniters are
sparking.
ExtraLow Settings
• It is normal not to see simmer
bubbles immediately after the
food has been stirred.
• The number and dash
designations, shown in the
drawing, are for reference only.
Numbers do not actually
appear on the knob. The
number indicates the position
of the flame setting as
represented on the cooking
chart, Pages 14 and 15, with
the flame on longer at the #4
setting than on #1 setting.
• There may be bubbling when
the flame cycles ON and no
bubbles when the flame is OFF.
Even when the flame is OFF,
there will be steam and a slight
quiver on the liquid’s surface.
If a burner fails to ignite, refer to
the section on Page 35, “Before
Calling for Service.”
IGNITER
ExtraLow Techniques
• The type and quantity of food
affects which setting to use.
• The pan selected affects the
setting. Its size, type, material,
and whether a lid is used, all
affect the consistency of the
cooking temperature.
BURNER CAP
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
AUTOMATIC RE-IGNITION
POWER FAILURE
FLAME HEIGHT
• The correct flame height
depends on 1) size and
material of pan being used; 2)
food being cooked; and 3)
amount of liquid in the pan.
• In the event of a power failure,
only the standard burners can
be manually lit. It is necessary
to light each one individually.
If any one or more burners or grill
blow out, the electronic igniter
automatically activates to re-light
the flame. Do not touch the burners
when the igniters are active.
• If the cooktop is being used
when the power failure occurs,
turn all knobs to the OFF
position.
• Never extend the flame beyond
the base of the pan.
IMPORTANT:
• For proper combustion do not
use the cooktop without the
burner grates in place.
• Use a low or medium flame for
pan materials that conduct the
heat slowly, such as porcelain
coated steel or glass-ceramic.
• The standard burners can be lit
by holding a match at the ports
and turning the control knob to
• There is a slight sound
associated
with
gas
FLAME DESCRIPTION
the
position. Wait until the
combustion and ignition. This is
a normal condition.
flame is burning all around the
burner cap before adjusting the
flame to the desired height.
Dark Blue
• On cooktops using propane
gas (LP), a slight “pop” sound
may be heard at the burner
ports a few seconds after the
burner has been turned off.
Secondary
Cone
• Neither ExtraLow burner can be
used during a power failure. Be
sure to turn them off.
Light Blue
• If either ExtraLow burner is on
when a power failure occurs,
they cannot be turned back on
until both knobs are first turned
off.
Primary
Cone
• The griddle or grill cannot be
used during a power failure.
Flame Color
• If you smell gas, refer to safety
precautions listed inside the
front cover.
• The burner flame color should
be blue with no yellow on the
tips. It is not uncommon to see
orange in the flame color; this
indicates the burning of
airborne impurities in the gas
and will disappear with use.
WARNING
• With propane (LP) gas, slight
yellow tips on the primary cone
are normal.
In the event of a power failure,
all knobs are to be turned to the
OFF Position. Only the
standard burners can be lit
manually.
• The flame should burn
completely around the burner
cap. If it doesn’t, check that the
cap is positioned correctly on
the base and that the ports are
not blocked.
• The flame should be stable with
no excessive noise or fluttering.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Cookware Recommendations
CAUTION
•
•
•
Food packaged in aluminum foil should not
be placed directly on the burner grate.
Aluminum foil can melt during cooking.
Do not let plastic, paper or cloth come in
contact with a hot burner grate. They may
melt or catch fire.
(51 mm)
Never let a pan boil dry. This can damage
your pan and the cooking surface.
BASE DIAMETER
• Select the base diameter to match the diameter
of the flame. The diameter of the flame should be
the same size as the pan base or slightly smaller.
Oversize or under size pans sacrifice cooking
performance. A 5-1/2" (140 mm) base size is
generally the smallest recommended.
• Professional quality pans with metal handles are
recommended because plastic handles can melt
or blister, if the flame extends up the side of the
pan. Professional quality pans are found at
restaurant supply stores and gourmet specialty
shops. All cookware should have these
characteristics: good heat conductivity, good
balance, correctly sized base diameter, a heavy,
flat base, and a proper fitting lid. For best cooking
results, the flame should be contained under the
bottom of the pan.
• Aluminum and copper are pan materials that
conduct the heat quickly and evenly. These metals
are sometimes attached to the base or in the core
between stainless steel.
FLAT BASE PAN
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged
or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool
pans gradually to avoid sudden temperature
changes which tend to distort cookware. Do not
add cold water to a hot pan.
BALANCED PAN
• Balance is important for stability and even cooking.
The handle must not be heavier than the pan and
tilt it unevenly. A pan must sit level on the grate
without rocking or wobbling.
• Placements of large stock pots should be
staggered when used on the cooktop.
• Bakeware, such as large casserole pans, cookie
sheets, etc. should never be used on the cooktop.
COVERED PAN
• A properly fitting lid will shorten cooking time and
make it possible to use lower heat settings.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Specialty Cookware
CANNING TIPS:
• Aflat base pan is preferred to one with a concave,
convex or rippled base.
• When using two canners at the same time, use
staggered burners. Do not block air to the burners.
A flame needs the right amount of air for complete
combustion.
FLAT-BOTTOM WOK PAN
• Use a cover on a canner when bringing the
contents to a boil.
• Once the contents have reached a boil on HI, use
the lowest flame possible to maintain the boil or
pressure.
• Canning produces a large amount of steam. Take
precautions to prevent burns.
ROUND-BOTTOM WOK
IN SUPPORT RING
COOKING
RECOMENDATIONS
• Woks – Either flat based or round bottom woks
with the accessory ring can be used on models
without a built-in wok burner. Round bottom woks
must be used with a support ring. The porcelain-
coated cast iron wok support ring must be
purchased separately.
SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM-
MENDATIONS
Use the chart on Pages 14 and 15 as a guide. The
settings you use will vary depending on the pans
selected and the starting temperature of the food.
On the chart, the “Finish Setting” has been separated
for the standard and ExtraLow burners. There may
or may not be a change between the two burner
settings.
• Canners and Stock Pots – Select one with a base
diameter that extends no more than 2 inches
(51mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),
with an 11 to 12 inch base (279 to 305 mm) and
a 9 to 11 inch depth (229 to 279 mm).
The ExtraLow setting can be either a cooking or a
holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually.Allow time
for the pan and the food to adjust to the new setting.
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an
8 to 11 inch base (203 to 279 mm) and
a 6-1/2" to 12 inch depth (165 - 305 mm).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food
Start Setting
Finish Setting
Standard Burners
Finish Setting
ExtraLow® Burners
BEVERAGES
MED – heat milk,
cover
SIM – finish heating
XLO – keep warm,
cover*
Cocoa
BREADS
MED – preheat skillet
MED LO to MED –
Same as Standard
French Toast, Pancakes,
cook
Grilled Sandwiches
BUTTER
4 to 3 – allow 5 to 10
Melting
XLO – to hold
minutes to melt
CEREALS
HI – cover, bring
water to a boil, add
cereal
MED LO to MED –
finish cooking
according to package
directions
XLO – to hold, cover*
Cornmeal, Grits,
Oatmeal
CHOCOLATE
Use XLO
2 to XLO – allow 10
to 15 minutes to melt
XLO – to hold*
Melting
DESSERTS
MED LO to MED –
MED LO to MED
Same as Standard
Candy
cook following recipe
Pudding and Pie Filling
Mix
MED LO
cook according to
SIM
MED LO
package directions
Pudding
MED LO – Bring milk
SIM
MED LO – to cook
to a boil
EGGS
MED HI – cover, bring
water to a boil, add
eggs, cover
Use XLO
XLO– cook 3 to 4
minutes for soft cooked;
or 15 to 20 minutes for
hard cooked
Cooked in Shell
Fried, Scrambled
Poached
MED –
melt butter, add eggs
SIM to MED LO
finish cooking
XLO– to hold for a
short period*
HI – bring water to
the boiling point,
add eggs
MED to MED HI –
finish cooking
Same as Standard
MEAT, FISH, POULTRY
HI – until meat starts
MED LO to MED –
Same as Standard
Bacon, Sausage Patties
to sizzle
finish cooking
Braising: Swiss Steak,
Pot Roast, Stew Meat
HI – melt fat, then
brown on MED HI to
HI, add liquid, cover
Use XLO
3 to 2 –
simmer until tender
Quick Frying: Breakfast
Steaks
MED HI to HI –
preheat skillet
MED HI to HI –
fry quickly
Same as Standard
Same as Standard
Same as Standard
Frying: Chicken
HI – heat oil, then
brown on MED
SIM – cover, finish
cooking
Deep Frying: Shrimp
HI – heat oil
MED HI – to
maintain temperature
Pan Frying: Lamb Chops,
Thin Steaks, Hamburgers,
Link Sausage
HI – preheat skillet
MED HI to HI –
brown meat
4 to 3 – to hold, covered
4 to 3 – to hold, uncovered
Poaching: Chicken,
whole or pieces, Fish
HI – Cover, bring
liquids to a boil
Use XLO
4 to 3 – to finish cooking
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food
Start Setting
Finish Setting
Standard Burners
Finish Setting
ExtraLow® Burners
Simmering: Stewed
Chicken, Corned Beef,
Tongue, etc.
HI – cover,
bring liquid
to a boil
4 to 1 – simmer slowly
PASTAS
HI – bring water to a
boil, add pasta
MED HI to HI – to
maintain a rolling boil
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Macaroni, Noodles,
Spaghetti
POPCORN (use a heavy,
HI – cover, heat until
MED HI to HI –
flat bottom pan)
kernels start to pop
finish popping
PRESSURE COOKER
Med. HI to HI – build
up pressure
MED LO to MED –
maintain pressure
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Meat
Vegetables
HI – build up pressure
MED LO to MED –
maintain pressure
RICE
HI – cover, bring
water to a boil, add
rice, cover
4 to 2 – cook according
to package directions
XLO – to hold, cover
SAUCES
Med. HI to HI – cook
meat/vegetables,
follow recipe
2 to XLO – simmer
(2 to 3 to thicken sauce,
uncovered).
Tomato Base
White, Cream, Bernaise,
Med. LO – melt fat,
SIM to MED LO –
XLO – to hold, cover*
follow recipe
finish cooking
Hollandaise
XLO to SIM
XLO
XLO – to hold, lowest setting
SOUPS, STOCK
HI – cover, bring
3 to 2 – simmer
liquid to a boil
XLO – to hold, cover*
VEGETABLES
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
MED LO to MED –
cook10to30minutes,
or until tender
XLO – to hold, cover
Fresh
Frozen
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
MED LO to MED –
cook according to
package directions
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Deep Frying
In Pouch
Saute
HI – heat oil
MED to MED HI –
maintain frying
temperature
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
SIM to MED LO –
cook according to
package directions
HI – heat oil or melt
butter, add vegetables
MED LO to MED –
cook to desired
doneness
Stir Fry
HI – heat oil, add
MED HI to HI –
Same as for Standard Burners
vegetables
finish cooking
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Using the Gas Grill
A VENTILATING HOOD of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house
is recommended for installation ABOVE THE RANGE. For most kitchens with a wall mounted hood, a
certified hood is recommended. The hood must be installed according to installation instructions
furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the
Installation Instructions for additional information.
THE GRILL
(Available on some models)
AUTOMATIC
REIGNITION
Grill
The electronic igniter auto-
matically glows to light the
burner. DO NOT TOUCH any
burner while the igniter is
active.
Whencookingfoodonthegrillyou
will achieve the same flavor as
meat cooked on an outdoor grill.
This flavor is actually created by
thefatsandjuicesthatarebrought
to the surface of the food and
seared by the heat from the grill
plate.
BURNER EFFICIENCY AND
FLAME CHARACTERISTICS
Control Knob
Your new Thermador Professional®
grillisequippedwithanaluminized
steel tube burner typical of those
used in restaurants. Automatic
ignition is used to eliminate the
continuous pilots found on
restaurantgrills.Thegrillburneris
rated at 12,000 BTU/HR (same
rating using Propane).
Theburnerflameshouldbebluein
color and stable with no yellow
tips, excessive noise or lifting. It
shouldburncompletelyalongboth
sides of the burner tube.
CONTROL KNOB
The burner control has an infinite
numberofheatsettings,andthere
arenofixedpositionsonthecontrol
knob between HI and LO. To turn
the burner on, press the control
knob and rotate it counter-
An improper gas-air mixture may
causeeitherayellowtippedflame
or burner flutter. Have the flame
adjusted by a technician. Foreign
particles may cause an orange
flame during initial use. This will
disappear with use.
clockwise to the position. After
theflameiscompletelyaroundthe
burner, adjust the knob to the
desired heat setting.
If the flame is uneven, flutters,
makes excessive noise or lifts,
check to see if the BURNER ports
are clogged. If the ports are
clogged,useawire,astraightened
paper clip or needle to clear the
ports. If the condition persists,
contact a service agency for
adjustment.
NOTE: Whenusedwithpro-
pane gas, a slight pop or
flashmayoccurattheburner
portsafewsecondsafterthe
burner has been turned off.
This usually occurs after the
burner has been on awhile.
This is normal.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
Using the Grill
COOKING ON THE GRILL
GRILLING SUGGESTIONS
• Preheat grill on HI setting for 10
•
Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.
to 15 minutes minimum. The
hot grill sears the food, sealing
in the juices. The longer the
preheat, the faster the meat
browns and the darker the grill
marks.
•
•
Brush on basting sauce toward the end of cooking.
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. Afork
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious
when turning meat over.
• Grilling requires high heat for
searing and proper browning.
Most foods are cooked at the
higher heat settings for most of
the cooking time. However, for
some foods, it may be
necessary to turn the heat to a
lower setting after the initial
browning. This cooks the food
through without burning the
outside.
•
•
•
The grill grate has sides and a rear food guard that are de-
signed to make foods easier to turn with a spatula.
After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat
only once. This helps keep the juices in the meat.
Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have
finished.
•
•
The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin
cut.
• Foods cooked for a long time
or basted with a sugary
marinade many need a lower
heat setting near the end of the
cooking time.
Add seasoning or salt after grilling.
• When the grill has cooled,
empty the grease into a grease
resistant container. Clean the
grease tray and grill plate with
warm, soapy water and rinse
with clear water.
• The grease tray may be placed
in the dishwasher for cleaning.
CAUTION:
•
•
Do not leave the grill unattended while in
use.
If childred are allowed to use the grill, they
must be closely supervised.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONFOUR:USINGTHECOOKTOP
About the Gas Grill
DESCRIPTION
The built-in grill is made of restaurant-quality
aluminum that is coated with titanium. This produces
a surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the grill is not being used.
Before cooking, verify that the grill is properly
assembled. The food guard must be positioned at the
back of the grill plate, as shown in the illustration.
Any utensil may be used on the grill surface.
Care should be taken that the surface is not gouged.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the grill on.
Food Guard
Grill Plate
CAUTION:
The grill is hot after use. Allow sufficient
time for grill components to cool before
cleaning.
Push grease tray
forward before use.
Grill Grease Tray
PREPARING THE GRILL
GRILL GREASE TRAY
The grill must be tilted slightly forward for optimum
performance. See Installation Manual for procedure
to check and adjust the grill for proper tilt of the grill
plate. During installation, the installer is responsible
for leveling the product. The grill plate should be
washed with warm soapy water then rinsed with clear
water prior to use.
• Push the tray under the front edge of the grill
overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill.
• After cooling, pour the grease into a grease
resistant container for disposal.
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD
SETTING
TIME(minutes)
BreakfastSausage
Boneless Chicken Breast
Boneless Pork Chops (1"thick)
Ham slices (1/2"thick)
Filet Mignon (1-1/2" thick)
T-Bone Steak (1" thick)
Salmon Steak (1" thick)
ItalianSausage
Ground Beef Patties (6 oz)
HotDogs
SkeweredShrimp
Sliced Fruits or Vegetables
Medium - High
Medium - High
High
7 to 11
17 to 23
17 to 20
6 to 8
13 to 18
15 to 20
17 to 20
13 to 16
10 to 15
7 to 12
6 to 8
Medium
High
High
High
High
High
Medium
Low - Medium
Low - Medium
6 to 10
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP
About the Electric Griddle
(available on some models)
Any utensil may be used on the griddle surface.
DESCRIPTION
Care should be taken that the surface is not gouged
when utensils are used.
The built-in griddle is made of restaurant-quality
aluminum that is coated with titanium. This produces
a surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the griddle is not being used.
To remove tray,
slide back and lift
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the griddle on.
•
the electric griddle element is rated 120 volts AC,
1,600 watts.
CAUTION:
The griddle element is hot after use. Allow
sufficient time for griddle components to
cool before cleaning.
Griddle Grease Tray
GRIDDLE GREASE TRAY
CONTROL KNOB
• Push the tray under the front edge of the griddle
overhang to catch grease or food residue.
Griddle
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill (see illustration).
• After cooling, pour the grease into a grease
resistant container for disposal.
Cooking on the Griddle
1. Check that the grease tray is tucked under
the griddle plate overhang.
2. Turn the knob to the cooking temperature to
preheat the griddle.
3. Preheat 10 to 12 minutes.
4. Add butter, margarine, oil or shortening if
desired.
Control Knob
•
The griddle is electronically controlled with tem-
peratures marked on the knob from 150°F to
500°F.
There are no fixed settings on the knob
Press and turn the knob counter-clockwise to the
temperature setting.
•
•
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS
PREPARING THE GRIDDLE
FOOD
SETTING
The griddle must be tilted slightly forward for optimum
performance. See Installation Manual for procedure
to check and adjust griddle for proper tilt of griddle
plate. During installation, the installer is responsible
for leveling the product. The griddle plate should be
washed with warm soapy water then rinsed with clear
water prior to use.The griddle may be used without
any butter, margarine or oil. However, a very small
amount may be used to flavor foods.
Eggs
300°F to 325°F (150°C to 160°C)
Bacon; Breakfast Sausage 350°F to 375°F (177°C to 190°C)
Toasted Sandwiches 325°F to 350°F (160°C to 177°C)
Boneless Chicken Breasts 350°F to 375°F (177°C to 190°C)
Boneless Pork Chops, 1/2" thick 350°F to 375°F (177°C to 190°C)
Ham Slices 1/2" thick
Pancakes; French Toast 350°F to 375°F (177°C to 190°C)
Potatoes; Hash Browns 375°F to 400°F (190°C to 205°C)
350°F to 375°F (177°C to 190°C)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP
Bake
TIPS FOR BAKE
RACK POSITIONS
PREHEATING THE OVEN
Preheat the oven before cooking
any foods, including large pieces
ofmeatorpoultry.Seeyourrecipe
for preheating recommendation.
Preheating time depends on the
temperature setting and the num-
ber of racks in the oven.
5
4
3
2
GETTING THE BEST RESULTS
▲ Minimize opening the door:
• Use a minute timer.
• Usetheinteriorovenlight.
▲ Choose the right size utensil;
use the utensil recommended
in the recipe.
1
Oven with Rack Positions
Bake Rack Positions
▲ Store the broiler pans outside
the ovens. An extra pan
without food, affects the
browning and cooking.
Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one
level is the lowest and number five level is at the top.
▲ The type of pan used affects
the browning:
RACK POSITIONS
One Rack Baking
•
For tender, golden brown
crusts, use light non-stick/
anodized or shiny metal
utensils.
•
The Bake mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for
most baked items. If the item is tall, such as an angel food cake, rack
level #2 may be used. Pies are best baked on rack level #2 to make certain
the bottom of the crust is done without over browning the top. When large
piecesofmeatorpoultryareroasted, suchasaprimeribofbeeforaturkey,
rack level #2 is the preferred rack.
•
For brown crisp crusts, use
dark non-stick/anodized or
dark, dull metal utensils or
glassbakeware.Thesemay
require lowering the bake
temperature 25°F.
Two Rack Baking
•
Rack levels #2 and #5 may be used when baking on two levels. Foods such
as cookies and biscuits work well using these two racks. Casserole dishes
may also be baked using these two levels.
BAKEWARE TYPE
Three Rack Baking
If three-rack baking is desired, the Convection Bake mode should be used.
•
▲ Metal bakeware (with or
without a non-stick finish),
heat-proof glass, glass-
ceramic, pottery, or other
utensils are suitable for the
oven.
■ Bakeware Placement
▲ Allow at least 1" of space between the pans and the oven walls so
▲ Suitable cookie sheets have a
small lip on one side only.
Heavy sheets or those with
morethanonesidemayaffect
the baking time.
heat can circulate around each pan.
▲ Stagger baking utensils so that one is not directly above another.
Allow 1-1/2 inches above and below each pan.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONFIVE:USINGTHECOOKTOP
Convection
Cooking with Convection
Convection Baking
Converting Conventional
Baking to Convection
Baking
Therearemanyadvantagesto
cookingwithconvection.Inthe
convectionsystem, afaninthe
back of the oven moves
Time can be saved by baking
an entire batch of cookies at
the same time. The cookies
will bake evenly and be done
all at once. The baking time
may be shorter due to the
warm circulating air. For small
items such as cookies, check
to see if they are done one to
two minutes before the recipe
time. For larger baked items
such as cakes, check five to
six minutes before the time
indicated on the recipe.
To convert most recipes for
baked items (cookies, cakes,
pies, etc.); reduce the oven
temperature by 25°F. For
meatsandpoultry,the
temperatureshouldnotbe
reduced. Thesame
temperaturerecommendedin
recipes and cooking charts for
meatsandpoultryshouldbe
used.
heatedairevenlyaroundthe
oven. The moving air provides
even heat so foods can be
placed on any rack level with
consistentresults.Multiple
racks of foods can be cooked
or large quantities of foods can
be cooked at the same time.
Foodswillcookthoroughly
withouthavingtorotatepans.
Low, shallow bake ware
should be used with
convectioncooking.This
allows the heated air to
circulatearoundthefood.
Pans with high sides or pans
that are covered are not
suitableforconvectioncooking
because high sides or lids
prohibit the warm air from
circulatingaroundthefood.
Convection cooking of meat
andpoultrywillresultinfoods
that are brown and crispy on
the outside and moist and juicy
on the inside. Large meat or
poultry items may cook up to
30minuteslessthanthe
suggested time so check them
so they will not be over baked.
A meat thermometer or an
instantreadthermometerwill
providemoreaccurateresults
thanthe“minuteperpound”
method. The larger the piece
of meat or poultry, the more
timeyouwillsave.
Yourfavoritepansand
cookware can be used for
convection cooking provided
they have low sides to allow
the heated air to circulate
around the food. Any food
cookeduncoveredwillbrown
evenlyandformanicecrust.
Foods in covered dishes
(casseroles, pot roast) or
delicate custards do not
benefitfromconvection
cooking.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP
Convection Bake
TIPS FOR CONVECTION BAKE
PREHEATING THE OVEN
Preheat the oven before cooking.
See your recipe for preheating
recommendation. Preheating
time depends on the temperature
setting and the number of racks in
the oven.
RACK POSITIONS
One Rack Baking
• When baking on one rack, best results are obtained in the bake
mode (see Bake).
• When roasting a turkey or a large piece of meat, convection
bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack.
HIGH ALTITUDE BAKING
When baking at high altitudes, in
either BAKE or CONVECTION
BAKE, recipes and baking times
vary. For accurate information,
write the Extension Service,
Colorado State University, Fort
Collins, Colorado 80521. There
may be a cost for the bulletins.
Specify the type of information
you want (example: cakes,
cookies, breads, etc.).
Two Rack Baking
• Racks #2 and #5 are most appropriate when using the
convection bake mode. Cookie sheets should not be staggered
but the cookie sheet on rack #2 should be placed directly under
the one on rack #5. Stagger round cake pans.
• This may be used for cakes, cookies, biscuits and other foods
for which two rack baking is desirable.
• When several casseroles, frozen pies or cakes are to be baked,
use racks #2 and #5.
• These two racks can also be used for a large oven meal.
Three Rack Baking
CONDENSATION
• When several sheets of cookies are to be baked, bake them
on racks #1, #3 and #5. Place the baking sheets directly above
each other on the respective racks to allow air to flow around
the baking sheets.
It is normal for a certain amount of
moisture to evaporate from the
food during any cooking process.
The amount depends on the
moisture content of the food. The
moisture will condense on any
surface cooler than the inside of
theoven,suchasthecontrolpanel.
BakewareType
• Aluminum bakeware gives the best browning results.
• Cookie sheets with only two sides give the best results. ....
Aluminum commercial half-sheets or professional cooking
utensils may be used.
TEMPERATURE SETTING
When using Convection Bake,
reduce the temperature recom-
Placement
• For better browning, utensils such as cookie sheets, jelly roll
pans and rectangular baking pans should be placed crosswise
on the rack with the shorter sides on the right and the left. This
allows the air to circulate freely.
mended in the recipe by 25°F,
except for meats. When roasting
meats, check internal temperature
priortotimerecommendedbyrecipe
to prevent over cooking.
• When baking on more than one rack, stagger round cake pans
but cookie sheets should not be staggered.
■ WHEN USING THE OVEN IN ANY MODE
Never use aluminum foil to cover the oven racks or to line
the oven. It can damage the oven and cause a fire hazard if
heat is trapped under it. See Page 3.
CAUTION
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP
Setting Bake / Convection Bake
TO SET THE GAS OVEN
BAKE/CONVECTION BAKE
These cooking modes are for baking,
roasting or warming using one, two or
three racks.
1. Select BAKE or CONVECTION BAKE using the
Selector switch.
2. Set Temperature using the Oven Control Knob.
30" MODEL OVEN CONTROL
KNOB
▲ IfusingCONVECTIONBAKE,settheovencontrolknob
25° F below temperature suggested in the recipe. No
change in the temperature if roasting meats or poultry.
▲ Theconvectionfanturnsonsixminutesafter
the
oven is turned on, if CONVECTION BAKE is
selected.
▲ The PREHEATING and HEATING lights turn on.
▲ The HEATING light cycles off and on. The oven is
preheated when the PREHEATING light cycles off
the first time.
NOTE: When the oven is turned on, the
cooling blower will turn on automatically.
This is normal. When the oven is turned
off, the cooling blower remains on until
theoventemperaturecoolsto325°F.The
cooling blower will also operate during
Broil. If the blower is not running during
these modes, do not use the oven. Call a
qualified appliance technician to repair
the unit.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP
Other Uses of Bake
SLOW COOKING AND LOW TEMPERATURE USES OF THE OVEN
In addition to providing perfect
temperatures for baking and
FOOD SAFETY
roasting, the oven can be used at
low temperatures to keep hot,
cooked foods at serving
temperature, to dehydrate food
and to warm plates.
TheUnitedStatesDepartmentofAgricultureadvises:DONOT
hold foods at temperatures between 40 F to 140 F more than 2
hours. Cooking raw foods below 275 F is not recommended.
°
°
°
Hot cooked foods can be kept at
serving temperatures. Set the
oven to bake and use the
temperature suggested on the
chart.
Suggested Temperature Recommendations to Keep Food Hot
FOOD OVEN TEMPERATURE
Beef ........................................................................... 150
°
F
°
F
F
F
F
F
F
F
F
F
For best results, preheat the oven
to the desired temperature.
Bacon ............................................................... 200
Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175
Casserole (covered) ........................................ 175
Fish and Seafood ............................................. 175
Deep Fried Foods ............................................ 200
°
°
°
°
°
- 225
- 200
- 200
- 200
- 225
°
°
°
°
°
Foods that need to be kept moist
must be covered with a lid or
aluminum foil.
Gravy or Cream Sauces (covered) ............................ 175
°
Lamb and Veal Roasts..................................... 175
Pancakes and Waffles (covered)..................... 200
Potatoes
°
°
- 200
- 225
°
°
Baked ................................................................. 200
Mashed (covered) .............................................. 175
Pies and Pastries ....................................................... 175
Pizza (covered) .......................................................... 225
°
°
°
°
°
°
°
F
F
F
F
F
F
F
Pork ................................................................ 175
Poultry (covered)............................................. 175
°
°
- 200
- 200
Vegetables (covered) ................................................. 175
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTIONFIVE:USINGTHECOOKTOP
Baking Recommendations
Control
Temperature
Setting (F.)
Total
Suggested
Cooking Time
Pan
Size
Food
Cookies
12"x15"
375°
350°
350°
8 to 12 minutes
25 to 35 minutes
30 to 40 minutes
Cookie Sheet
Layer Cakes
Sheet Cakes
8" or 9" Round
9"x13" Pan
Bundt™ Cakes
12 Cup
325°
325°
60 to 75 minutes
Brownies
or Bar Cookies
9"x9" Pan
20 to 25 minutes
10 to 15 minutes
Biscuits
12"x15"
Cookie Sheet
425° or
Package
Directions
Quick Bread
Muffins
8"x4" Loaf Pan
350°
55 to 70 minutes
14 to 19 minutes
12 cup Muffin Pan
425°
FruitPies
9" Diameter
9"x9" Pan
425°
400°
425°
35 to 45 minutes
25 to 30 minutes
25 to 30 minutes
Fruit Cobblers
Yeast Bread,
Loaves
8"x4" Loaf Pan
9"x13" Pan
Dinner Rolls
400°
375°
400°
12 to 18 minutes
25-30 minutes
20-30 minutes
Cinnamon Rolls 9"x13" Pan
Yeast Coffee
Cake
12"x15"
Cookie Sheet
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE OVEN
Broil
RACK POSITIONS
GETTING THE
Beforeturningontheoven,placetherackinthedesiredposition.Center
the broil pan directly under the infrared burner.
BEST RESULTS
▲ Defrost food before broiling.
Gas Oven
▲ Keep door closed during
#4 Use this rack position when broiling beef steaks, ground meat
patties, ham steak and lamb chops 1 inch or less in thickness. Also,
use when top browning foods.
broiling.
▲ Steaks should be more than
#3 Use this rack position when broiling meat 1-1/8 inches or more in
thickness, fish, poultry, pork chops, ham steaks 1 inch or more in
thickness.
1" thickifraremeatisdesired.
▲ Turn foods over only once,
afterhalfthetotalcookingtime.
It is not necessary to turn very
thin foods (ham slices, fillets
of fish, etc.). Liver slices must
be turned over regardless of
thickness.
#3 Use this rack when broiling chicken quarters or halves.
UTENSILS
▲ The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with
the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil.
▲ Use a minute timer. Set it for
theminimumtimetocheckthe
food.
▲ Usemetalorglass-ceramicbakewarewhentopbrowningcasseroles,
main dishes, or bread.
▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware
cannot withstand the intense heat of the gas broiler.
▲ Centerfoodsdirectlyunderthe
infrared burner for best
browning.
BROILING USING A REGULAR MEAT THERMOMETER
For accurately determining the degree of doneness for a thick steak or
chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermometer.
Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center
of the steak or chop.
For rare steaks, cook the first side to 90°F. For medium or well done
steaks, cook the first side to 100°F. Turn and cook the second side to
desired internal temperature.
NOTE:
It is impossible to use the oven and the broiler simultaneously.
When one is on, the other one cannot be turned on.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE OVEN
Setting Broil
BROIL - Gas Oven
Only the infrared burner heats in the BROIL mode.
NOTE: Successful broiling requires constant
exposure to high, intense heat.
To Set the Oven to Broil
1. Place oven rack in desired position.
2. Set Selector Switch to BROIL.
3. Set Oven Control Knob to BROIL setting.
4. Wait until PRE HEATING light turns off, after approximately
three (3) minutes.
5. Place food in oven at desired rack position as referenced
on Page 30.
6. The oven door must be closed when broiling in the oven.
▲ Your Professional® Range comes with a large two-piece
broil pan. The slotted grid allows drippings to flow into the
lower pan, away from the intense heat of the broil burner,
minimizing spattering and smoking.
Oven Heating Light
This light turns on when the oven heats and cycles off when the set temperature has been reached. The
cycling continues as long as a BROIL mode is set.
Cooling Blower
The cooling blower turns on as soon as the broiler turns on and remains on until the broiler is turned off and
the temperature inside the oven drops to 325°F.
Broil Glow Igniter
There is a delay of several seconds between the oven light turning on or off and the broil burner turning on or
off. This delay is created by the time required for the glow igniter to heat up or cool down then initiate or stop
gas flow to the broil burner.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION FIVE: USING THE OVEN
Broiling and Roasting Recommendations
All meats are placed on the broiler pan included with the range.
Food Item
Rack
Number
Oven
Mode
Control
Temperature
Setting (F)
Approximate
Cooking
Time
Special
Instructions
and Tips
Beef
Ground Beef
Patties, 1/2" thick
4
4
Broil
Broil
Broil
Broil
15 to 20 minutes
12 to 20 minutes
Broil until no
pink in center
Time depends on
T-Bone Steak
Time depends on
rareness of steak
rareness of steak
FlankSteak
4
3
Broil
Broil
12 to 20 minutes
20 to 25 min/lb
Rare to Medium
Rare
Eye of Round
Roast
Bake or
Conv Bake
325°
Small roasts take
more minutes per
pound;reduce time by
using Conv Bake
Pork
Loin Roast
3
Bake or
Conv Bake
325°
20 to 25 min/lb
Cook until juices
are clear
Poultry
BonelessSkinless
Chicken Breasts
4
3
Broil
Broil
Broil
Broil
20 to 25 minutes
25 to 30 minutes
Cook until juices
are clear
Chicken Thighs
Remove skin; Cook
until juices are clear
Half Chickens
Roast Chicken
3
2
Broil
Broil
30 to 45 minutes
75 to 90 minutes
Turn with tongs; Cook
until juices are clear
Bake or
Conv Bake
350°
R ast in V-rack with
Do not stuff; reduce
breast side down to
time by using
Convection Bake
Turkey
2
Bake or
Conv Bake
325°
20 to 25 min/lb
Do not stuff;reduce
time by using
Convection Bake
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Range Cleaning
BRAND NAMES
The use of brand names is
intended only to indicate a type of
cleaner. This does not constitute
an endorsement. The omission of
any brand name cleaner does not
implyitsadequacyorinadequacy.
Many products are regional in
distribution and can be found in
the local markets.
It is imperative that all products be
used in strict accordance with
instructions on the package.
Thefollowingchartgivesdirections
for cleaning this range.
CAUTION
WHEN CLEANING THIS RANGE:
Avoid cleaning any part of
the rangewhileitishot.
1. Use the mildest cleaning procedure
that will do the job efficiently and
effectively. Somecleanersofthesame
type are harsher than others. Try on a small area first.
2. Always rub metal finishes in the direction of the polish lines for
maximum effectiveness and to avoid marring the surface.
3. Use only clean soft cloths, sponges, paper towels, fibrous brushes,
plastic,non-metalorsteelwoolsoappadsforcleaningandscouring,
as recommended on the chart.
4. Any part of this appliance can be cleaned with hot sudsy water.
When rinsing is required, rinse thoroughly.
5. Always wipe dry immediately to avoid water marks.
CLEANING RECOMMENDATIONS
Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
Brass Burner Base
and Cast Iron Cap
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
Burner
Base
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami®, Cameo® Aluminum and
Stainless Steel Cleaner,
Wright's® All Purpose Brass
Polish.
• Do not scratch or gouge the
port openings of burner cap.
• Liquid cleaners: Kleen King®.
• Stiff nylon bristle tooth brush
to clean port openings.
• Reassemble as shown. Make
sure that the burner cap is
seated on the base.
B
C
Star® Burner
Components
• Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
• Do not soak knobs.
Control Knobs/Plastic
Bezels/Chrome
Please see Guide to Knob
Identification and Location
on Page 10.
• Do not force knobs onto
wrong valve shaft.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Recommendations
Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
• Nonabrasive Cleaners: Hot
Exterior Finish/Back Guard
Stainless Steel
water
and
detergent,
• Stainless steel resists most
food stains and pit marks
providing the surface is kept
clean and protected.
ammonia, Fantastic®, Formula
409®. Rinse and dry
immediately.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish
from staining and pitting;
enhances appearance.
• Never allow food stains or
salt to remain on stainless
steel for any length of time.
• Hard water spots: Household
vinegar.
• Rub lightly in the direction
of polish lines.
• MildAbrasive Cleaners: Siege
Stainless Steel and Aluminum
Cleaner, Kleen King® Stainless
Steel liquid cleaner.
• Heat discoloration: Cameo®,
Barkeepers Friend®, Zud®.
Wright's® All Purpose Brass
Polish.
• Chlorine or chlorine
compounds in some
cleaners are corrosive to
stainless steel. Check
ingredients on label.
Grates: /Porcelain Enamel
on Cast Iron
• Nonabrasive cleaners: Hot
• The grates are heavy; use
care when lifting. Place on
a protected surface.
water
and
detergent,
Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
• Blisters/ crazing/chips are
common due to the extreme
temperatures on grate
• Mild abrasive cleaners: Bon
Ami® and Soft Scrub®.
fingers
temperature changes.
and
rapid
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool
pad.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel.
Remove soil immediately.
• Lestoil® or other degreaser.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
Grill or Griddle Grease
Tray/Titanium-surfaced
Aluminum
• Clean the grease tray after
each use.
• Empty grease tray after
each use.
• May be placed in dishwasher.
• Remove tray after grease
has cooled. Be careful not
to fill it so full that tipping to
remove it spills the grease.
• Wash in detergent and hot
water; rinse and dry.
• Stubborn soil: Soft Scrub®
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Recommendations
Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
• Never flood a hot griddle or
grill with cold water. This can
warp or crack the aluminum
plate.
• Remove drip tray and discard
grease into a grease resistant
container for disposal. Wash
drip tray in warm soapy water
or place in dishwasher. Wipe
griddle or grill surface with
warm soapy water then rinse
with warm water. Wipe dry
with a soft cloth.
Grill or Griddle/Titanium-
surfaced
• Do not clean any part of the
grill or griddle in a self-
cleaning oven.
• If food particles stick to the grill
or griddle plate, remove with a
mild abrasive cleaner such as
Soft Scrub®.
• May be placed in dishwasher.
• Use
a
cotton swab
Igniters/Ceramic
• Do not use sharp tools to
scrape igniters. They are
fragile. If an igniter is
damaged, it may not light the
burner.
dampened with water,
Formula 409® or Fantastic®.
• Hot sudsy water; rinse and
dry thoroughly.
• Acidic and sugar-laden
spills deteriorate the
stainless steel. Remove
soil immediately.
Surface Spill Trays/
Stainless Steel
• Formula 409® or Fantastic®.
Wipe spray off immediately
or apply to a paper towel
first and then wipe spill.
• Mild Abrasive Cleansers:
Cameo®, Zud®, Barkeepers
Friend®. Liquid cleaners:
Kleen King®, Siege Stain-
less Steel and Aluminum
Cleaner, Wright's® All
Purpose Brass Polish.
Apply with care.
• Abrasive cleaners, used
too vigorously or too often,
can eventually mar the
stainless steel.
• Hot sudsy water; rinse and
dry thoroughly.
Trim Strips
• The over-spray from liquid
cleaners may leave an
outline shadow. If allowed
to dry, it may leave a
permanent outline.
(Located between stainless
steel spill trays; they join the
spill trays.)
• Formula 409® or Fantastic®.
Wipe spray off immediately
or apply to a paper towel first
and then wipe soil.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Recommendations
Part/Material
Broil Pan Grid
Cleaning Products/Directions
DO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVEN
To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid with powdered
laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wet
paper towels. Allow to stand.
Hot sudsy water.
•
Wash, rinse thoroughly, and dry.
Cleaners: Soft Scrub®.
•
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s
directions. Rinse and wipe dry.
Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s
directions. Rublightly,itmayscratchthefinish. Rinse thoroughly
and wipe dry.
Soap-filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®.
•
Dampenpad,rublightly,itmayscratchthefinish.Rinse thoroughly
and wipe dry.
Broil Pan Bottom
See instructions for Cavity porcelain enamel.
Porcelain Enamel
Porcelainenamelisacidresistant,butnotacidproof. Acidfoodssuch
as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should
be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the
next use. Over a period of time, the porcelain may craze (get fine
hairlike lines) This will not affect oven performance.
Cavity
Porcelain Enamel on Steel
Hot sudsy water.
•
Wash, rinse thoroughly, and dry.
Mild Cleaners: Bon-ami®, ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub®.
• Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly. Rinse thoroughly.
Dry. If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the
spots can be soaked with a cloth saturated with household
ammonia. Close the door and allow it to soak for an hour or two,
or until the food soil can be easily removed with a damp soapy
cloth or mild abrasive. A solution of about 3 tablespoons of
household ammonia in a half cup of water may be placed in the
warm oven over night. This will loosen hardened residue and
spillage so that it may be easily wiped up. The ammonia solution
may be added to warm water for a thorough wiping of the oven.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Recommendations
Part/Material
Front Frame
Cleaning Products/Directions
See Cooktop, Back Guard, Page 30.
Hot sudsy water.
Stainless Steel
Oven Racks and Rack Guides
Nickel Plated
•
Wash, rinse thoroughly, and dry.
Cleaners: Soft Scrub®.
NOTE:
•
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s
directions. Rinse and wipe dry.
The rack guides are removable,
forcleaningusingthisprocedure
(seeremovelinstructionsbelow).
Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s
directions. Rub lightly. Rinse thoroughly and wipe dry.
Soap filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®.
•
Dampen pad, rinse thoroughly, and dry.
Harsh Cleaners: Easy Off ®Oven Cleaner.
NOTE:Some commercial oven cleaners cause darkening and
discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and
check for discoloration before cleaning the entire rack.
•
Apply a generous coating. Allow to stand for 10 to 15 minutes.
Rinse thoroughly and wipe dry.
If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper
towel with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the side
rails.
Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If water
or cleaners spill into the vents, water may streak the glass inside.
Exterior, Frame, Handle,
Heat Deflector
Stainless Steel
See Cooktop, Back Panel, Stainless Steel, Page 30.
Interior
See Oven Cavity, Page 32.
Porcelain Enamel
Seal
General Kitchen Cleaners: Formula 409®, Fantastik®.
Door Gasket
•
Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove
or damage mesh.
Rack Guide removal, for cleaning:
1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two
shoulder bolts at the front of the oven cavitiy.
2. Remove the front portion of the rack guide by pulling the
guide's key slots over the shoulder bolts.
3. Pull the two rails out of the holes in the back of the oven
cavity.
Note: The rack guides are designed to fit either side of the oven
cavity.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE
Do-It-Yourself Maintenance
OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT
Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance
oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or
any bulb over 10 watts.
CAUTION:
Before replacing the light
bulb, be certain the Oven
Light Switch is in the off posi-
tion. Let bulb and cover cool
completely before touching.
If the light bulb glass comes
loose from the base, turn the
powertotheovenOFFatthe
circuit breaker panel, before
attemptingtoremovethebulb
base from the socket.
TO REPLACE THE LIGHT BULB:
1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool
completely.
2. Remove the light cover.
3. Remove the burned-out bulb. Replace it with a 10-watt halogen
appliance light bulb only. Do not touch bulb with fingers. Follow bulb
manufacturer's instructions.
4. Replace cover. (See Caution).
POWER FAILURE
In the event of a power failure, only the standard
burners can be lighted manually. It is necessary to
light each standard burner individually.
burning all the way around the burner cap before
adjusting the flame to the desired height.
The two ExtraLow® burners on the left side cannot be
usedduringapowerfailure.BesuretoturnthemOFF
if a power failure occurs because they will not turn
back on until both control knobs are turned OFF and
then turned back on again. See "What to do if you
Smell Gas", on the inside front cover.
If the range's cooktop is being used when the power
failure occurs, turn all of the burner control knobs to
the OFF position. Then, the standard burners can be
lightedbyholdingamatchattheportsandturning the
If you have low gas pressure, contact your gas
company.
control knob to the position. Wait until the flame is
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners can result from a number of preventable
conditions. Eliminate these conditions as indicated in the chart.
SYMPTOM
CAUSE
REMEDY
Intermittent sparking
• Ceramic igniter is wet or dirty.
•
Carefully dry or clean igniter.
• Burner ports are clogged.
•
Clean ports on burner cap
with a wire, a needle or
straightened paper clip.
More than four clicks of
igniter before lighting
• Improper fit of burner cap onto
burner base.
•
•
Align burner cap properly
on burner base.
Constant Sparking
• Range is not properly grounded.
Refer to Installation Instructions.
Have a qualified electrician
ground the range properly.
• Electrical power supply is
incorrectly polarized.
•
Refer to Installation Instructions.
Have a qualified electrician
ground the range properly.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SECTION SEVEN: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before Calling for Service
Beforecallingforservice,checkthefollowingtoavoidunnecessary
service charges.
SERVICE INFORMATION
For handy reference, copy the
information below from the data
rating plate. Keep your invoice
for Warranty validation.
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the range disconnected from the electrical supply?
Model Number
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
Serial Number
•
•
•
•
Are the burner caps properly aligned and seated in the burner bases?
Are the burner ports clogged?
Date of Purchase
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of gas?
Dealer’s Name
Dealer’s Phone Number
Service Center's Name
Service Center’s Phone Number
DATA RATING PLATE
The data rating plate shows the model and serial number of your range.
It is located on the frame, behind the oven door (See illustration).
The electric wiring diagrams and schematics in the toe kick area should not
be removed except by a service technician. Replace after service.
Also, enter this information on
the Product Registration Form in-
cluded with this product, then mail
it to the indicated address.
CAUTION:
Beforeremovingthetoekick
panel, disconnect the range
from the electrical power
supply. Reinstallthetoekick
panel before reconnecting
the range to the power sup-
plyandoperatingtherange.
Rating plate(s) located
under front edge of
cooktop.
Wiring/schematic
diagrams placed behind
toe kick panel.
Rating Plate and Wiring Diagram Locations (oven door not shown)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Cov-
ers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-
ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
•
•
•
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times
only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and
are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty
Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-
manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-
going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your
Exclusive Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-
spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-
pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-
self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-
bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider work on your Product,
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-
rized service providers are those persons or companies that have been specially
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-
perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-
pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-
ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-
ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-
pany, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-
cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
•
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-
age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or
water-going vessels).
•
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-
pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-
vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal
workings).
•
•
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-
tions.
•
•
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-
tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-
age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-
tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-
posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-
ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and
resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-
CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-
LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-
QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-
TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-
LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-
rized in writing by an officer of BSH.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cet appareil Thermador est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
En attendant de vos nouvelles, merci !
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être rigoureusement suivie,
sous risque d’incendie ou d’explosion
susceptible d’entraîner des dommages,
des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence
ou
autres
produits
inflammables à proxmité de la cuisinière
ou de tout autre appareil.
— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in-
structions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installationetlesréparationsdoiventêtre
réalisées par un installateur qualifié, un
centrederéparationagrééoulacompagnie
de gaz.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ
Vérifiez le type de gaz fourni pour le lieu d’installation.
L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour
lequel il est certifié. Les tables de cuisson sortent
d’usine certifiées pour une utilisation au gaz naturel
ou au gaz propane. Assurez-vous que l’appareil
correspond au type de gaz disponible. Consultez la
fiche signalétique du produit que vous trouverez à
l’endroit indiqué à la page 75.
Table des matières
Introduction ..................................................41-42
Vérification du type de gaz .............................. 41
Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité
Précautions de sécurité .................................42-45
Chapire 2 : Avant de commencer
Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois .... 46
MISE EN GARDE
Chapitre 3 : Description
Identification du modèle et
des pièces – Cuisinière 36 po ............................. 47
Identification du modèle et
des pièces –Cuisinière 30 po ............................... 48
Si l’appareil est alimenté au gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en plus du
détendeur de la cuisinière. La pression
maximale d’arrivée du gaz pour cet appareil ne
doit pas dépasser 34,9 mb (14 po, C.E.) entre le
réservoir de propane et le détendeur.
Chapitre 4 : Utilisation de la table de cuisson
Utilisation de la table de cuisson .................... 49-51
Réglage de la flamme ......................................... 51
Récipients recommandés..............................52-53
Conseils de cuisson avec les brûleurs ..........54-55
Utilisation du gril .............................................56-58
Conseils de cuisson au gril ................................. 58
À propos de la plaque de cuisson ....................... 59
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson . 59
IMPORTANT
Toutes les cuisinières doivent être installées avec
une plaque de protection. Le modèle 30 po est
fourni avec une plaque de protection basse. Pour
tous les autres modèles, une plaque de protection
choisie parmi les trois modèles disponibles doit
être commandée séparément et installée à
l’arrière de la cuisinière. Le trois choix de modèles
sont : plaque de protection basse, une plaque de
protection à étagère de casserole et enjoliveur
pour installation en îlot. Avant d’utiliser la
Chapitre 5 : Utilisation du four
Cuisson au four................................................... 60
Convection .......................................................... 61
Cuisson par convection ...................................... 62
Réglages de cuisson au four et par convection.. 63
Autres utilisations du four .................................... 64
Conseils pour cuisson au four ............................ 65
Gril ....................................................................... 66
Réglage du gril .................................................... 67
Conseils de cuisson – gril et four ........................ 68
cuisinière, assurez-vous que le bon dosseret
a
été posé. NE PAS utiliser un dosseret qui n'est
pas conçu pour le modèle de cuisinière. Consultez
les instructions d’installation fournies avec
l'appareil pour plus d’information.
MISE EN GARDE
Chapitre 6 : Entretien
Conseils de nettoyage de la cuisinière ..........69-73
Pour éviter brûlures ou incendie, un dosseret
est conçu spécifiquement pour cette cuisinière
et doit être installé chaque fois que la cuisinière
est utilisée.
Chapitre 7 : Avant d’appeler le service technique
Maintenance à faire par vous-même...................74
Avant d’appeler le service technique...................75
Fiche signalétique ...............................................75
Garantie......................................................... 76-77
Le présent manuel contient d’importants
renseignements sur l'utilisation et l’entretien de tous
les modèles de cuisinières Thermador
Professional®. Pour utiliser ce manuel, vous devez
connaître le numéro du modèle de votre cuisinière
puisque certains renseignements ne s’appliquent
qu’à certains modèles. Ce numéro se trouve sur la
fiche signalétique de votre cuisinière à l’emplacement
indiqué à la page 75. Les tableaux de la page suivante
énumèrent les différents modèles de cuisinières et
leurs caractéristiques.
INTRODUCTION
Les cuisinières Thermador Professional® sont des
appareils monoblocs disponibles en plusieurs
configurations. Tous les modèles comprennent une
table de cuisson à gaz et un four à gaz à convection
autonettoyant de dimension professionnelle avec un
gril.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE1:CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Précautions de sécurité
EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET
INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE
LIRE ATTENTIVEMENT
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PERSONNELLE, CET
APPAREIL DOIT ÊTRE
CONNECTÉ À UNE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
POLARISÉE ET À UNE MISE À
LA TERRE ADÉQUATE.
MISE EN GARDE
Modèles à gaz :
30 po
120 volts, 60 Hz,
Circuit électrique de 10 A requis.
Les pièces accessibles
peuventchaufferlorsquel’on
utilise le gril. Tenir les jeunes
enfantsàdistance.
Modèles à gaz :
36 po
120 volts, 60 Hz,
Circuit électrique de 10 A requis.
Modèle 36 po avec grille
électrique - Circuit électrique de
20 A requis.
Consultezlesexigencesd’alimentationélectriqueetdemiseà
laterredanslesInstructionsd’installation.
L’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation
électrique par un électricien qualifié, conformément au Code national
de l’électricité et/ou à la réglementation locale.
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est
allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs
électroniques des brûleurs de la table de cuisson, positionnez le
bouton à OFF puis attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant
d’allumer manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenir une allumette allumée
près de l'orifice des brûleurs puis tournez le bouton de commande du
gaz à
. Vous pouvez utiliser les brûleurs de la table de cuisson
pendant une panne d’électricité mais vous devrez les allumer avec une
allumette.
NE PAS tenter d’allumer les deux brûleurs gauches à la main. Ces
brûleurs sont dotés de la fonction ExtraLow® et ne peuvent être
allumés à la main.
AVERTISSEMENT
Consultez la réglementation
ESSAISCONFORMESÀ:
locale du bâtiment vous étant
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA
FICHE ÉLECTRIQUE DE LA PRISE
MURALE AVANT D’EFFECTUER
DES RÉPARATIONS SUR LA
•
LanormeaméricaineANSIZ21.1
régissant les appareils
électroménagersàgaz
applicable pour connaître la
bonne méthode d’installation. À
défaut de réglementation, cet
appareil doit être installé
conformément au Code national
américain sur gaz combustible
No Z223.1/NFPA54 et au Code
américain de l’électricité ANSI/
NFPA70, ou bien au Code
canadien Can - B149 régissant
•
LanormeaméricaineUL858régissant
les cuisinières électriques
domestiques.
C
U
I
S
I
N
I
È
R
E
.
Il est conseillé de réserver un
circuit électrique dédié à cet
appareil.
• LanormecanadienneCAN/CSA-22.2
No.61-M89régissantlescuisinières
domestiques.
• LenormecanadiennesCAN/CGA1.1-
M81régissantlescuisinièresàgaz
domestiques.
l'installation des appareils
à
gaz
L’utilisation d’appareils de cuisson
à gaz produit de la chaleur et de
l’humidité.
naturel et propane et à la section 1
ducodeélectriquecanadienC22.1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Consignes de sécurité destinées
à éviter les blessures
VotrecuisinièreThermadorProfessional®
aétéconçuepourêtreunappareilfiableet
sans danger si elle est bien entretenue.
Néanmoins, il est nécessaire d’être très
prudentlorsqu’onutilisecettecuisinièrede
gamme professionnelle car ce type
d’appareilsproduitunechaleurintensequi
peut augmenter le risque d’accidents.
L’utilisation d’appareils de cuisine doit se
faire conformément aux consignes
élémentairesdesécurité,ycompriscequi
suit :
s’enflammeraient.
antichaleur sur des éléments chauds, les
brûleurschaudsoulesgrillesdesbrûleurs.
N’accrochezriensurl’appareiletnemettez
rien contre le four. Certains tissus sont
facilement inflammables et pourraient
prendrefeu.
Pourvotresécuritépersonnelle,portezdes
vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtementsamplesoudemanchestombantes
quandvousutilisezcetappareil. Certains
tissus synthétiques sont extrêmement
inflammablesetnedevraientpasêtreportés
pourcuisiner.
Silacuisinièreestplacéeprèsd’unefenêtre,
assurez-vous que les courants d’air ne
risquentpaspousserlesrideauxjusqu’au
dessus ou à proximité des brûleurs ; ils
pourraientprendrefeu.
N’utilisezpasdepapierd’aluminiumpour
garnirdespartiesdufouroudelacuisinière.
Le papier d’aluminium peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique ou
encore obstruer la circulation de l’air de
combustionetdeventilation.L’aluminium
estunexcellentisolantetlachaleurysera
emprisonnée, ce qui nuirait au
fonctionnement de la cuisinière et est
susceptibled’endommagerlesrevêtements
dufouroudelacuisinière.
Avoir un extincteur approprié à la
portée,visibleetfacilementaccessible
près de l’appareil. N’UTILISEZ PAS
D’EAU SUR DES GRAISSES QUI
PRENNENTFEU.Éteignezl’appareil
et éteignez les flammes avec du
bicarbonatedesoudeouunextincteur
Lisez attentivement le présent manuel
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser
votrenouvellecuisinière afinderéduireles
risquesd’incendie,dedéchargeélectrique
oudeblessures.
de poudre sèche ou de mousse.
L’installation et l’entretien doivent être
correctement effectués. Lisez les
Instructionsd’installationfourniesavecce
produit. Faites installer la cuisinière avec
unemiseàlaterreparunélectricienqualifié.
Lesvêtements,lespoignéesetmitainesou
autresmatériauxinflammablesnedoivent
pastoucherniêtreplacésàproximitédes
élémentsdelacuisinière,desbrûleursou
desgrillesdebrûleurstantqu’ilsnesontpas
refroidis.Lestissuspeuventprendrefeuet
provoquerdesblessures.
AVERTISSEMENT
Demandezàl’installateurdevousmontrer
oùestplacélerobinetd’alimentationdugaz
poursavoiroùetcommentcouperl’arrivée
degazàlacuisinière.
NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages au fond du
four ni couvrir complètement
une grille avec des matériaux
tels aluminium. Ceci obstrue le
débit d’air dans le four et peut
causer un empoisonnement au
monoxyde de carbone. Les
doublures en aluminium
N’utilisez que des poignées et mitaines
antichaleur secs : les poignées et
mitainesantichaleurmouilléesouhumides
poséessurdessurfaceschaudespeuvent
provoquer des blessures dues au
dégagementdevapeur. N’utilisezpasde
serviettesnidechiffonsvolumineuxaulieu
des poignées et mitaines antichaleur. Ne
posez pas les poignées ni mitaines
Neréparezetneremplacezaucunepiècede
l’appareil. Sauf sous recommandation
expresse du présent manuel, toute autre
réparationdoitêtreeffectuéeparuntechnicien
qualifié.
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
surveillancedansunepièceoùdesappareils
fonctionnent. Il est strictement interdit de
s’asseoir ou de monter sur une partie
quelconque de l’appareil. Si des enfants
sont autorisés à l’utiliser, ils doivent être
surveillésdetrèsprès.
peuvent capter la chaleur et
causer un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
DANGERDEBASCULEMENT
MISEENGARDE:Nerangezpasd’objets
attirantl’attentiondesenfantsau-dessusou
derrière la cuisinière. Ils risqueraient d’y
monterpours’enempareretpourraientêtre
gravementblessés.
•
Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.
Pouréviterunbasculementaccidentel,ellesdoiventêtreattachées
au sol, au mur ou à une armoire au moyen de l’installation du
dispositif antibascule qui vous est fourni.
•
•
Un risque de basculement demeure si l’appareil n’est pas
installé conformément à ces instructions.
Lorsquelesenfantssontsuffisammentâgés
pour actionner l'appareil, il incombe aux
parentsoututeurslégauxdes'assurerque
lespratiquessécuritairessontobservées.
En déplaçant la cuisinière pour nettoyage, réparation ou autre,
assurez-vousqueledispositifantibascules’estbienréenclenché
lorsque vous repoussez la cuisinière contre le mur. Sinon, dans
l’hypothèse d’une utilisation anormale (personne montant,
s’asseyant ou s’étendant sur une porte ouverte), la cuisinière
risque de basculer et de provoquer des blessures dues aux
liquides chauds renversés ou au poids de la cuisinière.
N’utilisez jamais la cuisinière ou le four
commeespacederangement.Lesmatériaux
inflammablespourraientprendrefeuetles
objets en plastique fondraient ou
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Évitezd’utiliseruneflammeforteavec
unrécipientplusgrandquelagrilleou
couvrant plusieurs brûleurs, comme
une plaque, pendant une durée
prolongée. Cela peut nuire à la
combustion et produire des
émanationsdangereuses.
Veillez à ce que les courants d’air
provenant de ventilateurs ou de
bouches d’aération ne poussent pas
de matériaux inflammables vers les
flammes et n’atteignent pas les
flammesquipourraientalorss’étendre
au-delà des bords du récipient.
Utiliseztoujoursdesrécipientsàfond
plat suffisamment larges pour couvrir
le brûleur. Des récipients trop petits
laissent une partie de la flamme à
découvert,cequipeutenflammerdes
vêtements.
N’utilisez pas de produits d’entretien
inflammables pour nettoyer la
cuisinière.
l’allumeurélectronique.Reportez-vous
à la page 71.
AVERTISSEMENT: Cet
appareil a été conçu pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser le four
ou la table de cuisson pour chauffer
une pièce. Cela pourrait en outre
endommager les composantes de la
table de cuisson ou du four.
AVERTISSEMENT
Après un renversement ou une
éclaboussures, éteignez le
brûleur et nettoyez le pourtour
et les orifices. Vérifiez le
fonctionnement après le
nettoyage.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet appareil
pour chauffer ou réchauffer
une pièce. Ceci peut causer un
empoisonnement au
Nettoyez la cuisinière avec
précaution.Évitezlesbrûluresparla
vapeur;n’utilisezpasd’épongeoude
chiffon mouillé pour nettoyer la
cuisinière quand elle est chaude.
Certainsproduitsd’entretiendégagent
des fumées toxiques s’ils sont
appliqués sur une surface chaude.
Suivez les indications fournies par le
fabricantduproduitd’entretien.
monoxyde de carbone et
surchauffer l’appareil.
Quand vous utilisez la table de
cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES
GRILLES DES BRÛLEURS NI LES
ZONES À PROXIMITÉ. Les zones
prochesdesbrûleurspeuventchauffer
suffisamment pour causer des
brûlures.
Assurez-vousquetouslesboutonsde
latabledecuissonsontéteintsetque
la table de cuisson est froide avant
d’utiliser un produit d’entretien en
aérosolsurouàproximitédecelle-ci.
Leproduitchimiquevaporisépeut,en
présence de chaleur, prendre feu ou
corroder les pièces métalliques.
Pour réduire les risques de brûlure,
d’inflammation de matériaux
inflammables et de renversements
accidentels, placez les poignées des
récipientsversl’intérieurdesorteàce
qu’elles ne dépassent pas sur les
plansdetravailcontigus,leszonesde
préparation ou le bord de la table de
cuisson de la cuisinière.
Nelaissezjamaislacuisinièresans
surveillancequandvousutilisezune
flamme forte. Les débordements
produisent de la fumée et des
éclaboussuresdegrassequipeuvent
s’enflammer.Parailleurs,sicertaines
flammes du brûleur s’éteignent, du
gaz s’échappera dans la pièce. Au
sujet des fuites de gaz, consultez
l'intérieurdelapagecouverture.
Quand vous utilisez le four : NE
TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS
INFRAROUGES, LES SURFACES
INTERNESDUFOURNILAZONEEXTERNE
ENTOURANTLAPORTE.Lessurfaces
de l’intérieur du four chauffent
suffisamment pour causer des
brûlures.Ledéflecteurdechaleur,qui
éloignelachaleurdelatabledecuisson
et de l’enjoliveur du dessus et des
côtés de la porte du four, sera
égalementchaudpendantl’utilisation
dufour.
Tenez la poignée du récipient pour
l’empêcher de bouger quand vous
tournez les aliments se trouvant à
l’intérieur.
N’UTILISEZ PAS de récipients sur la
partie gril de la cuisinière.
Seuls certains types de récipients
en verre, en vitro-céramique
résistantes à la chaleur, en
céramique, en terre cuite ou en
céramique vitrifiée sont aptes à
être utilisés sur les brûleurs de la
cuisinière. Ce type de récipients
peuvent se casser sous l’effet de
N’utilisez pas le gril pour cuire des
viandes très grasses ou des produits
favorisantlaproductiondeflambées.
La table à découper en option doit
être ôtée avant d’utiliser la plaque de
cuissonsetrouvantendessousoules
brûleursavoisinants.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude refroidir
avant de la nettoyer. Évitez de laisser
les restes de graisse s’accumuler.
Nettoyez après chaque usage.
Pour que les brûleurs s’allument et
fonctionnent correctement, les
orifices d’allumage doivent être
propres. Nettoyez-les après un
débordement ou si le brûleur ne
s’allume pas uniformément avec
brusques
changements
de
Placezlesgrillesdanslefoursurla
position voulue pendant qu’il est
froid. Si vous devez déplacer une
grille alors que le four est chaud, les
ustensiles ne doivent pas entrer en
contact avec le brûleur aux
infrarouges.
température. N’utilisez que des
réglagesdeflammebasoumoyenset
respectezlesindicationsdufabricant.
Nefaitespaschaufferderécipients
fermés ; la pression s’accumulant
dans le récipient pourrait le faire
éclater.
Soyez prudent quand vous ouvrez
la porte du four ; laissez l’air chaud
et la vapeur s’échapper avant
d’introduireouderetirerlesaliments.
Lorsque vous cuisinez, réglez les
boutons des brûleurs de sorte que la
flamme ne chauffe que le fond du
récipient et n’en lèche pas les parois.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Précautions de sécurité
Vous ne devez pas nettoyer,
frotter, endommager, déplacer ni
ôter le joint de la porte. Il est
essentiel pour une bonne étanchéité
pendant la cuisson. Si le joint est usé
outrèssale,leremplacerpourassurer
unebonneétanchéité.
lefourestréglésurlafonctiongrilou
modes de cuisson. Si le ventilateur
nemarchepas,n’utilisezpaslefour.
AppelezvotreCentredeserviceagréé
pourréparation.
Californie : Proposition 65
AVERTISSEMENT:Lacombustionde
gaz pour la cuisson produisent des
substancesdérivéessetrouvantsurla
liste des substances reconnues par
l’État de Californie comme cause de
cancer ou d’anomalie génétique. La
loicalifornienneexigedesentreprises
Nettoyez fréquemment la hotte de
ventilation, placée au-dessus de la
cuisinière, ainsi que ses filtres pour
quelagraissedesvapeursdecuisson
ne s’y accumule pas.
N’OBSTRUEZ PAS le débit d’air
de combustion ou de ventilation.
Pour des raisons de sécurité et pour
ne pas endommager l’appareil, ne
vous asseyez pas, ne montez pas et
ne vous allongez pas sur la porte du
four.
Touteslesréparationsdoiventêtre
effectuées par des techniciens
agréés, qui devront déconnecter
l’appareildel’alimentationélectrique
avantdeleréparer.
qu’elles
préviennent
les
consommateurs du risque potentiel
de ces substances. Pour minimiser
l’exposition aux dites substances,
utilisez toujours cet appareil
conformément aux instructions
figurant dans le présent manuel et
aérezbienlapiècequandvouscuisinez
au gaz.
• En cas d’incendie ou si vous
flambez intentionnellement
des alcools sur la table de
cuisson,suivezlesinstructions
du fabricant de la hotte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter brûlures ou incendie, un
dosseretconçuspécifiquementpour
lacuisinièredoitêtreinstalléchaque
fois que la cuisinière est utilisée.
Assurez-vous de bien entendre le
ventilateurderefroidissementlorsque
AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE POUR LA PREMIÈRE FOIS, ASSUREZ-VOUS QUE VOUS
AVEZ TOUS CES ARTICLES :
30po
36po
36po
36po
6-brûleurs
DESCRIPTION
4-brûleurs avecgrille avecgril
Grilles de four,
3
3
3
3
Lèchefrite en deux sections
Chapeaux de brûleurs en étoile
Grille centrale
1
4
1
1
4
1
4
1
6
Grilles de brûleurs
2
2
2
3
Boutons de commande
Gril enduit de titane
5
6
6
1
7
Grille enduite de titane
Carte d’enregistrement du produit
Dosseret
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
*
Instructions d’installation
Guide d’utilisation et d’entretien
1
1
1
1
1
1
* Le dosseret doit être commandé séparément. Il sera expédié
individuellement et n’est pas compris dans le colis
d’expédition de la cuisinière.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER
Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois
Retirez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes
provisoires du four et de la table
de cuisson.
5
4
1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments
énumérés à la page 45.
3
2. Notez le modèle et le numéro de série à la
page 75. Consultez la fiche signalétique.
Peuventêtreutilisésàdesfinsdecontactavecle
service à la clientèle. Notez-les également sur la
carte d'enregistrement du produit fournie avec
l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse
2
1
Positions des grilles dans le four
indiquée.
3. Accessoires optionnels. Plaquede gril,
nécessaire de bouton noir à gaz, planche à
découper, couvercle de grille, anneau support
pour wok et autres accessoires sont en vente
chez votre revendeur Thermador.
4. Placez correctement les grilles dans le four.
La position adéquate des grilles dépend de la
recette et du mode de cuisson. Les positions des
MISE EN GARDE
grilles dans le four sont numérotées de bas en
haut, comme un ascenseur. La position no 3 est
N’utilisezjamaisdepapierd’aluminiumpour
laplusfréquemmentutilisée.Introduisezlesgrilles
recouvrir les grilles du four ou garnir le four.
à la position voulue avant d’allumer le four.
N’enlevez pas le brûleur à infrarouge du
Introduisez les grilles comme suit :
four à gaz.
a. Tenez la grille par la barre arrière en position
verticale en direction du fond du four.
Glissez-la dans le four de manière à ce que
les barres se trouvent entre la grille et les
glissières des grilles.
AVANT DE CUIRE OU GRILLER POUR LA
PREMIÈREFOIS,lefouretlegrildoiventêtreallumés
pour brûler les graisses utilisées lors de la
fabrication de l’appareil. Allumez le four à une
température de 230 ºC (450 ºF) de 20 à 30 minutes;
placez ensuite le bouton sur BROIL pour une même
durée. Vous pouvez mettre la hotte en marche
pendant ce temps. Il est à noter qu'il est normal
qu'une petite quantité de fumée soit visible de la
cuisinière au moment de la première utilisation.
b. Soulevezlégèrementl’avantdelagrillequand
vous la glissez dans le four pour que les
butées de sûreté passent derrière les
glissières. Les butées de sûreté placées à
l’arrière des grilles les empêchent de sortir
complètement du four quand on les tire vers
l’extérieur.
5. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
sont bien posés dans leurs bases sur la table
decuisson.Allumezchaquebrûleurpourvérifier
la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page
51 pour plus de détails.
Veuillez lire la page 73 du Chapitre 6 : Entretien
et maintenance avant de nettoyer les grilles du
four.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE3:DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces
Modèle 36 po
1. Plaque de protection à étagère de
casserole 55,9 cm (22’’), bas 9 po ou
garniture d'îlot 3 po (dosseret
commandé séparément)
1
2
2. Brûleurs et grilles de brûleurs
3. Bouton de contrôle, brûleurs
ExtraLow® (2)
4
2
3
4. Boutons de contrôle et brûleurs
standard (4)
3
2
4
5. Sélecteur de température du four
6. Interrupteur de sélecteur de four
7. Porte du four
5
6
4
8. Hublot
7
9. Base
8
10. Pieds (4)
10
10
9
14
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne
ventilationdelacuisinière,
n’enlevez PAS les pieds.
10
18 12
11
Intérieur du four à gaz
11. Éclairage
13
14
17
21
12. Brûleur gril
15
13. Capteur thermostat du four
14. Guides de grilles
15. Grilles de four (3)
16. Brûleur de cuisson dissimulé
17. Couvercle de ventilateur à
convection
18. Allumeur de gril
16
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE3:DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces
Légende du modèle 30 po
1. Dosseret bas 6 po - illustré
(
Garniture d'îlot ou plaque de protection
à étagère de casserole commandé
séparément
1
)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs
3. Boutons de contrôle, brûleurs
ExtraLow® (2)
4. Boutons de contrôle, brûleurs
standard (2)
5. Sélecteur de température du four
6. Interrupteur sélecteur de four
7. Porte du four
2
6
2
3
4
5
8
8. Hublot
9. Base
10. Pieds (4)
4
7
10
9
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne
ventilationdelacuisinière,
n’enlevez PAS les pieds.
10
Intérieur du four à gaz
Voir page 47.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELACUISINIÈRE
Utilisation de la table de cuisson
Puissance de sortie BTu des
brûleurs standard
• HI est équivalent à 15 000 BTu/h
(13 000 BTu/h avec Propane)
• SIM est équivalent à 2 100 BTu/
h.
BOUTONS DE CONTRÔLE
BRÛLEURS HERMÉTIQUES
Les boutons de commande des
deux brûleurs avant et arrière,
hermétiquement encastrés, sont
placés sur le panneau de
commandes de la partie frontale
de la cuisinière.
.
Puissance de sortie BTu des
brûleurs ExtraLow®
• HI est équivalent à 15 000 BTu/h
Indicateur de réglage
(13 000 BTu/h avec Propane)
.
• SIM est équivalent à 3 000 BTu/h.
• XLO est équivalent à 370 BTu/h.
Base de brûleur Star®
en laiton hermétique
Brûleurs ExtraLow®
Le contrôle pour les deux
brûleurs gauches, avant et
arrière, est doté de réglages de
flamme encore plus bas que les
réglages pour mijoter standard.
Bouton
Plaque
La table de cuisson comporte
quatre ou six brûleurs à gaz ;
chacun d’eux a une puissance de
15 000 BTU/h (13 000 BTu/h avec
gaz Propane). Ces brûleurs sont
hermétiquement encastrés dans
le cadre supérieur en acier
inoxydable afin d’empêcher
l’accumulation des liquides
renversés sous la surface de
cuisson et de faciliter le nettoyage.
Pour tous les modèles, les deux
brûleurs gauches sont dotés de
la fonction exclusive ExtraLow, les
autres brûileurs sont standard. À
chacun des brûleurs correspond
un bouton de contrôle.
Bouton de contrôle de
brûleur standard
Indicateur de réglage
Les deux mots inscrits au-dessus
de chaque bouton indiquent le
brûleur auquel il correspond. Par
exemple, LEFT FRONT (avant
gauche), RIGHT FRONT (avant
droit), etc.
Gamme
FONCTIONNEMENT DES
BRÛLEURS
ExtraLow®
Bouton de contrôle de
brûleur ExtraLow®
•
Appuyez sur le bouton et
tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre pour le placer à la
Le dessin montre la gamme
supplémentaire de réglage du
bouton entre les repères SIM et
XLO. Lorsque le bouton est placé
sur cette gamme, la flamme
s’allume et s’éteint. La
modification des durées pendant
lesquelles la flamme reste
allumée/éteinte permet de réduire
davantage la quantité de chaleur
et de cuire des aliments délicats.
Le réglage très bas est utile pour
faire mijoter, pocher, fondre du
chocolat et du beurre, maintenir
la température des plats préparés
sans qu’ils ne roussissent ou ne
brûlent, etc.
position
.
•
•
•
•
L’allumeur du brûleur
sélectionné produit un déclic
et une étincelle.
Une fois la flamme allumée,
l’allumeur cesse d’émettre
des déclics.
Tournez le bouton sur une
position comprise entre les
repères HI et SIM.
Le voyant bleu du brûleur,
placé entre les brûleurs,
s’allume quand le brûleur
contigu est allumé. Il reste
allumé jusqu’à ce que le
brûleur s’éteigne.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
d’un couvercle sont des
facteurs qui influent sur
l’homogénéité de la
température de cuisson.
éteinte. Même quand elle est
éteinte, de la vapeur et un léger
Fonctionnement du
brûleurs ExtraLow®
frémissement
seront
• XLO, le réglage le plus bas,
fonctionne par cycles d’une
minute avec alternance de
flamme allumée pendant
environ 8 secondes suivies
d’environ 52 secondes de
flamme éteinte.
• Lorsque le bouton est réglé
juste en dessous du repère
SIM, la flamme reste allumée
pendant environ 52 secondes
et s’éteint pendant environ 8
secondes.
• Pour adapter le degré de
chaleur aux aliments et à leur
quantité, il est possible de
régler le bouton sur n’importe
quelle position dans l’intervalle
entre SIM et XLO indiqué sur le
bouton.
perceptibles à la surface du
liquide.
• Pour maintenir une chaleur
basse ou pour faire mijoter,
portez les aliments à ébullition.
Remuez bien puis couvrez le
récipient puis baissez le
réglage en plaçant le bouton
juste en dessous de SIM.
• Vérifiez régulièrement s’il est
nécessaire de modifier le
réglage.
• Si vous utilisez un récipient
surdimensionné, vos aliments
mijoteront principalement au
centre de celui-ci. Pour
homogénéiser la température
de l’ensemble, remuez pour
ramener les aliments se
trouvant sur les bords externes
vers le centre.
Base du
brûleur
en laiton
Cha
de
Éléments de brûleurs Star®
• Quand un plat mijote, il est
normal de le brasser de temps
à autre, surtout s’il doit mijoter
pendant plusieurs heures
comme par exemple des
haricots ou une sauce maison
pour les spaghettis.
• Quand vous baissez le réglage
de la flamme, faites-le par
petites étapes.
Chaque brûleur comporte son
propre allumeur électronique qui
produit des étincelles lorsque le
bouton du brûleur est en position
allumé. Les brûleurs doivent
s’allumer en l’espace de 4
secondes ou moins. Si le brûleur
ne s’allume pas, assurez-vous
que le chapeau est correctement
posé sur sa base.
1
2
3
4
Réglages ExtraLow
• Si le réglage est trop bas pour
faire mijoter, portez de nouveau
à ébullition avant de ramener le
bouton sur un réglage plus fort.
• Il est normal de ne pas voir de
bulles à la surface juste après
avoir remué les aliments.
• Il peut y avoir des bulles quand
la flamme est allumée, qui
disparaissent quand elle est
• Les numéros et les traits
représentés sur le dessin n’y
figurent que pour référence.
Les numéros n’apparaissent
pas sur le bouton réel. Ce
numéro indique la position du
bouton pour le réglage de
flamme indiqué dans les
tableaux de cuisson des pages
54 et 55, la flamme la plus forte
correspondant au numéro 4 et
la flamme la plus faible au
numéro 1.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les brûleurs
pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
Si un brûleur ne s’allume pas,
consultez le chapitre « Avant
d’appeler le service technique »,
à la page 75.
ALLUMEUR
Techniques ExtraLow
• Le type et la quantité d’aliments
déterminent le réglage à utiliser.
• Le réglage est également
déterminé par le type de
Orifices
récipient
choisi.
Ses
dimensions, sa forme, le
matériau et l’utilisation ou non
CHAPEAU DE BRÛLEUR
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Si un ou plusieurs brûleurs ou le
gril s’éteignent, l’allumeur
PANNE DE COURANT
• En cas de panne de courant,
seuls les brûleurs standard
HAUTEUR DE LA FLAMME
• La hauteur correcte de la
flamme dépend : 1) de la taille
et du matériau du récipient
utilisé ; 2) des aliments à cuire
; et 3) de la quantité de liquide
se trouvant dans le récipient.
électronique
produit
peuvent
manuellement. Chacun d’eux
doit être allumé
individuellement.
être
allumés
automatiquement des étincelles
pour rallumer la flamme. Ne
touchez pas aux brûleurs
pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
• La flamme ne doit pas
dépasser le fond du récipient.
• Si la panne de courant se
produit pendant que vous
utilisez la cuisinière, tournez
tous les boutons à la position
OFF.
• Utilisez une flamme basse ou
moyenne pour les récipients
dont le matériau conduit
lentement la chaleur, comme la
l’acier revêtu de porcelaine ou
la vitrocéramique.
IMPORTANT
• Pour assurer une bonne
combustion, n’utilisez pas la
table de cuisson sans les grilles
des brûleurs.
• L’allumage et la combustion du
gaz produisent un petit bruit qui
est tout à fait normal.
• Sur les cuisinières alimentées
par du gaz propane, il est
possible d’entendre un petit
« pop » au niveau des orifices
du brûleur quelques secondes
après l’avoir éteint.
• Vous pouvez pas allumer les
brûleurs
standard
en
approchant une allumette
enflammée des orifices et en
tournant le bouton à la position
DESCRIPTION DE LA FLAMME
. Attendez que la flamme soit
Bleu foncé
allumée tout autour du chapeau
du brûleur avant de la régler à
la hauteur voulue.
Cône
secondaire
• Le brûleur ExtraLow ne peut
être utilisé pendant une panne
de courant. S’assurer de le
mettre hors circuit.
Bleu clair
• Si le brûleur ExtraLow est en
circuit pendant une panne de
courant, il ne peut être remis en
circuit tant que les boutons ne
sont pas réglés en position
Cône
primaire
arrêt.
Couleur de la flamme
• La grille ou le gril ne peut pas
être utilisé pendant une panne
de courant.
• Si vous détectez une odeur de
gaz, consultez les consignes de
sécurité figurant à l’intérieur de
la couverture.
• La flamme des brûleurs doit
être de couleur bleue, sans
jaune aux extrémités. On y
observe parfois de l’orange :
cela indique que des impuretés
dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaîtront
avec l’usage.
• Avec le gaz propane, il est
normal qu’il y ait un peu de jaune
sur le cône primaire.
• La flamme doit brûler tout
autour du chapeau du brûleur.
Si ce n’est pas le cas, assurez-
vous que le chapeau est bien
posé et que les orifices ne sont
pas bouchés.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant,
ramenez tous les boutons à
la position OFF. Seuls les
brûleurs standard peuvent
être allumés manuellement.
• La flamme doit être stable, ne
pas voltiger ni faire de bruit
excessif.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Récipients recommandés
MISE EN GARDE
•
Les aliments présentés dans un
conditionnement en aluminium ne doivent
pas être placés directement sur la grille
des brûleurs. La feuille d’aluminium peut
fondre pendant la cuisson.
51
mm
•
•
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon
en contact avec les grilles des brûleurs
quand elles sont chaudes : ces matières
pourraient fondre ou prendre feu.
(2")
DIAMÈTRE DE LA BASE
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant
au diamètre de la flamme. Le diamètre de la
flamme doit être le même que celui de la base du
récipient ou légèrement plus petit. Des récipients
sur ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats
de cuisson. Une base d’un diamètre de 14 cm
(5-1/2") est généralement la plus petite taille
conseillée.
Ne faites pas chauffer un ustensile vide.
Il pourrait être endommagé ainsi que la
table de cuisson.
• Des récipients de qualité professionnelle à
poignées métalliques sont recommandés car les
poignées en plastique risquent de fondre ou de se
déformer si la flamme lèche les parois du récipient.
Les récipients de qualité professionnelle sont en
vente dans les magasins de fournitures pour
l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques. Tous
les récipients utilisés doivent posséder les
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de
la chaleur, bonne assise, diamètre de la base
correctement dimensionné, base lourde et plate
et couvercle bien adapté. Pour obtenir de meilleurs
résultats de cuisson, la flamme ne doit pas
dépasser le diamètre de la base du récipient.
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de façon
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur le
fond des récipients ou peuvent être insérés dans
l’acier inoxydable.
RÉCIPIENT À BASE PLATE
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en
chauffant. Les fonds de récipients faussés,
bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas
de manière homogène. Faites chauffer et refroidir
progressivement les récipients afin d’éviter les
brusques changements de température qui
tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide
dans un ustensile chaud.
RÉCIPIENT STABLE
• L’assise du récipient est un facteur important de
stabilité et d’homogénéité de la cuisson. La
poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient
car elle l’inclinerait. Le récipient doit reposer bien
à plat sur la grille sans se balancer ni être branlant.
• Placer les grandes casseroles de façon décalée
au moment d'utiliser la surface de cuisson.
RÉCIPIENT AVEC COUVERCLE
• Un couvercle bien adapté réduira le temps de
cuisson et permettra d’utiliser des réglages de
chaleur plus bas.
• Les grands récipients, tôle à biscuits, etc. ne
doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Récipients pour spécialités
CONSEILS D’UTILISATION :
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,
placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez
pas la circulation d’air autour des brûleurs. La
flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante
pour bien brûler.
WOK À FOND PLAT
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son
contenu à ébullition.
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
à ébullition ou conserver la pression.
• La cuisson à la cocotte produit de grandes
quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.
WOK À FOND ROND DANS
SON ANNEAU DE SUPPORT
RECOMMANDATIONS DE
CUISSON
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec
l’accessoire de support en forme d’anneau
peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière
sans brûleur pour wok incorporé. L’anneau de
support doit être utilisé avec les woks à fond rond.
L’anneau de support de wok en fonte émaillée est
vendu séparément.
• Cocottes et marmites - Choisissez une base
d’au maximum 51 mm (2 ") de plus que le diamètre
du foyer.
SUGGESTIONS D’UTILISATION DES
RECOMMANDATIONS
Guidez-vous par les indications du tableau des pages
54 et 55. Les réglages à utiliser dépendent des
ustensiles choisis et de la température initiale des
aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé
entre brûleurs standard et brûleurs ExtraLow. Selon
le cas, ce réglage sera identique ou différent.
Cocotte de dimensions standard
19,95 à 20,9 litres (42 à 44 pintes), avec une
base de 279 à 305 mm (11 à 12 ") et une
hauteur de 229 à 279 mm (9 à 11 ").
Le réglage ExtraLow peut être un réglage de cuisson
ou de maintien de température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au récipient et aux aliments de
s’adapter au nouveau réglage.
Cocotte-minute de dimensions standard
7,6 à 20,9 litres (16 à 44 pintes), avec une base
de 20,3 à 27,9 cm (8 à 11 ") et une hauteur de
165 à 305 mm (6,5 à 12 ").
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson
Aliments
Réglage initial
Réglage final
brûleurs standard
Réglage final
brûleurs ExtraLow®
MED – Chauffer le lait, couvrir
BOISSONS
Cacao
XLO – Maintenir au chaud,
couvrir*
LO – Finir de chauffer
PAIN
MED – Préchauffer le poêlon
Identique aux brûleurs standard
MED LO à MED – Cuiser
Pain doré, crêpes,
sandwiches grillés
BEURRE
XLO – Maintenir
chaud
4à 3– Laisser fondre pendant 5 à
10 minutes
À fondre
MED LO à MED – Finir la
cuisson selon les
instructions sur
CÉRÉALES
XLO – Pour maintenir la
température, couvrir*
Semoule de maïs
Gruau, avoine
l'emballage.
HI – Couvrir, porter l’eau à
ébullition, ajouter les céréales
2 à XLO– Laisser fondre pendant
10 à 15 minutes.
CHOCOLAT
Utilisez XLO
À fondre
XLO – Pour maintenir la
température*
DESSERTS
Identique aux brûleurs standard
MEDLOà MED
MED LO à MED – Cuire selon
Bonbons
la recette
Poudinget
Mélangepourgarnitureàtarte
LO
MEDLO
MED LO – Suivre les
indications sur l'emballage
MED LO – Pour cuire
Pouding
LO
MED LO – Faire bouillir le lait
OEUFS
XLO – 3 à 4 minutes pour oeufs
mollets ; 15 à 20 minutes pour
œufs durs
Utiliser XLO
MED HI – Couvrir, porter à
ébullition, ajouter les oeufs,
couvrir
À la coque
LO à MED LO – Finir la
XLO – Pour maintenir quelques
Frits, brouillés
Pochés
MED – Faire fondre le beurre,
cuisson
instants la température*
ajouter les oeufs
MED à MED HI – Finir la
cuisson
HI – Porter à ébullition,
ajouter les oeufs
Identique aux brûleurs standard
Identique aux brûleurs standard
MED LO à MED – Finir la
cuisson
HI – Jusqu’à ce que la viande
commence à grésiller
HI – Faire fondre la graisse,
faire revenir entre MED HI et
HI, ajouter du liquide, couvrir
VIANDE, POISSON, VOLAILLES
Bacon, saucisses, galettes
Utiliser XLO
Braiser : steak suisse,
rôti à la cocotte, ragoût
3 à 2 – Laisser mijoter jusqu’à ce
que la viande soit tendre
MED HI à HI – Préchauffer le
MED HI à HI – Passer
Grillade rapide au poêlon ;
steaks pour déjeuner
Identique aux brûleurs standard
Identique aux brûleurs standard
poêlon
rapidement à la poêle
LO – Couvrir, finir la
cuisson
HI – Faire chauffer l’huile
puis faire dorer sur MED
Grillade : poulet
Identique aux brûleurs standard
MED HI – Pour maintenir
la température
HI – Faire chauffer l’huile
Friture : crevettes
4 à 3 – Pour maintenir la chaleur,
couvert
Grillade au poêlon : côtelettes
d’agneau, steaks minces,
hamburgers,saucisses en chapelet
MED HI à HI – Faire dorer
HI – Préchauffer le poêlon
4 à 3 – Pour maintenir la chaleur,
non couvert
4 à 3 – Pour achever la cuisson.
Pocher : poulet, entier ou
morceaux, poisson
HI – Couvrir, porter à ébullition
Utiliser XLO
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec les brûleurs
Aliments
Réglage initial
Réglage final
brûleurs standard
Réglage final
brûleurs ExtraLow®
HI – Couvrir, porter le liquide à
ébullition
Faire mijoter : poulet à
l’étouffée, corned-beef,
langue, etc.
4 à 1 – Pour mijoter
lentement
MED HI à HI – Pour
maintenir à ébullition
Identique aux brûleurs
standard
PÂTES
Macaronis, nouilles,
spaghettis
HI – Porter l’eau à ébullition,
ajouter les pâtes
MAÏS SOUFFLÉ
(Utilisez une casserole
lourde à fond plat)
HI – Couvrir, chauffer jusqu’à
ce que les grains commencent
à éclater
MED HI à HI – Finir la
cuisson
Identique aux brûleurs
standard
MED LO à MED –
Maintenir la pression
MED LO à MED –
Identique aux brûleurs
standard
Identique aux brûleurs
standard
COCOTTE-MINUTE
MED HI à HI – Faire monter la
pression.
HI – Faire monter la pression.
Viande
Légumes
Maintenir la pression
4 à 2 – Faire cuire selon les
instructions du paquet. XLO
– Pour maintenir la chaleur,
couvrir
HI – Couvrir, faire bouillir de
l’eau, ajouter le riz, couvrir
RIZ
2 à XLO – Laisser mijoter
(2 à 3 pour faire épaissir la
sauce, non couvert)
SAUCES
Sauce tomate
MED HI à HI – Cuire la viande/
les légumes selon la recette
MED LO – Faire fondre la
graisse, suivre la recette
Sauce blanche, à la crème,
béarnaise
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir*
SIM à MED LO Finir la
cuisson
–
XLO – Pour maintenir la chaleur,
utiliser le réglage le plus bas
XLOàSIM
Sauce hollandaise
XLO
3 à 2 – Laisser mijoter
HI – Couvrir, porter à
ébullition
SOUPES, BOUILLONS
XLO – Pour maintenir la chaleur,
couvrir*
MED LO à MED – Laisser
cuire entre 10 et 30 minutes
ou jusqu’à ce que les
HI – Couvrir, porter à
ébullition
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
LÉGUMES
Frais
légumes soient tendres
MED LO à MED – Faire
HI – Couvrir, porter à ébullition
l'eau et les légumes
Congelés
cuire selon les
Identique aux brûleurs
standard
instructions du paquet
MED à MED HI – Pour
Friture
HI – Faire chauffer l’huile
Identique aux brûleurs
standard
maintenir la
température de friture
SIM à MED LO – Faire
En sachet
Sautés
HI – Couvrir, porter à ébullition
cuire selon les
Identique aux brûleurs
standard
l'eau et les légumes
instructions du sachet
MED LO à MED –
Laisser cuire jusqu’au
point de cuisson voulu
HI – Faire chauffer l’huile ou
fondre le beurre, ajouter les
légumes
Identique aux brûleurs
standard
Revenus à la poêle
MED HI à HI – Finir la
cuisson
HI – Faire chauffer l’huile,
ajouter les légumes
Identique aux brûleurs
standard
*Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Utilisation du gril à gaz
Il est recommandé d’installerUNE HOTTE DE VENTILATIONd’unecapacitéadéquateavecévacuation
à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte murale, une
hotte homologuée est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation
fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du code du bâtiment. Consultez les conditions de
ventilation dans les Instructions d’installation pour plus de renseignements à ce sujet.
GRIL
RALLUMAGE
AUTOMATIQUE
L’allumeur électronique
s’allume automatiquement
pour allumer le brûleur. NE
PAS TOUCHER aux brûleurs
pendant l’allumage.
GRILL
(disponible sur certains modèles)
Quand vous faites cuire des
aliments sur le gril, vous obtenez
la même saveur qu’avec une
viande cuite sur un barbecue à
l’extérieur.
Cettesaveurprovientdesgraisses
et des jus qui sont amenés à la
surface des aliments et saisis par
la chaleur de la plaque de gril.
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR
ET CARACTÉRISTIQUES
DE LA FLAMME
Bouton de contrôle
Votre nouveau gril Thermador
Professional® est équipé d’un
brûleur en acier ayant la forme
d’untubeenUidentiqueàceuxqui
La flamme du brûleur doit être de
couleurbleueetstable,sansjaune
aux extrémités ni bruit excessif et
ne doit pas se soulever. Elle doit
brûler complètement le long des
deux côtés du tube.
BOUTON DE CONTRÔLE
Le bouton de contrôle du brûleur
comporte une infinité de réglages
dechaleuretiln’yapasdeposition
fixeentreHIetLO.Pourallumerle
brûleur, appuyez sur le bouton et
tournez-le dans le sens contraire
sont
utilisés
dans
les
r e s t a u r a n t s . L ’ a l l u m a g e
automatique a permis d’éliminer
toutes les veilleuses que l’on
trouvesurlesgrilsderestaurants.
Le brûleur du gril a une puissance
de12 000BTu/h(mêmecotepour
utilisation avec propane).
Unmélangeair-gazinadéquatpeut
produire une flamme à l’extrémité
jaune ou la faire virevolter. Faites
réglerlaflammeparuntechnicien.
Desimpuretéspeuventdonnerau
début une couleur orange à la
horaire jusqu’à la position
.
Réglez le bouton à la puissance
voulue.
flamme.
Ce
phénomène
disparaîtra avec l’usage.
Si la flamme n’est pas régulière,
virevolte, qu’elle fait trop de bruit
ousedétachedubrûleur,assurez-
vousquelesorificesduBRÛLEUR
ne sont pas obstrués. Si c’est le
cas, prenez un fil métallique, un
trombone déplié ou une aiguille
pour déboucher les orifices. Si le
problèmepersiste,contactezvotre
centre de servicepour un réglage.
REMARQUE : Avec le gaz
propane, un petit bruit ou un
éclair peuvent se produire
au niveau des orifices du
brûleur quelques secondes
après l’avoir éteint. Cela se
produit en général quand le
brûleur est resté un certain
temps allumé. C’est un
phénomène normal.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Utilisation du gril
CUISSON SUR LE GRIL
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL
• Préchauffez le gril à HI pendant
un minimum de 10 à 15 minutes.
Le gril chaud fait griller les
aliments qui conservent leurs jus
•
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites
des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles
de 51 mm (2").
à
l’intérieur.
Plus
le
préchauffage sera long, plus
vite la viande sera dorée et
portera des traces de gril plus
foncées.
•
•
Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour
retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et
laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner
la viande.
• La cuisson au gril requiert une
forte chaleur pour saisir et bien
faire dorer. La plupart des
aliments sont cuisinés avec les
réglages de chaleur les plus forts
pendant pratiquement toute la
•
•
•
La grille du gril comporte des barres latérales et arrière
conçues pour faciliter le retournement des aliments avec
une spatule.
durée
de
la
cuisson.
Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence
à faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus
restera mieux dans la viande.
Néanmoins, pour certains
aliments, il peut être nécessaire
de diminuer la puissance après
la saisie afin de cuire l’intérieur
des aliments sans les brûler.
Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus
vite que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la
moins chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient
complètement cuits.
• Les aliments cuits pendant
longtemps ou arrosés d’une
marinade sucrée peuvent
demander une chaleur plus faible
à la fin du temps de cuisson.
•
•
Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de
coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible
d’obtenir un point de cuisson bleu si la coupe est fine.
• Une fois le gril refroidi, vider le
bac à graisse dans un contenant
résistant. Nettoyer le plateau à
graisse et la plaque de gril avec
de l'eau chaude savonneuse et
rincer à l'eau claire.
Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.
• Le plateau à graisse peuvent
être placés au lave-vaisselle.
ATTENTION
•
•
Ne pas laisser le gril sans
surveillancependant l'utilisation.
Si les enfants peuvent utiliser le gril,
ils doivent être surveillés.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
À propos du gril à gaz
DESCRIPTION
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien
assemblé. Le protège aliment doit être positionné à
l'arrière de la plaque, comme illustré.
Une planche à découper en érable et couvercle en
acier inoxydable sont disponibles comme
accessoires et peuvent être achetés séparément.
Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à
la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril.
Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.
Protège
aliments
Plaque de grille
ATTENTION :
Le gril est chaud après utilisation. Laisser
refroidir complètement avant de nettoyer.
Pousser le plateau à
graisse vers l'avant
avant d'utiliser.
PRÉPARATION DU GRIL
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour
plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison
appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est
responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La
plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude
savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant
utilisation.
Plateau à graisse du gril
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever
le plateau, faire attention au moment de l'incliner
pour que le contenu ne se déverse pas.
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un
contenant résistant pour jeter.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL
ALIMENTS
Saucisses
RÉGLAGE
Moyenàelevé
Moyenàelevé
Élevé
Moyen
Élevé
Élevé
Élevé
Élevé
Élevé
DURÉE(minutes)
7 à 11
17 à 23
17 à 20
6 à 8
13 à 18
15 à 20
17 à 20
13 à 16
10 à 15
7 à 12
6 à 8
Poitrine de poulet sans os
Côtelettes porc sans os (1 po épais.)
Tranchesjambon(1/2poépais.)
Filet mignon 1 1/2 po épais.)
Bifteck d'aloyau (1 po épais.)
Darne de saumon (1 po épais.)
Saucisse italienne
Galette de boeuf haché (6 onces)
Hotdog
Borchettedecrevettes
Fruits ou légumes tranchés
Moyen
Bas à moyen
Bas à moyen
6 à 10
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Concernant la grille électrique
(Disponible avec certains modèles)
DESCRIPTION
Tout ustensile peut être utilisé sur la grille.
Il faut faire attention à ne pas endommager la
surface. Attention à ne pas endommager la
surface avec les ustensiles.
La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.
Une planche à découper en érable et couvercle en
acier inoxydable sont disponibles comme accessoires
et peuvent être achetés séparément. Les deux sont
de format approprié pour s'ajuster à la surface lorsque
la grille n'est pas utilisée.
La planche à découper et le couvercle doivent être
enlevés avant d'utiliser la grille.
Pour enlever le
plateau, faire
glisser et soulever
•
L'élément de la grille est cotée à 120 VAC, 1 600
watts.
ATTENTION :
La grille est chaude après usage. La laisser
refroidir complètement avant de nettoyer.
Plateau à graisse de la grille
BOUTON DE CONTRÔLE
PLATEAU À GRAISSE DE LA GRILLE
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever
le plateau, faire attention au moment de l'incliner
pour que le contenu ne se déverse pas (voir
illustration).
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un
contenant résistant pour jeter.
Bouton de contrôle
La grille est contrôlée électroniquement avec
Cuisson sur la grille
•
températures marquées sur le bouton 150 °F à
500 °F.
Il n'y a pas de réglages fixes sur le bouton.
Presser et tourner dans le sens contre horaire
pour le réglage.
1. S'assurer que le plateau à graisse est sous
la grille.
2. Tourner le bouton à la température de
cuisson pour préchauffer.
3. Préchauffer de 10 à 12 minutes.
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.
•
•
PRÉPARATION DE LA GRILLE
RECOMMANDATIONPOURLACUISSON
La grille doit être légèrement inclinée vers l'avant pour
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour
vérifier et régler l'inclinaison appropriée. Pendant
l'installation, l'installateur est responsable pour mettre
l'appareil de niveau. La plaque de grille doit être lavée
à l'eau chaude savonneuse, puis rincée à l'eau claire.
La grille peut être utilisée sans beurre, margarine ou
huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée
pour donner de la saveur aux aliments.
ALIMENTS
RÉGLAGE
Oeufs
Bacon, saucisses
Sandwich rôti
Poitrine poulet sans os
Côtelette porc sans os 1/2 po épais.
Tranche jambon, 1/2 po épais.
Crêpe, pain doré
300 à 325 °F (150 à 160 °C)
350 à 375 °F (177 à 190 °C)
325 à 350 °F (160 à 177 °C)
350 à 375 °F (177 à 190 °C)
350 à 375 °F (177 à 190 °C)
350 à 375 °F (177 à 190 °C)
350 à 375 °F (177 à 190 °C)
375 à 400 °F (190 à 205 °C)
Pomme de terre, rissolée
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Cuisson au four
CONSEILS D’UTILISATION
POSITIONS DE GRILLES
POUR CUISSON
PRÉCHAUFFAGE
Préchauffez le four avant d’y faire cuire
des aliments, y compris les gros
morceaux de viande ou de volaille.
Suivez les indications de votre recette
pour le préchauffage. Le temps de
préchauffage dépend du réglage de
température et du nombre de grilles
placées dans le four.
5
4
3
2
OPTIMISATION DES RÉSULTATS
▲
Réduisez au maximum le temps
d’ouverture de la porte
• Utilisez un minuteur.
1
• Utilisez l’éclairage à l’intérieur du
four.
▲
▲
Choisissez un ustensile de taille
adéquate ; utilisez le récipient
recommandédanslarecette.
Sortez les lèchefrites du four. Une
lèchefrite supplémentaire sans
aliments nuira au dorage et à la
cuisson.
Four avec positions de grille
Position des grilles de four
Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro
un est la position la plus basse et le numéro 5 correspond à la position la plus élevée.
Positions des grilles
Cuisson avec une seule grille
▲
Le dorage dépend du type
d’ustensile utilisé :
• Pour obtenir des croûtes tendres,
légèrement dorées, utilisez des
•
Le mode Bake (Cuisson) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille
placée en position numéro 3 ; c’est le mode utilisé pour la plupart des aliments. Si la
pièce à cuire est aussi haute qu’un gâteau des anges, vous pouvez utiliser la position
numéro 2. Lestartescuisentmieuxsurleniveaunuméro2pourqueledessousdelapâte
soit bien cuit sans que le dessus ne roussisse. Pour faire rôtir de grosses pièces de
viandes ou de volaille telles qu’une côte de bœuf ou une dinde, le niveau est le plus
adapté.
ustensiles
anti-adhésifs/
anodisés ou en métal brillant.
Pour des croûtes croustillantes
plus dorées, utilisez des
ustensiles métalliques noirs anti-
adhésifs/anodisés ou noirs
étamés ou encore en verre
convenant aux fours. La
température de cuisson requise
•
Cuisson avec deux grilles
•
Les niveaux 2 et 5 permettent de faire cuire à deux niveaux. Les petits gâteaux secs ou
lesbiscuitssontdesmetsadaptésàcetypedecuisson. Lesragoûtspeuventégalement
être cuits en utilisant ces deux niveaux.
pourraêtreabaisséede14
°C(25°F).
PLATS POUR LE FOUR
Cuisson avec trois grilles
•
Pour la cuisson avec trois grilles, le mode Convection Bake (Cuisson par convection)
doit être utilisé
▲
▲
Plats en métal (avec ou sans
revêtement anti-adhésif), verre
résistant à la chaleur, verre-
céramique, terreouautresustensiles
allant au four.
Les tôles de four adaptées ont une
petite lèvre d’un seul côté. Les tôles
épaisses ou celles qui ont plus d’un
côté peuvent modifier le temps de
cuisson.
■
Emplacement des plats
▲
Laissezunespaced’aumoins25mm(1po)entrelesplatsetlesparoisdufourpourque
la chaleur puisse circuler.
▲
Espacez les plats de sorte qu’ils ne se trouvent pas juste au-dessus l’un de l’autre.
Laissez 38 mm (1-1/2 po) au-dessus et en dessous de chaque plat.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Convection
Cuissonàconvection
Cuissonàconvection
Conversion de la cuisson
Il y a plusieurs avantages à la
cuisson à convection. Dans le
système à convection, un ventilateur
àl'arrièredufourdéplace
uniformément l'air dans le four. Cet
airoffreunechaleuruniformepour
que les aliments placés sur toute
grille donnent des résultats cons-
tants. Des aliments sur plusieurs
grilles peuvent être cuits en même
temps et seront cuits sans avoir à
tourner les plats.
Il est possible d'économiser du
temps en cuisant une bonne
quantité de biscuits en même
temps. Les biscuits cuisent
uniformément. Laduréedecuisson
peut être plus courte grâce à l'air
chaud qui circule. Pour de petits
items, comme les biscuits, vérifier la
cuisson deux minutes avant le
temps indiqué dans la recette. Pour
des items plus grands, comme les
gâteaux, vérifier cinq à six minutes
avant le temps indiqué dans la
recette.
conventionnelle à la cuisson à
convection
Pour convertir les plupart des
recettes (biscuits, gâteaux, tartes,
etc.), réduire la température du four
de 25 °F. Pour la viande et la volaille,
la température ne doit pas être
réduite. Utiliser la même
températurequecellerecommandée
dans la recette et les tableaux de
cuisson pour la viande et la volaille.
Desplatspeuprofondsdoiventêtre
utilisés pour la cuisson à convection.
Ceci permet à l'air de bien circuler.
Les plats à côtés élevés ou couverts
ne conviennent pas à ce type de
cuisson car l'air chaud ne peut
circuler autour des aliments.
La cuisson à convection de la viande
et de la volaille donnera des aliments
brunis et croustillants à l'extérieur et
tendres et juteux à l'intérieur. De
grosses pièces de viande ou de
volaillepeuventprendrejusqu'à30
minutes de moins que le temps
recommandé dans la recette, par
conséquent, vérifierlacuissonafin
qu'elles ne cuisent pas trop. Un
thermomètreàviandeassurerades
résultats précis plutôt que le nombre
de minutes par livres (kg). Plus la
pièce de viande ou volaille est
grosse, plus il y a économie de
temps.
Il est possible d'utiliser les plats
préférés pour la cuisson à convec-
tion en autant que les bords soient
peu profonds pour que l'air circule
autour des aliments. Tout aliment
noncouvertbrunirauniformémentet
une croûte riche se formera. Les
aliments dans des casseroles
couvertes (casseroles, rôtis) ou
crème anglaise ne profitent pas de la
cuisson à convection.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Cuisson à convection
CONSEILS
PRÉCHAUFFER LE FOUR
Préchauffer le four avant la
cuisson. Voir la recette pour le
préchauffage recommandé. La
duréedepréchauffagedépenddu
réglage de température et du
nombre de grilles dans le four.
POSITION DES GRILLES
Une grille
• Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sont
obtenus en mode cuisson (voir Cuisson).
• Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la cuisson
à convection peut être utilisée. Utiliser la grille 2.
CUISSON À HAUTE
ALTITUDE
Deux grilles
Pour la cuisson à haute altitude,
enmodeCUISSONouCUISSON
À CONVECTION, les recettes et
durées de cuisson varient. Pour
une information précise, écrire à
ExtensionService,ColoradoState
University, Fort Collins, Colorato
80521.Ilpeutyavoirdesfraispour
les bulletins. Spécifier le type
d'informationdésiré(ex.:gâteaux,
biscuits, pains, etc.).
• Les grilles 2 et 5 sont idéales avec le mode cuisson à convection.
Il est préférable de ne pas mettre les plats en quinconce. Le
plat sur la grille 2 doit être placé directement sous celui de la
grille 5 ; toutefois pour les moules à gâteaux ronds, les placer
en quinconce pour de meilleurs résultats.
• Ceci peut être utilisé pour gâteaux, biscuits et autres aliments
pour lesquels deux grilles sont idéales.
• Pour cuire plusieurs casseroles, tartes surgelées ou gâteaux,
utiliser les grilles 2 et 5.
• Utiliser ces grilles pour cuire un repas.
Trois grilles
CONDENSATION
• Pour cuire plusieurs plaques à biscuits, les cuire sur les grilles
1, 3 et 5. Placer les plaques à biscuits directement au-dessus
des autres sur les grilles afin que l'air puisse bien circuler autour
des plaques à biscuits.
Ilestnormalqu'ilyaitunequantité
d'humidité qui s'évapore des
aliments pendant la cuisson. La
quantité dépend du contenu
d'humiditédel'aliment.L'humidité
se condense sur la surface plus
froide que l'intérieur du four,
comme le panneau de contrôle.
Types de casseroles
• Celles en aluminium offrent les meilleurs résultats de
brunissage.
• Les plaques à biscuits à 2 côtés donnent les meilleurs résultats.
Il est aussi possible d'utiliser des plaques de type commercial
ou professionnel.
RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE
Avec la cuisson à convection,
Emplacement
réduire
recommandée dans la recette de
25 F, sauf la viande. Pour rôtir la
viande, vérifier la température
interneavantletempsindiquédans
la recette pour ne pas trop cuire.
la
température
• Pour un meilleur brunissage, plaques à biscuits, plats
rectangulaires doivent être placés sur la largeur sur la grille
avec les côtés plus courts de droite à gauche. Ceci permet à
l'air de circuler librement.
°
• Au moment de cuire avec plus d’une grille, les plaques à biscuit
ne doivent pas être empilées, mais les moules à gâteau oui.
■ EN UTILISANT LE FOUR À TOUT MODE
Ne jamais utiliser d'aluminium pour couvrir les grilles ou
doubler le four. Cela peut endommager le four et causer
un risque d'incendie si la chaleur est coincée en
dessous.Voir page 43.
ATTENTION
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Réglages de cuisson/cuisson par convection
RÉGLAGE DU FOUR À GAZ
CUISSON/CUISSON À
CONVECTION
1. Sélectionnez BAKE (CUISSON) ou CONV. BAKE (CUISSON À
CONVECTION) à l’aide du sélecteur.
Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à
réchauffer avec une, deux ou trois grilles.
2. Réglez la température du four à l’aide du bouton de
commande.
BOUTON DE CONTRÔLE DU
FOUR MODÈLE 30 PO
▲
Si vous utilisez CONV. BAKE (CUISSON À CONVECTION),
réglez le bouton de contrôle du four à une température de 13,9 ºC
(25 ºF) inférieure à la température conseillée dans la recette. La
température demeure la même pour rôtir de la viande ou de la
volaille.
▲
Sur le mode CONV. BAKE (CUISSON À CONVECTION), le
ventilateur de convection s’allume six minutes après l’allumage du
four.
▲
▲
LesvoyantsOVEN(FOUR)etPREHEATING(PRÉCHAUFFAGE)
s’allument.
Le voyant HEATING (CHAUFFAGE) s’allume et s’éteint. Le four
est préchauffé lorsque le voyant PREHEATING
(PRÉCHAUFFAGE) s’éteint pour la première fois.
REMARQUE:Quandlefourestallumé, leventilateur
de refroidissement se met automatiquement en
marche. C’est le processus normal. Lorsque le four
est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce
que la température du four descende à 163 °C
(325°F). Leventilateurderefroidissementfonctionne
égalementpendantl’utilisationdugril. Sileventilateur
ne tourne pas quand vous allumez le four sur ces
modes, n’utilisez pas le four.Appelez un technicien
qualifié pour réparer l’appareil.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Autres utilisations du four
CUISSON LENTE ET À BASSE TEMPÉRATURE
Outre des températures idéales pour
cuire et rôtir, ce four offre la possibilité
de conserver des plats cuisinés au
chaud, de déshydrater des aliments et
de réchauffer les plats, grâce à ses
réglages à basse température.
SALUBRITÉ ALIMENTAIRE
Le ministère de l’Agriculture américain vous conseille de NE PAS
MAINTENIR les aliments à des températures comprises entre 4 °C (40 °F) et 60 °C
(140 °F) pendant plus de deux heures. Il est déconseillé de cuire des aliments crus
à des températures inférieures à 135 °C (275 °F).
Les plats cuisinés chauds seront
conservés à leur température de
service. Réglez le four sur le mode
cuisson et utilisez la température
indiquée dans le tableau.
Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments
ALIMENTS,TEMPÉRATURE DU FOUR
(EN DEGRÉS CELCIUS ET FARENHEIT)
Pour de meilleurs résultats,
préchauffez le four à la température
souhaitée.
Boeuf ........................................................................ 65 °C (150 °F)
Bacon ................................................. 93 à 107 °C (200 à 225 °F)
Biscuits et muffins (recouverts) ......... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Ragoût (recouvert) ............................. 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Poisson et fruits de mer ..................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Aliments frits ...................................... 93 à 107 °C (200 à 225 °F)
Jus de viande ou sauces à la crème (recouverts)79 °C (175 °F)
Agneau et rôtis de veau..................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Crêpes et gaufres (recouvertes) .... 93 à 107 °C (200 à 225 °F)
Pommes de terre
Les aliments susceptibles de se
dessécher devront être recouverts de
papier d’aluminium ou d’un couvercle.
Cuites .............................................................. 93 °C (200 °F)
Purée (recouverte)......................................... 79 °C (175 °F)
Pâtes et pâtisseries ................................................. 79°C (175 °F)
Pizza (recouverte) ................................................ 107 °C (225 °F)
Porc ...................................................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Volaille (recouverte) ........................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)
Légumes (recouverts) ............................................ 79 °C (175 °F)
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Conseils de cuisson au four
Réglage
de
température
Temps de
cuisson total
suggéré
Dimensions
du plat
Aliments
Biscuits
30,5 x 38,1 cm
(12" x15")
Tôle à pâtisserie
190 °C (375 °F)
8 à 12 minutes
Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm
(8" ou 9") rond
177 °C (350 °F) 25 à 35 minutes
177 °C (350 °F) 30 à 40 minutes
Feuilletés
Plat de 22,9 ou
33 cm (9"x13")
Gâteaux
Bundt™
Plat de 1,5 kg
(12 cup)
163 °C (325 °F) 60 à 75 minutes
163 °C (325 °F) 20 à 25 minutes
Carrésauchocolat
ou biscuits
rectangulaires
Plat de
22,9 x 22,9 cm
(9"x9")
Biscuits
Tôle à pâtisserie
30,5 x 38,1 cm
(12"x15")
218 °C (425 °F) 10 à 15 minutes
ou instructions
du paquet
Préparation rapide
pour pain
Moule de 20,3 x
10,2 cm (8"x4")
177 °C (350 °F) 55 à 70 minutes
Muffins
12 cup ramequins
à muffins
218 °C (425 °F) 14 à 19 minutes
Tartes aux fruits Diamètre de
22,8 cm (9")
218
°
C (425 °F) 35 à 45 minutes
Pavés aux fruits Plat de 22,8 x
22,8 cm (9"x9")
204 °C (400 °F) 25 à 30 minutes
218 °C (425 °F) 25 à 30 minutes
204 °C (400 °F) 12 à 18 minutes
190 °C (375 °F) 25 à 30 minutes
204 °C (400 °F) 20 à 30 minutes
Pain à la levure, Moule de 20,3 x
miches
10,2 cm (8"x4")
Petits pains
Plat de 22,9 ou
33 cm (9"x13")
Rouleaux
cannelle
Plat de 22,9 ou
33 cm (9"x13")
Gâteau danois
Tôle à pâtisserie
30,5 x 38,1 cm
(12"x15")
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOURGRILLOIR
Gril
POSITION DE LA GRILLE
POUR OBTENIR LES
MEILLEURS RÉSULTATS
Avant d’allumer le four, placez la grille dans la position désirée. Centrez la lèchefrite sous
le brûleur à infrarouge.
▲
▲
▲
Décongelez les aliments avant de les
faire griller.
Four à gaz
No 4 Utilisez cette position de grille pour faire griller les steaks de bœuf, les galettes de
bœuf, les steaks de jambon et les côtes d’agneau de 25 mm (1 po) ou moins
d’épaisseur. Utilisez-la également pour faire dorer le dessus des aliments.
Vous pouvez laisser la porte du four
fermer pendant le grillage.
No 3 Utilisez cette position de grille pour faire griller des viandes d’une épaisseur de
29 mm (1-1/8 po) ou plus, le poisson, la volaille, les côtes de porc, les steaks de
jambon de 25 mm (1 po’) ou plus d’épaisseur.
No 3 Utilisez cette position de grille pour faire rôtir des moitiés de poulets (enlevez la
peau).
Pourobtenirunpointdecuissonsaignant,
les steaks doivent avoir une épaisseur
d’au moins 25 mm (1 po’).
▲
Ne retournez les aliments qu’une fois,
au milieu du temps total de cuisson. Il
n’est pas nécessaire de retourner les
morceauxtrèsfins(tranchesdejambon,
filets de poisson, etc.). Les tranches de
foie doivent être retournées
indépendammentdeleurépaisseur.
▲
▲
Utilisez une minuterie. Réglez-le sur la
durée minimum de vérification de la
cuisson.
USTENSILES
▲
▲
▲
La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière.
NE RECOUVREZ PAS la grille quadrillée (dessus) avec du papier d’aluminium.
Placez les aliments directement sous le
brûleur à infrarouge pour qu’ils dorent
bien.
Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats
ou le pain.
N’UTILISEZ PAS de plats en verre résistant à la chaleur ou en terre cuite. Ce type de
plats ne résistera pas à l’intense chaleur du gril à gaz.
GRILLER À L’AIDE D’UN THERMOMÈTRE À VIANDE
Pour déterminer de manière précise le point de cuisson d’un steak ou d’une côte
épaisse (plus de 38 mm (1,5 po’), utilisez un thermomètre à viande ordinaire. Introduisez la
pointe du thermomètre dans le côté de la pièce et enfoncez-le jusqu’au centre.
Pour les steaks saignants, faites d’abord cuire le premier côté jusqu’à 32
°
C(90
°F). Pour
les steaks à point ou bien cuits, faites cuire le premier côté jusqu’à 37 C (100
°
°F). Retournez
et faites cuire le second côté jusqu’à la température interne voulue.
REMARQUE :
Il est impossible d’utiliser simultanément le four et le gril. Quand l’un est en
marche, l’autre ne peut pas être allumé.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Réglage du gril
GRIL – Four à gaz
REMARQUE :
Seul le brûleur à infrarouge chauffe en mode BROIL (GRIL).
Pour être réussie, une grillade exige une exposition
constante à une chaleur élevée et intense.
RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL
1. Placez la grille sur la position voulue dans le four.
2. Réglez le sélecteur sur Broil (Gril).
3. Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril).
4. Attendre que le voyant de PRÉCHAUFFAGE s'éteigne, après environ 3
minutes.
5. Placez les aliments dans le four sur la position voulue, tel qu'expliqué à
lapage66.
6. La porte doit être fermée pendant le cycle de grillage.
▲
VotrecuisinièreProfessional®vousestfournieavecunegrandelèchefrite
endeuxparties. Lesjusdecuissoncoulentautraversdelagrillequadrillée
dans la partie inférieure, s’éloignant ainsi de l’intense chaleur du gril pour
minimiser les éclaboussures et la fumée.
Voyant de chauffage du four
Cette veilleuse s’allume lorsque le four chauffe et s’éteint quand la température du réglage est atteinte. Le cycle se répète pendant toute la
durée d’utilisation du mode BROIL (GRIL).
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche dès que le gril est allumé. Il continue à fonctionner pendant toute la durée d’utilisation et
jusqu’à ce que l'on éteigne le gril et que la température du four descende au-dessous de 163 °C (325 °F).
Allumeur incandescent de gril
Ilyaundélaidequelquessecondesentrelamiseenethorscircuitdel'éclairagedufouret lamiseenethorscircuitdubrûleurdugril.
Cedélaiestcrééparletempsnécessaireàl'allumeurincandescentdechaufferourefroidir,alimenteouarrêteledébitdegazaubrûleur
degril.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR
Conseils de cuisson – gril et four
Toutes les viandes sont placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière.
Aliments
Position Mode
Réglage
de
température
Tempsde
cuisson
approximatif
Instructions
particulières
etconseils
de la
grille
du four
Boeuf
Viandehachée
de boeuf, 12,5 mm
(1/2") d’épaisseur
4
4
Broil ou
Broil
15 à 20 minutes
12à20minutes
Faire griller jusqu’à
disparitionde la teinte
rosée au centre.
(Gril)
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Conv Broil
(Gril à conv)
Bifteckd’aloyau
Steak de flanc
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Le temps dépend du
point de cuisson.
4
3
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
12à20minutes
44à55min/kg
Le meilleur résultat est
un point de cuisson
et saignant/à point.
Rôtidenoix
deronde
Bake
(Cuisson
aufour)
ConvBake
(Cuisson
parconv)
163°C
(325°F)
Les petits rôtis
requièrent plus
de temps par livre.
Réduire la durée en
utilisant la cuisson à
convection.
Porc
Rôtidelonge
3
Bake
163°C
44à55min/kg
Laisser cuire jusqu’à
élimination des jus.
(Cuissonaufour) (325°F)
ConvBake
(Cuisson
parconv)
Volaille
Poitrines de poulet
sans os, sans peau
4
Broil
(Gril)
Broil
(Gril)
44 à 55 min/kg
Laisser cuire jusqu’à
élimination des jus.
Conv Broil
(Gril à conv)
Conv Broil
(Gril à conv)
Cuisses de poulet
Demi-poulets
3
Broil
Broil
25à30minutes
Retirer la peau ; laisser
jusqu’à élimination des
jus.
(Gril)
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Conv Broil
(Gril à conv)
3
2
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
Broil
(Gril)
Conv Broil
(Gril à conv)
30à45minutes
75à90minutes
Retourner l’aide d’une
pince; Laisser cuire jusqu’à
élimination des jus.
Pouletàrôtir
poitrines
Bake
177°C
Réduire la durée
pendant le gril à
convection.
(Cuissonaufour) (350°F)
ConvBake
(Cuisson
parconv)
Dinde
2
Bake
163°C
44à55min/kg
Réduire la durée
pendant le gril à
convection.
(Cuissonaufour) (325°F)
ConvBake
parconv)
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Nettoyage de la cuisinière
MARQUES DE PRODUITS
Les marques de produits utilisées
ici sont destinées à indiquer un type
de produit d’entretien et ne
constituent pas une obligation.
L’omission d’une marque ne signifie
pas qu’elle convient ni qu’elle ne
convient pas. De nombreux produits
sont distribués à grande échelle et
il est possible de les trouver
localement.
POUR NETTOYER LA CUISINIÈRE
MISE EN GARDE
1. Utilisezlaméthodedenettoyagequitoutenrestant
efficace est la moins agressive possible. Certains
produits d’entretien similaires sont plus agressifs
qued’autres. Faitesd’abordunessaisurunepetite
surface.
Ne pas nettoyer toute
pièce du four pendant
qu'il est encore chaud.
2. Passez toujours les produits lustrant pour le métal
dans le sens des lignes de polissage pour obtenir une efficacité maximum et éviter de
rayer la surface.
3. N’utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses doux et
propres; des tampons à récurer savonneux en plastique, non-métalliques, pour
nettoyer et gratter, comme recommandé dans le tableau.
4. Toutes les pièces de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude
savonneuse. S’il est nécessaire de rincer, rincez soigneusement.
5. Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau.
Les produits doivent être utilisés
conformément à leur mode
d’emploi.
Le tableau suivant fournit des
indications
concernant
le
nettoyage de la cuisinière.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Pièce/matériau
Produits d’entretien
suggérés
Rappels
importants
Base de brûleur en cuivre
et chapeau en fonte
•
Eauchaudesavonneuse;rincerpuis
séchersoigneusement
• Produits abrasifs doux : BonAmi®,
produit d’entretien pour acier
inoxydable et aluminium Cameo®,
produit lustrant pour cuivre tous
usagesWright’s®.
•
Ne pas gratter et ne pas creuser les
orifices des chapeaux de brûleurs.
Base de
brûleur
• Produits d’entretien liquides : Kleen
King®
• Brosse à dents à poils nylon durs
pour nettoyer les orifices.
• Remontercommesurlafigure.Veiller
à remettre correctement le chapeau
du brûleur sur sa base.
C
de brûleur
Éléments des
brûleurs Star®
Boutons de commande /
Plastique
Cadrans/Chrome
•
Ne pas tremper les boutons dans l’eau
• Eau chaude savonneuse ; rincer et
sécherimmédiatement
• Ne pas forcer de bouton sur un axe qui
n’est pas le sien.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la cuisinière
Pièce/matériau
Produits d’entretien
Rappels
suggérés
importants
•
Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
ammoniac, Fantastic®, Formula
409®.Rinceretsécherimmédiatement.
•
L’acier inoxydable résiste à la
plupart des taches d’aliments et
aux piqûres si la surface est
maintenue propre et protégée.
Finition externe/Plaque de
protection: Acier
inoxydable
• Produits lustrant d’entretien : Stainless
Steel Magic® pour protéger le
revêtement contre les piqûres et les
taches ; améliore l’aspect.
• Ne jamais laisser les projections
d’aliments ou de sel sur l’acier
inoxydable.
• Frotterlégèrementdanslesensdes
lignes de polissage.
•
Taches de calcaire : vinaigre.
• Produits d’entretien abrasifs doux :
produits pour aluminium et acier
inoxydable Siege, produit liquide
Kleen King® pour l’acier
inoxydable.
• Lechloreetlescomposésauchlore
présents dans certains produits
corrodentl’acierinoxydable. Vérifier
la composition du produit sur
l’étiquette.
•
Décolorations dues à la chaleur :
Cameo®, Barkeepers Friend®,
Zud®, produit lustrant pour cuivre
tout usage Wright’s®.
•
Lesgrillessontlourdes;faireattention
en les enlevant. Les placer sur une
surfaceprotégée.
•
Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
Fantastic®, Formula 409®. Rincer et
sécherimmédiatement.
Grilles : Porcelaine émaillée
sur fonte
• La formation de cloques,
craquellementsetéclatsestfréquente
due aux températures extrêmes que
peuventatteindrelesdoigtsdesgrilles
et aux brusques changements de
températures.
• Produitsd’entretienabrasifsdoux :Bon
Ami® et Soft Scrub®.
•
Produits d’entretien abrasifs pour
taches récalcitrantes ; tampons
métalliques à récurer.
•
Les renversements acides et sucrés
détériorent l’émail. Retirer
immédiatementlessaletés.
•
Lestoil® ou autre produit
dégraissant.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer l’émail.
• Nettoyerlebacàgraisseaprèschaque
usage.
Bac à graisse de la
plaque de cuisson :
Aluminium revêtu de titane
• Viderlebacàgraisseaprèschaque
usage.
• Retirer le bac une fois lorsque la
graisse a refroidi. Faire attention de
ne pas renverser la graisse s’il est
très plein.
•
Peut être nettoyé au lave-vaisselle.
• Le laver dans de l’eau chaude avec du
détergent ; rincer puis sécher.
•
Résidus récalcitrants : Soft Scrub®
Glisser vers l’arrière
puis soulever
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la cuisinière
Pièce/matériau
Produits d’entretien
Rappels
suggérés
importants
• Ne jamais rincer à l’eau froide. La
plaqued'alumuminiumpourraitse
déformer ou se fissurer.
•
Retirer le bac à graisse et
jetez-en le contenu dans un
conteneur prévu à cet effet.
Laver le bac dans de l’eau
tiède savonneuse ou le
mettre au lave-vaisselle.
Laver la surface de la grille
ou du gril à l’eau tiède
savonneuse puis le rincer à
l’eau tiède. Essuyer avec un
chiffon doux.
Gril ou grille / Revêtements
en titane
•
Ne pas nettoyez dans le four
autonettoyant
.
•
•
Si des résidus d’aliments
collent, les retirer avec un
produit d’entretien abrasif
doux comme le Soft Scrub®.
Peut être placé au lave-
vaisselle.
•
Utiliseruntampondecotonmouilléà
l’eau, au Formula 409® ou au
Fantastic®.
• Nepasutiliserd’outilscoupantspour
gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il
estendommagé, legrilnes’allumera
pas.
Allumeurs/Céramique
• Les projections acides et sucrées
détériorent l’acier inoxydable. Les
retirerimmédiatement.
Surface des bacs à
graisse/Acier inoxydable
•
Utiliserdel’eauchaudesavonneuse
; rincer et sécher soigneusement.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer
l’acier inoxydable.
•
Formula 409® ou Fantastic®.
Vaporiseretessuyerimmédiatement
ouappliquerd’abordsuruneserviette
en papier puis essuyer.
•
Produits abrasifs doux : Cameo®,
Zud®, BarkeepersFriend®. Produits
d’entretien liquides : Kleen King®,
produitd’entretienpouraluminiumet
acier inoxydable Siege.Appliquer
avecprécaution.
•
Eau chaude savonneuse ; rincer et
séchersoigneusement.
• La pulvérisation de trop de produits
d’entretien liquides peut laisser des
barioles. Si vous laissez sécher,
ces barioles risquent de rester de
façonpermanente.
Éléments de lèchefrites
(placés entre les lèchefrites
en acier inoxydable, qu’ils
unissent)
• Formula 409® ou Fantastic®.
Pulvériser et essuyer
immédiatement ou appliquer
d’abord sur une serviette en
papier puis essuyer.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE6:ENTRETIENETMAINTENANCE
Conseils de nettoyage de la cuisinière
Pièce/Matériau
Produits d’entretien/Indications
NE PAS NETTOYER DANS LE FOUR AUTONETTOYANT
Pour détacher les résidus d’aliments, saupoudrer la grille vide quand elle est encore
chaude d’un produit d’entretien en poudre pour la lessive ou asperger d’un produit liquide
puis couvrir avec des serviettes en papier mouillées. Laisser reposer.
Grille de la lèchefrite
Eau chaude savonneuse.
•
Laver, rincer soigneusement puis sécher.
Produits d’entretien : Soft Scrub®
•
Appliqueràl’aided’uneépongeoud’unchiffonhumideselonlesindicationsdufabricant.
Rincer et sécher.
Produit d’entretien en poudre : Bon-ami®, Comet®,Ajax®
•
Appliqueràl’aided’uneépongeoud’unchiffonhumideselonlesindicationsdufabricant.
Frotterlégèrementenprenantgardedenepasrayerlasurface. Rincersoigneusement
et sécher.
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S. ®, Brillo®
•
Mouiller le tampon, frotter légèrement en prenant garde à ne pas rayer la surface.
Rincersoigneusementetsécher.
Fond de la lèchefrite
Porcelaine émaillée
Voir les instructions pour la porcelaine émaillée de la cavité.
La porcelaine émaillée est résistante mais pas à l’épreuve des acides. Les aliments
acidestelsquejusd’agrumes, tomates, rhubarbe, alcooloulaitdoiventêtreessuyésetne
pas recuire sur la porcelaine au cours de l’usage suivant.Au bout d’un certain temps, la
porcelaine risque de se fissurer (petites lignes fines comme des cheveux).
Cavité
Porcelaine émaillée sur acier
Eau chaude savonneuse.
•
Laver, rincersoigneusement, sécher.
Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub®
• Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer
soigneusement. Sécher. Si des aliments ont brûlé dans le four et sont difficiles à
retirer, lesdétremperàl’aided’unchiffonsaturéd’ammoniacménager. Fermerlaporte
et laisser agir pendant une heure ou deux ou jusqu’à ce qu’il soit possible d’enlever
ces résidus à l’aide d’un chiffon humide savonneux ou d’un produit d’entretien doux.
Vous pouvez aussi préparer une solution d’environ 3 cuillères à soupe d’ammoniac
ménagerdissoutdansunedemi-tassed’eau, quel'onlaissedanslefourtièdetoutela
nuit. Les résidus et les débordements durcis seront ainsi détrempés et plus faciles à
ôter. De l’ammoniac peut être mélangé à de l’eau chaude pour bien laver le four.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la cuisinière
Pièce/Matériau
Produits d’entretien/Indications
Voir section sur la Table de cuisson, dosseret à la page 70.
Cadre frontal
Acier inoxydable
Grilles du four et guide
Eau chaude savonneuse.
• Laver, rincer soigneusement et sécher.
Plaqué nickel
Produits d’entretien : Soft Scrub®
• Appliquer avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications du fabricant.
Frotterlégèrement. Rincersoigneusementetsécher.
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S.®, Brillo®
• Mouiller le tampon, rincer soigneusement et sécher.
REMARQUE
Les guides de grilles sont
amovibles pour le nettoyage à
l'aide de cette marche à suivre
(voir instructions de retrait ci-
dessous)
Produits d’entretien agressifs : Easy Off® pour fours
REMARQUE: Certains produits d’entretien pour fours sur le marché provoquent un
noircissement et une décoloration. Faire un essai du produit sur une petite partie de
la grille et s'assurer qu’il n’y a pas de décoloration avant de nettoyer la totalité de la
grille.
•
Appliquer une couche généreuse. Laisser reposer pendant 10 à 15 minutes. Rincer
soigneusementetsécher.
Si après le nettoyage, les grilles glissent mal, imbiber une serviette en papier d’un peu
d’huile de cuisine et la frotter légèrement sur les glissières latérales.
Extérieur, cadre, poignée,
déflecteur de chaleur
Acier inoxydable
Prendre garde de ne pas laisser les produits d’entretien et l’eau entrer dans les orifices
de la porte : l’eau pourrait causer de petites stries dans le verre à l’intérieur.
Reportez-vous à la section sur laTable de cuisson à propos de la Plaque de protection
et de l'acier inoxydable à la page 70.
Cavité
Reportez-vousàlasectionsurlaCavitédufouràlapage72.
Porcelaine émaillée
Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409®, Fantastik®.
• Vaporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne pas frotter. Ne pas déplacer, ne
pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles.
Joint étanche
Joint de porte
Retrait des guides pour le nettoyage :
1. Soulever le devant du guide pour libérer les têtes des deux
boulons au devant de la cavité du four.
2. Retirerlaportionavantduguideentirantlesfentesenforme
de trou de clé sur les boulons.
3. Tirer les deux rails des trous à l'arrière de la cavité du four.
Remarque : les guides de grilles sont conçus pour s'ajuster
d'un côté ou l'autre de la cavité du four.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Entretien à faire soi-même
CHANGEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR
Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière
halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage
domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts.
MISE EN GARDE
Avant
d’insérer
l’ampoule,
assurez-vous que l’interrupteur
d’éclairage du four est sur la posi-
tion éteinte. Laissez l’ampoule et
POUR REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE :
le
couvercle
refroidir
1. Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four. Laissez l’ampoule et son
couvercle refroidir complètement.
complètement avant d’y toucher.
Si le verre de l’ampoule n’est pas
bien fixé sur sa base, coupez
l’alimentation du four au niveau du
disjoncteur avant d’ôter la base de
2. Retirez le couvercle de l’ampoule.
3. Retirez l’ampoule grillée. Remplacez-la par une ampoule de cuisinière
halogène de 10 watts. Ne touchez pas l’ampoule avec des doigts.
Respectez les instructions du fabricant d’ampoules.
l’ampoule
de
la
douille.
4. Replacez le couvercle. Voir la Mise en garde.
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs
standard peuvent être allumés manuellement. Il est
nécessaire d’allumer chaque brûleur standard
individuellement.
brûle tout autour du chapeau du brûleur avant de la
régler à la hauteur voulue.
Les deux brûleurs ExtraLow® du côté gauche ne
peuvent être utilisés pendant une panne de
courant. S’assurer de les mettres hors circuit si
une panne survient car ils ne peuvent être remis
en circuit tant que les boutons ne sont pas réglés
en position arrêt. Voir «S’il y a une odeur de gaz»
au début du guide.
Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la
cuisinière pendant une panne de courant, tournez
tous les boutons de commande des brûleurs sur la
position OFF (Éteint). Approchez une allumette des
orifices du brûleur standard et tournez le bouton de
commande sur la position . Attendez que la flamme
Si la pression de votre arrivée de gaz est faible,
consultez votre compagnie de gaz.
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson
peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter. Éliminez ces facteurs comme indiqué dans le tableau.
SOLUTION
SYMPTÔME
CAUSE
• L’allumeur en céramique est mouillé ou
sale.
Production intermittente d’étincelles
•
Séchez ou nettoyez soigneusement
l’allumeur.
• Nettoyez les orifices de répartition
de la flamme à l’aide d’un fil
métallique, d’une aiguille ou d’un
trombone déplié.
•
Les orifices du brûleur sont bouchés.
• Le chapeau du brûleur est mal posé sur
sa base.
Plus de quatre déclics de l’allumeur avant
d’allumer la flamme
• Alignez bien le chapeau du brûleur sur
la base du brûleur.
Production constante d’étincelles
•
La cuisinière a une mauvaise mise à la
terre.
• Reportez-vous aux Instructions
d’installation. Appelez un électricien
qualifiépourqu’ilinstalleunebonnemise
à la terre pour la cuisinière.
• L’alimentation électrique est mal
polarisée.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Avant d’appeler le service technique
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin
d’éviter des frais inutiles.
INFORMATION POUR LE
SERVICE TECHNIQUE
Afin de conserver ces données à
portée de main, recopiez ici les
renseignements figurant sur la fiche
signalétique. Conservez votre facture pour
faire valider votre garantie.
Vérifiez d’abord les points suivants :
Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?
Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?
La cuisinière est-elle débranchée ?
Numéro du modèle
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et posés sur
la base des brûleurs ?
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?
Numérodesérie
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?
• Le robinet manuel de coupure des gaz est-il fermé, empêchant l’arrivée
de gaz ?
Dated’achat
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Nomdudétaillant
La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de série de votre
cuisinière. Elle est située sur le cadre, derrière la porte du four (voir
illustration).
Numérodetéléphonedumarchand
Nom du centre de service
Numérodetéléphoneducentredeservice
Les schémas de câblage électrique et les dessins placés dans la zone
de la base ne doivent pas être enlevés sauf par un technicien de service. Remettre
après le service.
MISE EN GARDE
Complétez également la carte
d’enregistrementduproduitcompriseavec
ceproduitetpostez-laàl’adresseindiquée.
Avant d’ôter la plaque d’habillage, débranchez la cuisinière de
l’alimentation électrique. Réinstallez la plaque d’habillage avant
de rebrancher la cuisinière à l’alimentation électrique et de l’utiliser.
Plaque
signalétique située
sur le cadre avant,
visible lorsque la
porte est ouverte.
Diagrammes
de câblage
placé derrière
la base.
Emplacement plaque signalétique et diagramme de câblage (porte du four non illustrée
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé
Couverture et application
de la garantie
de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :
•pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;
•neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et
non pour la revente ou utilisation commerciale ;
•aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de
l’achatd’origine.
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du
produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ; quoique non nécessaire pour la
couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client
en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La
durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,
prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.
Durée de la garantie
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service
autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations
énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador
remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à
la seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant et
pièce enlevé devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièce
remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La
seule responsabilité de Thermador est de réparer seulement le produit présentant un
défaut de fabrication, par un centre de service autorisé Thermador aux heures
d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la
propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le
produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ; Thermador ne
sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de
service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de
service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés
sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure
réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils
sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune
responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région
éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est
Réparation/remplacement
comme solution
exclusive
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,
menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait
payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de
service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier
convient d’effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui
suit :
Exclusions de la
garantie
• Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il
est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions
ou bateaux quels qu’ils soient)
• Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,
fonctionnementinadéquat, manquementàl’entretien, installationinadéquateounégligée,
manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,
service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement
internedel’appareil
• Réglage, altération ou modification de toute sorte
• Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de
construction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois,
incluant le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement
d’incendie et de construction
• Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou
autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit
• Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans
limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité
excessive ou exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure
environnante de l’appareil, et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété
environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du
produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures
et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente
aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute
structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou
fusible.
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES
SOLUTIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR
CONTRATOUTORT(INCLUANTRESPONSABILITÉSTRICTEOUNÉGLIGENCE)OU
AUTREMENT. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR
COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN
VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE
LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS,
INDIRECTS, « PERTE D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES,
INCLUANT SANS LIMITATION, CONGÉ DE TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU
RESTAURANT, DÉPENSES POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR
OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES
DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUI
VARIENT D’UN ÉTAT/PROVINCE À L’AUTRE.
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une
autorisation écrite par un responsable de BSH.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9000236118 • ECO 5U01BM • RevA • 02/07 © BSH HomeAppliances Corporation, 2007 •All rights reserved
Litho in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|