INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Models
P24WK
PC36
For Thermador Professional® Cooktops
PC48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING
IMPORTANT:LOCALCODESVARY.INSTALLATION,ELECTRICALCONNECTIONS,
GASCONNECTIONS,ANDGROUNDINGMUSTCOMPLYWITHALLAPPLICABLECODES.
IMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
GAS SUPPLY:
WARNING
Natural Gas – 6 inch water column.
Disconnect power before installing. Before
Propane Gas – 11 inch water column.
turning power ON, be sure that all controls are
in the OFF position.
ELECTRICAL POWER SUPPLY:
36" Models:
PC366- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.
PC364GL- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.
PC364GE (with electric griddle)- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit
.
48" Models:
PC486GL- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.
PC486GE- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit.
PC486GGE (with electric griddle) - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit
PC484WK- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.
P24WK- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit.
.
Model P24WK
(Shown with Low Back Model GP24LB)
Model PC364GD
(Shown with Low Back Model GPS36LB)
Introduction
The Thermador Professional® Cooktops are avail-
ableinanumberofsizesandconfigurations.Model
P24WK is a 24"-wide wok unit featuring a power
burnerratedat30,000BTU/HR.The36"-wideMod-
els PC364GE, PC364GL, and PC366 feature four
sealed burners and an electric griddle, four sealed
burners and a gas grill, or six sealed burners,
respectively. The 48"-wide Models PC484GGE,
PC486GE, PC486GL and PC484WK feature four
sealed burners, electric griddle and gas grill, six
sealed burners and an electric griddle, six sealed
burners and a gas grill, or four sealed burners and
a 30,000 BTU/HR WOK, respectively. All sealed
burners are rated at 15,000 BTU/HR, electric
griddles at 1,600 watts, and grills at 18,000 BTU/HR.
IMPORTANT
•
A backguard must be utilized when there is
less than a 12" horizontal clearance between
combustible materials and the back edge of the
cooktop. The Thermador Low Back backguard
must be ordered separately and installed at the
rear of the cooktop. For island installations and
other installations with more than 12" clear-
ance, an optional stainless steel Island Trim is
available to cover the backguard mounting
flanges.
•
Verify that the appliance is correct for the type
of gas being provided. Refer to Step 4 before
proceeding with the installation.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ImportantInstallationInformation
be paid to the hood and duct
work installation to assure it
meets local building codes.
Gas Code ANSI Z223.1 current
issue and National Gas Code
ANSI/NFPA70–currentissue.In
Canada, installation must be in
accordance with the CAN 1-
B149.1and.2–InstallationCodes
for Gas Burning Appliances and/
or local codes.
This appliance has been tested
in accordance with ANSI Z21.1,
StandardforHouseholdCooking
Appliances (USA) and in accor-
dancewithCAN1.1-M81Domes-
tic Gas Ranges (Canadian).
Check local building codes for
the proper method of appliance
installation. Local codes vary.
Installation, electrical connec-
tions and grounding must com-
ply with all applicable codes. In
the absense of local codes the
appliance should be installed in
accordancewiththeNationalFuel
It is strongly recommended that
thisappliancebeinstalledincon-
junctionwithasuitableoverhead
vent hood. (See Step 1 for Ven-
tilation Requirements.) Due to
the high heat capability of this
unit, particular attention should
This appliance is equipped with
an intermittent/interrupted igni-
tiondevicethatcyclesthetwofar
left surface burners on and off
when in the ExtraLow® setting.
CAUTION
CAUTION
(1) Whenconnectingtheunitto
propane gas, make certain
the propane gas tank is
equipped with its own high-
pressure regulator in addi-
tion to the pressure regula-
tor supplied with this unit.
Themaximumgaspressure
to this appliance is not to
exceed 14.0 inches water
column from the propane
gas tank regulator.
To eliminate risk of burns or
firecausedbyreachingover
heatedsurfaceunits,cabinet
storagelocatedabovethesur-
faceunitsshouldbeavoided.
(2) This unit is designed as a
cooking appliance. Based
on safety considerations,
never use it for warming or
heating a room.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step1: Ventilation Requirements
It is strongly recommended that
mum, overhang the appli-
ance cooking surface by 6"
on each side.
wood covering), it must be a
minimum of 36" above the
cooking surface.
a suitable exhaust hood be in-
stalled above the appliance.
Downdraft ventilation should not
be used. The table below indi-
cates the Thermador hoods, by
model number, that are recom-
mendedforusewiththe24"Wok
and 36" and 48" cooktops.
•
Hood blower speeds should
be variable to reduce noise
and loss of heated or air con-
ditioned household air when
maximum ventilation is not
required.Normally,themaxi-
mum blower speed is only
requiredwhenusingthegrill.
3. Consider Make-Up Air:
•
Due to the high volume of
ventilation air, a source of
outside replacement air is
recommended. This is par-
ticularly important for tightly
sealedandinsulatedhomes.
1.SelectHoodandBlowerMod-
els:
•
A qualified heating and ven-
tilating contractor should be
consulted.
•
For wall installations, the
hood width must, at a mini-
mum, equal the nominal
width of the appliance cook-
ing surface. Where space
permits,ahoodlargerinwidth
thanthecookingsurfacemay
be desirable for improved
ventilation performance.
2. HoodPlacement:
•
For best smoke elimination,
the lower edge of the hood
should be installed a mini-
mum of 30" to a maximum of
36" above the appliance
cooking surface. (See Fig.
1).
NOTE: Ventilation hoods and
blowers are designed for use
with single-wall ducting. Some
local building codes may require
double-wallducting.Beforestart-
ing installation, consult local
building codes and agencies to
insure that the installation will
meet local requirements.
•
Ifthehoodcontainsanycom-
bustible materials (i.e., a
•
For island installations, the
hood width should, at a mini-
WALLINSTALLATION
ISLANDINSTALLATION
NOMINAL COOKTOP WIDTH
HOOD*
BLOWER**
HOOD*
BLOWER**
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1000Q
24" WOK
PH30ZS, PHE30,36
HNW36YS
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
PH36ZS, PH42ZS
PHE36, 42
HNW 36,42 YS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1000Q
36" COOKTOP
48" COOKTOP
PH48ZS, PH54ZS
PHE48, 60
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1000Q
HTNI48YS, HNI48YS
HTNI54YS, HNI54YS
PHI60ZS
VTR1400Q
HNW48YS
NOTES: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to use
a hood that is wider than the cooktop cooking surface. This may be particularly beneficial for
those cases, such as a long duct run or heavy usage of the grill, in which improved capturing
of the cooking exhaust is desired.
** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1000Q)
blowers for use in wall installations.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step2: CabinetPreparation
1. To ensure professional results, the cabinet and
combustible material
is over 12", a Thermador
countertop openings should be prepared by a quali-
fied cabinet worker.
Island Trim may be used. Attach the backguard
before sliding the appliance into the final in-
stalled position.
2. The clearances shown in Fig. 1 are required. The
same clearances apply to island installations, ex-
cept for the overhead cabinets, which must have a
space wide enough to accept the island hood.
8. Establish the centerline of the cooktop’s desired
location. It should be the same as the center of the
overhead ventilation hood.
3. The cooktop is designed to hang from the countertop
by its side flanges. The countertop however, must be
strong enough to support this heavy cooktop. It may
be necessary to add a supporting cleat along each
side (see Fig. 2) or a 2 x 4 corner brace (see Figs. 3
and 4 and Detail A). Another alternative would be to
construct a deck to set the cooktop on.
9. Cut the openings for the following installations:
• Wall installation, see Fig. 3.
• Island installation, see Fig. 4.
10. For flush installations as shown in Fig. 7, provide
clearance for the three screws located along the
underside of the cooktop leading edge by increas-
ing the cutout height by 1/16" or by notching the
cabinet at the location of the three screws.
4. The cooktop can be installed in various positions
withthefronteitherflushorprojecting, dependingon
the countertop’s depth. (See Fig. 5, side view of
cooktop; see Figs. 3, 4, 6 and 7 for alternate mount-
ing positions.)
11. For installation of a 48" cooktop above two side-
by-side Thermador Warming Drawers, Model
No. WD24, refer to Fig. 8. Completing the instal-
lation as per Fig. 8 will result in the left and right
edges of the cooktop being aligned with the left
edge of the left-side warming drawer and right
edge of the right-side warming drawer. If different
alignment is desired, the 1-7/8" horizontal dis-
tance between warming drawer cutouts may be
varied. However, maintain at least a 1-1/8" dis-
tance to avoid interference between the warming
drawers. Attach a 90-degree elbow to the gas
cooktop inlet pipe and remotely mount the pres-
sure regulator to avoid interference with the
warming drawer. All above-the-countertop clear-
ances must be maintained, as shown in Fig. 1.
5. The gas and electrical supply must be located in an
area that is accessible without requiring removal of
the cooktop. The appliance electrical power cord
and gas pipe connection are located on the left
rear underside of the cooktop, as shown in Figs. 5
and 9. Make sure the gas regulator is horizontal
when installed in the gas supply line.
6. The maximum depth of over head cabinets in-
stalled on either side of the hood is 13".
A 36-inch minimum clearance is required between the
top of the cooktop and the bottom of an unprotected
cabinet. A 30-inch minimum distance is necessary
when the bottom of the wood or metal cabinet is
protected by not less than 1/4 inch of a flame retardant
material covered with not less than No. 28 MSG sheet
steel, 0.015 inch (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024
inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5 mm) thick
copper. Flame retardant materials bear the mark:
As defined in the "National Fuel Gas Code"
(ANSI Z223.1/NFPA54-current issue).
NOTE:
•
If a solid side cabinet wall exists on one or both
sides, you will need to notch the front corner of the
cabinet to match the countertop notch and to allow
clearance for the cooktop front (see Detail A, Figs.
3 and 4).
UNDERWRITERSLABORATORIESINC.
CLASSIFIED
MINERALANDFIBERBOARDS
SURFACEBURNINGCHARACTERISTICS
•
If a supporting deck is used, the sides or bottom of
the cutout may be solid combustible or noncombus-
tible material. If the bottom is solid, provide a 6" by
6" cutout in the left rear corner of the supporting
deck.Thiswillprovideclearanceforthegasinletand
power cord, while also allowing viewing of the prod-
uct rating label.
Followed by the flame spread and smoke ratings.
These designations are shown as "FHC (FIame
Spread/Smoke Developed)." Materials with "O" flame
spread ratings are flame retardant. Local codes may
allow other flame spread ratings.
•
•
Always keep appliance area clean and free from
combustible materials, gasoline and other flam-
mable vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of combustion and ventila-
tion air to the unit.
7. When there is less than a 12" horizontal clear-
ance between combustible material
and the
back edge of the cooktop above the cooking
surface, a Thermador Low Back backguard must
be installed. (See Step 6). When clearance to
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step2: CabinetPreparation
FIG.2
Installing
SideSupports
(bothsides)
FIG. 1
Clearance
Requirements
30" or 36" for 24" Wok
36" or 42" for 36" Cooktop
Combustible
Material
48" or 60" for 48" Cooktop
V
Island – 42" or 48" for 24" Wok
Island – 42" or 48" for 36" Cooktop
Island – 48", 54" or 60" for 48" Cooktop
VENT HOOD
V
ter
ws
30" Min. to 36" Max.,
bottom of Overhead
Hood to Cooking Surface
(36" if hood
36" Min. to
Combustible
Material
from Cooking
Surface.
13" Max.
depth of
Horizontal
contains combustible
Min. Clearance
to Rear Wall:
materials
).
overhead
cabinets
0" with Backguard
12" w/o Backguard
18" Min.
3" min.
V
V
both sides
-
Cooking
Surface
0" Sides
"A"
-
0" Bottom
Asdefinedinthe"NationalFuelGasCode"
(ANSIZ223.1,LatestEdition).
Detail A
FIG.4IslandInstallation
(NoCountertopBacksplash)
FIG. 3WallInstallationwith
CountertopBacksplash
(Front face of cabinet)
C
³
³
B
B
3/4" Min.
See Detail A
D
D
See Detail A
B
22-11/16"
23-7/16"
2x4 Corner
Support
7-13/16"
CORNER NOTCH
DETAIL
24" WOK
36" COOKTOP
35-7/8"
4488""CCOOOOKKTTOOPP
47-7/8"
24-3/4"
3/8"
A
B
3/8"
13/16"
0" (Control Panel Projecting 2" from Base Cabinet Face)
5/8" (Notch Required for Standard 24"-Deep Base Cabinet,
Control Panel Projecting 1-3/8" from Base Cabinet Face)
2" (Control Panel Flush to Cabinet Face – Min. 25-3/8"-Deep Base Cabinet Required)
C
D
35-1/8"
24"
46-1/4"
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step2: CabinetPreparation
FIG. 6 Projecting from
Cabinet Front
FIG. 5 Side View of Cooktop
26-3/8"
FIG. 7 Flush to Cabinet
Front
* Provide clearance for screws
by increasing cutout height by
1/16" or by notching in the loca-
tion of the three screws.
12"
1/2"
5/8"
Notch
2" Notch
Depth
Depth
Side Flange
7-3/4"
3" TO CENTERLINE GAS
INLET
3"
1-3/8"
22-5/8"
3/4"
23-3/8"
2"
Cabinet face for installation with projecting control panel
Cabinet face for installation with flush control panel
Front flush with cabinets;
minimum
Front projects outward 1-3/8" as
shown from standard 24"-deep
base.
of 25-3/8" cabinet depth
required.
*
Low Back required when there is less than
12" horizontal clearance from back of cooktop to
combustible material. With more than 12" of clear-
ance, the Island Trim may be used.
FIG. 8 Installation of 48" Cooktop above two
side-by-sideThermadorWarmingDrawers,
Model No. WD24
Side View
7-13/16"
(19,8 cm)
Plywood support
Minimum 3/4" (19 mm)
2 3/4" (70 mm) minimum
between cutouts
13/16"
(21 mm)
Install additional
wood support along
front edge of cutout
46-1/4"
17,5 cm)
(1
/16"
1
22-1
(57, 6 cm)
0" to 2"
(0 - 51mm)
See Fig. 4
and Table
7-13/16"
(19,8 cm)
WD24
Dimension C
Cutout
WD24
Cutout
(22, 9 cm) 9"
22-1/2"
(57,2 cm)
1-7/8" (4,8 cm)
Horizontal Distance Between Cutouts
2-3/4" (7 cm) Vertical Distance
Between Cutouts
(See Side View for Wood Support)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step2: CabinetPreparation
Front - Bottom of Unit, See Detail B, Below
FIG. 9
Threading compounds
must be resistant to
Propane Gas
Product Rating
Label/Serial Tag
P24WOK 1/2" NPT
3"
3/4" flex line
Min.
-
36"
gas flow
Power
V
Cord
Regulator (sup-
plied with unit)
Install horizontally,
See Detail B,
A manual valve must be
installed external to the
appliance, in an accessible
location from the front, for
the purpose of shutting off
the gas supply.
3-Pronggroundingtype
receptacleconnectedto
aproperlygroundedand
polarizedelectricalsupply
ratedat120VAC,10Amps,
( or 15A*) Single Phase,
60HZ.
Below.
*15 Amp electrical supply
required for models PC364GE,
PC486GE, and PC484GGE.
AllInstallersuppliedpartsmust
conformtoLocalCodes.
Detail B – See FIG. 9, above
Suggested Regulator Installation
InstallationOptions
GAS SUPPLY REGULATOR
Installation Option 1. From Shut-off Valve
Manifold
-
Wall
3/4"
Manifold
flex
Gas Flow
Regulator
-
gas flow
3/4 "
adapter
3/4 "
NPT
Inlet
NPT
Outlet
3/4"
flex
line
®
®
Shut-off
Valve
3/4"
nipple
3/4" flex
adapter
InstallationOption2.FromManifold
3/4"
flex
line
Regulator
Shut-off
Valve
Make sure gas
regulator is horizontal
after installation
-
3/4" Manifold
nipple
3/4" x 3/4" x 3"
gas flow
Street
Ell 3/4"
3/4" flex
adapter
3/4" flex
adapter
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step3:Unpacking,Moving,Placing
andAnchoringtheCooktop
IMPORTANT
CAUTION
•
•
Verify that the appliance is correct for
the type of gas being provided. Refer to
Step4beforeproceedingwiththeinstal-
lation.
Proper equipment and adequate manpower
must be used in moving the appliance to
avoid damage and/or personal injury. The
unit is heavy and should be handled accord-
ingly.
Attach the backguard before sliding the
appliance into the final installed posi-
tion. See Step 6.
1. Remove the outer carton and packing material
from the shipping base. Ensure that you have
all cooktop components before proceeding.
4. Ensure that the power line cord is free and
hanging loose.
5. Level the appliance. For proper performance,
the appliance must be level.
2. Remove the top grate castings, burner caps
and grill grate (if so equipped) to reduce unit
weight.
6. Thegrillframe(ifsoequipped)hasbeenleveled
during assembly so do not attempt to level the
grill.
3. Lift and place the cooktop in the opening. Be
careful not to pinch the power cord or gas inlet.
Care should be taken not to scratch the griddle
or the griddle frame.
7. Replace the top grate castings, burner caps
and grill grate (if so equipped). Ensure that the
burner caps are correctly seated on the burner
bases.
Griddle Tilt Adjustment
Check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the
griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws
under the back of the griddle frame. Start with one half turn CCW of the screws. Further
adjustment should be made by one-quarter turn until water slowly flows into the grease tray.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step4: GasRequirementsandHookup
Cooktops are shipped by the factory to operate on
•
Thegassupplyconnectionsshouldbemadeby
natural gas. Verify the type of gas being used at the
installationsitematchesthetypeofgasusedbythe
appliance. If the location/job site requires conver-
sion from one type of gas to another, contact the
dealer where the unit was purchased or contact
Thermador (800/735-4328). The field conversion
kit for all Professional cooktops (PC series) is
Thermador Model PLPKIT. Obey all instructions in
PLPKIT for correct conversion of the gas regulator
and settings for the gas valves. Field conversion
must be done by qualified service personnel only.
a competent technician and in accordance with
local codes or ordinances. In the absence of a
local code, the installation must conform to the
NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54-
current issue.
•
Install the gas pressure regulator (supplied) to
the manifold pipe. Ensure that the appliance
pressure regulator is set to 5" W.C. for natural
gas and 10" W.C. for propane gas, and that the
arrow points in the direction of the gas flow
towards the appliance. Connect the gas supply
line to the unit pressure regulator using a
3/4" flex gas line between the manual gas shut-
off valve and pressure regulator. (See Fig. 9.)
NaturalGasRequirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"
dia. flex line.)
Supply Pressure: 6" to 14" water column
Manifold Pressure: 5" water column
•
•
Always use pipe dope or Teflon® tape on the
pipe threads, and be careful not to apply exces-
sive pressure when tightening the fittings.
Leak testing of the appliance shall be in
accordance with the following instructions.
PropaneGasRequirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"
dia. flex line.)
Supply Pressure: 11" to 14" water column
Manifold Pressure: 10" water column
• Turn on gas and check supply line
connections for leaks using a soap and water
solution.
• Bubbles forming indicate a gas leak. Repair
all leaks immediatley after finding them.
HOOK UP
•
A manual gas shut-off valve must be installed
external to the appliance, in a location acces-
sible from the front, for the purpose of shutting
off the gas supply. The supply line must not
interferewiththebackoftheunit.Makesurethe
gas supply is turned off at the manual shut-off
valve before connecting the appliance.
• Do not use a flame of any kind to check
for gas leaks.
•
All installer-supplied parts must conform to all
applicable codes.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step4: GasRequirementsandHookup
CAUTION:
CAUTION
When connecting unit to propane gas, make
The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shut-off valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5kPa.).
"Theapplianceanditsindividualshutoffvalve
must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of
the system at test pressures in excess of 1/2
psig (3.5kPa.)."
certain the propane gas tank is equipped with
its own high pressure regulator in addition to
the pressure regulator supplied with the appli-
ance. The pressure of the gas supplied to the
appliance regulator must not exceed 14" wa-
ter column.
When checking the manifold gas pressure,
the inlet pressure to the regulator should be at
least 6.0" W.C. for natural gas or 11.0" for
propane.
Do not attempt any adjustment of the pres-
sure regulator.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step5: ElectricalRequirements,
ConnectionandGrounding
•
Observe all governing codes
and ordinances when
grounding. In the absence of
these codes or ordinances
observe National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70
current issue. See Fig. 11 for
recommended grounding
method.
•
•
Alwaysdisconnectappliance
electricsupplycordfromwall
receptacle before servicing
this appliance.
FIG. 11 Recommended
GroundingMethod
All cooktop models must be
plugged into a mating 3-
Prong, Grounding-Type Re-
ceptacle. The receptacle
mustbeconnectedtoaprop-
erly grounded and polarized
electricalpowersupplyrated
at 120VAC, Single Phase,
60HZ. See list below for
proper over-current protec-
tion requitements for each
model.
•
An electrical wiring diagram
and schematic have been
attached to the bottom of the
cooktop chassis for access
by a qualified service techni-
cian. Do not remove or dis-
card this important informa-
tion.
THE
THIRD,
GROUND
PRONG MUST NOT BE CUT
OR REMOVED UNDER ANY
CIRCUMSTANCES.
CAUTION: Im-
propergroundingorpolar-
ization will cause malfunc-
tion (such as continuous
sparkingoftheburnerignit-
ers). This can damage this
appliance and can create a
conditionofshockhazard.If
the circuit is not correctly
grounded and polarized, it is
the responsibility and obliga-
tionoftheinstalleranduserto
have the existing receptacle
GroundingMethod
The cooktop is factory equipped
with a power supply cord with a
three-pronggroundingplug(with
polarized parallel blades). IT
MUST BE PLUGGED INTO A
MATING, GROUNDING TYPE
RECEPTACLE THAT IS CON-
NECTED TO A CORRECTLY
POLARIZED 120 VOLT CIR-
CUIT. (See Fig. 11). Improper
grounding or polarization will
cause malfunction (such as con-
tinuous sparking of the burner
igniters), may damage this appli-
ance, and can create a condition
of shock hazard.
changed to
a
properly
groundedandpolarizedrecep-
tacle. This must be accom-
plished in accordance with all
applicablelocalcodesandor-
dinancesbyaqualifiedelectri-
cian. In the absence of local
codes and ordinances, the re-
ceptaclereplacementshallbe
inaccordancewiththeNational
Electric Code. (See Fig.11)
ElectricalPowerSupplyOver-currentProtectionRequirements:
(Each cooktop model requires either a 10 Amp or a 15 Amp
circuit breaker as shown below)
PC366- 10 Amp circuit protection.
PC364GL- 10 Amp circuit protection.
PC364GE- (with electric griddle)- 15 Amp circuit protection.
PC486GL- 10 Amp circuit protection.
PC486GE- (with electric griddle)-15 Amp circuit protection.
PC484GGE- (with electric griddle) - 15 Amp circuit protection.
PC484WK- 10 Amp circuit protection.
P24WK- 10 Amp circuit protection.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step6: BackguardInstallation
A Low Back backguard must be in-
FIG. 12 Low Back Attachment
stalled when there is less than a 12"
clearance between combustibles and
back edge of cooktop. (See Fig. 1 and
5.) For island installations and other
installations with over 12" clearance, an
optional stainless steel trim channel is
availabletocoverthebackguardmount-
ing flanges. Attach the backguard be-
fore sliding the appliance into the final
installedposition.FollowStepsAthrough
C below:
C
B
A. Slidebackguardoverthetwoflanges
on the rear of the appliance. Fasten
the front and back with two screws
(seeA, Fig. 12)provided. Noscrews
are required behind the griddle sec-
tion.
A
B. Fasten the top of the backguard to
the wall with two screws through the
backguard. (See B, Fig. 12.)
C. Place the backguard cap on top and
fasten using the two counter-sink
screws provided. (See C, Fig. 12.)
LOW BACK AND ISLAND TRIM MODEL NUMBERS
COOKTOP MODEL NO. 12" LOW BACK
IslandTrim*
GP24ITS
P24WK
PC36
GP24LBS
GPS36LBS
GPS48LBS
GPS36ITS
GPS48ITS
PC48
*Requires a minimum of 12" horizontal clearance between back of appliance and combustible materials.
TO CLEAN AND PROTECT EXTERIOR SURFACES
The stainless steel surfaces may be cleaned by
wiping with a damp soapy cloth. Any mild glass
cleaner will remove fingerprints and smears.
Use a stainless steel cleaner/polish to protect the
finish and maintain appearance.
DO NOT allow deposits to remain for long periods
of time.
Followallcleaningbyrinsingwithclearwater.Wipe
dry with a clean soft cloth to avoid water marks. For
discolorations or deposits that persist, use a non-
scratching household cleanser or stainless steel
polishing powder with a little water and a soft cloth.
For stubborn cases, use a plastic scouring pad or
soft bristle brush together with cleanser and water.
Rub lightly in direction of polishing lines or "grain"
of the stainless finish. Avoid using too much pres-
sure which may mar the surface.
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.
Small bits of steel may adhere to the surface
causing rust.
DONOTallowsaltsolutions,disinfectants,bleaches
or cleaning compounds to remain in contact with
stainless steel for extended periods. Many of these
compounds contain chemicals which could prove
harmful. Rinse with water after exposure and wipe
dry with a clean cloth.
Download from Www.Somanuals1.c2om. All Manuals Search And Download.
Step7: TestandAdjustment
CAUTION
Install any loose components, such as burner caps and grates, that
may have been removed earlier. Before testing operation of the
appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully
checked for leaks and that the unit has been connected to the electric
powersupply.Turnthemanualgasshut-offvalvetotheopenposition.
Check operation of the sealed gas burners, griddle and grill by
pushingandturningeachknobcounterclockwisetoHI.Checkthatthe
burner caps are correctly seated on the burner bases. The burner
igniters will click until the flame ignites. The two far left sealed burners
feature XLO®, causing the flame to cycle on and off when the knob is
set to the XLO range. This is normal operation.
Thermador recommends that
burner adjustments be made by
a qualified technician at the time
of installation. Extreme care
should be used when adjust-
ments are made after installa-
tion. Improper or lack of adjust-
ments may create harmful by
products and may void your war-
ranty.
EACH GAS BURNER MUST BE EVALUATED FOR CORRECT
FLAME PERFORMANCE IMMEDIATELYAFTER INSTALLATION OF
THIS APPLIANCE. In PC Cooktop models, air shutter for the grill
burner (NOT top burners) is preadjusted at the factory. However,
environmental or installation conditions may require readjustments.
Flame evaluation is performed with burner's control knob at highest
setting.
Fig. 13-ProperFlame (Approx.)
Top
Burners
Grill
1 to 1-1/2
"
1
/2
to 1"
If the PLPKIT is used to convert this appliance from Natural to
Propane Gas, flame evaluation and air shutter readjustments must
be performed — see instructions provided with the PLPKIT for correct
recommendations.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, exces-
sive noise, or lifting of the flame from the burner. If any of these
conditions exist, check that the air shutter (grill only) or burner ports
are not blocked or clogged. Remove any blockages that exist.
If the flame is too yellow, indicating insufficient air, adjust the shutter
more open to increase air inlet (grill only).
The sealed top burner flames should be approximately 1 to 1-1/2"
high. The grill burner flame should be 1/2" to 1". (See Fig. 13).
NOTE: No air shutter or low flame adjustment is necessary or
possible with the sealed top burners.
Download from Www.Somanuals.com.1A3ll Manuals Search And Download.
INSTALLER CHECKLIST
GAS SUPPLY
FINAL CHECK LIST
OPERATION
❑ Cooktopcorrectlypositioned
and anchored in countertop
recess.
❑ Connection: 3/4" NPT with a ❑ All internal packing materials
minimum 3/4" diameter flex
line.
removed. Check below
grates and grill pans.
❑ Specified clearances main-
❑ The appliance is connected ❑ Burner caps properly seated
tained to cabinet surfaces.
only to the type of gas for
which it is certified for use.
into burner bases.
❑ Unit Level – front to back –
❑ Grill components properly
seated (not all models). Re-
fer to Care & Use Manual for
Grill details.
side to side.
❑ The pressure regulator
(shipped with unit) has been
connectedtothemanifoldand
is set for 5" W.C. for natural
gas or 10" W.C. for propane.
❑ Burnercapspositionedprop-
erly on sealed burner bases.
❑ Bezels centered on burner
❑ All packaging material re-
knobs, and knobs turn freely.
moved.
❑ Manual gas shut off valve in-
stalled in an accessible loca-
tion(withoutrequiringremoval
of appliance).
❑ Each burner lights satisfac-
torily, both individually and
with other burners operating.
❑ Backguard attached (if hori-
zontal clearance to combus-
tible materials behind cook-
ing surface is less than 12").
❑ Air Shutter adjustment for
proper flame made for the
Grill. See Fig. 13.
❑ Unit tested and free of gas
leaks.
❑ The stainless steel radiant
and porcelain grill grate is in
place (not all models).
❑ Gas supply pressure does not
❑ Griddle is tilted slightly for-
ward and does not rock (not
all models).
exceed 14" W.C.
❑ The griddle plate and frame
is correctly positioned, tilted
slightly forward. (See page 8
for adjustment procedure.)
ELECTRICAL
❑ Burner grates correctly posi-
❑ Polarized and grounded
120VAC, 10 Amp receptacle
with10Ampover-currentpro-
tectionisprovidedforservice
cord connection.
tioned,level,anddonotrock.
❑ Formodelswithelectricgriddle
(PC364GE, PC486GE, and
PC484GGE), a polarized and
grounded120VACreceptacle
with 15 AMP overcurrent pro-
tection is provided for service
cord connection.
Download from Www.Somanuals1.c4om. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Modèles
P24WK
PC36
Des tables de cuisson Thermador Professional®
PC48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabledesmatières
Avertissements................................................................... Ci-dessous
Introduction........................................................................................ 17
Informationimportanteàproposdel’installation ................................ 18
Chapitre 1 : Exigences de ventilation................................................. 19
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ............................... 20 – 23
Chapitre 3 : Déballage, manutention, mise en place et fixation
de la table de cuisson ....................................................................... 24
Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement.... 25
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le
branchement et la mise à la terre ...................................................... 26
Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection ............................. 27
Chapitre 7 : Test et réglage ............................................................... 28
Liste de vérification de l’installateur ................................................... 29
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, une modification,
une réparation ou un entretien adéquat
peuvent entraîner des blessures ou des
dégâts matériels. Consultez le présent
manuel. Pour de l’information supplémentaire
ou de l’assistance, consultez un installateur
qualifié, un centre de réparation, le fabricant
(revendeur) ou la compagnie distributrice de
gaz.
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des dommages,
des blessures ou la mort.
—
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
produits inflammables à proximité des appareils.
—
Q
Q
Q
Q
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Remarque : Cette table de cuisson N’EST PAS
conçue pour les maisons mobiles ni pour les véhicules
récréatifs.
NEPASinstallercetabledecuissondehors.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
FICHE SIGNALÉTIQUE
Modèles de tables de cuisson :
La plaque de caractéristiques indique le modèle et
le numéro de série de votre table de cuisson ou de
votrewok.Elleestplacéesurledessousduchâssis
de la table de cuisson ou du wok, près du raccord
d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation
électrique. Cette information est requise par le
Service à la clientèle. Avant que l'installation, le
modèle et les numéros de série devrait être entré
dans les espaces à la page 64 du Manuel
d’utilisation et d’entretien. Lorsque l'appareil est
installé, il est difficile d'accéder à l'information.
Appelezimmédiatementvotrecompagniedegazdechez
un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
Q
Si vous n’arrivez pas à contacter la compagnie de gaz,
appelez les pompiers.
—
L’installation et les réparations doivent être réalisées
par un installateur qualifié, un centre de réparation
agréé ou la compagnie de gaz.
PourlesinstallationsauMassachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou
uninstallateurdegazqualifiéouautoriséparl’Étatoularégionoùcetappareilestposé.
2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ».
3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de 91,4 cm (36").
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE POURSUIVRE
IMPORTANT : LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES VARIENT. L’INSTALLATION, LES
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET LA MISE À LATERRE
DOIVENT SATISFAIRE À TOUTES LES RÉGLEMENTATIONSAPPLICABLES.
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie d’électricité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
ALIMENTATION EN GAZ :
Gaz naturel : 14,9 mb (6 pouces à la colonne d’eau).
Gaz propane : 27,4 mb (11 pouces à la colonne d’eau).
AVERTISSEMENT
Coupezl’électricitéavantd’installerl’appareil.
Avant de remettre l’électricité, assurez-vous
que toutes les commandes sont à la position
OFF.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Modèles de 91,4 cm (36") :
PC366 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.
PC364GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.
PC364GE (avecplaquedecuisson):120VAC, 60Hz,monophasé,cuicuitde15A
.
Modèles de 1,22 m (48") :
PC486GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.
PC486GE : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.
PC486GGE (avecplaquedecuisson) : 120 VAC, 60 Hz, monophasé,circuitde15A
.
PC484WK- 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.
MODÈLE P24WK
(Représenté avec la plaque
de protection basse GP24LB)
MODÈLE PC364GD
(Représenté avec la plaque
de protection basse GPS36LB)
Introduction
®
Les tables de cuisson Thermador Professional sont disponibles
en plusieurs dimensions et configurations. Le modèle P24WK est
un appareil pour wok d’une largeur de 61 cm (24") équipé d’un
brûleur d’une puissance de 30 000 BTU/h. Les modèles PC364GE,
PC364GL et PC366, d’une largeur de 91,4 cm (36") comportent
quatre brûleurs hermétiquement encastrés et une plaque
chauffante, quatre brûleurs hermétiquement encastrés et un gril
ou six brûleurs hermétiquement encastré. Les modèles
PC484GGE, PC486GE, PC486GL et PC484WK de
1,22 m (48") sont pourvus de quatre brûleurs hermétiquement
encastrés, d’une plaque chauffante et d’un gril, de six brûleurs
hermétiquement encastrés et d’une plaque chauffante, de six
brûleurs hermétiquement encastrés et d’un gril ou de quatre
brûleurs hermétiquement encastrés et d’un brûleur pour wok d’une
puissance de 30 000 BTU/h Tous les brûleurs hermétiquement
encastrés ont une puissance de 15 000 BTU/h, les plaques de
cuisson de 1 600 watts et les grils de 18 000 BTU/h.
IMPORTANT
•
Une plaque de protection doit être mise en place
lorsqueledégagementhorizontalentrelesmatériaux
combustiblesetlebordarrièredelatabledecuisson
est de moins de 30,5 cm (12’’). La plaque de protec-
tionbasseThermadorestàcommanderséparément
etdoitêtreinstalléeàl’arrièredelatabledecuisson.
Pourlesinstallationsenîlotavecundégagementde
plusde30,5 cm(12’’),unenjoliveurenacierinoxydable
est vendu en option afin de recouvrir les brides de
montage de la plaque de protection.
•
Assurez-vousquel’appareilconvientautypedegaz
fourni. Consultez le chapitre 4 avant de procéder à
l’installation.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information importante à propos de l’installation
Cet appareil a été testé
cause de la chaleur intense que
peut dégager cet appareil, on doit
porter une attention particulière
à l'installation des conduits et de
la hotte afin qu'ils soient
conformes aux réglementations
locales de construction.
gaz combustible no Z223.1 et du
conformément à la version
actuelle de la normeANSI Z21.1
régissant les appareils de
cuisson domestiques au gaz.
Cet appareil a aussi été testé
conformément à la version
actuelle de la norme canadienne
CAN/CGA 1.1-M81 régissant les
cuisinières domestiques à gas.
Code national de l’électricité
ANSI/NFPA70 ou aux Codes
d’installation pour les appareils
à gaz Can B149 et au Code
électrique canadien C22.1,
première partie.
Vérifiez la réglementation locale
applicable à la construction pour
connaître la méthode appro-
priée d’installation de l’appareil.
À défaut de réglementation,
l’appareil doit être installé
conformément aux versions
actuelles du Code national du
Assurez-vous que l’appareil à
installer correspond au type de
gaz utilisé sur le site.
Il est fortement recommandé
d’installer une hotte de
ventilation adaptée au-dessus
de cet appareil (voir chapitre 1,
Conditions de ventilation). À
Cet appareil est équipé d’un
système d’allumage intermittent
qui allume et éteint les deux
brûleursdegauchelorsqu’ilssont
réglés sur ExtraLow®.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Afind'éliminerlesrisquesde
brûlures ou d’incendie
provoqués par la chaleur, il
est conseillé d’éviter
d’installer des armoires au-
dessus des appareils.
(1) Si l’appareil est alimenté au gaz propane, assurez-vous
que le réservoir de propane est équipé de son propre
détendeur en plus du détendeur fourni avec l’appareil.
La pression maximum d’arrivée du gaz dans cet appareil
ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à la
colonne d’eau) à partir du détendeur du réservoir de
propane.
(2) Cet appareil est conçu pour un usage culinaire. Pour
des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour chauffer
une pièce.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 1 : Exigences de ventilation
Il est fortement recommandé
l’appareil.
étant nécessaire pour la
ventilation, il est recommandé
de prévoir un apport d’air de
l’extérieur. Cet aspect revêt
une importance particulière
dans les logements bien
isolés et très étanches.
d’installer une hotte de
ventilation appropriée au-dessus
de l’appareil. Une ventilation par
contre-tirage ne devrait pas être
utilisée. Le tableau ci-dessous
énumère, par numéro de
modèle, les hottes Thermador
qu’il est conseillé d’utiliser avec
le wok de 61 cm (24") et avec
les tables de cuisson de 91,4 cm
(36") et de 121,9 cm (48").
-
La vitesse du ventilateur de
la hotte doit être réglable afin
de réduire le bruit et la perte
d’air chaud ou climatisé
lorsque la ventilation
maximum
n’est
pas
nécessaire. Normalement, la
vitesse maximum du
ventilateur n’est nécessaire
que lorsqu'on utilise le gril.
-
Il est conseillé de consulter
un
entrepreneur
en
chauffage et en climatisation.
REMARQUE : Les hottes de
ventilation et les ventilateurs
sont conçus pour une seule
conduite murale. Certaines
réglementations locales du
secteur du bâtiment exigent
toutefois une double conduite.
2. Emplacement de la hotte
1. Choix du modèle de hotte
et de ventilateur
-
Pour
une
meilleure
élimination des fumées, le
bord inférieur de la hotte doit
être placé à une distance
minimale de 76,2 cm (30") et
maximale de 91,4 cm (36")
au-dessus de la table de
cuisson. (Voir figure 1).
Si la hotte comporte des
matériaux combustibles (par
exemple, un placage en
bois), elle doit être placée à
au moins 91,4 cm (36")
au-dessus de la table de
cuisson.
-
Pour les installations
murales, la largeur de la
hotte doit être au moins égale
à celle de la table de cuisson
de l’appareil. Si l’espace le
permet, il est souhaitable
d’installer une hotte plus
large que la table de cuisson
Consultez
applicables et les autorités
municipales avant de
les
normes
-
commencer les travaux afin de
vous assurer que l’installation
des conduites répond aux
exigences locales.
pour
améliorer
les
performances de ventilation.
Pour les installations en îlot,
la largeur de la hotte devrait
dépasser d'au moins
15,2 cm (6") des deux côtés
de la table de cuisson de
-
3. Apport d’air
Un important volume d’air
-
LARGEUR NOMINALE DE LA
TABLE DE CUISSON
INSTALLATIONMURALE
INSTALLATION EN ÎLOT
HOTTE*
VENTILATEUR **
HOTTE*
VENTILATEUR**
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1000Q
(24" WOK)
WOK DE 61 CM
PH30ZS, PHE30,36
HNW36YS
(36" COOKTOP)
TABLE DE CUISSON
DE 91,4 CM
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
PH36ZS, PH42ZS
PHE36, 42
HNW 36,42 YS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1000Q
(48" COOKTOP)
TABLE DE CUISSON
DE 121,9 CM
PH48ZS, PH54ZS
PHE48, 60
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1000Q
HTNI48YS, HNI48YS
HTNI54YS, HNI54YS
PHI60ZS
VTR1400Q
HNW48YS
REMARQUES : *Pourlesinstallationsmurales, sil’espaceestsuffisant, l’installateuroul’utilisateurpeut
choisir une hotte plus large que la surface de la table de cuisson. Elle améliorera
l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est
longue.
**Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à
distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés dans la hotte (VTN1000Q).
Download from Www.Somanuals.com1. 9All Manuals Search And Download.
Chapitre2 :Préparationdel’emplacement
1. Pourgarantirdesrésultatsprofessionnels,lesouvertures
estdeplusde30,5cm(12"),onpeututiliserunenjoliveur
Thermadorpourîlot.Installezlaplaquedeprotectionavant
deglisserl’appareildanssapositiond’installationdéfinitive.
dans l’armoire et dans l'espace de travail doivent être
effectuéespardupersonnelqualifié.
2. Les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les
mêmes dégagements s’appliquent aux installations en
îlot, excepté pour les armoires suspendues qui doivent
laisser un espace suffisamment grand pour y loger la
hotte de l’îlot.
8. Définissezlalignecentraledel’emplacementdestinéàla
table de cuisson. Elle doit correspondre au centre de la
hotte de ventilation suspendue.
9. Découpezlesouverturespourlesinstallationssuivantes :
•
•
Installationmurale,voirFigure3.
Installationenîlot,voirFigure4.
3. La table de cuisson est conçue pour être accrochée au
plan de travail par ses brides latérales. Le plan de travail
doit toutefois être suffisamment solide pour porter ce
lourdappareil.Ilseraéventuellementnécessaired’ajouter
untasseaudechaquecôté(voirfigure2)ou2x4montants
d’angle (voir figures 3 et 4 et la vue éclatée A). L’autre
possibilité est de construire un plan de support pour y
installer la table de cuisson.
10. Pourlesinstallationsàrasdel'airedetravail,représentées
àlaFigure7,prévoyezledégagementnécessaireauxtrois
visplacéesaulongdudessousdubordd’attaquedelatable
decuissonenaugmentantlahauteurdeladécoupede1,6mm
(1/16’’) ou en faisant des encoches dans l’armoire à
l’emplacementdestroisvis.
4. La table de cuisson peut être installée sur plusieurs
positions, avec la partie frontale au même niveau que le
plan de travail ou en projection avant, selon la profondeur
deceplan(voirFigure5,vuelatéraledelatabledecuisson;
voirFigures3,4,6et7pourlesautrespositionsdemontage).
11. Pourl’installationdelatabledecuissonde1,22m(48")sur
les deux tiroirs chauffe-plats côte à côte de Thermador
(modèleWD24),reportez-vousàlaFigure8.Sivousréalisez
l’installationconformémentàlaFigure8,lebordgauchede
latabledecuissonseraalignéaveclebordgauchedutiroir
chauffe-platsgaucheetleborddroitdelatabledecuisson
seraalignéavecleborddroitdutiroirchauffe-platsdroit.Pour
obtenir un alignement différent, vous pouvez modifier la
distancehorizontalede4,76cm(1-7/8")entrelesdécoupes
destiroirschauffe-plats.Vousdeveztoutefoisconserverune
distance d’au moins 2,85 cm (1-1/8") pour éviter les
interférencesentrelestiroirschauffe-plats.Montezuncoude
de90ºsurletuyaud’arrivéedegazdelatabledecuissonet
montezledétendeurplusloinpouréviterlesinterférences
aveclestiroirschauffe-plats.Touslesautresdégagements
au-dessusduplandetravaildoiventêtremaintenuscomme
indiquésàlaFigure1.
5. Lesarrivéesd’électricitéetdegazdoiventsetrouverdans
une zone accessible sans avoir à enlever la table de
cuisson. Le cordon d’alimentation électrique et le raccord
du tuyau de gaz de l’appareil sont placés dans la partie
arrièregauchesouslatabledecuisson,telqu'indiquéaux
Figures5et9.Veillezàcequeledétendeurdegazsoitinstallé
enpositionhorizontalesurletuyaud’arrivéedegaz.
6. Laprofondeurmaximumdesarmoiressuspenduesdechaque
côtédelahotteestde33 cm(13").
Un dégagement minimal de 91,4 cm (36") est nécessaire entre le
dessus de la table de cuisson et le dessous d’une armoire non
protégée. Si le dessous de l’armoire en bois ou en métal est
protégé par un matériau ignifuge d’une épaisseur d'au moins
6,35 mm (1/4") recouvert d’une feuille d’acier no 28 MSG de la
mêmeépaisseur, de0,4 mm(0,015")d’acierinoxydable, de0,6 mm
(0,024") d’aluminium ou de 0,5 mm (0,02") de cuivre, alors la
distance minimale est de 76,2 cm (30").
Tel que défini dans le « Code national du gaz
combustible »(VersionactuelledesnormesANSIZ223.1/
NFPA54)
Les matériaux ignifuges portent la marque :
REMARQUES :
•
Si vous avez d’un ou des deux côtés des parois latérales
pleines d’armoires, vous devrez encocher le coin avant
de l’armoire pour l’adapter à l’encoche du plan de travail
et laisser l’espace à la partie frontale de la table de
cuisson (voir vue éclatée A, Figures 3 et 4).
Sivousconstruisezunplandesupport,lescôtésoulebas
deladécoupepeuventêtreenmatériaupleincombustible
ou non combustible. Si le bas est plein, prévoyez une
découpe de 15,2 x 15,2 cm (6" x 6") dans le coin arrière
gauche de ce plan. Vous aurez ainsi l’espace nécessaire
àl’arrivéedegazetaucordond’alimentation,etcelavous
permettradevoirlaplaquedecaractéristiquesduproduit.
L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits
inflammables (vapeurs ou liquides).
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(panneaux de fibres et minéraux classés, caractéristiques
d’inflammation des surfaces), suivie des taux de progression
des flammes et des fumées. Ces désignations sont indiquées
par « FHC » (Flame Spread/Smoke Developed – Progression
des flammes/Production de fumée). Les matériaux ayant un
taux « O » de progression de flammes sont ignifuges. Les
réglementations locales peuvent autoriser d’autres taux de
progression des flammes.
•
7. Siladistanceentreunmatériaucombustible
etlebord
•
•
arrière de la table de cuisson au-dessus de la surface de
travailestdemoinsde30,5cm(12’’),ondoitobligatoirement
installer une plaque de protection basse Thermador
(voir Chapitre 6). Si la distance du matériau combustible
L’air de combustion et de ventilation arrivant à l’appareil
doit pouvoir circuler librement.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre2 :Préparationdel’emplacement
FIG.2
76,2 ou 91,4 cm pour wok de 61 cm (24")
91,4 ou 106,7 cm pour table de cuisson de 91,4 cm (36")
MATÉRIAUX
FIG. 1
Dégagements
Installationde
supports
latéraux(des
deuxcôtés)
121,9 ou 152,4 cm pour table de cuisson de 48" (121,9 cm)
COMBUSTIBLES
V
Îlot – 42" ou 48" pour wok de 61 cm (24")
Îlot – 42" ou 48" pour 36" tab. de cuisson
Îlot – 48", 54" ou 60" pour 48" tab. de cuisson
76,2 cm =30"
91,4 cm = 36"
106,7 cm = 42"
121,9 cm = 48"
137,2 cm = 54"
152,4 cm = 60"
HO
V
T
E
T
N
E
T
D
H
E
O
V
O
ENTILATION
D
V
à tête
ée
76,2 cm (30’’) min. à
Distance min.
de 91,4 cm
(36’’) des
91,4 cm (36’’) max. entre
le dessous de la hotte et
la table de cuisson
matériaux
Distance
Profondeur
(91,4 cm [36’’] si la hotte
contient des matériaux
combustibles
de la table
de cuisson
horizontale min. du
mur arrière : 0 cm
(0’’) avec plaque de
protection, 30,5 cm
(12’’) sans plaque
de protection
max. des
armoires
suspendues :
33 cm (13’’)
combustibles
).
45,7 cm
(18’’) min.
7,6 cm (3")min.
des deux côtés
V
V
-
Table
de
Côtés 0 cm (0")
"A"
-
cuisson
Bas 0 cm (0’’)
tel que défini dans le « Code national du gaz combustible »
(ANSI Z223.1 – Dernière édition).
Vue éclatée A
FIG. 4 Installation en îlot (sans
rebord de plan de travail)
FIG.3 Installationmuraleavec
(Face frontale de l’armoire)
rebord de plan de travail
C
³
³
B
19 mm min.
(3/4’’)
B
Voir vue
éclatée A
D
D
Voir vue éclatée A
B
57,6 cm
(22-11/16’’)
19,8 cm
Montant
59,5 cm
(23-7/16’’ )
(7-13/16")
d’angle 2x4
DÉTAIL DE L’ENCOCHE
EN COIN
TABLEDECUISSONDE48" TABLEDECUISSONDE48"
WOK DE 24"
TABLE DE CUISSON DE 91,4 CM
TABLE DE CUISSON DE 121, 9 CM
121, 6 cm (47-7/8")
20,6 cm (13/16")
WOK DE 61 CM
91 cm (35-7/8")
62,8 cm (24-3/4")
9,5 cm (3/8")
A
B
9,5 cm (3/8")
0 mm (0’’) (Panneau de commande projeté de 5 cm (2’’) devant le panneau frontal
de l’armoire de support)
15,9 mm (5/8’’) (Encoche nécessaire pour armoire de support standard de 61 cm (24’’) de profondeur.
Panneau de commande projeté de 3,4 cm (1 3/8’’) devant le panneau frontal de l’armoire de support)
5 cm (2’’) (Panneau de commande au ras du panneau frontal de l’armoire – armoire de support d’une
profondeur min. de 64,4 cm [25-3/8’’] requise)
C
D
117,4 cm (46-1/4")
89,2 cm (35-1/8")
60,9 cm (24")
Download from Www.Somanuals.com. 2A1ll Manuals Search And Download.
Chapitre2 :Préparationdel’emplacement
FIG. 7 - Au ras du
FIG. 5 - Vue latérale de la table
de cuisson
FIG. 6 - Projection
devant l’armoire
66,9 cm
(26 3/8’’)
Laissez de l’espace pour les vis en
augmentant la hauteur de la
découpe de 1,6 mm (1/16’’) ou en
faisant des encoches pour
12,7
mm
30,5
cm
(1/2") (12’’)
Encoche de
l’emplacement des trois vis.
15,9 mm
(5/8’’)
Bride latérale
19,6 cm
(7-3/4")
7,6 cm (3") À LA LIGNE CENTRALE
DE L’ARRIVÉE DE GAZ
3"
19 mm
(3/4")
57,4 cm (22-5/8")
5
3,4 cm
(1 3/8’’)
59,3 cm (23-3/8")
cm
Panneau frontal de l’armoire pour installation
avec panneau de commande projeté
(2")
Panneau frontal de l’armoire pour installation
avec tableau de commande au ras
Sur la figure, l’avant est
Avant au ras des
projeté de 3,4 cm (1 3/8’’)
vers l’extérieur avec un
support standard de 60,9 cm
(24’’) de profondeur.
•
Une plaque de protection basse est nécessaire si la
distance horizontale entre l’arrière de la table de
cuisson et les matériaux combustibles est inférieure à
30,5 cm (12’’). Avec plus de 30,5 cm (12’’), il est
possible d’utiliser l’enjoliveur pour îlot.
armoires : profondeur
d’armoire de 64,4 cm
(25 3/8’’) minimum.
FIG. 8 - Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm (48’’) sur
deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle WD24.
Vue latérale
Minimum 19 mm (3/4" )
19,8 cm
(7-13/16")
Support en
contreplaqué
21mm
(13/16")
6,9 cm (2 3/4") minimum
entre découpes
117, 5 cm
(46-1/4")
Installez un tasseau
supplémentaire le
long du bord avant
de la découpe.
57,6 cm
(22-11/16")
(0" to 2")
(7-13/16")
0 - 51mm
(Voir Fig. 4
et cote
C dans
le tableau)
19,8 cm
Découpe
WD24
Découpe
WD24
22,9 cm (9")
57,2 cm
(22-1/2")
57,2 cm
(22-1/2")
4,8 cm (1-7/8")
Distance horizontale entre les découpes
7 cm (2-3/4") Distance verticale entre les
découpes (Voir vue latérale pour les supports en bois)
Chapitre2 :Préparationdel’emplacement
Partie frontale inférieure de l’appareil, voir vue
éclatée B ci-dessous
FIG. 9
Plaque de caractéristiques du
produit/Étiquette de série
Les enduits de joints doivent être
résistants au gaz propane.
Cordon
7,6 cm (3") d’alimentation
Tuyau flexible de 19 mm (3/4")
-
Min.
Arrivée de gaz.
de 91,4 cm
V
(36")
Détendeur (fourni
avec l’appareil).
Installé à
l’horizontale.
Un robinet d’arrêt doit être
installé à l’extérieur de
l’appareil, à un endroit
accessible de l’avant, dans
le but de pouvoir couper
l’arrivée de gaz.
Prise murale à 3 fiches, avec
prise de terre, connectée à
un circuit d’alimentation
électrique adéquatement
polarisé et relié à la terre de
120 VCA, 10 A, (*15 A)
monophasé, 60 Hz.
*Alimentationélectriquede15
ampères requise pour tous les
modèles PC364GE,
Toutes les pièces fournies par
l’installateur doivent satisfaire aux
réglementationslocales.
PC486GE et PC484GGE.
Vue éclatée B – Voir Figure 9 ci-dessus
Installation proposée pour le détendeur
Options d’installation
RÉGULATEUR D’ARRIVÉE DE GAZ
Option 1. À partir du robinet d’arrêt
Collecteur
Mur
-
Arrivée de
Adaptateur
flexible de
collecteur
de 19 mm
(3/4")
gaz
Détendeur
-
Arrivée
de gaz
Sortie
Entrée
raccord
NPT de
19 mm
(3/4’’)
raccord
NPT
de
Tuyau
Adaptateur
de flexible
de 19 mm
(3/4")
flexible de
Robinet
d’arrêt
Téton de
19 mm
(3/4’’)
¯
¯
19 mm
19 mm
(3/4")
(3/4’’)
Option 2. À partir du collecteur
Tuyau
Détendeur
Robinet
d’arrêt
flexible
de
Vérifiez après l’installation que
le détendeur de gaz
19 mm
(3/4’’)
est placé à l’horizontale.
-
Téton de
Arrivée
de gaz
Canalisation
collecteur de
19 mm (3/4’’)
19 mm x 19 mm x
76 mm
EII de
19 mm
(3/4")
Adaptateur
de flexible
de 19 mm
(3/4")
Adaptateur de
flexible de 19 mm
(3/4")
(3/4" x 3/4" x 3")
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et
fixation de la table de cuisson
IMPORTANT
MISE EN GARDE
•
Assurez-vousquel’appareil
correspondautypedegazutilisésur
lelieud’installation.Reportez-vousau
Chapitre4avantdepoursuivre
l’installation.
Un équipement adapté manipulé par du per-
sonnel expérimenté doit être utilisé pour
déplacer l’appareil afin de ne pas
l’endommager et d’éviter les blessures.
L’appareil est lourd et doit faire l’objet d’une
manutention adéquate.
•
Posez la plaque de protection avant de
glisserl’appareilsursapositionfinale.
Voir Chapitre 6.
1. Retirez l’emballage externe et les matériaux
d’emballage de la palette d’expédition.
Assurez-vous d'avoir tous les articles qui
composent la table de cuisson avant de
poursuivre.
4. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
dégagé et pend sans tension.
5. Nivelezl’appareil.Pourobtenirdebonsrésultats,
l’appareil doit être nivelé.
6. Le gril (si l’appareil en est équipé) a été nivelé
lors de l’assemblage. Ne tentez pas d’en
modifier la mise à niveau.
2. Retirez les grilles en fonte, les chapeaux des
brûleurs et la grille du gril (le cas échéant) pour
réduire le poids de l’appareil.
7. Replacez les grilles en fonte, les chapeaux des
brûleurs et la grille du gril (le cas échéant).
Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
sont correctement posés dans leurs bases.
3. Soulevez la table de cuisson et placez-la dans
l’ouverture. Prenez garde à ne pas pincer le
cordon d’alimentation ni l’arrivée de gaz et à
ne pas rayer la plaque chauffante ou son
cadre.
Ajustement de l'inclinaison de la plaque de cuisson
Vérifiez l'ajustement du cadre de la plaque de cuisson en versant deux cuillères à soupe d'eau
sur la plaque de cuisson. L'eau devrait lentement couler dans le bac à graisse. Si ce n'est pas
le cas, corrigez l'angle à l'aide des deux vis sous le cadre de la plaque de cuisson. Commencez
parundemi-tourdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre.Lescorrectionssubséquentes
doivent être faites au quart de tour jusqu'à ce que l'eau coule lement dans le bac à graisse.
Download from Www.Somanuals2.c4om. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement
RACCORDEMENT
•
Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être
installé à l’extérieur de l’appareil, à un endroit
accessible par le devant, dans le but de pouvoir
couper l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée
de gaz ne doit pas gêner à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt est fermé
avant de raccorder l’appareil.
Leraccordementàl’arrivéedegazdoitêtreeffectué
par un technicien compétent conformément à la
réglementation locale. À défaut de réglementation
locale, l’installation devra être conforme au Code
national du gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA54
– version actuelle.
Installez le détendeur de gaz (fourni) sur le tuyau du
collecteur. Assurez-vous que le détendeur de
l’appareil est réglé sur 12,5 mb (5" à la colonne
d’eau) pour le gaz naturel et sur 24,9 mb (10" à la
colonne d’eau) pour le gaz propane. La flèche doit
être orientée dans le sens de l’arrivée de gaz vers
l’appareil. Raccordez le tuyau d’alimentation en gaz
au détendeur de l’appareil à l’aide d’un tuyau
flexible de 19 mm (3/4") entre le robinet d’arrêt
de gaz et le détendeur. (Voir Figure 9).
Les tables de cuisson sont préparées à l’usine avant
expédition pour être alimentées par du gaz naturel.
Assurez-vous que le type de gaz utilisé sur le lieu
d’installation correspond au type de gaz utilisé par
l’appareil. Si l’emplacement ou le lieu d’installation
exigent une conversion d’un type de gaz à un autre,
contactez votre revendeur ou Thermador
(1 (800) 735-4328). Le modèle de la trousse de
conversion pour toutes les tables de cuisson
Professional (série PC) est le PLPKIT Thermador.
Suivez toutes les instructions du PLPKIT pour
convertir correctement le détendeur de gaz et
effectuer le réglage des robinets de gaz. La
conversion sur site doit obligatoirement être réalisée
par du personnel qualifié.
•
•
Conditions pour le gaz naturel :
Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm
(3/4") (tuyau flexible d’un diamètre minimum de
19 mm (3/4").
Pression d’alimentation : 14,9 à 34,9 mb (6" à 14" à
la colonne d’eau).
Pression du collecteur : 12,5 mb (5" à la colonne
d’eau).
•
Utilisez toujours de la pâte à joint ou du ruban
Teflon® sur les filets du tuyau et prenez garde à ne
pas serrer excessivement les raccords.
Les tests de fuite de l’appareil seront réalisés
conformément aux instructions du fabricant.
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez
pas de flamme pour faire cette vérification.
Conditions pour le gaz propane :
Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm
(3/4’’) (tuyau flexible d’un diamètre minimum de
19 mm (3/4").
•
•
Pression d’alimentation : 27,4 à 34,9 mb (11" à 14"
à la colonne d’eau ).
Pression du collecteur : 24,9 mb (10" à la colonne
d’eau).
•
Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent
satisfaire aux réglementations applicables.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
L’appareil doit être isolé du système d’arrivée
de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt
pendant tous les tests de pression
d’alimentation en gaz lorsque ces pressions
sont égales ou inférieures à 3,5 kPA (1/2 psig).
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en sus du
détendeur fourni avec l’appareil. La pression
d’arrivée du gaz dans le détendeur de l’appareil ne
doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à
la colonne d’eau).
« L’appareil et son robinet individuel d’arrêt
doivent être débranchés du système d’arrivée de
gaz pendant tous les tests de pression du système
si ces pressions dépassent 3,5 kPa (1/2 psig). »
Pour la vérification de la pression de gaz du
collecteur, la pression d’entrée du détendeur doit
être de 14,9 mb (6") au minimum pour le gaz
naturel et de 7,4 mb (11") pour le propane.
Ne tentez pas de régler le détendeur.
Download from Www.Somanuals.com2. A5ll Manuals Search And Download.
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le
branchement et la mise à la terre
•
•
Avant d’intervenir sur
méthode conseillée de mise
à la terre.
FIG. 11. Méthode
recommandée de mise à
la terre
l’appareil,
toujours
d’alimentation électrique de
la prise murale.
débranchez
le cordon
•
Les schémas de câblage
électrique destinés au
technicien qualifié sont
attachés au bas du châssis
de la table de cuisson.
N’enlevezpasetnejetezpas
cetteimportanteinformation.
PLAQUE
COUVRANT LE
BOÎTIER DE LA
PRISE MURALE
Tous les modèles de tables
de cuisson doivent être
branchés à une prise murale
de terre à 3 fiches. Cette
prise sera reliée à un circuit
d’alimentation électrique
correctement mis à la terre
et polarisé, de 120 VCA, 10
A, monophasé, 60 Hz. Le
courant maximum de
l’appareil est de 7 A.
PRISE
MURALE À 3
FICHES
PRISE MÂLE À
3 FICHES.
MÉTHODE DE MISE
À LA TERRE
électricien qualifié pour qu’il
transforme la prise actuelle en
une prise correctement mise à
la terre, conforme à toutes les
La table de cuisson vous est
fournie avec un cordon
d’alimentation électrique pourvu
d’une prise avec mise à la terre
à trois fiches (à lames parallèles
polarisées). CETTE PRISE DOIT
ÊTREBRANCHÉEDANSUNEPRISE
MURALE AVEC MISE À LA TERRE
réglementations
locales
MISE EN GARDE
Une mise à la terre ou une polarisation
applicables. À défaut de
réglementation locale, le
changement de prise doit être
effectué conformément au Code
national de l’électricité. LA
FICHE DE TERRE DE LA
PRISE NE DOIT EN AUCUN
CAS ÊTRE COUPÉE NI
SUPPRIMÉE.
incorrectes
provoqueront
des
dysfonction-nements (tels qu’une
production continuelle d’étincelle au
niveau des allumeurs des brûleurs)
pouvant endommager l’appareil et
comporter un risque de décharge
électrique. Si le circuit n’est pas
correctement mis à la terre et polarisé,
l’installateur ou l’utilisateur est tenu de
faire appel à un électricien qualifié pour
qu’il installe une prise dûment mise à la
terre et polarisée, conforme à toutes les
réglementations locales applicables. À
défaut de réglementation locale, le
changement de prise doit être effectué
conformément au Code national de
RELIÉE
À
UN
CIRCUIT
CORRECTEMENT POLARISÉ DE
120 VOLTS (Voir Figure 11).
Une mise à la terre ou une
polarisation incorrectes provo-
queront des dysfonctionnements
(tels qu’une production continuelle
d’étincelle au niveau des
allumeurs des brûleurs) pouvant
endommager l’appareil et
présenter des risques de
décharge électrique.
Si le circuit ne comporte pas de
prise murale avec mise à la
terre, l’installateur ou l’utilisateur
est tenu de faire appel à un
l’électricité
(Voir
Figure
11).
•
Respectez toutes les
réglementations locales
applicables lors de la mise à
la terre. À défaut, le Code
nationaldel’électricitéANSI/
NFPA no 70–Éditionactuelle
sera appliqué. Reportez-
vous à la figure 11 pour la
Exigences pour l'alimentation électrique pour la protection de
surintensité
(chaque modèle de plaque de cuisson requiert un disjoncteur
de 10 ou 15 A tel qu'indiqué ci-dessous) :
PC366 : protection de circuit de 10 A.
PC364GL : protection de circuit de 10 A.
PC364GE (avec plaque de cuisson) : protection de circuit de15 A.
PC486GL : protection de circuit de 10 A.
PC486GE (avec plaque de cuisson) : protection de circuit de 15 A.
PC484GGE (avec plaque de cuisson) :protection de circuit de 15 A.
PC484WK : protection de circuit de 10 A.
P24WK : protection de circuit de 10 A.
Download from Www.Somanuals2.c6om. All Manuals Search And Download.
Chapitre6 :Installationdelaplaquedeprotection
Il est obligatoire d’installer une plaque
FIG. 12. Pose de la plaque de protection basse
de protection basse si la distance entre
les matériaux combustibles et le bord
arrière de la table de cuisson est
inférieur à 30,5 cm (12") (voir Figures 1
et 5). Pour les installations en îlot ou
autres où cette distance est supérieure
à 30,5 cm (12"), un enjoliveur en acier
inoxydable, optionnel, est disponible : il
recouvre les brides de montage de la
plaque de protection. Posez la plaque
de protection avant de glisser l’appareil
à son emplacement définitif. Procédez
tel qu'indiqué aux points A à C
ci-dessous :
C
B
A
A. Glissez la plaque de protection sur
les deux brides à l’arrière de
l’appareil. Fixez l’avant et l’arrière à
l’aidedesdeuxvis(voirAàlaFigure
12) qui vous sont fournies. Aucune
visn’estnécessairederrièrelapartie
de la plaque chauffante.
B. Fixez le haut de la plaque de
protection au mur avec les deux vis
qui traversent la plaque (voir B à la
Figure 12).
C. Posez le rebord de la plaque de
protection sur le dessus puis vissez
les deux vis à tête fraisée fournies
(voir C à la Figure 12).
NUMÉROS DES MODÈLES DE PLAQUE DE PROTECTION BASSE ET D’ENJOLIVEUR POUR ÎLOT
MODÈLE DE PLAQUE DE CUISSON
PLAQUE BASSE DE 30,5 CM (12")
GP24LBS
ENJOLIVEUR* POUR ÎLOT
GP24ITS
P24WK
PC36
GPS36LBS
GPS36ITS
PC48
GPS48LBS
GPS48ITS
*Une distance minimale de 30,5 cm (12") entre l’arrière de l’appareil et les matériaux
combustibles est requise.
NETTOYAGE ET PROTECTION DES SURFACES EXTÉRIEURES
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en
passant un chiffon mouillé à l’eau savonneuse.
Retirez les traces de doigts et les barioles à l'aide
d'un produit à vitres doux.
pour ne pas rayer la surface.
Utilisez un produit nettoyant ou un poli pour acier
inoxydable afin de protéger la finition et d’en
conserver l’aspect.
Tout nettoyage doit être suivi d’un rinçage à l’eau
claire. Séchez avec un chiffon propre et doux pour
éviter les traces d’eau. Pour les décolorations ou
les dépôts persistants, utilisez un produit
d’entretien ménager ne rayant pas ou une poudre
à polir pour acier inoxydable avec un peu d’eau et
un chiffon doux. Pour les cas récalcitrants, utilisez
un tampon à récurer en plastique ou une brosse à
poils doux avec un produit d’entretien et de l’eau.
Frottez légèrement dans le sens des lignes de
polissage ou du « grain » de la finition en acier
inoxydable. Évitez de frotter trop vigoureusement
NE LAISSEZ PAS les taches s’incruster.
N’UTILISEZ PAS de tampons ni de brosses
métalliques. De petits morceaux de métal risquent
d’adhérer à la surface et de la faire rouiller.
NE LAISSEZ PAS les solutions salines, les
désinfectants, l’eau de javel ou les produits de
nettoyage en contact avec l’acier inoxydable. Ces
produits contiennent en général des produits
chimiques susceptibles de l’endommager.
Rincez-les à l’eau et séchez avec un chiffon sec.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre7:Testetréglage
MISEENGARDE
Installez toutes les pièces détachées, comme les chapeaux et les
grilles des brûleurs qui ont pu être retirées. Avant de tester le
fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que l’alimentation en gaz
et l’appareil lui-même ne présentent pas de fuites et que l’alimentation
électrique est branchée. Ouvrez le robinet manuel d’arrêt de gaz.
Vérifiez le fonctionnement des brûleurs hermétiquement encastrés,
de la plaque chauffante et du gril en enfonçant et en tournant chacun
des boutons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la
position HI. Assurez-vous que les chapeaux de brûleurs reposent
bien sur leurs bases. Les allumeurs des brûleurs émettent des déclics
jusqu’à allumage de la flamme. Les deux brûleurs les plus à gauche
ont une fonctionnalité XLO® grâce à laquelle la flamme s’allume et
s’éteint lorsque le bouton est sur la position XLO. Ce fonctionnement
est normal.
Thermador conseille de faire
faire le réglage des brûleurs
par un technicien qualifié au
moment de l’installation.
Renforcez les précautions
pour effectuer les réglages
après l’installation. Des
réglages inadéquats ou
manquants peuvent causer
des dommages collatéraux
ou annuler votre garantie.
FIG. 13 - Flamme adéquate
(approximatif)
Brûleurs
CHAQUE BRÛLEUR À GAZ DOIT ÊTRE ÉVALUÉ POUR
L'EXÉCUTION DE FLAMME CORRECTE TOUT DE SUITE APRÈS
L'INSTALLATION DE CETAPPAREIL. Pour les modèles de table de
cuisson PC, aérer des volets pour les brûleurs de gril et tôle (et NON
les premiers brûleurs) sont préréglés à l'usine. Cependant, certaines
conditions écologiques ou d'installation peuvent exiger des
rajustements. L'évaluation de flamme est exécutée avec le bouton
de contrôle du brûleur au réglage le plus élevé.
hermétiquement
encastrés
Gril
25,4 mm
à
38,1 mm
12,7 mm
à
(1 à1-1/2")
25,4 mm
(1/2 à1")
Si la trousse PLP est utilisée pour convertir l'aimentation de cet
appareil du gaz naturel au propane, on doit procéder à l'évaluation
de la flamme et les corrections du volet d'air. Consulter les
instructions fournies avec la trousse PLP pour savoir plus à ce sujet.
Les flammes des brûleurs doivent être entièrement bleues (pas de
jaune à l’extrémité) et stables, ne pas produire un bruit excessif ni se
détacher du brûleur. Si ce n'est pas le cas,
assurez-vous que l’obturateur d’air (pour le gril seulement) ou les
orifices des brûleurs ne sont pas obstrués ou bouchés. Éliminez
toute obstruction.
Si la flamme est trop jaune, indiquant une insuffisance d’air, réglez
l’obturateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin
d’augmenter l’entrée d’air (gril seulement).
La hauteur des flammes des brûleurs hermétiquement encastrés
doit être d’environ 25,4 mm et 38, 1 mm (1" et 1-1/2"). La hauteur
des flammes du brûleur du gril doit se situer entre 12,7 mm et
25,4 mm (1/2" et 1") (Voir Figure 13).
REMARQUE : Il n’est ni possible ni nécessaire de régler l’obturateur
d’air ou la flamme basse des brûleurs hermétiquement encastrés
de la table de cuisson.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listedevérificationpourl’installateur
LISTE FINALE DE
VÉRIFICATION
la page 24 pour connaître la
procédire d'ajustement.)
ALIMENTATION EN GAZ
T Raccord :unfiletageNPTde
19,1 mm (3/4") avec tuyau
flexible d’un diametre mini-
mum de 19,1 mm (3/4’’) est
en place.
T L’appareil est bien raccordé
au type de gaz pour lequel il
est certifié.
T La table de cuisson bien
positionnée et fixée sur son
emplacement.
T Les distances indiquées
entrel’appareiletlesarmoires
adjacentes sont respectées.
T L'appareil a bien été nivellé :
de l'avant à l'arrière et de
chaque côté.
T Le détendeur (fourni avec
l’appareil) a été raccordé au
collecteur et est réglé à 12,5
mb (5" à la colonne d’eau)
pour le gaz naturel ou à 24,9
mb (10" à la colonne d’eau)
pour le gaz propane.
T Les chapeaux des brûleurs
sont bien placés sur les
bases.
T Tous
les
matériaux
d’emballage ont été retirés.
T La plaque de protection est
posée (si la distance
T Le robinet manuel d’arrêt de
gaz glé 2Nlréglé d’détroiment
horizontale
avec
les
matériaux combustibles
derrière la table de cuisson
est de moins de 30,5 cm
[12"]).
T Le foyer radiant en acier
inoxydable et la grille du gril
en porcelaine sont en place.
T La plaque de la plaque de
cuisson est correctement
positionnéeetnivelée(Voirà
29
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult
your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and
ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed
information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador
indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are
certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported
from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and
phone: (775) 833-3600. Use code #8030.
_____________________________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions
d’installation et le fournisseur de votre aire de travail avant de le modifier. Consultez un
entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation.
Pour une information plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au
produit ou bien écrivez à Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis.
Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des
produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner
auprès de votre distributeur ou détaillant local.
Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur, veuillez nous contacter
par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no 8030.
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CA92649 USA• 1 (800) 735-4328
ECO 5U00BG • 9000051331 Rev.A • © 2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho U. S. A. 10/04
Download from Www.Somanuals3.c0om. All Manuals Search And Download.
|