Thermador Cooktop CEP User Manual

Care and Use Manual  
5
4
6
5
P
ANEL  
LOCK  
4
6
3
1
7
9
P
ANEL  
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
IZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
POWER  
KEEP  
WARM  
POWER  
KEEP  
WARM  
5
4
6
PANEL  
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
POWER  
KEEP  
WARM  
Thermador Glass Ceramic Cooktops  
Models: CEF, CEP, CET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Important Safety Instructions......................1-2
 
Setting the Controls - CEF and CET Models
.
8  
Cooktop Models  
3 Using Proper Cookware  
9
Cooktop Controls ...........................................
.
4  
Cooktop Operating Instructions ...................
.
5  
Cookware Characteristics
.
.................................
.
9  
To test the flatness of your pans  
Specialty pans....................................................
.
9  
Customer Accessory Griddle .............................
.
9  
9
Before Using Cooktop for First Time  
Precautions for Long Life  
5
Using Proper Cookware  
9
and Good Appearance of the Surface: ..............
.
5 
Heat Settings for Radiant and BridgeElements.
.
10  
Indicator Lights  
5
Retained Heat....................................................
.
5 Cleaning Guide
.
............................................. 11  
Locking the Cooktop ....................................... 5  
Before Use Care  
Recommended Cleaners.................................. 11  
Avoid These Cleaners 11  
Daily Cleaning Te
chniques ............................... 11  
How to use a Razor Blade Scraper 11  
Use Cooktop Cleaning Creme® Daily .............. 11  
11  
The Elements  
6
Radiant Elements  
Dual Element
.
.................................................... 6  
Triple Element....................................................
.
6  
6
Bridge Element  
Bridge Operation ...............................................
.
6  
Keep Warm........................................................
.
6 
Special Care Chart .......................................
.
1
2  
Keep Warm Guidelines  
Te
mperature Limiters.........................................
.
6 
Troubleshooting ...........................................
.
13  
6
6
Thermador Cooktop Warranty  
14  
Setting the Controls - Zone Smart™.............
.
7  
Packaged with Cooktop  
Care and Use Manual  
Installation Instructions  
Cooktop Cleaning Creme®  
Razor Blade Scraper  
Mounting Brackets  
Pan Sensing and Sizing Guidelines  
Using a single element ......................................
.
7  
Using a dual or triple element  
To change cook settings when cooking
.
............
.
7  
To turn off the Zone Smart™ feature  
7
7
7
Registration Card  
Foam Tape Seal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR COOKTOP  
WARNING  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE  
THE FOLLOWING:  
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT  
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION  
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,  
PERSONAL INJURY OR DEATH.  
Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have any questions, contact  
the manufacturer.  
Before servicing unit, switch power OFF at service  
panel and lock service panel to prevent power  
from being switched on accidentally.  
Do not cook on a cooktop in which the glass top  
has broken. If the cooktop glass should break,  
do not use it or attempt to clean or fix it. Cleaning  
solutions and spill overs may penetrate the broken  
cooktop and create a risk of electric shock. Turn  
off electric circuit to the cooktop and call an  
authorized service agency immediately.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS,  
IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or  
towels, on grease fires. A violent steam explosion  
may result.  
SMOTHER FLAMES from a grease fire with a  
close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray.  
Turn off the electric element. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out  
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
SMOTHER FLAMES from other types of food fires  
with baking soda. Never use water on cooking  
fires.  
NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You many be  
burned.  
WARNING  
DO NOT STORE ITEMS OF INTEREST TO CHIL-  
DREN ABOVE HE COOKTOP OR AT THE BACK  
OF IT. IF CHILDREN CLIMB ONTO THE COOKTOP  
TO REACH THESE ITEMS, THEY COULD BE SERI-  
OUSLY INJURED.  
Children and pets should not be left alone or  
Unattended in an area where appliances are in  
use. They should never be allowed to sit or stand  
on any part of appliance.  
LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when  
flambeing food.  
ALWAYS HAVE A WORKING SMOKE  
DETECTOR NEAR THE KITCHEN.  
USE AN EXTINGUISHER ONLY IF:  
WARNING  
Do not store flammable materials on or near the  
cooktop.  
1. You have a Class ABC extinguisher and know ow  
to operate it.  
2. The fire is small and contained in the area where it  
started.  
3. The fire department is being called.  
4. You can fight the fire with you back to an exit.  
When using the cooktop, DO NOT TOUCH THE  
HOT COOKING AREA OR THE IMMEDIATE  
SURROUNDING AREA. Even though Dark in  
color, these areas may be hot. Areas adjacent to  
The elements may become hot enough to cause  
burns. Never let clothing, pot holders, or other  
flammable materials come in contact with cooking  
area until it has cooled.  
For personal safety wear proper apparel. Loose  
fitting garments or those with long, loose sleeves  
should never be worn while cooking. Tie long hair  
so that it doesn’t hang loose.  
English 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR COOKTOP  
Use only dry pot holders. Moist or damp pot  
holders on hot surfaces may cause burns from  
steam. Do not use a towel or other bulky cloth in  
place of pot holders. Do not let pot holders touch  
hot cooling areas.  
Use high heat settings on the cooktop only when  
necessary. Use low to medium settings to heat oil  
slowly.  
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat  
fryer. Wait until it is cool.  
This appliance is equipped with one or more  
surface units of different sizes. Always use  
utensils that have flat bottoms and that are large  
enough to cover the whole cooking area. The use  
of a utensil smaller than the size of the cooking  
area will expose a portion of the heated area to  
direct contact with the user which could result in  
burns. Proper relationship of utensil to burner will  
also improve efficiency.  
Never leave the cooktop unattended when using  
high heat settings. Boil-overs can cause smoke  
and possibly damage the cooktop.  
Hold the handle of the pan to prevent movement  
of the utensil when stirring or turning food.  
Other than the use of metal pans, only certain  
types of glass, heat-proof glass ceramic, ceramic  
earthenware, or other glazed utensils are suitable  
for cooktop use. These types of utensils may  
break with sudden temperature changes. Use only  
on low or medium heat settings according to the  
utensil manufacturer’s directions.  
Turn handles of utensils inward so that they do  
not extend over adjacent work areas, cooking  
areas, or the edge of the cooktop. This will help  
prevent hot food spills, risk of burns and ignition of  
flammable materials.  
Clean the cooktop with caution. If the soil must be  
removed while the cooktop is hot, clean the hot  
top with the metal razor blade scraper only. Do  
not use a wet sponge or cloth while it is hot some  
cleaners produce noxious fumes if applied to a hot  
surface.  
Be sure your appliance is properly installed and  
grounded by a qualified servicer in accordance  
with the Installation Instructions provided with the  
cooktop.  
Clean the ventilation system above or behind  
the cooktop frequently, so that grease from the  
cooking vapors does not accumulate on the filters,  
fan, intake, or hood.  
Do not repair or replace any part of the appliance  
unless specifically recommended in this manual.  
All other servicing should be referred to a qualified  
servicer.  
To prevent elements from accidentally being  
turned on, lock the cooktop when it is not in use  
and before cleaning. (See Locking the Cooktop,  
Page 5.)  
Always use cookware and utensils appropriate for  
the type and amount of food being prepared.  
Do not place any hot cookware on the control  
panel area.  
This unit is not approved for outdoor use. It is  
approved for residential use only.  
English 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Models  
5
3
2
2
4
6
5
5
4
6
5
4
6
P
ANEL  
1
1
1
LOCK  
P
ANEL  
3
7
9
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
N  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
1
POWER  
KEEP  
WARM  
POWER  
KEEP  
WARM  
CEF365, CEP365, CET365  
CEF304, CEP304, CET304  
1
7
5
8
4
6
5
5
4
6
PANEL  
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
POWER  
KEEP  
WARM  
CEP456  
NO.  
1
TYPE  
Single  
SIZE  
6” (140 mm)  
WATTAGE  
1200 W  
2
3
4
5
6
7
8
Double  
Triple  
5”/8”(120/210 mm)  
5”/7”/8”(120/175/210 mm)  
5”/7”/9”(120/180/230 mm)  
7”(180 mm)  
750/220 W  
800/1600/2300 W  
800/1600/2500 W  
1800 W  
Triple  
Single  
Bridge  
Double  
Double  
7”x16”(180 x 415” mm)  
5”/8”(120/195 mm)  
6”/9”(140/230 mm)  
4000 W  
800/1900 W  
1100/2500 W  
Models CET304 and CET365 Do not have the Zone Smart™ Pad  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Cooktop Controls  
CEF304, CEP304  
1. Single Surface Unit Touch Pad  
2. Panel Lock Pad  
3. Power Pad;  
2
5
6
4
6
PANEL  
4. Pan Size Selector Pad  
5. Keep Warm Pad  
6. Element Heat Settings  
7. Zone Smart™ pad  
(not on CET)  
LOCK  
3
7
9
P
SIZE  
AN  
ZONE  
1
2
8
SM  
AR  
T
4
7
1
POWE  
R
8. On Indicator Light  
K
EEP  
W
AR  
M
5
3
8
CEF365, CEP365  
5
2
6
4
6
PANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
4
2
8
9
SM  
T
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
3
5
8
1. Single Surface Unit Touch Pad 4. Pan Size Selector Pad  
7. Zone Smart™ Pad  
(not on CET)  
8. On Indicator Light  
2. Panel Lock Pad  
3. Power Pad:  
5. Keep Warm Pad  
6. Element Heat Settings  
9. Bridge Surface Unit Touch Pad  
CEP456  
2
5
6
4
6
P
ANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
9
2
8
S
M
T
4
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
5
3
8
1. Single Surface Unit Touch Pad 4. Pan Size Selector Pad  
7. Zone Smart™ Pad  
(not on CET)  
8. On Indicator Light  
9. Bridge Surface Unit Touch Pad  
2. Panel Lock Pad  
3. Power Pad  
5. Keep Warm Pad  
6. Element Heat Settings  
English 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
Cooktop Operating Instructions  
BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE  
FIRST TIME  
INDICATOR LIGHTS  
Remove all packing materials and literature from  
the cooktop surface.  
5
4
6
P
ANEL  
LOCK  
H
H
H
3
1
7
9
While cool, wipe with a clean, damp sponge and  
dry.  
Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged  
with the cooktop. Buff with a clean cloth (see page  
14 for daily care instructions)  
PAN  
2
8
SIZE  
POWE  
R
K
EEP  
W
AR  
M
There maybe a slight odor during the first several  
uses; this is normal and will disappear.  
Optimum cooking results depend on the proper  
cookware being selected and used (see page 12.)  
The cooking surface will hold the heat and remain  
hot up to 25 or 30 minutes after the elements have  
been turned off.  
ELEMENT “ ON “ INDICATOR LIGHT  
The element “on’ indicator light glows whenever any  
element is turned on. The light remains lit until all of  
the elements are turned off.  
The “ON” light is located to the left of the power pad.  
Read all safety precautions and Care & Use  
Manual information prior to operating.  
HOT SURFACE INDICATOR LIGHT  
Each element features a hot indicator light to show  
when the cooking surface is too hot to touch. After the  
element is turned off, an “H” will appear in the element  
display. The H remains on until the cooking area has  
cooled to a safe -to-touch temperature.  
If an H is lit inside the element display, use caution  
when working or cleaning around the cooktop as the  
cooktop is still hot.  
PRECAUTIONS FOR LONG LIFE AND GOOD  
APPEARANCE OF THE SURFACE:  
Regular, daily care using the Cooktop Cleaning  
Creme* will protect the surface and make it easier  
to remove food soil and water spots.  
The glass ceramic cooking surface is a durable  
material resistant to impact but not unbreakable if  
a pan or other object is dropped on it.  
RETAINED HEAT  
Do not use aluminum foil directly on the glass; it  
will melt and damage the glass surface.  
Do not allow plastic, paper, or cloth to come in  
contact with the hot glass surface; these items can  
melt or burn and damage the glass surface.  
Do not allow pans to boil dry. This can damage  
the pan, element and/or the cooktop.  
The glass cooking surface retains heat and stays  
hot after the element(s) have been turned off. The  
retained heat may be used to hold foods at serving  
temperatures for a short time.  
LOCKING THE COOKTOP  
The panel lock is selected to prevent the control pads  
from being turned on. Touch PANEL LOCK pad , light  
flashes and beep sounds. Hold for 3 seconds to acti-  
vate. A beep will sound and the panel lock light stays  
lit indicating that the cooktop is locked.  
Never cook food directly on the glass.  
Avoid placing a wok support ring, trivet or other  
metal stand on the glass surface.  
Do not use the glass surface as a cutting board.  
Do not slide cookware across the cooking surface;  
it may scratch the glass.  
To unlock, touch PANEL LOCK pad and hold for 3  
seconds. A beep will sound and the light will go out  
indicating the cooktop is unlocked.  
Do not place wet pans on the glass surface.  
The cooktop cannot be locked when surface element  
is operating.  
It is recommended to lock the cooktop when not in  
use and for cleaning.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
The Elements  
RADIANT ELEMENTS  
KEEP WARM  
This type of electric element uses a wire ribbon lo-  
cated under the glass-ceramic surface to provide the  
heat for cooking. Radiant elements will cycle on and  
off by design. (See Temperatures limiters, below).  
Each element has a keep warm setting. The main  
function of the warming feature is to keep hot, cooked  
foods at serving temperatures . Keep warm is not for  
cooking foods.  
To use the keep warm feature:  
There are ten heat settings ranging from 9 ( high) to  
keep warm ( L).  
Touch desired element display.  
Touch PAN SIZE pad, if needed,. Touch keep  
warm pad  
DUAL ELEMENT  
“ L” will appear in element display .  
The dual element consists of two radiant ribbon ele-  
ments within the same heating area .Either the small  
inner element or both the inner and outer elements  
may be selected for use.  
The lower power of the element makes it practical to  
warm a serving platter before adding the hot food, or  
to keep a casserole hot for second helpings.  
TRIPLE ELEMENT ( SELECT MODELS)  
The triple element consists of three radiant ribbon ele-  
ments within the same heating area. Either the small  
inner element, the inner and middle elements or the  
inner middle and outer elements may be selected.  
BRIDGE ELEMENT  
(36” AND 45” MODELS ONLY )  
The bridge element consists of 3 separate elements  
that can be operated in 2 different ways:  
Use of either one or both of the circular elements  
independently.  
Use of both circular elements plus the Bridge ele-  
ment simultaneously with a single control.  
When all 3 elements are used, it creates an oblong  
heating area. This oblong shape is ideal for griddles,  
open roasters and poachers. Pans should have a flat  
bottom and match the bridge cooking area as closely  
as possible.  
TEMPERATURE LIMITERS  
Each radiant heating element has it own sensor to  
protect the glass cooking surface from extreme high  
temperatures. The limiters will operate automatically  
by cycling the element off regardless off the cook set-  
ting although cycling is normal, anyone of the follow-  
ing conditions can activate the limiter and cause it to  
cycle on and off more than usual:  
BRIDGE OPERATION  
To use the Bridge elements, touch center area  
between the two elements in the control panel area.  
Touch cook setting indicator.  
The base of the pan is not making full contact  
with the heating surface (due to a warped or  
uneven base).  
To use single elements separately;  
The pan is too small for the size of the element.  
The pan has boiled dry.  
The material or shape of the pan is slow to trans-  
fer the heat.  
Touch the element display for appropriate ele-  
ment.  
Touch cook setting indicator.  
No pan has been placed on the element (CEF and  
CET models only or Zone Smart™ turned off on  
CEP models.)  
English 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
Setting the Controls - Zone Smart™  
ZONE SMART™ PAN SENSING AND SIZING  
The placement of the element control corresponds to  
the placement of the heating element on the cooktop.  
On CEP models, Zone Smart™ will always be acti-  
vated when an element is turned on. To turn off Zone  
Smart™, see page 11.  
(CEP MODELS ONLY)  
Pan Sensing  
Each element has sensors under the glass ceramic  
panel which detect if there is a metallic pan (sauce  
pan, skillet, stockpot, etc) sitting on the element. The  
elements will heat up when it is turned on and the  
sensor detects the presence of a pan. This feature  
is either on or off for all elements and works together  
with the pan sizing feature .  
The element will not heat if it is turned on without a  
pan present or if the pan is removed from the ele-  
ment when it is operating. If no pan is present on the  
element, a beep will sound at 60 seconds. After 10  
minutes, the cooktop beeps and shuts down if no pan  
is placed on the element.  
Using Single element  
(with Zone Smart™, Pan Sensing Only)  
1. Place pan on the center of the element.  
2. Touch the center of the control pad that corre-  
sponds to the element desired. The display  
flashes 0 and two lights to the left and right of the  
display. The Zone Smart™ indicator light turns on.  
3. Touch desired heat setting number. The display  
shows the heat setting and the element starts  
heating.  
4. To turn off surface element, touch the element  
display.  
The element heats up when it has been turned on  
and the sensors detect the presence of a pan.  
Pan Sizing  
On the double and triple elements, a sensor under the  
cooktop can choose the size pan being used and turn  
on the appropriate element. This feature is either on  
or off for all the elements and works together with the  
pan sensing feature.  
Using a dual or triple element  
(with Zone Smart™ Pan sensing and sizing)  
1. Place pan on center of element.  
2. Touch the center of the control pad that cor-  
responds to the chosen element. The ZONE  
SMART™ indicator light turns on.  
3. Touch desired heat setting. The display shows the  
heat setting.  
4. The small , medium, or large cooking areas on  
the selected dual or triple element will be activated  
automatically depending on the size of the pan.  
5. To turn off surface element, touch the element  
display area twice OR  
Pan Sensing and Sizing Guidelines  
A cooking pan must be sitting on the element for  
the element to heat up.  
Only pans with flat metal bases can be detected.  
The bottom diameter of the pan must be at least  
as large as the diameter of the element  
(cookware diameter indicated by manufacturers  
is measured across the top and is usually greater  
than the bottom.)  
Only metal cookware can be used with the pan  
sensing and pan sizing features. Glass or  
stoneware will not work.  
To turn off all elements at the same time, touch  
the POWER pad.  
When the pan is lifted off the element, the heat-  
ing is interrupted. The number of the selected cook  
setting and the pan missing symbol (U) flashes in the  
display. If no pan is placed on the element, a beep will  
sound at 60 seconds and after 10 minutes the cook-  
top beeps and will shut down. Either place the pan  
back on the element or turn off the element.  
Center the cookware over the element.  
A large pan cannot extend beyond 1” over the  
sides of the largest element.  
Zone Smart™ pad  
This pad turns off both the Zone Smart™ features,  
Pan Sensing and sizing.  
NOTE: When the power pad is touched, all elements  
that are on will be turned off.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
Setting the Controls - Zone Smart™  
To change cook settings when cooking:  
1. Touch element display once. The display flashes  
0.  
4. For single elements, omit this step. For dual  
elements, touch Pan Size until desired pan size is  
displayed. See Step 3 below. Setting the Controls  
– CEF and CET Models  
2. Touch desired cook setting.  
5. Touch desired heat setting.  
6. Element starts heating.  
If a selection is not made within 5 seconds, the  
Element will shut off.  
Metal pans larger than 4 inches:  
To turn off the Zone Smart™ feature  
If you want to use glass ceramic or ceramic cookware, 1. Place pan on center of element.  
Have a pan smaller than 4 inches, or do not want to 2. Touch control pad for element desired.  
use the pan detection / sizing feature, you can turn off 3. Touch desired setting.  
The Zone Smart™ system.  
4. Touch Zone Smart™ pad. Light goes off.  
5. Pan size and heat setting are kept in memory.  
6. The element starts heating.  
Glass ceramic and metal pans smaller than  
4 inches:  
1. Place pan on center of element.  
2. Touch control pad for element desired.  
3. Touch Zone Smart™ pad. Light goes off.  
Setting the Controls - CEF and CET Models  
1. Place pan on center of element.  
A second touch of the pad will select the small  
element and the inner circle stays lit.  
2. Touch the center of the control pad that  
corresponds to the element desired. The display  
flashes “0” and two lights to the left and right of  
the display.  
3. For dual and triple elements, touch the Pan Size  
pad until desired element size is displayed.  
For the triple element, another touch of the pad  
and the middle element is selected.  
Further touches of the pad will toggle through the  
selection process.  
4. Touch desired heat setting. The display shows the  
heat setting selected and starts heating.  
5. To turn off a surface element, touch the element  
display area twice OR…  
One touch of the pad will select the largest  
element. The display will stop flashing and the  
outer circle stays on.  
To turn off all elements at the same time, touch the  
Power Pad.  
English 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
Using Proper Cookware  
COOKWARE  
Characteristics  
The choice of pans directly affects the cooking speed  
And uniformity. For best results select pans with the  
Following features:  
FLAT BASES – When a pan is hot, the base (pan  
bottom) should rest evenly on the surface without  
wobbling ( rocking ). Flat, medium to heavy pans are  
best.  
Customer Accessory Griddle  
An anodized aluminum griddle with a flat base and  
sized to span the bridge elements is available. The  
accessory griddle, Model AEGRIDDLE, is available  
from your local Thermador dealer.  
To test the flatness of your pans:  
Turn the pan upside down on the counter top and  
place a ruler flat against the bottom of the pan. The  
bottom of the pan and the straight edge of the ruler  
should be flush against each other.  
Another simple test to determine even heat  
CAUTION  
distribution across the cookware bottom is to place 1”  
water in the pan. Bring the water to a boil and observe  
the location of the bubbles as the water starts to boil.  
Good, flat cookware will have an even distribution of  
bubbles over the bottom surface area.  
Foods packaged in aluminum foil should not be  
placed directly on the glass ceramic surface for cook-  
ing; aluminum foil can melt and cause permanent  
damage.  
DIAMETER – The base of the pan should cover or  
match the diameter of the element being used. Pans  
may overhang the element area by 1” all around.  
CAUTION  
Plastic, paper and cloth can melt or burn when in con-  
tact with a hot surface. Do not let these items come in  
contact with the hot glass ceramic surface.  
TIGHT FITTING LID – A lid shortens cooking time by  
holding the heat inside the pan.  
Do not allow pans to boil dry. This can permanently  
damage the pan, the element and the cooktop glass.  
SPECIALTY PANS  
Specialty pans such as griddles, roaster, pressure  
cookers, woks, water bath canners and pressure  
canners must have the same features as described  
above. (Use only a flat-bottom wok.)  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Operating Instructions  
Heat Settings for Radiant and Bridge Elements  
All these settings are recommended without the element being preheated.  
A range of heat settings are listed because the actual  
setting depends on:  
TYPE OF FOOD  
HEAT SETTINGS  
* These Suggested set-  
tings do not apply to the  
Keep Warm features.  
RADIANT  
ELEMENTS  
1. type and quality of pan;  
2. type, quality and temperature of the food  
3. element used; and  
Melting butter, chocolate  
1 to 2  
2 to 3  
4. the cook’s preferences.  
Delicate sauces  
Finishing rice  
Simmering sauces with  
butter and egg yolk  
208/240 Volt Connection: The Heat Settings recom-  
mended on this page are based on a 240 volt power  
source. If your cooktop is connected to 208 volts, the  
same heat settings apply but foods may take a little  
longer to finish cooking.  
Cooking vegetables, fish,  
broths  
3 to 5  
Eggs, fried or scrambled  
Finishing cereals, pasta  
Milk  
Pancakes  
Pudding  
Simmering meats  
Steaming vegetables,  
fish, broths  
Pan frying  
Popcorn  
Spagetti sauces  
Sauteed vegetables  
Stewing meat, soups  
3 to 6  
4 to 6  
Bacon  
Braising meat  
Pan frying meat, fish,  
eggs  
Stir frying  
Quickly brown or  
sear meats  
Hold Rapid Boil  
7 to 8  
9
Boiling water for vegeta-  
bles, pasta, rice, etc.  
English 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Care and Maintenance  
Cleaning Guide  
BEFORE USE CARE  
DAILY CLEANING TECHNIQUES  
1. Clean the surface when it is completely cool with  
the following exception.  
Care is easy when preventative steps are taken. For  
example, apply a small amount of Cooktop Cleaning  
Creme® on a daily basis.  
This provides a protective film that makes it easy to  
remove water spots or food spatters.  
Use a clean cloth and apply Cooktop Cleaning  
Creme® before each use to remove dust or metal  
marks that can occur on the counter level surface  
between uses.  
2. Remove these soils IMMEDIATELY with the razor  
blade scraper:  
Dry Sugar, Sugar Syrup, Tomato Products, Milk  
The temperature of the cooking surface during use  
reduces the protective qualities of the cleaning creme,  
so it must be re-applied regularly to maintain the ap-  
pearance of the cooktop.  
RECOMMENDED CLEANERS  
Cooktop Cleaning Creme® (packaged with  
cooktop) This removes soil and provides a  
protective film that makes it easy to remove water  
spots or food spatters. The temperature of the  
cooking surface reduces the protective qualities of  
this cleaner. It must be reapplied before each use  
to prevent spatter and small food particles from  
baking on the surface.  
How to use a Razor Blade Scraper  
Use only a small amount; apply to a clean paper  
towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a  
clean dry towel. Use on a DAILY basis.  
BonAmi®. Rinse and dry  
Soft Scrub® (without bleach); rinse and dry.  
Vinegar: rinse and dry.  
Razor blade scraper (packaged with cooktop)  
The recommended cleaners indicate a type of  
cleaner and do not constitute an endorsement.  
CAUTION:  
*
Do not use any kind of cleaner on the glass while the  
surface is hot; use only the razor blade scraper. The  
resulting fumes can be hazardous to your health.  
Heating the cleaner can chemically attack and dam-  
age the surface.  
3. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or  
paper towel. Rinse and dry. Use vinegar if smudge  
remains; rinse.  
AVOID THESE CLEANERS  
GLASS CLEANERS which contain ammonia  
or chlorine bleach. These ingredients may  
permanently etch or stain the cooktop.  
CAUSTIC CLEANERS  
Oven cleaners such as Easy Off® may etch the  
cooktop surface.  
ABRASIVE CLEANERS  
Metal scouring pads and scrub sponges such  
as Scotch Brite® can scratch and/or leave metal  
marks.  
Soap-filled souring pads such as SOS® can  
scratch the surface.  
Powdery cleaners containing chlorine bleach  
can permanently stain the cooktop.  
Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-  
40®  
4. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning  
Creme®. When dry, buff surface with a clean  
paper towel or cloth.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Care and Maintenance  
Special Care Chart  
POSSIBLE SOLUTION  
TYPES OF SOIL  
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.  
Melted plastic film or foil. All these items  
Failure to remove these soils immediately can  
Permanently damage the surface.  
REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL.  
Remove pan and turn off the element.  
Wearing an oven mitt, angle the scraper slightly,  
using care not to gouge or scratch the glass. Push  
soil off the heated area.  
After the surface has cooled, remove the residue  
and apply the Cooktop Cleaning Creme® .  
Remove only these types of spills while the surface is  
hot using the razor blade scraper. See Illustration on  
Page 11.  
Be sure to use a new, sharp razor in your scraper.  
Burned-on food soil, dark streaks, and specks  
Soften by laying a damp paper towel or sponge on  
top of soil for about 30 minutes.  
Use a plastic scrubber and Cooktop Cleaning  
Creme® or use the razor blade scraper. Rinse and  
dry.  
Greasy spatters  
Use a soapy sponge or cloth to remove grease;  
rinse thoroughly and dry. Apply Cooktop Cleaning  
Creme®.  
Pans with aluminum, copper or stainless steel  
bases may leave marks. Treat immediately, after  
surface has cooled, with the Cooktop Cleaning  
Creme® . If this does not remove the metal marks,  
try a mild abrasive ( Bon Ami®, Soft Scrub®  
without bleach) with a dampened paper towel;  
rinse; and reapply cream.  
Metal marks: Iridescent stain  
Failure to remove metal marks before the next  
heating makes removal very difficult.  
The minerals in some water can be transferred on  
the surface and cause stains. Use undiluted white  
vinegar, rinse and dry. Recondition with Cooktop  
Cleaning Creme®.  
Hard Water Spots  
Hot cooking liquids dripped on surface  
Remove boilovers and stains, before using the  
cooktop again.  
Apply cleaning cream before using to remove  
sand-like grains and grit such as salt and  
seasoning.  
Can be reduced by using pans with bases  
that smooth, clean, and dry before use. Use  
recommended Cooktop Cleaning Creme® daily  
on the cooktop.  
Surface scratches:  
Small scratches are to be expected on the glass sur-  
face, but do not affect cooking. In time, small scratch-  
es will become smoother and much less noticeable  
with daily use of the Cooktop Cleaning Creme® .  
BE CAREFUL: Diamond (and other gemstone)  
rings will scratch the surface.  
English 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Care and Maintenance  
Troubleshooting  
Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges.  
QUESTION  
SUGGESTED SOLUTIONS  
Element cycles on the highest setting  
This is normal. The temperature limiter  
operates automatically to protect the  
glass ceramic surface from extreme high  
temperature damage.  
Element cycles more than usual  
Pan base is warped and not making full  
contact with the heating surface.  
Base diameter of pan is too small for the  
size of he element.  
Pan ingredients have boiled dry.  
Material of pan is a poor heat conductor;  
heat transfers too slowly  
Element turned on without a pan in place.  
(CEF and CET Models or CEP with Zone  
Smart™ turned off.)  
A slight odor is noticeable when an element is  
turned on  
It is normal and will disappear after several  
uses.  
Flashing control lights  
Signals an incomplete setting; requires  
another action.  
For example, the flashing light rings require  
touching a numbered heat setting.  
Cooktop controls will not turn on  
Control panel is LOCKED. Touch and hold  
Panel Lock until the light turns off.  
Check the power source to see if a fuse has  
blown or if the circuit breaker tripped.  
The cooktop has switched itself off  
The Power Pad or Element Pad was  
unintentionally touched. Reset the control.  
Replacement razor blades for the scraper  
The scraper is packaged with single edge,  
stainless steel blades. Use a standard  
single-edge blade for replacement.  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
For authorized service or parts information, call 800/735-4328. We want you to remain a satisfied cus-  
tomer. If a problem does come up that cannot be resolved in your satisfaction, please let us know.  
Write: Thermador Customer Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649 or  
call 800/735-4328. Whether you write or call, please provide us with the Model Number, Serial Number  
and Date of Original Purchase or Installation.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thermador Cooktop Warranty  
Thermador Cooktop Warranty  
WARRANTY APPLICATION  
WHAT IS COVERED*  
This warranty applies to appliances used in normal  
family households; it does not cover their use in  
commercial situations.  
FULL ONE_YEAR WARRANTY  
For one year from the date of installation, or date of  
occupancy for a new previously unoccupied dwelling,  
any part which fails in normal home use will be re-  
paired or replaced free of charge. Save your dated re-  
ceipt or other evidence of the installation/ occupancy  
date. Thermador will pay for all repair, labor, and  
replacement parts found to be defective due to  
materials ad workmanship. Service must be provided  
by a Factory Authorized Service Agency during nor-  
mal working hours.  
This warranty is for products purchased and retained  
In the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia  
and Canada. The warranty applies even if you should  
move during the warranty period. Should the appli-  
ance be sold by the original purchaser during the war-  
ranty period, the new owner continues to be protected  
until the expiration date of the original purchaser’s  
warranty period.  
THERMADOR DOES NOT ASSUME ANY  
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you. This warranty gives  
you specific legal rights and you may also have other  
rights which may vary from state to state or province  
to province.  
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY  
Covers the second through the fourth years from the  
date of installation. Thermador will replace the glass  
ceramic cooktop surface when breakage is due to  
thermal shock (sudden temperature change) for a  
period of three years following the expiration of the  
full warranty.  
WHAT IS NOT COVERED  
* See page 13 to learn how to obtain service.  
1. Service by an unauthorized agency. Damage or  
repairs due to service by an unauthorized agency  
or the use of unauthorized parts.  
2. Service visits to:  
Teach you how to use the appliance.  
Correct the installation. You are responsible for  
providing electrical wiring and/or other connecting  
facilities.  
Reset circuit breakers or replace home fuses.  
3. Damage resulting from accident, alteration, mis-  
use, abuse, improper installation or installation not  
in accordance with local electrical codes or plumbing  
codes, or improper storage of the appliance.  
4. Repairs due to other than normal home use.  
5. Any service visits and labor costs during the limited  
warranty.  
English 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un message spécial  
à nos clients  
Merci d’avoir choisi la plaque de cuisson en céramique vitrifiée  
à touche à effleurement Thermador. Nous recommandons de  
prendre le temps de lire ce guide avant d’utiliser la plaque de  
cuisson la première fois  
Ce guide comprend des suggestions pratiques et des directives  
afin d’utiliser toutes les caractéristiques de cet appareil. Le  
garder sous la main, car il répond aux questions pouvant  
survenir pendant l’utilisation.  
L’information contenue dans ce guide permet d’actionner et  
d’entretenir l’appareil pendant des années.  
Pour toute question, téléphoner au 1.800.735.4328.  
écrire à :  
Thermador  
Centre d’appel du service à la clientèle  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Merci,  
Personnel de vérification d’appareils de cuisine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Instructions de sécurité importantes .........1-2
 
Réglage de contrôle - modèles CEF et CET
.
8  
Modèles de plaques de cuisson  
3 Utilisation de casseroles appropriées  
9
Contrôles.........................................................
.
4  
Instructions de fonctionnement....................
.
5  
Caractéristiques
.
................................................
.
9  
Vérifier le plat des casseroles  
Casseroles spécialisées ....................................
.
9  
Gril accessoire ...................................................
.
9  
9
Avant d’utiliser l’appareil la première fois  
5
Utilisation de casseroles appropriées  
9
Précautions pour une longue durée et une belle .
 
Réglage de chaleur pour éléments radiants et  
apparence :........................................................
.
5  
Voyants  
Chaleur conservée ............................................
.
5  
Verrouilage .....................................................
 
5 Guide de nettoyage
.
...................................... 11  
5
élément pont.........................................................
.
10  
Éléments  
6
Avant l’entretien ................................................ 11  
Nettoyants recommandés 11  
Nettoyants à éviter............................................ 11  
Techniques de nettoyage quotidien 11  
Utilisation du grattoir à lame
.
............................ 11  
Utilisation de la crème nettoyante pour plaque de  
Éléments radiants  
Élément double.................................................. 6  
Élément triple.....................................................
.
6  
Élément pont  
Fonctionnement du pont....................................
.
6  
Garder chaud.....................................................
.
6  
6
6
cuisson  
11  
Directives pour garder chaud  
6
Limiteurs de température...................................
.
6 
Tableau d’entretien spécial..........................
.
1
2  
Guide de dépannage 13  
Réglage de contrôle - Zone Smart™.............
.
7  
Garantie de la plaque de cuisson Thermador  
14  
Directives de format et type de casseroles  
Utilisation d’élément simple
.
..............................
.
7  
Utilisation d’élément double ou triple  
Changement de réglages pendant la cuisson ...
.
7  
Pour mettre Zone Smart™ hors circuit  
7
7
Emballés avec la plaque de cuisson  
Guide d’entretien et d’utilisation  
Instructions d’installation  
Crème nettoyante pour plaque de cuisson  
Grattoir à lame  
7
Fixations  
Carte d’enregistrement  
Ruban joint en mousse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC  
ÉLECTRIQUE OU BLESSURES, OBSERVER CE  
QUI SUIT :  
AVERTISSEMENT  
SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CE GUIDE  
N’EST PAS OBSERVÉE, IL PEUT EN RÉSULTER  
UN INCENDIE OU EXPLOSION CAUSANT DES  
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES  
OU LA MORT.  
Utiliser cet appareil pour l’usage auquel il est  
destiné par le fabricant. Pour toute question,  
communiquer avec le fabricant.  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,  
DANS LE CAS D’UN FEU DE GRAISSE,  
OBSERVER CE QUI SUIT:  
Avant le service, mettre l’alimentation hors circuit  
au panneau de service et le verrouiller pour  
empêcher une mise en circuit accidentelle.  
Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson dont  
le dessus en verre est brisé ; ne pas tenter de  
l’utiliser, de la nettoyer ni de la réparer. Les  
solutions nettoyantes et les déversements  
peuvent infiltrer la surface brisée et créer un  
risque de choc électrique. Fermer l’alimentation  
à l’appareil et téléphoner immédiatement à un  
centre de service autorisé..  
NE PAS UTILISER D’EAU, incluant chiffon ou  
serviettes mouillées sur un feu de graisse. Il peut  
en résulter une violente explosion de vapeur  
ÉTOUFFER LES FLAMMES d’un feu de graisse  
avec un couvercle ajusté, tôle à biscuits ou  
plateau en métal. Fermer l’élément électrique.  
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les  
flammes persistent, ÉVACUER ET TÉLÉPHONER  
AU SERVICE DES INCENDIES.  
ÉTOUFFER LES FLAMMES de d’autres types  
de feu avec du bicarbonate de soude. Ne jamais  
utiliser d’eau sur un feu de cuisson.  
NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE.  
Risque de brûlures.  
AVERTISSEMENT  
NE PAS RANGER D’OBJETS D’INTÉRÊT POUR  
LES ENFANTS AU-DESSUS OU À L’ARRIÈRE DE  
L’APPAREIL. SI LES ENFANTS GRIMPENT SUR  
L’APPAREIL POUR PRENDRE CES OBJETS, ILS  
PEUVENT SE BLESSER SÉRIEUSEMENT.  
Enfants et animaux ne doivent pas rester seuls ou  
sans surveillance là où l’appareil est utilisé. Ils ne  
doivent pas se tenir debout ni s’asseoir sur toute  
pièce de l’appareil.  
LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT au moment de  
flamber des aliments.  
TOUJOURS AVOIR UN DÉTECTEUR EN BON  
ÉTAT DE MARCHE PRÈS DE LA CUISINE.  
UTLISER UN EXTINCTEUR SEULEMENT :  
AVERTISSEMENT  
Ne pas ranger de matériaux inflammables sur ou  
près de l’appareil.  
1. Si l’on a un extincteur de classe ABC et que l’on  
sait s’en servir.  
Au moment d’utiliser l’appareil, NE PAS  
TOUCHER AUX ZONES ADJACENTES OU À  
LA ZONE DE CUISSON. Même si de couleur  
foncée, ces zones peuvent être chaudes et celles  
adjacentes peuvent être assez chaude pour  
causer des brûlures. Ne jamais laisser vêtements,  
tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer  
en contact avec ces zones tant qu’elles n’ont pas  
refroidi.  
2. Si le feu est petit et contenu dans la zone où il a  
commencé.  
3. Si le service des incendies a été appelé.  
4. Si l’on peut combattre le feu en ayant le dos vers  
une sortie.  
Pour plus de sécurité, porter des vêtements  
adéquats. Des vêtements lâches, manches  
longues, pendantes ne doivent pas être portés en  
cuisinant. Attacher les cheveux longs.  
Français 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER  
Utiliser seulement des tire-plats secs ; mouillés ou  
humides sur des surfaces chaudes, ils peuvent  
causer des brûlures par vapeur. Ne pas utiliser de  
serviette ou chiffons. Ne pas laisser les tire-plats  
entrer en contact avec les zones chaudes.  
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque  
nécessaire. Chauffer l’huile lentement à réglage  
faible ou moyen.  
Ne jamais déplacer une poêle d’huile chaude,  
surtout une friteuse. Attendre qu’elle refroidisse.  
Cet appareil est doté de surfaces de différents  
formats. Toujours utiliser des ustensiles à fond  
plat, suffisamment large pour couvrir la zone de  
cuisson. Des casseroles plus petites exposent  
une portion de la zone chaude pouvant causer  
des brûlures. Un meilleur format d’ustensile/  
brûleur maximise l’efficacité.  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en  
utilisant des réglages élevés. Les déversements  
causent de la fumée et endommagent l’appareil.  
Tenir la poignée de la casserole pour l’empêcher  
de bouger en brassant ou tournant les aliments.  
Tourner les poignées afin qu’elles ne dépassent  
pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson  
ou du bord de l’appareil. Ceci aide à prévenir les  
déversements, risques de brûlures et ignition de  
matériaux inflammables.  
En plus des casseroles en métal, seuls certains  
matériaux tels verre, céramique vitrifiée à  
l’épreuve de la chaleur, faïence peuvent être  
utilisés. Ces types peuvent se briser avec les  
changements brusques de température. Utiliser  
seulement un réglage bas ou moyen selon les  
instructions du fabricant de l’ustensile.  
Nettoyer l’appareil avec soin. Si les taches doivent  
être enlevées pendant que la surface est chaude,  
utiliser seulement le grattoir à lame en métal. Ne  
pas utiliser d’éponge ou chiffon humide ; certains  
nettoyants causent des émanations nocives  
lorsque appliqués sur une surface chaude.  
S’assurer que l’appareil est adéquatement installé  
et mis à la terre par un technicien qualifié confor-  
mément aux instructions d’installation fournies  
avec l’appareil.  
Nettoyer le système de ventilateur au-dessus ou  
à l’arrière de l’appareil afin que la graisse des  
vapeurs de cuisson ne s’accumule pas sur les  
filtres, ventilateur, entrée et hotte.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de cet  
appareil à moins que cela ne soit spécifié dans  
le guide. Tout autre service doit être confié à un  
technicien qualifié.  
Pour éviter la mise en circuit accidentelle des  
éléments, verrouiller la plaque de cuisson non  
utilisée et avant le nettoyage (voir Verrouillage de  
la plaque de cuisson, page 5.)  
Toujours utiliser des casseroles/ustensiles  
appropriés pour le type et la quantité d’aliments  
préparés.  
Ne pas placer de casseroles chaudes sur la zone  
du panneau de contrôle.  
Cet appareil n’est pas approuvé pour une utilisa-  
tion extérieure ; pour utilisation résidentielle  
seulement.  
Français 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles de plaque de cuisson  
5
3
2
2
4
6
5
5
4
6
5
4
6
P
ANEL  
1
1
1
LOCK  
P
ANEL  
3
7
9
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
N  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
1
POWER  
KEEP  
WARM  
POWER  
KEEP  
WARM  
CEF365, CEP365, CET365  
CEF304, CEP304, CET304  
1
7
5
8
4
6
5
5
4
6
PANEL  
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
POWER  
KEEP  
WARM  
CEP456  
N°  
1
TYPE  
Simple  
DIMENSION  
6 po (140 mm)  
WATTAGE  
1200 W  
2
3
4
5
6
7
8
Double  
Triple  
5/8 po (120/210 mm)  
5/7/8 po (120/175/210 mm)  
5/7/9 po (120/180/230 mm)  
7 po (180 mm)  
750/220 W  
800/1600/2300 W  
800/1600/2500 W  
1800 W  
Triple  
Simple  
Pont  
7 x 16 po (180 x 415” mm)  
5/8 po (120/195 mm)  
6/9 po (140/230 mm)  
4000 W  
Double  
Double  
800/1900 W  
1100/2500 W  
Les modèles CET304 et CET365 ne sont pas dotés de touche Zone Smart™  
Français 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apprendre à connaître les contrôles  
CEF304, CEP304  
1. Touche de surface simple  
2. Touche verrouillage de panneau  
3. Touche alimentation ;  
4. Sélecteur de format de casserole  
5. Touche garder chaud  
6. Réglages élément chauffant  
7. Zone Smart™  
2
5
6
4
6
P
ANEL  
LOCK  
3
7
9
PAN  
ZO  
NE  
1
2
8
SIZE  
SM  
AR  
T
4
7
(non sur CET)  
1
POWE  
R
8. Voyant en circuit  
K
EEP  
W
AR  
M
5
3
8
CEF365, CEP365  
5
2
6
4
6
PANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
4
2
8
9
SM  
T
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
3
5
8
1. Touche de surface simple  
2. Touche verrouillage de  
panneau  
4. Sélecteur de format de  
casserole  
5. Touche garder chaud  
7. Zone Smart™  
(non sur CET)  
8. Voyant en circuit  
3. Touche alimentation ;  
6. Réglages élément chauffant  
9. Touche surface pont  
CEP456  
2
5
6
4
6
P
ANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
9
2
8
S
M
T
4
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
5
3
8
1. Touche de surface simple  
2. Touche verrouillage de  
panneau  
4. Sélecteur de format de  
casserole  
5. Touche garder chaud  
6. Réglages élément chauffant  
7. Zone Smart™  
(non sur CET)  
8. Voyant en circuit  
9. Touche surface pont  
3. Touche alimentation  
Français 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Instructions de fonctionnement  
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LA  
PREMIÈRE FOIS  
VOYANTS  
Enlever tout matériau d’emballage et documenta-  
tion de la surface de la plaque de cuisson.  
Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une  
éponge humide propre et assécher.  
Appliquer la crème nettoyante fournie avec  
l’appareil. Essuyer avec un chiffon propre (voir  
page 14 pour plus de détails).  
5
4
6
P
ANEL  
LOCK  
H
H
3
1
7
9
PAN  
2
8
SIZE  
POWE  
R
K
EEP  
H
W
AR  
M
Il peut y avoir une légère odeur pendant les quel-  
ques premières utilisations ; ceci est normal et  
disparaîtra.  
VO
Y
A
NT ÉLÉMENT EN CIRCUIT  
Ce voyant s’allume lorsqu’un élément est mis en cir-  
cuit et demeure allumé jusqu’à la mise hors circuit.  
Des résultats de cuisson optimums dépendent  
des casseroles utilisées (voir page 12.)  
La surface maintient la chaleur jusqu’à 25 ou 30  
minutes une fois l’élément mis hors circuit.  
Lire toutes les précautions de sécurité et le guide  
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser.  
Le voyant est situé à gauche de la touche  
alimentation.  
VO
Y
A
NT DE SURFACE CHAUDE  
Chaque élément est doté d’un voyant indiquant que la  
surface est trop chaude au toucher. Lorsque l’élément  
est mis hors circuit, un «H» figure et demeure  
allumé jusqu’à ce que la zone ait refroidi pour être  
sécuritaire.  
Si le H est allumé, faire attention en cuisinant ou en  
nettoyant l’appareil, il est encore chaud.  
PRÉCAUTIONS POUR UNE LONGUE DURÉE  
ET UNE BELLE APPARENCE :  
Un entretien quotidien avec la crème nettoyante  
protègera la surface et facilitera le retrait des  
taches et de saleté.  
La surface en terre est fabriquée en un matériau  
durable résistant aux chocs mais non incassable  
si un objet tombe dessus.  
CHALEUR CONSERVÉE  
La surface de cuisson en verre conserve la chaleur et  
reste chaude une fois les éléments hors circuit. Cette  
chaleur peut être utilisée pour garder les aliments à  
une température de service pour une courte durée.  
Ne pas utiliser d’aluminium directement sur le  
verre, il peut fondre et endommager la surface.  
Plastique, papier ou chiffon ne doivent pas entrer  
en contact avec la surface en verre chaude ;  
ils peuvent brûler ou fondre et endommager la  
surface.  
Ne pas laisser une casserole chauffer à sec ;  
ceci peut endommager casserole, élément et/ou  
plaque de cuisson.  
Ne jamais cuire un aliment directement sur le  
verre.  
Éviter de placer un support à wok, grille ou autres  
en métal sur la surface en verre.  
VERROUILLAGE  
Sélectionner verrouillage de panneau pour empêcher  
d’actionner les touches de contrôle. Presser PANEL  
LOCK, le voyant clignote et il y a une tonalité.  
Maintenir 3 secondes pour activer. Un bip retentit et le  
voyant de verrouillage reste allumé indiquant que la  
plaque de cuisson est verrouillée.  
Pour déverrouiller, presser PANEL LOCK et maintenir  
3 secondes. Un bip retentit et le voyant s’éteint.  
La plaque de cuisson ne peut être verrouillée lorsque  
les éléments fonctionnent.  
Il est recommandé de verrouiller l’appareil s’il n’est  
pas utilisé ou pendant le nettoyage.  
Ne pas utiliser comme planche à découper.  
Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface ;  
cela peut endommager le verre.  
Ne pas déposer de casseroles mouillées sur le  
verre.  
Français 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Éléments  
ÉLÉMENTS RADIANTS  
GARDER CHAUD  
Ce type d’éléments utilise un ruban métallique situé  
sous la céramique vitrifiée fournissant la chaleur à la  
surface. Ces éléments effectuent un cycle marche-  
arrêt (voir Limiteurs de température ci-dessous).  
Chaque élément a un réglage pour garder chaud. La  
principale fonction est de garder les aliments cuits  
chauds à une température de service. N’est pas pour  
cuire les aliments.  
Pour utiliser cette fonction :  
Il y a dix réglages de température de 9 (élévé) à  
garder chaud ( L).  
Toucher l’affichage d’élément désiré.  
Presser PAN SIZE, au besoin. Presser la touche  
garder chaud  
ÉLÉMENT JUMELÉ  
« L» figure à l’affichage d’élément.  
Cet élément consiste en deux rubans radiants dans  
la même zone. Le petit élément intérieur ou les deux  
intérieur et extérieur peuvent être sélectionnés.  
La faible puissance de l’élément permet de réchauffer  
un plat de service avant d’y ajouter un aliment chaud  
ou de garder un met chaud pour un deuxième service.  
ÉLÉMENT TRIPLE ( CERTAINS MODÈLES)  
Cet élément consiste en deux rubans radiants dans  
la même zone. Le petit élément intérieur intérieur et  
central ou intérieur central and extéreiur peuvent être  
sélectionnés.  
Directives pour garder chaud  
Utiliser des casseroles/ustensiles à fond plat. Les  
plats, assiettes et casseroles ayant un rebord  
autour de la base peuvent être utilisés en autant  
qu’ils soient à l’épreuve de la chaleur.  
Couvrir les plats pour garder les aliments chauds.  
Choisir des plats et ustensiles pouvant être utili-  
sés de façon sécuritaire sur une surface chaude.  
Ex. : utiliser Corningware sécuritaire pour surface  
de cuisson plutôt que Pyrex qui n’est pas recom-  
mandé.  
Utiliser une grille ou bain-marie dans une  
casserole au besoin pour élever les aliments du  
fond. Utiliser une petite quantité d’eau pour faire  
des tortillas à la vapeur. Ne pas utiliser directe-  
ment sur la surface de cuisson.  
ÉLÉMENT PONT  
(MODÈLES 36 ET 45 PO SEULEMENT )  
Cet élément comprend 3 éléments séparés pouvant  
être actionnés de 2 façons :  
Utilisation d’un ou deux éléments circulaires in  
dépendamment.  
Utilisation des deux éléments circulaires plus  
l’élément pont simultanément avec un seul contrôle.  
Lorsque les 3 éléments sont utilisés, cela crée une  
zone de cuisson oblongue idéale pour les grilles,  
rôtissoires ouvertes. Les casseroles doivent avoir un  
fond plat correspondant le plus possible à la zone de  
cuisson.  
LIMITEURS DE TEMPÉRATURE  
Chaque élément chauffant radiant a son capteur pour  
protéger la surface en verre des températures élevé-  
es extrèmes. Les limiteurs fonctionnent automatique-  
ment en faisant un cycle à l’élément quelque soit le  
réglage. Même si le cycle est normal, une des condi-  
tions suivantes peut activer le limiteur et lui faire faire  
un cycle marche-arrêt plus souvent :  
FONCTIONNEMENT DU PONT  
Pour utiliser l’élément pont, presser la zone  
centrale entre les 2 éléments de la zone du panneau  
de contrôle. Toucher à l’indicateur de réglage de  
cuisson.  
Le fond de la casserole n’est pas entièrement  
en contact avec la surface chauffante (cause : un  
voilage ou base inégale).  
Casserole trop petite pour le format d’élément.  
Casserole ayant chauffé à sec.  
Matériau ou forme de la casserole trasférant la  
chaleur lentement.  
Pour utiliser les éléments séparément ;  
Toucher l’affichage d’élément pour celui désiré.  
Toucher l’indicateur de réglage de cuisson.  
Aucune casserole sur l’élément. (Modèles CEF  
CET seulement ou Zone Smart™ hors circuit sur  
modèle CEP).  
Français 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Réglages de contrôles - Zone Smart™  
CAPTEUR ZONE SMART™  
L’emplacement du contrôle d’élément corresond à  
celui de l’élément chauffant. Pour les modèles CEP,  
Zone Smart est toujours actionné lorsqu’un élément  
est mis en circuit ; pour mettre hors circuit, voir page  
11.  
(MODÈLE CEP SEULEMENT)  
Capteur de casserole  
Chaque élément est doté de capteurs sous le pan-  
neau en céramique vitrifiée qui détectent s’il y a une  
casserole métallique (poêle, etc.) sur l’élément. Les  
éléments chauffent lorsque mis en circuit et que le  
capteur détete la casserole. Cette fonction est en ou  
hors circuit pour tous les éléments et fonctionne avec  
le format de casserole.  
L’élément mis en circuit ne chauffe pas s’il n’y a pas  
de casserole ou si elle est enlevée pendant le fonc-  
tionnement de l’élément. S’il n’y a pas de casserole,  
une tonalité retentit après 60 secondes. Après 10  
minutes, l’appareil fait des bips et se met hors circuit  
si la casserole n’est pas posée sur l’élément.  
Utilisation de l’élément simple  
(avec Zone Smart™, capteur de casserole)  
1. Placer la casserole au centre de l’élément.  
2. Toucher le centre du contrôle correspondant à  
l’élément désiré. «O» clignote et deux voyants à  
gauche et à droite de l’affichage. Le voyant Zone  
Smart™ s’allume.  
3. Toucher le chiffre de réglage désiré. L’affichage  
indique le réglage et l’élément commence à  
chauffer.  
4. Pour mettre l’élément hors circuit, toucher  
l’affichage d’élément.  
L’élément chauffe lorsque mis en circuit et que le  
capteur détecte une casserole.  
Format de casserole  
Pour les éléments double et triple, le capteur détermi-  
ne le format de la casserole utilisée et met l’élément  
approprié en circuit. Cette fonction est en ou hors cir-  
cuit pour les éléments et fonctionne avec le capteur.  
Utilisation de l’élément double ou triple  
(avec Zone Smart™ capteur et format)  
1. Placer la casserole au centre de l’élément.  
2. Toucher le centre du contrôle correspondant à  
l’élément désiré. Le voyant ZONE SMART™  
s’allume.  
Directives  
Une casserole doit être sur l’élément pour que ce  
dernier fonctionne.  
Seules les casseroles à fond plat sont détectées.  
Le diamètre du fond de la casserole doit être  
aussi large que celui de l’élément (le diamètre de  
la casserole indiqué par le fabricant est mesuré  
dans le haut et est plus grand que le fond).  
Seules des casseroles en métal peuvent être  
utilisées avec le capteur et le format. Le verre ou  
la faënce ne fonctionnent pas.  
3. Toucher le chiffre de réglage désiré. L’affichage  
indique le réglage.  
4. La petite, moyenne ou large zone de cuisson de  
l’élément double ou triple est activée automati-  
quement selon le format de la casserole.  
5. Pour mettre l’élément hors circuit, toucher  
l’affichage d’élément deux fois OU  
Pour mettre tous les éléments hors circuit à la fois,  
presser POWER  
Centrer la casserole sur l’élément.  
Une grande casserole ne peut dépasser de plus  
de 1 po les bords du plus grand élément.  
Lorsque la casserole est soulevée la chaleur  
s’interrompt. Le numéro du réglage de cuisson choisi  
et le symbole (U) de casserole manquante cligno-  
tent à l’affichage. Si la casserole n’est pas posée sur  
l’élément, une tonalité retentit après 60 secondes et  
après 10 minutes, l’appareil fait un bip et se met hors  
circuit. Remettre une casserole sur l’élément ou le  
fermer.  
Touche Zone Smart™  
Cette touche met la fonction Zone Smart™ hors cir-  
cuit.  
REMARQUE : lorsque la touche alimentation est  
pressée, tous les éléments en circuit sont mis hors  
circuit.  
Français 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Réglages des contrôles - Zone Smart™  
Pour changer les réglages pendant la cuisson :  
1. Toucher l’affichage d’élément une fois. 0 clignote  
à l’affichage.  
4. Pour élément simple, omettre cette étape. Pour  
élément double, presser format de casserole  
jusqu’à ce que le format désiré s’affiche. Voir  
étape 3 ci-dessous, Réglages des contrôles  
– modèles CEF et CET.  
2. Presser le réglage de cuisson désiré.  
Si une sélection n’est pas faite après 5 secondes,  
l’élément se met hors circuit.  
5. Presser le réglage de chaleur désiré.  
6. L’élément commence à chauffer.  
Pour mettre Zone Smart™ hors circuit  
Pour utiilser des casseroles en céramique vitrifiée ou  
en céramique, avoir un format plus petit que 4 po ou  
si l’on ne désire pas utiliser la fonction détection/for-  
mat, fermer Zone Smart™.  
Casseroles en métal plus grandes que 4 po :  
1. Placer la casserole au centre de l’élément.  
2. Presser le contrôle d’élément désiré.  
3. Presser le réglage désiré.  
4. Presser Zone Smart™ et le voyant s’éteint.  
5. Le format de casserole et réglage de chaleur sont  
gardés en mémoire.  
Casseroles en céramique vitrifié et en métal plus  
petites que 4 po :  
1. Placer la casserole au centre de l’élément.  
2. Presser le contrôle d’élément désiré.  
3. Presser Zone Smart™ et le voyant s’éteint.  
6. L’élément commence à chauffer  
Réglages des contrôles - modèles CEF et CET  
1. Placer la casserole au centre de l’élément.  
2. Toucher le centre de contrôle correspondant à  
l’élément désiré. 0 clignote à l’affichage et deux  
voyants à gauche et à droite de l’affichage.  
3. Pour élément double et triple, toucher format de  
casserole jusqu'à ce que le format désiré figure.  
Une seconde pression sélectionne le petit élément  
et le cercle intérieur reste allumé.  
Pour l’élément triple, une autre pression et  
l’élément central reste allumé.  
D’autres pressions alternent la sélection.  
4. Toucher le réglage de chaleur désiré. L’affichage  
indique le réglage choisi et commence à chauffer.  
5. Pour mettre un élément de surface hors circuit,  
presser l’affichage d’élément deux fois OU…  
Une pression de la touche sélectionne le plus  
grand élément. L’affichage cesse de clignoter et le  
cercle extérieur reste allumé.  
Pour mettre tous les éléments hors circuit à la fois,  
presser la touche alimentation.  
Français 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Utilisation de casseroles appropriées  
CASSEROLES  
Caractéristiques  
Le choix de casseroles affecte directement la vitesse  
de cuisson et l’uniformité. Pour de meilleurs résul-  
tats, choisir les casseroles ayant les caractéristiques  
suivantes :  
FOND PLAT – lorsqu’une casserole est chaude, la  
base (fond) doit reposer uniformément sur la surface  
sans balotter. Des casseroles de moyennes à robus-  
tes, plates sont préférables.  
Grille accessoire  
Une grille en aluminium anodisé avec une base plate  
et de format assorti aux éléments ponts est disponible  
chez le marchand Thermador, modèle AEGRIDDLE.  
Vérifier le plat des casseroles :  
Mettre la casserole à l’envers sur le plan de travail et  
placer une règle sur le fond. La règle et le fond doi-  
vent être égaux, un contre l’autre.  
Une autre façon de déterminer la distribution de  
cha-leur est de verser 1 po d’eau dans la casserole.  
Amener à ébullition et observer l’endroit où il y a des  
bulles lorsque l’eau commence à bouillir. Une casse-  
role plate aura une distribution de bulles uniforme sur  
la surface.  
ATTENTION  
Les aliments enveloppés dans l’aluminium ne doivent  
pas être placés directement sur la surface en cérami-  
que vitrifiée pour la cuisson ; l’aluminium peut fondre  
et causer des dommages permanents.  
DIAMÈTRE – la base de la casserole devrait couvrir  
ou correspondre au diamètre de l’élément choisi ;  
elles peuvent dépasser de 1 po tout autour.  
ATTENTION  
Plastique, papier et chiffon peuvent fondre ou brûler  
lorsqu’en contact avec la surface chaude. Ne pas lais-  
ser ces articles entrer en contact avec la surface en  
céramique vitrifiée.  
COUVERCLE HERMÉTIQUE – un couvercle réduit  
le temps de cuisson en maintenant la chaleur à  
l’intérieur.  
CASSEROLES SPÉCIALISÉES  
Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec. Ceci  
peut endommager de façon permanente la casserole,  
l’élément et le verre de la plaque de cuisson.  
Des casseroles comme grilles, rôtissoires, cuiseurs,  
wok, etc. doivent avoir les mêmes caractéristiques  
que ci-dessus (utiliser seulement des woks à fond  
plat).  
Français 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Réglages de chaleur pour éléments ponts et radiants  
Tous ces réglages sont recommandés sans préchauffage d’élément  
Une gamme de réglages est donnée selon :  
TYPE D’ALIMENTS  
RÉGLAGES  
1. type et qualité de la casserole ;  
2. type, qualité et température d’aliments ;  
3. élément utilisé ; et  
* Ces réglages suggérés  
ne s’appliquent pas au  
réchaud.  
ÉLÉMENTS  
RADIANTS  
4. préférences du cuisinier.  
Fondre beurre, chocolat  
1 à 2  
2 à 3  
Connexion 208/240 volts : les réglages de chaleur  
recommandés sur cette page sont en fonction d’une  
source d’alimentation 240 volts. Si la plaque de cuis-  
son est branchés sur 208 volts, les mêmes réglages  
s’appliquent mais les aliments peuvent prendre plus  
de temps à cuire.  
Sauces délicates  
T
e
rminer le riz  
Mijoter sauces avec  
beurre et jaune d’oeuf  
Cuire légumes, poisson  
bouillon  
3 à 5  
Oeufs frits ou brouillés  
Terminer céréales, pâtes  
Lait  
Crêpes  
Pouding  
Mijoter viande  
Légumes à la vapeur  
Poisson, bouillon  
Friture à la poêle  
Maïs à éclater  
Sauce à spaghetti  
Légumes sautés  
3 à 6  
4 à 6  
Viandes à ragoût, soupes  
Bacon  
Viande braisée  
Viande frite à la poêle,  
poisson  
Oeufs  
Sauter à feu vif  
Brunissage rapide ou  
viande saisie  
Maintenir bouillonnement  
rapide  
Bouillir l’eau pour lé-  
gumes, pâtes, riz, etc.  
7 à 8  
9
Français 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien de la plaque de cuisson  
Guide de nettoyage  
AVANT L’ENTRETIEN  
TECHNIQUES DE NETTOYAGE  
1. Nettoyer la surface lorsque entièrement froide  
sauf ce qui suit.  
L’entretien est facilité par des étapes préventives. Par  
exemple, appliquer une petite quantité de crème net-  
toyante pour plaque de cuisson quotidiennement.  
Ceci donne un film protecteur facilitant le retrait des  
taches d’eau ou d’éclaboussures d’aliments.  
2. Enlever IMMÉDIATEMENT les taches avec le  
grattoir à lame :  
Sucre, sirop sucré, produits avec tomates, lait  
Utiliser un chiffon propre et appliquer la crème net-  
toyante (Cooktop Cleaning Creme®) avant chaque  
utilisation pour enlever poussière et marques de métal  
pouvant survenir sur la surface au niveau du plan de  
travail entre les utilisations. La température de la sur-  
face de cuisson réduit les qualités de protection de la  
crème et doit donc être appliquée régulièrement pour  
assurer l’apparence de l’appareil.  
NETTOYANTS RECOMMANDÉS  
(Cooktop Cleaning Creme®) pour plaque de  
cuisson (fournie). Pour enlever les taches et  
assurer un film protecteur pour un nettoyage facile  
des taches et éclaboussures. La température de  
la surface de cuisson réduit les qualités protectrice  
de la crème qui doit être appliquée régulièrement  
pour maintenir l’apparence de l’appareil.  
Utiliser seulement une petite quantité, appliquer  
sur un chiffon ou essuie-tout propre. Essuyer la  
surface avec un chiffon propre et sec. Utiliser  
QUOTIDIENNEMENT.  
Comment utiliser le grattoir à lame  
ATTENTION :  
Ne pas utiliser de nettoyant sur le verre pendant que  
la surface est chaude ; utiliser seulement le grattoir.  
Les émanations en résultant peuvent être dangereu-  
ses pour la santé. Chauffer le nettoyant peut attaquer  
chimiquement et endommager la surface.  
*
BonAmi®. Rincer et assécher  
Soft Scrub® (sans javellisant). Rincer et assécher.  
Vinaigre. Rincer et assécher.  
Grattoir à lame (fourni)  
Les nettoyants recommandés indiquent le type et  
ne constituent pas un endossement.  
3. Essuyer les éclaboussures avec une éponge  
ou un essuie-tout humide et propre. Rincer et  
assécher. Utiliser du vinaigre s’il reste des taches;  
rincer.  
ÉVITER CES NETTOYANTS  
NETTOYANTS À VITRES contenant ammoni-  
aque ou chlore. Ces ingrédients peuvent égrati-  
gner de façon permanente ou tacher l’appareil.  
NETTOYANTS CAUSTIQUES  
Nettoyants à four comme Easy Off® peuvent  
égrati-gner la surface de la plaque de cuisson.  
NETTOYANTS ABRASIFS  
Tampons à récurer en métal et éponges à récurer  
tels Scotch Brite® peuvent égratigner et/ou laisser  
des marques.  
Tampons à récurer savonneux tels SOS®  
égratignent la surface.  
Nettoyants en poudre avec javellisant ou chlore  
tachent de façon permanente la surface.  
Nettoyants inflammables tels essence à briquet  
ou WD-40®  
4. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante.  
Lorsque sèche, frotter la surface avec un essuie-  
tout ou un chiffon propre.  
Download from Www.SomFanruaalsn.cçoma. iAsll M
1
a
1
nuals Search And Download.  
Entretien de la plaque de cuisson  
Tableau d’entretien spécial  
SOLUTION POSSIBLE  
TYPE DE TACHES  
Sucre, sirop sucré, produits avec tomates, lait. Alumi-  
nium ou pellicule de plastique fondus  
Si ces taches ne sont pas enlevées immédiatement  
elles peuvent endommager la surface.  
DOIVENT ÊTRE IMMÉDIATEMENT ENLEVÉS.  
Enlever la casserole et fermer l’élément.  
Porter des moufles à four, placer le grattoir légè-  
rement en angle, faire attention à ne pas gouger  
ni égratigner la surface. Repousser la saleté.  
Une fois la surface refroidie, enlever les résidus et  
appliquer la crème nettoyante.  
Enlever seulement ces types de dégâts pendant que  
la surface est chaude avec le grattoir à lame, voir il-  
lustration page 11.  
S’assurer d’utiliser une nouvelle lame.  
Aliments brûlés, rayures foncées, taches  
Ramollir en déposant un essuie-tout ou une  
éponge humide sur la surface environ 30 minutes.  
Utiliser un grattoir en plastique et la crème  
nettoyante ou utiliser le grattoir à lame. Rincer et  
assécher.  
Éclaboussures graisseuses  
Utiilser une éponge ou chiffon pour enlever la  
graisse ; rincer et assécher. Appliquer la crème  
nettoyante.  
Casseroles à base en aluminium, cuivre, acier  
inoxydable laissent des marques. Traiter immédia-  
tement une fois la surface refroidie avec la crème  
nettoyante. Si cela n’enlève pas les marques,  
essayer un abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub®  
sans javellisant) avec un essuie-tout humide ;  
rincer et appliquer la crème nettoyante.  
Marques en métal ; tache irisée  
Si les marques de métal ne sont pas enlevées  
avant la cuisson suivante, elles sont plus  
difficiles à enlever  
Taches d’eau calcaire  
Égouttement de liquide chaud sur la surface  
Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés  
sur la surface et causer des taches. Utiliser du  
vinaigre blanc dilué, rincer et assécher. Appliquer  
la crème nettoyante.  
Enlever les déversements et taches avant  
d’utiliser l’appareil de nouveau  
Égratignures :  
Appliquer la crème nettoyante avant utilisation  
pour enlever les grains et saletés tels sel et  
assaisonnement.  
Atténuer en utilisant des casseroles à base lisse,  
propre et sèche. Appliquer la crème nettoyante  
tous les jours.  
Il peut y avoir de petites égratignures sur la surface  
en verre qui ne modifient pas la cuisson. Avec le  
temps, elles deviennent plus lisses et moins visibles  
avec l’utilisation quotidienne de la crème nettoyante.  
ATTENTION : bagues en diamants et autres  
pierres précieuses égratignent la surface.  
Français 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien de la plaque de cuisson  
Guide de dépannage  
Avant d’effectuer un appel de service, voir les suggestions pour éviter des frais inutiles  
QUESTION  
SUGGESTIONS  
Les éléments font un cycle au réglage élevé.  
Ceci est normal. Le limiteur de température  
fonctionne automatiquement pour protéger  
la surface en verre des dommages causés  
par une température élevée extrême.  
Les éléments font plus de cycles que d’habitude.  
La base de la casserole est voilée et n’est  
pas en contact avec la surface chauffante.  
Le diamètre de la base de la casserole est  
trop petit pour le format d’élément.  
Les ingrédients de la casserole ont chauffé  
à sec.  
Le matériau de la casserole est un mauvais  
conducteur et transfert la chaleur trop  
lentement.  
Élément mis en circuit sans casserole.  
(modèles CEF et CET ou CEP avec Zone  
Smart™ hors circuit.)  
Il y a une légère odeur lorsque l’élément est mis  
en circuit  
Ceci est normal et disparaîtra avec le temps.  
Voyants clignotants  
Indique un réglage incomplet ; requiert une  
autre action.  
Par exemple, les anneaux clignotatnt indi-  
quent de toucher le chiffre de réglage de  
chaleur.  
Les contrôles de la plaque de cuisson ne  
se mettent pas en circuit.  
Panneau de contrôle VERROUILLÉ.  
Presser et maintenir verrouillage de  
panneau jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.  
Vérifier la source d’alimentation ; fusible  
grillé ou coupe-circuit déclenché.  
La plaque de cuisson s’est mise hors circuit.  
La touche alimentation ou élément a été  
accidentellement pressée. Remettre le  
contrôle.  
Lames de rechange pour le grattoir  
Le grattoir est doté de lames en acier inoxy-  
dable à un côté. Utiliser le même type de  
lame pour le remplacement.  
COMMENT OBTENIR UN SERVICE  
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, composer le 800.735.4328. Nous voulons  
que le client soit satisfait. Si un problème survient et ne peut être résolu adéquatement, nous le faire  
savoir.  
Écrire :
centre d’appel à la clientèle Thermador, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA  
92649 ou téléphoner au 800.735.4328. Si par écrit ou par téléphone, donner les numéros de modèle et  
de série, la date d’achat d’origine ou d’installation.  
Download from Www.SomFanruaalsn.cçoma.iAsll M
1
a
3
nuals Search And Download.  
Garantie de la plaque de cuisson Thermador  
Garantie de la plaque de cuisson Thermador  
APPLICATION DE LA GARANTIE  
CE QUI EST COUVERT*  
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans  
une résidence familiale normale ; elle ne couvre pas  
l’utilisation dans des situations commerciales.  
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN  
Pendant un an à compter de la date d’installation ou  
d’occupation pour une résidence non précédemment  
occupée. Toute pièce présentant un défaut pendant  
une utilisation domestique normale sera remplacée  
ou réparée sans frais. Conserver la facture datée ou  
autre preuve de la date de livraison/occupation. Ther-  
mador paiera pour toute réparation, main-d’oeuvre et  
pièces de rechange présentant un défaut de matéri-  
aux et fabrication. Le service doit être assuré par un  
centre de service autorisé pendant les heures ou-  
vrables normales.  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et  
gardés dans les 50 états des É.-U., le district de  
Columbia et au Canada. La garantie s’applique même  
si le consommateur déménage pendant la période  
de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur  
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau  
propriétaire sera couvert jusqu’à la date d’expiration  
de la période de garantie de l’acheteur d’origine.  
THERMADOR N’EST PAS RESPONSABLE POUR  
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.  
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages accessoires ou indirects, par  
conséquent, l’exclusion ou la limitation susmention-  
née peut ne pas s’appliquer. Cette garantie donne des  
droits légaux spécifiques et l’on peut en avoir d’autres  
qui varient d’un état à un autre ou d’une province à  
une autre.  
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS  
Couvre de la seconde à la quatrième année depuis la  
date d’installation. Thermador remplacera la surface  
de la plaque de cuisson en céramique vitrifiée si le  
bris est causé par un choc thermique (changement de  
température brusque) pendant une période de trois  
ans suivant l’expiration de la garantie complète.  
NON COUVERTS  
* Voir page 13 pour plus de détails sur le service.  
1. Le service par une agence non autorisée. Dom-  
mages ou réparation à cause d’un service effectué  
par une agence non autorisée ou l’utilisation de  
pièces non autorisées.  
2. Visites de service pour :  
Montrer le fonctionnement de l’appareil.  
Corriger l’installation. Le consommateur est respon-  
sable afin d’assurer le câblage électrique et/ou autres  
connexions nécessaires.  
Réenclencher le coupe-circuit ou remplaer le fusible.  
3. Dommages résultant d’accident, modification,  
mauvais usage, abus, installation inadéquate ou non  
conforme aux codes électriques ou codes de plombe-  
rie locaux ou un rangement inadéquat de l’appareil.  
4. Réparations causées par une utilisation autre que  
résidentielle normale.  
5. Toute visite de service et frais de main-d’oeuvre  
pendant la garantie limitée.  
Français 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un Mensaje Especial  
para Nuestros Clientes  
Gracias por elegir la Parrilla Thermador de Vidrio Cerámico con  
Control Sensible al Tacto. Le recomendamos leer este manual  
cuidadosamente antes de usar su parrilla por primera vez.  
Este folleto contiene sugerencias útiles así como indicacio-  
nes sobre cómo utilizar todas las características de su parrilla.  
Guárdelo en un lugar cercano, ya que contiene respuestas a las  
preguntas que se pueden presentar cuando empieza a cocinar.  
La información en este manual le ayudará a manejar y cuidar  
mejor su parrilla para disfrutarla durante muchos años.  
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llámenos al 1-800-  
735-4328. Para información adicional, visite nuestra página  
Thermador  
Customer Support Call Center  
5551 McFadden Avenue  
Huntington Beach, CA 92649  
Sinceramente,  
Científicos de Pruebas para Aparatos de Cocina  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Instrucciones Importantes de Seguridad...1-2
 
Configurar controles - Modelos CEF y CET
.
8  
Modelos de la parrilla  
3 Usar utensilios apropiados  
9
Controles de la parrilla ..................................
.
4  
Instrucciones de operación de la parrilla ....
.
5  
Características de los utensilios para cocinar....
.
9  
Comprobar lo plano de sus ollas  
Ollas especiales.................................................
.
9  
Asador especial de accesorio
.
...........................
.
9  
9
Antes de usar la parrilla por primera vez  
Precauciones para una larga vida  
5
Usar utensilios apropiados para cocinar  
9
y buena apariencia de la superficie:
.
.................
.
5 
Ajustes de calor para elementos radiantes .......
.
10  
Luces indicadoras  
5
Calor retenido
.
...................................................
.
5 Guía de limpieza
.
........................................... 11  
Bloquear la parrilla .......................................... 5  
Antes de usarla, cuidarla  
Limpiadores recomendados ............................. 11  
Evitar estos limpiadores 11  
Técnicas de limpieza diaria .............................. 11  
Cómo usar rasqueta con navaja de rasurar 11  
Usar crema de limpieza especial para la parrilla  
11  
Los elementos  
6
Elementos radiantes  
Elemento doble.................................................. 6  
Elemento triple...................................................
.
6  
6
Elemento puente  
6
(Parrilla Cleaning Creme®) diariamente  
11  
Operación del elemento puente ........................
.
6  
Conservar caliente.............................................
.
6  
Pautas para conservar caliente alimentos  
6 Tabla de cuidado especial  
12  
Reguladores de temperatura.............................
.
6  
Cómo resolver problemas
.
..........................
.
13  
Configurar los controles - Zone Smart™ .....
.
7
 
Garantía para la parrilla Thermador 
..........
.
1
4  
Qué se incluye con la parrilla  
Manual de uso y cuidado  
Sensores de ollas y pautas para escoger el  
tamaño correcto.................................................
.
7  
Instrucciones de instalación  
Crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®)  
Rasqueta con navaja de rasurar  
Soportes de montaje  
Usar un elemento sencillo  
Usar un elemento doble o triple.........................
.
7  
Cambiar los ajustes de cocción  
Apagar la opción Zone Smart™ 
.......................
.
7  
7
7
Tarjeta de registro  
Sello con cinta de espuma  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PARRILLA  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO, DES-  
CARGA ELÉCTRICA O SUFRIR LESIONES, OB-  
SERVE LO SIGUIENTE:  
EL HECHO DE NO OBSERVAR EXACTAMENTE  
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANU-  
AL PUEDE CAUSAR UN FUEGO O EXPLOSIÓN,  
DAÑAR LA PROPIEDAD O CAUSAR LESIONES O  
LA MUERTE.  
Use este aparato sólo para el uso intencionado  
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,  
contacte al fabricante.  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN EL  
CASO DE UN INCENDIO DE GRASA DE LA PAR-  
RILLA, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
Antes de dar servicio a esta unidad, apague la  
corriente en el panel de servicio y bloquee este  
panel para evitar que se prenda accidentalmente.  
Nunca debe cocinar en una parrilla con la  
cubierta de vidrio rota. En caso que se rompa el  
vidrio de la parrilla, no la utilice o trate de limpiar  
o arreglarla. Las soluciones de limpieza y los  
derrames pueden penetrar la parrilla rota y crear  
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Apague  
el circuito eléctrico a la parrilla y llame a una  
agencia de servicio autorizada de inmediato.  
NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas  
húmedas con incendios de grasa. Puede resultar  
una explosión violenta de vapor.  
APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa  
con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra  
bandeja de metal. Apague el elemento eléctrico.  
TENGA CUIDADO Y EVITE QUEMADURAS. Si  
las llamas no se apagan de inmediato, EVACÚE  
EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.  
APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de  
incendios de alimentos con bicarbonato de sodio.  
Nunca use agua con un incendio de alimentos.  
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se  
puede quemar.  
ADVERTENCIA  
NO ALMACENE COSAS DE INTERÉS PARA LOS  
NIÑOS ARRIBA DE LA PARRILLA O LA PARTE  
TRASERA DE ÉSTA. CUANDO LOS NIÑOS SE  
SUBEN A LA PARRILLA PARA ALCANZAR ESTAS  
COSAS, PUEDEN SUFRIR HERIDAS SERIAS.  
Nunca se deben dejar solos a los niños y  
mascotas en el área donde se usa el aparato.  
Nunca se les debe permitir sentarse o pararse  
sobre ninguna parte de la parrilla.  
DEJE LA CAMPANA PRENDIDA cuando flamee  
alimentos.  
SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE HUMO  
QUE FUNCIONE CERCA DE LA COCINA  
USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO:  
ADVERTENCIA  
1. Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de  
la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.  
2. El incendio es pequeño y está contenido en el  
área donde comenzó.  
3. Alguién está llamando a los bomberos.  
4. Usted puede combatir el fuego con su espalda  
hacia la salida.  
No guarde materiales inflamables encima o cerca  
de la parrilla.  
Cuando usa la parrilla, NO TOQUE EL  
ÁREA CALIENTE PARA COCINAR O EL  
ÁREA ALREDEDOR. Estas áreas pueden  
estar calientes, aún cuando tienen un color  
oscuro. Se pueden calentar suficientemente  
las áreas cercanas a los elementos para  
causar quemaduras. Nunca permita que la  
ropa, agarraderas de ollas u otros materiales  
inflamables tengan contacto con un área de  
cocinar hasta que se haya enfriado.  
Por seguridad personal, póngase ropa apropiada.  
Nunca debe ponerse ropa holgada o ropa con  
mangas largas cuando cocina. Recoja el cabello  
largo.  
Download from Www.SomaEnuaslsp.caomñ. AolllM
1
anuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PARRILLA  
Siempre use guantes o agarraderas secas para las  
ollas. Las agarraderas mojadas o húmedas sobre  
superficies calientes pueden causar quemaduras por  
el vapor. No use una toalla u otro trapo estorboso en  
lugar de la agarradera. No permita que las agarraderas  
toquen las áreas calientes.  
Cocine con calor alto sólo cuando sea necesario.  
Caliente aceite lentamente con un calor bajo a  
mediano.  
Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre todo  
un sartén profundo. Espere hasta que esté frío.  
Este aparato incluye dos o más unidades superficiales  
de diferentes tamaños. Siempre utilice utensilios con  
fondos planos que cubran toda la superficie del área  
de cocinar. Si utilza utensilios más pequeños que  
el tamaño del área de cocinar, quedará expuesta  
una parte del área caliente al contacto directo con el  
usuario causando quemaduras. Además, una relación  
apropiada entre la olla y el quemador mejora la  
eficiencia.  
Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine  
con alto calor. Los derrames pueden causar humo y  
posiblemente dañar la parrilla.  
Agarre el mango de la olla para no mover el utensilio  
cuando revuelva o voltee la comida.  
Fuera del uso de ollas metálicas, solamente ciertos  
tipos de ollas de vidrio, vidrio cerámico refractario,  
vajillas de barro y cerámica, u otros utensilios vidriados  
son aptos para el uso en esta parrilla. Estos tipos de  
utensilios pueden romperse con cambios repentinos de  
la temperatura. Use solamente calor bajo o mediano  
de acuerdo con las indicaciones del fabricante del  
utensilio.  
Siempre posicione las agarraderas de ollas hacia  
dentro de modo que no se extiendan sobre las  
áreas de trabajo cercanas o el borde de la estufa.  
Esto evitará derrames de alimentos, el riesgo de  
sufrir quemaduras y que se enciendan materiales  
inflamables.  
Limpie la parrilla cuidadosamente. Cuando sea  
necesario quitar el residuo mientras que la parrilla esté  
caliente, limpie la superficie caliente solamente con el  
rasquete con navaja de rasurar. No use una esponja  
o un trapo húmedo cuando esté caliente la superficie,  
algunos limpiadores producen vapores nocivos cuando  
son aplicados a una superficie caliente.  
CUIDADO  
La parrilla sirve para cocinar. Nunca la use  
para calentar una habitación.  
Este aparato debe ser instalado y aterrizado  
correctamente por un técnico calificado de acuerdo a  
las instrucciones de instalación que se incluyen con su  
parrilla.  
Limpie el sistema de ventilación arriba o detrás de la  
parrilla frecuentemente, de modo que no se pueda  
acumular grasa de los vapores de los alimentos  
calientes en los filtros, el ventilador, la toma de aire o la  
campana.  
No repare o reemplace ninguna parte de este aparato  
a menos que fue recomendado específicamente en  
este manual. Un técnico de servicio calificado debe  
realizar cualquier otro tipo de reparación.  
Para evitar que se prendan los elementos accidental-  
mente, usted puede bloquear la parrilla cuando no  
se está usando y antes de limpiarla. (Vea Bloquear la  
parrilla, página 5.)  
Siempre utilice utensilios y ollas apropiadas para el tipo  
y la cantidad de alimentos que se están preparando.  
No coloque ninguna olla caliente sobre el área del  
panel de control.  
Esta estufa está diseñada para uso residencial  
solamente. No está aprobada para el uso en  
exteriores.  
Español 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelos de la parrilla  
5
3
2
2
4
6
5
5
4
6
5
4
6
P
ANEL  
1
1
1
LOCK  
P
ANEL  
3
7
9
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
N  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
1
POWER  
KEEP  
WARM  
POWER  
KEEP  
WARM  
CEF365, CEP365, CET365  
CEF304, CEP304, CET304  
1
7
5
8
4
6
5
5
4
6
PANEL  
LOCK  
3
1
7
9
PAN  
SIZE  
ZONE  
SMART™  
2
8
POWER  
KEEP  
WARM  
CEP456  
NO.  
1
TIPO  
Sencillo  
TAMAÑO  
6” (140 mm)  
VATIAJE  
1200 W  
2
3
4
5
6
7
8
Doble  
Triple  
5”/8”(120/210 mm)  
5”/7”/8”(120/175/210 mm)  
5”/7”/9”(120/180/230 mm)  
7”(180 mm)  
750/220 W  
800/1600/2300 W  
800/1600/2500 W  
1800 W  
Triple  
Sencillo  
Puente  
Doble  
Doble  
7”x16”(180 x 415” mm)  
5”/8”(120/195 mm)  
6”/9”(140/230 mm)  
4000 W  
800/1900 W  
1100/2500 W  
Los modelos CET304 y CET365 no tienen el botón Zone Smart™  
Download from Www.SomaEnuaslsp.caomñ. AolllM
3
anuals Search And Download.  
Conocer los controles de su parrilla  
CEF304, CEP304  
1. Botón para elegir un elemento sencillo  
2. Botón para bloquear el panel  
3. Botón de encendido  
2
5
6
4
6
PANEL  
4. Botón selector del tamaño de olla  
5. Botón para calentar alimentos  
6. Ajustes de calor de los elementos  
7. Botón Zone Smart™  
LOCK  
3
7
9
P
SIZE  
AN  
ZONE  
1
2
8
SM  
AR  
T
4
7
(no en el modelo CET)  
1
POWE  
R
8. Luz indicadora de encendido  
K
EEP  
W
AR  
M
5
3
8
CEF365, CEP365  
5
2
6
4
6
PANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
4
2
8
9
SM  
T
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
3
5
8
1. Botón para elegir un elemento  
sencillo  
2. Botón para bloquear el panel  
3. Botón de encendido  
4. Botón selector del tamaño de olla  
5. Botón para calentar alimentos  
6. Ajustes de calor (elementos)  
7. Botón Zone Smart™  
(no en el modelo CET)  
8. Luz indicadora de encendido  
9. Botón del elemento puente  
CEP456  
2
5
6
4
6
P
ANEL  
LOCK  
3
7
P
SIZE  
AN  
ZO  
NE  
AR  
9
2
8
S
M
T
4
1
7
1
9
POWE  
R
K
EEP  
WAR  
M
5
3
8
1. Botón para elegir un elemento  
sencillo  
2. Botón para bloquear el panel  
3. Botón de encendido  
4. Botón selector del tamaño de olla  
5. Botón para calentar alimentos  
6. Ajustes de calor (elementos)  
7. Botón Zone Smart™  
(no en el modelo CET)  
8. Luz indicadora de encendido  
9. Botón del elemento puente  
Español 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Instrucciones de operación de la parrilla  
ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA  
VEZ  
LUCES INDICADORAS  
Quite todo el material del empaque y la literatura de la  
superficie de la parrilla.  
5
4
6
P
ANEL  
LOCK  
H
H
H
3
1
7
9
Estando fría, limpie la parrilla con una esponja limpia,  
húmeda y séquela.  
Aplique la crema de limpieza (Cleaning Creme®) que  
se incluye con la parrilla. Saque brillo con un trapo  
limpio (vea la página 14 para las instrucciones de  
limpieza diaria)  
PAN  
2
8
SIZE  
POWE  
R
K
EEP  
W
AR  
M
Durante los primeros usos puede haber un ligero mal  
olor; esto es normal y desaparecerá.  
Resultados óptimos del uso de la parrilla dependen de  
la selección y uso de los utensilios apropiados (vea la  
página 12.)  
LUZ INDICADORA DEL ELEMENTO “ENCENDIDO“  
Se prende la luz indicadora de “encendido” cada vez que  
se prende un elemento. La luz queda prendida hasta que  
se apaguen todos los elementos.  
La superficie de cocinar retiene el calor y permanece  
caliente hasta 25 o 30 minutos después de apagar los  
elementos.  
Lea todas las precauciones de seguridad y la  
información en el manual de uso y cuidado antes de  
operar esta parrilla  
La luz de “encendido” se encuentra a la izquierda del botón  
de encendido.  
LUZ INDICADORA DE SUPERFICIE CALIENTE  
Cada elemento viene con una luz indicadora de calor para  
mostrar cuando la superficie de cocinar queda demasiado  
caliente para tocarla. Después de apagar el elemento,  
aparecerá la letra “H” en el símbolo del elemento. La H se  
queda prendida hasta que la superficie se haya enfriado a  
una temperatura segura para tocarla.  
Cuando se prende una H dentro del símbolo del elemento,  
tenga cuidado al trabajar o limpiar alrededor de la parrilla,  
ya que ésta aún puede estar muy caliente  
PRECAUCIONES PARA UNA LARGA VIDA Y  
BUENA APARIENCIA DE LA SUPERFICIE:  
El cuidado diario, regular con la crema de limpieza  
(Cleaning Creme*) protegerá la superficie y facilitará  
la eliminación de manchas de agua y residuos de  
alimentos.  
La superficie de vidrio cerámico es un material  
duradero resistente al impacto pero sí se puede romper  
cuando se deja caer encima una olla u otro objeto.  
No use papel de aluminio directamente sobre el vidrio;  
se va a derretir y dañar la superficie de vidrio.  
No permita que plástico, papel o tela tenga contacto  
con la superficie caliente de vidrio; estas cosas se  
pueden derretir o quemar y dañar la superficie de  
vidrio.  
No permita que las ollas hiervan hasta quedar secas.  
Esto puede dañar la olla, el elemento y/o la parrilla.  
Nunca cocine los alimentos directamente sobre el  
vidrio.  
Evite colocar un anillo de soporte para wok, un  
trébedes u otra base metálica sobre la superficie de  
vidrio.  
No utilice la superficie de vidrio para cortar alimentos.  
No deslice las ollas encima de la superficie de cocinar;  
esto puede rayar el vidrio.  
CALOR RETENIDO  
La superficie de vidrio para cocinar retiene el calor y per-  
manece caliente después de apagar el elemento(s). Se  
puede usar el calor retenido para conservar caliente los  
alimentos a temperaturas de servir por un breve período.  
BLOQUEAR LA PARRILLA  
Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se pren-  
dan los botones de control. Pulse el botón PANEL LOCK  
(Bloqueo del Panel), la luz parpadea y un pitido suena.  
Mantenga pulsado por 3 segundos para activarlo. Un pitido  
sonará y la luz indicadora del bloqueo del panel quedará  
prendida indicando que la parrilla está bloqueada.  
Para desbloquear la parrilla, pulse el botón PANEL LOCK  
por 3 segundos. Un pitido sonará y se apaga la luz indica-  
dora del bloqueo del panel indicando que la parrilla está  
desbloqueada  
No se puede bloquear la parrilla cuando se está usando un  
elemento superficial.  
Se recomienda bloquear la parrilla cuando no se está  
usando y para la limpieza.  
No coloque ollas húmedas encima de la superficie de  
vidrio.  
Download from Www.SomaEnuaslsp.caomñ. AolllM
5
anuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Los elementos  
ELEMENTOS RADIANTES  
CONSERVAR CALIENTE  
Este tipo de elemento eléctrico usa una cinta de alambre  
ubicada debajo de la superficie de vidrio cerámico que  
genera el calor para cocinar. Los elementos radiantes  
Cada elemento tiene un ajuste para conservar caliente  
alimentos. Su función principal es conservar caliente ali-  
mentos cocidos a temperaturas para servir. Esta función no  
están diseñados para prender y apagarse. (Vea limitadores sirve para cocer alimentos.  
de temperatura, abajo).  
Para usar la función de conservar caliente:  
Pulse el símbolo del elemento deseado  
Pulse el botón PAN SIZE (TAMAÑO DE OLLA),  
si se requiere. Pulse el botón keep warm (conservar  
caliente).  
Hay diez ajustes de calor desde 9 (alto) hasta conservar  
caliente ( L).  
ELEMENTO DOBLE  
“ L” aparecerá en el símbolo del elemento  
El elemento doble consiste en dos elementos radiantes  
de cinta dentro de la misma área para calentar. Se puede  
La menor potencia del elemento lo hace práctico para  
calentar un plato antes de servir los alimentos calientes, o  
seleccionar ya sea el elemento interior o ambos elementos, para conservar caliente un guisado para servirse posterior-  
el interior y el exterior para ser utilizados  
mente.  
ELEMENTO TRIPLE ( MODELOS SELECTOS)  
El elemento triple consiste en tres elementos radiantes de  
cinta dentro de la misma área para calentar. Se puede se-  
leccionar ya sea el pequeño elemento interior, el elemento  
interior y el exterior juntos o los tres elementos, el interior  
central y exterior  
Pautas para conservar caliente alimentos  
Use ollas/utensilios con bases planas. Se pueden  
usar platos, bandejas y cazuelas con un reborde hueco  
alrededor de la base, siempre y cuando son hechos de  
un material a prueba del calor.  
Tape el plato para conservar caliente los alimentos.  
Escoja ollas y utensilios que se pueden utilizar sin  
ningún problema en superficies calientes. Ejemplo: use  
Corningware “seguro para parrillas“ en lugar de Pyrex  
“no recomendado para uso en parrillas“.  
ELEMENTO PUENTE  
(SOLAMENTE MODELOS DE 36” Y 45”)  
El elemento puente consiste en 3 elementos separados  
que se pueden utilizar de 2 maneras diferentes:  
Use un trébedes o canasta de vaporera dentro de la  
olla cuando sea necesario para elevar los alimentos  
del fondo de la olla. Use una pequeña cantidad de  
agua para cocer tortillas al vapor. No utilice un  
trébedes directamente sobre la parrilla.  
Usar cualquiera de los dos o ambos elementos  
circulares de modo independiente  
Uso de ambos elementos circulares más el elemento  
puente simultáneamente con un solo control.  
Con los 3 elementos en uso, se crea un área alargada de  
calentamiento. Esta forma alargada es ideal para asa-  
dores, tostadoras abiertas y sartenes para escalfar. Las  
ollas deben tener un fondo plano y coincidir con el área de  
cocinar lo más cerca posible.  
REGULADORES DE TEMPERATURA  
Cada elemento radiante tiene su propio sensor para pro-  
teger la superficie de vidrio contra temperaturas extremas.  
Los reguladores funcionan automáticamente al prender  
y apagar el elemento sin importar el ajuste para cocinar.  
Cualquiera de las siguientes condiciones puede activar el  
regulador y causar que prenda y apague el elemento más  
de lo normal:  
OPERACIÓN DEL ELEMENTO PUENTE  
Para usar los elementos puente pulse el área central en-  
tre los dos elementos en el área del panel de control. Pulse  
el indicador de ajuste para cocinar.  
La base de la olla no hace contacto completo con la  
superficie de calentamiento (debido a una base  
deformada o poco uniforme)  
Para usar elementos sencillos en forma separada;  
La olla está muy pequeña para el tamaño del elemento  
La olla se secó hierviendo  
El material o la forma de la olla es lenta para transferir  
el calor.  
Pulse el símbolo del elemento apropiado  
Pulse el indicador del ajuste para cocinar  
No se colocó ninguna olla encima del elemento  
(solamente modelos CEF y CET o Zone Smart™  
apagada en modelos CEP.)  
Español 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Configurar los controles - Zone Smart™  
SENSORES DE OLLAS Y ELEGIR LOS  
La colocación del control de elementos corresponde a la  
colocación del elemento de calentamiento en la parrilla. En  
los modelos CEP, Zone Smart™ siempre estará activada  
cuando se prende un elemento. Para apagar la opción de  
Zone Smart™, vea la página 11.  
TAMAÑOS CORRECTOS - ZONE SMART™  
(SOLAMENTE MODELOS CEP)  
Sensor de ollas  
Cada elemento tiene sensores debajo del panel de vidrio  
Utilizar un elemento sencillo  
cerámico, que detecta si se puso una olla metálica (cacero- (con Zone Smart™ solamente sensor de olla)  
la, sartén, ollas profundas, etc.) sobre el elemento. Se cali-  
entan los elementos cuando están prendidos y el sensor  
detecta la presencia de una olla. Esta opción puede estar  
prendida o apagada para todos los elementos y funciona  
junto con la opción de elegir el tamaño de la olla.  
El elemento no se caliente si está prendido sin que haya  
una olla presente o cuando se quita la olla del elemento  
mientras está funcionando. Cuando no hay ninguna olla  
presente en el elemento, sonará un pitido a los 60 segun-  
dos. Después de 10 minutos la parrilla emite un pitido y se  
apaga si no se coloca ninguna olla en el elemento.  
1. Ponga la olla en el centro del elemento.  
2. Pulse el centro del botón de control que corresponde al  
elemento deseado. La pantalla parpadea 0 y dos luces  
a la izquierda y la derecha de la pantalla. Se prende la  
luz indicadora de Zone Smart™.  
3. Pulse el número del ajuste de calor deseado. La  
pantalla indica el ajuste de calor y el elemento empieza  
a calentarse.  
4. Para apagar el elemento superficial, pulse el símbolo  
del elemento.  
Se calienta el elemento cuando está prendido y cuando  
el sensor detecta la presencia de una olla.  
Escoger el tamaño correcto de la olla  
En los elementos dobles y triples, hay un sensor debajo  
de la parrilla que puede escoger el tamaño de la olla que  
se está unsando y prender el elemento apropiado. Esta  
opción puede estar prendida o apagada para todos los ele-  
mentos y funciona junto con la opción del sensor de ollas.  
Utilizar un elemento doble o triple  
(con Zone Smart™, sensor de olla y tamaño de olla)  
1. Ponga la olla en el centro del elemento  
2. Pulse el centro del botón de control que corresponde  
al elemento elegido Se prende la luz indicadora de  
ZONE SMART™.  
Pautas para sensores de ollas y para escoger el  
tamaño de la olla  
3. Pulse el número del ajuste de calor deseado. La  
pantalla indica el ajuste de calor.  
Una olla debe estar encima del elemento para que éste  
se pueda calentar.  
Sólo se pueden detectar ollas con bases metálicas  
planas  
El diámetro del fondo de la olla debe ser al menos del  
tamaño del diámetro del elemento (el diámetro de ollas  
y utensilios para cocinar indicado por los fabricantes  
se mide en la parte superior y generalmente es más  
grande que el fondo.)  
4. Las pequeñas, medianas o grandes áreas de cocinar  
se activan automáticamente en el elemento doble o  
triple seleccionado, dependiendo del tamaño de la olla.  
5. Para apagar un elemento superficial, pulse el área del  
símbolo del elemento dos veces O  
Para apagar todos los elementos al mismo tiempo, pulse el  
botón POWER (Encendido).  
Cuando se levanta la olla del elemento se interrumpe el  
calentamiento. El número del ajuste de calor seleccionado  
y el símbolo de falta de olla (U) parpadea en la pantalla.  
Cuando no se ponga ninguna olla encima del elemento, so-  
nará un pitido a los 60 segundos y después de 10 minutos  
la parrilla emite un pitido y se apaga. Vuelva a poner la olla  
sobre el elemento o apague el elemento.  
Se pueden utilizar solamente ollas metálicas con la  
opción del sensor de ollas y el tamaño de ollas. Ollas  
de vidrio o cerámica no funcionarán.  
Centre la olla sobre el elemento.  
Una olla grande no debe salir más allá de 1” encima de  
los lados del elemento más grande.  
Botón Zone Smart™  
Este botón apaga ambas opciones de la Zone Smart™, el  
sensor de ollas y tamaño de ollas.  
NOTA: Cuando se pulsa el botón de encendido, se apagan  
todos los elementos que están prendidos.  
Download from Www.SomaEnuaslsp.caomñ. AolllM
7
anuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Configurar los controles - Zone Smart™  
Para cambiar los ajustes de calor cuando cocina:  
1. Pulse el símbolo del elemento una vez. La  
pantalla parpadeará 0.  
4. Para elementos sencillos, puede omitir este paso.  
Para elementos dobles, pulse Pan Size (Tamaño  
de olla) hasta que aparezca el tamaño de olla  
deseado. Vea el Paso 3 abajo. Configurar los  
controles – Modelos CEF y CET  
2. Pulse el ajuste de calor deseado.  
Si no se hace ninguna selección dentro de 5  
segundos, se apagará el elemento.  
5. Pulse el ajuste de calor deseado.  
6. El elemento comienza a calentarse.  
Para apagar la opción de Zone Smart™  
Ollas metálicas más grandes de 4 pulgadas:  
Si usted quiere utilizar utensilios de cocina de vidrio  
cerámico o de cerámica, cuando tiene una olla más  
pequeña de 4 pulgadas, o simplemente no quiere  
usar la opción de detección / tamaño de ollas, puede  
apagar el sistema de Zone Smart™.  
1. Ponga la olla sobre el centro del elemento  
2. Pulse el botón de control para el elemento deseado  
3. Pulse el ajuste deseado.  
4. Pulse el botón Zone Smart™. Se apaga la luz  
5. Se guardan el tamaño de la olla y el ajuste de  
calor en la memoria.  
Ollas de vidrio cerámico y de cerámica más  
pequeñas de 4 pulgadas:  
1. Ponga la olla sobre el centro del elemento.  
2. Pulse el botón de control para el elemento  
deseado.  
6. El elemento comienza a calentarse  
3. Pulse el botón Zone Smart™. Se apaga la luz.  
Configurar los controles - Modelos CEF y CET  
1. Ponga la olla sobre el centro del elemento.  
2. Pulse el centro del botón de control que  
corresponde al elemento deseado. La pantalla  
parpadeará “0” dos luces a la izquierda y la  
derecha de la pantalla.  
3. Pulse el botón Pan Size (Tamaño de olla) para los  
elementos dobles y triples hasta que aparezca el  
tamaño del elemento deseado  
Pulsar el botón por segunda vez selecciona el  
elemento pequeño y el círculo interior se queda  
prendido.  
Para el elemento triple, pulsar por tercera vez  
selecciona el elemento central.  
Si sigue pulsando el botón, se alternarán estas  
opciones de selección.  
4. Pulse el ajuste de calor deseado. La pantalla  
indica el ajuste de calor seleccionado y comienza  
a calentarse.  
5. Para apagar un elemento superficial, pulse el área  
del símbolo del elemento dos veces O…  
Pulsar el botón una vez selecciona el elemento  
más grande. La pantalla dejará de parpadear y el  
círculo exterior se queda prendido.  
Para apagar todos los elementos al mismo tiempo,  
pulse el botón de Encendido.  
Español 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Usar utensilios apropiados  
OLLAS Y UTENSILIOS DE COCINAR  
Características  
La selección de ollas afecta directamente la velocidad  
y uniformidad del proceso de cocinar. Para lograr me-  
jores resultados, seleccione ollas con las siguientes  
características:  
BASES PLANAS – Cuando se calienta una olla, la  
base (fondo de la olla) debe descansar uniforme-  
mente sobre la superficie sin moverse (balancearse).  
Ollas planas de peso mediano a alto son las mejores.  
Asador especial de accesorio  
Hay disponible un asador de aluminio anodizado  
con una base plana y un tamaño para abarcar los  
elementos puente. El asador de accesorio, modelo  
AEGRIDDLE, está disponible con su distribuidor local  
de Thermador.  
Comprobar lo plano de sus ollas:  
Voltee la olla sobre la cubierta y coloque una regla  
plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y el  
borde recto de la regla deben estar al ras uno contra  
el otro.  
Otra prueba sencilla para determinar la distribución  
térmica uniforme sobre el fondo de las ollas es poner  
1” de agua en la olla. Hervir el agua y observar la  
ubicación de las burbujas a medida que el agua  
comienza a hervir. Una buena olla plana tendrá una  
distribución homogénea de burbujas en toda la super-  
ficie del fondo.  
CUIDADO  
No se deben colocar alimentos empacados en papel  
de aluminio directamente sobre la superficie de vidrio  
cerámico para cocerlos; se puede derretir el papel de  
aluminio y causar daños permanentes.  
DIÁMETRO – La base de la olla debe cubrir o igualar  
el diámetro del elemento que se está usando. Las  
ollas pueden rebasar el área del elemento por 1” en  
total.  
CUIDADO  
Plástico, papel y tela pueden derretirse o quemarse  
cuando tienen contacto con una superficie caliente.  
No permita que estas cosas tengan contacto con la  
superficie caliente de vidrio cerámico  
TAPAS MUY AJUSTADAS – Una tapa acorta el  
tiempo de cocinar al mantener el calor dentro de la  
olla.  
No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto  
puede dañar la olla, el elemento y el vidrio de la par-  
rilla en forma permanente.  
OLLAS ESPECIALES  
Ollas especiales como asadores, tostadoras, ollas de  
presión, woks, enlatadoras con baño de agua y en-  
latadoras de presión deben tener las mismas carac-  
terísticas que se describen arriba. (Use sólo un wok  
con fondo plano.)  
Download from Www.SomaEnuaslsp.caomñ. AolllM
9
anuals Search And Download.  
Instrucciones de operación de la parrilla  
Ajustes de calor para los elementos radiantes y puente  
Todos estos ajustes se recomiendan sin precalentar el elemento.  
Se lista una gama de ajustes de calor porque el  
ajuste verdadero depende de:  
TIPO DE ALIMENTO  
AJUSTE DE CALOR  
* Estos ajustes sugeridos no  
aplican a las opciones de  
conservar caliente.  
ELEMENTOS  
RADIANTES  
1. tipo y calidad de la olla;  
2. tipo, calidad y temperatura del alimento  
3. elemento utilizado; y  
Derretir mantequilla, chocol.  
1 a 2  
2 a 3  
4. las preferencias del cocinero.  
Salsas delicadas  
Terminar arroz  
Hervir salsas con matequilla  
y yema de huevo  
Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de calor  
que se recomiendan en esta página se basan en una  
fuente de alimentación de 240 voltios. Si su estufa  
está conectada a 208 voltios, aplican los mismos  
ajustes de calor, pero tal vez los alimentos toman  
un poco más de tiempo para terminar el proceso de  
cocinarse.  
Cocer verduras, pescado,  
caldos  
Huevos fritos o revueltos  
Terminar cereales, pasta  
Leche  
3 a 5  
Panqués  
Pudín  
Hervir carnes a fuego lento  
Cocer verduras, pescado,  
caldos a vapor  
Freir en sartén  
Palomitas  
Salsas de espaguetis  
Verduras sofreidas  
Guisar carne, sopas  
3 a 6  
4 a 6  
Tocino  
Estofar carne  
Freir carne, pescado, hue-  
vos en el sartén  
Freir en poco aceite  
Dorar carnes rápidamente  
Hervir rápidamente  
7 a 8  
9
Hervir agua para verduras  
pasta, arroz, etc.  
Español 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento de la parrilla  
Guía de limpieza  
ANTES DE USARLA, CUIDARLA  
TÉCNICAS DE LIMPIEZA DIARIA  
El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos.  
Por ejemplo, aplique una cantidad pequeña de Crema para  
Limpieza de Parrillas (incluida con la estufa) diariamente.  
Esto proporciona una película de protección que facilita  
la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras de  
comida.  
1. Limpie la superficie cuando esté totalmente fría con la  
siguiente excepción.  
2. Quite estos residuos de inmediato con la rasqueta con  
navaja de rasurar:  
Azúcar Seca, Jarabe Seco, Productos de Jitomate y Leche  
Use un trapo limpio y aplique Crema para Limpieza de  
Parrillas antes de cada uso para eliminar polvo o marcas  
metálicas que puedan presentarse en la superficie de la  
cubierta entre los usos  
La temperatura de la superficie para cocinar reduce las  
cualidades de protección de la crema de limpieza, así que  
se debe volver a aplicar regularmente para mantener la  
apariencia de la parrilla.  
LIMPIADORES RECOMENDADOS  
Crema de Limpieza para la Parrilla (incluida con  
la parrilla) Esto quita los residuos y proporciona una  
película de protección que facilita la eliminación de  
las manchas de agua o salpicaduras de comida. La  
temperatura de la superficie para cocinar reduce las  
cualidades de protección de este limpiador. Se debe  
volver a aplicar antes de cada uso para evitar que  
se peguen salpicaduras y restos alimenticios en la  
superficie.  
Cómo usar la rasqueta con navaja de rasurar  
Utilice solamente una cantidad pequeña; aplique a una  
toalla limpia de papel o un trapo. Limpie la superficie  
y saque brillo con una toalla limpia de papel. Utilícela  
TODOS LOS DÍAS  
BonAmi®. Enjuagar y secar  
Soft Scrub® (sin blanqueador); enjuagar y secar.  
Vinagre: enjuagar y secar.  
Rasquete con navaja de rasurar (incluido con la  
parrilla)  
Los limpiadores recomendados indican un tipo de  
limpiador y no constituyen una promoción.  
CUIDADO:  
No use ningún tipo de limpiador sobre el vidrio mientras  
que la superficie esté caliente; use sólo la rasqueta con  
navaja de rasurar. Los humos que se producen pueden ser  
peligrosos para su salud. Calentar el detergente puede pro-  
ducir un ataque qúmico y dañar la superficie  
*
3. Limpie las salpicaduras con una esponja limpia,  
húmeda o con una toalla de papel. Enjuague y seque.  
Use vinagre si la mancha permanece; enjuague.  
EVITAR ESTOS LIMPIADORES  
LIMPIADORES PARA VIDRIO que contienen  
amoniáco o blanqueador con cloro. Estos  
ingredientes pueden atacar o manchar la parrilla  
permanentemente  
LIMPIADORES CÁUSTICOS  
Limpiadores de horno como Easy Off® pueden atacar  
la superficie de la parrilla.  
LIMPIADORES ABRASIVOS  
Esponjillas metálicas y esponjas para fregadero como  
Scotch Brite® pueden raspar y/o dejar marcas  
metálicas.  
Esponjillas con jabón como SOS® pueden rayar la  
superficie.  
Limpiadores en polvo que contienen blanqueador  
con cloro pueden manchar la estufa permanentemente.  
Limpiadores inflamables como líquido para  
encendedor o WD-40®  
4. Aplique una pequeña cantidad de la crema de limpieza  
para la parrilla. Cuando esté seca, saque brillo a la  
superficie con una toalla limpia de papel o un trapo.  
Español 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento de la parrilla  
Tabla de cuidado especial  
POSIBLE SOLUCIÓN  
TIPOS DE RESIDUOS  
Derrames de azúcar seca, jarabe de azúcar, leche o jito-  
mate. Película de plástico derretida o papel de aluminio.  
Todas estas cosas se deben QUITAR DE INMEDIATO  
El hecho de no quitar estas suciedades de inmediato  
puede dañar la superficie en forma permanente  
Quite la olla (sartén) y apague el elemento.  
Usando un guante para horno, mantenga la rasqueta  
a un ligero ángulo, teniendo cuidado de no dañar o  
raspar el vidrio. Quite la suciedad del área caliente.  
Después de que se haya enfriado la superficie, quite  
los residuos y aplique la Crema para Limpieza de  
Parrillas  
Quite estos tipos de derrames solamente cuando la su-  
perficie está caliente usando la rasqueta con navaja de  
rasurar. Vea la ilustración en la página 11.  
Asegúrese de usar una rasqueta nueva, filosa.  
Restos quemados de comida, rayas oscuras, y manchas  
Suavice colocando una toalla de papel o esponja  
húmeda encima de la suciedad por 30 minutos.  
Use un rastrillo de plástico y Crema para Limpieza  
de Parrillas o use la rasqueta con navaja de rasurar.  
Enjuague y seque.  
Salpicaduras grasosas  
Use una esponja o un trapo jabonoso para quitar  
grasa; enjuague cuidadosamente y seque. Aplique  
Crema para Limpieza de Parrillas  
Ollas con base de aluminio, cobre o acero inoxidable  
pueden dejar marcas. Trátelas de inmediato, después  
de que se haya enfriado la superficie, con la Crema  
para Limpieza de Parrillas. Si esto no quita las marcas  
metálicas, intente usar un abrasivo suave (Bon Ami®,  
Soft Scrub® sin blanqueador) con una toalla húmeda  
de papel. Enjuague y vuelva a aplicar la crema  
Si no quita las marcas metálicas antes del  
siguiente calentamiento, dificulta mucho su  
remoción posterior  
Marcas metálicas: Tono iridiscente  
Manchas de Agua Dura  
Líquidos calientes para cocinar vertidos en la superficie  
Los minerales en algunos tipos de agua pueden ser  
transferidos a la superficie y causar manchas. Debe  
usar vinagre blanco no diluido, enjuagar y secar.  
Vuelva a acondicionar con la Crema para Limpieza de  
Parrillas  
Quite la comida rebosada al hervir y manchas,  
antes de volver a usar la estufa.  
Raspaduras en la superficie:  
Aplique la crema de limpieza antes de usar la parrilla  
para quitar granos arenosos y polvo como sal y  
condimentos.  
Se puede reducir usando ollas con bases que están  
suaves, limpias y secas antes de cada uso. Use  
la Crema recomendada para Limpieza de Parrillas  
diariamente en la parrilla.  
Se pueden esperar raspaduras pequeñas en la superfi-  
cie del vidrio, pero éstas no afectan el trabajo de cocinar.  
Con el tiempo, las raspaduras pequeñas se vuelven más  
suaves y menos visibles con el uso diario de la Crema para  
Limpieza de Parrillas (Cleaning Creme®)  
TENGA CUIDADO: Diamantes (y otras piedras  
preciosas) van a rayar la superficie.  
Español 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y mantenimiento de la parrilla  
Resolver problemas  
Antes de solicitar servicio, revise estas sugerencias para evitar gastos innecesarios por servicio.  
PREGUNTA  
SOLUCIONES SUGERIDAS  
Esto es normal. El regulador de la temperatura  
opera automáticamente para proteger la  
superficie de vidrio cerámico de daños debido a  
extremas temperaturas altas.  
El elemento cicla en el ajuste de calor más alto  
La base de la olla está deformada y no hace  
contacto completo con la superficie de calentar.  
El diámetro de la base de la olla es muy  
pequeño para el tamaño del elemento.  
Se secaron los ingredientes en la olla por dejarla  
hervir demasiado tiempo.  
El material de la olla es un mal conductor  
térmico; el calor se transfiere lentamente.  
Se prendió el elemento sin tener ninguna olla.  
(Modelos CEF y CET o CEP con la opción de  
Zone Smart™ apagada.)  
El elemento cicla más de lo normal  
Esto es normal y desaparece después de varios  
usos.  
Se puede notar un ligero color al prender un  
elemento  
Señala un ajuste incompleto; requiere de otra  
acción.  
Luces de control que parpadean  
Por ejemplo, los anillos de luz parpadeantes  
requieren pulsar un ajuste numérico de calor.  
El panel de control está BLOQUEADO. Pulse  
y mantenga pulsado Panel Lock (Bloqueo del  
Panel) hasta que se apague la luz.  
Revise la fuente de alimentación para ver si  
se quemó un fusible o si se desconectó el  
interruptor.  
No se prenden los controles de la parrilla  
Se pulsó accidentalmente el botón de encendido  
o del elemento. Restablezca el control.  
La parrilla se apagó sola  
La rasqueta viene con navajas de acero  
inoxidable, de una sola hoja. Use una navaja  
estándar de una sola hoja como repuesto.  
Repuestos de las navajas de rasurar para la  
rasqueta  
CÓMO OBTENER SERVICIO  
Para solicitar servicio autorizado o refacciones, llame al 800/735-4328. Queremos que usted siga siendo un clien-  
te satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su entera satisfacción, por favor déjenos saberlo.  
Escriba a:
Centro de Servicio al Cliente de Thermador, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach  
CA 92649 o llame al 800/735-4328. Cuando nos escriba o llame, favor de incluir el número de modelo,  
número de serie y la fecha de la compra o instalación original.  
Español 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la Parrilla Thermador  
Garantía de la Parrilla Thermador  
APLICACIÓN DE GARANTÍA  
QUÉ ESTÁ CUBIERTO*  
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas famili-  
ares normales; no cubre el uso en situaciones comerciales.  
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO  
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha  
de ocupación para una vivienda nueva, previamente no  
ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que  
falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno.  
Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de  
instalación/ocupación. Thermador pagará la reparación,  
mano de obra y partes de repuesto que resulten defectuo-  
sas debido al material y la fabricación. El servicio debe ser  
proporcionado por una agencia de servicio autorizada por  
la fábrica durante un horario laboral normal.  
Esta garantía es para productos comprados e instalados  
en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito de Columbia y  
Canadá. La garantía aplica aún cuando usted decide cam-  
biarse de domicilio durante el período de la garantía. En  
caso que el comprador original decide vender el aparato  
durante el período de garantía, el nuevo propietario con-  
tinúa estando protegido hasta la fecha de vencimiento del  
período de garantía del comprador original.  
THERMADOR NO SE HACE RESPONSABLE DE  
DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES  
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS  
Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños  
incidentales o consecuenciales, así que la limitación o ex-  
clusión de arriba tal vez no aplica para usted. Esta garantía  
le brinda derechos legales específicos y usted puede tener  
además otros derechos que varían de estado a estado o  
de provincia a provincia.  
Cubre el segundo hasta el cuarto año a partir de la fecha  
de instalación. Thermador reemplazará la superficie de vid-  
rio cerámico de la parrilla si la rotura se debe a un choque  
térmico (cambio repentino de la temperatura) durante un  
período de tres años a partir del vencimiento de la garantía  
completa.  
* Vea la página 13 para aprender cómo obtener servi-  
cio.  
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO  
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o repa-  
raciones debido al servicio por una agencia no autorizada o  
el uso de partes no autorizadas.  
2. Visitas de servicio para:  
Enseñarle cómo usar el aparato.  
Corregir la instalación. Usted es responsable de la insta-  
lación eléctrica y/o de proporcionar las conexiones nec-  
esarias.  
Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles.  
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal  
uso, abuso, instalación incorrecta o instalación que no está  
de acuerdo con los códigos eléctricos locales o los códi-  
gos de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del  
aparato.  
4. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico.  
5. Cualquier visita de servicio o gasto de mano de obra  
durante la garantía limitada.  
Español 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your  
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer  
for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installations  
instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified  
for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the United  
States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.  
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-  
3600. Use code #8030.  
9000050384 • 10015 Rev A • 02/05 © BSH Home Appliances Corp 2005. • Litho USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Teledex Cordless Telephone DCT1900 SERIES User Manual
Toshiba Printer B 852 User Manual
Transcend Information Network Card StoreJetTM OTG User Manual
Tunturi Elliptical Trainer E5R User Manual
Tunturi Treadmill T80 User Manual
Uniden Cordless Telephone WDECT3315 User Manual
Vermont Casting Indoor Fireplace DVRT36 User Manual
Wadia Digital CD Player Wadia 3301 User Manual
Weber Gas Grill 38050 User Manual
Weed Eater Lawn Mower WE12538H User Manual