Thermador Cooktop CEM365 User Manual

CEM  
COOKTOP  
USE AND CARE MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Important Safety  
Instructions  
WARNING: Read all instructions before using this appliance. If the information  
in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing prop-  
erty damage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock, or  
injury to persons, take these precautions:  
General Safety  
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified tech-  
nician.  
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solu-  
tions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of  
electric shock. Contact a qualified technician immediately.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the  
vicinity of this or any other appliance.  
This appliance is intended for normal family household use only. See the  
Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.  
Always have a working smoke detector near the kitchen.  
Never use the cooktop to warm or heat a room.  
Children should not be left alone or unattended in an area where appliances  
are in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the  
appliance.  
When children become old enough to use the cooktop, they must be  
instructed in safe practices.  
Do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop.  
Do not store flammable materials on or near the cooktop.  
In the event that personal clothing catches fire, drop and roll immediately to  
extinguish flames.  
Never let clothing, potholders, or other flammable materials come in contact  
with elements.  
Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners produce noxious  
fumes when applied to a hot surface.  
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda.  
Never use water on cooking fires.  
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a  
hot element. Do not allow pans to boil dry.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recom-  
mended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified  
technician.  
If the cooktop is near a window, be certain that curtains or any other window  
covering do not blow over or near the elements; they could catch on fire.  
When using the cooktop: Do not touch the surface units or the immediate sur-  
rounding area.  
Use only dry potholders; moist or damp potholders on hot surfaces may  
cause burns from steam.  
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking,  
and greasy spillovers may ignite.  
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adja-  
cent work areas, elements, or the edge of the cooktop.  
Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never  
be worn while cooking.  
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or  
other glazed utensils that are suitable for cooktop use.  
Leave the hood ventilator on when flambéing food.  
English 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Smother flames from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or  
other metal tray, then turn off the element. Be careful to prevent burns. If the  
flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department.  
Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease fires. A violent  
steam explosion may result.  
Never pick up a flaming pan. You may be burned.  
WARNING: To avoid electrical shock hazard, before servicing the  
cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to  
prevent the power from being switched on accidentally.  
Fire Extinguishers  
Use an extinguisher only if:  
You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to  
operate it.  
The fire is small and contained in the area where it started.  
The fire department is being called.  
You can fight the fire with your back to an exit.  
About the Cooktop  
Parts and Accessories  
Figure 1 - Parts  
2
2
3
3
2
3
4
1
4
4
5
5
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
MED  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
MED  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HOT SURFACE  
LO  
OFF  
LO  
LO  
LO  
OFF  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
HI  
HI  
LO  
LO  
OFF  
HOT SURFACE  
4
ON  
HOT SURFACE  
6
LO  
LO  
ON  
MED  
ON  
1
MED  
MED  
1
1
MED  
CEM456  
CEM365  
CEM304  
Table 1: Cooktop Models  
#
Type  
Single  
Size  
6" (160 mm)  
Wattage  
1
2
3
4
5
6
1200 W  
Double  
Double  
Single  
Bridge  
Double  
5” / 8" (120/195 mm)  
7” / 8” (140/230 mm)  
7” (180 mm)  
750/2200 W  
1100 / 2500 W  
1800 W  
7” x 16” (180 x 415 mm)  
5” / 8" (120/195 mm)  
4000 W  
800 / 1900 W  
Element ‘ON’ Indicator Light  
The element “ON” indicator light glows whenever any element is turned on. The  
light remains lit until all of the elements are turned off.  
English 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The “ON” light is located in front of the control knobs  
Figure 2 - “On” Indicator Light  
HOT SURFACE  
ON  
Hot Surface Indicator Light  
Each element features a hot indicator light to show when the cooking surface is  
too hot to touch. The signal light will turn on automatically in the area marked Hot  
Surface. The light remains on until the cooking area has cooled to a safe-to-touch  
temperature.  
If a hot surface light is on, use caution when working or cleaning around the cook-  
top as the cooktop is still hot.  
Control Knobs  
The placement of each knob corresponds to the placement of the heating element  
that it controls. To turn on any element, PUSH down on the knob and TURN in  
either direction to the desired heat setting.  
Custom Accessory Griddle  
An anodized aluminum griddle with a flat base and sized to span the bridge ele-  
ments is available. The accessory griddle, Model AEGRIDDLE, is available from  
your local Thermador dealer.  
Using the Cooktop  
Before Using the Cooktop • Remove all packing materials and literature from the cooktop surface.  
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.  
Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged with the cooktop. Buff with a  
clean cloth. (See Care and Cleaning below for daily care instructions.)  
There may be a slight odor during the first several uses; this is normal and will  
disappear.  
Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and  
used (see Getting the Most of Your Cooktop below).  
The cooking surface will hold the heat and remain hot up to 25 or 30 minutes  
after the elements have been turned off.  
for the First Time  
Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to  
operating.  
Precautions for Long Life • Regular, daily care using the Cooktop Cleaning Creme® will protect the sur-  
face and make it easier to remove food soil and water spots.  
and Good Appearance of  
the Surface  
The glass ceramic cooking surface is a durable material resistant to impact  
but not unbreakable if a pan or other object is dropped on it.  
Do not use aluminum foil directly on the glass; it will melt and damage the  
glass surface.  
Do not allow plastic, paper, or cloth to come in contact with the hot glass sur-  
face; these items can melt or burn and damage the glass surface.  
Do not allow pans to boil dry. This can damage the pan, element and/or the  
cooktop.  
Never cook food directly on the glass.  
Avoid placing a wok support ring, trivet or other metal stand on the glass sur-  
face.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not use the glass surface as a cutting board.  
Do not slide cookware across the cooking surface; it may scratch the glass.  
Do not place wet pans on the glass surface.  
Operation  
Radiant Elements  
This type of electric element uses a wire ribbon located under the ceramic glass  
surface to provide the heat for cooking. There are an infinite number of heat set-  
tings between the LO and HI positions. Detents (fixed positions) are found at LO  
and HI to define minimum and maximum heat settings. Radiant elements will  
cycle on and off by design. (See Temperature Limiters, below.)  
Figure 3 - Radiant Control Knob  
OFF  
HI  
LO  
MED  
Dual Elements  
The dual element consists of two radiant ribbon elements within the same heating  
area. Either the small inner element or both the inner and outer elements may be  
selected for use. There are detents at LO and HI with infinite settings between.  
To turn ON the small, inner element, push down on the control knob and turn it  
counterclockwise following the single line graphic.  
To turn ON both inner and outer elements together, push down on the control  
knob and turn it clockwise following the double line graphic.  
Figure 4 - Dual Element Control Knob  
OFF  
HI  
HI  
LO  
LO  
Bridge Element  
(36" and 45" Models Only)  
The Bridge element consists of 3 separate elements that can be operated in 2 dif-  
ferent ways:  
Use of either one or both of the circular elements independently.  
Use of both circular elements plus the Bridge element simultaneously with a  
single control.  
When all 3 elements are used, it creates an oblong heating area. This oblong  
shape is ideal for griddles, open roasters and poachers. Pans should have a flat  
bottom and match the bridge cooking area as closely as possible.  
English 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bridge Operations for Models  
CEM365 and CEM 456  
Each switch setting has a detent at LO and HI.  
OFF  
HI  
HI  
To use the Bridge elements, push down and turn the  
right rear knob clockwise to any setting between LO  
and HI. This knob now controls the operation of the  
right front, right rear and bridge elements together.  
LO  
LO  
To use only the right rear element, push down and  
turn the knob counterclockwise to any setting  
between LO and HI.  
OFF  
HI  
LO  
To use only the right front element, push down and  
turn the right front knob in either direction to any heat  
setting.  
MED  
Figure 5 - Bridge Control Knob  
Temperature Limiters  
Each radiant heating element has its own sensor to protect the glass cooking sur-  
face from extreme high temperatures. The limiters will operate automatically by  
cycling the element off regardless of the cook setting.  
Although cycling is normal, any one of the following conditions can activate the  
limiter and cause it to cycle on and off more than usual:  
The base of the pan is not making full contact with the heating surface (due to  
a warped or uneven base).  
The pan is too small for the size of the element.  
The pan has boiled dry.  
The material or shape of the pan is slow to transfer the heat.  
Retained Heat  
CAUTION: The glass cooking surface retains heat and stays hot  
after the element(s) have been turned off. The retained heat may be  
used to hold foods at serving temperatures for a short time.  
Note for Owners of White Cooktops When an element is hot, there is a light green tint on the cooking surface. This is  
normal and will disappear after several minutes as the surface cools down.  
Getting the Most Out  
of Your Cooktop  
Using Proper Cookware  
Cookware Characteristics  
The choice of pans directly affects the cooking speed and uniformity. For best  
results select pans with the following features:  
Flat Bases  
When a pan is hot, the base (pan bottom) should rest evenly on the surface with-  
out wobbling (rocking). Flat, medium-to-heavy-weight pans are best.  
To test the flatness of your pans:  
Turn the pan upside down on the countertop and place a ruler flat against the bot-  
tom of the pan. The bottom of the pan and the straight edge of the ruler should be  
flush against each other.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 6 - Testing for Flatness  
Another simple test to determine even heat distribution across the cookware bot-  
tom is to place 1” (25.4 mm) of water in the pan. Bring the water to a boil and  
observe the location of the bubbles as the water starts to boil. Good, flat cookware  
will have an even distribution of bubbles over the bottom surface area.  
Diameter  
The base of the pan should cover or match the diameter of the element being  
used. Pans may overhang the element area by 1” (25.4 mm) all around.  
Tight Fitting Lid  
A lid shortens cooking time by holding the heat inside the pan.  
Specialty Pans  
Specialty pans, such as griddles, roasters, pressure cookers, woks, water bath  
canners and pressure canners must have the same features as described above.  
(Use only a flat-bottom wok.) Never place a support ring, such as a wok ring or  
trivet, on the cooking surface.  
Figure 7 - Proper Cookware  
CAUTION:  
Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass  
ceramic surface for cooking; aluminum foil can melt and cause permanent  
damage.  
Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.  
Do not let these items come in contact with the hot glass ceramic surface.  
Do not allow pans to boil dry. This can permanently damage the pan, the ele-  
ment and the cooktop glass.  
Cooking Chart  
All these settings are recommended without the element being preheated. Use  
this chart as a guide. The Heat Settings recommended on this page are based on  
a 240 volt power source. If your cooktop is connected to 208 volts, the same heat  
English 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
settings apply but foods may take a little longer to finish cooking. A range of heat  
settings are listed because the actual setting depends on:  
1. type and quality of pan  
2. type, quantity and temperature of the food  
3. element used  
4. the cook’s preference.  
Table 2: Cooking Chart - Heat Settings  
Type of Food  
Heat Settings  
Melting butter/chocolate  
LO  
Delicate sauces  
Finishing rice  
LO TO MED  
Simmering sauces with butter and egg yolk  
Bacon  
MED  
Cooking vegetables, fish, broths  
Eggs, fried or scrambled  
Finishing cereals, pasta  
Milk  
Pancakes  
Pudding  
Simmering meats  
Steaming vegetables, fish, broths  
Pan frying  
Spaghetti sauces  
Sauteed vegetables  
Stewing meat, soups  
Braising meat  
MED TO HI  
Pan frying meat, fish,  
Stir frying  
Quickly brown or sear meats  
Hold rapid boil  
Boiling water for vegetables, pasta, rice, etc.  
HI  
Care and Cleaning  
Before Use Care  
Care is easy when preventative steps are taken. For example, apply a small  
amount of Cooktop Cleaning Creme® (packaged with cooktop) on a daily basis.  
This provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food  
spatters. The temperature of the cooking surface reduces the protective qualities  
of this cleaner. It must be reapplied before each use. Use a clean cloth and apply  
Cooktop Cleaning Creme® before each use to remove dust or metal marks that  
can occur on the counterlevel surface between uses.  
Daily Cleaning Practices  
Control Knobs  
Pull up to remove. Slip a towel under the knob, hold edge of towel together and  
pull up. Wipe with hot, soapy cloth, rinse and dry. Do not soak!  
Recommended Cleaners  
Cooktop Cleaning Crème® - (packaged with cooktop) – This removes soil  
and provides a protective film that makes it easy to remove water spots or  
food spatters. The temperature of the cooking surface reduces the protective  
qualities of this cleaner. It must be reapplied before each use to prevent spat-  
ter and small food particles from baking on the surface. Use only a small  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff  
with a clean dry towel. Use on a DAILY basis.  
BonAmi®: rinse and dry.  
Soft Scrub® (without bleach): rinse and dry.  
White Vinegar: rinse and dry.  
Razor blade scraper (packaged with cooktop)  
The recommended cleaners indicate types of cleaners and are not endorsements.  
Avoid These Cleaners  
Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients  
may permanently etch or stain the cooktop.  
Caustic oven cleaners such as Easy Off® may etch the cooktop surface.  
Abrasive cleaners  
Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch  
and / or leave metal marks.  
Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch the surface.  
Powder cleaners containing chlorine bleach can permanently stain cooktop.  
Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.  
Daily Cleaning Techniques  
1. Clean the surface when it is completely cool with the following exception:  
remove Dry Sugar, Sugar Syrup, Tomato Products and Milk immediately with  
the razor blade scraper.  
Figure 8 - Scraper  
CAUTION: Do not use any kind of cleaner on the glass while the sur-  
face is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can  
be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack  
and damage the surface.  
2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or paper towel. Rinse and dry.  
Use white vinegar if smudge remains; rinse.  
Figure 9 - Cleaning Creme  
3. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning Crème®. When dry, buff sur-  
face with a clean paper towel or cloth.  
English 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning Guidelines  
Table 3: Special Care Chart  
Type of Soil  
Possible Solution  
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.  
Melted plastic film or foil. All these items  
REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL.  
Failure to remove these soils immediately can permanently dam-  
age the surface.  
Remove pan and turn off the element.  
o
Remove only these types of spills while the sur-  
face is hot using the razor blade scraper.  
Wearing an oven mitt, hold scraper at 30 angle, using care  
not to gouge or scratch the glass. Push soil off of heated area.  
After the surface has cooled, remove the residue and apply the  
Cooktop Cleaning Creme®.  
Be sure to use a new, sharp razor in your scraper.  
Burned-on food soil, dark streaks, and specks  
Soften by laying a damp paper towel or sponge on top of soil  
for about 30 minutes.  
Use a plastic scrubber and Cooktop Cleaning Creme® or use  
the razor blade scraper. Rinse and dry.  
Greasy spatters  
Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thor-  
oughly and dry. Apply Cooktop Cleaning Creme®.  
Metal marks: Iridescent stain  
Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may  
leave marks. Treat immediately, after surface has cooled, with  
the Cooktop Cleaning Creme. If this does not remove the  
metal marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® with-  
out bleach) with a dampened paper towel. Rinse and reapply  
creme. Failure to remove metal marks before the next heating  
makes removal very difficult.  
Hard Water Spots  
Hot cooking liquids dripped on surface  
The minerals in some water can be transferred onto the sur-  
face and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and  
dry. Recondition with Cooktop Cleaning Creme. Remove  
boilovers and stains, before using the cooktop again.  
Surface scratches  
Apply Cleaning Creme before using to remove sand-like grains  
and grit such as salt and seasoning.  
Can be reduced by using pans with bases that are smooth,  
clean, and dry before use. Use recommended Cooktop Clean-  
ing Creme daily on the cooktop.  
Small scratches are to be expected on the glass  
surface, but do not affect cooking. In time, small  
scratches will become smoother and much less  
noticeable with daily use of the Cooktop Cleaning  
Creme.  
Be Careful: Diamond rings will scratch the surface.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Before Calling Service  
Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service  
charges.  
Table 4: Troubleshooting Chart  
Question  
Suggested Solution  
Element cycles on the highest setting  
This is normal. The temperature lim-  
iter operates automatically to protect  
the glass ceramic surface from  
extreme high temperature damage.  
Element cycles more than usual  
Pan base is warped and not mak-  
ing full contact with the heating  
surface.  
Base diameter of pan is too small  
for the size of the element.  
Pan ingredients have boiled dry.  
Material of pan is a poor heat con-  
ductor; heat transfers too slowly  
A slight odor is noticeable when an  
element is turned on  
This is normal with new cooktops  
and will disappear after several  
uses  
Cooktop controls will not turn on  
Check the power source to see if  
a fuse has blown or if the circuit  
breaker tripped.  
Check power supply.  
Replacement razor blades for the  
scraper  
The scraper is packaged with sin-  
gle-edge, stainless steel blades.  
Use a standard single-edge blade  
for replacement.  
Cooking results are not what was  
expected  
The cooktop is not level.  
Cooking pan does not fit the sur-  
face being used.  
Cookware is not the type or size  
recommended.  
Green tint on white glass  
This is normal and will disappear  
as the surface cools down.  
Data Plate  
For handy reference, the serial tag information has been affixed to the back cover.  
How to Obtain Service  
For authorized service or parts information, call the number or write to the address  
listed inside the back cover.  
We want you to remain a satisfied customer. If a problem comes up that cannot  
be resolved to your satisfaction please let us know. Whether you write or call,  
please provide us with the Model Number, Serial Number and Date of Original  
Purchase or Installation.  
English 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Full One Year Warranty  
For one year from the date of installation, or date of occupancy for a new previ-  
ously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be  
repaired or replaced free of charge. Save your dated receipt or other evidence of  
the installation/occupancy date. Thermador® will pay for all repair, labor, and  
replacement parts found to be defective due to materials and workmanship. Ser-  
vice must be provided by a Factory Authorized Service Agency during normal  
working hours.  
Limited Three-Year Warranty  
What Is Not Covered  
Covers the second through the fourth years from the date of installation. Therma-  
dor® will replace the glass ceramic cooktop surface when breakage is due to ther-  
mal shock (sudden temperature change) for a period of three years following the  
expiration of the full warranty.  
1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an  
unauthorized agency or the use of unauthorized parts.  
2. Service visits to: Teach you how to use the appliance. Correct the installation.  
You are responsible for providing electrical wiring and/or other connecting  
facilities. Reset circuit breakers or replace home fuses.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, improper installa-  
tion or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing  
codes, or improper storage of the appliance.  
4. Repairs due to other than normal home use.  
5. Any service visits and labor costs during the limited warranty.  
Warranty Application  
This warranty applies to appliances used in normal family households; it does not  
cover their use in commercial situations.  
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the  
U.S.A., the District of Columbia and Canada. The warranty applies even if you  
should move during the warranty period. Should the appliance be sold by the orig-  
inal purchaser during the warranty period, the new owner continues to be pro-  
tected until the expiration date of the original purchaser’s warranty period.  
THERMADOR® DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDEN-  
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights which may vary from state to state or province to  
province.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Concernant la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Voyant marche d’élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Voyant de surface chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Boutons de contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Grille accessoire sur mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Utilisation de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Précautions pour une longue durée et une belle apparence de la surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Élément radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Élément jumelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Éléments ponts (modèles 36 et 45 po seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Fonctionnement du pont pour modèles CEM365 et CEM 456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Limiteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Chaleur conservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Remarque concernant les plaques de cuisson blanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Pour obtenir de meilleurs résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Casseroles appropriées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Avant l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Boutons de contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Nettoyants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Nettoyants à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Techniques quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Directives de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Avant d’effectuer un appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Comment obtenir un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantie complète d'un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantie limitée de trois ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Ce qui n'est pas couvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Application de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Questions?  
1.800.735.4328  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Nous serons heureux d’avoir de vos nouvelles !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Instructions de sécurité  
importantes  
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Si  
l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter un incendie ou une  
explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Pour  
réduire le risque d’incendie, choc électrique ou blessures, prendre ces précau-  
tions:  
Sécurité générale  
S’assurer que l’appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un techni-  
cien qualifié.  
Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson brisée. Si elle se brise, les nettoyants  
et déversements peuvent s’infiltrer et créer un risque de choc électrique. Commu-  
niquer immédiatement avec un technicien qualifié.  
Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à  
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.  
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial. Voir la garantie. Pour  
toute question, communiquer avec le fabricant.  
Toujours avoir un détecteur de fumée à proximité de la cuisine.  
Ne jamais utiliser l’appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce.  
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance là où l’appareil  
est utilisé. Ils ne doivent pas s’asseoir ni se tenir debout sur toute pièce de l’appa-  
reil.  
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il faut leur montrer à  
le faire de façon sécuritaire.  
Ne pas ranger des objets d’intérêt pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de  
l’appareil.  
Ne pas ranger des matériaux inflammables sur ou près de l’appareil.  
Si les vêtements prennent feu, se laisser tomber au sol et rouler immédiatement  
pour éteindre les flammes.  
Ne jamais laisser vêtements, tire-plats ou matériaux inflammables entrer en con-  
tact avec une surface chaude.  
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est chaud. Certains nettoyants produisent  
des émanations nocives lorsque appliqués sur une surface chaude.  
Étouffer les flammes d’un feu d’aliments autre qu’un feu de graisse avec du bicar-  
bonate de soude. Ne jamais utiliser d’eau sur un feu de graisse.  
Ne pas laisser aluminium, plastique, papier, chiffon entrer en contact avec un élé-  
ment. Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil sauf spécifiquement recom-  
mandé dans ce guide. Tout service doit être référé à un technicien qualifié.  
Ne pas utiliser d’aluminium pour doubler toute pièce de l’appareil.  
Si l’appareil est près d’une fenêtre, s’assurer que les rideaux ou autres ne volent  
pas au-dessus ou près des éléments. Ils peuvent s’enflammer.  
Au moment d’utiliser l’appareil, ne pas toucher à la surface ou la zone environ-  
nante.  
Utiliser seulement des tire-plats secs ; humide ou mouillés sur des surfaces chau-  
des, ils peuvent causer des brûlures par vapeur.  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Des déverse-  
ments causent de la fumée ; des éclaboussures de graisse peuvent s’enflammer.  
Toujours positionner les poignées vers l’intérieur pour ne pas qu’elles dépassent  
au-dessus de la zone de travail, des éléments ou bords de la plaque de cuisson.  
Porter des vêtements appropriés ; des vêtements lâches, manches pendantes ne  
doivent pas être portés.  
Utiliser seulement certains types de verre, céramique vitrifiée à l’épreuve de la  
chaleur, céramique, faïence ou autres qui conviennent à la plaque de cuisson.  
Laisser le ventilateur de hotte fonctionner au moment de flamber des aliments.  
Étouffer les flammes d’un feu de graisse avec un couvercle hermétique, tôle à bis-  
cuits ou autre plateau en métal, puis fermer l’élément. Faire attention à ne pas se  
Français 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
brûler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, évacuer et téléphoner  
au service des incendies.  
Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou serviettes humides sur un feu de  
graisse. Il peut en résulter une violente explosion de vapeur.  
Ne jamais prendre une casserole en flamme. Risque de brûlures.  
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de choc électrique,  
avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre l’alimentation hors cir-  
cuit au panneau de service et le verrouiller afin d’éviter toute mise en  
circuit accidentelle.  
Extincteurs  
Utiliser un extincteur seulement :  
Si l’on en possède un de classe ABC et que l’on sait s’en servir.  
Si le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.  
Si le service des incendies a été appelé.  
Si l’on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.  
Concernant la plaque de cuisson  
Pièces et accessoires  
Figure 1 - Pièces  
2
2
3
3
2
3
4
1
4
4
5
5
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
MED  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
MED  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HOT SURFACE  
LO  
OFF  
LO  
LO  
LO  
OFF  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
HI  
HI  
LO  
LO  
OFF  
HOT SURFACE  
4
ON  
HOT SURFACE  
6
LO  
LO  
ON  
MED  
ON  
1
MED  
MED  
1
1
MED  
CEM456  
CEM365  
CEM304  
Tableau 1 : modèles de plaque de cuisson  
N° Type Dimensions  
Simple 6 po (160 mm)  
Watt  
1
1200 W  
2
3
4
5
6
Jumelé  
Jumelé  
Simple  
Pont  
5 po/ 8 po (120/195 mm)  
7 po/ 8 po (140/230 mm)  
7 po (180 mm)  
750/2200 W  
1100 / 2500 W  
1800 W  
7 po x 16 po (180 x 415 mm)  
5 po / 8 po (120/195 mm)  
4000 W  
Jumelé  
800 / 1900 W  
Français 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voyant marche d’élément  
Ce voyant s’allume chaque fois qu’un élément est mis en circuit et demeure allumé  
tant que les éléments ne sont pas mis hors circuit.  
Le voyant marche est situé devant les boutons de contrôle.  
Figure 2 – Voyant marche  
HOT SURFACE  
ON  
Voyant de surface chaude  
Chaque élément est doté d’un voyant indiquant lorsque la surface est trop chaude  
pour le toucher. Ce voyant s’allume automatiquement dans la zone marquée « HOT  
SURFACE » (surface chaud). Il demeure allumé jusqu’à ce que la zone soit sécuri-  
taire.  
Si un voyant de surface est allumé, faire attention en travaillant ou en nettoyant la pla-  
que de cuisson, car elle est chaude.  
Boutons de contrôles  
L'emplacement de chaque bouton correspond à celui de l'élément chauffant contrôlé.  
Pour mettre un élément en circuit, POUSSER le bouton et TOURNER dans un sens  
ou l'autre au réglage désiré.  
Grille accessoire sur mesure  
Une grille en aluminium anodisé avec fond plat et de format assorti à l'élément pont  
est disponible. Le modèle AEGRIDDLE est disponible chez le marchand Thermador.  
Utilisation de la plaque de cuisson  
Avant la première utilisa-  
tion  
Enlever tout matériel d’emballage et documentation de la surface.  
Pendant que l’appareil est froid, essuyer avec une éponge humide et propre,  
assécher.  
Appliquer la crème à plaque de cuisson sur la surface. (Voir Entretien et net-  
toyage pour les instructions.) Essuyer avec un chiffon propre.  
Il peut y avoir une légère odeur pendant les premières utilisations. Cela disparaî-  
tra.  
Des résultats de cuisson optimum dépendent des casseroles appropriées et de  
l’utilisation (voir Pour obtenir de meilleurs résultats).  
La surface de cuisson conserve la chaleur et demeure chaude jusqu’à 25 à 30  
minutes une fois l’élément hors circuit.  
Lire toutes les précautions et le guide d’utilisation et d’entretien avant de faire  
fonctionner.  
Précautions pour une lon- • Un entretien quotidien régulier avec la crème nettoyante protègera la surface et  
facilitera le retrait des saletés et des dates d’eau.  
La surface en céramique vitrifiée est un matériau durable et résistant aux impacts,  
mais non incassable si un objet tombe dessus.  
Ne pas utiliser d’aluminium directement sur le verre, il fondra et endommagera la  
surface.  
Ne pas laisser plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec la surface en  
verre chaude ; ces articles peuvent fondre ou brûler et endommager la surface en  
verre.  
gue durée et une belle  
apparence  
Français 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec. Ceci peut endommager la casserole,  
l’élément et/ou la surface en verre.  
Ne jamais cuire directement les aliments sur le verre.  
Éviter de placer un anneau pour wok, grille ou autre support en métal sur la sur-  
face en verre.  
Ne pas utiliser la surface comme planche à découper.  
Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface, cela peut l’égratigner.  
Ne pas déposer de casseroles mouillées sur la surface.  
Fonctionnement  
Éléments radiants  
Ce type d’élément utilise un ruban situé sous la surface en céramique vitrifiée pour  
assurer la chaleur pendant la cuisson. Il y a un nombre infini de réglages entre les  
positions HI et LO. Des encoches (positions fixes) sont à LO et HI pour définir les  
réglages de chaleur minimum et maximum. Les éléments radiants font des cycles  
marche-arrêt par conception (voir Limiteurs de température, ci-dessous).  
Figure 3 – Bouton de contrôle radiant  
OFF  
HI  
LO  
MED  
Éléments jumelés  
L’élément jumelé consiste en deux éléments rubans radiants dans la même zone. Le  
petit intérieur ou les deux éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis. Il y a  
des encoches à LO et HI avec réglages infinis entre les deux.  
Pour mettre le petit élément intérieur, pousser le bouton de contrôle et le tourner dans  
le sens contre horaire en suivant la ligne.  
Pour mettre les deux éléments intérieur et extérieur en circuit, pousser le bouton de  
contrôle et le tourner dans le sens horaire en suivant la double ligne.  
Figure 4 – Bouton de contrôle d'élément jumelé  
OFF  
HI  
HI  
LO  
LO  
Élément pont  
L'élément pont comprend 3 éléments séparés qui fonctionnent de deux façons.  
(modèles 36 et 45 po seulement)  
Utiliser un ou les deux éléments circulaires indépendamment.  
Utiliser les deux éléments circulaires plus l'élément pont simultanément avec un  
seul contrôle.  
Lorsque les 3 éléments sont utilisés, cela crée une zone oblongue laquelle est idéale  
pour les grilles, rôtissoires, etc. Les casseroles doivent avoir un fond plat et corres-  
pondre à la surface de cuisson pont, le plus possible.  
Français 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du pont pour  
modèles CEM365 et CEM 456  
Chaque réglage a une encoche à LO et HI.  
OFF  
HI  
HI  
Pour utiliser les éléments ponts, pousser et tourner le  
bouton arrière droit dans le sens horaire à tout réglage  
entre LO et HI. Ce bouton contrôle le fonctionnement  
des éléments avant droit, arrière droit et pont.  
LO  
LO  
Pour utiliser l'élément arrière droit, pousser et tourner le  
bouton dans le sens contre horaire à tout réglage entre  
LO et HI.  
OFF  
HI  
LO  
Pour utiliser l'élément avant droit, pousser et tourner le  
bouton avant droit dans un sens ou dans l'autre au  
réglage désiré.  
MED  
Figure 5 - Bouton de contrôle pont  
Limiteurs de température  
Chaque élément radiant est doté de son capteur afin de protéger la surface en verre  
des températures élevées extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement en  
faisant un cycle à l’élément quel que soit le réglage de cuisson.  
Quoique le cycle est normal, une des conditions suivantes peut activer le limiteur et  
faire faire un cycle marche-arrêt plus souvent:  
La base de la casserole n’est pas tout en contact avec la surface chauffante (à  
cause de voilage ou base inégale).  
La casserole est trop petite pour le format d’élément.  
La casserole a chauffé à sec.  
Le matériau ou la forme de la casserole transfert lentement la chaleur.  
Chaleur conservée  
ATTENTION : la surface en verre conserve la chaleur et demeure  
chaude une fois le ou les éléments sont mis hors circuit. La chaleur  
conservée peut être utilisée pour maintenir les aliments à une tempéra-  
ture de service pendant un cour moment.  
Remarque pour la plaque de  
cuisson blanche  
Lorsqu’un élément est chaud, il y a une teinte verte pâle à la surface. Ceci est normal  
et disparaîtra après quelques minutes lorsque la surface refroidit.  
Pour obtenir de meilleurs résultats  
Utilisation de Casseroles  
appropriées  
Caractéristiques  
Le choix des casseroles peut agir directement sur la vitesse et l’uniformité de la cuis-  
son. Pour de meilleurs résultats, choisir des casseroles ayant les caractéristiques sui-  
vantes:  
Fond plat  
Lorsqu’une casserole est chaude, le fond doit reposer uniformément sur la surface  
sans ballotter. Des casseroles de calibre moyen à robuste, à fond plat sont idéales.  
Pour vérifier le plat de la casserole :  
Mettre la casserole à l’envers sur le plan de travail et déposer une règle contre le fond;  
ils doivent être un contre l’autre.  
Français 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 6 – Vérification du plat  
Un autre test simple pour déterminer la distribution uniforme de la chaleur dans le fond  
de la casserole, est de mettre 1 po (25,4 mm) d’eau dans la casserole. Amener à ébul-  
lition et observer l’emplacement des bulles lorsque l’eau commence à bouillir. Dans  
une casserole à fond plat approprié, les bulles sont uniformes.  
Diamètre  
Le fond de la casserole doit couvrir ou correspondre au diamètre de l’élément utilisé. Il  
peut dépasser de 1 po (25,4 mm) tout autour.  
Couvercle hermétique  
Un couvercle réduit le temps de cuisson en gardant la chaleur dans la casserole.  
Casseroles spéciales  
Les casseroles spéciales comme les grilles, rôtissoires, cuiseurs, woks, bain-marie,  
etc. doivent avoir les mêmes caractéristiques que susmentionnées. (Utiliser seule-  
ment un wok à fond plat.) Ne jamais poser un support, tel un anneau à wok sur la sur-  
face de cuisson.  
Figure 7 – Utilisation adéquate  
ATTENTION:  
Les aliments emballés dans l’aluminium ne doivent pas être placés directement  
sur la surface en céramique vitrifiée ; l’aluminium peut fondre et causer des dom-  
mages permanents.  
Plastique, papier et chiffon peuvent fondre ou brûler lorsqu’en contact avec la sur-  
face chaude. Ne pas laisser ces articles entrer en contact avec la surface chaude.  
Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec. Ceci peut endommager de façon  
permanente la casserole, l’élément et le verre de la plaque de cuisson.  
Français 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de cuisson  
Tous ces réglages sont recommandés sans préchauffer l’élément. Utiliser ce tableau  
comme guide. Les réglages de chaleur recommandés ici sont en fonction d’une  
source d’alimentation de 240 volts. Si l’appareil est branché sur le 208 volts, le même  
réglage de chaleur s’applique mais les aliments peuvent prendre plus de temps à  
cuire. Une gamme de réglages est donnée car le réglage réel dépend :  
1. type et qualité de la casserole  
2. type, quantité et température des aliments  
3. élément utilisé  
4. préférences du cuisinier.  
Tableau 2 : Tableau de cuisson – réglages de chaleur  
Type d’aliments  
Réglages de chaleur  
Fondre beurre/chocolat  
LO  
Sauces délicates  
LO à MED  
Terminer le riz  
Mijoter sauce avec beurre et jaune d’oeuf  
Bacon  
MED  
Cuire légumes, poisson, bouillons  
Oeufs frits, brouillés  
Terminer céréales, pâtes  
Lait  
Crêpes  
Pouding  
Mijoter viandes  
Légumes, poisson, bouillons à la vapeur  
Friture à la poêle  
Sauces spaghetti  
Légumes sautés  
Viandes à ragoût, soupes  
Braiser viandes  
MED à HI  
Viande, poisson frits à la poêle,  
Faire sauter  
Brunissage rapide, saisir viande  
Ébullition rapide  
Bouillir l’eau pour légumes, pâtes, riz, etc.  
HI  
Entretien et nettoyage  
Avant le nettoyage  
L’entretien est facile lorsque des étapes préventives sont prises. Par exemple, appli-  
quer une petite quantité de crème nettoyante (fournie avec l’appareil) quotidienne-  
ment. Ceci assure une couche protectrice qui facilite le retrait des taches d’eau ou des  
éclaboussures d’aliments. La température de la surface de cuisson réduit les qualités  
protectrices de ce nettoyant. Il doit être appliqué avant chaque utilisation. Utiliser un  
chiffon propre et appliquer la crème avant chaque utilisation pour enlever la poussière  
ou les marques de métal survenant entre les utilisations.  
Nettoyage quotidien  
Boutons de contrôle  
Tirer vers le haut pour enlever. Insérer une serviette sous le bouton et tenir les bords  
de la serviette ensembles. Avec la serviette, tirer. Essuyer avec un chiffon savonneux  
chaud, rincer et assécher. Ne pas faire tremper !  
Français 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyants recommandés  
Crème nettoyante pour plaque de cuisson - (fournie avec l'appareil) - cette crème  
enlève la poussière et donne une pellicule protectrice qui facilite le retrait des  
taches d'eau ou des éclaboussures. La température de la plaque de cuisson  
réduit les qualités protectrices. Elle doit être appliquée avant chaque utilisation  
pour éviter que les éclaboussures et les particules d'aliments de cuire à la sur-  
face. Utiliser une petite quantité ; appliquer sur un essuie-tout propre ou un chif-  
fon. Essuyer la surface et frotter avec une serviette propre. Utiliser  
QUOTIDIENNEMENT.  
BonAmi® : rincer et assécher.  
Soft Scrub® (sans javellisant) : rincer et assécher.  
Vinaigre blanc : rincer et assécher.  
Grattoir à lame de rasoir (emballé avec l’appareil)  
Les nettoyants recommandés indiquent le type et cela ne constitue pas un endosse-  
ment.  
Nettoyants à éviter  
Nettoyants à verre contenant de l’ammoniaque ou du chlore. Ces ingrédients peu-  
vent égratigner ou tacher de façon permanente la plaque de cuisson.  
Nettoyants caustiques pour fours tels Easy Off® peuvent égratigner la surface.  
Nettoyants abrasifs  
Tampons à récurer en métal et éponges à récurer tels Scotch Brite® peuvent  
égratigner et/ou laisser des marques.  
Tampons à récurer avec savon tels SOS® peuvent égratigner la surface.  
Nettoyants en poudre contenant du javellisant avec chlore peuvent tacher de  
façon permanente la surface.  
Produits inflammables tels liquides à briquet ou WD-40.  
Techniques quotidiennes  
1. Nettoyer la surface lorsque complètement refroidie sauf pour ce qui suit : enlever  
sucre, sirop sucré, produits avec tomates et lait immédiatement avec le grattoir à  
lame.  
Figure 8 - Grattoir  
ATTENTION : Ne pas utiliser de nettoyant sur le verre pendant que  
la surface est chaude ; utiliser seulement le grattoir à lame. Les éma-  
nations peuvent être nocives pour la santé. Le nettoyant chauffé peut  
attaquer chimiquement et endommager la surface.  
2. Essuyer les éclaboussures avec une éponge ou un essuie-tout humide. Rincer et  
assécher. Utiliser du vinaigre blanc si des taches demeurent. Rincer.  
Figure 9 - Crème nettoyante  
Français 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante pour plaque de cuisson. Lors-  
que sèche, essuyer la surface avec un essuie-tout ou un chiffon propre.  
Directives de nettoyage  
Tableau 3 : tableau d’entretien spécial  
Type de saleté  
Solution possible  
Sucre, sirop sucré, déversements contenant  
lait ou tomates, pellicule plastique ou alumi-  
nium fondus. Ceci doit être IMMÉDIATEMENT  
ENLEVÉ.  
Sinon cela peut causer des dommages permanents à la surface. Retirer la  
casserole et fermer l’élément.  
• Avec des moufles à four, tenir le grattoir à un angle de 30°, faire attention  
à ne pas égratigner le verre. Repousser les saletés hors de la zone  
chaude.  
Enlever ces types de déversements pendant  
que la surface est chaude à l’aide du grattoir à  
lame seulement.  
• Une fois la surface refroidie, enlever les résidus et appliquer la crème  
nettoyante pour plaque de cuisson.  
S’assurer qu’une nouvelle lame est utilisée.  
Amollir en déposant une éponge ou un essuie-tout mouillé sur les  
taches, laisser environ 30 minutes.  
Utiliser un tampon en plastique et la crème nettoyante ou utiliser le  
grattoir. Rincer et assécher.  
Aliments brûlés, rayures foncées et taches  
Éclaboussures de graisse  
Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour enlever la graisse,  
rincer et assécher. Appliquer la crème nettoyante.  
Marques de métal, taches irisées  
Les casseroles à fond en aluminium, cuivre ou acier inoxydable peu-  
vent laisser des marques. Traiter immédiatement dès que la surface a  
refroidi avec la crème nettoyante. Si les marques sont tenaces, utiliser  
un abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans javellisant) avec un  
essuie-tout humide. Rincer et appliquer de nouveau la crème. Sinon  
ces marques peuvent devenir très difficiles à enlever  
Taches d’eau calcaire  
Liquides chauds égouttés sur la surface  
Les minéraux dans l’eau peuvent se transférer sur la surface et faire  
des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et assécher.  
Appliquer la crème nettoyante. Enlever les déversements et les  
taches avant d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau.  
Égratignures sur la surface  
Appliquer la crème nettoyante avant utilisation pour enlever les sale-  
tés et/ou assaisonnement.  
Peuvent être réduites en utilisant des casseroles à fond lisse, propre  
et sec. Utiliser la crème nettoyage pour plaque de cuisson.  
Attention : les bagues en diamant peuvent égratigner la surface.  
Il peut y avoir de petites égratignures sur la sur-  
face qui ne modifient pas le rendement. À la lon-  
gue, elles deviendront plus lisses et moins  
évidentes en utilisant quotidiennement la crème  
nettoyante.  
Français 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Avant d’effectuer un appel Avant d’effectuer un appel de service, vérifier les points suivants pour éviter des frais  
inutiles.  
de service  
Tableau 4 : guide de dépannage  
Question  
Solution suggérée  
Éléments faisant des cycles à réglage  
élevé  
Ceci est normal. Le limiteur de tempé-  
rature fonctionne automatiquement  
pour protéger la surface en cérami-  
que vitrifiée des dommages causés  
par des températures extrêmes.  
Casserole voilée et ne faisant pas  
contact avec la surface.  
Diamètre de casserole trop petit  
pour le format d’élément.  
Éléments faisant des cycles souvent  
Casserole chauffée à sec.  
Matériaux de casserole mauvais  
conducteur de chaleur qui transfert  
trop lentement  
Légère odeur lorsque l’élément est mis  
en circuit  
Ceci est normal et disparaîtra avec  
l’usage  
Les contrôles ne se mettent pas en cir-  
cuit  
Vérifier l’alimentation ; un fusible  
est peut-être grillé ou le coupe-cir-  
cuit déclenché.  
Vérifier l’alimentation.  
Lames de rechange pour le grattoir  
Résultats de cuisson non escomptés  
Le grattoir est fourni avec une lame  
à côté simple en acier inoxydable.  
Utiliser le même type pour le rem-  
placement.  
Appareil non de niveau.  
Casserole non appropriée pour la  
surface utilisée.  
Casserole de type ou de format non  
recommandé.  
Teinte verte sur verre blanc  
Ceci est normal et disparaîtra lors-  
que la surface refroidie.  
Plaque signalétique  
À des fins de références, la plaque signalétique figure à la fin du guide.  
Français 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment obtenir un ser- Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner ou écrire à l’adresse  
indiquée au verso de la page couverture.  
vice  
Nous désirons la satisfaction du client. Si un problème survient et qu’il ne peut être résolu à  
la satisfaction du client, nous le laisser savoir. Que ce soit par écrit ou téléphone, indiquer  
les numéros de modèle et de série, la date d’achat d’origine ou d’installation.  
Garantie  
Garantie complète d'un an  
Pendant un an à compter de la date d'installation ou de la date d'occupation pour une  
nouvelle résidence non précédemment occupée, toute pièce qui présente un défaut  
pendant un usage domestique normal sera réparée ou remplacée sans frais. Conser-  
ver tout document indiquant la date d'installation/occupation. Thermador paiera les  
frais de réparation, main-d'oeuvre et pièces de rechange présentant un défaut de  
matériaux ou de fabrication. Le service doit être assuré par un centre de service auto-  
risé pendant les heures d'affaires normales.  
Garantie limitée de trois ans  
Ce qui n'est pas couvert  
Couvre de la seconde à la quatrième année de la date d'installation. Thermador rem-  
placera la surface en céramique vitrifiée de la plaque de cuisson pour un bris causé  
par choc thermique (changement soudain de température) pendant une période de  
trois ans suivant l'expiration de la garantie complète.  
1. Service par une agence non autorisée. Dommages ou réparations à cause d'un  
service effectué par une agence non autorisée ou de pièces non autorisées.  
2. Visites de service pour : montrer comment utiliser l'appareil. Correction d'installa-  
tion. Le consommateur est responsable afin d'assurer le câblage électrique et/ou  
autres services utilitaires. Réenclenchement de coupe-circuit ou remplacement  
de fusibles.  
3. Dommages résultats d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installa-  
tion inadéquate ou installation non conforme aux codes électriques ou de plombe-  
rie, rangement inadéquat de l'appareil.  
4. Réparations à cause d'une utilisation autre qu'un usage domestique normal.  
5. Toute visite de service et frais de main-d'oeuvre pendant la garantie limitée.  
Application de la garantie  
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans les résidences familiales norma-  
les ; elle ne couvre pas les utilisations commerciales.  
Cette garantie s'applique aux produits achetés et gardés dans les 50 états des É.-U.,  
district de Columbia et au Canada. La garantie s'applique si le propriétaire déménage  
pendant la période de garantie. Si l'appareil est vendu par l'acheteur d'origine pendant  
la période de garantie, le nouveau propriétaire sera couvert jusqu'à la date d'expira-  
tion de la période de garantie de l'acheteur d'origine.  
THERMADOR N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS. Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation  
des dommages accessoires ou indirects, par conséquent les limitations ou exclusions  
susmentionnées peuvent ne pas.  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Acerca de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Partes y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Luz indicadora de ‘Encendido’ del elemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Luz indicadora de superficie caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Asador de accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Antes de usar la parrilla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Precauciones para una larga vida y una buena apariencia de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Elementos radiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Elementos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Elementos puente (solamente modelos de 36" y 45"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Operaciones del elemento puente para los modelos CEM365 y CEM456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Reguladores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Calor retenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Nota para propietarios de parrillas blancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Sacar el mayor provecho de su parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Usar utensilios apropiados de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Características de los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Tabla para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Cuidarla antes de usarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Prácticas de limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Detergentes recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Evitar estos detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Técnicas de limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Consejos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Placa con información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Cómo obtener servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantía completa de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Garantía limitada de tres años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Qué no está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Aplicación de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
¿Preguntas?  
1-800-735-4328  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
¡Estamos a sus ordenes!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Instrucciones  
Importantes de  
Seguridad  
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. El  
hecho de no observar exactamente la información contenida en este manual puede  
causar un fuego o explosión, dañar la propiedad o causar lesiones o la muerte. Para  
reducir el riesgo de un fuego, descarga eléctrica o sufrir lesiones, observe estas pre-  
cauciones:  
Seguridad general  
Un técnico calificado debe instalar la parrilla y conectarla a tierra.  
No use la parrilla cuando esté rota. En caso que se rompa la parrilla, las solu-  
ciones de limpieza y los derrames alimenticios pueden penetrar la parrilla rota y  
crear el riesgo de una descarga eléctrica. Contacte a un técnico calificado de  
inmediato.  
No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o  
cualquier otro aparato.  
Este aparato está diseñado solamente para el uso casero normal. Vea la  
garantía. Contacte al fabricante si tiene alguna pregunta.  
Siempre tenga un detector de humo funcional cerca de la cocina.  
Nunca use la parrilla para calentar una habitación.  
Nunca se deben dejar solos a los niños en el área donde se usa el aparato. Nunca  
se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte de la parrilla.  
Cuando los niños llegan a la edad para hacer uso de la parrilla, se les debe dar  
instrucciones sobre prácticas seguras.  
No almacene cosas de interés para los niños arriba de la parrilla o en la parte  
trasera de ésta.  
No guarde materiales inflamables arriba o cerca de la parrilla.  
En el caso de encenderse la ropa personal, échese al piso y dése vueltas de  
inmediato para extinguir las llamas.  
Nunca permita que la ropa, agarraderas u otros materiales inflamables tengan  
contacto con las superficies calientes.  
No limpie la parrilla mientras que esté caliente. Algunos detergentes producen  
vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente.  
Apague las llamas de incendios alimenticios, que no son de grasa, con bicarbon-  
ato de sodio. Nunca use agua con incendios alimenticios.  
No permita el contacto de papel de aluminio, plástico, papel o tela con un ele-  
mento superficial. No permita que se sequen las ollas hirviendo.  
No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos que fue recomen-  
dado específicamente en este manual. Todo servicio demás debe ser  
realizado por un técnico calificado.  
No use papel de aluminio para forrar alguna parte de la parrilla.  
Si la parrilla está cerca de una ventana, asegúrese que las cortinas no cuelguen  
encima o cerca de los elementos; se podrían encender.  
Cuando usa la parrilla: No toque las unidades superficiales o el área alrededor de  
éstas.  
Use solamente guantes o agarraderas secas para las ollas; agarraderas húme-  
das sobre superficies calientes pueden causar quemaduras de vapor.  
Nunca deje la parrilla sin atención cuando cocine con alto calor. Los derrames  
causan humo y se puede encender la grasa derramada.  
Siempre posicione las agarraderas de los utensilios hacia dentro, de modo que  
no se extiendan sobre las áreas de trabajo cercanas, los elementos o el borde de  
la parrilla.  
Use ropa adecuada. Nunca debe usar ropa holgada o mangas que cuelgan flojas  
cuando cocine.  
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario,  
cerámica, barro u otros vidriados que están disponibles para el uso con la parrilla.  
Prenda el ventilador de la campana cuando flamee alimentos.  
Español 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apague las llamas con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja de  
metal, luego apague el elemento. Tenga cuidado y evite quemaduras. Si las lla-  
mas no se apagan de inmediato, evacúe el lugar y llame a los bomberos.  
No use agua, incluyendo trapos o toallas húmedas con un incendio de grasa.  
Puede resultar una explosión violenta de vapor.  
Nunca levante una olla en llamas. Se puede quemar.  
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de dar ser-  
vicio a la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee  
este panel para evitar que se prenda accidentalmente.  
Extinguidores de fuego  
Use un extinguidor de fuego solamente cuando:  
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo  
manejarlo.  
El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.  
Se está llamando a los bomberos.  
Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida.  
Acerca de la parrilla  
Partes y accesorios  
Figura 1 - Partes  
2
2
3
3
2
1
3
4
1
4
4
5
5
OFF  
OFF  
MED  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
OFF  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
LO  
LO  
LO  
HI  
LO  
MED  
LO  
OFF  
LO  
LO  
LO  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
HI  
HI  
HI  
HI  
LO  
LO  
4
HOT SURFACE  
HOT SURFACE  
HOT SURFACE  
ON  
ON  
ON  
6
LO  
LO  
MED  
MED  
MED  
MED  
1
1
CEM365  
CEM456  
CEM304  
Tabla 1: Modelos de parrillas  
#
Tipo  
Sencilla  
Tamaño  
6" (160 mm)  
Potencia  
1
2
3
4
5
6
1200 W  
750/2200  
Doble  
5" / 8" (120/195 mm)  
7” / 8” (140/230 mm)  
7” (180 mm)  
Doble  
1100 / 2500 W  
1800 W  
Sencilla  
Puente  
Doble  
7” x 16” (180 x 415 mm)  
5” / 8" (120/195 mm)  
4000 W  
800 / 1900 W  
Español 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luz indicadora de ‘Encendido’ del  
elemento  
Se prende la luz indicadora de “Encendido” cada vez que se prende un elemento. La  
luz queda prendida hasta que se apaguen todos los elementos.  
La luz de “Encendido” se encuentra en frente de las perillas de control.  
Figura 2 - Indicador de encendido  
HOT SURFACE  
ON  
Luz indicadora de superficie caliente Cada elemento viene con una luz indicadora de calor para mostrar cuando la superfi-  
cie de cocinar queda demasiado caliente para tocarla. La luz indicadora se prende en  
forma automática en el área marcada HOT SURFACE (SUPERFICIE CALIENTE). La  
luz permanece prendida hasta que la superficie se haya enfriado a una temperatura  
segura para tocarla.  
Cuando se prende una luz de superficie caliente, tenga cuidado al trabajar o limpiar  
alrededor de la parrilla, ya que ésta aún puede estar muy caliente.  
Perillas de control  
La colocación de cada perilla corresponde al la colocación del elemento calentador  
que ésta controla. Para girar cualquier elemento, Empuje sobre la perilla y gírela en  
cualquier dirección hasta el ajuste de calor deseado.  
Asador de accesorio  
Hay disponible un asador de aluminio anodizado con una base plana que abarca los  
elementos puente. El asador de accesorio, Modelo AEGRIDDLE, está disponible con  
su distribuidor local de Thermador.  
Usar la parrilla  
Antes de usar la parrilla  
por primera vez  
Quite todo el material de empaque y la literatura de la superficie de la parrilla.  
Estando fría, límpie la parrilla con una esponja limpia, húmeda y séquela.  
Aplique la crema de limpieza para la parrilla (Cooktop Cleaning Creme®) que se  
incluye con la parrilla. Saque brillo con un trapo limpio. (Vea la sección de  
cuidado y limpieza abajo para instrucciones del cuidado diario.)  
Durante los primeros usos puede haber un ligero mal olor; esto es normal y desa-  
parecerá.  
Resultados óptimos de cocinar dependen de seleccionar y usar los utensilios cor-  
rectos (vea la sección Sacar el mayor provecho de su parrilla).  
La superficie de cocinar retiene el calor y permanece caliente hasta 25 o 30 minu-  
tos después de apagar los elementos.  
Lea todas las precauciones de seguridad y la información en el manual de uso y  
cuidado antes de operar la parrilla.  
Precauciones para una larga  
vida y una buena apariencia  
de la superficie  
El cuidado diario, regular con la crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®)  
protegerá la superficie y facilitará la eliminación de manchas de agua y residuos  
de alimentos.  
La superficie de vidrio cerámico es un material duradero resistente al impacto  
pero sí se puede romper cuando se deja caer encima una olla u otro objeto.  
No use papel de aluminio directamente sobre el vidrio; se puede derretir y dañar  
la superficie de vidrio.  
No permita que plástico, papel o tela tenga contacto con la superficie caliente de vid-  
rio; se pueden derretir o quemar estas cosas y dañar la superficie de vidrio.  
Español 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No permita que las ollas hiervan hasta quedar secas. Esto puede dañar la olla, el  
elemento y/o la parrilla  
.
Nunca cocine los alimentos directamente sobre el vidrio.  
Evite colocar un anillo de soporte para wok, un trébedes u otra base metálica  
sobre la superficie de vidrio.  
No use la superficie de vidrio para cortar cosas.  
No deslice las ollas encima de la superficie de cocinar; esto puede rayar el vidrio.  
No coloque ollas húmedas sobre la superficie de vidrio.  
Operación  
Elementos radiantes  
Este tipo de elemento eléctrico usa una cinta de alambre ubicada debajo de la super-  
ficie de vidrio cerámico que genera el calor para cocinar. Hay un número infinito de  
ajustes de calor entre las posiciones LO (Baja) y HI (Alta). Hay topes (posiciones fijas)  
en LO y HI para definir los máximos y los mínimos ajustes de calor. Los elementos  
radiantes están diseñados para prender y apagarse en forma cíclica. (Vea Regula-  
dores de temperatura, abajo.)  
Figura 3 -Perilla de control radiante  
HI  
LO  
MED  
Elementos dobles  
El elemento doble consiste en dos elementos radiantes de cinta dentro de la misma  
área para calentar. Se puede seleccionar ya sea el elemento interior o ambos ele-  
mentos, el interior y el exterior para ser utilizados. Hay topes en LO y HI con ajustes  
infinitos entre éstos.  
Para prender el pequeño elemento interior, empuje sobre la perilla de control y gírela  
en sentido contrario del reloj siguiendo el gráfico de una línea.  
Para prender ambos elementos juntos (el elemento interior y el exterior), empuje  
sobre la perilla de control y gírela en sentido del reloj siguiendo el gráfico de la doble  
línea.  
Figura 4 - Perilla de control del elemento doble  
HI  
HI  
LO  
LO  
Elemento puente (solamente  
modelos de 36" y 45")  
El elemento puente consiste en 3 elementos separados que se pueden utilizar de dos  
formas diferentes:  
Usar cualquiera de los dos o ambos elementos circulares en forma independi-  
ente.  
Usar ambos elementos circulares más el elemento puente al mismo tiempo con  
un solo control.  
Cuando se usan los 3 elementos juntos, esto crea un área de calentamiento alargado.  
Esta forma alargada es ideal para asadores, tostadores abiertos y sartenes para  
escalfar. Las ollas deben tener un fondo plano y coincidir con el área del elemento  
puente para cocinar lo más cerca posible.  
Español 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones del elemento  
puente para los modelos  
CEM365 y CEM 456  
Cada ajuste de cambio tiene un tope en LO y HI.  
OFF  
HI  
HI  
Para usar los elementos puente, empuje sobre la perilla  
trasera derecha y gírela en sentido del reloj a cualquier  
ajuste entre LO y HI. Esta perilla ahora controla la oper-  
ación del elemento delantero derecho, trasero derecho  
y del elemento puente juntos.  
LO  
LO  
OFF  
HI  
LO  
Para usar solamente el elemento trasero derecho,  
empuje sobre la perilla y gírela en sentido contrario del  
reloj a cualquier ajuste entre LO y HI.  
Para usar solamente el elemento delantero derecho,  
empuje sobre la perilla delantera derecha y gírela en  
cualquier dirección al ajuste de calor deseado.  
MED  
Figura 5 - Perilla de control del elemento puente  
Reguladores de temperatura  
Cada elemento radiante tiene su propio sensor para proteger la superficie de vidrio  
contra temperaturas extremas. Los reguladores funcionan automáticamente al pren-  
der y apagar el elemento sin importar el ajuste para cocinar.  
Aunque el ciclo de prender y apagar es normal, cualquiera de las siguientes condi-  
ciones puede activar el regulador y causar que se prenda y se apague el elemento  
más de lo normal:  
La base de la olla no hace contacto completo con la superficie caliente (debido a  
una base deformada o poco uniforme).  
La olla está muy pequeña para el tamaño del elemento.  
La olla se secó hirviendo.  
El material o la forma de la olla transfiere el calor lentamente.  
Calor retenido  
PRECAUCIÓN: La superficie de vidrio para cocinar retiene el calor  
y permanece caliente después de apagar el elemento(s). Se puede  
usar el calor retenido para conservar calientes los alimentos a temper-  
aturas de servir por un breve período de tiempo.  
Nota para propietarios de parrillas  
blancas  
Cuando un elemento está caliente, se ve una luz verde en la superficie de cocinar.  
Esto es normal y desaparece trás algunos minutos a medida que se enfría la superfi-  
cie.  
Sacar el mayor provecho de su parilla  
Usar utensilios apropiados  
de cocina  
Características de los utensilios de La selección de ollas afecta directamente la velocidad y uniformidad del proceso de  
cocina  
cocinar. Para lograr mejores resultados, seleccione ollas con las siguientes car-  
acterísticas:  
Bases planas  
Cuando se calienta una olla, la base (fondo de la olla) debe descansar uniformemente  
sobre la superficie sin moverse (balancearse). Ollas planas de peso mediano a alto  
son las mejores.  
Español 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobar lo plano de sus ollas:  
Voltee la olla sobre la cubierta y coloque una regla plana contra el fondo de la olla. El  
fondo de la olla y el borde recto de la regla deben estar al ras uno contra el otro.  
Figura 6 - Comprobar lo plano de las ollas  
Otra prueba sencilla para determinar la distribución térmica uniforme sobre el fondo de  
las ollas es poner 1” (25.4mm) de agua en la olla. Hervir el agua y observar la ubicación  
de las burbujas a medida que el agua comienza a hervir. Una buena olla plana tendrá  
una distribución homogénea de burbujas en toda la superficie del fondo.  
Diámetro  
La base de la olla debe cubrir o igualar el diámetro del elemento que se está usando.  
Las ollas pueden rebasar el área del elemento por 1” (25.4 mm) en total.  
Tapa muy ajustada  
Una tapa acorta el tiempo de cocinar al mantener el calor dentro de la olla.  
Ollas especiales  
Ollas especiales como asadores, tostadoras, ollas de presión, woks, enlatadoras con  
baño de agua y enlatadoras de presión deben tener las mismas características que se  
describen arriba. (Use sólo un wok con fondo plano.) Nunca coloque un anillo de  
soporte como para wok, un trébedes u otra base metálica sobre la superficie de vidrio.  
Figura 7 - Utensilios apropiados de cocina  
PRECAUCIÓN:  
No se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente  
sobre la superficie de vidrio cerámico para cocerlos; se puede derretir el papel de  
aluminio y causar daños permanentes.  
Plástico, papel y tela pueden derretirse o quemarse cuando tienen contacto con  
una superficie caliente. No permita que estas cosas tengan contacto con la super-  
ficie caliente de vidrio cerámico.  
No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto puede dañar la olla, el ele-  
mento y el vidrio de la parrilla en forma permanente.  
Español 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla para cocinar  
Se recomiendan todos estos ajustes sin precalentar el elemento. Use esta tabla como  
una guía. Los ajustes de calor que se recomiendan en esta página se basan en una  
fuente de alimentación de 240 voltios. Si su parrilla está conectada a 208 voltios, apli-  
can los mismos ajustes de calor, pero tal vez los alimentos toman un poco más de  
tiempo para terminar el proceso de cocinarse. Se lista una gama de ajustes de calor  
porque el ajuste verdadero depende de:  
1. tipo y calidad de la olla  
2. tipo, calidad y temperatura del alimento  
3. elemento utilizado; y  
4. las preferencias del cocinero.  
Tabla 2: Tabla para cocinar - ajustes de calor  
Tipo de alimento  
Ajustes de calor  
Derretir mantequilla/chocolate  
LO  
Salsas delicadas  
LO a MED  
Terminar arroz  
Hervir salsas con matequilla y yema a fuego lento  
MED  
Tocino  
Cocer verduras, pescado, caldos  
Huevos fritos o revueltos  
Terminar cereales, pasta  
Leche  
Panqués  
Pudín  
Hervir carnes a fuego lento  
Cocer verduras, pescado, caldos a vapor  
Freir en sartén  
Salsas de espaguetis  
Verduras sofreidas  
Guisar carne, sopas  
Estofar carne  
MED a HI  
Freir carne, pescado en el sartén  
Freir en poco aceite  
Dorar carnes rápidamente  
Hervir rápidamente  
Hervir agua para verduras, pasta, arroz, etc.  
HI  
Cuidado y Limpieza  
Cuidarla antes de usarla  
El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una  
cantidad pequeña de Crema para Limpieza de Parrillas (Cooktop Cleaning Creme®)  
(incluida con la parrilla) diariamente. Esto proporciona una película de protección  
que facilita la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras. La temperatura  
de la superficie para cocinar reduce las cualidades de protección de la crema de  
limpieza. Se debe volver a aplicar antes de cada uso. Use un trapo limpio y aplique  
la crema para limpieza de parrillas antes de cada uso para eliminar polvo o marcas  
metálicas que puedan presentarse en la superficie de la cubierta entre los usos.  
Español 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prácticas de limpieza diaria  
Perillas de control  
Jale las perillas para arriba para quitarlas. Ponga una toalla abajo de la perilla y man-  
tenga unidos los bordes de la toalla. Usando la toalla como apoyo, jale hacia arriba.  
Limpie con un trapo caliente, jabonoso, enjuague y seque. No las remoje!  
Detergentes recomendados  
Crema para limpieza de parrillas (Cooktop Cleaning Crème®) - (se incluye con la  
parrilla) - Esta crema quita suciedades y proporciona una película de protección  
que facilita la remoción de manchas de agua y de salpicaduras de restos alimen-  
ticios. La temperatura de la superficie de cocinar reduce las cualidades de protec-  
ción de este limpiador. Se debe reaplicar antes de cada uso para evitar que se  
peguen las salpicaduras y las partículas pequeñas de alimentos en la superficie  
con el calor. Use solamente una cantidad pequeña; aplique a una toalla limpia de  
papel o a un trapo. Limpie la superficie con esta toalla y saque brillo después con  
una toalla limpia y seca. Use diariamente.  
Use solamente una cantidad pequeña; aplique a una toalla limpia de papel o un  
trapo. Limpie la superficie y saque brillo con una toalla limpia de papel.  
BonAmi®: enjuagar y secar.  
Soft Scrub® (sin blanqueador); enjuagar y secar.  
Vinagre: enjuagar y secar.  
Rasquete con navaja de rasurar (incluido con la parrilla)  
Los limpiadores recomendados indican un tipo de limpiador y no constituyen una pro-  
moción.  
Evitar estos detergentes  
Limpiadores para vidrio que contienen amoníaco o blanqueador con cloro. Estos  
ingredientes pueden atacar o manchar la parrilla permanentemente.  
Limpiadores cáusticos de horno como Easy Off® pueden atacar la superficie de  
la parrilla.  
Limpiadores abrasivos  
Esponjillas metálicas y esponjas para fregadero como Scotch Brite® pueden  
rayar y/o dejar marcas metálicas.  
Esponjillas con jabón como SOS® pueden rayar la superficie.  
Limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la  
parrilla permanentemente.  
Limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD-40.  
Técnicas de limpieza diaria  
1. Limpie la superficie cuando esté totalmente fría con la siguiente excepción: quite  
Azúcar Seca, Jarabe Seco, Productos de Jitomate y Leche de inmediato con la  
rasqueta con navaja de rasurar.  
Figura 8 - Rasqueta  
PRECAUCIÓN: No use ningún tipo de limpiador sobre el vidrio  
mientras que la superficie esté caliente; use sólo la rasqueta con  
navaja de rasurar. Los humos que se producen pueden ser peligrosos  
para su salud. Calentar el detergente puede producir un ataque  
qúmico y dañar la superficie.  
2. Limpie las salpicaduras con una esponja limpia, húmeda o con una toalla de  
papel. Enjuague y seque. Use vinagre si la mancha permanece; enjuague.  
Español 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figura 9 - Crema de limpieza  
3. Aplique una pequeña cantidad de la crema de limpieza para la parrilla. Cuando  
esté seca, saque brillo a la superficie con una toalla limpia de papel o un trapo.  
Consejos de limpieza  
Tabla 3: Tabla de cuidado especial  
Tipo de suciedad  
Posible solución  
Derrames de azúcar seca, jarabe de azúcar,  
leche o jitomate. Película de plástico o papel  
de aluminio derretido. Todas estas cosas se  
deben QUITAR DE INMEDIATO.  
El hecho de no quitar estas suciedades de inmediato puede dañar la  
superficie en forma permanente.  
Quite la olla (sartén) y apague el elemento.  
Usando un guante para horno, mantenga la rasqueta a un ángulo de  
30o, teniendo cuidado de no dañar o raspar el vidrio. Quite la suciedad  
del área caliente.  
Después de que se haya enfriado la superficie, quite los residuos y  
aplique la Crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®).  
Quite estos tipos de derrames solamente  
cuando la superficie está caliente usando la  
rasqueta con navaja de rasurar.  
Asegúrese de usar una rasqueta nueva, filosa.  
Restos quemados de comida, rayas oscuras,  
y manchas  
Suavice colocando una toalla de papel o esponja húmeda encima de  
la suciedad por 30 minutos.  
Use un rastrillo de plástico y crema para limpieza de parrillas o use la  
rasqueta con navaja de rasurar. Enjuague y seque.  
Salpicaduras grasosas  
Use una esponja o un trapo jabonoso para quitar grasa; enjuague  
cuidadosamente y seque. Aplique crema para limpieza de parrillas.  
Marcas metálicas: Tono iridiscente  
Ollas con base de aluminio, cobre o acero inoxidable pueden dejar  
marcas. Trate la superficie de inmediato, después de que se haya  
enfriado, con la Crema para Limpieza de Parrillas. Si esto no quita las  
marcas metálicas, intente usar un abrasivo suave (Bon Ami®, Soft  
Scrub® sin blanqueador) con una toalla húmeda de papel. Enjuague y  
vuelva a aplicar la crema. Si no quita las marcas metálicas antes del  
siguiente calentamiento, dificulta mucho su remoción posterior.  
Manchas de Agua Dura  
Líquidos calientes para cocinar vertidos en la  
superficie  
Los minerales en algunos tipos de agua pueden ser transferidos a la  
superficie y causar manchas. Debe usar vinagre blanco no diluido,  
enjuagar y secar. Vuelva a acondicionar con la crema para limpieza  
de parrillas. Quite la comida rebosada durante el proceso de cocinar y  
las manchas, antes de volver a usar la parrilla.  
Raspaduras en la superficie  
Aplique la crema de limpieza antes de usar la parrilla para quitar gra-  
nos arenosos y polvo como sal y condimentos.  
Se puede reducir usando ollas con bases que están suaves, limpias y  
secas antes de cada uso. Use la crema recomendada para limpieza  
de parrillas diariamente en la parrilla.  
Se pueden esperar raspaduras pequeñas en la  
superficie del vidrio, pero éstas no afectan el tra-  
bajo de cocinar. Con el tiempo, las raspaduras  
pequeñas se vuelven más suaves y menos visi-  
bles con el uso diario de la Crema para limpieza  
de parrillas.  
Tenga cuidado: Diamantes van a rayar la superficie.  
Español 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio  
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, revise estas sugerencias para evitar gastos innecesarios  
por servicio.  
Tabla 4: Tabla para resolver problemas  
Pregunta  
Solución sugerida  
El elemento cicla (se prende y se apaga) en el ajuste de calor  
más alto  
Esto es normal. El regulador de la temperatura opera  
automáticamente para proteger la superficie de vidrio  
cerámico de daños debido a extremas temperaturas altas.  
El elemento cicla más de lo normal  
La base de la olla está deformada y no hace contacto  
completo con la superficie de calentar.  
El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el  
tamaño del elemento.  
Se secaron los ingredientes en la olla por dejarla hervir  
demasiado tiempo.  
El material de la olla es un mal conductor térmico; el  
calor se transfiere lentamente  
Se puede notar un ligero olor al prender un elemento  
No se prenden los controles de la parrilla  
Esto es normal con parrillas nuevas y desaparece  
después de varios usos  
Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó un  
fusible o si se desconectó el interruptor.  
Revise el suministro eléctrico.  
Repuestos de las navajas de rasurar para la rasqueta  
Los resultados de cocción no fueron como se esperaba  
La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable, de  
una sola hoja. Use una navaja estándar de una sola hoja  
como repuesto.  
La parrilla no está nivelada.  
La olla no cabe en la superficie que se está usando.  
El utensilio de cocina no es del tipo o tamaño  
recomendado.  
Color verde sobre vidrio blanco  
Esto es normal y desaparecerá cuando se enfría la  
superficie.  
Español 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placa con información  
Cómo obtener servicio  
La etiqueta con la información del número de serie ha sido fijada en la contraportada.  
Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al número o escriba a  
la dirección listada dentro de la contraportada.  
Queremos que usted quede satisfecho con su producto. Si ocurre algún problema que  
no se puede resolver a su entera satisfacción, por favor, déjenoslo saber. Cuando nos  
escriba o llame, por favor incluya el número de modelo, número de serie y la fecha de  
la compra original o de la instalación.  
Garantía  
Garantía completa de un año  
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivi-  
enda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte  
que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado  
u otra evidencia de la fecha de instalación/ocupación. Thermador® pagará la rep-  
aración, mano de obra y partes de repuesto que resulten defectuosas debido al mate-  
rial y la fabricación. El servicio debe ser proporcionado por una agencia de servicio  
autorizada por la fábrica durante un horario laboral normal.  
Garantía limitada de tres años  
Qué no está cubierto  
Cubre el segundo hasta el cuarto año a partir de la fecha de instalación. Thermador®  
reemplazará la superficie de vidrio cerámico de la parrilla si la rotura se debe a un  
choque térmico (cambio repentino de la temperatura) durante un período de tres años  
a partir del vencimiento de la garantía completa.  
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o reparaciones debido al servicio  
por una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas.  
2. Visitas de servicio para: Enseñarle cómo usar el aparato. Corregir la instalación.  
Usted es responsable de la instalación eléctrica y/o de proporcionar las conex-  
iones necesarias. Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles.  
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal uso, abuso, instalación  
incorrecta o instalación que no está de acuerdo con los códigos eléctricos locales  
o los códigos de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del aparato.  
4. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico.  
5. Cualquier visita de servicio o gasto de mano de obra durante la garantía limitada.  
Aplicación de la garantía  
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas familiares normales; no cubre el  
uso en situaciones comerciales.  
Esta garantía es para productos comprados e instalados en los 50 estados de los  
E.U.A, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando usted decide  
cambiarse de domicilio durante el período de la garantía. En caso que el comprador  
original decide vender el aparato durante el período de garantía, el nuevo propietario  
continúa estando protegido hasta la fecha de vencimiento del período de garantía del  
comprador original.  
THERMADOR® NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O  
INCIDENTALES. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños incidentales  
o consecuenciales, así que la limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para  
usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede tener  
además otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Español 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and  
consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a  
heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the  
most detailed information, refer to installation instructions accompanying product  
or write Thermador indicating model number.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some  
models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products  
which are transported from the United States for use in Canada. Check with your  
local Canadian distributor or dealer.  
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax hand-  
set and call 702/833-3600. Use code #8030.  
• 9000080973 (ECO# 5V03TT) • 10042 Rev A • 04/05 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tektronix Stereo Amplifier 11A34 User Manual
Teledex Telephone SIP ND2100 User Manual
TERK Technologies TV Video Accessories Advantage User Manual
Toshiba Cash Register MA 1190 User Manual
Toshiba Flat Panel Television 27HL95 User Manual
Toshiba Telephone CTX670 User Manual
TP Link Network Router TL WR941N User Manual
Uniden Cordless Telephone EXS 9650 User Manual
Valor Auto Companion Inc Cordless Drill 31510102 User Manual
VTech Handheld Game System Magic Wand Laptop User Manual