9A10506200
Z
-
PD D2610
Compact Disc Changer
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
< Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER switch in the off position.
< The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any
time.
< An apparatus with Class construction shall be connected to
!
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
antenna.
an AC outlet with a protective grounding connection.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
< Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Changes or modifications to this equipments not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty.
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS
ARE WITHIN!
This product has been designed and manufactured according to
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible
laser radiation during operation because invisible laser radiation
emitted inside of this product is completely confined in the
protective housings.
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
< USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
The label required in this regulation is shown ①.
For U.S.A.
①
For CANADA
AC POWER CORD CONNECTION
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Pour le CANADA
Optical pickup:
CORDE DE CONNEXION CA
Type
:
SF-P101NXR
Manufacturer : SANYO Electric Co., Ltd
ATTENTION:
Laser output
Wavelength
:
:
Less than 0.5 mW on the objective lens
765 - 815 nm
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Before Use
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully
to get the best performance from this unit.
Read this before operation
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Name and Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding
this matter, consult an electrician.
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Shuffle Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intro Check. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Time Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into
the unit, contact your dealer or service company.
< When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
< To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always
close the disc tray.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK
During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or
move the unit during playback. Doing so may damage the
disc or the unit.
WHEN MOVING THIS UNIT
When changing places of installation or packing the unit for
moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to
its closed position in the player. Then, press the power switch
to turn the power off, and disconnect the power cord.
Moving this unit with the disc loaded may result in damage to
this unit.
Beware of condensation
When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm
place, or used after a sudden temperature change, there is a
danger of condensation; vapor in the air could condense on
the internal mechanism, making correct operation impossible.
To prevent this, or if this occurs, leave the unit for one or two
hours with the power turned on. Then the unit will stabilize at
the temperature of its surroundings.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any
fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as
they may damage the surface of the unit.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discs
Discs which can be played on this unit:
< Printable CD-R and CD-RW discs aren’t recommended, as the
label side might be sticky and damage the unit.
• Conventional audio CDs bearing the COMPACT DISC
DIGITAL AUDIO logo on the label:
< Do not stick papers or protective sheets on the discs and do
not use any protective coating spray.
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information
on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen,
as this may cause damage to the recorded side.
• Properly finalized CD-R and CD-RW discs
• MP3 CDs
Note:
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD
stabilizers with this unit will damage the mechanisms and
cause them to malfunction.
< Depending on the quality of the disc and/or the condition of
the recording, some CD-R/CD-RW discs may not be playable.
< Copy-protected discs and other discs that do not conform to
the CD standard may not play back correctly in this player. If
you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its
subsidiaries cannot be responsible for any consequences or
guarantee the quality of reproduction. If you experience
problems with such non-standard discs, you should contact
the producers of the disc.
< Do not use CDs with an irregular shape (octagonal, heart
shaped, business card size, etc.). CDs of this sort can damage
the unit:
< If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-
R/CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or
contact the disc manufacturer directly.
< Always place the disc on the disc tray with the label side up.
(Compact discs can be played or recorded only on one side.)
< To remove a disc from its storage case, press down on the
center of the case and lift the disc out, holding it carefully by
the edges.
MP3 files
< This unit can play MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW.
How to remove the disc
How to hold the disc
< File names of MP3 should be alphanumeric characters. This
unit cannot display symbols and full-size or double-byte
characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly. Also, be
sure to use the file extension. (“.mp3”)
< Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from
the center hole outward towards the outer edge) with a soft,
dry cloth:
< MP3 files are monaural or stereo MPEG-1 Audio Layer 3
format. This unit can play MP3 files with sampling frequency
44.1 kHz or 48 kHz, bit-rate 320 kbps or less.
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or
fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals
will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.
< The disc must be finalized in order to play.
< The CD-ROM must be ISO 9660 compatible.
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust
and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”
< When more than 512 files (including folders) are recorded on
the disc, the unit might not be able to play it correctly.
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and
temperature for extended periods. Long exposure to high
temperatures will warp the disc.
< When a MP3 disc is loaded, it may take several minutes until
the unit can start to play depending on the numbers of
recorded files or the complexity of the folder tree.
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.
Playing such discs may cause irreparable harm to the playing
mechanisms.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of
heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important
that they are not stored in a location where direct sunlight
will fall on them, and away from sources of heat such as
radiators or heat-generating electrical devices.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Name and Function
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
A
POWER
Press this button to turn the unit on or off.
The equipment draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER switch in the OFF position.
O
K
L
D
P
B
C
Disc tray
Q
R
OPEN/CLOSE
Use this button to open and close the disc tray.
S
T
M
D
E
DISC SKIP
N
U
E
Use this button to skip discs.
G
F
PLAY (y)
Use this button to start playback.
F
PAUSE (J)
Use this button to pause playback.
G
H
STOP (H)
Use this button to stop playback.
Skip/Search buttons
Use these buttons to skip or search tracks.
I
Display
J
Remote Sensor
When operating the remote control unit, point it towards the
remote sensor.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control Unit
K
L
The provided Remote Control Unit allows the unit to be
operated from a distance.
When operating the remote control unit, point it towards the
REMOTE SENSOR on the front panel of the unit.
DISC NO.
Use these buttons to slect a disc.
TRACK NO.
Use these buttons to select a track number.
For instance, to select track number 35, press “3” and “5”.
< Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the remote control.
M
N
PROGRAM
Use this button to enter the program mode. In program
mode, use this button to enter selections.
< If the remote control unit is operated near other appliances
which generate infrared rays, or if other remote control
devices using infrared rays are used near the unit, it may
operate incorrectly. Conversely, the other appliances may
operate incorrectly.
SEARCH (m/,)
During playback, use these buttons to search the part you
want to listen to.
O
P
SHUFFLE
Battery Installation
Use this button for shuffle playback.
TIME
During playback, use this button to change the time display.
Q
R
S
REPEAT
Use this button to select repeat modes.
INTRO CHECK
Use this button to start the intro check playing.
1. Remove the battery compartment cover.
PROGRAM CHECK
2. Insert two “AA” dry batteries. Make sure that the batteries
are inserted with their positive “+” and negative “_” poles
positioned correctly.
Use this button to check programed contents.
T
CLEAR
Use this button to clear a program.
3. Close the cover.
U
SKIP (.//)
Use these buttons to skip tracks.
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case
replace the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and
negative “_” polarities.
< Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.
Refer to the precautions on their labels.
< When the remote control unit is not to be used for a long
time (more than a month), remove the batteries from the
remote control unit to prevent them from leaking. If they
leak, wipe away the liquid inside the battery compartment
and replace the batteries with new ones.
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old
batteries by throwing them in a fire.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
PD-D2610
A
B
C
OPTICAL COAXIAL
L
R
DIGITAL
IN
CD IN
Digital Audio Device
(CD Recorder, etc.)
Amplifier
CAUTION:
B
LINE OUT jack
Analog 2-channel audio signal is output from this jack.
Connect this jack to the CD input jack of the amplifier with
an RCA cable.
< Switch off the power to all equipment before making
connections.
< Read the instructions of each component you intend to use
with this unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and
noise, avoid bundling the signal interconnection cables
together with the AC power cord or speaker cables.
Make sure to connect :
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
A
DIGITAL OUT terminal
C
AC Power Cord
Connect the digital output terminal to the digital input
terminal of a digital device such as a CD recorder, MD deck,
etc. Use a commercially-available optical or coaxial digital
cable.
After all other connections are complete, connect the plug
to the AC wall socket.
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which
supplies the correct voltage.
< Keep the supplied cap to cover the optical digital terminal
when it is not in use.
Grasp the plug, not the cord when plugging or unplugging
the power cord.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback 1
4
Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray.
4
2
1
3
5
DISC NO.
5
Press the PLAY button (y) to start playback.
1
Press the POWER button to turn the unit on.
The unit starts searching disc.
If a disc is found the playback will start.
< If you want to select other disc, press the DISC SKIP button or
the desired DISC NO. button.
2
Press the OPEN/CLOSE button (L).
(Audio CD)
disc number and disc mark
music calendar
3
Place a disc on a tray with the printed label face up.
track number
current disc number
elapsed time of the current track
(MP3 disc)
tray
disc number and disc mark
carousel
file number
elapsed time of current file
disc number
< All the buttons and switches still function normally even when
the tray is opening or closing.
< Never place more than a disc on a tray.
< When the unit detects a disc on the tray, the disc mark “
”
< To place a disc on the hidden tray, press the DISC SKIP
will light.
button.
When the unit detects no disc on the tray, the disc number
will go out.
< Do not touch the carousel while it is rotating.
< If the disc is CD, the music calendar lights to show the
available unplayed tracks. If there are more than 14 tracks on
the disc, the track number 1-14 and OVER will light.
< The disc must be loaded centrally into the disc tray. If the disc
is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray
again once it has closed, so you should ensure the disc is
always centrally loaded in the tray.
< Do not force open or close the tray.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback 2
D
Search for a part of a track/file
During playback, hold down the . or / button and
release it when the part you want to listen to is found.
On the remote control use the SEARCH button (m or ,).
B E
C A
D
DISC NO.
E
To select a disc
Press the DISC SKIP button repeatedly until the desired disc
number is displayed, then press the PLAY button (G).
Or press the DISC NO. button you want to listen to. The
selected disc will be played automatically.
A
To stop playback
Press the STOP button (H) to stop playback.
B
To suspend playback temporarily (pause mode)
Press the PAUSE button (J) during playback.
disc number
Playback stops at the current position, and J is displayed.
To resume playback, press the PLAY button (G) or the PAUSE
button (J).
< When tracks/files are programed, the DISC SKIP button
and the DISC NO. buttons don’t work.
F
Direct Playback
C
To skip to the next or a previous track/file
During playback, repeatedly press the SKIP button
(.or/) until the desired track/file is found. The selected
track/file will be played from the beginning.
In the stop or pause mode, press the SKIP button
(.or/) repeatedly until the track you want to listen to is
found. Press the PLAY button (G) to start playback from the
selected track.
During stop or playback of CD, you can use the numeric
buttons of the remote control to select tracks/files.
< When the . button is pressed during playback, the track
being played will be played from the beginning. To return to
the beginning of the previous track, press the . button
twice.
Press the numeric buttons to select a track/file, then press the
PLAY (G) button. Playback starts from the selected track/file.
< When the / button is pressed during playback of the last
track of the disc, the first track of same disc will be played.
When the . button is pressed twice during playback of the
first track of the disc, the last track of the same disc will be
played.
For instance, to select track number 35, press “3” and “5”.
< Direct Playback do not work with MP3 discs. When you want
to select a file, use the SKIP buttons (.//).
< During programed playback, the next or previous track in the
program is played.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repeat Playback
Shuffle Playback
Each time the REPEAT button is pressed, the mode is
changed as follows:
Shuffle mode turns on/off by pressing the SHUFFLE
button.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
During shuffle mode, SHUFFLE indicator lights. In shuffle mode
the tracks/files of the disc are played randomly.
When all tracks/files of a disc have been played once, the next
disc will shuffle play. The unit will stop when all discs have been
played.
(OFF)
REPEAT ALL
All tracks or files of all discs will be played repeatedly.
< If you press the / button during shuffle playback, next
track/file will be randomly selected and played. If you press
the . button, the currently played track/file will be played
from the beginning. In any other cases, one and the same
track/file is not replayed.
REPEAT ONE
The track/file being played will be played repeatedly. If you
select another track/file in REPEAT ONE mode, the track/file
selected will be played repeatedly.
< The numeric buttons does not work during shuffle playback.
< During programed playback, if the REPEAT button is pressed,
the programed contents will be played repeatedly.
< If tracks/files are programed, the SHUFFLE button does not
work.
< If both the INTRO CHECK and REPEAT buttons are pressed,
the first 10 seconds of tracks/files will be played repeatedly.
< If both the SHUFFLE and REPEAT buttons are pressed, the disc
shuffle play will start. When all tracks/files of a disc has been
played once, the next disc will start playing. All tracks/files on
all discs are thus continuously shuffle played.
< If both the SHUFFLE and REPEAT buttons are pressed, the disc
shuffle play will start. When all tracks/files of a disc have been
played once, the next disc will start playing. All tracks/files on
all discs are thus continuously shuffle played.
< If the INTRO CHECK, REPEAT and SHUFFLE buttons are all
pressed, the first 10 seconds of tracks/files are shuffle played.
When shuffle intro play of a disc is once over, the next disc
will start playing. The 10 seconds of all tracks/files on all discs
are thus continuously shuffle played.
< If the INTRO CHECK, REPEAT and SHUFFLE buttons are all
pressed, the first 10 seconds of tracks/files are shuffle played.
When shuffle intro play of a disc is once over, the next disc
will start playing. The first 10 seconds of all tracks/files on all
discs are thus continuously shuffle played.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programed Playback
< Before you press the numeric buttons, “A” is displayed
instead of the track/file number. If you press the PROGRAM
button without pressing the numeric buttons, you can
program a whole disc.
2
3
1 4
5
4
Press the PROGRAM button to enter your selection.
2
4
< Up to 32 tracks can be programed in the desired order.
Repeat steps to to program more tracks/files.
< If the shuffle mode is on, the PROGRAM button does not
work.
< If you made a mistake, press the CLEAR button. The last
programed number will be deleted.
< Up to 32 tracks/files can be programed.
1
Press the PROGRAM button in the stop mode.
5
When programing has been finished, press the PLAY
button to start programed playback.
“PROGRAM” lights on the display.
2
If you want to select a track/file in another disc, press
the corresponding DISC NO. button (1-5).
When playback of all the programed tracks has finished, or if
one of the following buttons is pressed, the programed
playback stops:
STOP, OPEN/CLOSE
But the programed contents aren’t lost. You can return to the
programed playback by pressing the PLAY button.
3
Press the numeric button to select a track or file.
< If the power is turned off, the programed contents will be
erased.
< When in the program mode, the following buttons don’t
work:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
To check the programed order
track/file number
disc number
program number
You can also use the SKIP buttons (.//) to select a
track.
< If the unit has not yet detected the contents of the disc, you
can not enter 3-digit numbers with the numeric buttons. In
this case use the SKIP buttons (.//).
< You can not also enter numbers other than those detected as
specifying tracks/files in the disc.
In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button
repeatedly. The track and program numbers will be shown on
the display.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Intro Check
To add a track/file to the program
Intro check mode turns on/off by pressing the INTRO
CHECK button
If you want to add a track/file to the end of the program,
press the PROGRAM CHECK button repeatedly until “A”
appears after the end of the program.
Then select a track/file number using the numeric buttons and
press the PROGRAM button. The track/file is added to the
program.
In intro check mode, INTRO indicator lights. During playback the
first 10seconds of the tracks/files are played.
When all tracks/files have been played once, the unit will stop
playback.
< If “A” is displayed in the middle of the program, it means a
whole disc is programed.
< If you want to rewrite a track/file, press the PROGRAM
CHECK button repeatedly until the program number which
you want to rewrite appears on the display.
< If the INTRO CHECK, REPEAT and SHUFFLE buttons are all
pressed, the first 10 seconds of tracks/files are shuffle played.
When shuffle intro play of a disc is once over, the next disc
will start playing. The 10 seconds of all tracks/files on all discs
are thus continuously shuffle played.
Then select a new track/file.
< During programed playback, if the INTRO CHECK button is
pressed, the first 10 seconds of the tracks/files will be played
in a programed order.
To delete a track/file from the program
In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button
repeatedly until the program number to be deleted appears
on the display, then press the CLEAR button. The selected
track/file is deleted from the program.
To clear the program
In the stop mode, press and hold the CLEAR button for more
than 2 secomds.
< If the power is turned off, the programed contents will be
erased.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Time Display
When the disc is MP3:
current file
number
elapsed time of
the current file
During playback, each time the TIME button is pressed the
current folder
number
current file number of the
current folder
display changes as follows:
When the disc is CD:
current disc current track
elapsed time of
the current track
folder number - folder name (scrolling)
number
number
file number - file name (scrolling)
remaining time of
the current track
artist name (scrolling)
elapsed time of
the disc
album name (scrolling)
remaining time of
the disc
song title (scrolling)
In stop mode:
In stop mode:
total number of tracks
in the disc
total time of the disc
total number of
folders in the disc
total number of files
in the disc
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Specifications
If you experience any problems with the unit, please take a
moment to look through this chart and see if you can solve the
problem yourself before you call your dealer or a TEAC service
center.
CD Player
Pickup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-beam laser
D/A converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual 1-bit linear
Digital filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-times oversampling
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz, 2dB
Total Harmonic Distortion . . . . . . . . Less than 0.02 % (1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio (S/N) . . . . . . . . . . . . . More than 100 dB
Channel separation . . . . . . . . . . . . . More than 85 dB (1 kHz)
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analog: 2.1 Vrms (RCA)
Digital: COAXIAL/TOS OPTICAL
General
No power
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that,
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or
fan.
General
Power Requirement . . . . . AC 230 V, 50 Hz (European Model)
AC 120 V, 60 Hz (U.S.A./Canada Model)
No sound
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 W
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . 435 x 115 x 390 mm
(17 1/8” x 4 1/2” x 15 3/8”)
e Check the connection to the amplifier.
e Check the operation of the amplifier.
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 kg (13 11/16 lb)
Cannot play.
e Load a disc with the playback side facing down.
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
e A blank disc has been loaded. Load a prerecorded disc.
e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play
back CD-R/CD-RW discs. Try again with another disc.
e You cannot play back unfinalized CD-R/CD-RW discs.
Finalize such a disc in a CD recorder and try again.
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C
Operating humidity . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)
Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C - +55˚C
Standard Accessory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA cable x 1
Remote control unit (RC-1122) x 1
Batteries (AA) x 2
Owner’s manual x 1
Sound skips.
Warranty card x 1
e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock.
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
e Don’t use scratched, damaged or warped discs.
• Design and specifications are subject to change without
notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Illustrations may differ slightly from production models.
Remote Control Unit
Remote control doesn’t work.
e If the batteries are exhausted, change the batteries.
e Use remote control unit within an effective range (5m) and
point at the front panel.
For European customers
e Clear obstacles between the remote control unit and the
main unit.
e If a fluorescent light is near the unit, turn it off.
Disposal of your old
appliance
MP3
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
There is no sound even if the PLAY button (y) is pressed.
e Non-playable file formats cannot be played.
Some unknown characters are displayed on the display
panel.
e This unit cannot display symbols and full-size or double-
byte characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly.
File name of MP3 should be alphanumeric characters.
2. All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
If normal operation cannot be recovered, unplug the
power cord from the outlet and plug it again.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Avant d’employer l’appareil
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
< L'appareil pouvant éventuellement dégager de la chaleur lors
de son utilisation, veillez à toujours laisser un espace suffisant
au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte.
< La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la
tension indiquée à l'arrière de l'appareil. En cas de doute,
n'hésitez pas à consulter un électricien.
< Choisir soigneusement l'endroit où vous installerez l'appareil.
Eviter de le placer dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Eviter
également les endroits exposés aux vibrations et à la
poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
Avant d’employer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Noms de pièces et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
< Ne pas placer l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
< Ne pas ouvrir l'appareil, ceci risquant d'endommager les
circuits ou de provoquer un court-circuit. Au cas où un objet
tomberait par inadvertance dans l'appareil, contacter votre
revendeur.
< Pour débrancher le cordon de la prise murale, retirer
directement la prise, ne jamais tirer sur le cordon.
< Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne
jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le
plateau porte-disque.
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture intro des plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
< Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec un détergent
chimique, ceci risquant d'abîmer le revêtement extérieur.
Utiliser toujours un chiffon propre et sec.
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
< Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement.
NE JAMAIS DEPLACER L'APPAREIL LORSQUE CELUI-CI
FONCTIONNE
Lorsque l'appareil fonctionne, le disque tourne très
rapidement. NE PAS soulever ou déplacer l'appareil en cours
d'utilisation, ceci risquant de détériorer disque ou l'appareil.
POUR DEPLACER L'APPAREIL
Pour déplacer l'appareil ou le remballer avant de le déplacer,
veiller à retirer le disque et à remettre le plateau porte-disque
dans sa position d'origine. Puis, appuyer sur l'interrupteur
principal pour éteindre l'appareil et débrancher le cordon
d'alimentation. Si vous déplacez l'appareil, alors qu'un disque
est dans l'appareil, celui-ci risque d'être abîmé.
ATTENTION
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau.
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
Risque de condensation
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,
dépourvu de ventilation, comme par exemple une
bibliothèque ou similaire.
En cas de déplacement de l'appareil (ou d'un disque) d'un
endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d'utilisation
après un changement de température brutale, il y a un risque
de condensation. La vapeur contenue dans l'air peut se
condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon
fonctionnement de l'appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où
cela venait à se produire, laisser l'appareil sous tension
pendant une heure ou deux. Ceci lui permettra de se stabiliser
à la température ambiante.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur, avec son interrupteur POWER en position OFF.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche
du cordon d’alimentation.
Entretien
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant
d’endommager la surface de l’appareil.
secteur via une fiche avec mise à la terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disques
Disques lisibles par cet appareil:
< Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés
car la face avec étiquette peut être collante et risque
d’endommager l’appareil.
• CD audio conventionnels portant le logo COMPACT DISC
DIGITAL AUDIO:
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les
disques et n’employez aucune bombe diffusant un
revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour inscrire les
informations du côté inscriptible. N’utilisez jamais de stylo
bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face
enregistrée.
• CD-R et CD-RW correctement finalisés
• CD de MP3
Note:
< N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce
endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais
fonctionnement.
< N’employez pas de CD de forme particulière (octogonal, en
forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de CD
peut endommager l’appareil:
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la gravure,
certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne se
conformant pas au standard CD peuvent ne pas être lus
correctement par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques
dans cet appareil, TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent
être tenus pour responsables d’aucune conséquence et ne
garantissent pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez
des problèmes avec de tels disques non standards, vous devez
contacter les fabricants du disque.
< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un CD-
R/CD-RW, lisez les précautions données avec le disque, ou
contactez directement le fabricant du disque.
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions
sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou
enregistrés que sur une face.)
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au
centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant
soigneusement par la tranche.
Comment sortir le disque
Comment tenir le disque
fisches MP3
< Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur
un CD-R ou CD-RW.
< En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon
radiale (du trou central vers l’extérieur) avec un chiffon sec et
doux:
< Les noms des fichiers MP3 doivent être composés de
caractères alphanumériques. Cet appareil ne peut pas afficher
correctement les symboles et les caractères grand format ou à
deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.).
Assurez-vous aussi d’utiliser l’extension de fichier correct.
(“.mp3”)
< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono
ou stéréo. Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 avec
une fréquence d’échantillonnage 44.1 kHz ou 48 kHz et un
débit binaire 320 kbps ou inférieur.
< Le disque doit être finalisé afin d’être reproduit.
< Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
< Quand plus de 512 fichiers (y compris les dossiers) sont
enregistrés sur un disque, il se peut que l'appareil ne puisse
pas les reproduire correctement.
< N’employez jamais de produits chimiques comme des bombes
pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la
benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils
causeraient des dommages irréparables à la surface plastique
du disque.
< Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage
pour éviter la poussière et les rayures qui pourraient causer
des “sauts” du capteur laser.
< N’exposez pas les disques directement au soleil ou à une
humidité et température élevées durant des périodes
prolongées. Une longue exposition à de fortes températures
fera se gondoler le disque.
< Quand un disque MP3 est inséré, plusieurs minutes peuvent
être nécessaires avant que l'appareil ne démarre la lecture, en
fonction du nombre de fichiers enregistrés et de la complexité
de l'arborescence des dossiers.
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé ou
endommagé.
Faire reproduire de tels disques peut causer des dommages
irréparables aux mécanismes de lecture.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est
important de ne pas les conserver dans un lieu soumis
directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de
sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils
électriques producteurs de chaleur.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noms de pièces et leurs fonctions
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
A
POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en ou hors
circuit.
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position
OFF.
O
K
L
D
P
B
C
Q
R
Tiroir disque
OPEN/CLOSE
S
T
M
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.
N
U
E
D
E
DISC SKIP
G
F
Utilisez cette touche pour sauter des disques.
PLAY (y)
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture.
F
PAUSE (J)
Utilisez cette touche pour mettre en pause.
G
H
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
Skip/Search buttons
Utilisez ces touches pour sauter des plages ou pour
rechercher un passage donné.
I
Afficheur
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boîtier de télécommande
J
Télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance defourni permet la commande à distance de l’appareil.
Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
Lors de l’utilisation de la télécommander, dirigez-la vers le
capteur de télécommande.
K
L
DISC NO.
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone
de fonctionnement, la commande à distance peut être
impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.
Utilisez ces touches pour sélectionner des disques.
TRACK NO.
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de plage.
Par exemple, pour sélectionner le numéro de plage 35,
appuyez sur les touches “3” et “5”.
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
M
N
PROGRAM
Utilisez cette touche pour entrer en mode de lecture
programmée. En mode de lecture programmée, utilisez cette
touche pour entrer une sélection.
Mise en place des piles
SEARCH (m/,)
Pendant la lecture, utilisez ces touches pour rechercher le
passage que vous souhaitez écouter.
O
P
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour la lecture aléatoire.
TIME
Pendant la lecture, utilisez cette touche pour changer
l’affichage de l’heure.
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Q
R
S
T
REPEAT
2. Introduire deux piles “AA”. S’assurer que les piles sont
correctement mises en respectant les polarités plus + et
moins _.
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de répétition.
INTRO CHECK
Utilisez cette touche pour écouter les intro des plages.
3. Fermer le couvercle jusqu’au déclic.
PROGRAM CHECK
Remplacement des piles
Utilisez cette touche pour vérifier le contenu programmé.
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
CLEAR
Utilisez cette touche pour annuler un programme.
U
SKIP (.//)
Utilisez ces touches pour sauter des plages
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins _.
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser
des types de pile différents ensemble.
< Des piles rechargeables ou non peuvent être utilisées. Se
référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une
longue période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
PD-D2610
A
B
C
OPTICAL COAXIAL
L
R
DIGITAL
IN
CD IN
Appareil audio numérique
(enregistreur CD, etc.)
Amplificateur
PRÉCAUTION:
B
Prise LINE OUT
Un signal analogique 2 canaux est disponible sur cette prise.
Raccordez-la à la prise d’entrée CD de l’amplificateur avec
un câble RCA.
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer
les raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que
vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet
appareil-ci.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée.
Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez
d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les
signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles
de liaison aux enceintes.
Veillez à brancher:
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)
A
Sortie DIGITAL OUT
C
Cordon Secteur
Raccordez la sortie numérique à l’entrée numérique d’un
appareil tel que enregistreur CD, platine MD, etc. Utilisez un
câble optique ou coaxiale numérique du commerce.
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez
le câble dans une prise secteur.
Assurez-vous de raccorder le câble à une prise qui délivre
une tension correcte.
< Conservez le capuchon fourni pour couvrir le connecteur
quand il n’est pas utilisé.
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le câble
secteur.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture 1
4
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le
tiroir.
4
2
1
3
5
DISC NO.
5
Appuyez sur la touche PLAY (y) pour démarrer la
lecture.
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en
marche.
L'appareil se met à rechercher un disque.
La lecture se met en marche quand un disque est trouvé.
< Pour sélectionner un autre disque, appuyez sur la touche DISC
SKIP ou la touche DISC NO. désirée.
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L).
(CD audio)
Numéro et marque de disque
Calendrier musique
3
Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.
Numéro de plage
Numéro de disque
en cours de lecture
Temps écoulé de la plage
en cours de lecture
(Disque MP3)
tirroir
Numéro et marque de disque
carrousel
Numéro de fichier
Temps écoulé du fichier
en cours de lecture
numéro du disque
< Toutes les touches et commutateurs marchent toujours
normalement même lorsque le tiroir est en trains de s'ouvrir
ou de se fermer.
< Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir.
< Faites tourner le carrousel en appuyant sur la touche DISC
SKIP pour que le tiroir au fond soit bien en face de vous.
< Quand un disque est détecté sur un trioir, le marque de
disque “ ” sera affiché.
Quand aucun disque n'est détecté, l'affichage du numéro de
disque s'éteindra.
< Ne touchez pas le carrousel tournant.
< Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas
correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir
s’ouvrir après s’être refermé, aussi devez vous vous assurer
que le disque est bien placé au centre dans le tiroir.
< Quand un CD audio est chargé, le calendrier musique
s'allume pour montrer les plages pas encore mises en lecture.
Si le disque comporte plus de 14 plages, les numéros de
disque 1 à 14 et le témoin OVER s'allument.
< Ne forcez pas en ouvrant ou en fermant le tiroir.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture 2
D
Recherche d’un passage donné sur une plage ou un
fichier
B E
Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche
. ou / puis relâchez-la quand vous avez atteint le
passage que vous souhaitez écouter. Sur la télécommande,
appuyez sur la touche m ou ,.
C A
D
DISC NO.
E
Pour sélectionner un disque
A
Appuyez sur la touche DISC SKIP de façon répétitive jusqu'à
ce que le numéro du disque désiré soit affiché, et puis
appuyez sur la touche PLAY (G).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
Ou bien, appuyez sur la touche DISC NO. qui correspond au
disque que vous voulez écouter. Le disque sélectionné se met
en lecture automatiquement.
B
Pour suspendre la lecture momentanément (mode
pause)
Appuyez sur la touche PAUSE (J) en lecture.
Numéro de disque
La lecture s’arrête à la position actuelle, et l’afficheur PAUSE
(J) s’illumine sur l’écran.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou sur PAUSE.
< Si des plages ou des fichiers se trouvent programmés,
les touches DISC SKIP et DISC NO. ne marchent pas.
F
Lecture Directe
C
our passer directement à la plage ou au fichier suivant
ou précédent
En lecture, maintenez la touche SKIP (.ou/) appuyée
(ou appuyez sur la touche SKIP plusieurs fois) jusqu’à ce que
laplage désiré soit atteint. La plage sélectionné sera joué à
partir du début.
En mode STOP ou PAUSE, appuyez sur la touche SKIP
(.ou/) plusieurs fois et relâchez-le lorsque la plage que
vous voulez écouter est trouvé. Appuyez sur PLAY pour
démarrer la lecture de la plage désiré.
Durant l'arrêt ou la lecture d'un CD, il vous est loisible
d'employer les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner des plages ou des fichiers.
Après avoir sélectionné une plage ou un fichier au moyent
des touches numériques, appuyez sur la touche PLAY (G). La
lecture commencera à partir de la plage ou du fichier
sélectionné.
< Quand la touche .est pressé en lecture, la plage en cours
reprendra à partir du début. Pour retourner au début de la
plage précédant appuyez sur la touche . deux fois.
< Quand la touche / est pressée durant la lecture de la
derniere plage du disque, la premiere plage du même disque
se met en lecture. Quand on appui sur la touche . durant
la lecture de la premiere plage du disque, la deniere plage du
même disque se met en lecture.
Par exemple pour sélectionner la plage ou le fichier 35,
appuyer sur “3” puis sur “5”.
< La lecture directe n'est pas disponible avec les diques MP3.
Utilisez les touches SKIP (.//) pour vous accéder
directement à un fichier.
< En lecture programmée, c’est la plage programmé suivant ou
précédant qui est lu.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT le
mode change comme suit:
Le mode aléatoire s'active ou se désactive à l'appui sur la
touches SHUFFLE.
Le témoin SHUFFLE s'allume en mode aléatoire. En ce mode, les
plages ou les fichiers du disque sont reproduits de façon
aléatoire.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
(Répétition hors service)
Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers d'un disque ont été
reproduits une fois, le prochain disque se met en lecture
aléatoire. L'appareil s'arrête lorsque tous les disques ont été
reproduits.
REPEAT ALL
Toutes les plages ou les fichiers sont reproduits
répétitivement.
< A l'appui sur la touche / durant la lecture aléatoire, la
prochaine plage ou le prochain fichier est sélectionné
aléatoirement et se met en lecture. A l'appui sur la touche
., la plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit
encore à partir du début. Dans tous autres cas on ne peut pas
reproduire encore une fois une et la même plage ou un et le
même fichier.
REPEAT ONE
La plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit de
façon répétée. Si vous sélectionner une autre plage ou un
autre fichier en mode REPEAT ONE, la plage ou le fichier
sélectionné est reproduit répétitivement.
< A l'appui sur la touche REPEAT durant la lecture programmée,
le contenu programmé est reproduit répétitivement.
< Les touches numériques ne marchent pas en lecture aléatoire.
< La touche SHUFFLE ne marche pas si des plages ou des fichiers
sont programmés.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK et REPEAT, les
premieres 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites répétitivement.
< A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met
en lecture aéatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les
fichiers du disque ont été reprduits une fois, le prochain
disque se met en lecture aléatoire. Toutes les plages ou tous
les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits
continuelement et de façon aléatoire.
< A l'appui sur les touches SHUFFLE et REPEAT, le disque se met
en lecture aléatoire. Lorsque toutes les plages ou tous les
fichiers du disque ont été reproduits dans une séquence
aléatoire, le prochain disque se met en lecture. Toutes les
plages ou tous les fichiers des tous les disques sont ainsi
reprduits continuellement et de façon aléatoire.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites dans une séquence aléatoire. Lorsque un disque a
été ainsi reproduit une fois, le prochain disque se met en
lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou
des tous les fichiers sont ainsi reproduits continuellement et
de façon aléatoire.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduits de façon aléatoire. A la fin de la lecture aléatoire
d'un disque, le prochain disque se met en lecture aléatoire.
Les premières 10 secondes des toutes les plages ou des tous
les fichiers des tous les disques sont ainsi reproduits
continuellement et de façon aléatoire.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture programmée
< Avant qu'aucune touche numérique ne soit appuyée, “A” est
affiché à la place d'un numéro de plage ou de fichier. A
l'appui sur la touche PROGRAM sans avoir appuyé sur aucune
touche numérique, le disque tout entier est programmé
comme une seule plage.
2
3
1 4
5
4
Appuyez sur la touche PROGRAM pour mettre en
mémoire la plage sélectionné.
2
4
Répétez les étapes
ou fichiers.
à
pour programmer d'autres plages
< Jusqu’à 32 plages peuvent être programmés dans l’ordre
désiré.
< La touche PROGRAM ne marche pas si le mode aléatoire est
activé.
< Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le
dernier numéro programmé sera effacé.
< Vous pouvez programmer jusqu’à 32 plages.
1
2
Appuyez sur la touche PROGRAM en mode stop.
5
Quand la programmation est terminée, appuyez sur la
touche PLAY pour lire la liste programmée.
“PROGRAM” s’illumine sur l’écran.
Si vous voulez sélectionner une plage ou un fichier d'un
autre disque, appuyez sur la touche DISC NO. désirée (1
à 5).
Quand toutes les plages programmées ont été reproduites ou
qu'une des touches suivantes est pressée, la lecture
programmé s'arrête:
STOP, OPEN/CLOSE
Dans ce cas le contenu programmé n'est pas perdu. La lecture
programmée reprend à l'appui sur la touche PLAY
3
Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner une
plage.
< Quand l'appreil est mis hors tension, le contenu programmé
est perdu.
< Les touches suivantes ne marchent pas en mode lecture
programmée:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
Pour vérifier l’order de la liste programmée
numéro de
plage
numéro d’ordre dans
la liste programmée
numéro de disque
On peut aussi utiliser les touches SKIP (.//) pour
sélectionner des plages.
< Si l'appareil n'a pas encore identifié le contenu du disque, on
ne peut pas saisir un chiffre à trois nombres au moyen des
touches numériques. Dans ce cas, utilisez les touches SKIP
(.//).
< On ne peut pas aussi saisir des chiffres autres que ceux
détectés comme ayant pour référence les plages ou les
fichiers du disque.
En mode stop, appuyez sur la touche PROGRAM CHECK
plusieurs fois. Le numéro de la plage et son numéro d{order
dans la liste programmée s’afficheront.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture intro des plages
Pour ajouter une plage ou un fichier au
programme
Le mode intro des plages s'active ou se désactive à l'appui
sur la touche INTRO CHECK.
Pour ajouter une plage ou un fichier à la fin du programme,
appuyez sur la touche PROGRAM CHECK répétitivement
jusqu'à ce que “A” soit affiché sur l'écran après que la
derniere plage programmé aie été affiché.
Et puis sélectionnez une palge ou un fichier au moyen des
touches numériques et appuyez sur la touche PROGRAM. La
plage ou le fichier est ainsi ajouté au programme.
< Si “A” est affiché au milieu du programme et non à sa fin,
cela signifie qu'un disque tout entier a été programmé
comme une seule plage.
< Pour remplacer une plage ou un fichier programmé, appuyez
sur la touche PROGRAM CHECK répétitivement jusqu'à ce
que le numéro de plage à remplacer soit affiché sur l'écran.
Puis sélectionnez une nouvelle plage ou un nouveux fichier.
Quand le mode intro des plages est activé, le témoin INTRO
s'allume, et les premières 10 secondes des plages ou des fichiers
seront reproduites.
L'appareil s'arrête quand toutes les plages ou tous les fichiers du
disque ont été reproduits une fois.
< A l'appui sur les touches INTRO CHECK, REPEAT et SHUFFLE,
les premières 10 secondes des plages ou des fichiers sont
reproduites dans une séquence aléatoire. Quand un disque a
été ainsi reproduit une fois, le prochain disque se met en
lecture. Les premières 10 secondes des toutes les plages ou
des tous les fichiers sont ainsi reproduits continuellement et
de façon aléatoire.
Pour supprimer une plage ou un fichier du
programme
< A l'appui sur la touche INTRO CHECK durant la lecture
programmée, les premières 10 secondes des plages ou des
fichiers seront reproduites dans un order programmé.
En mode stop, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM CHECK jusqu’à ce que le numéro d’ordre du
programme à supprimer apparaisse, puis appuyez sur la
touche CLEAR. La plage ou le fichier sélectionné est supprimé
du programme.
Pour effacer la liste programmée
En mode stop, appuyez sur la touche CLEAR pour plus de 2
secondes.
< Le contenu programmé est perdu quand l'appareil est mis
hors tention.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage du temps
Quand un disque MP3 est chargé:
Numéro de
fichier en cours
Temps écoulé du
fichier en cours
Lors de la lecture, l’affichage change comme suit chaque fois
que vous appuyez sur la touche TIME:
Numéro de
Numéro de fichier en cours
dossier en cours du dossier en cours
Quand un CD audio est chargé:
Numéro de dossier - Nom de dossier (se défilant)
Numéro de Numéro de plage Temps écouté de
disque en cours en cour
la plage en cour
Numéro de fichier - Nom de fichier (se défilant)
Temps restant de la
plage en cours
Nom d'artiste (se défilant)
Temps écoulé du
disque
Nom d'album (se défilant)
Titre de plage (se défilant)
Temps restant
du disque
En mode stop:
En mode stop:
Nombre total des
plages sur le disque
Temps total du disque
Nombre total des
dossiers sur le disque
Nombre total des
fichiers sur le disque
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Spécifications
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance
TEAC.
Lecteur CD
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laser à trois faisceaux
Convertisseur D-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-bit linéaire double
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suréchantillonage x 4
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz 2 dB
Distorsion harmonique totale. . . . . Inférieure à 0,02% (1 kHz)
Rapport signal/bruit (S/B). . . . . . . . . . . . . . Supérieur à 100 dB
Séparation entre canaux . . . . . . . . . Supérieur à 85 dB (1 kHz)
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogique: 2,1 Vrms (RCA)
Numérique: COAXIAL/TOS OPTICAL
Généralités
L'appareil ne s'allume pas
e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise
équipée d’un interrupteur et si tel est le cas vérifiez que
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,
une lampe ou un ventilateur par exemple.
Pas de son
Générales
Alimentation . . . . . . . . . . 230 Vca, 50 Hz (Modèle européan)
120 Vca, 60 Hz (Modèle Etas-Unis/Canadal)
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 W
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 115 x 390 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 kg
e Vérifiez le raccordement à l’amplificateur.
e Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur.
Ne peut pas lire.
e Chargez un disque avec la face gravée vers le bas.
e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
e Un disque vierge a été chargé. Mettez un disque
préenregistré.
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
e Il peut ne pas être possible de relire certains disques CD-
R/CD-RW disques. Essayez avec un autre disque.
e Vous ne pouvez pas relire un disque CD-R/CD-RW non
finalisé. Veuillez finaliser un tel disque avec un enregistreur
CD.
Accessoire standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble RCA x 1
Télécommande (RC-1122) x 1
Piles (AA) x 2
Manuel de l’utilisateur x 1
Carte de garantie
Le son saute.
e Placez le lecteur sur un support stable et évitez les vibrations
et les chocs.
e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.
e N’utilisez pas des disques rayés, endommagés ou gondolés.
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
• Poids et dimensions sont approximatifs.
• Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
e Si les batteries sont usées, remplacez-les.
e Sans dépasser la portée (5 m) de la télécommande,
l’orientez vers la face avant de l’appareil.
e Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien
appareil
e Eteignez tout éclairage fluorescent à proximité de cet
appareil.
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit,
cela signifie que ce produit est couvert
par la Directive Européenne 2002/96/EC.
MP3
Il n’y a pas de son même si vous avez appuyé sur la touche
PLAY (y).
e Il y a des formats que cet appareil ne peut pas lire.
Certains caractères inconnus sont affichés sur le panneau
d’affichage.
e Cet appareil ne peut pas afficher correctement les symboles
et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les
caractères japonais, chinois, etc.). Les noms des fichiers
MP3 doivent être composés de caractères
alphanumériques.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être
jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités
locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire
fonctionner normalement l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation du secteur et rebranchez-le.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Antes de utilizar la unidad
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Léase antes de realizar ninguna operación
< La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su
ventilación.
< La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el
valor indicado en el panel posterior. En caso de duda,
consulte a un electricista.
Antes de utilizar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No
coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de
calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un
exceso de suciedad, frío, calor o humedad.
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción al azar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verificación de introducciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lectura de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
< No coloque la unidad encima de un amplificador/receptor.
< No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún
cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor o empresa de servicios.
< Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga
únicamente el conector y nunca el propio cable.
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
< Para mantener limpio el lector láser, no lo toque. Cierre
siempre la tapa del compartimento de disco cuando no utilice
la unidad.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. No
levante ni mueva la unidad durante la reproducción. Podrían
resultar dañados el disco o la unidad.
PRECAUCIÓN
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este
aparato.
TRASLADO DE LA UNIDAD
Cuando traslade o embale la unidad, asegúrese de retirar el
disco del compartimento. Si traslada la unidad con el disco
insertado, podrían ocasionarse daños en el propio equipo.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,
como podría ser encastrado en una estantería o lugar
similar.
Beware of condensation
When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm
place, or used after a sudden temperature change, there is a
danger of condensation; vapor in the air could condense on
the internal mechanism, making correct operation impossible.
To prevent this, or if this occurs, leave the unit for one or two
hours with the power turned on. Then the unit will stabilize at
the temperature of its surroundings.
< Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER
esté en la posición OFF.
< El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
Maintenance
< Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas
de corriente con toma de tierra.
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any
fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as
they may damage the surface of the unit.
< Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no
se deben exponer al calor excesivo tal como sol, fuego o
similares.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discos
Discos utilizables:
< Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles al calor y a los
rayos ultravioleta que los CD normales. Convendrá guardarlos
en un lugar donde no incida la luz solar directa, y alejados de
fuentes de calor (radiadores, etc.) o dispositivos eléctricos que
generen calor.
• CD-Audio convencionales con el logotipo COMPACT DISC
DIGITAL AUDIO en la etiqueta:
< No se recomiendan los discos CD-R y CD-RW imprimibles, ya
que la cara de la etiqueta podría adherirse y dañar la unidad.
• Discos CD-R y CD-RW con la sesión correctamente cerrada
• CD-MP3
< No adhiera papeles ni láminas de protección a los discos, ni
aplique ningún tipo de aerosol de revestimiento.
Observación:
< Dependiendo de la calidad del disco o del estado de la
grabación, algunos CD-R y CD-RW es posible que no puedan
reproducirse.
< Utilice un rotulador de punta blanda para escribir en el lado
de la etiqueta.
No emplee nunca bolígrafos ni lápices de punta dura, ya que
podría dañar la cara grabada del disco.
< Los discos protegidos contra copia y otros que no se ajustan
al estándar de CD es posible que no se reproduzcan
correctamente en esta unidad. Si utiliza discos de éstos con la
unidad, TEAC Corporation y sus filiales no asumen
responsabilidades por las posibles consecuencias ni garantizan
la calidad de la reproducción. Si tiene problemas con tales
discos, póngase en contacto con sus fabricantes.
< No utilice nunca estabilizadores. Los estabilizadores de CD
existentes en el mercado producirán daños en los mecanismos
y anomalías en su funcionamiento.
< No utilice discos de diseño irregular (octogonales, forma de
corazón, tamaño tarjeta, etc.), ya que pueden dañar la
unidad.
< Coloque el disco en la bandeja siempre con la cara de la
etiqueta hacia arriba. (Los discos compactos sólo se graban y
reproducen por una cara.)
< Para extraer un disco de su estuche, presione en el centro de
la caja, levante el disco y sosténgalo con cuidado por los
bordes.
< Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manipulación de un
disco CD-R/RW, lea las instrucciones facilitadas con el disco o
póngase directamente en contacto con el fabricante.
Archivos MP3
< Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en un
disco CD-R, CD-RW.
Cómo retirar el disco
Cómo sostener el disco
< Si se ensucia el disco, limpie la superficie en sentido radial (del
< Los nombres de los archivos MP3 deben ser compuestos por
caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede visualizar
símbolos y caracteres de tamaño total o de byte doble (como
caracteres japoneses, chinos, etc.) correctamente. De la misma
manera, asegúrese de utilizar la extensión de archivo correcta.
(“.mp3”)
orificio central hacia fuera) con un paño suave y seco:
< No utilice nunca productos químicos, como aerosoles para
vinilo, líquidos o aerosoles antiestáticos, bencina o aguarrás
para limpiar los discos. Estos productos químicos ocasionarán
daños irreparables en la superficie de plástico del disco.
< Los archivos MP3 son del formato MPEG-1 Audio Layer 3,
monofónicos o estereofónicos. Esta unidad puede reproducir
archivos MP3 con una frecuencia de muestreo 44.1 kHz o 48
kHz, y una tasa de bits 320 kbps o inferior.
< Los discos deberán devolverse a sus estuches después de
usarlos. De lo contrario podrían ensuciarse o rayarse y
provocar “saltos” del lector láser.
< El disco debe estar finalizado para que pueda reproducirse.
< El CD-ROM debe ser compatible con ISO 9660.
< No exponga los discos a la luz solar directa o a elevados
niveles de temperatura o humedad durante periodos
prolongados. La exposición prolongada a temperaturas
elevadas deformará el disco.
< Cuando hay más de 512 archivos (incluso carpetas) grabados
en el disco, puede que la unidad no sea capaz de
reproducirlos correctamente.
< No reproduzca ningún disco que esté curvado, deformado o
dañado.
La reproducción de estos discos puede causar daños
irreparables en los mecanismos de lectura.
< Cuando se coloca un disco MP3, puede que leve varios
minutos hasta que la unidad pueda iniciar la reproducción,
dependiendo del número de archivos grabados o de la
complejidad del árbol de carpetas.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres de los controles
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
A
POWER
Utilice este botón para encender o apagar el equipo.
El equipo suministra una energía no operativa nominal
desde la toma de CA con su interruptor POWER en la
posición OFF.
O
K
L
D
P
B
C
Bandeja de disco
Q
R
OPEN/CLOSE
S
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.
T
M
N
U
E
D
E
DISC SKIP
G
Utilice estos botones para saltar discos.
F
PLAY (y)
Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción.
F
PAUSE (J)
Utilice este botón para activar una pausa en la reproducción.
G
H
STOP (H)
Utilice este botón para detener la reproducción.
Skip/Search buttons
Utilice estos botones para saltar o buscar pistas.
I
Pantalla
J
Sensor remoto
Cuando opere el control remoto, apúntelo hacia el sensor
remoto.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto
K
L
La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el
aparato a distancia.
Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el sensor
remoto en el panel frontal del aparato.
DISC NO.
Ulitice estos botones para selectionar los discos.
TRACK NO.
Utilice estos botones para seleccionar un número de
pista/archivo.
Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 35,
pulse “3” y “5”.
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de
funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si
hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen
rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control
remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible
que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es
posible que los otros aparatos tampoco funcionen
correctamente.
M
N
PROGRAM
Utilice este botón para activar el modo de programación. Una
vez activado este modo, utilice este botón para introducir sus
selecciones.
SEARCH (m/,)
Durante la reproducción, utilice estos botones para buscar
una parte que desee escuchar.
Instalación de las pilas
O
P
SHUFFLE
Utilice este botón para activar la reproducción al azar.
TIME
Durante la reproducción, utilice este botón para cambiar la
visualización del tiempo.
Q
R
REPEAT
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
Utilice este botón para seleccionar una opción de modos de
repetición.
2. Coloque dos pilas “AA”. Asegúrese de que las pilas queden
ubicadas con sus polos positivo + y negativo _
correctamente posicionados.
INTRO CHECK
Utilice este botón para dar comienzo a la verificación de
introducciones.
3. Cierre la tapa hasta que se trabe.
S
T
PROGRAM CHECK
Cambio de pilas
Utilice este botón para verificar el contenido programado.
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un
control correcto entre el control remoto y el reproductor,
significa que las pilas están gastadas. En este caso,
reemplácelas por nuevas.
CLEAR
Utilice este botón para borrar un programa.
U
SKIP (.//)
Utilice estos botones para saltar pistas o archivos.
Precauciones con las pilas
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva +
y negativa _ correctas.
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de
pilas juntas.
< Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Refiérase
a las precauciones en sus rótulos.
< Si no va a utilizar el control remoto por mucho tiempo (más
de un mes), retire las pilas para evitar pérdidas. Si se produce
pérdidas, limpie el líquido en el interior del compartimiento y
cambie las pilas por nuevas.
< No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas gastadas
al fuego.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
PD-D2610
A
B
C
OPTICAL COAXIAL
L
R
DIGITAL
IN
CD IN
Equipo audio digital
(grabador CD, etc.)
Amplificador
PRECAUCIÓN:
B
Salida de línea (LINE OUT)
La señal de audio analógico de 2 canales se envía a través de
esta salida. Conecte este terminal a la entrada de CD del
amplificador por medio de un cable RCA.
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con
esta unidad.
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar
zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de
señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de
altavoz.
Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)
A
Terminal DIGITAL OUT
C
Cable de alimentación (c.a.)
Conecte la salida digital a la entrada correspondiente de un
dispositivo digital (grabadora de CD, platina MD, etc.).
Utilice un cable digital óptico o coaxiale (de venta en
comercios).
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el
cable de alimentación a la toma mural.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma
de red que suministre la tensión adecuada.
Al conectar o retirar el cable de alimentación, sostenga
siempre la clavija.
< Mantenga puesto el protector del terminal cuando no se
esté utilizando.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción 1
4
Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja.
4
2
1
3
5
DISC NO.
5
Pulse el botón PLAY (y ) para dar comienzo a la
reproducción.
1
Pulse el botón POWER para encender la unidad.
La unidad comienza a buscar un disco.
La reproducción comienza cuando se encuentra un disco.
< Si desea seleccionar otro disco, pulse el botón DISC SKIP o el
botón DISC NO deseado.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE (L).
(CD de audio)
número de disco y marca de disco
calendario de musica
3
Deposite un disco en la bandeja con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
número de pista
número del dsico actual
tiempo transcurrido
de la pista actual
(Disco MP3)
bandeja
número de disco y marca de disco
carrusel
tiempo transcurrido
del archivo actuale
Número de archivo
número de disco
< Todos los totones e interruptores functionan aun cuando la
bandeja se están abriendo o se están cerrando.
< No coloque nunca más de un disco en la bandeja.
< Pulse el botón DISC SKIP para acceder a una bandeja retirada.
< No toque el carrusel que rota
< Cuando un disco se detecta en una bandeja, la marca de
disco “ ” se encenderá.
Cuando ningún disco no se detecta, el número de disco
desaparece de la pantalla.
< El disco deberá quedar centrado en la bandeja. Si el disco no
se inserta correctamente, la bandeja podría quedar bloqueada
y no abrirse, por lo que conviene cargarlo debidamente
centrado.
< Cuando se coloca un CD de audio, el calendario de musica se
encenderá, indicando las pistas no todavía reproducidas. Si el
disco contiene más de 14 pistas, los números 1-14 y el
indicador OVER se iluminan en la pantalla.
< No fuerce la bandeja durante las operaciones de apertura y
cierre.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción 2
D
Búsqueda de un fragmento de la pista o el archivo
Durante la reproducción, mantenga pulsado SEARCH (m o
,) y libérelo cuando localice la parte que desea oír.
También puede utilizar los botones m y , del control
remoto.
B E
C A
D
DISC NO.
E
Para seleccionar discos
Pulse el botón DISC SKIP repetivamente hasta que se ilumina
en la pantalla el número de disco deseado, entonces pulse el
botón PLAY (G).
O bien pulse el botón DISC NO deseado. La pista seleccionada
será reproducida automaticamanete.
A
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP (H) para detener la reproducción.
B
Para interrumpir momentáneamente la reproducción
(modo de pausa)
Pulse el botón PAUSE (J) durante la reproducción.
número de disco
La reproducción se detiene en la posición actual, y el
indicador PAUSE (J) se ilumina en la pantalla.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY (G) o el
botón PAUSE (J).
< Si se han programado algunas pistas, los botones DISC
SKIP y DISC NO no funcionan.
C
Para saltar a la pista o el archivo siguiente o anterior
F
Reproducción directa
Durante la reproducción, pulce el botón .// repetidas
veces hasta localizar la pista o el archivo deseada. La pista o el
archivo seleccionada se reproducirá desde el principio.
Desde parada o pausa, pulse el botón .// repetidas
veces hasta que localice la pista o el archivo que desea oír.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción desde la pista
o el archivo seleccionada.
Con la unidad en modo de parada o durante la
reproducción de un CD de audio, puede utilizar los
botones del control remoto para seleccionar pistas o
archivos.
< Si pulsa el botón . durante la reproducción de un CD, la
pista o el archivo en curso se reproducirá desde el principio.
Para retroceder hasta el principio de la pista o el archivo
anterior, pulse dos veces el botón ..
Utilise los botones numéricos para seleccionar pistas o
archivos, entonces pulse el botón PLAY (G) para iniciar la
reproducción desde la pista o el archivo seleccionado.
< Cuando se pulse el botón / durante la reproducción de la
última pista de un disco, la primera pista del mismo disco será
reproducida. Cuando se pulse el botón . dos veces
durante la reproducción de la primera pista de un disco, la
última pista del mismo disco será reproducida.
Por ejemplo, para seleccionar la pista o el archivo número 35,
pulse “3”, “5”.
< La reproducción directa no funciona con los discos MP3.
< Durante la reproducción programada, se saltará a la pista o el
Utilise los botones SKIP (.//)) para seleccionar archivos.
archivo siguiente o anterior del programa.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repetición
Reproducción al azar
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo cambiará en
el siguiente orden:
El modo de reproducción al azar se activa o se desactiva al
pulsar el botón SHUFFLE.
El indicador SHUFFLE se ilumina cuando se activa el modo de
reproducción al azar. En este modo, las pistas o los archivos de
los discos se reproducirán aleatoriamente.
REPEAT ALL
REPEAT ONE
(Repetición desactivada)
Cuando una vez se han reproducido todas las pistas o todos los
archivos de un disco, el siguiente comenzará a ser reproducido.
REPEAT ALL
Todas las pistas o todos los archivos de todos discos se
reproducirán repetidamente.
< Si pulsa el botón / durante la reproducción al azar, la
siguiente pista o el siguente archivo se seleccionará y
reproducirá al azar. Si pulsa el botón ., la pista o el
archivo en curso se reproducirá desde el principio. In
cualquieres otros casos, una y la misma pista o uno y lo
mismo archivo no puede ser reproducido de nuevo.
REPEAT ONE
La pista o el archivo que esté reproduciéndose se reproducirá
repetidamente. Si selecciona otra pista o otro archivo en el
modo de repetición 1, la pista o el archivo que se ha
seleccionado se reproducirá repetidamente.
< Los botones numéricos no funcionan durante la reproducción
al azar.
< Si el botón REPEAT se pulsa durante la reproducción
programada, el contenido programado se reproducirá
repetidamenete.
< El botón SHUFFLE no funciona si han programado algunas
pistas o algunos archivos.
< Si los botones SHUFFLE y REPEAT se pulsan, el disco se
reproducirá al azar. Cuando todas las pistas o totos los
archivos del disco se han reproducido, el disco siguiente
comenzará a ser reproducido. Todas las pistas o todos los
archivos de todos los discos serán reproducidos así
continuamente y aleatoriamente.
< Si los botones INTRO CHECK y REPEAT se pulsan, los primeros
10 segundos de las pistas o de los archivos se reproducirán
repetidamente.
< Si los botones SHUFFLE y REPEAT se pulsan, el disco se
reproducirá al azar. Cuando todas las pistas o todos los
archivos del disco se han reproducido, el disco siguiente
comenzará a ser reproducido. Todas las pistas o todos los
archivos de todos los discos serán reproducidos así
continuamente y aleatoriamente.
< Si los botones INTRO CHECK, REPEAT y SHUFFLE se pulsan,
los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos serán
reproducidos aleatoriamente. Cuando una vez las
introducciones de un disco se hayan reproducido al azar, el
disco siguiente comenzará a ser reproducido. Los primeros 10
segundos de todas las pistas o de todos los archivos de todos
los discos serán reproducidos así continuamente y
aleatoriamente.
< Si los botones INTRO CHECK, REPEAT y SHUFFLE se pulsan,
los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos serán
reproducidos aleatoriamente. Cuando una vez las
introducciones de un disco se hayan reproducido al azar, el
disco siguiente comenzará a ser reproducido. Los primeros 10
segundos de todas las pistas o de todos los archivos de todos
los discos serán reproducidos así continuamente y
aleatoriamente.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción programada
< Antes de pulsar los botones numéricos, “A” está iluminado
en vez de un número de pista o de archivo. Si se pulsa el
botón PROGRAM sin primero pulsar los botones numéricos, el
disco entero será programado como una sola pista.
2
3
1 4
5
4
Pulse el botón PROGRAM para introducir su seleción.
2
4
Repita los pasos
archivos.
a
para programar otras pistas o otros
< Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden
deseado.
< El botón PROGRAM no funciona cuando está activado el
modo de reproducción al azar.
< Si comete un error, pulse el botón CLEAR. El último número
programado se eliminará de la lista.
< Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos.
1
Pulse el botón PROGRAM desde la posición de parada.
5
Una vez concluida la programación, pulse el botón PLAY
para iniciar la reproducción del programa.
“PROGRAM” se ilumina en la pantalla.
2
Si desea seleccionar una pista o uno archivo de otro
disco, pulse el botón DISC NO. correspondiente (1-5).
Cuando todas las pistas se han reproducido o si uno de los
botones siguientes se pulsa, la reprodución programada se
para:
STOP, OPEN/CLOSE
No obstante, el contenido programado no se pierde. Para
seleccionar de nuevo la reproducción programada, pulse el
botón PLAY.
3
Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista
o un archivo.
< Si la unidad se apaga, el contenido programado será perdito.
< Durante la reprodución programada, los botones siguientes
no funcionan:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
Para comprobar el orden programado
número de
pista/archivo
número de disco
número de programa
Los botónes SKIP (.//) se pueden también utilizar para
seleccionar pistas.
< Si la unidad todavía no ha detectado el contenido del disco,
números con 3 digitos no se pueden introducir con los
botones numéricos. En este caso utiliza los botones SKIP
(.//).
< No puede también introducir números con excepción de éstos
detectados como referidos a las pistas o a los archivos del
disco.
Desde la posición de parada, pulse el botón PROGRAM
CHECK repetidas veces. En la pantalla aparecerán el número
de pista/archivo y el número de programa.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verificación de introducciones
Para agregar una pista o un archivo al
programa
Si desea agregar una pista o un archivo al final del programa,
pulse el botón PROGRAM CHECK repetidamente hasta que
“A” se ilumina después del final del programa.
El modo de verificación de introducciones se activa o se
desactiva al pulsar el botón INTRO CHECK.
Pues utilice los botones numéricos para seleccionar una pista
o un archivo y pulse el botón PROGRAM. La pista o el archivo
ha sido programado.
El indicador INTRO se ilumina cuando se activa el modo de
verificación de introducciones. En este modo se reproducirán los
primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos.
Cuando todas las pistas o todos los archivos han sido
reproducido, la unidad se parará.
< Si un disco entero ha sido programado, “A” se ilimina antes
de alcanzar el final del programa.
< Si desea substituir una pista o un archivo una vez
programado, pulse el botón PROGRAM CHECK
repetidamente hasta que el número de programa que desea
substituir aparezca en la pantalla. Pues seleciona una nueva
pista o un nuevo archivo.
< Si los botones INTRO CHECK, REPEAT y SHUFFLE se pulsan,
los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos serán
reproducidos aleatoriamente. Cuando una vez las
introducciones de un disco se hayan reproducido al azar, el
disco siguiente comenzará a ser reproducido. Los primeros 10
segundos de todas las pistas o de todos los archivos de todos
los discos serán reproducidos así continuamente y
aleatoriamente.
Para eliminar una pista o el archivo del
programa
< Si pulsa el botón INTRO CHECK durante la reproducción
programada, los primeros 10 segundos de las pistas o de los
archivos serán reproducidos en una orden programada.
En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM CHECK
repetidamente hasta que el número del programa a
eliminarse aparezca en la pantalla y, a continuación, pulse el
botón CLEAR. Se elimina la pista o el archivo que se ha
seleccionado del programa.
Para borrar el programa
En el modo de parada, mantenga pulsado el botón CLEAR
por más de 2 segundos.
< Si la unidad se apaga, el contenido programado será perdito.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lectura de tiempo
Cuando se coloca un disco MP3:
número de
archivo actual
tiempo transcurrido
de archivo actual
Cada vez que pulse el botón TIME durante la reproducción, la
lectura cambiará en el siguiente orden::
número de
carpeta actual
número de archivo actual en
la carpeta actual
Cuando se coloca un CD de audio:
número de carpeta - nombre de carpeta
(desplazándose)
número de número de
disco actual pista actual
tiempo transcurrido
de pista actual
número de archivo - nombre de archivo
(desplazándose)
tiempo restante de
pista actual
nombre de artista (desplazándose)
nombre de álbum (desplazándose)
título de canción (desplazándose)
tiempo transcurrido
del disco
tiempo restante
del disco
En el modo de parada:
En el modo de parada:
número total de
pistas del disco
tiempo total de lectura
del disco
número total de
carpetas del disco
número total de
archivos del disco
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
Especificaciones
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio
técnico TEAC.
Reproductor de CD
Captor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . láser de 3 haces
Convertidor D-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 bit linear doble
Filtro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 vezes oversampling
Respuestas de frecuencia . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz 2dB
Distorsión armónica total . . . . . . . . . Menos de 0,02% (1kHz)
Relación de señal a ruido (S/R). . . . . . . . . . . . . Más de 100 dB
Separación de Canales . . . . . . . . . . . . . Más de 85 dB (1 kHz)
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analógica: 2,1 Vrms (RCA)
Digital: COAXIAL/TOS OPTICAL
En general
No hay corriente.
e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente
de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el
interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente
en la toma de c.a. conectando otro aparato como una
lámpara o un ventilador.
Generalidades
Requisitos de alimentación
No hay sonido
230 V c.a., 50 Hz (modelo Europea)
e Compruebe la conexión del amplificador.
e Compruebe que el amplificador funciona correctamente.
Imposible activar la reproducción.
e Inserte el disco con la cara grabada hacia abajo.
e Si el disco está sucio, limpie su superficie.
e Puede haber insertado un disco vacío. Pruebe con uno
pregrabado.
e Dependiendo del formato, etc., quizá no sea posible
reproducir discos CD-R/CD-RW. Vuelva a intentarlo con otro
disco.
120 V c.a., 60 Hz (modelo Estados Unidos/Canadá)
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 W
Dimensiones (A x Alt.x P) . . . . . . . . . . . . 435 x 115 x 390 mm
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,2 kg
Temperatura de operación . . . . . . . . desde +5ºC hasta +35ºC
Humedad de operación
desde el 5% hasta el 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento . . desde –20ºC hasta +55ºC
e No se pueden reproducir discos CD-R/CD-RW que no tengan
la sesión cerrada. Cierre la sesión del disco en una
grabadora de CD e inténtelo de nuevo.
Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable RCA x 1
Control remoto (RC-1122) x 1
Pilas (AA) x 2
Intermitencias en el sonido.
Manual del usuario x 1
Tarjeta de garantía x 1
e Coloque la unidad sobre una superficie estable, sin riesgos
de vibraciones o impactos.
e Si el disco está sucio, limpie su superficie.
e No utilice discos rayados, dañados o deformados.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El peso y dimensiones son aproximados.
• Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.
Control remoto
El control remoto no funciona.
e Si las pilas están agotadas, cámbielas.
e Emplee el control remoto sin sobrepasar la distancia
indicada (5 m) y apunte al panel frontal.
e Retire los obstáculos situados entre el control remoto y el
equipo.
Sólo modelos europeos
Reciclaje de su producto viejo
e Si hay una luz fluorescente cerca del equipo, apáguela.
1. Cuando se adjunta a un producto este
símbolo tachado de un contenedor con
ruedas, significa que el producto está
cubierto por la Directiva Europea
2002/96/EC.
MP3
No se produce ningún sonido aún cuando se pulsa el
botón PLAY (y).
e No se pueden reproducir formatos de archivos no
reproducibles.
Algunos caracteres desconocidos se visualizan en la
pantalla.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben
reciclar de un modo separado del sistema municipal de
basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas
por el gobierno o las autoridades locales.
e Esta unidad no puede visualizar símbolos y caracteres de
tamaño total o de byte doble (como caracteres japoneses,
chinos, etc.) correctamente. Los nombres de los archivos
MP3 o WMA deben ser compuestos por caracteres
alfanuméricos.
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir
las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y
la salud humana.
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte
el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su
producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento,
servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el
producto.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081
TEAC CORPORATION
TEAC AMERICA, INC.
TEAC CANADA LTD.
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
TEAC UK LIMITED
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC EUROPE GmbH
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
A.B.N. 11 113 998 048
30 Tullamarine Park Road, Tullamarine, VIC 3043, Australia Phone: (03) 8336-6500
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
.
Model number
Serial number
0406 MA-1067A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|