Teac Stereo Amplifier A H300mkIII User Manual

9A10430100  
Z
-
A H300mk  
#
Integrated Stereo Amplifier  
OWNER’S MANUAL  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
MANUAL DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disposal of your old appliance  
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is  
covered by the European Directive 2002/96/EC.  
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal  
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local  
authorities.  
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences  
for the environment and human health.  
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city  
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.  
Mise au rebut de votre ancien appareil  
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela  
signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.  
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures  
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.  
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les  
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.  
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez  
contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous  
avez acheté le produit.  
Reciclaje de su producto viejo  
1. Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas,  
significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.  
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del  
sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el  
gobierno o las autoridades locales  
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas  
potenciales para el ambiente y la salud humana.  
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por  
favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el  
producto.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Before Use  
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully  
to get the best performance from this unit.  
Read this before operation  
< As the unit may become warm during operation, always leave  
sufficient space around the unit for ventilation.  
The ventilation holes should not be covered. Make sure there  
is at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on  
each side of the unit. Do NOT place anything on top of the  
unit.  
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Specificatioins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
System Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Names of Each Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as  
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding  
this matter, consult an electrician.  
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid  
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also  
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,  
cold or moisture.  
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.  
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the  
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into  
the unit, contact your dealer or service company.  
Specificatioins  
< When removing the power plug from the wall outlet, always  
pull directly on the plug, never yank the cord.  
Amplifier Section  
Power output . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5%)  
Total Harmonic Distortion . . . . . . . . 0.5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)  
S/N Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)  
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as  
this might damage the finish. Use a clean, dry or slightly  
damp cloth.  
CD direct: 95 dB (IHF-A)  
< Keep this manual in a safe place for future reference.  
Input Sensitivity/Impedance. . PHONO: 4.0 mV 0.8 mV/10 kΩ  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ  
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz - 80 kHz  
Tone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : 10 dB (100 Hz)  
TREBLE : 10 dB (10 kHz)  
General  
Power Requirement  
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz  
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W  
AC Outlet (total 100 W max.)  
Europe model. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unswitched x 1  
U.S.A./Canada model . . . . . . . . . . . . . . . . . unswitched x 2  
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm  
(8-7/16" x 12-5/16" x 4-5/16")  
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg (9-1/4 lb)  
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C  
Operating humidity . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)  
Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C - +55˚C  
Standard Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Control Unit  
Battery (AAA, R03, UM-4) x 2  
• Design and specifications are subject to change without  
notice.  
• Weight and dimensions are approximate.  
• Illustrations may differ slightly from production models.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Unit  
System Connection  
The amplifier and Reference 300mkIII series connected by  
remote control cords can be operated by the provided remote  
control unit.  
Reference 300mkIII  
If you have TEAC Reference 300mkIII series, convenient  
system control operations and AI direct play functions are  
possible.  
When operating the remote control unit, point it towards the  
REMOTE SENSOR on the front panel of the A-H300mkIII.  
< By pressing the STANDBY/ON button of A-H300mkIII, you can  
switch ON/standby all the unit connected by remote control  
cords.  
< Even if the remote control unit is operated within the effective  
range, remote control operation may be impossible if there  
are any obstacles between the unit and the remote control.  
< When you press the PLAY button of a source, the INPUT  
SELECTOR of A-H300mkIII is set to the source automatically.  
< If the remote control unit is operated near other appliances  
which generate infrared rays, or if other remote control  
devices using infrared rays are used near the unit, it may  
operate incorrectly. Conversely, the other appliances may  
operate incorrectly.  
< The source you select by the INPUT SELECTOR of A-H300mkIII  
will be played automatically.  
< When you turn on the system, the source that was selected  
last time will start playback automatically.  
< You can use the system remote control unit to operate all the  
unit connected by remote control cords.  
Battery Installation  
Connect the REMOTE CONTROL jack (A or B) of each  
component by remote control cords.  
A-H300mIII  
1
2
Remove the battery compartment cover.  
Insert two “AAA” (R03, UM-4) dry batteries. Make sure that  
the batteries are inserted with their positive “+” and negative  
_” poles positioned correctly.  
3
Close the cover.  
Reference300mkIII  
Battery Replacement  
If the distance required between the remote control unit and  
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case  
replace the batteries with new ones.  
REMOTE  
CONTROL  
Precautions concerning batteries  
Reference300mkIII  
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and  
negative “_” polarities.  
REMOTE  
CONTROL  
< Use batteries of the same type. Never use different types of  
batteries together.  
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.  
Refer to the precautions on their labels.  
< When the remote control unit is not to be used for a long  
time (more than a month), remove the batteries from the  
remote control unit to prevent them from leaking. If they leak,  
wipe away the liquid inside the battery compartment and  
replace the batteries with new ones.  
Dubbing  
When you intend to dub a cassette tape using 2 sets of R-  
H300mkII, don’t connect the remote control cords to the  
second deck. Please use the buttons on the front panel.  
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old  
batteries by throwing them in a fire.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
CAUTION:  
< Switch off the power to all equipment before making connections.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal  
interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.  
Tuner (T-H300DABmkIII/T-H300mkIII)  
LINE  
OUT  
L
R
Cassette tape deck (R-H300mkII)  
Turntable  
LINE  
OUT  
LINE  
IN  
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE  
OUT  
CD player (PD-H300mkIII)  
Speaker  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Speaker Terminals  
Caution:  
To avoid damaging the speakers with a sudden high-level  
signal, be sure to switch the power off before connecting  
the speakers.  
AUDIO IN/OUT jacks  
Analog 2-channel audio signal is input or output from these  
jacks. Connect the component with commercially-available  
RCA cables.  
Make sure to connect :  
Check the impedance of your speakers. Connect speaker  
with an impedance of 6 to 16 ohms.  
white plug q white jack (L: left channel)  
red plug q red jack (R: right channel)  
The black speaker terminals are _ (negative).  
Generally, the + side of the speaker cable is marked to  
make it distinguishable from the _ side of the cable.  
Connect this marked side to the + terminal and the  
unmarked side to the black _ terminal.  
SIGNAL GND  
Connect the ground lead of the turntable to this terminal.  
< This is not a safety earth.  
Prepare the speaker cables for connection by stripping off  
approximately 10 mm or less of the outer insulation.  
(Removing too much insulation may lead to a short circuit if  
the bared wired should come in contact with each other.)  
Twist the strands of the stripped wires tightly together:  
D
AC OUTLET (unswitched)  
Even when the unit is off, this outlet is active as long as the  
power cord is connected to an AC outlet.  
Caution:  
Make sure that the total power consumption of all  
equipment connected to the outlet(s) does not exceed 100  
watts (or 500mA).  
E
AC Power Cord  
Caution:  
After all other connections have been completed, connect  
the plug to the AC wall socket.  
The metal portions of the two separate wires should not  
touch or an electrical short can occur. Shorted wires can  
create a fire hazard or induce a failure in your equipment.  
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which  
supplies the correct voltage.  
How to connect:  
Hold the power plug when plugging or unplugging the  
power cord.  
1.Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The  
speaker terminal caps cannot be fully removed from the  
base.  
2.Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal  
cap clockwise to securely connect it:  
Make sure none of the wire insulation is under the terminal,  
only the bare, stripped wire.  
3.Make sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of Each Control  
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
b
POWER  
ON  
Press this switch to turn the unit standby or off.  
When the POWER switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit on.  
The equipment draws nominal non-operating power from  
the AC outlet with its POWER switch in the OFF position.  
c
Buttons for the operation of TEAC R-H300mkII (TAPE).  
d
Buttons for the operation of TEAC T-H300DABmkIII or  
T-H300mkIII (TUNER).  
B
C
STANDBY/ON  
When the POWER switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit on or standby.  
The standby indicator lights when the unit is in the standby  
mode. When the unit is turned on, it goes off.  
< Following buttons work on the T-H300DABmkIII only. They  
don’t work on T-H300mkIII:  
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO  
CD DIRECT  
Use this button to turn on or off the CD direct function.  
When the CD direct function is on, the sound input from the  
CD jack bypasses the BASS, TREBLE and BALANCE control.  
e
f
Buttons for the operation of TEAC PD-H300mkIII (CD).  
FL DIMMER  
When the T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is connected by a  
remote control cord, use this button to dim the display of T-  
H300DABmkIII/T-H300mkIII and PD-H300mkIII.  
< The T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is indispensable for this  
function.  
The indicator lights when the CD direct function is on.  
D
E
F
VOLUME  
Turn this knob (or press the VOLUME buttons of the remote  
control unit) to adjust the volume.  
g
Numeric buttons  
INPUT SELECTOR  
Use these buttons to select a track number or a preset  
channel.  
Use this knob (or buttons of the remote control unit) to select  
a source.  
Press the CD or TUNER button to select the component to be  
operated, and then press the numeric buttons.  
(Even when the CD or TUNER button is pressed without  
pointing at the main unit, the selection of the remote control  
unit will be changed.)  
REC SELECTOR  
Use this knob to select a source to be recorded.  
Select “OFF” when it isn’t in use.  
G
H
I
BALANCE  
For instance, to select track number 35, first press the CD  
button, and then press “3” and “5”.  
Use this knob to adjust the balance of the speakers.  
Normally, set the knob to the center position.  
To select numbers less than 10, press “0” and then the  
number. As an example, to select number 5, press “0” and  
“5”. (Optionally, you may press just the number “5” and  
then wait a few seconds.)  
Remote Sensor  
When operating the remote control unit, point it towards the  
remote sensor.  
TREBLE  
h
SLEEP  
Use this knob to adjust the level of high frequency sound  
range.  
Use this button to set sleep timer.  
< The T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is indispensable for this  
function.  
J
BASS  
Use this knob to adjust the level of low frequency sound  
range.  
Note:  
K
a
PHONES  
< To simplify explanations, instructions refer to names of  
buttons and controls on the front panel, making no mention  
of the use of remote control unit.  
For private listening, insert the headphones plug into this jack,  
and adjust the volume by turning the VOLUME knob.  
STANDBY  
When the POWER switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit standby.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
Recording  
INPUT SELECTOR  
2
3
1 5  
4
REC SELECTOR  
1
1
To protect speakers from a sudden high-level signal,  
turn the VOLUME knob counterclockwise to minimize  
the volume.  
Select a source to be recorded by turning the INPUT  
SELECTOR.  
Do not select TAPE 1 or TAPE 2.  
(infinity): minimum volume  
2
Set the REC SELECTOR to “SOURCE”.  
0dB: maximum volume  
2
Press the POWER switch.  
The unit enters standby mode, and the standby indicator  
lights.  
3
Start recording on the cassette tape deck connected to  
TAPE 1 or TAPE 2 (or both).  
3
4
Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on.  
You can use both TAPE 1 and 2 for recording.  
The standby indicator  
goes off.  
< The volume and tone control have no effect on the recording  
signals.  
Select a source by turning the INPUT SELECTOR (or  
pressing one of the INPUT SELECTOR buttons of the  
remote control unit).  
5
Play the source, and gradually turn up the volume to  
the required level by turning the VOLUME knob.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dubbing  
Troubleshooting  
1
Set the INPUT SELECTOR to “TAPE 1” (or “TAPE 2”).  
If you experience any problems with the unit, please take a  
moment to look through this chart and see if you can solve the  
problem yourself before you call your dealer or a TEAC service  
center.  
No power  
e Check the connection to the AC power supply. Check and  
make sure the AC source is not a switched outlet and that,  
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to  
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or  
fan.  
2
Set the REC SELECTOR to “TAPE 1t2” (or “TAPE 2t1”).  
There is no sound or only a very low-level sound is heard.  
e Adjust the volume by turning the VOLUME knob.  
e Check that the speakers and components are connected  
securely.  
e Check the operation of the connected component.  
e Select the proper source using the INPUT SELECTOR.  
Sound cuts off during listening to the music or no sound  
even though power is ON.  
e Speaker impedance is less than prescribed for this unit.  
e Turn the power off and reduce the volume.  
If you want to dub from TAPE 2 to TAPE 1, select “TAPE  
2t1”, and set the INPUT SELECTOR to “TAPE 2”.  
3
4
Start recording on the cassette tape deck connected to  
TAPE 2 (or TAPE 1).  
Low bass response.  
e Speaker polarity (+/_) is reversed. Check all speakers for  
correct polarity.  
Start playback on the cassette tape deck connected to  
TAPE 1 (or TAPE 2).  
Severe hum or noise is heard.  
e Check that the speakers are connected securely.  
e Make sure the line cords and speaker cables are as far away  
from the AC supply as possible.  
< The volume and tone control have no effect on the recording  
signals.  
Remote control doesn’t work.  
e Press the POWER switch of the main unit to turn it standby.  
e If the batteries are dead, change the batteries.  
e Use remote control unit within the range (5m) and point at  
the front panel.  
e Clear obstacles between the remote control unit and the  
main unit.  
Caution:  
When you intend to dub a cassette tape using 2 sets of R-  
H300mkII, don’t connect the remote control cords to the  
second deck.  
A-H300mkIII  
e If a strong light is near the unit, turn it off.  
REMOTE  
CONTROL  
If normal operation cannot be recovered, unplug the  
power cord from the outlet and plug it again.  
R-H300mkII (TAPE 1)  
R-H300mkII (TAPE 2)  
REMOTE  
CONTROL  
REMOTE  
CONTROL  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or  
use diluted mild liquid soap. Be sure to remove any excess  
completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they  
may damage the surface of the unit.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Avant utilisation  
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire  
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures  
performances possibles de cet appareil.  
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation  
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,  
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de  
permettre une ventilation naturelle.  
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 20  
cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de chaque côté de  
l’appareil.  
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Nom de chaque commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.  
< La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la  
tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. En cas  
de doute, n'hésitez pas à consulter un électricien.  
< Choisissez soigneusement l'endroit où vous installerez  
l'appareil. Evitez de le placer dans un endroit exposé  
directement aux rayons solaires ou à proximité d'une source  
de chaleur. Evitez également les endroits soumis à des  
vibrations ou exposés à la poussière, à la chaleur, au froid et à  
l'humidité.  
Spécifications  
< Ne placez pas l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.  
< N’ouvrez jamais l'appareil pour ne pas endommager les  
circuits ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas  
où un objet tomberait par inadvertance dans l'appareil,  
contactez votre revendeur ou la société chargée de la  
maintenance.  
Section Amplificateur  
Sortie de puissance . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%)  
Distorsion harmonique totale. . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)  
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)  
CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)  
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,  
Sensibilité d'entrée/impédance  
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.  
PHONO: 4,0 mV 0,8 mV/10 kΩ  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ  
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 80 kHz  
Commande de tonalité . . . . . . . . . . . Graves: 10 dB (100 Hz)  
Aigus: 10 dB (10 kHz)  
< N’essayez pas de nettoyer l'appareil avec un détergent  
chimique, vous risqueriez d'abîmer la finition du revêtement.  
Utilisez toujours un chiffon propre et sec.  
Générales  
< Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y  
référer ultérieurement.  
Alimentation  
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz  
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W  
ATTENTION  
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des  
gouttes d’eau.  
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,  
sur l’appareil.  
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,  
dépourvu de ventilation, comme par exemple une  
bibliothèque ou similaire.  
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise  
secteur, avec son interrupteur POWER en position off.  
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise  
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche  
du cordon d’alimentation.  
Sortie AC (total 100 W maxi)  
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . non commutée x 1  
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . non commutée x 2  
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm  
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg  
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C  
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)  
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C  
Accessoire standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande  
Pile (AAA, R03, UM-4) x 2  
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise  
secteur via une fiche avec mise à la terre.  
Pays d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine  
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées  
sans avis préalable.  
• Poids et dimensions sont approximatifs.  
• Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de  
production.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boîtier de télécommande  
Raccordement du système  
L’amplificateur et les composants de la série Référence  
300mkIII raccordés par les cordons de télécommande,  
peuvent être commandés par la télécommande fournie.  
Référence 300mkIII  
Avec les appareils de la série Référence 300mkIII, il est  
possible de contrôler le fonctionnement du système et  
exécuter les fonctions intelligentes de lecture directe.  
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction  
du capteur situé sur la façade avant de l’appareil.  
< En appuyant sur le bouton STANDBY/ON de l’A-H300mkIII,  
vous pouvez allumer ou mettre en veille tous les appareils  
raccordés avec des cordons de télécommande.  
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone  
de fonctionnement, la commande à distance peut être  
impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de  
télécommande.  
< Quand vous appuyez sur le bouton PLAY d’une source, le  
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) de l’A-H300mkIII est  
commuté automatiquement sur cette source.  
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage  
d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si  
d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont  
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien  
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils  
peuvent ne pas bien fonctionner.  
< La source sélectionnée par le sélecteur d’entrée (INPUT  
SELECTOR) de l’A-H300mkIII sera lue automatiquement.  
< Quand vous allumez le système, la dernière source  
sélectionnée sera lue automatiquement.  
< Vous pouvez utiliser la télécommande du système pour  
télécommander tous les appareils raccordés par des cordons  
de télécommande.  
Mise en place des piles  
Raccordez les prises de télécommande (REMOTE  
CONTROL A ou B) de chaque appareil avec les cordons  
de télécommande.  
A-H300mIII  
1
2
Retirer le couvercle du compartiment des piles.  
Introduire deux piles “AAA” (R03, UM-4). S'assurer que les  
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus  
+ et moins _.  
3
Fermer le couvercle jusqu'au déclic.  
Remplacement des piles  
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de  
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un  
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.  
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.  
Référence 300mkIII  
REMOTE  
CONTROL  
Précautions à observer concernant les piles  
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et  
moins _.  
Référence 300mkIII  
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser  
des types de pile différents ensemble.  
REMOTE  
CONTROL  
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à  
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.  
< Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une  
longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de  
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,  
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer  
les piles par des neuves.  
Copie  
Lorsque vous voulez copier une cassette en utilisant deux R-  
H300mkII, ne raccordez pas les cordons de télécommande du  
deuxième magnétophone. Servez-vous des boutons sur la  
face avant.  
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
PRÉCAUTION:  
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.  
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en  
association avec cet appareil-ci.  
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits  
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon  
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.  
Syntoniseur (T-H300mkIII)  
LINE  
OUT  
L
R
Platine cassette (R-H300mkII)  
Platine tourne-disque  
LINE  
OUT  
LINE  
IN  
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE  
OUT  
Lecteur de CD (PD-H300mkIII)  
Enceintes  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Bornes Enceintes  
Attention:  
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal  
brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors  
tension avant de raccorder les enceintes.  
Prises AUDIO IN/OUT  
Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie  
est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des  
câbles standard de type RCA.  
Veillez à brancher:  
Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des  
enceintes dont l’impédance est d'au moins 6 à 16 ohms.  
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)  
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)  
Les bornes noires des enceintes correspondent au _ (bornes  
négatives).  
Généralement, le côté + des câbles d’enceinte est indiqué  
ou identifié par une couleur, qui le distingue du _.  
Raccordez le côté ainsi marqué à la borne + et le côté  
dépourvu de marque à la borne _.  
SIGNAL GND  
Branchez la prise de terre de la platine disques à ce  
connecteur.  
< Cette borne n’est pas une prise de sécurité.  
Avant de raccorder les câbles des enceintes, préparez-les en  
les dénudant sur environ 10 mm maximum, de la gaine  
isolante (pas plus pour éviter tout risque de court-circuit).  
Torsadez les brins des extrémités de fils dénudés:  
D
Embase Secteur (non commutée)  
Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, cette prise est  
active tant que le cordon secteur est branché.  
Attention:  
Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les  
équipements raccordés sur cette prise (ou ces prises)  
n'excède pas 100 W (ou 500mA).  
Attention:  
E
Cordon Secteur  
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez  
le câble dans une prise secteur.  
Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais  
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en  
court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer  
sérieusement votre appareil.  
Assurez-vous de raccorder le câble à une prise qui délivre  
une tension correcte.  
Commet effectuez les raccordements :  
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le câble  
secteur.  
1. Desserrez le capuchon de protection en tournant dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre. Ces capuchons de  
protection ne peuvent pas être retirés complètement de la  
base.  
2. Insérez à fond le fil dans la borne et tournez le capuchon de  
protection dans le sens des aiguilles d’une montre pour que  
le raccorder solidement:  
Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit sous la  
borne et non la gaine isolante.  
3. Tirez légèrement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nom de chaque commande  
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a
b
A
POWER  
STANDBY  
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille  
l’appareil.  
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est  
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille.  
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais  
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position  
OFF.  
ON  
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est  
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en  
marche.  
B
C
STANDBY/ON  
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est  
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre en marche (ON) ou  
en veille (STANDBY) l’appareil.  
L’afficheur de mise en veille s’illumine lorsque l’appareil est en  
mode veille. Lorsque l’appareil est en fonction, il s’éteint.  
c
Touches pour commander le TEAC R-H300mkII (TAPE).  
d
Touches pour commander le TEAC T-H300mkIII ouT-  
H300DABmkIII (TUNER).  
< Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le  
T-H300DABmkIII (modèle Royaume-Uni uniquement). Celles-  
ci ne fonctionnent pas pour le T-H300mkIII:  
CD DIRECT  
Utilisez ce bouton pour enclencher ou non la fonction CD  
direct. Lorsque elle est enclenchée, le signal du lecteur CD ne  
traverse pas les correcteurs graves, aigus et la balance.  
Le voyant s’illumine quand la fonction CD Direct est active.  
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO  
e
f
Touches pour commander le TEAC PD-H300mkIII (CD).  
D
E
VOLUME  
Tournez ce bouton (ou pressez le bouton de VOLUME de la  
télécommande) pour ajuster le volume.  
FL DIMMER  
Quand le T-H300mkIII est raccordé avec un cordon de  
télécommande, utilisez ce bouton pour régler la luminosité  
des afficheurs du T-H300mkIII et PD-H300mkIII.  
INPUT SELECTOR  
Utilisez ce bouton (ou les touches de la télécommande) pour  
sélectionner une source.  
< Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.  
g
Touches numériques  
F
REC SELECTOR  
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de piste ou  
un canal préréglé.  
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source à enregistrer.  
Sélectionner “OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Pressez la touche CD ou TUNER pour sélectionner la source  
choisie, puis presser les touches numériques.  
(Les touches CD ou TUNER sont prises en compte même si la  
télécommande n’est pas pointée vers le récepteur de  
l’appareil principal.)  
G
BALANCE  
Utilisez ce bouton pour ajuster la balance des enceintes  
acoustiques.  
Normalement, mettez le bouton en position centrale.  
Par exemple pour sélectionner le morceau 35, appuyer sur CD  
puis “3” et “5”.  
H
I
Capteur de télécommande  
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction  
du capteur.  
Pour sélectionner des nombres inférieurs à 10, appuyez sur  
“0” puis entrez le chiffre. Par exemple, pour choisir le  
morceau numéro 5, appuyez sur “0” puis “5”. (En option  
vous pouvez juste presser la touche “5” et attendre quelques  
secondes.)  
TREBLE  
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences  
aiguës.  
h
SLEEP  
J
BASS  
Utilisez ce bouton pour activer l’extinction différée. (Sleep  
timer)  
< Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.  
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences  
graves.  
K
PHONES  
Pour une écoute privée, branchez un casque dans cette prise,  
et ajustez le volume en tournant le bouton VOLUME.  
Note:  
< Pour simplifier les explications, les instructions se rapportent  
aux noms des boutons et des contrôles sur la face avant, sans  
faire mention de l’emploi de la télécommande.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
Enregistrement  
INPUT SELECTOR  
2
1 5  
3
4
REC SELECTOR  
1
1
Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal  
soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens  
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le  
volume.  
Sélectionnez la source à enregistrer en tournant le  
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)  
Ne sélectionnez pas TAPE 1 ou TAPE 2.  
2
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)  
sur “SOURCE”.  
(Infini): volume minimum  
0dB: volume maximum  
2
Pressez l’interrupteur POWER.  
L’appareil passe en mode veille, et le voyant de mode veille  
s’illumine.  
3
Commencez à enregistrer avec le magnétocassette  
connecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux).  
3
4
Pressez l’interrupteur STANDBY/ON pour mettre en  
marche l’appareil.  
Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour enregistrer.  
Le voyant de mode  
veille s’éteint.  
< Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les  
signaux enregistrés.  
Sélectionnez une source en tournant le sélecteur  
d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en pressant une des  
touches de la télécommande).  
5
Activez la source, et amenez graduellement le volume  
au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copie  
Dépannage  
1
Mettez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur  
“TAPE 1” (ou “TAPE 2”).  
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce  
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul  
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance  
TEAC.  
L'appareil ne s'allume pas  
e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.  
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise  
équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que  
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre  
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,  
une lampe ou un ventilateur par exemple.  
2
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)  
sur “TAPE 1t2” (ou “TAPE 2t1”).  
Aucun son ne sort ou le son est très faible.  
e Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME.  
e Vérifiez que les enceintes et les différents appareils  
périphériques sont correctement raccordés.  
e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne  
correctement.  
e Sélectionnez la source désirée à l'aide du sélecteur d’entrée  
(INPUT SELECTOR).  
Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez  
“TAPE 2t1”, et mettez le sélecteur d’entrée (INPUT  
SELECTOR) sur “TAPE 2”.  
Le son se coupe pendant l’écoute de musique ou aucun  
son n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous tension.  
e L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite  
pour cet appareil.  
3
4
Commencez d’enregistrer sur le magnétocassette  
connecté à TAPE 2 (ou TAPE 1).  
e Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume.  
Réponse faible des graves.  
e La polarité du caisson (+/_) est inversée. Vérifiez la polarité  
de toutes les enceintes.  
Mettez en lecture le magnétocassette connecté à TAPE 1  
(ou TAPE 2).  
Emission d’un bourdonnement ou d’un bruit sourd.  
e Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.  
e Vérifiez que les cordons et les câbles des enceintes sont le  
plus éloigné possible de l’alimentation en courant alternatif.  
< Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les  
signaux enregistrés.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
e Appuyez sur l'interrupteur POWER de l’appareil principal  
pour le mettre en veille.  
Attention:  
Lorsque vous voulez copier une cassette à l’aide de 2  
appareils R-H300mkII, ne raccordez pas les cordons de  
télécommande au second magnétocassette.  
e Si les piles sont usées, changez-les.  
e Utilisez la télécommande à une distance d'environ 5 m et  
dirigez-la vers le panneau avant de l'appareil.  
e Enlevez tous les obstacles qui se trouvent éventuellement  
entre la télécommande et l'appareil.  
e Si une lumière puissante est allumée à proximité de  
l'appareil, éteignez-la.  
A-H300mkIII  
REMOTE  
CONTROL  
R-H300mkII (TAPE 1)  
R-H300mkII (TAPE 2)  
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire  
fonctionner normalement l'appareil, débranchez le cordon  
d'alimentation du secteur et rebranchez-le.  
REMOTE  
CONTROL  
REMOTE  
CONTROL  
Entretien  
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon  
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à  
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais  
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant  
d’endommager la surface de l’appareil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Antes de comenzar  
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea  
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor  
rendimiento de esta unidad.  
Léase antes de continuar  
< La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por  
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su  
ventilación.  
Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al  
menos 20 cm de espacio libre encima de cada unidad y 5 cm  
en los laterales.  
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
NO coloque ningún objeto encima de la unidad.  
< La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el  
valor indicado en el panel posterior. En caso de duda,  
consulte a un electricista.  
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No  
coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de  
calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un  
exceso de suciedad, frío, calor o humedad.  
< No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.  
< No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los  
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún  
cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su  
distribuidor o empresa de servicios.  
Especificaciones  
Seccón del amplificador  
Salida de potencia. . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%)  
Distorsión armonica total . . . . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)  
S/R (entrada cortocircuitada) . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)  
< Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga  
únicamente el conector y nunca el propio cable.  
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que  
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.  
CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)  
Sensibilidad/impedancia de entrada  
PHONO: 4,0 mV 0,8 mV/10 kΩ  
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras  
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ  
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz - 80 kHz  
Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS: 10 dB (100 Hz)  
TREBLE: 10 dB (10 Hz)  
consultas.  
Generalidades  
PRECAUCIÓN  
Requisitos de alimentación  
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este  
aparato.  
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,  
encima de este aparato.  
Modelo Europa/G.B. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz  
Modelo EE.UU/Canadá . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W  
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,  
como podría ser encastrado en una estantería o lugar  
similar.  
< Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la  
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER  
esté en la posición off.  
Dimensiones (A x Alt.x P) . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm  
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg  
Toma de c.a (total 100 W máx.)  
Modelo Europa/G.B . . . . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 1  
Modelo EE.UU/Canadá. . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 2  
< El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de  
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe  
en cualquier momento.  
< Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas  
de corriente con toma de tierra.  
Temperatura de operación . . . . . . . . desde +5ºC hasta +35ºC  
Humedad de operación . . . . . . . . . desde el 5% hasta el 85%  
(sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento . . desde –20ºC hasta +55ºC  
Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . Unidad de control remoto  
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2  
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
• El peso y dimensiones son aproximados.  
• Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
Conexión del sistema  
El amplificador y la serie Reference 300mkIII conectados con  
cables de control remoto pueden ser controlados desde el  
mando a distancia suministrado.  
Reference 300mkIII  
Si dispone de la serie TEAC Reference 300mkIII, podrá utilizar  
las prácticas operaciones de control del sistema y las  
funciones de reproducción directa AI.  
Cuando utilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto  
del panel frontal del A-H300mkIII.  
< El botón STANDBY/ON del A-H300mkIII le permitirá apagar y  
encender todas las unidades que estén conectadas mediante  
cables de control remoto.  
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de  
funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si  
hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.  
< Cuando pulse el botón PLAY de un equipo fuente, el selector  
de entrada del A-H300mkIII conmutará automáticamente a  
dicha fuente.  
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen  
rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control  
remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible  
que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es  
posible que los otros aparatos tampoco funcionen  
correctamente.  
< La fuente que elija con el selector de entrada del A-H300mkIII  
se reproducirá de forma automática.  
< Cuando encienda el sistema, se reproducirá automáticamente  
la última fuente seleccionada.  
< Puede usar el mando a distancia del sistema para controlar  
todas las unidades conectadas con cables de control remoto.  
Instalación de las pilas  
Conecte el terminal REMOTE CONTROL (A o B) de cada  
componente utilizando cables de control remoto.  
A-H300mIII  
1
2
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
Coloque dos pilas “AAA” (R03, UM-4). Asegúrese de que las  
pilas queden ubicadas con sus polos positivo + y negativo _  
correctamente posicionados.  
3
Cierre la tapa hasta que se trabe.  
Cambio de pilas  
Reference300mkIII  
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un  
control correcto entre el control remoto y el reproductor,  
significa que las pilas están gastadas. En este caso,  
reemplácelas por nuevas.  
REMOTE  
CONTROL  
Reference300mkIII  
Precauciones con las pilas  
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva + y  
negativa _ correctas.  
REMOTE  
CONTROL  
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de  
pilas juntas.  
< Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Refiérase  
a las precauciones en sus rótulos.  
< Si no va a utilizar el control remoto por mucho tiempo (más de  
un mes), retire las pilas para evitar pérdidas. Si se produce  
pérdidas, limpie el líquido en el interior del compartimiento y  
cambie las pilas por nuevas.  
Copia  
Si pretende copiar una cinta de casete haciendo uso de dos  
unidades R-H300mkII, no conecte los cables de control  
remoto a la segunda platina. Utilice los botones del panel  
frontal.  
< No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas gastadas  
al fuego.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
PRECAUCIÓN:  
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.  
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.  
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los  
cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.  
Sintonizador (T-H300mkIII)  
LINE  
OUT  
L
R
Pletina de cassette (R-H300mkII)  
Tocadiscos  
LINE  
OUT  
LINE  
IN  
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE  
OUT  
Reproductor de CD (PD-H300mkIII)  
Altavoces  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Terminales de altavoz  
Precaución:  
Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal  
repentina de alto nivel, apague la unidad antes de  
conectarlos.  
Conectores AUDIO IN/OUT  
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a  
través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en  
comercios) para conectar el componente.  
Asegúrese de conectar:  
Compruebe la impedancia de los altavoces. Los altavoces  
deberán tener una impedancia de 6 a 16 ohmios.  
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)  
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)  
Los terminales de altavoz negros son el negativo _.  
Por lo general, la parte positiva + del cable de altavoz está  
identificada (franja, color...) para distinguirla de la parte  
negativa. Conecte el extremo positivo al terminal +, y el  
negativo al terminal negro.  
SIGNAL GND (tierra de señal)  
Conecte a este terminal el cable de tierra del giradiscos.  
< No se trata de una puesta a tierra de seguridad.  
Prepare los cables de altavoz para la conexión, pelando  
como máximo 10 mm de aislante (no más, para evitar  
cortocircuitos). Trence los hilos con firmeza:  
D
AC OUTLET  
(toma de alimentación no conmutada)  
Aunque la unidad esté apagada, esta toma permanecerá  
con corriente mientras el cable de alimentación esté  
conectado a la red.  
Precaución:  
Compruebe que el consumo total de los equipos conectados  
a la toma o tomas de red no sobrepasa los 100 vatios.  
PRECAUCIÓN:  
E
Cable de alimentación (c.a.)  
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el  
cable de alimentación a la toma mural.  
Las porciones metálicas de los dos cables no deberán  
tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos  
cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o  
fallos en el equipo.  
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma  
de red que suministre la tensión adecuada.  
Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector.  
Conexiones:  
1.Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo.  
Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden  
desprender por completo de la base.  
2.Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia  
la derecha para dejarlo debidamente conectado:  
Compruebe que no queda nada de aislante debajo del  
terminal, únicamente el hilo desnudo.  
3.Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente  
del cable.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres de los controles  
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a
b
A
B
C
POWER  
STANDBY  
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para apagar el equipo.  
El equipo suministra una energía no operativa nominal  
desde la toma de CA con su interruptor POWER en la  
posición OFF.  
ON  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para encender el equipo.  
STANDBY/ON  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para encender y apagar el equipo.  
El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se  
encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se  
apagará cuando encienda la unidad.  
c
Botones de control de la unidad TEAC R-H300mkII  
(platina de cinta).  
d
Botones de control de la unidad TEAC T-H300mkIII o  
T-H300DABmkIII (sintonizador).  
CD DIRECT  
< Las siguientes teclas funcionan sólo con el T-H300DABmkIII  
Use este botón para activar y desactivar la función de CD  
directo. Cuando esté activada la función de CD directo, la  
entrada de sonido del terminal de CD no será procesada por  
los controles de graves, agudos y balance.  
(sólo modelo británico). No funcionan con el T-H300mkIII:  
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO  
e
f
Botones de control de la unidad TEAC PD-H300mkIII  
(CD).  
El indicador se ilumina cuando está activada la función de CD  
directo.  
FL DIMMER  
D
E
F
VOLUME  
Si la unidad T-H300mkIII está conectada con un cable de  
control remoto, utilice este botón para regular la luminosidad  
de pantalla de los equipos T-H300mkIII y PD-H300mkIII.  
Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a  
distancia) para regular el volumen.  
< El T-H300mkIII es indispensable para esta función.  
INPUT SELECTOR  
Use este mando (o los botones del mando a distancia) para  
seleccionar una fuente.  
g
Botones numéricos  
Use estos botones para seleccionar un número de pista o un  
canal programado.  
REC SELECTOR  
Use este mando para seleccionar la fuente que desea grabar.  
Seleccione “OFF” cuando no se esté utilizando.  
Pulse el botón CD o TUNER para seleccionar el componente  
que desea controlar, y después utilice los botones numéricos.  
(Aunque pulse los botones CD o TUNER sin apuntar a la  
unidad principal, cambiará la selección del mando a  
distancia.)  
G
H
I
BALANCE  
Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.  
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.  
Por ejemplo, para seleccionar la pista 35, pulse primero el  
botón CD y después “3” y “5”.  
Sensor remoto  
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el  
sensor remoto.  
Para seleccionar números menores de 10, pulse el “0” y  
después el número correspondiente. Para seleccionar el  
número 5, por ejemplo, pulse “0” y “5”. (También puede  
pulsar sólo el número “5” y esperar unos segundos.)  
TREBLE  
Use este mando para ajustar el nivel del margen de altas  
frecuencias.  
h
SLEEP  
Use este botón para programar la desconexión automática.  
J
BASS  
< El T-H300mkIII es indispensable para esta función.  
Use este mando para ajustar el nivel del margen de bajas  
frecuencias.  
Observación:  
K
PHONES  
< Para simplificar las explicaciones, en estas instrucciones  
haremos referencia a los botones y mandos del panel frontal,  
sin hacer mención al mando a distancia.  
Para la escucha en privado, conecte los auriculares a esta  
toma y regule el volumen con el mando VOLUME.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento básico  
Grabación  
INPUT SELECTOR  
2
1 5  
3
4
REC SELECTOR  
1
1
Para proteger los altavoces frente a las señales  
repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la  
izquierda para reducir el volumen al mínimo.  
Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee  
grabar.  
No seleccione TAPE 1 ni TAPE 2.  
(infinito): volumen mínimo  
2
Sitúe REC SELECTOR en “SOURCE” (fuente).  
0dB: volumen máximo  
2
Pulse el interruptor POWER.  
La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el  
indicador.  
3
Inicie la grabación de la platina conectada a TAPE 1 o  
TAPE 2 (o ambas).  
3
4
Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la  
unidad.  
Puede usar tanto TAPE 1 como TAPE 2 para grabar.  
El indicador de modo  
de espera se apagará.  
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de  
grabación.  
Seleccione una fuente girando el selector de entrada (o  
pulsando uno de los botones INPUT SELECTOR del  
mando a distancia).  
5
Ponga en marcha el equipo fuente,  
y
eleve  
gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el  
mando VOLUME.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copia  
Solución de problemas  
1
Sitúe el selector de entrada en la posición “TAPE 1” (o  
“TAPE 2”).  
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a  
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema  
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio  
técnico TEAC.  
No hay corriente.  
e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente  
de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el  
interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente  
en la toma de c.a. conectando otro aparato como una  
lámpara o un ventilador.  
2
Sitúe el selector de grabación (REC SELECTOR) en la  
posición “TAPE 1t2” (o “TAPE 2t1”).  
No se oye ningún sonido o es muy bajo.  
e Ajuste el volumen con el mando VOLUME.  
e Compruebe que los altavoces y los componentes están bien  
conectados.  
e Compruebe el funcionamiento del componente conectado.  
e Seleccione la fuente correspondiente con el mando INPUT  
SELECTOR.  
El sonido se corta durante la audición de música o no se  
oye ningún sonido, incluso con la unidad encendida.  
e La impedancia de los altavoces es inferior a la indicada para  
esta unidad.  
Si desea copiar de TAPE 2 en TAPE 1, seleccione “TAPE  
2t1”, y sitúe el selector de entrada en “TAPE 2”.  
e Apague la unidad y reduzca el volumen.  
3
4
Inicie la grabación en la platina conectada a TAPE 2 (o  
TAPE 1).  
Baja respuesta de graves.  
e La polaridad del altavoz (+/–) está invertida. Compruebe la  
polaridad correcta de todos los altavoces.  
Inicie la reproducción en la platina conectada a TAPE 1  
(o TAPE 2).  
Zumbido o ruido de gran intensidad.  
e Compruebe que los altavoces están bien conectados.  
e Compruebe que los cables de línea y de altavoz se  
encuentran lo más alejados posible de la toma de  
alimentación.  
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de  
grabación.  
Precaución:  
El mando a distancia no funciona.  
e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para  
dejarla en modo de espera.  
e Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.  
e Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m)  
y apunte hacia el panel frontal.  
Si pretende copiar una cinta de casete haciendo uso de dos  
unidades R-H300mkII, no conecte los cables de control  
remoto a la segunda platina.  
A-H300mkIII  
e Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a  
distancia y la unidad principal.  
REMOTE  
CONTROL  
e Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.  
R-H300mkII (TAPE 1)  
R-H300mkII (TAPE 2)  
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte  
el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.  
REMOTE  
CONTROL  
REMOTE  
CONTROL  
Mantenimiento  
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o  
utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto  
que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina  
ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081  
TEAC CORPORATION  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
TEAC UK LIMITED  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500  
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC EUROPE GmbH  
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.  
A.B.N. 11 113 998 048  
30 Tullamarine Park Road, Tullamarine, VIC 3043, Australia Phone: (03) 8336-6500  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record  
the model number and serial number and retain them for your records.  
.
Model number  
Serial number  
0406 MA-1065A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam CD Player CC 222MK User Manual
Technicolor Thomson DVD Player DTH500B User Manual
Toshiba Home Security System camera control unit User Manual
TrekStor eBook Reader 7 User Manual
TRENDnet Trimmer TW100 BRM504 User Manual
Vanguard Projector 470000 User Manual
Verizon Network Hardware 649496017989 User Manual
ViewSonic Flat Panel Television VS11422 User Manual
VisionTek Credit Card Machine ISO 7811 User Manual
VTech Cordless Telephone t2415 User Manual