9A10430100
Z
-
A H300mk
#
Integrated Stereo Amplifier
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela
signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Reciclaje de su producto viejo
1. Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas,
significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del
sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el
gobierno o las autoridades locales
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el ambiente y la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por
favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el
producto.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Before Use
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully
to get the best performance from this unit.
Read this before operation
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
The ventilation holes should not be covered. Make sure there
is at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on
each side of the unit. Do NOT place anything on top of the
unit.
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specificatioins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
System Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Names of Each Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding
this matter, consult an electrician.
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into
the unit, contact your dealer or service company.
Specificatioins
< When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
Amplifier Section
Power output . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5%)
Total Harmonic Distortion . . . . . . . . 0.5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
S/N Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry or slightly
damp cloth.
CD direct: 95 dB (IHF-A)
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Input Sensitivity/Impedance. . PHONO: 4.0 mV 0.8 mV/10 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz - 80 kHz
Tone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : 10 dB (100 Hz)
TREBLE : 10 dB (10 kHz)
General
Power Requirement
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
AC Outlet (total 100 W max.)
Europe model. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unswitched x 1
U.S.A./Canada model . . . . . . . . . . . . . . . . . unswitched x 2
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm
(8-7/16" x 12-5/16" x 4-5/16")
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg (9-1/4 lb)
Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C
Operating humidity . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)
Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C - +55˚C
Standard Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Control Unit
Battery (AAA, R03, UM-4) x 2
• Design and specifications are subject to change without
notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Illustrations may differ slightly from production models.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control Unit
System Connection
The amplifier and Reference 300mkIII series connected by
remote control cords can be operated by the provided remote
control unit.
Reference 300mkIII
If you have TEAC Reference 300mkIII series, convenient
system control operations and AI direct play functions are
possible.
When operating the remote control unit, point it towards the
REMOTE SENSOR on the front panel of the A-H300mkIII.
< By pressing the STANDBY/ON button of A-H300mkIII, you can
switch ON/standby all the unit connected by remote control
cords.
< Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the remote control.
< When you press the PLAY button of a source, the INPUT
SELECTOR of A-H300mkIII is set to the source automatically.
< If the remote control unit is operated near other appliances
which generate infrared rays, or if other remote control
devices using infrared rays are used near the unit, it may
operate incorrectly. Conversely, the other appliances may
operate incorrectly.
< The source you select by the INPUT SELECTOR of A-H300mkIII
will be played automatically.
< When you turn on the system, the source that was selected
last time will start playback automatically.
< You can use the system remote control unit to operate all the
unit connected by remote control cords.
Battery Installation
Connect the REMOTE CONTROL jack (A or B) of each
component by remote control cords.
A-H300mIII
1
2
Remove the battery compartment cover.
Insert two “AAA” (R03, UM-4) dry batteries. Make sure that
the batteries are inserted with their positive “+” and negative
“_” poles positioned correctly.
3
Close the cover.
Reference300mkIII
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case
replace the batteries with new ones.
REMOTE
CONTROL
Precautions concerning batteries
Reference300mkIII
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and
negative “_” polarities.
REMOTE
CONTROL
< Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.
Refer to the precautions on their labels.
< When the remote control unit is not to be used for a long
time (more than a month), remove the batteries from the
remote control unit to prevent them from leaking. If they leak,
wipe away the liquid inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
Dubbing
When you intend to dub a cassette tape using 2 sets of R-
H300mkII, don’t connect the remote control cords to the
second deck. Please use the buttons on the front panel.
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old
batteries by throwing them in a fire.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
CAUTION:
< Switch off the power to all equipment before making connections.
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal
interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
Tuner (T-H300DABmkIII/T-H300mkIII)
LINE
OUT
L
R
Cassette tape deck (R-H300mkII)
Turntable
LINE
OUT
LINE
IN
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE
OUT
CD player (PD-H300mkIII)
Speaker
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
B
C
Speaker Terminals
Caution:
To avoid damaging the speakers with a sudden high-level
signal, be sure to switch the power off before connecting
the speakers.
AUDIO IN/OUT jacks
Analog 2-channel audio signal is input or output from these
jacks. Connect the component with commercially-available
RCA cables.
Make sure to connect :
Check the impedance of your speakers. Connect speaker
with an impedance of 6 to 16 ohms.
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
The black speaker terminals are _ (negative).
Generally, the + side of the speaker cable is marked to
make it distinguishable from the _ side of the cable.
Connect this marked side to the + terminal and the
unmarked side to the black _ terminal.
SIGNAL GND
Connect the ground lead of the turntable to this terminal.
< This is not a safety earth.
Prepare the speaker cables for connection by stripping off
approximately 10 mm or less of the outer insulation.
(Removing too much insulation may lead to a short circuit if
the bared wired should come in contact with each other.)
Twist the strands of the stripped wires tightly together:
D
AC OUTLET (unswitched)
Even when the unit is off, this outlet is active as long as the
power cord is connected to an AC outlet.
Caution:
Make sure that the total power consumption of all
equipment connected to the outlet(s) does not exceed 100
watts (or 500mA).
E
AC Power Cord
Caution:
After all other connections have been completed, connect
the plug to the AC wall socket.
The metal portions of the two separate wires should not
touch or an electrical short can occur. Shorted wires can
create a fire hazard or induce a failure in your equipment.
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which
supplies the correct voltage.
How to connect:
Hold the power plug when plugging or unplugging the
power cord.
1.Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The
speaker terminal caps cannot be fully removed from the
base.
2.Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal
cap clockwise to securely connect it:
Make sure none of the wire insulation is under the terminal,
only the bare, stripped wire.
3.Make sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names of Each Control
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
b
POWER
ON
Press this switch to turn the unit standby or off.
When the POWER switch of the main unit is depressed, use
this button to turn the unit on.
The equipment draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER switch in the OFF position.
c
Buttons for the operation of TEAC R-H300mkII (TAPE).
d
Buttons for the operation of TEAC T-H300DABmkIII or
T-H300mkIII (TUNER).
B
C
STANDBY/ON
When the POWER switch of the main unit is depressed, use
this button to turn the unit on or standby.
The standby indicator lights when the unit is in the standby
mode. When the unit is turned on, it goes off.
< Following buttons work on the T-H300DABmkIII only. They
don’t work on T-H300mkIII:
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO
CD DIRECT
Use this button to turn on or off the CD direct function.
When the CD direct function is on, the sound input from the
CD jack bypasses the BASS, TREBLE and BALANCE control.
e
f
Buttons for the operation of TEAC PD-H300mkIII (CD).
FL DIMMER
When the T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is connected by a
remote control cord, use this button to dim the display of T-
H300DABmkIII/T-H300mkIII and PD-H300mkIII.
< The T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is indispensable for this
function.
The indicator lights when the CD direct function is on.
D
E
F
VOLUME
Turn this knob (or press the VOLUME buttons of the remote
control unit) to adjust the volume.
g
Numeric buttons
INPUT SELECTOR
Use these buttons to select a track number or a preset
channel.
Use this knob (or buttons of the remote control unit) to select
a source.
Press the CD or TUNER button to select the component to be
operated, and then press the numeric buttons.
(Even when the CD or TUNER button is pressed without
pointing at the main unit, the selection of the remote control
unit will be changed.)
REC SELECTOR
Use this knob to select a source to be recorded.
Select “OFF” when it isn’t in use.
G
H
I
BALANCE
For instance, to select track number 35, first press the CD
button, and then press “3” and “5”.
Use this knob to adjust the balance of the speakers.
Normally, set the knob to the center position.
To select numbers less than 10, press “0” and then the
number. As an example, to select number 5, press “0” and
“5”. (Optionally, you may press just the number “5” and
then wait a few seconds.)
Remote Sensor
When operating the remote control unit, point it towards the
remote sensor.
TREBLE
h
SLEEP
Use this knob to adjust the level of high frequency sound
range.
Use this button to set sleep timer.
< The T-H300DABmkIII/T-H300mkIII is indispensable for this
function.
J
BASS
Use this knob to adjust the level of low frequency sound
range.
Note:
K
a
PHONES
< To simplify explanations, instructions refer to names of
buttons and controls on the front panel, making no mention
of the use of remote control unit.
For private listening, insert the headphones plug into this jack,
and adjust the volume by turning the VOLUME knob.
STANDBY
When the POWER switch of the main unit is depressed, use
this button to turn the unit standby.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operation
Recording
INPUT SELECTOR
2
3
1 5
4
REC SELECTOR
1
1
To protect speakers from a sudden high-level signal,
turn the VOLUME knob counterclockwise to minimize
the volume.
Select a source to be recorded by turning the INPUT
SELECTOR.
Do not select TAPE 1 or TAPE 2.
–
(infinity): minimum volume
∞
2
Set the REC SELECTOR to “SOURCE”.
0dB: maximum volume
2
Press the POWER switch.
The unit enters standby mode, and the standby indicator
lights.
3
Start recording on the cassette tape deck connected to
TAPE 1 or TAPE 2 (or both).
3
4
Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on.
You can use both TAPE 1 and 2 for recording.
The standby indicator
goes off.
< The volume and tone control have no effect on the recording
signals.
Select a source by turning the INPUT SELECTOR (or
pressing one of the INPUT SELECTOR buttons of the
remote control unit).
5
Play the source, and gradually turn up the volume to
the required level by turning the VOLUME knob.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dubbing
Troubleshooting
1
Set the INPUT SELECTOR to “TAPE 1” (or “TAPE 2”).
If you experience any problems with the unit, please take a
moment to look through this chart and see if you can solve the
problem yourself before you call your dealer or a TEAC service
center.
No power
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that,
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or
fan.
2
Set the REC SELECTOR to “TAPE 1t2” (or “TAPE 2t1”).
There is no sound or only a very low-level sound is heard.
e Adjust the volume by turning the VOLUME knob.
e Check that the speakers and components are connected
securely.
e Check the operation of the connected component.
e Select the proper source using the INPUT SELECTOR.
Sound cuts off during listening to the music or no sound
even though power is ON.
e Speaker impedance is less than prescribed for this unit.
e Turn the power off and reduce the volume.
If you want to dub from TAPE 2 to TAPE 1, select “TAPE
2t1”, and set the INPUT SELECTOR to “TAPE 2”.
3
4
Start recording on the cassette tape deck connected to
TAPE 2 (or TAPE 1).
Low bass response.
e Speaker polarity (+/_) is reversed. Check all speakers for
correct polarity.
Start playback on the cassette tape deck connected to
TAPE 1 (or TAPE 2).
Severe hum or noise is heard.
e Check that the speakers are connected securely.
e Make sure the line cords and speaker cables are as far away
from the AC supply as possible.
< The volume and tone control have no effect on the recording
signals.
Remote control doesn’t work.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it standby.
e If the batteries are dead, change the batteries.
e Use remote control unit within the range (5m) and point at
the front panel.
e Clear obstacles between the remote control unit and the
main unit.
Caution:
When you intend to dub a cassette tape using 2 sets of R-
H300mkII, don’t connect the remote control cords to the
second deck.
A-H300mkIII
e If a strong light is near the unit, turn it off.
REMOTE
CONTROL
If normal operation cannot be recovered, unplug the
power cord from the outlet and plug it again.
R-H300mkII (TAPE 1)
R-H300mkII (TAPE 2)
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use diluted mild liquid soap. Be sure to remove any excess
completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they
may damage the surface of the unit.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Avant utilisation
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de
permettre une ventilation naturelle.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 20
cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de chaque côté de
l’appareil.
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nom de chaque commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.
< La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la
tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. En cas
de doute, n'hésitez pas à consulter un électricien.
< Choisissez soigneusement l'endroit où vous installerez
l'appareil. Evitez de le placer dans un endroit exposé
directement aux rayons solaires ou à proximité d'une source
de chaleur. Evitez également les endroits soumis à des
vibrations ou exposés à la poussière, à la chaleur, au froid et à
l'humidité.
Spécifications
< Ne placez pas l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
< N’ouvrez jamais l'appareil pour ne pas endommager les
circuits ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas
où un objet tomberait par inadvertance dans l'appareil,
contactez votre revendeur ou la société chargée de la
maintenance.
Section Amplificateur
Sortie de puissance . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%)
Distorsion harmonique totale. . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)
CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
Sensibilité d'entrée/impédance
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
PHONO: 4,0 mV 0,8 mV/10 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 80 kHz
Commande de tonalité . . . . . . . . . . . Graves: 10 dB (100 Hz)
Aigus: 10 dB (10 kHz)
< N’essayez pas de nettoyer l'appareil avec un détergent
chimique, vous risqueriez d'abîmer la finition du revêtement.
Utilisez toujours un chiffon propre et sec.
Générales
< Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Alimentation
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
ATTENTION
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau.
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,
dépourvu de ventilation, comme par exemple une
bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur, avec son interrupteur POWER en position off.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche
du cordon d’alimentation.
Sortie AC (total 100 W maxi)
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . non commutée x 1
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . non commutée x 2
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Accessoire standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande
Pile (AAA, R03, UM-4) x 2
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise
secteur via une fiche avec mise à la terre.
Pays d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
• Poids et dimensions sont approximatifs.
• Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boîtier de télécommande
Raccordement du système
L’amplificateur et les composants de la série Référence
300mkIII raccordés par les cordons de télécommande,
peuvent être commandés par la télécommande fournie.
Référence 300mkIII
Avec les appareils de la série Référence 300mkIII, il est
possible de contrôler le fonctionnement du système et
exécuter les fonctions intelligentes de lecture directe.
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction
du capteur situé sur la façade avant de l’appareil.
< En appuyant sur le bouton STANDBY/ON de l’A-H300mkIII,
vous pouvez allumer ou mettre en veille tous les appareils
raccordés avec des cordons de télécommande.
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone
de fonctionnement, la commande à distance peut être
impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.
< Quand vous appuyez sur le bouton PLAY d’une source, le
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) de l’A-H300mkIII est
commuté automatiquement sur cette source.
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
< La source sélectionnée par le sélecteur d’entrée (INPUT
SELECTOR) de l’A-H300mkIII sera lue automatiquement.
< Quand vous allumez le système, la dernière source
sélectionnée sera lue automatiquement.
< Vous pouvez utiliser la télécommande du système pour
télécommander tous les appareils raccordés par des cordons
de télécommande.
Mise en place des piles
Raccordez les prises de télécommande (REMOTE
CONTROL A ou B) de chaque appareil avec les cordons
de télécommande.
A-H300mIII
1
2
Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Introduire deux piles “AAA” (R03, UM-4). S'assurer que les
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus
+ et moins _.
3
Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Référence 300mkIII
REMOTE
CONTROL
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins _.
Référence 300mkIII
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser
des types de pile différents ensemble.
REMOTE
CONTROL
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une
longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.
Copie
Lorsque vous voulez copier une cassette en utilisant deux R-
H300mkII, ne raccordez pas les cordons de télécommande du
deuxième magnétophone. Servez-vous des boutons sur la
face avant.
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
PRÉCAUTION:
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en
association avec cet appareil-ci.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Syntoniseur (T-H300mkIII)
LINE
OUT
L
R
Platine cassette (R-H300mkII)
Platine tourne-disque
LINE
OUT
LINE
IN
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE
OUT
Lecteur de CD (PD-H300mkIII)
Enceintes
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
B
C
Bornes Enceintes
Attention:
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal
brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors
tension avant de raccorder les enceintes.
Prises AUDIO IN/OUT
Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie
est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des
câbles standard de type RCA.
Veillez à brancher:
Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des
enceintes dont l’impédance est d'au moins 6 à 16 ohms.
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)
Les bornes noires des enceintes correspondent au _ (bornes
négatives).
Généralement, le côté + des câbles d’enceinte est indiqué
ou identifié par une couleur, qui le distingue du _.
Raccordez le côté ainsi marqué à la borne + et le côté
dépourvu de marque à la borne _.
SIGNAL GND
Branchez la prise de terre de la platine disques à ce
connecteur.
< Cette borne n’est pas une prise de sécurité.
Avant de raccorder les câbles des enceintes, préparez-les en
les dénudant sur environ 10 mm maximum, de la gaine
isolante (pas plus pour éviter tout risque de court-circuit).
Torsadez les brins des extrémités de fils dénudés:
D
Embase Secteur (non commutée)
Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, cette prise est
active tant que le cordon secteur est branché.
Attention:
Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les
équipements raccordés sur cette prise (ou ces prises)
n'excède pas 100 W (ou 500mA).
Attention:
E
Cordon Secteur
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez
le câble dans une prise secteur.
Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en
court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer
sérieusement votre appareil.
Assurez-vous de raccorder le câble à une prise qui délivre
une tension correcte.
Commet effectuez les raccordements :
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le câble
secteur.
1. Desserrez le capuchon de protection en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Ces capuchons de
protection ne peuvent pas être retirés complètement de la
base.
2. Insérez à fond le fil dans la borne et tournez le capuchon de
protection dans le sens des aiguilles d’une montre pour que
le raccorder solidement:
Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit sous la
borne et non la gaine isolante.
3. Tirez légèrement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nom de chaque commande
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a
b
A
POWER
STANDBY
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille
l’appareil.
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille.
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position
OFF.
ON
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en
marche.
B
C
STANDBY/ON
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre en marche (ON) ou
en veille (STANDBY) l’appareil.
L’afficheur de mise en veille s’illumine lorsque l’appareil est en
mode veille. Lorsque l’appareil est en fonction, il s’éteint.
c
Touches pour commander le TEAC R-H300mkII (TAPE).
d
Touches pour commander le TEAC T-H300mkIII ouT-
H300DABmkIII (TUNER).
< Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le
T-H300DABmkIII (modèle Royaume-Uni uniquement). Celles-
ci ne fonctionnent pas pour le T-H300mkIII:
CD DIRECT
Utilisez ce bouton pour enclencher ou non la fonction CD
direct. Lorsque elle est enclenchée, le signal du lecteur CD ne
traverse pas les correcteurs graves, aigus et la balance.
Le voyant s’illumine quand la fonction CD Direct est active.
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO
e
f
Touches pour commander le TEAC PD-H300mkIII (CD).
D
E
VOLUME
Tournez ce bouton (ou pressez le bouton de VOLUME de la
télécommande) pour ajuster le volume.
FL DIMMER
Quand le T-H300mkIII est raccordé avec un cordon de
télécommande, utilisez ce bouton pour régler la luminosité
des afficheurs du T-H300mkIII et PD-H300mkIII.
INPUT SELECTOR
Utilisez ce bouton (ou les touches de la télécommande) pour
sélectionner une source.
< Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.
g
Touches numériques
F
REC SELECTOR
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de piste ou
un canal préréglé.
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source à enregistrer.
Sélectionner “OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pressez la touche CD ou TUNER pour sélectionner la source
choisie, puis presser les touches numériques.
(Les touches CD ou TUNER sont prises en compte même si la
télécommande n’est pas pointée vers le récepteur de
l’appareil principal.)
G
BALANCE
Utilisez ce bouton pour ajuster la balance des enceintes
acoustiques.
Normalement, mettez le bouton en position centrale.
Par exemple pour sélectionner le morceau 35, appuyer sur CD
puis “3” et “5”.
H
I
Capteur de télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction
du capteur.
Pour sélectionner des nombres inférieurs à 10, appuyez sur
“0” puis entrez le chiffre. Par exemple, pour choisir le
morceau numéro 5, appuyez sur “0” puis “5”. (En option
vous pouvez juste presser la touche “5” et attendre quelques
secondes.)
TREBLE
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences
aiguës.
h
SLEEP
J
BASS
Utilisez ce bouton pour activer l’extinction différée. (Sleep
timer)
< Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences
graves.
K
PHONES
Pour une écoute privée, branchez un casque dans cette prise,
et ajustez le volume en tournant le bouton VOLUME.
Note:
< Pour simplifier les explications, les instructions se rapportent
aux noms des boutons et des contrôles sur la face avant, sans
faire mention de l’emploi de la télécommande.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions de base
Enregistrement
INPUT SELECTOR
2
1 5
3
4
REC SELECTOR
1
1
Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal
soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le
volume.
Sélectionnez la source à enregistrer en tournant le
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
Ne sélectionnez pas TAPE 1 ou TAPE 2.
2
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)
sur “SOURCE”.
–
(Infini): volume minimum
∞
0dB: volume maximum
2
Pressez l’interrupteur POWER.
L’appareil passe en mode veille, et le voyant de mode veille
s’illumine.
3
Commencez à enregistrer avec le magnétocassette
connecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux).
3
4
Pressez l’interrupteur STANDBY/ON pour mettre en
marche l’appareil.
Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour enregistrer.
Le voyant de mode
veille s’éteint.
< Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
Sélectionnez une source en tournant le sélecteur
d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en pressant une des
touches de la télécommande).
5
Activez la source, et amenez graduellement le volume
au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copie
Dépannage
1
Mettez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur
“TAPE 1” (ou “TAPE 2”).
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance
TEAC.
L'appareil ne s'allume pas
e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise
équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,
une lampe ou un ventilateur par exemple.
2
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)
sur “TAPE 1t2” (ou “TAPE 2t1”).
Aucun son ne sort ou le son est très faible.
e Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME.
e Vérifiez que les enceintes et les différents appareils
périphériques sont correctement raccordés.
e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne
correctement.
e Sélectionnez la source désirée à l'aide du sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR).
Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez
“TAPE 2t1”, et mettez le sélecteur d’entrée (INPUT
SELECTOR) sur “TAPE 2”.
Le son se coupe pendant l’écoute de musique ou aucun
son n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous tension.
e L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite
pour cet appareil.
3
4
Commencez d’enregistrer sur le magnétocassette
connecté à TAPE 2 (ou TAPE 1).
e Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume.
Réponse faible des graves.
e La polarité du caisson (+/_) est inversée. Vérifiez la polarité
de toutes les enceintes.
Mettez en lecture le magnétocassette connecté à TAPE 1
(ou TAPE 2).
Emission d’un bourdonnement ou d’un bruit sourd.
e Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.
e Vérifiez que les cordons et les câbles des enceintes sont le
plus éloigné possible de l’alimentation en courant alternatif.
< Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
La télécommande ne fonctionne pas.
e Appuyez sur l'interrupteur POWER de l’appareil principal
pour le mettre en veille.
Attention:
Lorsque vous voulez copier une cassette à l’aide de 2
appareils R-H300mkII, ne raccordez pas les cordons de
télécommande au second magnétocassette.
e Si les piles sont usées, changez-les.
e Utilisez la télécommande à une distance d'environ 5 m et
dirigez-la vers le panneau avant de l'appareil.
e Enlevez tous les obstacles qui se trouvent éventuellement
entre la télécommande et l'appareil.
e Si une lumière puissante est allumée à proximité de
l'appareil, éteignez-la.
A-H300mkIII
REMOTE
CONTROL
R-H300mkII (TAPE 1)
R-H300mkII (TAPE 2)
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire
fonctionner normalement l'appareil, débranchez le cordon
d'alimentation du secteur et rebranchez-le.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant
d’endommager la surface de l’appareil.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Antes de comenzar
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Léase antes de continuar
< La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su
ventilación.
Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al
menos 20 cm de espacio libre encima de cada unidad y 5 cm
en los laterales.
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NO coloque ningún objeto encima de la unidad.
< La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el
valor indicado en el panel posterior. En caso de duda,
consulte a un electricista.
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No
coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de
calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un
exceso de suciedad, frío, calor o humedad.
< No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.
< No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún
cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor o empresa de servicios.
Especificaciones
Seccón del amplificador
Salida de potencia. . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%)
Distorsión armonica total . . . . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
S/R (entrada cortocircuitada) . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)
< Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga
únicamente el conector y nunca el propio cable.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)
Sensibilidad/impedancia de entrada
PHONO: 4,0 mV 0,8 mV/10 kΩ
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV 30 mV/10 kΩ
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz - 80 kHz
Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS: 10 dB (100 Hz)
TREBLE: 10 dB (10 Hz)
consultas.
Generalidades
PRECAUCIÓN
Requisitos de alimentación
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este
aparato.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
Modelo Europa/G.B. . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz
Modelo EE.UU/Canadá . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,
como podría ser encastrado en una estantería o lugar
similar.
< Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER
esté en la posición off.
Dimensiones (A x Alt.x P) . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Toma de c.a (total 100 W máx.)
Modelo Europa/G.B . . . . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 1
Modelo EE.UU/Canadá. . . . . . . . . . . . . . no conmutada x 2
< El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
< Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas
de corriente con toma de tierra.
Temperatura de operación . . . . . . . . desde +5ºC hasta +35ºC
Humedad de operación . . . . . . . . . desde el 5% hasta el 85%
(sin condensación)
Temperatura de almacenamiento . . desde –20ºC hasta +55ºC
Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . Unidad de control remoto
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El peso y dimensiones son aproximados.
• Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia
Conexión del sistema
El amplificador y la serie Reference 300mkIII conectados con
cables de control remoto pueden ser controlados desde el
mando a distancia suministrado.
Reference 300mkIII
Si dispone de la serie TEAC Reference 300mkIII, podrá utilizar
las prácticas operaciones de control del sistema y las
funciones de reproducción directa AI.
Cuando utilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto
del panel frontal del A-H300mkIII.
< El botón STANDBY/ON del A-H300mkIII le permitirá apagar y
encender todas las unidades que estén conectadas mediante
cables de control remoto.
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de
funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si
hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
< Cuando pulse el botón PLAY de un equipo fuente, el selector
de entrada del A-H300mkIII conmutará automáticamente a
dicha fuente.
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen
rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control
remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible
que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es
posible que los otros aparatos tampoco funcionen
correctamente.
< La fuente que elija con el selector de entrada del A-H300mkIII
se reproducirá de forma automática.
< Cuando encienda el sistema, se reproducirá automáticamente
la última fuente seleccionada.
< Puede usar el mando a distancia del sistema para controlar
todas las unidades conectadas con cables de control remoto.
Instalación de las pilas
Conecte el terminal REMOTE CONTROL (A o B) de cada
componente utilizando cables de control remoto.
A-H300mIII
1
2
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
Coloque dos pilas “AAA” (R03, UM-4). Asegúrese de que las
pilas queden ubicadas con sus polos positivo + y negativo _
correctamente posicionados.
3
Cierre la tapa hasta que se trabe.
Cambio de pilas
Reference300mkIII
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un
control correcto entre el control remoto y el reproductor,
significa que las pilas están gastadas. En este caso,
reemplácelas por nuevas.
REMOTE
CONTROL
Reference300mkIII
Precauciones con las pilas
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva + y
negativa _ correctas.
REMOTE
CONTROL
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de
pilas juntas.
< Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Refiérase
a las precauciones en sus rótulos.
< Si no va a utilizar el control remoto por mucho tiempo (más de
un mes), retire las pilas para evitar pérdidas. Si se produce
pérdidas, limpie el líquido en el interior del compartimiento y
cambie las pilas por nuevas.
Copia
Si pretende copiar una cinta de casete haciendo uso de dos
unidades R-H300mkII, no conecte los cables de control
remoto a la segunda platina. Utilice los botones del panel
frontal.
< No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas gastadas
al fuego.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
PRECAUCIÓN:
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los
cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
Sintonizador (T-H300mkIII)
LINE
OUT
L
R
Pletina de cassette (R-H300mkII)
Tocadiscos
LINE
OUT
LINE
IN
L
R
L
R
C
B
D
A
E
R
L
LINE
OUT
Reproductor de CD (PD-H300mkIII)
Altavoces
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
B
C
Terminales de altavoz
Precaución:
Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal
repentina de alto nivel, apague la unidad antes de
conectarlos.
Conectores AUDIO IN/OUT
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a
través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en
comercios) para conectar el componente.
Asegúrese de conectar:
Compruebe la impedancia de los altavoces. Los altavoces
deberán tener una impedancia de 6 a 16 ohmios.
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)
Los terminales de altavoz negros son el negativo _.
Por lo general, la parte positiva + del cable de altavoz está
identificada (franja, color...) para distinguirla de la parte
negativa. Conecte el extremo positivo al terminal +, y el
negativo al terminal negro.
SIGNAL GND (tierra de señal)
Conecte a este terminal el cable de tierra del giradiscos.
< No se trata de una puesta a tierra de seguridad.
Prepare los cables de altavoz para la conexión, pelando
como máximo 10 mm de aislante (no más, para evitar
cortocircuitos). Trence los hilos con firmeza:
D
AC OUTLET
(toma de alimentación no conmutada)
Aunque la unidad esté apagada, esta toma permanecerá
con corriente mientras el cable de alimentación esté
conectado a la red.
Precaución:
Compruebe que el consumo total de los equipos conectados
a la toma o tomas de red no sobrepasa los 100 vatios.
PRECAUCIÓN:
E
Cable de alimentación (c.a.)
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el
cable de alimentación a la toma mural.
Las porciones metálicas de los dos cables no deberán
tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos
cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o
fallos en el equipo.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma
de red que suministre la tensión adecuada.
Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector.
Conexiones:
1.Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo.
Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden
desprender por completo de la base.
2.Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia
la derecha para dejarlo debidamente conectado:
Compruebe que no queda nada de aislante debajo del
terminal, únicamente el hilo desnudo.
3.Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente
del cable.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres de los controles
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
a
b
c
d
e
E
f
h
D
g
e
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a
b
A
B
C
POWER
STANDBY
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para apagar el equipo.
El equipo suministra una energía no operativa nominal
desde la toma de CA con su interruptor POWER en la
posición OFF.
ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para encender el equipo.
STANDBY/ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para encender y apagar el equipo.
El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se
encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se
apagará cuando encienda la unidad.
c
Botones de control de la unidad TEAC R-H300mkII
(platina de cinta).
d
Botones de control de la unidad TEAC T-H300mkIII o
T-H300DABmkIII (sintonizador).
CD DIRECT
< Las siguientes teclas funcionan sólo con el T-H300DABmkIII
Use este botón para activar y desactivar la función de CD
directo. Cuando esté activada la función de CD directo, la
entrada de sonido del terminal de CD no será procesada por
los controles de graves, agudos y balance.
(sólo modelo británico). No funcionan con el T-H300mkIII:
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO
e
f
Botones de control de la unidad TEAC PD-H300mkIII
(CD).
El indicador se ilumina cuando está activada la función de CD
directo.
FL DIMMER
D
E
F
VOLUME
Si la unidad T-H300mkIII está conectada con un cable de
control remoto, utilice este botón para regular la luminosidad
de pantalla de los equipos T-H300mkIII y PD-H300mkIII.
Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a
distancia) para regular el volumen.
< El T-H300mkIII es indispensable para esta función.
INPUT SELECTOR
Use este mando (o los botones del mando a distancia) para
seleccionar una fuente.
g
Botones numéricos
Use estos botones para seleccionar un número de pista o un
canal programado.
REC SELECTOR
Use este mando para seleccionar la fuente que desea grabar.
Seleccione “OFF” cuando no se esté utilizando.
Pulse el botón CD o TUNER para seleccionar el componente
que desea controlar, y después utilice los botones numéricos.
(Aunque pulse los botones CD o TUNER sin apuntar a la
unidad principal, cambiará la selección del mando a
distancia.)
G
H
I
BALANCE
Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.
Por ejemplo, para seleccionar la pista 35, pulse primero el
botón CD y después “3” y “5”.
Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el
sensor remoto.
Para seleccionar números menores de 10, pulse el “0” y
después el número correspondiente. Para seleccionar el
número 5, por ejemplo, pulse “0” y “5”. (También puede
pulsar sólo el número “5” y esperar unos segundos.)
TREBLE
Use este mando para ajustar el nivel del margen de altas
frecuencias.
h
SLEEP
Use este botón para programar la desconexión automática.
J
BASS
< El T-H300mkIII es indispensable para esta función.
Use este mando para ajustar el nivel del margen de bajas
frecuencias.
Observación:
K
PHONES
< Para simplificar las explicaciones, en estas instrucciones
haremos referencia a los botones y mandos del panel frontal,
sin hacer mención al mando a distancia.
Para la escucha en privado, conecte los auriculares a esta
toma y regule el volumen con el mando VOLUME.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento básico
Grabación
INPUT SELECTOR
2
1 5
3
4
REC SELECTOR
1
1
Para proteger los altavoces frente a las señales
repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la
izquierda para reducir el volumen al mínimo.
Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee
grabar.
No seleccione TAPE 1 ni TAPE 2.
–
(infinito): volumen mínimo
∞
2
Sitúe REC SELECTOR en “SOURCE” (fuente).
0dB: volumen máximo
2
Pulse el interruptor POWER.
La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el
indicador.
3
Inicie la grabación de la platina conectada a TAPE 1 o
TAPE 2 (o ambas).
3
4
Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la
unidad.
Puede usar tanto TAPE 1 como TAPE 2 para grabar.
El indicador de modo
de espera se apagará.
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de
grabación.
Seleccione una fuente girando el selector de entrada (o
pulsando uno de los botones INPUT SELECTOR del
mando a distancia).
5
Ponga en marcha el equipo fuente,
y
eleve
gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el
mando VOLUME.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copia
Solución de problemas
1
Sitúe el selector de entrada en la posición “TAPE 1” (o
“TAPE 2”).
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio
técnico TEAC.
No hay corriente.
e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente
de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el
interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente
en la toma de c.a. conectando otro aparato como una
lámpara o un ventilador.
2
Sitúe el selector de grabación (REC SELECTOR) en la
posición “TAPE 1t2” (o “TAPE 2t1”).
No se oye ningún sonido o es muy bajo.
e Ajuste el volumen con el mando VOLUME.
e Compruebe que los altavoces y los componentes están bien
conectados.
e Compruebe el funcionamiento del componente conectado.
e Seleccione la fuente correspondiente con el mando INPUT
SELECTOR.
El sonido se corta durante la audición de música o no se
oye ningún sonido, incluso con la unidad encendida.
e La impedancia de los altavoces es inferior a la indicada para
esta unidad.
Si desea copiar de TAPE 2 en TAPE 1, seleccione “TAPE
2t1”, y sitúe el selector de entrada en “TAPE 2”.
e Apague la unidad y reduzca el volumen.
3
4
Inicie la grabación en la platina conectada a TAPE 2 (o
TAPE 1).
Baja respuesta de graves.
e La polaridad del altavoz (+/–) está invertida. Compruebe la
polaridad correcta de todos los altavoces.
Inicie la reproducción en la platina conectada a TAPE 1
(o TAPE 2).
Zumbido o ruido de gran intensidad.
e Compruebe que los altavoces están bien conectados.
e Compruebe que los cables de línea y de altavoz se
encuentran lo más alejados posible de la toma de
alimentación.
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de
grabación.
Precaución:
El mando a distancia no funciona.
e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para
dejarla en modo de espera.
e Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.
e Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m)
y apunte hacia el panel frontal.
Si pretende copiar una cinta de casete haciendo uso de dos
unidades R-H300mkII, no conecte los cables de control
remoto a la segunda platina.
A-H300mkIII
e Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y la unidad principal.
REMOTE
CONTROL
e Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.
R-H300mkII (TAPE 1)
R-H300mkII (TAPE 2)
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte
el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
Mantenimiento
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o
utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto
que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina
ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081
TEAC CORPORATION
TEAC AMERICA, INC.
TEAC CANADA LTD.
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
TEAC UK LIMITED
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC EUROPE GmbH
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
A.B.N. 11 113 998 048
30 Tullamarine Park Road, Tullamarine, VIC 3043, Australia Phone: (03) 8336-6500
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
.
Model number
Serial number
0406 MA-1065A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|