D01271700B
DR-701D
Linear PCM Recorder for DSLR
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Owner's Manual
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
Address:1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment
and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
9
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
DECLARATION OF CONFORMITY
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Germany declare in own responsi-
bility, the TEAC product described
in this manual is in compliance with the corre-
sponding technical standards.
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
TASCAM DR-701D
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
Caution should be taken when using earphones
or headphones with the product because
excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing
loss.
•
Do not use batteries other than those specified.
Do not mix and use new and old batteries
or different types of batteries together. The
batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
Do not carry or store batteries together with
small metal objects. The batteries could short,
causing leak, rupture or other trouble.
•
•
•
•
•
•
Do not heat or disassemble batteries. Do not put
them in fire or water. Batteries could rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
the battery case before inserting new batteries.
If the battery fluid gets in an eye, it could cause
loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash
it out thoroughly with clean water without
rubbing the eye and then consult a doctor
immediately. If the fluid gets on a person’s body
or clothing, it could cause skin injuries or burns.
If this should happen, wash it off with clean
water and then consult a doctor immediately.
•
If you are experiencing problems with this
product, contact TEAC for a service referral. Do
not use the product until it has been repaired.
CAUTION
•
•
•
•
Do not expose this apparatus to drips or
splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily grasp the
power cord plug at any time.
•
•
The unit power should be off when you install
and replace batteries.
Remove the batteries if you do not plan to use
the unit for a long time. Batteries could rupture
or leak, causing fire, injury or stains around
them. If the battery fluid leaks, wipe away
any fluid on the battery compartment before
inserting new batteries.
•
Do not disassemble a battery. The acid inside
the battery could harm skin or clothing.
•
•
If the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be
exposed to sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable
lithium batteries: there is danger of explosion
if a battery is replaced with an incorrect type
of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
8
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facil-
ities appointed by the government or the local
authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic
equipment correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide
by the following precautions when using batteries.
•
Never recharge non-rechargeable batteries. The
batteries could rupture or leak, causing fire or
injury.
(c) Improper disposal of waste equipment can
have serious effects on the environment and
human health as a result of the presence of
hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
•
When installing batteries, pay attention to
the polarity indications (plus/minus (¥/^)
orientation), and install them correctly in the
battery compartment as indicated. Putting them
in backward could make the batteries rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
•
•
When you store or dispose batteries, isolate their
terminals with insulation tape or something
like that to prevent them from contacting other
batteries or metallic objects.
When throwing used batteries away, follow the
disposal instructions indicated on the batteries
and the local disposal laws.
TASCAM DR-701D
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be collected
and disposed of separately from
household waste.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
about disposal of old electrical and electronic
equipment, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you
purchased the equipment.
Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..............................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.............................3
Introduction............................................................................6
Note about the Reference Manual.................................6
Included items .......................................................................6
Precautions for placement and use...............................6
Using the TEAC Global Site ...............................................6
Beware of condensation ....................................................6
Cleaning the unit ..................................................................6
User registration....................................................................6
Names and functions of parts..........................................7
Front ........................................................................................................7
Rear panel............................................................................................7
Left side.................................................................................................7
Right side..............................................................................................7
Top............................................................................................................8
Bottom...................................................................................................8
Home Screen ..........................................................................8
Preparation..............................................................................9
Powering the unit...........................................................................9
Turning the unit on........................................................................9
Setting the built-in clock............................................................9
Turning the unit off (putting it in standby)....................9
Inserting SD cards........................................................................ 10
Connecting external stereo mics and monitoring
equipment........................................................................................ 10
Connecting cameras ................................................................. 10
Using the TIMECODE IN connector.................................. 10
Selecting the monitored signal...........................................11
Menu structure................................................................... 11
Basic operation procedures ...................................................11
Recording.............................................................................. 12
Setting input destinations.......................................................12
Adjusting the input level..........................................................12
Using the limiter.............................................................................12
Setting the automatic level control (ALC) function12
Setting the low-cut filter..........................................................13
Recording formats........................................................................13
Recording (MONO/STEREO/POLY (6ch)) ........................13
Adjusting the volume ................................................................13
Playback................................................................................. 14
Jumping to playback positions........................................... 14
Connecting with a computer........................................ 14
Connecting with a computer using USB...................... 14
Exchanging files with a computer.................................... 14
Disconnecting from a computer....................................... 14
Quick reference for using various functions ........... 15
Messages............................................................................... 17
Troubleshooting................................................................. 18
Specifications...................................................................... 19
Ratings..................................................................................................19
Inputs and outputs......................................................................19
Audio performance.....................................................................19
Recording times (in hours: minutes).................................19
General ...............................................................................................20
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facil-
ities appointed by the government or the local
authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-
lators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or
accumulators can have serious effects on the
environment and human health as a result of the
presence of hazardous substances in batteries
and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and
disposed of separately from household
waste.
Pb, Hg, Cd
If the battery or accumulator contains
more than the specified values of lead (Pb),
mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in
the Battery Directive (2006/66/EC), then the
chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg)
and/or cadmium (Cd) will be indicated beneath
the crossed out wheeled dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
about disposal of waste batteries and/or
accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you
purchased them.
TASCAM DR-701D
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Do not place this unit on top of a power
Introduction
amplifier or other device that generates heat.
If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If
this occurs, use this unit farther away.
This unit might produce noise if a mobile phone
or other wireless device is used nearby to make
calls or to send or receive signals. If this occurs,
increase the distance between this unit and
those devices or turn them off.
Thank you very much for purchasing the TASCAM
DR-701D.
Before using this unit, read this Owner's Manual
carefully so that you will be able to use it correctly
and enjoy working with it for many years. After you
have finished reading this manual, please keep it in a
safe place for future reference.
•
•
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded
processor made by Analog Devices, Inc. This
processor controls the unit's digital signal
processing.
Inclusion of this Blackfin® processor in the product
increases its performance and reduces its power
consumption.
Using the TEAC Global Site
You can download the Owner’s Manual and the
Reference Manual necessary for this unit from the
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2. In the TASCAM Downloads section, click the
desired language to open the Downloads
website page for that language.
Note about the Reference Manual
This Owner's Manual explains the main functions of
this unit. Please see the Reference Manual for infor-
mation about all the unit's functions.
You can download the Reference Manual from the
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
NOTE
If the desired language does not appear, click
Other Languages.
Included items
This product includes the following items.
Keep the box and packing materials for transpor-
tation in the future.
3. Click the product name in the “Search by Model
Name”section to open the Downloads page for
that product.
4. Select and download the Owner’s Manual that
are needed.
Please contact TASCAM Customer Support (see back
cover) if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
Beware of condensation
•
•
•
Main unit...................................................................× 1
USB cable ..................................................................× 1
Camera attachment bracket screw hole
covers .........................................................................× 6
Condensation could occur if the unit is moved from
a cold place to a warm place, it is used immediately
after a cold room has been heated or it is otherwise
exposed to a sudden temperature change. To prevent
this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
•
Owner’s Manual (this document) including
warranty ....................................................................× 1
Precautions for placement and use
Cleaning the unit
•
The environmental temperature operating
range of this unit is 0–40°C (32–104°F).
To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth.
Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner,
alcohol or other chemical agents. Doing so could
damage the surface or cause discoloration.
•
Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to
direct sunlight
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM
website (http://tascam.com/) to register as a user
online.
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Places exposed directly to rain or other water
TASCAM DR-701D
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
o
p
4/.button
SLATE button
Use to generate slate tones.
Names and functions of parts
Front
Left side
1
Built-in stereo microphone
Front cover
2
NOTE
When connecting and using plugs from external
devices, do not apply excessive force to the
plugs. Doing so could damage the equipment.
a
s
d
f
g
h
j
k
HOLD/
PHONES volume
PHONES jack (3.5mm stereo mini jack)
EXT IN 1/2 connector (3.5mm stereo mini jack)
REMOTE connector (2.5mm TRS jack)
IN 1 connector (XLR/TRS)
switch
3
4
Battery compartment
SD card slot
Rear panel
IN 2 connector (XLR/TRS)
IN 3 connector (XLR/TRS)
Right side
5
Display
6
7
8
9
0
q
w
1 knob and PEAK indicator
2 knob and PEAK indicator
MENU button
MONITOR button
2/7button
NOTE
When connecting and using plugs from
headphones and other external devices, do not
apply excessive force to the plugs. In particular,
be careful not to apply too much force when
using a standard to mini plug adapter. Doing so
could damage the equipment.
1/8button
DUAL indicator
This lights when dual recording mode is selected.
e
REC indicator
This lights red when recording.
l
;
z
x
c
v
b
n
HDMI IN connector
HDMI OUT connector
Micro USB connector
IN 4 connector (XLR/TRS)
IN connector (3.5mm stereo mini jack)
OUT connector (3.5mm stereo mini jack)
LINE OUT jack (3.5mm stereo mini jack)
TIME CODE IN connector
r
t
y
u
Record (0) button
3 knob and PEAK indicator
4 knob and PEAK indicator
DATA dial (ENTER)
Turn to select items and change values on setting
screens.
i
3//button
TASCAM DR-701D
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Top
Home Screen counter display mode
m
DSLR camera attachment bracket
,
DSLR camera mounting screw (1/4-inch)
Home Screen trim display mode
1
2
Timecode reception status
This shows the timecode reception status.
Nothing shown: no timecode being received
: timecode being received
Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
.
Accessory shoe
Indicator Meaning
Stopped
Paused
8
9
Bottom
Playing back
7
Searching forward
Searching backward
Skipping to the beginning of the
next file
,
m
/
Skipping to the beginning of the
.
0
previous file
Recording
3
4
Elapsed time
This shows the elapsed time (hours: minutes:
seconds) of the current file.
/
!
Tripod mounting threads (1/4-inch)
Video camera pin hole
Power supply status
When a battery is being used, a battery icon
shows the amount of power remaining with 25
Home Screen
levels (
w
w
).
This unit's Home Screen has a counter display mode
and a trim display mode.
When the unit's Home Screen is open, turn the DATA
dial to change the display contents.
The battery is almost dead and the power will
soon turn off (enter standby) if the empty
icon appears and blinks.
When using the TASCAM PS-P515U AC adapter
(sold separately) or USB bus power,
appears.
5
HDMI connection status
This shows the HDMI connection status.
No icon: no HDMI connection
: HDMI connection
: HDMI connection (clock synchronization)
TASCAM DR-701D
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
8
Recording setting status
: Recording off
: Recording on
Phantom power status
No icon: Phantom power off
: Phantom power on
MIX recording setting status
: MIX recording setting off
: MIX recording setting on
9
0
Level meters
These show the levels of input or playback
signals.
•
Use the BATTERYitem on the POWER
Remaining time
This shows the elapsed time (hours: minutes) of
the current file.
When recording, the remaining recording time
on the SD card is shown in hours and minutes
according to the set recording mode, sampling
frequency and recording format.
MANAGEMENTpage to set the type of battery
in order to accurately show the amount of
battery power remaining and allow the unit to
accurately determine whether enough power is
available for proper operation. (By default, this is
set to ALKALIfor alkaline batteries.)
Turning the unit on
q
w
Peak values in decibels (dB)
During playback, the maximum level that occurs
in a fixed period of time is displayed in decibels
for each channel.
To start the unit when off (in standby), slide the
HOLD/
switch toward
until TASCAM
DR-701D(start-up screen) appears on the display.
During recording, peak input levels are shown in
decibels.
The Home Screen appears after the unit starts up.
Project name
This shows the name of the project being
recorded or played.
A project is a group of files used for recording/
playback.
Setting the built-in clock
e
r
Trim levels
When the unit is started up for the first time (or when
the built-in clock is reset after being left unused
without batteries), the DATE/TIMEscreen appears
before the start-up screen to allow the date and time
to be set.
These show the trim levels of knobs 1, 2, 3 and 4.
GANG status
This shows the GANG status of knobs 1, 2, 3 and
4.
: Set to GANG group 1
: Set to GANG group 2
Preparation
Powering the unit
Turning the unit off (putting it in
standby)
8
Using AA batteries
When on, slide the HOLD/
switch toward
1. Open the front cover on the front of the unit.
2. Pull the lever on the battery compartment cover
down to open it.
until LINEAR PCM RECORDERappears on the
display.
The unit turns off (enters standby) after it completes
its shutdown process.
3. Install 4 AA batteries with their ¥and ^marks
as shown in the battery compartment.
4. Close the battery compartment cover.
TASCAM DR-701D
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inserting SD cards
1. Open the front cover on the front of the unit.
2. Insert an SD Card into the slot as shown in the
illustration until it clicks into place.
Connecting cameras
HDMI monitor
HDMI input jack
HDMI output jack
Audio output jack
External mic input jack
DSLR camera
CAUTION
•
8
When you want to record audio from this
unit with a camera
SD cards that meet SD, SDHC or SDXC standards
can be used with this unit.
•
A list of SD cards that have been confirmed to
work with this unit can be found on the TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
Use a 3.5mm stereo mini plug cable (commercial-
ly-available) to connect the OUT jack on the right
side of this unit with the external mic input on the
camera.
Connecting external stereo mics and
monitoring equipment
Connect an external stereo mic to the EXT IN 1/2 jack
on the left side of the unit.
To listen with headphones, connect them to the
PHONES jack.
8
When you want to input audio from the
camera into this unit and monitor it using
headphones
Use a 3.5mm stereo mini plug cable (commercial-
ly-available) to connect the IN jack on the right
side of this unit with the audio output on the camera.
Headphones
External mic
8
Connecting cameras using HDMI
The unit can be synchronized to a camera clock by
connecting the camera HDMI output to the HDMI
IN connector. In addition, HDMI timecode can be
received from the camera.
8
Connecting with HDMI monitor recorders
Audio recorded by the DR-701D can be added to
HDMI video input from a camera and then output
from the HDMI OUT connector. The unit can also
output the received HDMI timecode.
To listen with an external monitoring system
(powered monitor speakers or an amplifier and
speakers), connect it to the LINE OUT jack on the
right side of the unit.
NOTE
•
•
•
Refer to the camera’s operation manual for
information about its connectors.
Use the CAMERAitem on the OUTPUT LEVEL
page to adjust the volume output to the camera.
To mount the camera on this unit, use the
camera attachment screw on the top of the unit.
Using the TIMECODE IN connector
When recording starts, time can be acquired from
timecode and recorded in the BWF Time Reference
field.
Powered monitor speakers
or amplifier and speakers
TASCAM DR-701D
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Linear timecode (LTC)
Menu structure
When something is connected to the BNC
connector, the internal timecode generator
synchronizes with the linear timecode.
Operation will continue using the internal
generator if the connection is interrupted.
Press the MENU button the first time to open the
INPUTmenu page. In the future, pressing this button
will reopen the menu page that was last open.
The menu screen has 18 pages organized by types of
menu items.
Selecting the monitored signal
Page name
INPUT
MIXER
Contents
Make input settings.
Make mixer settings.
Make settings for input phase
and to compensate for mic
distance.
1. When the Home Screen is open and the unit
is stopped, paused, in recording standby or
recording, press the MONITOR button to open
the MONITOR SELECTscreen.
1
2
3
PHASE/DELAY
2. Turn the DATA dial to select which signal to
monitor.
4
5
6
7
LEVEL CONTROL Make input level settings.
Option
MIX
Meaning
Monitor a mix in stereo.
TRIM GANG
OUTPUT LEVEL
MIC POWER
Make gang settings.
Make output level settings.
Make mic power settings.
Make recording channel
settings.
Make recording settings
CH1
CH2
CH3
CH4
Monitor the channel 1 input sound.
Monitor the channel 2 input sound.
Monitor the channel 3 input sound.
Monitor the channel 4 input sound.
8
RECORD
9
REC SETTING
10 FILE
11 MEDIA
12 TIME CODE
13 SLATE TONE
Make file settings.
CAMERA IN
CH1-2
CH3-4
HDMI1*
HDMI2*
HDMI3*
HDMI4*
HDMI5*
HDMI6*
HDMI7*
HDMI8*
Monitor the connector signal.
Monitor a mix of channels 1–2.
Monitor a mix of channels 3–4.
Monitor the HDMI 1 input sound.
Monitor the HDMI 2 input sound.
Monitor the HDMI 3 input sound.
Monitor the HDMI 4 input sound.
Monitor the HDMI 5 input sound.
Monitor the HDMI 6 input sound.
Monitor the HDMI 7 input sound.
Monitor the HDMI 8 input sound.
Make media settings.
Make timecode settings.
Make slate tone settings.
Make HDMI output audio
assignments.
Make meter and trim settings.
Make power management
settings.
HDMI AUDIO
ASSIGN
14
15 METER/TRIM
POWER
MANAGEMENT
16
17 REMOTE
18 SYSTEM
Make remote control settings.
Make system settings.
HDMI1-2* Monitor a mix of HDMI 1-2.
HDMI3-4* Monitor a mix of HDMI 3-4.
HDMI5-6* Monitor a mix of HDMI 5-6.
HDMI7-8* Monitor a mix of HDMI 7-8.
Basic operation procedures
1. Press the MENU button to open the INPUTpage.
*The HDMI options will appear when synchro-
nized with HDMI.
NOTE
2. Turn the DATA dial to select (highlight) a menu
page or an item to be set.
The monitoring options depend on the HDMI
input and output settings.
3. When finished selecting the monitoring signal,
press the DATA dial or MONITOR button to
return to the Home Screen.
3. Press the DATA dial to move the cursor to
(highlight) the setting content.
NOTE
When a menu page showing CH1, CH2, CH3and
CH4icons is open, press the DATA dial or a 1/8,
2/7, 3//or 4/.button to select that
channel.
NOTE
When CAMERA INis selected, you can monitor
the input sound through the PHONES jack,
but the level meters will show the input sound
according to the recording mode.
4. Turn the DATA dial to change the setting.
5. Press the DATA dial or MENU button to set a
different item.
TASCAM DR-701D
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This enables selection of a different item. Turn
Set the input levels so that the 1–4 knob PEAK
indicators do not light. If they do, the sound will
distort.
the DATA dial to select an item to be set.
6. Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items.
7. Press the MENU button to return to the Home
Using the limiter
Screen.
When the limiter is on, the mic input gain will be
adjusted automatically according to the input level
to set the recording level so that distortion does not
occur even when loud sounds are input.
1. Select the LIM.item on the LEVEL CONTROL
Recording
Setting input destinations
1. Connect external mics to the EXT IN 1/2, IN 1, IN
2, IN 3 and/or IN 4 jacks.
2. Select the channel that will use the limiter
function, and set the limiter function to use
during mic input.
Option
Meaning
OFF
Limiter off
(default value)
ON
Limiter on
Three-band limiter on
Limiter on (channel link)
Three-band limiter on (channel
link)
3. Select a channel and set its input destination.
3B
Item
Option Meaning
LINK
EXT IN
Input from EXT IN 1/2
jack
3BAND
(default)
CH1/CH2
IN 1-2
Input from IN 1/IN 2 jacks
3. When finished, press the MENU button to return
INT
Input from built-in mic
to the Home Screen.
(default)
CH3/CH4
IN 3-4
Input from IN 3/IN 4 jacks
Setting the automatic level control
(ALC) function
When ALC is on, the input level will be automatically
adjusted in response to the input sound.
1. Select the AUTOitem on the LEVEL CONTROL
4. When finished, press the MENU button to return
to the Home Screen.
Adjusting the input level
2. Select the channel with the input level that you
want to adjust and set the mic input gain.
2. Select the channel that will use the ALC function,
and turn the ALC function on/off.
Options: LINE, LOW(default), MID, HI, HI+
Options: OFF(default), ON
3. When finished, press the MENU button to return
3. When finished, press the MENU button to return
to the Home Screen.
to the Home Screen.
4. Turn the DATA dial to switch the Home Screen to
trim display mode.
5. Use the 1–4 knobs to adjust the input levels.
Guidelines are shown at −20dB and −12dB.
Set levels so that they average around −20 dB
and have a maximum level of −12 dB.
TASCAM DR-701D
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the low-cut filter
Recording (MONO/STEREO/POLY (6ch))
Use the low-cut filter if you want to cut noise and
other sounds at low frequencies. This function can be
used to reduce air-conditioning noise and unpleasant
wind noise, for example.
1. Select the LCFitem on the LEVEL CONTROL
8
Make recording settings
1. Select the FILE TYPEitem on the REC
2. Move the cursor to the setting, and set the
recording format.
Options: MONO(default), STEREO, 6ch
2. Select the channel that will use the low-cut filter,
and set the cutoff frequency of the low-cut filter
to use during mic input.
3. When finished, press the MENU button to return
to the Home Screen.
Options: OFF(default), 50(Hz), 80(Hz), 120(Hz),
8
Setting where to save files
180(Hz), 220(Hz)
3. When finished, press the MENU button to return
to the Home Screen.
2. Press the DATA dial to open the BROWSEscreen.
3. On the BROWSEscreen, select the folder where
you want to save recorded files, and press the
DATA dial.
Recording formats
You can select the format of files created by this unit.
8
MONO recording
This opens the browse menu pop-up.
4. Turn the DATA dial to select SELECT, and press
The channels selected for recording will be recorded
as mono files.
A file will be made for each channel selected for
recording.
the DATA dial.
5. Set the folder where files will be saved, and
return to the Home Screen.
8
Starting recording
8
STEREO recording
1. Press the record (0) button to start recording.
Stereo files will be recorded.
Examples:
If only channel 1 is selected for recording, a
stereo file with channel 2 silent will be created.
If only channels 1 and 3 are selected for
recording, stereo files with channels 2 and 4
silent will be created.
When recording starts, the REC indicator lights
and the display shows the project name, elapsed
recording time and remaining recording time.
8
POLY (6ch) recording
2. Press the 1/8button to finish recording.
Channels 1–4 and a stereo mix will all be recorded as
a single file.
Adjusting the volume
Adjust the volume output from the OUT and LINE
OUT jacks individually on the OUTPUT LEVELpage.
Use the PHONES volume control to adjust the
volume output from the PHONES jack.
TASCAM DR-701D
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback
Connecting with a computer
You can transfer audio files on the SD card in the unit
to a computer, as well as transfer audio files from the
computer to the unit.
8
Playing recordings
When the Home Screen is open and playback is
stopped, press the 2/7button to start playback.
Connecting with a computer using USB
1. Use the included USB cable to connect the unit
to a computer. If the unit is off, turn it on.
8
Pausing playback
When the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 2/7button to pause playback at the
current position.
2. On the USB SELECTscreen, select STORAGE
,
and press the DATA dial to connect this unit to
the computer. USB connectedwill appear on
the display.
8
Stopping playback
When the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 1/8button to pause playback. Press
the 1/8button again to return to the beginning of
the file (stopping playback).
3. This unit appears on the computer as an external
drive named “DR-701D”(if the card has been
formatted by this unit).
8
Searching backward and forward
Exchanging files with a computer
After following the instructions in the previous
section, click the “DR-701D”drive on the computer
screen to show the “SOUND”and “UTILITY”folders.
When the Home Screen is open and a file is playing
back or stopped, press and hold the 4/.to search
backward or the 3//button to search forward.
To transfer files to the computer, open the “SOUND”
folder and drag and drop the desired files to the
destinations of your choice.
To transfer files from the computer, drag and drop the
desired audio files on the computer to the "SOUND"
folder.
Jumping to playback positions
When the Home Screen is open, use the 4/.and
3//buttons to jump to the nearest marks.
Press the 4/.button when at or before the first
mark in a file to skip to the beginning of that file.
Press the 4/.button when at the beginning of a
file to jump to the beginning of the previous file.
Press the 3//button when at or after the last mark
in a file to skip to the beginning of the next file.
Disconnecting from a computer
Before disconnecting the USB cable, use the proper
procedures for the computer to unmount this unit.
The unit turns off after it completes its shutdown
process.
See the computer’s operation manual for instructions
about how to unmount an external volume.
TASCAM DR-701D
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick reference for using various functions
•
•
Button names are shown like this: MENU.
Instructions are abbreviated. For example, “On the Home Screen, press the MENU button. Select the INPUT
page, and then select the SELitem”becomes: Home Screen wMENU wINPUT
w
SEL
•
Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference
Manual.
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Press MENU repeatedly until the Home Screen reopens
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Record (0)
Recording will start using the current settings.
Home Screen w2/7
Return to the
Home Screen
Record
Playing recordings
Play the file shown (selected).
Basic
functions
Adjust the
headphone
volume
PHONES volume
Use this knob to adjust the headphone volume.
Home Screen wMENU wOUTPUT LEVEL
Adjust the volume of speakers, etc.
w
LINE
Adjust the line
output volume
Home Screen w4/.or 3//
If there are many files, using the browse function might be more conve-
nient.
Select a file for
playback
Home Screen wMENU w REC SETTING
Set the file format (BWF, WAV, etc.) used for recordings.
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL LCF
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the
cutoff frequency.
w
FORMAT
Change the file
format
w
Set the low-cut
filter
Low cut filter
Home Screen wMENU wINPUT
Sets the input gain.
w
GAIN
Set the input gain
Recording
1/2/3/4 knobs
Adjust the input
level manually
Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL LIM.
w
Limiter
This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does
not change the recording level.
Adjust the input
level automat-
ically
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL
w
AUTO
Automatic level
control (ALC)
The input level will be automatically adjusted in response to the input
sound.
Recording Screen wDATA (ENTER)
This function adds a mark to the file that can be used as an index during
playback.
Add a mark
during recording
Mark
Other
recording
features
Recording Screen w3//
Use this function to create a new file without interrupting recording when,
for example, the song changes.
SLATE
You can add slate tones to recorded files at the points you want.
Create a new file
manually while
recording
Manual track
incrementation
Add a slate tone
Home Screen wMENU wMEDIA
Use this function to check recording dates and file sizes, for example.
Home Screen wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wDELETE
You can delete files that you do not need.
Home Screen wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wALL DEL
You can delete all the files in a folder at the same time.
Home Screen wMENU wMEDIA NEW FOLDER
Recorded files will be saved in this folder.
w
BROWSEwDATA wINFO
Check file infor-
mation
w
File opera-
tions
Delete a file
Delete all files in a
folder at the same
time
w
w
Folder
Recording to a
operations new folder
TASCAM DR-701D
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Home Screen wMENU wSYSTEM
Use this function to set the internal clock, which is used for the recording
dates written to files, for example.
w
DATE/TIME
Set the date and
time
Home Screen wMENU wMIC POWER
Make this setting when using an external mic that requires plug-in power
connected to the EXT IN 1/2 jack.
w
PLUGIN
Turn plug-in
power on
Home Screen wMENU wSYSTEM
Use this function to check the unit firmware version and the remaining
space on the card, for example.
w
INFORMATION
Check information
about the unit
or card
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT
w
AUTO PWR
Change the
automatic power
saving function
SAVE
Automatic power
saving
This function automatically turns the unit off when it is not used for some
time.
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT
Use this to change the display backlight setting.
w
BACKLIGHT
Change the
backlight setting
Turn the DATA dial while pressing MENU.
Use this to set the contrast of the characters on the display.
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT BATTERY
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of
the remaining battery display.
Adjust the display
contrast
w
Set the battery
type
Home Screen wMENU wMIC POWER
Sets the phantom power voltage.
w
VOLTAGE
Set the phantom
power voltage
Home Screen wMENU wSYSTEM
w
INITIALIZE
Restore the unit to
its default settings
Initialize
Use this function to restore all settings to their factory defaults.
Home Screen wMENU wMEDIA wFORMAT
Use this function to format cards.
Format an SD card Format
Unit settings
Home Screen wMENU wFILE
You can change the characters used in automatically-assigned file names.
Home Screen wMENU wGANG GRP1or GRP2
You can group channels to link their operation.
w
NAME TYPE
Set the file name
format
w
Link multiple trim
Gang
controls
Add audio input
through the unit
to the HDMI audio
output.
Home Screen wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN
This replaces the audio of the selected channel.
w
SELor MIX
Change the
timecode source
to HDMI
Home Screen wMENU wTIME CODE
Use this to select the input timecode source.
w
SELECT
Make timecode
generator run
even when unit
is off
Home Screen wMENU wTIME CODE
Use this to make the timecode generator continue running even when the
unit is off.
w
POWER OFF GEN
Check remaining
battery charge
when operating
on USB power
Do not mute
Home Screen wMENU wSYSTEM
w
INFORMATION
w
SYSTEM
(3/3)
Check the remaining battery charge with the AA BAT. LEVELitem
Home Screen wMENU wMETER/TRIM
Set whether or not to mute when a trim is turned down completely.
w
TRIM MIN
when trim turned
down completely
Home Screen wMENU wMETER/TRIM
Use this to change the peak hold time.
w
PEAK HOLD
Set the peak hold
time
Adjust the levels
of this unit and
connected
equipment
Home Screen wMENU wSLATE TONE
Use this to output a signal at the set level.
wOSCILLATOR
Oscillator
TASCAM DR-701D
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Message
Meaning and response
Messages
The SD card is not formatted
properly or the card is broken.
Change the card or press the
DATA dial while this message is
being shown to format the card.
Formatting will erase all the
data on the SD card.
The following is a list of the pop-up messages.
Refer to this list if one of these pop-up messages
appears on the DR-701D and you want to check the
meaning or determine a proper response.
MBR Error Init
CARD
Message
Meaning and response
The batteries are almost out of
power. Replace the batteries.
The SD card could not be recog-
nized properly. Change the card.
The SD card has no remaining
space. Erase unnecessary files
or move them to a computer to
make open space.
The total number of folders
and files exceeds the 5000
limit. Erase unnecessary folders
and files or move them to a
computer.
A file cannot be found or a file
might be damaged. Please
check that file.
The system file is missing. This
unit requires a system file for
operation. When this message
appears, press the DATA dial to
automatically create a system
file.
No SD card is loaded in the unit.
Insert a recordable SD card.
There is no file that can be
played back. The file might be
damaged.
Battery Empty
No Card
Card Error
No PB File
The audio file is not a
Card Full
supported format. Please see
"Connecting with a Computer"
in the Reference Manual for file
formats that this unit can use.
The power source has switched
from USB bus power to the
batteries in the unit.
Non-Supported
File Full
Switched To
Internal Battery
Writing to the SD card timed
out.
File Not Found
Write Timeout
Backup files on the card to a
computer, and format the card.
No recording channels have
been selected (all are off).
HDMI has been connected.
The clock master will switch to
HDMI.
HDMI has been disconnected.
No Rec Channels
Selected
File Not Found
Make Sys File
HDMI CONNECTED
LOCK to HDMI.
The file is read only and cannot
be erased.
File Protected
HDMI DISCON-
NECTED
LOCK to INTERNAL
The clock master will switch to
internal.
The SD card is not formatted
properly or the card is broken.
This message also appears if
the card was formatted using
a computer connected by USB
or if an unformatted card is
inserted in the unit.
-HDMI
HDMI has been connected.
The sampling frequency is
different. Change it?
CONNECTED-
Mismatch Audio
Clock.
Change to **kHz?
Format Error
Format CARD
The sampling frequency has
been changed.
The clock master will switch to
internal.
The sampling frequency has
been changed.
Always use the DR-701D to
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
format cards to be used with it.
Change the card or press the
DATA dial while this message is
being shown to format the card.
Fs Match
LOCK to HDMI.
Formatting will erase all the
data on the SD card.
Something might be wrong
with the SD card. Change the
SD card.
The system file required to
operate this unit is invalid.
When this message appears,
press the DATA dial to automat-
ically create a new system file.
Folders can be created down to
two layers. You cannot create
a new folder inside the current
folder.
The clock master will switch to
HDMI.
Invalid Card
Change Card
If any other error occurs, turn the unit off and restart
it.
Invalid SysFile
Make Sys File
Layer too Deep
TASCAM DR-701D
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Confirm that the SD card is not full.
Confirm that the number of files has not reached
the maximum that the unit can handle.
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this
unit, please try the following before seeking repair.
If these measures do not solve the problem, please
contact the store where you bought the unit or TEAC
customer support (see back page).
8
The input level is low.
Confirm that the input level setting is not too
low.
Confirm that the output level of any connected
device is not too low.
•
•
8
•
8
The unit will not turn on.
•
•
Confirm that the batteries are not dead.
Confirm that the batteries are installed with the
correct ¥/^orientation.
The sound I am trying to record sounds
distorted.
Confirm that the input level setting is not too
high.
•
Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U,
sold separately) is securely connected to both
the outlet and the unit.
8
•
Adjust the input knobs so that the PEAK
indicators do not light.
Lower the volumes of the sound sources being
input to this unit.
•
•
When using USB bus power, confirm that the
USB cable is securely connected.
When using USB bus power, confirm that it is
not connected via a USB hub.
8
I cannot erase a file.
8
The unit turns off automatically.
•
Confirm that you are not trying to erase a
write-protected file that has been copied from
a computer.
Is the automatic power saving function on? (See
“Setting the automatic power saving function”in
“Settings and Information”of the Reference Manual.)
8
This unit’s files do not appear on the
computer.
Confirm that the unit is connected to the
computer using its USB port.
Confirm that no USB hub is being used.
Confirm that the unit is not recording.
Is the unit connected to a computer by USB?
i Since this unit complies with the European
Standby Power Regulations (ErP), the automatic
power saving function operates regardless of
whether the unit is being powered by an AC
adapter or batteries. If you do not want to use the
•
•
•
•
automatic power saving function, set it to OFF
.
(The factory default setting is 30min.)
8
The unit does not function.
•
Confirm that the HOLD/
HOLD.
switch is not set to
•
Is the unit connected to a computer by a USB
cable?
8
•
The SD card is not recognized.
Confirm that the SD card is inserted completely.
8
•
Playback is not possible.
If you are trying to play a WAV file, confirm that
the sampling frequency is supported by this
unit.
8
No sound is output.
•
Check the connections with the monitoring
system.
•
Is the volume of the monitoring system
minimized?
•
Is the output level setting of the unit minimized?
8
Recording is not possible.
•
•
•
Check connections with other equipment again.
Check the input settings again.
Confirm that the input level is not too low.
TASCAM DR-701D
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio performance
Specifications
Ratings
8
Frequency response
20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB
(LINE IN to LINE OUT, 44.1/48kHz sampling
frequency, JEITA)
8
Recording media
20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB
(LINE IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency,
JEITA)
20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB
(LINE IN to LINE OUT, 192 kHz sampling
frequency, JEITA)
SD card (64 MB−2 GB)
SDHC card (4 GB−32 GB)
SDXC card (48 GB−128 GB)
8
8
8
Recording/playback formats
WAV: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24-bit
BWF: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24-bit
8
8
Distortion
0.007% or less (MIC IN to LINE OUT,
44.1/48/96/192kHz sampling frequency, JEITA)
The number of input channels
4 maximum (44.1/48/96 kHz)
2 maximum (192 kHz)
S/N ratio
100 dB or more (MIC IN to LINE OUT, −10 dBu
input, 1 kHz, 44.1/48/96/192kHz sampling
frequency, JEITA)
The number of recording tracks
6 maximum (44.1/48/96 kHz)
2 maximum (192 kHz)
8
Equivalent input noise (EIN)
Inputs and outputs
−124 dBu or lower
Note: based on JEITA CP-2150
8
IN 1/2/3/4 jacks (Phantom power supplied
only to XLR)
Recording times (in hours: minutes)
Connector: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS
jacks
SDHC card
capacity
4 GB
File format (recording setting)
8
8
8
8
8
8
8
EXT IN 1/2 jack (can provide plug-in power)
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
WAV/BWF 16-bit (2 channels) 44.1 kHz
WAV/BWF 24-bit (2 channels)
WAV/BWF 24-bit (2 channels) 192 kHz
6:17
1:55
0:57
96 kHz
IN connector
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
•
•
The recording times shown above are estimates.
They might differ depending on the SD/SDHC/
SDXC card in use.
The recording times shown above are not
continuous recording times, but rather they are
the total possible recording times for the SD/
SDHC/SDXC card.
If recorded in mono WAV format, the maximum
recording time will be double the figures above.
When using dual/4-channel recording in WAV/
BWF format, the maximum recording time will
be about half the figures above.
PHONES jack
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
OUT connector
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
LINE OUT jack
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
•
•
HDMI IN/OUT connectors
Connector: Type A receptacle
USB port
Connector type: Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
8
TIMECODE IN connector
Connector: BNC
REMOTE jack
Connector: 2.5mm (3/32") TRS jack
TASCAM DR-701D
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Using lithium batteries (Energizer ULTIMATE
LITHIUM)
General
8
Power
Operation
Use conditions
time
4 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium)
AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately)
External battery pack (TASCAM BP-6AA, sold
separately)
Channels 1/2 unused
Channels 3/4 use built-in mic
Phantom power off
About 7:30
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
Channels 3/4 unused
3mA phantom power used for 2 channels
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
Channels 3/4 unused
3mA phantom power used for 2 channels About 3:30
HDMI input connected (1080/60i)
8
8
Power consumption
6.5 W (maximum)
About 6:30
Consumption current
1.3 A (maximum)
8
Battery operation time (continuous
operation) (in hours: minutes)
Using alkaline batteries (EVOLTA)
•
Operation
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Use conditions
time
Channels 1/2 unused
Channels 3/4 use built-in mic
Phantom power off
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
Channels 3/4 unused
3mA phantom power used for 2 channels
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
Channels 3/4 unused
NOTE
When using phantom power, the operation time
might be reduced depending on the mic being
used.
About 3:45
8
8
Dimensions
169 × 57.3 × 113.5 mm (W × H × D with top
adapter attached)
About 2:00
Weight
654 g (including batteries)
561 g (not including batteries)
3mA phantom power used for 2 channels About 1:30
HDMI input connected (1080/60i)
8
Operating temperature range
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
0°C–40°C (32°F–104°F)
•
Using NiMH batteries (eneloop)
•
•
Illustrations in this manual might differ in part
from the actual product.
Specifications and external appearance might
be changed without notification to improve the
product.
Operation
time
Use conditions
Channels 1/2 unused
Channels 3/4 use built-in mic
Phantom power off
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
About 4:00
•
Detailed specifications are provided in the
Reference Manual.
Channels 3/4 unused
About 2:30
3mA phantom power used for 2 channels
HDMI not connected
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
Channels 1/2 used
Channels 3/4 unused
3mA phantom power used for 2 channels About 2:00
HDMI input connected (1080/60i)
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files
TASCAM DR-701D
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d'emploi
12 Utilisez-le uniquement avec
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
des chariots, socles, trépieds,
supports ou tables spécifiés
par le fabricant ou vendus
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, faites attention à ne
pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de
non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une
quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d'alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l'appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Allemagne, déclarons
sous notre propre responsabilité
que le produit TEAC décrit dans ce mode
d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
•
•
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
Des précautions doivent être prises en cas
d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec
le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le
casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce
produit, contactez TEAC pour une assistance
technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a
pas été réparé.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1
2
3
4
5
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à
proximité.
•
6
7
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
ATTENTION
8
9
Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l'une plus large que l'autre.
Une fiche de terre a deux broches identiques et
une troisième broche pour la mise à la terre. La
broche plus large ou la troisième broche servent
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas
dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
•
•
•
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur
l'appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
•
•
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des batteries fixes), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation
et de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises secteur, et du point de sortie de
l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent
des batteries remplaçables au lithium :
remplacer une batterie par un modèle incorrect
entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les
TASCAM DR-701D
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uniquement par un type identique ou
équivalent.
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’unité durant une période prolongée.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des
piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle
contient peut entraîner des blessures cutanées
ou des dommages aux vêtements.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou
d’autres problèmes. Respectez toujours les précau-
tions suivantes pour l’emploi de piles.
•
•
Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des
blessures.
8
Pour les consommateurs européens
•
Lors de l’installation des piles, faites attention
aux indications de polarité (orientation plus/
moins (¥/^) et installez-les correctement
dans le compartiment des piles comme indiqué.
Les installer à l’envers peut entraîner la rupture
ou la fuite des piles, source d’incendie, de
blessure ou de dégât autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer
en contact avec d’autres piles ou des objets
métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des
ordures.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves
et usagées, ni des types de piles différents. Les
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas
des piles en même temps que de petits
objets métalliques. Les piles peut entrer en
court-circuit, provoquant une fuite, une rupture
ou d’autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une
pile touche un œil, il peut entraîner une perte
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez
immédiatement un médecin. Si le liquide
touche le corps ou les vêtements d’une
personne, il peut entraîner des blessures ou
brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez
abondamment à l’eau claire puis consultez
immédiatement un médecin.
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tous les équipements électriques et
électroniques doivent être traités séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
•
•
•
(c) Le traitement incorrect des déchets
d'équipements électriques et électroniques peut
avoir des effets graves sur l'environnement et
la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les
équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et
traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au
rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le
service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté l'équipement.
•
•
•
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage
doivent être traités séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points
de collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou
accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine
•
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
TASCAM DR-701D
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
en raison de la présence de substances
dangereuses.
Sommaire
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............21
Introduction .........................................................................24
Note à propos du manuel de référence .....................24
Éléments fournis.................................................................24
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.24
Utilisation du site mondial TEAC...................................24
Attention à la condensation...........................................24
Nettoyage de l'unité..........................................................25
Enregistrement de l'utilisateur ......................................25
Nomenclature et fonctions des parties......................25
Face avant.........................................................................................25
Face arrière .......................................................................................25
Face latérale gauche...................................................................25
Face latérale droite ......................................................................25
Face supérieure..............................................................................26
Face inférieure................................................................................26
Écran d'accueil.....................................................................26
Préparation...........................................................................27
Alimentation de l'unité.............................................................27
Allumage de l'unité.....................................................................27
Réglage de l'horloge intégrée..............................................27
Extinction de l'unité (mise en veille).................................28
Insertion des cartes SD.............................................................28
Branchement de micros stéréo externes et d'un
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
piles et/ou accumulateurs doivent être
collectés et traités séparément des
déchets ménagers.
Pb, Hg, Cd
Si la pile ou l’accumulateur contient plus
que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors
les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut
des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous les avez achetés.
équipement d'écoute................................................................28
Connexion de caméras.............................................................28
Utilisation de la prise TIMECODE IN ..................................29
Sélection du signal écouté.....................................................29
Structure du menu.............................................................29
Procédures de fonctionnement de base.......................30
Enregistrement....................................................................30
Réglage des destinations d'entrée....................................30
Réglage du niveau d'entrée...................................................30
Emploi du limiteur.......................................................................30
Réglage de la fonction de contrôle automatique
du niveau...........................................................................................31
Réglage du filtre coupe-bas ..................................................31
Formats d'enregistrement ......................................................31
Enregistrement (MONO/STEREO/POLY (6ch))............31
Réglage du volume.....................................................................32
Lecture ...................................................................................32
Saut à des positions de lecture............................................32
Branchement à un ordinateur .......................................32
Branchement à un ordinateur par USB...........................32
Échange de fichiers avec un ordinateur.........................32
Déconnexion d'un ordinateur..............................................32
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions.33
Messages...............................................................................35
Guide de dépannage ........................................................36
Caractéristiques techniques...........................................37
Données.............................................................................................37
Entrées et sorties...........................................................................37
Performances audio....................................................................37
Durées d'enregistrement (en heures : minutes)........37
Générales...........................................................................................38
TASCAM DR-701D
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Introduction
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Emplacements exposés directement à la pluie
ou à l'eau
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur
de puissance ou un autre appareil générant de
la chaleur.
Si cette unité est placée près d'un amplificateur
de puissance ou d'un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un
ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance
séparant cette unité de l'autre appareil.
Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si
cela se produit, éloignez l'unité.
Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est
utilisé à proximité pour passer des appels ou
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,
augmentez la distance entre cette unité et les
autres appareils ou éteignez-les.
Merci beaucoup d'avoir choisi le DR-701D TASCAM.
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce
mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement
et apprécier de travailler avec elle durant de
nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode
d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr
pour référence ultérieure.
•
•
Ce produit est équipé d'un microprocesseur
Blackfin® 16/32 bits d'Analog Devices, Inc. Ce
processeur contrôle le traitement numérique du
signal de l'unité.
L'incorporation de ce microprocesseur Blackfin®
améliore les performances et réduit la
consommation d'énergie.
•
•
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de
référence pour des informations sur toutes les
fonctions de l'unité.
Vous pouvez télécharger le manuel de référence depuis
le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/) ce mode d’emploi et le
manuel de référence nécessaires à cette unité.
1. Allez sur le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour
de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été
endommagé durant le transport, veuillez contacter le
service clientèle TASCAM (voir au dos de couverture).
•
•
•
Unité principale ......................................................× 1
Câble USB..................................................................× 1
Caches d'orifices de vis de fixation à la
caméra .......................................................................× 6
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur
Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section
« Produits » et ouvrez la page « Liens et
téléchargements » de ce produit.
•
Mode d'emploi (ce document) incluant
la garantie.................................................................× 1
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi
nécessaire.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
Attention à la condensation
•
La plage de température de fonctionnement de
cette unité est de 0-40 °C.
De la condensation peut se produire si l'unité est
déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est
utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée
ou est soumise à des changements brutaux de
température. Pour empêcher cela ou si cela se
produit, laissez l’unité une ou deux heures à la
température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.
•
Ne placez pas cette unité dans les types
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
TASCAM DR-701D
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S'allume quand le mode double enregistrement
est sélectionné.
Nettoyage de l'unité
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec
un chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des
lingettes de nettoyage contenant des produits
chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou
causer une décoloration.
e
Voyant REC
S'allume en rouge durant l'enregistrement.
r
t
y
u
Touche d'enregistrement (0)
Bouton 3 et voyant PEAK
Bouton 4 et voyant PEAK
Molette DATA (ENTER)
Tournez-la pour sélectionner des paramètres et
changer leur valeur dans les écrans de réglage.
Enregistrement de l'utilisateur
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer
en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM
(http://tascam.com/).
i
o
p
Touche 3//
Touche 4/.
Touche SLATE
Sert à produire une tonalité test.
Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
Face latérale gauche
1
2
Microphones stéréo intégrés
Capot avant
NOTE
Lors de la connexion et de l'utilisation de
fiches d'appareils externes, n'appliquez pas
de force excessive sur celles-ci. Cela pourrait
endommager l'équipement.
a
Commutateur HOLD/
s
d
f
g
h
j
j
Volume du casque
3
4
Compartiment des piles
Lecteur de carte SD
Prise PHONES (mini-jack 3,5 mm stéréo)
Prise EXT IN 1/2 (mini-jack 3,5 mm stéréo)
Prise REMOTE (mini-jack 2,5 mm 3 points)
Prise IN 1 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)
Prise IN 2 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)
Prise IN 3 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)
Face arrière
Face latérale droite
5
Écran
6
7
8
9
0
q
w
Bouton 1 et voyant PEAK
Bouton 2 et voyant PEAK
Touche MENU
Touche MONITOR
Touche 2/7
NOTE
Lors de la connexion et de l'utilisation de fiches
de casques et d'autres appareils externes,
n'appliquez pas de force excessive sur celles-ci.
En particulier, veillez à ne pas appliquer une trop
Touche 1/8
Voyant DUAL
TASCAM DR-701D
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
grande force si vous utilisez un adaptateur jack
standard/mini-jack. Cela pourrait endommager
l'équipement.
/
!
Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce)
Orifice de broche de caméra vidéo
Écran d'accueil
L'écran d'accueil de cette unité a un mode d'affichage
de type compteur et un mode d'affichage de type
réglage de gain.
Lorsque l'écran d'accueil de l'unité est ouvert,
tournez la molette DATA pour changer le contenu de
l'affichage.
l
;
z
x
c
v
b
n
Prise HDMI IN
Prise HDMI OUT
Prise micro USB
Prise IN 4 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS))
Prise IN (mini-jack 3,5 mm stéréo)
Prise OUT (mini-jack 3,5 mm stéréo)
Prise LINE OUT (mini-jack 3,5 mm stéréo)
Prise TIME CODE IN
Face supérieure
Écran d’accueil en mode d’affichage de compteur
m
Fixation pour appareil photo reflex
numérique
,
Vis de montage sur appareil photo reflex
numérique (1/4 de pouce)
Écran d’accueil en mode de réglage de gain
1
2
Statut de réception du timecode
Affiche le statut de réception du timecode.
Rien de visible : aucun timecode n'est reçu
: le timecode est reçu
Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement
de l'enregistreur.
Indicateur Signification
8
À l'arrêt
9
En pause
.
Griffe porte-accessoires
7
En lecture
Face inférieure
,
m
/
.
0
En recherche vers l'avant
En recherche vers l'arrière
Saut au début du fichier suivant
Saut au début du fichier précédent
En enregistrement
3
4
Temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
secondes) dans le fichier actuel.
Statut d'alimentation
TASCAM DR-701D
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile
affiche la charge restante sur 25 niveaux (
).
Préparation
w
w
Les piles sont quasiment déchargées et
Alimentation de l'unité
l'alimentation va bientôt se couper (mise en
8
veille) si l'icône de pile vide
clignote.
apparaît et
Emploi avec des piles AA
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.
2. Tirez vers le bas le levier du couvercle du
compartiment des piles pour l'ouvrir.
Quand vous utilisez l'adaptateur secteur
PS-P515U (vendu séparément) ou l'alimentation
par le bus USB, c’est
qui s’affiche.
3. Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
5
Statut de connexion HDMI
Affiche le statut de la connexion HDMI.
Pas d'icône : pas de connexion HDMI
: connexion HDMI
leurs repères ¥et ^comme indiqué.
4. Fermez le compartiment des piles.
: connexion HDMI (synchronisation
d'horloge)
6
7
8
Statut de réglage d'enregistrement
: enregistrement désactivé
: enregistrement activé
Statut d'alimentation fantôme
Pas d'icône : alimentation fantôme désactivée
: alimentation fantôme activée
Statut de réglage d'enregistrement MIX
: réglage d'enregistrement MIX désactivé
•
Avec le paramètre BATTERYde la page POWER
MANAGEMENT, indiquez le type des piles afin que
l'autonomie restante soit fidèlement affichée
puisque l'unité pourra alors déterminer avec
précision s'il lui reste une charge suffisante
pour un bon fonctionnement (par défaut, ce
paramètre est réglé sur ALKALI, correspondant
à des piles alcalines).
: réglage d'enregistrement MIX activé
9
0
Indicateurs de niveau
Ils affichent le niveau des signaux entrants ou lus.
Temps restant
Affiche le temps écoulé (heures : minutes) dans le
fichier actuel.
En enregistrement, le temps d'enregistrement
restant sur la carte SD est indiqué en heures
et en minutes en fonction des réglages
Allumage de l'unité
de mode d'enregistrement, de fréquence
d'échantillonnage et de format d'enregistrement.
Pour allumer l’unité (quand elle est en veille),
faites coulisser le commutateur HOLD/
jusqu’à ce que TASCAMDR-701D(écran de
démarrage) s’affiche.
vers
q
w
Valeurs crêtes en décibels (dB)
Durant la lecture, le niveau maximal durant une
période de temps donnée est affiché en décibels
pour chaque canal.
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
Pendant l'enregistrement, les niveaux d'entrée
crêtes sont affichés en décibels.
Nom du projet
Affiche le nom du projet enregistré ou lu.
Un projet est un groupe de fichiers utilisés pour
l'enregistrement/lecture.
Réglage de l'horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou
quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que
l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran DATE/
TIME(date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage
pour que la date et l'heure puissent être réglées.
e
r
Niveaux de gain
Affichent les niveaux de gain des boutons 1, 2,
3 et 4.
Statut de groupage
Affiche le statut de groupage des boutons 1, 2,
3 et 4.
: réglé pour former le groupe 1
: réglé pour former le groupe 2
TASCAM DR-701D
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extinction de l'unité (mise en veille)
Quand l'unité est allumée, faites coulisser le
commutateur HOLD/
vers
jusqu'à ce que
LINEARPCMRECORDERs'affiche à l'écran.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé
son processus d'extinction (mise en veille).
Insertion des cartes SD
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.
Moniteurs amplifiés ou amplificateur
et enceintes
2. Insérez une carte SD dans la fente comme illustré
jusqu'à ce qu'elle clique en place.
Connexion de caméras
Moniteur HDMI
Prise d'entrée HDMI
Prise de sortie HDMI
ATTENTION
Prise de sortie audio
•
Les cartes SD aux normes SD, SDHC ou SDXC
peuvent être utilisées avec cette unité.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été
testées avec cette unité sur le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com).
Prise d'entrée pour
micro externe
Appareil photo
•
numérique reflex
8
Quand vous souhaitez enregistrer le son
de cette unité avec une caméra
Utilisez un câble à mini-jack 3,5 mm stéréo
(disponible dans le commerce) pour raccorder la
prise OUT située sur le côté droit de cette unité à
l'entrée micro externe de la caméra.
Branchement de micros stéréo externes
et d'un équipement d'écoute
Branchez un micro stéréo externe à la prise EXT IN
1/2 sur le côté gauche de l'unité.
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise
PHONES.
8
Quand vous souhaitez faire entrer le son
de la caméra dans cette unité et l'écouter
au casque
Casque
Micro externe
Utilisez un câble à mini-jack 3,5 mm stéréo
(disponible dans le commerce) pour raccorder la prise
IN située sur le côté droit de cette unité à la sortie
audio de la caméra.
8
Connexion de caméras par HDMI
L'unité peut être synchronisée sur l'horloge d'une
caméra en reliant la sortie HDMI de la caméra à la
prise HDMI IN. En outre, le timecode HDMI peut être
reçu de la caméra.
Pour écouter avec un système d'écoute externe
(enceintes d'écoute de contrôle amplifiées ou
amplificateur et enceintes), branchez-le à la prise
LINE OUT sur le côté droit de l'unité.
8
Connexion à des enregistreurs moniteurs
HDMI
Le son enregistré par le DR-701D peut être ajouté à
l'entrée vidéo HDMI en provenance d'une caméra
TASCAM DR-701D
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
puis produit par la prise HDMI OUT. L'unité peut
également produire le timecode HDMI reçu.
HDMI5-6* Écoute d'un mixage HDMI 5-6
HDMI7-8* Écoute d'un mixage HDMI 7-8
NOTE
*Les options HDMI apparaîtront en cas de
synchronisation sur le signal HDMI.
•
Référez-vous au mode d'emploi de la caméra
pour des informations sur ses connecteurs.
Utilisez le paramètre CAMERAde la page OUTPUT
LEVEL(niveau de sortie) pour régler le volume
de sortie à destination de la caméra.
NOTE
•
Les options d'écoute dépendent des réglages
d'entrée et de sortie HDMI.
3. Lorsque vous avez fini la sélection du signal à
écouter, pressez la molette DATA ou la touche
MONITOR pour revenir à l'écran d'accueil.
•
Pour monter la caméra sur cette unité, utilisez la
vis de fixation de caméra sur le dessus de l'unité.
Utilisation de la prise TIMECODE IN
Quand l'enregistrement commence, l'heure peut être
obtenue du timecode et enregistrée dans le champ
de référence temporelle du BWF.
NOTE
Quand CAMERAINest sélectionné, vous pouvez
écouter le son entrant grâce à la prise PHONES,
mais les indicateurs de niveau afficheront
le son entrant conformément au mode
d'enregistrement.
8
Timecode linéaire (LTC)
Lorsque qu'un appareil est connecté à la prise
BNC, le générateur de timecode interne se
synchronise sur le timecode linéaire.
Le fonctionnement se poursuivra au moyen
du générateur interne si la connexion est
interrompue.
Structure du menu
Pressez la touche MENU pour la première fois ouvrir
la page de menu INPUT(entrée). Par la suite, presser
cette touche rouvrira la dernière page de menu
affichée.
L'écran de menu comprend 18 pages organisées par
types de paramètre de menu.
Sélection du signal écouté
1. Quand l'écran d'accueil est ouvert et que
l'unité est à l'arrêt, en pause, armée pour
l'enregistrement ou en enregistrement, pressez
la touche MONITOR pour ouvrir l'écran MONITOR
SELECT(sélection d'écoute).
Nom de page
INPUT
MIXER
Contenu
Réglages d'entrée
Réglages de mélangeur
Réglages de phase d'entrée
et de compensation de
distance des micros
1
2
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner quel
3
PHASE/DELAY
signal écouter.
4
5
6
LEVEL CONTROL Réglages de niveau d'entrée
Option
MIX
CH1
CH2
CH3
Signification
Écoute d'un mixage en stéréo
TRIM GANG
Réglages de groupage
OUTPUT LEVEL
Réglages de niveau de sortie
Écoute du son entrant par le canal 1
Écoute du son entrant par le canal 2
Écoute du son entrant par le canal 3
Écoute du son entrant par le canal 4
Écoute du signal du connecteur
Écoute d'un mixage des canaux 1-2
Écoute d'un mixage des canaux 3-4
Écoute du son de l'entrée HDMI 1
Écoute du son de l'entrée HDMI 2
Écoute du son de l'entrée HDMI 3
Écoute du son de l'entrée HDMI 4
Écoute du son de l'entrée HDMI 5
Écoute du son de l'entrée HDMI 6
Écoute du son de l'entrée HDMI 7
Écoute du son de l'entrée HDMI 8
Réglages d'alimentation de
micro
7
MIC POWER
Réglages de canal
d'enregistrement
8
9
RECORD
CH4
CAMERA IN
CH1-2
CH3-4
HDMI1*
HDMI2*
HDMI3*
HDMI4*
HDMI5*
HDMI6*
HDMI7*
HDMI8*
REC SETTING
Réglages d'enregistrement
10 FILE
11 MEDIA
12 TIME CODE
13 SLATE TONE
Réglages de fichier
Réglages de support
Réglages de timecode
Réglages de tonalité test
HDMI AUDIO
ASSIGN
Réglages d'assignation audio
pour la sortie HDMI
Réglages d'indication de
niveau et de gain
14
15 METER/TRIM
POWER
16
Réglages de gestion de
l'alimentation
MANAGEMENT
17 REMOTE
18 SYSTEM
Réglages de télécommande
Réglages de système
HDMI1-2* Écoute d'un mixage HDMI 1-2
HDMI3-4* Écoute d'un mixage HDMI 3-4
TASCAM DR-701D
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paramètre Option Signification
Procédures de fonctionnement de base
EXT IN
Entrée par la prise EXT
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir la page
(par défaut)
IN 1/2
INPUT(entrée).
CH1/CH2
Entrée par les prises IN
1/IN 2
IN 1-2
INT (par Entrée par le microphone
défaut) intégré
CH3/CH4
Entrée par les prises IN
3/IN 4
IN 3-4
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
(surligner) une page de menu ou un paramètre
à régler.
4. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
3. Pressez la molette DATA pour déplacer le curseur
Réglage du niveau d'entrée
sur (surligner) la valeur du réglage.
1. Sélectionnez le paramètre GAINen page INPUT
NOTE
Quand une page de menu affichant les icônes
CH1, CH2, CH3et CH4est ouverte, pressez
la molette DATA ou une touche 1/8, 2/7,
3//ou 4/.pour sélectionner le canal
correspondant.
4. Tournez la molette DATA pour changer la valeur
de réglage.
2. Sélectionnez le canal dont vous désirez régler le
niveau d'entrée et ajustez le gain de l'entrée micro.
5. Pressez la molette DATA ou la touche MENU
pour sélectionner un autre paramètre.
Options : LINE, LOW(par défaut), MID, HI, HI+
Cela permet la sélection d'un autre paramètre.
Tournez la molette DATA pour sélectionner un
paramètre à régler.
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
4. Tournez la molette DATA pour faire passer
l'écran d'accueil en mode d'affichage des
réglages de gain.
6. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler
d'autres paramètres.
7. Pressez la touche MENU pour revenir à l'écran
5. Utilisez les boutons 1–4 pour régler les niveaux
d'accueil.
d'entrée.
Des lignes de repère sont affichées à -20 dB et
-12 dB. Réglez les niveaux pour qu'ils restent
en moyenne autour de -20 dB avec un niveau
maximal de -12 dB.
Réglez les niveaux d'entrée pour que les voyants
de crête (PEAK) des boutons 1–4 ne s'allument
pas. S'ils s'allument, il y aura de la distorsion dans
le son.
Enregistrement
Réglage des destinations d'entrée
Emploi du limiteur
1. Branchez les microphones externes aux prises
EXT IN 1/2, IN 1, IN 2, IN 3 et/ou IN 4.
Quand le limiteur est activé, le gain de l'entrée micro
est automatiquement ajusté en fonction du niveau
d'entrée pour obtenir un niveau d'enregistrement
sans distorsion même lors de l'arrivée de sons forts.
2. Sélectionnez l'option SEL(sélection) en
1. Sélectionnez le paramètre LIM.en page LEVEL
3. Sélectionnez un canal et choisissez son entrée.
2. Sélectionnez le canal sur lequel utiliser la
fonction limiteur et choisissez la fonction limiteur
à utiliser pour l'entrée micro.
TASCAM DR-701D
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Option
OFF(valeur
par défaut)
ON
Signification
Formats d'enregistrement
Vous pouvez choisir le format des fichiers créés par
cette unité.
Limiteur désactivé
Limiteur activé
Limiteur à trois bandes activé
8
Enregistrement MONO
3B
Limiteur activé (couplage des
canaux)
Limiteur à trois bandes activé
(couplage des canaux)
Les canaux sélectionnés pour l'enregistrement seront
enregistrés sous forme de fichiers mono.
Un fichier sera créé pour chaque canal sélectionné en
vue de l'enregistrement.
LINK
3BAND
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
8
Enregistrement STEREO
revenir à l'écran d'accueil.
Des fichiers stéréo seront enregistrés.
Exemples :
Réglage de la fonction de contrôle
automatique du niveau
Lorsque le contrôle automatique du niveau est activé,
le niveau d'entrée est automatiquement ajusté en
fonction du son entrant.
1. Sélectionnez le paramètre AUTOen page LEVEL
Si seul le canal 1 est sélectionné pour
l'enregistrement, un fichier stéréo avec canal 2
silencieux sera créé.
Si seuls les canaux 1 et 3 sont sélectionnés pour
l'enregistrement, des fichiers stéréo avec les
canaux 2 et 4 silencieux seront créés.
8
Enregistrement POLY (6ch)
Les canaux 1-4 et un mixage stéréo seront tous
enregistrés dans un même fichier.
Enregistrement (MONO/STEREO/POLY
(6ch))
2. Sélectionnez le canal qui utilisera la fonction de
contrôle automatique et activez/désactivez la
fonction AUTO.
8
Réglages d'enregistrement
1. Sélectionnez le paramètre FILETYPE(type
de fichier) en page RECSETTING(réglage
d'enregistrement) (voir « Procédures de
Options : OFF(par défaut), ON
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
Réglage du filtre coupe-bas
Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le
bruit et d'autres sons dans les basses fréquences. Cette
fonction peut par exemple servir à réduire le bruit de
la climatisation et le bruit désagréable du vent.
1. Sélectionnez le paramètre LCF(filtre coupe-bas)
2. Amenez le curseur sur le réglage et choisissez le
format d'enregistrement.
Options: MONO(par défaut), STEREO, 6ch
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
8
Choix du dossier de sauvegarde des fichiers
1. Sélectionnez l’option BROWSE(parcourir) en
2. Sélectionnez le canal qui utilisera le filtre
coupe-bas et réglez la fréquence de coupure à
laquelle ce dernier agira sur l'entrée micro.
2. Pressez la molette DATA pour ouvrir l'écran
BROWSE(parcourir).
Options : OFF(par défaut), 50(Hz), 80(Hz), 120
(Hz), 180(Hz), 220(Hz)
3. En écran BROWSE, sélectionnez le dossier où vous
souhaitez sauvegarder les fichiers enregistrés et
pressez la molette DATA.
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
Cela ouvre la fenêtre de navigation.
4. Tournez la molette DATA pour choisir SELECT
(sélectionner) et pressez la molette DATA.
TASCAM DR-701D
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Choisissez le dossier où seront sauvegardés les
fichiers et revenez à l'écran d'accueil.
Saut à des positions de lecture
Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches
4/.et 3//pour sauter aux marqueurs les plus
proches.
Pressez la touche 4/.quand vous vous trouvez
sur ou avant le premier marqueur d'un fichier pour
sauter au début de ce fichier.
8
Lancement de l'enregistrement
1. Pressez la touche d'enregistrement (0) pour
lancer l'enregistrement
Pressez la touche 4/.quand vous vous trouvez
au début d'un fichier pour sauter au début du fichier
précédent.
Pressez la touche 3//quand vous vous trouvez
sur ou après le dernier marqueur d'un fichier pour
sauter au début du fichier suivant.
Quand l'enregistrement commence, le voyant
REC s'allume et l'écran affiche le nom du projet,
le temps d'enregistrement écoulé et le temps
d'enregistrement restant.
2. Pressez la touche 1/8pour mettre fin à
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio de la carte
SD de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens
inverse.
l'enregistrement.
Réglage du volume
Réglez le volume de sortie individuellement pour les
prises OUT et LINE OUT en page OUTPUTLEVEL
.
Branchement à un ordinateur par USB
1. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un
ordinateur. Si l'unité est éteinte, rallumez-la.
2. En écran USBSELECT, sélectionnez STORAGEet
pressez la molette DATA pour connecter cette
unité à l'ordinateur. USBconnectedapparaît à
l'écran.
3. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un
lecteur externe intitulé « DR-701D » (si la carte a
été formatée par cette unité).
Utilisez la commande de volume PHONES pour
régler le volume de sortie par la prise PHONES.
Lecture
8
Lecture des enregistrements
Échange de fichiers avec un ordinateur
Avec l'écran d'accueil ouvert et la lecture arrêtée,
pressez la touche 2/7pour lancer la lecture.
Après avoir suivi les instructions de la section
précédente, cliquez sur le lecteur « DR-701D » sur
l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers
« SOUND » et « UTILITY ».
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez
le dossier « SOUND » et faites glisser les fichiers
désirés pour les déposer sur les destinations de votre
choix.
8
Mise en pause de la lecture
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez la touche 1/8pour mettre en pause la
lecture sur la position actuelle
8
Arrêt de la lecture
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur,
faites glisser les fichiers audio désirés depuis votre
ordinateur et déposez-les sur le dossier « SOUND ».
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez la touche 1/8pour mettre en pause la
lecture. Pressez à nouveau la touche 1/8pour
revenir au début du fichier (et arrêter la lecture).
Déconnexion d'un ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
procédures propres à l'ordinateur pour « démonter »
cette unité.
L'unité s'éteint après avoir terminé son processus
d'extinction.
8
Recherche arrière et avant
Avec l'écran d'accueil ouvert et un fichier en lecture
ou à l'arrêt, pressez et maintenez la touche 4/.
pour une recherche vers l'arrière ou la touche 3//
pour une recherche vers l'avant.
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des
instructions sur la façon de démonter un volume
externe.
TASCAM DR-701D
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions
•
•
Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, « En écran d'accueil, pressez la touche MENU. Sélectionnez la
page INPUTpuis sélectionnez l'option SEL» devient : Écran d'accueil wMENU wINPUT
w
SEL
•
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de
fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Action
Nom de
fonction
Catégorie
Procédures, touches utilisées et explication
souhaitée
Retourner à
l'écran d'accueil
Pressez plusieurs fois MENU jusqu'à la réouverture de l'écran d'accueil.
Revenez à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Enregistrement (0)
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Enregistrer
Écran d'accueil w2/7
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Lire des
enregistrements
Fonctions
de base
Volume PHONES
Utilisez ce bouton pour régler le volume du casque.
Régler le volume
du casque
Écran d'accueil wMENU wOUTPUTLEVEL
Réglez le volume des enceintes etc.
w
LINE
Régler le volume
de sortie ligne
Écran d'accueil w4/.ou 3//
S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour
les parcourir peut être plus commode.
Sélectionner un
fichier à lire
Écran d'accueil wMENU w RECSETTING
Fixez le format de fichier (BWF, WAV, etc. ) utilisé pour les enregistrements.
Écran d'accueil wMENU wLEVELCONTROL LCF
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses
fréquences. Réglez la fréquence de coupure.
w
FORMAT
Changer le format
de fichier
w
Régler le filtre
coupe-bas
Filtre coupe-bas
Écran d'accueil wMENU wINPUT
Réglez le gain d'entrée.
w
GAIN
Réglage du gain
d'entrée
Touches 1/2/3/4
Régler
manuellement le
niveau d'entrée
Enregistrement
Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement
pour qu'il n'y ait pas de saturation.
Écran d'accueil wMENU w LEVELCONTROL
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations,
et ne change donc pas le niveau d'enregistrement.
w
LIM.
Limiteur
Régler
automatiquement
le niveau d'entrée
Contrôle
automatique du
niveau
Écran d'accueil wMENU wLEVELCONTROL
Le niveau d'entrée sera automatiquement ajusté en fonction du son entrant.
w
AUTO
Ajouter un
marqueur
pendant
l'enregistrement
Créer
manuellement
un nouveau
fichier pendant
l'enregistrement
Écran d'enregistrement wDATA (ENTER)
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation
durant la lecture.
Marqueur
Écran d'enregistrement w3//
Utilisez cette fonction pour créer un nouveau fichier sans interrompre
l'enregistrement quand, par exemple, il y a un changement de morceau.
Autres fonctions
d'enregistrement
Passage manuel à
la piste suivante
SLATE
Ajouter une
tonalité test
Vous pouvez ajouter des tonalités tests aux fichiers enregistrés aux
endroits de votre choix.
Écran d'accueil wMENU wMEDIA
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier les dates d'enregistrement
et la taille des fichiers.
w
BROWSEwDATA wINFO
Contrôler les
informations de
fichier
Opérations
sur les
fichiers
Écran d'accueil wMENU wMEDIA
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
w
BROWSEwDATA wDELETE
Supprimer un
fichier
Supprimer d'un
coup tous les
fichiers d'un
même dossier
Écran d'accueil wMENU wMEDIA
w
BROWSEwDATA wALLDEL
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.
Opérations Enregistrer dans
Écran d'accueil wMENU wMEDIA
Les fichiers enregistrés seront sauvegardés dans ce dossier.
w
NEWFOLDER
sur les
un nouveau
dossier
dossiers
TASCAM DR-701D
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Action
Nom de
fonction
Catégorie
Procédures, touches utilisées et explication
souhaitée
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM
w
DATE/TIME
Régler la date et
l'heure
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à
horodater les fichiers.
Écran d'accueil wMENU wMICPOWER
Faites ce réglage si vous branchez à la prise EXT IN 1/2 un micro externe
qui nécessite une alimentation PIP (par la prise).
w
PLUGIN
Activer
l'alimentation PIP
(plug-in)
Vérifier les
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de
l'unité et l'espace encore libre sur la carte.
w
INFORMATION
informations
concernant l'unité
ou la carte
Régler la fonction
d'économie
automatique
d'énergie
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée
pendant un certain temps.
w
AUTOPWRSAVE
Économie
automatique
d'énergie
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT
Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.
w
BACKLIGHT
Régler le
rétroéclairage
Tournez la molette DATA tout en pressant MENU.
Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.
Régler le contraste
de l'écran
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT
Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de
l'affichage de charge restante des piles.
w
BATTERY
Régler le type
de pile
Régler la tension
de l'alimentation
fantôme
Restaurer les
réglages par
Écran d'accueil wMENU wMICPOWER
Réglez la tension de l'alimentation fantôme.
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM INITIALIZE
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous
les paramètres.
w
VOLTAGE
w
Initialiser
défaut de l'unité
Écran d'accueil wMENU wMEDIA
Utilisez cette fonction pour formater les cartes.
Écran d'accueil wMENU wFILE NAMETYPE
Vous pouvez changer les caractères automatiquement assignés aux noms
de fichiers.
w
FORMAT
Formater une
carte SD
Formatage
w
Choisir le format
de nom de fichier
Réglages de
l'unité
Grouper plusieurs
commandes de
gain
Écran d'accueil wMENU wGANG
Vous pouvez grouper les canaux pour un fonctionnement commun.
w
GRP1ou GRP2
Groupage
Ajouter à la sortie
audio HDMI le
son entrant dans
l'unité
Écran d'accueil wMENU wHDMIAUDIOASSIGN
Cela remplace le son du canal sélectionné.
w
SELou MIX
Changer la source
de timecode vers
le HDMI
Écran d'accueil wMENU wTIMECODE
Utilisez cela pour sélectionner la source de timecode entrant.
w
SELECT
Faire tourner le
générateur de
timecode même
avec l'unité
Écran d'accueil wMENU wTIMECODE
Utilisez cela pour que le générateur Timecode continue de tourner même
quand l'unité est éteinte.
w
POWEROFFGEN
éteinte
Vérifier la charge
des piles en cas
d'alimentation
par USB
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM
w
INFORMATION
w
SYSTEM
(3/3)
Vérifiez la charge des piles avec le paramètre AABAT.LEVEL
.
Ne pas couper
quand le gain est
complètement
abaissé
Écran d'accueil wMENU wMETER/TRIMwTRIMMIN
Déterminez si le son doit être coupé quand une commande de gain est
complètement abaissée.
Régler le temps
de maintien de
crête
Écran d'accueil wMENU wMETER/TRIM
Utilisez cela pour changer le temps de maintien d'affichage de crête.
w
PEAKHOLD
Ajuster les
niveaux de cette
unité et des
équipements
connectés
Écran d'accueil wMENU wSLATETONE
Utilisez cela pour produire un signal au niveau choisi.
w
OSCILLATOR
Oscillateur
TASCAM DR-701D
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Message
Signification et réponse
Messages
Voici une liste des messages qui peuvent apparaître.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages
apparaît sur le DR-701D et si vous voulez en connaître
la signification ou choisir une réponse appropriée.
Les dossiers ne peuvent être
créés que sur deux niveaux. Vous
ne pouvez pas créer un nouveau
dossier dans le dossier actuel.
La carte SD n'est pas
Layer too Deep
correctement formatée ou bien
est endommagée. Changez la
carte ou pressez la molette DATA
quand ce message apparaît pour
formater la carte.
Le formatage effacera toutes les
données de la carte SD.
Aucune carte SD n'est chargée
dans l'unité. Insérez une carte SD
enregistrable.
Il n'y a pas de fichier pouvant
être lu. Le fichier peut être
endommagé.
Ce format de fichier audio n'est
pas pris en charge. Veuillez
consulter « Branchement à un
ordinateur » dans le manuel
de référence pour connaître
les formats de fichier que peut
utiliser cette unité.
L'alimentation par le bus USB a
été remplacée par celle venant
des piles de l'unité.
Le temps dévolu à l'écriture sur la
carte SD est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de
la carte sur un ordinateur et
formatez la carte.
Message
Signification et réponse
Les piles sont quasiment
épuisées. Remplacez les piles.
La carte SD ne peut pas être
correctement reconnue. Changez
la carte.
La carte SD n'a plus d'espace libre.
Effacez les fichiers inutiles ou
transférez-les sur un ordinateur
pour libérer de l'espace.
Le nombre total de dossiers et
de fichiers dépasse la limite des
5 000. Effacez les dossiers et
fichiers inutiles ou transférez-les
sur un ordinateur.
Un fichier n'a pu être trouvé
ou est peut-être endommagé.
Veuillez vérifier ce fichier.
Le fichier système est manquant.
Cette unité nécessite un fichier
système pour fonctionner. Quand
ce message apparaît, pressez
la molette DATA pour créer
automatiquement un fichier
système.
Battery Empty
MBR Error Init CARD
Card Error
Card Full
No Card
No PB File
File Full
Non-Supported
File Not Found
Switched to
Internal Battery
File Not Found
Make Sys File
Write Timeout
Le fichier est uniquement destiné
à la lecture et ne peut pas être
effacé.
File Protected
Aucun canal d'enregistrement
n'a été sélectionné (tous sont
désactivés).
La carte SD n'est pas
No Rec Channels
Selected
correctement formatée ou bien
est endommagée. Ce message
apparaît également si la carte a
été formatée avec un ordinateur
branché en USB ou si une carte
non formatée est insérée dans
l'unité.
Le HDMI a été connecté.
HDMI CONNECTED
LOCK to HDMI.
L'horloge maître va basculer sur
le HDMI.
Le HDMI a été débranché.
L'horloge maître va basculer sur
l'interne.
HDMI
DISCONNECTED
LOCK to INTERNAL
-HDMI CONNECTED-
Mismatch Audio
Clock.
Format Error
Format CARD
Utilisez toujours le DR-701D
pour formater les cartes qu'il
doit utiliser. Changez la carte
ou pressez la molette DATA
quand ce message apparaît pour
formater la carte.
Le formatage effacera toutes les
données de la carte SD.
Il y a quelque chose d'anormal
concernant la carte SD. Changez
de carte SD.
Le fichier système requis pour
faire fonctionner cette unité n'est
pas valable. Quand ce message
apparaît, pressez la molette DATA
pour créer automatiquement un
nouveau fichier système.
Le HDMI a été connecté.
La fréquence d'échantillonnage
est différente. La changer ?
Change to **kHz?
La fréquence d'échantillonnage
a été changée et ne correspond
pas.
L'horloge maître va basculer sur
l'interne.
La fréquence d'échantillonnage a
été changée et correspond.
L'horloge maître va basculer sur
le HDMI.
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
Invalid Card
Change Card
Fs Match
LOCK to HDMI.
Invalid SysFile
Make Sys File
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et
rallumez-la.
TASCAM DR-701D
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
L'enregistrement est impossible.
Vérifiez à nouveau les connexions avec les autres
équipements.
Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.
Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop bas.
Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers
pouvant être gérés par cette unité n'a pas été
atteint.
Guide de dépannage
•
Si vous avez des problèmes de fonctionnement
avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de
solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent
pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès
duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance
clientèle TEAC (voir au dos de la couverture).
•
•
•
•
8
L'unité ne s'allume pas.
•
•
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
Vérifiez que les piles sont installées selon une
orientation ¥/^correcte.
8
Le niveau d'entrée est faible.
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est
pas trop bas.
Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil
connecté n'est pas trop bas.
•
•
•
•
Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U
TASCAM, vendu séparément) est bien branché à
la fois à la prise secteur et à l'unité.
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB,
vérifiez que le câble USB est correctement
connecté.
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB,
vérifiez que la connexion ne se fait pas au travers
d'un concentrateur (Hub) USB.
•
8
•
Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de
distorsion.
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est
pas trop haut.
8
•
Réglez les boutons d'entrée pour que les
voyants PEAK ne s'allument pas.
Baissez le volume des sources sonores entrant
dans cette unité.
8
L'unité s'éteint automatiquement.
La fonction d'économie automatique d'énergie
est-elle activée ? (Voir « Réglage de la fonction
d'économie automatique d'énergie » dans « Réglages
et informations » dans le manuel de référence.)
i Comme cette unité se conforme à la directive
européenne ERP sur l'alimentation en veille, la
fonction d'économie automatique d'énergie
fonctionne, que l'unité soit alimentée par un
adaptateur secteur ou par des piles. Si vous
ne désirez pas utiliser la fonction d'économie
automatique d'énergie, réglez-la sur OFF(le
réglage d'usine par défaut est de 30min).
8
Je ne peux pas effacer un fichier.
•
Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un
fichier copié depuis un ordinateur après avoir
été protégé contre l'écriture.
8
Les fichiers de cette unité n'apparaissent
pas sur l'ordinateur.
Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à
l'aide de son port USB.
Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est
utilisé.
•
•
8
L'unité ne fonctionne pas.
•
Vérifiez que le commutateur HOLD/
n'est
•
•
Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement.
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par
USB ?
pas en position HOLD.
•
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un
câble USB ?
8
La carte SD n'est pas reconnue.
•
Vérifiez que la carte SD est complètement
insérée.
8
La lecture n'est pas possible.
•
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez
que sa fréquence d'échantillonnage est prise en
charge par cette unité.
8
Aucun son n'est produit.
•
•
•
Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.
Le volume du système d'écoute est-il baissé ?
Le niveau de sortie de l'unité est-il baissé ?
TASCAM DR-701D
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Performances audio
Caractéristiques techniques
Données
8
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz, +0,5/-1 dB
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 44,1/48 kHz,
JEITA)
20 Hz – 40 kHz, +0,5/-1 dB
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 96 kHz, JEITA)
8
Supports d'enregistrement
Carte SD (64 Mo – 2 Go)
Carte SDHC (4 Go – 32 Go)
Carte SDXC (48 Go – 128 Go)
20 Hz – 80 kHz, +0,5/-5 dB
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 192 kHz, JEITA)
8
8
Formats d'enregistrement/lecture
WAV : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bits
BWF : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bits
8
8
Distorsion
0,007 % ou moins (entrée micro vers sortie ligne,
F.é. 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)
Nombre de canaux d’entrée
Rapport signal/bruit
4 au maximum (44,1/48/96 kHz)
2 au maximum (192 kHz)
100 dB ou plus (entrée micro vers sortie ligne,
entrée à -10 dBu, 1 kHz, F.é. 44,1/48/96/192 kHz,
JEITA)
8
Nombre de pistes d’enregistrement
6 au maximum (44,1/48/96 kHz)
2 au maximum (192 kHz)
8
Bruit équivalent en entrée (EIN)
-124 dBu ou moins
Remarque : selon JEITA CP-2150
Entrées et sorties
Durées d'enregistrement (en heures :
minutes)
8
Prises IN 1/2/3/4 (l'alimentation fantôme
n'est fournie qu'aux XLR)
Connecteur : XLR-3-31, jack 6,35 mm 3 points
(TRS) standard
Capacité
Format de fichier
de la carte
SDHC
4 Go
(réglage d'enregistrement)
8
Prise EXT IN 1/2 (peut fournir une
alimentation PIP ou « plug-in »)
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
WAV/BWF 16 bits (2 canaux ) 44,1 kHz
6:17
WAV/BWF 24 bits (2 canaux )
96 kHz
1:55
WAV/BWF 24 bits (2 canaux ) 192 kHz
0:57
8
8
8
8
8
8
Prise IN
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
•
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus
sont des estimations. Elles peuvent différer en
fonction de la carte SD/SDHC/SDXC utilisée.
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus
ne sont pas des données d'enregistrement en
continu mais le total pouvant être obtenu en
additionnant les durées d'enregistrement sur la
carte SD/SDHC/SDXC.
Prise PHONES
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
•
Prise OUT
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Prise LINE OUT
•
•
Si l'enregistrement est fait au format WAV mono,
la durée d'enregistrement maximale sera le
double des valeurs ci-dessus.
Lors de l'utilisation de l'enregistrement double/
4 canaux en format WAV/BWF, la durée
maximale d'enregistrement sera d'environ la
moitié des valeurs ci-dessus.
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Prises HDMI IN/OUT
Connecteur : embase de type A
Port USB
Type de connecteur : micro-B
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de
périphériques de stockage de masse
8
8
Prise TIMECODE IN
Connecteur : BNC
Prise REMOTE
Connecteur : mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS)
TASCAM DR-701D
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Avec des piles au lithium
(Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Générales
8
Alimentation
4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium)
Conditions d'utilisation
Canaux 1/2 non utilisés
Autonomie
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés
Alimentation fantôme désactivée
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
Adaptateur secteur
(PS-P515U TASCAM, vendu séparément)
Environ 7:30
Pack de piles/batteries externe
(BP-6AA TASCAM, vendu séparément)
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
8
8
Puissance électrique consommée
6,5 W (maximum)
Environ 6:30
Environ 3:30
Intensité électrique consommée
1,3 A (maximum)
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
Entrée HDMI connecté (1080/60i)
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
8
Autonomie des piles/batteries
(en continu) (en heures : minutes)
•
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Conditions d'utilisation
Canaux 1/2 non utilisés
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés
Alimentation fantôme désactivée
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
Autonomie
NOTE
Environ 3:45
Si vous utilisez l'alimentation fantôme,
l'autonomie peut être réduite en fonction du
microphone utilisé.
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
Entrée HDMI connecté (1080/60i)
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
8
8
Dimensions
169 × 57,3 × 113,5 mm (L × H × P avec adaptateur
supérieur monté)
Environ 2:00
Environ 1:30
Poids
654 g (avec les piles)
561 g (sans les piles)
8
Plage de température de fonctionnement
0 °C–40 °C
•
Avec des batteries NiMH (eneloop)
•
•
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent
partiellement différer du produit réel.
Caractéristiques et aspect externe peuvent
être changés sans préavis en vue d'améliorer le
produit.
Conditions d'utilisation
Canaux 1/2 non utilisés
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés
Alimentation fantôme désactivée
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
Autonomie
Environ 4:00
•
Des caractéristiques détaillées sont fournies
dans le manuel de référence.
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
HDMI non connecté
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
Canaux 1/2 utilisés
Canaux 3/4 non utilisés
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour
2 canaux
Environ 2:30
Environ 2:00
Entrée HDMI connecté (1080/60i)
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux
en 48kHz/16 bits
TASCAM DR-701D
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de instrucciones
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germany declaramos
bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto TEAC descrito en
este manual cumple con los standards técnicos
correspondientes.
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los
límites establecidos para las unidades digitales de
clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15
de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados
para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y
usado de acuerdo a este manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio. No obstante, tampoco
hay garantías de que no se produzcan ese tipo
de interferencias en una instalación concreta. Si
este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar
encendiendo y apagando el aparato), el usuario será
el responsable de tratar de corregirlas usando una o
más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el
receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o
regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico
especialista en radio/TV para que le ayuden.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todo lo indicado en las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie este aparato solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
No instale este aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, calentadores,
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzca calor.
No anule el sistema de seguridad que supone un
enchufe de corriente polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes
de distinta anchura. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo
de enchufe y la lámina del otro se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la
unidad no encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista cambie su salida anticuada.
8
9
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato
no aprobado expresamente y por escrito por TEAC
CORPORATION podrá anular la autorización del
usuario a usar dicho aparato.
10 Coloque el cable de corriente de forma que
no pueda quedar aplastado o retorcido,
especialmente allí donde estén los conectores,
receptáculos y en el punto en que el cable sale
del aparato.
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan
sido especificados por el fabricante.
Declaración de conformidad
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello
,
California, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la
sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
aparato no puede producir interferencias molestas
y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida, incluyendo aquellas que puedan
producir un funcionamiento no deseado.
12 Utilice este aparato solo con
un bastidor, soporte, trípode
o superficie especificado por
el fabricante o que se venda
con el propio aparato. Cuando
utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al
mover la combinación bastidor/aparato para
evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
TASCAM DR-701D
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
haya dañado de alguna forma, como por ejemplo
si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se
ha derramado cualquier líquido o se ha introducido
un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las
pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, lo que podría producir incendios, daños u
oxidación en los objetos cercanos.
A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de
ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante
o algún producto/objeto que evite que puedan
entrar en contacto con otras pilas u objetos
metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las
instrucciones de eliminación indicadas en las
propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas.
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas
antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios,
daños u oxidación en los objetos cercanos.
Nunca transporte ni almacene pilas junto con
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden
romper, producirse fugas u otros problemas.
No caliente ni trate de desmontar las pilas.
Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del
agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o
fugas en las pilas, produciendo incendios, daños
u oxidación en los objetos cercanos.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila,
limpie los restos del mismo del compartimento de
las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar
a daños o pérdida de visión. Si entra fluido en los
ojos, lávelos bien con agua y no se frote los ojos
al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto
como pueda a un médico. El contacto del fluido de
la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños
o quemaduras. Lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
•
•
Este aparato recibe corriente nominal no
operativa de la salida de corriente AC aun
cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON
no esté en la posición ON.
•
•
•
Dado que el enchufe de corriente es el
dispositivo de desconexión de este aparato,
coloque la unidad de forma que siempre pueda
acceder a él.
•
•
Una presión sonora excesiva en los auriculares
puede producirle daños auditivos.
Si observa cualquier tipo de problema al usar
este aparato, póngase en contacto con TEAC
para una posible reparación. No utilice de nuevo
este aparato hasta que no haya sido revisado o
reparado.
•
•
CUIDADO
•
•
•
•
No permita que este aparato quede expuesto a
•
salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una
librería o similar.
El aparato debe estar colocado lo
suficientemente cerca de la salida de corriente
como para poder acceder al enchufe en
cualquier momento.
•
•
Las pilas (el bloque de pilas o las pilas
individuales instaladas) no deben ser expuestas
a niveles de calor excesivos como ocurre si
quedan expuestas directamente a la luz solar o
sobre un fuego.
ATENCIÓN especial para aquellos aparatos que
usen baterías de litio recambiables: existe el riesgo
de explosión en caso de sustituir la batería por una
incorrecta. Sustituya la batería únicamente por
una idéntica o totalmente equivalente.
•
•
Este aparato debe estar apagado a la hora de
instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este
aparato durante un periodo de tiempo largo.
El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas
en las pilas, produciendo incendios, daños u
oxidación en los objetos cercanos. Si se llega a
producir una fuga del fluido interno de la pila,
limpie los restos del mismo del compartimento
de las pilas antes de introducir una nuevas.
•
Nunca desarme las pilas. El ácido que contienen
puede dañar su piel o la ropa.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Y
BATERÍAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas
puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas.
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
si utiliza pilas o baterías:
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
•
Nunca trate de recargar pilas no recargables.
Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando
lugar a daños o incendios.
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o
electrónico junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser
depositados en los “puntos limpios”creados a tal
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
•
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
a las indicaciones de polaridad (orientación de los
símbolos positivo/negativo ¥/^) e instálelas
correctamente dentro del compartimento para
TASCAM DR-701D
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos
los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de
aparatos junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y
en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar los
aparatos eléctricos y electrónicos del
resto de basura orgánica a la hora de
eliminarlos.
Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...39
Introducción ........................................................................ 42
Nota acerca del Manual de referencia....................... 42
Elementos incluidos.......................................................... 42
Precauciones relativas a la ubicación y uso............. 42
Uso de la página web global de TEAC ....................... 42
Cuidado con la condensación....................................... 42
Limpieza de la unidad......................................................43
Registro de usuario ...........................................................43
Nombre y función de las partes ...................................43
Panel frontal .................................................................................... 43
Panel trasero.................................................................................... 43
Panel izquierdo.............................................................................. 43
Panel derecho................................................................................ 43
Panel superior.................................................................................44
Panel inferior...................................................................................44
Pantalla inicial .....................................................................44
Preparativos.........................................................................45
Alimentación................................................................................... 45
Encendido......................................................................................... 45
Ajuste del reloj interno............................................................. 45
Apagado (standby).....................................................................46
Inserción de tarjetas SD............................................................46
Conexión de micros stereo externos y equipos de
monitorización ..............................................................................46
Conexión de cámaras................................................................46
Uso del conector TIMECODE IN.......................................... 47
Selección de la señal monitorizada.................................. 47
Estructura del menú......................................................... 47
Procesos operativos básicos.................................................48
Grabación .............................................................................48
Ajuste de los destinos de entrada.....................................48
Ajuste del nivel de entrada....................................................48
Uso del limitador..........................................................................48
Ajuste de la función de control automático de
nivel (ALC)......................................................................................... 49
Ajuste del filtro de corte de graves................................... 49
Formatos de grabación............................................................ 49
Grabación (MONO/STEREO/POLY (6ch))....................... 49
Ajuste del volumen.....................................................................50
Reproducción......................................................................50
Salto a posiciones de reproducción ................................50
Conexión con un ordenador .........................................50
Conexión con un ordenador vía USB..............................50
Intercambio de ficheros con un ordenador................50
Desconexión del ordenador.................................................50
Referencia rápida para el uso de diversas funciones. 51
Mensajes................................................................................53
Resolución de problemas...............................................54
Especificaciones técnicas ............................................... 55
Formatos y soportes .................................................................. 55
Entradas y salidas ......................................................................... 55
Rendimiento audio..................................................................... 55
Tiempos de grabación (en horas: minutos)................ 55
General ...............................................................................................56
(e) Los llamados “puntos limpios”de
recogida y retirada selectiva de este tipo de
productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de este tipo de elementos,
póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa
de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador
junto con el resto de la basura orgánica. Este
tipo de elementos deben ser depositados en
los “puntos limpios”creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o
acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos
recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como
para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de
elementos junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y en
la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas
y/o acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg)
Pb, Hg, Cd
y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en la
Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces
debajo del símbolo del cubo de basura tachado
aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
(e) Los llamados “puntos limpios”de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos están
disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el depar-
tamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras, o con
el comercio en el que adquirió este aparato.
TASCAM DR-701D
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Para evitar que se degrade la calidad del sonido
o que se produzcan averías, no instale la unidad
en estas ubicaciones.
Lugares con fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas u otros lugares en los que
queden expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Lugares con mala ventilación o demasiado
húmedos
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM
DR-701D.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
conectar y configurar correctamente esta unidad.
Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un
lugar seguro para cualquier posible referencia a él en
el futuro.
Lugares con un elevado nivel de polvo
Expuestos a la lluvia o a la caída de líquidos
Este producto dispone de un procesador interno
Blackfin® 16/32 bits creado por Analog Devices, Inc.
Este procesador controla el procesado digital de
señal de esta unidad.
La inclusión de este procesador Blackfin® en este
producto aumenta su rendimiento a la vez que
reduce su consumo.
•
•
No coloque esta unidad sobre dispositivos
eléctricos que generen calor, como por ejemplo
una etapa de potencia.
Si coloca este aparato cerca de una etapa
de potencia u otro dispositivo con un gran
transformador, pueden producirse zumbidos. En
ese caso, separe ambas unidades al máximo.
Nota acerca del Manual de
referencia
•
•
Esta unidad puede producir irregularidades en
el color de una pantalla de TV o ruidos en una
radio si la coloca demasiado cerca de dichas
unidad. En ese caso, separe esta unidad del
receptor todo lo posible.
Esta unidad puede dar lugar a ruidos si utiliza un
teléfono móvil o dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones. En ese caso, separe al máximo
dichos aparatos o apáguelos.
Este Manual de instrucciones le explica las funciones
principales de esta unidad. Consulte el Manual de
referencia para ver una información más detallada
acerca de cada una de las funciones.
Puede descargarse el Manual de referencia desde la
página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Uso de la página web global de
TEAC
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes
elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si
alguna vez necesita transportar el aparato.
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones y el Manual de referencia de esta
unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.
com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página de
descargas en dicho idioma.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en
falta alguno de estos elementos o si observa que
alguno de ellos ha resultado dañado durante el
transporte.
•
•
•
Unidad principal.....................................................× 1
Cable USB..................................................................× 1
Tapas para los agujeros de los tornillos de la
zapata de fijación de la cámara.........................× 6
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en
Other Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la sección
“Search by Model Name”para acceder a la página
de descargas de dicho producto.
•
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía..............................................× 1
Precauciones relativas a la ubicación
y uso
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones
cuando lo necesite.
•
El rango de temperaturas seguro para el
funcionamiento de este aparato es entre 0–40°
C (32–104° F).
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
TASCAM DR-701D
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos
horas antes de encenderla.
w
e
Indicador DUAL
Se ilumina cuando haya elegido el modo de
grabación dual.
Indicador REC
Se ilumina en rojo durante la grabación.
Limpieza de la unidad
r
t
y
u
Botón Record (0)
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Mando 3 e indicador PEAK
Mando 4 e indicador PEAK
Registro de usuario
Dial DATA (ENTER)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en
las distintas pantallas de ajuste.
Si ha adquirido este aparato en los Estados Unidos,
visite la página web de TASCAM (http://tascam.com/)
para registrarse como un usuario online.
i
o
p
Botón 3//
Botón 4/.
Botón SLATE
Úselo para generar tonos slate.
Nombre y función de las partes
Panel frontal
Panel izquierdo
1
2
Micrófono stereo interno
Tapa del panel frontal
NOTA
Cuando conecte y use clavijas de dispositivos
externos, no aplique una fuerza excesiva sobre
ellas, dado que podría dañar ambos aparatos.
a
Interruptor HOLD/
s
d
f
g
h
j
k
Volumen PHONES
Toma PHONES (3.5 mm stereo mini)
Conector EXT IN 1/2 (3.5 mm stereo mini)
Conector REMOTE (TRS de 2.5 mm)
Conector IN 1 (XLR/TRS)
Conector IN 2 (XLR/TRS)
Conector IN 3 (XLR/TRS)
3
4
Compartimento de la pila
Ranura para tarjeta SD
Panel trasero
Panel derecho
5
Pantalla
6
7
8
9
0
q
Mando 1 e indicador PEAK
Mando 2 e indicador PEAK
Botón MENU
Botón MONITOR
Botón 2/7
NOTA
Cuando conecte y use clavijas de auriculares
y otros dispositivos externos, no aplique una
fuerza excesiva sobre ellas. En concreto, tenga
Botón 1/8
TASCAM DR-701D
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cuidado de no aplicar una fuerza excesiva al
usar un adaptador standard de clavijas mini,
dado que podría dañar ambos aparatos.
Pantalla inicial
La pantalla inicial de esta unidad le ofrece un modo
pantalla de contador y otro de retoque.
l
;
z
x
c
v
b
Conector HDMI IN
Cuando esté activa la pantalla inicial de esta unidad,
gire el dial DATA para cambiar su contenido.
Conector HDMI OUT
Conector Micro USB
Conector IN 4 (XLR/TRS)
Conector IN (3.5 mm stereo mini)
Conector OUT (3.5 mm stereo mini)
Toma LINE OUT (3.5 mm stereo mini)
n
Conector TIME CODE IN
Panel superior
Pantalla inicial en el modo de pantalla de contador
Pantalla inicial en el modo de pantalla de retoque
m
Zapata de fijación de cámara DSLR
Tornillo de montaje de cámara DSLR (6,3 mm)
1
Estado de recepción de código de tiempo
Esto muestra el estado de recepción de código
de tiempo.
,
Sin icono: no es recibido código de tiempo
: está siendo recibido código de tiempo
2
Estado operativo de la grabadora
Este icono muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
Parada
En pausa
8
9
Reproducción
7
Avance rápido
Rebobinado
Salto al principio del siguiente fichero
Salto al principio del fichero anterior
Grabación
,
m
/
.
0
.
Zapata de fijación de accesorios
Panel inferior
3
4
Tiempo transcurrido
Esto muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté usando la unidad a pilas, aparecerá
un icono que le mostrará la carga restante con 25
niveles (
w
w
).
La pila estará casi descargada y la unidad se
apagará pronto (standby) si aparece el icono de
/
Rosca de montaje de trípode (6,3 mm)
Agujero para el tope de cámara de vídeo
la pila vacía
y parpadea.
!
TASCAM DR-701D
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando use el adaptador de corriente TASCAM
PS-P515U (opcional) o la alimentación por bus
Preparativos
Alimentación
USB, aparecerá
.
5
Estado de conexión HDMI
Esto le muestra el estado de la conexión HDMI.
Sin icono: no hay conexión HDMI
: Conexión HDMI
8
Uso de pilas AA
1. Abra la tapa frontal del panel frontal de la unidad.
: Conexión HDMI (sincronización de reloj)
2. Tire hacia abajo de la palanca de la tapa del
compartimento de las pilas para abrirla.
3. Introduzca 4 pilas de tipo AA con sus marcas
de polaridad ¥y ^tal como aparecen en el
compartimento de las pilas.
6
7
8
Estado de ajuste de grabación
: Grabación desactivada
: Grabación activa
Estado de alimentación fantasma
Sin icono: Alimentación fantasma desactivada
4. Cierre la tapa del compartimento.
: Alimentación fantasma activa
Estado de ajuste de grabación MIX
: Ajuste de grabación MIX desactivado
: Ajuste de grabación MIX activo
9
0
Medidores de nivel
Le muestran el nivel de las señales de entrada o
de reproducción.
Tiempo restante
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos) del fichero activo.
Durante la grabación, el tiempo disponible para
la grabación de la tarjeta SD aparecerá en horas
y minutos de acuerdo al ajuste de modo de
grabación, frecuencia de muestreo y formato de
grabación.
•
Use el elemento BATTERYde la página POWER
MANAGEMENTpara ajustar el tipo de pilas usadas
de cara a conseguir una indicación precisa de la
carga restante de pilas y permitir así a la unidad
determinar si queda suficiente carga para un
funcionamiento correcto. (Por defecto, esto está
ajustado a ALKALIpara pilas alcalinas).
q
w
Valores de picos en decibelios (dB)
Durante la reproducción, será mostrado el nivel
máximo que se produzca en un periodo fijo de
tiempo en decibelios y para cada canal.
Encendido
Para poner en marcha la unidad cuando esté apagada
(en modo de reposo), deslice el interruptor HOLD/
Durante la grabación, aparecerá el nivel de picos
de entrada en decibelios.
Nombre del proyecto
Aquí aparece el nombre del proyecto que esté
siendo grabado o reproducido.
Un proyecto es un grupo de ficheros usados para
la grabación/reproducción.
hacia
hasta que en la pantalla aparezca
TASCAM DR-701D(pantalla de arranque).
Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial.
e
r
Niveles de retoque (trim)
Aquí aparece el nivel de retoque de los mandos
1, 2, 3 y 4.
Estado GANG
Esto muestra el estado de la función GANG de los
mandos 1, 2, 3 y 4.
: Ajuste para el grupo GANG 1
: Ajuste para el grupo GANG 2
Ajuste del reloj interno
La primera vez que encienda la unidad (o cuando
reinicie el reloj tras dejar la unidad sin usar y sin pilas
durante un tiempo), aparecerá la pantalla DATE/
TIMEantes de la pantalla de arranque, de cara a
permitirle ajustar la fecha y la hora.
TASCAM DR-701D
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si quiere escuchar la señal con un sistema de
monitorización externo (monitores autoamplificados
o un amplificador y altavoces), conéctelo a la toma
LINE OUT del panel derecho de la unidad.
Apagado (standby)
Con la unidad encendida, deslice el interruptor
HOLD/
hacia la posición
hasta que en la
pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER
.
Esto hará que la unidad se apague (activará el modo
standby) tras completar el proceso de apagado.
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
Inserción de tarjetas SD
1. Abra la tapa frontal del panel frontal de la unidad.
Conexión de cámaras
Monitor HDMI
2. Introduzca una tarjeta SD en la ranura tal como
puede ver en la ilustración siguiente, hasta que
haga clic cuando llegue al tope de su posición.
Toma de entrada HDMI
Toma de salida HDMI
Toma de salida audio
Entrada de micro externo
CUIDADO
Cámara DSLR
•
Puede usar con esta unidad tarjetas SD que
cumplan con los standards SD, SDHC o SDXC.
En la página web global de TEAC (http://
teac-global.com/) encontrará un listado de
tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido
verificado con esta unidad.
8
Cuando quiera grabar audio desde esta
unidad con una cámara
•
Use un cable con conector de 3.5 mm stereo mini
(disponible en muchos comercios) para conectar la
toma OUT del panel derecho de esta unidad a la
entrada de micro externo de la cámara.
Conexión de micros stereo externos y
equipos de monitorización
Conecte un micro stereo externo a la toma EXT IN
1/2 del panel izquierdo de esta unidad.
8
Cuando quiera dar entrada a la señal
audio de una cámara a esta unidad y
monitorizarla usando unos auriculares
Use un cable con conector de 3.5 mm stereo mini
(disponible en muchos comercios) para conectar la
toma IN del panel derecho de esta unidad con la
salida audio de la cámara.
Si quiere escuchar el sonido con unos auriculares,
conéctelos a la toma PHONES.
Auriculares
Micro externo
8
Conexión de cámaras usando HDMI
Esta unidad puede ser sincronizada con el reloj de
una cámara conectando la salida HDMI de la cámara
a la toma HDMI IN. Además, esta unidad también
puede recibir el código de tiempo HDMI desde la
cámara.
8
Conexión con grabadoras HDMI
TASCAM DR-701D
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La señal audio grabada por el DR-701D puede ser
añadida a la entrada de vídeo HDMI de una cámara y
ser emitida después desde la toma HDMI OUT. Esta
unidad también puede dar salida al código de tiempo
HDMI recibido.
HDMI3*
HDMI4*
HDMI5*
HDMI6*
HDMI7*
HDMI8*
Sonido de entrada de HDMI 3.
Sonido de entrada de HDMI 4.
Sonido de entrada de HDMI 5.
Sonido de entrada de HDMI 6.
Sonido de entrada de HDMI 7.
Sonido de entrada de HDMI 8.
NOTA
•
•
•
Consulte el manual de instrucciones de la
cámara para saber más información acerca de
sus conectores.
Use el elemento CAMERAde la página OUTPUT
LEVELpara ajustar el volumen de la señal
enviada a la cámara.
Para montar la cámara en esta unidad, utilice
el tornillo de fijación de cámara en el panel
superior de la unidad.
HDMI1-2* Mezcla de HDMI 1-2.
HDMI3-4* Mezcla de HDMI 3-4.
HDMI5-6* Mezcla de HDMI 5-6.
HDMI7-8* Mezcla de HDMI 7-8.
*Las opciones HDMI aparecerán cuando la
unidad esté sincronizada a HDMI.
NOTA
Las opciones de monitorización dependen de los
ajustes de entrada y salida HDMI.
3. Cuando haya terminado de elegir la señal a
monitorizar, pulse el dial DATA o el botón
MONITOR para volver a la pantalla inicial.
Uso del conector TIMECODE IN
Cuando comience la grabación, esta unidad puede
recibir la información de tiempo del código de
tiempo y grabarla en el campo de referencia de
tiempo BWF.
NOTA
8
Código de tiempo lineal (LTC)
Si elige la opción CAMERA IN, podrá
monitorizar el sonido de entrada a través de
la toma PHONES, pero los medidores de nivel
le mostrará el sonido de entrada de acuerdo al
modo de grabación.
Cuando tenga algo conectado en la toma BNC,
el generador de código de tiempo interno se
sincronizará con el código de tiempo lineal.
Si esta conexión queda interrumpida, la unidad
seguirá funcionando usando el generador
interno.
Estructura del menú
Pulse el botón MENU la primera vez para acceder a
la página de menú INPUT. Las veces siguientes, la
pulsación de este botón hará que acceda a la última
página de menú en la que estuvo.
La pantalla de menú está distribuida en 18 páginas
organizadas por tipos de elementos de menú.
Selección de la señal monitorizada
1. Con la pantalla inicial activa y la unidad parada,
en pausa, espera de grabación o grabación, pulse
el botón MONITOR para acceder a la pantalla
MONITOR SELECT
.
2. Gire el dial DATA para elegir la señal a
Nombre de
Contenido
página
monitorizar.
Opción
Significado
1
2
INPUT
MIXER
Ajustes de entrada.
Ajustes del mezclador.
Monitorización de mezcla en
stereo.
MIX
Ajustes de fase de entrada
y compensación de la
separación del micro.
Monitorización del sonido de
entrada del canal 1.
CH1
3
PHASE/DELAY
Monitorización del sonido de
entrada del canal 2.
CH2
4
5
6
LEVEL CONTROL Ajustes de nivel de entrada.
Monitorización del sonido de
entrada del canal 3.
TRIM GANG
Ajustes GANG.
CH3
OUTPUT LEVEL
Ajustes de nivel de salida.
Monitorización del sonido de
entrada del canal 4.
Ajustes de alimentación del
micro.
CH4
7
MIC POWER
Monitorización de la señal del
Ajustes de canal de
CAMERA IN
8
9
RECORD
conector
.
grabación.
CH1-2
Mezcla de los canales 1–2.
REC SETTING
Ajustes de grabación.
Ajustes de ficheros.
CH3-4
Mezclad de los canal 3–4.
10 FILE
HDMI1*
HDMI2*
Sonido de entrada de HDMI 1.
Sonido de entrada de HDMI 2.
11 MEDIA
12 TIME CODE
Ajustes del soporte.
Ajustes de código de tiempo.
TASCAM DR-701D
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombre de
página
Contenido
13 SLATE TONE
Ajustes de tono slate.
HDMI AUDIO
ASSIGN
Asignaciones de audio de
salida HDMI.
14
3. Elija un canal y ajuste su destino de entrada.
Ajustes de medidor y
15 METER/TRIM
retoque.
Elemento Opción Significado
POWER
16
EXT IN
Entrada desde la toma
EXT IN 1/2
Ajustes de ahorro de energía.
MANAGEMENT
(por def.)
CH1/CH2
CH3/CH4
17 REMOTE
18 SYSTEM
Ajustes de control remoto.
Ajustes del sistema.
Entrada desde las tomas
IN 1/IN 2
INT (por Entrada desde el micro
defecto) interno
IN 1-2
Procesos operativos básicos
1. Pulse el botón MENU para acceder a la página
Entrada desde las tomas
IN 3/IN 4
IN 3-4
INPUT
.
4. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Ajuste del nivel de entrada
2. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) una página
o el elemento a ajustar.
3. Pulse el dial DATA para desplazar el cursor y
resaltar el contenido del ajuste.
NOTA
Cuando esté abierta una página de menú en la
2. Elija el canal con el nivel de entrada que quiera
ajustar y ajuste la ganancia de entrada del micro.
que aparezcan los iconos CH1, CH2, CH3y CH4
,
pulse el dial DATA o un botón 1/8, 2/7, 3//
o 4/.para elegir el canal.
4. Gire el dial DATA para cambiar el ajuste.
Opciones: LINE, LOW(por defecto), MID, HI, HI+
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
5. Pulse el dial DATA o el botón MENU si quiere
4. Gire el dial DATA para hacer que la pantalla inicial
ajustar otro elemento.
pase al modo de retoque.
Esto le permitirá elegir otro elemento. Gire el dial
DATA para elegir el elemento a ajustar.
5. Use los mandos 1–4 para ajustar los niveles de
entrada.
6. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
ajustar los elementos que quiera.
Aparecen referencias a −20dB y −12dB.
Ajuste los niveles de forma que se muevan por
los −20 dB y el máximo sea −12 dB.
Ajuste los niveles de entrada de forma que los
indicadores PEAK de los mandos 1–4 no se
iluminen. Si lo hacen, el sonido distorsionará.
7. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla
inicial.
Uso del limitador
Cuando el limitador está activo, la ganancia de
entrada del micro es ajustada automáticamente
de acuerdo al nivel de entrada de cara a conseguir
un nivel de grabación en el que no se produzca
distorsión incluso cuando sea recibido un sonido a
gran volumen.
1. Elija el elemento LIM.de la página LEVEL
Grabación
Ajuste de los destinos de entrada
1. Conecte unos micros externos a las tomas EXT IN
1/2, IN 1, IN 2, IN 3 y/o IN 4.
TASCAM DR-701D
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opciones: OFF(por defecto), 50(Hz), 80(Hz),
120(Hz), 180(Hz), 220(Hz)
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
2. Elija el canal sobre el que quiera usar la función
de limitador y ajuste la función que usará durante
la entrada de micro.
Formatos de grabación
Puede elegir el formato que tendrán los ficheros
creados por esta unidad.
Opción
Significado
8
Grabación MONO
OFF
Limitador desactivado
(por defecto)
Los canales seleccionados para su grabación serán
grabados como ficheros mono.
ON
Limitador activo
Será creado un fichero para cada uno de los canales
seleccionados para la grabación.
3B
Limitador de tres bandas activo
Limitador activo (enlace de canal)
LINK
8
Grabación STEREO
Limitador de tres bandas activo
(enlace de canal)
3BAND
Serán grabados ficheros stereo.
Ejemplos:
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Si elige para la grabación solo el canal 1, será
creado un fichero stereo con el canal 2 en
silencio.
Si elige para la grabación solo los canales 1 y 3,
serán creados ficheros stereo con los canales 2 y
4 en silencio.
Ajuste de la función de control
automático de nivel (ALC)
Cuando la función ALC esté activa, el nivel de entrada
será ajustado de forma automática en respuesta al
sonido de entrada.
8
Grabación POLY (6ch)
1. Elija el elemento AUTOde la página LEVEL
Los canales 1–4 y una mezcla stereo serán grabados a
la vez como un único fichero.
Grabación (MONO/STEREO/POLY (6ch))
8
Ajustes de grabación
1. Elija FILE TYPEen la página REC SETTING
.
2. Elija el canal sobre el que quiera usar la función
ALC y active o desactive la función ALC.
Opciones: OFF(por defecto), ON
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
2. Desplace el cursor al ajuste y elija el formato de
grabación.
Ajuste del filtro de corte de graves
Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los
ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Puede
usar esta función para reducir el ruido de equipos de
aire acondicionado o el viente, por ejemplo.
1. Elija el elemento LCFde la página LEVEL
Opciones: MONO(por defecto), STEREO, 6ch
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
8
Ajuste del destino de los ficheros
1. Elija el elemento BROWSEde la página MEDIA
.
2. Pulse el dial DATA para acceder a la pantalla
BROWSE
.
3. En esta pantalla BROWSE, elija la carpeta en la
que quiera que sean almacenados los ficheros
grabados y pulse el dial DATA.
2. Elija el canal sobre el que quiera usar el filtro y
ajuste la frecuencia de filtro del corte de graves
que quiera usar durante la entrada del micro.
Esto hará que aparezca un menú desplegable de
navegación de ficheros.
TASCAM DR-701D
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Gire el dial DATA para elegir SELECTy pulse el
Salto a posiciones de reproducción
Con la pantalla inicial activa, use los botones 4/.
y 3//para saltar directamente a la marca más
cercana.
Pulse el botón 4/.cuando esté encima o antes de
la primera marca de un fichero para saltar al principio
de dicho fichero.
dial DATA.
5. Elija la carpeta en la que serán almacenados los
ficheros y vuelva a la pantalla inicial.
8
Inicio de la grabación
1. Pulse el botón Record (0) para hacer que
comience la grabación.
Pulse el botón 4/.cuando esté al principio de un
fichero para saltar al principio del fichero anterior.
Pulse el botón 3//cuando esté encima o después
de la última marca de un fichero para saltar al
principio del fichero siguiente.
Cuando empiece la grabación se iluminará el
piloto REC y en la pantalla aparecerá el nombre
del proyecto, el tiempo transcurrido y el tiempo
disponible de grabación.
Conexión con un ordenador
Puede transferir los ficheros audio de la tarjeta SD
de esta unidad a un ordenador, así como transferir
ficheros audio desde el ordenador a esta unidad.
2. Pulse el botón 1/8para terminar la grabación.
Ajuste del volumen
Conexión con un ordenador vía USB
1. Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad y el ordenador. Si la unidad está apagada,
enciéndala.
Ajuste el volumen emitido por las tomas OUT y
LINE OUT de forma individual en la página OUTPUT
LEVEL
.
2. En la pantalla USB SELECT, elija STORAGEy
pulse el dial DATA para conectar esta unidad
al ordenador. En la pantalla aparecerá USB
connected
.
3. Esta unidad aparecerá en el ordenador como un
dispositivo externo con el nombre “DR-701D”(si
la tarjeta ha sido formateada por esta unidad).
Use el control de volumen PHONES para ajustar el
volumen de la señal emitida por la toma PHONES.
Reproducción
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Tras seguir las instrucciones de la sección anterior,
haga clic en el dispositivo “DR-701D”de la pantalla
del ordenador para que aparezcan las carpetas
“SOUND”y “UTILITY”.
Si quiere transferir ficheros al ordenador, abra la
carpeta “SOUND”y arrastre-suelte los ficheros que
quiera al destino elegido en el ordenador.
Si quiere transferir ficheros desde el ordenador,
arrastre-suelte los ficheros audio que quiera desde el
ordenador a la carpeta “SOUND" de esta unidad.
8
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse
el botón 2/7para iniciar la reproducción.
8
Activación de la pausa
Con la pantalla inicial activa y una pista en repro-
ducción, pulse el botón 1/8para dejar la repro-
ducción en pausa en la posición activa.
8
Parada de reproducción
Con la pantalla inicial activa y una pista en repro-
ducción, pulse el botón 1/8para dejar la repro-
ducción en pausa. Pulse de nuevo el botón 1/8para
volver al principio del fichero (parada de repro-
ducción).
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, use los pasos
adecuados para desmontar este dispositivo del
ordenador.
Una vez que termine el proceso de desconexión, esta
unidad se apagará.
Consulte en el manual de instrucciones del
ordenador los pasos relativos al desmontaje de un
dispositivo externo.
8
Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial activa y un fichero en repro-
ducción parado, mantenga pulsado el botón 4/.
para realizar un rebobinado o el 3//para un
avance rápido.
TASCAM DR-701D
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencia rápida para el uso de diversas funciones
•
•
Los nombres de los botones aparecen en este formato: MENU.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, “En la pantalla inicial, pulse el botón MENU. Elija la
página INPUTy elija después el elemento SEL”queda así: Pantalla inicial wMENU wINPUT
w
SEL
•
No aparecen todos los pasos para las operaciones más complejas. Para ver todos los detalles relativos a las
distintas funciones, consulte el Manual de referencia.
Nombre de
función
Categoría Acción
Pasos, botones usados y explicación
Pulse MENU varias veces hasta que reaparezca la pantalla inicial
Vuelva a la pantalla inicial si no está seguro de cómo continuar.
Record (0)
Empezará la grabación con los ajustes activos.
Pantalla inicial w2/7
Retorno a la
pantalla inicial
Grabación
Reproducción de
grabaciones
Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado).
Ajuste de
Funciones
básicas
Volumen PHONES
Use este mando para ajustar el volumen de los auriculares.
volumen de
auriculares
Ajuste de
volumen de salida
de línea
Pantalla inicial wMENU wOUTPUT LEVEL
Ajusta el volumen de los altavoces, etc.
w
LINE
Pantalla inicial w4/.o 3//
Si hay muchos ficheros, puede resultarle más útil usar la función de
navegador.
Selección de
fichero para su
reproducción
Cambio de
formato de
fichero
Pantalla inicial wMENU w REC SETTING
Ajusta el formato de fichero (BWF, WAV, etc.) usado para las grabaciones.
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL LCF
Esta función elimina los ruidos y sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la
frecuencia de corte.
w
FORMAT
w
Ajuste de filtro de
corte de graves
Low cut filter
Ajuste de
ganancia de
entrada
Ajuste manual de
nivel de entrada
Pantalla inicial wMENU wINPUT
Ajusta la ganancia de entrada.
w
GAIN
Grabación
Mandos 1/2/3/4
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación para que no haya picos.
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL LIM.
w
Limiter
Esta función comprime únicamente los sonidos potentes para evitar
sobrecargas y no modifica el nivel de grabación.
Ajuste automático
de nivel de
entrada
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL
w
AUTO
Control de nivel
automático (ALC)
El nivel de entrada será ajustado de forma automática en respuesta al
sonido de entrada.
Pantalla de grabación wDATA (ENTER)
Esta función añade una marca en el fichero, que podrá usar después
durante la reproducción como un índice.
Añadir marca
durante la
grabación
Mark
Otras
funciones
de
Creación manual
de un nuevo
fichero durante la incrementation
grabación
Pantalla de grabación w3//
Use esta función para crear un fichero nuevo sin detener la grabación, por
ejemplo cuando cambie de una canción a otra.
Manual track
grabación
SLATE
Añadir un tono
slate
Puede añadir tonos slate a los ficheros grabados en el punto que quiera.
Pantalla inicial wMENU wMEDIA
Use esta función para comprobar la fecha y tamaño de los ficheros, por
ejemplo.
w
BROWSEwDATA wINFO
Información de
fichero
Operaciones
de fichero
Pantalla inicial wMENU wMEDIA
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Pantalla inicial wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wALL DEL
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Pantalla inicial wMENU wMEDIA NEW FOLDER
Los ficheros grabados serán almacenados en esta carpeta.
w
BROWSEwDATA wDELETE
Eliminar un
fichero
Eliminar a la vez
todos los ficheros
de la carpeta
w
w
Operaciones Grabación en una
de carpeta nueva carpeta
TASCAM DR-701D
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombre de
función
Categoría Acción
Pasos, botones usados y explicación
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
w
DATE/TIME
Ajuste de la fecha
y la hora
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para el registro de
la fecha de grabación en los ficheros, por ejemplo.
Pantalla inicial wMENU wMIC POWER
Use este ajuste cuando utilice en la toma EXT IN 1/2 un micro externo que
requiera plug-in power.
w
PLUGIN
Activación del
plug-in power
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
Use esto para comprobar la versión de firmware de la unidad y el espacio
disponible de la tarjeta, por ejemplo.
w
INFORMATION
Información de la
unidad o la tarjeta
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT
w
AUTO PWR
Cambio de la
función de ahorro
de energía
SAVE
Automatic power
saving
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente si no la usa
durante un tiempo determinado de cara a ahorrar energía.
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT
Use esto para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Gire el dial DATA mientras pulsa MENU.
w
BACKLIGHT
Ajuste de
retroiluminación
Contraste de
pantalla
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en pantalla.
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT
Elija el tipo de pilas que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la
indicación de carga restante de las pilas.
w
BATTERY
Ajuste de tipo de
pilas
Ajuste de voltaje
de alimentación
fantasma
Reset a valores de
fábrica
Pantalla inicial wMENU wMIC POWER
Ajusta el voltaje de la alimentación fantasma.
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM INITIALIZE
Use esta función para restaurar todos los valores a los ajustes de fábrica.
Pantalla inicial wMENU wMEDIA wFORMAT
Use esta función para formatear tarjetas.
w
VOLTAGE
w
Initialize
Format
Formateo de una
tarjeta SD
Pantalla inicial wMENU wFILE
Puede cambiar los caracteres usados en los nombres de ficheros asignados
de forma automática.
w
NAME TYPE
Formato del
nombre de fichero
Ajustes de la
unidad
Pantalla inicial wMENU wGANG
Puede agrupar canales para enlazar las operaciones con ellos.
w
GRP1o GRP2
Enlace de varios
controles Trim
Gang
Añade entrada
audio de la
Pantalla inicial wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN
w
SELo MIX
unidad a la salida
audio HDMI.
Esto sustituye la señal audio del canal elegido.
Cambia la fuente
de código de
tiempo a HDMI
El generador de
código de tiempo
funciona incluso
con la unidad
apagada
Pantalla inicial wMENU wTIME CODE
Use esto para elegir la fuente del código de tiempo de entrada.
w
SELECT
Pantalla inicial wMENU wTIME CODE
w
POWER OFF GEN
Use esto para hacer que el generador de código de tiempo interno siga
funcionando incluso con la unidad apagada.
Tiempo de pila
disponible al
funcionar con USB
power
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
w
INFORMATION
w
SYSTEM
(3/3)
Compruebe la carga restante de las pilas con el elemento AA BAT. LEVEL
No anula el sonido
con mandos Trim
al mínimo
Pantalla inicial wMENU wMETER/TRIM
Decida si quiere anular el sonido o no cuando Trim esté al mínimo.
w
TRIM MIN
Ajusta el
tiempo de
Pantalla inicial wMENU wMETER/TRIM
w
PEAK HOLD
mantenimiento
de picos
Use esto para cambiar el tiempo de mantenimiento de picos.
Ajuste del nivel
de la unidad y de
los dispositivos
conectados
Pantalla inicial wMENU wSLATE TONE
Use esto para dar salida a una señal a un nivel determinado.
w
OSCILLATOR
Oscillator
TASCAM DR-701D
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensaje
Significado y respuesta
Mensajes
Puede crear hasta dos niveles
de subcarpetas. No puede crear
una nueva carpeta dentro de
la activa.
A continuación puede ver un listado de los posibles
mensajes desplegables que pueden aparecer.
Consulte esta lista si aparece algún mensaje en el
DR-701D y quiere saber qué significa o cómo actuar
cuando aparezca.
Layer too Deep
La tarjeta SD no está
formateada correctamente o
está dañada. Sustituya la tarjeta
o pulse el dial DATA mientras
aparece este mensaje para
formatear la tarjeta.
Mensaje
Significado y respuesta
MBR Error Init
CARD
Las pilas están casi agotadas.
Sustitúyalas por unas nuevas.
La tarjeta SD no puede ser
reconocida correctamente.
Sustitúyala.
No queda suficiente espacio
en la tarjeta SD. Borre ficheros
o transfiéralos a un ordenador
para conseguir más espacio.
El número total de carpetas
y ficheros supera el límite de
5.000. Borre carpetas o ficheros
que no necesite o transfiéralos a
un ordenador.
Battery Empty
El formateo borrará todos los
datos que haya en la tarjeta SD.
No hay ninguna tarjeta SD
introducida en la unidad. Inserte
una tarjeta SD grabable.
No hay ficheros que puedan ser
reproducidos. Es posible que el
fichero esté dañado.
El fichero audio no está en
un formato admitido. Vea en
"Conexión con un ordenador"
del Manual de referencia los
formatos de ficheros que puede
usar esta unidad.
La fuente de alimentación ha
cambiado de bus USB a pilas.
Time out en la grabación de
tarjeta SD.
Haga una copia de seguridad de
los ficheros de la tarjeta en un
ordenador y formatee la tarjeta.
No ha elegido ningún canal de
grabación (están todos en off).
HDMI conectado.
Card Error
Card Full
No Card
No PB File
File Full
Non-Supported
El fichero no puede ser
File Not Found
localizado o está dañado.
Compruebe ese fichero.
Switched To
Internal Battery
No se encuentra el fichero de
sistema. Esta unidad necesita
un fichero de sistema para
funcionar. Cuando aparezca
este mensaje, pulse el dial
DATA para que sea creado un
fichero de sistema de forma
automática.
File Not Found
Make Sys File
Write Timeout
No Rec Channels
Selected
HDMI CONNECTED
LOCK to HDMI.
El fichero es solo de lectura y no
puede ser borrado.
La tarjeta SD no está
File Protected
El reloj máster cambiará a HDMI.
HDMI desconectado.
El reloj máster cambiará a
internal.
HDMI
formateada correctamente
o está dañada. Este mensaje
aparece también si la tarjeta
ha sido formateada usando un
ordenador conectado vía USB
o si ha introducido en la unidad
una tarjeta no formateada.
Utilice siempre el DR-701D para
formatear las tarjetas que vaya
a usar en él. Sustituya la tarjeta
o pulse el dial DATA mientras
aparece este mensaje para
formatear la tarjeta.
El formateo borrará todos los
datos que haya en la tarjeta SD.
Algo ha fallado con la tarjeta SD.
Sustitúyala.
DISCONNECTED
LOCK to INTERNAL
-HDMI
HDMI conectado.
La frecuencia de muestreo es
distinta. ¿Cámbiela?
CONNECTED-
Mismatch Audio
Clock.
Format Error
Format CARD
Change to **kHz?
La frecuencia de muestreo ha
sido modificada.
El reloj máster cambiará a
internal.
La frecuencia de muestreo ha
sido modificada.
El reloj máster cambiará a HDMI.
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
Fs Match
LOCK to HDMI.
Invalid Card
Change Card
Si se encuentra con algún otro mensaje distinto,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
El fichero de sistema que necesita
esta unidad para funcionar es
inválido. Cuando aparezca este
mensaje, pulse el dial DATA para
que sea creado un fichero de
Invalid SysFile
Make Sys File
sistema de forma automática
.
TASCAM DR-701D
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
La grabación no es posible.
Compruebe de nuevo las conexiones con el
resto de aparatos.
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.
Confirme que el nivel de entrada no esté
ajustado a un valor demasiado bajo.
Confirme que la tarjeta SD no esté casi al
máximo de su capacidad.
Confirme que no haya llegado al máximo de
ficheros que puede gestionar la unidad.
Resolución de problemas
•
Si tiene problemas al utilizar esta unidad, pruebe los
siguientes pasos antes de enviarla al servicio técnico
para su reparación. Si estas medidas continúan sin
resolver los problemas, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico de TEAC (vea la contraportada).
•
•
•
•
8
La unidad no se enciende.
•
•
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que las pilas estén instaladas con la
polaridad ¥/^correcta.
8
El nivel de entrada es muy bajo.
Confirme que el nivel de entrada no esté
ajustado a un valor demasiado bajo.
Compruebe que el nivel de salida de cualquier
dispositivo conectado no esté ajustado
demasiado bajo.
•
•
•
•
Compruebe que el adaptador (TASCAM
PS-P515U, opcional) esté firmemente conectado
tanto a la salida de corriente como a la unidad.
Cuando esté usando la alimentación por
bus USB, compruebe que el cable USB esté
firmemente conectado.
Cuando esté usando la alimentación por bus
USB, compruebe que no esté usando un hub
USB.
•
8
El sonido que está tratando de grabar
suena distorsionado.
Confirme que el nivel de entrada no esté
ajustado a un valor demasiado alto.
Ajuste los mandos de entrada de forma que los
indicadores PEAK no se iluminen.
Reduzca el volumen de las fuentes de sonido
que estén enviando su señal a esta unidad.
•
•
•
8
La unidad se apaga automáticamente.
¿Está activa la función de ahorro de energía? (Vea
“Ajuste de la función de ahorro de energía”en“Ajustes
e información”del Manual de referencia).
8
i Dado que esta unidad cumple con las Normas
europeas de ahorro de energía (ErP), la función de
ahorro de energía se activa tanto si la unidad está
funcionando conectada a un adaptador como si la
usa a pilas. Si no quiere usar esta función de ahorro
de energía, ajústela a OFF. (El valor de fábrica es
30min).
No puedo borrar un fichero.
•
Compruebe que no está tratando de eliminar un
fichero protegido contra la grabación que haya
copiado desde un ordenador.
8
Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
8
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD/
esté ajustado a la posición HOLD.
¿Está conectada la unidad a un ordenador a
través de un cable USB?
•
Compruebe que la unidad esté conectada al
ordenador usando su puerto USB.
Confirme que no está usando un hub USB.
Compruebe que la unidad no está en grabación
en ese momento.
¿Está conectada la unidad al ordenador vía USB?
•
no
•
•
•
•
8
La tarjeta SD no es reconocida.
•
Compruebe que la tarjeta SD esté total y
correctamente introducida en la ranura.
8
La reproducción no es posible.
•
Si está tratando de reproducir un fichero WAV,
compruebe que la frecuencia de muestreo del
mismo sea admitida por esta unidad.
8
No es emitido ningún sonido.
•
Compruebe las conexiones con el sistema de
monitorización.
•
•
¿Está ajustado al mínimo el volumen del sistema
de monitorización?
¿Está ajustado al mínimo el nivel de salida de
esta unidad?
TASCAM DR-701D
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rendimiento audio
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
8
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB
(LINE IN a LINE OUT, 48 kHz de frecuencia de
muestreo, JEITA)
8
Soporte de grabación
20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB
Tarjeta SD (64 MB−2 GB)
(LINE IN a LINE OUT, 96 kHz de frecuencia de
muestreo, JEITA)
20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB
(LINE IN a LINE OUT, 192 kHz de frecuencia de
muestreo, JEITA)
Tarjeta SDHC (4 GB−32 GB)
Tarjeta SDXC (48 GB−128 GB)
8
8
8
Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bits
BWF: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bits
8
8
8
Distorsión
Número de canales de entrada
4 máximo (44.1/48/96 kHz)
2 máximo (192 kHz)
0.007% o inferior (MIC IN a LINE OUT,
44.1/48/96/192 kHz de frecuencia de muestreo,
JEITA)
Relación señal/ruido
Número de pistas de grabación
6 máximo (44.1/48/96 kHz)
2 máximo (192 kHz)
100 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, −10 dBU
entrada, 1 kHz, 44.1/48/96/192 kHz de frecuencia
de muestreo, JEITA)
Ruido de entrada equivalente (EIN)
−124 dBu o inferior
Nota: basado en JEITA CP-2150
Entradas y salidas
8
Tomas IN 1/2/3/4 (Alimentación fantasma
solo en XLR)
Conector: XLR-3-31, 6.3 mm (1/4") TRS standard
Tiempos de grabación (en horas:
minutos)
8
Toma EXT IN 1/2 (puede disponer de plug-
in power)
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini
Capacidad
de tarjeta
SDHC
Formato de fichero
(ajuste de grabación)
8
8
8
8
8
8
Toma IN
4 GB
WAV/BWF 16 bits (2 canales) 44.1 kHz
WAV/BWF 24 bits (2 canales) 96 kHz
WAV/BWF 24 bits (2 canales) 192 kHz
6:17
1:55
0:57
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini
Toma PHONES
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini
•
Los tiempos de grabación anteriores son
estimaciones. Pueden variar dependiendo de la
tarjeta SD/SDHC/SDXC que utilice.
Toma OUT
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini
•
Los tiempos de grabación anteriores no son
tiempos de grabación continuos, sino los
tiempos de grabación totales posibles para la
tarjeta SD/SDHC/SDXC.
Toma LINE OUT
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini
Tomas HDMI IN/OUT
Conector: receptáculo de tipo A
•
•
Si la grabación es en formato WAV mono, el
tiempo de grabación máximo será el doble de
los valores indicados arriba.
Cuando use la grabación dual/4 canales en
formato WAV/BWF, los tiempos de grabación
máximos serán aproximadamente la mitad de
los valores anteriores.
Puerto USB
Tipo de conector: micro B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
8
Toma TIMECODE IN
Conector: BNC
Toma REMOTE
Conector: TRS de 2.5 mm (3/32")
TASCAM DR-701D
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Con pilas de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
General
Condiciones de uso
Canales 1/2 sin usar
Tiempo
8
Alimentación
Canales 3/4 usan micro interno
Alimentación fantasma off
HDMI no conectado
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
4 pilas AA (alcalinas, NiMH o de litio)
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U,
opcional)
Pack de batería externa (TASCAM BP-6AA,
opcional)
Unas 7:30
Canales 3/4 sin usar
8
8
Consumo
6.5 W (máximo)
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
HDMI no conectado
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
Canales 3/4 sin usar
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
Entrada HDMI conectado (1080/60i)
Unas 6:30
Unas 3:30
Amperaje
1.3 A (máximo)
8
Tiempo de funcionamiento con pilas
(continuos) (en horas: minutos)
Con pilas alcalinas (EVOLTA)
•
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Condiciones de uso
Canales 1/2 sin usar
Tiempo
NOTA
Canales 3/4 usan micro interno
Alimentación fantasma off
HDMI no conectado
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
Canales 3/4 sin usar
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
HDMI no conectado
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
Canales 3/4 sin usar
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
Cuando use la alimentación fantasma, el
tiempo de funcionamiento puede verse reducido
dependiendo del tipo de micro que utilice.
Unas 3:45
8
8
Dimensiones
169 × 57.3 × 113.5 mm (L × A × P con adaptador
superior colocado)
Unas 2:00
Unas 1:30
Peso
654 g (incluyendo pilas)
561 g (sin incluir pilas)
8
Rango de temperaturas de
funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Entrada HDMI conectado (1080/60i)
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
•
Con pilas NiMH (eneloop)
•
•
•
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas
aquí pueden variar con respecto a las del
aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las
especificaciones como el aspecto exterior están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Condiciones de uso
Canales 1/2 sin usar
Canales 3/4 usan micro interno
Alimentación fantasma off
HDMI no conectado
Tiempo
Unas 4:00
Puede encontrar todos los detalles sobre las
especificaciones en el Manual de referencia.
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
Canales 3/4 sin usar
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
HDMI no conectado
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
Canales 1/2 usados
Canales 3/4 sin usar
Unas 2:30
Unas 2:00
Alimentación fantasma de 3mA usada en
2 canales
Entrada HDMI conectado (1080/60i)
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits
TASCAM DR-701D
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebrauchsanleitung
Zum Schutz vor Sachschäden durch
Überhitzung:
Wichtige Sicherheitshinweise
•
•
Lesen Sie diese Anleitung.
•
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöff-
nungen.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben
Sie das Gerät nur zusammen mit dieser Anleitung
weiter.
•
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze
abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Ver-
stärker usw.) auf.
•
•
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
•
Stellen Sie das Gerät nicht an einem räumlich
beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die
Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden
durch falsches Zubehör:
•
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,
die der Hersteller empfiehlt.
V
WARNUNG
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden
durch Stromschlag infolge Feuchtigkeit:
•
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder
mit dem Gerät verkauft werden.
•
•
•
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser, und stellen Sie es niemals so
auf, dass es nass werden kann.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses
Gerät.
Zum Schutz vor Folgeschäden durch
mangelhafte Instandsetzung:
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur
vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes
ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst,
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt
sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal
funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden
durch Stromschlag oder ungeeignete
Versorgungsspannung:
Zum Schutz vor Hörschäden:
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel
können Ihr Gehör schädigen.
•
•
Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreich-
baren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich
sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen.
Besonderer Schutz von Kleinkindern
Halten Sie SD-Speicherkarten von kleinen Kindern
fern. SD-Karten können beim Verschlucken innere
Verletzungen verursachen. Suchen Sie umgehend
einen Arzt auf, wenn eine SD-Karte verschluckt
wurde.
•
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Strom
netz, wenn die Angaben auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Fragen
Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien
•
•
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in
Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektro-
fachmann zu Rate.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom
Hersteller empfohlene Wechselstromadapter.
Verwenden Sie den Wechselstromadapter nicht
mit anderen Geräten.
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des
Netzsteckers und kleben Sie niemals den Schutz-
kontakt zu.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann
– insbesondere am Stecker und am Netzkabe-
lausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass
man nicht darüber stolpern kann.
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum
Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/
Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der
Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge
haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/
Akkus.
•
•
•
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die
nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.
•
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss
zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach
(+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen,
•
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dass die Batterien explodieren oder auslaufen
und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder
Schäden am Gerät hervorrufen.
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen
wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband
ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an
anderen Batterien oder metallischen Gegen-
ständen kurzgeschlossen wird.
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den
Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vor-
schriften. Werfen Sie Batterien niemals in den
Hausmüll.
Verwenden Sie keine andere Batterien als
angegeben. Verwenden Sie niemals neue
Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur
Batterien des gleichen Typs. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
Hinweise und Warnungen
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise
können in diesem Handbuch durch die folgenden
Signalwörter gekennzeichnet sein:
•
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen
Situationen.
•
•
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funk-
tionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des
Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht
beachten, besteht die Gefahr von leichten bis mittel-
schweren Verletzungen oder Sachschäden sowie das
Risiko von Datenverlust.
•
•
•
Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht
zusammen mit metallenen Halsketten, Haar-
nadeln oder ähnlichen Gegenständen aus
Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden,
auslaufen oder explodieren.
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und
erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen
Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von
Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann
dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte
Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie
das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem
Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort
einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder
Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Waschen
Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab
und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
V
WARNUNG
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst
nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren
oder gar tödlichen Verletzungen.
•
•
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie
das Gerät aus.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien
könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden
am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie aus-
gelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw.
die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue
Batterien einlegen.
•
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die
Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf
Haut oder Kleidung hervorrufen.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Angaben zur Umweltverträglichkeit und
zur Entsorgung
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Gren-
zwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese
Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von
Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit
Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden
kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht
der Anleitung des Herstellers entsprechender
Installation und Verwendung Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie, daß in einer bestimmten Instal-
lation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät
nachweislich Störungen des Radio- oder Fernse-
hempfangs verursacht, was sich durch Aus- und
Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten
Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
ergreifen.
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist
als die Steckdose des Empfängers.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
• Wenn ein Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf einem
Produkt, der Verpackung und/oder
der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt den europäischen Richt-
linien 2002/96/EG und/oder 2006/66/
EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung
dieser Richtlinien.
• Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie
Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll
(Restmüll) gelangen dürfen. Um die fach-
gerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie
verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/
Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen
zu entsorgen.
• Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen
Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie
kostenlos.
• Enthalten Batterien/Akkus mehr
als die in der Richtlinie festgelegte
Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich
zur Mülltonne die entsprechende
chemische Abkürzung angegeben.
• Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung
und Wiederverwertung von Altgeräten und
Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent-
sorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle,
bei der Sie das Produkt erworben haben.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die
nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation
geprüft und genehmigt worden sind, können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Pb, Hg, Cd
Konformitätserklärung
TEAC Europe GmbH, Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Deutschland, erklärt hiermit eigen-
verantwortlich, dass das in diesem
Handbuch beschriebene Produkt die entspre-
chenden technischen Normen erfüllt.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe
Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz ver-
bunden und ausgeschaltet ist.
Dieses Produkt beinhaltet einen Blackfin®
16/32-Bit-Prozessor von Analog Devices, Inc. Dieser
Prozessor sorgt für die digitale Signalverarbeitung.
Dieser Prozessor steigert die Leistung und ver-
ringert den Stromverbrauch des Produkts.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen
Wichtige Sicherheitshinweise...........................................57
Hinweise und Warnungen................................................. 58
Bevor Sie beginnen.............................................................. 60
Hinweis zum Referenzhandbuch.................................... 60
Auspacken/Lieferumfang.................................................. 60
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ... 60
Kondensation vermeiden............................................................61
Den Recorder reinigen.........................................................61
Benutzerregistrierung .........................................................61
Die globale TEAC-Website nutzen ..................................61
Die Bedienelemente und ihre Funktionen ..................61
Gerätevorderseite.............................................................................61
Geräterückseite ..................................................................................61
Linke Geräteseite.............................................................................. 62
Rechte Geräteseite.......................................................................... 62
Geräteoberseite ................................................................................ 62
Geräteunterseite............................................................................... 63
Die Hauptseite auf dem Display...................................... 63
Vorbereitende Schritte ....................................................... 64
Stromversorgung des Recorders ...........................................64
Den Recorder einschalten..........................................................64
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen 65
Den Recorder ausschalten (Standby).................................. 65
Eine SD-Karte einlegen ................................................................ 65
Ein Stereomikrofon, Kopfhörer und eine
Vielen Dank, dass Sie sich für den DR-701D von
Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen
und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie
dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer
zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum Gerät
gehört.
Hinweis zum Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs
und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der deut-
schen Website (http://tascam.de/).
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die
unten aufgeführten Bestandteile.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Monitoranlage anschließen ...................................................... 65
Eine Kamera befestigen und anschließen.......................66
Mit linearem Timecode (LTC) arbeiten...............................66
Die abzuhörende Signalquelle auswählen...................... 67
Das Menü im Überblick .......................................................67
Grundsätze für die Verwendung des Menüs .................68
Aufnehmen ............................................................................. 68
Den Aufnahmekanälen Eingänge zuweisen..................68
Den Eingangspegel anpassen.................................................68
Den Limiter nutzen......................................................................... 69
Die automatische Aussteuerung nutzen.......................... 69
Das Trittschallfilter nutzen.......................................................... 69
Überblick über die Aufnahmearten..................................... 70
Eine Mono-, Stereo- oder 6-Kanal-Aufnahme
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren Händler.
•
•
•
DR-701D................................................................................1
USB-Kabel.............................................................................1
Schraubenabdeckungen für die
Kamerahalterung...............................................................6
•
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
einschließlich Garantiehinweis.....................................1
Ergänzende Sicherheitshinweise
zur Aufstellung
erstellen.................................................................................................. 70
Die Lautstärke anpassen ............................................................. 70
Wiedergeben...........................................................................71
Bestimmte Positionen aufsuchen ......................................... 71
Mit einem Computer verbinden......................................71
Eine USB-Verbindung mit einem Computer
herstellen............................................................................................... 71
Dateien mit einem Computer austauschen................... 71
Die Verbindung mit dem Computer trennen................ 71
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen .... 72
Displaymeldungen................................................................75
Fehlerbehebung ....................................................................76
Technische Daten ................................................................. 77
•
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
– Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt
sind,
– Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.
Fenster),
– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen
Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
– wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt
liegt,
•
– Orte mit schlechter Belüftung oder hoher
Luftfeuchte,
– Orte mit hoher Staubkonzentration,
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sein können.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungs-
verstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Die Bedienelemente und ihre
Funktionen
•
•
Brummen kann auftreten, wenn sich ein
Gerätevorderseite
Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit
großem Transformator in der Nähe des Recorders
befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem
anderen Gerät zu vergrößern oder die Aus-
richtung beider Geräte zueinander zu verändern.
•
•
Auf einem Fernsehgerät können Farbabwei-
chungen auftreten und in einem Radiogerät
können Geräusche hörbar werden, wenn der
Recorder in deren Nähe betrieben wird. Ver-
größern Sie in einem solchen Fall den Abstand
zum Fernseher bzw. Radiogerät.
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Draht-
losgerät in der Nähe betrieben wird, können
während eines Anrufs oder während der Daten-
übertragung Geräusche auf dem Recorder
auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem
anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie
das andere Gerät aus.
1 Zwei eingebaute Mikrofone
2 Abdeckung für Batteriefach und Kartenschacht
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in
eine warme Umgebung bringen, in einem schnell
beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötz-
lichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht
die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
3 Batteriefach
4 SD-Kartenschacht
Geräterückseite
Den Recorder reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein tro-
ckenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen
niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer
Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische
Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts
angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
Benutzerregistrierung
5 Display
6 Pegelregler/Übersteuerungsanzeige
Kunden in den USA registrieren sich bitte online
unter http://tascam.com/ als Benutzer.
für Kanal 1
7 Pegelregler/Übersteuerungsanzeige
für Kanal 2
Die globale TEAC-Website nutzen
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs
und das Referenzhandbuch finden Sie auf der glo-
balen TEAC-Website (http://teac-global.com/).
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die
gewünschte Sprache aus, um die entsprechende
Downloadseite aufzurufen.
8 Taste MENU
9 Taste MONITOR
0 Wiedergabetaste (7) und Auswahltaste
für Kanal 2
q Stopptaste (8) und Auswahltaste für Kanal 1
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
w DUAL-Lämpchen
Rechte Geräteseite
Leuchtet, wenn der Zweifachaufnahmemodus
gewählt wurde.
e REC-Lämpchen
Während der Aufnahme leuchtet dieses
Lämpchen stetig rot.
r Aufnahmetaste (0)
t Pegelregler/Übersteuerungsanzeige
für Kanal 3
y Pegelregler/Übersteuerungsanzeige
für Kanal 4
u DATA-Rad (ENTER)
Durch Drehen des Rads wählen Sie auf den Menü-
seiten Einstellungen aus und ändern Parameter.
Wichtig
Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien Sie
vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf
die Stecker aus. Seien Sie insbesondere vorsichtig,
wenn Sie Adapter von Standard- auf Miniklinke
verwenden, da diese durch Hebelwirkung das Gerät
schädigen können. Andernfalls können Schäden am
Recorder entstehen.
i Sprungtaste / und Auswahltaste
für Kanal 3
o Sprungtaste . und Auswahltaste
für Kanal 4
p Taste SLATE
Dient dazu, ein Klappensignal von Hand zu setzen.
l HDMI-Eingang (HDMI IN)
; HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
z Micro-USB-Anschluss
Linke Geräteseite
x Audioeingang 4 (IN 4, XLR/TRS)
c Audioeingang Kamera
(
IN, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
v Audioausgang Kamera
(
OUT, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
b Line-Ausgang
(LINE OUT, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
n Timecodeeingang (TIME CODE IN)
Geräteoberseite
Wichtig
Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien Sie
vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf
die Stecker aus. Andernfalls können Schäden am
Recorder entstehen.
a Schalter HOLD/
s Regler für Kopfhörerlautstärke
d Kopfhörerausgang
(PHONES, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
f Zusätzlicher Eingang
(EXT IN 1/2, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
g Fernbedienungsanschluss (REMOTE,
Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig)
h Audioeingang 1 (IN 1, XLR/TRS)
j Audioeingang 2 (IN 2, XLR/TRS)
k Audioeingang 3 (IN 3, XLR/TRS)
m Halterung für digitale Spiegelreflexkamera
, Befestigungsschraube mit Rändelrad für DSLR-
Kamera (¼ Zoll)
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Hauptseite auf dem Display
Die Hauptseite dieses Recorders bietet zwei
Ansichten mit folgenden Besonderheiten: Die erste
Ansicht zeigt oben eine Zeitanzeige, während in
der zweiten Ansicht links neben den Pegelanzeigen
die Stellungen der Eingangspegelregler numerisch
dargestellt werden.
Um zur jeweils anderen Ansicht zu wechseln, drehen
Sie das DATA-Rad.
. Zubehörschuh
Weitere Einzelheiten zur Befestigung der Kamera
und zur Nutzung des Zubehörschuhs finden Sie im
Referenzhandbuch.
Ansicht mit Zeitanzeige (3)
Geräteunterseite
Ansicht mit Werten der Eingangspegelregler (e)
1 Status des Timecodeempfangs
Keine Anzeige: Es wird kein Timecode empfangen
: Timecode wird empfangen
2 Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebs-
zustand des Recorders an.
Symbol Bedeutung
8
Gestoppt
/ Stativgewinde (¼ Zoll)
! Stiftloch für Videokamera-Stative
9
Pause
7
Wiedergabe
,
m
/
.
Suche vorwärts
Suche rückwärts
Sprung an den Anfang der nächsten Datei
Sprung an den Anfang der vorhergehenden
Datei
0
Aufnahme läuft
3 Verstrichene Zeit
Zeigt die verstrichene Zeit der aktuellen Datei im
Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Status der Stromversorgung
Im Batteriebetrieb wird hier die verbleibende
Kapazität in 25 Stufen angezeigt
r Status gruppierter Regler
Hier wird angezeigt, welche Eingangspegelregler
über Reglergruppen miteinander gekoppelt sind.
(
w
w
).
: Teil der Reglergruppe 1
: Teil der Reglergruppe 2
Wenn das Batteriesymbol leer erscheint (
und blinkt, sind die Batterien nahezu entleert und
das Gerät wird sich in Kürze ausschalten.
)
Vorbereitende Schritte
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechsel-
stromadapter Tascam PS-P515U oder eine
USB-Verbindung für die Stromversorgung ver-
Stromversorgung des Recorders
wenden, erscheint hier das Symbol
.
8
Betrieb mit AA-Batterien
5 Status der HDMI-Verbindung
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der
Gerätevorderseite.
Kein Symbol: Keine HDMI-Verbindung
: HDMI-Verbindung
2. Schieben Sie dazu den Hebel am Batteriefach
nach unten.
3. Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die
richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^).
: HDMI-Verbindung (Taktsynchronisation)
6 Status der Aufnahmebereitschaft
: Kanal nicht aufnahmebereit
: Kanal aufnahmebereit
7 Status der Phantomspeisung
4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Kein Symbol: Phantomspeisung ausgeschaltet
: Phantomspeisung eingeschaltet
8 Status der Mix-Aufnahme
: Mix-Aufnahme ausgeschaltet
: Mix-Aufnahme eingeschaltet
9 Pegelanzeigen
Zeigen die Eingangs- oder Wiedergabepegel an.
0 Verbleibende Zeit
Zeigt die verbleibende Zeit der aktuellen Datei im
Format Stunden:Minuten an.
Während der Aufnahme wird die verbleibende
Zeit auf der SD-Karte in Stunden und Minuten
dargestellt. Sie ist abhängig vom gewählten Auf-
nahmemodus, der Abtastrate und dem Aufnah-
meformat.
POWERꢀMANAGEMENT
5. Wählen Sie im Menü (
,
BATTERY
), ob Sie Alkaline-Batterien oder
NiMH-Akkus verwenden, damit das Gerät die
Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb
erforderliche Restkapazität korrekt berechnen
kann.
q Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Während der Wiedergabe wird hier für jeden
Kanal der innerhalb eines festgelegten Zeitraums
gemessene Spitzenpegel in Dezibel angezeigt.
ALKAL
(Die Voreinstellung ist
Batterien.)
für Alkaline-
Während der Aufnahme werden die an den
Eingängen gemessenen Spitzenpegel in Dezibel
angezeigt.
Den Recorder einschalten
Schieben Sie den HOLD/
-Schalter in Richtung
. Lassen Sie den Schalter los, sobald die Begrü-
ßungsseite (TASCAM DR-701D) erscheint.
w Projektname
Hier wird der Name des aktuell aufgenommenen
oder wiedergegebenen Projekts angezeigt.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf
dem Display die Hauptseite.
Ein Projekt ist eine Gruppe von Dateien, die für die
Aufnahme/Wiedergabe verwendet werden.
e Status der Eingangspegelregler
Hier werden die Stellungen der Eingangspe-
gelregler numerisch angezeigt. Für stummge-
MUTE
schaltete Eingänge erscheint hier
, wenn
METER/TRIM
TRIMꢀMIN
auf der Seite
unter
die
MUTE
Option
gewählt ist.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Datum und Uhrzeit der eingebauten
Uhr einstellen
Ein Stereomikrofon, Kopfhörer und
eine Monitoranlage anschließen
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten
(oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt
Ein Stereomikrofon wie etwa das Tascam TM-2X ver-
binden Sie mit der Buchse EXT IN 1/2 auf der linken
Seite des Recorders.
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie
diesen mit der Buchse PHONES.
DATE/TIME
waren), erscheint zuerst die Menüseite
,
auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.
Kopfhörer
Externes Mikrofon
Den Recorder ausschalten (Standby)
Schieben Sie den Schalter HOLD/
in Richtung
, bis auf dem Display
LINEARꢀPCMꢀRECORDER
erscheint.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich
anschließend aus (Standby).
Eine SD-Karte einlegen
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden
Sie diese mit der Buchse LINE OUT auf der rechten
Seite des Recorders.
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der
Gerätevorderseite.
2. Führen Sie die Karte wie in der Abbildung
gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Aktivlautsprecher oder
Verstärker mit Lautsprechern
Wichtig
•
Der Recorder akzeptiert einfache SD-Karten sowie
SDHC- und SDXC-Karten.
•
Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich getes-
teten Speicherkarten finden Sie auf der deutsch-
sprachigen Tascam-Website (http://tascam.de/).
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eine Kamera befestigen und anschließen
Zur HDMI-Eingangsbuchse des Bildschirms
HDMI-Bildschirm
Zur HDMI-Ausgangs-
buchse der Kamera
Zur Audio-Ausgangsbuchse der Kamera
Zur Eingangsbuchse für
externe Mikrofone
DSLR-Kamera
Um die Kamera auf dem Recorder zu montieren,
nutzen Sie die Befestigungsschraube auf der Ober-
seite.
Recorder mit dem Takt der Kamera synchroni-
sieren.
Zudem kann darüber HDMI-Timecode von der
Kamera empfangen werden. Weitere Einzelheiten
dazu finden Sie im Referenzhandbuch.
Anmerkung
•
Einzelheiten zu den Anschlüssen der Kamera ent-
nehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.
8
Einen HDMI-Bildschirm anschließen
•
Verwenden Sie die Einstellung CAMERA auf der
Menüseite OUTPUT LEVEL, um den Pegel des an
die Kamera geleiteten Signals anzupassen.
Das mit dem DR-701D aufgezeichnete Ton-
material kann mit einem HDMI-Bildsignal einer
Kamera zusammengeführt und dann über die
Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Dabei
kann der Recorder auch den empfangenen HDMI-
Timecode ausgeben.
8
Wenn Sie das Audiosignal des Recorders
mit der Kamera aufnehmen wollen
Verbinden Sie die Buchse OUT auf der
rechten Seite mit dem Mikrofoneingang der
Kamera.
Verwenden Sie dafür ein handelsübliches Kabel
mit Mini-Stereoklinkensteckern.
Mit linearem Timecode (LTC) arbeiten
Wenn der Recorder beim Starten einer Aufnahme
ein Timecodesignal erkennt, speichert er dieses als
Zeitreferenz zusammen mit der Aufnahme (nur im
BWF-Format).
Wenn der Recorder an der Buchse TIMECODE IN
linearen Timecode erkennt, synchronisiert sich der
eingebaute Timecode-Generator mit diesem.
Falls das Timecodesignal aussetzt, setzt der Recorder
den Betrieb mithilfe des intern erzeugten Timecodes
fort.
8
Wenn Sie das Audiosignal der Kamera über
den Recorder abhören wollen
Verbinden Sie die Buchse IN auf der rechten
Seite mit dem Audioausgang der Kamera.
Verwenden Sie dafür ein handelsübliches Kabel
mit Mini-Stereoklinkensteckern.
8
Eine Kamera über HDMI anschließen
Indem Sie den HDMI-Ausgang einer Kamera mit
der Buchse HDMI IN verbinden, können Sie den
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die abzuhörende Signalquelle aus-
wählen
1. Wenn die Hauptseite angezeigt wird, drücken
Sie die Taste MONITOR bei gestopptem Audio-
transport, während der Pause oder während der
Wiedergabe.
Es erscheint eine Liste mit den verfügbaren
Signalquellen.
2. Wählen Sie mit dem Rad, welches Signal Sie
abhören wollen.
Das Menü im Überblick
Beim erstmaligen Drücken der Taste MENU erscheint
INPUT
zunächst die Menüseite
. Wenn Sie später
erneut die Taste MENU drücken, wird die zuletzt
geöffnete Menüseite angezeigt.
Das Menü besteht aus 18 Seiten, die den Zugriff auf
die verschiedenen Funktionen und Einstellungen
ermöglichen.
Bezeichnung der
Menüseite
Inhalt
Option
MIX
Bedeutung
1
2
3
INPUT
Einstellungen für die Eingänge
Mixereinstellungen
Stereomischung aller Kanäle
Eingangssignal von Kanal 1
Eingangssignal von Kanal 2
Eingangssignal von Kanal 3
Eingangssignal von Kanal 4
MIXER
CH1
PHASE/DELAY
Einstellungen für Phasenlage und
Kompensation unterschiedlicher
Mikrofonabstände
CH2
CH3
4
LEVELꢀCONTROL Einstellungen für den Eingangs-
pegel
CH4
CAMERAꢀIN
Signal an der Buchse
IN
5
6
TRIMꢀGANG
Zugriff auf Kanalgruppen
CH1-2
CH3-4
Mischung der Kanäle 1–2
OUTPUTꢀLEVEL
Einstellungen für den Ausgangspe-
gel
Mischung der Kanäle 3–4
7
MICꢀPOWER
Einstellungen für die Strom-
versorgung für Mikrofone
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
HDMI7
HDMI8
Eingangssignal von HDMI-Kanal 1
Eingangssignal von HDMI-Kanal 2
Eingangssignal von HDMI-Kanal 3
Eingangssignal von HDMI-Kanal 4
Eingangssignal von HDMI-Kanal 5
Eingangssignal von HDMI-Kanal 6
Eingangssignal von HDMI-Kanal 7
Eingangssignal von HDMI-Kanal 8
Mischung der HDMI-Kanäle 1–2
Mischung der HDMI-Kanäle 3–4
Mischung der HDMI-Kanäle 5–6
Mischung der HDMI-Kanäle 7–8
*
*
*
*
*
*
*
*
8
9
RECORD
Einstellungen für Aufnahmekanäle
Einstellungen für die Aufnahme
Einstellungen für Dateinamen
RECꢀSETTING
10 FILE
11 MEDIA
Einstellungen für das Speicher-
medium
12 TIMEꢀCODE
Einstellungen für den Timecode
13 SLATEꢀTONE
Einstellungen für das Klappen-
signal
HDMI1-2
HDMI3-4
HDMI5-6
HDMI7-8
*
*
*
*
14 HDMIꢀAUDIOꢀ
Zugriff auf die Zuweisung der
HDMI-Audioausgänge
ASSIGN
15 METER/TRIM
Einstellungen für Pegelanzeigen
und Eingangspegelregler
16 POWERꢀ
Einstellungen für die Strom-
versorgung des Recorders
*Die HDMI-Optionen erscheinen nur, wenn der
Recorder zu HDMI synchronisiert ist.
MANAGEMENT
17 REMOTE
Einstellungen für die Fern-
bedienung
Anmerkung
Welche Optionen verfügbar sind, hängt von den
gewählten Einstellungen für HDMI-Eingang und
-Ausgang ab.
18 SYSTEM
Verschiedene Systemeinstellungen
3. Nachdem Sie die gewünschte Abhörquelle
ausgewählt haben, drücken Sie erneut die Taste
MONITOR, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Anmerkung
Wenn CAMERA IN ausgewählt ist, können Sie das
Eingangssignal über die Buchse PHONES abhören.
Die Pegelanzeigen stellen jedoch weiterhin den Pegel
der Eingänge dar, die der Recorder im aktuellen
Aufnahmemodus verwendet.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundsätze für die Verwendung des
Menüs
Aufnehmen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Den Aufnahmekanälen Eingänge
zuweisen
INPUT
Die Menüseite
erscheint.
1. An die Buchsen EXT IN 1/2, IN 1, IN 2, IN 3
und/oder IN 4 können Sie externe Mikrofone
anschließen.
INPUT
2. Wählen Sie auf der Seite
den Menüpunkt
SEL
.
2. Drehen Sie das DATA-Rad, um die gewünschte
Menüseite oder einen Menüpunkt auszuwählen.
3. Drücken Sie auf das Rad, um zur Einstellung des
gewählten Menüpunkts zu gelangen.
Anmerkung
Wenn auf der Menüseite mehrere Kanäle ange-
zeigt werden, gelangen Sie zur Einstellung des
gewünschten Kanals, indem Sie mehrmals auf das
Rad drücken oder die Auswahltasten 1/8, 2/7,
3// oder 4/. nutzen.
3. Wählen Sie für jeden Kanal, welcher Eingang
verwendet werden soll.
Kanal
Option
Bedeutung
CH1/CH2ꢀ EXTꢀINꢀ1ꢀ Die Buchse EXT IN 1/2 wird
als Eingang verwendet
(Voreinstel-
lung)
4. Ändern Sie die markierte Einstellung durch
Drehen des Rads.
INꢀ1-2
Die Buchsen IN 1 und IN 2
werden als Eingänge
verwendet
5. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie
auf das Rad oder die Taste MENU.
Nun können Sie eine weitere Einstellung ändern.
CH3/CH4ꢀ INT
Die eingebauten Mikrofone
werden für die Aufnahme
verwendet
(Vor-
6. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wie-
derholen Sie die Schritte 2 bis 5.
einstellung)
7. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie
INꢀ3-4
Die Buchsen IN 3 und IN 4
werden als Eingänge
verwendet
die Taste MENU.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
Den Eingangspegel anpassen
INPUT
1. Wählen Sie auf der Seite
den Menüpunkt
GAIN
.
2. Wählen Sie hier zunächst für jeden Kanal eine
Eingangsverstärkung.
Option
LINE
LOW
Bedeutung
Line-Pegel
geringe Verstärkung (Voreinstellung)
mittlere Verstärkung
hohe Verstärkung
MID
HIGH
HIGH+
sehr hohe Verstärkung
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anmerkung
Die automatische Aussteuerung nutzen
Treffen Sie Ihre Auswahl entsprechend dem Pegel
des Eingangssignals. Falls Sie unsicher sind,
wählen Sie zuerst LOW. Wenn der Pegel auch nach
dem Anpassen noch zu niedrig ist, kehren Sie
zurück zur INPUT-Seite, und wählen Sie MID. Sollte
sich der Eingangspegel auch in dieser Einstellung
nicht ausreichend anheben lassen, wählen Sie
schließlich HIGH oder HIGH+ und passen Sie den
Pegel dann an.
Die automatische Aussteuerung passt den Eingangs-
pegel entsprechend dem Eingangssignal auto-
matisch an. Sie lässt sich für jeden Kanal ein- oder
ausschalten.
LEVELꢀCONTROL
1. Wählen Sie auf der Seite
den
AUTO
Menüpunkt
.
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
4. Drehen Sie das Rad, so dass die numerischen
Werte der Eingangspegelregler angezeigt
werden.
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte
Option aus.
Auswahlmöglichkeiten:
OFF
ON
(aus, Voreinstellung),
(ein)
5. Passen Sie den jeweiligen Eingangspegel mit
den Reglern 1–4 an.
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
Die Pegelanzeigen sind mit Hilfslinien bei −20 dB
und −12 dB versehen.
Stellen Sie die Eingangspegel so ein, dass sie sich
um –20 dB herum bewegen und –12 dB nicht
überschreiten.
Achten Sie außerdem darauf, dass die PEAK-
Lämpchen der Regler 1–4 nicht aufleuchten.
Wenn Sie aufleuchten, treten Verzerrungen auf.
Das Trittschallfilter nutzen
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente
Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft
Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Trittschall oder
Windgeräusche zu dämpfen.
LEVELꢀCONTROL
1. Wählen Sie auf der Seite
den
Den Limiter nutzen
LCF
Menüpunkt
.
Wenn der Limiter eingeschaltet ist, werden Pegel-
spitzen automatisch so weit verringert, dass Verzer-
rungen durch laute Signale vermieden werden.
LEVELꢀCONTROL
1. Wählen Sie auf der Seite
den
LIM.
Menüpunkt
.
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte
Option aus.
OFF
Auswahlmöglichkeiten:
(aus, Voreinstellung),
50 80 120 180 220
,
,
,
,
(Hz)
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte
Limiter-Option aus.
Option
OFF
Bedeutung
Limiter ausgeschaltet (Voreinstellung)
Limiter eingeschaltet
ON
3B
3-Band-Limiter eingeschaltet
Limiter eingeschaltet (Kanäle gekoppelt)
3-Band-Limiter eingeschaltet (Kanäle gekoppelt)
LINK
3BAND
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Den Speicherort für die Aufnahmen
festlegen
Überblick über die Aufnahmearten
Der Recorder bietet drei unterschiedliche Aufnahme-
arten:
MEDIA
1. Wählen Sie auf der Seite
den Menüpunkt
BROWSE
.
8
Monoaufnahme (MONO)
BROWSE
Die
-Seite erscheint.
Bis zu sechs Monodateien werden erstellt.
2. Wählen Sie mit dem Rad einen Ordner aus, in
dem die Aufnahmen gespeichert werden sollen,
und drücken Sie auf das Rad.
Die für die Aufnahme ausgewählten Kanäle
werden als Monodateien aufgezeichnet. Der
Recorder erstellt für jeden Kanal, der für die Auf-
nahme ausgewählt ist, eine separate Datei.
Ein Einblendmenü erscheint.
SELECT
3. Wählen Sie mit dem Rad den Befehl
und drücken Sie auf das Rad.
,
8
Stereoaufnahme (STEREO)
Bis zu drei Stereodateien werden erstellt.
Beispiele:
Wenn nur Kanal 1 für die Aufnahme ausgewählt
ist, wird eine Stereodatei erstellt, auf der Kanal 2
stumm ist.
Anschließend erscheint wieder die Standard-
ansicht des Displays.
8
Die Aufnahme starten
In der Voreinstellung schaltet der Recorder die
CH1 CH4
MIX
Kanäle
–
und
automatisch auf Auf-
nahmebereitschaft. Einzelheiten dazu finden Sie
im Referenzhandbuch.
Wenn nur die Kanäle 1 und 3 für die Aufnahme
ausgewählt sind, werden zwei Stereodateien
erstellt, auf denen die Kanäle 2 und 4 stumm sind.
1. Um mit der Aufnehmen zu beginnen, drücken
Sie die Aufnahmetaste (0).
8
6-Kanal-Aufnahme (6ch)
Eine sechskanalige Datei wird erstellt.
Die Kanäle 1–4 werden zusammen mit einer
Stereomischung in einer Datei aufgezeichnet.
Eine Mono-, Stereo- oder 6-Kanal-
Aufnahme erstellen
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das REC-
Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen
der Projektname sowie die verstrichene und die
verbleibende Aufnahmezeit.
8
Einstellungen für die Aufnahme
vornehmen
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Stopptaste (1/8).
RECꢀSETTING
1. Wählen Sie auf der Seite
den
FILEꢀTYPE
Menüpunkt
.
Die Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Ausgangssignals an den Buchsen
OUT und LINE OUT können Sie unabhängig vonei-
OUTPUTꢀLEVEL
nander auf der Menüseite
einstellen.
2. Bewegen Sie den Cursor nach rechts zur Ein-
stellung, und wählen Sie das gewünschte
Aufnahmeformat.
Auswahlmöglichkeiten:
MONO
STEREO 6ch
(Voreinstellung),
,
Mit dem Regler PHONES auf der linken Seite des
Recorders stellen Sie den Pegel des Kopfhöreraus-
gangs ein.
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste
MENU, um zur Standardansicht des Displays
zurückzukehren.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergeben
Mit einem Computer verbinden
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf
einen Computer übertragen und umgekehrt Dateien
vom Computer auf die eingelegte Karte übertragen.
8
Aufnahmen wiedergeben
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf
der Hauptseite die Wiedergabetaste (2/7).
Eine USB-Verbindung mit einem
Computer herstellen
8
8
Die Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position
vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie
die Stopptaste (1/8), während die Hauptseite
angezeigt wird.
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beilie-
genden USB-Kabels mit Ihrem Computer.
2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie
ihn ein.
Die Wiedergabe stoppen
USBꢀSELECT
Die Seite
erscheint.
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position zu
stoppen, drücken Sie zunächst die Stopptaste
(1/8), während die Hauptseite angezeigt wird
(Pause). Durch nochmaliges Drücken der Taste
springen Sie an den Anfang der Datei (Stop).
STORAGE
3. Wählen Sie
, und drücken Sie auf das
Rad, um die Verbindung herzustellen.
Auf dem Display erscheint der Hinweis
USBꢀconnected
.
Auf dem Computer erscheint der Recorder als
Wechseldatenträger mit der Bezeichnung„DR-
701D“ (sofern die Speicherkarte auf diesem
Recorder formatiert wurde).
8
Rückwärts und vorwärts suchen
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwin-
digkeit rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen,
halten Sie auf der Hauptseite während der Wie-
dergabe oder bei gestopptem Audiotransport die
Taste 4/. beziehungsweise 3// gedrückt.
Dateien mit einem Computer
austauschen
1. Nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte
ausgeführt haben, klicken Sie auf dem Com-
puter auf das Symbol des Wechseldatenträgers
„DR-701D“, um die Ordner SOUND und UTILITY
anzuzeigen.
Bestimmte Positionen aufsuchen
Drücken Sie auf der Hauptseite die Tasten 4/. und
3//, um zur vorhergehenden oder nächsten Marke
zu springen.
2. Um Dateien auf den Computer zu übertragen,
öffnen Sie den Ordner SOUND, und ziehen
Sie die zu übertragenden Dateien auf das
gewünschte Kopierziel auf dem Computer.
•
•
•
Wenn Sie die Taste 4/. vor der ersten Marke
der Datei drücken, kehren Sie zum Beginn der
Datei zurück.
Drücken Sie die Taste 4/. dagegen am Anfang
der Datei, so kehren Sie zum Beginn der vorherge-
henden Datei zurück.
Wenn Sie die Taste 3// an oder nach der letzten
Marke der Datei drücken, springen Sie zum
Beginn der nachfolgenden Datei.
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen,
ziehen Sie die Audiodateien vom Computer in
den Ordner SOUND auf der Speicherkarte des
Recorders.
Die Verbindung mit dem Computer
trennen
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen
Sie das übliche Verfahren Ihres Computers zum
sicheren Entfernen von Wechseldatenträgern.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich
anschließend aus (Standby).
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher ent-
fernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebs-
systems.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
•
•
Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Hauptseite w MENU w
Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste MENU, wählen Sie
INPUT
SEL
w
bedeutet:
INPUT
SEL
und anschließend
.
•
Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen
Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Bezeichnung
Kategorie Gewünschte Aktion
Basis- Zur Hauptseite
funktionen zurückkehren
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Drücken Sie wiederholt die Taste MENU, bis die Hauptseite erscheint.
Kehren Sie zur Hauptseite zurück, wenn Sie unsicher sind, wie Sie weiter
vorgehen sollen.
Aufnehmen
Aufnahmetaste (
0)
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.
Aufnahmen wieder-
geben
Hauptseite w 2/7
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.
Die Kopfhörerlautstärke
anpassen
Regler PHONES
Mit diesem Regler passen Sie die Kopfhörerlautstärke an.
Den Ausgangspegel des
Line-Ausgangs
anpassen
OUTPUTꢀLEVEL
LINE
Hauptseite w MENU w
w
Die Lautstärke der angeschlossenen Lautsprecher usw. wird angepasst.
Eine Datei für die
Wiedergabe auswählen
Hauptseite w 4/. oder 3//
Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise
besser geeignet.
Aufnahme Das Aufnahmedatei-
format ändern
RECꢀSETTING
FORMAT
Hauptseite w MENU w
w
Hiermit wählen Sie das Dateiformat der Aufnahme (BWF, WAV usw.)
Trittschallfilter
Trittschallfilter
LEVELꢀCONTROL
LCF
Hauptseite w MENU w
w
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen
Sie die gewünschte Grenzfrequenz.
Die Eingangs-
verstärkung festlegen
INPUT
GAIN
Hauptseite w MENU w
w
Wählen Sie eine Option für die Eingangsverstärkung.
Den Eingangspegel
manuell anpassen
Regler
1
,
2
,
3
,
4
Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so
ein, dass keine Übersteuerung auftritt.
Den Eingangspegel
automatisch begrenzen
Limiter
LEVELꢀCONTROL
LIM.
Hauptseite w MENU w
w
Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu
vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert.
Automatische
Aussteuerung
LEVELꢀCONTROL
AUTO
Hauptseite w MENU w
w
Die automatische Aussteuerung passt den Eingangspegel bei der Aufnahme
automatisch an.
Weitere
Während der Aufnahme Marken
Aufnahmeseite w DATA-Rad (ENTER)
Auf diese Weise setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der
Wiedergabe ansteuern können.
Aufnahme- eine Marke setzen
funktionen
Die Aufnahme manuell Manuelles
Aufnahmeseite w 3//
mit einer neuen Datei Erzeugen einer Nutzen Sie diese Funktion, um die Aufnahme unterbrechungsfrei in einer
fortsetzen
neuen
Aufnahme-
datei
neuen Datei fortzusetzen (beispielsweise wenn ein neuer Song beginnt).
Ein Klappensignal
einfügen
Taste SLATE
Sie können einer Datei an beliebigen Stellen ein Klappensignal hinzufügen.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung
Kategorie Gewünschte Aktion
Datei- Dateiinformationen
funktionen anzeigen
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
MEDIA
BROWSE
DATA
INFO
Hauptseite w MENU w
w
w
w
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre
Dateigröße zu überprüfen.
Eine Datei löschen
MEDIA
BROWSE
DATA
DELETE
Hauptseite w MENU w
w
w
w
Löschen Sie auf diese Weise einzelne Dateien, die Sie nicht mehr benötigen.
Alle in einem Ordner
enthaltenen Dateien
gleichzeitig löschen
MEDIA
BROWSE
DATA
ALLꢀDEL
Hauptseite w MENU w
w
w
w
Hiermit können Sie alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig
löschen.
Ordner-
Einen neuen Ordner für
MEDIA
NEWꢀFOLDER
Hauptseite w MENU w
w
funktionen Aufnahmen erstellen
Die aufgenommenen Dateien werden in diesem Ordner gespeichert.
Geräteein- Datum und Uhrzeit
stellungen einstellen
SYSTEM
DATE/TIME
Hauptseite w MENU w
w
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen
Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen werden.
Die Stromversorgung
für Kleinmikrofone
einschalten
MICꢀPOWER
PLUGIN
Hauptseite w MENU w
w
Wählen Sie diese Option, wenn das an der Buchse EXT IN 1/2 angeschlosse-
ne Mikrofon Stromversorgung erfordert.
Informationen über das
Gerät oder die Speicher-
karte anzeigen
SYSTEM
INFORMATION
Hauptseite w MENU w
w
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den
verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu überprüfen.
Die automatische
Stromsparfunktion
konfigurieren
Stromspar-
funktion
POWERꢀMANAGEMENT
AUTOꢀPWRꢀSAVE
Hauptseite w MENU w
w
Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird.
Die Hintergrundbe-
leuchtung einstellen
POWERꢀMANAGEMENT
BACKLIGHT
Hauptseite w MENU w
w
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
Den Displaykontrast
einstellen
Drehen Sie das DATA-Rad, während Sie die Taste MENU gedrückt halten.
Auf diese Weise ändern Sie den Kontrast der Displaydarstellung.
Den Batterietyp wählen
POWERꢀMANAGEMENT
BATTERY
Hauptseite w MENU w
w
Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus
betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die Genauigkeit der Batteriestands-
anzeige.
Die Spannung der
Phantomspeisung
wählen
MICꢀPOWER
VOLTAGE
Hauptseite w MENU w
w
Wählen Sie hier die Spannung der Phantomspeisung.
Das Gerät auf die
Werkseinstellungen
zurücksetzen
Initialisieren/
Zurücksetzen
SYSTEM
INITIALIZE
Hauptseite w MENU w
w
Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
Eine SD-Karte formatie- Vollständiges
MEDIA
FORMAT
Hauptseite w MENU w
w
ren
Formatieren
Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren.
Das Dateinamenformat
wählen
FILE
NAMEꢀTYPE
Hauptseite w MENU w
w
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen
Dateinamen zusammensetzen.
Eingangspegelregler
miteinander verbinden
Gruppieren
GANG
GRP1
GRP2
Hauptseite w MENU w
w
oder
Sie können Kanäle gruppieren, um ihre Einstellungen gemeinsam zu
verändern.
Dem HDMI-Ausgangssi-
gnal ein über den
Recorder empfangenes
Audiosignal hinzufügen
HDMIꢀAUDIOꢀASSIGN
SEL
MIX
Hauptseite w MENU w
w
oder
Dabei wird das Audiosignal des gewählten HDMI-Kanals ersetzt.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung
Kategorie Gewünschte Aktion
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Geräteein- Den Timecode des
TIMEꢀCODE
SELECT
Hauptseite w MENU w
w
stellungen HDMI-Eingangssignals
Wählen Sie hier, welchen Timecode der Recorder verwendet.
(Fortset-
zung)
als Referenz verwenden
Timecode auch bei
ausgeschaltetem
Recorder ausgeben
TIMEꢀCODE
POWERꢀOFFꢀGEN
Hauptseite w MENU w
w
In dieser Einstellung gibt der Recorder auch dann noch Timecode aus, wenn
er ausgeschaltet ist.
Bei Betrieb mit
SYSTEM
INFORMATION
SYSTEMꢀ(3/3)
Hauptseite w MENU w
w
w
USB-Stromversorgung
die verbleibende
Batteriekapazität
überprüfen.
AAꢀBAT.ꢀLEVEL
Unter
wird die verbleibende Batteriekapazität angezeigt.
Bei vollständig
zugedrehtem Pegel-
regler nicht stumm-
schalten
METER/TRIM
TRIMꢀMIN
Hauptseite w MENU w
w
Hier legen Sie fest, ob ein Eingang stummgeschaltet werden soll, wenn sein
Pegelregler ganz nach links gedreht ist.
Die Haltezeit für
Spitzenpegel festlegen
METER/TRIM
PEAKꢀHOLD
Hauptseite w MENU w
w
Hier können Sie eine andere Haltezeit für die Spitzenpegel auswählen.
Den Geräteverbund
einpegeln
Tonerzeuger
SLATEꢀTONE
OSCILLATOR
Hauptseite w MENU w
w
Geben Sie hiermit einen Ton mit einem festgelegten Pegel aus.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display des Recorders angezeigt werden
können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung
der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
Meldung
Bedeutung und Abhilfe
Battery Empty
Card Error
Card Full
Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder geladene Akkus ein.
Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen Sie die Karte aus.
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien auf
der Karte oder kopieren Sie diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
File Full
Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet die Grenze von 5000. Löschen Sie nicht mehr
benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer.
File Not Found
Eine Datei kann nicht gefunden werden oder ist möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei.
File Not Found
Make Sys File
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei.
Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie auf das Rad, wenn diese Meldung erscheint.
File Protected
Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.
Format Error
Format CARD
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls,
wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie
eine nicht formatierte Karte einlegen.
Wenn diese Meldung erscheint, tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das Rad, um die Karte zu
formatieren. Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht.
Invalid Card
Change Card
Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufgetreten. Tauschen Sie die Karte aus.
Invalid SysFile
Make Sys File
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig. Um eine neue Systemdatei zu
erstellen, drücken Sie auf das Rad, wenn diese Meldung erscheint.
Layer too Deep
Die maximale Verzeichnistiefe beträgt zwei Ordner. Im aktuellen Ordner kann kein weiterer Ordner erstellt
werden.
MBR Error Init CARD
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Wenn diese Meldung erscheint,
tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das Rad, um die Karte zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht.
No Card
Es ist keine SD-Karte eingelegt. Legen Sie eine beschreibbare SD-Karte ein.
No PB File
Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann. Möglicherweise ist die ausgewählte
Datei beschädigt.
Non-Supported
Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise zu den von diesem Gerät unterstützten
Dateiformaten finden Sie im Kapitel„Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch.
Switched To Internal
Battery
Die Stromversorgung wurde von USB auf die eingelegten Batterien/Akkus umgeschaltet.
Write Timeout
Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem Computer, und formatieren Sie die Karte
mithilfe dieses Recorders neu.
No Rec Channels
Selected
Sie haben keine Kanäle für die Aufnahme ausgewählt.
HDMI CONNECTED
LOCK to HDMI.
Ein HDMI-Eingangssignal wurde erkannt.
Als Taktreferenz wird jetzt HDMI verwendet.
HDMI DISCONNECTED
LOCK to INTERNAL
HDMI wurde getrennt.
Der Recorder verwendet nun seinen eigenen Takt.
-HDMI CONNECTED-
Ein HDMI-Eingangssignal wurde erkannt.
Mismatch Audio Clock. Die Abtastrate stimmt nicht überein. Ändern?
Change to **kHz?
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
Die Abtastrate wurde geändert und stimmt nicht mehr überein.
Der Recorder verwendet nun seinen eigenen Takt.
Fs Match
LOCK to HDMI.
Die Abtastrate wurde geändert und stimmt jetzt überein.
Als Taktreferenz wird jetzt HDMI verwendet.
Falls eine andere Meldung erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Es wird kein Ton ausgegeben.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer
Abhöranlage.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer
Abhöranlage aufgedreht ist.
Fehlerbehebung
•
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf
Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst
die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn
zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit
nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.
•
•
OUTPUTꢀ
Versuchen Sie, den Ausgangspegel unter
LEVEL
zu erhöhen.
8
Aufnehmen ist nicht möglich.
Überprüfen Sie noch einmal die Kabelverbin-
dungen mit anderen Geräten.
Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfigu-
riert ist.
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung
und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte
nicht voll ist.
Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von
Dateien, die der Recorder handhaben kann, nicht
überschritten wurde.
8
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
•
•
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus
noch genügend Kapazität haben.
Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung
(+/–) geachtet?
Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter
PS-P515U verwenden: Ist dieser richtig ange-
schlossen und liefert die Steckdose Netzstrom?
•
•
•
•
•
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit
Strom versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass
das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem
Computer verbunden ist.
•
Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit
einem USB-Hub verbunden ist.
8
Die Aufnahme lässt sich nicht weit genug
aussteuern.
8
Der Recorder schaltet sich selbst aus.
•
•
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung
und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel
einer externen Quelle ausreichend hoch ist.
Möglicherweise ist die automatische Stromspar-
funktion aktiviert. (Siehe„Die automatische
Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel
„Systemeinstellungen und Dateiinformationen“
des Referenzhandbuchs.)
8
Das Eingangssignal klingt verzerrt.
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel
nicht zu hoch eingestellt ist.
Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die
PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten.
•
Entsprechend den Anforderungen der europä-
ischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die
Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das
Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit
Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die
Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten
OFF
•
•
Falls erforderlich, verringern Sie den Ausgangs-
pegel der angeschlossenen Signalquelle.
Sie sie aus (
). (In der Voreinstellung schaltet
8
Eine Datei lässt sich nicht löschen.
das Gerät nach 30 Minuten aus.)
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht
schreibgeschützt ist, nachdem sie von einem
Computer auf den Recorder kopiert wurde.
8
Das Gerät reagiert nicht.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter HOLD/
sich nicht in der Stellung HOLD (Bedien-
feldsperre) befindet.
Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Ver-
bindung mit einem Computer besteht.
8
Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf
dem Computer.
Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende
USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet
wird.
Vergewissern Sie sich, dass gerade keine
Aufnahme läuft.
•
•
•
•
8
Die Speicherkarte wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungs-
gemäß eingelegt ist.
8
Wiedergeben ist nicht möglich.
Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzu-
geben, stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von
diesem Recorder unterstützt wird.
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Leistungsdaten Audio
Technische Daten
Allgemein
8
Frequenzbereich (LINE IN bis LINE OUT)
20 Hz – 20 kHz, +0,5/–1 dB (Fs 44,1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 40 kHz, +0,5/–1 dB (Fs 96 kHz, JEITA)
20 Hz – 80 kHz, +0,5/–5 dB (Fs 192 kHz, JEITA)
8
Aufnahmemedien
SD-Karte (64 MB – 2 GB)
SDHC-Karte (4–32 GB)
SDXC-Karte (48–128 GB)
8
8
Verzerrung
≤0,007 %
(MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)
8
8
8
Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz, 16/24 Bit
BWF: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz, 16/24 Bit
Fremdspannungsabstand
≥100 dB oder mehr
(MIC IN bis LINE OUT, –10 dBu am Eingang, 1 kHz,
Fs 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)
Anzahl der Eingangskanäle
4 maximal (44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
2 maximal (192 kHz)
8
Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)
−124 dBu oder weniger
Anzahl der Aufnahmekanäle
Anmerkung:
Angaben entsprechend JEITA-Standard CP-2150
6 maximal (44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
2 maximal (192 kHz)
Ungefähre Aufnahmezeit bei einer
Speicherkapazität der SDHC-Karte von
4 GB
Eingänge und Ausgänge
8
Mikrofon-/Line-Eingänge (IN 1/2/3/4)
(Phantomspeisung nur über XLR möglich)
Aufnahmezeit
Kombibuchse
XLR-3-31 / 6,3-mm-Klinkenbuchse (3-polig)
Dateiformat der Aufnahme
WAV/BWF, 16 Bit (Stereo)
WAV/BWF, 24 Bit (Stereo)
WAV/BWF, 24 Bit (Stereo)
(Stunden:Minuten)
44,1 kHz
96 kHz
6:17
1:55
0:57
8
Zusatzeingang (EXT IN 1/2)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
192 kHz
Kann Stromversorgung für Kleinmikrofone liefern
•
Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte.
Sie können je nach verwendeter Speicherkarte
abweichen.
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durch-
gängig für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern
geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jewei-
ligen Karte an.
Bei der Aufnahme von Mono-WAV-Dateien ver-
doppelt sich der jeweilige Wert in der Tabelle.
Bei der Zweifach- und Vierspuraufnahme im WAV/
BWF-Format halbiert sich der jeweilige Wert
ungefähr.
8
8
8
8
8
8
Kameraeingang ( IN)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
•
Kopfhörerausgang (PHONES)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
•
•
Kameraausgang ( OUT)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
Line-Ausgang (LINE OUT)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
HDMI-Eingang/-Ausgang (HDMI IN/OUT)
Anschlusstyp: Typ-A-Buchse
USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
8
8
Timecodeeingang (TIMECODE IN)
Anschlusstyp: BNC
Fernbedienungsanschluss (REMOTE)
Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
Stromversorgung und sonstige Daten
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
8
Stromversorgung
4 AA-Batterien (Alkaline-Batterien, NiMH-Akkus
oder Lithium-Batterien)
2:00
Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als
Zubehör erhältlich)
Lithium-Batterien (Energizer Ultimate Lithium)
Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör
erhältlich)
Bedingungen
Betriebszeit (ca.)
Kanäle 1/2 ungenutzt
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute
Mikrofone
Phantomspeisung ausgeschaltet
HDMI nicht angeschlossen
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
8
8
8
Leistungsaufnahme
6,5 W (maximal)
7:30
Stromaufnahme
1,3 A (maximal)
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI nicht angeschlossen
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
Laufzeit im Batteriebetrieb (Dauerbetrieb,
Stunden:Minuten)
Alkaline-Batterien (Evolta)
6:30
3:30
Bedingungen
Betriebszeit (ca.)
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
Kanäle 1/2 ungenutzt
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute
Mikrofone
Phantomspeisung ausgeschaltet
HDMI nicht angeschlossen
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
3:45
Anmerkung
Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich
die Betriebszeit je nach verwendetem Mikrofon.
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI nicht angeschlossen
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
2:00
1:30
8
8
Abmessungen (B × H × T)
169 mm x 57 mm x 114 mm (einschließlich
Kamerahalterung)
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
Gewicht
654 g (mit Batterien)
561 g (ohne Batterien/Akkus)
8
Betriebstemperaturbereich
NiMH-Akkus (Eneloop)
0–40 °C
Bedingungen
Betriebszeit (ca.)
Kanäle 1/2 ungenutzt
•
•
•
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen
Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Änderungen an Konstruktion und technischen
Daten vorbehalten.
Detaillierte technische Daten siehe Referenz-
handbuch.
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute
Mikrofone
4:00
Phantomspeisung ausgeschaltet
HDMI nicht angeschlossen
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
Kanäle 1/2 verwendet
Kanäle 3/4 ungenutzt
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,
HDMI nicht angeschlossen
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,
WAV-Format
2:30
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuale di istruzioni
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto
a pioggia o umidità, non funzioni correttamente
o sia stato lasciato cadere.
L’apparecchio conduce corrente nominale
non operativa di alimentazione dalla presa di
corrente quando la sua alimentazione STANDBY/
ON non è in posizione ON.
La spina è utilizzata come dispositivo di
scollegamento che dovrà rimanere facilmente
accessibile.
Si deve usare cautela quando si usano gli
auricolari o le cuffie con il prodotto, perché
un eccesso di pressione sonora (volume) dagli
auricolari o dalle cuffie può causare la perdita
dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto,
contattare TEAC per un invio all’assistenza. Non
usare il prodotto fino a quando non è stato
riparato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Er-
benheim, Germania dichiariamo
sotto la nostra responsabilità, che
il prodotto TEAC descritto in questo manuale è
conforme ai corrispondenti standard tecnici.
•
•
•
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1
2
3
4
5
6
7
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
•
CAUTELA
•
•
•
•
Non esporre questo apparecchio a
gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito
d’acqua, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi
ristretti come una vetrina per libri o luoghi simili.
L’apparecchio dovrebbe essere collocato
abbastanza vicino alla presa di corrente in modo
da poter facilmente afferrare la spina del cavo di
alimentazione in qualsiasi momento.
Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto
di batterie o batterie installate) queste non
dovrebbero essere esposte alla luce solare o al
calore eccessivo.
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita con un tipo non corretto
di batteria. Sostituire solo con lo stesso tipo o
equivalente.
8
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di
calore come radiatori, regolatori di calore, stufe
o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9
Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o
la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell’altra. Una spina di
messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono
fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non è adatta al tipo di presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
•
•
10 Proteggere il cordone di alimentazione da
calpestio o da strattoni particolarmente vicino
alla spina, dalle prese a cui è collegato l’appa-
recchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo con carrello,
Cautela nell’uso delle batterie
supporto, treppiede, mensola
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto
delle batterie potrebbe causare perdite di liquido,
rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti
precauzioni quando si usano batterie.
o tavola specificata dal
costruttore o venduta insieme
all’apparecchio. Quando viene
usato un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparato per
evitare pericolose cadute da sopra.
•
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido,
causando esplosioni e danni.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La ripara-
zione è richiesta quanto l’apparecchio è stato
danneggiato in qualunque modo, come nel caso
che il cordone dell’alimentatore o la spina siano
•
Quando si installano le batterie, fare attenzione
alla polarità più/meno (¥/^) e installarle
correttamente nel vano delle batterie come
indicato. Inserendole al contrario potrebbero
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,
lesioni o macchie attorno.
TASCAM DR-701D
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Quando si conservano o si smaltiscono le
batterie usate, isolare i terminali con nastro
adesivo o affine per prevenire che vengano a
contatto con altre batterie o parti metalliche.
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire
le istruzioni indicate sulle batterie e le locali
disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o
tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,
lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme
a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe
andare in corto, causando perdite, esplosioni e
altri problemi.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature
può avere gravi conseguenze sull’ambiente e
sulla salute umana come risultato della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere raccolte
e smaltite separatamente dai rifiuti
domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli
utenti finali. Per informazioni più dettagliate
sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è
stato acquistato l’apparecchio.
•
•
•
•
•
Non riscaldare o smontare le batterie. Non
gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie
potrebbero rompersi o perdere liquido,
causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani
mediante impianti di raccolta designati dalle
autorità statali o locali.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene
il vano delle batterie prime di inserire quelle
nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi,
potrebbe causare la perdita della vista. Se il
liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare
subito con abbondante acqua pulita senza
strofinare l’occhio e consultare immediatamente
un medico. Se il liquido della pila arriva sul
corpo o sui vestiti, potrebbe causare lesioni
alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse accadere,
sciacquare subito con abbondante acqua pulita
e consultare immediatamente un medico.
L’unità dovrebbe essere spenta quando si
inseriscono o si sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare
l’unità per un lungo periodo di tempo. Le
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido,
causando esplosioni e lesioni. Se si verifica una
perdita di liquido dalla pila, pulire il vano della
pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..
Non smontare una batteria. L’acido all’interno
della batteria può danneggiare la pelle o gli
indumenti.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o
accumulatori contribuisce a risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie
e/o accumulatori può avere gravi conseguenze
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone
della spazzatura sbarrato, indica che
le batterie e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separatamente
•
•
Pb, Hg, Cd
dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore
contiene più i valori specificati di piombo
(Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/
CE), i simboli chimici di questi elementi saranno
indicati sotto il simbolo RAEE.
•
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori, si prega di contattare il comune, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati
acquistati.
8
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche devono essere smaltite separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
specifici designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche contribuisce a
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
TASCAM DR-701D
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice dei contenuti
Introduzione
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ..........................79
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ..........................79
Introduzione........................................................................ 81
Nota sul manuale di riferimento.................................. 81
Accessori inclusi ................................................................. 81
Precauzioni per il posizionamento e l’uso ............... 81
Uso del sito TEAC Global Site ........................................82
Attenzione alla condensa...............................................82
Pulizia dell’unità .................................................................82
Nomi e funzioni delle parti ............................................82
Pannello frontale..........................................................................82
Pannello posteriore ....................................................................82
Pannello laterale sinistro..........................................................83
Pannello laterale destro ...........................................................83
Pannello superiore ......................................................................83
Pannello inferiore.........................................................................83
Schermata principale .......................................................84
Preparativi ............................................................................85
Accensione dell’unità ................................................................85
Avvio dell’unità..............................................................................85
Impostazione dell’orologio incorporato.......................85
Spegnere l’unità (metterla in stand-by).........................85
Inserimento di card SD .............................................................85
Collegamento di microfoni esterni
e apparecchiature di monitoraggio.................................85
Collegamento della fotocamera ........................................86
Uso del cnnettore TIMECODE IN........................................86
Selezione del segnale monitorato....................................86
Struttura del menu............................................................87
Procedure operative di base................................................. 87
Registrazione.......................................................................88
Impostare le destinazioni di ingresso.............................88
Regolazione del livello di ingresso ...................................88
Uso del limitatore.........................................................................88
Impostare la funzione di controllo
automatico del livello (ALC) ..................................................88
Impostare il filtro low-cut .......................................................89
Formati di registrazione...........................................................89
Registrazione (MONO/STEREO/POLY (6ch))................89
Regolare il volume.......................................................................90
Riproduzione.......................................................................90
Saltare alle posizioni di riproduzione..............................90
Collegamento a un computer.......................................90
Collegamento con un computer via USB.....................90
Scambio di file con un computer......................................90
Disconnessione da un computer.......................................90
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni.. 91
Messaggi ...............................................................................93
Risoluzione dei problemi................................................94
Specifiche .............................................................................95
Dati tecnici........................................................................................95
Ingressi e uscite.............................................................................95
Prestazioni audio..........................................................................95
Tempi di registrazione (in ore: minuti) ...........................95
Generali..............................................................................................96
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-701D.
Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega di
leggere questo manuale per essere sicuri di capire
come impostarla e collegarla correttamente, nonché
il funzionamento delle sue numerose funzioni. Dopo
aver terminato la lettura di questo manuale, si prega
di conservarlo in un luogo sicuro per future consulta-
zioni.
Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32
bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un
processore di segnale digitale (DSP).
L’inclusione di questo processore Blackfin® nel
prodotto aumenta le prestazioni e riduce il
consumo di energia.
Nota sul manuale di riferimento
Questo manuale illustra le principali funzioni di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di
riferimento per informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global
Site(http://teac-global.com/).
Accessori inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto
in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM
(vedi retro copertina) se uno di questi articoli manca
o è stato danneggiato durante il trasporto..
•
•
•
•
Unità principale ......................................................× 1
Cavo USB...................................................................× 1
Tappi per staffa di fissaggio fotocamera........× 6
Manuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzia............................................× 1
Precauzioni per il posizionamento e
l’uso
•
Il range di temperatura ambiente di questa unità
è 0-40 °C.
•
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.
Ciò potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti
alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema-
mente caldi
Luoghi estremamente freddi
TASCAM DR-701D
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
Luoghi esposti alla pioggia o acqua
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di
potenza o altro dispositivo che genera calore.
Nomi e funzioni delle parti
Pannello frontale
•
•
Se l’unità è installata in prossimità di un
amplificatore di potenza o altro dispositivo con
un grande trasformatore, potrebbe produrre
ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la distanza
tra l’unità e l’altro dispositivo.
•
•
Questa unità potrebbe causare irregolarità di
colore su uno schermo TV o rumore in una radio,
se utilizzata nelle vicinanze. In questo caso,
allontanare l’unità.
Questa unità può produrre rumore, se si
utilizza un telefono cellulare o altro dispositivo
wireless vicino per effettuare chiamate o
inviare o ricevere messaggi. Se ciò si verifica,
aumentare la distanza tra l’unità e tali dispositivi
o spegnerli.
1
Microfono incorporato stereo
Coperchio anteriore
2
Uso del sito TEAC Global Site
3
4
Vano batterie
Alloggiamento per la card SD
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il
manuale di riferimento necessari per questa unità dal
sito TEAC globale Site (http://teac-global.com/).
Pannello posteriore
1. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2. Nella sezione TASCAM Download, cliccare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata,
cliccare su Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by
Model Name”per aprire la pagina Download per
il prodotto.
5
Display
6
7
8
9
0
q
w
Manopola 1 e indicatore PEAK
Manopola 2 e indicatore PEAK
Pulsante MENU
Pulsante MONITOR
Pulsante 2/7
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il
manuale di riferimento necessari.
Attenzione alla condensa
Pulsante 1/8
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno
caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza
fredda viene riscaldata o subisce un improvviso
cambio di temperatura, potrebbe verificarsi
condensa. Per prevenire questo o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla tempe-
ratura ambiente prima di usarla.
Indicatore DUAL
Si illumina quando viene selezionata la modalità
di registrazione duale.
e
Indicatore REC
Si illumina in rosso durante la registrazione.
r
t
y
u
Pulsante Record (0)
Manopola 3 e indicatore PEAK
Manopola 4 e indicatore PEAK
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Selettore DATA (ENTER)
Ruotare per selezionare le voci e modificare i
valori nelle schermate di impostazione.
i
Pulsante 3//
TASCAM DR-701D
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
o
p
Pulsante 4/.
Pulsante SLATE
Usare per generare toni Slate.
Pannello superiore
Pannello laterale sinistro
m
Staffa di fissaggio della fotocamera DSLR
Vite di montaggio DSLR (1/4 di pollice)
NOTA
,
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una forza
eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare le prese
dell’unità.
a
Interruttore HOLD/
s
d
f
g
h
j
k
Volume PHONES
Mini-presa PHONES (3,5 mm stereo)
Mini-presa EXT IN 1/2 (3,5 mm stereo)
Presa REMOTE (2, 5mm TRS)
Connettore IN 1 (XLR/TRS)
Connettore IN 2 (XLR/TRS)
Connettore IN 3 (XLR/TRS)
.
Slitta accessori
Pannello inferiore
Pannello laterale destro
NOTA
/
Filettatura per il montaggio di un treppiede
(1/4 di pollice)
Foro videocamera
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una forza
eccessiva. In particolare, fare attenzione a non
applicare una forza eccessiva quando si utilizza
un normale adattatore per mini spina. Ciò
potrebbe danneggiare l’unità.
!
l
Connettore HDMI IN
;
z
x
c
v
b
n
Connettore HDMI OUT
Connettore Micro USB
Connettore IN 4 (XLR/TRS)
Connettore IN (mini-presa 3,5 mm stereo)
Connettore OUT (mini-presa 3,5 mm stereo)
LINE OUT jack (mini-presa 3,5 mm stereo)
Connettore TIME CODE IN
TASCAM DR-701D
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà
presto (in standby) se l’icona
e lampeggia.
Schermata principale
appare vuota
La schermata principale di questa unità dispone di
una modalità di visualizzazione del contatore e una
modalità di visualizzazione Trim.
Quando la schermata principale dell’unità è aperta,
ruotare il selettore DATA per cambiare il contenuto
del display.
Quando si utilizza l’alimentatore PS-P515U AC
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal
bus USB appare l’icona
.
5
Stato della connessione HDMI
Questo mostra lo stato della connessione HDMI.
Nessuna icona: nessuna connessione HDMI
: connessione HDMI
: connessione HDMI (sincronizzazione clock)
6
7
8
Stato della registrazione
: registrazione disattivata
: registrazione attivata
Stato dell’alimentazione phantom
Nessuna icona: alimentazione Phantom spenta
: alimentazione Phantom accesa
Visualizzazione in modalità contatore
Stato di impostazione della registrazione MIX
: registrazione MIX spenta
: registrazione MIX accesa
9
0
Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e
della riproduzione.
Tempo rimanente
Questo mostra il tempo trascorso del file corrente
(ore: minuti: secondi).
Visualizzazione in modalità Trim
1
2
Stato della ricezione Timecode
Durante la registrazione, il tempo di registra-
zione residuo sulla card SD è mostrato in ore e
minuti a seconda della modalità di registrazione
impostata, frequenza di campionamento e
formato di registrazione.
Questo mostra lo stato di ricezione del Timecode.
Niente: nessun Timecode viene ricevuto
: il Timecode viene ricevuto
Stato operativo del registratore
Questa icona mostra lo stato operativo del
registratore.
q
w
Valore di picco in decibel (dB)
Durante la riproduzione, il livello massimo che
si verifica in un determinato periodo di tempo
viene visualizzato in decibel per ogni canale.
Indicatore Significato
Fermo
8
Durante la registrazione, i livelli di ingresso di
picco sono mostrati in decibel.
In pausa
9
In riproduzione
Ricerca in avanti
Ricerca indietro
Salto all’inizio della traccia successiva
7
Nome del progetto
Questo mostra il nome del progetto in riprodu-
zione.
Un progetto è un gruppo di file utilizzati per la
registrazione/riproduzione.
,
m
/
Salto all’inizio della traccia precedente
.
0
e
r
Livelli Trim
Registrazione
Questi mostrano i livelli Trim delle manopole 1,
2, 3 e 4.
3
4
Tempo trascorso
Questo mostra il tempo trascorso del file corrente
(ore: minuti: secondi).
Stato GANG
Questo mostra lo stato GANG delle manopole 1,
2, 3 e 4.
: impostato il GANG del gruppo 1
: impostato il GANG del gruppo 2
Stato dell’alimentazione
Durante l’uso a batteria, un’icona mostra la
quantità di carica rimanente con 25 livelli (
w
w
).
TASCAM DR-701D
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spegnere l’unità (metterla in stand-by)
Preparativi
Da accesa, far scorrere l’interruttore HOLD/
finché appare LINEAR PCM RECORDERsul
display.
verso
Accensione dell’unità
L’unità si spegne (entra in standby) una volta
completato il processo di arresto.
8
Uso di batterie AA
5. Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore.
6. Tirare la leva sul coperchio del vano batterie
verso il basso per aprirlo.
Inserimento di card SD
1. Aprire il coperchio sul lato anteriore dell’unità.
2. Inserire una card SD nell’alloggiamento, come
mostrato in figura fino a quando non scatta.
7. Installare 4 batterie AA con i contrassegni ¥e
^come indicato nel vano batterie.
8. Chiudere il coperchio del vano batterie.
CAUTELA
•
Usare la voce BATTERYdella pagina POWER
MANAGEMENTper impostare il tipo di batteria
per permettere all’unità di mostrare con
precisione la carica rimanente e determinare
se è sufficiente per il corretto funzionamento.
(per impostazione predefinita, questa opzione è
impostata su ALKALIper batterie alcaline).
•
Le card SD che rispettano gli standard SD, SDHC
o SDXC possono essere utilizzate con questa
unità.
•
Una lista di card SD che sono state testate per
lavorare con questa unità è disponibile sul sito
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Avvio dell’unità
Collegamento di microfoni esterni e
apparecchiature di monitoraggio
Collegare un microfono stereo esterno alla presa EXT
IN 1/2 sul lato destro dell’unità.
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa
PHONES.
Per avviare l’unità quando è spenta (in standby),
far scorrere l’interruttore HOLD/
verso
in
modo da far apparire sul display TASCAM DR-701D
(schermata di avvio).
La schermata principale apparirà dopo che l’unità si è avviata.
Cuffie
Microfono esterno
Impostazione dell’orologio incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o
quando l’orologio incorporato viene azzerato dopo
essere stato lasciato inutilizzato senza batterie), viene
visualizzata la schermata DATE/TIMEprima della
schermata di avvio, per consentire di impostare la
data e l’ora.
Per ascoltare con un sistema esterno di monitoraggio
(monitor amplificati o un amplificatore più altopar-
lanti), collegarlo alla presa LINE OUT sul lato destro
dell’unità.
TASCAM DR-701D
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA
•
•
•
Fare riferimento al manuale di istruzioni
della fotocamera per le informazioni sui suoi
connettori.
Usare la voce CAMERAnella pagina OUTPUT
LEVELper regolare l’uscita del volume alla
fotocamera.
Per montare la telecamera su questa unità,
utilizzare la vite di fissaggio sulla parte superiore
dell’unità.
Monitor attivi o amplificatore
più altoparlanti
Uso del cnnettore TIMECODE IN
Quando la registrazione inizia, il tempo può essere
acquisito dal Timecode e registrato nel campo di
riferimento Tempo BWF.
Collegamento della fotocamera
Monitor HDMI
Presa di ingresso HDMI
8
Linear Timecode (LTC)
Quando qualcosa è collegato al connettore BNC,
il generatore di codici temporali interno viene
sincronizzato con il Timecode lineare.
L’operazione continuerà con il generatore interno
se la connessione viene interrotta.
Presa di uscita HDMI
Selezione del segnale monitorato
1. Quando la schermata principale è aperta e l’unità
è ferma, in pausa, in attesa di registrazione o
Presa di uscita audio
registrazione, premere il pulsante MONITOR per
Presa ingr. mic. esterno
aprire la schermata MONITOR SELECT
.
Fotocamera DSLR
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare quale
segnale monitorare.
8
Quando si desidera registrare l’audio da
questa unità con una macchina fotografica
Opzione
MIX
CH1
CH2
CH3
Significato
Monitorare un mix in stereo.
Monitorare l’ingresso del canale 1.
Monitorare l’ingresso del canale 2.
Monitorare l’ingresso canale 3.
Monitorare l’ingresso canale 4.
Utilizzare un cavo con mini spina stereo da 3,5 mm
(disponibile in commercio) per collegare la presa
OUT sul lato destro di questa unità con l’ingresso
microfonico esterno della fotocamera .
CH4
8
Quando si desidera l’ingresso audio dalla
telecamera a questa unità e monitorare
utilizzando le cuffie
CAMERA IN
CH1-2
CH3-4
Monitorare il segnale da
.
Monitorare un mix dei canali 1-2.
Monitorare un mix dei canali 3-4.
Monitorare l'ingresso HDMI 1.
Monitorare l'ingresso HDMI 2.
Monitorare l'ingresso HDMI 3.
Monitorare l'ingresso HDMI 4.
Monitorare l'ingresso HDMI 5.
Monitorare l'ingresso HDMI 6.
Monitorare l'ingresso HDMI 7.
Monitorare l'ingresso HDMI 8.
Utilizzare un cavo con mini spina stereo da 3,5 mm
(disponibile in commercio) per collegare la presa
IN sul lato destro di questa unità con l’uscita audio
della fotocamera.
HDMI1*
HDMI2*
HDMI3*
HDMI4*
HDMI5*
HDMI6*
HDMI7*
HDMI8*
8
Collegare telecamere utilizzando HDMI
L’unità può essere sincronizzata con un clock
della telecamera collegando l’uscita HDMI della
fotocamera al connettore HDMI IN. Inoltre, il
Timecode HDMI può essere ricevuto dalla telecamera.
8
Collegare i registratori monitor HDMI
HDMI1-2* Monitorare un mix di HDMI 1-2.
HDMI3-4* Monitorare un mix di HDMI 3-4.
HDMI5-6* Monitorare un mix di HDMI 5-6.
HDMI7-8* Monitorare un mix di HDMI 7-8.
L’audio registrato dal DR-701D può essere aggiunto
all’ingresso video HDMI da una videocamera e poi
emesso dal connettore HDMI OUT. L’unità può anche
mandare in uscita il Timecode HDMI ricevuto.
TASCAM DR-701D
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*Verranno visualizzate le opzioni HDMI quando
l’unità è sincronizzata con HDMI.
Procedure operative di base
1. Premere il pulsante MENU per aprire la pagina
NOTA
INPUT
.
Le opzioni di monitoraggio dipendono dalle
impostazioni di ingresso e di uscita HDMI.
3. Al termine della selezione del segnale di monito-
raggio, premere il selettore DATA o il pulsante
MONITOR per tornare alla schermata principale.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
(evidenziare) una pagina del menu o una voce da
impostare.
NOTA
Quando si seleziona CAMERA IN, è possibile
monitorare l’ingresso attraverso la presa
PHONES, ma gli indicatori di livello mostre-
ranno il suono in ingresso in base alla modalità
di registrazione.
3. Premere il selettore DATA per spostare il cursore
(evidenziare) sul valore da impostare.
NOTA
Quando una pagina del menu mostra le icone
CH1, CH2, CH3e CH4, premere il selettore DATA
o un pulsante 1/8, 2/7, 3//o 4/.per
selezionare il canale.
Struttura del menu
Premere il pulsante MENU la prima volta per aprire la
pagina del menu INPUT. In futuro, premendo questo
pulsante si riaprirà la pagina del menu che è stata
aperta per ultima.
La schermata del menu ha 18 pagine organizzate in
voci.
4. Ruotare il selettore DATA per cambiare l’impo-
stazione.
5. Premere il selettore DATA o il pulsante MENU
per impostare una voce diversa.
Ciò consente la selezione di una voce diverso.
Ruotare il selettore DATA per selezionare una
voce da impostare.
Nome pagina
INPUT
MIXER
Contenuto
Impostazioni di ingresso.
Impostazioni del mixer.
1
2
6. Ripetere il passaggio da 3 a 6, se necessario, per
impostare altre voci.
Effettua le impostazioni per
la fase di input e compensa la
distanza del microfono.
Impostazioni del livello di
ingresso.
Impostazioni GANG.
Impostazioni del livello di
uscita.
3
PHASE/DELAY
7. Premere il pulsante MENU per tornare alla
schermata principale.
4
5
6
LEVEL CONTROL
TRIM GANG
OUTPUT LEVEL
Impostazioni di alimenta-
zione del microfono.
Impostazioni del canale di
registrazione.
7
MIC POWER
8
9
RECORD
REC SETTING
Impostazioni di registrazione
10 FILE
Impostazioni del file.
11 MEDIA
12 TIME CODE
13 SLATE TONE
Impostazioni dei supporti.
Impostazioni del Timecode.
Impostazioni di tono Slate.
HDMI AUDIO
ASSIGN
Assegnazioni audio uscita
HDMI.
14
Impostazioni del misuratore
e Trim.
15 METER/TRIM
POWER
16
Impostazioni di risparmio
energetico.
MANAGEMENT
Impostazioni di controllo
17 REMOTE
18 SYSTEM
remoto.
Impostazioni di sistema.
TASCAM DR-701D
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del limitatore
Registrazione
Quando il limitatore è attivo, il guadagno in ingresso
microfonico viene regolato automaticamente in base
al livello di ingresso per impostare il livello di registra-
zione in modo da evitare la distorsione anche quando
sono presenti suoni forti in ingresso.
Impostare le destinazioni di ingresso
1. Collegare microfoni esterni alle prese EXT IN 1/2,
IN 1, IN 2, IN 3 e/o IN 4.
1. Selezionare la voce LIM.nella pagina LEVEL
2. Selezionare la voce SELnella pagina INPUT
87).
2. Selezionare il canale che utilizzerà la funzione di
limitatore e impostare la funzione del limitatore
da utilizzare durante l’ingresso microfonico.
3. Selezionare un canale e impostare la sua destina-
zione d’ingresso.
Voce
Opzione Significato
Opzione
Significato
EXT IN
Ingresso dalle prese EXT
IN 1/2
OFF
(default)
Limitatore spento
CH1/CH2
(default value)
Ingresso dalle prese IN
IN 1-2
ON
Limitatore acceso
1/IN 2
INT
Ingresso dal microfono
incorporato
Ingresso dalle prese IN
3/IN 4
3B
Limitatore a tre bande
(default)
LINK
3BAND
Limitatore acceso (link canale)
Limitatore tre bande (link canale)
CH3/CH4
IN 3-4
3. Al termine, premere il pulsante MENU per
4. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
tornare alla schermata principale.
Impostare la funzione di controllo
automatico del livello (ALC)
Quando ALC è attivo, il livello di ingresso viene
regolato automaticamente in risposta al suono in
ingresso.
Regolazione del livello di ingresso
1. Selezionare la voce GAINnella pagina INPUT
87).
1. Selezionare la voce AUTOnella pagina LEVEL
2. Selezionare il canale il cui livello di ingresso si
desidera regolare e impostare il guadagno di
ingresso microfonico.
Opzioni: LINE, LOW(default), MID, HI, HI+
2. Selezionare canale che utilizzerà la funzione ALC,
e attivare la funzione ALC su On/Off.
3. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
Opzioni: OFF(default), ON
4. Ruotare il selettore DATA per passare dalla
schermata iniziale alla modalità di visualizzazione
Trim.
3. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
5. Usare le manopole 1–4 per regolare i livelli di
ingresso.
Linee guida sono esposte a −20dB and −12dB.
Impostare i livelli in modo che siano intorno a -20
dB e un livello massimo di -12 dB.
Impostare i livelli di ingresso in modo che gli
indicatori PEAK delle manopole 1–4 non si
accendano. Se lo fanno, il suono distorce.
TASCAM DR-701D
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impostare il filtro low-cut
Registrazione (MONO/STEREO/POLY
(6ch))
Usare il filtro low-cut se si vuole tagliare il rumore e
altri suoni a bassa frequenza. Questa funzione può
essere utilizzata per ridurre il rumore dell’aria condi-
zionata e il rumore del vento, per esempio.
1. Selezionare la voce LCFnella pagina LEVEL
8
Effettuare le impostazioni di registrazione
1. Selezionare la voce FILE TYPEnella pagina
2. Spostare il cursore sull’impostazione e impostare
il formato di registrazione.
2. Selezionare il canale che utilizzerà il filtro low-cut,
e impostare la frequenza di taglio del filtro
low-cut da utilizzare durante l’ingresso micro-
fonico.
Opzioni: MONO(default), STEREO, 6ch
3. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
Opzioni: OFF(default), 50(Hz), 80(Hz), 120(Hz),
180(Hz), 220(Hz)
8
Impostare dove salvare i file
3. Al termine, premere il pulsante MENU per
1. Selezionare la voce BROWSEnella pagina MEDIA
87).
tornare alla schermata principale.
2. Premere il selettore DATA per aprire la schermata
Formati di registrazione
È possibile selezionare il formato dei file creati da
questa unità.
BROWSE
.
3. Nella schermata BROWSE, selezionare la cartella
in cui si desidera salvare i file registrati, quindi
premere il selettore DATA.
8
Registrazione MONO
Si aprirò il menu di ricerca rapida.
I canali selezionati per la registrazione saranno
registrati come file mono.
Un file verrà creato per ogni canale selezionato per la
registrazione.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare
SELECTe premere il selettore DATA.
5. Impostare la cartella in cui verranno salvati i file e
tornare alla schermata principale.
8
Registrazione STEREO
8
Avvio della registrazione
Verranno registrati file stereo.
Esempi:
1. Premere il pulsante Record (0) per avviare la
registrazione.
Se solo il canale 1 è stato selezionato per la
registrazione, verrà creato un file stereo con il
canale 2 in silenzio.
Se solo i canali 1 e 3 vengono scelti per la
registrazione, saranno creati i file stereo con i
canali 2 e 4 in silenzio.
Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC
si accende e il display visualizza il nome del
progetto, il tempo trascorso di registrazione e
tempo rimanente di registrazione.
8
Registrazione POLY (6ch)
I canali 1-4 e un mix stereo saranno registrati tutti
come un unico file.
2. Premere il pulsante 1/8per terminare la
registrazione.
TASCAM DR-701D
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regolare il volume
Collegamento a un computer
Regolare il volume di uscita dalle prese OUT e
È possibile trasferire i file audio contenuti nella card
SD dell’unità a un computer, così come i file audio da
computer all’unità.
LINE OUT individualmente nella pagina OUTPUT
LEVEL
.
Collegamento con un computer via USB
1. Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a
un computer. Se l’unità è spenta, accenderla.
2. Nella schermata USB SELECT, selezionare
STORAGEe premere il selettore DATA per
collegare l’unità al computer. USB connected
apparirà sul display.
3. Questa unità appare sul computer come un disco
esterno denominato “DR-701D”(se la card è stata
formattata da questa unità).
Usare il controllo di volume PHONES per regolare
l’uscita del volume dalla presa PHONES.
Riproduzione
8
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la riprodu-
zione è ferma, premere il pulsante 2/7per avviare la
riproduzione.
Scambio di file con un computer
Dopo aver seguito le istruzioni riportate nella sezione
precedente, fare clic sul drive sullo “DR-701D”sullo
schermo del computer per aprire le cartelle “SOUND”
e “UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella
“SOUND”e trascinare i file desiderati nella destina-
zione preferita.
8
Mettere in pausa la riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 1/8
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione
corrente.
8
Fermare la riproduzione
Per trasferire i file dal computer, trascinare e rilasciare
i file audio desiderati nella cartella “SOUND”.
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 1/8per
mettere in pausa la riproduzione. Premere il pulsante
di nuovo 1/8per tornare all’inizio del file (riprodu-
zione ferma).
Disconnessione da un computer
Prima di scollegare il cavo USB, utilizzare le procedure
corrette per il computer per smontare questa unità.
L’unità si spegne dopo aver completato il suo
processo di arresto.
Consultare il manuale di istruzioni del computer per
le istruzioni su come smontare un volume esterno.
8
Ricerca indietro e in avanti
Quando la schermata principale è aperta e un file è
in riproduzione o fermo, tenere premuto il pulsante
4/.per la ricerca indietro o il pulsante 3//per
la ricerca in avanti.
Saltare alle posizioni di riproduzione
Quando la schermata principale è aperta, usare i
pulsanti 4/.e 3//per saltare ai marcatori più
vicini.
Premere il pulsante 4/.quando è sul o vicino al
primo marcatore in un file per saltare all’inizio del file.
Premere il pulsante 4/.quando è all’inizio di un
file per saltare all’inizio del file precedente.
Premere il pulsante 3//quando è sul o dopo
l’ultimo marcatore di un file per passare all’inizio del
file successivo.
TASCAM DR-701D
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni
•
•
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, “Nella schermata principale premere il pulsante MENU.
Selezionare la pagina INPUTe quindi selezionare la voce SEL”diventa: Schermata principale wMENU w
INPUT
w
SEL
•
Non tutti i passi sono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il
manuale di riferimento.
Azione
Nome della
funzione
Categoria
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
desiderata
Tornare alla
schermata
principale
Premere MENU ripetutamente finché la schermata principale si riapre.
Tornare alla schermata principale se non si è sicuri su come procedere.
Record (0)
Registrare
La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti.
Schermata principale w2/7
Riproduce il file selezionato.
Volume PHONES
Utilizzare questa manopola per regolare il volume delle cuffie.
Riprodurre una
registrazione
Regolare il volume
delle cuffie
Funzioni di
base
Schermata principale wMENU wOUTPUT LEVEL
Regola il volume degli altoparlanti, ecc
w
LINE
Regolare il volume
di riproduzione
Schermata principale w4/.o 3//
Se ci sono molti file, è più conveniente usare la funzione Browse.
Schermata principale wMENU w REC SETTING FORMAT
Selezionare un file
per la riproduzione
w
Cambiare il
formato del file
Set the file format (BWF, WAV, etc). used for recordings.
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL
Rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Imposta la frequenza di
taglio.
w
LCF
Impostare il filtro
Low-Cut
Filtro Low-Cut
Schermata principale wMENU wINPUT
Imposta il guadagno in ingresso.
Manopole 1/2/3/4
Imposta il livello di registrazione in modo che non superi il picco.
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL LIM.
w
GAIN
Guadagno di
ingresso
Registrazione
Regolare il livello
manualmente
w
Limiter
Questa funzione comprime solo i suoni forti per prevenire sovraccarichi e
non cambia il livello di registrazione.
Regolare automati-
camente il livello di
ingresso
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL
w
AUTO
Automatic Level
Control (ALC)
Regola automaticamente il livello in risposta al suono in ingresso.
Schermata di registrazione wDATA (ENTER)
Questa funzione aggiunge un marcatore al file che può essere utilizzato
come un indice durante la riproduzione.
Aggiungere un
marcatore durante Mark
la registrazione
Altre funzioni
di registra-
zione
Creare un nuovo
Schermata di registrazione w3//
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza inter-
rompere la registrazione quando, per esempio, il brano cambia.
file manualmente Incremento
durante la registra- traccia manuale
zione
SLATE
Aggiungere un
tono Slate
È possibile aggiungere toni Slate nei punti desiderati dei file registrati.
Schermata principale wMENU wMEDIA
w
BROWSEwDATA w
INFO
Controllare le infor-
mazioni sul file
Usare questa funzione per controllare la data di registrazione e le dimen-
sioni del file, per esempio.
Schermata principale wMENU wMEDIA
w
BROWSEwDATA w
Operazioni
sui file
Eliminazione di
un file
DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Schermata principale wMENU wMEDIA
w
BROWSEwDATA w
Eliminare allo
stesso tempo tutti i
file in una cartella
ALL DEL
È possibile eliminare allo stesso tempo tutti i file in una cartella.
Schermata principale wMENU wMEDIA
I file registrati verranno salvati in questa cartella.
w
NEW FOLDER
Operazioni
sulla cartella nuova cartella
Registrare su una
TASCAM DR-701D
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Azione
Nome della
funzione
Categoria
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
desiderata
Schermata principale wMENU wSYSTEM
w
DATE/TIME
Impostare la data
e l’ora
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato
per le date di registrazione del file, per esempio.
Schermata principale wMENU wMIC POWER
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno
che necessita di alimentazione plug-in collegato alla presa EXT IN 1/2.
w
PLUGIN
Attivare l’alimenta-
zione plug-in
Schermata principale wMENU wSYSTEM
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e
la quantità di spazio rimanente sulla card, per esempio.
w
INFORMATION
Controllare le infor-
mazioni sull’unità o
della card
Modificare
la funzione
di risparmio
energetico
automatico
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT
w
AUTO
Risparmio
energetico
automatico
PWR SAVE
Spegne automaticamente l’unità quando non viene usata per un certo
tempo.
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT
w
Modificare l’impo-
stazione della
BACKLIGHT
retroilluminazione
Modifica l’impostazione della retroilluminazione del display.
Regolare il
contrasto del
display
Ruotare il selettore DATA dial while pressing MENU.
Modifica l’impostazione del contrasto del display.
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT
w
BATTERY
Impostare il tipo di
batteria
Seleziona il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla
precisione della visualizzazione della carica residua della batteria.
Schermata principale wMENU wMIC POWER
Imposta la tensione di alimentazione phantom.
Schermata principale wMENU wSYSTEM
Ripristina tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Schermata principale wMENU wMEDIA wFORMAT
Usare questa funzione per formattare le card.
w
VOLTAGE
Impostare la
tensione phantom
w
INITIALIZE
Ripristinare l’unità Inizializzare
Formattare una
Formattazione
card SD
Impostazioni
dell’unità
Schermata principale wMENU wFILE
Modifica i caratteri nei nomi che vengono assegnati automaticamente.
Schermata principale wMENU wGANG GRP1o GRP2
È possibile collegare i canali del gruppo per il loro funzionamento.
w
NAME TYPE
Impostare il
formato del nome
w
Collegare più
Gang
controlli Trim
Aggiungere
Schermata principale wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN
w
SEL
l’ingresso audio
attraverso l’unità
per l’uscita audio
HDMI.
o MIX
Questo sostituisce l’audio del canale selezionato.
Cambiare la
sorgente del
Timecode a HDMI
Timecode anche
quando l’unità è
spenta
Schermata principale wMENU wTIME CODE
Usare questo per selezionare la sorgente di ingresso del Timecode.
w
SELECT
Schermata principale wMENU wTIME CODE
w
POWER OFF GEN
Usare questo per fare funzionare il Timecode quando l’unità è spenta.
Controlla la carica
della batteria
durante il funzion-
amento USB
Schermata principale wMENU wSYSTEM
w
INFORMATIONw
SYSTEM (3/3)
Controllare la carica residua della batteria con la voce AA BAT. LEVEL
Non disattivare
quando Trim
completamente
abbassato
Schermata principale wMENU wMETER/TRIMwTRIM MIN
Imposta o meno per disattivare quando un Trim è completamente
abbassato.
Schermata principale wMENU wMETER/TRIM
Consente di modificare la tenuta del picco.
w
PEAK HOLD
Impostare il tempo
di tenuta di picco
Regolare i livelli di
questa unità e le
apparecchiature
collegate
Schermata principale wMENU wSLATE TONE
Usare questo per emettere un segnale a un livello impostato.
wOSCILLATOR
Oscillatore
TASCAM DR-701D
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messaggio
Significato e risposta
Messaggi
Le cartelle possono avere fino a
due livelli. Non è possibile creare
una nuova cartella all’interno
della cartella corrente.
La card SD non è formattata
correttamente o la card è
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi a
comparsa. Fare riferimento a questo elenco se uno
di questi messaggi appare sul DR-701D e si desidera
verificare il significato o determinare una risposta
adeguata.
Layer too Deep
danneggiata. Cambiare la card o
premere il selettore DATA mentre
questo messaggio viene mostrato
per formattare la card.
La formattazione cancellerà tutti i
dati nella card SD.
Messaggio
Significato e risposta
Le batterie sono quasi esaurite.
Sostituire le batterie.
La card SD non può essere
riconosciuta correttamente. Sosti-
tuite la card.
La card SD non ha spazio
rimanente. Cancellare i file
non necessari o spostarli su un
computer per fare spazio.
Il numero totale di cartelle e file
supera il limite di 5.000 Cancellare
cartelle e file non necessari o
spostarli su un computer.
Un file non può essere trovato o
un file potrebbe essere danneg-
giato. Si prega di controllare quel
file.
Il file system è mancante. Questa
unità richiede un file di sistema
per il funzionamento. Quando
appare questo messaggio
premere il selettore DATA per
creare automaticamente un file di
sistema.
MBR Error Init
CARD
Battery Empty
Card Error
Card Full
Nessuna card SD è stata caricata
nell’unità. Inserire una card SD
registrabile.
Non vi è alcun file che può essere
riprodotto. Il file potrebbe essere
danneggiato.
Il file audio non è in un formato
supportato. Si prega di consultare
la sezione“Collegamento a
un computer”nel manuale di
riferimento per i formati di file
compatibili con questa unità.
La sorgente di alimentazione è
passata da alimentazione USB alle
batterie dell’unità.
Il tempo di scrittura nella card SD
è scaduto.
Effettuare il backup dei file della
card su un computer e formattare
la card.
Nessun canale di registrazione
selezionato (tutti sono spenti).
No Card
No PB File
File Full
Non-Supported
File Not Found
Switched To
Internal Battery
File Not Found
Make Sys File
Write Timeout
Il file è di sola lettura e non può
essere cancellato.
No Rec Channels
Selected
File Protected
La card SD non è formattata
correttamente o è danneggiata.
Questo messaggio appare anche
se la card è stata formattata con
un computer o se viene inserita
una card non formattata. Usare
sempre il DR-701D per formattare
le card da utilizzare. Cambiare la
card o premere il selettore DATA
mentre appare questo messaggio
per formattare la card. La format-
tazione cancella tutti i dati nella
card SD.
Qualcosa non va con la card SD.
Cambiare il card SD.
Il file system richiesto per
operare con questa unità non è
valido. Quando appare questo
messaggio premere il selettore
DATA per creare automatica-
mente un nuovo file system.
HDMI CONNECTED HDMI è stato collegato. Il master
LOCK to HDMI.
HDMI DISCON-
NECTED
LOCK to INTERNAL
-HDMI
clock passerà a HDMI.
HDMI è stato disconnesso. Il
master clock passerà a interno.
Format Error
Format CARD
HDMI è stato collegato.
La frequenza di campionamento
è diversa. Cambiarla?
CONNECTED-
Mismatch Audio
Clock.
Change to **kHz?
La Frequenza di campionamento
è stato modificata.
Il master clock passerà a interno.
La frequenza di campionamento
è stato modificata.
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
Invalid Card
Change Card
Fs Match
LOCK to HDMI.
Il master clock passerà a HDMI.
Invalid SysFile
Make Sys File
Se si verificano altri errori, spegnere l’unità e
riavviarla.
TASCAM DR-701D
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
L’impostazione del livello di uscita dell’unità è al
minimo?
Risoluzione dei problemi
Se si verificano problemi con questa unità, provare
quanto segue prima di richiedere la riparazione. Se
queste misure non risolvono il problema, si prega di
contattare il negozio dove si è acquistato l’unità o il
supporto clienti TEAC (vedi retro).
8
La registrazione non è possibile.
Ricontrollare i collegamenti con gli altri
dispositivi.
Controllare di nuovo le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo
basso.
•
•
•
8
L’unità non si accende.
•
•
Verificare che la card SD non sia piena.
Verificare che il numero di file non abbia
raggiunto il massimo che l’unità può gestire.
•
•
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate con
l’orientamento corretto ¥/^.
•
•
•
Verificare che l’alimentatore AC (TASCAM
PS-P515U, venduto separatamente) sia
saldamente collegato sia alla presa che all’unità.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus
USB, verificare che il cavo USB sia collegato
saldamente.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB,
verificare che non sia collegata tramite un hub
USB.
8
Il livello di ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di
ingresso non sia troppo bassa.
Verificare che il livello di uscita di ogni
dispositivo collegato non sia troppo basso.
•
•
8
Il suono che si sta cercando di registrare è
distorto.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo
alto.
Regolare le manopole di ingresso in modo che
gli indicatori PEAK non si accendano.
Abbassare il volume in ingresso a questa unità
delle sorgenti sonore.
•
•
•
8
L’unità si spegne automaticamente.
La funzione di risparmio di energia automatico è
attiva? (Vedere “Impostazione della funzione di
risparmio energetico automatico”in “Impostazioni e
informazioni”del manuale di riferimento).
i Poiché questa unità è conforme alle normative
europee di energia in standby (ERP), la funzione
automatica di risparmio energetico funziona
indipendentemente dal fatto che l’unità venga
alimentata da un alimentatore o da batterie. Se
non si desidera utilizzare la funzione automatica di
risparmio energetico, impostarla su OFF(l’imposta-
zione predefinita è 30min).
8
Non è possibile cancellare un file.
Verificare che il file copiato da un computer non
sia stato protetto da scrittura.
•
8
I file di questa unità non vengono
visualizzati sul computer.
Verificare che l’unità sia collegata al computer
tramite la porta USB.
Verificare che non venga utilizzato alcun hub
USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione.
L’unità è collegata a un computer via USB?
•
•
8
L’unità non funziona.
•
Verificare che l’interruttore HOLD/
su HOLD.
non sia
•
•
•
L’unità è collegata a un computer tramite un
cavo USB?
8
La card SD non viene riconosciuta.
•
Assicurarsi che la card SD sia inserita
completamente.
8
La riproduzione non è possibile.
•
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV,
verificare che la frequenza di campionamento
sia supportata da questa unità.
8
Nessun suono in uscita.
•
Controllare i collegamenti con il sistema di
monitoraggio.
•
Il volume del sistema di monitoraggio è al
minimo?
TASCAM DR-701D
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prestazioni audio
Specifiche
Dati tecnici
8
Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz +0,5/−1 dB
(LINE IN su LINE OUT, 44.1/48kHz frequenza di
campionamento, JEITA)
8
Supporti di registrazione
20 Hz – 40 kHz +0,5/−1 dB
Card SD (64 MB−2 GB)
(LINE IN su LINE OUT, 96kHz frequenza di campio-
namento, JEITA)
20 Hz – 80 kHz +0,5/−5 dB
(LINE IN su LINE OUT, 192 kHz frequenza di
campionamento, JEITA)
Card SDHC (4 GB−32 GB)
Card SDXC (48 GB−128 GB)
8
8
8
Formati di registrazione/riproduzione
WAV: 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bit
BWF: 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bit
8
8
8
Distorsione
Numero di canali di ingresso
4 massimo (44.1/48/96kHz)
2 massimo (192kHz)
0,007% o meno (MIC IN su LINE OUT,
44.1/48/96/192kHz frequenza di campiona-
mento, JEITA)
Rapporto S/N
numero di tracce di registrazione
6 massimo (44.1/48/96kHz)
2 massimo (192kHz)
100 dB o più (MIC IN su LINE OUT, −10 dBu
ingresso, 1 kHz, 44.1/48/96/192kHz frequenza di
campionamento, JEITA)
Rumore di ingresso equivalente (EIN)
−124 dBu o meno
Nota: su base JEITA CP-2150
Ingressi e uscite
8
Prese 1/2/3/4 (alimentazione phantom
solo a XLR)
Connettore: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS
Tempi di registrazione (in ore: minuti)
8
Presa EXT IN 1/2 (in grado di fornire
alimentazione plug-in)
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
Capacità della
Formato file (impostazione di
card SDHC
registrazione)
4 GB
WAV/BWF 16 bit (2 canali)
WAV/BWF 24 bit (2 canali)
WAV/BWF 24 bit (2 canali)
44.1kHz
96kHz
192kHz
6:17
1:55
0:57
8
8
8
8
8
8
Connettore IN
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
•
I tempi di registrazione mostrati qui sopra sono
stime. Potrebbero variare a seconda della card
SD/SDHC/SDXC in uso.
Presa PHONES
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
•
I tempi di registrazione mostrati qui sopra
non sono tempi di registrazione continua, ma
piuttosto sono i tempi totali di registrazione
possibili della card SD/SDHC/SDXC.
Connettore OUT
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
Presa LINE OUT
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
•
•
Se si registra in formato WAV mono, il tempo di
registrazione massimo verrà raddoppiato.
Quando si utilizza la registrazione duale/4 canali
in formato WAV/BWF, il tempo di registrazione
massimo verrà dimezzato.
Connettori HDMI IN/OUT
Connettore: tipo A
Porta USB
Connettore: tipo Micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
8
Connettore TIMECODE IN
Connettore: BNC
Presa REMOTE
Connettore: 2,5 mm (3/32”) TRS
TASCAM DR-701D
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Uso di batterie al litio (Energizer ULTIMATE
LITHIUM)
Generali
8
Alimentazione
4 batterie AA (alcaline, NiMH o litio)
Alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto
separatamente)
Pacco batterie esterno (TASCAM BP-6AA,
venduto separatamente)
Operation
Condizioni di utilizzo
time
Canali 1/2 non usati
Canali 3/4 usano il mic interno
Alimentazione phantom spenta
HDMI non connesso
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Canali 3/4 non usati
3mA alimentazione phantom per 2 canali
HDMI non connesso
Circa 7:30
8
8
Consumo
6,5 W (massimo)
Circa 6:30
Consumo corrente
1,3 A (massimo)
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Canali 3/4 non usati
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 3:30
HDMI ingresso connessi (1080/60i)
8
Tempo di funzionamento a batteria
(continuo) (in ore: minuti)
Uso di batterie alcaline (EVOLTA)
•
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Condizioni di utilizzo
Canali 1/2 non usati
Tempo oper
NOTA
Canali 3/4 usano il mic interno
Alimentazione phantom spenta
HDMI non connesso
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, il
tempo di funzionamento può essere ridotto in
base al microfono utilizzato.
Circa 3:45
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Canali 3/4 non usati
3mA alimentazione phantom per 2 canali
HDMI non connesso
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Canali 3/4 non usati
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 1:30
HDMI ingresso connessi (1080/60i)
8
8
Dimensioni
169 × 57,3 × 113,5 mm (L × A × P con l’adattatore
superiore fissato)
Circa 2:00
Peso
654 g (batterie incluse)
561 g (batterie escluse)
8
Temperatura di esercizio
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
0°C–40°C
•
Uso di batterie NiMH (eneloop)
•
•
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero
differire in parte dal prodotto reale.
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere
modificati senza preavviso per migliorare il
prodotto.
Operation
time
Condizioni di utilizzo
Canali 1/2 non usati
Canali 3/4 usano il mic interno
Alimentazione phantom spenta
HDMI non connesso
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Circa 4:00
•
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel
manuale di riferimento.
Canali 3/4 non usati
Circa 2:30
3mA alimentazione phantom per 2 canali
HDMI non connesso
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
Canali 1/2 in uso
Canali 3/4 non usati
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 2:00
HDMI ingresso connessi (1080/60i)
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV
TASCAM DR-701D
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
取扱説明書
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みく
ださい。
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重 傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害のみの発生が想定され
V 警告
V 注意
る内容を示しています。
万一、異
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
移動させる場合は、電源をオフ(スタンバイ状態)にし、
機器の内部に異物や水などが入ったときは
必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
き、外部の接続コードを外す
すぐに機器本体の電源
コードが傷つき、火災・感電の原
常が起きたら
P
ACアダプ
を切り、必ずACアダプターの電
因や、引っ掛けてけ
P
ターの電源
源
プラグをコンセントから抜いてください。異
がの原因になることがあります。
常状態
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
ACアダプ
ターの電源
のまま使用すると、火災・感電の原因となります。
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入
プラグをコ
販売
店またはティアック修理センター(巻末に記載)
れの際は、安全のため必ずACアダプターの電源
プラ
ンセントか
ら抜く
に修理をご依頼ください。
グをコンセントから抜く
ACアダプターのコードを傷つけない
ACアダプターのコードの上に重 い物をのせたり、コ
ードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きに
しない
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原
ることがあります。
因とな
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱
説明書をよく読み、電源
を切り、説明にしたがって接
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げた
り、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づけて加
熱したりしない
続する
また、接続は指定のコードを使用する
電源
を入れる前には、音量を最小にする
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原
因とな
突然大きな音が出て、聴力障害
があります。また、モニター機器などを破損する原
となることがあります。
などの原因となること
ります。
因
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露
出、断線など)、販売
店またはティアック修理センター
N
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプタ
(巻末に記載)をご依頼ください。
コードを他の機器に使用
指示
ーの電源プラグは簡単に手が届くようにする
別売のACアダプターや電源
異
常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラ
しない
=
グをコンセントから抜いて、完全に電源が切れるよう
故障、火災、感電の原因となります。
禁止
にしてください。
交流100ボルト以外の電圧で使用しない
この機器には、別売の専用ACアダプターや電源
コー
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示さ
ドを使用する
れた電源
電圧(交流100ボルト)以外の電圧で使用し
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原
因
ないでください。また、船舶などの
直
流(DC)電源
に
となります。
は接続しないでください。火災・感電の原
因となります。
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置か
ない
この機器の隙 間などから内部に金属類や燃えやすい物
などを差し込んだり、落としたりしない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー
火災・感電の原
因となります。
室では使用しない
航空機の離着 陸時には使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に
置かない
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、
離着 陸時の使用は航空法令により制限されていますの
=
火災・感電やけがの原
因となることがあります。
禁止
で、離着 陸時は本機の電源
をお切りください。
プラグにほこりをためない
ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミ
ACアダプターの電源
プラグを抜くときは、ACアダプ
ACアダプターの電源
ターの電源コードを引っ張らない
コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり
やほこりが付着 すると、火災・感電の原
因となります。
ます。
N
定期的(年1回くらい)にACアダプターの電源
プラグ
必ずプラグを持って抜いてください。
指示
を抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてくだ
さい。
濡れた手でACアダプターの電源
プラグを抜き差しし
O
ない
この機器のカバーは絶対に外さない
感電の原
因となることがあります。
禁止
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原
因
5年に1度は、機器内部の掃除を販売
店またはティアッ
となります。
ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。
内部の点検・修理は販売
店またはティアック修理セン
Y
内部にほこりがたまったまま、長い間
掃除をしないと
火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気
の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、
ター(巻末に記載)にご依頼ください。
V
分解禁止
注意
この機器を改造しない
火災・感電の原
因となります。
掃除費用については、ご相談
ください。
TASCAM DR-701D
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
電池の取り扱いについて
目次
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、
安全にお使いいただくために.......................................... 97
液漏れなどを避けるため、以下の注意
事項を必ず守ってください。
はじめに............................................................................. 99
リファレンスマニュアルについて................................... 99
本製品の構成..................................................................... 99
設置上の注意..................................................................... 99
乾電池に関する警告
V 警告
乾電池は絶対に充電しない
=
破裂、液漏れにより、火災・けがの原
因となります。
禁止
結露について..................................................................... 99
製品のお手入れ................................................................. 99
ユーザー登録について...................................................... 99
アフターサービス.............................................................. 99
各部の名称...................................................................... 100
フロントパネル........................................................... 100
電池に関する警告
V
警告
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの
向き)に注意し、電池ケースに表示されている通りに
正しく入れる
間
違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや
リアパネル................................................................... 100
周
囲を汚損する原
因となることがあります。
左サイドパネル........................................................... 100
N
長時間使用しないときは電池を取り出しておく
右サイドパネル........................................................... 100
強制
液が漏れて火災・けが、周 囲を汚損する原
因となるこ
トップパネル............................................................... 101
とがあります。もし液が漏れた場合は、電池ケースに
付いた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく
ださい。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
ボトムパネル............................................................... 101
ホーム画
面
...................................................................... 101
準備.................................................................................. 102
電源の準備................................................................... 102
電源をオンにする....................................................... 102
内蔵時計の設定........................................................... 102
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜ
て使用しない
破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損するこ
とがあります。
=
電源
をオフ(スタンバイ状態)にする..................... 102
禁止
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が高くなる
SDカードを挿入する................................................. 103
所で保管しない
本体の変形によるショートや発火、故障、電池の劣化
外部ステレオマイクとモニター用機器を接続する.. 103
の原
因となります。
カメラと接続する....................................................... 103
TIMECODE.IN端子に接続する................................ 103
モニターを選択する.................................................... 104
メニュー構成.................................................................. 104
電池に関する注意
V 注意
金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
=
基
本的な操作方法....................................................... 104
ショートして液漏れや破裂などの原
因となることがあ
ります。
禁止
録音.................................................................................. 105
入力先を設定する....................................................... 105
入力レベルを調節する................................................ 105
リミッター機能を設定する........................................ 105
ALC(オートレベルコントロール)機能を設定する... 105
ローカットフィルターを設定する............................ 106
録音形式について....................................................... 106
録音する(MONO /STEREO/ POLY(6ch)).. 106
音量を調節する........................................................... 106
再生.................................................................................. 107
分解しない
Y
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れ
があります。
分解禁止
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触
しないようにテープなどで端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、も
しくは各市町村の廃棄方法にしたがって捨ててくださ
い。
V
注意
ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、
再生位置をジャンプする............................................ 107
あくまで一例を示すものであり、これらに関します第三者
パソコンと接続する....................................................... 107
の知的財産権、およびその他の権利に対して、権利侵害が
ないことの保証を示すものではございません。従いまして、
任、またはこれらの製
任につきましては、弊社はその
を負いかねますのでご了承ください。
パソコンとUSB接続する........................................... 107
パソコンへファイルを取り出す、.
上記第三者
の知的財産権の侵害の責
............パソコンからファイルを取り込む............. 107
品の使用により発生する責
パソコンとの接続を解除する.................................... 107
責
こんなことをするには................................................... 108
第三者
の著作物は、個 人として楽しむなどのほかは、著作
に無断で使用できません。装置の適正使用を
お願いします。
メッセージ...................................................................... 110
権法上権利者
トラブルシューティング............................................... 111
仕様.................................................................................. 112
弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責
任を
定格............................................................................... 112
入出力........................................................................... 112
オーディオ性能........................................................... 112
負担致しません。
録音時間
....................................................................... 112
一般............................................................................... 113
TASCAM DR-701D
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
てください。
テレビやラジオの近くで本機を動作させるとテレビ画
はじめに
0.
このたびは、TASCAM.DR-701Dをお買い上げいただき
まして、誠にありがとうございます。
面に色むらが出る、またはラジオから雑音が出ること
があります。この場合は、本機を遠ざけて使用してく
ご使用になる前
に、この取扱説明書をよくお読みになり、
正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご
愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みにな
ったあとは、いつでも見られる所に保管してください。
また取扱説明書およびリファレンスマニュアルは、
TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)から
ダウンロードすることができます。
ださい。
携帯 電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、
0.
着
信
時や発信
あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ
けるか、もしくは電源を切ってください。
時、通話時に本機から雑音が出ることが
結露について
本製品
はアナログ・デバイセズ社製16/32ビット.
のデジタ
号処理と制御を行っています。
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒
い
Blackfin®組み込みプロセッサを搭載し製品
部屋を暖めた直後など、気温が急激に変化すると結露を
ル信
生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間
このBlackfin®プロセッサを搭載することにより製品
放置してから電源
を入れてお使いください。
の高性能化・省電力化を実現しています。
製品のお手入れ
リファレンスマニュアルについて
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説し
ています。各機能の詳細については、リファレンスマニ
ュアルをご覧ください。
製品
学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭
かないでください。表面を傷める、または色落ちさせる
因となります。
の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化
原
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト
(http://tascam.jp/)からダウンロードすることができ
ます。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザ
ー登録をお願いいたします。
本製品の構成
http://tascam.jp/support/registration/
本製品
の構成は、以下の通りです。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管して
おいてください。
アフターサービス
付属品
が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場
合は、タスカムカスタマーサポート(巻末に記載)まで
ご連絡ください。
この製品
には、保証書が添付(巻末に記載)されてい
店印の捺
0.
ます。大切に保管してください。万一、販売
印やご購入日の記載がない場合は、無料修理保証の対
外になりますので、ご購入時のレシートなどご購入
象
本体.
0.
USBケーブル.
0.
.
.
.
.
.
x1
x1
店・ご購入日が確認できるものを一緒に保管してくだ
さい。
カメラ取り付け用ブラケットねじ穴カバー.x6
0.
保証期間
はお買い上げ日より1年です。保証期間中は、
保証書に記載の無償修理規定によりティアック修理セ
ンターが修理いたします。
0.
取扱説明書(本書、保証書付き).
0.
x1
設置上の注意
保証期間
経過後、または保証書を提示されない場合の
店またはティアッ
0.
修理については、お買い上げの販売
ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。修
理によって機能を維持できる場合は、お客様のご要
因、または故障の原
動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。
0.
次のような場所に設置しないでください。音質劣化の
0.
望
原
因となります。
により有償修理いたします。
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上
振動の多い場所
射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極 端に温度が高い場所
端に温度が低い場所
0.
窓際などの直
げの販売店またはティアック修理センターまでご連絡
ください。
極
修理を依頼される場合は、次の内容
をお知らせください。
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付
随的損害(録音内容などの補償)の責については、ご
直
接雨などの水が当たる場所
容
赦ください。
本機を使ったシステム内の記録メディアなどの記憶内
を消失した場合の修復に関しては、補償を含めて当
社は責任を負いかねます。
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か
0.
ないでください。
本機の近くにパワーアンプなどの大型トランスを持つ
容
0.
機器がある場合にハム(うなり)を誘導することがあ
隔や方向を変え
型名、型番(DR-701D)
i.
製造番号(Serial.No.)
i.
ります。この場合は、この機器との間
TASCAM DR-701D
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
故障の症状(できるだけ詳しく)
お買い上げ年月日
i.
i.
i.
t.3つまみ/ PEAKインジケーター
y.4つまみ/ PEAKインジケーター
お買い上げ販売
店名
い合わせ先については、巻末をご参照ください。
本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、
u.DATAダイヤル(ENTER)
お問
0.
各種設定画
面での項目の選択や値 の変更を行います。
0.
i.3//ボタン
お客様のご負担になります。
o.4/.ボタン
各部の名称
p.SLATEボタン
スレートトーンを生成します。
フロントパネル
左サイドパネル
1.内蔵ステレオマイク
2.フロントカバー
メモ
外部機器のプラグを接続するときや使用中には、プラ
グに無理な力を加えないでください。機器を破損して
しまう恐れがありますのでご注意
ください。
a.HOLD /
.スイッチ
s.PHONESボリューム
3.電池ケース
d.PHONES端子(φ3.5mm.ステレオミニジャ
ック)
4.SDカードスロット
f.EXT.IN.1/2端子(φ3.5mm.ステレオミニジ
リアパネル
ャック)
g.REMOTE端子(φ2.5mm.TRSジャック)
h.IN.1端子(XLR / TRS)
j.IN.2端子(XLR / TRS)
k.IN.3端子(XLR / TRS)
右サイドパネル
5.ディスプレー
6.1つまみ/ PEAKインジケーター
7.2つまみ/ PEAKインジケーター
8.MENUボタン
9.MONITORボタン
0.2/7ボタン
メモ
q.1/8ボタン
ヘッドホンや外部機器のプラグを接続するときや使用
w.DUALインジケーター
デュアル録音モード選択中に点灯します。
中には、プラグに無理な力を加えないでください。特
に標準wミニ変換プラグを使う場合は思
わぬ力が加わ
り、機器を破損してしまう恐れがありますのでご注意
ください。
e.RECインジケーター
録音中はインジケーターが赤色に点灯。
l.HDMI.IN端子
r.録音(0)ボタン
TASCAM DR-701D
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
;.HDMI.OUT端子
ホーム画
本機のホーム画
表示モードがあります。
面
面には、カウンター表示モードとトリム
z.Micro.USB端子
x.IN.4端子(XLR / TRS)
ホーム画
面
表示中にDATAダイヤルを回すと、表示内容
c. .IN端子(φ3.5mm.ステレオミニジャック)
v. .OUT端子(φ3.5mm.ステレオミニジャック)
b.LINE.OUT端子(φ3.5mm.ステレオミニジャック)
n.TIME.CODE.IN端子
が切り換わります。
トップパネル
[ホーム画
面カウンター表示モード]
m.デジタル一眼レフカメラ取り付け用ブラケッ
[ホーム画
面
トリム表示モード]
ト
1.タイムコード受信
状態表示
状態を表示します。
,.デジタル一眼レフカメラ取り付け用ネジ(1/4
タイムコードの受信
非表示. :タイムコード未受信
:タイムコード受信
インチ)
.
中
2.レコーダーの状態表示
レコーダーの動作状況をアイコン表示します。
表示
8
内容
停止中
9
一時停止中
7
再生中
,
m
/
.
0
早送り中
早戻し中
次のファイルの先頭にスキップ
..アクセサリーシュー
現在または手前
録音中
のファイルの先頭にスキップ
ボトムパネル
3.経過時間表示
現在のファイルの経過時間
(時:分:秒)を表示します。
4.電源
供給の状態表示
電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが25段階で
表示されます( “ ” e “ ” e “ ” )。
目盛り表示がなくなると “ ” が点滅し、電池切れ
のためにまもなく電源がオフ(スタンバイ状態)にな
ります。
別売の専
使用時およびUSBバスパワー供給時は、“ ” を表
用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U)
/.三脚取り付け用穴(1/4インチ)
示します。バスパワー供給時でも、本体の電池残量を
8段階表示で確認できます。
!.ビデオボス挿入穴(VIDEO.PIN)
TASCAM DR-701D
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5.HDMI接続状態表示
HDMIの接続状態を表示します。
非表示. :HDMI未接続
準備
電源
の準備
.
.
:HDMI接続
単3形電池で使用する
:HDMI接続(クロック同
期)
フロントパネルのフロントカバーを開きます。
1.
2.
6.録音の設定状態表示
電池ケース蓋にあるレバーを下側 に引いて、電池
ケース蓋を開きます。
.
.
.
.
.
.
.:録音の設定オフ
.:録音の設定オン
電池ケース内の¥と^の表示に合わせて、単3形電
3.
7.ファントム電源
の設定状態表示
池を4本セットします。
非表示. :ファントム電源
オフ
:ファントム電源オン
電池ケース蓋を閉めます。
4.
.
8.MIX録音の設定状態表示
.
.
:MIX録音の設定オフ
:MIX録音の設定オン
9.レベルメーター
入力音または再生音のレベルを表示します。
0.残量時間表示
現在のファイルの残量時間
(時:分)を表示します。
録音中は、設定した録音モード/サンプリング周 波数
/録音フォーマットにおけるSDカードの残時間
(時:
分)を表示します。
q.ピーク値のデシベル(dB)表示
再生中は、一定時間ごとに、その期間 電池の残量表示や正常動作に必要な最低残量の識別を
の再生レベルの
0.
最大値 を、チャンネル別にデシベル表示します。
録音中は、入力レベルのピーク値 をデシベル表示しま
す。
正しく行うために、“POWER MANAGEMENT” ペー
ジの “BATTERY” 項目で、使用する電池の種類を設定
してください(初期値 :“ALKALI” アルカリ乾電池)。
w.プロジェクト名表示
録音中/再生中のプロジェクト名を表示します。
プロジェクトとは、録音/再生するファイルの1群の
ことをさします。
電源
をオンにする
電源
がオフ(スタンバイ状態)時に、HOLD /.
. ス
.」方向にスライドし、“TASCAM DR-
)が表示されたら離します。
イッチを「.
701D”(起動画
本機が起動してホーム画
面
面が表示されます。
e.トリム値表示
1 / 2 / 3 / 4つまみの設定状態を表示します。
r.GANG状態表示
GANG動作させる1 / 2 / 3 / 4つまみの状態を表
示します。
.
.
:GANGグループ設定1に設定
:GANGグループ設定2に設定
内蔵時計の設定
初回電源
投
入時(および電池がない状態でしばらく置い
たため内蔵時計がリセットされたとき)には、起動画
が表示される前に、日時を設定する “DATE/TIME” 画
が表示されます。
面
面
電源
をオフ(スタンバイ状態)にする
電源
オン時に、HOLD /.
.スイッチを「.
.」方向
にスライドし、“LINEAR PCM RECORDER” と表示され
たら離します。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
がオフ(ス
タンバイ状態)になります。
TASCAM DR-701D
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDカードを挿入する
カメラと接続する
HDMIモニター
フロントパネルのフロントカバーを開きます。
1.
2.
SDカードを図の方向にカチッと音がするまで差し
込みます。
HDMI入力端子
デジタル一眼レフカメラ
HDMI出力端子
音声出力端子
外部マイク入力端子
本機の音声をカメラで録音したい
注意
右サイドパネルの. .OUT端子とカメラの外部マイク入
力端子を市販のφ3.5mmステレオミニプラグケーブルを
使用して接続してください。
使用できるSDカードは、SD/SDHC/SDXC規格に
対応したカードです。
TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)には、
当社で動作確認済みのSDカードのリストが掲載され
ています。
i.
i.
カメラからの音声を本機に入力してヘッドホンか
らモニターしたい
右サイドパネルの. .IN端子とカメラの音声出力端子を
市販のφ3.5mmステレオミニプラグケーブルを使用して
接続してください。
外部ステレオマイクとモニター用機器を接
続する
外部ステレオマイクを接続する場合は、左サイドパネル
のEXT.IN.1/2端子に接続してください。
ヘッドホンで聴く場合は、PHONES端子にヘッドホン
を接続してください。
カメラとHDMIで接続する
カメラのHDMI出力をHDMI.IN端子に接続するとカメ
ラのクロックに同
期ができます。また、カメラからの
ヘッドホン
外部マイク
HDMIタイムコードを受信
できます。
HDMIモニター・レコーダーと接続する
カメラから入力したHDMIの映 像にDR-701Dで収録した
音声を加えて、HDMI.OUT端子から出力することができ
ます。また、受信
したHDMIタイムコードを出力できます。
メモ
カメラ側 の接続端子に関しては、カメラの取扱説明書
i.
i.
i.
をご覧ください。
外部モニターシステム(パワードモニタースピーカーま
たはアンプとスピーカー)で聴く場合は、右サイドパネ
ルのLINE.OUT端子に外部モニターシステムを接続して
ください。
カメラに出力される音量は、“OUTPUT LEVEL” ペー
ジの “CAMERA” 項目で調節します。
本機にカメラをマウントする場合は、トップパネルの
カメラ取り付け用ネジでカメラに取り付けます。
TIMECODE.IN端子に接続する
パワード.
録音開始時にBWFのTime.Referenceにタイムコードか
モニタースピーカー.
または.
ら時間
を取得して記録します。
アンプとスピーカー
LTCタイムコード
BNCコネクターに接続すると内部タイムコードジェ
ネレーターがLTCタイムコードに同
期します。
切断しても内部ジェネレーターは動作を続けます。
TASCAM DR-701D
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
モニターを選択する
メニュー構成
ホーム画
面
で、停止中/一時停止中/録音待機中/
1.
MENUボタンを押
すと、最初はメニュー画
面
の “INPUT”
録音中にMONITORボタンを押
して、“MONITOR
ページが表示されます。次回以降は、前
回表示したペー
SELECT” 画
面を表示します。
ジが表示されます。
メニュー画
面
は、メニュー項目の種類ごとに18のページ
DATAダイヤルを回して、モニターするモニター先
を選択(反転表示)します。
2.
で構成されています。
ページ名
内容
選択肢
内容
ミックス音をステレオでモニターしま
1
2
INPUT
MIXER
入力の設定を行います。
ミキサーの設定を行います。
入力の位相の設定とマイク距
離の補正を行います。
入力レベルの設定を行いま
す。
ギャングの設定を行います。
出力レベルの設定を行いま
す。
マイクパワーの設定を行いま
す。
録音チャンネルの設定を行い
ます。
録音の設定を行います。
ファイルの設定を行います。
メディアの設定を行います。
タイムコードの設定を行いま
す。
スレートトーンの設定を行い
ます。
HDMI出力音声のアサイン設
定を行います。
MIX
す。
チャンネル1の入力音をモニターしま
す。
チャンネル2の入力音をモニターしま
す。
チャンネル3の入力音をモニターしま
す。
チャンネル4の入力音をモニターしま
す。
号をモニターします。
チャンネル1-2のミックス音をモニ
ターします。
チャンネル3-4のミックス音をモニ
ターします。
HDMI1の入力音をモニターします。
HDMI2の入力音をモニターします。
HDMI3の入力音をモニターします。
HDMI4の入力音をモニターします。
HDMI5の入力音をモニターします。
HDMI6の入力音をモニターします。
HDMI7の入力音をモニターします。
HDMI8の入力音をモニターします。
HDMI1-2のミックス音をモニターし
ます。
HDMI3-4のミックス音をモニターし
ます。
CH1
CH2
CH3
3
PHASE/DELAY
4
5
6
LEVEL.CONTROL
TRIM.GANG
OUTPUT.LEVEL
CH4
7
MIC.POWER
CAMERA IN
CH1-2
.端子の信
8
9
RECORD
REC.SETTING
CH3-4
10 FILE
11 MEDIA
HDMI1*
HDMI2*
HDMI3*
HDMI4*
HDMI5*
HDMI6*
HDMI7*
HDMI8*
12 TIME.CODE
13 SLATE.TONE
HDMI.AUDIO.
14
ASSIGN
メーターとトリムの設定を行
います。
15 METER/TRIM
POWER.
16
HDMI1-2*
HDMI3-4*
HDMI5-6*
HDMI7-8*
電源
管理の設定を行います。
MANAGEMENT
17 REMOTE
18 SYSTEM
リモコンの設定を行います。
システムの設定を行います。
HDMI5-6のミックス音をモニターし
ます。
HDMI7-8のミックス音をモニターし
ます。
基本的な操作方法
1.
MENUボタンを押
ページを表示します。
して、メニュー画
面の “INPUT”
HDMIに同期すると、HDMIの選択肢
が表示されま
※.
す。
メモ
モニター先の選択肢
なります。
モニター先の選択が終了したら、DATAダイヤルま
は、HDMIの入出力設定に応じて
異
DATAダイヤルを回して、各種メニューページおよ
面
2.
3.
び設定する項目を選択(反転表示)します。
たはMONITORボタンを押
してホーム画
に戻りま
す。
DATAダイヤルを押
すと、設定内容
動します(反転表示)。
メモ
にカーソルが移
3.
メモ
“CAMERA IN” 選択中はPHONES端子から入力音を
モニターできますが、表示されるレベルメーターは現
在の録音モードに応じた入力音に対する表示になりま
す。
“CH1” / “CH2” / “CH3” / “CH4” 表示のあるメ
ニューページを表示中、DATAダイヤルまたは1/8
/ 2/7 / 3// / 4/.ボタンを押
すことでカー
ソルをチャンネル移動します。
TASCAM DR-701D
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DATAダイヤルを回して、設定を変更します。
DATAダイヤルを回して、ホーム画
4.
面
をトリム表示
4.
5.
モードに切り換えます。
別の項目を設定する場合は、DATAダイヤルまたは
MENUボタンを押
します。
1 / 2 / 3 / 4つまみを使って、入力レベルを調
節します。
5.
設定項目選択状態に戻りますので、DATAダイヤル
を回して設定したい項目を選択(反転表示)します。
−20dBと−12dBに点線が描かれています。
−20dBを中心にレベルが変化し、かつ最大レベル
必要
に応じて手順 3. 〜 6.を繰り返し、各項目を設
6.
7.
が−12dB前
後が適正です。
定します。
1 / 2 / 3 / 4つまみのPEAKインジケーターが
MENUボタンを押
すと、ホーム画
面に戻ります。
点灯すると音が歪みますので、点灯しないように入
力レベルを設定してください。
リミッター機能を設定する
リミッター機能を使うと、入力レベルに応じて本機のマ
イク入力ゲインが変化し、大きい音が入力されても歪ま
ないような録音レベルになります。
録音
“LEVEL CONTROL” ページの“LIM.” 項目を選択(反
1.
入力先を設定する
外部マイクをEXT.IN.1/2端子、またはIN.1 / IN.
2 / IN.3 / IN.4端子に接続します。
1.
“INPUT” ページの “SEL” 項目を選択(反転表示)し
2.
リミッター機能を使うチャンネルを選択し、マイク
入力時のリミッター機能を設定します。
2.
選択肢
内容
OFF(初期値 ) リミッター機能をオフ
入力先を設定するチャンネルを選択し、入力先を設
定します。
3.
ON
3B
リミッター機能をオン
3バンドリミッター機能をオン
項目
選択肢
内容
リミッター機能をオン.
(チャンネルリンク)
LINK
“EXT IN” EXT.IN.1/2端子から
(初期値 ) 入力
3バ ン ド リ ミ ッ タ ー 機 能 を オ ン
(チャンネルリンク)
“CH1” / “CH2”
3BAND
IN1 / IN2端子から
“IN 1-2”
入力
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
3.
“INT”
(初期値
内蔵マイクから入力
面
に戻ります。
)
“CH3” / “CH4”
IN3 / IN4端子から
入力
“IN 3-4”
ALC(オートレベルコントロール)機能を
設定する
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
4.
ALCをオンにすると、入力音声に合わせて入力レベルが
面
に戻ります。
自動で調整されます。
“LEVEL CONTROL” ページの“AUTO” 項目を選択
1.
入力レベルを調節する
“INPUT” ページの“GAIN” 項目を選択(反転表示)
1.
ALC機能を使うチャンネルを設定し、ALC機能のオ
ン/オフを設定します。
2.
3.
入力レベルを調節するチャンネルを選択し、マイク
入力ゲインを設定します。
2.
3.
選択肢:“OFF”(初期値 )、“ON”
選択肢:“LINE” 、“LOW”(初期値 )、“MID” 、“HI” 、“HI+”
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
面
に戻ります。
面
に戻ります。
TASCAM DR-701D
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ファイルの保存先を設定する
ローカットフィルターを設定する
低域の雑音などをカットしたい場合は、ローカットフィ
ルターを設定します。空調ノイズや⽿障りな風切音など
を低減 することができます。
“MEDIA” ページの “BROWSE” 項目を選択(反転
1.
DATAダイヤルを押して、“BROWSE” 画 を表示し
ます。
面
2.
“LEVEL CONTROL” ページの “LCF” 項目を選択
1.
録 音 し た フ ァ イ ル を 保 存 す る フ ォ ル ダ ー を
3.
“BROWSE” 画
面
内のフォルダーから選択(反転表
示)し、DATAダイヤルを押
します。
ブラウズメニューがポップアップ表示されます。
DATAダイヤルを回して、“SELECT” を選択(反転
4.
5.
表示)し、DATAダイヤルを押
します。
ファイルを保存するフォルダーに設定され、ホーム
に戻ります。
ローカットフィルターを使うチャンネルを選択し、
マイク入力時のローカットフィルターのカットオフ
2.
3.
画
面
周
波数を設定します。
録音を開始する
選択肢:.“OFF”(初期値 )、“50”(Hz)、“80”(Hz)、
“120”(Hz)、“180”(Hz)、“220”(Hz)
録音(0)ボタンを押
して、録音を開始します。
1.
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
面
に戻ります。
録音形式について
本機では、作成されるファイルの形式を選択することが
できます。
録音が始まるとRECインジケーターが点灯し、ディ
スプレーには録音プロジェクト名と、録音経過時間
MONO録音
および録音残時間
が表示されます。
録音選択したチャンネルをモノラルファイルで録音しま
す。
録音を終了するには、1/8ボタンを押
します。
2.
録音選択したチャンネル分のファイルが作成されます。
音量を調節する
STEREO録音
ステレオファイルで録音します。
.OUT端子およびLINE.OUT端子から出力される音量
は、“OUTPUT LEVEL” ページでそれぞれ調節します。
例)
1チャンネルを録音選択した場合、ステレオファイル(2
チャンネルは無音)が作成されます。
1、3チャンネルを録音選択した場合、ステレオファイル.
x2(2、4チャンネルは無音)となります。
PHONES端子から出力される音量は、PHONES端子ボ
リュームを使って調節します。
POLY(6ch)録音
1チャンネルから4チャンネルMIXが、全て1つのファイ
ルとして録音されます。
録音する(MONO / STEREO / POLY(6ch))
録音の設定をする
“REC SETTING” ページの “FILE TYPE” 項目を選
1.
カーソルを設定内容
に移動し、録音形式を設定します。
2.
3.
選択肢:“MONO”(初期値 )、“STEREO” 、“6ch”
設定が終了したら、MENUボタンを押
してホーム画
面
に戻ります。
TASCAM DR-701D
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
再生
パソコンと接続する
本機のSDカードの中の音声ファイルをパソコンに取り
再生する
ホーム画
ます。
出したり、パソコンの中の音声ファイルを本機に取り込
面
で停止中に2/7ボタンを押すと、再生を始め
んだりすることができます。
パソコンとUSB接続する
一時停止する
ホーム画
面
で再生中に2/7ボタンを押
すと、その位置で
本機をパソコンと付属のUSB. ケーブルで接続しま
1.
再生を停止します(一時停止)。
す。電源
“USB SELECT” 画 で、“STORAGE” を 選 択 し
DATAダイヤルを押すと本機がパソコンに接続さ
がオフの場合は、オンにしてください。
停止する
ホーム画
面
2.
面
で再生中に1/8ボタンを押
して一時停止状態
すと、ファイルの先頭に戻り
れ、“USB connected” が表示されます。
にし、再度1/8ボタンを押
ます。(停止)
《コンピュータ》を開くと、パソコンのディスプレー
3.
上に本機が《DR-701D》(本機でフォーマットし
早戻し/早送りをする(サーチ)
た場合)というボリュームラベルの外部ドライブと
ホーム画
面
で停止中または再生中に4/.ボタンまたは
して表示されます。
3//ボタンを押
し続けると、早戻し/早送りサーチ再
生を行います。
パソコンへファイルを取り出す、パソコン
からファイルを取り込む
再生位置をジャンプする
前
項目で表示された《DR-701D》ドライブをクリック
ホーム画
面
で、4/.ボタンまたは3//ボタンを押
す
すると、《SOUND》フォルダーと《UTILITY》フォル
ダーが表示されます。
と、隣のマークにジャンプします。
現在の再生位置の前
にマークがない場合に4/.ボタン
パソコンへファイルを取り出す場合は、《SOUND》フォ
を押
すと、ファイルの先頭にジャンプします。
ルダーを開き、パソコンに取り出したいファイルを任意
すと1つ前のファイ
ファイルの先頭で4/.ボタンを押
の場所にドラッグ&ドロップします。
ルの先頭にジャンプします。
現在の再生位置の後ろにマークがない場合に3//ボタ
すと、次のファイルの先頭にジャンプします。
パソコンからファイルを取り込む場合は、パソコンの任
意
の音声ファイルを《SOUND》フォルダーにドラッグ
ンを押
&ドロップします。
パソコンとの接続を解除する
パソコンから本機を正しい手順 で切り離してから、USB
ケーブルを外します。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
がオフに
なります。
パソコン側 での接続解除方法については、パソコンの取
扱説明書をご覧ください。
TASCAM DR-701D
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
こんなことをするには
ボタン名称は、MENUのように表記します。
0.
「ホーム画
面
からMENUボタンを押
して、“INPUT” ページを選択し “SEL” 項目を選択する」という操作を「ホーム
0.
画
面
.w.MENU.w “INPUT” w “SEL” 」のように表記します。
複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してく
0.
ださい。
分類
こんなことをしたい 機能名称
操作方法、使用するボタン/説明
ホーム画
面
に戻るまでMENUを複数回押
す
ホーム画
面
に戻る
操作に迷ったらホーム画
面
に戻ってください。
録音(0)
録音する
設定した内容
での録音を行います。
ホーム画
面
.w.2/7
再生する
表示(選択)されているファイルを再生します。
PHONESボリューム
基
本操作
ヘッドホンの音量を
調節する
ヘッドホンの音量を調節します。
ライン出力の音量を
ホーム画
スピーカーなどの音量を調節します。
ホーム画 .w.4/. / 3//
ファイル数が多い場合は、ブラウズ機能を使うと便利です。
ホーム画 .w.MENU.w “REC SETTING” w “FORMAT”
面
.w.MENU.w “OUTPUT LEVEL” w “LINE ”
調節する
再生するファイルを
選択する
面
面
ファイルフォーマッ
トを変更する
BWF形式またはWAV形式など、録音するファイル形式を指定
します。
ホーム画
面
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “LCF”
ローカットフィル
ターを設定する
ローカットフィル
ター機能
低音のノイズなどを排除する機能です。周 波数を選択してく
ださい。
入力ゲインを設定す
る
ホーム画
面
.w.MENU.w “INPUT” w “GAIN”
入力ゲインを設定します。
録音
1 / 2 / 3 / 4つまみ
メーターを見ながら振り切れないよう録音レベルを調節して
ください。
入力レベルを手動で
調節する
ホーム画
面
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “LIM.”
リミッター機能
録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオー
バーを防ぐ機能です。
入力レベルを自動で
調節する
ALC(オートレベル ホーム画
コントロール)機能 入力音声に合わせて入力レベルが自動で調整されます。
録音画 .w.DATA(ENTER)
再生時の目印となるマークをファイルに付ける機能です。
面
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “AUTO”
録音中に目印.
(マーク)を付ける
面
マーク機能
録音画
面
.w.3//
録音中に手動でファ マニュアルトラック
曲の変わり目など、違うファイルに切り換えて録音継続したい場合
録音補助
イルを切り換える
インクリメント
に操作してください。
SLATE
スレート信
号を挿入
任意
の位置で録音ファイルにスレート信
号を挿入することが
する
できます。
ホーム画
DATA.w “INFO”
録音された日付やファイルサイズなどを確認することができ
ます。
面
.w.MENU.w “MEDIA” w “BROWSE” w.
ファイルの情 報を確
認する
ファイル操
作
ホーム画
DATA.w “DELETE”
不要なファイルを削除できます。
面
.w.MENU.w “MEDIA”w “BROWSE” w.
ファイルを削除する
フォルダー内のファ
イルを一括で削除す
る
ホーム画
面
.w.MENU.w “MEDIA”w “BROWSE” w.
DATA.w “ALL DEL”
フォルダー内にある全てのファイルを一括で削除できます。
ホーム画
面
.w.MENU.w “MEDIA” w “NEW FOLDER”
フォルダー 新しいフォルダーに
作成後に録音されたファイルは、このフォルダーに記録され
ます。
操作
録音する
TASCAM DR-701D
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
分類
こんなことをしたい 機能名称
操作方法、使用するボタン/説明
ホーム画
面
.w.MENU.w “SYSTEM” w “DATE/TIME”
日時を設定する
ファイルに書き込まれる録音日付などに使われる内蔵時計を
設定します。
ホーム画
EXT.IN.1/2端子にプラグインパワーが必要
用する場合に設定します。
ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INFORMATION”
面
.w.MENU.w “MIC POWER” w “PLUGIN”
プラグインパワーを
オンにする
な外部マイクを使
面
本体やカードの情
を確認する
報
本体ファームウェアのバージョンや、カードの残り容
量など
を確認できます。
電源
のオートパワー
セーブ機能の設定を
変更する
ホーム画
面
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w
“AUTO PWR SAVE”
無操作時に自動で電源
オートパワーセーブ
機能
をオフにする機能です。
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w.
ホーム画
“BACKLIGHT”
ディスプレーのバックライトに関する設定をします。
面
バックライトの設定
を変更する
ディスプレーのコン
トラスト調節を変更
する
MENUを押
しながらDATAダイヤルを回します。
ディスプレーの文字表示の濃さを設定します。
ホーム画
面
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w
電池の種類を設定す
る
“BATTERY”
使用している電池の種類を選択します。残量表示の正確性に
影響します。
ファントム電源
圧値 を設定する ファントム電源の電圧値 を設定します。
ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INITIALIZE”
全ての設定を工場出荷時に戻します。
ホーム画 .w.MENU.w “MEDIA” w “FORMAT”
カード初期化機能です。
の電
ホーム画
面
.w.MENU.w “MIC POWER” w “VOLTAGE”
本体を初期設定に戻
す
SDカードをフォー
面
イニシャライズ機能
フォーマット機能
本体設定
面
マットする
ファイル名の形式を
設定する
ホーム画
面
.w.MENU.w “FILE” w “NAME TYPE”
自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。
ホーム画
面
.w.MENU.w “GANG”.w “GRP1” または.
複数のトリムを連動
させる
ギャング機能
“GRP2”
連動させるチャンネルをグループ化します。
HDMI出力の音声に
本体入力の音声をの
せる
ホーム画
面
.w.MENU.w "HDMI AUDIO ASSIGN” w “SEL”
または “MIX”
選択したチャンネルの音声と置き換わります。
タイムコードのソー
スをHDMIに変更す
る
ホーム画
面
.w.MENU.w “TIME CODE” w “SELECT”
入力するタイムコードのソースを選択します。
電源
イムコードジェネ
レーターを動作させ
がオフの間
もタ
ホーム画
面.w.MENU.w “TIME CODE” w “POWER OFF
GEN”
電源を切ったあとも、タイムコードジェネレーターが走り続
けるような動作をします。
USB電源 ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INFORMATION”
w “SYSTEM(3/3)”
“AA BAT. LEVEL” 項目で電池残量を確認できます。
ホーム画 .w.MENU.w “METER/TRIM” w “TRIM MIN”
絞り切りでミュートするかしないかを設定します。
ホーム画 .w.MENU.w “METER/TRIM” w “PEAK HOLD”
ピークホールドの時間を変更します。
ホーム画 .w.MENU.w “SLATE TONE” w
る
で動作中
面
に電池残量を確認す
る
トリム絞り切り時の
ミュートをやめる
面
ピークホールド時間
面
を設定したい
面
本体と接続機器間
の
オシレーター機能
“OSCILLATOR”
レベルを調整したい
選択したレベルで発信
し続けます。
TASCAM DR-701D
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
メッセージ
内容と対処方法
メッセージ
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。
DR-701Dでは、状況に応じてポップアップメッセージ
フォルダーは、2階層までです。
このフォルダー内に新たなフ
ォルダーを作成することはで
Layer too Deep
が表示されますが、それぞれのメッセージの内容
を知り
きません。
SDカードが正常にフォーマッ
たいとき、および対処方法を知りたいときにこの表をご
覧ください。
トされていないか、SDカード
メッセージ
内容と対処方法
が壊れている可能性がありま
す。SDカードを交換するか、
電池の残量がありません。.
電池を交換してください。
SDカードを正常に認識できませ
ん。カードを交換してください。
Battery Empty
このメッセージが表示されて
MBR Error Init CARD いる状態でDATAダイヤルを
Card Error
Card Full
押
すと、フォーマットが実行
されます。
SDカードの残容
ん。不要
量がありませ
フォーマットが実行されると
なファイルを削除する
かパソコンへ移動してください。
フォルダーとファイルの総数
が制限値 (5000個 )を超え
SDカード内のデータは、全て
消去されます。
SDカードがセットされていま
No Card
せん。録音可能なSDカードを
File Full
ました。不要
なフォルダーや
ファイルを削除するかパソコ
ンへ移動してください。
挿入してください。
再生可能なファイルがありま
せん。ファイルが壊れている
可能性があります。
No PB File
ファイルが見つからないか、フ
ァイルが壊れている可能性があ
File Not Found
ファイル形式がサポート対象
です。取り扱い可能なファイル
形式については、リファレンス
マニュアルの「パソコンと接続
する」をご覧ください。
外
ります。対象
のファイルを確認
してください。
Non-Supported
本機を使用するために必要
な
システムファイルがありませ
ん。このメッセージが表示さ
れている状態でDATAダイヤ
File Not Found
Make Sys File
Switched To Internal
Battery
電源
供給がUSBバスパワーから
内部電池に切り替わりました。
ルを押
SDカードへの書き込みが間
合いませんでした。
すと、システムファイ
ルが作られます。
用ファイルのため、
削除できません。
SDカードが正常にフォーマッ
トされていないか、SDカード
が壊れている可能性がありま
す。このメッセージは、USB
接続したパソコンでフォーマ
ットした場合や未フォーマッ
トのカードを挿入した場合に
も表示されます。
フォーマットは、必ずDR-
701D本体で行ってください。
SDカードを交換するか、この
メッセージが表示されている状
すと、
フォーマットが実行されます。
フォーマットが実行されると
SDカード内のデータは、全て
消去されます。
に
読み取り専
File Protected
Write Timeout
ファイルをパソコンへバック
アップの上、フォーマットを
実行してください。
録音チャンネルが選択されて
いません(全てオフになって
います)。
HDMIが接続されました。
クロックマスターがHDMIに
変わります。
HDMIが切断されました。
クロックマスターがインター
ナルに変わります。
No Rec Channels
Selected
HDMI CONNECTED
LOCK to HDMI.
Format Error
Format CARD
HDMI DISCONNECTED
LOCK to INTERNAL
-HDMI CONNECTED-
態でDATAダイヤルを押
Mismatch
HDMIが接続されました。
Fsが違います変更しますか?
Audio Clock.
Change to **kHz?
Fsが変更されました。
クロックマスターがインター
ナルに変わります。
Fs Mismatch
LOCK to INTERNAL
SDカードが正常でない可能性
があります。SDカードを交換
してください。
Invalid Card
Change Card
Fsが変更されました。
Fs Match
LOCK to HDMI.
クロックマスターがHDMIに
本機を使用するために必要
な
変わります。
システムファイルが正常であ
りません。このメッセージが
表示されている状態でDATA
その他のエラーが出た場合は、本体の電源
を入れ直して
Invalid SysFile
Make Sys File
ください。
ダイヤルを押
すと、新しいシ
ステムファイルが作られます。
TASCAM DR-701D
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
入力つまみを回してもPEAKインジケーターが消
灯しない。
トラブルシューティング
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前
にもう
しな
本機に入力する音源
のボリュームを下げてください。
0.
一度、下記の点検を行ってください。それでも改善
いときは、お買い上げ店またはティアック修理センター
(巻末に記載)にご連絡ください。
ファイルが消去できない。
0.
パソコンで読み取り専
用に設定したファイルをコピー
したものを消去しようとしていませんか?
電源
が入らない。
電池が消耗していませんか?
0.
パソコン上に本機のファイルが表示されない。
本機がUSB端子経由でパソコンに接続されています
0.
電池の¥、^を間
違ってセットしていませんか?
0.
別売
0.
の専用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U)
か?
プラグおよびUSBコネクターがしっかりと差
の電源
USBハブを使っていませんか?
0.
し込まれていますか?
本機が録音中になっていませんか?
0.
USB接続(USB.Connected)になっていますか?
USBバスパワー接続しているときに、USBケーブル
0.
がしっかりと差し込まれていますか?
USBバスパワー接続しているときに、USBハブを使用
0.
0.
していませんか?
電源
が自動的に切れてしまう。
オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(w
リファレンスマニュアルの「各種設定および情 報表示」
の「電源
のオートパワーセーブ機能の設定」)
本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているた
め、ACアダプター・電池使用時にかかわらずオート
パワーセーブ機能が動作します。オートパワーセーブ
機能を使用したくないときは「OFF」に設定してくだ
さい(工場出荷時には「30分」に設定されています)。
i.
本体で操作できない。
HOLD /.
0.
.スイッチが「HOLD」にセットされて
いませんか?
USB接続(USB.Connected)になっていませんか?
0.
SDカードを認識しない。
SDカードがしっかりと挿入されているか確認してく
0.
ださい。
再生できない。
WAVファイルの場合は、本機が対応しているサンプ
0.
リング周 波数であるかどうかを確認してください。
音が出ない。
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?
0.
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?
0.
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?
0.
録音できない。
接続をもう一度確認してください。
0.
入力設定をもう一度確認してください。
0.
入力レベルが低くなっていませんか?
0.
SDカード容
量がいっぱいになっていませんか?
0.
ファイル数が最大数に達していませんか?
0.
入力レベルが低い。
入力レベル設定が低くなっていませんか?
0.
接続した外部機器の出力レベルが低くなっていません
0.
か?
録音しようとする音が歪んで聴こえる。
入力レベルの設定が大きすぎませんか?
0.
TASCAM DR-701D
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
オーディオ性能
周波数特性
仕様
20-20kHz.+0.5/−1dB
定格
記録メディア
SDカード(64MB 〜 2GB)
SDHCカード(4GB 〜 32GB)
SDXCカード(48GB 〜 128GB)
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs48kHz、JEITA)
20-40kHz.+0.5/−1dB
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs96kHz、JEITA)
20-80kHz.+0.5/−5dB
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs192kHz、JEITA)
録音再生フォーマット
歪率
WAV:44.1k/48k/96k/192kHz、16/24ビット
0.007%以下
BWF:44.1k/48k/96k/192kHz、16/24ビット
(MIC.IN.to.LINE.OUT、.
.
.
.
Fs44.1k/48k/96k/192kHz、JEITA)
入力チャンネル数
最大4チャンネル.(44.1k/48k/96kHz)
S/N比
100dB以上
最大2チャンネル.(192kHz)
(MIC.IN.to.LINE.OUT、−10dBu入力、 1kHz、.
Fs44.1k/48k/96k/192kHz、JEITA)
録音トラック数
.
最大6トラック.(44.1k/48k/96kHz)
最大2トラック.(192kHz)
等価入力雑音
−124dBu以下
入出力
注)JEITA:JEITA.CP-2150準拠
IN.1端子/ IN.2端子/ IN.3端子/ IN.4端子.
録音時間
(XLRのみファントム電源
対応)
コネクター:.XLR-3-31、 φ6.3mm(1/4”)TRS
SDHCカード容量
4GB
ファイルフォーマット(録音時の設定)
標準ジャック
EXT.IN.1/2端子(プラグインパワー対応)
WAV / BWF.16ビット
44.1kHz
6時間
1時間55分
57分
17分
コネクター:
(2ch)
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
WAV / BWF.24ビット
(2ch)
96kHz
.IN端子
コネクター:
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
WAV / BWF.24ビット
(2ch)
192kHz
上記録音時間
は目安です。ご使用のSD / SDHC /
なる場合があります。
0.
PHONES端子
SDXCカードにより異
上記録音時間は連続録音時間ではなく、SD / SDHC
コネクター:
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
0.
/ SDXCカードに可能な録音合計時間です。
WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時間の約
.OUT端子
コネクター:
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
0.
2倍の時間
WAV / BWF形式のデュアル録音/ 4チャンネル録
となります。
0.
音の場合は、上記録音時間
LINE.OUT端子
コネクター:
の約半分の時間
となります。
φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
HDMI.IN / OUT端子
コネクター:Type.A.レセプタクル
USB端子
コネクター:micro-B.タイプ
フォーマット:.USB2.0.HIGH.SPEED.
.
. .
.マスストレージクラス
TIMECODE.IN端子
コネクター:BNCコネクター
REMOTE端子
コネクター:φ2.5mm.TRSジャック
TASCAM DR-701D
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
リチウム乾電池(Energizer.ULTIMATE.LITHIUM)
0.
一般
使用時
電源
使用条件
持続時間
単3形電池4本(アルカリ乾電池、ニッケル水素電池または
リチウム乾電池)
1/2ch未使用
3/4ch内蔵マイク使用
専
用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U、別売
)
ファントム電源 約7時間30分
未使用
専
用外付けバッテリーパック(TASCAM.BP-6AA、
HDMI未接続
別売
)
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
消費電力
6.5W(最大時)
3/4ch未使用
ファントム電源 約6時間30分
3mA.x.2ch使用]
消費電流
1.3A(最大時)
HDMI未接続
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
電池持続時間(連続使用時)
アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
0.
3/4ch未使用
ファントム電源 約3時間30分
3mA.x.2ch使用
使用条件
1/2ch未使用
3/4ch内蔵マイク使用
持続時間
HDMI入力接続(1080/60i)
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
ファントム電源
未使用
約3時間
45分
メモ
HDMI未接続
ファントム電源
を使用時には、ご使用になるマイクに
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
より持続時間が短くなる場合があります。
外形寸法
3/4ch未使用
169.x.57.3.x.113.5mm.
.
.
ファントム電源
3mA.x.2ch使用
約2時間
(幅.x.高さ.x.奥行き、上部アダプター取り付け状態)
HDMI未接続
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
質量
654g / 561g(電池を含
む/電池を含
まず)
3/4ch未使用
動作温度
ファントム電源
3mA.x.2ch使用
約1時間
30分
0 〜 40℃
HDMI入力接続(1080/60i)
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
取扱説明書のイラストが一部製品
と異なる場合があり
0.
ニッケル水素電池(eneloop)使用時
0.
ます。
製品の改善
使用条件
1/2ch未使用
3/4ch内蔵マイク使用
持続時間
により、仕様および外観が予告なく変更す
0.
ることがあります。
詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載していま
0.
約4時間
す。
ファントム電源
未使用
HDMI未接続
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
3/4ch未使用
ファントム電源 約2時間30分
3mA.x.2ch使用
HDMI未接続
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
1/2ch使用
3/4ch未使用
ファントム電源 約2時間
3mA.x.2ch使用
HDMI入力接続(1080/60i)
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音
TASCAM DR-701D
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
〒206-8530.東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム.カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00.です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0.
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県
入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0.
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■.住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、リファ
レンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロー
ドすることができます。
TASCAM DR-701D
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
/保証書
WARRANTY
garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al
establecimiento donde adquirió el aparato.
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was
originally purchased.
<日本>
無料修理規定(持ち込み修理)
WHAT IS AND IS NOT COVERED
1.
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意
常な使用状態で保証期間内に故障が発生した場合には、ティ
アック修理センターが無料修理いたします。
書きにしたがった正
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship
in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2.
3.
本製品
保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提
示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げの販売
に修理をご依頼ください。商品を送付していただく場合の送
付方法については、事前にティアック修理センターにお問
合わせください。
の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/
or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions
contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be
presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than
TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack
of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number
has been defaced, modified or is missing.
店
い
4.
5.
ご転居、ご贈答品
などでお買い上げの販売店に修理をご依頼
になれない場合は、ティアック修理センターにご連絡くださ
い。
次の場合には、保証期間
内でも有料修理となります。
(1).ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障およ
び損傷
(2).お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および
損傷
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
(3).火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of
original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from date of
original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
常電圧による故障および損傷
(4).接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5).業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使
用された場合の故障および損傷
(6)メンテナンス
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment
of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
(7)本書の提示がない場合
(8).本書にお買い上げ年月日、お客
様名、販売店名(印)の記入の
ない場合、あるいは字句を書き換えられた場合
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
6.
7.
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United
States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an
authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer
you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory.
Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated
sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切に保管
してください。
この保証書は、本書に明示した期間
・条件のもとにおいて
無料修理をお約束するものです。この保証書によって保証
書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の事
業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではあ
りません。保証期間経過後の修理などについてご不明の場
合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
※.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the
necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any
destination within the United States.
< In other countries/areas >
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the
product.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product,
at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
该保证书赋予了顾客
特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域
的不同,顾客
可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time
interrupted operation or commercial loss; or
本产品的销售店进行联系。
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer
where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A
list of TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.
com/
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In
case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays
d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in
dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler,
bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in
cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale
è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in
garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
保証書
WARRANTY /
Model / 型名
Owner’s name / お名前
DR-701D
Serial N/ 機番
Address / ご住所
Date of purchase / お買い上げ日
Dealer’s name / 販売
店
Dealer’s address / 住所
http://teac-global.com/
Memo / 修理メモ
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|