Tappan Range 318200409 User Manual

ELECTRIC RANGES  
CONTENTS  
Page 2  
Warranty  
318200300  
318130500  
General Information  
Avoid Service Checklist  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
OWNER'S GUIDE  
318200409 Rev A (0002)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . 2-3  
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
OVEN LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
SURFACE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
CIRCUIT PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
SELECTING SURFACE COOKING UTENSILS . . . . . . . . .6  
SETTING SURFACE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
CONVECTION ROASTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
AIR CIRCULATION IN THE OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
CONVECTION COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
INDICATOR LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
OVEN BAKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
BROILING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
OVEN SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
CERAMIC GLASS COOKTOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Types of heating units used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Hot surface indicator light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Special caution for aluminum foil  
and aluminum cooking utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Things to remember . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Use and care of glass surface . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12  
CLEANING THE APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16  
TO REMOVE AND  
REPLACE THE OVEN DOOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
REMOVABLE OUTER DOOR  
GLASS PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
TO REMOVE/REPLACE  
STORAGE DRAWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
SOME MODELS  
Record the model and serial numbers of this appliance in the space  
provided below. These numbers are shown on the serial plate located  
at the right of the range frame and are visible when the drawer is open.  
PLEASE DO THIS NOW!  
IMPORTANT  
The self-addressed PRODUCT  
REGISTRATION CARD should be  
filled in completely, signed, and  
returned. This information w ill  
register your product and help us  
to serve you quickly in the future  
if the occasion should demand.  
Keep a copy of your bill of sale.  
The date on the bill establishes the w ar-  
ranty period should service be required.  
Place it w here it can be easily retrieved. If  
service is performed w hile the appliance is  
under w arranty, you may have to show your  
bill of sale.  
Model No.:  
Serial No.:  
Date Purchased:  
Record these numbers for future reference.  
Recycla ble Pa per  
PRINTED IN CANADA  
318200300 (9911) Rev. E  
General 1 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read all instructions before using this appliance.  
Save these instructions for future reference.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all instructions given.  
Here is a brief explanation of these symbols.  
This symbol will help you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.  
This symbol will help you to situations that may cause bodily injury or property damage.  
• Remove all tape and packaging w rap before using the range.  
Destroy the carton and plastic bags after unpacking the  
range. Never allow children to play with packaging material.  
UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES  
OF THE OVEN. Both surface units and oven heating elements  
may be hot even though they are dark in color. Areas near surface  
units may become hot enough to cause burns. During and after  
use, do not touch, or let clothing or other flammable materials  
touch these areas until they have had sufficient time to cool.  
Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop,  
the oven vent openings and surfaces near these openings, oven  
door and window.  
• Proper InstallationBe sure your appliance is properly in-  
stalled and grounded by a qualified technician in accordance  
w ith CSA C22.1 PART 1 — latest edition and local code  
requirements. Install only per installation instructions provided  
in the literature package for this range.  
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an  
authorized repair service. Know how to disconnect the electrical  
power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an  
emergency.  
• Wear Proper Apparel — Loose-fitting or hanging garments  
should never be w orn w hile using the appliance. Do not let  
clothing or other flammable materials contact hot surfaces.  
Never use your appliance for w arming or  
heating the room.  
• User Servicing — Do not repair or replace any part of the  
appliance unless specifically recommended in the manuals.  
All other servicing should be done only by a qualified technician  
to reduce the risk of personal injury and damage to the range.  
• Do Not Use Water or Flour on Grease FiresSmother the  
fire w ith a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or  
foam-type extinguisher.  
• Never modify or alter the construction of a range by remov-  
ing panels, w ire covers or any other part of the product.  
• When heating fat or grease, w atch it closely. Fat or grease may  
catch fire if allowed to become too hot.  
Stepping, leaning or sitting on the door or  
draw er of this range can result in serious injuries and may also  
cause damage to the range. Do not allow children to climb or play  
around the range. The weight of a child on an open door may cause  
the range to tip, resulting in serious burns or other injury.  
• Use Only Dry Potholders — Moist or damp potholders on hot  
surfaces may result in burns from steam. Do not let the  
potholders touch hot heating surface units or interior oven  
elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a  
potholder.  
Do not use the oven for storage.  
• Do Not Heat Unopened Food ContainersBuild-up of pres-  
sure may cause the container to burst and result in injury.  
• Storage in or on Appliance — Flammable materials should  
not be stored in an oven, near surface units or in the storage  
draw er. This includes paper, plastic and cloth items, such as  
cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids.  
Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the  
range. Flammable materials may explode and result in fire or  
property damage.  
• Remove the oven door from any unused range if it is to be  
stored or discarded.  
• IMPORTANTDo not attempt to operate the oven during a  
pow er failure. If the pow er fails, alw ays turn the oven off. If  
the oven is not turned off and the power resumes, the oven will  
begin to operate again. Food left unattended could catch fire or  
spoil.  
Do not store items of interest to children in  
the cabinets above a range or on the backguard of a range.  
Children climbing on the range to reach items could be seriously  
injured.  
Electronic controllers can be damaged by cold  
• Do not leave children alone. Children should not be left alone  
or unattended in the area w here an appliance is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
appliance.  
temperatures. When you use your range for the first time, or  
if it has not been used for a long period of time, make sure that  
it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at  
least 3 hours before connecting it to the pow er supply.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING  
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE  
General 2 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
(continued)  
YOUR COOKTOP  
location while oven is cool. Remove all utensils from the rack  
before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use  
extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both  
hands to reposition. Do not let potholders contact the hot oven  
element or interior of the oven.  
• Know w hich knob controls each surface heating unit.  
• Use Proper Pan Size — This appliance is equipped with one or  
more surface units of different sizes. Select utensils having flat  
bottoms large enough to cover the surface unit. The use of  
undersized utensils will expose a portion of the surface heating  
unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper  
relationship of utensil to the surface unit will also improve  
efficiency.  
• Do not use the broiler pan w ithout its insert. The broiler pan  
and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the  
high heat of the broiler.  
• Do not cover the broiler grid w ith aluminum foil. Exposed fat  
and grease could ignite.  
• Utensil Handles Should Be Turned Inw ard and Should Not  
Extend Over Adjacent Surface Units — To reduce the risk of  
burns, ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil.  
• Do not touch a hot light bulb w ith a damp cloth. Doing so  
could cause the bulb to break. Disconnect the range or turn off  
the power to the range before removing and replacing light bulb.  
• Never Leave Surface Units Unattended — Boilovers cause  
smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has  
boiled dry may melt.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR  
CLEANING YOUR RANGE  
• Protective Liners — Do not use aluminum foil to line oven  
bottom or any other part of the range. Only use aluminum foil as  
recommended for baking if used as a cover placed on the food.  
Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a  
risk of electric shock or fire or a short circuit.  
• Clean the range regularly to keep all parts free of grease  
that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease  
filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate.  
Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood  
manufacturers instructions for cleaning.  
• Glazed Cooking Utensils — Only certain types of glass, glass/  
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suit-  
able for rangetop service without breaking due to the sudden  
change in temperature. Check the manufacturers recommenda-  
tions for rangetop use.  
• Cleaners/Aerosols — Always follow the manufacturers recom-  
mended directions for use. Be aware that excess residue from  
cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.  
SELF-CLEANING OVENS:  
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the oven  
listed in this ow ners guide. Before self-cleaning the oven,  
remove the broiler pan and any utensils stored in the oven.  
FOR GLASS COOKTOPS ONLY  
• Do Not Cook on Broken Cooktop If cooktop should break,  
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken  
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified  
technician immediately.  
• Do not clean the oven door gasket. Care should be taken not to  
rub, damage or move the gasket.  
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner  
protective coating of any kind should be used in or around any  
part of the oven.  
• Clean Cooktop w ith Caution If a wet sponge or cloth is used  
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam  
burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a  
hot surface.  
• Remove oven racks. Oven racks colour will change if left in the  
oven during a self-cleaning cycle.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN  
• Use Care When Opening Door — Stand to the side of the range  
when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape  
before you remove or replace food in the oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented  
between the cooktop and the backguard. Touching the surfaces  
in this area when the oven is operating may cause severe burns.  
Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or near the  
oven vent. These items could melt or ignite.  
• Placement of Oven Racks. Always place oven racks in desired  
General 3 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.  
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND  
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
Clearances and Dimensions  
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surface (1.3cm (1/2) to the cabinet side walls and th e rear  
wall).  
b. LocationCheck location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor.  
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level.  
RANGE  
30”  
DIMENSIONS  
B
FRONT  
VIEW  
SIDE  
VIEW  
A
C
76.2 cm  
30”  
78.7 cm  
31”  
76.2 cm  
30”  
C
66 cm (26)  
76.2 cm (30)  
Minimum  
A
*
33 cm  
(13)  
Minimum to  
cabinets on  
either side of  
range.  
1.3 cm  
(1/2)  
Minimum to  
wall on either  
side of range.  
Maximum depth for  
cabinets above  
range top.  
45.7 cm  
(18)  
122 cm (48)  
Maximum  
91.4 ± 0.3 cm  
(36 ± 1/8)  
91.4 cm  
(36)  
114.3 cm (45)  
Door Open  
B
*
76.2cm (30) MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OF AN UNPROTECTED WOOD OR  
METAL CABINET; OR 61cm (24) MINIMUM WHEN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN .64cm ( 1/  
4) FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN 0.038cm ( 0.015) STAINLESS STEEL, 0.061cm ( 0.024) ALUMINUM  
OR 0.051cm ( 0.020) COPPER. 1.3cm (1/2) CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR AND SIDES OF THE RANGE. FOLLOW ALL  
DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT  
COUNTERTOP AND CABINET CUTS.  
TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE  
LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE  
REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 12.7cm ( 5) BEYOND THE  
BOTTOM OF THE CABINETS.  
Electrical Hook-Up  
This appliance must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt Range outlet. If no outlet  
is available, have one installed by a qualified electrician.  
Location  
Set your new range 1.3 cm (1/2) away from the rear wall and line it up with the kitchen counters. Make  
sure there is at least 1.3 cm (1/2) of clearance between each side of the range and the kitchen counters.  
Allow 7.6 cm (3) min. clearance between your range and the refrigerator, if they are side by side.  
Leveling  
For good baking results, your range should be level. Screw type leveling legs are provided at each corner  
of the range at the base. Remove the storage drawer to adjust the leveling legs. (Refer to Storage Drawer  
section).  
General 4 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions (continued)  
To level the range:  
1. Use a 1-1/4” open end key or an adjustable wrench to equally unscrew the four leveling legs two to  
three turns each.  
2. Install an oven rack in the center of the oven.  
3. Move the range to its final position, then put a spirit level on the rack to check for levelness. Take two  
readings, one with the level placed diagonally first in one direction, and then the other.  
4. Use the 1-1/4” key or wrench to adjust the leveling legs. Turn each one until the range stands firm  
without wobbling.  
5. Some models are supported by smooth glide rollers to facilitate moving.  
If floor is flat and level, open the drawer and lower the front roller locking levers (some models) to  
prevent the range from moving.  
UNLOCK  
LOCK  
If floor is not flat or level or if this model has rollers without locking levers, use the 4 leveling legs to  
level, support and prevent the range from moving.  
LOCKING THE FRONT ROLLERS  
(some of the 30” models only)  
Oven Light  
Do not turn the oven light on during the self-cleaning cycle.  
High temperature w ill reduce lamp life.  
On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened.  
The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on or  
underneath the control panel.  
On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.  
THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.  
To replace the light bulb:  
CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL.  
1. Turn the power off at the main source.  
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.  
3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.  
4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be sure  
to replace glass shield.  
Surface Light  
BE SURE ALL SURFACE ELEMENT CONTROL KNOBS ARE TURNED TO OFF “  
AND ELEMENTS ARE COOL.  
(some models)  
Use switch located on or underneath the control panel to turn the surface light ON/OFF.  
Replace the surface light, if after repeated attempts to turn it on you are not successful.  
SURFACE LIGHT REPLACEMENT (some models)  
To remove and replace the fluorescent light:  
1. Place your fingers under the tube at approx. 20.3 cm (8) from each end.  
2. To remove, turn the tube 90° then pull it down and out of its sockets.  
3. To replace the tube, engage the new tube into the sockets, then rotate and snap the tube in place.  
Turn on the surface light to make sure it will lit.  
General 5 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Circuit Protection  
As a protection against surcharge, a 15 amp, 120 volt fuse is provided for each of the electric outlet(s) (2 max.) located on top of the control  
panel. To access the fuse(s) raise the control panel cover. Models with no electric outlet have no fuse.  
Selecting Surface Cooking Utensils  
For best results and energy conservation, choose cooking utensils that have these characteristics:  
*GOOD  
POOR  
Curved and warped pan bottoms.  
Pan overhangs unit by more than 2.5 cm (1).  
Flat bottom and straight sides.  
Tight fitting lids.  
Weight of handle does not tilt pan.  
Pan is well balanced.  
Pans should have flat bottoms that make good  
contact with the entire surface element.  
Check for flatness by rotating a ruler across the  
bottom. There should be no gaps between the  
pan and ruler.  
Heavy handle tilts pan.  
Pan sizes match the amount of food to be  
prepared and the size of the surface element.  
Made of material that conducts heat well.  
Easy to clean.  
Pan is smaller than element.  
Note: Always use a utensil for its intended  
purpose. Follow manufacturers instructions.  
Some utensils were not made to be used in the  
oven or on the cooktop.  
* Specialty pans such as lobster pots, griddles  
and pressure cookers may be used but must  
conform to the above recommended cookware  
requirements.  
Setting Surface Controls  
NOTE: Control knob show n is typical only.  
1. Place the pan on the surface element.  
2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting.  
3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn the element  
off before removing the pan.  
The suggested settings found in the chart below are based on cooking in medium-weight aluminum pans  
with lids. Settings may vary when using other types of pans.  
Note: The size and type of utensil used, and the amount and type of food being cooked w ill  
influence the setting needed for best cooking results.  
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic w rappings on top of the  
cooktop w hen it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if  
placed too close to the element.  
AUTOMATIC LOCK OFF  
OF THE SURFACE ELEMENTS  
Setting  
MAX  
Type of Cooking  
(30” models w ith a self-cleaning oven  
Start most foods, bring water to a boil, pan broiling.  
only)  
During the self-clean cycle, the surface el-  
ements, when used, are subjected to high  
heat. To ensure maximum element life, a  
safeguard locks off the use of the surface  
elements during the self-clean cycle. Once  
the oven cleaning cycle is complete and the  
oven door can be opened, the surface  
elements can be utilized.  
MEDIUM  
Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam  
vegetables.  
MEDIUM LOW  
MIN  
Keep foods cooking, poach, stew.  
Keep warm, melt, simmer.  
General 6 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection Roasting (some models)  
When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The  
broiler pan will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The  
roasting rack will hold the meat.  
ROASTING  
RACK  
1.  
2.  
Place oven rack on bottom or next-bottom rack position.  
Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the  
heated air to circulate under the food for even cooking and helps to increase  
browning on the underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the  
grid in the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the  
grid with aluminum foil.  
GRID  
BROILER PAN  
Air Circulation in the Oven  
For good air circulation in the oven and best baking results, center pans as much as possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4) around the  
utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around  
the pans for even heat to reach all parts of the oven.  
If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oven.  
Convection Cooking  
NOTE: The convection fan automatically turns off w hen the oven door is opened w hile  
oven is in a convection mode and resumes w hen the door is closed again.  
(some models)  
The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The controlled air  
flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavour. This method of cooking enables you to obtain the best  
culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.  
Convection notes:  
1. Most recipes can be made with temperatures set at 13°C (25°F) lower than temperatures required for normal radiant cooking me thods.  
Refer to the electronic oven control operating instructions included in section Electronic Oven Control Guide” of this Use & C are Guide.  
This can result in considerable reduction of food shrinkage and more tender meats.  
2. Batch cooking is more convenient with better results.  
3. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.  
4. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times may be  
reduced by as much as 30% when using the convection feature.  
General 7 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicator Light  
Some models have an indicator light for each heating unit, other models have an indicator light for each pair of heating units.  
The indicator light glows as soon as a heating unit is turned on. Check if the indicator light glows when the control knob of the individual  
heating unit is turned on. If the knob is set to a very low temperature setting, the indicator may glow and yet, the heating unit may not be  
heating at all. If this happens, turn the knob to a higher setting until the heating unit comes on.  
When cooking is finished, a quick glance at the indicator lights is an easy check to be sure all the control knobs have been turned to OFF “ ” .  
Oven Baking  
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat the oven for  
roasting meat or baking casseroles.  
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.  
Baking Problems and Solutions Chart  
Baking  
Causes  
Corrections  
Problems  
Cookies and biscuits  
burn on the bottom.  
Cookies and biscuits put into the  
oven before the preheating time is  
completed.  
Allow oven to preheat to the selected temperature before  
placing food in oven.  
Oven rack overcrowded.  
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4)  
of air space on all sides when placed in the oven.  
Use a medium-weight aluminum baking sheet.  
Dark pan absorbs heat too fast.  
Cakes too dark on  
top or bottom.  
Cakes put into the oven before  
preheating time is completed.  
Rack position too high or low.  
Oven too hot.  
Allow oven to preheat to the selected temperature before  
placing food in the oven.  
Use proper rack position for baking needs.  
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.  
Cakes not done in  
the center.  
Oven too hot.  
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.  
Use pan size suggested in recipe.  
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to  
10.2 cm (2” to 4) of space on all sides of pan.  
Incorrect pan size.  
Pan not centered in oven.  
Cakes not level.  
Range not level.  
Place a marked glass measuring cup filled with water on the  
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to  
the installation instructions for leveling the range.  
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4) of clearance on  
all sides of each pan in the oven.  
Pan too close to oven wall or rack  
overcrowded.  
Pan warped.  
Do not use pans that are dented or warped.  
Foods not done  
w hen cooking time  
is up.  
Oven too cool.  
Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and  
bake for the recommended time.  
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to  
be used for baking.  
Open oven door only after shortest recommended baking  
time.  
Oven overcrowded.  
Oven door opened too frequently.  
General 8 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broiling  
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.  
Preheating  
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating. Foods will  
stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Owners  
Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary  
when broiling meats well-done.  
To Broil  
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. Always  
pull rack out to the stop” position before turning or removing food.  
Open door to the Broil Stop”  
position when broiling.  
Determining Broiling Times  
Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element,  
but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires  
a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional time.  
Broiling Tips  
Alw ays pull oven rack out to the stop” position before  
The broiler pan and its grid allow dripping  
turning or removing food.  
grease to drain and be kept away from the  
high heat of the broiler.  
DO NOT use the pan w ithout its grid. DO NOT cover the grid w ith foil.  
The exposed grease could ignite.  
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire  
continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put  
water or flour on the fire. Flour may be explosive.  
Storing Broiler Pan & Grids  
Set broiler pan and grid on the supports and slide back.  
Broiler Clean-Up Tips:  
Broiler  
Pan Supports  
To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the  
broiler grid with foil.  
BROILER PAN STORAGE  
To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is  
completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in  
HOT, soapy water.  
Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads.  
Heavy scouring may scratch the grid.  
Oven Settings  
For oven settings, refer to the timer section or the electronic oven control.  
General 9 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceramic Glass Cooktop (some models)  
The ceramic-glass cooktop has electric heating coils located below the ceramic glass surface. The design of the glass cooktop outlines the  
area of the surface heating unit below. Most importantly, make sure the diameter of the pan matches the diameter of the surface unit. Heat  
is transferred up through the surface of the cooktop. Only flat-bottomed pans should be used. The type and size of the cookware, number  
of surface units in use and the settings of the surface units are factors that will affect the amount of heat that will spread to areas surrounding  
the units. The areas surrounding the units may become hot enough to cause burns.  
The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it. Pans with  
rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking utensils) is not  
recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard. Never use the griddle or similar cooking  
sheet on the ceramic glass cooktop.  
TYPES OF HEATING UNITS USED  
Depending on model, two types of heating units may be found under the ceramic glass cooktop:  
regular (single coil) radiant elements of various diameters or shapes, plus expandable type (double coils) radiant elements of various  
diameters or shapes.  
halogen elements of various diameters or shapes.  
REGULAR RADIANT HEATING UNITS (some models)  
The ceramic glass design shows the location of the heating surfaces.  
Control knobs are used to set the heat power levels; knobs need first to be pressed in when at OFF  
position, then turned to the desired heat settings.  
A glowing red surface unit extending beyond the bottom edge of the cooking utensil indicates the utensil  
is too small for the unit. The control knob does not have to be set exactly on a particular mark. Use the  
marks as a guide and adjust the control knob as needed. The hot surface and surface indicator lights will  
glow.  
EXPANDABLE RADIANT HEATING UNITS (some models)  
This heating unit combines the characteristics of a small and a large regular radiant heating unit. Its  
principal advantage is to allow small and large utensils to be used on the same heating unit, therefore  
increasing the cooktop flexibility.  
Heat power levels are adjusted by a special control knob that has a dual set of graduations; for small  
utensils use the small graduations; the inner surface only will be heating. For larger utensils use the larger  
graduations; the whole surface will be heating.  
The hot surface and surface indicator lights will glow when the heating unit is turned ON.  
HALOGEN HEATING UNITS (some models)  
The halogen element is similar to the radiant element with the addition of a halogen lamp to the heating  
coil. The lamp immediately heats up and glows bright red when the element is turned on. Cook time is  
improved.  
10-Step Halogen Element (some models)  
The control for this type of element can be set in 10 different heating  
positions. Each position causes the element to operate continuously at  
a fixed power output MIN“ is the lowest setting, MAX“ is the  
highest.  
Infinite Step Halogen Element (some models)  
10-Ste p  
Ha log e n Control  
Knob  
Infinite Step  
Halogen Control  
Knob  
The control for this type of element can be set anywhere between  
positions MIN“ and MAX.  
General 10 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)  
HOT SURFACE INDICATOR LIGHT  
Indicator  
Light  
(some models)  
Some models have an indicator light located on the ceramic glass cooktop that glows  
as soon as the glass begins to warm up. When the heating unit is turned off, it will  
continue to glow as long as the glass remains warm enough to cause burns. Other  
models have 4 hot surface indicators (one per element) arranged in a cluster. Their  
location is as shown in the illustration above.  
SPECIAL CAUTION FOR ALUMINUM FOIL  
AND ALUMINUM COOKING UTENSILS  
1) Aluminum foil  
Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances.  
2) Aluminum utensils  
The melting point of aluminum being much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used.  
If allowed to boil dry, not only will the utensil be ruined, but also permanent damage in the form of breakage, fusing or marking may  
affect the ceramic glass surface.  
THINGS TO REMEMBER  
1. AVOID using bleach and dont use ammonia to clean the ceramic surface.  
2. Do not put plastic items on warm cooking areas.  
3. Never slide oven racks across cooktop surface. They may scratch or metalmark the cooktop.  
4. If cooktop should break, do not use cooktop or attempt to clean it. Call your authorized service technician immediately.  
5. Never use a trivet or metal stand between the cooking utensil and the ceramic cooktop. The ceramic surface may be scratched, metal  
marked or etched by such items.  
6. Sugary spills can cause pitting of your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use  
caution when following the steps below.  
a) Turn off all surface units and remove all pans immediately.  
b) Wearing an oven mitt, use a razor blade scraper to scrape the hot spill out of the cooking zone to a cooler area on the cooktop.  
c) Allow the cooktop to cool.  
USE AND CARE OF GLASS SURFACE  
Problem  
Cause  
To Prevent  
To Remove  
Fine brown  
lines“ (tiny  
scratches or  
abrasions which  
have collected  
soil)  
Coarse particles (salt,  
sand, sugar or grit)  
between bottom of  
cookware and cooktop  
that are not removed  
before cooking.  
Clean cooktop after  
every use.  
Tiny scratches are not removable.  
They can be minimized by  
continual use of cleaner cream.  
Such scratches do not affect  
cooking.  
Using incorrect cleaning  
materials.  
Daily use of cleaner  
cream.  
Metal marking  
(mark or black  
marks).  
Sliding or scraping  
metal utensils or oven  
shelves across cooktop.  
Do not slide cookware  
across cooktop.  
Apply cleaner cream  
with dampened paper  
towel to a cooled surface.  
Brown streaks  
and specks.  
Cleaning with a  
Use cleaner cream  
with clean, damp paper  
towel.  
Use a small amount of cleaner  
cream with clean, damp paper  
towel.  
sponge or dishcloth  
that has been used  
for other kitchen tasks.  
NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned  
off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White  
glass cooktops only).  
General 11 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)  
USE AND CARE OF GLASS SURFACE (continued)  
CLEANING MATERIALS FOR CERAMIC GLASS COOKTOP  
Some cleaning materials may contain an ingredient which can damage the cooktop. Use recommended materials only (see below). Cleaner  
cream should be used regularly. First use recommended products listed below, then use cleaner cream.  
Use only recommended cleaning products and follow these basic cleaning suggestions.  
1. BEFORE THE COOKTOP IS USED. Thoroughly clean and saturate the cooktop with cleaner cream.  
a) Dampen clean paper towel and clean unit.  
b) Wipe off with another clean, damp paper towel; then wipe dry.  
2. For normal daily cleaning, apply a dab of cleaner cream in the center of each unit-area to be cleaned. Start with approximately  
1/8 teaspoon. (Apply more if needed). Then, proceed as stated above in (a and b).  
3. Make sure bottom of cookware and cooking area are clean and dry.  
4. Select heat settings and cookware large enough for food and liquid. This stops boilovers and spatterings.  
5. Wipe up food spills and spatters before they burn into surface.  
IMPORTANT Regularly use cleaner cream. If you run out of cleaner cream, use one of the cleansers listed.  
Be sure to get a new supply of cleaner cream.  
CAUTION  
Never mix cleaning products! Mixtures may interact, with damaging or hazardous results.  
DO USE ON CERAMIC GLASS COOKTOP  
1. Baking soda.  
2. Non-impregnated plastic and nylon pads.  
3. For burned on material, scrape with single-edged razor blade, held at a 30° angle.  
4. Ceramic glass cleaning cream.  
DO NOT USE ON CERAMIC GLASS COOKTOP  
1. Avoid pads, that can leave marks and scratches.  
2. Avoid heavy-duty cleansing powders, these can scratch, depending on their abrasiveness and cleaning pressure applied.  
3. Avoid chemical oven cleaners. These can etch the cooktop surface and are caustic.  
4. Avoid rust stain removers containing hydrofluoric acid.  
5. Avoid using bleach and don’t use ammonia.  
SPECIAL CLEANING INSTRUCTIONS FOR MINERAL DEPOSITS AND DISCOLORATIONS  
Problem: A gray brown stain that is not removed when using cleaner cream.  
Cause: Condensation, when cooking, often collects and drips from cookware. The minerals found in water supply and foods may cause a  
gray or brown film to develop on cooktop. This film is so thin it cannot be felt and appears to be under cooktop.  
To Prevent: Daily and proper use of cleaner cream.  
To Remove:  
Wet surface with water and sprinkle on cleaner cream.  
Scrub with clean, damp paper towel until stain disappears.  
Clean remaining paste away with damp paper towel.  
Apply dab of cleaner cream and polish with a clean paper towel.  
WARNING  
Do not use cleansers on a heated surface. Fumes could be hazardous. Wait for area to cool before cleaning.  
Do not use cleaner cream to clean porcelain, paint or aluminium.  
General 12 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Appliance  
Before cleaning any part of the range, make sure all heating elements are turned  
to OFF and are cool.  
Exterior Cleaning  
Clean range after each use to prevent sticky grease built-up and spills from cooking on. Wash with hot, soapy water and a clean cloth. Wipe  
with a soft cloth or paper towel.  
Do not use abrasives, steel wool, cleaners containing ammonia, acids or commercial oven cleaners on any exterior parts of the range, except  
the porcelain enamel cooktop. If a metal cleaner or polish is used on metal trim, be sure the label specifies that it is safe for use on chrome  
and aluminium.  
Control Panel  
Control knobs (some models)  
If the control panel needs cleaning turn the control knobs to OFF “ , then pull knobs straight off the  
shafts.  
Most cleaning of your steel/aluminum control panel can be done using a clean cloth with warm soapy  
water or other mild household cleaners.  
Sometimes, applying few drops of a recommended cooktop cleaning/polishing cream (with silicone) will  
remove any remaining soil and will leave a protective coating which will keep your range looking like new.  
Cooktop cleaning/polishing cream can be purchased through authorized service centers or major  
department stores.  
Models w ith glass panel:  
Use a clean cloth or a sponge with warm, soapy water or paper towel and spray glass cleaner to clean the  
glass panel. Be careful not to let water/cleaner go behind the glass or near the knob activated controls.  
Replace knobs; engage the flat surface inside the knob cavity with the flat on the shaft. Push knobs onto  
the shafts.  
Coil Surface Elements (some models)  
Coil Elements and Drip Bow ls  
Prior to cleaning the coil elements make  
sure they are cold and that control knobs  
are turned to OFF “ ” .  
Coil elements clean themselves when they are turned on.  
Coil elements and drip bowls are removable and allow to  
clean the drip bowls.  
Warning: Never leave covers on the coil  
elements as they could be permanently  
damaged if the coil is turned on by acci-  
dent.  
To remove a coil element, push against the front edge  
and lift element up and out.  
To clean by hand, wash the drip bowls in hot sudsy  
water. For hard to remove spots, use a nylon scrubber  
with soap. Rinse and dry while still warm.  
Never immerse coil elements in w ater.  
X
SURFACES  
CLEANING AGENTS  
INSTRUCTIONS  
Porcelain Enamel  
(Cooktop, Surface under  
cooktop)  
Mild cleaners or soap-filled steel  
wool pads.  
Use a damp sponge or dampened soap pad,  
rinse and dry.  
Insert – Control panel  
Hot, soapy water or cleaner  
cream.  
Use a clean, soapy, dampened cloth or paper towel,  
remove soil and dry. Do not use abrasive products.  
General 13 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Appliance (continued)  
Porcelain enamel cooktop cleaning instructions.  
PORCELAIN ENAMEL COOKTOP CLEANING  
DO NOT use a cooktop  
cleaner on a hot cooktop. The fumes can  
be hazardous to your health, and can  
chemically damage the cooking surface.  
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel  
cooktop. If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the  
surface of the cooktop and cause permanent discoloration.  
DAILY CLEANING  
For normal soil:  
Before Cleaning the sur-  
face cooktop, be sure the controls are  
turned to OFF and the cooktop is cool.  
1. Allow cooktop surface to cool.  
2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm,  
soapy water.  
3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners.  
4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future  
heating.  
DO NOT use commercial  
oven cleaners on the exterior surfaces  
including rangetop and door frame.  
For heavy, burned-on soil:  
1. Allow cooktop surface to cool.  
2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a  
solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean  
cloth.  
3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on  
the spots and rub gently using a clean damp cloth or scouring pad. Buff with a dry  
cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop  
cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and  
abrasions.  
For sugary spillovers:  
Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin  
cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps  
below.  
1. Turn off all surface units and remove all pans immediately.  
2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element  
area with a clean damp cloth.  
3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil.  
COOKTOP CLEANING/POLISHING CREAM can be purchased through authorized service  
centers or major department stores.  
General 14 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Appliance (continued)  
Cleaning the Regular Oven (Non self-clean oven)  
Make sure the oven is cool and that all control knobs are at OFF “ position. Cleaning the oven is a lot  
easier when the door is removed.  
1. Remove the oven door; see page 16.  
2. Empty the oven including the racks.  
3. You can wash the broiler pan, grid and racks in the kitchen sink.  
4. Clean oven lining thoroughly with soap and a wet cloth and wipe with a dry cloth.  
To remove burned-on fat on oven walls, moisten soiled parts with household ammonia, using a wet cloth.  
Follow suggested manufacturers cleaning method. (Do not remove the oven door when using ammonia.)  
Complete cleaning with a damp cloth and use a fine steel wool or scouring agent if necessary.  
The lower element can be moved up for cleaning purposes.  
5. Replace racks in the oven. Reinstall oven door.  
Cleaning the Self-Clean Oven (some models)  
Adhere to the follow ing cleaning precautions:  
Allow the oven to cool before cleaning.  
Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.  
During the self-cleaning cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children  
unattended near the appliance.  
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.  
Move birds to another well ventilated room.  
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL pad. Wait until  
the oven is cool.  
DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any part of the self-cleaning oven. DO NOT clean the oven  
door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO  
NOT use any cleaning materials on the gasket. Doing so could damage it. DO NOT use aluminum foil to line the oven bottom. This may  
affect cooking or foil could melt and damage the oven surface.  
A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or reduce it to a  
fine powdered ash you can whisk away with a damp cloth.  
Preparing the Oven for Self-Cleaning  
1. Remove any excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning cycle. To  
clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when  
subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid  
content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as  
they may cause a dull spot even after cleaning.  
DO HAND  
CLEAN  
FRAME  
2. Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These areas heat  
sufficiently during a self-clean cycle to burn soil on. Clean with soap and water.  
3. Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not withstand  
high cleaning temperatures.  
4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the clean cycle,  
their colour will turn slightly dull. After the cycle is completed and the oven has cooled, rub  
the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or  
salad oil. This will make the racks glide easier.  
DO HAND  
CLEAN DOOR  
DO NOT HAND  
CLEAN SEAL  
General 15 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Appliance  
AUTOMATIC LOCK OFF OF THE SURFACE ELEMENTS  
(30“ models w ith a self-cleaning oven only)  
(Continued)  
During the self-clean cycle, the surface elements, w hen used, are subjected to high heat. To  
ensure maximum element life, a safeguard locks off the use of the surface elements during  
the self-clean cycle. Once the oven cleaning cycle is complete and the oven door can be  
opened, the surface elements can be utilized.  
What to Expect During Cleaning  
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion  
and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent, located on the  
top of the control panel.  
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and  
should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.  
NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colourless vapor.  
Setting the Controls for a Clean Cycle  
For the setting of the clean cycle, refer to the section on the timer or Electronic oven control.  
Upsw ept lift cooktop (some models)  
On some models, the cooktop, when equipped with coil elements, can be raised to facilitate cleaning of  
the panel.  
To raise the cooktop, grab the sides and lift from the front. Use the two sliding wire supports located on  
each side of the cooktop and pull them toward you, to the lock position, in order to maintain the cooktop  
in the raised position while cleaning the panel.  
Lower the cooktop slowly; be careful not to pinch fingers. Do not let the cooktop fall  
freely, as this may damage the porcelain finish.  
To Remove and Replace the Oven Door  
1. Open the door fully.  
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage them in the hook of the hinge levers. You may have to apply a little  
downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.  
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports.  
Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge  
levers.  
4. Proceed in reverse to reinstall the door.  
Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.  
HINGE SLOT  
Door removed from  
the range  
Lock engaged  
for door removal  
Lock in normal  
position  
General 16 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Removable Outer Door Glass Panel (some models)  
Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior  
door panel as well as the hidden face of the door inner glass.  
To remove the external door glass panel:  
1. Pull the door off the range as per page 16 instructions and lay the door flat.  
2. Using a screwdriver, remove the screws fastening the glass lower metal support rail to the underside of the door.  
Remove the support rail.  
3. Grab both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper moulding. Lay the glass flat.  
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner the glass panel may shatter in multiple fragments and you  
could get hurt.  
To replace the external door panel:  
1. Grab the sides of the glass panel and carefully insert the glass into the door top moulding.  
2. Replace the glass support rail and the locking screws.  
3. Replace the door onto the range as per page 16.  
To Remove/Replace Storage Draw er  
To Remove/Replace the Storage Draw er w ith Extendable Glides  
To remove the Draw er:  
(some models)  
Push down the left latch  
and pull up the right latches.  
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can be removed to facilitate cleaning  
Pull drawer out  
under the range. Use care when handling the drawer.  
of range.  
To Remove the Draw er:  
1. Pull out the empty drawer until it stops.  
2. Push down the left glide latch and pull up the right glide latch.  
3. Pull drawer out of the range.  
To Replace the Draw er:  
1. Slide the drawer rails over the glides.  
2. Push the drawer back into the range.  
To Remove/Replace the Storage Draw er w ith Rollers  
(some models)  
ROLLER  
To Remove the Draw er:  
1. Pull the empty drawer out to the roller guide stop.  
2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.  
To Replace the Draw er:  
1. Insert the rear end of the drawer into the opening.  
RAILS  
2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.  
3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop, and push in.  
General 17 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Staple or clip original invoice here  
General 18 Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVOID SERVICE CHECK LIST  
Be fo re yo u ca ll fo r se rvice - re a d t h is  
You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this easy to use Avoid-  
Service Check List of the most frequently encountered situations that are not the result of defective workmanship  
of materials.  
You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective  
product workmanship or materials.  
Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service  
requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating  
characteristic of appliance under certain conditions.  
This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION  
INSTALLATION  
Range is not level.  
Poor installation. See the suggested levelling instruction in the General Informa-  
tion” section of this manual. When oven is level, cooktop may not appear to be level  
with countertop if the latter is not level.  
Be sure floor is level and can adequately support range. Contact carpenter to correct  
sagging or sloping floor.  
Kitchen cabinets misalignment may make range appear to be unlevel. Be sure  
cabinets are square and have sufficient room for range clearance (1.3 cm (1/2) each  
side).  
RANGE DOES NOT OPERATE  
Entire range does not operate. House fuse has blown or circuit breaker has tripped. Check and/or replace fuse or  
reset circuit breaker.  
Cord/plug not plugged into wall outlet. Make sure cord plug is plugged tightly into  
outlet (Canada only).  
Power outage. Check house lights to be sure.  
Oven does not operate.  
No power to range. See steps Entire range does not operate” above.  
Oven selector control knob (some models) set between two positions. Turn selector  
control knob to BAKE or BROIL, etc. and make sure surface signal lights turn on.  
Make sure the oven temperature control knob is set to the desired temperature.  
Oven control beeps and displays -F1- or -F3-. Electronic control has detected a fault  
condition. Push the CANCEL pad to clear the display and stop the beeping.  
Reprogram the oven. If fault recurs, record the fault number push the CANCEL pad  
and contact an authorized servicer.  
Oven timer set on time bake” function. Cancel the time bake funtion.  
PRINTED IN CANADA  
318130500 (0002) Rev. E  
AVOID SERVICE CHECK LIST  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION  
RANGE DOES NOT OPERATE (co n t in u e d )  
Surface elements do not heat.  
No power to range. Check steps Entire range does not operate” above.  
Control knobs set too low. At very low heat settings of the control knobs, the surface  
signal light may come on; however, surface unit does not operate. Turn the control  
knob to a slightly higher setting until the elements start heating.  
Coil elements not seated properly in terminals. Turn temperature control knobs to  
OFF. Pull out and lift up coil elements. Straighten terminals on end of coil element  
if necessary. Replace elements properly into the element block.  
Incorrect surface control knob turned on. Make sure the correct surface control is on  
for the surface unit to be used.  
The automatic lock off of the surface element is on (models with self-cleaning oven  
only). During the self-clean cycle, the surface elements, when used, are subjected to  
high heat. To ensure maximun element life, a safeguard locks off the use of the  
surface element during the self clean cycle. Once the oven cleaning cycle is complete  
and the oven door can be opened, the surface elements can be utilized. Cancel the  
self clean cycle.  
Oven light does not work.  
Burned-out light bulb. See Oven Lamp” in the General Information” section.  
Control panel light does not  
operate (some models).  
Lamp loose in sockets or burned-out. See Fluorescent Lamp in General Information  
section.  
SURFACE UNITS  
Surface elements too hot or Raise or lower setting until proper amount of heat is obtained.  
too cold.  
Use only flat bottom, evenly balanced, medium or heavy-weight cookware. Pans  
having a flat bottom heat better than warped pans. Cookware material affects  
heating. Heavy and medium weight pans heat evenly. Because light-weight pans  
heat unevenly, foods may burn easily.  
Liquids boil at LOW setting of Incorrect setting of the control knob. Turn control knob to a lower setting.  
surface units.  
Cooking on right rear element. When the oven is operating, heated air escapes  
through the oven vent located directly under the right rear end coil element or little  
behind it. This will increase the heat input.  
CERAMIC GLASS COOKTOP (so m e m o d e ls)  
Scratches or abrasions on See Ceramic Glass Cooktop” section in General Information” section.  
cooktop surface.  
NOTE: Clean sugary food spills on the heating surfaces as soon as possible, as these can cause cratering of  
these surfaces when hot.  
AVOID SERVICE CHECK LIST  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION  
POOR BAKING RESULTS  
Baked goods too done or not Actual oven temperature and cooking times may vary from recipe or box instruction.  
done enough.  
If this is a new range, temperatures may differ from your old range. Older ovens may  
drift in temperature. You may have to adjust your favorite recipe times and  
temperatures.  
Use the pan size recommended in the recipe. Except when baking pies or breads, set  
the oven temperature control 13°C (25°F) lower when using glass pans.  
Baked foods not evenly  
browned and/or raised.  
A covered pan should not be used for baking, unless specified in the recipe. Foods  
baked in covered pans do not brown well.  
Use clean, shiny pans. Blackened pans may cause burning of bottom. Use flat  
bottom pans. Warped pans may cause uneven baking.  
If bottom of foods burns, raise the rack. If top of foods is too brown, lower the rack.  
Baking time too long.  
Frequently opening the oven door to check doneness. Oven temperature drops 10°C  
( 18°F) or more each time door is opened. Set for shortest baking time and check  
baking process only at end of set time. Check baking progress through the window  
if available.  
Placing a very large pan or several smaller pans very close together on one rack does  
not allow proper circulation of the oven air around the pans. A cookie sheet or sheet  
pan should not cover the entire oven rack. Allow at least 5.1 cm (2 in.) of space for  
air circulation on all sides of baking pan(s) and between pans and sides of the oven.  
When two racks are used, stagger pans so one is not directly above the other.  
It will take approximately 10 minutes for the oven to reach the temperature  
setting. Better results will be obtained by pre-heating the oven before placing foods  
to be baked.  
Moist foods may cause oven steaming. Cover the dish if appropriate for the food  
being cooked.  
Oven steaming.  
AVOID SERVICE CHECK LIST  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION  
BROILING  
Oven smokes excessively dur- Open the door to the broil stop position.  
ing broiling.  
Add 3 to 4 cups of water in the broiler pan to completely cover the bottom of the  
pan. Position food on grid and broil. The water catches the grease from the broiling  
food, cools the grease and reduces smoking.  
Meat too close to the element. Lower the rack.  
Remove excess fat from the meat. Slash remaining fat edges to prevent curling; do  
not cut into lean.  
Always place the grid on the broiler pan with the slots down to allow grease to drip  
into the pan.  
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is mandatory when broiling  
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.  
SELF-CLEANING OVEN (so m e m o d e ls)  
Self-clean cycle does not work. Follow steps specified in this manual for appropriate settings of controls.  
Door was not closed properly. Close door and start appropriate clean cycle again.  
Soil not completely removed Faillure to clean the bottom or front top of oven or door area, these surfaces get hot  
after self-cleaning cycle.  
enough to burn on residue. Self cleaning of area underneath a closed door is not  
efficient. Clean these areas before the self-cleaning cycle is started. Burned on  
residue may be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber. Be  
careful not to damage the oven seal.  
Clean cycle too short. Put oven through an additional cycle.  
Check for temporary loss of power. Reset the controls and put the oven through  
another self-clean cycle.  
AVOID TRANSPORTATION DAMAGE TO YOUR RANGE  
If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that  
you take the following precautions:  
1. Screw in the levelling legs under the range.  
2. Remove the racks and other ustensils from the oven, and from the lower drawer.  
3. Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric  
power cord in the same manner.  
4. Use a two-wheeled dolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket  
to prevent scratches and dents.  
5. Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.  
AVOID SERVICE CHECK LIST  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES  
CONTENU  
Page 2  
Garantie  
318200300  
318130500  
Informations générales  
Liste des vérifications préventives  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
GUIDE DE L'UTILISATEUR  
318200409 Rev A (0002)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES  
GARANT :  
Pour obtenir le service prévu par cette garantie,  
communiquez avec votre détaillant, un dépositaire  
de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET  
SERVICE, ou :  
FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE  
866 Langs Drive  
Frigidaire Canada  
866 Langs Drive  
Cambridge, Ontario  
N3H 2N7  
Cambridge, Ontario N3H 2N7  
Tél. : (519) 653-0095  
Fax : (519) 653-5761  
Cette cuisinière est un produit qui porte lune  
des marques de Frigidaire Canada.  
DURÉE DE LA GARANTIE :  
LE GARANT, PAR L' ENTREMISE DE SON  
DÉPOSITAIRE DE SERVICE AUTORISÉ :  
Réparera ou remplacera gratuitement toutes les  
pièces défectueuses.  
La première année suivant la date d'achat  
par le propriétaire initial.  
La deuxième et la troisième année suivant  
la date d'achat par le propriétaire initial.  
Réparera ou remplacera gratuitement (excluant les  
frais de main-d'oeuvre pour le service et l'installation)  
les éléments chauffants.  
Les deuxième, troisième, quatrième et  
cinquième années suivant la date dachat par  
le propriétaire initial.  
Défraiera tous les coûts (excluant les frais de  
main-doeuvre pour le service et linstallation)  
occasionnés par le remplacement de la surface de  
cuisson vitrocéramique dont le bris est causé  
par les tensions thermiques.  
LA GARANTIE S' APPLIQUE :  
a) Aux produits achetés et installés au Canada pour lusage personnel dune seule famille.  
b) Aux défauts dûs ou consécutifs à la fabrication.  
c) Aux produits portant un numéro de modèle et un numéro de série du fabriquant, lisibles.  
d) Aux pièces de rechange seulement pendant la durée de la garantie initiale qui reste à courir.  
LA GARANTIE NE S' APPLIQUE PAS :  
a) Aux dommages causés par le transport.  
b) À la fourniture ni au remplacement des pièces en porcelaine et en verre, ni aux ampoules.  
c) Aux pièces ni au service fournis ou obtenus par d'autres que FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE ou un dépositaire  
de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE.  
d) Aux dommages ni aux défaillances résultant d'un usage abusif, incorrect ou commercial.  
RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR/PROPRIÉTAIRE :  
a) Fournir la preuve de la date originale de l'achat au moyen d'une facture faisant état de la date d'achat.  
b) Payer tous les frais nécessaires pour que l'appareil soit accessible aux fins de réparation.  
c) Assurer une alimentation électrique adéquate et un raccordement électrique bien fait à celle-ci.  
d) L’installation adéquate, le réglage exact des commandes et lentretien du revêtement.  
Cette garantie est en susde toute garantie légale contenue danstoute législation applicable. Lesconditionsde cette  
garantie ne sont pas destinées à exclure ou à limiter vos droits en vertu de ces lois. Le garant se réserve toutefois  
le droit de facturer les frais de transport et de déplacement lorsque la distance est supérieure à 48 kilomètres (30  
milles) du dépositaire de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE le plus proche.  
Cette garantie, plus les garanties légales déjà mentionnées, sont les seules garanties fournies au consommateur/  
propriétaire pour ce produit.  
© 1998 White Consolidated Industries  
All rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Page  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ................... 2-3  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................. 4-5  
LAMPE DU FOUR ........................................................ 5  
LAMPE DE SURFACE................................................... 5  
COUPE-CIRCUIT DE PROTECTION............................... 6  
CHOIX DES USTENSILES DE CUISINE  
POUR LA CUISSON SUR LES FOYERS .......................... 6  
GLAGE DES COMMANDES  
DES FOYERS DE SURFACE .......................................... 6  
RÔTISSAGE PAR CONVECTION ................................... 7  
CIRCULATION D’AIR DANS LE FOUR........................... 7  
CUISSON PAR CONVECTION ...................................... 7  
VOYANTS LUMINEUX ................................................. 8  
CUISSON AU FOUR .................................................... 8  
CUISSON AU GRIL ...................................................... 9  
GLAGE DU FOUR .................................................... 9  
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............... 10  
Types de foyers utilisés .................................................... 10  
Voyant avertisseur de surface chaude .............................. 11  
Précautions à prendre avec l’emploi de papier  
daluminium et de récipients en aluminium .................... 11  
Points à se rappeler ......................................................... 11  
Entretien de la surface de cuisson ............................. 11-12  
NETTOYAGE DE LAPPAREIL ................................. 13-16  
ENLEVER ET RÉINSTALLER  
LA PORTE ................................................................. 16  
PORTE AVEC VITRE  
EXTÉRIEURE DÉMONTABLE....................................... 17  
RETIRER/REPLACER  
LE TIROIR DE RANGEMENT....................................... 17  
NOTES...................................................................... 18  
CERTAINS MODÈLES  
Écrire le numéro de modèle et de série de l’appareil aux endroits indiqués ci-dessous.  
Ces numéros sont inscrits sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la  
cuisinière et qui est visible lorsque le tiroir est ouvert.  
S.V.P. FAITES CECI  
IMMÉDIATEMENT  
Complétez, signez et retournez  
la FICHE D’ENREGISTREMENT  
DE VOTRE APPAREIL.  
IMPORTANT  
Garder votre facture. La période de  
garantie débute à la date indiquée.  
Placez-la dans un endroit où vous la  
retrouverez facilement.  
No de modèle:  
No de série:  
Cette information nous permettra  
de vous donner un service rapide si  
un jour le besoin s’en faisait sentir.  
Si vous devez faire réparer votre  
appareil alors quil est sous garantie,  
on pourrait exiger de voir votre facture.  
Date de lachat:  
Ceci vous permettra de vous référer à ces numéros si vous en avez besoin plus tard.  
Papier recyclable  
IMPRIMÉ AU CANADA  
318200300 (9911) Rev. E  
Informations 1 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lisez ces instructions avant dutiliser lappareil.  
Conservez ces instructions pour références futures.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les  
instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.  
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou des  
dommages matériels.  
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.  
• Enlevez tout le ruban et le matériau demballage avant  
dutiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en  
plastique après le déballage de lappareil. Ne laissez jamais les  
enfants jouer avec les matériaux demballage.  
• NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES  
À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS DU FOUR, OU AUX  
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments de surface et  
ceux du four peuvent être très chauds, même sils sont de couleur  
foncée. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir  
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après  
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou  
dautres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à  
moins quelles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones  
comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle,  
la sortie d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du  
four et la fenêtre.  
• Installation – Assurez-vous que lappareil est correctement  
instalet mis  
à
la terre par un technicien qualifié,  
conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de  
l’ACNOR, code canadien de lélectricité, partie 1, ainsi quaux  
codes de la région. N’installez lappareil que selon les instructions  
dinstallation fournies dans la documentation.  
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien  
qualifié ainsi quun centre de réparation autorisé. Sachez comment • Portez des vêtements appropriésNe portez jamais de  
couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles  
ou au coupe-circuit en cas d’urgence.  
vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne  
laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en  
contact avec des surfaces chaudes.  
• Entretien par lusager – Ne réparez pas ou ne remplacez pas  
des pièces de lappareil à moins dune recommandation  
précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être faites  
par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et  
de dommage à lappareil.  
N’utilisez jamais votre appareil pour  
réchauffer ou chauffer une pièce.  
• N’éteignez pas les feux de friture avec de leau ou de la  
farineÉtouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate  
de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.  
• Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des  
panneaux, protège-fils, ou toute autre pièce.  
• En chauffant de lhuile ou de la graisse, restez près de  
l’appareil. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles  
devenaient trop chaudes.  
Il peut être dangereux pour les  
personnes ou dommageable pour lappareil de monter,  
sappuyer, ou sasseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.  
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la • N’utilisez que des gants isolants secsDes gants mouillés ou  
cuisinière. Le poids dun enfant sur une porte ouverte peut faire  
basculer l’appareil et causer des brûlures ou d’autres blessures.  
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer  
des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants  
toucher les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à  
la place dun gant.  
N’utilisez pas la cuisinière pour  
entreposer des articles.  
• Ne réchauffez pas des contenants non ouvertslaccumulation  
de pression peut faire exploser le contenant et blesser.  
• Rangement dans ou sur lappareil – Ne rangez pas dans le four,  
ou près des éléments, ou dans le tiroir de lappareil, des  
matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers, plastiques,  
tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que  
des liquides inflammables. N’y posez pas ou ne rangez pas des  
produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits  
inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des  
dommages matériels.  
• Enlevez la porte de toute cuisinière inutilisée qui doit être  
entreposée ou mise aux rebuts.  
• IMPORTANTNessayez pas de faire fonctionner la cuisinière  
pendant une panne de courant. Lorsquil se produit une panne  
de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n’est pas  
éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les  
aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se  
détériorer.  
Ne rangez pas des articles pouvant  
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de la  
cuisinière ou sur le dosseret. Ne laissez pas les enfants grimper  
sur l’appareil pour saisir des articles, ceci pourrait leur causer des  
blessures graves.  
Les températures froides peuvent en-  
dommager le contrôleur électronique. Si c’est la première  
fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou quelle na  
pas été utilisée depuis longtemps, assurez-vous que celle-ci a  
été exposée à une température au dessus de 0°C/32°F  
pendant au moins 3 heures avant de mettre lappareil sous  
tension électrique.  
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un  
lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou  
se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.  
Informations 2 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
(suite)  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
POUR LUTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON  
• Ne bloquez pas les orifices daération. La ventilation du four  
se produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de  
cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de  
graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou  
conducteur de chaleur à proximité de lévent. Ils risquent de  
fondre ou de prendre feu.  
Vous devez savoir quel bouton commande chacun des  
éléments de la surface de cuisson.  
• Utilisez la grosseur de casserole appropriée – Cet appareil est  
équipé dun ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs.  
Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat assez large pour  
recouvrir l’élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop  
petits, une partie de lélément sera à découvert, et les vêtements  
entrant directement en contact avec lélément sont susceptibles  
de prendre feu. Lutilisation dustensiles dune taille  
proportionnelle à l’élément améliore aussi le rendement.  
• Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à  
l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Enlevez tous les  
ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour  
déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez  
extrêmement prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille  
fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne  
touchez pas lélément chaud ou l’intérieur du four avec des  
poignées.  
Les poignées dustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de  
réduire les risques de brûlure, de combustion et de renversements  
causés par le contact involontaire avec un ustensile.  
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle  
qui laccompagne. Le couvercle permet à la graisse de s’égoutter  
au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.  
• Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite de papier  
daluminium. Lhuile et la graisse qui s’y accumulent peuvent  
prendre feu.  
• Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les  
débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse  
sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu  
s’est évaporé peuvent fondre.  
• Ne touchez pas lampoule du four avec un linge mouillé  
pendant quelle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se  
briser. Débranchez lappareil ou coupez le courant avant d’enlever  
l’ampoule et de la remplacer.  
• Protecteurs – N’utilisez pas de papier daluminium pour  
recouvrir le fond du four ou toute autre partie de la cuisinière.  
Utilisez seulement le papier daluminium pour recouvrir la  
nourriture durant la cuisson au four. Toute autre utilisation de  
protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer un  
choc électrique, un feu ou un court-circuit.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE  
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la  
graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de  
prendre feu. Le ventilateur dévacuation des hottes et les filtres  
de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas  
la graisse s’y accumuler. Les accumulations de graisse dans le  
ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instruc-  
tions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.  
• Ustensiles vitrifiés En raison des brusques changements de  
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que  
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou  
en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se  
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur  
utilisation sur une surface de cuisson.  
POUR SURFACE DE CUISSON  
VITROCÉRAMIQUE SEULEMENT  
• Nettoyants/Aérosols – Suivez toujours les recommandations du  
fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs  
de nettoyeurs et daérosols risquent de prendre feu et de causer  
des dommages et/ou des blessures.  
• Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque se  
brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent  
pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de  
choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié  
immédiatement.  
FOURS AUTONETTOYANTS:  
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du  
four énumérées dans le présent Guide de lutilisateur.  
Avant dutiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et  
tout ustensile se trouvant dans le four.  
• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge  
ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements  
sur une surface chaude, faites attention afin déviter de vous  
brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la  
fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude.  
• Ne nettoyez pas le joint détanchéité de la porte. Faites  
attention pour ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.  
• N’utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne  
devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun  
enduit protecteur à l’intérieur ou sur toute partie du four.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
POUR LUTILISATION DE VOTRE FOUR  
• Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si  
elles sont laissées dans le four durant un cycle d’autonettoyage.  
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four Tenez-vous sur  
le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four chaud. Laissez  
dabord lair chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de  
placer des aliments dans le four.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Informations 3 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions dinstallation  
LINSTALLATION ET LE SERVICE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
IMPORTANT: CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR LE PRÉSENTER À LINSPECTEUR LOCAL  
D’ÉLECTRICITÉ S’IL LE DEMANDE. LISEZ ET CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR RÉFÉRENCE.  
Espaces prévus et dimensions  
a. Laissez suffisamment d’espace entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes (1.3cm (1/2) sur les côtés et à l’ arrière).  
b. Endroit – Vérifiez l’endroit où la cuisinière sera installée. Assurez-vous qu’il y a une source d’alimentation électrique adé quate et que  
le plancher est solide.  
c. Les dimensions qui sont données doivent être respectées. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les surfaces en contact  
doivent être solides et de niveau.  
CUISINIÈRE  
30”  
DIMENSIONS  
B
VUE DE  
LAVANT  
VUE DE  
CÔTÉ  
A
C
76.2 cm  
30”  
78.7 cm  
31”  
76.2 cm  
30”  
C
66 cm (26)  
76.2 cm (30)  
Minimum  
A
*
33 cm  
(13)  
Distance minimum  
à l’armoire du  
haut du côté  
1.3 cm  
(1/2)  
Distance minimum  
du mur de chaque  
côté de la cuisinière.  
Profondeur maximum  
des armoires sises au  
dessus de la cuisinière.  
45.7 cm  
(18)  
122 cm (48)  
Maximum  
gauche ou droit.  
91.4 ± 0.3 cm  
(36 ± 1/8)  
91.4 cm  
(36)  
114.3 cm (45)  
Porte ouverte  
B
*
ESPACE MIN. DE 76.2cm (30) ENTRE LE DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON ET LE DESSOUS D’UNE ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL  
NON PROTÉGÉE, OU ESPACE MIN. DE 61cm (24) SI LE FOND DE LARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL EST PROTÉGÉ PAR UN PANNEAU  
RÉSISTANT AU FEU D’AU MOINS .64cm (1/4) RECOUVERT D’UNE FEUILLE D’ACIER DOUX DONT LÉPAISSSEUR EST AU MOINS DE 0.038cm  
(0.015) SI EN ACIER INOXYDABLE, DE .061cm (0.024) SI EN ALUMINIUM OU DE 0.051cm (0.020) SI EN CUIVRE. UN ESPACE DE 1.3CM  
(1/2) MINIMUM POUR LARRIÈRE ET LES CÔTÉS DE LA CUISINIÈRE EST REQUIS. RESPECTEZ TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUÉES CI-  
DESSUS AFIN D’ÉVITER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DE CRÉER UN DANGER POTENTIEL D’INCENDIE ET DE FAIRE DES DÉCOUPAGES  
INCORRECTS DU COMPTOIR ET DE LARMOIRE.  
ÉVITEZ D’AJOUTER DES ESPACES DE RANGEMENT AU-DESSUS DE LAPPAREIL POUR ÉLIMINER TOUT RISQUE DE  
BRÛLURES OU DE FEU EN VOUS PENCHANT AU-DESSUS DE SURFACES CHAUDES POUR PRENDRE DES OBJETS. SI DES  
ESPACES DE RANGEMENT DOIVENT ÊTRE AJOUTÉS, LES RISQUES PEUVENT ÊTRE RÉDUITS EN INSTALLANT UNE  
HOTTE QUI EXCÈDE LE DEVANT DE LARMOIRE D’AU MOINS 12.7cm (5).  
Branchement  
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120/240 ou 120/208 volts correctement mise à la  
terre. Branchez le câble d’alimentation de la cuisinière à une prise murale. S’il n’y en a pas, faites-en installer  
une par un maître électricien.  
Emplacement  
Installez votre nouvelle cuisinière à 1.3 cm (1/2) du mur arrière et alignez-la avec les comptoirs de la  
cuisine. Assurez-vous qu’un espace libre de 1.3 cm (1/2) est conservé entre les côtés de la cuisinière et les  
comptoirs. Espacez votre cuisinière d’au moins 7.6 cm (3) minimum de votre réfrigérateur s’ils sont côte à  
côte.  
Nivellement  
Pour obtenir de bons résultats de cuisson, votre cuisinière doit être de niveau. Des vis de nivellement sont  
installées aux quatre coins inférieurs de la cuisinière. Pour les ajuster, retirez le tiroir de rangement. (Voir  
section Tiroir de rangement).  
Informations 4 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions dinstallation  
(suite)  
Pour mettre la cuisinière de niveau:  
1. Utilisez une clé ouverte de 1-1/4” ou une clé à molette pour dévisser chacune des quatre vis de  
nivellement de deux à trois tours.  
2. Installez une des grilles dans le centre du four.  
3. Installez la cuisinière à son emplacement final et déposez le niveau à bulle sur la grille pour vérifier si  
le niveau est acceptable. Prenez deux lectures, une avec le niveau placé en diagonale dans le four et  
l’autre lecture dans lautre diagonale.  
4. Utilisez la clé 1-1/4” pour ajuster les vis de nivellement. Tournez chacune delles jusquà ce que  
l’appareil soit assis fermement sur le plancher sans se balancer.  
5. Certains appareils sont supportés par des roulettes à roulement doux qui servent à en faciliter le  
déplacement.  
DÉBARRER  
BARRER  
Si le plancher est daplomb et de niveau, ouvrez le tiroir et abaissez les leviers d’ancrage des roulettes  
avants pour empêcher la cuisinière de se déplacer (certains modèles).  
ANCRAGE DES ROULETTES AVANT  
(certains des modèles 30” seulement)  
Si le plancher nest pas plat ou de niveau, servez-vous des vis de nivellement pour mettre l’appareil de  
niveau et le supporter.  
Lampe du four  
Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle dautonettoyage.  
Les hautes températures réduiront sa longévité.  
Pour certains modèles, la lampe à l’intérieur du four s’allume automatiquement en ouvrant la porte.  
La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l’interrupteur situé sur ou sous le panneau de  
commandes.  
Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.  
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE LUTILISATION DU FOUR.  
Pour remplacer la lampe:  
AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.  
1. Coupez la source d’alimentation électrique de l’appareil.  
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas où l’ampoule se  
briserait en la dévissant.  
3. Remplacez lampoule par une autre de 40 watts conçue pour appareils électroménagers.  
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-lampe, changez la  
lampe tel quexpliqué ci-haut et assurez-vous que le protège-lampe est remis en place.  
Lampe de surface  
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOUTONS DE COMMANDE DES FOYERS DE LA  
(certain modèles)  
SURFACE DE CUISSON SONT À ARRÊT  
ET FROIDS.  
Actionnez l’interrupteur situé sur ou sous le panneau de commandes, du coté droit, pour allumer ou  
éteindre la lampe de surface.  
Remplacez la lampe fluorescente si elle refuse de s’allumer après plusieurs essais.  
LAMPE DE SURFACE INSTALLÉE  
SOUS LE PANNEAU DE COMMANDES (certains modèles)  
Pour la remplacer:  
1. Placez vos doigts sous la lampe à environ 20.3 cm (8) des deux extrémités.  
2. Faites tourner le tube de 90° et le tirer vers le bas hors des réceptacles.  
3. Installez le nouveau tube en l’insérant dans les guides des réceptacles et tournez-le pour lengager en  
position de fonctionnement; vérifiez si la lampe fonctionne correctement.  
Informations 5 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coupe-circuit de protection  
Comme protection en cas de surcharge, chacune des prises de courant (2 max.) qui se trouvent au dessus du panneau de commandes est  
protégée par un fusible de 15 ampères, 120 volts. Pour les apercevoir, soulevez le couvercle qui se trouve au dessus du panneau de  
commandes. Aucun fusible ne sera fourni si l’appareil ne comprend pas de prise de courant.  
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers  
Pour obtenir de bons résultats et conserver lénergie, choisissez des ustensiles de cuisine possédant les caractéristiques suivantes:  
MAUVAIS  
*BON  
Fonds incurvés et déformés.  
La casserole déborde du brûleur de plus de 2.5 cm (1).  
Fond plat et côtés droits.  
Couvercles qui ferment hermétiquement.  
Le poids du manche ne fait pas basculer la  
casserole. La casserole est bien équilibrée.  
Le fond des casseroles doit être plat. Vérifiez  
que le fond est plat en faisant tourner une  
règle sur le fond de la casserole. Il ne devrait  
pas y avoir despace entre la casserole et la  
règle.  
Manche trop lourd qui fait basculer la casserole.  
Les tailles des casseroles correspondent à la  
quantité daliments à faire cuire.  
Matériau qui conduit bien la chaleur.  
Facile à nettoyer.  
Le foyer déborde des bords de la casserole.  
Utilisez toujours les ustensiles pour lusage auquel  
ils ont été conçus. Suivez les instructions du  
fabricant. Certains ustensiles de cuisine ne peuvent  
être utilisés au four ou sur les foyers.  
* Il est possible d’utiliser des ustensiles de cui-  
sine spéciaux comme les casseroles à homard,  
les plaques chauffantes et les autocuiseurs en  
s’assurant toutefois, qu’ils sont conformes aux  
exigences ci-dessus.  
Réglage des commandes des foyers de surface  
NOTA: Le bouton de commande montré ci-dessous  
est typique seulement.  
1. Placez le plat sur le foyer.  
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande du foyer au réglage désiré.  
3. La/les lampes témoins des foyers s’allument lorsqu’un ou plusieurs foyers sont utilisés. Éteignez  
toujours le foyer avant d’en retirer le plat.  
Les réglages suggérés dans le tableau ci-dessous ont été obtenus en utilisant des plats en aluminium  
dépaisseur moyenne ou élevée pour la cuisson, avec leur couvercle en place. Ces réglages peuvent être  
différents lorsque d’autres types de plats sont utilisés.  
Remarque: La grosseur et le type dustensile utilisé, en plus de la quantité et du type daliment  
à cuire influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.  
Ne déposez pas dobjets en plastique tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballages  
en plastique sur la surface de cuisson lorsquelle est utilisée. Ces items peuvent prendre en feu ou fondre. Les  
poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre en feu sils sont trop près des foyers.  
BLOCAGE AUTOMATIQUE DES  
ÉLÉMENTS DE SURFACE  
Réglage  
Type de cuisson  
(modèles 30” avec four autonettoyant seulement)  
Haut (MAX)  
Moyen (MED)  
Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau, pour faire griller de la viande.  
Pour garder leau en ébullition, épaissir les sauces, cuire les  
Les éléments de surface sont exposés à des températures  
élevées sils sont utilisés alors que le four fonctionne en  
mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des  
éléments de surface, un système de protection les rend hors  
dusage pendant le cycle d’autonettoyage du four. Les éléments de  
surface redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage  
est complété et que la porte du four peut être ouverte.  
légumes à la vapeur.  
.
Moyen à faible  
Faible (MIN)  
Pour compléter la cuisson, faire cuire des oeufs pochés ou du ragoût.  
Pour garder chaud, fondre ou pour faire mijoter.  
Informations 6 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rôtissage par convection  
(certains modèles)  
Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle  
ainsi que de la grille de rôtissage convection. La graisse s’écoule dans la lèchefrite et son  
couvercle prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.  
GRILLE  
RÔTISSAGE  
1. Placez la grille du four sur le premier support ou le deuxième support du bas.  
2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissage convection s’imbrique dans  
la lèchefrite. Lair chaud circule sous l’aliment afin de procurer une cuisson uniforme.  
Ne vous servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de  
papier daluminium.  
COUVERCLE  
CHEFRITE  
Circulation dair dans le four  
Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2” à 4) autour des  
ustensiles pour permettre à lair de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte,  
les côtés ou larrière du four. Lair chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du  
four.  
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les tel que montré ci-dessous.  
Avec un seul moule, placez-le au centre du four.  
Cuisson par convection  
NOTE:  
porte est ouverte alors que le four fonctionne en mode convection. Elle recommence  
tourner lorsque la porte est refermée.  
Le moteur de la turbine convection cesse automatiquement de tourner si la  
(option disponible avec certains modèles)  
à
En mode convection, un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l’air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé d’air scelle  
rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous permet d’obtenir les  
meilleurs résultats culinaires, c’est à dire pour la cuisson, décongeler, déshydrater et rôtir des aliments.  
Conseils sur la convection:0  
1. Pour la cuisson par convection, on peut réussir presque toutes les recettes en abaissant la température du four requise pour la cuisson en  
mode normal par radiation de 13°C (25°F). Vérifiez le mode de fonctionnement de la commande électronique qui se trouve dans le feuillet  
Programmateur électronique du four” de ce guide de lutilisateur. Ceci peut avoir comme résultat de réduire considérablement la perte  
de volume des aliments, en plus de cuire les viandes plus tendres.  
2. Il est plus facile de cuire des lots d’aliments et d’obtenir de meilleurs résultats.  
3. Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.  
4. Souvenez-vous d’utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour le mode convection. La  
durée de la cuisson peut-être réduite jusqu’à 30% lorsque l’option convection est utilisée.  
Informations 7 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voyants lumineux  
Certains modèles possèdent un voyant pour chacun des foyers, d’autres en possède un pour chaque paire de foyers.  
Le voyant devient lumineux aussitôt quun foyer est allumé. Vérifiez si le voyant devient lumineux aussitôt que vous tournez chacun des  
boutons des commandes de foyer. Si le bouton est réglé à un très faible réglage de chaleur, le voyant peut sallumer même si aucune chaleur  
nest produite par le foyer. Si cela se produit, tournez le bouton à un réglage plus élevé, jusqu’à ce que le foyer commence à chauffer.  
Quand la cuisson est terminée, jetez un coup d’oeil rapide aux voyants; c’est un moyen facile de vous assurer que tous les boutons de  
commande ont été tournés au repère ARRÊT “ .  
Cuisson au four  
Afin dobtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc.  
Il nest pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.  
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis  
avec votre ancienne cuisinière.  
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions  
Problème  
Causes  
Solutions  
de cuisson au four  
Le fond des petits  
gâteaux et biscuits  
est brûlé.  
Petits gâteaux et biscuits mis au four  
avant la fin du préchauffage.  
Grille du four surchargée.  
Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y  
placer les aliments.  
Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à  
10.2 cm (2” à 4) despace libre tout autour du moule.  
Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.  
Un moule foncé absorbe la chaleur  
trop rapidement.  
Gâteaux trop dorés  
sur le dessus ou le  
dessous.  
Gâteaux mis au four avant la fin du  
préchauffage.  
Grille placée trop haute ou trop  
basse dans le four.  
Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y  
placer les aliments.  
Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.  
Four trop chaud.  
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que  
suggéré.  
Gâteaux pas assez  
cuits au centre.  
Four trop chaud.  
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que  
prévu.  
Taille de moule incorrecte.  
Moule non centré dans le four.  
Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.  
Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour  
quil y ait 5.1 à 10.2 cm (2 à 4) despace tout autour.  
Les gâteaux ne sont  
pas dépaisseur  
égale.  
La cuisinière n’est pas de niveau.  
Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre  
de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez con-  
sulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière  
de niveau.  
Moule trop près de la paroi du four  
ou grille surchargée.  
Moule déformé.  
Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4)  
despace libre tout autour du moule.  
N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.  
Les aliments ne sont  
pas assez cuits à la  
fin de la durée de  
cuisson prévue.  
Four pas assez chaud.  
Four surchargé.  
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que  
prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.  
Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui  
sont nécessaires à la cuisson.  
N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée mini-  
mum de cuisson recommandée.  
La porte du four a été ouverte trop  
fréquemment  
Informations 8 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson au gril  
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.  
Préchauffage  
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le  
préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la commande du  
four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez que lélément devienne  
rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage nest pas nécessaire pour les viandes bien cuites.  
Pour la cuisson au gril  
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième côté.  
Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant de retourner ou  
de retirer les aliments.  
Ouvrez la porte à la position grillage.  
Calcul des durées de cuisson au gril  
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la durée de  
cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de l’épaisseur et du  
vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de cuisson préféré. Le premier côté  
nécessite généralement quelques minutes de plus que le deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi  
plus de temps à cuire.  
Conseils pour la cuisson au gril  
Tirez toujours la grille hors du four jusquà sa position  
darrêt pour retourner ou retirer les aliments.  
La lèchefrite et son couvercle permettent à  
la graisse de s’égoutter au fond de la  
lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du  
gril.  
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui laccompagne. NE PAS recouvrir le couvercle de  
papier aluminium. Le gras en surface pourrait senflammer.  
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et éteignez le  
four. Si le feu ne séteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PAS  
mettre deau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.  
Entreposage de la lèchefrite et couvercle  
Pour ranger la lèchefrite et son couvercle déposez-les sur les supports et les faires glisser.  
Support  
de la lèchefrite  
ENTREPOSAGE DE LA LÈCHEFRITE  
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:  
Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d’un papier d’aluminium. NE recouvrez PAS  
le couvercle de la lèchefrite de papier d’aluminium.  
Pour empêcher la graisse de s’incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée.  
Utilisez des mitaines car la lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la  
lèchefrite dans l’eau CHAUDE et savonneuse.  
Nettoyez la lèchefrite dès que possible après utilisation. S’il y a lieu, utilisez des tampons de laine  
dacier saponifiés. Un récurage trop énergique pourrait l’endommager.  
Réglage du four  
Pour le réglage du four, reportez-vous à la section minuterie ou programmateur électronique.  
Informations 9 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles)  
Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. Lemplacement des éléments sur la plaque de  
cuisson est clairement délimité par le design. Vous devez surtout vous assurer que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au  
diamètre des éléments. La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à fond  
plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre déléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent  
la quantité de chaleur qui sétend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.  
La surface de cuisson vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à découper ou table de travail. Si vous laissez tomber des objets  
durs ou lourds sur la plaque de cuisson, vous risquez de la faire éclater. Les casseroles avec des fonds rugueux peuvent égratigner la plaque  
de cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer daliments directement sur la plaque de cuisson (sans les mettre dans des ustensiles de  
cuisine), car le nettoyage sera plus difficile et les aliments pourraient générer de la fumée et entraîner un risque potentiel d’incendie. N’utilisez  
jamais de plaque chauffante ou dustensiles similaires sur la surface en vitrocéramique.  
TYPES DE FOYERS UTILISÉS  
Deux types de foyers chauffants peuvent être utilisés tout dépendant du modèle; ce sont ceux qui ont:  
des éléments radiants réguliers (à une seule zone) de divers diamètres ou configurations et des éléments radiants à surface va riable (à  
deux zones).  
des éléments à halogène de divers diamètres ou configurations.  
FOYERS À ÉLÉMENT RADIANT RÉGULIER (certains modèles)  
Un motif épousant la forme du foyer radiant apparaît sur la surface vitrocéramique et vous permet de le  
situer.  
Le niveau de chaleur est ajusté à laide dun bouton de commande que vous devez enfoncer à fond en  
premier, s’il est à la position ART. Tournez ensuite le bouton au niveau de chaleur désiré.  
Si la surface chauffante de l’élément dépasse le contour de la casserole, l’ustensile est trop petit pour  
l’élément. Il nest pas nécessaire d’aligner le bouton de commande sur une marque particulière. Servez-  
vous des marques comme points de repère, et ajustez le bouton de commande en conséquence. Les  
voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude sallumeront.  
FOYERS À ÉLÉMENT RADIANT DE DIMENSIONS VARIABLES (certains modèles)  
Ce foyer combine les caractéristiques d’un petit et d’un grand foyer radiant. Le principal avantage de ce  
foyer c’est qu’il peut être utilisé pour la cuisson avec de petits ou de grands ustensiles, ce qui augmente  
l’utilité de la surface de cuisson.  
Les niveaux de chaleur sont ajustés à laide dun bouton de commande à deux séries de graduations.  
Avec de petits ustensiles, utilisez les petits caractères; seule la petite surface intérieure chauffera. Pour  
chauffer de grands ustensiles servez-vous des graduations à gros caractères; toute la surface du foyer  
chauffera alors.  
Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude sallumeront lorsque l’élément chauffera.  
FOYERS À ÉLÉMENT HALOGÈNE (certains modèles)  
Lélément halogène est similaire à l’élément radiant, avec en sus une lampe halogène. La lampe chauffe  
immédiatement, et prend une couleur rouge écarlate lorsque l’élément est allumé. Le temps de cuisson se  
trouve alioré.  
Élément halogène à 10 positions (certains modèles)  
La commande pour ce type délément comporte 10 positions de  
réglage. Chacune de ces positions fait que lélément chauffe de façon  
continue à un niveau de puissance donné MIN“ est le réglage pour le  
plus bas niveau, MAX“ est le réglage pour le plus haut.  
Élément halogène à réglage infini (certains modèles)  
La commande de ce foyer augmente graduellement le niveau de  
chaleur à partir du réglage le  
plus bas (MIN) et jusquau réglage le plus élevé (MAX).  
Bouton de commande pour  
élément halogène à réglage infini  
Bouton de commande pour  
élément halogène à 10 positions  
Informations 10 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)  
VOYANT AVERTISSEUR DE SURFACE CHAUDE  
(certains modèles)  
Voyant  
avertisseur  
Certains modèles possèdent un voyant avertisseur situé sous la surface vitro-  
céramique qui s’allume aussitôt qu’elle devient chaude. Lorsque vous éteignez les  
foyers, le voyant demeure allumé tant que la vitre est suffisamment chaude pour  
causer des brûlures. D’autres modèles en possèdent 4 (1 pour chaque foyer). Ils sont  
regroupés au même endroit que montré dans l’illustration ci-dessus.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LEMPLOI DE PAPIER  
D’ALUMINIUM ET DE RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM  
1) Papier daluminium  
Lemploi de papier daluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer.  
2) Récipient en aluminium  
Laluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels  
récipients. Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure,  
fusion et même bris de la surface.  
POINTS À SE RAPPELER  
1. ÉVITEZ dutiliser des agents de blanchissage et ne vous servez pas d’ammoniaque pour nettoyer la surface vitrocéramique.  
2. Ne placez pas darticles en matière plastique sur la surface de cuisson si elle est chaude.  
3. Ne placez pas les grilles du four sur la surface de cuisson vitrifiée, car elles peuvent l’endommager.  
4. Si la vitre venait à se briser, ne vous servez pas de la surface de cuisson et nessayez pas de la nettoyer. Appelez  
immédiatement un technicien du service autorisé.  
5. Ne placez pas de supports métalliques entre les casseroles et la surface de cuisson vitrifiée. Ces supports risquent de tacher, dégratigner  
ou même de marquer la surface de cuisson vitrifiée.  
6. Les renversements sucrés peuvent attaquer la surface de votre plaque de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces  
renversements pendant que lappareil est encore chaud. Suivez prudemment les étapes qui suivent.  
a) Éteignez tous les foyers et retirez immédiatement toutes les casseroles.  
b) Protégez votre main avec une moufle et grattez le débordement encore chaud de la surface du foyer à l’aide d’un grattoir à lame de  
rasoir, en repoussant les résidus vers la partie plus froide de la surface de cuisson.  
c) Laissez refroidiir l’appareil.  
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE CUISSON  
Problème  
Causes  
Pour prévenir  
Pour enlever  
Lignes brunes très  
fines (légères  
égratignures,  
dans lesquelles  
se sont logées  
des impuretés).  
Présence de grains de sel,  
sucre, résidus de  
cuisson, ou même sable  
entre les récipients et  
la surface de cuisson.  
Essuyez la surface de  
cuisson après chaque  
usage.  
Enlever les égratignures s’avère  
impossible. Celles-ci peuvent  
être réduites au minimum en  
vous servant régulièrement d’une  
crème nettoyante.  
Ces égratignures naffectent pas  
pour autant la cuisson.  
Utilisation dagents de  
nettoyage non recommandés.  
Utilisez quotidiennement  
la crème nettoyante.  
Marques  
métalliques,  
grises ou noires.  
Frottement de récipients de  
métal ou tablettes du four  
sur la surface de cuisson.  
Évitez de déplacer les  
récipients en les glissant  
sur la surface de cuisson.  
Appliquer sur la surface froide  
une crème nettoyante à laide  
dune serviette de papier humide.  
Rayures  
brunâtres  
et petites  
taches.  
Nettoyage avec une  
Utilisez la crème  
Appliquez une crème nettoyante  
à l’aide dune serviette de papier  
humide.  
éponge ou un linge à  
vaisselle destiné à d’autres  
tâches dans la cuisine.  
nettoyante à laide  
dune serviette de papier  
propre et humide.  
NOTE : La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à  
haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera  
complètement refroidie. (Vitres blanches seulement).  
Informations 11 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)  
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE CUISSON (suite)  
COMMENT NETTOYER LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE  
Certains nettoyeurs à vitres contiennent des ingrédients qui endommageront votre surface de cuisson. Nous vous suggérons de vous servir  
de nettoyeurs approuvés, énumérés plus loin dans le texte. Pour nettoyer et protéger la surface de cuisson, une crème nettoyante devra être  
utilisée régulièrement.  
Employez un des nettoyeurs recommandés et terminez avec la crème nettoyante. Suivez les recommandations suivantes:  
1. AVANT DE VOUS SERVIR DE LAPPAREIL, nettoyez à fond et saturez la surface de cuisson avec une crème nettoyante.  
a) Humectez une serviette de papier et nettoyez la surface souillée.  
b) Essuyez avec une autre serviette de papier imbibée d’eau; après quoi polissez avec une serviette de papier sèche.  
2. Pour le nettoyage quotidien, appliquez un peu de crème nettoyante au centre de chaque foyer. Appliquez environ 1/8 de cuillerée à thé  
(appliquez-en plus si nécessaire), puis procédez de la façon spécifiée plus haut pour le nettoyage (a et b).  
3. Assurez-vous que le dessous du récipient et la surface de cuisson sont propres et secs.  
4. Réglez le bouton de commande et choisissez des récipients suffisamment grands pour éviter des renversements et éclaboussures.  
5. Essuyez les aliments qui se sont renversés ainsi que les éclaboussures avant qu’ils ne brûlent sur la surface.  
IMPORTANT Utilisez la crème nettoyante à intervalles réguliers. Assurez-vous de toujours en avoir à la portée de la main. Si vous ne  
disposez pas de crème nettoyante, utilisez un des nettoyeurs approuvés.  
ATTENTION Ne mélangez jamais les agents nettoyeurs. Les mélanges peuvent être nocifs, dommageables, et possiblement dangereux.  
NETTOYEURS APPROUVÉS POUR LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE  
1. BICARBONATE DE SOUDE (Soda à pâte).  
2. Tampons de plastique et de nylon non-imprégnés.  
3. Dans le cas d’aliments brûlés sur la surface, grattez légèrement à un angle de 30° avec une lame de rasoir à tranchant unique .  
4. Crème pour nettoyer les vitres céramique.  
À NE PAS UTILISER SUR LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE  
1. Des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.  
2. Des poudres nettoyantes. Elles peuvent égratigner, selon leur rugosité et la pression de frottage qui est appliquée.  
3. Des nettoyeurs chimiques pour le four. Ils peuvent marquer la surface de cuisson et sont caustiques.  
4. Tous les produits capables denlever les taches de rouille qui contiennent de lacide hydrofluorique.  
5. Les agents de blanchissage. Ne vous servez pas d’ammoniaque.  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE NETTOYAGE DES DÉPÔTS MINÉRAUX ET DÉCOLORATION  
Problème: Une tache dun gris brunâtre qui ne senlève pas avec la crème nettoyante.  
Cause: La condensation, provenant de la cuisson, s’accumule et dégoutte du couvercle du récipient. Les minéraux qui se trouvent dans leau  
et dans les aliments peuvent causer la formation d’un dépôt grisâtre ou brunâtre sur la surface de cuisson. Ce dépôt est si mince qu’il ne peut  
être décelé au toucher et semble être situé sous la surface de cuisson.  
Pour prévenir: Servez-vous chaque jour de la crème nettoyante.  
Pour lenlever:  
Humectez la tache avec de leau et appliquez une petite quantité de crème nettoyante.  
Frottez avec une serviette de papier propre et humide, jusquà ce que la tache disparaisse.  
Enlevez le résidu avec une autre serviette de papier humide.  
Appliquez une petite quantité de crème nettoyante et polissez avec une serviette de papier propre.  
AVERTISSEMENT  
N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie, à caus e des  
vapeurs nocives qui seraient générées.  
N’utilisez pas de crème nettoyante pour le nettoyage et le polissage des surfaces en porcelaine, chromées ou en aluminium.  
Informations 12 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de lappareil  
Avant de débuter le nettoyage de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes des  
éléments de chauffage sont bien à la position ARRÊT “ ” et que les éléments sont froids.  
Nettoyage extérieur  
Nettoyez la cuisinière après chaque usage afin d’éviter toute accumulation de saletés et prévenir ainsi qu’elles carbonisent et lavez avec de  
l’eau chaude et savonneuse. Essuyez avec un linge doux ou avec du papier essuie-tout.  
N’utilisez pas de produits abrasifs, de laine d’acier, de nettoyeurs à base dammoniaque ou dacide, ou des nettoyeurs pour fours, sur les  
surfaces extérieures de la cuisinière excepté pour les surfaces émaillées. Avant d’utiliser un nettoyeur ou un poli pour métal sur les garnitures  
métalliques, assurez-vous que l’étiquette indique qu’il peut être employé sur le chrome ou l’aluminium.  
Tableau des commandes  
Boutons de commande  
Si le tableau de commandes a besoin dêtre nettoyé, tournez les boutons de commandes à ARRÊT “ et  
retirez-les de l’axe des commandes.  
Lutilisation dun chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyeur ménager doux suffira pour  
la plupart des travaux de nettoyage du tableau de commande en acier ou en aluminium. Parfois,  
l’application de quelques gouttes dune crème nettoyante ou crème de polissage (à base de silicone)  
recommandée viendra à bout des souillures persistantes, et laissera une couche protectrice aidant à  
conserver l’apparence original de votre cuisinière.  
Vous pouvez vous procurez la crème nettoyante/polissante recommandée dans tous les centres de services  
après-vente autorisés et dans tous les grands magasins.  
Sur modèles avec panneau de verre:  
Nettoyez le panneau de verre à l’aide d’un chiffon/éponge imbibé d’eau chaude savonneuse ou à l’aide  
dun essuie-tout et d’un nettoyeur de vitre en aérosol. Prenez des précautions pour que leau ou le  
nettoyeur naille pas se loger derrière le panneau de verre ou à proximité de commandes activées par des  
boutons.  
Replacez les boutons en prenant soin daligner le plat de laxe avec le plat dans la cavité du bouton.  
Enfoncez les boutons sur les axes des commandes.  
Surface de cuisson à foyers spiralés (certains modèles)  
Les foyers spiralés et cuvettes de propreté  
Avant de débuter le nettoyage des foyers  
Les foyers spiralés se nettoient d’eux-mêmes lorsqu’ils fonctionnent.  
spiralés, assurez-vous quils sont froids et  
que les commandes soient la position  
ARRÊT “  
à
Les foyers spiralés et les cuvettes de propreté sont  
amovibles et permettent ainsi de nettoyer les cuvettes de  
propreté.  
.
At t e n t io n : Ne laissez jamais de couvercles  
sur les foyers spiralés, ceux-ci pourraient  
être endommagés en permanence, si les  
foyers étaient allumés accidentellement.  
Pour enlever un foyer spiralé, poussez sur sa partie avant  
et relevez-la, puis tirez-le hors de sa fiche.  
Pour un lavage à la main, lavez les cuvettes de propreté  
dans de leau chaude savonneuse. Pour faire disparaître  
les taches résistantes, utilisez un tampon à récurer en  
nylon et du savon; rincez et séchez pendant que ces  
pièces sont encore chaudes.  
X
Ne faites jamais tremper les éléments spiralés dans de  
l’eau.  
SURFACES  
AGENTS DE NETTOYAGE  
INSTRUCTIONS  
Acier émaillé (Table de  
cuisson; surface sous  
la table de cuisson)  
Nettoyeurs doux  
ou tampons en acier  
saponifiés.  
Utilisez une éponge moullée ou un tampon saponifié et  
trempé, lavez et asséchez.  
Garniture - Panneau  
de commandes  
Eau chaude et savonneuse  
ou crème nettoyante.  
Utilisez un linge propre ou un papier essuie-tout  
savonneux et mouillé, lavez et asséchez. N’utilisez pas de  
produits abrasifs.  
Informations 13 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de lappareil (suite)  
Instructions pour le nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié  
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL VITRIFIÉ  
NE PAS utiliser de  
nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface  
de cuisson chaude. Les émanations peuvent  
mettre votre santé en danger, et risquer  
dendommager chimiquement la surface  
émaillée.  
Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson  
en émail vitrifié. Si les renversements d’aliments et les éclaboussures de graisses ne sont  
pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration  
permanente.  
NETTOYAGE QUOTIDIEN  
Pour la saleté normale:  
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.  
Avant de nettoyer la  
surface émaillée, assurez-vous que tous les  
boutons des commandes sont tournés à OFF  
(ARRÊT) et que la table de cuisson est froide.  
2. Nettoyez les renversements et les éclaboussures à l’aide d’un chiffon et de l’eau  
chaude savonneuse.  
3. Au besoin, lutilisation délicate dun tampon à récurer ou dun nettoyeur ménager  
doux permettront denlever les taches rebelles.  
4. Retirez toute trace du savon ou du nettoyeur sans quoi lémail pourrait être  
endommagé par la chaleur.  
NE PAS utiliser de  
nettoyeurs commerciaux pour les fours sur  
les surfaces extérieures, y compris le cadre de  
la porte et la surface de cuisson.  
Pour la saleté tenace et les taches calcinées:  
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.  
2. Utilisez un tampon de laine dacier savonneux avec de l’eau chaude ou humectez les  
taches dun mélange deau et dammoniaque. Frottez délicatement. Rincez et séchez  
à l’aide dun chiffon propre.  
3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d’une crème  
nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de cuisson (émail/vitrocéramique) et à  
l’aide dun chiffon humide ou d’un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez  
jusquà ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage  
régulier avec la crème nettoyante laisse une couche protectrice qui aide à prévenir  
les égratignures et les abrasions.  
Pour les renversements sucrés:  
Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez  
donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que lappareil est encore  
chaud.  
1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson.  
2. Protégez votre main avec une moufle et prudemment essuyez le débordement  
encore chaud avec un chiffon sans toucher aux éléments de cuisson.  
3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever  
les souillures restantes.  
Vous pouvez vous procurer la CRÈME NETTOYANTE RECOMMANDÉE pour surface en  
émail vitrifié ou vitrocéramique chez tous les centres de services autorisés ou grands  
magasins.  
Informations 14 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de lappareil (suite)  
Nettoyage du four régulier (four non autonettoyant)  
Assurez-vous d’abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position ARRÊT “ ”. Il est  
plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée.  
1. Enlevez la porte, voir page 16.  
2. Videz le four de son contenu incluant les grilles.  
3. La lèchefrite, le couvercle et les grilles peuvent être lavés dans l’évier.  
4. Nettoyez l’intérieur du four à fond avec un linge humide et savonneux, puis essuyez à sec. Pour faciliter  
le nettoyage des saletés incrustées difficiles à enlever, utilisez un produit pour usage domestique à  
base dammoniaque. Suivez le mode demploi suggéré par le fabricant. (Ne retirez pas la porte si vous  
utilisez de lammoniaque.)  
Complétez le nettoyage avec un linge mouillé, aidé dune laine dacier fine ou d’un agent de récurage si  
nécessaire.  
Vous pouvez faire pivoter l’élément inférieur vers le haut pour faciliter le nettoyage du four.  
5. Replacez les grilles dans le four. Réinstallez la porte.  
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles)  
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:  
Laissez le four refroidir avant le nettoyage.  
Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie extérieure du four à la main.  
Pendant le cycle d’autonettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. NE laissez pas les enfants  
sans surveillance près de l’appareil.  
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent  
être placés dans une autre pièce, bien aérée.  
Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la touche  
ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.  
N’utilisez pas de nettoyeurs commerciaux ou d’enduits protecteurs sur ou autour d’aucune partie du four. NE nettoyez pas le joint  
détanchéité. Le joint détanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas  
le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l’endommager. N’utilisez pas de papier daluminium pour protéger le fond du four car ceci pourrait  
nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.  
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui éliminent  
complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.  
Préparation du four avant lautonettoyage  
1. Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle  
dautonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de leau chaude et savonneuse pour le  
nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d’un  
incendie s’ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des  
NETTOYEZ  
LE CADRE  
renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau dacidité élevé (tels  
que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface, car ils  
peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat même après le nettoyage.  
AVANT À LA  
MAIN  
2. Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l’intérieur de la porte  
(surfaces ombragées de l’illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes  
pendant le cycle d’autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les surfaces. Nettoyez avec  
de leau et du savon.  
3. Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d’aluminium.  
Ces produits ne supportent pas les températures élevées de lautonettoyage.  
4. Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un cycle  
dautonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et  
que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou  
avec un peu dhuile pour bébé ou dhuile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.  
NETTOYEZ  
LA PORTE  
À LA MAIN  
NE NETTOYEZ PAS  
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À  
LA MAIN  
Informations 15 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de lappareil  
BLOCAGE AUTOMATIQUE DES ÉLÉMENTS DE SURFACE  
(Modèles avec four autonettoyant seulement)  
(suite)  
Les éléments de surface sont exposés à des températures élevées sils sont utilisés alors que  
le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des éléments de  
surface, un système de protection les rend hors dusage pendant le cycle dautonettoyage  
du four. Les éléments de surface redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage est  
complété et que la porte du four peut être ouverte.  
Ce qui peut survenir durant lautonettoyage  
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal dentendre des bruits  
de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par lélimination des souillures. Il est même possible que de la  
fumée s’échappe par la sortie d’aération qui débouche sur la table de cuisson.  
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant lautonettoyage, ils pourraient senflammer et causer encore plus de fumée et dodeurs  
que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisez-la durant le cycle  
dautonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.  
REMARQUE: Un éliminateur de fumée est instaldans le conduit d’aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz invisible.  
Réglage des commandes du four  
Pour le réglage d’un cycle de nettoyage, référez-vous à la section minuterie ou programmateur électronique.  
Table de cuisson levable (certains modèles)  
Avec certains modèles, la table de cuisson à foyers spiralés peut être soulevée pour faciliter le nettoyage.  
Pour soulever la table de cuisson, prenez-la par les côtés vers l’avant et soulevez-la. Utilisez les deux  
broches supports et faites glisser le cran d’arrêt vers vous, pour que la table de cuisson demeure en  
position élevée pendant le nettoyage.  
Abaissez la table de cuisson lentement en prenant soin de ne pas vous faire  
pincer les doigts. Ne la laisser pas se refermer avec force, car ceci pourrait  
endommager le fini émaillé.  
Enlever et réinstaller la porte  
1. Ouvrez la porte complètement.  
2. Faites pivoter vers le haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets  
des bras des charnières. Il se peut quil soit nécessaire d’exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s’engagent  
complètement.  
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des  
charnières.  
Continuez à tirer la porte vers vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers la cuisinière de façon à dégager les bras des  
charnières.  
4. Pour remettre la porte en place, procédez à l’inverse.  
Assurez-vous que les supports de la charnière sont bien engagés avant de libérer les bras de charnières.  
FENTE DES CHARNIÈRES  
Loquet en position  
Loquet en position  
normale  
Porte complètement  
engagée dans le bras  
de la charnière  
dégagée de la cuisinière  
Informations 16 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte avec vitre extérieure démontable (certains modèles)  
Ces modèles nont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la face  
interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte.  
Pour retirer la vitre extérieure de la porte:  
1. Retirez la porte de la cuisinière en suivant les instructions de la page 16 et déposez-la à plat.  
2. À laide dun tournevis, retirez les vis retenant la languette métallique inférieure servant à supporter la vitre. Retirez la languette.  
3. Tenez la vitre par les côtés et faites-la doucement glisser hors de la moulure supérieure avant de la porte. Déposez la vitre à plat.  
Manipulez cette vitre avec précaution. Si la vitre est cognée sur un coin, elle peut éclater en petits morceaux et vous  
blesser.  
Pour réinstaller la vitre extérieure de la porte:  
1. Soulevez la vitre par les côtés et insérez-la délicatement sous la moulure supérieure de la porte.  
2. Replacez la languette support et les vis qui la retient en place.  
3. Replacez la porte sur la cuisinière en suivant les instructions de la page 16.  
Retirer/replacer le tiroir de rangement  
Pour retirer/replacer le tiroir avec glissières extensibles  
(certains modèles)  
Pour retirer le tiroir:  
Abaissez le levier de  
gauche, soulevez celui de  
droite et sortez le tiroir.  
Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour  
faciliter le nettoyage sous l’appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.  
Pour retirer le tiroir:  
1. Tirez sur le tiroir vide jusquà ce qu’il bloque.  
2. Soulevez le levier de la barrure de la glissière droite et abaissez celle de gauche.  
3. Retirez le tiroir de la cuisinière.  
Pour replacer le tiroir:  
1. Faites glisser les guides du tiroir sur les glissières.  
2. Poussez le tiroir à fond dans la cuisinière.  
Pour retirer/replacer le tiroir de rangement avec roulettes  
(certais modèles)  
ROULETTE  
Pour retirer le tiroir:  
1. Tirez le tiroir vide jusqu’au butoir des roulettes.  
2. Soulevez lavant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.  
Pour replacer le tiroir:  
1. Insérez l’arrière du tiroir dans l’ouverture.  
GUIDE  
2. Déposez les roulettes arrières du tiroir sur les guides des roulettes.  
3. Poussez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque, puis soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au fond.  
Informations 17 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Brocher ici votre facture  
Informations 18 générales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES  
Avant dappeler un technicien de service lisez ce qui suit :  
Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service en  
consultant la liste des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec  
une pièce défectueuse ou un vice de construction.  
Vous devrez défrayer les frais pour toute visite dun technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la  
garantie si le problème nest pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse.  
Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour  
justifier la visite dun technicien de service ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part ou n’est qu’une  
conséquence normale du fonctionnement de lappareil en certaines circonstances.  
Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION  
INSTALLATION  
La cuisinière nest pas de Référez-vous à la méthode de nivellement suggérée dans la section Informations  
niveau.  
générales. Après avoir mis la cuisinière de niveau, la surface de cuisson pourrait  
sembler croche par rapport au comptoir, si ce dernier nest pas de niveau.  
Assurez-vous que le plancher est de niveau et assez solide pour supporter le poids de  
la cuisinière sans fléchir. Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou  
l’affaissement du plancher si nécessaire.  
Assurez-vous que les armoires sont bien alignées, de niveau et quun dégagement  
suffisant a été prévu pour la cuisinière (1.3 cm (1/2) de chaque cô).  
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS  
Aucune partie de lappareil ne Vérifiez les fusibles de la maison et remplacez-les sil y a lieu ou enclenchez le  
fonctionne.  
disjoncteur automatique.  
Assurez-vous que la fiche du cordon dalimentation de lappareil est bien branchée à  
la prise murale (Canada seulement).  
Panne de courant. Vérifiez le fonctionnement des ampoules de la maison.  
Le four ne fonctionne pas.  
Pas de courant électrique à la cuisinière. Voir Aucune partie de lappareil ne  
fonctionne” ci-dessus.  
Le bouton sélecteur (certains modèles) est entre 2 repères. Réglez le bouton sélecteur  
sur le repère CUISSON ou CUIRE ou GRIL ou GRILLAGE, etc... jusquà ce que la lampe  
témoin du four sallume.  
Assurez-vous que le bouton de la commande de température soit réglé à la  
température désirée.  
Le programmateur électronique émet des signaux sonores et affiche le code -F1-ou -  
F3-. Un vice de fonctionnement à été détecté. Poussez la touche ANNULER pour  
effacer le message affiché et faire cesser les signaux sonores. Reprogrammez le four.  
Si le même code défaut réapparaît à l’affichage, note-le, poussez la touche  
ANNULER, et communiquez avec un service dentretien autorisé.  
La fonction TEMPS DE CUISSON (cuisson chronométrée) est en marche. ANNULEZ la  
fonction.  
IMPRIMÉ AU CANADA  
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES  
318130500 (0002) Rev. E  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION  
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS (su it e )  
Les éléments de la surface de Lappareil nest pas sous tension électrique. Voir Aucune partie de lappareil ne  
cuisson ne chauffent pas.  
fonctionne” ci-dessus.  
Lorsque le réglage de chaleur dun foyer de surface est très bas, son voyant lumineux  
peut sallumer même si l’élément ne chauffe pas. Tournez alors le bouton de  
commande à un repère plus élevé jusquà ce que lélément commence à chauffer.  
Les éléments spiralés ne sont pas insérés correctement dans les réceptacles. Tournez  
les boutons de commande de température à ARRÊT. Retirez les éléments, redressez  
les terminaux si nécessaire. Réinsérez-les à nouveau dans leur réceptacle respectif.  
Vous avez tourné le mauvais bouton de commande de température. Assurez-vous  
dutiliser le bouton de commande qui correspond au foyer que vous désirez utiliser.  
Le blocage automatique des éléments est en fonction (modèles avec four  
autonettoyant seulement). Les éléments de surface sont exposés à des températures  
élevées s’ils sont utilisés alors que le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour  
maximiser la durée de vie des éléments de surface, un système de protection les rend  
hors dusage pendant le cycle dautonettoyage du four. Les éléments de surface  
redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage est complété et que la porte  
du four peut être ouverte. Annulez le cycle dautonettoyage.  
La lampe du four ne sallume  
pas.  
Lampoule est blée; remplacez-la. Voir Lampe du four” dans la section Informa-  
tions générales.  
Léclairage du tableau des  
commandes ne fonctionne pas  
(certains modèles).  
Le tube fluorescent nest pas bien fixé dans les réceptacles ou est brûlé. Reportez-  
vous à Lampe de surface” dans la section Informations générales.  
SURFACE DE CUISSON  
Foyers trop chauds ou trop Augmentez ou diminuez le réglage jusquà ce que vous obteniez le degré de chaleur  
froids.  
siré.  
Utilisez seulement des casseroles à fond plat, non bosselées, bien équilibrées et  
dépaisseur moyenne ou élevée. Les casseroles dont le fond est plat chauffent plus  
rapidement que celles dont le fond est bombé. La rapidité du chauffage dépend des  
matériaux utilisés et du poids des casseroles. Les casseroles à paroi dépaisseur  
moyenne ou élevée chauffent de façon uniforme. Les aliments risquent de brûler  
plus facilement dans une casserole à paroi mince.  
Les liquides bouillent sur les Le réglage du bouton de commande du foyer est incorrect. Tournez le bouton de  
foyers alors que le réglage de réglage de la chaleur à un niveau plus faible.  
chaleur est bas.  
Lorsque le four fonctionne, de lair chaud séchappe par le conduit daération situé  
au centre du foyer spiralé arrière droit ce qui augmente lapport de chaleur.  
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (ce rt a in s m o d è le s)  
Égratignures ou abrasion de la Reportez-vous à Surface de cuisson vitrocéramique” qui se trouve dans la section  
surface de cuisson.  
Informations générales.  
NOTE : Essuyez le plus rapidement possible les débordements daliments contenant du sucre sur les surfaces  
chauffantes vitrocéramiques car ils peuvent piquer ces surfaces sils sont chauds.  
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION  
MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON AU FOUR  
Les aliments sont trop ou pas Les températures de cuisson au four et la durée de cuisson peuvent varier par rapport  
assez cuits.  
à la recette ou les instructions apparaissant sur lemballage du produit. Pour un  
réglage donné, la température du four de votre nouvelle cuisinière peut être  
différente de celle de votre ancienne cuisinière. Avec votre ancienne cuisinière, le  
réglage de température était moins précis. Il est donc fort probable que vous ayez à  
modifier les durées de cuisson et les températures de vos recettes préférées.  
Utilisez la grandeur de casserole recommandée dans la recette. Si vous utilisez des  
plats en verre, abaissez la température du four de 13°C (25°F). Ceci ne sapplique pas  
si vous les utilisez pour cuire des tartes ou du pain.  
Il ne faut pas cuire des aliments dans un plat recouvert, à moins que ce ne soit  
indiqué dans la recette. Les aliments cuits dans un plat recouvert ne dorent pas  
facilement.  
Les plats mis au four ne sont  
pas uniformément dorés ou  
gonflés.  
Utilisez des plats propres et brillants. Les plats noircis risquent de faire coller les  
aliments au fond. Utilisez des ustensiles à fond plat. Les ustensiles dont le fond est  
bombé peuvent causer une cuisson irrégulière.  
Si les aliments brûlent au fond du plat, cest que la grille du four est trop basse;  
déplacez-la à un niveau plus élevé. Si c’est le dessus qui est trop grillé, abaissez-la.  
Quand vous ouvrez la porte du four pour vérifier le degré de cuisson, la température  
du four chute de 10°C (18°F) ou plus à chaque fois. Réglez pour une durée de cuisson  
la plus courte possible, et vérifiez le degré de cuisson seulement lorsque le temps de  
cuisson sera écoulé. Vérifiez la progression de la cuisson par le hublot de la porte sil  
y en a un.  
Durée de cuisson trop longue.  
Il ne faut pas quune plaque à biscuits ou de cuisson recouvre toute la surface de la  
grille. Laissez un espace dau moins 5.1 cm (2 po.) entre les ustensiles, les plats et les  
côtés du four, pour une bonne circulation dair. Lorsque vous utilisez les deux grilles,  
disposez les plats de sorte que lun ne soit pas directement au-dessus dun autre.  
Il faut environ 10 minutes pour que le four atteigne la température de réglage. La  
cuisson sera mieux réussie si le four est pchauffé avant dy déposer des aliments.  
Durant la cuisson, de la vapeur deau se dégage des aliments qui contiennent  
beaucoup deau. Couvrez le plat avec son couvercle si cela convient aux aliments que  
vous désirez faire cuire.  
Le four dégage de la vapeur  
deau.  
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION  
CUISSON AU GRIL  
Beaucoup de fumée se dégage Entrouvrez la porte à la position grillage.  
du four durant la cuisson au  
Versez 3 à 4 tasses deau dans la lèchefrite, afin den recouvrir entièrement le fond.  
gril.  
Déposez la viande sur le couvercle de la lèchefrite et mettez le tout au four. La graisse  
qui sécoule de la viande tombe sur leau dans la lèchefrite où elle se refroidit; ceci  
réduit la formation de fumée.  
Abaissez la grille du four pour éloigner la viande de lélément de grillage.  
Enlevez lexcédent de gras; faites des entailles dans le suif entourant la viande pour  
quelle ne se recroqueville pas. Ne coupez pas dans le maigre.  
Assurez-vous que le couvercle est toujours placé sur la lèchefrite, avec les encoches  
vers le bas, pour que la graisse puisse sécouler dans la lèchefrite.  
Il y a accumulation de graisse sur les parois du four. Il faut nettoyer le four  
régulièrement si la cuisson au gril est souvent utilisée. La vieille graisse ou les  
éclaboussures peuvent dégager beaucoup de fumée.  
AUTONETTOYAGE DU FOUR (ce rt a in s m o d è le s)  
Le cycle dautonettoyage ne Suivez les instructions données dans ce guide pour bien programmer le cycle de  
fonctionne pas.  
nettoyage.  
La porte na pas été bien fermée. Fermez la porte et réglez le cycle de nettoyage à  
nouveau.  
Vous navez pas enlevé les saletés au fond du four, sur le bâti du four ou sur les  
surfaces de la porte à lextérieur du joint détanchéité. La partie du four  
immédiatement sous la porte devrait être lavée. Le cycle dautonettoyage nagit pas  
sur ces surfaces, mais elles deviennent assez chaudes pour cuire les éclaboussures.  
Nettoyez ces surfaces à la main avant de débuter le cycle de nettoyage. Les résidus  
carbonisés peuvent être nettoyés avec une brosse en nylon rigide et de leau ou avec  
un tampon à récurer en nylon. Faites attention de ne pas endommager le joint du  
four.  
Il y a encore de la saleté après  
le cycle dautonettoyage.  
Un temps de nettoyage trop court. Réglez un cycle de nettoyage supplémentaire.  
Le courant fut interrompu durant le cycle dautonettoyage. Vérifiez quelle fut la  
cause de cette panne. Réglez un cycle additionnel dautonettoyage.  
ÉVITEZ D’ENDOMMAGER LAPPAREIL DURANT SON TRANSPORT  
Pour éviter dendommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à lextérieur de votre demeure  
ou lors dun déménagement, prenez les précautions suivantes :  
1.  
2.  
3.  
Revissez à fond les vis de nivellement de lappareil.  
Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement.  
Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble  
dalimentation à la cuisinière de la même façon.  
4.  
5.  
Utilisez un diable et attachez-y la cuisinière solidement à laide de courroies. Couvrez lappareil avec une  
couverture épaisse afin déviter tout risque dégratignures ou de bosses à lappareil.  
Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez lappareil.  
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Speaker System CD SW300 User Manual
Sony Cell Phone 1267 5008 User Manual
Sony MP3 Docking Station AIR SA20PK User Manual
Sony Speaker SA WX900 User Manual
Sony Universal Remote SCPH 10171 User Manual
Soundstream Technologies Car Amplifier RUB11000D User Manual
Speco Technologies Security Camera HT650PT10X User Manual
Steren Telephone Accessories 550 020 User Manual
Sub Zero Cooktop CT30EU User Manual
Tannoy Car Speaker TS Sub User Manual