Tangent Audio Radio Uno Table Radio User Manual

UNO TABLE RADIO  
USER MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
INSTRUCTIEHANDLEIDING  
BETJENINGSVEJLEDNING  
BRUKSANVISNING  
KÄYTTÖOHJE  
ISTRUZIONI PER L'USO  
MANUAL DEL USUARIO  
MANUAL DO UTILIZADOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT INFORMATION  
UK  
Congratulations on your new radio.  
Please read this manual carefully to  
avoid malfunction and damage to the  
radio and to ensure that the radio will  
be a source of great pleasure to you for  
a very long time.  
1. Do not expose the radio to direct sunlight,  
8. Store this instruction manual carefully for future  
reference.  
9. Use a duster or a slightly damp, soft and non-  
fluffy rag to clean the radio.  
10.Do not use corrosive or strong cleaning agents.  
Make sure that no moisture penetrates the  
radio during cleaning. Unplug the unit before  
cleaning.  
11. Check that the mains voltage indicated on the  
back of the radio corresponds to the mains  
voltage that the unit is connected to.  
12. Unplug the unit if the radio is not to be used  
for a long time.  
high humidity, dirt,heavy vibration or extreme  
temperatures.  
2. Place the unit on a solid and plane surface.  
3. Make sure that there is sufficient ventilation  
around the radio. Do not place the unit on a  
soft surface such as a carpet. Make sure that  
there is a clearance of 20 cm behind the unit.  
4. Do not open the cabinet. Only qualified  
technicians are allowed clean the internal parts.  
5. Make sure that liquid and foreign matter cannot  
penetrate the unit.  
6. If service or repair is required, this must be  
carried out by qualified technicians.  
7. Unplug the unit in the following cases:  
A. The mains plug or the mains cable is  
defective.  
Disclaimer  
B. Foreign matter or liquid has penetrated the  
radio.  
C. The unit cannot be operated properly.  
D. The unit has fallen down or the cabinet has  
been damaged.  
Despite extensive efforts we cannot guarantee that the  
technical data indicated are correct, complete and  
updated.We reserve the right to make technical  
changes without notice.  
02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
UK  
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREQUENCY SCALE:Shows both the AM and the FM frequency of the tuned  
channel.  
2. OFF/FM/AM/AUX:Turn the knob 1 click to the right to select the FM band, 2  
clicks to the right to select the AM band. Turn the knob 3 clicks to the right  
to activate the AUX input. Turn the knob to the left to turn off the radio.  
3. POWER LIGHT:Glows green when the unit is active.  
5. TUNING INDICATOR:The tuning indicator will appear brightest when best  
tuning has been achieved. Some weak, but listenable AM stations will not  
light the tuning indicator and should be tuned for loudest and clearest  
signal.  
4. TUNING:Turn the tuning knob to the right or to the left to change the  
frequency range.  
6. VOLUME:Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the  
left to decrease the volume of the speakers.This knob will also control the  
volume of headphones when connected.  
03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL  
UK  
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EXTERNAL ANTENNA:The Tangent Uno comes with a telescopic antenna.To  
improve FM reception, adjust the antenna for best reception. The telescopic  
antenna can be detached so a 75-ohm coaxial cable or outdoor antenna can  
be connected to this connector.  
2. 12-15VDC:Use this input to connect the Tangent Uno DC power supply.  
3. SPEAKER OUT:The Tangent Uno is a stereo radio. It is possible to connect a  
external right speaker to improve the sound effect.  
4. HEADPHONE:Connect a separate headset to this connector to listen to the  
Tangent Uno with a headset.Inserting headset will turn off main speaker.  
5. SUBWOOFER:Output for a active subwoofer. Connect a active subwoofer to  
inprove the sound effect.  
6. REC OUT:The Tangent Uno can be used as a separate tuner by connecting it  
from the record out to an amplifier.You can also record in mono by using  
the output.  
7. AUX IN:Connect a stereo or mono audio source (like a CD player or a TV) to  
this stereo input.  
04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
F
Nous vous félicitons pour l'achat de  
votre nouvel appareil.Veuillez lire  
attentivement ces instructions afin  
d'éviter toute erreur de  
fonctionnement et détérioration de  
l'appareil, et de profiter de votre  
appareil le plus  
longtemps possible.  
1. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs  
du soleil, à une humidité importante, aux  
impuretés, aux fortes vibrations ou à des  
températures extrêmes.  
2. Placer l'appareil sur un support stable et plan.  
3. Assurer une ventilation suffisante autour de  
l'appareil.Ne jamais placer l'appareil sur un  
support souple, comme par exemple une  
couverture.Vérifier que l'espace libre derrière  
l'appareil est d'au moins 20 cm.  
4. Ne jamais ouvrir le boîtier. Le nettoyage des  
parties intérieures doit être fait uniquement par  
des techniciens habilités.  
5. Vérifier que les corps étrangers et fluides ne  
puissent pas pénétrer dans l'appareil.  
6. Les réparations éventuelles de l'appareil doivent  
être uniquement faites par des techniciens  
habilités.  
8. Conserver soigneusement ce manuel pour toute  
référence ultérieure.  
9. Pour nettoyer l'appareil,utiliser un chiffon à  
poussières ou un chiffon doux sans peluche et  
Légèrement humide.  
10.Ne pas utiliser de détergents puissants ou  
corrosifs.Vérifier que l'humidité ne pénètre pas  
dans l'appareil lors du nettoyage. Débrancher le  
cordon secteur avant tout nettoyage.  
11.Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau  
arrière de l'appareil correspond à la tension de  
réseau locale.  
12.Couper le courant si l'appareil est inutilisé  
pendant une longue période.  
7. Couper immédiatement l'alimentation électrique  
dans les cas suivants :  
A Le cordon ou la prise secteur sont  
fectueux.  
Dégagement de responsabilité  
B Un liquide s'est renversé sur l'appareil ou un  
objet est tombé dans l'appareil.  
C L'exploitation de l'appareil ne peut se  
poursuivre correctement.  
D L'appareil est tombé ou le boîtier est  
Endommagé.  
Malgré tous les efforts déployés par nos services,  
nous ne pouvons garantir l'exactitude ou l'intégralité  
des données techniques indiquées. Nous nous  
réservons le droit d'apporter sans préavis toutes  
modifications techniques à nos produits.  
05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT  
F
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. INDICATEUR DE FREQUENCES:Montre la fréquence du canal sélectionné  
2. AM: Tourner le bouton dun cran vers la droite pour sélectionner la  
bande AM. FM: Tourner le bouton vers la droite de deux crans pour  
sélectionner la bande FM. AUX: Faire cliquer le bouton 3 fois en le tournant  
vers la droite pour activer l'entrée AUX. OFF: Tourner le bouton vers la  
gauche pour éteindre lappareil.  
3. VOYANT ALIMENTATION  
4. SYNTONIE:Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche  
pour varier la fréquence. Lindicateur de syntonie devient lumineux au  
maximum lorsque la syntonie est optimale. Certaines stations AM qui  
ont un signal faible, mais perceptible, ne provoquent pas lallumage de  
l’indicateur de syntonie;il faut alors effectuer la syntonie «à l’oreille»  
5. INDICATEUR SYNTONIE  
6. AUGMENTATION DU VOLUME:Tourner le bouton vers la droite  
pour augmenter le volume.  
REDUCTION DU VOLUME:Tourner le bouton vers la gauche pour  
abaisser le volume.  
06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDS  
F
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. ANTENNE EXTERNE: Cette radio est équipée d'une antenne téléscopique.  
Tournez l'antenne jusqu'à obtention du meilleur résultat.Vous pouvez  
démonter l'antenne et brancher une antenne extérieure via un coaxial de  
75 Ohm.  
2. Utiliser cette entrée pour faire fonctionner le Tangent Uno avec une  
alimentation en c.c.  
3. SPEAKER OUT:Le Tangent Uno est une radio Stéréo, il est donc possible d'y  
brancher une enceinte extérieure, afin d'améliorer le son.  
4. Raccorder à ce connecteur une fiche à jack séparée pour le casque  
pour écouter le Tangent Uno avec un casque. Linsertion du casque  
neutralise le haut-parleur principal.  
5. SUBWOOFER :Connectez un caisson de graves actif si vous désirez  
améliorer les graves.  
6. Le Tangent Uno peut être utilisé en tant que syntoniseur séparé en  
accordant la sortie REC OUT à un amplificateur. Cette sortie permet  
également denregistrer en monophonie.  
7. Raccorder une source audio stéréo ou mono (par exemple:un lecteur  
de CD ou un téléviseur) à cette entrée stéréo.  
07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE HINWEISE  
D
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb  
dieses Gerät. Bitte lesen Sie in Ihrem  
eigenen Interesse diese  
Bedienungsanleitung aufmerksam  
durch, damit Sie Fehlfunktionen und  
Beschädigungen vermeiden und  
somit lange Freude an diesem Produkt  
haben.  
1: Setzen Sie das Gerät niemals direkter  
8: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung  
Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit,  
Schmutz, starken vibrationen oder extremen  
Temperatuen aus.  
sorgfältig auf, damit Sie auch später noch darauf  
zurückgreifen können.  
9: Die Reinigung des Gerätes sollte nur mit einem  
Staubtuch oder einem leicht angefeuchteten  
Weichen nicht fusselnden Lappen erfolgen.  
10:Benutzen Sie keine ätzenden oder starken  
Reinigungsmittel.Achten Sie bei der Reinigung  
darauf, dass keine Feuchtigkeit in das  
Geräteinnere gelangt.Vor dem Reinigen des  
Gerätes, ziehen Sie den Netzstecker aus  
11:Achten Sie darauf, dass die auf der  
2: Stellen Sie das Gerät auf eine feste horizintale  
Unterlage.  
3: Sorgen Sie immer für eine ausreichende  
Belüftung des Gerätes. Stellen Sie es niemals  
auf eine weiche Unterlage, wie zum Beispiel  
einen Teppich. Sorgen Sie dafür, dass hinter  
dem Gerät ein Abstand von mindestens 20cm  
frei bleibt.  
4: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.  
Das Reinigen innenliegender Teile muss durch  
Fachpersonal erfolgen.  
5: Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder  
Objekte in das Geräteinnere gelangen können.  
6: Lassen Sie das Gerät gegebenen-falls nur durch  
Fachpersonal instand setzen.  
Geräterückseite angegebene Netzspannung mit  
der Netzspannung der Steckdose  
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschlissen.  
12:Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht  
Nutzen,trennen Sie es vom Netz.  
7: Falls einer der folgenen Fälle eintritt,trennen Sie  
das gerät sofort vom Netz:  
A: Der Netzstecker oder die Netzleitung ist  
beschädigt.  
HAFTUNGSAUFSCHLUSS  
B: Ein Fremkörper oder Flüssigkeit ist in das  
Geräte- innere gelangt.  
C: Das Gerät lässt sich nicht mehr korrekt  
bedienen.  
D: Das Gerät ist herunter gefallen oder das  
gehäuse ist beschändig.  
Trotz unserer sorgfältigen Bemühungen kann für  
die hier aufgeführten technischen Informatione  
keine Gewähr für die Richtigkeit,Vollstständigkeit  
und Aktualität übernommen werden.Technische  
Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung  
vorbehalten.  
08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GERÄTERFRONT  
D
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREQUENZSKALA:Zeigt die Frequenz des eingestellten Kanals an.  
6. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN:Drehen Sie den Regler zur Steigerung  
der Lautstärke nach rechts.  
LAUTSTÄRKE REDUZIEREN:Drehen Sie den Regler zur  
Reduzierung der Lautstärke nach links.  
3. LEDSTROMVERSORGUNG“  
5. LED FEINABSTIMMUNG  
2. AM: Stellen Sie den Regler auf 1, um das AM-Band zu  
selektionieren.FM: Stellen Sie den Regler auf 2, um das FM-Band zu  
selektionieren. AUX: Zum Aktivieren des AUX-Eingangs Knopf 3 Positionen  
nach rechts drehen.OFF: Stellen Sie den Regler nach links (auf Off), um das  
Gerät auszuschalten.  
4. ABSTIMMUNG:Drehen Sie den Regler zur Abstimmung der  
Sender bzw. zur Suche nach Radiostationen.In der jeweils besten  
Position zum Empfang der Stationen leuchtet das LED Feinabstimmung  
besonders hell auf. Bei einigen AM-Stationen mit extrem schwachem  
Signal wird die LED Feinabstimmung nicht funktionieren, so daß Sie die  
Abstimmung nach Gehör vornehmen müssen.  
09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
D
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EKSTERNE ANTENNE:Dieses Radiogerät ist mit einer Teleskopantenne  
ausgerüstet.Um optimalen Empfang zu erreichen, drehen Sie die Antenne,  
bis das beste Empfangsergebnis erzielt ist. Die Teleskopantenne kann  
abgenommen werden, sodass das der Empfänger über ein 75-Ohm-Kabel  
an eine Außenantenne oder an eine Antennenanlage angeschlossen  
werden kann.  
2. Benutzen Sie diesen Eingang zum Anschluß eines Gls-Netzgeräts.  
3. LAUTSPRECHERAUSGANG:Dieses Tangent Uno-Radio ist ein Stereo-  
Empfänger. Es kann ein externer Lautsprecher zur Verbesserung der  
Klangwiedergabe angeschlossen werden.  
4. Stereoausgang zum Anschluß eines Kopfhörers. Bei Anschluß  
eines Kopfhörers wird der Lautsprecher des Geräts automatisch  
abgeschaltet.  
5. SUBWOOFER:Schließen Sie zur Verbesserung der Klangwiedergabe einen  
externen, aktiven Subwoofer an diesen Ausgang an.  
6. Das Gerät kann als separater Tuner eingesetzt werden,indem Sie an  
die Buchse Rec out”einen Verstärker anschließen. Die Buchse kann  
auch als Eingang für Mono-Aufzeichnungen benutzt werden.  
7. Stereoeingang zum Anschluß einer Stereo- oder Monoquelle (CDPlayer,  
Fernseher, u.a.).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN  
NL  
Gefeliciteerd met uw nieuwe apparaat!  
Lees deze handleiding zorgvuldig door  
om te vermijden dat het  
apparaat verkeerd werkt en beschadigt  
wordt. Dan zult u heel lang plezier van  
uw apparaat hebben.  
1. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan  
directe zon,hoge vochtigheid, vuil, sterke  
trillingen of extreme temperaturen.  
2. Zet het apparaat op een stevige en gladde  
onderlaag.  
3. Zorg voor voldoende ventilatie rondom het  
apparaat.Het apparaat mag niet op een zachte  
onderlaag, zoals een kleed, staan. Zorg ervoor  
dat er minstens een afstand van 20 cm achter  
het apparaat is.  
8. Deze handleiding moet zorgvuldig bewaard  
worden voor evt.toekomstig gebruik.  
9. Gebruik voor het schoonmaken van het  
apparaat een stofdoek of een zachte, vochtige  
Doek die niet pluist.  
10.Gebruik geen etsende of sterke  
reinigingsmiddelen.Controleer tijdens het  
schoonmaken dat er geen vocht in het apparaat  
binnendringt. Haal de stekker uit het contact  
voor u met schoonmaken begint.  
4. De kast mag niet geopend worden. De  
inwendige delen mogen uitsluitend door  
servicemonteurs schoongemaakt worden.  
5. Zorg ervoor dat er geen vloeistof of vreemde  
voorwerpen in het apparaat terecht kunnen  
komen.  
11.Controleer dat de netspanning die achterop het  
apparaat vermeld staat,overeenkomt met de  
netspanning van het contact waarop het  
apparaat wordt aangesloten.  
12.Als het apparaat gedurende een langere  
periode niet gebruikt wordt,moet u de  
Voedingsstroom uitschakelen.  
6. Het apparaat mag alleen door servicemonteurs  
gerepareerd worden.  
7. Verbreek in de volgende gevallen de  
stroomtoevoer meteen:  
A de stekker of netkabel is defect,  
B er is een vreemd voorwerp of vloeistof in het  
apparaat terechtgekomen,  
C het apparaat kan niet langer correct bediend  
worden,  
D het apparaat is gevallen of de kast  
Beschadigd.  
Aansprakelijkheidsbeperking  
Ondanks een omvattende inzet kunnen wij niet  
garanderen dat de vermelde technische gegevens  
correct, volledig en bijgewerkt zijn.Wij behouden  
ons het recht voor zonder voorafgaande  
kennisgeving technische wijzigingen aan te  
brengen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONTPANEEL  
NL  
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREQUENTIESCHAAL:geeft de AM- èn de FM-frequentie aan van het  
aangezette kanaal.  
2. OFF/FM/AM/AUX:draai de knop 1 klik naar rechts om de FM-band te kiezen  
en 2 klikken naar rechts om de AM-band te kiezen. Draai de knop 3 klikken  
naar rechts om de AUX ingang te activeren. Draai de knop naar rechts om  
de radio uit te zetten.  
3. POWER LAMPJE:brandt groen als de unit actief is.  
4. TUNING:draai de tuning-knop naar rechts of links om het frequentiebereik  
te wijzigen.  
5. TUNING INDICATOR:de tuning-indicator zal het helderst branden als de  
beste tuning bereikt is.Bij sommige zwakke, maar hoorbare AM-stations zal  
de tuning-indicator niet gaan branden,dan moet er op het luidste en  
duidelijkste signaal afgestemd worden.  
6. VOLUME:draai de volumeknop naar rechts om het volume van de  
luidsprekers te verhogen en naar links om het te verlagen. Deze knop zal  
het volume ook regelen als de koptelefoon aangesloten is.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITINGEN  
NL  
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EXTERNE ANTENNE: de Tangent Uno wordt geleverd met een  
telescoopantenne. Stel de antenne in op de beste FM-ontvangst. De  
telescoopantenne is los te maken zodat een coaxiale 75 ohm kabel of een  
buitenantenne op deze connector aan te sluiten is.  
2. 12-15VDC:gebruik deze ingang om de Tangent Uno DC stroomvoorziening  
aan te sluiten.  
3. SPEAKER OUT:de Tangent Uno is een stereoradio. Het is mogelijk om een  
externe rechter luidspreker aan te sluiten om het geluidseffect te  
verbeteren.  
4. KOPTELEFOON:sluit een afzonderlijke koptelefoon op de connector aan als  
u met een koptelefoon naar de Tangent Uno wilt luisteren.De  
hoofdluidspreker zal uitgezet worden als de koptelefoon ingeschakeld  
wordt.  
5. SUBWOOFER:uitgang voor een actieve subwoofer. Sluit een actieve  
subwoofer aan om het geluidseffect te verbeteren.  
6. REC OUT:de Tangent Uno is ook te gebruiken als een afzonderlijke tuner  
door hem van de record out op een versterker aan te sluiten.U kunt ook in  
mono opnemen door deze uitgang te gebruiken.  
7. AUX IN:sluit een stereo of mono audiobron (bv. een cd-speler of een tv) op  
deze stereo-ingang aan.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIGTIG INFORMATION  
DK  
Tillykke med deres nye radio.  
Læs denne vejledning omhyggeligt  
igennem for at undgå fejlfunktion og  
beskadigelse af radioen, så du kan have  
glæde af din radio i meget lang tid.  
1. Apparatet må aldrig udsættes for direkte  
8. Denne betjeningsvejledning opbevares  
Omhyggeligt til evt.fremtidig brug.  
9. Til rengøring af apparatet anvendes en  
solstråler, høj fugtighed, snavs, kraftige  
vibrationer eller ekstreme temperaturer.  
2. Apparatet placeres på et solidt og plant  
underlag.  
3. Der skal sikres tilstrækkelig ventilation omkring  
apparatet. Apparatet må ikke placeres på et  
blødt underlag som f.eks.et tæppe. Det skal  
sikres at der er en afstand på mindst 20 cm bag  
apparatet.  
støveklud eller en let fugtig, blød og fnugfri klud.  
10.Der må ikke anvendes ætsende eller kraftige  
rengøringsmidler.Ved rengøring skal det  
kontrolleres, at der ikke trænger fugt ind i  
apparatet. Stikket tages ud af stikkontakten før  
rengøring.  
11.Det kontrolleres, at den på bagsiden af  
apparatet anførte netspænding svarer til  
stikdåsens netspænding som apparatet tilsluttes  
til.  
4. Kabinettet ikke åbnes.Rengøring af  
indvendige dele må kun udføres af faglærte  
teknikere.  
5. Det skal sikres at væsker eller fremmedlegemer  
ikke kan trænge ind i apparatet.  
6. Apparatet må om nødvendigt kun repareres af  
faglærte teknikere.  
12.Hvis apparatet ikke er i brug i længere tid bør  
Netstrømmen afbrydes.  
7. I de følgende tilfælde skal strømtilslutningen  
straks afbrydes:  
Ansvarsfraskrivelse  
A Netstikket eller netkablet er defekt.  
B Et fremmedlegeme eller væske er trængt ind i  
apparatet.  
C Apparatet kan ikke længere betjenes korrekt.  
D Apparatet er faldet ned eller kabinettet er  
Beskadiget.  
På trods af omfattende anstrengelser kan vi ikke  
garantere at de anførte tekniske data er korrekte,  
fuldstændige og ajourførte.Vi forbeholder os ret til  
tekniske ændringer uden forudgående varsel.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
DK  
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREKVENS SKALA:Viser frekvensen på den indstillede kanal.  
2. OFF/FM/AM/AUX:Drej knappen ét klik mod højre vælge FM båndet.Drej  
knappen to klik mod højre for at vælge AM båndet.Drej knappen tre klik  
mod højre for at aktivere AUX indgangen. Drej knappen helt mod  
venstre for at slukke radioen.  
3. POWER INDIKATOR:Lyser grønt når apparatet er tændt.  
4. TUNING: Drej tuning knappen mod højre eller venstre for at indstille en  
kanal. Frekvens skalaen vil samtidig vise frekvensen man har tunet ind.  
5. TUNING INDIKATOR:Tuning indikatoren vil lyse klarest, når den bedst  
mulige tuning er foretaget.Det vil kunne forekomme, at nogle enkelte  
svage AM stationer ikke kan få tuning indikatoren til at lyse. Disse stationer  
skal indstilles til den klareste lyd.  
6. VOLUMEN:Drej volumen knappen til højre for at skrue op for lyd styrken og  
til venstre for at skrue ned for lyd styrken. Denne knap regulerer også  
lydstyrken i hovedtelefonerne, hvis et sådan sæt er tilsluttet.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAG PANEL  
DK  
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EKSTERN ANTENNE:Denne radio er udstyret med en teleskop antenne. For  
at forbedre modtagelsen, drejes antennen til det bedst mulige resultat er  
opnået.Teleskop antennen kan afmonteres, så radioen kan tilsluttes en  
udendørs antenne eller et antenne anlæg via et 75 ohms koaksial kabel.  
2. 12-15VDC:Tilslut den medfølgende strømforsyning til dette stik.  
3. SPEAKER OUT: Denne Tangent Uno radio er en stereo radio. Det er muligt at  
tilslutte en ekstern højre højttaler for at forbedre lyden.  
4. HEADPHONE:Tilslut et sæt hovedtelefoner til denne udgang. Når  
hovedtelefonstikket sættes i, vil lyden slukke i den indbyggede højttaler,  
den eksterne højre højttaler og den eksterne subwoofer.  
5. SUBWOOFER: Tilslut en ekstern aktiv subwoofer til denne udgang, for at  
forbedre lyden.  
6. REC OUT:Tilslut denne udgang til en båndoptager eller lignene for at kunne  
optage radio kanaler.Tangent Uno kan også bruges som separat tuner i et  
system, ved at tilslutte REC OUT til en forstærker.  
7. AUX IN:Tilslut en ekstern stereo eller mono kilde til denne indgang. Dette  
kan for eksempel være en CD afspiller.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKTIG INFORMATION  
S
Lycka till med Din nya radio.  
Läs noggrant igenom denna  
instruktion för att undvika felaktig  
funktion och skador på radion. Detta  
hjälper Dig att få glädje av Din radio  
under mycket lång tid.  
1. Apparaten får aldrig utsättas för direkt solljus, hög  
fuktighet,nedsmutsning, kraftiga vibrationer eller  
extrema temperaturer.  
2. Apparaten ska placeras på ett stadigt och  
plant underlag.  
3. Säkerställ tillräcklig ventilation runt om apparaten.  
Apparaten får inte placeras på ett mjukt underlag  
som t.ex.en matta.Säkerställ ett utrymme på  
minst 20 cm bakom apparaten.  
4. Skåpshöljet får inte öppnas.Rengöring av  
invändiga delar får endast utföras av fackutbildad  
tekniker.  
8. Denna instruktion ska förvaras noggrant för ev.  
framtida bruk.  
9. För rengöring av apparaten används en dammtrasa  
eller en lätt fuktad, mjuk och luddfri trasa.  
10.Använd inte etsande eller kraftiga rengöringsmedel.  
Vid rengöring ska man kontrollera att ingen fukt  
tränger in i apparaten, Nätanslutningen dras ur  
stickkontakten innan rengöring sker.  
11.Kontrollera att nätspänningen, som angivits på  
baksidan av apparaten, motsvarar vägguttagets  
nätspänning som apparaten ska anslutas till.  
12.Om apparaten inte används under längre tid  
strömtillförseln avbrytas.  
5. Säkerställ att vätskor och främmande föremål inte  
kan tränga in i apparaten.  
6. Apparaten får vid behov endast repareras av  
fackutbildad tekniker.  
7. I följande fall ska strömtillförseln avbrytas per  
omgående:  
A Nätanslutningen eller nätkabeln är defekt.  
B Ett främmande föremål eller vätska har trängt in i  
apparaten.  
C Apparaten kan inte längre manövreras på rätt  
sätt.  
D Apparaten har ramlat ner eller skåpshöljet är  
skadat.  
Ansvarsfrånskrivning  
Trots omfattande ansträngningar kan vi inte garantera  
att angiven teknisk data är korrekt, fullständig och  
uppdaterad.Vi förbehåller oss rätten för tekniska  
ändringar  
utan föregående varsel.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
S
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREKVENS SKALA:Visar frekvensen för inställd kanal.  
2. OFF/FM/AM/AUX:Vrid knappen ett steg till höger och välj FM-bandet.Vrid  
knappen två steg mot höger för att välja AM-bandet.Vrid knappen 3 steg till  
höger för att aktivera AUX ingången.Vrid knappen helt åt vänster för att  
stänga av radion.  
3. POWER INDIKATOR:Lyser grön när apparaten är igång.  
4. TUNING: Vrid tuning-knappen mot höger eller vänster för att ställa in en  
kanal. Frekvensskalan kommer samtidigt att visa frekvensen som är inställd.  
5. TUNING INDIKATOR:Tuning indikatorn lyser starkast när bästa möjliga  
inställning gjorts.Det kan förekomma att några enstaka svaga AM-stationer  
inte kan få Tuning Indikatorn”att lysa.Dessa stationer ska ställas in på  
tydligaste ljud.  
6. VOLYM:Vrid volymknappen till höger för att öka ljudstyrkan och till vänster  
för att sänka ljudstyrkan. Denna knapp reglerar även ljudstyrkan i  
hörlurarna om sådana är anslutna till apparaten.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAKRE PANEL  
S
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EXTERN ANTENN: Denna radio är försedd med en teleskopantenn.För att  
förbättra mottagningen vrids antennen tills bästa möjliga resultat uppnåtts.  
Teleskopantennen kan demonteras så att radion kan anslutas till en  
utomhusantenn eller en antenn-anläggning via en 75 Ohms koaxialkabel.  
2. 12-15VDC:Anslut bifogad strömförsörjning till denna kontakt.  
3. SPEAKER OUT:Denna Tangent Uno radio är en sterioradio. Det är möjligt att  
ansluta en extern höger högtalare för att förbättra ljudet.  
4. HEADPHONE:Anslut ett set hörlurar till denna utgång. När anslutningen för  
hörlurarna sätt i kommer ljudet att tystna i den inbyggda högtalaren,den  
externa högtalaren och den externa subwoofern.  
5. SUBWOOFER: Anslut en extern aktiv subwoofer till denna utgång för att  
förbättra ljudet.  
6. REC OUT:Anslut denna utgång till en bandspelare eller liknande för att  
kunna spela in radiokanaler.Tangent Uno kan även användas som separat  
tuner i ett system genom att ansluta REC OUT till en förstärkare.  
7. AUX IN:Anslut en extern stereo eller mono-källa till denna ingång. Det kan  
t.ex.vara en CD-spelare.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÄRKEÄÄ TIETOA  
FIN  
Parhaimmat onnittelumme uudesta  
radiosta. Lue tämä käyttöohje  
huolellisesti läpi välttääksesi  
toimintavirheitä ja radion  
vahingoittumista. Näin saat radiosta  
pitkäaikaisen ilonaiheen.  
1. Laitetta ei saa koskaan altistaa suoraan  
auringonvaloon, suureen kosteuteen,likaan,  
voimakkaaseen tärinään tai äärimmäisiin  
lämpötiloihin.  
2. Laite on asetettava tukevalle ja tasaiselle alustalle.  
3. On huolehdittava siitä, että ilmanvaihto laitteen  
ympärillä on riittävä. Laitetta ei saa asettaa  
pehmeälle alustalle esim. Matolle. Laitteen taakse on  
varmistettava vapaata tilaa vähintään 20 cm.  
4. Laitetta ei saa avata.Laitteensisäisiä osia saavat  
puhdistaa vain asiantuntevat teknikot .  
5. On varmistuttava siitä, että laitteen sisälle ei pääse  
nesteitä,eikä vieraita esineitä.  
8. Tä käyttöohje on säilytettävä mahdollista tulevaa  
käyttöä varten.  
9. Laitteen puhdistamiseen käytetään pölyriepua tai  
hieman kosteaa, pehmyttä ja nukatonta riepua.  
10.Syövyttäviä tai voimakkaita pesuaineita ei saa  
käyttää. Puhdistuksen yhteydessä on huolehdittava  
siitä, ettei laitteeseen pääse kosteutta.  
Puhdistuksen ajaksi laite on poistettava verkosta.  
11.On varmistuttava siitä, että laitteen takaosaan  
kirjoitettu verkkojännitys vastaa  
käytettävän koskettimen verkkojännitystä.  
12.Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan on  
sähkövirta katkaistava.  
6. Jos laitetta pitää korjata,sen saa tehdä vain  
ammattiinkoulutetut teknikot.  
7. Seuraavissa tapauksissa virta on heti katkaistava:  
A Kosketin tai johto on viallinen.  
Vastuuvapaus  
B Laitteeseen on päässyt vieraita esineitä tai  
nesteitä.  
C Laitetta ei enää pystytä käyttämään oikealla  
tavalle.  
D Laite on pudonnut tai sen päällyste on  
vahingoittunut.  
Huolimatta laajalle ulottuvista pyrkimyksistä emme silti  
takaa sitä, että annetut tekniset tiedot ovat  
virheettömiä, täydellisiä ja ajankohtaisia. Muutosoikeus  
pidätetään teknisiin muutoksiin ilman ennakkoon  
varoittamista.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETUPANEELI  
FIN  
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. TAAJUUS TAULUKKO:Näyttää haetun kanavan taajuuden.  
2. OFF/FM/AM/AUX: Pyöräytä nappulaa yhden klikkauksen oikealle saadaksesi  
FM:n,. kaksi klikkausta oikealle saadaksesi AM:n. VaKierrä nappulaa 3  
klikkausta oikealle aktivoidaksesi AUX-toiminnan.semmalle täysin  
loppuun pyöräytetty nappula katkaisee virran ja sulkee radion.  
3. POWER INDIKATOR:Merkkivalo näyttää vihreää laitteen ollessa kytkettynä.  
4. TUNING:Kanavanhakunappulaa pyöräytetään oikealle tai vasemmalle  
halutulle kanavalle. Taajuustaulukosta näkyy samanaikaisesti haetun  
kanavan taajuuslukema.  
5. TUNING INDIKATOR:Merkkialo näkyy kirkkaimmillaan, kun on saavutettu  
parhain mahdollinen vastaanotto. Joidenkin heikkojen AM asemien  
kohdalla merkkivalo voi pysyä heikkona. Nämä asemat on pyrittävä  
saamaan selvinpään mahdolliseen vastaanottoon.  
6. VOLUME:Äänenvoimakkuus säädellään suuremmaksi oikealle ja  
pienemmäksi vasemmalle. Tästä nappulasta säädetään myös  
äänenvoimakkuus korvakuulokkeisiin, jos kuulokkeet ovat käytössä.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKAPANEELI  
FIN  
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EKSTERN ANTENN:Tämä radio on varustettu ulkopuolisella  
teleskooppiantennilla. Parantaaksesi vastaanottoa,kierrä antennia  
parhaimpaan mahdolliseen tulokseen. Teleskooppiantenni voidaan poistaa,  
jos halutaan radion yhdistetyksi ulkoantenniin tai antennilaitteeseen 75  
ohmin koaksiaalisella kaapelijohdolla.  
2. 12-15VDC:Yhdistä mukana seuraava virtajohto tähän koskettimeen.  
3. SPEAKER OUT:TäTangent Uno radio on stereo radio. Siihen on  
mahdollista yhdistää lisäkaiutin oikealle äänen parantamiseksi.  
4. HEADPHONE:Korvakuulokkeet yhdistetään tähän koskettimeen. Kun  
kuulokkeet ovat käytössä, mykistää tämä laitteen kaiuttimen, ulkopuolisen  
lisäkaiuttimen ja ulkopuolisen bassokaiuttimen.  
5. SUBWOOFER: Tähän koskettimeen yhdistetään ulkopuolinen aktiivi  
bassokaiutin äänen parantamiseksi.  
6. REC OUT: Tähän koskettimeen yhdistetään nauhuri tai vastaava  
radiokanavien nauhoitukseen . Radio Tangent Unoa voidaan käyttää myös  
erillisenä kanavanhakijana järjestelmässä yhdistämällä REC OUT  
vahvistajaan.  
7. AUX IN:Yhdistä ulkopuolinen stereo- tai monolähde tähän koskettimeen  
Esimerkkinä voidaan mainita CD-laite.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMAZIONE IMPORTANTE  
I
Ci complimentiamo con voi per la  
vostra nuova radio.  
Vi preghiamo di leggere accuratamente  
la presente istruzione per evitare di  
usare la radio in modo scorretto ed  
eventualmente di danneggiarla, in  
modo da poterla avere a disposizione  
per lungo lungo tempo.  
1. L'apparecchio non deve essere esposto  
direttamente al sole, né a forte umidità,a sporco, a  
forti vibrazioni od a temperature estreme.  
2. L'apparecchio va sistemato su una base solida e  
piana.  
3. Si deve assicurare una ventilazione sufficiente  
attorno all'apparecchio. L'apparecchio non deve  
essere messo su una superficie soffice, come ad  
esempio un tappeto. Si deve assicurare che vi sia  
uno spazio libero di almeno 20 cm dietro l'appa-  
recchio.  
4. L'apparecchio non deve essere aperto. La pulizia di  
parti interne deve essere effettuata solo da tecnici  
esperti.  
5. Ci si deve accertare che liquidi o corpi estranei non  
possano entrare nell'apparecchio.  
6. Se necessario, l'apparecchio deve essere riparato  
solo da tecnici esperti.  
8. Conservare con cura la presente istruzione per  
poterla eventualmente riusare in futuro.  
9. Per la pulizia dell'apparecchio usare un cencio  
antipolvere od uno straccio morbido, leggermente  
umido e che non sfilacci.  
10.Non si devono usare detergenti forti o corrosivi.  
Durante la pulizia si deve fare attenzione che non  
entri umidità nell'apparecchio. Estrarre la spina  
dalla presa prima della pulizia.  
11. Controllare che il voltaggio indicato sul retro  
dell'apparecchio corrisponda al voltaggio della rete  
elettrica locale.  
12. Se si prevede che l'apparecchio non verrà usato per  
lungo tempo, interrompere l'alimentazione  
elettrica.  
7. L'alimentazione elettrica deve essere  
immediatamente interrotta nei seguenti casi:  
A La presa elettrica o il cavo di collegamento sono  
difettosi.  
DECLINO DI RESPONSABILITÀ  
B Un corpo estraneo od un liquido è entrato  
nell'apparecchio.  
C L'apparecchio non può più essere usato in modo  
corretto.  
D L'apparecchio è caduto o l'involucro è  
danneggiato.  
Malgrado il nostro notevole impegno, non possiamo  
garantire che i dati tecnici indicati siano corretti,  
completi ed aggiornati.Ci riserviamo inoltre il diritto di  
introdurre modifiche tecniche senza preventivo  
avvertimento.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTE ANTERIORE  
I
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. SCALA FREQUENZE:Mostra la frequenza del canale scelto.  
2. AM:Ruotare la manopola verso destra di uno scatto per selezionare  
la banda FM. FM:Ruotare la manopola verso destra di due scatti per  
selezionare la banda AM.AUX:Ruotare la manopola 3 scatti a destra per  
attivare l'input AUX. OFF:Ruotare la manopola verso sinistra per  
spegnere lapparecchio.  
3. SPIA ALIMENTAZIONE  
4. SINTONIA:Ruotare la manopola verso destra o verso sinistra  
per variare la frequenza.Lindicatore di sintonia assume la massima  
luminosità quando si ottiene la sintonia ottimale. Alcune stazioni  
AM dal segnale debole ma comunque percepibile non provocano  
l’accensione dellindicatore di sintonia;esse devono essere  
sintonizzate a orecchio.  
5. INDICATORE SINTONIA  
6. AUMENTO VOLUME:Ruotare la manopola verso destra per  
aumentare il volume.  
DIMINUZ.VOLUME:Ruotare la manopola verso sinistra per  
diminuire il volume.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTE POSTERIORE  
I
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. ANTENNA ESTERNA:Questa radio è provvista di un'antenna telescopica. Per  
migliorare la ricezione, ruotare l'antenna fino ad ottenere il miglior risultato  
possibile. L'antenna telescopica può essere smontata per collegare la radio  
ad un'antenna esterna od ad un insieme di antenne attraverso un cavo  
coassiale da 75 ohm.  
2. Utilizzare questo ingresso per far funzionare il Tangent Uno con  
alimentazione in c.c.  
3. SPEAKER OUT:Questa radio Tangent è una stereoradio. Si può collegare un  
altoparlante esterno più alto per migliorare il suono.  
4. Collegare a questo connettore uno spinotto a jack separato per la  
cuffia per ascoltare il Tangent Uno in cuffia.Linserimento della cuffia  
disattiva laltoparlante principale.  
5. SUBWOOFER: Collegare a questa uscita un subwoofer attivo esterno per  
migliorare il suono.  
6. Il Tangent Uno può essere utilizzato come sintonizzatore separato  
collegando luscita REC OUT a un amplificatore. È anche possibile  
registrare in monofonia utilizzando questa uscita.  
7. Collegare una sorgente audio stereo o mono (per esempio:un  
riproduttore di CD o un televisore) a questo ingresso stereo.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
ES  
Le felicitamos por su nuevo equipo. Es  
importante que usted lea las  
instrucciones de este manual para  
evitar  
mal funcionamiento y daños al equipo,  
de modo que pueda disfrutar de su  
equipo durante muchos años.  
1. La unidad no debe ser expuesta a la luz solar  
directa, alta humedad, suciedades, fuertes  
vibraciones ni temperaturas extremas  
2. Coloque el equipo sobre una superficie plana y  
estable.  
3. Deje suficiente espacio libre alrededor para  
favorecer su ventilación.No coloque el equipo  
sobre una base blanda como por ejemplo una  
manta.Deje aproximadamente 20 cm de  
espacio libre detrás del equipo.  
8. Conserve cuidadosamente este manual del  
usuario con miras a consultas futuras.  
9. Limpie el equipo con un trapo de polvo o un  
paño suave y ligeramente humedecido del tipo  
Que no suelte pelusa.  
10.No utilice detergentes corrosivos o fuertes.  
Evite que humedad penetre la unidad durante la  
limpieza.Desconecte el cable de alimentación  
de la toma mural antes de la limpieza.  
11.Compruebe si la tensión de alimentación  
indicada en el lado posterior del equipo  
corresponde a la tensión de la toma mural a la  
que está conectado.  
4. No abra la carcasa. Unicamente los técnicos  
calificados deben limpiar los componentes  
interiores.  
5. Asegúrese que no entren líquido o cuerpos  
extraños en el interior de la unidad.  
6. Unicamente los técnicos calificados deben  
reparar el equipo, en su caso.  
12.Corte la corriente de alimentación,si no se va a  
utilizar el equipo durante un periodo  
Prolongado.  
7. Corte la corriente inmediatamente en los  
siguientes casos:  
Renuncia de responsabilidad  
A. El conector o el cable de alimentación está  
defectuoso.  
B. Un cuerpo extraño o líquido ha entrado en el  
interior de la unidad.  
C. Ya no puede hacer el equipo funcionar bien.  
D. El equipo ha caído o su carcasa está dañada.  
No podemos garantizar que los datos técnicos  
sean correctos, completos y actualizados aunque  
nos esforzamos por lograrlo. Nos reservamos el  
derecho de hacer modificaciones técnicas sin  
preaviso.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL  
ES  
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. INIDCATIVO DE FREQUENCIAS:Muestra la frequencia del canal seleccionado.  
2. AM:Gire este botón a la derecha de un click para seleccionar  
la banda FM. FM:Gire este botón a la derecha de dos clicks para  
seleccionar la banda AM. AUX:Gire el selector 3 clics hacia la derecha para  
activar la entrada AUX. OFF:Gire este botón a la izquierda para  
apagar el Tangent Uno  
3. LUZ DE ALIMENTACIÓN  
4. SINTONIZACIÓN:Gire el botón de sintonización a la derecha o  
a la izquierda para modificar el rango de frecuencia. El indicador de  
sintonización alcanza el máximo de luminosidad cuando se logra la  
mejor sintonización posible. Algunas estaciones AM, débiles pero que  
pueden escucharse, no hacen encender el indicador de sintonización  
y tendrán que sintonizarse hasta lograr la señal más clara y más alta  
Posible.  
5. INDICADOR DE SINTONIZACIÓN  
6. AUMENTAR EL VOLUMEN:gire este botón a la derecha para  
aumentar el volumen.  
BAJAR EL VOLUMEN:gire este botón a la izquierda para bajar  
el volumen.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
ES  
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. ANTENA EXTERNA: El Tangent Uno esta entregado con una antenna  
telescopica. Para mejorar la repcion, ajuste la antena donde mejor recepcion  
hay. La antena telescopica se puede quitar, y reemplazar por una antena  
exterior, via un cable coaxial de 75 Ohm.  
2. Utilice esta entrada para conectar el Tangetn Uno a una fuente de  
energía de corriente continua  
3. SPEAKER OUT:El Tangent Uno es una radio stereo. Es possible conectar un  
altavoz derecho externo, para mejorar el sonido.  
4. Conecte a este conector una clavija de auriculares para escuchar con  
auriculares. Al introducir la clavija se desactivará el altavoz principal.  
5. SUBWOOFER:Salida para un subwoofer activo. Conectar un subwoofer  
activo para mejorar el sonido grave.  
6. El Tangent Uno puede utilizarse como sintonizador separado pasando  
delrecord out”a un amplificador. Utilizando esta salida, también  
puede grabar en monoaural.  
7. Conecte a esta entrada estéreo una fuente de sonido estéreo o  
Monoaural (lector de CDs o televisor).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMAÇÕES IMPORTANTES  
P
Parabéns pelo seu novo rádio. Leia  
atentamente este manual, de modo a  
evitar anomalias e danos no rádio e  
garantir que este lhe proporcionará  
bons momentos de prazer durante  
muito tempo.  
1. Não exponha o rádio à luz solar directa, a humidade  
elevada, à poeira, a vibrações fortes ou a  
temperaturas extremas.  
2. Coloque o aparelho numa superfície sólida e plana.  
3. Assegure-se de que a área junto do rádio é  
suficientemente ventilada.Não coloque o aparelho  
numa superfície maleável como, por exemplo, um  
tapete. Mantenha uma folga de 20 cm na parte  
traseira do aparelho.  
8. Guarde cuidadosamente o manual de instruções  
para consulta posterior.  
9. Para a limpeza do rádio, utilize um espanador ou  
um pano macio e não felpudo, ligeiramente  
humedecido.  
10.Não utilize agentes de limpeza corrosivos ou fortes.  
Não deixe penetrar humidade no rádio durante a  
limpeza.Desligue o aparelho antes de efectuar a  
limpeza.  
4. Não abra o armário. A limpeza das peças interiores  
deverá ser efectuada apenas por técnicos  
qualificados.  
5. Não deixe penetrar líquido ou material estranho no  
aparelho.  
11. Verifique se a tensão eléctrica indicada na traseira  
do rádio corresponde à tensão eléctrica a que o  
aparelho se encontra ligada.  
12. Se o aparelho ficar inactivo durante um longo  
período de tempo, desligue-o.  
6. A assistência ou reparação deverá ser efectuada  
apenas por técnicos qualificados.  
7. O aparelho deve ser desligado nos seguintes casos:  
A. Defeito na ficha ou cabo eléctricos.  
B. Penetração de material estranho ou de líquido  
no rádio.  
Declaração de exoneração de responsabilidade  
Não obstante todos os nossos esforços, não garantimos  
que as informações técnicas indicadas estão correctas,  
completas e actualizadas.Reservamo-nos o direito de  
efectuar alterações técnicas sem aviso prévio.  
C. Mau funcionamento do aparelho.  
D. Queda do aparelho ou danos no  
armário.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAINEL FRONTAL  
P
tan ent  
FM  
AM  
TUNE  
VOLUME  
AUX  
OFF  
POWER  
TUNE  
4
1
2
3
5
6
1. FREQUENCY SCALE (ESCALA DE FREQUÊNCIA):mostra as frequências AM e  
FM do canal sintonizado.  
2. AM:Gire o selector para a direita 2clicks”para seleccionar  
a banda AM. FM:Gire o selector para a direita 1click”para  
seleccionar a banda FM. AUX:Rode o botão 3 cliques para o lado direito a  
fim de activar a entrada AUX. OFF:Gire o selector para a esquerda  
para desligar o aparelho.  
3. LUZ ON/OFF  
4. SINTONIZADOR:Gire o botão para a direita ou  
esquerda para seleccionar a frequência pretendida.O indicador de luz  
âmbar brilhará mais ou menos consoante a sintonia obtida. Em estações  
de rádio na banda AM de sinal fraco, a luz de côr âmbar não acenderá,  
facto este que não implica a não captação de sinal.  
5. INDICADOR DE SINTONIA  
6. MAIS VOLUME:Gire o botão para a direita para  
aumentar o volume.  
MENOS VOLUME:Gire o botão para a  
esquerda para baixar o volume.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAINEL TRASEIRO  
P
tan ent  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
TANGENT UNO  
RADIO, BLACK  
Item NO: 11086  
Serial NO:  
WARRANTY VOID IF UNIT OPENED.  
DESIGNED AND DEVELOPED BY ELTAX, DENMARK.  
1
2
3
4
5
6
7
1. EXTERNAL ANTENNA (ANTENA EXTERIOR):o Tangent Uno está equipado  
com uma antena telescópica. Para melhorar a recepção de FM, regule a  
antena. A antena telescópica pode ser retirada para poder ligar ao seu  
conector um cabo coaxial de 75 ohm ou uma antena exterior.  
2. Utilize esta entrada para operar o Tangent Uno através de um  
transformador de alimentação DC.  
3. SPEAKER OUT (SAÍDA DE ALTIFALANTE):o Tangent Uno é um aparelho de  
rádio estereofónico. É possível ligar um altifalante direito exterior para  
melhorar o efeito sonoro.  
4. Ligue um par de auscultadores a esta saída para uma audição  
privada. Ao ligar os auscultadores o altifalante do Tangent Uno será  
desligado.  
5. SUBWOOFER:saída para um "subwoofer" activo. Ligue um "subwoofer"  
activo para melhorar o efeito sonoro.  
6. O Tangent Uno poderá ser usado como um sintonizador em separado,  
se for ligado pela sua saída de gravação a um amplificador. Poderá  
também gravar em mono usando a saída referida.  
7. uma fonte estéreo ou mono (Leitor de CDs portátil,  
computador etc...)a esta entrada.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Band:  
FM/AM  
Frequency Range:  
AM  
FM  
520 Khz ~ 1620 KHz  
87,5 MHz ~ 108,0 Mhz  
Controls:  
OFF / FM / AM / AUX switch  
Volume knob  
Tuning knob  
Speaker:  
Full range dynamic speaker (3)  
5 Watt RMS / CH  
System Output:  
Connections:  
3,5mm jack for right channel speaker output  
3,5mm jack for stereo analog audio headphone output  
3,5mm jack for analog audio subwoofer output  
3,5mm jack for stereo analog audio RECORD output  
3,5mm jack for stereo analog audio AUX input  
Internal antenna for AM  
Antenna:  
F-connector for FM antenna input  
FM telescope antenna included  
DC 12 ~ 15V  
Power:  
Dimensions:  
Weight:  
190 x 130 x 140mm (W x H x D)  
2,40Kg (Power supply and radio)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESIGN - PERFORMANCE - AFFORDABILITY  
THE OBJECTIVE OF EVERY TANGENT PRODUCT  
IS THAT FUNDAMENTALLY CORRECT  
DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT  
CAPABLE OF ACHIEVING EXCELLENT  
PERFORMANCE AND AFFORDABILITY.  
Item No.:40010  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp All in One Printer AR 810 User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 13S1U LC 15S1U LC 20S1U User Manual
Sony Air Cleaner PK R1FL User Manual
Sony Ericsson Cell Phone k200i User Manual
Sony Flat Panel Television XBR 65X900A 55X900A User Manual
Sony Microcassette Recorder ICD MX20 User Manual
Sony MP3 Player DSR 11 User Manual
Stanley Black Decker Snow Blower 30SS User Manual
StarTechcom Computer Hardware PEXHDCAP60L User Manual
Swann Security Camera PRO 600 User Manual