Symphonic TV DVD Combo CSTL20D6 User Manual

If you need additional operating assistance  
after reading this owner's manual or to order  
replacement accessories, please call  
TOLL FREE : 1-800-242-7158.  
Or visit our WEB SITE at  
CSTL20D6 (20 inch)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15.Power Lines-An outside antenna system should not be located  
in the vicinity of overhead power lines or other electric light or  
power circuits, or where it can fall into such power lines or  
circuits. When installing an outside antenna system, extreme  
care should be taken to keep from touching such power lines  
or circuits as contact with them might be fatal.  
16.Overloading-Do not overload wall outlets and extension  
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind  
into this unit through openings as they may touch dangerous  
voltage points or short out parts that could result in a fire or  
electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit.  
18.Servicing-Do not attempt to service this unit yourself as opening  
or removing covers may expose you to dangerous voltage or  
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19.Damage Requiring Service-Unplug this unit from the wall  
outlet and refer servicing to qualified service personnel  
under the following conditions:  
d. If the unit does not operate normally by following the oper-  
ating instructions. Adjust only those controls that are cov-  
ered by the operating instructions, as improper adjustment  
of other controls may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified technician to restore  
the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or damaged in any way.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
20.Replacement Parts-When replacement parts are required, be  
sure the service technician has used replacement parts speci-  
fied by the manufacturer that have the same characteristics as  
the original part. Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, injury to persons or other hazards.  
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this  
unit, ask the service technician to perform routine safety checks  
to determine that the unit is in proper operating condition.  
22.Heat-This unit product should be situated away from heat  
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
products (including amplifiers) that produce heat.  
a. When the power-supply cord or plug is damaged or frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION  
Unauthorized copying, broadcasting, public performance  
and lending of discs are prohibited.  
This product incorporates copyright protection technology that  
is protected by U.S. patents and other intellectual property  
rights. Use of this copyright protection technology must be  
authorized by Macrovision, and is intended for home and other  
limited viewing uses only unless otherwise authorized by  
Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.  
LASER SAFETY  
This unit employs a laser. Only a qualified service person  
should remove the cover or attempt to service this device,  
due to possible eye injury.  
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS  
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZ-  
ARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIA-  
TION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.  
DO NOT STARE INTO BEAM.  
FCC WARNING- This equipment may generate or use  
radio frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless the mod-  
ifications are expressly approved in the manual. The user  
could lose the authority to operate this equipment if an  
unauthorized change or modification is made.  
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHA-  
NISM.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
RADIO-TV INTERFERENCE  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful inter-  
ference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,  
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERT.  
A NOTE ABOUT RECYCLING  
This product’s packaging materials are recyclable and can  
be reused. Please dispose of any materials in accordance  
with your local recycling regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but  
disposed of in accordance with your local regulations con-  
cerning chemical wastes.  
1) Reorient or relocate the receiving antenna.  
2) Increase the separation between the equipment and receiver.  
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-  
ent from that to which the receiver is connected.  
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No other unit has the same serial number as yours.  
You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase  
to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
- 3 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Remote Control Unit  
Batteries  
Owner’s Manual  
( 1EMN21966 )  
( NE240UD )  
2 AA Batteries  
If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO. under the illustrations and call our  
help line mentioned on the front page.  
Depending on your antenna system, you may need different types of Combiners (Mixer) or Separators  
(Splitter). Contact your local electronics store for these items.  
LOCATION  
MOISTURE WARNING  
For safe operation and satisfactory performance of  
your unit, keep the following in mind when selecting  
a place for its installation:  
Moisture condensation may occur inside the unit when  
it is moved from a cold place to a warm place or after  
heating a cold room or under conditions of high humid-  
ity. If a DVD is played in a unit which has moisture, it  
may damage the DVD and the unit. Therefore when the  
condensation occurs inside the unit, turn the unit on  
and allow at least 2 hours for the unit to dry out.  
The stand of this TV is  
folded when you purchased.  
Place this TV face-down  
on a flat surface covered  
with the soft cloth.  
Do not bend from this side.  
Bend the stand slowly to  
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL  
The following symbols below appear in some head-  
ings in this manual.  
forward until it clicks.  
If you want to fold the stand again,  
insert a thin rod into the hole in  
the right side of the stand as  
illustrated, bend the stand back-  
ward while you keep pushing the  
hole.  
: Description refers to playback of DVD video discs  
(in the DVD mode).  
Shield it from direct sunlight and  
keep it away from sources of intense heat.  
: Description refers to playback of Audio CDs  
(in the DVD mode).  
Avoid dusty or humid places.  
Avoid places with insufficient ventilation for  
proper heat dissipation. Do not block the ventilation  
holes at the top or bottom of the unit. Do not place  
the unit on a carpet because this will block the  
ventilation holes.  
QUICK  
: Description refers to the items to be set by the  
QUICK mode (in the DVD mode).  
Install unit in a horizontal position.  
Avoid locations subject to strong vibration.  
Do not place the unit near strong magnetic fields.  
Avoid moving the unit to locations where  
temperature differences are extreme.  
Be sure to remove a disc and unplug the AC power  
cord from the outlet before carrying the unit.  
TILT STAND  
You can adjust the stand to change the angle of the  
TV (-5° to 10°).  
10˚  
-5˚  
TO AVOID THE HAZARDS OF  
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE  
Do not handle the power cord with wet hands.  
Do not pull on the power cord when disconnecting  
it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug.  
If by accident, water is spilled on your unit, unplug  
the power cord immediately and take the unit to our  
Authorized Service Center for servicing.  
Do not put your fingers or objects into the unit disc slot  
Do not place anything directly on top of the unit.  
.
EN  
- 4 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
SEARCH FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
TRACK SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
TITLE / CHAPTER SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
MARKER SET UP SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
TO AVOID THE HAZARDS OF  
SPECIAL PLAYBACK FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE . . . . . . . . . . . . . . . .4  
MOISTURE WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . .4  
TILT STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
CHANGING THE SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
SUBTITLE LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
AUDIO LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
STEREO SOUND MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
CAMERA ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
BLACK LEVEL SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
VIRTUAL SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS . . . . . . . . . .7  
INSTALLING THE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
PREPARATION FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
ANTENNA/CABLE CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . .9  
EXTERNAL CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
THE ON-SCREEN INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
TV SECTION  
CHANGING THE DVD SET UP ITEMS . . . . . . . . . . . . . .28  
CUSTOM MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
D LANGUAGE SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
E DISPLAY SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
F AUDIO SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
TV OPERATION AND SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
INITIAL SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
WATCHING A TV PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
CHANNEL SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
BACK LIGHT SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
SLEEP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
CLOSED CAPTION SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System . . . . . .14  
V-CHIP SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
G
H
PARENTAL CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
OTHER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
INITIALIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
LANGUAGE CODE LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS . . . . . . . . . . . . .31  
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
A
TV RATING SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
B MPAA RATING SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
C CHANGE ACCESS CODE . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
MENU LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
DISC HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover  
DVD SECTION  
ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
PLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
UNPLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
DISC MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
TITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
RESUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
STEP BY STEP PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
FAST FORWARD / FAST REVERSE . . . . . . . . . . . . .20  
SLOW FORWARD / SLOW REVERSE . . . . . . . . . . . .20  
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
- 5 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
TV Mode  
MTS/SAP Tuner  
Infrared remote control  
Trilingual on screen TV setup display available in  
English, Spanish or French  
181 channel capability PLL frequency synthesizer  
tuner with direct station call (A converter may be  
necessary to view scrambled cable channels.)  
Auto power off system–If there is no air signal input  
from the antenna terminal and no operation for 15  
minutes, the unit will turn itself off automatically.  
Sleep timer–Allows you to have the unit automati-  
cally turn off at a desired time.  
V-CHIP–Enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
Closed Caption Decoder–You may view specially  
labeled (cc) TV programs, movies, news, etc. with  
either a dialogue caption or text display added to  
the program.  
DVD Mode  
Dolby Digital sound  
Parental lock  
You can set the control level to limit playback of  
discs which may not be suitable for children.  
This unit can handle Dolby Digital Multi-channel sur-  
round sound when connected to a Dolby Digital  
decoder.  
Automatic detection of discs  
This unit automatically detects if the loaded disc is  
DVD or Audio CD.  
Still/fast/slow/step playback  
Various playback modes are available including  
still pictures, fast forward/reverse, slow motion and  
step frames.  
On-screen display  
Information about the current operation can be dis-  
played on a TV screen, allowing you to confirm the  
currently active functions (such as program play-  
back), on the TV screen using the remote control.  
Random playback for Audio CD  
This unit can shuffle the order of tracks to play  
them in random order.  
Program playback for Audio CD  
You can program the order of tracks to play them  
in any desired order.  
Search  
Chapter search / Title search / Track search / Time  
search  
DVD menus in a desired language  
You can display DVD menus in a desired language,  
if available on a DVD.  
Repeat  
Chapter / Title / Track / All / A-B  
Zoom  
Screen saver  
Allows you to enlarge video image.  
If the screen saver program is set to ON, it starts  
when there is no input from the unit for 5 minutes  
in stop mode.  
Marker  
The part designated by user can be called back.  
Resume Play  
User can resume to playback from the part at  
which the play was stopped.  
Subtitles in a desired language  
You can select a desired language for the display  
subtitles, if that language is available on a disc.  
Virtual Surround  
Bit rate indication  
Selecting a camera angle  
You can select the desired camera angle, if a disc  
contains sequences recorded from different angles.  
DRC (Dynamic range control)  
You can control the range of sound volume.  
Choices for audio language and sound mode  
You can select the desired audio language and  
sound mode, if different languages and modes are  
available on a disc.  
EN  
- 6 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS  
NOTE  
O
When you select DVD mode, press [PLAY ] or [EJECT A] first or insert a disc into the disc slot.  
Otherwise, the DVD features are not operated.  
- REMOTE CONTROL  
9.SETUP button (P.12, P.28)  
Press to enter or exit the setup menu of TV/DVD.  
10. TITLE button (P.19)  
POWER PICTURE SELECT  
EJECT  
CH.  
Press to display the title menu.  
1
2
15  
16  
11. CLEAR button (P.21)  
1
4
2
5
8
0
3
6
Press to clear/cancel a setting currently entered.  
Press to clear “DISC INSIDE” display.  
17  
3
4
12. MODE button (P.24)  
7
SLEEP  
9
+100  
Press to call up the program/random screen in  
stop mode.  
VOL.  
18  
+10  
Press to call up the Black Level Setting/Virtual  
Surround screen during playback.  
SKIP  
ZOOM  
MUTE  
19  
20  
21  
5
6
13. SEARCH MODE button (P.21)  
Press to locate a desired point.  
PLAY  
STOP  
REV  
FWD  
14. AUDIO button  
22  
For TV mode (P.14): Press to select TV sound  
mode (STEREO/SAP/MONO).  
For DVD mode (P.25): Press to select a desired  
audio language (if available).  
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
7
8
9
10  
11  
23  
24  
25  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
15. EJECT A button (P.18)  
26  
27  
Press to remove a disc from the unit.  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
16. SELECT button (P.11)  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
MODE  
Press to select the TV mode, external input mode  
or DVD mode.  
12  
13  
14  
28  
29  
30  
K
L
17. CH.  
/
buttons (P.11)  
Press to select memorized channels.  
X
Y
18. VOL.  
/
buttons (P.11)  
Press to control the volume level for the DVD and  
1.POWER button (P.11, P.18)  
TV.  
Press to turn the power on and off.  
2.PICTURE button (P.13)  
Press to adjust the picture.  
19. MUTE button (P.11)  
Press to mute the sound or press it again to  
restore sound.  
3.Number buttons (P.11, P.21)  
20. ZOOM button (P.20)  
Press to select a desired channel number directly.  
+100 button (For TV mode)  
Press to enlarge the part of a DVD-reproduced  
image.  
Press to select channels higher than 99.  
+10 button (For DVD mode)  
E
21. REV  
button (P.20)  
Press to view the DVD picture in fast/slow  
reverse motion.  
Press to enter desired numbers higher than 9.  
4.SLEEP button (P.13)  
Press to set the Sleep Timer.  
5.SKIP H / G buttons (P.21)  
Press once to skip chapters/tracks to a desired point.  
6.PLAY O button (P.18)  
Press to playback the disc.  
7.PAUSE F button (P.19)  
Press to pause the current disc operation.  
D
FWD  
button (P.20)  
Press to view in fast/slow forward motion.  
22. STOP C button (P.18)  
Press to stop operation of the disc.  
23. DISC MENU button (P.19)  
Calls up the DVD menu.  
24. ENTER button (P.12, P.19)  
Press to accept a setting.  
8.DISPLAY button  
25.  
K
(P.12, P.19)  
(Up) /  
L
(Down) / { (Left) / B (Right) buttons  
For TV mode (P.14)  
:
Press to display the current channel number on  
Press to select or adjust menu items.  
the TV screen.  
For DVD mode (P.27)  
:
Press to display the current status on the TV screen.  
- 7 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26. RETURN button (P.22)  
29. REPEAT button (P.23)  
Press to return to the previous screen in the setup  
menu.  
Repeats playback of the current disc, title,  
chapter or track.  
27. A-B button (P.23)  
30. SUBTITLE button (P.25)  
Press to repeat the playback of a selected section.  
Press to select a desired subtitle language.  
28. ANGLE button (P.26)  
Press to change the camera angle to see the  
sequence being played back from a different angle  
(if available).  
- CONTROL PANEL  
31. MENU button  
31 323334 35 36 37 38  
Press to enter or exit the setup menu of TV/DVD.  
32. STOP C button (P.18)  
Press to stop operation of the disc.  
33. PLAY B button (P.18)  
Press to playback of the disc.  
A
34. EJECT button (P.18)  
Press to remove a disc from the unit.  
Y
X
35. VOLUME  
/
buttons (P.11)  
Press to control the volume level for the DVD and  
TV.  
L
K
36. CHANNEL  
/
buttons (P.11)  
Press to select memorized channels.  
37. SELECT button (P.11)  
Press to select to TV mode, external input mode  
or DVD mode.  
40  
38. POWER button (P.11, P.18)  
Press to turn the power on and off.  
39. Remote sensor window  
40. HEADPHONE jack  
39  
INSTALLING THE BATTERIES  
BATTERY PRECAUTIONS  
1 Open the battery compartment cover by  
pressing the cover on the remote control unit  
in the direction of the arrow.  
Be sure to follow the correct polarity as indicated  
in the battery compartment. Reversed batteries  
may cause damage to the device.  
2 Insert 2 “AA” penlight batteries into the bat-  
tery compartment in the direction indicated by  
the polarity (+/-) markings.  
Do not mix different types of batteries together  
(e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries  
with fresh ones.  
If the device is not to be used for a long period of  
time, remove the batteries to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
3 Replace the cover.  
Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged; they can overheat and rupture.  
NOTE  
We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled  
with a universal remote control.  
If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given  
may not operate this unit. In this case, please call the manufacturer of the universal remote control.  
EN  
- 8 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
ANTENNA/CABLE CONNECTION  
NOTE  
Cables used here are commercially available.  
For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT jack  
before moving the unit.  
- ANTENNA/CABLE CONNECTION  
IF YOU HAVE A JACK ON THE WALL  
Connect the TV to the wall-mounted antenna jack  
with an RF cable (commercially available).  
[Rear of this unit]  
IF YOU HAVE A WIRED CABLE  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
(COAXIAL)  
Connect the TV to the wired antenna cable.  
2
O
E
R
L
D
I
V
O
P
I
D
NOTE  
U
A
T
N
E
r
N
Y
O
M
P
C
b
P
Before plugging the antenna into the ANT jack of the  
P
unit, check that the pin is not bent. If it is bent,  
straighten the pin as illustrated, then plug the pin into  
the ANT jack of the unit.  
R
L
O
I
D
U
A
1
O
E
O
E
ID  
V
D
I
V
O
E
D
I
V
-
S
T
N
A
E
N
O
H
P
D
Bent pin  
A
E
H
from Cable TV signal  
or Antenna  
Cable  
Plug  
(Needs to be  
straightened)  
RF Cable  
(Straight pin)  
ANT  
- CABLE/SATELLITE BOX CONNECTION  
WHEN USING CABLE BOX/SATELLITE  
BOX  
[Rear of this unit]  
If your cable service supplies you with a converter  
box or if you use a satellite system, you can use the  
basic connection as illustrated.  
L
O
A
I
A
T
U
L
T
I
G
I
D
A
(
O
X
)
I
D
U
A
O
C
Channel selection must be made with the converter  
box or satellite box. This means that channels cannot  
be changed using the remote control of this unit.  
2
O
E
R
L
D
I
Cable Box  
or Satellite Box  
V
O
I
D
U
A
T
N
E
N
Y
O
P
M
P
C
Pb  
Pr  
R
L
O
I
D
U
A
1
O
E
O
D
I
E
V
D
I
OUT  
IN  
V
S-VIDEO  
T
N
A
E
N
O
H
P
D
A
E
H
75-ohm  
Coaxial Cable  
T
N
A
from Cable Company  
or Satellite dish  
NOTE  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding  
system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
- 9 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL CONNECTION  
You can connect this unit to your own Audio/Video  
equipment.  
ex.  
Be sure to turn off the power to all components in  
the system before connecting another component.  
L
T
U
Refer to the Owner’s Manuals for the equipment  
to be connected to the unit.  
ITA  
IO  
O
)
IG  
AUDIO  
D
A
IAL  
UD  
AX  
(CO  
2
O
E
D
R
L
I
V
O
P
I
D
U
A
T
N
E
r
N
Y
O
M
P
C
b
VIDEO2  
VIDEO1  
P
NOTE  
Headphone  
P
R
L
O
I
D
To connect headphone  
(not supplied) for  
personal listening.  
When you use the external input, select “VIDEO1” or  
“VIDEO2” by pressing [SELECT]. (Refer to page 11.)  
U
A
1
O
E
O
E
ID  
V
D
I
V
S-VIDEO  
T
N
A
E
N
O
H
P
D
A
E
H
To use the VIDEO1 input jacks, select “VIDEO1”.  
To use the VIDEO2 input jacks, select “VIDEO2”.  
- VIDEO1 INPUT  
Use this connection if your own A/V equipment (e.g.  
VCR) has Video output and Audio out jacks. When  
using S-Video cable, better picture is available.  
ex.  
Audio Cable  
(OUT)  
(OUT)  
R
IO  
L
D
U
A
Video Cable  
OR  
1
O
E
ID  
V
O
E
E
ID  
V
Video Cassette  
Recorder  
O
ID  
-V  
S
S-Video Cable (OUT)  
NOTE  
If your own equipment is monaural (has only one Audio jack), connect the Audio cable to AUDIO L jack of this unit.  
If you connect VIDEO jack and S-VIDEO jack simultaneously, the S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack.  
- VIDEO2 INPUT  
Use this connection if your own A/V equipment (e.g.  
video camera, video game) has Component Video  
output (Y, Pb, Pr) jacks. You can enjoy the best pic-  
ture with this connection.  
ex.  
2
O
E
A
ID  
V
(OUT)  
(OUT)  
Audio Cable  
R
IO  
L
D
U
Video Camera  
COMPONENT  
Y
Component  
Video Cable  
Pb  
Pr  
Video Game  
- AUDIO OUTPUT  
You can enjoy DVD sound with more  
presence by connecting digital audio  
equipment such as Dolby Digital decoder.  
To coaxial digital  
audio input jack  
Home Audio System  
L
O
IA  
A
IO  
X
IT  
D
A
IG  
U
D
A
T
)
U
L
O
(C  
Dolby Digital decoder  
NOTE  
The audio source on a disc in a Dolby Digital Multi-channel surround format cannot be recorded as digital sound by an MD or DAT deck.  
If connected to a Dolby Digital decoder, set “DOLBY DIGITALto “BITSTREAM” for audio output in the setup mode. (Refer to page 29.)  
Unless connected to a Dolby Digital decoder, set “DOLBY DIGITALto “PCM” for audio output in the setup mode. Playing  
a unit using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage the speakers. (Refer to page 29.)  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
EN  
- 10 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV SECTION  
TV OPERATION AND SETTINGS  
INITIAL SET UP  
WATCHING A TV PROGRAM  
When you turn on the power for the first time,  
the SELECT LANGUAGE screen is displayed.  
Select the language for screen display and perform  
auto programming of the channels.  
1 Press[POWER] to turn on the unit.  
TV  
TV  
POWER  
NOTE  
-
HELPFUL HINTS  
-
If the TV screen shows snow  
noise and there is no operation  
for more than 5 seconds,  
1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE  
ANTENNA/CABLE/SATELLITE IS  
PROPERLY CONNECTED.  
1 After antenna or cable connection is  
completed, connect the power cord  
into a standard AC outlet.  
2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH”  
?
3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE  
OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR  
SUPPORT LINE INFORMATION.  
“HELPFUL HINTS” appears.  
NOTE  
Follow the instructions listed on-screen.  
If those settings do not work properly, please call our  
help line on the front page of this owner's manual.  
If any digits are displayed in the corner of the  
screen, press [POWER] without unplugging  
the power cord.  
2 Press [CH. K / L] or the Number buttons to  
select the desired channel number.  
2 Press [POWER] to turn on the unit.  
1
4
7
2
5
8
3
6
POWER  
CH.  
OR  
9
+100  
SELECT LANGUAGE  
3 Press one of the keys listed  
0
+10  
K
L
X
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
NEXT:PRESS CH  
DESPUÉS:PRESIONE CH  
APRÈS:PRESSEZ VOL  
below to select the desired  
language of on-screen menu.  
NOTE  
K
For channel number selection with number buttons:  
ENGLISH: [CH.  
ESPAÑOL: [CH.  
FRANÇAIS: [VOL.  
]
]
L
To select single-digit channel number, press  
[0] first. (e.g. Press [0] [2] for channel 2.)  
X
]
To select cable channels which are higher  
4 Confirm the antenna (or cable)  
INITIAL SETUP  
than 99, press [+100/+10] first.  
PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE  
OR SATELLITE TO THIS UNIT.  
THEN PRESS CH  
IN ORDER TO PERFORM  
“AUTO PRESET CH ”.  
K
connection and press [CH. ].  
(e.g. Press [+100/+10] [2] [5] for channel 125.)  
K
,
The tuner scans and memorizes  
3 Press [VOL. X / Y] to select the desired vol-  
all active channels in your area.  
ume level.  
5 When the scanning is  
completed, the tuner stops  
on the lowest memorized  
channel.  
CH 15  
VOL.  
VOLUME 20  
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
(Example)  
Press [MUTE] to instantly mute the sound.  
Press it again to restore the previous volume level.  
NOTE  
If [MENU] is pressed during channel scanning,  
the tuner stops scanning and the lowest memo-  
rized channel is displayed.  
The INITIAL SETUP menu is displayed  
every time you turn on the unit unless the  
scanning is completed.  
NOTE  
If you press [CH. K / L] in the DVD mode,  
you can change the TV channels. Even if you  
turn off the unit in the DVD mode, when you  
turn it on again, it will go into the TV mode.  
TO WATCH CABLE OR SATELLITE  
CHANNEL  
If the unit is connected to a cable box or satellite  
box, press [CH. K / L] to select CH3 or CH4  
according to the output channel setting of the device  
and select desired channel on that device.  
In case no channel can be  
received by the channel scan-  
NO TV SIGNALS  
ning, “NO TV SIGNALS” is  
displayed on the screen. Turn  
off the unit and check the  
antenna connection, then  
follow steps 1 to 5 again.  
TO WATCH EXTERNAL INPUT  
You can change the setting after completing  
INITIAL SET UP by LANGUAGE menu or  
CHANNEL SET UP menu. (Refer to  
“MENU LANGUAGE” on page 16 or  
“CHANNEL SET UP” on page 12.)  
When an external equipment is connected to  
AUDIO/VIDEO input jacks on the right side, press  
[SELECT] or [CH. K / L] repeatedly until  
“VIDEO1” or “VIDEO2” appears on the screen.  
- 11 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDING/DELETING CHANNELS  
The channels you no longer receive or seldom watch  
can be deleted from the memory. (Of course, you can  
add the deleted channel into the memory again.)  
CHANNEL SET UP  
AUTO CHANNEL PROGRAMMING  
As the initial setting, this unit has memorized all  
channels, including the ones not available in your  
area. This feature automatically puts only available  
channels into the memory.  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
to “CHANNEL SET UP”.  
- TV SET UP -  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
B
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
SETUP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
to “CHANNEL SET UP”.  
CAPTION  
[OFF]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
- TV SET UP -  
B
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
SETUP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION  
[OFF]  
2 Press [ENTER] then press [K] or [L] to point  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
to “ADD/DELETE CH”.  
– CHANNEL SET UP –  
2 Press [ENTER] then press [K] or [L] to point  
B
ADD / DELETE CH (CATV)  
AUTO PRESET CH  
ENTER  
to “AUTO PRESET CH”.  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH (CATV)  
B
AUTO PRESET CH  
ENTER  
3 Press [ENTER] then press the Number but-  
L] to select the desired  
K
/
tons or [CH.  
channel number.  
3 Press [ENTER].  
15  
1
2
5
8
3
6
ENTER  
4
7
ENTER  
9
The tuner scans and memorizes all the active  
channels in your area.  
The tuner stops on the lowest memorized channel.  
+100  
0
+10  
ADD/DELETE  
4 Press [ENTER] then the channel number  
turned to red. The channel is deleted from  
memory. If the channel number turned to  
blue, the channel is added into memory.  
NOTE  
When “AUTO PRESET CH” is activated  
where there is no TV signal input, “NO TV  
SIGNALwill appear on the display after the  
completion of channel scanning.  
ENTER  
The unit may recognize CATV channels to be  
TV channels if reception condition is poor. In  
this case, check the antenna connection and  
try “AUTO PRESET CH” again when  
reception conditions are better.  
Auto channel programming is NOT neces-  
sary when connected to a cable box or  
satellite box. Just select the channel for  
cable box or satellite input (ex. CH3 or  
CH4) on the unit, then select your desired  
channel on the cable box or satellite box.  
To delete another channel, repeat steps 3 to 4.  
If you press [ENTER] again, the channel is  
memorized again.  
Added channel : Light blue  
Deleted channel : Light red  
5 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
NOTE  
To confirm that channel(s) has(have) been  
deleted or added, press [CH. K / L].  
EN  
- 12 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER PICTURE SELECT  
EJECT  
BACK LIGHT SETTING  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
3
SLEEP  
0
to “BACK LIGHT”.  
+10  
ZOOM  
- TV SET UP -  
SKIP  
MUTE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
SETUP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION  
[OFF]  
B
BACK LIGHT [BRIGHT]  
PLAY  
STOP  
REV  
FWD  
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
2 Press [ENTER] then press [s] or [B] to  
select to “BRIGHT”, “NORMALor “DARK”.  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
ENTER  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
MODE  
3 Press [SETUP].  
SETUP  
Shaded buttons are used for following operation.  
PICTURE CONTROL  
SLEEP TIMER  
The unit’s picture controls, brightness, contrast,  
color, tint and sharpness, are preset to factory specifi-  
cations. Although they are usually the best, you may  
need to make some further adjustments for a more  
natural looking image.  
The Sleep Timer function turns off the unit without  
using [POWER] after a desired period of time.  
1 Press [SLEEP].  
1 Press [PICTURE] then press [K] or [L] to  
select the desired control “BRIGHTNESS”,  
“CONTRAST”, “COLOR”, “TINT” or “SHARP-  
NESS”.  
SLEEP  
SLEEP 0 MINUTE  
PICTURE  
2 Press [SLEEP] repeatedly until the desired  
BRIGHTNESS  
sleep time is displayed.  
-
+
SLEEP  
2 Press  
[s] or [B] to adjust to your desired  
level within 5 seconds.  
Each press increases the time by 10 minutes up  
to 90 minutes.  
After 5 seconds, the Sleep Timer setting will  
disappear automatically.  
If you select “SLEEP 0 MINUTE”, Sleep Timer  
setting is canceled.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
to decrease  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
brightness  
to decrease  
contrast  
to pale  
to brilliant  
TINT  
SHARPNESS  
to purple  
to soft  
to green  
to clear  
NOTE  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
The picture control display will disappear automati-  
cally after 10 seconds unless you press any buttons.  
- 13 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
CLOSED CAPTION SYSTEM  
You can view specially labeled (cc) TV programs,  
movies, news and pre-recorded tapes with either a  
dialogue caption or text display.  
Even if there is a power failure of any  
kind, the unit will retain its memory for  
this feature.  
CAPTION mode: You can watch dramas, movies and  
news while captioning the dialogues and the contents  
of news.  
TEXT mode: You can watch half screen text informa-  
tion if you want.  
1-2: You may get these captions or text information  
by selecting either “1” or “2”. “2” is usually used for  
a second language if available.  
MTS (Multi-Channel Television  
Sound) System  
TO SELECT TV SOUND MODE  
1 Press [AUDIO] repeatedly to select the MTS  
output mode.  
NOTE  
Not all programs are broadcast with closed cap-  
AUDIO  
tions. Your unit is designed to provide error-free  
closed captions from high quality antenna, cable  
and VCR signals. Conversely, poor quality sig-  
nals are likely to result in caption errors or no  
captions at all. Common signal conditions which  
may cause caption errors are listed below:  
STEREO  
The output mode changes as described below  
every time you press [AUDIO].  
STEREO  
SAP*  
MONO  
Automobile ignition noise  
Electric motor brush noise  
Weak snowy reception on TV screen  
Multiplex signal reception displaying picture  
ghosts or airplane flutter  
* Second Audio Program (SAP):  
Sometimes broadcasters add another channel of  
audio to the programs they air. This is usually a  
secondary language or perhaps a radio station.  
After 5 seconds, the current audio status will  
disappear from the TV screen.  
If the unit displays a black box on the TV  
screen, this means that the unit is set to the  
TEXT mode. To clear screen, select  
“CAPTION1”, “CAPTION2” or “OFF”.  
NOTE  
The initial setting is “STEREO”.  
This setting is saved even if the unit is turned  
off or the AC cord is unplugged.  
TO CHECK THE SOUND STATUS  
By pressing [DISPLAY], the status shown below  
will appear on the display when you receive a broad-  
cast on the unit tuner channel you are watching.  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
to “CAPTION”.  
- TV SET UP -  
CH 123  
STEREO/SAP  
CHANNEL SET UP  
SETUP  
V-CHIP SET UP  
3)  
2)  
1)  
LANGUAGE [ENGLISH]  
B
CAPTION  
[OFF]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
2 Press [ENTER] repeatedly to select the  
desired caption menu “CAPTION1”,  
“CAPTION2”, “TEXT1” or “TEXT2”.  
- TV SET UP -  
1) When a program is broadcast in stereo,  
“STEREO” appears on the TV screen.  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
2) When a program is broadcast in second audio,  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ENTER  
[CAPTION1]  
B
CAPTION  
“SAP” appears on the TV screen.  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
3) When a program broadcast both in stereo and sec-  
ond audio, “STEREO/SAP” appears on the TV  
screen.  
If you select “OFF”, Closed Caption System set-  
ting is canceled.  
3 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
EN  
- 14 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV RATING SET UP  
1
4
2
5
8
0
3
6
A
CH.  
Follow steps to in the V-CHIP SET UP.  
1
3
7
SLEEP  
9
+100  
4 Press [K] or [L] to select the desired TV rat-  
ing to be blocked then press [ENTER] repeat-  
edly to set “BLOCK” or “VIEW”.  
VOL.  
+10  
ZOOM  
SKIP  
MUTE  
B
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA(  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
(
)
PLAY  
STOP  
ENTER  
)
)
)
REV  
FWD  
(
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
Selection  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
Rating Category Explanations  
Appropriate for all children  
Appropriate for children 7 and older  
General Audience  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
Shaded buttons are used for following operation.  
TV-MA Mature audience only  
V-CHIP SET UP  
NOTE  
V-CHIP SET UP  
This feature enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV. When  
you try to access a program which is blocked,  
“PROTECTED PROGRAM by ...message appears  
on the TV screen.  
When you select a rating and set it to  
“BLOCK”, the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be avail-  
able for viewing.  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (DLSV )  
TV–14 (DLSV)  
TV–MA ( LSV)  
[VIEW]  
(
)
[VIEW]  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
to “V-CHIP SET UP”.  
- TV SET UP -  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
B
SETUP  
When you set “TV-MA” to “VIEW”, all ratings  
will turn to “VIEW” automatically.  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
5 When you select the ratings of TV-Y7, TV-PG,  
TV-14 or TV-MA you will have the option of  
setting sub rating categories.  
2 Press [ENTER] then press the Number  
Buttons to enter the access code.  
Press [K] or [L] to select a rating with sub-  
ratings you wish to block, then press  
[ENTER] twice.  
Press [K] or [L] to select a sub-rating, then  
press [ENTER] to set it to “BLOCK” or “VIEW”.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ACCESS CODE  
_
_
_
_
ENTER  
0
For the first time set-up or in the event the unit  
has lost power, enter the default code of 0000.  
Selection  
TV-Y7  
FV  
Rating Category Explanations  
3 Press [K] or [L] to select “TV RATING”,  
Fantasy Violence  
MPAA RATING” or “CHANGE CODE” then  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
press [ENTER].  
D
L
S
Suggestive Dialog (TV-PG, TV-14 only)  
– V-CHIP SET UP –  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
B TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
ENTER  
V
NOTE  
A
B
C
TV RATING:  
MPAA RATING: See  
CHANGE CODE: See  
See  
TV RATING SET UP  
MPAA RATING SET UP  
CHANGE ACCESS CODE  
The blocked sub-ratings will appear next to  
the rating category in the “TV RATING”  
menu.  
- 15 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Make sure you enter exactly the same new code  
in the “CONFIRM CODE” space as one in the  
“NEW CODE” space. If they are different, the  
“NEW CODE” space is cleared for redoing.  
6 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
NOTE  
5 Press [SETUP] to exit the menu.  
To change the rating, the TV must be turned  
SETUP  
to an unprotected program. If “PROTECTED  
PROGRAM by ...appears on the screen,  
please change the channel to a station that is  
not protected.  
NOTE  
Your personal access code will be erased and  
will return to the default (0000) when a power  
failure occurs or when you turn off the power  
using a wall switch. If you have forgotten the  
code, unplug the power cord for 10 seconds  
to restore the access code to 0000.  
B MPAA RATING SET UP  
Follow steps to in the V-CHIP SET UP on page  
1
3
15.  
4 Press [K] or [L] to point to your desired item,  
then press [ENTER] to select “BLOCK” or  
“VIEW”.  
MENU LANGUAGE  
1 Press [SETUP] then press [K] or [L] to point  
G
[VIEW]  
to “LANGUAGE”.  
PG  
[VIEW]  
PG–13  
R
NC–17  
X
[VIEW]  
ENTER  
- TV SET UP -  
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
SETUP  
B
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION  
[OFF]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
Selection  
G
Rating Category Explanations  
General Audience  
PG  
PG-13  
R
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompa-  
nying parent or adult guardian  
No one under 17 admitted  
2 Press [ENTER] repeatedly to select  
“ENGLISH”, “ESPAÑOL= Spanish or  
“FRANÇAIS”= French.  
ENTER  
NC-17  
X
Mature audience only  
3 Press [SETUP] to exit the menu.  
When you select a rating and set it to “BLOCK”,  
the higher ratings will be blocked automatically.  
The lower ratings will be available for viewing.  
When you set “X” to “VIEW”, all ratings will turn  
to “VIEW” automatically.  
SETUP  
NOTE  
This function effects only the language on the  
screen menu and not the audio source.  
5 Press [SETUP] to exit the menu.  
If for some reason the menu is in Spanish or  
SETUP  
French, press [SETUP], press [K] or [L] to  
point to “IDIOMA [ESPAÑOL]” or  
“LANGAGE [FRANÇAIS]”, then press  
[ENTER] repeatedly to select desired  
language, then press [SETUP].  
CHANGE ACCESS CODE  
C
Follow steps to in the V-CHIP SET UP on page 15.  
1
3
4 Press the Number buttons to enter your  
desired access code in the “NEW CODE”  
space, then enter the same code in the  
“CONFIRM CODE” space. When completed,  
the menu will return to “V-CHIP SET UP”.  
NEW CODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X X X X  
CONFIRM CODE  
_
_
_
_
0
EN  
- 16 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
ABOUT THE DISCS  
PLAYABLE DISCS  
Recorded  
signals  
Playable  
discs  
Disc size  
Disc type  
Region code  
Mark (logo)  
DVD-Video  
* 1,2,4,6,10,11  
or  
DVD-RW  
DVD-R  
* 1,3,4,5,  
6,7,9,10  
Example  
Title 1  
Title 2  
Digital video 5 inches  
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2  
(MPEG2)  
(12cm)  
DVD+RW  
DVD+R  
* 1,3,4,5,  
6,8,9,10  
Audio CD  
* 4,6,10  
Example  
5 inches  
(12cm)  
Digital audio  
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6  
CD-RW  
CD-R  
* 4,5,6,9,10  
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.  
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot be played back.  
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.  
*3: Discs recorded in the VR (Video Recording) format cannot be played back.  
*4: Scratched or stained discs may not be played back.  
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the  
recorder or special properties of discs.  
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not  
play them back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.  
*7: You may play back the unfinalized DVD-R/RW disc recorded in the video format on our brand’s DVD recorder. However, depend-  
ing on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth,  
etc.). In this case, you need to finalize the disc with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.  
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back.  
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be  
played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.).  
3
*9: If there is too much recording space left on a disc (the used portion is less than 2- / " (55mm) across), it may not play back properly.  
16  
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc and the unit may not read it correctly.  
*11: The number inside the symbol refers to a region of the world and a disc encoded in a specific region for-  
mat can only be played back on unit with the same region code.  
UNPLAYABLE DISCS  
NEVER play back the following discs. Otherwise, the unit may result in malfunction.  
DVD-RAM / CD-i / Photo CD / Video CD / DTS-CD / DVD with region codes other than 1 or ALL /  
CD-RW/-R with MP3 files / DVD-ROM for personal computers / CD-ROM for personal computers  
Never insert a disc which is broken or whose form is abnormal (other than 5 inch (12cm) round disc).  
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.  
Super Audio CD  
NOTE  
Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.  
The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.  
Any other discs without compatibility indications  
- 17 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYING A DISC  
POWER PICTURE SELECT  
EJECT  
4 Press [STOP C] to stop playback.  
STOP  
3
SKIP  
5
Press [EJECT A] to remove the disc from the unit.  
ZOOM  
MUTE  
EJECT  
PLAY  
REV  
FWD  
STOP  
NOTE  
DISC  
PAUSE SLOW  
MENU  
When the DVD mode has been switched to the  
TV mode, the DVD mode shuts down first and  
then the TV picture and sound appears in about  
4 seconds. Similarly, when [POWER] is  
pressed to turn off in the DVD mode, this mode  
shuts down first and then the unit is turned off.  
DISPLAY  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
Shaded buttons are used for following operation.  
may appear at the top-right on the TV  
screen during operation, warning that a pro-  
hibited operation has been encountered by the  
DVD or the disc.  
With DVDs that use titles for playback pro-  
gram signals, playback may start from the  
second title or it may skip these titles.  
During the playback of a two layered disc,  
pictures may stop for a moment. This happens  
when the 1st layer switches to the 2nd layer.  
This is not a malfunction.  
BASIC PLAYBACK  
GETTING STARTED  
Turn on the power of amplifier and any other compo-  
nents, if necessary.  
1 Press [POWER] then the power will turn on.  
If the disc doesn’t come out at step 5, press  
and hold [EJECT A] on the unit to remove  
the disc from the unit.  
POWER  
2 Open the disc door manually.  
3 Insert a disc with the label facing back of the  
unit to start playing it. By simply placing the  
disc gently into the slot, it will be loaded auto-  
matically, then close the disc door manually.  
Playback will start from the first chapter/track of  
the disc.  
If the playback does not start automatically,  
press [PLAY O].  
When you playback a DVD which features a  
title menu, it may appear on the screen. In this  
case, refer to “TITLE MENU” on page 19.  
EN  
- 18 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISC MENU  
RESUME  
1 Press [DISC MENU].  
1 During playback, press [STOP C].  
DISC  
MENU  
Resume ON  
STOP  
The DVD main menu will appear.  
If the feature is not available,  
appear on the TV screen.  
Press ’PLAY’ to play from here.  
To play the beginning,  
press ’STOP’ first and then ’PLAY’.  
symbol may  
If disc menu is available on the disc, audio lan-  
guage, subtitle options, chapters for the title and  
other options will appear for selection.  
Resume message will appear on the TV screen.  
2 Press [K], [L], [s] or [B] to select an item  
2 Press [PLAY O], playback will resume from  
and press [ENTER] to confirm selection.  
the point at which playback was stopped.  
PLAY  
ENTER  
To cancel resume, press [STOP C] twice.  
The resume information stays on even when the  
power is turned off.  
TITLE MENU  
PAUSE  
1 Press [TITLE].  
TITLE  
1 During playback, press [PAUSE F].  
PAUSE  
The title menu will appear.  
If the feature is not available,  
appear on the TV screen.  
symbol may  
Playback will pause and sound will be muted.  
2 Press [K], [L], [s] or [B] to select an item  
2 To continue playback, press [PLAY O].  
then press [ENTER] to confirm selection.  
PLAY  
ENTER  
STEP BY STEP PLAYBACK  
CALLING UP A MENU SCREEN  
DURING PLAYBACK  
1 During playback, press [PAUSE F].  
Press [DISC MENU] to call up the DVD menu or  
press [TITLE] to call up the title menu.  
PAUSE  
NOTE  
Playback will pause and sound will be muted.  
Contents of menu and corresponding menu  
operations may vary between discs. Refer to  
the manual accompanying the disc for details.  
2 The disc goes forward by one frame each  
time [PAUSE F] is pressed.  
PAUSE  
3
To exit step by step playback, press [PLAY O].  
PLAY  
- 19 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAST FORWARD /  
FAST REVERSE  
ZOOM  
The Zoom function allows you to enlarge the video  
image and to pan through the enlarged image.  
1 During playback, press [FWD g] or  
[REV h].  
1 Press [ZOOM] during playback.  
REV  
FWD  
ZOOM  
SLOW  
Playback will continue.  
g 1” or h 1” appears on the screen.  
2 Press [ZOOM] repeatedly to select the  
required zoom factor: ZOOM1, ZOOM2,  
ZOOM3 or OFF.  
2 To select another speed, repeat step 1 until  
your required speed number appears on the  
screen.  
ZOOM  
For DVDs, fast forward/reverse search speed is  
different depending on the disc. Approximate  
speed is 1(×2), 2(×8), 3(×20), 4(×50) and  
5(×100).  
3 Press [K], [L], [s] or [B] to move the  
zoomed picture across the screen.  
For Audio CDs approximate speed is 1(×2),  
,
2(×8) and 3(×30).  
3
To return to normal playback, press [PLAY O].  
PLAY  
4 To exit zoom mode, press [ZOOM] to OFF.  
ZOOM  
SLOW FORWARD /  
SLOW REVERSE  
NOTE  
Zooming function does not work while disc  
menu is shown.  
Zooming function is not available on some  
discs.  
It may take several seconds to slide the  
zoomed picture.  
1 During playback, press [PAUSE F].  
PAUSE  
The picture may be distorted if you operate  
other functions repeatedly (ex. [PAUSE F] or  
[REV h], etc.) in the zoom mode.  
2 Press [FWD g] or [REV h].  
REV  
FWD  
SLOW  
1” or “  
1” appears on the screen.  
3 To select another speed, repeat step 2 until  
your required speed number appears on the  
screen.  
Slow forward or reverse speed varies with the  
disc. Approximate speed is 1(1/16), 2(1/8) and  
3(1/2).  
4
To return to normal playback, press [PLAY O].  
PLAY  
EN  
- 20 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARCH FUNCTION  
2 Within 30 seconds, select the desired track  
1
2
5
8
0
3
CH.  
number using the Number buttons.  
4
6
1
4
7
2
5
8
3
6
9
7
SLEEP  
9
+100  
VOL.  
+10  
0
SKIP  
ZOOM  
MUTE  
To select single-digit track number, press [0]  
first if the total number of track in the disc is 10  
or more. (e.g. Press [0] [3] for track number 3.)  
Playback will start at the selected track.  
PLAY  
STOP  
REV  
FWD  
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
Using [SKIP H / G  
]
During playback, press [SKIP G] to move the next  
track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks.  
Press [SKIP H] to go back to beginning of the cur-  
rent track. Press it repeatedly to go to the previous  
tracks.  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
If [SKIP H / G] is pressed while the play-  
back is paused, the playback will be paused  
again after skipping to the next track.  
Shaded buttons are used for following operation.  
NOTE  
TRACK SEARCH  
[SKIP H / G] are not operative when  
playback is stopped.  
There are three ways to begin playback on an Audio CD at a  
specific track.  
TITLE / CHAPTER SEARCH  
Using the Number buttons  
1 Press the Number buttons to enter the  
desired track number.  
1 Press [SEARCH MODE] once for the Chapter  
search, twice for the Title search during play-  
back.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+100  
_/2  
SEARCH MODE  
0
+10  
once  
Playback will start at the selected track.  
To select single-digit track number, press single  
number. (e.g. Press [3] for track number 3.)  
To select track numbers which are higher than 9,  
press [+100/+10] first.  
2 Within 30 seconds, enter the desired chapter/  
title number using the Number buttons.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
(e.g. Press [+100/+10] [2] [5] for track number  
25.)  
0
Using [SEARCH MODE]  
Playback will start at the selected chapter or  
title.  
Press [CLEAR] to erase the incorrect input.  
To select single-digit chapter/title number, press  
[0] first if the total number of chapter/title in the  
disc 10 or more. (e.g. Press [0] [2] for  
chapter/title 2.)  
1 Press [SEARCH MODE].  
SEARCH MODE  
The track search display appears.  
- 21 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIME SEARCH  
MARKER SET UP SCREEN  
Use markers to memorize your favorite places on a disc.  
1 During playback, press [SEARCH MODE]  
repeatedly to display the Time Search on the  
TV screen.  
1 Press [SEARCH MODE] repeatedly during  
playback to display the Marker screen.  
_:_ _:_ _ TOTAL 1:29:00  
SEARCH MODE repeatedly  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
SEARCH MODE  
_ _  
_
_:_ _:_ _  
repeatedly  
2 Within 30 seconds, enter a desired disc time  
2 Press [s] or [B] to select 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,  
using the Number buttons.  
8, 9, or 10 and ensure that “  
:
:
- - - - - - - -  
appears in the display.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
3 When you reach the desired point, press  
Playback will start at the specified time.  
Press [CLEAR] to erase the incorrect input.  
When there is no need to enter a number, “0”  
appears automatically. For example,  
[ENTER].  
ENTER  
“ 0 : 0 : ” appears in the Time Search display  
if the total time of the track or title is less than  
10 minutes.  
- - -  
The Title or Track and elapsed playing time will  
appear in the TV screen.  
4 To return to the Marker later, press [SEARCH  
MODE] repeatedly during playback to display  
the Marker screen. Then press [s] or [B] to  
choose the desired marker, then press  
[ENTER].  
SEARCH MODE  
ENTER  
repeatedly  
NOTE  
Operations which erase all Markers:  
– Turning off the power.  
– Ejecting a disc from the unit.  
– Pressing [SELECT].  
Selecting “AC” at step 2 and pressing [ENTER].  
To clear a marker:  
– Press [s] or [B] to select a cursor on to  
the marker number and press [CLEAR].  
You can mark up to 10 points.  
5 Press [SEARCH MODE] or [RETURN] to  
exit.  
SEARCH MODE  
RETURN  
OR  
EN  
- 22 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL PLAYBACK FUNCTION  
PLAY  
A-B REPEAT  
REV  
FWD  
STOP  
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
1 Press [A-B] at your chosen starting point.  
A-B  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
A-” appears briefly on the TV screen.  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
2 Press [A-B] again at your chosen end point.  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
MODE  
A-B  
Shaded buttons are used for following operation.  
A-B” appears briefly on the TV screen, and  
the repeat sequence begins.  
REPEAT  
REPEAT is available only during playback.  
3 To exit the sequence, press [A-B].  
A-B  
NOTE  
For DVD-Vs  
The A-B repeat section can only be set within  
the current title (for DVDs) or current track  
(for Audio CDs).  
A-B repeat is not available with some scenes in DVD.  
To cancel the A point which was set, press  
[CLEAR].  
1 To activate the repeat function, press  
[REPEAT] during playback.  
REPEAT  
The repeat mode changes as described below  
every time you press the button.  
A-B repeat playback does not function during  
title, chapter, track or all repeat playback.  
CHAPTER  
TITLE  
OFF  
(repeat off)  
(current chapter repeat) (current title repeat)  
NOTE  
Repeat Title/Chapter is not available with  
some scenes.  
Repeat setting will be cleared when moving  
to other title or chapter.  
For Audio CDs  
1 To activate the repeat function, press  
[REPEAT] during playback.  
REPEAT  
The repeat mode changes as described below  
every time you press the button.  
TRACK  
(current track repeat)  
ALL  
OFF  
(repeat off)  
(entire disc repeat)  
NOTE  
Repeat setting will be cleared when moving  
to other track.  
Repeat playback does not function during  
A-B repeat playback.  
- 23 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAM  
RANDOM PLAYBACK  
You may determine the order in which tracks will play. This function shuffles the playing order of tracks  
instead of playback in the sequence.  
1 In stop mode, press [MODE].  
1 In stop mode, press [MODE] twice.  
MODE  
RANDOM  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
The “PROGRAM” screen will appear.  
MODE  
RANDOM PROGRAM  
no indication  
twice  
-
-
-
-
2 Press [] or [] to select a track, then press  
PLAY  
[ENTER].  
“RANDOM” screen appears.  
TOTAL 1:03:30  
1
5
3:30  
5:10  
10 4:20  
11 3:00  
12 3:20  
17 4:10  
22 2:50  
2/3  
2 Press [PLAY O] to start random playback.  
ENTER  
1/4  
PLAY  
NOTE  
Press [CLEAR] to erase the most recently  
entered track.  
If the entire Program cannot be displayed at  
once on a screen, Gappears to go to the next  
page and Happears to go back to the previ-  
ous page.  
If you like to repeat the current track in the ran-  
dom selection, press [REPEAT] several times  
until “  
you like to repeat the entire random selection  
press [REPEAT] several times until “  
appears during playback.  
TRACK” appears during playback. If  
ALL”  
3 Repeat step 2 until you have selected all the  
tracks you want to play in the program.  
4
Press [PLAY O] to play the programmed tracks.  
PLAY  
NOTE  
While the program is being played back,  
pressing [STOP C] works as follows.  
Press [STOP C] once and then [PLAY O]  
again, playback will restart from the point  
where [STOP C] was pressed. (Program con-  
tinued)  
Press [STOP C] twice and then [PLAY O]  
again, playback will restart from the track in  
the usual way. (Program canceled)  
Up to 99 tracks can be entered.  
To erase all tracks in the program at once, select  
“ALL CLEAR” at the bottom of the list at step 2.  
If you like to repeat the current track in the  
program, press [REPEAT] several times until  
TRACK” appears during playback. If you  
like to repeat the entire program press  
[REPEAT] several times until “  
appears during playback.  
ALL”  
EN  
- 24 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANGING THE SETTINGS  
DISPLAY  
ENTER  
AUDIO LANGUAGE  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
The unit allows you to select a language during DVD  
MODE  
disc (if multi languages are available) playback.  
Shaded buttons are used for following operation.  
1 Press [AUDIO] during playback.  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
SUBTITLE LANGUAGE  
AUDIO  
2 Press [AUDIO] repeatedly to select your  
The unit allows you to select a language for subtitles  
during DVD disc (if available) playback.  
desired language.  
AUDIO  
1 Press [SUBTITLE] during playback.  
NOTE  
1.ENG/6  
Pressing [AUDIO] may not work on some  
SUBTITLE  
DVDs with multiple audio languages. (e.g.  
DVDs which allow audio language setting on  
the disc menu.)  
The subtitle language will appear on the display  
bar at the top of the TV screen.  
2 Press [SUBTITLE] repeatedly to select your  
desired subtitle language.  
STEREO SOUND MODE  
SUBTITLE  
3 To turn off subtitles, press [SUBTITLE]  
repeatedly until “OFF” appears.  
1
Press [AUDIO] repeatedly during playback to  
select between “STEREO”, “L-ch” or “R-ch”.  
SUBTITLE  
STEREO  
AUDIO  
NOTE  
Pressing [SUBTITLE] may not work on  
STEREO : Both right and left channels are active  
(stereo)  
some DVDs with multiple subtitle languages.  
In this case, set it on the disc menu.  
(Operation varies between discs. Refer to the  
manual of the disc.)  
L-ch :  
R-ch :  
Only left channel is active  
Only right channel is active  
If the desired language is not shown after  
pressing [SUBTITLE] several times, the disc  
does not have subtitles in that language.  
When “NOT AVAILABLE” appears on the TV  
screen, it means no subtitle is recorded on the  
scene.  
NOT AVAILABLE  
If you choose a language that has a 3 letter  
language code, the code will be displayed  
every time you change the Subtitle language  
setting. If you choose any other languages,  
“---” will be displayed instead. (Refer to page  
31.)  
- 25 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA ANGLE  
VIRTUAL SURROUND  
Some DVD discs contain scenes which have been shot You can enjoy surround-sound effect over two speak-  
simultaneously from various angles. You can change ers on this unit.  
the camera angle when the “  
screen.  
icon appears on the  
1 Press [MODE] repeatedly during playback  
then press [ENTER] to set it “1”, “2” or “OFF”.  
1 Press [ANGLE] during playback.  
OFF  
MODE  
ENTER  
repeatedly  
1 / 8  
ANGLE  
1: Natural effect  
The selected angle will be displayed on the dis-  
play bar at the top of the screen.  
2: Emphasized effect  
OFF: Original Sound  
If the “ANGLE ICON” setting is “OFF” in the  
2 Press [MODE] to exit.  
“OTHERS” menu, the “  
icon will not  
MODE  
appear. (Refer to page 30.)  
2 Press [ANGLE] repeatedly to select your  
You can also exit the menu by pressing  
[RETURN].  
desired angle.  
ANGLE  
NOTE  
For Audio CD play only:  
Virtual Surround will not be effective if the  
sound mode is set to something other than  
“STEREO”. (Refer to “STEREO SOUND  
MODE” on page 25.)  
BLACK LEVEL SETTING  
Adjust the Black Level Settings to make the black  
parts of the picture brighter.  
1 Press [MODE] during playback then press  
[ENTER] to switch “ON” or “OFF”.  
OFF  
MODE  
ON: Makes the dark parts brighter.  
OFF: Shows the original picture as recorded.  
(Initial setting)  
2 Press [MODE] twice or [RETURN] to exit.  
MODE twice OR  
RETURN  
NOTE  
The setting will be saved even if the unit is  
turned off.  
EN  
- 26 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE ON-SCREEN INFORMATION  
DISPLAY  
ENTER  
For Audio CDs  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
1 Press [DISPLAY] during playback to show the  
Shaded buttons are used for following operation.  
current Track.  
Current playback status  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
You can check the information about the current disc  
by pressing [DISPLAY].  
Remaining time of the current track  
Elapsed time of the current track  
TR(Track):  
Current track number / Total tracks  
For DVD-Vs  
1 Press [DISPLAY] during playback to show  
2 Press [DISPLAY] again to show current Total  
current Chapter.  
Angle icon, appears only when avail-  
able on the DVD  
Track.  
ALL:  
Current track number / Total tracks  
4/12 0:13:45 - 0:45:40  
T
Current playback status  
Current repeat setting appears only  
when the repeat setting is active  
T: Track repeat  
11/16 0:00:00 - 0:03:30  
Remaining time of the current chapter  
A: All Tracks repeat  
B: A-B repeat  
Elapsed time of the current chapter  
A
CH(Chapter):  
Current chapter number / Total chapters  
Remaining time of the entire disc  
Elapsed time of the entire disc  
2
Press [DISPLAY] again to show current Title.  
3 Press [DISPLAY] again to exit.  
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
Remaining time of the current title  
NOTE  
Elapsed time of the current title  
When you are playing a disc in PROGRAM  
or RANDOM mode, “ PROGRAM” (or  
TT(Titlea):  
Current title number / Total titles  
“RANDOM”) will be displayed at step 2.  
3 Press [DISPLAY] again.  
T
L1  
Layer numbers, appears only when  
playing a two-layered Disc  
L0: Layer 0 is playing  
L1: Layer 1 is playing  
Current repeat setting appears only  
when the repeat setting is active  
C: Chapter repeat / T: Title repeat /  
A
B: A-B repeat  
BIT RATE: The amount of audio and  
video data currently being read  
4 Press [DISPLAY] again to exit.  
- 27 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANGING THE DVD SET UP ITEMS  
QUICK MENU  
D
LANGUAGE SETTING  
You can select the “TV MODE” or “DOLBY  
DIGITAL” from the QUICK menu quickly. To  
access the QUICK menu, select “QUICK”  
instead of “CUSTOM” at step 1.  
Follow steps to in the  
CUSTOM MENU  
.
1
2
3 Press [K] or [L] to select the desired item  
then press [ENTER].  
TV SET UP MENU IN DVD MODE  
SETUP  
LANGUAGE  
You can access the TV SETUP menu by pressing  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
ORIGINAL  
OFF  
ENGLISH  
ENTER  
[SETUP] from the DVD mode, and select only  
“LANGUAGE” and “BACK LIGHT”.  
AUDIO:  
Sets the audio language.  
SUBTITLE: Sets the subtitle language.  
DISC MENU: Sets the language for DVD menu.  
DISPLAY  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
4 Press [K] or [L] to select a setting then press  
[ENTER].  
SETUP  
LANGUAGE  
LANGUAGE  
LANGUAGE  
AUDIO  
Shaded buttons are used for following operation.  
You can change the DVD player’s settings.  
ORIGINAL  
ENGLISH  
FRENCH  
ENTER  
SETUP  
CUSTOM MENU  
SUBTITLE  
OFF  
ENGLISH  
FRENCH  
1 In stop mode, press [SETUP] twice, [L] to  
SETUP  
select “CUSTOM” then press [ENTER].  
DISC MENU  
ENGLISH  
FRENCH  
SETUP  
twice  
SPANISH  
SETUP  
If “OTHER” is selected on the “AUDIO”,  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
ENTER  
“SUBTITLE” or “DISC MENU” screen, press  
four-digit number to enter the code for the  
desired language. (Refer to page 31.)  
NOTE  
Only the languages supported by the disc can be selected.  
If the menu does not appear, press [PLAY O]  
first, then press [STOP C]. Make sure the  
disc is in stop mode, then slowly press  
[SETUP] twice.  
5 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
NOTE  
2 Press [K] or [L] to select the desired item  
then press [ENTER] to confirm.  
Language Setting for Audio and Subtitle are  
not valid for some discs due to default setting  
of the disc. In this case, set them by pressing  
[AUDIO] and [SUBTITLE]. (Refer to page  
25.)  
SETUP  
CUSTOM  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
ENTER  
PARENTAL  
OTHERS  
If you select a language that is not supported  
by the disc, subtitle will automatically be set  
OFF and the first item of the audio languages  
will be automatically set.  
Refer to the pages below to set up each item.  
D
E
F
G
H
LANGUAGE: See  
LANGUAGE SETTING  
DISPLAY SETTING  
AUDIO SETTINGS  
PARENTAL CONTROL  
OTHER SETTINGS  
DISPLAY:  
AUDIO:  
See  
See  
DISPLAY SETTING  
E
PARENTAL: See  
OTHERS: See  
Follow steps to in the  
CUSTOM MENU  
.
1
2
EN  
- 28 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRC (Dynamic Range Control):  
3 Press [K] or [L] to select the below items then  
SETUP  
AUDIO  
press [ENTER].  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
ON  
BITSTREAM  
SETUP  
DISPLAY  
TV MODE  
STILL MODE  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
ENTER  
To compress the range of soft to loud sound.  
The default setting is “ON”.  
TV MODE:  
DOWN SAMPLING:  
QUICK  
SETUP  
AUDIO  
You can change certain aspects of the DVD display  
screens and on-screen messages on the TV screen.  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
ON  
BITSTREAM  
SETUP  
DISPLAY  
TV MODE  
STILL MODE  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
ON : Output in 48 kHz. (default)  
OFF : Output the original sound.  
When playing disc with copyright protection  
If you select “OFF”, copyright protection will be  
activated and sound will be down sampled at  
48kHz.  
4:3 LETTER BOX (default): To show black bars  
on top and bottom of the screen.  
4:3 PAN & SCAN: To show a full height picture  
with both sides trimmed.  
DOLBY DIGITAL:  
Set to “BITSTREAM” when the unit is connected  
to a Dolby Digital Decoder.  
QUICK  
STILL MODE  
This function allows you to adjust picture resolu-  
tion and quality in the still mode.  
:
SETUP  
AUDIO  
SETUP  
DISPLAY  
DRC  
ON  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
ON  
BITSTREAM  
TV MODE  
STILL MODE  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
BITSTREAM: Output a Dolby Digital signal. (default)  
AUTO (default): Automatically select the best  
resolution setting (FRAME or FIELD) based on  
the data characteristics of the pictures.  
FIELD: Select “FIELD” when the pictures are  
still unstable even if “AUTO” is selected.  
FIELD stabilizes the pictures, although the pic-  
ture quality may become coarse due to the limit-  
ed amount of data.  
FRAME: Select “FRAME” to display relatively  
motionless pictures in higher resolution.  
FRAME improves the picture quality, although it  
may unstabilize the pictures due to simultaneous  
output of two field data.  
PCM:  
Convert the Dolby Digital to PCM.  
(2 channel stereo)  
4 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
PARENTAL CONTROL  
G
Parental Control limits the disc viewing that exceed  
your setting (with a password or playback will stop).  
This feature allows you to prevent discs with alterna-  
tive scenes from being played by your children.  
PARENTAL LEVEL  
Parental Level allows you to set the rating level of  
your DVD discs. Playback will stop if the disc’s rat-  
ings exceed the level you set.  
4 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
Follow steps to in the on  
CUSTOM MENU  
1
2
AUDIO SETTINGS  
Choose the appropriate Audio settings for your equip-  
ment as it only affects during the playback of DVD  
discs.  
F
page 28.  
3 Enter your four-digit password then press  
[ENTER].  
Follow steps to in the on  
CUSTOM MENU  
1
2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
SETUP  
PARENTAL  
PASSWORD  
Enter current password.  
page 28.  
ENTER  
3 Press [K] or [L] to select the below items then  
0
press [ENTER].  
Press [4], [7], [3], [7] then enter your new  
password if you forget the password.  
SETUP  
AUDIO  
DRC  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
ON  
ON  
BITSTREAM  
ENTER  
- 29 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANGLE ICON:  
4 Press [K] or [L] to select “PARENTAL LEVEL”  
Press [ENTER] repeatedly to turn Angle icon  
“ON” or “OFF”.  
then press [ENTER].  
SETUP  
PARENTAL  
The default setting is “ON”.  
SCREEN SAVER:  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
ALL  
ENTER  
Press [ENTER] repeatedly to turn Screen Saver  
“ON” or “OFF”.  
5 Press [K] or [L] to select the desired level  
The default setting is “OFF”.  
If you select “ON”, the screen saver program  
starts when there is no input from the unit for 5  
minutes in stop mode.  
then press [ENTER].  
SETUP  
PARENTAL  
PARENTAL LEVEL  
ALL  
8 [ADULT]  
7 [NC-17]  
6 [R]  
ENTER  
4 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
6 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
INITIALIZE  
NOTE  
This allows you to return all selections of SETUP  
(except for PARENTALand menu language) to  
their default settings.  
When doing this for the first time, enter any 4  
digits. (except for 4737) That number will be  
used as the password.  
If you forget the password, press [4], [7], [3],  
[7] at step 3 then enter your new password.  
To change the password, press [K] or [L] to  
select PASSWORD CHANGE” at step 4  
then press [ENTER]. Enter the four-digit  
password, then press [ENTER].  
1 Press [SETUP] twice in stop mode so that the  
“INITIALIZE” menu appears.  
SETUP  
twice  
With some DVDs, it may be difficult to find if  
they are compatible with parental control. Be  
sure to check if the parental control function  
operates in the way that you have set.  
Record the password in case you forget it.  
2 Press [K] or [L] to select “INITIALIZE” then  
press [ENTER].  
SETUP  
QUICK  
CUSTOM  
ENTER  
INITIALIZE  
CONTROL LEVELS  
3 Press [K] or [L] to select “YES” then press  
ALL  
[ENTER] twice.  
All parental controls are canceled.  
Level 8  
SETUP  
INITIALIZE  
DVD software of any grade (adult/general/children)  
can be played back.  
Initialize?  
NO  
YES  
ENTER  
twice  
Levels 7 to 2  
Only DVD software intended for general use and  
children can be played back.  
All the settings (except for PARENTALand  
menu language) will be cleared.  
Level 1  
To cancel the initialization, select “NO”.  
Only DVD software intended for children can be  
played back, with those intended for adult and gen-  
eral use prohibited.  
4 Press [SETUP] to exit the menu.  
SETUP  
H
OTHER SETTINGS  
Follow steps to in the on  
CUSTOM MENU  
1
2
page 28.  
3 Press [K] or [L] to select the below items then  
press [ENTER].  
SETUP  
OTHERS  
ANGLE ICON  
SCREEN SAVER  
ON  
OFF  
ENTER  
EN  
- 30 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUAGE CODE LIST  
Language  
Code Language  
Code Language  
Code Language  
Code  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Shona  
Sindhi  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
Lingala  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
A-B  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
Bislama  
Breton  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
Swedish [SWE]  
T
Galician  
Georgian  
German [GER]  
Greek [GRE]  
Greenlandic  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Hebrew  
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Marathi  
Moldavian  
Mongolian  
Nauru  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Nepali  
Norwegian [NOR]  
O-R  
Occitan  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Tatar  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
6266  
6367  
6459  
6461  
6467  
Telugu  
Thai  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
Pashto;Pushto  
Persian  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
C-E  
Polish [POL]  
Portuguese [POR]  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Cambodian  
Catalan  
Chinese [CHI]  
Corsican  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
U-Z  
Kashmiri  
Kazakh  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean [KOR]  
Kurdish  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Scots Gaelic  
Serbian  
Wolof  
Xhosa  
L-N  
F-H  
Laothian  
Latin  
Latvian;Lettish  
5861  
5847  
5868  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
Faroese  
Fiji  
5261  
5256  
If you choose a language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the  
AUDIO or SUBTITLE language setting above. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3  
letter language code is written in bracket.)  
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS  
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels  
with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a  
chart of common cable channel designations.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
TV Display  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
CATV channel  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
W+55 W+56 W+57 W+58  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
91  
92  
93  
94  
CATV channel  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
- 31 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this Owner’s Manual, check the unit,  
consulting the following checklist.  
PROBLEM  
CORRECTIVE ACTION  
• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.  
• Make sure the power is turned on.  
No power  
No operation by infrared remote  
control  
• Check if the power plug is connected to an AC outlet.  
• Check the batteries in the remote control.  
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary,  
remove all the obstacles between the sensor and the remote control.  
• Refer to “IR SIGNAL CHECK” on page 34.  
You have to be within 23 feet (7m) of the unit.  
• Check if the correct mode is selected. If not, switch the mode by  
pressing [SELECT], whichever you need.  
TV Mode  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked  
possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
PROBLEM  
No picture or sound  
CORRECTIVE ACTION  
• Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
• Check antenna connection.  
• Press [SELECT] to select TV mode.  
Then try other TV feature.  
• Let the unit program its tuner memory.  
No picture or poor picture on the  
unit  
• Adjust direction or replace antenna.  
• Adjust picture controls.  
• Check for broken pin of the antenna cable.  
• Adjust volume control on remote control or main unit.  
• Press [MUTE] to restore sound.  
No sound or poor sound  
Bars on screen  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Check for local interference.  
Picture distorted or blurred  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Check for local interference.  
Picture rolls vertically  
Lines or streaks in picture  
No color  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Adjust “COLOR” control.  
Poor reception on some channels  
Ghosts in picture  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Check for local interference.  
Weak picture  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Adjust “CONTRAST” & “BRIGHTNESS” control.  
EN  
- 32 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
Sound OK, picture poor  
CORRECTIVE ACTION  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• If outside antenna is being used, check for broken wire.  
• Check for local interference.  
• Adjust “CONTRAST” & “BRIGHTNESS” control.  
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
• Check for local interference.  
Picture OK, sound poor  
No operation by infrared remote  
control  
• Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
• Check batteries in remote control.  
CLOSED CAPTION PROBLEM  
POSSIBLE REMEDY  
Misspelling in captions  
• Error committed by the closed captioning production company.  
Possible in a live broadcast. Not in case of a prerecorded program.  
• A few seconds of delay is common for live broadcast.  
• Display capacity may not exceed 220 words per minute. If a dialogue  
exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions  
remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Text is not shown in its entirety or  
a delay occurs from what is being  
said.  
Captions scrambled with white  
boxes  
• Caused by interferences of building, power lines, thunderstorms, etc.  
No captions in a program which  
must contain closed caption  
• The broadcast may use a time compression process to speed up the  
program. The decoder cannot read the compressed information and  
captions will be lost.  
Black box in the TV screen  
You are in TEXT mode. Select a CAPTION mode (“CAPTION1”,  
“CAPTION2”) or Caption “OFF”.  
NOTE  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels  
may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.  
- 33 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Mode  
PROBLEM  
CORRECTIVE ACTION  
• Insert a correct video disc that plays on this unit.  
• Press [SELECT] to select DVD mode, then try other DVD feature.  
• Insert the disc.  
No picture  
Disc cannot be played  
• Clean the disc.  
• Place the disc correctly, with the label facing back of the unit.  
• Cancel the parental control or change the control level.  
• Connect the audio cables firmly.  
No sound  
• Turn the power of the audio component on.  
• Correct the audio output settings.  
• Correct the input settings on the audio component.  
• This unit does not support DTS audio. This is not a malfunction.  
• There are some cases where pictures may be slightly distorted, which  
are not a sign of a malfunction.  
No DTS audio is output  
Distorted picture  
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.  
• The selected language is not available for audio or subtitles on the  
DVD. (This is not a malfunction.)  
Audio or subtitle language  
does not match the set up  
The camera angle cannot be changed • The DVD does not contain sequences recorded from different camera  
angles. (This is not a malfunction.)  
Audio or subtitle language cannot be • The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected  
changed  
language. (This is not a malfunction.)  
“Prohibited icon” appears on the  
• That operation is prohibited by the unit or the disc.  
screen, prohibiting an operation  
CD sound dropout  
(This is not a malfunction.)  
• Scratched disc. Replace the disc with an unscratched one.  
No CD reproduction  
DVD picture dropout  
DVD picture freeze  
DVD picture in mosaic  
No DVD reproduction  
Disc cannot be inserted  
• Check if any disc is already in.  
Disc cannot be taken out  
• Unplug and plug again the power cord to the outlet, and then press  
[EJECT A] on the remote control.  
• Press and hold [EJECT A] on the unit for more than 5 seconds.  
NOTE  
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in  
this Owner’s Manual for details on correct operations.  
Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.  
IR SIGNAL CHECK  
Use the AM radio or the digital camera to check if the remote control properly sends out the infrared signal. It  
will help to define the cause of malfunction.  
Using AM radio  
•Tune the AM radio to no broadcasting station.  
Press any button on remote control toward the radio.  
If the radio receives the signal from remote control properly,  
the sound will flutter.  
Using digital camera  
(including built-in camera of cellular phone)  
•Press and hold any button on remote control toward  
a digital camera. The remote control is working  
if you confirm infrared light through the digital camera.  
EN  
- 34 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
CABINET CLEANING  
DISC HANDLING  
Handle the discs so that fingerprints and dust do not  
adhere to the surfaces of the discs.  
Wipe the control panel and other exterior surfaces of the  
unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and  
wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide  
liquid near the unit. Such chemicals may cause damage  
and discoloration to the exposed surfaces.  
SERVICING  
Should your unit become inoperative, do not try to cor-  
Always store the disc in its protective case when it is not used.  
rect the problem by yourself. There are no user-service-  
able parts inside. Turn off, unplug the power cord and  
please call our help line mentioned on the front page,  
to locate an Authorized Service Center.  
IF THE LASER OPTICAL PICKUP UNIT  
IS DIRTY  
If the unit still does not perform properly when it is oper-  
To clean-off, use a soft cloth.  
ated, while referring to the relevant sections and to  
“TROUBLESHOOTING GUIDE” in this Owner’s  
Manual, the laser optical pickup unit may be dirty.  
Consult your dealer or an Authorized Service Center for  
inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.  
Do not use a hard cloth since this will mar the disc.  
Wipe the disc in a straight line from center to edge.  
Never wipe with a circular motion.  
Do not use detergent or abrasive cleaning agents.  
PICTURE SCREEN CLEANING  
If the liquid crystal display panel should require  
cleaning, wipe it with a cotton or soft cloth. Before  
cleaning the picture screen, disconnect the power  
cord.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Sound output:  
2 speakers, 1W, 8 ohm  
TV  
OTHER SPECIFICATIONS  
LCD :  
Television system :  
Closed caption system : §15.119/FCC  
Channel coverage:  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
20 inch  
Terminals  
NTSC-M  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced (F-type)  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector [ 1  
S-Video input:  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channels  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Video input:  
Audio L/R input:  
RCA connector [ 4  
Component video input:  
One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)  
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm)  
Coaxial digital audio output:  
Tuning System:  
Channel access:  
One pin jack, 500mVpp (75 ohm)  
Headphone:  
1/8" stereo (3.5mm)  
Digital encoded  
Remote control:  
infrared light system  
Operating  
temperature:  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
AC 120V, 60Hz  
Power requirements:  
Power consumption  
(Maximum):  
LCD:  
Dimensions:  
DVD  
61W  
20"  
Product type:  
Discs:  
DVD Player  
DVD video, Audio CD  
H :18-5/16" (465mm)  
W :23-3/8" (594mm)  
D : 9-1/8" (231mm)  
14.8 lbs. (6.7kg)  
Weight:  
Designs and specifications are subject to change without notice.  
If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.  
- 35 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNAI CORPORATION  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship  
as follows:  
DURATION :  
PARTS :  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the  
date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under this  
warranty.  
LABOR : FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of  
original retail purchase.  
LIMITS AND EXCLUSIONS :  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if  
service was attempted by AN UNAUTHORISED SERVICE CENTER. This limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in CANADA.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not  
supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication,  
alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product  
or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
CANADA.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORISED SERVICE  
CENTER.  
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORISED SERVICE  
CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
ATTENTION :  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT  
PRIOR NOTICE.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original  
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI  
CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.  
To locate your nearest AUTHORISED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact  
us at :  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel: 1-800-242-7158  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Printed in China  
1EMN21966  
L2654CE ★★★★★  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUEL DE LUTILISATEUR  
pouces  
SEUL Disque  
Après avoir lu ce manuel, si on a besoin de renseignements  
supplémentaires ou si on veut commander des pièces ou  
accessoires de rechange, appeler  
SANS FRAIS : 1-800-242-7158.  
Ou visiter notre SITE WEB à  
Prière de lire avant d’utiliser cet appareil.  
CSTL20D6 (20 pouces)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS  
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS  
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.  
CE SYMBOLE INDIQUE QUE CET  
APPAREIL POSSÈDE UNE TENSION  
ÉLEVÉE POUVANT PRÉSENTER UN  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A DES  
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE  
CONSIGNES D’EXPLOITATION ET  
D’ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LES  
DOCUMENTS ACCOMPAGNANT CET  
APPAREIL.  
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU  
LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR POUVANT  
ÊTRE UTILISÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE  
PARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
L'avertissement se trouve sur l’arrière du cabinet.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1.Lire les consignes – Lire toutes les consignes concernant la  
sécurité et le bon fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.  
2.Conserver ces consignes – Les consignes concernant la  
sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil doivent être  
conservées pour consultation ultérieure.  
le concessionnaire ou le fournisseur d’électricité. Pour les  
appareils devant fonctionner sur piles ou sur une autre  
source d’alimentation, consulter le manuel de l’utilisateur.  
11.Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d’une  
fiche de courant alternatif polarisé (une fiche ayant un plot plus  
large que les autres). Cette fiche ne se branche dans la prise  
murale que d’une façon. C’est un dispositif de sécurité. Si la  
fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner pour  
inverser les broches. Si la prise n’entre toujours pas dans la  
fiche, faire appel à un électricien pour qu’il change la prise trop  
ancienne. Respecter le dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
12.Protection du câble d’alimentation – Disposer les câbles  
d’alimentation de façon à éviter de les écraser ou de les  
pincer si des objets sont placés sur eux, en faisant attention  
aux prises et à la sortie des câbles de l’appareil.  
3.Respecter les avertissements – Prière de respecter les  
avertissements se trouvant sur l’appareil et dans ce manuel  
de l’utilisateur.  
4.Suivre les consignes – Prière de suivre les consignes  
concernant la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.  
5.Nettoyage – Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.  
N’utiliser aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol.  
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide.  
EXCEPTION : Un appareil conçu pour fonctionner de  
façon ininterrompue et, pour une raison précise comme le  
risque de perte du code d'accès d'un convertisseur CATV,  
n'est pas fait pour être débranché par l'utilisateur à des fins  
de nettoyage ou à toute autre fin, peut ignorer la consigne,  
normalement requise, No 5 traitant du débranchement de  
l’appareil à des fins de nettoyage.  
13.Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si une antenne  
extérieure ou un réseau câblé est connecté à l’appareil, vérifier  
que l’antenne ou le réseau câblé est bien mis à la terre de  
façon à protéger l’appareil des surtensions et des  
accumulations de charges d’électricité statique. Larticle 810  
du code électrique national américain, ANSI/NFPA No 70  
donne les renseignements nécessaires sur, la mise à la terre du  
mât, de la structure de support et de l’entrée de courant sur  
l’unité de décharge de l’antenne, sur la valeur nominale des  
conducteur de mise à la terre, sur l’emplacement de l’unité de  
décharge de l’antenne, sur la connexion aux et sur les  
6.Fixations- N’utiliser que les accessoires recommandés par le  
fabricant de l’appareil afin d’éviter les risques.  
7.Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil à proximité  
d’eau, comme près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,  
d’une lessiveuse, dans une cave humide, près d’une piscine etc.  
8.Accessoires – ne pas placer cet  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
appareil sur une table roulante, un  
meuble, un trépied ou une étagère  
instables. Lappareil pourrait  
LES COMPOSANTES  
exigences requises des électrodes de mise à la terre. (Fig. A)  
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES  
FIGURE A  
PIEDS DE MISE À LA MASSE D'UNE ANTENNE  
SUIVANT LES DIRECTIVES DU CODE NATIONAL  
DE L'ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA 70.  
tomber et blesser grièvement une  
personne ou subir de sérieux  
dommages. N’utiliser qu’avec une  
table roulante, un meuble, un trépied  
ou une étagère recommandés par le  
fabricant ou vendus avec l’appareil.  
Le montage de l’appareil doit se  
S3126A  
DESCENTE  
D'ANTENNE  
faire selon les instructions du fabricant et doit utiliser les  
accessoires de montages recommandés par le fabricant. Un  
appareil sur une table roulante doivent être conjointement  
déplacés avec soin. Les arrêts brusques, l’excès de force et  
les irrégularités du sol risquent de faire basculer la table  
roulante et l’appareil.  
COLLIERS DE MISE  
À LA MASSE  
9.Ventilation – Les fentes et les ouvertures du boîtier à l’arrière  
ou au fond servent à la ventilation et à garantir le bon  
fonctionnement de l’appareil et à le protéger de toute  
surchauffe; ces ouvertures ne doivent être ni obstruées ni  
recouvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées  
parce que placées sur un lit, un sofa ou autre surface  
semblable. Cet appareil ne doit jamais être placé près d'un  
radiateur ou d'un registre de chaleur. Ne jamais encastrer  
l’appareil dans un meuble comme une bibliothèque ou une  
étagère encastrée à moins que la ventilation soit adéquate ou  
que les consignes du fabricant aient été respectées.  
LIMITEUR DE  
TENSION  
(CNE, SECTION 810-20)  
BOÎTE D'ENTRÉE  
DE SERVICE  
CONDUCTEURS DE TERRE  
(CNE, section 810-21)  
COLLIER DE MISE À LA MASSE  
CNE - CODE NATIONAL  
DE L'ÉLECTRICITÉ  
10.Sources d’alimentation – Cet appareil ne doit être  
alimenté qu’avec l’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si  
le type d’alimentation de la maison est en doute, consulter  
SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MISE  
À LA MASSE DE L'ENTRÉE DE SERVICE  
(CNE, ART. 250, PARTIE H)  
S2898A  
FR  
- 2 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14.Foudre – Pour mieux protéger ce récepteur contre la  
foudre ou si l’appareil doit rester sans surveillance ou sans  
être utilisé pendant longtemps, débrancher et déconnecter  
l’antenne ou le réseau câblé. Cela empêchera les  
dommages à l’appareil dus à l foudre ou aux surtensions.  
15.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas se  
trouver à proximité des lignes électriques aériennes ou  
d’autres circuits d’alimentation ou d’éclairage ou dans un  
endroit où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits.  
Lors de l’installation d’une antenne extérieure, bien  
s’assurer de ne pas toucher les lignes ou circuits  
d’alimentation afin d’éviter tout risque d’électrocution.  
16.Surcharge – Ne pas surcharger les lignes ou les rallonges  
afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution.  
17.Pénétration de liquide ou d’un objet – Ne jamais forcer  
un objet dans une ouverture de l’appareil, il y a risque de  
toucher un point sous tension risquant d’entraîner un  
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de  
liquide sur l’appareil.  
b. Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans  
l’appareil.  
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le mode  
d’emploi ayant été respecté. Ne régler que les commandes  
traitées dans le mode d'emploi, le réglage erroné d’autres  
commandes risque d’endommager l’appareil et de  
nécessiter une intervention coûteuse d’un technicien  
spécialisé afin de rétablir le bon fonctionnement de  
l’appareil.  
e. Si on a échappé l’appareil ou s’il est endommagé.  
f. Une forte diminution de la performance de l’appareil  
indique qu’il a besoin d’une révision.  
20.Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont  
nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les pièces de  
rechange stipulées par le fabricant et ayant les même  
caractéristiques que les pièces d’origine. Les  
remplacements non-autorisés peuvent entraîner un  
incendie, un choc électrique, des blessures et autres.  
21.Contrôle de sécurité – Au terme de toute intervention  
(entretien ou réparation) sur cet appareil, demander au  
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité appropriés  
afin de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.  
22.Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de toute source  
de chaleur, tels les radiateurs, les registres de chaleur, les  
poêles ou tout autre appareil source de chaleur (y compris  
les amplificateurs).  
18.Réparations – Ne pas essayer de réparer l’appareil tout  
seul; l’ouverture ou le retrait des couvercles de l’appareil  
présente des risques de chocs électriques et autres. Confier  
toute réparation à un technicien spécialisé.  
19.Dégâts nécessitant réparation – Débrancher l’appareil et  
le faire réparer par du personnel qualifié dans les  
conditions suivantes :  
a. Lorsque la prise est abîmée ou le câble d’alimentation  
effiloché.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE  
COPYRIGHT  
3) Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent  
de celui sur lequel le récepteur est branché.  
4) S’adresser au concessionnaire ou à un technicien  
qualifié radio/TV.  
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt de  
disques non autorisés sont interdits.  
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits  
d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de  
la propriété intellectuelle. Lutilisation de cette technologie de  
protection des droits d’auteur doit être autorisée par  
Macrovision et ne concerne que les visionnages à domicile et  
restreints, à moins d’une autorisation spéciale par Macrovision.  
Le démontage ou le désassemblage sont interdits.  
SÉCURITÉ DU LASER  
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est  
autorisé à enlever le boîtier ou essayer de réparer ce  
dispositif, car il y a risque de blessures aux yeux.  
MISE EN GARDE : LUTILISATION DES  
COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES  
DE RENDEMENT AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES  
DANS CE DOCUMENT RISQUENT D’ENTRAÎNER  
UNE EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS  
DANGEREUX.  
AVERTISSEMENT du FCC - cet appareil peut créer  
ou utiliser une énergie des fréquences radio. Toute  
modification apportée à cet appareil est susceptible de  
causer des interférences dangereuses à moins d’être  
expressément autorisée par le mode d’emploi.  
Lutilisateur risque de perdre le droit d'utiliser cet  
appareil s'il effectue une modification non autorisée.  
MISE EN GARDE : PRÉSENCE DE RADIATION  
LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE  
LAPPAREIL EST OUVERT ET LE SYSTÈME DE  
VERROUILLAGE ANNULÉ. NE PAS REGARDER LE  
FAISCEAU LASER.  
INTERFÉRENCES RADIO-TV  
Cet appareil a été essayé et déclaré conforme aux  
prescriptions sur les dispositifs numériques de Classe B,  
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces  
prescriptions ont pour but de protéger correctement les  
installations domestiques contre les interférences  
dangereuses. Cet appareil crée, utilise et peut émettre un  
rayonnement causé par la fréquence radioélectrique et, à  
moins d’être installé et utilisé conformément aux  
instructions, il peut en outre causer des interférences  
pouvant gêner les communications radio.  
EMPLACEMENT : À LINTÉRIEUR PRÈS DU  
MÉCANISME DU MODULE.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS  
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
Cependant, il est impossible de garantir que des  
interférences ne se produiront pas sur certaines installations.  
Si cet appareil cause des interférences qui nuisent à la  
réception télé ou radio, vérifiables en allumant et en  
éteignant le récepteur, l’utilisateur peut résoudre le problème  
en appliquant l’une des mesures suivantes :  
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE  
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et  
peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau  
conformément aux règlements de recylage locaux.  
Ne jamais jeter ou brûler les piles, les mettre au rebut  
conformément au règlement local sur les déchets  
chimiques.  
1) Réorienter ou remplacer l’antenne de réception.  
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
Le numéro de série de cet appareil se trouve au dos de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de  
série. Inscrire le numéro et les autres renseignements importants dans ce manuel et le conserver comme preuve  
d’achat et pour faciliter l’identification de l’appareil en cas de vol. Les numéros de série de sont pas archivés.  
Date de l’achat  
Concessionnaire ayant effectué la vente  
Adresse du concessionnaire  
No de Tél. Du concessionaire  
Modèle No  
Numéro de série  
- 3 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES FOURNIS  
Télécommande  
Piles  
Manuel de l’utilisateur  
( NE240UD )  
2 Piles AA  
( 1EMN21966 )  
S’il est nécessaire de changer ces accessoires, se référer au No de PIÈCE sous les illustrations et appeler le  
service d’assistance téléphonique indiqué sur la page de couverture.  
Selon le système d’antenne utilisé, on peut avoir besoin de différents type de combineurs (mélangeurs) ou de  
séparateurs (diviseurs). Contacter le magasin d’électronique pour ces produits.  
AVERTISSEMENT CONCERNANT LHUMIDITÉ  
EMPLACEMENT  
Lors de la sélection d’un emplacement pour l’appareil et pour  
une prestation bonne et sûre, garder à l’esprit ce qui suit:  
Il peut se produire de la condensation lorsque l’appareil est  
déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir  
chauffé une pièce froide ou dans des conditions d’humidité  
élevée. Si un DVD est lu par un appareil humide, cela  
risque d’endommager le DVD et l’appareil. Par  
conséquent, lorsqu’il y a condensation dans l’appareil,  
l’allumer et le laisser ainsi pendant deux heures au moins  
afin de lui permettre de sécher.  
Le support du téléviseur est replié derrière l’appareil lors  
de l’emballage pour  
l’expédition. Pour le monter  
afin de pouvoir s’en servir,  
placez-le devant du téléviseur  
vers le bas sur une surface  
plane, en installant un coussin  
en dessous.  
Ne pas plier à partir de ce côté.  
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL  
Les symboles ci-dessous apparaissent à côté de certains  
titres de ce manuel.  
Pivotez le support lentement vers  
l’avant, jusqu’à ce qu’il clique.  
Si vous voulez replier le support, insérez  
une mince tige dans le trou du côté droit  
du support, comme illustré. Tirez  
doucement le support vers l’arrière tout  
en maintenant la pression dans le trou.  
: Décrit la lecture des disques DVD (en mode DVD).  
Protéger l’appareil de la lumière solaire directe et des  
sources de chaleur intense.  
Éviter les endroits poussiéreux ou humides.  
Éviter les endroits insuffisamment ventilés afin de dissiper  
correctement la chaleur. Ne pas boucher les trous d’aération  
en haut et en bas de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur  
un tapis, cela risque de bloquer les trous d’aération.  
: Décrit la lecture des CD audio  
(dans le mode DVD).  
QUICK  
: Décrit les éléments devant être réglés par le mode  
RAPIDE (en mode DVD).  
Installer l’appareil à niveau.  
Éviter les endroits sujets à de fortes vibrations.  
Ne pas placer l’appareil près de champs magnétiques forts.  
Éviter de déplacer l’appareil à des endroits où  
l’amplitude des températures est importante.  
SOCLE D’ÉCRAN INCLINABLE ET ORIENTABLE  
Le socle peut être ajusté et changer l’angle de la TV  
(-5° à 10°).  
Avant de transporter l’appareil, s’assurer de le  
débrancher et de retirer tout disque à l’intérieur.  
10˚  
-5˚  
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOCS  
ÉLECTRIQUES ET D’INCENDIE  
Ne pas manipuler le câble d’alimentation les mains  
mouillées.  
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation lorsqu’on le  
débranche d’une prise murale CA. Prendre le câble par  
la fiche.  
Si, par accident, de l’eau est renversée sur l’appareil, le  
débrancher immédiatement et l’amener le faire réviser à  
un centre de service après-vente autorisé.  
Ne pas introduire d’objets ou les doigts dans la fente du  
disque.  
Ne rien placer directement sur le dessus de l’appareil.  
FR  
- 4 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . .2  
FONCTION DE RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
RECHERCHE PAR PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
RECHERCHE PAR TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . .21  
RECHERCHE HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
ÉCRAN DE RÉGLAGE DES MARQUEURS . . . . . . . .22  
ACCESSOIRES FOURNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
POUR ÉVITER LES RISQUES DE  
FONCTIONS DE LECTURES SPÉCIALES . . . . . . . . . .23  
RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
LECTURE ALÉATOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INCENDIE . . . . . . . . . .4  
AVERTISSEMENT CONCERNANT LHUMIDITÉ . . . . .4  
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL . . . . . . . . .4  
SOCLE D’ÉCRAN INCLINABLE ET ORIENTABLE . . . .4  
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
MODIFICATION DES RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
LANGUE DE SOUS-TITRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
LANGUE DU SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
MODE SON STÉRÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
ANGLE DE LA CAMÉRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
RÉGLAGE DU NIVEAU DU NOIR . . . . . . . . . . . . . . .26  
AMBIOPHONIE VIRTUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
COMMANDES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
PRÉPARATION À LUSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . .9  
CONNEXION EXTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
INFORMATIONS À LÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
SECTION TV  
CHANGEMENT DES OPTIONS DU RÉGLAGE DE DVD . . . . . . .28  
MENU PERSONNALISÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR . .11  
CONFIGURATION INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
VISIONNAGE D’UNE ÉMISSION TÉLÉVISÉE . . . . . .11  
RÉGLAGE DES CANNAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
RÉGLAGE DE LIMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
RÉGLAGE DU CONTRE-JOUR . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
MINUTERIE DE SOMMEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
SYSTÈME DE SOUS-TITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
SYSTÈME DE SON MULTICANAUX . . . . . . . . . . . . .14  
RÉGLAGE DU CIRCUIT V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
D
E
F
RÉGLAGE DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . .28  
RÉGLAGE DE LAFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . .29  
RÉGLAGE DU SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
CONTRÔLE PARENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
AUTRES RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
G
H
INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
LISTE DES LANGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
DÉSIGNATIONS DES CANAUX CÂBLÉS . . . . . . . . .31  
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . .32  
A
B
C
RÉGLAGE DE LA COTE TV . . . . . . . . . . . . . . .15  
RÉGLAGE DE LA COTE MPAA . . . . . . . . . . . . .16  
CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS . . . . . . . .16  
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
MANIPULATION DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . .35  
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos  
LANGUE DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
SECTION DVD  
À PROPOS DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
DISQUES LISIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
DISQUES ILLISIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
LECTURE D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
LECTURE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
MENU DU DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
MENU DE TITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
REPRISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
LECTURE PAS À PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
AVANCE RAPIDE / MARCHE ARRIÈRE RAPIDE . . .20  
RALENTI EN AVANT / EN ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .20  
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
- 5 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Mode TV  
Syntonisateur MTS/SAP (de son multicanaux/source  
sonore secondaire)  
Télécommande à infrarouge  
Affichage du réglage TV en trois langues  
sélectionnables : anglais, espagnol ou français  
Syntonisateur de fréquences LLP (liaison logique  
permanente) avec 181 chaînes sélectionnables et rappel  
direct des stations (Un convertisseur peut être nécessaire  
pour visualiser les chaînes câblées brouillées).  
Système de coupure automatique – S’il n’y a pas de  
signal d’entrée à la borne de l’antenne et qu’aucune  
opération n’est faite pendant 15 minutes, l’appareil se  
met automatiquement hors tension.  
Minuterie SOMMEIL – Permet d’éteindre l’appareil  
automatiquement à une heure voulue.  
CIRCUIT V – Permet aux parents d’empêcher leurs  
enfants de regarder des émissions inappropriées.  
Décodeur de sous-titrage – Il est possible de regarder la  
programmation TV, filmes, nouvelles, etc. spécialement  
marqués (cc) avec affichage du dialogue ou du texte  
ajouté au programme.  
Mode DVD  
Son Dolby Digital  
Verrouillage parental  
Lorsque raccordé à un décodeur Dolby Digital, cet  
appareil supporte l’ambiophonie Dolby Digital  
multicanaux.  
Il est possible de régler le niveau de contrôle afin  
d’empêcher la lecture de disques non appropriés  
pour les enfants.  
Lecture d’images : fixe / rapide / lente / image par image  
Détection automatique des disques  
Cet appareil détecte automatiquement si un disque  
est un DVD ou un CD audio.  
Plusieurs modes de lecture sont disponibles dont  
fixe (arrêt sur image), avance et marche arrière  
rapide, ralenti et image par image.  
Affichage à l’écran  
Les renseignements concernant le mode  
d’exploitation peuvent être affichés à l’écran à  
l’aide de la télécommande, permettant ainsi de  
confirmer les fonctions actives (comme la lecture  
de programme).  
Lecture aléatoire pour les CD audio  
Cet appareil peut réorganiser l’ordre des pistes afin  
de lire aléatoirement.  
Lecture programmée de CD audio  
Il est possible de programmer l’ordre des pistes  
afin qu’elles soient lues dans un ordre voulu.  
Rechercher  
Recherche de chapitre / Recherche de titre /  
Recherche de titre piste / Recherche de titre  
recherche horaire  
Menus DVD dans la langue souhaitée  
Il est possible d’afficher les menus DVD dans la  
langue souhaitée, si cette option est disponible sur  
le DVD.  
Répétition  
Chapitre / titre / piste / tout / A-B  
Économiseur d’écran  
Zoom  
Si le programme d’économiseur d’écran est réglé à EF,  
il se met en marche lorsque l’appareil, en mode arrêt,  
ne reçoit pas de commande pendant cinq minutes.  
Permet l’agrandissement de l’image vidéo.  
Marqueur  
Permet de rappeler la partie marquée par  
l’utilisateur.  
Sous-titrage dans la langue voulue  
Il est possible de choisir la langue d'affichage des  
sous-titres si cette langue est disponible sur le disque.  
Reprendre la lecture  
Lutilisateur peut reprendre la lecture à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue.  
Sélection d’un angle de caméra  
Il est possible de choisir un angle de caméra si le  
disque contient des séquences tournées à des  
angles différents.  
Ambiophonie virtuelle  
Indication du debit binaire  
Choix de la langue et du mode du son  
Il est possible de choisir la langue et le mode son, si  
plusieurs langues et modes sont disponibles sur le disque.  
Commande de portée dynamique (DRC)  
Permet de contrôler la portée du volume.  
FR  
- 6 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES ET FONCTIONS  
REMARQUE  
O
A
Lorsque le mode DVD est sélectionné, appuyer d’abord sur [PLAY ] ou sur [EJECT ] ou introduire  
le disque dans la fente du disque. Sans quoi la richesse fonctionnelle du DVD n'est pas activée.  
- TÉLÉCOMMANDE  
Pour le mode DVD (P.27)  
:
Appuyer sur cette touche pour afficher l’état actuel à l’écran.  
9.Touche SETUP (P12, P.28)  
POWER  
SELECT  
PICTURE  
EJECT  
CH.  
Appuyer sur cette touche pour entrer ou sortir du menu TV/DVD.  
1
2
15  
16  
10. Touche TITLE (P.19)  
1
4
2
5
8
0
3
6
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu du titrage.  
17  
11. Touche CLEAR (P.21)  
3
4
Appuyer sur cette touche pour effacer/annuler le  
réglage actuel.  
7
SLEEP  
9
VOL.  
+100  
+10  
ZOOM  
18  
Appuyer sur cette touche pour effacer l’affichage  
“DISC INSIDE” (DISQUE À LINTÉRIEUR).  
MUTE  
SKIP  
12. Touche MODE (P.24)  
19  
20  
21  
Appuyer sur cette touche pour appeler l’écran de la  
programmation ou de la sélection aléatoire au mode arrêt.  
Appuyer sur cette touche pour appeler pendant la lecture  
l’écran Réglage du niveau de noir / ambiophonie virtuelle.  
5
6
PLAY  
STOP  
SLOW  
REV  
FWD  
22  
DISC  
13. Touche SEARCH MODE (P.21)  
MENU  
PAUSE  
Appuyer sur cette touche pour trouver un point voulu.  
7
8
9
10  
11  
23  
24  
25  
DISPLAY  
SETUP  
14. Touche AUDIO  
ENTER  
Pour le mode TV (P.14): Appuyer sur cette touche pour  
sélectionner me mode son TV (STÉRÉO /SAP/MONO).  
Pour le mode DVD (P.25): Appuyer sur cette touche  
pour avoir la langue de son choix (si disponible).  
TITLE  
RETURN  
26  
27  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
MODE  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
15. Touche EJECT  
A
(P.18)  
12  
13  
14  
28  
29  
30  
Appuyer sur cette touche pour retirer un disque de l’appareil.  
16. Touche SELECT (P.11)  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les  
modes TV, entrée externe ou DVD.  
1.Touche POWER (P.11, P.18)  
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil  
sous/hors tension.  
2.Touche PICTURE (P.13)  
Appuyer sur cette touche pour régler l’image.  
K
L
17. Touches CH.  
/
(P.11)  
Appuyer pour sélectionner les canaux en mémorisés.  
18. Touches VOL. X /  
Y
(P.11)  
Appuyer sur ces touches pour régler le volume du  
DVD et de la TV.  
3.Touches numériques (P.11, P.21)  
19. Touche MUTE (P.11)  
Appuyer pour directement sélectionner un numéro de canal.  
Touche +100 (pour le mode TV)  
Appuyer sur cette touche mettre ou annuler la  
sourdine.  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les canaux supérieurs à 99.  
Touche +10 (pour le mode DVD)  
20. Touche ZOOM (P.20)  
Appuyer sur cette touche pour agrandir une partie  
de l’image reproduite du DVD.  
Appuyer sur cette touche pour saisir des numéros supérieurs à 9.  
4.Touche SLEEP (P.13)  
Appuyer sur cette touche pour régler la minuterie de sommeil.  
5.Touches SKIP H /  
Appuyer sur cette touche une fois pour sauter les  
chapitres ou les pistes jusqu’au point souhaité.  
E
21. Touche REV  
(P.20)  
Appuyer sur cette touche pour visionner l’image  
du DVD en marche arrière rapide ou lente.  
G
(P.21)  
D
Touche FWD  
(P.20)  
Appuyer sur cette touche pour avancer  
rapidement ou lentement.  
6.Touche PLAY  
Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture du disque.  
(P.19)  
O
(P.18)  
22. Touche STOP  
C
(P.18)  
7.Touche PAUSE  
F
Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque.  
Appuyer sur cette touche pour interrompre  
momentanément la lecture du disque.  
23. Touche DISC MENU (P.19)  
Affiche le menu DVD.  
8.Touche DISPLAY  
24. Touche ENTER (P.12, P.19)  
Pour le mode TV (P.14)  
:
Appuyer sur cette touche accepter un réglage.  
Appuyer sur cette touche pour afficher à l’écran le numéro de canal.  
- 7 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28. Touche ANGLE (P.26)  
25. Touches  
K
(P.12, P.19)  
(haut)  
/
L
(bas)  
/
{
(gauche)  
/
B
(droite)  
Appuyer sur cette touche pour changer l’angle de  
la caméra et revoir une séquence sous un autre  
angle (si disponible).  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner ou  
régler un menu.  
29. Touche REPEAT (P.23)  
26. Touche RETURN (P.22)  
Cette touche répète la lecture du disque, titre,  
chapitre ou piste.  
Appuyer sur cette touche pour revenir à l’écran  
précédent dans le menu de réglage.  
30. Touche SUBTITLE (P.25)  
27. Touche A-B (P.23)  
Appuyer sur cette touche pour avoir les sous-  
titres dans une langue au choix.  
Appuyer sur cette touche pour répéter la lecture  
d’une section sélectionnée.  
- PANNEAU DE COMMANDE  
31. Touche MENU  
31 323334 35 36 37 38  
Appuyer sur cette touche pour entrer ou sortir du  
menu TV/DVD.  
32. Touche STOP  
Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque.  
(P.18)  
C
(P.18)  
33. Touche PLAY  
B
Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture du disque.  
A
34. Touche EJECT  
(P.18)  
Appuyer sur cette touche pour retirer un disque de l’appareil.  
Y
X
35. Touches VOLUME  
/
(P.11)  
Appuyer sur ces touches pour régler le volume du  
DVD et de la TV.  
L
K
36. Touches CHANNEL  
/
(P.11)  
Appuyer pour sélectionner les canaux en mémorisés.  
37. Touche SELECT (P.11)  
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les  
modes TV, entrée externe ou DVD.  
40  
38. Touche POWER (P.11, P.18)  
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous/hors tension.  
39. Fenêtre du capteur de télécommande  
40. Prise HEADPHONE  
39  
MISE EN PLACE DES PILES  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONCER-  
NANT LES PILES  
1 Ouvrir le couvercle du logement des piles en  
appuyant sur le couvercle dans la direction  
de la flèche.  
S’assurer de bien respecter les polarités indiquées  
dans le logement des piles. Des piles inversées  
risquent d’endommager l’appareil.  
2 Insérer deux piles stylo “AA” dans le loge-  
ment en respectant les polarités (+/-)  
indiquées.  
Ne pas mélanger les différents types de piles (p.  
ex. alcaline et carbone-zinc) ou des piles neuves et  
vieilles.  
3 Refermer le couvercle.  
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant  
longtemps, retirer les piles afin d’éviter les dom-  
mages ou blessures découlant d’une fuite des piles.  
Ne pas essayer de recharger des piles pas conçues  
pour cela, il y a risque de surchauffe et de rupture.  
REMARQUE  
Lemploi de télécommandes universelles n’est pas recommandé. Une télécommande universelle risque de  
ne pas pouvoir commander toutes fonctions disponibles sur cet appareil.  
Si toutefois on décide d’utiliser une télécommande universelle, considérer que le numéro de code donné  
peut ne pas faire fonctionner cet appareil. Auquel cas, appeler le fabricant de la télécommande uni-  
verselle.  
FR  
- 8 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PPARATION À LUSAGE  
CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE  
REMARQUE  
Les câbles utilisés sont disponibles dans le commerce.  
À des fins de sécurité et afin d’éviter des dommages à l’appareil, débrancher le câble d’antenne de  
la douille ANT avant de déplacer l’appareil.  
- CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE  
S’IL Y A UN CONNECTEUR FEMELLE AU MUR  
Connecter la TV au connecteur femelle de l’antenne  
monté au mur avec le câble de raccord  
[Arrière de cet appareil]  
radiofréquences (disponible dans le commerce).  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
(COAXIAL)  
SI ON A UN CÂBLAGE D’ANTENNE  
OU DE TÉLÉDISTRIBUTION  
2
O
E
R
L
D
I
V
O
P
I
D
U
A
T
N
E
r
N
Y
O
M
P
C
b
P
Connecter la TV au câblage d’antenne ou de télédistribution.  
P
R
L
REMARQUE  
O
I
D
U
A
1
O
E
O
E
ID  
V
D
I
V
Avant de connecter l’antenne au connecteur femelle ANT de l’ap-  
O
E
D
I
V
-
S
T
N
A
pareil, vérifier que la broche n’est pas recourbée. Si elle n’est pas  
droite, la redresser comme indiqué sur l’illustration, puis connecter  
la broche au connecteur femelle ANT de l’appareil.  
Broche courbée  
E
N
O
H
P
D
A
du signal de câblodistribution  
ou de lantenne  
E
H
ANT  
Câble de raccord  
radiofréquence  
Câble  
Fiche  
(doit être  
redressée)  
(broche droite)  
- CONNEXION DE LA BOÎTE DE CÂBLODISTRIBUTION/TÉLÉDISTRIBUTION  
LORSQU’ON UTILISE UNE BOÎTE DE  
[Arrière de cet appareil]  
CÂBLODISTRIBUTION/TÉLÉDISTRIBU  
TION  
Si la société de télédistribution fournit une boîte de  
conversion ou si on utilise un système par satellite,  
vous pouvez vous servir de la connexion de base  
comme illusré.  
La sélection des canaux doit se faire à la boîte de  
conversion ou à la boîte de télédistribution. Ce qui  
signifie que les canaux ne peuvent être changés à  
l’aide de la télécommande de cet appareil.  
L
O
A
I
A
T
U
T
I
G
I
D
A
(
O
X
)
L
I
D
U
A
O
C
2
O
E
R
L
D
I
Boîte de câblodistribution  
ou boîte de télédistribution  
V
O
I
D
U
A
T
N
E
N
Y
O
P
M
P
C
Pb  
Pr  
R
L
O
I
D
U
A
1
O
E
O
D
I
E
V
D
I
SORTIE  
ENTRÉE  
V
S-VIDEO  
T
N
A
E
N
O
H
P
D
A
E
H
Câble coaxial  
de 75 Ohm  
T
N
A
de la compagnie de câble  
ou de l’antenne parabolique  
REMARQUE  
Remarque pour l’installateur de câblodistribution :  
Rappelons aux installateurs de câblodistribution l’article 820-40 du CNE donnant les directives pour une mise à la  
terre correcte qui précise que celle-ci doit être branchée sur le système de mise à a terre de l’immeuble près du point  
d’entrée du câble.  
- 9 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION EXTERNE  
Il est possible de connecter cet appareil à un système audiovisuel.  
S’assurer de mettre hors tension tous les com-  
posants du système avant d’en connecter un autre.  
Se référer au manuel du propriétaire pour voir quel  
équipement peut se connecter à cet appareil.  
p. ex.  
L
T
ITA  
IO  
OU  
IG  
L)  
AUDIO  
D
D
XIA  
AU  
(C  
OA  
REMARQUE  
Lorsqu’on utilise une entrée externe, sélectionner “VIDEO 1”  
ou “VIDEO 2” en appuyant sur [SELECT]. (voir page 11.)  
2
O
E
D
R
L
I
V
O
I
D
U
A
T
N
E
r
N
Y
O
P
M
P
C
b
VIDEO2  
VIDEO1  
P
Headphone  
P
R
L
IO  
D
Pour brancher un  
casque d’écoute (non  
fourni) pour l’écoute  
individuelle.  
U
A
1
O
E
O
E
ID  
V
D
I
V
Pour utiliser les connecteurs femelles d’entrée  
VIDEO 1, sélectionner “VIDEO 1”.  
S-VIDEO  
T
N
A
E
N
O
H
P
D
A
E
H
Pour utiliser les connecteurs femelles d'entrée  
VIDEO 2, sélectionner “VIDEO 2”.  
- ENTRÉE VIDÉO 1  
Utiliser cette connexion si l'équipement Audio/Vidéo  
(p. ex. magnétoscope) a des sorties connecteurs  
femelles Vidéo et Audio. Lorsqu’on utilise un câble  
S-Vidéo, on obtient une meilleure image.  
p. ex.  
Câble Audio  
(SORTIE)  
(SORTIE)  
R
IO  
L
D
U
A
Câble Video  
OU  
1
O
E
ID  
V
O
E
E
ID  
V
Magnétoscope  
O
ID  
-V  
S
Câble S-Video (SORTIE)  
NOTE  
Si son équipement est monophonique (qui n’a qu’un seul connecteur audio), connecter le câble Audio aux connecteur AUDIO L de cet appareil.  
Si les connecteurs Video et S-VIDEO sont utilisés simultanément, le connecteur S-VIDEO a la priorité devant le connecteur Video.  
- ENTRÉE VIDÉO 2  
Utiliser cette connexion sur l'équipement audio/vidéo  
(p. ex. Caméra vidéo, jeu vidéo) si les connecteurs  
femelles de sortie est de vidéo Composants (Y, Pb,  
Pr). Cette connexion offre la meilleure image.  
p. ex.  
2
O
E
A
ID  
V
(SORTIE)  
(SORTIE)  
Câble Audio  
R
IO  
L
D
U
Caméra vidéo  
COMPONENT  
Y
Câble de vidéo  
en composantes  
Pb  
Pr  
Jeu vidéo  
- SORTIE AUDIO  
Vers le connecteur femelle  
On peut apprécier un son DVD avec plus  
de présence en connectant un équipement  
audio numérique comme le décodeur  
Dolby Digital.  
COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT  
(ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE)  
Chaîne haute-fidélité  
L
O
IA  
A
IO  
X
IT  
D
A
IG  
U
D
A
T
)
U
L
O
(C  
Décodeur Dolby Digital  
REMARQUE  
La source audio sur un disque en format ambiophonique multicanaux Dolby Digital ne peut être  
enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT.  
Si connectée à un décodeur Dolby Digital, dans le mode réglage régler la sortie audio de “DOLBY DIGITALà “TRAIN BINAIRE”. (voir page 29.)  
À moins que connectée à un décodeur Dolby Digital, dans le mode réglage régler la sortie audio de “DOLBY DIGITALà “PCM”. Une lec-  
ture faite avec un réglage inapproprié risque de générer une déformation acoustique et d’endommager les haut-parleurs. (voir page 29.)  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont  
des marques commerciales de Dolby Laboratories.  
FR  
- 10 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION TV  
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR  
CONFIGURATION INITIALE  
VISIONNAGE D’UNE ÉMISSION TÉLÉVISÉE  
La première fois que vous mettez l’appareil sous  
tension, le menu SELECT LANGUAGE s’affiche.  
Sélectionnez la langue pour l’affichage à l’écran et  
lancez la programmation automatique des canaux.  
1 Appuyez sur [POWER] pour mettre l’appareil  
TV  
TV  
sous tension.  
POWER  
REMARQUE  
1
Une fois la connexion de l’antenne ou du câble  
réalisée, branchez le cordon d’alimentation  
dans une prise murale standard.  
S’il y a de la neige sur l’écran  
-
CONSEILS UTILES  
-
1. VÉRIFIER QUE L’ ANTENNE/CÂBLE/  
SATELLITE EST CORRECTEMENT  
RACCORDÉ.  
2. VÉRIFIER QUE “CH. AUTO PRÉRÉG.”  
EST RÉGLÉ CORRECTEMENT.  
3. CONSULTER LA COUVERTURE DU GUIDE  
D’ UTILISATION OU LE PANNEAU ARRIÈRE  
POUR LE NUMÉRO D’ AIDE CLIENTÈLE  
EN LIGNE.  
du téléviseur et si vous  
n’effectuez aucune commande  
pendant plus de 5 secondes,  
“CONSEILS UTILES”  
REMARQUE  
Si des chiffres apparaissent au coin de l’écran,  
appuyer sur [POWER] sans débrancher le  
câble d’alimentation.  
apparaît. Suivez les instructions à l’écran.  
Si ces réglages ne fonctionnent pas correctement, veuillez  
appeler le numéro apparaissant sur la couverture du manuel.  
2 Appuyer sur [POWER] pour allumer l’appareil.  
POWER  
2
Utilisez [CH. K / L] ou les Touches numériques  
pour sélectionner le numéro de canal souhaité.  
1
4
7
2
5
8
3
6
3 Appuyez sur une des touches  
SELECT LANGUAGE  
OU  
9
CH.  
K
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
NEXT:PRESS CH  
DESPUÉS:PRESIONE CH  
APRÈS:PRESSEZ VOL  
de la liste ci-dessous pour  
sélectionner la langue  
souhaitée du menu à l’écran.  
K
+100  
0
+10  
L
X
REMARQUE  
Sélectionner le numéro du canal à l’aide des  
touches numériques :  
ENGLISH: [CH.  
ESPAÑOL: [CH.  
FRANÇAIS: [VOL.  
]
]
L
Pour sélectionner un canal d’un seul chiffre,  
X
]
d’abord appuyer sur la touche [0]. (p. ex.  
4 Vérifiez la connexion de  
l’antenne (ou du câble) et  
appuyez sur [CH. K].  
Appuyer [0] [2] pour le canal 2).  
CONFIGURATION INITIALE  
CONNECTER L’ ANTENNE OU LE CÂBLE  
Pour sélectionner les canaux supérieurs à 99,  
OU LE SATELLITE  
À
L’ APPAREIL.  
K
PUIS APPUYER SUR CH  
POUR EXÉCUTER  
appuyer d’abord sur [+100/+10].  
“CH. AUTO PRÉRÉG.”.  
Le syntoniseur balaye et  
mémorise tous les canaux  
actifs dans votre région.  
(p. ex. Appuyer [+100/+10] [2] [5] pour le canal 125).  
X
Y
4 Appuyer [VOL.  
/
] pour sélectionner le  
volume souhaité.  
5 Une fois le balayage terminé,  
le syntoniseur s’arrête sur le  
plus bas canal mémorisé.  
CH 15  
(Exemple)  
VOLUME 20  
VOL.  
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
REMARQUE  
Appuyer sur [MUTE] pour que le son soit  
immédiatement coupé.  
Si vous appuyez sur [MENU] pendant le balayage  
des canaux, le syntoniseur arrête le balayage et le  
plus bas canal mémorisé s’affiche.  
Le menu CONFIGURATION INITIALE  
s’affiche chaque fois que vous mettez  
l’appareil sous tension à moins que le  
balayage ne soit terminé.  
Appuyer à nouveau sur la touche pour que le son  
revienne au même niveau.  
REMARQUE  
Pour changer de canaux TV, appuyer sur  
K
L
[CH.  
/
] en mode DVD. Même si  
l’appareil est éteint en mode DVD, lorsqu’on  
le rallume il se met en mode TV.  
Si aucun canal ne peut être  
capté par le balayage de  
canaux, « PAS DE SIGNAL  
TV » s’affiche à l’écran.  
PAS DE SIGNAL TV  
POUR REGARDER LES CANAUX DE  
CÂBLODISTRIBUTION OU SATELLITE  
Si l’appareil est connecté à une boîte de câblodistribution ou à  
une boîte de télédistribution, appuyer sur la touche [CH. / ]  
pour sélectionner le canal 3 ou 4 selon le réglage de canal de  
sortie, puis sélectionner le canal voulu sur ce dispositif.  
Mettez l’appareil hors tension  
et vérifiez la connexion de  
K
L
l’antenne, puis suivez à nouveau les étapes 1 à 5.  
Vous pouvez changer le réglage après avoir  
complété CONFIGURATION INITIALE par  
le menu LANGAGE ou le menu RÉGLAGE  
DES CANAUX. (Reportez-vous à  
POUR REGARDER UNE ENTRÉE EXTERNE  
Lorsqu’un équipement externe est raccordé aux prises  
d’entrée AUDIO/VIDÉO sur le côté droit, appuyer à  
« LANGUE DU MENU » à la page 16 ou  
« RÉGLAGE DES CANAUX » à la page 12.)  
K
L
plusieurs reprises sur [SELECT] ou [CH.  
ce que “VIDEO 1” ou “VIDEO 2” apparaissent à l’écran.  
- 11 - FR  
/
] jusqu’à  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX  
Les canaux qui ne sont plus reçus ou qui sont rarement  
regardés peuvent être effacés de la mémoire. (Il est  
évidemment possible de rajouter ce canal à la mémoire.)  
RÉGLAGE DES CANNAUX  
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE  
DES CANAUX  
Comme réglage initial, l’appareil a mémorisé tous  
les canaux, y compris ceux non disponibles dans  
votre région. Cette fonction ne mémorise automa-  
tiquement que les canaux disponibles.  
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
pour pointer sur “RÉGLAGE DES CANAUX”.  
- RÉG. TV -  
B
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
SETUP  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
pour pointer sur “RÉGLAGE DES CANAUX”.  
- RÉG. TV -  
B
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
K
L
2 Appuyer sur [ENTER] puis sur [ ] ou [ ]  
pour pointer sur “AJOUT/SUPP. CH”.  
– RÉGLAGE DES CANAUX –  
SETUP  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
B
AJOUT/SUPP. CH (CATV)  
CH. AUTO PRÉRÉG.  
2
Appuyer sur [ENTER] puis sur [K] ou [L] pour  
ENTER  
pointer sur “CH. AUTO PRÉRÉG..  
– RÉGLAGE DES CANAUX –  
AJOUT/SUPP. CH (CATV)  
3 Appuyer sur [ENTER] puis sur les touches  
L] pour sélec-  
tionner le numéro de canal voulu.  
B
CH. AUTO PRÉRÉG.  
ENTER  
K
/
numériques ou sur [CH.  
15  
3 Appuyer sur [ENTER].  
1
4
7
2
5
8
3
6
ENTER  
ENTER  
9
+100  
0
+10  
AJOUT/SUPPRESS.  
Le syntonisateur balaie et mémorise tous les  
canaux actifs dans votre région.  
Le syntonisateur s’arrête au canal le plus bas disponible.  
4 Appuyer sur [ENTER], le numéro de canal  
devient rouge. Le canal est supprimé de la  
mémoire. Si le numéro de canal devient bleu,  
le canal est ajouté à la mémoire.  
REMARQUE  
Lorsque “CH. AUTO PRÉRÉG.est activé  
où il n’y a pas de signal d’entrée de télévi-  
sion, PAS DE SIGNAL TV” s’affiche à la  
fin du balayage des canaux.  
ENTER  
Pour supprimer un autre canal, répéter les étapes  
En cas de mauvaise réception, l’appareil peut  
reconnaître des canaux CATV comme étant  
des canaux TV. Dans ce cas, vérifier la con-  
nexion de l’antenne et essayer “CH. AUTO  
PRÉRÉG.” lorsque la réception est  
meilleure.  
La programmation automatique des  
canaux n’est PAS nécessaire à la connexion  
à un boîtier de câblodistribution ou à la  
boîte de conversion des signaux satellite.  
Sélectionner simplement sur l’appareil le  
canal pour le boîtier de câblodistribution  
ou pour la boîte de conversion des signaux  
satellites (p. ex. CH3 ou CH4), puis  
sélectionner le canal voulu sur la boîte de  
câblodistribution ou sur la boîte de  
télédistribution.  
3 et 4.  
Une autre pression sur [ENTER] et le canal est  
remémorisé.  
Canal ajouté  
: Bleu clair  
Canal supprimé : Rouge clair  
5 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
SETUP  
REMARQUE  
Pour confirmer que le ou les canaux a (ont) été  
ajouté(s) ou supprimés, appuyer sur [CH.  
K
L
].  
/
FR  
- 12 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER  
SLEEP  
SELECT  
PICTURE  
EJECT  
REMARQUE  
Même en cas de panne de courant quelle qu’elle  
soit, l’appareil gardera ces réglages en mémoire.  
Laffichage des commandes d’image disparaissent  
automatiquement après 10 secondes, à moins que  
les touches soient activées.  
3
.  
+100  
0
+10  
ZOOM  
MUTE  
SKIP  
PLAY  
STOP  
SLOW  
REV  
FWD  
RÉGLAGE DU CONTRE-JOUR  
DISC  
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
MENU  
PAUSE  
pour pointer sur “RÉTROÉCLAIRAGE”.  
DISPLAY  
SETUP  
- RÉG. TV -  
ENTER  
RÉGLAGE DES CANAUX  
TITLE  
RETURN  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
SETUP  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
B
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
MODE  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
2 Appuyer sur [ENTER] puis appuyer sur [s]  
ou [B] pour sélectionner “LUMINEUX”,  
“NORMAL, ou “FONCE”.  
Les touches ombragées servent aux opérations  
suivantes.  
ENTER  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
Les commandes de l’image, la luminosité, le contraste,  
la couleur, la teinte et la netteté sont préréglés en usine.  
Bien que ces réglages soient généralement les meilleurs,  
il est possible d’y apporter quelques ajustements afin  
d’obtenir une image apparaissant plus naturelle.  
3 Appuyer sur [SETUP].  
SETUP  
MINUTERIE DE SOMMEIL  
1
Appuyer sur la touche [PICTURE] puis appuyer  
sur ou pour choisir la commande voulue  
de “LUMINOSITÉ”, “CONTRASTE”, “COULEUR”,  
La fonction minuterie de sommeil diffère la mise  
hors tension de l’appareil sans utiliser [POWER].  
[K]  
[L]  
“TEINTE” ou “NETTETÉ”.  
1 Appuyer sur la touche [SLEEP].  
PICTURE  
SLEEP  
LUMINOSITÉ  
-
+
SOMMEIL 0 MINUTE  
2 Appuyer sur [s] ou sur [B] pour ajuster au  
niveau voulu dans les 5 secondes.  
2 Appuyer sur [SLEEP] à plusieurs reprises  
jusqu’à ce que l'heure voulue soit affichée.  
SLEEP  
Chaque pression diffère la mise hors tension de  
10 minutes jusqu’à concurrence de 90 minutes.  
LUMINOSITÉ  
CONTRASTE  
COULEUR  
pour diminuer Pour augmenter  
la luminosité la luminosité  
Pour diminuer Pour augmenter  
Après 5 secondes, le réglage de la minuterie de  
sommeil s’efface automatiquement.  
Si la sélection est de “SOMMEIL 0 MINUTE”,  
la minuterie de sommeil est annulée.  
le contraste  
le contraste  
Pour atténuer  
Pour intensifier  
TEINTE  
NETTETÉ  
Pour violacer  
Pour adoucir  
Pour verdir  
Pour préciser  
- 13 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE  
SYSTÈME DE SOUS-TITRES  
Même en cas de panne de courant quelle  
qu’elle soit, l’appareil gardera ces réglages  
en mémoire.  
Cet appareil permet de visionner des émissions télévisées marquées  
(cc), des films, les nouvelles et des cassettes préenregistrées avec  
soit les sous-titres du dialogue, soit le texte de la bande sonore.  
Mode S-TITRES: On peut visionner des téléfilms, des  
films et les nouvelles avec les sous-titres des dialogues et  
le contenu des nouvelles.  
SYSTÈME DE SON MULTICANAUX  
Mode TEXT: On peut visionner un texte informatif  
couvrant la moitié de l’écran.  
1-2: On obtient ces sous-titres ou le texte informatif en  
sélectionnant “1” ou “2”. Les sous-titres “2” sont  
généralement utilisés pour une seconde langue, si disponible.  
POUR SÉLECTIONNER LE MODE SON TV  
1 Appuyer sur [AUDIO] à plusieurs reprises  
pour sélectionner le mode MTS (sortie de  
son multicanaux).  
REMARQUE  
Toutes les émissions ne sont pas diffusées avec des sous-  
AUDIO  
titres. Cet appareil a été conçu pour offrir des sous-titres  
sans erreur par des signaux d’antenne, de câble et de VCR  
de haute qualité. Inversement, des signaux de mauvaise  
qualité résulteront dans des sous-titres erronés ou absents.  
Quelques conditions courantes de signaux pouvant entraîner  
des erreurs de sous-titres sont données ci-dessous :  
STÉRÉO  
Le mode de sortie change à chaque comme indiqué  
ci-dessous, à chaque pression de [AUDIO].  
STÉRÉO  
SAP*  
MONO  
Bruit d’allumage d’automobile  
Bruite de balai de moteur électrique  
Réception TV faible avec effet de neige à l’écran  
Réception de signal multiplex présentant des dédou-  
blements ou un vacillement causé par un avion.  
Si l’appareil affiche une boîte noire à l’écran,  
cela signifie qu’il est en mode d’affichage de  
texte. Pour libérer l’écran, sélectionner “S-TIT1”,  
“S-TIT2” ou “HF”.  
* Seconde piste audio (SAP):  
Parfois les diffuseurs ajoutent une seconde voie  
audio aux programmes diffusés. Il s’agit  
généralement d’une piste pour une seconde  
langue ou une station radiophonique.  
Après 5 secondes, l’état audio actuel disparaît de  
l’écran TV.  
REMARQUE  
Le réglage initial est “STÉRÉO”.  
Ce réglage est mis en mémoire même si  
l’appareil est mis hors tension ou si le câble  
d’alimentation c.a. est débranché.  
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
POUR VÉRIFIER L’ÉTAT DU SON  
En appuyant sur [DISPLAY], l'état indiqué ci-  
dessous apparaît à l’écran lorsque sur décodeur de  
l’appareil il y a réception du canal visionné.  
pour pointer sur “S-TITRES”.  
- RÉG. TV -  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
SETUP  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
B
CH 123  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
STÉRÉO/SAP  
2
Appuyer sur [ENTER] à plusieurs reprises pour  
sélectionner le menu de sous-titres “S-TIT1”,  
“S-TIT2”, “TEXT1” ou “TEXT2”.  
- RÉG. TV -  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
1) Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo,  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[S-TIT1]  
ENTER  
B
“STÉRÉO” est affiché à l’écran.  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
2) Lorsqu’un programme est diffusé en voie  
secondaire, “SAP” est affiché à l’écran.  
La sélection de “HF”, la fonction de réglage des  
3) Lorsqu’un programme est diffusé et en stéréo et  
en voie secondaire, “STÉRÉO /SAP” est affiché  
à l’écran.  
sous-titres est annulée.  
3 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
SETUP  
FR  
- 14 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE LA COTE TV  
A
1
4
2
5
8
0
3
6
CH.  
Suivre les étapes  
à
dans RÉGLAGE CIRCUIT V.  
1
3
7
SLEEP  
9
4
Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner la cote TV qu'on  
souhaite bloquer/verrouiller, puis appuyer à plusieurs reprises  
sur [ENTER] pour sélectionner “BARRÉ” ou “VISION”.  
VOL.  
+100  
+10  
ZOOM  
MUTE  
SKIP  
B
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA(  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
(
)
PLAY  
STOP  
SLOW  
ENTER  
)
)
)
(
REV  
FWD  
DISC  
MENU  
PAUSE  
Sélection  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Explication des cotes  
Approprié à tous les enfants  
Approprié aux enfants de 7 ans et plus  
Grand public  
DISPLAY  
SETUP  
ENTER  
TITLE  
RETURN  
TV-PG  
TV-14  
Surveillance parentale suggérée  
Inapproprié aux enfants de moins de 14 ans  
Les touches ombragées servent aux opérations suivantes.  
TV-MA Public adulte seulement  
RÉGLAGE DU CIRCUIT V  
REMARQUE  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
Une cote étant réglée à “BARRÉ”, les cotes  
Cette fonction permet aux parents d’empêcher leurs enfants  
de regarder des émissions inappropriées. Lorsqu’on essaie  
d’accéder à un programme verrouillé, le message suivant  
apparaît à l’écran : “ÉMISSION PROTÉGÉE par …”.  
supérieures sont automatiquement bloquées.  
Les côtes inférieures seront disponibles pour  
la vision.  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (DLSV )  
TV–14 (DLSV)  
TV–MA ( LSV)  
[VISION]  
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
(
)
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
B
pour pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”.  
- RÉG. TV -  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
B
SETUP  
Si vous attribuez “VISION” à “TV-MA”,  
toutes les cotes recevront automatiquement  
VISION”.  
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
2
3
Appuyer sur [ENTER] puis appuyer sur les  
touches numériques pour saisir le code d’accès.  
5
Lorsque les cotes TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA sont  
choisies, on a la possibilité de régler une cote secondaire.  
Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner une cote-  
mère ayant des cotes secondaires qu'on desire  
bloquer, puis appuyer deux fois sur [ENTER].  
Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner une cote  
secondaire, puis appuyer sur [ENTER] pour  
CODE D'ACCES  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
_
_
_
_
ENTER  
0
sélectionner “BARRÉ” ou “VISION”.  
Au premier réglage ou si l’appareil a subi une panne  
d’alimentation, saisir le code par défaut 0000.  
Sélection  
Explication des cotes  
TV-Y7  
Appuyer sur  
[K]  
ou  
[L]  
pour sélectionner  
FV  
Violence fantaisie  
“COTE TV”, “COTE MPAA” ou “CHANGER  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
CODE”, puis appuyer sur [ENTER]  
.
D
L
S
Dialogue suggestif (TV-PG, TV-14 uniquement)  
– RÉGLAGE CIRCUIT V –  
Langage grossier  
Situation sexuelle  
Violence  
B COTE TV  
COTE MPAA  
CHANGER CODE  
ENTER  
V
REMARQUE  
COTE TV:  
COTE MPAA:  
Voir RÉGLAGE DE LA COTE TV  
A
Les cotes secondaires bloquées apparaissent à  
côté de la cote-mère dans le menu “COTE  
TV”.  
Voir  
RÉGLAGE DE LA COTE MPAA  
B
C
CHANGER CODE: Voir  
CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS  
- 15 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S’assurer de saisir le même code dans l’expace  
6 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
SETUP  
CONFIRMER CODE” que dans l’espace “NOUVEAU  
CODE”. S’ils sont différents, l’espace “NOUVEAU  
CODE” est effacé, pour recommencer l’opération.  
REMARQUE  
5 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
Pour modifier la cote, la TV doit être réglée à  
SETUP  
un programme non-protégé. Si “ÉMISSION  
PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran,  
changer de canal et choisir une émission non  
protégée/bloquée.  
REMARQUE  
Lors d’une panne de courant ou lorsque  
l’appareil est mis hors tension depuis un  
commutateur mural, le code d’accès  
personnel est effaçé et revient à la valeur par  
défaut (0000). Si on a oublié le code,  
débrancher le cordon d’alimentation pendant  
10 secondes pour remettre le code d’accès à  
0000.  
B RÉGLAGE DE LA COTE MPAA  
Suivre les étapes  
à la page 15.  
à
dans RÉGLAGE CIRCUIT V  
1
3
4 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner la  
cote souhaitée, puis appuyer sur [ENTER]  
pour choisir “BARRÉ” ou “VISION”.  
LANGUE DU MENU  
G
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
PG  
PG–13  
R
NC–17  
X
ENTER  
B
1 Appuyer sur [SETUP] puis sur [K] ou [L]  
pour pointer sur “LANGAGE”.  
- RÉG. TV -  
Sélection  
G
PG  
PG-13  
R
Explication des cotes  
Grand public  
Surveillance parentale suggérée  
Inapproprié aux enfants de moins de 13 ans  
Limité : accompagnateur ou tuteur  
adulte requis pour les moins de 17 ans.  
Moins de 17 ans non admis.  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
SETUP  
B
LANGAGE  
S-TITRES  
[FRANÇAIS]  
[HF]  
RÉTROÉCLAIRAGE[LUMINEUX]  
2 Appuyer sur [ENTER] à plusieurs reprises  
pour sélectionner “ENGLISH”= anglais,  
“ESPAÑOL= espagnol ou “FRANÇAIS”.  
NC-17  
X
Public adulte seulement  
Une cote étant réglée à “BARRÉ”, les cotes  
supérieures sont automatiquement bloquées. Les  
cotes inférieures sont réglées à “VISION”.  
Si vous attribuez “VISION” à “X”, toutes les cotes  
recevront automatiquement “VISION”.  
ENTER  
3 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
SETUP  
5 Appuyer sur [SETUP] pour sortir du menu.  
REMARQUE  
SETUP  
Cette fonction n’affecte que la langue à  
l’écran et pas la source audio.  
Si pour une raison quelconque le menu est en  
CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS  
C
anglais ou en espagnol, appuyer sur  
[SETUP], appuyer sur [K] ou [L] afin de  
pointer sur “LANGUAGE [ENGLISH]”, ou  
“IDIOMA [ESPAÑOL]”, appuyer sur  
[ENTER] à plusieurs reprises jusqu'à ce que  
la sélection désirée apparaisse, puis appuyer  
sur [SETUP].  
Suivre les étapes  
à la page 15.  
à
dans RÉGLAGE CIRCUIT V  
1
3
4
Appuyer sur les touches numériques pour saisir  
le code d’accès voulu dans l’espace “NOUVEAU  
CODE”, puis saisir le même code dans l'espace  
“CONFIRMER CODE”. Ceci étant fait, le menu  
revient à “RÉGLAGE CIRCUIT V”.  
NOUVEAU CODE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
X X X X  
CONFIRMER CODE  
_
_
_
_
0
FR  
- 16 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION DVD  
À PROPOS DES DISQUES  
DISQUES LISIBLES  
Disques  
lisibles  
Signaux  
enregistrés  
Dimensions  
du disque  
Marque (logo)  
Code de région  
Type de disque  
DVD-vidéo  
* 1,2,4,6,10,11  
ou  
DVD-RW  
DVD-R  
* 1,3,4,5,  
6,7,9,10  
Exemple :  
Titre 1  
Vidéo  
numérique  
(MPEG2)  
Titre 2  
5 pouces  
(12 cm)  
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2  
DVD+RW  
DVD+R  
* 1,3,4,5,  
6,8,9,10  
Audio CD  
* 4,6,10  
Exemple :  
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6  
Son  
numérique  
5 pouces  
(12 cm)  
CD-RW  
CD-R  
* 4,5,6,9,10  
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
Si on ne peut lire un disque portant une des marques ci-dessus, consulter les remarques suivantes.  
*1: Cet appareil est conforme au système couleur NTSC. Les disques enregistrés dans un autre système de couleur comme PAL ne sont pas lisibles.  
*2: Certains disques DVD-Video ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel à cause des intentions des producteurs de ces disques.  
*3: Les disques enregistrés en format VR (Video Recording) ne sont pas lisibles.  
*4: Les disques rayés ou sales peuvent ne pas être lus.  
*5: Certains disques ne sont pas lisibles à cause des conditions d’enregistrement, des caractéristiques de  
l’enregistreur ou des propriétés particulières de ces disques toutes ou certaines incompatibles.  
*6: Les disques portant les marques ci-dessus sont lisibles. Si on utilise des disques non-normalisés, cet  
appareil peut ne pas les lire. Même s’ils sont lus, la qualité du son ou de l’image risque d’être compromise.  
*7: Il est posible de lire un disque DVD-R/RW non-finalisé enregistré en format vidéo sur un enregistreur DVD de notre marque. Cependant,  
selon l’état d’enregistrement d’un disque, le disque peut, ne pas être lu normalement, ou pas du tout (l’image ou le son peuvent ne pas être  
réguliers, etc.). Auquel cas, il faut finaliser le disque à l’aide de l’enregistreur DVD. Se référer au manuel de l’enregistreur DVD.  
*8: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés peuvent être lus. Les disques non-finalisés ne  
peuvent être lus. Selon l’état d’enregistrement d’un disque, le disque peut, ne pas être lu normalement,  
ou pas du tout (l’image ou le son peuvent ne pas être réguliers, etc.).  
*9: S’il reste trop d’espace enregistrable sur un disque (la partie utilisée est inférieure à 2 ou 3 16e de pouce (55 mm), il peut ne pas être lu correctement.  
*10: Ne pas coller de papier ou mettre des étiquettes collantes sur le disque. Cela peut endommager le disque et  
l’appareil risque de ne pas le lire correctement.  
*11: Le chiffre à l’intérieur du symbol se réfère à une région du monde et un disque codé dans un format  
particulier à une région, ne peut être lu que sur un appareil ayant le même code de région.  
DISQUES ILLISIBLES  
NE JAMAIS lire les disques suivants : Sans quoi, il risque d’y avoir un mauvais fonctionnement.  
DVD-RAM / CD-i / Photo CD / DVD vidéo / CD-RW/-R avec des fichiers MP3 / DTS-CD /  
DVD avec des codes de région autres que 1 ou ALL / DVD-ROM pour PC (ordinateurs personnels) /  
CD-ROM pour PC (ordinateurs personnels)  
Ne jamais insérer un disque cassé ou dont la forme est anormale (autre qu’un disque rond de 5 pouces (12 cm)).  
Sur le disque suivant, le son peut ne pas être entendu.  
Super Audio haute densité du CD  
REMARQUE  
Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être rendu.  
Le son enregistré sur la couche Super Audio haute densité du CD ne peut être rendu.  
Tout autre disque sans indication de compatibilité  
- 17 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE D’UN DISQUE  
POWER PICTURE SELECT  
EJECT  
4 Appuyer sur [STOP C] pour arrêter la lecture.  
STOP  
3
A
]
5
Appuyer sur [EJECT  
l’appareil.  
pour retirer le disque de  
SKIP  
ZOOM  
MUTE  
EJECT  
PLAY  
STOP  
REV  
FWD  
DISC  
MENU  
PAUSE SLOW  
DISPLAY  
REMARQUE  
Lorsqu’on commute le mode DVD au mode  
TV, le mode DVD se ferme d’abord puis,  
environ 4 secondes plus tard, l’image de la TV.  
apparaît et le son se fait entendre. Ainsi,  
lorsqu,on appuie sur [POWER] pour éteindre  
le mode DVD, ce mode se ferme d’abord et  
ensuite l’appareil est mis hors tension.  
ENTER  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
Les touches ombragées servent aux opérations  
suivantes.  
Licône “  
peut apparaître en haut à droite  
LECTURE DE BASE  
de l’écran pendant le fonctionnement,  
avertissant que le lecteur DVD ou le disque a  
rencontré une opération interdites.  
Avec les DVD utilisant les titres comme  
signaux de lecture, celle-ci peut commencer à  
partir du deuxième titre ou elle peut sauter ces  
titres.  
Pendant la lecture d’un disque à deux  
couches, les images peuvent s’arrêter un  
moment. Cela arrive lorsque la lecture passe  
de la 1ère à la 2è couche. Ceci n’est pas une  
anomalie.  
DÉMARRAGE  
Mettre l’amplificateur et autres composants sous  
tension.  
1 Appuyer su [POWER] et l’appareil est mis  
sous tension.  
POWER  
Si le disque ne sort pas à l’étape 5, appuyez  
sur [EJECT A] sur l’appareil et maintenez  
enfoncé pour retirer le disque de l’appareil.  
2 Ouvrir manuellement la porte du logement du  
disque.  
3 Pour commencer, insérer un disque,  
l’étiquette face à l’arrière de l’appareil. Le  
disque est automatiquement chargé en le  
plaçant délicatement dans la fente et vous  
pourrez refermer la porte de disque  
manuellement.  
La lecture commence au premier chapitre/piste  
du disque.  
Si la lecture ne commence pas automatiquement,  
appuyer sur [PLAY O].  
À la lecture d'un DVD avec un menu de titres, il  
peut apparaître à l’écran. Auquel cas, voir  
“MENU DES TITRES” à la page 19.  
FR  
- 18 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU DU DISQUE  
REPRISE  
1 Appuyer sur [DISC MENU].  
1 Pendant la lecture, appuyer sur [STOP C].  
DISC  
MENU  
REPRISE EN COURS  
STOP  
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer  
à partir d'ici.  
Pour commencer depuis le début,  
appuez d'abord sur 'STOP' puis sur  
'PLAY'.  
Le menu principal du DVD apparaît.  
Si la fonction n’est pas disponible, l’icône “  
apparaît.  
Si le menu est disponible sur le disque, la langue  
de la bande sonore, les options de sous-titrage,  
les chapitres du titre et d’autres options  
Le message de reprise s’affiche à l’écran.  
apparaissent à l’écran prêtes pour la sélection.  
2 Appuyer sur [PLAY O], la lecture reprend du  
2 Appuyer sur [K], [L], [s] ou [B] pour  
sélectionner une option puis appuyer sur  
[ENTER] pour confirmer la sélection.  
point où elle a été arrêtée.  
PLAY  
Pour annuler la reprise, appuyer à deux reprises  
sur [STOP C].  
Les renseignements concernant la reprise restent  
à l’écran même lorsqu l’appareil est mis hots  
tension.  
ENTER  
MENU DE TITRES  
PAUSE  
1 Appuyer sur [TITLE].  
TITLE  
1 Pendant la lecture, appuyer sur [PAUSE F].  
PAUSE  
Le menu des titres apparaît.  
Si la fonction n’est pas disponible, l’icône “  
apparaît à l’écran.  
La lecture s’interrompt et le son est en sourdine.  
2 Appuyer sur [K], [L], [s] ou [B] pour  
sélectionner une option puis appuyer sur  
[ENTER] pour confirmer la sélection.  
2 Pour reprendre la lecture, appuyer sur  
[PLAY O].  
PLAY  
ENTER  
LECTURE PAS À PAS  
RAPPEL D’UN ÉCRAN DE MENU  
PENDANT LA LECTURE  
1 Pendant la lecture, appuyer sur [PAUSE F].  
Appuyer sur [DISC MENU] pour rappeler le menu  
du DVD ou appuyer sur [TITLE] pour rappeler le  
menu du titre.  
PAUSE  
La lecture s’interrompt et le son est en sourdine.  
REMARQUE  
2 Le disque avance image par image à chaque  
Le contenu du menu et les opérations  
pression de [PAUSE F].  
correspondantes peuvent varier d’un disque à  
PAUSE  
l’autre. Se référer au manuel accompagnant le  
disque pour plus de renseignements.  
3
Pour sortir de la lecture pas à pas, appuyer sur  
[PLAY O].  
PLAY  
- 19 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANCE RAPIDE /  
MARCHE ARRIÈRE RAPIDE  
ZOOM  
La fonction Zoom permet d’aggrandir l’image vidéo  
et de faire un panoramique sur l’image aggrandie.  
D
1 Pendant la lecture, appuyer sur [FWD  
] ou  
E
[REV  
].  
1 Appuyer sur [ZOOM] pendant la lecture.  
REV  
FWD  
ZOOM  
SLOW  
La lecture continue.  
D
E
Licône “  
1” d'avance rapide ou “  
1” de  
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [ZOOM]  
marche arrière rapide s'affiche à l'écran.  
pour sélectionner le facteur  
2 Pour sélectionner une autre vitesse, répéter  
l’étape 1 jusqu’à ce que la vitesse voulue  
s’affiche.  
d’aggrandissement. ZOOM1, ZOOM2,  
ZOOM3 ou HF.  
ZOOM  
Pour les DVD, la vitesse de recherche rapide en  
avant/en arrière varie selon les disques. La  
vitesse approximative est 1 (×2), 2 (×8), 3 (×20),  
4 (×50), 5 (×100).  
3 Appuyer sur [K], [L], [s] ou [B] pour  
déplacer l’image aggrandie sur l’écran.  
Pour les CD Audio, la vitesse approximative est  
1 (×2), 2 (×8), 3 (×30).  
3
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur  
[PLAY O].  
4 Pour sortir du mode zoom appuyer sur  
PLAY  
[ZOOM] à HF.  
ZOOM  
RALENTI EN AVANT /  
EN ARRIÈRE  
REMARQUE  
La fonction zoom est inopérante lorsque le  
menu est affiché.  
La fonction zoom n’est pas disponible sur  
certains disques.  
Le glissage de l’image zoomée peut prendre  
plusieurs secondes.  
1 Pendant la lecture, appuyer sur [PAUSE F].  
PAUSE  
Limage peut se déformer si on utilise  
fréquemment d’autres fonctions dans le mode  
D
E
2 Appuyer sur [FWD  
] ou [REV  
].  
E
Zoom (p. ex. [PAUSE F] ou [REV  
], etc.).  
REV  
FWD  
SLOW  
Licône “  
1” ou “  
1” de marche arrière  
rapide s'affiche à l'écran.  
3 Pour sélectionner une autre vitesse, répéter  
l’étape 2 jusqu’à ce que la vitesse voulue  
s’affiche.  
Les ralentis en avance ou en arrière varient avec  
le disque. La vitesse approximative est 1 (1/16),  
2 (1/8), 3 (1/2).  
4
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur  
[PLAY O].  
PLAY  
FR  
- 20 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTION DE RECHERCHE  
2 Dans les 30 secondes, sélectioner la piste  
1
4
2
5
8
0
3
6
CH.  
souhaitée à l’aide des touches numériques.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
7
SLEEP  
9
VOL.  
+100  
+10  
ZOOM  
0
MUTE  
SKIP  
Pour sélectionner les pistes d’un seul chiffre,  
appuyer d’abord sur la touche [0], si le nombre  
total de pistes est de 10 ou plus. (p. ex. Appuyer  
sur [0] [3] pour la piste 3.)  
PLAY  
STOP  
SLOW  
REV  
FWD  
La lecture commence à la piste sélectionnée.  
DISC  
MENU  
PAUSE  
À l’aide des touches [SKIP H / G]  
DISPLAY  
SETUP  
ENTER  
Pendant la lecture, appuyer [SKIP G] pour passer à la  
piste suivante. Appuyer plusieurs fois pour sauter les  
pistes suivantes. Appuyer sur la touche [SKIP H] en  
commençant à la piste active. L’appuyer à plusieurs  
reprises pour sauter les pistes antérieures.  
TITLE  
RETURN  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
Les touches ombragées servent aux opérations  
suivantes.  
Si [SKIP H / G] est appuyée pendant que la  
lecture est en pause, la lecture sera en pause  
après avoir sauté à la piste suivante.  
REMARQUE  
Les touches [SKIP H / G] ne sont pas  
fonctionnelles lorsque la lecture est arrêtée.  
RECHERCHE PAR PISTE  
Il y a trois manières de commencer une lecture à une  
piste spécifiée sur un CD audio.  
RECHERCHE PAR TITRE / CHAPITRE  
À l’aide des touches numériques  
1 Appuyer sur les touches numériques pour  
saisir le numéro de la piste souhaitée.  
1 Appuyer une fois sur [SEARCH MODE] pour  
la recherche de chapitre et deux fois pour la  
recherche de titre pendant une lecture.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
+100  
_/2  
SEARCH MODE une fois  
0
+10  
La lecture commence à la piste sélectionnée.  
Pour sélectionner une piste d’un seul chiffre,  
appuyer sur la touche numérique de ce chiffre.  
(p. ex. Appuyer sur [3] pour la piste 3.)  
Pour sélectionner les pistes supérieures à 9,  
appuyer d’abord sur [+100/+10].  
2 Dans les 30 secondes, saisir le numéro du  
chapitre/titre souhaité à l’aide des touches  
numériques.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
(p. ex. Appuyer [+100/+10] [2] [5] pour le  
canal 25.)  
0
À l’aide de la touche [SEARCH MODE]  
La lecture commence au chapitre ou titre  
sélectionné.  
Appuyer sur [CLEAR] pour effacer une entrée  
erronée.  
Si le nombre total de chapitres/ titres est de 10 ou  
plus, pour sélectionner un numéro de chapitre/titre  
d’un seul chiffre, appuyer d’abord sur [0] (p. ex.  
appuyer sur [0] [2] pour le chapitre/titre 2).  
1 Appuyer sur la touche [SEARCH MODE].  
SEARCH MODE  
Laffichage de la recherche de piste apparaît à l’écran.  
- 21 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉCRAN DE RÉGLAGE  
DES MARQUEURS  
RECHERCHE HORAIRE  
1 Pendant la lecture, appuyer à plusieurs  
reprises sur [SEARCH MODE] pour afficher  
la recherche horaire.  
Utiliser des marqueurs pour mettre en mémoire vos  
endroits favoris d’un disque.  
_:_ _:_ _ TOTAL 1:29:00  
1 Pendant la lecture, appuyer à plusieurs  
reprises sur [SEARCH MODE] pour afficher  
l’écran des marqueurs.  
SEARCH MODE  
à plusieurs  
reprises  
2 Dans les 30 secondes, saisir l’heure  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
SEARCH MODE  
à plusieurs  
reprises  
_ _  
_
_:_ _:_ _  
souhaitée à l’aide des touches numériques.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2 Appuyer sur les touches [s] ou [B] pour  
sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et  
0
s’assurer que “  
l’écran.  
:
:
” apparaît bien à  
- - - - - - - -  
La lecture commence à l’heure sélectionnée.  
Appuyer sur [CLEAR] pour effacer une entrée  
erronée.  
Lorsqu’il n’est pas nécessaire d’introduire un  
chiffre “0” s’affiche automatiquement. Par  
3 Arrivé au point souhaité appuyer sur  
exemple, “ 0 : 0 : ” s’affiche à l’écran de  
- - -  
[ENTER].  
recherche horaire si la durée totale de la piste est  
inférieure à 10 minutes.  
ENTER  
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé  
s’affichent.  
4 Pour revenir au marqueur plus tard, pendant  
la lecture appuyer à plusieurs reprises sur  
[SEARCH MODE] pour afficher l’écran des  
marqueurs. Puis appuyer sur [s] ou [B]  
pour choisir le marqueur souhaité et appuyer  
sur [ENTER].  
SEARCH MODE  
à plusieurs  
reprises  
ENTER  
REMARQUE  
Certaines opérations effaceront tous les  
marqueurs :  
– Mise hors tension.  
– Ouverture du plateau  
– Pression sur [SELECT].  
– Sélection de “AC” à l’étape 2 et pression sur  
[ENTER].  
Pour supprimer un marqueur :  
– Appuyer sur [s] ou [B] pour placer un  
curseur sur le marqueur et appuyer sur  
[CLEAR].  
Il peut y avoir jusqu’à 10 marqueurs.  
5 Appuyer sur [SEARCH MODE] ou [RETURN]  
pour sortir.  
SEARCH MODE OU  
RETURN  
FR  
- 22 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE LECTURES SPÉCIALES  
PLAY  
RÉPÉTITION A-B  
REV  
FWD  
STOP  
SLOW  
DISC  
MENU  
PAUSE  
1 Appuyer sur la touche [A-B] au point de  
DISPLAY  
SETUP  
départ choisi.  
ENTER  
A-B  
TITLE  
RETURN  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
A-” apparaît brièvement à l’écran.  
2 Appuyer à nouveau sur la touche [A-B] au  
MODE  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
point final choisi.  
A-B  
Les touches ombragées servent aux opérations suivantes.  
A-B” apparaît brièvement à l’écran, et la  
RÉPÉTITION  
séquence de répétition commence.  
La RÉPÉTITION n’est disponible que pendant une lecture.  
3 Pour sortir de la séquence, appuyer sur  
[A-B].  
Pour les DVD-V  
A-B  
1
Pour activer la fonction de répétition, appuyer sur  
REMARQUE  
[REPEAT] pendant la lecture.  
La section de répétition A-B ne peut être réglée  
que dans, le titre courant (pour les DVD) ou la  
piste courante (pour les CD Audio).  
La répétition A-B n’est pas disponible pour  
certaines scènes sur DVD.  
Pour annuler le point A réglé, appuyer sur  
[CLEAR].  
La lecture répétée A-B est inopérante pendant  
la lecture répétée de titre, chapitre, piste ou de  
toutes les pistes.  
REPEAT  
Le mode de répétition change à chaque pression  
de la touche, comme indiqué ci-dessous.  
CHAPITRE  
TITRE  
HF  
(Répétition du chapitre courant) (Répétition du titre courant) (répétition désactivée)  
REMARQUE  
Certaines scènes ne permettent pas la  
répétition de titre/chapitre.  
Le réglage Répétition est effacé lorsqu’on  
change de chapitre ou de titre.  
Pour les CD audio  
1
Pour activer la fonction de répétition, appuyer sur  
[REPEAT] pendant la lecture.  
REPEAT  
Le mode de répétition change à chaque pression  
de la touche, comme indiqué ci-dessous.  
PISTE  
TOUT  
HF  
(Répétition de la piste courante)  
(Répétition du disque entier)  
(répétition désactivée)  
REMARQUE  
Le réglage Répétition de la piste est effacé  
lorsqu’on change de piste.  
La répétition de la lecture ne fonctionne pas  
pendant la lecture d’une répétition A-B.  
- 23 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMME  
LECTURE ALÉATOIRE  
Il est possible de déterminer l’ordre de lecture des  
pistes.  
Cette fonction réorganise aléatoirement l’ordre de  
lecture des pistes au lieu de la lecture normale et  
séquentielle des pistes.  
1 Au mode arrêt, appuyer sur [MODE].  
MODE  
1 Au mode arrêt, appuyer deux fois sur  
[MODE].  
Lécran “PROGRAMME” apparaît.  
ALÉATOIRE  
CD-DA  
DURÉE 0:45:55  
MODE  
2 Appuyer sur [] ou [] pour sélectionner une  
PROGRAMME ALÉATOIRE  
--PAS D'INDICATION--  
deux fois  
piste puis appuyer sur [ENTER].  
PLAY  
PROGRAMME  
DURÉE 1:03:30  
1
5
3:30  
5:10  
Lécran de lecture “ALÉATOIRE” apparaît.  
10 4:20  
11 3:00  
12 3:20  
17 4:10  
22 2:50  
2/3  
ENTER  
2 Appuyer sur [PLAY O] pour commencer une  
1/4  
lecture aléatoire.  
PLAY  
Appuyer sur [CLEAR] pour effacer la dernière  
piste entrée.  
Si tout le programme ne peut être affiché en une  
fois, Gapparaît pour passer à la page  
suivante et Happaraît pour revenir à la page  
précédente.  
REMARQUE  
Si on souhaite répéter la piste courante de la  
sélection aléatoire, appuyer plusieurs fois sur  
[REPEAT] jusqu’à ce que “  
PISTE”  
apparaisse pendant la lecture. Si on souhaite  
répéter la sélection aléatoire en entier, appuyer  
plusieurs fois sur [REPEAT] jusqu’à ce que  
3 Répéter l’étape 2 jusqu’à la séléction de  
toutes les pistes à lire dans le programme.  
TOUT” apparaisse pendant la lecture.  
4
Appuyer sur [PLAY O] pour lire les pistes  
programmées.  
PLAY  
REMARQUE  
Pendant la lecture du programme, la pression  
de la touche [STOP C] fonctionne comme  
suit.  
Appuyer une fois sur [STOP C] puis de  
nouveau sur [PLAY O], la lecture reprendra  
du point où [STOP C] a subi une pression.  
(suite du programme )  
Appuyer deux fois sur [STOP C] puis de  
nouveau sur [PLAY O] , la lecture  
reprendra de la piste de façon normale.  
(programme annulé)  
On peut entrer jusqu’à 99 pistes.  
Pour effacer toutes les pistes du programme en  
une seul fois, sélectionner ANNUL TOUTau  
bas de la liste à l’étape 2.  
Si on souhaite répéter la piste courante du  
programme, appuyer plusieurs fois sur  
[REPEAT] jusqu’à ce que “  
PISTE”  
apparaisse pendant la lecture. Si on souhaite  
répéter le programme en entier, appuyer  
plusieurs fois sur [REPEAT] jusqu’à ce que  
TOUT” apparaisse pendant la lecture.  
FR  
- 24 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODIFICATION DES RÉGLAGES  
DISPLAY  
ENTER  
LANGUE DU SON  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
CLEAR SEARCH MODE REPEAT  
A-B  
Cet appareil permet de sélectionner une langue  
pendant la lecture d’un DVD (si plusieurs langues  
dont disponibles sur le DVD).  
MODE  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
Les touches ombragées servent aux opérations suivantes.  
1 Appuyer sur [AUDIO] pendant la lecture.  
LANGUE DE SOUS-TITRAGE  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
AUDIO  
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche  
Lappareil permet le changement de la langue de sous-titrage  
pendant la lecture des DVD (si disponible sur le DVD).  
[AUDIO] pour avoir la langue de son choix.  
AUDIO  
1 Appuyer sur [SUBTITLE] pendant la lecture.  
REMARQUE  
1.ENG/6  
SUBTITLE  
La pression sur [AUDIO] peut ne pas  
fonctionner sur certains DVD à langues  
multiples. (p. ex. DVD permettant le réglage de  
la langue du son au menu du disque.)  
La langue de sous-titrage apparaît sur la barre  
d’affichage en haut de l’écran TV.  
2 Appuyer sur la touche [SUBTITLE] pour avoir  
l a langue de sous-titrage de son choix.  
SUBTITLE  
MODE SON STÉRÉO  
3 Pour désactiver le sous-titrage, appuyer à  
1
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche  
[AUDIO] pendant la lecture pour sélectionner  
entre “STÉRÉO”, “L-ch” ou “R-ch”.  
plusieurs reprises sur [SUBTITLE] jusqu’à ce  
que “HF” apparaisse.  
SUBTITLE  
STÉRÉO  
AUDIO  
REMARQUE  
La pression de [SUBTITLE] peut ne pas  
STÉRÉO : Les deux canaux droit et gauche sont  
actifs (stéréo)  
fonctionner sur certains DVD avec de  
multiples langues de sous-titrage. Auquel cas,  
régler la langue de sous-titrage au menu du  
disque. (Lopération varie selon les disques,  
voir le manuel du disque.)  
L-ch :  
R-ch :  
Seul le canal gauche est actif  
Seul le canal droit est actif  
Si la langue souhaitée n’apparaît pas après  
plusieurs pressions sur [SUBTITLE], le  
disque n’offre pas de sous-titres dans cette  
langue.  
Lorsque “NON DISPONIBLE” apparaît à  
l’écran, cela signifie qu’aucun sous-titre n’est  
enregistré pour la scène.  
NON DISPONIBLE  
Si on choisit une langue ayant un code de  
langue de 3 lettres, le code s’affichera à  
chaque fois qu'on change le réglage de la  
langue de sous-titrage. Si l’on choisit  
n’importe quelle autre langue, “---” sera  
affiché à la place. (voir page 31.)  
- 25 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANGLE DE LA CAMÉRA  
AMBIOPHONIE VIRTUELLE  
Certains DVD contiennent des scènes prises simultanément Cet appareil permet d’apprécier l’effet  
sous plusieurs angles. Vous pouvez changer l’angle de la d’ambiophonie sur deux haut-parleurs.  
caméra lorsque le symbole “  
apparaît sur l’écran.  
1 Appuyer sur la touche [MODE] pendant la  
lecture lors de la pression sur la touche  
[ENTER] pour la régler à “1”, “2” ou “HF”.  
1 Appuyer sur [ANGLE] pendant la lecture.  
1 / 8  
ANGLE  
SEARCH MODE  
HF  
ENTER  
à plusieurs  
reprises  
Effet naturel  
Langle sélectionné est affiché sur la barre  
d’affichage en haut de l’écran.  
1:  
2:  
Effet accentué  
Si le réglage de “ICÔNE DE LÁNGLE” est  
“HF” dans le menu “AUTRES”, l’icône “  
HF: Son original  
n’apparaîtra pas. (voir page 30.)  
2 Appuyer sur [MODE] pour sortir.  
2 Appuyer sur la touche [ANGLE] pour avoir  
MODE  
l’angle de son choix.  
ANGLE  
Il est également possible de quitter le menu en  
appuyant sur [RETURN].  
REMARQUE  
Pour les CD audio uniquement:  
RÉGLAGE DU NIVEAU DU NOIR  
Lambiophonie virtuelle ne sera efficace si le  
mode son est réglé autrement qu’à  
“STÉRÉO”. (Voir la séction MODE SON  
STÉRÉOà page 25.)  
Régler le niveau du noir pour éclaircir les parties  
sombres de l’image.  
1 Appuyer sur la touche [MODE] pendant la  
lecture lors de la pression sur la touche  
[ENTER] pour permuter “EF” ou “HF”.  
HF  
MODE  
EF: Éclaicit les parties sombres.  
HF: Montre l’image originale telle  
qu’enregistrée.(Réglage initial)  
2 Appuyer deux fois sur [MODE] ou [RETURN]  
pour sortir.  
MODE  
RETURN  
deux fois OU  
REMARQUE  
Le réglage sera sauvegardé même si l’appareil  
mis hors tension.  
FR  
- 26 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS À LÉCRAN  
DISPLAY  
ENTER  
Pour les CD audio  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
1 Appuyer sur [DISPLAY] pendant la lecture  
Les touches ombragées servent aux opérations  
suivantes.  
Pour vérifier les informations concernant le disque  
pour afficher la piste courante.  
État courant de la lecture  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
Temps restant sur la piste en cours.  
Temps écoulé sur la piste en cours.  
courant, appuyer sur [DISPLAY].  
TR(plage) :  
Nombre de piste courante / Pistes  
totales  
Pour les DVD-V  
1 Appuyer sur [DISPLAY] pendant la lecture  
pour afficher le chapitre courant.  
2 Appuyer encore une fois sur [DISPLAY] pour  
Licône d’angle n’apparaît que si  
disponible sur le DVD.  
afficher le nombre de pistes.  
TOUT :  
État courant de la lecture  
Nombre de piste courante / Pistes  
4/12 0:13:45 - 0:45:40  
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30  
totales  
Temps restant sur le chapitre en cours.  
La répétition courante n’apparaît que  
lorsque le réglage répétition est activé  
T: Répétition du titre  
Temps écoulé sur le chapitre en cours.  
CH (chapitre) :  
Numéro du chapitre courant / Nombre  
de chapitres  
A: Répétition de toutes les pistes  
A
B: Répétition A-B  
Temps restant sur le disque entier  
Temps écoulé sur le disque  
2
Appuyer encore une fois sur [DISPLAY] pour  
afficher le titre courant.  
3 Appuyer une fois de plus sur [DISPLAY] pour  
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
sortir.  
Temps restant sur le titre en cours.  
REMARQUE  
Temps écoulé sur le titre en cours.  
TT(Titre) :  
Lorsque vous lisez le disc au mode  
Numéro du titre actuel / Nombre de  
titres  
PROGRAMME ou ALÉATOIRE,  
PROGRAMME” (ou “ALÉATOIRE”)  
apparaîtra à l’étape 2.  
3 Appuyer une fois de plus sur [DISPLAY].  
T
L1  
Le nombre de couches n’apparaît  
qu'au cours d’une lecture d’un disque  
à deux couches.  
L0 : La couche 0 est lue  
L1 : La couche 1 est lue  
La répétition courante n’apparaît que  
lorsque le réglage répétition est activé  
C: Répétition du chapitre /  
T: Répétition du titre /  
B: Répétition A-B  
A
DÉBIT BINAIRE La quantité de  
données audio et vidéo présentement lues  
4 Appuyer une fois de plus sur [DISPLAY] pour  
sortir.  
- 27 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANGEMENT DES OPTIONS DU RÉGLAGE DE DVD  
D
RÉGLAGE DE LA LANGUE  
MENU RAPIDE  
On peut sélectionner “MODE TV”, ou “DOLBY  
Suivre les étapes  
à
dans le  
1
2
DIGITALà partir du menu RAPIDE tout de suite.  
Pour accéder le menu RAPIDE, sélectionner  
“RAPIDE” au lieu de “PERSONNAL.à l’étape 1.  
.
MENU PERSONNALISÉ  
3 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner  
l’option souhaitée puis appuyer sur [ENTER].  
MENU DE RÉGLAGE TV EN MODE DVD  
RÉGLAGE  
LANGUE  
On peut accéder le menu RÉG TV en appuyant  
SON  
SOUS-TITRE  
ORIGINAL  
HF  
sur la touche [SETUP] à partir du mode DVD,  
et sélectionner uniquement “LANGAGE” et  
“RÉTROÉCLAIRAGE”.  
ENTER  
MENU DU DISQUE ANGLAIS  
AUDIO:  
SOUS-TITRE:  
Règle la langue du son.  
Règle la langue des sous-titres.  
DISPLAY  
ENTER  
MENU DU DISQUE: Règle la langue du menu DVD.  
SETUP  
TITLE  
RETURN  
4 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner une  
option puis appuyer sur [ENTER].  
RÉGLAGE  
LANGUE  
Les touches ombragées sont utilisées pour  
l’opération suivante.  
Vous pouvez changer les réglages du lecteur DVD.  
SON  
ORIGINAL  
ANGLAIS  
FRANCAIS  
ENTER  
RÉGLAGE  
LANGUE  
SOUS-TITRE  
HF  
ANGLAIS  
FRANCAIS  
MENU PERSONNALISÉ  
1 Au mode d’arrêt, appuyer deux fois sur la  
touche [SETUP], [L] pour sélectionner  
“PERSONNAL.et ensuite deux fois sur  
[ENTER].  
RÉGLAGE  
LANGUE  
MENU DU DISQUE  
ANGLAIS  
FRANCAIS  
ESPAGNOL  
SETUP  
deux fois  
Si “AUTRES” est sélectionné sur l’écran “SON”,  
“SOUS-TITRE” ou “MENU DU DISQUE”,  
entrez le code de 4 chiffres de la langue  
souhaitée. (Voir page 31.)  
RÉGLAGE  
RAPIDE  
ENTER  
PERSONNAL.  
INITIALISER  
Seules les langues supportées par le disque  
peuvent être sélectionnées.  
REMARQUE  
Si le menu n’apparaît pas, d’abord appuyer sur  
[PLAY O], puis appuyer sur [STOP C].  
S’assurer que le disque est au mode arrêt, puis  
appuyer lentement deux fois sur [SETUP].  
5 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
SETUP  
2 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner  
l’option souhaitée puis appuyer sur [ENTER]  
pour confirmer la sélection.  
REMARQUE  
Le réglage de la langue pour le son et les  
sous-titres ne sont pas valides pour certains  
disques à cause de leur réglage par défaut.  
Dans ce cas, les régler en appuyant sur  
[AUDIO] et [SUBTITLE]. (voir page 25.)  
RÉGLAGE  
PERSONNAL.  
LANGUE  
AFFICHAGE  
SON  
ENTER  
PARENT  
AUTRES  
Si on sélectionne une langue non supportée  
par le disque, les sous-titres seront  
automatiquement réglés à HF et la première  
option de la langue du son sera  
automatiquement régléé.  
Pour le réglage de chaque option voir les pages  
ci-dessous.  
D
E
F
G
H
LANGUE:  
AFFICHAGE :Voir  
SON:  
PARENT:  
AUTRES:  
Voir  
RÉGLAGE DE LA LANGUE  
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE  
RÉGLAGES DU SON  
CONTRÔLE PARENT  
AUTRES RÉGLAGES  
Voir  
Voir  
Voir  
FR  
- 28 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner les  
E
RÉGLAGE DE LAFFICHAGE  
options ci-dessous puis appuyer sur [ENTER].  
Suivre les étapes 1 à 2 dans le  
RÉGLAGE  
SON  
à la page 28.  
DRC  
EF  
MENU PERSONNALISÉ  
SOUS ÉCHANTILLON EF  
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE  
ENTER  
3 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner les  
options ci-dessous puis appuyer sur [ENTER].  
DRC (Commande de portée dynamique):  
RÉGLAGE  
AFFICHAGE  
RÉGLAGE  
SON  
MODE TV  
ARRÊT SUR IMAGE AUTO  
4:3 LETTER BOX  
ENTER  
DRC  
EF  
SOUS ÉCHANTILLON EF  
DOLBY DIGITAL  
TRAIN BINAIRE  
Pour comprimer la portée des sons doux à forts.  
Le réglage par défaut est “EF”.  
MODE TV:  
On peut modifier certains aspect des écrans  
d’affichage DVD et les messages à l'écran.  
RAPIDE  
SOUS ÉCHANTILLON:  
RÉGLAGE  
SON  
RÉGLAGE  
AFFICHAGE  
DRC  
EF  
MODE TV  
ARRÊT SUR IMAGE AUTO  
4:3 LETTER BOX  
SOUS ÉCHANTILLON EF  
DOLBY DIGITAL  
TRAIN BINAIRE  
EF : Sortie à 48 kHz. (par défaut)  
HF : Fournit le son original.  
À la lecture d’un disque avec protection des  
4:3 LETTER BOX (défaut) : Pour faire appara  
ître  
des barres noires en haut et au bas de l’écran.  
4:3 PAN & SCAN: Pour une image à plein écran  
à bords coupés.  
droits d’auteur  
Si on sélectionne “HF”, la protection des droits d’auteur  
sera activée et le son sera sous-échantilloné à 48 kHz.  
ARRÊT SUR IMAGE  
:
Cette fonction permet de régler la résolution et la  
qualité de l’image en mode arrêt sur image.  
DOLBY DIGITAL:  
Régler à “TRAIN BINAIRE” lorsque l’appareil est  
RAPIDE  
RÉGLAGE  
AFFICHAGE  
MODE TV  
ARRÊT SUR IMAGE AUTO  
4:3 LETTER BOX  
raccordé à un décodeur Dolby Digital.  
RÉGLAGE  
SON  
DRC  
EF  
SOUS ÉCHANTILLON EF  
DOLBY DIGITAL  
TRAIN BINAIRE  
AUTO (défaut) : Sélectionne automatiquement le  
meilleur réglage de resolution (IMAGE ou  
TRAME) sur la base des caractéristiques des  
données des images.  
TRAME : Sélectionner “TRAME” lorsque les  
images sont toujours instables même si “AUTO” est  
sélectionné.  
TRAIN BINAIRE : Fournit un son Dolby  
Digital. (par défaut)  
PCM : Convertit la modulation Dolby Digital en  
modulation PCM. (stéréo 2 canaux)  
TRAME stabilize les images bien que la qualité  
d’image puisse devenir grossière à cause de la  
quantité limitée de données.  
4 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
SETUP  
IMAGE : Sélectionner “IMAGE” pour afficher  
relativement les images stables de haute résolution.  
IMAGE améliore la qualité de l’image, bien que  
les images puissent devenir instables à cause de la  
sortie simultanée des données des deux trames.  
CONTRÔLE PARENT  
G
Le contrôle parental interdit le visionnement de  
disques dépassant le réglage parental (mot de passe  
nécessaire sans quoi la lecture est arrêtée).  
4 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
SETUP  
Cette fonction permet à l’utilisateur d’empêcher les disques  
ayant des scènes douteuses d’être lus par ses enfants.  
F
RÉGLAGE DU SON  
Choisir les réglages du son adaptés à l’appareil parce  
qu’ils n’affectent que la lecture de disques DVD.  
NIVEAU PARENT  
Le niveau parental permet de régler la cote (niveau de  
visionnement autorisé) des disques DVD. La lecture  
s’arrète si la cote du disque dépasse le niveau du  
réglage parental.  
Suivre les étapes 1 à 2 dans le  
à la page 28.  
MENU PERSONNALISÉ  
Suivre les étapes 1 à 2 dans le  
à la page 28.  
MENU PERSONNALISÉ  
- 29 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTRES RÉGLAGES  
H
3 Entrer le mot de passe de quatre chiffres, puis  
appuyer sur [ENTER].  
Suivre les étapes 1 à 2 dans le  
MENU PERSONNALISÉ  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
RÉGLAGE  
PARENT  
à la page 28.  
MOT DE PASSE  
Entrez le mot de passe.  
ENTER  
3 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner les  
0
options ci-dessous puis appuyer sur [ENTER].  
RÉGLAGE  
AUTRES  
Si on oublie son mot de passe, appuyer sur [4],  
[7], [3], [7] puis introduire un nouveau mot de  
passe.  
ICÔNE DE L'ANGLE  
ÉCRAN DE VEILLE  
EF  
HF  
ENTER  
4
Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner  
“NIVEAU PARENTALpuis appuyer sur [ENTER].  
ICÔNE DE LANGLE:  
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche  
RÉGLAGE  
PARENT  
[ENTER] pour commuter l’icône “EF” ou “HF”.  
Le réglage par défaut est “EF”.  
NIVEAU PARENTAL  
CHANGE PASSWORD  
TOUT  
ENTER  
ÉCRAN DE VEILLE  
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche [ENTER]  
5 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner le  
pour commuter l’économiseur d’écran “EF” ou “HF”.  
niveau souhaité puis appuyer sur [ENTER].  
Le réglage par défaut est “HF”.  
Si on sélectionne “EF”, le programme économiseur  
RÉGLAGE  
PARENT  
NIVEAU PARENTAL  
TOUT  
8 [ADULTE]  
7 [NC-17]  
6 [R]  
d’écran se met en marche lorsque l’appareil, en mode  
arrêt, ne reçoit pas de commande pendant 5 minutes.  
ENTER  
4 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
SETUP  
6 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
SETUP  
INITIALISATION  
REMARQUE  
La première fois entrer quatre chiffres  
qualconques. (sauf 4737) Ce numéro est  
utilisé comme mot de passe.  
Cette fonction permet de réinitialiser toutes les  
sélections de RÉGLAGE à leurs valeurs par défaut (sauf  
les réglages pour PARENT” et la langue du menu).  
• Si on oublie son mot de passe, appuyer sur  
[4], [7], [3], [7] à l’étape 3, puis introduire un  
nouveau mot de passe.  
1
Au mode d’arrêt, appuyer deux fois sur [SETUP]  
pour que le menu “INITIALISER” apparaisse.  
Pour changer de mot de passe, appuyer sur  
SETUP  
deux fois  
[K] ou [L] pour sélectionner “CHANGE  
PASSWORD” à l’étape 4, puis appuyer sur  
[ENTER]. Entrer le mot de passe de quatre  
chiffres, puis appuyer sur [ENTER].  
2 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner  
“INITIALISER” puis appuyer sur [ENTER].  
Sur certains DVD, il peut être difficile de  
RÉGLAGE  
savoir s’ils sont compatibles avec le  
verrouillage parental. S’assurer que la  
fonction de verrouillage parental fonctionne  
bien comme réglée.  
RAPIDE  
PERSONNAL.  
INITIALISER  
ENTER  
Noter le mot de passe pour ne pas l’oublier.  
3 Appuyer sur [K] ou [L] pour sélectionner  
“OUI” puis appuyer deux fois sur [ENTER].  
NIVEAUX DE CONTRÔLE  
TOUT  
RÉGLAGE  
INITIALIZER  
Tous verrouillages parentaux sont annulés.  
Niveaux 8  
Les DVD de tous les niveaux (adulte/général/enfants)  
peuvent être lus.  
Niveaux 7 à 2  
Seuls les DVD prévus pour l’usage général et les  
enfants sont lisibles.  
Initialiser ?  
NON  
ENTER  
OUI  
deux fois  
Tous les réglages (sauf PARENT” et menu  
LANGAGE) sont effacés.  
Pour annuler l’initialisation, sélectionner “NON”.  
4 Appuyer sur [SETUP] pour quitter le menu.  
Niveaux 1  
SETUP  
Seuls les DVD pour enfants sont lisibles, ceux pour  
adultes et d’usage général sont interdits.  
FR  
- 30 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES LANGUES  
Langue  
Code Langue  
Fidji  
Code Langue  
Code Langue  
Serbe  
Serbo-croate  
Code  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6565  
6557  
6558  
6561  
6567  
6569  
6568  
L-N  
F-H  
A-B  
Laotien  
Latin  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanais  
Allemand [GER]  
Amharique  
Anglais [ENG]  
Arabe  
Arménien  
Assamais  
Aymara  
Azerbaïdjan  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutan  
Bihari  
Bislama  
Breton  
Bulgare  
Birman  
Biélorusse  
C-E  
Cambodgien  
Catalan  
4748  
4747  
4752  
6563  
5051  
4759  
5160  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
5256  
5255  
5264  
5271  
4971  
5358  
5747  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
6058  
5467  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
Siswat  
Slovaque  
Slovène  
Somali  
Finnois [FIN]  
Letton  
Français [FRE]  
Frison  
Gallois  
Lingala  
Lituanien  
Macédonien  
Malagasy  
Malais  
Malayalam  
Maltais  
Maori  
Galicien  
Georgien  
Grec [GRE]  
Groenlandais  
Guarani  
Soudanais  
Swahili  
Suédois [SWE]  
T
Gujarati  
Marathi  
Moldave  
Mongole  
Nauru  
Hausa  
Hébreu  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
4965  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Hindi  
Hollandais [DUT]  
Hongrois [HUN]  
I-K  
Népalais  
Tatar  
Norvégien [NOR]  
O-R  
Occitan  
Tchèque [CZE]  
Telugu  
Islandais [ICE]  
Iles Faroe  
Indonésien  
Interlingua  
Interlingua  
Inupiak  
5565  
5261  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5767  
6149  
6164  
6159  
6772  
6247  
6265  
5247  
6258  
6266  
6367  
6459  
6461  
6467  
Thaï  
Oriya  
Tibétain  
Tigrinya  
Tonga  
Oromo(Afan)  
Ouzbek  
Panjabi  
Tsonga  
Turc [TUR]  
Turkmène  
Twi  
Pashto;Pushto  
Perse  
5759  
4947  
7254  
6555  
5761  
4961  
5464  
5047  
5350  
5165  
5161  
5166  
Irlandais [IRI]  
Italien [ITA]  
Japonais [JPN]  
Javanais  
Chinois [CHI]  
Cingalais  
Coréen [KOR]  
Corse  
Polonais [POL]  
Portugais [POR]  
Quechua  
U-Z  
Ukrainien  
Urdu  
6757  
6764  
6855  
6861  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Kannada  
Kashmiri  
Kazakh  
Rhéto-roman  
Roumain [RUM]  
Russe [RUS]  
S
Croate  
Vietnamien  
Volapuk  
Wolof  
Danois [DAN]  
Ecossais gaélique  
Espagnol [SPA]  
Espéranto  
Estonien  
Kinyarwanda  
Kirghize  
Kirundi  
Samoain  
Sangho  
Sanscrit  
6559  
6553  
6547  
Xhosa  
Yiddish  
Yoruba  
Zoulou  
Kurde  
Si vous choisissez une langue à code de langue à 3 lettres, ce code s’affichera chaque fois que vous changerez  
le réglage de langue SON ou SOUS-TITRE ci-dessus. Si vous choisissez une autre langue, «---» s’affichera  
à la place. (un code de langue à 3 lettres est indiqué entre parenthèses.)  
DÉSIGNATIONS DES CANAUX CÂBLÉS  
Si vous êtes abonné à la télévision par câble, les canaux sont indiqués 1-125. Les câblodiffuseurs désignent  
souvent les canaux par des lettres ou des combinaisons de lettres et nombres. Consultez le câblodiffuseur  
local. Voici un tableau des désignations de canaux câblés communes.  
Canal CATV  
Affichage télé  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
Canal CATV  
Affichage télé  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
Canal CATV  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
Affichage télé  
Canal CATV  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
Affichage télé  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
Affichage télé  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
Affichage télé  
Canal CATV  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
Affichage télé  
- 31 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES  
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est exploité conformément aux instructions de ce  
Manuel, vérifier à l’aide de la liste de vérification ci-dessous.  
PROBLÈME  
Pas de courant  
ACTION CORRECTRICE  
• S’assurer que la fiche est bien branchée à une prise CA.  
• S’assurer que l’appareil est allumé.  
La télécommande ne contrôle pas  
l’appareil contrôle  
• S’assurer que la fiche est bien branchée à une prise CA.  
Vérifier les piles de la télécommande.  
• Pointer la télécommande directement sur le capteur de  
télécommande. Si nécessaire, éliminer tous les obstacles entre el  
capteur et la télécommande.  
• Reportez-vous à “VÉRIFICATION DU SIGNAL INFRAROUGE” à  
la page 34.  
• La télécommande doit se trouver à moins de 23 pieds (7m) de  
l’appareil.  
Vérifier si le mode correct est choisi. Sinon, passer au mode souhaité  
en appuyant sur [SELECT].  
Mode TV  
Il arrive qu’un problème de fonctionnement puisse être facilement résolu en vérifiant les possibilités apparentes mais  
souvent ignorées. Avant de faire réparer vérifier les points suivants. Ce sera une épargne de temps et d’argent.  
PROBLÈME  
Pas d’image ou de son  
ACTION CORRECTRICE  
• S’assurer que le fil CA est bien branché à une prise CA.  
Vérifier la connexion d’antenne.  
• Appuyer sur [SELECT] pour sélectionner le mode TV.  
Ensuite, essayer une autre fonction TV.  
• Laisser l’appareil programmer sa mémoire de syntonisation.  
Lappareil n’a pas d’image ou celle • Régler la direction ou remplacer l’antenne.  
de mauvaise qualité  
• Régler les commandes d’image.  
Vérifier que la broche du câble d’antenne n’est pas cassée.  
Son absent ou de mauvaise qualité • Régler le volume sur la télécommande ou sur l’appareil.  
• Appuyer sur [MUTE] pour remettre le son.  
Barres à l’écran  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
Vérifier s’il y a des interférences locales.  
Limage est déformée ou floue  
Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
Limage defile verticalement  
Lignes ou raies sur l’image  
Vérifier s’il y a des interférences locales.  
Pas de couleur  
Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.  
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du câble sur le téléviseur.  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
• Régler le contrôle “COULEUR”.  
Réception mauvaise sur quelques chaînes  
Images Résiduelles  
Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.  
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du câble sur le téléviseur.  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
Vérifier s’il y a des interférences locales.  
Image faible  
• Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des  
problèmes.  
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du câble sur le téléviseur.  
Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est cassé.  
• Régler le contrôle “CONTRASTE” et “LUMINOSITÉ”.  
FR  
- 32 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
ACTION CORRECTRICE  
Son OK, mauvaise image  
• Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des  
problèmes.  
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du câble sur le téléviseur.  
• Si on utilise une antenne extérieure, vérifier qu’aucun câble n’est  
cassé.  
Vérifier s’il y a des interférences locales.  
• Régler le contrôle “CONTRASTE” et “LUMINOSITÉ”.  
• Essayer une nouvelle chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des  
problèmes.  
Bonne image, mauvais son  
Vérifier s’il y a des interférences locales.  
• S’assurer que le fil CA est bien branché à une prise CA.  
Vérifier les piles de la télécommande.  
La télécommande ne contrôle  
pas l’appareil  
PROBLÈMES DE SOUS-TITRES  
Erreurs d’orthographe dans les  
sous-titres  
SOLUTION POSSIBLE  
• Erreurs commises par la société de sous-titrage.  
Possible dans une émission en direct. Pas dans un programme  
préenregistré.  
Le texte n’apparaÎt pas en entier ou • Un retard de quelques secondes est normal dans une émission en  
il y a un retard sur ce qui est dit.  
direct.  
• La capacité d’affichage ne dépasse pas 220 mots/minute. Si un  
dialogue dépasse ce niveau, une édition sélective est appliquée pour  
que les sous-titres restent à jour avec le dialogue à l’écran.  
• Phénomène causé par des interférences de bâtiments, de lignes  
électriques, d’orages, etc.  
Sous-titres mélangés à des cases  
blanches.  
Absence de sous-titres dans un  
programme devant être sous-titré.  
• Les diffuseurs utilisent peut-être un processus de compression  
temporelle pour accélérer le programme. Le décodeur ne peut pas lire  
les données comprimées et les sous-titres sont perdus.  
• La TV est au mode TEXT. Séleclionner le mode S-TITRES  
(“S-TIT1”, “S-TIT2”) ou S-TITRES “HF”.  
Boîte noire présente à l’écran  
REMARQUE  
Le panneau ACL est fabriqué pour assurer de nombreuses années de vie utile. Parfois, quelques pixels  
non-actifs peuvent apparaître comme un point fixé de bleus, vert ou rouge. Cela ne doit pas être considéré  
comme un défaut de l’écran ACL.  
- 33 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode DVD  
PROBLÈME  
Pas d’image  
ACTION CORRECTRICE  
• Introduire un disque vidéo que cet appareil est en mesure de lire.  
• Appuyer sur [SELECT] pour sélectionner le mode DVD, puis  
essayer une autre fonction DVD.  
Disque ne peut être lu  
• Introduire un disque.  
• Nettoyer le disque.  
Placez le disque correctement, l’étiquette dirigee vers l’arriere de l’appareil.  
• Annuler le verrouillage parental ou changer le niveau de contrôle.  
• Bien connecter les câbles son.  
Pas de son  
• Allumer le composant son.  
• Corriger les réglages de la sortie son.  
• Corriger les réglages d’entrée du composant son.  
• Cet appareil ne supporte pas l’audio DTS. Ceci n’est pas une  
anomalie.  
• Il arrive que les images soient légèrement déformées, ce n’est pas un  
signe de mauvais fonctionnement.  
Pas de son DTS à la sortie  
Image déformée  
• Même s’il arrive que ces images s’arrêtent pendant un instant, ce  
n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.  
La langue du son ou des sous-titres • La langue sélectionnée n’est pas disponible pour son ou sous-titres  
ne correspond pas à la configuration sur ce DVD. (Ceci n’est pas un anomalie.)  
Langle de la caméra ne peut être  
changé  
• Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées avec des angles  
de camera différents. (Ceci n’est pas une anomalie.)  
Impossible de modifier la langue du • Le DVD ne contient pas de source son ou de sous-titres dans la  
son ou du sous-titrage langue sélectionnée. (Ceci n’est pas une anomalie.)  
Icône interditapparaît sur l’écran • Cette operation est interdite par le lecteur ou le disque.  
interdisant une opération (Ceci n’est pas une anomalie.)  
Défaut d’enregistrement du son du CD • Disque égratigné. Remplacer le disque par un disque non  
Pas de reproduction du CD  
Défaut d’enregistrement de l’image  
du DVD  
égratigné.  
Image DVD figée  
Image du DVD en mosaïque  
Pas de reproduction du DVD  
Disque ne peut être inséré  
Le disque ne peut être extrait  
Vérifier s’il n’y a pas déjà un disque dans le lecteur.  
• Débrancher et rebrancher le cordon d’alimentation, puis appuyer sur  
[EJECT A] sur la télécommande.  
• Appuyer et maintenir une pression sur [EJECT A] pendant plus de  
5 secondes.  
REMARQUE  
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais ce n’est pas un mauvais  
fonctionnement. Lire les descriptions dans ce manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur  
l’exploitation correcte de cet appareil.  
La lecture à partir d’une piste voulue et la lecture aléatoire ne sont pas possibles pendant la lecture d’un  
programme.  
VÉRIFICATION DU SIGNAL INFRAROUGE  
Utilisez la radio AM ou l’appareil photo numérique pour vérifier que la télécommande envoie bien le signal  
infrarouge. Cela vous aidera à identifier la cause d’un dysfonctionnement.  
Utilisation de la radio AM  
•Réglez la radio AM sur aucune station de radiodiffusion. Appuyez sur n’importe  
quelle touche de la télécommande en direction de la radio. Si la radio reçoit  
correctement le signal de la télécommande, le son émettra une pulsation.  
Utilisation de l’appareil photo numérique  
(incluant l’appareil photo intégré du téléphone portable)  
•Maintenez enfoncée n’importe quelle touche de la télécommande en la pointant  
vers un appareil photo numérique. La télécommande fonctionne si vous observez  
une lumière infrarouge sur l’appareil photo.  
FR  
- 34 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
NETTOYAGE DU BOÎTIER  
MANIPULATION DES DISQUES  
Manipuler les disques de façon à ne laisser ni trace de  
doigt ni poussière sur leur surface.  
Essuyer le panneau de commande et les surfaces  
extérieures de l’appareil avec un chiffon doux imbibé  
d’eau tiède et bien essoré.  
Ne jamais utiliser de solvant ni d’alcool. Ne pas  
vaporiser d’insecticide près de l’appareil. Ces produits  
chimiques risquent d’endommager et de décolorer les  
surfaces exposées.  
RÉPARATIONS  
Toujours ranger le disque dans sa boîte lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Si l’appareil ne fonctionne plus, ne pas essayer de  
corriger le problème soi-même. À l’intérieur, il n'y a pas  
de pièces entretenables par l’utilisateur. Mettre hors  
tension, débrancher le cordon d’alimentation et appeler  
la ligne d’asistance indiquée sur la couverture pour  
localiser un centre de service après-vente autorisé.  
Pour le nettoyer, utiliser un chiffon doux.  
SI L’OBJECTIF LASER EST SALE  
Ne pas utiliser de chiffon rêche, il pourrait rayer le disque.  
Essuyer le disque en suivant une ligne droite allant du  
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement,  
centre vers le bord.  
même en l’exploitant conformément aux sections  
pertinentes et en suivant le GUIDE DE RECHERCHE  
DES PANNESdu Manuel de l’utilisateur, le capteur  
optique laser est peut être sale. S’adresser à votre  
Ne jamais essuyer en un movement circulaire.  
Ne pas utiliser de détergent ou d’agent nettoyant abrasif.  
concessionnaire ou au centre de service après-vente autorisé  
pour l’inspection et le nettoyage du capteur optique laser.  
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN  
Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide d’un  
chiffon doux. Débranchez toujours le cordon  
d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer.  
FICHE TECHNIQUE  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX  
TV  
SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ  
Sortie son:  
2 haut-parleurs, 1 W, 8 Ohm  
AUTRES SPÉCIFICATIONS  
Bornes  
ACL:  
20 pouces  
NTSC-M  
Entrée antenne:  
VHF/UHF/Câblodistribution 75  
Système de la television :  
Ohm dissymétrique  
(type F)  
Décodeur de sous-titres : 15.119/FCC  
Couverture des canaux:  
Entrée S-Video  
Connecteur Mini DIN à quatre  
broches  
VHF:  
2 ~ 13  
UHF:  
14 ~ 69  
Entrée vidéo:  
Connecteur RCA [ 1  
Connecteur RCA [ 4  
Câblodistribution:  
2 ~13, A ~ W,  
Entrée audio L/R:  
W+1 ~ W+84,  
Entrée vidéo de composant:  
Connecteur femelle à 1 broche (Y),  
1 Vpp (75 Ohm)  
A-5 ~ A-1, 5A  
Système de syntonisation:  
Accès aux canaux:  
Syntonisateur de frequencies  
LLP (liaison logique  
permanente) avec 181 chaÎnes  
sélectionnables  
Clavier D’accès direct, balayage  
programmable et haut/bas  
Connecteur femelle à deux broches (Pr)/(Pb), 700 mVpp  
(75 Ohm)  
Sortie son numérique coaxiale:  
Connecteur femelle à 1 broche,  
500 mVpp (75 Ohm)  
Écouteur:  
Télécommande:  
1/8" (3,5 mm) stéréo  
Système à infrarouge codé  
numérique  
DVD  
Température  
d’exploitation:  
5°C à 40°C  
(41°F~104°F)  
CA 120V, 60Hz  
Type de produit:  
Disques:  
Lecteur DVD  
DVD Vidéo, CD audio  
Consommation:  
Consommation  
(maximale):  
ACL:  
61 W  
20"  
Dimensions:  
H :18-5/16" (465mm)  
L
P
:23-3/8" (594mm)  
:9-1/8"  
(231mm)  
Poids:  
14.8 lbs. (6.7kg)  
Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans préavis.  
En cas de désaccord entre les langues, la langue par défaut est l’anglais.  
- 35 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNAI CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit:  
DURÉE :  
PIÈCES :  
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1)  
an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces et le déverminage du LCD ne sont pas  
couverts par cette garantie.  
FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-vingt-dix (90)  
jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.  
MAIN-D’ŒUVRE :  
LIMITES ET EXCLUSIONS :  
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE  
AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE  
SOUS CETTE GARANTIE.  
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.  
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a  
été tenté dans un CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ. La garantie limitée ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé  
au CANADA.  
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou main-d’œuvre survenant pendant l’emploi  
normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations,  
modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage  
abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance  
incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à  
un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres cas de force majeure.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA  
TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE  
DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.  
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT  
DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU  
LINCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,  
EXPRESSE OU IMPLIQUÉE ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICU-  
LIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.  
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE  
SERVICE AUTORISÉ. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UN CENTRE DE SERVICE  
AUTORISÉ.  
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE  
PREUVE DE LACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA  
À PAYER.  
ATTENTION :  
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT  
SANS PRÉAVIS.  
DÉCLARATION DE GARANTIE CONCERNANT LES RÉPARATIONS NON AGRÉÉES :  
Afin de bénéficier des services de garantie, vous devez emmener le produit ou l'envoyer en payant les frais de port au préalable, à  
n'importe quel centre de SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ, soit dans son emballage d'origine soit dans un emballage offrant une  
protection similaire. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour les opérations effectuées par des prestataires de service non  
agréés, sans autorisation écrite préalable.  
Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous ou pour un  
réparateur général.  
FUNAI CORPORATION  
Service à la Clientèle  
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA  
Tel: 1-800-242-7158  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
L2654CE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone COM 1905 User Manual
Sharp Calculator EL 2139H User Manual
Sharper Image Air Cleaner SI857 User Manual
Snapper Snow Blower 1687099 User Manual
SonicWALL Network Router SSL VPN 50 User Manual
SUPER MICRO Computer Life Jacket S120T User Manual
SUPER MICRO Computer Switch SAS2 826EL User Manual
SVAT Electronics Security Camera CMOS BW User Manual
Sylvania Portable DVD Player SDVD 7026 User Manual
Tannoy Speaker iw62 TDC User Manual