Sylvania TV VCR Combo 6309CCB User Manual

OWNER’S  
MANUAL  
9-INCH COLOR TV/VCR  
6309CCB  
This Owner’s Manual is made of  
recycled paper.  
As an ENERGY STAR®  
Partner, our company has  
determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for  
If you need additional assistance for set-up or operating  
after reading owner’s manual, please call  
energy efficiency. ENERGY STAR® is  
a U.S. registered mark.  
TOLL FREE : 1-800-287-4871.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please read before using this equipment  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD I N  
WI RE  
GROUND  
CL AMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRI C  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or  
cable system is connected to the TV/VCR, be sure the  
antenna or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to  
proper grounding of the mast and supporting structure,  
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit,  
size of grounding conductors, location of antenna-discharge  
unit, connection to grounding electrodes, and requirements  
for the grounding electrode. (Fig. A)  
19.Damage Requiring Service-Unplug this TV/VCR from  
the wall outlet and refer servicing to qualified service per-  
sonnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged or frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the  
TV/VCR.  
c. If the TV/VCR has been exposed to rain or water.  
d. If the TV/VCR does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions, as improper adjust-  
ment of other controls may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified technician to restore  
the TV/VCR to its normal operation.  
14.Lightning-For added protection for this TV/VCR receiver  
during a lightning storm, or when it is left unattended and  
unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system. This will  
prevent damage to the TV/VCR due to lightning and  
power-line surges.  
e. If the TV/VCR has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV/VCR exhibits a distinct change in perfor-  
mance-this indicates a need for service.  
15.Power Lines-An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it can fall into  
such power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to keep from  
touching such power lines or circuits as contact with them  
might be fatal.  
20.Replacement Parts-When replacement parts are required,  
be sure the service technician has used replacement parts  
specified by the manufacturer that have the same character-  
istics as the original part. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electric shock, injury to persons or other haz-  
ards.  
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to  
this TV/VCR, ask the service technician to perform routine  
safety checks to determine that the TV/VCR is in proper  
operating condition.  
16.Overloading-Do not overload wall outlets and extension  
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind  
into this TV/VCR through openings as they may touch dan-  
gerous voltage points or short out parts that could result in  
a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on  
the TV/VCR.  
22.Heat-This TV/VCR product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
18.Servicing-Do not attempt to service this TV/VCR yourself  
as opening or removing covers may expose you to danger-  
ous voltage or other hazards. Refer all servicing to quali-  
fied service personnel.  
Download from Www.Somanuals.c-om3.-All Manuals Search And Download.  
EN  
9J27  
PRECAUTIONS  
AVOID THE HAZARDS OF  
LOCATION  
For safe operation and satisfactory performance of  
your TV/VCR, keep the following in mind when  
selecting a place for its installation:  
Shield it from direct sunlight and keep it away  
from sources of intense heat.  
Avoid dusty or humid places.  
Avoid places with insufficient ventilation for proper  
heat dissipation. Do not block the ventilation holes  
at the top and bottom of the unit. Do not place the  
unit on a carpet because this will block the ventila-  
tion holes.  
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE  
Do not handle the power cord with wet hands.  
Do not pull on the power cord when disconnecting  
it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug.  
If, by accident, water is spilled on your unit, unplug  
the power cord immediately and take the unit to our  
Authorized Service Center for servicing.  
Do not put your fingers or objects into the  
TV/VCR cassette holder.  
Do not place anything directly on top of the unit.  
Install unit in a horizontal position.  
Avoid locations subject to strong vibration.  
Do not place the TV/VCR near strong magnetic fields.  
Avoid moving TV/VCR to locations where temper-  
WARNING  
Moisture condensation may occur inside the unit  
when it is moved from a cold place to a warm place,  
or after heating a cold room or under conditions of  
high humidity. If a tape is played in a TV/VCR  
which has moisture, it may damage the tape and  
TV/VCR. Therefore when the condensation occurs  
inside the unit, “DEW” appears on the screen. In this  
case, turn the POWER button on and allow at least 2  
hours for the unit to dry out.  
ature differences are extreme.  
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY  
INSERT.  
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION  
Unauthorized recording or use of broadcast television programming, video tape, film or other copyrighted  
material may violate applicable copyright laws. We assume no responsibility for the unauthorized duplication,  
use, or other acts which infringe upon the rights of copyright owners.  
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No other TV/VCR has the same serial  
number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a per-  
manent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
- 4 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
C IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . .2  
C PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
NORMAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
TRACKING ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . .19  
PICTURE SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
STILL PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
NOISE CANCEL (in the Still mode) . . . . . . . .19  
VERTICAL HOLD CONTROL . . . . . . . . . . . .19  
C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL  
SHOCK AND FIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
C FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
C SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . .6  
C VIDEO CASSETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
C OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS 8  
C SPECIAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
RENTAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . . . . . . . . . .20  
C SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
ZERO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
C PREPARATION FOR USE . . . . . . . . . . . . . . .10  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS . . . . . . .10  
MOBILE CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . .11  
INSTALLING THE BATTERIES . . . . . . . . . . .12  
EXTERNAL INPUT MODE . . . . . . . . . . . . . .12  
C RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
NORMAL RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
SKIPPING UNWANTED SCENES DURING  
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
C SET UP FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
CHANNEL SET UP FOR THE FIRST TIME .13  
DELETING (OR ADDING) CHANNEL . . . . .13  
CHANNEL SET UP AGAIN . . . . . . . . . . . . . .14  
SELECTING THE LANGUAGE . . . . . . . . . . .14  
DAYLIGHT-SAVING TIME . . . . . . . . . . . . . .14  
CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) . . . . . .15  
OTR (One Touch Recording) . . . . . . . . . . . . . .23  
COPYING A VIDEO CASSETTE  
(Requires a VCR or camcorder) . . . . . . . . . . . .23  
C TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
AUTOMATIC TIMER RECORDING . . . . . . .24  
TIMER PROGRAM EXTENSION . . . . . . . . .25  
HINTS FOR AUTOMATIC TIMER  
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
C ON SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
C SPECIAL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
DEGAUSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
REAL TIME TAPE COUNTER . . . . . . . . . . . .17  
AUTO REWIND-EJECT . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
AUTO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
WAKE UP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
SLEEP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . .28  
C SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
C CABLE CHANNEL DESIGNATIONS . . . . . .29  
C WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
C TV OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
WATCHING A TV PROGRAM . . . . . . . . . . . .18  
GAME MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
A NOTE ABOUT RECYCLING  
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in  
accordance with your local recycling regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula-  
tions concerning chemical wastes.  
Download from Www.Somanuals.c-om5.-All Manuals Search And Download.  
EN  
9J27  
FEATURES  
Infrared remote control  
Dew SensorIndicates that moisture condensation may  
occur inside the TV/VCR.  
Still“Freeze” the picture at any time, for close viewing  
of a particular scene. Only tapes recorded in SLP mode  
will show a fairly clear picture.  
Digital Auto Tracking (DTR)Automatically adjusts the  
tracking for each tape you play.  
Rental play modeImproves playback picture quality  
from worn tapes, such as rental tapes.  
Auto repeatAllows you to repeat the playing of a tape  
indefinitely without pressing the PLAY button.  
Time searchLet you set the TV/VCR to advance the  
tape by entering the desired playback time you want to  
skip.  
Bilingual on screen menu display selectable in  
English or French  
Real time counterThis shows the elapsed recording or  
playback time in hours, minutes, and seconds. The “–”  
indication will appear when the tape is rewound further  
than the tape counter position “0:00:00”.  
181 channel capability PLL frequency synthesizer  
tuner with direct station call(A converter may be nec-  
essary to view scrambled cable channels.)  
Auto Clock SettingAllows you to set the clock function  
from a PBS broadcast station.  
OTR (One Touch Recording)Instant timed recording  
from 30 to 480 minutes is possible at the push of the  
REC/OTR button.  
1 Year, 8 events (including Daily and Weekly Timer  
Recording)The built-in timer allows you to record up  
to 8 programs at different times on different channels up  
to 1 year in advance. The Daily timer allows recordings  
to be made of daily broadcasts, and the Weekly timer  
allows recording to be made once a week up to the end  
of the tape.  
Auto returnAfter timer recording is finished, the  
TV/VCR can return to the beginning of the recording.  
Wake up/Sleep timerAllows you to have the TV/VCR  
automatically turn on or off at a desired time.  
Game modeAutomatically sets external input mode and  
allows TV/VCR display to be suitable for use with TV  
games.  
Auto power on and off systemAutomatically turns on  
the TV/VCR when you insert the cassette, turns off after  
auto-rewind, and ejects when the beginning of the tape is  
reached.  
Auto rewind when the end of a tape is reachedThis  
function doesn’t occur when using timer recording.  
2 Step picture search operationYou can view a video  
program at a high speed or super high speed in either a  
forward or reverse direction in LP and SLP mode. For  
SP mode only high speed.  
Three different playback tape speeds : SP/LP/SLP  
Two different recording tape speeds : SP/SLP  
Timer Program ExtensionAllow you to shift the time  
schedule for automatic timer recording.  
Two- way powerAllows you to power the TV/VCR  
with standard household AC or your vehicle’s battery,  
using the supplied car-battery cord.  
Auto Head CleanerAutomatically cleans video heads as  
you insert or remove a cassette.  
Zero ReturnThe tape returns to counter of 0:00:00 by  
rewinding or fast forwarding.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Remote Control Unit  
Dipole Antenna  
Matching Adapter  
(300ohm-75ohm)  
Car Battery Cord  
WPZ0202GA004  
(1813641 or 1780258 or  
UCPGANTPK004)  
AC Cord  
2 AA Batteries  
(0EMN00723 or  
0EMN01183)  
PART NO. (N0111UD)  
WPV0182LW001  
If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO. under the illustrations and call 1-800-  
287-4871.  
Depending on your antenna system, you may need different types of Combiners (Mixer) or Separators  
(Splitter). Contact your local electronics store for these items.  
We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with  
a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware  
that the code number given may not operate this unit. In this case, please call the manufacturer of the uni-  
versal remote control.  
- 6 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDEO CASSETTE  
This TV/VCR will operate with any cassette that has the  
mark. For best results, we  
recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes.  
PRECAUTIONS  
INSERTING A CASSETTE  
Avoid moisture. Moisture condensation may occur  
Insert the cassette in the direction as shown. Push in  
gently, but continuously, on the center-back of the  
cassette until it is drawn into the TV/VCR. The  
TV/VCR will automatically turn on.  
on the tape if it is moved from a cold place to a  
warm place or visa versa. Before using a tape with  
these conditions, to avoid damage of the tape and  
your TV/VCR, wait until the tape has warmed to  
room temperature and the moisture has evaporated.  
Avoid extreme heat, high humidity and magnetic  
fields.  
Window  
Do not tamper with the cassette mechanism.  
Do not touch the tape with your fingers.  
WRONG  
CORRECT  
TWO DIFFERENT TAPE SPEEDS  
REMOVING A CASSETTE  
Before recording, select the tape speed from : SP  
mode (Standard Play) or SLP mode (Super Long  
Play).  
1)In the Stop mode, press the EJECT button on the  
remote control or press the STOP/EJECT button on  
the TV/VCR. The cassette will eject.  
The table below shows the maximum recording/play-  
back time using T60, T120 or T160 tapes in each  
mode.  
2)Pull the cassette out of the cassette compartment.  
3)Store the cassette in its case as shown.  
Tape Speed  
Type of tape  
SP mode  
Recording/Playback Time  
T60  
1 hour  
3 hours  
T120  
T160  
2 hours 2-2/3 hours  
6 hours 8 hours  
SLP mode  
Note: You can play back a tape recorded in LP mode  
(Long Play).  
ERASE PREVENTION  
You can prevent accidental  
erasing of recording by  
breaking off the tab on the  
back edge of the cassette.  
Tab  
If you decide to record on  
the tape again, cover the  
hole with plastic tape.  
Transparent Tape  
Download from Www.Somanuals.c-om7.-All Manuals Search And Download.  
EN  
9J27  
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS  
NOTE:  
We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with  
a universal remote control.  
If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given  
may not operate this unit. In this case, please call the manufacturer of the universal remote control.  
- TV/VCR FRONT PANEL -  
POWER  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
VOLUME  
CHANNEL  
AUDIO VIDEO  
EARPHONE  
REC  
1 2 3 4  
5 6 7 8 9 10 11  
12 13 14  
2 VIDEO input jackConnect to the video output  
jack of your video camera or another VCR.  
3 RECORD indicatorFlashes during recording.  
Lights up in the Stand-by mode for Timer  
Recording.  
- REMOTE CONTROL -  
25  
6
WAKE-UP  
/SLEEP  
POWER  
EJECT  
4 Remote Sensor WindowReceives the infrared  
signals from the remote control.  
5
CHANNEL  
RETURN  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
24  
5 POWER buttonPress to turn TV/VCR on and off.  
Press to activate timer recording.  
6 STOP buttonPress to stop the tape motion.  
EJECT buttonPress in the Stop mode to remove  
tape from TV/VCR.  
15  
CHANNEL  
VOLUME  
12  
11  
0
+100  
L button–  
MENU  
DISPLAY  
MUTE  
Press to select setting modes from the on screen  
menu.  
16  
17  
7
23  
8
Press to enter digits when setting program.  
PLAY  
9
(for example: setting clock or timer program)  
7 REW buttonPress to rewind the tape, or to view  
the picture rapidly in reverse during playback  
mode. (Rewind Search)  
REW  
F.FWD  
STOP  
6
SPEED PAUSE/STILL  
RECORD  
22  
21  
10  
18  
T-PROG.  
CLEAR  
GAME  
TIME SEARCH  
s button–  
Press to select a mode from a particular menu.  
COUNTER  
RESET  
19  
20  
(for example: LANGUAGE or USER’S SET UP)  
8 PLAY buttonPress to begin playback.  
K button–  
Press to select setting modes from the on screen  
menu.  
Press to enter digits when setting program.  
(for example: setting clock or timer program)  
1 AUDIO input jackConnect to the audio output  
jack of your audio equipment, video camera or  
another VCR.  
- 8 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- REAR VIEW -  
DC 13.2V  
27  
28  
AC 120V  
ANT  
26  
9 F.FWD buttonPress to rapidly advance the tape,  
or to view the picture rapidly in forward during  
playback mode. (Forward Search)  
B button–  
125, first press the “+100” button then press “2”  
and “5”).  
16 MENU buttonPress to display the main menu on  
the TV screen.  
When setting program (for example: setting clock  
17 DISPLAY buttonDisplay the counter or the cur-  
rent channel number and current time on the TV  
screen. (See page 17.)  
18 SPEED buttonPress to choose the desired  
recording speed:SP/SLP.  
or timer program), press to determine your selec-  
tion and proceed to the next step you want to  
input.  
Press to determine setting modes from on screen  
menu.  
19 T-PROG. CLEAR buttonPress to cancel a setting  
of timer program. (See page 25.)  
Press to select a mode from a particular menu.  
(for example: LANGUAGE or USER’S SET UP)  
10 REC buttonPress for manual recording.  
OTR buttonActivates One Touch Recording.  
(only on the TV/VCR)  
11 VOLUME X / Y buttonsAdjust the volume  
level.  
COUNTER RESET buttonPress to reset counter  
to 0:00:00.  
20 GAME buttonSets the game mode and external  
input mode at the same time. (See page 18.)  
21 TIME SEARCH buttonPress to activate Time  
Search mode.  
12 CHANNEL K / L buttonsPress to select the  
desired channels for viewing or recording.  
You may display the main menu on the TV screen  
by pressing repeatedly this button on the  
TV/VCR.  
22 PAUSE/STILL buttonPress to temporarily stop  
the tape during the recording or to view a still pic-  
ture during playback.  
23 MUTE buttonMutes the sound. Press it again to  
resume sound.  
TRACKING functionPress to minimize video  
‘noise’ (lines or dots on screen) during playback  
mode. (See page 19.)  
24 CHANNEL RETURN buttonPress to go back to  
the previously viewed channel. For example,  
pressing this button once will change channel dis-  
play from 3 (present channel) to 10 (previously  
viewed channel), and pressing it a second time  
will return from 10 to 3.  
13 EARPHONE jackConnects to earphones (not  
supplied) for personal listening. The size of jack is  
1/8” monaural (3.5mm).  
25 WAKE-UP/SLEEP buttonSets the Wake up or  
Sleep Timer. (See page 26-27.)  
26 ANT. terminalConnect to an antenna or cable  
system.  
27 DC 13.2V jackConnect to the Car Battery Cord.  
28 AC 120V jackConnect to the AC cord.  
14 Cassette compartment  
15 Number buttonsPress to select desired channels  
for viewing or recording. To select channels from  
1 to 9, first press the 0 button and then 1 to 9.  
+100 buttonWhen selecting cable channels  
which are higher than 99, press this button first,  
then press the last two digits. (To select channel  
Download from Www.Somanuals.c-om9.-All Manuals Search And Download.  
EN  
9J27  
PREPARATION FOR USE  
VHF/UHF SEPARATE ANTENNAS  
In some areas it will be necessary to use an outdoor  
antenna.  
ANTENNA/CABLE  
CONNECTIONS  
DIPOLE ANTENNA HOOK UP  
VHF Antenna (Not supplied)  
1. Push the stem of the Dipole Antenna (accessory)  
into the hole for antenna at the back of TV/VCR.  
2. Connect the flat twin-lead cable from the Dipole  
Antenna to the 300/75 ohm Matching Adapter  
(accessory).  
UHF Antenna  
(Not supplied)  
VHF/UHF  
Combiner  
(Not  
3. Plug the Matching Adapter to ANT terminal of  
TV/VCR as shown in drawing.  
D
C
1
3
.
2
V
A
C
1
2
0
V
For the best reception, extend the Dipole Antenna  
and adjust its length and position. (Avoid handling  
the top section when making adjustments).  
supplied)  
ANT  
ANT.  
NOTE: If it is difficult to get good reception with  
the indoor antenna, the use of an outdoor antenna is  
recommended. Before an outdoor antenna is connect-  
ed to the set, the indoor antenna should be discon-  
nected.  
Flat twin-lead cable  
CABLE WITHOUT CONVERTER/  
DESCRAMBLER BOX  
Use this connection if your cable system connects  
directly to your TV/VCR without a converter box.  
By using this connection you can:  
1) Use the TV/VCR remote to select channels.  
2) Program one or more unscrambled channels for  
Automatic Timer Recording.  
Flat twin-lead cable  
Dipole Antenna  
(Supplied)  
Matching  
Adapter  
(Supplied)  
NOTE: This unit will ONLY record and view the  
same channel.  
DC 13.2V  
AC 120V  
ANT.  
From Cable System  
ANT  
75-ohm Coaxial  
Cable (Not  
VHF/UHF COMBINED ANTENNA  
supplied)  
A VHF UHF 75 ohm combination antenna can be  
connected to ANT terminal.  
DC 13.2V  
AC 120V  
ANT.  
ANT  
Antenna/Cable Connections Continued on the Next Page.  
- 10 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLE WITH CONVERTER/  
DESCRAMBLER BOX OR SATELLITE  
BOX  
If your cable service supplies you with a converter  
box or if you use a satellite system, you can use the  
basic connection shown here.  
By using this connection you can also record scram-  
bled channels. However, channel selection must be  
made with the converter box or satellite box. This  
means that channels cannot be changed using the  
TV/VCR Remote Control. Unattended timer record-  
ing is limited to one channel at a time.  
MOBILE CONNECTION  
WARNING:The driver should never watch  
the TV/VCR while operating a motor vehicle.  
CAUTION: If you use the TV/VCR with the  
vehicles engine off, recharge the vehicles  
battery after about every 4 hours of use to  
prevent it from running down. After you fin-  
ish using the TV/VCR be sure you unplug the  
car-battery cord from the cigarette-lighter  
socket.  
1) The supplied indoor antenna is adequate when  
your vehicle is stationary. For best reception on  
the road, use a high-quality VHF/UHF mobile TV  
antenna.  
2) Attach the car battery cord to the DC13.2V con-  
nector on the back of the TV/VCR. Then, connect  
the other end to your vehicle’s cigarette-lighter  
socket.  
Satellite Box or  
Cable Box (Not supplied)  
OUT  
IN  
From Cable System  
or Satellite Dish  
75-ohm Coaxial  
Cable  
NOTES:  
(Not supplied)  
Be sure your vehicle has a 13.2-volt, negative-  
ground electrical system.  
DC 13.2V  
AC 120V  
ANT.  
Be sure you use only the supplied car battery cord.  
Using another cord could damage the TV/VCR.  
ANT  
Be sure the socket is free of ashes and other debris.  
Be sure to push the car battery cord’s plug com-  
pletely into the cigarette-lighter socket.  
TO RECORD A SCRAMBLED/UNSCRAMBLED  
CHANNEL  
1. Set the TV/VCR channel selector to the output  
channel of the Cable Converter Box or Satellite  
Box. (Ex. CH3)  
Always unplug the car battery from the cigarette-  
lighter socket before you unplug it from the  
TV/VCR.  
You must disconnect the car battery cord from the  
TV/VCR before you can use the AC power.  
2.Select the channel to record from your Cable  
Converter Box or Satellite Box.  
Be sure to replace the fuse with only the same  
type, 5A, 250V.  
To the vehicle's  
cigarette-lighter socket  
VHF/UHF Combination  
Mobile Antenna  
(Not supplied)  
Car battery cord  
(Supplied)  
DC13.2V  
ANT.  
- 11 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLING THE BATTERIES  
EXTERNAL INPUT MODE  
1)Open the battery compartment cover by pressing  
the cover on the remote unit in the direction of the  
arrow.  
When using an external input signal (another VCR or  
video camera), connect the player’s audio/video out-  
put cables to the AUDIO IN/ VIDEO IN jacks of  
your TV/VCR. Then press the CHANNEL K or  
button until “AUX” appears on the screen.  
L
2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery  
compartment in the direction indicated by the  
polarity (+/-) markings.  
AUX  
3)Replace the cover.  
- 12 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SET UP FOR USE  
You can program the tuner to scan all the channels you receive in your area.  
NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just  
select the TV/VCR channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3). Then  
select the channel to be viewed on the Cable Box or Satellite Box.  
CHANNEL SET UP FOR THE  
FIRST TIME  
DELETING (OR ADDING)  
CHANNEL  
The channels you no longer receive or seldom watch  
can be deleted from the memory. (Of course, you can  
add the deleted channel into the memory again.)  
1 Plug in the TV/VCR power cord  
Attach the smaller end of the sup-  
plied AC cord to the AC 120V  
connector on the back of the  
TV/VCR. Then, plug the other  
end into a standard AC outlet.  
AC 120V  
1 Select CHANNEL SET UP”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “CHANNEL SET  
UP”.  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
NOTES:  
B
You must disconnect the car battery cord from the  
TV/VCR before you use AC power.  
If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the  
power cord.  
Then, press the F.FWD/B button.  
2 Select ADD/DELETE CH”  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “ADD/DELETE  
CH”.  
CHANNEL SET UP –  
2 Turn on the TV/VCR  
Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
B
ADD / DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET  
Press the F.FWD/B button.  
3 Select ENGLISHor FRANÇAIS”  
SET UP –  
Select “ENGLISH” or  
B
LANGUAGE  
“FRANÇAIS”=French using the  
F.FWD/B or REW/s button. “[ ]”  
indicate the selected language.  
[ENGLISH] FRANÇAIS  
3 Enter the desired channel number  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired channel num-  
ber appears. (You can also use the  
number buttons or the CHANNEL  
K/L button to enter it) (Example:  
CH8)  
AUTO PRESET  
08  
ADD / DELETE  
4 Begin auto preset  
SET UP –  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “AUTO PRESET”.  
Then press the F.FWD/B button.  
The tuner scans and memorizes all  
active channels in your area.  
NOTES:  
LANGUAGE  
[ENGLISH] FRANÇAIS  
4 Delete (or add) it from (into) memory  
B
AUTO PRESET  
Press the F.FWD/B or REW/s button. The channel  
number changes to light red. The channel is deleted  
from memory.  
The TV/VCR distinguishes between standard TV  
channels and cable channels.  
To delete another channel, repeat steps [3] and [4].  
If you press the F.FWD/B or REW/s button  
again, the channel is memorized again.  
If you want to play or record a video tape BEFORE  
presetting the tuner, you must press the MENU but-  
ton on the remote control. To preset the tuner again,  
see “CHANNEL SET UP AGAIN” on page 14.  
The TV/VCR may recognize TV channels to be  
CATV channels by the receiving conditions. In this  
case, try auto preset again in the fine receiving  
conditions.  
Added channel: Light blue.  
Deleted channel: Light red.  
5 Exit the channel setup mode  
Press the MENU button on the remote control to  
returns to TV mode.  
NOTE: To confirm that channel(s) has been deleted  
or added, press the CHANNEL K or L button.  
5 After scanning  
The tuner stops on the lowest memorized channel.  
If you want to recall the selected channels, you can  
select the desired channel directly with the remote  
control number buttons or CHANNEL  
Download from WKwwo.Sromanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L.  
- 13 -  
EN  
9J27  
NOTE: If for some reason the menu is in French,  
press the MENU button on the remote control, press  
the PLAY/K button to point to “LANGAGE  
[FRANÇAIS]”, then press the F.FWD/B button, then  
press the MENU button on the remote control.  
CHANNEL SET UP AGAIN  
Make sure ...  
Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
1 Select CHANNEL SET UP”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “CHANNEL SET  
UP”.  
DAYLIGHT-SAVING TIME  
Select this feature and the TV/VCR’s clock automati-  
cally will advance one hour in April, then reverse one  
hour in October.  
When Daylight-Saving Time is ON, the clock will  
change automatically as follows:  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
B
Then, press the F.FWD/B button.  
First Sunday of April : At 2 AM the clock imme-  
diately changes to 3 AM. Any timer programming  
you have set to occur between 2 AM and 3 AM  
will not record.  
2 Begin auto preset  
CHANNEL SET UP –  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “AUTO PRESET”.  
Then, press the F.FWD/B button.  
The tuner scans and memorizes all  
the active channels in your area.  
ADD / DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET  
B
Last Sunday of October : At 2 AM the clock  
immediately changes to 1 AM.  
Make sure ...  
Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
3 After scanning  
The tuner stops on the lowest memorized channel.  
1 Select SETTING CLOCK”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “SETTING  
CLOCK”.  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
B
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
SELECTING THE LANGUAGE  
Make sure ...  
TIME SEARCH  
Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
NOTE: This function effects only the language on  
Then, press the F.FWD/B button.  
the screen menu and not the audio source.  
2 Set D.S.T.(Daylight-Saving Time) to [ON]  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “D.S.T.”.  
Then, press the F.FWD/B or  
REW/s button until [ON] appears.  
SETTING CLOCK –  
1 Select LANGUAGE”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
AUTO CLOCK  
[ON]  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
AUTO CLOCK CH  
[AUTO]  
[ON]  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
B
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
TIME SEARCH  
B
ton to point to “LANGUAGE”.  
3 Exit the Daylight-Saving Time mode  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
2 Select ENGLISHor FRANÇAIS”  
Select “ENGLISH” or “FRANÇAIS”= French using  
the F.FWD/B or REW/s button.  
TO CANCEL THE DAYLIGHT-SAVING  
TIME  
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the  
3 Exit the Language mode  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
F.FWD/B or REW/s button.  
- 14 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOCK SET UP  
SETTING CLOCK –  
2 Set AUTO CLOCKto [ON]  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button repeatedly until [ON]  
appears.  
(AUTO / MANUAL)  
B
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH  
[AUTO]  
[OFF]  
Set the clock accurately for proper automatic timer  
recording. If the Public Broadcasting Station (PBS) is  
available in your area, follow “AUTO CLOCK SET-  
TING”. If it is not, follow “MANUAL CLOCK SET-  
TING”.  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
3 Enter the channel number for the PBS station  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
SETTING CLOCK –  
ton to point to “AUTO CLOCK  
CH”.  
AUTO CLOCK SETTING  
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH  
[AUTO]  
You can have the TV/VCR set the clock automatical-  
ly by using the Public Broadcasting Station (PBS)  
channel in your area. Once you have set the clock by  
using the following procedure, the TV/VCR will  
automatically monitor the correct time and date being  
broadcast by the PBS station in your area, using a  
new service called Extended Data Service (XDS).  
Then press the F.FWD/B or  
REW/s button until the channel  
number for your local PBS station  
appears.  
If you do not know the PBS channel number, leave it  
set to [AUTO] which is located before [2]. The  
TV/VCR will search automatically all available chan-  
nels for the local PBS station, and will select that  
channel.  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
B
[OFF]  
Make sure ...  
TV/VCR power must be turned on.  
Confirm that the antenna connections are correct.  
The cable converter box must be turned on if your  
TV/VCR is connected directly to it. (See NOTES:)  
4 Exit the Auto Clock Setting  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
The channel is properly set in advance. (See page  
14.)  
5 Turn off the TV/VCR  
Turn the TV/VCR off. Because the Auto Clock func-  
tions automatically while the TV/VCR is off.  
NOTES:  
Auto clock setting only needs to be set once. But it  
can be done again if the clock’s time has become  
incorrect for some reason.  
If you choose [AUTO],  
the TV/VCR must search until the PBS channel is  
found. It must scan each channel for a couple of  
seconds to determine if that channel is transmitting  
the XDS signal.  
If the TV/VCR is connected directly to a cable  
converter box or satellite box, the local PBS station  
must be selected on the cable box itself, and the  
TV/VCR must be set to the output channel of the  
cable converter box or satellite box (usually chan-  
nel 3 or 4), to be able to set up or correct the clock  
automatically.  
if the time, that is automatically set by this selected  
PBS station is incorrect, it may not be your local  
PBS station, but one from a different time zone. Or  
there is a case that no channel is broadcasting the  
XDS signal in your area, as shown by no time. In  
these cases, you must manually enter the correct  
local PBS station, or set the clock manually and  
turn off the Auto Clock Setting feature.  
If you do not know what your local PBS station is,  
then follow “Manual Clock Settings” on page 16.  
The TV/VCR cannot control the channels of the  
cable converter box or satellite box.  
If you use a mobile connection, you cannot set the  
Auto Clock and D.S.T. functions.  
1 Select SETTING CLOCK”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “SETTING  
CLOCK”.  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
B
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
Then, press the F.FWD/B button.  
- 15 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL CLOCK SETTING  
Make sure ...  
In the example below, the clock is to be set to:  
DATE May 1st, 2001  
TV/VCR power must be turned on.  
SETTING TIME 5:40PM  
1 Select SETTING CLOCK”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “SETTING  
CLOCK”.  
6 Select the hour  
MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
M E N U –  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired hour appears.  
(Example: 5, PM)  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
0 5  
/
0 1 TUE 2 0 0 1  
B
HOUR  
0 5  
MINUTE  
:
– – PM  
Then, press the F.FWD/B button.  
Then, press the F.FWD/B button.  
MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
7 Select the minute  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired minute appears.  
(Example: 40)  
0 5  
/
0 1 TUE 2 0 0 1  
2 Select MANUAL CLOCK SET”  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “MANUAL CLOCK  
SET”.  
HOUR  
0 5  
MINUTE  
4 0 PM  
SETTING CLOCK –  
:
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH  
[AUTO]  
[OFF]  
B
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
Then, press the F.FWD/B button.  
8 Start the clock  
5:40 PM  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Although seconds are not displayed,  
they begin counting from 00 when  
you press the MENU button on the  
3 Select the month  
MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired month  
appears. (Example: May 05)  
Then, press the F.FWD/B button.  
0 5  
/
– – – – – – – – –  
HOUR  
MINUTE  
remote control. Use this feature to synchronize the  
clock with the correct time.  
– –  
:
– – – –  
NOTE:  
When unplugging the AC cord or if there is a power  
failure for more than 30 seconds, you may have to  
reset the clock.  
4 Select the day  
MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired day appears.  
(Example: 1st 01)  
0 5  
/
0 1 – – – – – – –  
HOUR  
MINUTE  
– –  
:
– – – –  
TO CHANGE CLOCK SETTING  
Then, press the F.FWD/B button.  
If you want to change the clock,  
1)Follow steps [1] and [2].  
2)Select where you want to change using the  
F.FWD/B or REW/s button.  
3)Enter correct numbers using the PLAY/K or  
STOP/L button.  
5 Select the year  
MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired year appears.  
(Example: 2001)  
0 5  
/
0 1 TUE 2 0 0 1  
HOUR  
MINUTE  
– –  
:
– – – –  
Then, press the F.FWD/B button.  
4)Press the MENU button on the remote control to  
start the clock.  
PLEASE NOTE:  
If there is no local PBS station in your area or on  
your cable system, select “AUTO CLOCK” and press  
the F.FWD/B or REW/s button to turn [OFF] this  
function. Then you can manually adjust the clock.  
- 16 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ON SCREEN DISPLAY  
To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLAY button on the remote  
control. Each time you press the DISPLAY button on the remote control, the TV screen will change as fol-  
lows:  
OFF mode  
Counter mode  
Clock mode  
Counter mode: After 5 seconds, only  
the counter remains. To clear it, press  
the DISPLAY button.  
Clock mode: After 5 seconds, only  
the clock and the channel number  
remain. To clear them, press the DIS-  
PLAY button.  
STOP  
STOP  
5:40PM  
CH2  
SP  
COUNT 0:12:34  
SP  
After 5 seconds  
After 5 seconds  
5:40PM  
CH2  
COUNT 0:12:34  
Counter  
remains  
Clock & Channel  
remains  
SPECIAL FEATURES  
DEGAUSSING  
AUTO REWIND-EJECT  
Magnetism from nearby appliances might affect the  
color of the TV picture.  
If this happens, move this unit away from the appli-  
ance. If the color is still not correct, disconnect  
power cord from AC outlet then reconnect it after 30  
minutes.  
When the end of a tape is reached during record-  
ing, playback, or fast-forward, the tape will auto-  
matically rewind to the beginning. After rewinding  
finishes, the TV/VCR will eject the tape and turn  
itself to off.  
This function is operative when Repeat Play is set  
to the [OFF] position.  
The tape will not auto-rewind during timer record-  
ing or One Touch Recording.  
REAL TIME TAPE COUNTER  
This shows the elapsed recording or playback time in  
hours, minutes, and seconds. (The displayed time  
will not change on a blank tape or blank portions on  
the tape.)The “–” indication will appear when the  
tape has rewound further than “0:00:00” on the tape  
counter.  
- 17 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV OPERATION  
WATCHING A TV PROGRAM  
PICTURE CONTROL  
The TV/VCR’s picture controls – BRIGHT, CON-  
TRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS – are  
preset to factory specifications. Although they are  
usually the best, you may need to make some further  
adjustments for a natural looking image.  
NOTES:  
1 Turn on the TV/VCR  
Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
2 Select the channel number  
Press the CHANNEL K or L button to select your  
desired channel number or press the number buttons  
on the remote control.  
Remember: If the TV/VCR is connected to a cable  
box or satellite box, the TV/VCR must be on CH3 or  
CH4, then the channel to be viewed must be selected  
on the cable box or satellite box.  
Procedures must be followed within 5 seconds or  
the Picture Control mode will be cancelled.  
When setting the Picture Control, the Game mode  
will be cancelled.  
Make sure ...  
TV/VCR power must be turned on.  
1 Select PICTURE CONTROL”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to ”PICTURE CON-  
TROL”.  
3 Adjust sound  
Press the VOLUME X or Y button  
to adjust the volume.  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
B
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
VOLUME 20  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Then, press the F.FWD/B button.  
GAME MODE  
2 Select item you want to adjust  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until desired control is dis-  
played.  
This function enables you to decrease the TV screen  
contrast and making it suitable for use with a TV  
GAME.  
NOTE: This function can not be set during recording.  
BRIGHT  
BRIGHT  
P
P
P
P
P
P
P
C
P
P
P
P
P
P
P +  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
GAME  
Press the GAME button on the  
remote control. “GAME” appears  
on the screen.  
SHARPNESS  
When you press the GAME button;  
3 Adjust the picture control  
Press the F.FWD/B or REW/s button to adjust to  
your desired level.  
The TV/VCR comes on automatically if it is off.  
The TV/VCR will be in external input mode auto-  
matically.  
REW/s  
to decrease  
brightness  
to decrease  
contrast  
F.FWD/B  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
TO CANCEL THE GAME MODE  
Press the GAME button or CHANNEL K or L but-  
ton on the remote control.  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
to pale  
to brilliant  
to purple  
to green  
to clear  
SHARPNESS to soft  
If there is a power failure of any kind, the unit will  
retain its memory for this feature.  
- 18 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYBACK  
2)Press it again and the TV/VCR will now search in  
NORMAL PLAYBACK  
super high speed. (in the LP / SLP modes only)  
NOTE: Tapes recorded in the SP or LP mode will  
display a noise bar on the TV screen and the pic-  
ture may revert to Black and White. This is normal.  
3)Press the PLAY button to return to normal speed.  
Make sure ...  
TV/VCR power must be turned on.  
1 Insert a prerecorded tape  
If the erase-protection tab has been removed, the  
TV/VCR will start playback automatically.  
STILL PICTURE  
You can view a still picture on the TV screen during  
playback (the Still mode). Press the PAUSE/STILL  
button during playback. Only tapes recorded in the  
SLP mode will show the least amount of lines.Press  
the PLAY button to return to playback.  
NOTES:  
B
2 To begin playback  
Press the PLAY button.  
PLAY  
Usually there will be video “noise” lines (black  
and white streaks or dots) on the screen. This is  
normal.  
If the tape was originally recorded in SP or LP  
mode, the still picture will be black and white in  
addition to the “noise” lines.  
3 To stop playback  
Press the STOP button when play-  
back is completed.  
STOP  
This is not a fault of the machine, but is a by-  
product of the technology involved in producing  
a TV/VCR with 2 video heads.  
If it is left in the Pause mode for more than five  
minutes, the TV/VCR will automatically switch to  
the Stop mode.  
TRACKING ADJUSTMENT  
Tracking adjustment will be set automatically  
(Digital Tracking function) when you start play-  
back.  
However when playing pre-recorded tapes or tapes  
recorded on units other than your own, noise lines  
(black and white streaks) may appear on the play-  
back picture. If this occurs, you can adjust the  
tracking control manually by pressing the CHAN-  
NEL K or L button until the streaks disappear. To  
return to the DTR function, stop the tape once and  
start playback again.  
NOISE CANCEL  
(in the Still mode)  
This feature allows you to reposition or reduce the  
noise lines of a still picture.Press the PAUSE/STILL  
button so that the noise lines change position on the  
screen so you can see the picture in its entirety with-  
out distracting noise lines.  
NOTE: This feature can be activated ONLY when  
viewing a tape recorded in the SLP mode. If the tape  
was originally recorded in the SP or LP mode, the  
still picture may revert to black and white in addition  
to the “noise bars”. This is normal.  
PICTURE SEARCH  
VERTICAL HOLD CONTROL  
This feature is very useful in finding or skipping over  
a particular scene on a tape. In this mode, the sound  
will be muted.  
In the Pause/Still mode only, when the picture begins  
to vibrate vertically, stabilize the picture by pressing  
the CHANNEL K or L button.  
1)You may view a video tape at a high speed in  
either a forward or reverse direction by pressing  
the F.FWD or REW button. (in the SP / LP / SLP  
modes)  
NOTE:  
If there are video noise lines on the screen, reposition  
or reduce them. Refer to “NOISE CANCEL”.  
- 19 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL PLAYBACK  
Make sure ...  
AUTO REPEAT PLAYBACK  
TV/VCR power must be turned on.  
Insert a prerecorded tape.  
The TV/VCR has the auto repeat function that allows  
you to repeat a tape indefinitely without touching the  
PLAY button.  
Before playback, follow steps below.  
ALL REPEAT: Repeat playback from the beginning  
to the end of the tape.  
RENTAL PLAYBACK  
BLANK REPEAT: Repeat playback from the begin-  
ning to a blank part, which is blank for more than  
10 seconds.  
This function enables you to improve the picture  
quality when playing back worn cassettes such as  
rented tapes.  
1 Select USERS SET UP”  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “USER’S SET UP”.  
Then, press the F.FWD/B button.  
1 Select USERS SET UP”  
M E N U –  
M E N U –  
Press the MENU button on the  
TIMER PROGRAMMING  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
PICTURE CONTROL  
remote control.  
CHANNEL SET UP  
SETTING CLOCK  
B
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
CHANNEL SET UP  
B
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “USER’S SET UP”.  
Then, press the F.FWD/B button.  
TIME SEARCH  
TIME SEARCH  
2 Select ALLor BLANK”  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “REPEAT PLAY”.  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button repeatedly until your desired  
selection [ALL] or [BLANK]  
appears.  
2 Set RENTALto [ON]  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “RENTAL”.  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button until [ON] appears.  
USERS SET UP  
USERS SET UP  
B
RENTAL  
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
[ON]  
[OFF]  
[OFF]  
RENTAL  
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
[OFF]  
[ALL]  
[OFF]  
B
3 Exit the Rental setting  
Press the MENU button on the remote control to  
return to the TV mode.  
3 Exit the Repeat Play setting  
Press the MENU button on the remote control to  
return to the TV mode.  
4 Start playback  
Press the PLAY button to start playback. “RENTAL  
PLAY B” appears.  
4 Start playback  
Press the PLAY button to start the Repeat Play.  
”REPEAT PLAY B” appears.  
Once you select the Rental mode, it stays in effect  
even after you turn off the TV/VCR.  
Once you select the Repeat Play mode, it stays in  
effect even after you turn off the TV/VCR.  
If the Rental mode is set [ON], the “RENTAL  
PLAY B” display has priority.  
TO CANCEL THE RENTAL MODE  
Repeat steps [1] and [2], select [OFF] using the  
F.FWD/B or REW/s button on the remote control.  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
TO CANCEL THE REPEAT PLAY MODE  
Repeat steps [1] and [2], select [OFF] using the  
F.FWD/B or REW/s button on the remote control.  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
If there is a power failure of any kind, the unit  
will retain its memory for this feature.  
If there is a power failure of any kind, the unit  
will retain its memory for this feature.  
- 20 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARCH  
Make sure ...  
TV/VCR power must be turned on.  
Insert a tape.  
This function will not operate in recording mode.  
This function is not operative when a cassette tape  
is not inserted in the TV/VCR.  
In the example below: To watch a program after 2  
hour 50 minutes from the present position, in either  
direction.  
ZERO RETURN  
This function allows you to search easily a beginning  
point that you want to review by rewinding or fast  
forwarding.  
NOTE:  
Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a  
blank portion of a tape.  
1 Insert a tape.  
1 Stop a tape at your desired point  
Rewind or fast forward the tape to the beginning  
point at which you want to review.  
2 Select TIME SEARCHmode  
Press the TIME SEARCH button (with each push it  
will increase by 10 minute).  
OR  
M E N U –  
2 Reset the counter to 0:00:00  
Press the COUNTER RESET button repeatedly.  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
Press the MENU button on the  
remote control.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
B
ton to point to “TIME SEARCH”.  
Then, press the F.FWD/B button.  
3 Begin recording or playback  
Press the RECORD or PLAY button.  
Press the STOP button when recording or playback is  
completed.  
3 Enter your desired time  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until your desired time appears.  
(Example: “2:50” stands for 2 hours  
50 minutes)  
If you wish to cancel the Time  
Search at this point, press the MENU button on the  
remote control.  
TIME SEARCH  
2 : 50  
4 To activate ZERO RETURNmode  
Press the MENU button on the  
remote control.  
CHANNEL SET UP  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
USERS SET UP  
ton to point to “ZERO RETURN”.  
M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
B
Then, press the F.FWD/B button.  
The counter will appear on the TV screen.  
The tape will automatically stop when the counter  
returns to 0:00:00.  
4 Begin Time Search  
By pressing the REW/s or F.FWD/B button, the  
TV/VCR will rewind or fast forward to the specified  
point.  
The time counts down as the searching progresses.  
When 0:00 is reached, the tape will start playback  
automatically.  
TIME SEARCH  
The Time Search function makes it possible to quick-  
ly advance the tape to your desired position simply  
by entering the exact amount of playback time you  
want to skip.  
TO CANCEL THE TIME SEARCH at this  
point  
NOTES:  
Press the STOP/EJECT button on the TV/VCR or the  
remote control. This will delete the selected time.  
Time Search can be set up to a maximum of 9  
hours 50 minutes (9:50) by 10 minutes at a time.  
- 21 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECORDING  
Make sure ...  
TV/VCR power must be turned on.  
Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to  
the point at which you want to begin recording.)  
NOTE: This unit will ONLY record and view the same channel.  
SKIPPING UNWANTED  
SCENES DURING RECORDING  
NORMAL RECORDING  
You can ONLY watch the same TV program that is  
being recorded.  
Press the PAUSE/STILL button to  
temporarily stop recording.  
Press the PAUSE/STILL or  
RECORD button to resume record-  
ing.  
PAUSE  
1 Select the channel to be recorded  
Press the number buttons on the  
remote control or the CHANNEL  
K or L button.  
Remember: If the TV/VCR is con-  
nected to a cable box or satellite  
box, the TV/VCR must be on CH3 or CH4, then the  
channel to be recorded must be selected on the cable  
box or satellite box.  
CH 10  
SP  
NOTE:  
After five minutes, the TV/VCR will automatically  
switch to the Recording mode to prevent tape dam-  
age.  
2 Select the tape speed  
Press the SPEED button to select  
the desired tape speed (SP/ SLP).  
SP  
3 Begin recording  
REC  
Press the RECORD button.  
SP  
4 Stop recording  
Press the STOP button when recording is completed.  
- 22 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Push(es) Display  
1 push  
Recording length  
(normal recording)  
OTR (One Touch Recording)  
This function enables you to set a recording length  
simply by pressing the REC/OTR button on the  
TV/VCR.  
2 pushes  
3 pushes  
0:30  
1:00  
30 minutes  
60 minutes  
Make sure ...  
17 pushes  
8:00  
480 minutes  
TV/VCR power must be turned on.  
Insert a cassette tape with its erase prevention tab  
in place. (If necessary, rewind or fast forward the  
COPYING A VIDEO CASSETTE  
(Requires a VCR or camcorder)  
You can make copies of video tapes made by friends  
or relatives for your enjoyment.  
tape to the point at which you want to begin  
recording.)  
NOTES:  
This function CANNOT be done from the remote  
control.  
WARNING: Unauthorized recordings of  
copyrighted video tapes may be an  
infringement of copyright laws.  
Recording starts immediately when the REC/OTR  
button is pressed.  
When the REC/OTR button is pressed 18 times, the  
TV/VCR returns to the Normal Recording mode.  
Connect your TV/VCR and a Source (Playing) VCR  
using the following diagram.  
To stop the OTR operation, press the STOP button  
on the TV/VCR or on the remote control.  
To show the remaining time, press the DISPLAY  
button on the remote control so that “OTR”  
appears on the TV screen. (It will show up momen-  
tarily then disappear.)  
POWER  
[The TV/VCR]  
AUDIO VIDEO  
REC  
Recording stops when 0:00 is reached.  
Please note that in the SLP mode maximum record-  
ing time, assuming the tape is started at the begin-  
ning, is 8 hours using T-160 (or 6 hours using T-120).  
[Ex: Source (playing)  
VCR or camcorder]  
If the tape runs out before the end time, the  
TV/VCR will switch to the Stop mode immediate-  
ly, ejects the tape and turns itself off.  
VIDEO  
Audio/Video  
OUT  
IN  
adapter cable  
(not supplied)  
1 Select the channel to be recorded  
Press the number buttons on the remote control or the  
CHANNEL K or L button.  
Remember: If the TV/VCR is connected to a cable  
box or satellite box, the TV/VCR must be on CH3 or  
CH4, then the channel to be recorded is selected on  
the cable box or satellite box.  
AUDIO  
1)Insert a pre-recorded video cassette into the Source  
(Playing) VCR or camcorder.  
2)Insert a blank video cassette, or one you want to  
record over, into the TV/VCR’s cassette compart-  
ment.  
3)Press the SPEED button on remote control for the  
TV/VCR to select the desired recording speed  
(SP/SLP).  
4)Press the CHANNEL K or L button on the  
TV/VCR until “AUX” appears on the screen.  
5)Press the RECORD button on the TV/VCR.  
6)Begin playback of the tape in the source (Playing)  
VCR or camcorder.  
NOTE: For best results during dubbing, use the  
TV/VCR’s front panel controls whenever possible.  
The remote control might affect the source (Playing)  
VCR’s playback operation.  
2 Select the tape speed  
Press the SPEED button to select the desired tape  
speed (SP/ SLP).  
OTR(2 : 30)  
3 Begin OTR  
Press the REC/OTR button on the  
TV/VCR as many times as needed.  
The recording length will be deter-  
SP  
mined by the number of times you  
press the REC/OTR button. Each additional push will  
increase the recording time by 30 minutes. It is set up  
to 8 hours.  
- 23 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER  
M E N U –  
And press the F.FWD/B button.  
AUTOMATIC TIMER  
RECORDING  
You may set the TV/VCR to start and end a record-  
ing while you are away. You can set 8 programs to  
record on specific days, daily or weekly within a 1  
year period.  
B
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
If you have not yet set the clock,  
“MANUAL CLOCK SET”  
appears. If so, follow stops [3] to  
[8] on page 16. Then set the timer  
recording.  
In the example below, the timer is being set to record:  
2 Select your desired program position (1~8)  
DATE:  
July 6th, 2001  
TIMER PROGRAMMING –  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to select the desired program  
position.  
CH DATE  
BEGIN END  
SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
CHANNEL:  
TAPE SPEED:  
CH61  
SP  
B
Then, press the F.FWD/B button.  
Make sure ...  
If a cable box or satellite box is connected with the  
TV/VCR you will be limited to record only one  
channel. And the channel selector on the TV/VCR  
must be selected to the output channel of the boxes  
CH 3 or CH 4 and then the actual channel to be  
recorded must be selected on the boxes.  
Clock must be set to the correct time and date  
before setting the timer.  
TV/VCR power must be turn on to program it.  
Insert a cassette tape with its erase prevention tab  
in place. (If necessary, rewind or fast forward the  
tape to the point at which you want to begin  
recording.)  
3 Set the channel number  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired channel num-  
ber appears.  
(Example: CH61)  
Then, press the F.FWD/B button.  
Remember: If the TV/VCR is connected to a cable  
box or satellite box, the TV/VCR must be on CH3 or  
CH4, then the channel to be recorded is selected on  
the cable box or satellite box.  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
B
4 Select once, every day or weekly recording  
For once recording :  
The channel you want to record is properly set in  
advance. (See page 14.)  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE  
BEGIN END  
Press the PLAY/K (up) button  
until the desired date appears.  
(Example: “7/06” for July 6th).  
Then, press the F.FWD/B but-  
ton.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 7/06 FRI -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
Avoid over lap of programs ...  
There is a chance that a program will not be record-  
ed. when programs overlap;  
B
The program with an earlier start has priority.  
Once the earliest program finishes, the overlapping  
programs will begin recording in sequence.  
For every day recording : To record a TV program at  
the same time on the same channel every day.  
(Example: Monday through Sunday)  
The illustration below demonstrates the sequence  
of recordings.  
TIMER PROGRAMMING –  
Press the STOP/L (down) button  
Program 1  
Program 2  
Program 3  
10:00AM - 11:00AM  
9:00AM - 10:00AM  
9:30AM - 12:00PM  
CH DATE  
BEGIN END  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 EVRY DAY -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
until “EVRY DAY” appears.  
Then, press the F.FWD/B but-  
ton.  
B
Recording Sequence  
Program 1  
10:00AM-11:00AM  
Program 2  
9:00AM-10:00AM  
Program 3  
9:30AM-12:00PM  
For weekly recording : To record a TV program at  
the same time on the same channel every week.  
(Example: every Monday)  
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
TIMER PROGRAMMING –  
*Recording period is SHADED  
Press the STOP/L (down) button  
CH DATE  
BEGIN END  
until “EVRY” and your desired  
day of the week appear together.  
Then, press the F.FWD/B but-  
ton.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 EVRY MON -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
B
1 Select TIMER PROGRAMMING”  
Press the MENU button on the remote control.  
Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed by  
pressing the PLAY/K button.  
- 24 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER PROGRAM EXTENSION  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
5 Set beginning hour  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired hour appears.  
(Example: “ 7, PM” for 7:30PM)  
Then, press the F.FWD/B button.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
To shift the time schedule of an automatic timer  
recording.  
1)Press the POWER button.  
61 7/06 FRI 7:12P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
2)Repeat step [1] on page 24.  
3)Press the RECORD button and select the desired  
program using the PLAY/K or STOP/L button.  
4)Press the RECORD button again.  
Each additional push will shift forward the  
begin/end time for recording by 10 minutes. When  
the recording is already in progress, each additional  
push will shift forward the end time only. If you  
want to cancel while setting, press the  
6 Set beginning minute  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired minute  
appears. (Example: “30” for  
7:30PM)  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
61 7/06 FRI  
7:30P  
M
B
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
Then, press the F.FWD/B button.  
7 Set end hour  
PAUSE/STILL button on the remote control. The  
recording time returns to the original time.  
NOTE: When you shift forward the time schedule  
during recording, the recording speed will automati-  
cally be set to the SLP mode.  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired hour appears.  
(Example: “8, PM” for 8:50PM)  
Then, press the F.FWD/B button.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:30PM - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
61 7/06 FRI 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
5)Press the F.FWD/B or REW/s button to exit the  
setting menu. Then press the MENU button on the  
remote control to return to original mode.  
8 Set end minute  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired minute  
appears. (Example: “50” for  
8:50PM)  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:50PM- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
61 7/06 FRI 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
TO CORRECT A PROGRAM  
B
While setting a program; press the REW/s but-  
ton to go back one step and enter the correct num-  
Then, press the F.FWD/B button.  
bers using the PLAY/K or STOP/L button.  
After setting a program;  
1)Press the POWER button.  
9 Set the tape speed  
TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until the desired tape speed  
appears. (Example: SP)  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
2)Repeat steps [1] - [2] on page 24.  
3)Press the F.FWD/B button (or press the REW/s  
button to go back one step) until the part you  
want to correct begins flashing, then make the  
changes pressing the PLAY/K or STOP/L but-  
ton.  
61 7/06 FRI 7:30P  
M
8:50P  
M
SP  
B
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
10 Finish setting the program  
Press the F.FWD/B or REW/s button. The program  
is now completed.  
To set another program, repeat steps [2] to [10].  
Press the MENU button on the remote control to  
return to original mode.  
4)Press the POWER button to set automatic timer  
recording.  
TO CANCEL AN AUTOMATIC TIMER  
RECORDING  
After setting a program;  
1)Press the POWER button.  
2)Repeat steps [1] ~ [2] on page 24 and select a  
program you want to cancel.  
3)Press the T-PROG. CLEAR button.  
4)Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
While recording is in progress;  
1)Press POWER button.  
2)Press the STOP/EJECT button on the TV/VCR.  
11 Set the timer  
Press the POWER button to set automatic timer  
recording. The TIMER REC indicator lights up.  
You must turn off the TV/VCR to activate automat-  
ic timer recording.  
If power is not turned off and you continue watch-  
ing TV, TIMER REC STANDBY” starts flashing  
on the TV screen 2 minutes before the programmed  
start time.  
- 25 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO CHECK THE BEGIN/END TIME  
1)Press the POWER button so that the REC indicator  
goes off.  
2)Press the MENU button on the remote control.  
3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed.  
4)Press the F.FWD/B button. The details of pro-  
grams appear on the TV screen.  
3 Auto Return will begin  
When all the timer recordings are completed, the  
TV/VCR will rewind to the beginning of the recorded  
program(s).  
NOTE:  
If you press the POWER button while tape is  
rewinding, the Auto Return will stop.  
5)Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
4 Watch the recorded program  
Press the PLAY button.  
HINTS FOR AUTOMATIC  
TIMER RECORDING  
Make sure the channel you want to record is prop-  
erly set in advance.  
It is not necessary to press the RECORD button for  
timer recording.  
Recording begins automatically at the Start time.  
If you are recording using a Timer mode, you may  
not operate the unit manually.  
TO CANCEL THE AUTO RETURN  
MODE  
Repeat steps [1] and [2], select [OFF] using the  
F.FWD/B or REW/s button.  
If there is a power failure of any kind, the unit  
will retain its memory for this feature.  
WAKE UP TIMER  
The erase-prevention tab on the cassette must be in  
place (or you must put tape over the hole).  
If the erase-prevention tab is removed, the cassette  
will be ejected when the POWER button is pressed  
to off.  
If the tape runs out before the end time, the  
TV/VCR will switch to the Stop mode immediate-  
ly, and the tape will be ejected.  
The Wake Up Timer function turns on the TV/VCR  
without using the POWER button after a desired  
period of time.  
NOTES:  
Use the remote control for this procedure.  
Clock must be set to the correct time before setting  
the timer.  
If you want to select [TAPE], you must insert a  
cassette tape in the TV/VCR. The tape will start  
playback automatically on your desired time.  
AUTO RETURN  
With this feature, after timer recording is finished,  
the beginning of the recorded program(s) can be  
searched for automatically.  
1 Select WAKE UP TIMER”  
Press the WAKE-UP/SLEEP button  
on the remote control once, and  
confirm “ON/OFF” is pointed.  
1 Select USERS SET UP”  
M E N U –  
Press the MENU button on the  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button until [ON] appears.  
WAKE UP B ON/OFF  
[ON]  
remote control.  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USERS SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
TIMER  
TV/TAPE  
TIME  
[TV]  
[12:00AM]  
B
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “USER’S SET UP”.  
Then, press the F.FWD/B button.  
TIME SEARCH  
2 Select TVor TAPE”  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until to point to “TV/TAPE”.  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button, and select [TV] or [TAPE].  
2 Set AUTO RETURNto [ON]  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton to point to “AUTO RETURN”.  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button until [ON] appears.  
USERS SET UP  
WAKE UP  
TIMER  
ON/OFF  
B TV/TAPE  
TIME  
[ON]  
[TV]  
[12:00AM]  
RENTAL  
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
[OFF]  
[OFF]  
[ON]  
B
- 26 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Set wake up time  
1 Select SLEEP TIMER”  
Press the WAKE-UP/SLEEP button on the remote  
control until “SLEEP TIMER” appears.  
Press the PLAY/K or STOP/L but-  
ton until to point to “TIME”.  
Press the F.FWD/B or REW/s  
button until your desired wake up  
time appears.  
WAKE UP  
TIMER  
ON/OFF  
[ON]  
TV/TAPE  
[TV]  
2 Set sleep time  
B TIME  
[12:00AM]  
Press the PLAY/K, STOP/L,  
F.FWD/B or REW/s button until  
your desired sleep time appears.  
Each additional push will increase (or decrease) the  
time by 10 minutes.  
Each additional push will increase  
SLEEP TIMER [2:00]  
4 Exit the Wake Up Timer setting  
Press the MENU button on the remote control to  
return to TV mode.  
the time by 30 minutes up to 120  
minutes.  
Press the MENU button on the remote control to exit  
the Sleep Timer setting.  
TO CANCEL THE WAKE UP TIMER  
Repeat step [1] but select [OFF].  
TO CANCEL THE SLEEP TIMER  
Press the WAKE-UP/SLEEP button on the remote  
control until “SLEEP TIMER” appears.  
To view the time left for sleep timer press the WAKE  
UP/SLEEP button twice, then press the MENU but-  
ton on the remote control to exit the sleep timer set-  
ting.  
SLEEP TIMER  
The Sleep Timer function turns off the TV/VCR  
without using the POWER button after a desired  
period of time.  
NOTE:  
This function does not operate during Recording  
mode.  
MAINTENANCE  
1.Please visit your local Audio/Video store and pur-  
chase a good quality VHS Video Head Cleaner.  
2.If a Video Head Cleaner does not solve the prob-  
lem, please call our help line at 1-800-287-4871, to  
locate an Authorized Service Center.  
CABINET CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior surfaces of  
the TV/VCR with a soft cloth immersed in luke-  
warm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insec-  
NOTES:  
ticide liquid near the TV/VCR. Such chemicals  
may cause damage and discoloration to the  
exposed surfaces.  
Remember to read the instructions included with  
the video head cleaner before use.  
Clean video heads only when problems occur.  
AUTO HEAD CLEANING  
SERVICING  
Automatically cleans video heads as you insert or  
remove a cassette, so you can see a clear picture.  
Should your TV/VCR become inoperative, do not  
try to correct the problem by yourself. There are no  
user-serviceable parts inside. Turn off, unplug the  
power cord, and please call our help line at 1-800-  
287-4871, to locate an Authorized Service Center.  
Playback picture may become blurred of interrupt-  
ed while the TV program reception is clear. Dirt  
accumulated on the video heads after long periods  
of use, or the usage of rental or worn tapes can  
cause this problem.  
If a streaky or snowy picture appears during play-  
back, the video heads in your TV/VCR may need  
to be cleaned.  
- 27 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your TV/VCR,  
locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to  
remedy the problem.  
PROBLEM  
CORRECTIVE ACTION  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Make sure the car battery cord is connected to vehicle’s cigarette  
lighter socket and to DC 13.2V jack on back of the TV/VCR.  
Check the fuse (5A, 250V) in car battery cord.  
Make sure the power is turned on.  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Check antenna connection.  
Let the TV/VCR program its’ tuner memory.  
Adjust direction or replace antenna.  
Adjust picture controls.  
Adjust volume control on remote control or main unit.  
Press the MUTE button to restore sound.  
Make sure the timer recording is set correctly.  
Make sure the power is off.  
Make sure the TV/VCR clock is set correctly.  
Make sure the tape has an erase-prevention tab. If need, cover the  
hole with plastic tape.  
No power.  
No picture and sound.  
No picture or poor picture on  
TV/VCR.  
No sound or poor sound.  
Timer recording is not possible.  
Cannot go into Record mode.  
Playback picture is partially noisy.  
Adjust tracking control for a better picture using the CHANNEL  
or L button on the TV/VCR.  
Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD  
CLEANING” on page 27.  
K
No picture but the audio is OK in  
playback.  
No operation by infrared Remote  
Control.  
Video or color fades in and out  
when making a copy of a video tape  
Can not set the auto clock to ON.  
“DEW” appears on the screen.  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Check batteries in remote control.  
You can not copy a copyrighted video tape. You are experiencing  
copy guard protection.  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Refer to page 4 “WARNING”.  
.
- 28 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
CRT :  
9 inch in-line gun, 90˚  
deflection tube  
NTSC-M  
Rotary two-head  
1/2 inch  
Video input level :  
Audio input level :  
0.5~2.0Vp-p  
-15dBs  
Television system :  
Video Heads :  
Tape width :  
Tape speed  
SP :  
LP :  
SLP :  
Tuner channel  
TV VHF Low :  
TV VHF High :  
TV UHF :  
Video S/N ratio : More than 46dB  
Audio S/N ratio : More than 43dB  
33.40mm/sec.  
16.67mm/sec.  
11.12mm/sec.  
OTHER SPECIFICATIONS  
Power requirement : AC 120V/60Hz  
DC 13.2V  
Power consumption : AC 55W / DC 60W  
Dimensions :  
#2~#6  
#7~#13  
#14~#69  
H:13” (330mm)  
W:12-1/8” (308mm)  
D:12-15/16” (329mm)  
18.7 lbs (8.5kg)  
CATV  
VHF :  
Weight :  
5A  
MID band :  
SUPER band :  
HYPER band :  
Terminals  
A5~A1, A~I  
J~W  
W+1~W+84  
Designs and specifications are subject to change  
without notice and without our legal obligation.  
If there is a discrepancy between languages, the  
default language will be English.  
Antenna input :  
VHF/UHF 75 ohms  
unbalanced  
Video input :  
Audio input :  
Earphone :  
RCA connector [ 1  
RCA connector [ 1  
1/8” monaural (3.5 mm)  
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS  
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels  
with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a  
chart of common cable channel designations.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
TV Display  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
CATV channel  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
W+55 W+56 W+57 W+58  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
91  
92  
93  
94  
CATV channel  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
- 29 -  
EN  
9J27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY  
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality  
of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards.  
We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should  
you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.  
SYLVANIA Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and  
workmanship in normal use for the following periods from the date of purchase by the original user, and is  
conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.  
COLOUR MONITOR / VCR COMBO  
Parts and Labour  
1 Year  
Special Parts:  
Picture Tube  
Video Head  
3 Years Parts / 1 Year Labour  
6 Months Parts and Labour  
90 Days Parts and Labour  
Remote Control  
SYLVANIA S obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and  
the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment  
product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.  
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the  
unexpired portion of the original equipment warranty.  
CUSTOMER OBLIGATIONS  
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must  
provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of  
sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.  
WARRANTY EXCLUSIONS  
This warranty is extended to SYLVANIA Home Entertainment products purchased and used in Canada.  
This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: cabinet, cabinet  
parts, batteries, connecting cables, tapes. This warranty shall, in addition, not apply to cleaning  
video/ audio heads, pinch rollers, tape transport system damages due to handling, transportation,  
unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or  
replacement of parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or  
failure caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service,  
improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire,  
flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.  
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty  
becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial  
numbers are altered, defaced or removed.  
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon  
this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.  
The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor  
authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service  
of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential  
damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to  
cause beyond our control.  
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this  
warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty  
shall remain in effect.  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by  
contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:  
SONIGEM SERVICE  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303  
1-800-287-4871  
Printed in Malaysia  
0EMN01784  
T4204CE * * * * *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE  
D’UTILISATION  
TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE DE  
9 POUCES  
6309CCB  
Ce guide d’utilisation est fait en  
papier recyclé.  
En tant que partenaire de  
ENERGY STAR®, notre  
société a conclu que ce produit  
répond aux normes d'économie  
Si, après lecture de ce guide, vous avez besoin d’une aide supplémentaire  
concernant l’installation ou le fonctionnement de cet appareil,  
veuillez composer le numéro d’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-287-4871.  
énergétique de ENERGY STAR ®  
.
ENERGY STAR® est une marque  
déposée aux Etats Unis.  
Download from WVwwe.uSiolmleaznulairlse.cocme. Aglul MidaneuaalsvSaenatrcdhAuntdilDisoewrnlocaedt. appareil.  
AVERTISSEMENT:  
AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À  
LA PLUIE OU À L’HUMIDITE.  
Le symbole de l’éclair dans un triangle  
équilatéral indique la présence d’une tension  
suffisamment élevée pour engendrer un  
risque de choc électrique.  
ATTENTION  
RISQUE D’ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral indique que le guide d’utilisation  
inclus avec l’appareil contient d’importantes  
recommandations quant au fonctionnement et  
à l’entretien de ce dernier.  
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE  
D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE  
ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL.  
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE  
REPAREE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA  
REPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
Cette note importante est située à l’endos de l’appareil.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- Avant d’utiliser cet  
appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au  
fonctionnement et à la sécurité.  
9. VENTILATION- Le boîtier de cet appareil est muni de  
fentes et d’orifice de ventilation permettant d’assurer un  
fonctionnement adéquat du téléviseur/magnétoscope en  
l’empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne  
doivent pas être bloquées ou recouverts. Ainsi, l’appareil ne  
doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre  
surface similaire risquant d’obstruer les orifices d’aération.  
De même, il ne doit pas être encastré dans une bibliothèque  
ou un meuble qui risquerait d’empêcher une circulation de  
l’air dans les orifices de ventilation.  
2.CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION- Les  
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité  
doivent être conservées pour pouvoir les consulter  
ultérieurement.  
3.RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS- Il est très  
important de suivre tous les avertissements et les mises en  
garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide  
d’utilisation.  
10.SOURCE D’ALIMENTATION- Cet appareil ne devra  
être branché que sur une prise du type spécifiquement  
indiqué dans le guide d’utilisation ou sur l’appareil.  
4.SUIVEZ LES INSTRUCTIONS- Il est très important de  
suivre toutes les directives du guide d’utilisation concernant  
le fonctionnement.  
11.MISE À LA TERRE ET POLARISATION- Ce  
téléviseur/ magnétoscope a un fil d’alimentation C.A. dont  
la fiche est polarisée (une des lames est plus large que  
l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que  
dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond  
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inversez sa  
position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche,  
demandez à un électricien qualifié de la remplacer.  
N’essayez jamais d’insérer de force une fiche polarisée.  
5.NETTOYAGE- Débranchez le téléviseur/magnétoscope de  
la prise murale avant de procéder à un nettoyage. N’utilisez  
pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez  
un tissu légèrement humide.  
Exception: Ne débranchez pas un appareil devant être utilisé  
d’une manière ininterrompue et qui, pour une raison  
spécifique, tel que le risque de perdre un code d’autorisation  
pour un câblodistributeur, n’est pas conçu pour être  
débranché par l’utilisateur pour un entretien ou toute autre  
raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres  
directives indiquées plus haut au paragraphe 5.  
12.PROTECTION DES FILS D’ALIMENTATION- Les  
fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce  
qu’ils ne soient pas écrasés en marchant dessus ou en  
plaçant des objets dessus. Faites particulièrement attention  
aux fiches, aux prises murales et aux endroits où les fils  
sortent de l’appareil.  
6.ACCESSOIRES- N’utilisez que les accessoires  
recommandés par le fabricant du téléviseur/magnétoscope.  
L’utilisation d’autres accessoires risque d’être dangereuse.  
13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE-  
Si une antenne extérieure est raccordée à cet appareil,  
veillez à ce que cette dernière ainsi que tous les fils de  
raccordement soient reliés à la terre pour éviter une  
surtension et des surcharges statiques. La sction 810 du  
Code national de l’électricité (NEC) ANSI/NFPA N˚ 70,  
contient les renseignements concernant la mise à la terre du  
mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de  
descente vers le limiteur de tension, du calibrage du fil de  
terre, l’emplacement du limiteur de tension, le  
7.EAU ET HUMIDITÉ- N’utilisez pas cet appareil à  
proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un  
évier, d’une piscine, d’une machine à laver, ou dans un sous-  
sol humide.  
8.MEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un  
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
LES COMPOSANTES  
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES  
fabricant. Si vous l’installez sur un meuble  
à roulettes, déplacez les deux ensembles  
avec précaution. Un arrêt brusque,  
l’utilisation d’une force excessive et des  
surfaces irrégulières risquent de  
raccordement à l’électrode de terre et les normes touchant  
cette dernière (voyez la Figure A).  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
S3126A  
- 2 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle de mise à la terre dune antenne suivant les  
directives du Code national sur l’électricité.  
DESCENTE  
DANTENNE  
COLLIER DE  
MISE A LA TERRE  
DECHARGE DANTENNE  
(section 810-20 du CNE)  
BOÎTE DENTRÉE DE  
SERVICE  
CONDUCTEURS DE MISE A  
LA TERRE (section 810-21 du CNE)  
COLLIERS DE MISE A LA TERRE  
DISPOSITIF DE MISE A LA TERRE  
(article 250 du CNE, section H)  
CNE - CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ  
S2898A  
14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection  
supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé  
lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil  
de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique  
ainsi que le câble de raccordement à l’antenne. Cette  
mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit  
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on  
ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements  
décrits dans ce guide d’utilisation. Un réglage erroné risque  
d’endommager l’appareil et de nécessiter ensuite un long  
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre  
l’appareil en état de fonctionner.  
endommagé lors d’un orage ou d’une surtension.  
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou qu’il a été  
endommagé.  
15.LIGNES ÉLECTRIQUES- Une antenne extérieure reliée  
à cet appareil ne devra pas se trouver à proximité de câbles  
électriques ou d’un éclairage, ni près de circuits électriques  
sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l’installation  
d’une telle antenne, faites en sorte de ne pas toucher de tels  
fils ou câbles car leur contact peut être mortel.  
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la  
période initiale ou ne présente plus les mêmes  
performances.  
20.PIÈCES DE RECHANGE- Lorsque des pièces de  
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien  
utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles  
présentent les mêmes caractéristiques que les pièces  
d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de  
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres  
dommages.  
16.SURCHARGE- Ne surchargez pas les prises murales ou  
les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque  
d’incendie ou de choc électrique.  
17.OBJETS ET LIQUIDES- Aucun objet ou liquide ne doit  
pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des  
orifices de ventilation car cela risquerait de toucher des  
pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit  
des composants entraînant un début d’incendie ou un choc  
électrique. Veillez aussi à ne renverser aucun liquide sur le  
téléviseur/ magnétoscope.  
21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ- A l’achèvement  
de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien  
de procéder à une inspection afin de s’assurer que  
l’appareil soit en état de fonctionner sans danger.  
22.CHALEUR- Ce téléviseur/magnétoscope doit être éloigné  
de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de  
chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un poêle ou de tout  
autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de  
la chaleur.  
18.RÉPARATIONS- N’essayez jamais de réparer vous-même  
l’appareil. En ouvrant ou en retirant le boîtier de ce dernier  
on risque de s’exposer à la tension élevée de certaines  
pièces ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle  
réparation, faites appel à un technicien qualifié.  
19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION-  
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-le à un  
technicien qualifié dans les cas suivants:  
a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé.  
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.  
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
Download from Www.Somanuals.c-om3.-All Manuals Search And Download.  
FR  
9J29  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE  
DANGERS D’ÉLECTROCUTION  
EMPLACEMENT  
ET DINCENDIE  
Afin de sassurer dun fonctionnement sans danger  
de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en  
obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les  
recommandations suivantes lors du choix dun  
emplacement:  
Evitez une exposition à une lumière solaire directe  
et éloignez-le de toute source de chaleur intense.  
Ne manipulez pas le fil dalimentation avec des  
mains mouillées.  
Pour débrancher le téléviseur/magnétoscope, ne  
tirez pas sur le fil dalimentation de la prise secteur  
(C.A.). Tirez-le, en le tenant par sa fiche.  
Si de leau est accidentellement renversée sur  
lappareil, débranchez immédiatement le fil  
dalimentation secteur et apportez-le  
Ne linstallez pas dans un endroit humide ou  
poussiéreux.  
téléviseur/magnétoscope au centre dentretien/  
dépannage le plus proche de votre domicile.  
Nintroduisez pas les doigts dans lappareil et ne  
tentez pas dinsérer des objets par la porte du  
compartiment pour vidéocassettes.  
Evitez les endroits où la ventilation de lappareil  
serait insuffisante. Nobstruez pas les orifices de  
ventilation situés sur le dessus et le dessous de  
lappareil. Ne linstallez pas sur un tapis car cela  
bloquerait les orifices de ventilation.  
Installez lappareil sur un plan horizontal.  
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il  
risque d’être soumis à dintenses vibrations.  
Ne déposez rien sur le dessus de lappareil.  
Ne placez pas lappareil à proximité de champs  
magnétiques puissants.  
AVERTISSEMENT  
De lhumidité provoquée par de la condensation  
risque dapparaître à lintérieur de lappareil lorsque  
ce dernier est déplacé dune pièce froide à une pièce  
chauffée, lorsquune pièce froide est chauffée ou  
lorsque les conditions dhumidité sont élevées. Si  
vous faites fonctionner lappareil dans ces conditions,  
la vidéocassette et le téléviseur/magnétoscope seront  
endommagés. Par conséquent, si vous remarquez de  
la condensation dans lappareil, CONDENSATION”  
apparaît à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur  
Ne déplacez pas subitement lappareil dune pièce  
chaude à une pièce froide, et vice versa.  
linterrupteur dalimentation et laissez lappareil sous  
tension pendant deux heures pour quil sèche.  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE  
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES DROITS DAUTEURS  
Lenregistrement ou lutilisation non-autorisé d’émissions télévisées, de vidéocassette, de films ou de tout  
autre matériel protégé par la loi sur les droits dauteurs est illégal. Nous nassumons aucune responsabilité  
pour une reproduction non-autorisée qui serait réalisée, ainsi que toute utilisation ou toute action qui  
viendrait enfreindre la loi sur les droits dauteurs des propriétaires.  
Le numéro de série de ce téléviseur/magnétoscope est indiqué au dos de lappareil. Aucun autre  
téléviseur/magnétoscope ne possède le même numéro. Vous devez mentionner ce numéro ainsi que dautres  
renseignements importants indiqués ci-dessous et conservez ce guide en tant que référence permanente sur  
votre date dachat et le type de modèle pour aider à son identification en cas de vol.  
Date de lachat  
Nom du revendeur  
Adresse du revendeur  
Numéro de téléphone du revendeur  
Numéro du modèle  
Numéro de série  
- 4 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
C CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . .2  
C LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
LECTURE NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
ALIGNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
RECHERCHE VISUELLE . . . . . . . . . . . . . . . .20  
ARRÊT SUR IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
C PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . .4  
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
DANGERS D’ÉLECTROCUTION ET  
DINCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
C ACCESSOIRES AVEC L’APPAREIL . . . . . . . .6  
C VIDÉOCASSETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
C EMPLACEMENT DES COMMANDES . . . . . .8  
RÉDUCTION DES PARASITES  
(en mode darrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . .20  
COMMANDE DE STABILITÉ VERTICALE .21  
C MODES DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
VISIONNEMENT DE VIDÉOCASSETTES DE  
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
RÉPÉTITION AUTOMATIQUE DE LA  
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
C PRÉPARATION DE L’APPAREIL . . . . . . . . .10  
RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
RACCORDEMENT AUTOMOBILE . . . . . . . .11  
INSERTION DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE . . . . . . . . . . .12  
C RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
RETOUR À LA POSITION ZÉRO (00) . . . . . .22  
RECHERCHE SELON LA DURÉE . . . . . . . . .22  
C ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
C PROGRAMMATION DE L’APPAREIL . . . . .13  
ENREGISTREMENT NORMALE . . . . . . . . . .23  
PREMIÈRE PROGRAMMATION  
INTERRUPTION MOMENTANÉE DE  
LENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
AUTOMATIQUE DES CANAUX EN  
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
ENREGISTREMENT EXPRESS À UNE SEULE  
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE CANAUX EN  
TOUCHE (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
COPIES DE VIDÉOCASSETTES  
REPROGRAMMATION DE CANAUX EN  
(nécessite lemploi dun second magnétoscope ou  
dun caméscope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
SÉLECTION DE LANGUE DUTILISATION 14  
C FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE .25  
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE  
LHEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE .25  
RÉGLAGE DE LHORLOGE (AUTOMA  
TIQUEMENT OU MANUELLEMENT) . . . . .15  
EXTENSION DU PROGRAMME DE LA  
MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
CONSEILS AU SUJET DE  
C AFFICHAGE À L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . .17  
LENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE 27  
C CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES . . . . . . .18  
DÉMAGNÉTISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE . . . . .18  
REMBOBINAGE/ÉJECTION AUTOMATIQUES . .18  
RETOUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . .28  
MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE . . . . . . .28  
MINUTERIE-SOMMEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
C ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
C PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT . . .31  
C FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
C FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR . . .18  
VISIONNEMENT DUNE ÉMISSION  
TÉLÉVISÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
MODE DUTILISATION DE JEUX VIDÉO . .18  
C CORRESPONDANCES DES CANAUX DU  
AJUSTEMENT DE LIMAGE . . . . . . . . . . . . .19  
CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
C GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE  
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de  
tout matériau conformément à vos règlements de recyclage locaux.  
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements  
locaux concernant les déchets chimiques.  
Download from Www.Somanuals.c-om5.-All Manuals Search And Download.  
FR  
9J29  
CARACTÉRISTIQUES  
particulière. Seules les bandes contenant un enregistrement  
effectué à la vitesse SLP (super-longue durée) procureront une  
image claire lors de larrêt sur limage.  
Dépistage numérique et automatique (DTR) d’une image -  
Lappareil effectue automatiquement le dépistage numérique  
nécessaire avec chaque vidéocassette utilisée.  
Mode de lecture pour les vidéocassettes de location - Ce  
mode permet daméliorer la qualité de limage lors du  
visionnement de bandes vidéos usagées, telles les vidéocassettes  
de location.  
Répétition automatique d’une lecture - Cette fonction vous  
permet de répéter indéfiniment la lecture dune bande vidéo  
sans devoir appuyer sur la touche PLAY (lecture).  
Positionnement sur la bande selon la durée - Il vous est  
possible de programmer lavance rapide du téléviseur/  
magnétoscope sur une portion spécifique de la bande, portion  
que vous aurez déterminé par sa durée de visionnement.  
Enregistrement express à une seule touche - En appuyant  
simplement sur cette touche (REC/OTR), le  
Télécommande à infrarouge  
Détecteur de condensation - Indique ce que la condensation  
risque dapparaître à lintérieur du téléviseur/magnétoscope.  
Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deux  
langues: anglais ou français.  
Minuterie/compteur de bande - Indique la durée de lecture ou  
denregistrement écoulée en heures, minutes et secondes. Le  
symbole "--" apparaîtra sur laffichage si on rembobine la bande  
au-delà de "0:00:00".  
Syntonisation des fréquences avec circuit de verrouillage  
de phase pour 181 canaux du câble avec accès direct aux  
canaux - (pour la réception de certains canaux de la télévision  
payante, un convertisseur peut être nécessaire).  
Réglage automatique de l’horloge - Le raccordement au  
système de câblodistribution permet de régler automatiquement  
lhorloge de lappareil.  
Mode d’utilisation pour des jeux vidéo - Lappareil permet  
de présenter une image adaptée aux jeux vidéo.  
Mise sous/hors tension automatique - Dès que lon y insère  
une vidéocassette, le téléviseur/magnétoscope se met en marche  
automatiquement et s’éteint de lui-même après avoir atteint la  
fin de la vidéocassette, avoir rebobiné cette dernière jusquau  
début et lavoir éjecté.  
téléviseur/magnétoscope peut effectuer un enregistrement dune  
durée de 30 à 480 minutes.  
Programmation 1 an/8 émissions (pouvant comprendre  
des enregistrements quotidiens ou hebdomadaires) - La  
minuterie incorporée vous permet de programmer  
lenregistrement de 8 émissions diffusées à des heures et sur des  
canaux différents sur une période dune année. Cette minuterie  
permet de programmer lenregistrement d’émissions diffusées  
quotidiennement ou hebdomadairement et ce, jusqu’à ce que le  
téléviseur/magnétoscope atteigne la fin du ruban de la  
vidéocassette.  
Retour automatique - Une fois effectué un enregistrement par  
la minuterie, il est possible dutiliser cette fonction pour  
positionner exactement le téléviseur/magnétoscope à lendroit  
où lenregistrement débute sur la bande.  
Mise en fonction automatique/minuterie - Cette fonction  
permet de programmer à lavance la mise en et hors fonction  
automatique du téléviseur/magnétoscope.  
Extension programme minuterie - Vous permet de commuter  
lhoraire pour lenregistrement par la minuterie automatique.  
Alimentation `a deux voies - Vous permet dalimenter le  
téléviseur/magnétoscope: une prise de courant alternatif  
conventionnnelle ou la batterie de votre voiture en utilisant le  
câble de batterie de la voiture fourni.  
Rembobinage automatique en fin de bande - excepté sur le  
mode denregistrement par minuterie.  
Recherche d’images à deux vitesses - Il vous est possible  
de visionner un enregistrement à vitesse rapide (LP: longue  
durée) ou très rapide (SLP: super-longue durée) en avance rapide  
ou en sens inverse. Une recherche dimages ne peut être  
effectuée qu’à vitesse rapide sur des enregistrements réalisés à la  
vitesse SP (vitesse normale).  
Trois vitesses différentes de défilement de la lecture: SP  
(vitesse normale), LP (longue durée), SLP (super-longue  
durée)  
Deux vitesses différentes de défilement de  
l’enregistrement: SP (vitesse normale)/SLP (super-longue  
durée)  
Retour à la position 0:00:00 - Cette fonction permet de  
rembobiner ou davancer sur la bande jusqu’à la position  
0:00:00.  
Arrêt sur l’image - Vous pouvez à tout moment fixez une  
image sur l’écran afin de visionner attentivement une scène  
ACCESSOIRES AVEC LAPPAREIL  
Télécommande  
Antenne dipôle  
Adaptateur correspondant Câble de batterie de la voiture  
(300 ohms - 75 ohms)  
(WPZ0202GA004)  
(1813641 ou 1780103 ou  
UCPGANTPK004)  
Cordon dalimentation  
2 piles de type AA  
(0EMN00723 ou  
0EMN01183)  
Pièce no. (N0111UD)  
(WPV0182LW001)  
Sil est nécessaire de remplacer lun des accessoires illustrés ci-dessus, veuillez mentionner le numéro de  
référence correspondant lorsque vous vous mettrez en rapport avec le centre de service autorisé le plus près.  
Vous devrez utiliser un type de raccord ou de séparateur spécifiquement adapté au système de lantenne raccordée  
à lappareil. Pour cela, consultez votre revendeur darticles électroniques.  
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de télécommande universelle avec cet appareil car vous ne pourriez pas  
utiliser toutes les fonctions de ce téléviseur/magnétoscope avec une telle commande. Cependant, si vous décidez  
quand même den utiliser une, vous devez savoir que le code numérique de programmation dune télécommande  
universelle correspondant au téléviseur/magnétoscope risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, il sera nécessaire  
de contacter le fabricant de la télécommande universelle pour résoudre ce problème.  
- 6 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDÉOCASSETTES  
Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type  
. Utilisez des  
vidéocassette de bonne qualité afin dobtenir les meilleurs résultats. Nutilisez pas des vidéocassettes abîmées  
ou de mauvaise qualité.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES  
VIDÉOCASSETTES  
INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE  
Insérez la vidéocassette dans la direction indiquée ci-  
dessous. Poussez-la doucement mais sans arrêter, sur  
le centre arrière de la vidéocassette jusqu’à ce que le  
mécanisme de chargement attire la vidéocassette en  
entier dans le téléviseur/magnétoscope.  
Le téléviseur/magnétoscope se mettra en marche  
automatiquement lorsque la vidéocassette sera bien  
positionnée dans lappareil.  
Évitez lhumidité, il pourrait se former de la  
condensation sur la bande si une vidéocassette est  
déplacée rapidement dun endroit froid à un endroit  
chaud. Si vous utilisez une vidéocassette avec une  
bande sur laquelle il y a de la condensation, cela  
endommagera la cassette et le  
téléviseur/magnétoscope. Avant dutiliser une  
vidéocassette dans ces conditions, attendez que la  
vidéocassette soit à la température ambiante et que  
la condensation se soit évaporée.  
Fenêtre  
Évitez la chaleur ou lhumidité extrême, de même  
que les champs magnétiques.  
Ne tentez pas daltérer le mécanisme de la  
vidéocassette.  
incorrecte  
correcte  
Ne touchez pas la bande de la vidéocassette avec  
vos doigts.  
RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE  
1)Pressez la commande d’éjection (EJECT) située sur  
la télécommande ou la commande darrêt/éjection  
(STOP/EJECT) sur le téléviseur/magnétoscope.  
2)Tirez doucement la vidéocassette hors de  
lappareil.  
DEUX VITESSES DE DÉFILEMENT  
DIFFÉRENTES  
Avant deffectuer un enregistrement, choisissez la  
vitesse de défilement souhaitée:mode SP (vitesse  
normale) ou mode SLP (super- longue durée).  
Le tableau ci-dessous montre la durée  
denregistrement/lecture maximale sur chaque mode  
pour les types de vidéocassettes T60, T120 et T160.  
3)Rangez la vidéocassette dans son étui tel quillustré  
ci-dessous.  
Vitesse de  
Durée denregistrement/lecture  
défilement  
Type de  
vidéocassette  
T60  
T120  
T160  
Mode SP  
Mode SLP  
1 heure  
2 heures 2-2/3 heures  
PRÉVENTION CONTRE L’EFFACEMENT  
3 heures 6 heures 8 heures  
Vous pouvez vous prémunir contre leffacement  
accidentel dun  
enregistrement contenu sur  
une vidéocassette en brisant  
la languette de protection  
située à larrière de la  
REMARQUE: Vous pouvez faire jouer sur une  
bande enregistrée en mode LP (longue durée).  
vidéocassette.  
Languette de protection  
Si vous changez davis et  
désirez enregistrer à  
nouveau avec la  
vidéocassette, couvrez  
lorifice de ruban adhésif.  
Ruban adhésif transparent  
Download from Www.Somanuals.c-om7.-All Manuals Search And Download.  
FR  
9J29  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
- AVANT DE LAPPAREIL -  
POWER  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
VOLUME  
CHANNEL  
AUDIO VIDEO  
EARPHONE  
REC  
1 2 3 4  
5
6 7 8 9 10 11  
12 13 14  
5.Interrupteur d’alimentation (POWER) - Pressez  
cet interrupteur pour allumer ou éteindre le  
téléviseur/magnétoscope. Pressez également la cet  
interrupteur pour activer la fonction  
- TÉLÉCOMMANDE -  
denregistrement par minuterie.  
6.Commande d’arrêt (STOP) - Une pression de  
cette touche arrête le défilement de la bande.  
Commande d’éjection (EJECT) - Une pression de  
cette touche en mode arrêt actionne l’éjection de la  
vidéocassette se trouvant dans lappareil.  
Commande L -  
25  
6
WAKE-UP  
/SLEEP  
POWER  
EJECT  
5
CHANNEL  
RETURN  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
24  
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du  
menu à l’écran.  
15  
CHANNEL  
VOLUME  
12  
11  
Pressez-la pour programmer des données  
numériques (par exemple lorsque vous réglez  
lhorloge ou un enregistrement par minuterie).  
7.Commande de rembobinage (REW) - Pressez  
cette touche pour rembobiner la vidéocassette ou  
pour visionner la bande en marche arrière à une  
vitesse plus rapide que la vitesse normale  
(recherche rapide en marche arrière).  
0
+100  
MENU  
DISPLAY  
MUTE  
16  
17  
7
23  
8
PLAY  
9
REW  
F.FWD  
Commande { -  
STOP  
Pressez-la pour sélectionner un des paramètres  
6
SPEED PAUSE/STILL  
RECORD  
dun menu spécifique (par exemple : langue  
dutilisation ou programmation).  
8.Commande de lecture (PLAY) - Pressez cette  
touche afin dentamer le visionnement dune  
bande vidéo.  
22  
21  
10  
18  
T-PROG.  
CLEAR  
GAME  
TIME SEARCH  
COUNTER  
RESET  
19  
20  
Commande K -  
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du  
menu à l’écran.  
Pressez-la pour programmer des données  
1.Entrée audio (AUDIO) - Raccordez cette borne à  
la borne de sortie dune composante audio ou dun  
autre magnétoscope.  
2.Entrée vidéo (VIDEO) - Raccordez cette borne à la  
borne de sortie dune composante vidéo ; dun  
caméscope ou dun autre magnétoscope.  
3.Voyant d’enregistrement (REC) - Clignote pour  
indiquer quun enregistrement est en cours. Il  
sallume lorsquun enregistrement par minuterie a  
été programmé, avant quil ne soit effectué.  
4.Fenêtre du capteur à infrarouge - Reçoit les  
signaux infrarouges émis par la télécommande.  
numériques (par exemple lorsque vous réglez  
lhorloge ou un enregistrement par minuterie).  
9.Commande d’avance rapide (F.FWD) - Pressez  
cette touche afin de faire avancer la bande  
rapidement ou pour visionner la bande qui avance  
plus rapidement que la vitesse normale de  
défilement (recherche rapide en marche avant).  
Commande B -  
Lorsque vous programmez une des fonctions de  
lappareil (par exemple : réglage de lhorloge ou  
dun enregistrement par la minuterie), pressez-la  
pour effectuer votre sélection et pour passer à  
l’étape suivante de la programmation.  
- 8 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- ARRIÈRE DE LAPPAREIL -  
DC 13.2V  
27  
28  
AC 120V  
ANT  
26  
canal syntonisé et lheure  
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du  
(consultez la page 17 à ce sujet).  
menu à l’écran.  
18.Sélecteur de vitesse de défilement (SPEED) -  
Pressez ce sélecteur afin de sélectionner la vitesse  
de défilement de la bande désirée (SP/SLP).  
19.Commande d’annulation d’un enregistrement  
par la minuterie (T. PROG CLEAR) - Pressez-la  
pour annuler un enregistrement par la minuterie  
(consultez la page 27 à ce sujet).  
Pressez-la pour sélectionner un des paramètres  
dun menu spécifique (par exemple : langue  
dutilisation ou programmation).  
10.Commande d’enregistrement (REC) - Pressez  
cette touche afin dentamer un enregistrement  
manuel.  
Commande denregistrement express à une seule  
touche (OTR) - Pressez cette touche (se trouvant  
sur la télécommande seulement) afin dactiver la  
fonction denregistrement à une seule touche.  
11.Commandes de hausse X / baisse Y du volume -  
Servent à régler le volume au niveau dintensité  
désiré.  
Commande de remise à zéro (COUNTER RESET) -  
Pressez cette touche afin de remettre le compteur  
de bande à zéro (0 : 00 : 00).  
20.Commande du mode de jeux vidéo (GAME) -  
Pressez cet interrupteur afin dactiver le mode de  
jeux vidéo et simultanément, celui du mode  
dentrée dun signal externe. (consultez la page  
18 à ce sujet)  
12.Commandes des canaux (CH K / L) - Pressez  
ces touches afin de sélectionner le canal désiré  
pour le visionnement ou lenregistrement.  
Vous pouvez faire apparaître le menu principal à  
l’écran du téléviseur en appuyant plusieurs fois  
sur la touche TV/VCR.  
21.Commande de recherche selon la durée (TIME  
SEARCH) - Pressez cette touche afin dactiver le  
mode de recherche sur la bande selon la durée de  
visionnement.  
22.Commande de pause/arrêt sur image  
(PAUSE/STILL) - Pressez-la pour interrompre  
momentanément un enregistrement ou pour fixer  
une séquence spécifique à l’écran lors du  
visionnement dune bande vidéo.  
23.Commande de suppression du son (MUTE) -  
Pressez-la pour couper la reproduction sonore.  
Une seconde pression sur cette touche activera à  
nouveau la reproduction sonore.  
Fonction de dépistage - Pressez ces touches afin  
de réduire la quantité de parasites (lignes ou  
points blancs dans limage) lors du visionnement  
denregistrements (consultez la page 20 à ce  
sujet).  
13.Prise pour écouteurs (EARPHONE) - Branchez  
des écouteurs (non compris) sur cette prise afin  
d’écouter sans déranger votre entourage. Cette  
prise monaurale mesure 3,5 mm (1/8’’) de  
diamètre.  
24.Commande de rappel de canal (CHANNEL  
RETURN) - Pressez-la pour que lappareil  
retourne au canal précédemment syntonisé. Par  
exemple, pressez la touche de rappel pour passer  
du 3 (syntonisé à ce moment-là) au canal 10  
(canal syntonisé précédemment) et pressez-la à  
nouveau pour revenir au canal 3.  
14.Compartiment à cassette  
15.Commandes numériques - Pressez ces touches  
afin de sélectionner les canaux désirés pour  
lenregistrement ou le visionnement. Pour  
sélectionner les canaux 1 à 9, pressez dabord la  
touche "0", puis appuyez sur la touche 1 à 9.  
Commande +100 - Lorsque vous sélectionnez  
des canaux de télévision par câble dont le numéro  
est supérieur à 100, pressez dabord cette touche  
puis composez les deux derniers chiffres  
correspondants au numéro de canal désiré. (Ainsi,  
pour sélectionner le canal 125, pressez la touche  
+100, puis les touches "2" et "5").  
25.Commande de mise en circuit  
automatique/minuterie-sommeil (WAKE-UP/SLEEP)  
Pressez cette commande pour programmer à  
lavance lheure à laquelle lappareil se mettra  
automatiquement en ou hors circuit (consultez la  
page 28 à ce sujet).  
-
26.Borne d’antenne (ANT.) - Pour y raccorder le  
câble de lantenne ou du système de  
câblodistribution.  
16.Commande MENU - Pressez cette touche afin de  
faire apparaître le menu principal à l’écran du  
téléviseur.  
17.Commande d’affichage (DISPLAY) - Pressez  
cette touche afin de faire apparaître à l’écran du  
téléviseur le compteur de bande, ou le numéro du  
27.Douille C.C. de 13,2 V - Raccordez le câble de  
batterie de la voiture.  
28.Douille C.A. de 120 V -Raccordez le cordon  
dalimentation.  
Download from Www.Somanuals.c-om9.-All Manuals Search And Download.  
FR  
9J29  
PRÉPARATION DE LAPPAREIL  
ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES  
RACCORDEMENTS  
Dans certaines régions, vous devrez utiliser une  
MONTAGE DE L’ANTENNE DIPÔLE  
antenne extérieure.  
1. Enfoncez la tige de lantenne dipôle (accessoire)  
dans lorifice pour antenne à larrière du  
téléviseur/magnétoscope.  
Antenne VHF (non comprise)  
2. Raccordez le câble bifilaire plat de lantenne  
dipôle à ladaptateur correspondant de 300/75  
ohms (accessoire).  
3. Enfichez ladaptateur correspondant à la borne  
ANT du téléviseur/magnétoscope, tel quil est  
montré sur lillustration.  
Antenne UHF  
(non comprise)  
Adaptateur  
combiné  
VHF/UHF  
(non  
DC 13.2V  
A
C
1
2
0
V
ANT  
comprise)  
Afin dobtenir la meilleure réception possible,  
allongez lantenne dipôle et réglez sa longueur et sa  
position. (Lors de la mise au point, évitez de  
manipuler la section supérieure.)  
ANT.  
REMARQUE : Sil est difficile dobtenir une bonne  
réception avec lantenne intérieure, il est conseillé  
dutiliser alors lantenne extérieure. Avant quune  
antenne extérieure ne soit raccordée à lappareil,  
lantenne intérieure devra être débranchée.  
Câble bifilaire plat  
RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE  
SANS CONVERTISSEUR NI DÉCODEUR  
SÉPARÉ  
Effectuez ce type de raccordement si le  
téléviseur/magnétoscope est raccordé au système de  
câblodistribution directement, sans convertisseur  
séparé. Avec ce type de raccordement, vous pouvez :  
1) utiliser la télécommande du  
téléviseur/magnétoscope pour syntoniser les  
canaux.  
2) programmer lenregistrement par la minuterie  
simultané d’émissions diffusées sur un ou  
plusieurs canaux débrouillés.  
Câble bifilaire  
plat  
Antenne dipôle  
(accessoire  
comprise)  
Adaptateur  
correspondant  
(accessoire  
comprise)  
DC 13.2V  
A
C
1
2
0
V
ANT.  
REMARQUE : Cet appareil ne vous permettra pas  
deffectuer un enregistrement à partir dun certain  
canal tout en en visionnant un autre.  
ANT  
ANTENNE COMBINEE VHF/UHF  
Câble provenant du réseau de  
câblodistribution  
Une antenne combinée VHF/UHF de 75 ohms peut  
être raccordée à la borne ANT.  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non comprise)  
DC 13.2V  
AC 120V  
ANT.  
ANT  
Autres raccordements à la page suivante.  
- 10 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE  
AVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR  
SÉPARÉ  
RACCORDEMENT AUTOMOBILE  
AVERTISSEMENT: Ne regardez jamais le  
téléviseur/magnétoscope lorsque vous  
conduisez.  
Si la compagnie de câblodistribution desservant votre  
région vous fournit un convertisseur séparé ou si  
vous êtes branché sur une antenne parabolique,  
effectuez le type de raccordement illustré ci-dessous.  
Avec ce type de raccordement, vous pouvez effectuer  
un lenregistrement d’émissions diffusées sur les  
canaux de la télévision payante (à condition, bien  
entendu, que vous y soyez abonné). Et pour le faire,  
la syntonisation de canaux doit être effectuée à partir  
du convertisseur fourni par le câblodistributeur ou le  
fournisseur du signal vidéo de lantenne parabolique.  
Cela signifie aussi que vous ne pourrez pas  
PRECAUTION: Si vous utilisez le  
téléviseur/magnétoscope avec le moteur du  
véhicule arrêté, rechargez la batterie du  
véhicule après environ toutes les 4 heures  
d’utilisation pour éviter son déchargement.  
Après avoir fini d’utiliser le  
téléviseur/magnétoscope, assurez-vous de  
débrancher le câble de batterie de la voiture  
de la prise de l’allume-cigarette.  
1) Lantenne intérieure fournie est appropriée lorsque  
votre véhicule est à larrêt. Pour une meilleure  
réception sur route, utilisez une antenne TV  
automobile VHF/UHF de qualité élevée.  
2) Fixez le câble de batterie de la voiture au  
connecteur C.C. de 13,2 V situé au dos du  
téléviseur/magnétoscope. Puis, raccordez lautre  
extrémité à la prise de lallume-cigarette de votre  
véhicule.  
syntoniser les canaux en utilisant la télécommande du  
téléviseur/magnétoscope. Lenregistrement sans  
visionnement simultané ne peut être effectué que sur  
un canal à la fois.  
Convertisseur du câble ou  
de lantenne parabolique  
(non comprise)  
OUT  
IN  
Câble provenant du  
réseau de  
câblodistribution ou de  
lantenne parabolique  
Câble coaxial 75 ohms  
(non comprise)  
REMARQUES:  
Assurez-vous que votre véhicule ait un système  
électrique de mise à la masse négatif de 13,2 volts.  
Assurez-vous de nutiliser que le câble de batterie  
pour voiture fourni. Lutilisation dun autre câble  
risque dendommager le téléviseur/magnétoscope.  
Assurez-vous que la prise soit exempte de cendres  
ou dautres saletés.  
DC 13.2V  
AC 120V  
ANT.  
Assurez-vous denfoncer à fond la fiche du câble  
de batterie pour voiture dans la prise de lallume-  
ANT  
cigarette.  
Débranchez toujours le câble de batterie pour  
voiture de la prise, avant de le débrancher du  
téléviseur/magnétoscope.  
ENREGISTREMENT ET VISIONNEMENT  
SIMULTANÉ D’UN CANAL DE LA  
TÉLÉVISION PAYANTE OU DU CABLE  
RÉGULIER  
Vous devez débrancher le câble de batterie pour  
voiture du téléviseur/magnétoscope avant dutiliser  
l’énergie C.A.  
Assurez-vous de ne remplacer le fusible quavec  
un fusible de même type: 5 A, 250 V.  
1. Le téléviseur/magnétoscope doit syntoniser le  
même canal que le convertisseur du câble ou de  
lantenne parabolique (par ex. le canal 3).  
2. Syntonisez, à partir du convertisseur, le canal à  
visionner ou à partir duquel vous désirez effectuer  
lenregistrement.  
A la prise de  
lallume-cigarette du  
véhicule  
Antenne automobile  
combinée  
VHF/UHF(non  
comprise)  
Cáble de batterie  
pour voiture  
(accessoire comprise)  
DC  
13.2V  
DC13.2V  
1
ANT.  
ANT  
- 11 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSERTION DES PILES  
ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE  
1) Glissez le couvercle du compartiment à piles en  
pressant dessus dans la direction indiquée par la  
flèche.  
2) Insérez deux (2) piles de type AA dans le  
compartiment en respectant les polarités indiquées  
par les signes (+ / -).  
Lorsque le signal de télévision provient dune source  
extérieure, vous devez raccorder les câbles  
audio/vidéo de la source de ce signal sur les bornes  
dentrée audio (AUDIO IN) et vidéo (VIDEO IN) du  
téléviseur/magnétoscope. Ensuite, pressez les  
commandes des canaux (CH K / L) à plusieurs  
reprises jusqu’à ce que labréviation AUX (pour  
composante auxiliaire) apparaisse à l’écran du  
3) Remettez le couvercle du compartiment en place.  
téléviseur/magnétoscope.  
AUX  
- 12 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMATION DE LAPPAREIL  
A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter  
dans votre région.  
REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil nest pas nécessaire lorsque vous utilisez  
un convertisseur/décodeur du câble ou de lantenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du  
téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le  
canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou lantenne parabolique.  
Pour programmer les canaux à nouveau, consultez la  
PREMIÈRE PROGRAMMATION  
section intitulée " Reprogrammation des canaux en  
AUTOMATIQUE DES CANAUX  
mémoire " à la page 14 du présent guide.  
EN MÉMOIRE  
Le téléviseur/magnétoscope peut reconnaître les  
canaux de télévision pour ceux de télévision de  
câble à cause des conditions de réception. En ce  
cas, essayez le préréglage automatique de nouveau  
en les conditions fines de réception.  
1 Branchement du cordon d’alimentation du  
téléviseur/magnétoscope  
Fixez lextrémité petite du cordon  
D
C
1
3
.
2
V
A
C
1
2
0
V
A
N
T
dalimentation fourni au  
AC 120V  
connecteur C.A. de 120 V situé au  
dos du téléviseur/magnétoscope.  
Puis, raccordez lautre extrémité  
5 Après le balayage  
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient  
au plus bas canal disponible. Lorsque vous désirez  
syntoniser les canaux programmés dans la mémoire  
du syntonisateur, procédez directement, en pressant  
les touches numériques sur la télécommande ou les  
commandes des canaux (CH K / L).  
sur une prise de courant alternatif conventionnelle.  
REMARQUES:  
Vous devez débrancher le câble de batterie pour  
voiture du téléviseur/magnétoscope avant dutiliser  
l’énergie C.A.  
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE  
Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran,  
CANAUX EN MÉMOIRE  
appuyez sur la touche "POWER" sans brancher le  
cordon dalimentation.  
Voici la procédure pour effacer de la mémoire du  
syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre  
région ou que vous regardez rarement. Évidemment,  
vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans  
la mémoire de lappareil si vous changez davis.  
2 Mise en circuit du téléviseur/magnétoscope  
Appuyez sur linterrupteur dalimentation (POWER)  
afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.  
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DES  
3 Sélection du langage d’utilisation: [ENGLISH]  
CANAUX  
M E N U  
ou [FRANÇAIS]  
RÉGLAGE INITIAL  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
Puis sélectionnez la fonction  
RÉGLAGE DES CANAUX en  
pressant la commande de lecture  
A laide de la commande davance  
rapide (F.FWD/B) ou rembobinage  
(REW/s), sélectionnez le langage  
dutilisation: langlais [ENGLISH]  
ou le français [FRANÇAIS]. Le  
LANGAGE  
ENGLISH  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
[FRANÇAIS]  
RÉGLAGE AUTO.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois  
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE  
DES CANAUX.  
mot correspondant au langage sélectionné apparaîtra  
entouré des symboles "[ ]".  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
4 Programmation automatique du syntonisateur  
Entamez la programmation  
RÉGLAGE INITIAL  
2 Sélection de la fonction AJOUT/SUPP.  
automatique des canaux en  
mémoire en pressant la commande  
de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche  
pointe les mots RÉGLAGE AUTO.  
à l’écran.  
LANGAGE  
ENGLISH  
[FRANÇAIS]  
RÉGLAGE DES CANAUX  
Sélectionnez la fonction  
AJOUT/SUPP. (TV)  
AJOUT/SUPP. en pressant la  
commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L) plusieurs fois  
jusqu’à ce que la flèche pointe sur  
les mots AJOUT/SUPP..  
RÉGLAGE AUTO.  
RÉGLAGE AUTO.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Le syntonisateur effectuera le balayage automatique  
des canaux en programmant en mémoire ceux qui  
sont captés dans votre région.  
REMARQUES :  
Le téléviseur/magnétoscope détermine  
automatiquement sil sagit de canaux de la  
télévision (distribution par les ondes aériennes) du  
réseau de câblodistribution.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
3 Sélection du canal  
Sélectionnez le canal approprié en  
08  
pressant la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
AJOUT/SUPP.  
plusieurs fois jusqu’à ce que ce  
canal désiré apparaisse à l’écran.  
Vous pouvez également utiliser les commandes  
numériques ou les commandes des canaux (CH K /  
L) de la télécommande pour le faire. Par exemple ici,  
on sélectionne le canal 8.  
Si vous désirez effectuer une reprodution ou un  
enregistrement sur une videocassette AVANT que  
le syntonisateur soit programmé, vous devez  
presser la commande MENU de la télécommande.  
- 13 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9J29  
3 Après le balayage  
4 Effacement (ou ajout) de la mémoire  
Pressez les commandes davance rapide (F.FWD/B)  
ou de rembobinage (REW/s) afin deffacer (ou  
ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro  
du canal effacé passer au rouge à l’écran. Cela  
confirme son effacement de la mémoire.  
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient  
au plus bas canal disponible.  
SÉLECTION DE LA LANGUE  
DUTILISATION  
Si vous désirez effacer dautres canaux de la  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
REMARQUE: Cette fonction naffecte que le  
langage sur le menu daffichage mais pas le son de la  
source audio.  
mémoire, répétez les directives données aux étapes  
3 et 4 ci-haut.  
Si vous pressez les commandes davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) à  
nouveau, le canal sera remis en mémoire.  
UN CANAL AJOUTÉ A LA MÉMOIRE EST  
AFFICHÉ EN BLEU À LÉCRAN.  
UN CANAL EFFACÉ DE LA MÉMOIRE EST  
AFFICHÉ EN ROUGE À LÉCRAN.  
1 Activez la fonction LANGAGE  
Pressez la commande MENU de la  
M E N U  
télécommande.  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
Sélectionnez la fonction  
LANGAGE (sélection langue  
dutilisation) en pressant la  
commande de lecture (PLAY/K) ou  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
5 Fin de la programmation de l’appareil  
Pressez la commande MENU de la télécommande  
afin de revenir au mode télévision.  
darrêt (STOP/L) plusieurs fois jusqu’à ce que la  
flèche pointe le mot LANGAGE.  
REMARQUE : Pour vérifier si le(s) canal(aux)  
a(ont) bel et bien été ajouté(s) ou effacé(s) de la  
mémoire du syntonisateur, essayer de le(s) syntoniser  
avec les commandes des canaux (CH K / L).  
2 Sélection de [ENGLISH] ou [FRANÇAIS]  
Sélectionnez langlais [ENGLISH] ou le français  
[FRANÇAIS] en utilisant la commande davance  
rapide (F.FWD/B) ou rembobinage (REW/s).  
REPROGRAMMATION DE  
CANAUX EN MÉMOIRE  
3 Fin de la sélection de la langue d’utilisation  
Pressez la commande MENU de la télécommande  
pour revenir au mode télévision.  
REMARQUE: Sil advenait que le menu soit en  
anglais, pressez la commande MENU de la  
télécommande, puis pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) pour pointer les mots LANGUAGE  
[ENGLISH]. Pressez ensuite la commande  
dadvance rapide (F.FWD/B), puis pressez à  
nouveau la commande MENU de la télécommande.  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DES  
CANAUX  
M E N U  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande. Sélectionnez la  
fonction RÉGLAGE DES  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
CANAUX en pressant la  
commande de lecture (PLAY/K)  
CHANGEMENT AUTOMATIQUE  
ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois jusqu’à ce que la  
flèche pointe les mots RÉGLAGE DES CANAUX.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
DE LHEURE  
Cette fonction permet au téléviseur/magnétoscope  
dajuster automatiquement lheure de lhorloge lors  
des changements de saison. Elle avance lhorloge  
dune heure en avril et la recule dune heure en  
octobre. Lorsque le mode de changement  
automatique de lheure est mis en fonction, lheure  
de lhorloge est changée ainsi :  
2 Programmation automatique  
Entamez la programmation automatique des canaux  
en mémoire en pressant la  
RÉGLAGE DES CANAUX  
AJOUT/SUPP. (TV)  
commande de lecture (PLAY/K)  
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce  
que la flèche pointe les mots  
RÉGLAGE AUTO. à l’écran.  
Puis pressez la commande davance  
rapide (F.FWD/B).  
RÉGLAGE AUTO.  
Le premier dimanche d’avril, à 2 h du matin,  
lhorloge avance dune heure (soit à 3 h)  
immédiatement. Tout enregistrement programmé  
devant débuter entre 2h00 et 3h00 ne sera pas  
enregistré.  
Le syntonisateur effectuera le balayage automatique  
des canaux en programmant en mémoire ceux qui  
sont captés dans votre région.  
Le dernier dimanche d’octobre, à 2 h du matin,  
lhorloge recule dune heure (soit à 1 h)  
immédiatement.  
Assurez-vous de faire ce qui suit...  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
- 14 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assurez-vous de faire ce qui suit...  
1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
LHORLOGE  
M E N U  
(POWER) afin de mettre le  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
Sélectionnez la fonction  
RÉGLAGE DE LHORLOGE en  
pressant plusieurs fois la  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
Veillez à ce que les raccordements dantenne (sil y  
a lieu) soient adéquats.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
Le convertisseur du câble doit être mis en circuit si  
votre téléviseur/magnétoscope y est raccordé (voir  
commande de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots  
RÉGLAGE DE LHORLOGE à l’écran.  
remarques plus bas).  
Le canal est correctement réglé à lavance. (voir  
page 14.)  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
REMARQUES :  
Le réglage automatique est effectué une seule fois.  
2 Mettez l’HEURE D’ÉTÉ à [EF (En Fonction)].  
A moins que lhorloge se dérègle, il est inutile de  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
Appuyez sur la commande de  
lecture (PLAY/K) ou darrêt  
répéter la procédure.  
Si le téléviseur/magnétoscope est directement  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche  
pointe les mots [HEURE D’ÉTÉ].  
Puis pressez la commande  
raccordé à un convertisseur du câble ou de  
lantenne parabolique, vous devrez syntoniser le  
canal transmettant simultanément lheure avec le  
signal télévisé à partir du convertisseur et le  
téléviseur/magnétoscope devra syntoniser le même  
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur  
(soit le canal 3 ou 4) afin que lhorloge soit réglée  
de façon automatique et juste.  
Si vous ne savez pas quelle station de télévision  
offerte par votre réseau de câblodistribution diffuse  
à la fois lheure et son signal télévisé, vous devrez  
régler lhorloge du téléviseur/magnétoscope de  
façon manuelle (consultez la section RÉGLAGE  
MANUEL DE LHORLOGE).  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
HEURE D’ ÉTÉ  
[EF]  
davance rapide (F.FWD/B) ou de  
rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot [EF  
(En Fonction)] apparaisse à l’écran.  
3 Fin de la sélection du mode de changement  
automatique de l’heure  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
ANNULATION DU MODE DE CHANGEMENT  
AUTOMATIQUE DE L’HEURE  
Répétez les directives données aux étapes 1 et 2, puis  
pressez la commande davance rapide (F.FWD/B) ou  
de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot [HF  
(Hors Fonction)] apparaisse à l’écran.  
Le téléviseur/magnétoscope ne commande pas la  
syntonisation des canaux qui est effectuée à partir  
du convertisseur.  
Si vous utilisez un raccordement automobile, vous  
ne pouvez pas sélectionner la fonction de réglage  
automatique de lhorloge et les fonctions de  
changement automatique de lheure.  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
(AUTOMATIQUEMENT OU  
MANUELLEMENT)  
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DE  
LHORLOGE  
M E N U  
Lhorloge du téléviseur/magnétoscope doit être mise  
à lheure afin que lappareil puisse effectuer un (des)  
enregistrement(s) par la minuterie. Si un des canaux  
du réseau de câblodistribution de votre région  
transmet lheure avec son signal télévisé, suivez les  
directives données à la section RÉGLAGE  
AUTOMATIQUE DE LHORLOGE, si ce nest pas  
le cas, suivez les directives données à la section  
RÉGLAGE MANUEL DE LHORLOGE.  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
Sélectionnez la fonction de réglage  
de lhorloge en pressant plusieurs  
fois la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la  
flèche pointe les mots RÉGLAGE DE LHORLOGE  
à l’écran.  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE  
L’HORLOGE  
Vous pouvez vous servir du réseau de  
câblodistribution de votre région pour régler  
lhorloge de votre téléviseur/magnétoscope. Une fois  
que vous aurez réglé lhorloge en suivant la  
procédure décrite ci-dessous, lappareil assurera le  
réglage exact et continuel de son horloge par  
lentremise du réseau de câblodistribution et dun des  
canaux qui - innovation - transmet lheure avec le  
signal télévisé.  
2 Sélection de la fonction RÉG. AUTO HORL.  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
Sélectionnez la fonction de réglage  
automatique de lhorloge en  
pressant plusieurs fois les  
commandes davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rebobinage  
(REW/s) jusqu’à ce que le mot  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
HEURE D’ ÉTÉ  
[HF]  
EF(En Fonction) apparaisse à côté des mots RÉG.  
AUTO HORL. à l’écran.  
- 15 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Sélection du canal diffusant l’heure avec son  
signal télévisé  
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DE  
LHORLOGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
M E N U  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Pressez plusieurs fois la commande  
de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche  
pointe les mots CHANG. AUTO  
HORL. à l’écran. Puis pressez  
Appuyez sur la touche MENU de  
la télécommande pour revenir au  
mode TV.  
RÉG. AUTO HORL.  
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]  
[EF]  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
Sélectionnez la fonction de réglage  
de lhorloge en pressant plusieurs  
HEURE D’ ÉTÉ  
[HF]  
plusieurs fois les commandes davance rapide  
fois la commande de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots  
que le numéro correspondant au canal désiré  
apparaisse à l’écran. Si vous ne savez pas le numéro  
de la station diffusant lheure avec son signal  
télévisé, conservez la fonction de réglage  
automatique de lhorloge - le mot [AUTO] apparaît à  
l’écran à côté des mots CHANG. AUTO HORL.. Le  
téléviseur/magnétoscope recherchera automatiquement  
le canal approprié parmi tous les canaux diffusant  
dans votre région et le sélectionnera.  
RÉGLAGE DE LHORLOGE à l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
2 Sélection de la fonction RÉGLAGE MANUEL  
HORLOGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
Sélectionnez la fonction de réglage  
manuel de lhorloge en pressant  
plusieurs fois la commande de  
lecture (PLAY/K) ou darrêt  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
HEURE D’ ÉTÉ  
[HF]  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche  
4 Fin de la sélection de la fonction de réglage  
pointe les mots RÉGLAGE MANUEL HORLOGE à  
l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
automatique de l’horloge  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
3 Sélection du mois  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
5 Mise hors circuit du téléviseur/magnétoscope  
Mettez le téléviseur/magnétoscope hors circuit, Auto  
Clock (horloge automatique) fonctionne  
automatiquement lorsque le téléviseur/magnétoscope  
est hors circuit.  
MOIS  
0 5  
JOUR  
ANNÉE  
Sélectionnez le mois qui convient  
en pressant plusieurs fois la  
/
– – – – – – – – –  
HEURE MINUTE  
– – – –  
commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que le  
chiffre correspondant au mois  
désiré apparaisse à l’écran. Par exemple ici, on  
choisit le mois de mai, 05.  
:
Si vous choisissez [AUTO],  
le téléviseur/magnétoscope doit rechercher les  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
canaux jusqu’à ce que le canal PBS soit trouvé.  
Lappareil sarrête sur chaque canal pendant  
quelques secondes pour déterminer si ce canal  
transmet lheure avec le signal télévisé.  
4 Sélection de la date  
Sélectionnez la date appropriée en  
pressant plusieurs fois la  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
MOIS  
0 5  
JOUR  
ANNÉE  
si lheure à laquelle la station à réglé lhorloge du  
/
0 1 – – – – – – –  
téléviseur/magnétoscope est inexacte, il se peut que  
cela soit causé par le fait que cette station PBS se  
trouve dans un territoire où le fuseau horaire est  
différent de celui où vous habitez. Il se peut  
également que ce canal ne diffuse pas lheure avec  
le signal télévisé dans votre région, comme  
commande de lecture (PLAY/K)ou  
darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que le  
chiffre correspondant à la date  
HEURE MINUTE  
– – – –  
:
désirée apparaisse à l’écran. Par exemple ici, on  
choisit le premier jour du mois, 01.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
lindique labsence dheure. Dans ces cas, il vous  
faut entrer manuellement la station PBS locale  
correcte, ou bien régler lhorloge manuellement et  
mettre la caractéristique Auto Clock Setting  
(Réglage de lhorloge automatique) hors circuit.  
5 Sélection de l’année  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
Sélectionnez lannée qui convient  
en pressant plusieurs fois la  
MOIS  
0 5  
JOUR  
ANNÉE  
/
0 1 MAR 2 0 0 1  
commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que le  
chiffre correspondant à lannée  
HEURE MINUTE  
– – – –  
:
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
désirée apparaisse à l’écran. Par exemple ici, on  
choisit 2001.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
Dans l’exemple ci-dessous, nous allons régler  
l’horloge comme suit :  
6 Sélection de l’heure  
Sélectionnez lheure qui convient  
en pressant plusieurs fois la  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
DATE  
HEURE  
1er mai 2001  
5 :40 PM  
MOIS  
0 5  
JOUR  
ANNÉE  
/
0 1 MAR 2 0 0 1  
commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que  
lheure désirée apparaisse à l’écran.  
HEURE MINUTE  
0 5 – – PM  
:
Par exemple ici, on choisit cinq heures de laprès-  
midi : 5 PM.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
- 16 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR CHANGER L’HEURE  
7 Sélection des minutes  
Sélectionnez les minutes qui  
conviennent en pressant plusieurs  
fois la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
jusqu’à ce que le nombre de  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
Si vous désirez changer lheure de lhorloge,  
1) Suivez les directives données aux étapes 1 et 2.  
2) Pressez les commandes davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) afin de  
pouvoir choisir le paramètre à changer.  
3) Composez les numéros qui conviennent en  
utilisant la commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L).  
MOIS  
0 5  
JOUR  
ANNÉE  
/
0 1 MAR 2 0 0 1  
HEURE MINUTE  
0 5 4 0 PM  
:
minutes désiré apparaisse à l’écran. Par exemple ici,  
on choisit quarante minutes ; 40.  
8 Mise en marche de l’horloge  
4) Pressez la commande MENU de la télécommande  
5 : 40 PM  
Pressez la commande MENU de la  
afin de remettre lhorloge en marche.  
télécommande.  
REMARQUE :  
Même si les secondes  
Si aucune des stations de télévision captée via les  
ondes dans votre région ou offerte par votre  
câblodistributeur ne diffuse à la fois lheure et son  
signal télévisé, sélectionnez la fonction de réglage  
automatique de lhorloge (RÉG. AUTO HORL.), puis  
pressez les commandes davance rapide (F.FWD/B)  
ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot  
HF (Hors Fonction) apparaisse à côté des mots RÉG.  
AUTO HORL. à l’écran. Vous devrez ensuite régler  
lhorloge du téléviseur/magnétoscope de façon  
manuelle (consultez la section RÉGLAGE MANUEL  
DE LHORLOGE) à ce sujet.  
napparaissent pas à laffichage,  
leur décompte débute à partir de 00  
dès que vous pressez la commande  
MENU de la télécommande. Considérez ceci lorsque  
vous désirez que lheure soit exacte à la seconde  
près.  
REMARQUE :  
Si vous débranchez lappareil du réseau électrique  
pendant plus de 30 secondes ou si une panne de  
courant survient, vous devrez régler lhorloge du  
téléviseur/magnétoscope à nouveau.  
AFFICHAGE À L’ÉCRAN  
Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, lheure et le numéro du canal syntonisé à  
l’écran du téléviseur/magnétoscope, pressez la commande daffichage (DISPLAY) sur la télécommande.  
A chaque pression de la commande daffichage (DISPLAY) sur la télécommande, linformation apparaissant à  
l’écran du téléviseur/magnétoscope changera dans lordre indiqué ci-dessous.  
Mode d’affichage  
désactivé  
Mode d’affichage du  
compteur de bande  
Mode d’affichage  
de l’horloge  
En mode daffichage du compteur de  
bande, seul le compteur de bande  
demeure affiché pendant plus de 5  
secondes à l’écran. Pour le faire  
disparaître de l’écran, pressez la  
commande daffichage (DISPLAY).  
En mode daffichage de lhorloge,  
seuls lheure et le numéro du canal  
syntonisé apparaissent à l’écran  
pendant plus de 5 secondes. Pour les  
faire disparaître de l’écran, pressez la  
commande daffichage (DISPLAY).  
ARRÉT  
ARRÉT  
5 : 40 PM  
CH2  
SP  
COMPTEUR 0:12:34  
SP  
5 secondes  
plus tard  
5 secondes  
plus tard  
5 : 40 PM  
CH2  
COMPTEUR 0:12:34  
Le compteur de  
bande reste  
affiché à l’écran  
Lheure et le numéro  
de canal restent  
affichés à l’écran  
- 17 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES  
REMBOBINAGE / ÉJECTION  
DÉMAGNÉTISATION  
AUTOMATIQUES  
La magnétisation provenant dappareils se trouvant à  
proximité risque daltérer les couleurs de limage du  
téléviseur/magnétoscope.  
Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou  
une avance rapide le téléviseur/magnétoscope  
atteint la fin de la cassette, il rembobinera  
automatiquement la bande jusquau début, puis, il  
éjectera la vidéocassette et se mettra hors circuit.  
Le rembobinage automatique ne seffectuera que si  
la fonction de répétition automatique de la lecture  
est désactivée.  
Le téléviseur/magnétoscope ne rebobinera pas la  
bande si on effectue un enregistrement par  
minuterie ou un enregistrement express avec une  
seule touche.  
Si cela se produisait, éloignez le  
téléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgré  
cela, la couleur nest pas acceptable, débranchez  
lappareil de la prise de courant secteur et  
rebranchez-le après 30 minutes.  
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE  
Indique la durée denregistrement ou de lecture  
écoulée en heures, minutes et secondes (lors du  
défilement des portions vierges sur la bande la durée  
écoulée ne variera pas sur laffichage).  
Le symbole "-" apparaîtra sur laffichage si lon  
rembobinage la bande au-delà de la position 0:00:00.  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR  
VISIONNEMENT DUNE  
ÉMISSION TÉLÉVISÉE  
MODE DUTILISATION DE  
JEUX VIDÉO  
Cette fonction vous permet dajuster limage - en  
réduisant notamment le contraste - de manière à  
convenir parfaitement à lutilisation de jeux vidéo.  
Remarque : ce mode ne peut être sélectionné  
lorsquun enregistrement est en cours.  
1 Mise en circuit de l’appareil  
Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) afin  
de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.  
2 Sélection d’un canal  
JEU  
Pressez la commande du mode de  
jeux vidéo (GAME) se trouvant sur  
la télécommande. Le mot JEU  
apparaîtra dans le coin supérieur  
droit de l’écran.  
Sélectionnez le canal désiré en utilisant les  
commandes des canaux (CH K / L) ou procédez  
directement en pressant les touches numériques de la  
télécommande pour composer le numéro du canal de  
votre choix.  
Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est  
directement raccordé à un convertisseur du câble ou  
de lantenne parabolique, il doit syntoniser le même  
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur  
(soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à  
visionner doit ensuite être effectuée à partir du  
convertisseur lui-même.  
Lorsque vous pressez la commande du mode de jeux  
vidéo (GAME) ;  
Le téléviseur/magnétoscope se met  
automatiquement en circuit, sil était éteint.  
Le téléviseur/magnétoscope sélectionne  
automatique le mode dentrée dun signal externe.  
3 Réglage du volume  
Réglez le volume au niveau désiré  
à laide des commandes de hausse  
ANNULATION DU MODE  
D’UTILISATION DE JEUX VIDÉO  
Pressez linterrupteur du mode de jeux vidéo  
(GAME) ou les commandes des canaux (CH K / L)  
se trouvant sur la télécommande.  
X/baisse Y du volume (VOLUME  
X/Y).  
VOLUME 20  
- 18 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTEMENT DE LIMAGE  
Les commandes de limage du  
téléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ,  
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et  
NETTETÉ - sont préréglées aux spécifications de  
lusine. Bien que ces commandes soient préréglées  
au mieux, il vous sera peut-être nécessaire  
deffectuer certains ajustements pour obtenir une  
image dun aspect naturel.  
REMARQUES :  
Vous devez effectuer les procédures suivantes  
avant que 5 secondes ne s’écoulent, sinon, le mode  
dajustement de limage sera désactivé.  
Lorsque vous ajustez les aspects de limage, le  
mode dutilisation de jeux vidéo (GAME MODE)  
sera automatiquement mis hors fonction (OFF).  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
téléviseur/magnétoscope en circuit.  
1
Sélection de la fonction RÉGLAGE DE LIMAGE  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
M E N U  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
Sélectionnez le paramètre  
RÉGLAGE DE LIMAGE en  
pressant plusieurs fois les  
commandes de lecture  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la  
flèche pointe les mots RÉGLAGE DE LIMAGE à  
l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
2 Sélection des aspects de l’image  
Sélectionnez laspect de limage à ajuster en pressant  
plusieurs fois les commandes de  
lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que laspect  
désiré de limage apparaisse à  
LUMINOSITÉ  
l’écran. Chaque pression sur ces  
+
touches fait apparaître les aspects  
de limage : LUMINOSITÉ, CONTRASTE,  
COULEUR, TEINTE et NETTETÉ dans cet ordre à  
l’écran du téléviseur.  
3 Ajustement des aspects de l’image  
Ajustez chaque aspect de limage en utilisant les  
commandes davance rapide (F.FWD/B) ou de  
rembobinage (REW/s).  
TOUCHES  
REW/s  
diminue  
diminue  
diminue  
F.FWD/B  
augmente  
augmente  
augmente  
LUMINOSITÉ  
CONTRASTE  
COULEUR  
TEINTE  
plus rouge  
plus floue  
plus vive  
NETTETÉ  
plus claire  
Si une interruption de lalimentation électrique  
de lappareil survient (panne ou  
débranchement), ce dernier onservera en  
mémoire lajustement des aspects de limage.  
- 19 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE  
2) Pressez-la à nouveau pendant une seconde. Vous  
LECTURE NORMALE  
activerez ainsi la recherche visuelle très rapide  
(vitesses de défilement LP ou SLP seulement).  
REMARQUE : La recherche visuelle effectuée  
sur des bandes enregistrées à vitesse SP ou LP  
peuvent présenter des lignes parasites à l’écran,  
limage pourrait même perdre ses couleurs. Ceci  
est normale.  
Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit  
pour effectuer cette opération.  
1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà  
un enregistrement  
Si la languette de protection de la vidéocassette a été  
brisée, le téléviseur/magnétoscope entamera  
automatiquement la lecture de la bande.  
3) Pressez la commande de lecture (PLAY) lorsque  
vous désirez reprendre le visionnement à une  
vitesse normale.  
LECTURE  
2 Entamez la lecture  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY) afin dentamer la lecture  
de la bande.  
ARRÊT SUR IMAGE  
Vous pouvez fixer une image précise à l’écran lors  
du visionnement dune bande (mode darrêt sur  
image). Pressez la commande de pause/arrêt sur  
image (PAUSE/STILL) lors de la lecture et limage  
se fixera à l’écran. Pressez la commande de lecture  
(PLAY) à nouveau afin de reprendre la lecture.  
REMARQUES :  
ARRÉT  
3 Interrompez la lecture  
Pressez la commande darrêt  
(STOP) lorsque vous désirez  
cesser la lecture de la vidéocassette.  
Il devrait normalement y avoir des lignes ou points  
de couleur noir ou blanc à l’écran lorsque vous  
effectuez un arrêt sur image. Ceci est normale.  
Si lenregistrement sur bande a été réalisé à vitesse  
SP ou LP, vous obtiendrez, en plus de ces lignes  
parasites, une image en noire et blanc lorsque vous  
tenterez de fixer une séquence à l’écran.  
Ceci ne représente pas un mauvais  
ALIGNEMENT  
Lalignement est effectué de façon automatique par  
lappareil (alignement numérique DTR) lorsque le  
téléviseur/magnétoscope est en mode de lecture.  
fonctionnement de lappareil mais le résultat  
dune technologie vous procurant un  
téléviseur/magnétoscope muni de deux têtes  
vidéo.  
Toutefois, lorsque vous visionnez une bande  
contenant un enregistrement qui na pas été  
effectué avec votre propre  
téléviseur/magnétoscope, des lignes parasites  
(blanches et noires) pourraient apparaître sur  
limage. Si cela se produit, ajustez la commande  
dalignement en pressant les commandes des  
canaux (CH K / L) se trouvant sur le  
téléviseur/magnétoscope jusqu’à ce que les lignes  
disparaissent. Réactivez la fonction de dépistage  
numérique (DTR) en arrêtant le défilement de la  
bande un moment, puis pressez la commande de  
lecture (PLAY) à nouveau.  
Le téléviseur/magnétoscope passera  
automatiquement au mode darrêt sil est laissé en  
mode de pause/arrêt sur image pendant plus de  
cinq (5) minutes.  
RÉDUCTION DES PARASITES  
(en mode darrêt sur image)  
Cette fonction vous permet de déplacer ou de réduire  
les lignes parasites apparaissant à l’écran lors dun  
arrêt sur image.  
Pressez la commande de pause/arrêt sur image  
(PAUSE/STILL) à plusieurs reprises afin que les  
lignes se déplacent à l’écran et que vous puissiez  
voir limage en son entier sans aucun parasite.  
REMARQUE : Cette fonction peut être utilisée  
uniquement avec des enregistrements effectuées à  
vitesse SLP. Si vous tentez de réduire les parasites  
dans limage obtenu à partir dun enregistrement  
effectué à vitesse SP ou LP, l’écran pourrait perdre  
ses couleurs en plus des lignes parasites qui y  
apparaîtront. Ceci est normale.  
RECHERCHE VISUELLE  
Cette fonction est très utile pour chercher ou sauter  
une portion spécifique de la bande. Il ny a pas de  
son dans ce mode.  
1) Effectuez une recherche visuelle très rapide en  
pressant la commande davance rapide (F.FWD)  
ou de rembobinage (REW) lorsque lappareil est  
en mode lecture (vitesses de défilement SP, LP ou  
SLP). Relâchez la touche.  
- 20 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE :  
COMMANDE DE STABILITÉ  
Si vous notez la présence de lignes parasites à  
l’écran, déplacez-les ou réduisez leur nombre en  
suivant les directives données à la section précédente  
(RÉDUCTION DES PARASITES).  
VERTICALE  
Cette commande sert exclusivement à faire cesser le  
déplacement vertical de limage seulement lorsque le  
téléviseur/magnétoscope se trouve en mode darrêt  
sur image. Pour le faire, pressez les touches des  
canaux (CH K / L).  
MODES DE LECTURE  
Une fois que lappareil est en mode de lecture de  
vidéocassettes de location, il conserve ce mode de  
lecture même après que vous ayez éteint le  
téléviseur/magnétoscope.  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le téléviseur/magnétoscope  
en circuit pour pouvoir utiliser les fonctions  
décrites ci-dessous.  
Insérez une vidéocassette contenant déjà un  
ANNULATION DU MODE DE LECTURE  
DE VIDÉOCASSETTES DE LOCATION  
enregistrement dans lappareil.  
Avant de procéder au visionnement, suivez les  
directives ci-dessous.  
Répétez les directives données à l’étape 1 puis à  
l’étape 2, sélectionnez [HF (Hors Fonction)] en  
utilisant la touche F.FWD/B (avance rapide) ou  
REW/s (rembobinage) sur la télécommande.  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
Si une interruption de lalimentation électrique de  
lappareil survient (panne ou débranchement), ce  
dernier conservera en mémoire la sélection du  
mode de lecture de vidéocassettes de location.  
VISIONNEMENT DE  
VIDÉOCASSETTES DE LOCATION  
Cette fonction vous permet dobtenir une meilleure  
qualité dimage lorsque le téléviseur/magnétoscope  
effectue la lecture de vidéocassettes dont la bande est  
usée telles les vidéocassettes de location.  
1
Sélection de la fonction RÉGLAGES DE LUSAGER  
Appuyez sur la touche MENU de  
la télécommande pour revenir au  
mode TV.  
M E N U  
RÉPÉTITION AUTOMATIQUE DE  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
LA LECTURE  
Sélectionnez le paramètre  
RÉGLAGES DE LUSAGER en  
pressant plusieurs fois la  
Ce combiné téléviseur/magnétoscope est muni dune  
fonction de répétition automatique de la lecture qui  
vous permet de répéter le visionnement dune  
vidéocassette indéfiniment sans devoir presser la  
commande de lecture (PLAY) à chaque fois. Il y a  
deux modes de répétition de lecture:  
RÉPÉTITION TOUTE LA BANDE : lappareil répète  
la lecture de la vidéocassette au complet.  
RÉPÉTITION PORTIONS ENREGISTRÉES :  
lappareil répète la lecture uniquement des portions  
de la bande sur lesquelles un enregistrement a été  
effectué et saute toutes les portions de 10 secondes  
sans enregistrement.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
commande de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots  
RÉGLAGES DE LUSAGER à l’écran. Puis pressez  
la commande davance rapide (F.FWD/B).  
2
Sélection du mode de lecture de vidéocassettes  
de location  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LOCATION  
LECT. RÉPÉTÉE [HF]  
RETOUR AUTO. [HF]  
[EF]  
Pressez dabord la commande de  
lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) plusieurs fois afin que la  
flèche pointe le mot LOCATION à  
l’écran. Puis activez le mode de  
lecture de vidéocassettes de location (RENTAL  
MODE) en pressant les commandes davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce  
que le mot [EF (En Fonction)] apparaisse à l’écran à  
côté du mot LOCATION.  
1
Sélection de la fonction RÉGLAGES DE LUSAGER  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
M E N U  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
Sélectionnez le paramètre  
RÉGLAGES DE LUSAGER en  
pressant plusieurs fois la  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
commande de lecture (PLAY/K)  
3 Fin de la sélection du mode de lecture de  
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe  
les mots RÉGLAGES DE LUSAGER à l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
vidéocassettes de location  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
2 Sélection du mode de  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
4 Début de la lecture  
Pressez la commande de lecture (PLAY) afin  
dentamer la lecture, en mode de lecture de  
vidéocassettes de location.  
répétition approprié  
LOCATION  
LECT. RÉPÉTÉE [TOUS]  
RETOUR AUTO. [HF]  
[HF]  
Pressez plusieurs fois la commande  
de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
Les mots LECT. LOCATION (apparaîtront  
brièvement à l’écran.  
- 21 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots  
LECT. RÉPÉTÉE à l’écran. Puis activez le mode de  
répétition de lecture de votre choix (toute la bande ou  
portions enregistrées seulement) en pressant les  
commandes davance rapide (F.FWD/B) ou de  
rembobinage (REW/s) pour faire apparaître les  
mots [TOUS](toute la bande) ou [VIERGE]  
(seulement les portions enregistrées) à côté des mots  
LECT. RÉPÉTÉE à l’écran.  
Une fois que vous avez sélectionné la fonction de  
répétition de lecture, lappareil conserve cette  
commande même après quil ait été mis hors circuit.  
Si le mode de lecture de vidéocassettes de location  
(RENTAL) a été mis en fonction [EF (En Fonction)],  
il aura priorité et les mots LECT. LOCATION  
apparaîtront à l’écran pour le confirmer.  
ANNULATION DE LA FONCTION DE  
RÉPÉTITION DE LECTURE  
3 Fin de la sélection du mode de répétition  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
Répétez les directives données à l’étape 1 puis à  
l’étape 2, sélectionnez [HF (Hors Fonction)] en  
utilisant la commande F.FWD/B (avance rapide) ou  
REW/s (rebobinage) sur la télécommande.  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
Si une interruption de lalimentation électrique de  
lappareil survient (panne ou débranchement), ce  
dernier conservera en mémoire le mode de  
répétition de lecture sélectionné.  
4 Début de la répétition de lecture  
Pressez la commande de lecture (PLAY) afin  
dentamer la lecture, en mode de répétition  
automatique. Les mots LECT. RÉPÉTÉE  
apparaîtront brièvement à l’écran.  
RECHERCHE  
la commande de lecture (PLAY/K) ou (STOP/L)  
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots REMISE À  
ZERO à l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide  
(F.FWD/B). Le compteur de bande apparaîtra à l’écran  
du téléviseur.Le téléviseur/magnétoscope rebobinera  
automatiquement la bande jusquau point 0 : 00 : 00.  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
téléviseur/magnétoscope en circuit pour pouvoir  
utiliser les fonctions décrites ci-dessous.  
Insérez une vidéocassette dans lappareil.  
RETOUR À LA POSITION ZÉRO (00)  
Cette fonction permet de rechercher facilement le début  
de lendroit que vous désirez visualiser en rembobinage  
la bande ou en la faisant avancer rapidement.  
REMARQUE:  
Le retour sur zéro NE FONCTIONNERA PAS sur  
une bande vierge ou la portion vierge dune bande.  
RECHERCHE SELON LA DURÉE  
La fonction de positionnement sur la bande selon la  
durée de visionnement vous permet davancer  
rapidement à une portion spécifique de la bande en  
indiquant la durée exacte de défilement qui doit être  
"sautée".  
1
Arrêt du défilement de la bande au point désiré  
REMARQUES :  
Faites avancer ou rembobiner la bande pour  
atteindre le point précis sur celle-ci où vous  
souhaitez revenir plus tard.  
La durée maximale de visionnement pouvant être  
"sautée" est de 9 heures et 50 minutes, divisée en  
portions de 10 minutes.  
Cette fonction ne peut être utilisée en mode  
2 Remise à zéro du compteur de bande  
Pressez plusieurs fois la commande de remise à zéro  
du compteur de bande (COUNTER RESET) afin de  
remettre le compteur à la position 0 : 00 : 00.  
denregistrement.  
Cette fonction ne peut être utilisée sil ny a pas de  
vidéocassette dans lappareil.  
Voici un exemple : Vous désirez regarder un  
enregistrement situé à 2 heures 50 minutes du début  
de la bande.  
3 Enregistrement ou lecture  
Pressez la commande denregistrement (RECORD)  
ou de lecture (PLAY) afin dentamer lopération de  
votre choix.  
1 Insérez une vidéocassette dans l’appareil.  
Pressez la commande darrêt (STOP) pour cesser  
lenregistrement ou la lecture.  
2 Sélectionnez le mode RECH.  
CHRONOMÉTRQUE  
M E N U  
Pressez plusieurs fois la commande de recherche  
selon la durée (TIME SEARCH). Chaque pression  
ajoute 10 minutes à la durée de visionnement de  
bande " à sauter ".  
4 Retour à la position zéro  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande. Sélectionnez le  
paramètre REMISE À ZERO en  
pressant plusieurs fois  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
OU  
- 22 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressez la commande MENU de la  
télécommande.  
Pressez plusieurs fois la commande  
de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche  
pointe les mots  
M E N U  
4 Activez le positionnement sur la bande selon  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
la durée de visionnement  
Pressez la commande davance rapide (F.FWD/B)  
ou de rembobinage (REW/s). Le  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
téléviseur/magnétoscope ira se positionner au point  
spécifique que vous avez identifié. La durée de  
visionnement "sautée" indiquée à l’écran diminue à  
mesure que lappareil sapproche du point désiré.  
Lorsque la durée de visionnement est écoulée  
(0 :00), lappareil entame automatiquement la  
lecture de la bande à partir du point où il se trouve.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
3 Programmez la durée de visionnement  
correspondant à la portion de la bande où  
lappareil doit se positionner.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
2 : 50  
Pressez la commande de lecture  
POUR CESSER LE MODE DE RECHERCHE  
SUR LA BANDE SELON LA DURÉE DE  
VISIONNEMENT À CE STADE-CI.  
Pressez la commande darrêt/éjection (STOP/EJECT)  
sur le téléviseur/magnétoscope ou sur la  
télécommande. Cela effacera la durée de  
visionnement programmée en mémoire.  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
plusieurs fois jusqu’à ce que la  
durée appropriée (dans cet  
exemple, il sagit de 2h50 minutes)  
apparaisse à l’écran du téléviseur/magnétoscope.  
Pour cesser le mode de recherche sur la bande selon  
la durée de visionnement à ce stade-ci, pressez la  
commande MENU de la télécommande.  
ENREGISTREMENT  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le  
2 Sélection de la vitesse de défilement de la  
bande  
téléviseur/magnétoscope en circuit pour effectuer  
les opérations suivantes.  
Sélectionnez la vitesse de  
défilement qui convient (SP, SLP)  
en pressant le commande  
Introduisez dans le téléviseur/magnétoscope une  
vidéocassette dont la languette de protection est  
toujours en place. Au besoin, faites avancer la  
bande ou rembobinez-la afin de positionner  
lappareil au point précis sur la bande où vous  
désirez que lenregistrement débute.  
REMARQUE : Cet appareil ne vous permettra pas  
deffectuer un enregistrement à partir dun certain  
canal tout en en visionnant un autre.  
de vitesse de défilement  
(SPEED).  
SP  
3 Début de l’enregistrement  
Entamez lenregistrement en  
ENREGISTREMENT  
pressant la commande  
denregistrement (RECORD). Le  
voyant denregistrement (REC)  
apparaîtra momentanément à  
SP  
l’écran pour confirmer que  
ENREGISTREMENT NORMALE  
Vous devez visionner l’émission télévisée que vous  
enregistrez, vous ne pouvez en regarder une autre.  
lopération est en cours.  
4 Fin de l’enregistrement  
Cessez lenregistrement en pressant la commande  
darrêt (STOP) une fois que vous avez terminé.  
1 Sélection du canal à partir duquel  
l’enregistrement sera effectué  
Sélectionnez le canal diffusant  
CH 10  
INTERRUPTION MOMENTANÉE DE  
l’émission que vous souhaitez  
enregistrer en pressant les touches  
LENREGISTREMENT  
numériques de la télécommande  
Pressez la commande de pause/arrêt sur image  
(PAUSE/STILL) lorsque vous désirez interrompre  
momentanément lenregistrement afin d’éviter  
denregistrer du matériel indésiré. Pressez à nouveau  
ou les commandes des canaux  
(CH K / L).  
Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est  
directement raccordé à un convertisseur du câble ou  
une antenne parabolique, il doit syntoniser le même  
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur  
(soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à partir  
duquel on effectue lenregistrement doit ensuite être  
effectuée à partir du convertisseur lui-même.  
la commande de pause/arrêt sur  
PAUSE  
image (PAUSE/STILL) ou la  
commande denregistrement  
(RECORD) afin de poursuivre  
lenregistrement.  
SP  
- 23 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES :  
(soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à partir  
duquel on effectue lenregistrement doit ensuite être  
effectuée à partir du convertisseur lui-même.  
Afin de protéger le ruban de la vidéocassette, le  
téléviseur/magnétoscope ne reste pas en mode de  
pause pendant plus de 5 minutes. Lorsque ces 5  
minutes se sont écoulées, lappareil reprend  
lenregistrement afin d’éviter que ruban soit abîmé.  
2 Sélectionnez la vitesse de défilement de la  
bande.  
Appuyez sur la commande de vitesse de défilement  
(SPEED) pour choisir la vitesse de défilement  
souhaitée: SP (vitesse normale)/SLP (super-longue  
durée).  
ENREGISTREMENT EXPRESS À  
UNE SEULE TOUCHE (OTR)  
Cette fonction vous permet de programmer la durée  
dun enregistrement dune simple pression de la  
commande denregistrement express à une seule  
touche (REC/OTR) se trouvant sur le  
3 Entamez lenregistrement express  
Pressez la commande denregistrement express  
(REC/OTR) le nombre de fois nécessaire. La durée de  
lenregistrement sera déterminée par le nombre de  
fois que vous presserez la commande  
téléviseur/magnétoscope.  
Vous devez presser linterrupteur dalimentation  
(POWER) afin de mettre le téléviseur/magnétoscope  
ECS(2:30)  
denregistrement express  
en circuit pour effectuer les opérations suivantes.  
(REC/OTR).  
Introduisez dans le téléviseur/magnétoscope une  
Chaque pression sur la commande  
denregistrement express  
(REC/OTR) allonge la durée  
denregistrement de 30 minutes  
vidéocassette dont la languette de protection est  
toujours en place. Au besoin, faites avancer la  
bande ou rembobinez-la afin de positionner  
lappareil au point précis sur la bande où vous  
désirez que lenregistrement débute.  
SP  
(jusqu’à un maximum de 8 heures ou la fin de la  
bande).  
REMARQUES :  
Il est impossible de commander un enregistrement  
DURÉE  
PRESSION(S) AFFICHAGE  
DENREGISTREMENT  
express (OTR) à partir de la télécommande.  
Utilisez les commandes situées sur le  
téléviseur/magnétoscope.  
1 pression  
2 pressions  
3 pressions  
(mode régulier denregistrement)  
0:30  
1:00  
30 minutes  
60 minutes  
Le téléviseur/magnétoscope entame  
lenregistrement dès que la commande  
denregistrement express (REC/OTR) est pressée.  
8:00  
Si vous pressez la commande denregistrement  
17 pressions  
480 minutes  
express (REC/OTR) à 18 reprises, le  
téléviseur/magnétoscope retournera au mode  
denregistrement régulier.  
COPIES DE VIDÉOCASSETTES  
(nécessite lemploi dun second  
magnétoscope ou dun caméscope)  
Si vous désirez arrêter lenregistrement express,  
pressez la commande darrêt (STOP) sur la  
télécommande ou sur le téléviseur/magnétoscope.  
Pendant lenregistrement express, vous pouvez  
Cet appareil vous permet de copier des vidéocassettes  
afin de les échanger avec vos amis et les membres de  
votre famille.  
presser la commande daffichage (DISPLAY) sur  
la télécommande afin que les lettres "ECS" et la  
durée denregistrement restant à faire apparaissent  
à l’écran du téléviseur. Cet affichage ne durera que  
quelques secondes.  
AVERTISSEMENT : le doublage des  
vidéocassettes dont le contenu est protégé  
par les droits d’auteurs est illégal en vertu  
de la loi sur les droits d'auteurs.  
Lenregistrement cesse lorsque la minuterie atteint 0:00.  
A la vitesse de défilement SLP, la durée maximale  
denregistrement pour une cassette de type T-160  
est de 8 heures, à condition que lenregistrement ait  
commencé au début de la bande (ou 6 heures pour  
les cassettes de type T-120).  
Raccordez votre téléviseur/magnétoscope (effectuant  
lenregistrement) et le magnétoscope source  
(effectuant la lecture) tel quillustré ci-dessous.  
Si le téléviseur/magnétoscope atteint la fin de la  
vidéocassette utilisée avant que lenregistrement  
express soit terminé, il sarrêtera automatiquement,  
éjectera la vidéocassette et se mettra hors circuit de  
lui-même.  
Téléviseur/magnétoscope  
POWER  
AUDIO VIDEO  
(effectuant lenregistrement)  
REC  
1 Sélectionnez le canal diffusant l’émission que  
[Ex.: Source dun magnétoscope  
de lecture ou dun caméscope]  
vous désirez enregistrer  
Pressez les touches numériques sur la télécommande  
ou utilisez les touches des canaux (CH K / L ).  
Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est  
directement raccordé à un convertisseur du câble ou  
de lantenne parabolique, il doit syntoniser le même  
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur  
VIDEO  
OUT  
IN  
AUDIO  
Câbles audio/vidéo  
(non compris)  
- 24 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1) Introduisez une vidéocassette préenregistrée dans  
la source du magnétoscope de lecture ou du  
caméscope.  
5) Pressez la commande denregistrement  
(RECORD) du téléviseur/magnétoscope  
(effectuant lenregistrement).  
2) Insérez une vidéocassette vierge (ou une  
vidéocassette sur laquelle vous pouvez effectuer  
un second enregistrement) dans le  
6) Commencez la lecture de la bande à partir de la  
source du magnétoscope de lecture ou du  
caméscope.  
REMARQUE : Afin dobtenir de meilleurs résultats  
lors du doublage, utilisez autant que possible les  
commandes situées sur le téléviseur/magnétoscope  
(et non celles sur les télécommandes). Il se peut que  
les télécommandes affectent le fonctionnement du  
magnétoscope de lecture, source du signal vidéo à  
doubler.  
téléviseur/magnétoscope (effectuant  
lenregistrement).  
3) Pressez la commande de vitesse de défilement  
(TAPE SPEED) sur le téléviseur/magnétoscope  
afin de sélectionner la vitesse désirée (SP/SLP).  
4) Pressez les commandes des canaux (CH K / L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que labréviation  
" AUX " (pour composante auxiliaire) apparaisse à  
l’écran du téléviseur/magnétoscope.  
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE  
Évitez les chevauchements dans la programmation...  
Dans certains cas, une programmation ne pourra être  
enregistrée sil y a un chevauchement des  
programmations.  
ENREGISTREMENT PAR LA  
MINUTERIE  
Vous pouvez programmer le téléviseur/magnétoscope  
pour quil entame et termine un enregistrement  
pendant votre absence. Vous pouvez programmer  
lenregistrement de 8 émissions différentes diffusées  
une journée précise, quotidiennement ou de façon  
hebdomadaire sur une période dun an.  
Lorsque plusieurs programmations  
denregistrement par la minuterie se chevauchent,  
la programmation dont lheure de déclenchement  
est la première dans lordre chronologique a la  
priorité.  
Lorsque la première programmation  
Dans l’exemple suivant, nous allons programmer la  
minuterie pour effectuer un enregistrement :  
denregistrement par la minuterie est terminée et  
que plus dune programmation se chevauchent,  
lappareil sélectionne la programmation ayant le  
numéro didentification le moins élevé.  
DATE :  
6 juillet 2001  
HEURES :  
CANAL :  
de 7 :30 PM à 8 :50 PM  
61  
Si les programmations denregistrement en  
VITESSE DE DÉFILEMENT : SP  
mémoire sont telles quillustrées ci-dessous,  
lenregistrement sera effectué de la façon suivante  
(les zones grises correspondant aux  
Assurez-vous de faire ce qui suit...  
Si le téléviseur/magnétoscope est directement  
raccordé à un convertisseur du câble ou de  
lantenne parabolique, vous ne pourrez effectuer  
lenregistrement qu’à partir dun seul et unique  
canal.  
enregistrements effectués).  
Programmation 1  
Programmation 2  
Programmation 3  
(10:00 AM à 11:00 AM)  
(9:00 AM à 10:00 AM)  
(9:30 AM à 12:00 PM)  
De plus, le téléviseur/magnétoscope doit syntoniser  
le même canal que le sélecteur CH3/CH4 du  
convertisseur (soit le canal 3 ou 4) et la sélection  
du canal à partir duquel on effectue  
Période denregistrement  
Programmation 1  
(10:00 AM à 11:00 AM)  
Programmation 2  
(9:00 AM à 10:00 AM)  
Programmation 3  
(9:30 AM à 12:00 PM)  
lenregistrement doit ensuite être effectuée à partir  
du convertisseur lui-même.  
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
Lhorloge doit être réglée correctement (heure et  
La zone foncée indique lenregistrement effectué.  
date) pour que vous puissiez programmer un  
enregistrement par la minuterie.  
Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit  
1 Sélectionnez le menu PROG. EN DIFFÉRÉ  
pour que vous puissiez programmer un  
enregistrement par la minuterie.  
Pressez la commande MENU de la  
M E N U  
télécommande.  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
Introduisez dans le téléviseur/magnétoscope une  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) à plusieurs reprises  
jusqu’à ce que la flèche pointe les  
mots PROG. EN DIFFÉRÉ à  
l’écran.  
vidéocassette dont la languette de protection est  
toujours en place. Au besoin, faites avancer la  
bande ou rembobinez-la afin de positionner  
lappareil au point précis sur la bande où vous  
désirez que lenregistrement débute.  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Assurez-vous que le canal à partir duquel vous  
Si vous navez toujours mis lhorloge de lappareil  
désirez effectuer un enregistrement par la minuterie  
soit bien bel et bien programmé dans la mémoire  
du syntonisateur du téléviseur/magnétoscope.  
(consultez la page 14 à ce sujet)  
à lheure, les mots RÉGLAGE MANUEL  
HORLOGE apparaîtront à l’écran. Dans ce cas,  
suivez les directives données aux étapes 3 à 8 de la  
page 16,17 du présent manuel afin de mettre  
lhorloge à lheure. Vous pourrez ensuite  
programmer un enregistrement par minuterie.  
- 25 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Sélectionnez la position de la programmation  
5 Sélectionnez lheure à laquelle  
désirée (1 à 8).  
lenregistrement doit débuter  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Appuyez sur la commande  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que  
lheure à laquelle vous désirez que  
lenregistrement débute apparaisse  
à l’écran du téléviseur (par  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
PLAY/K (lecture) ou STOP/L  
(arrêt) à plusieur reprises jusqu’à  
ce que la flèche pointe la position  
de la programmation désirée.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
P
61  
7/  
06 VEN  
7:12  
M
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
exemple ici, on sélectionne 7 heures du soir = 7, PM).  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
3 Sélectionnez le canal diffusant l’émission que  
vous désirez enregistrer  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
6 Sélectionnez les minutes dans lheure à  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que  
le numéro du canal diffusant  
l’émission que vous désirez  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
laquelle lenregistrement doit débuter  
Pressez la commande de lecture  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que le  
nombre de minutes correspondant  
à lheure précise à laquelle vous  
désirez que lenregistrement débute  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
P
M
61  
7
/
06 VEN  
7:  
30  
enregistrer apparaisse à l’écran du téléviseur (par  
exemple ici, on sélectionne le canal 61).  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
apparaisse à l’écran du téléviseur (par exemple ici,  
on sélectionne 30 minutes = 30).  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est  
directement raccordé à un convertisseur du câble ou à  
une antenne parabolique, il doit syntoniser le même  
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur  
(soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à partir  
duquel on effectue lenregistrement doit ensuite être  
effectuée à partir du convertisseur lui-même.  
7 Sélectionnez lheure à laquelle  
lenregistrement doit se terminer  
Pressez la commande de lecture  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que  
lheure à laquelle vous désirez que  
lenregistrement se termine  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
P
P
61  
7
/
06 VEN  
7:  
30  
M
8:  
30  
M
- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
4
Sélectionnez le type denregistrement : unique,  
quotidien ou hebdomadaire  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
apparaisse à l’écran du téléviseur  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
Pour l’enregistrement unique :  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) plusieurs fois  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
(par exemple ici, on sélectionne 8 heures du soir = 8,  
PM). Puis pressez la commande davance rapide  
(F.FWD/B).  
61  
7/06 VEN -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
jusqu’à ce que la date désirée  
apparaisse à l’écran (par  
8 Sélectionnez les minutes dans lheure à  
laquelle lenregistrement doit se terminer  
exemple ici, on sélectionne 7/06, soit le 6 juillet).  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Pour l’enregistrement quotidien :ce mode vous  
permet d’enregistrer une émission diffusée chaque  
jour, sur le même canal et à la même heure (par  
exemple: du lundi au dimanche).  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) à  
plusieurs reprises jusqu’à ce que le  
nombre de minutes correspondant  
à lheure précise à laquelle vous  
désirez que lenregistrement se  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
P
P
61  
7/  
06 VEN  
7:  
30  
M
8:  
50  
M
- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Pressez la commande darrêt  
(STOP/L) à plusieurs reprises  
jusqu’à ce que les mots TOUS  
JR(JOUR) apparaissent à  
l’écran.  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
termine apparaisse à l’écran du téléviseur (par  
exemple ici, on sélectionne 50 minutes = 50).  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
61 TOUS JR  
-:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Pour l’enregistrement hebdomadaire: ce mode vous  
permet d’enregistrer une émission diffusée chaque  
semaine, sur le même canal et à la même heure (par  
exemple : tous les lundis).  
9 Sélectionnez la vitesse de défilement de la  
bande lors de lenregistrement  
Pressez la commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L) à plusieurs reprises jusqu’à ce  
que les lettres correspondant à la  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
vitesse de défilement désirée  
apparaissent à l’écran du  
téléviseur (par exemple ici, on  
sélectionne la vitesse SP).  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
Pressez la commande darrêt  
(STOP/L) à plusieurs reprises  
jusqu’à ce que le mot TOUR et  
le jour (de la semaine)  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 TOUS LUN -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
P
P
61  
7/  
06 VEN  
7:  
30  
M
8:  
50  
M
SP  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
approprié apparaissent à l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
- 26 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
programmez les paramètres numériques qui  
conviennent en utilisant la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L).  
10 Quittez le mode de programmation  
Appuyez sur la touche F.FWD/B (avance rapide) ou  
REW/s (rembobinage). La programmation est  
maintenant achevée.  
Une fois que la programmation a été complétée :  
1) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du  
Pour programmer un autre enregistrement par  
téléviseur/magnétoscope.  
la minuterie, répétez les directives données aux  
2) Répétez les étapes 1 et 2 à la page 25.  
3) Pressez la commande davance rapide (F.FWD/B)  
(ou de rembobinage (REW/s) afin de faire défiler  
tour à tour les paramètres de lenregistrement par  
minuterie à l’écran du téléviseur/magnétoscope et  
effectuer les changements désirés en pressant la  
commande de lecture (PLAY/K) ou darrêt  
(STOP/L).  
étapes 2 à 10.  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode initial.  
11 Réglez la minuterie.  
Pressez linterrupteur dalimentation (POWER). Le  
voyant denregistrement (REC) sallumera.  
Vous devez mettre le téléviseur/magnétoscope hors  
circuit afin dactiver la fonction denregistrement  
par la minuterie.  
4) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du  
téléviseur/magnétoscope afin dactiver la fonction  
denregistrement par la minuterie.  
Si vous n’éteignez pas lappareil et continuez de  
visionner une émission télévisée, les mots MISE  
EN ATT. MINUTERIE se mettront à clignoter à  
l’écran du téléviseur deux minutes avant lheure à  
laquelle lenregistrement a été programmé pour  
débuter.  
ANNULATION D’UNE PROGRAMMATION  
D’ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE  
Une fois la programmation terminée :  
1) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du  
téléviseur/magnétoscope.  
EXTENSION DU PROGRAMME DE  
LA MINUTERIE  
Pour commuter lheure programmée de la fonction  
denregistrement par la minuterie.  
1) Appuyez sur linterrupteur dalimentation POWER.  
2) Répétez les directives données à l’étape 1 à la page 25.  
3) Appuyez sur la commande denregistrement  
(REC) puis sélectionnez la programmation désirée  
en utilisant la commande de lecture (PLAY/K) ou  
darrêt (STOP/L).  
2) Répétez les étapes 1 et 2 à la page 25 et sélectionnez  
la programmation que vous souhaitez annuler.  
3) Pressez la commande dannulation dun  
enregistrement par la minuterie (T. PROG CLEAR).  
4) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
Pendant que lenregistrement par la minuterie  
est en cours :  
1) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du  
téléviseur/magnétoscope.  
4) Appuyez sur la commande denregistrement  
2) Pressez la commande darrêt/éjection  
(STOP/EJECT) se trouvant sur le  
téléviseur/magnétoscope.  
(REC) à nouveau.  
Chaque pression supplémentaire fera avancer  
lheure de démarrage/fin de lenregistrement de 10  
minutes. Lorsque lenregistrement est déjà en  
cours, chaque pression supplémentaire fera  
avancer seulement lheure de fin. Si vous désirez  
annuler pendant le réglage, appuyez sur la  
commande de pause/arrêt sur image de la  
télécommande. Lheure denregistrement retourne  
à lheure initiale.  
VÉRIFICATION DE L’HEURE À LAQUELLE  
DOIT DÉBUTER ET SE TERMINER UN  
ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE  
1) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER)  
pour éteindre le voyant denregistrement (REC).  
2) Pressez la commande MENU de la télécommande.  
3) Assurez-vous que la flèche pointe les mots PROG.  
EN DIFFÉRÉ à l’écran.  
4) Pressez la commande davance rapide (F.FWD/B)  
afin de faire défiler tour à tour les paramètres de  
lenregistrement par minuterie à l’écran du  
téléviseur/magnétoscope.  
REMARQUE: Lorsque vous commutez lhoraire  
vers lavant pendant lenregistrement, la vitesse  
denregistrement sera automatiquement réglée sur le  
mode SLP (super-longue durée).  
5) Appuyez sur la commande davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) pour  
sortir du menu de réglage. Ensuite, appuyez sur la  
touche MENU de la télécommande pour revenir  
au mode initial.  
5) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
CONSEILS AU SUJET DE  
LENREGISTREMENT PAR LA  
MINUTERIE  
CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION  
D’ENREGISTREMENT PAR LA  
MINUTERIE  
Pendant les étapes de la programmation dun  
Veillez à ce que le canal diffusant l’émission à  
enregistrement par la minuterie, pressez la  
commande de rembobinage (REW/s) si vous  
désirez revenir sur une étape précédente de la  
démarche de programmation de lappareil et  
enregistrer soit correctement programmé dans la  
mémoire du syntonisateur du  
téléviseur/magnétoscope.  
- 27 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il nest pas nécessaire de presser la commande  
denregistrement (RECORD) pour effectuer un  
enregistrement par la minuterie.  
Les enregistrements par la minuterie commencent  
automatiquement à lheure pour laquelle ils ont été  
programmés pour débuter.  
Lorsque vous effectuez un enregistrement par la  
minuterie, vous ne pouvez pas utiliser les  
commandes de lappareil, à moins dannuler celui-  
ci en suivant les directives données à la section  
intitulée "Annulation dune programmation par la  
minuterie" à la page précédente.  
3 Le retour automatique au début des  
enregistrements par la minuterie commence  
Une fois que tous les enregistrements par la minuterie  
programmés ont été effectués, le  
téléviseur/magnétoscope rebobinera la bande  
jusquau début des enregistrements.  
REMARQUE :  
Si vous pressez linterrupteur dalimentation  
(POWER) pendant que lappareil effectue le retour  
automatique, lopération sera interrompue.  
La languette de protection contre les  
4 Regardez vos enregistrements  
enregistrements accidentels doit être intacte (ou  
lorifice doit être couvert de ruban).  
Pour visionner les enregistrements effectués, pressez  
la commande de lecture (PLAY).  
Une vidéocassette nayant pas de languette de  
protection sera automatiquement éjectée de  
lappareil dès quil sera mis hors circuit.  
Si le téléviseur/magnétoscope atteint la fin de la  
bande de la vidéocassette utilisée avant la fin de  
lenregistrement, il sarrêtera automatiquement et  
la vidéocassette sera éjectée.  
ANNULATION DE LA FONCTION DE  
RETOUR AUTOMATIQUE  
Répétez les directives données aux étapes 1 et 2 puis,  
désactivez la fonction de retour automatique en  
pressant la commande davance rapide (F.FWD/B)  
ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot  
[HF (Hors Fonction)] apparaisse à l’écran à côté des  
mots RETOUR AUTO.  
Si une interruption de lalimentation électrique de  
lappareil survient (panne ou débranchement), ce  
dernier conservera en mémoire la sélection de la  
fonction de retour automatique.  
RETOUR AUTOMATIQUE  
Grâce à cette fonction, vous pourrez positionner  
lappareil précisément au début de chaque  
enregistrement par la minuterie effectué sur la bande  
dune vidéocassette.  
1 Sélectionnez le menu approprié  
MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE  
Pressez la commande MENU de la  
M E N U  
télécommande.  
Cette fonction vous permet de programmer à  
lavance la mise en fonction automatique du  
téléviseur/magnétoscope sans que vous ayez à presser  
linterrupteur dalimentation.  
REMARQUES :  
Vous devez utiliser la télécommande pour  
effectuer les opérations suivantes.  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
REMISE À ZÉRO  
Sélectionnez le paramètre  
RÉGLAGES DE LUSAGER en  
pressant plusieurs fois la  
commande de lecture (PLAY/K)  
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
que la flèche pointe les mots RÉGLAGES DE  
LUSAGER à l’écran.  
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).  
Lhorloge du téléviseur/magnétoscope doit être mis  
à lheure pour que vous puissiez utiliser cette  
fonction.  
2 Activez la fonction de retour automatique au  
Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope, il vous  
début de lenregistrement  
RÉGLAGES DE LUSAGER  
faudra mettre une vidéocassette dans lappareil.  
Ainsi, la composante magnétoscope de votre  
téléviseur/magnétoscope se mettra  
par la minuterie  
LOCATION  
LECT. RÉPÉTÉE [HF]  
RETOUR AUTO. [EF]  
[HF]  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
plusieurs fois afin que la flèche  
pointe les mots RETOUR AUTO.  
automatiquement à faire la lecture de la  
vidéocassette à lheure où vous aurez programmé  
la mise en circuit automatique de lappareil.  
Puis activez la fonction de retour automatique au  
début de lenregistrement par la minuterie (RETOUR  
AUTO.) en pressant la commande davance rapide  
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce  
que le mot [EF (En Fonction)] apparaisse à l’écran à  
côté des mots RETOUR AUTO.  
1 Activez la fonction MINUTERIE RÉVEIL  
Pressez la commande de mise en  
circuit automatique/minuterie-  
sommeil (WAKE-UP/SLEEP) de  
la télécommande une fois, et  
MINUTERIE EF/HF  
[EF]  
TV/CASS [TV]  
HEURE [12:00AM]  
vérifiez que les mots EF/HFsont  
RÉVEIL  
pointés.  
Pressez la commande davance rapide (F.FWD/B)  
ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot  
[EF] apparaisse à l’écran.  
- 28 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MINUTERIE-SOMMEIL  
2 Sélectionnez la composante qui se mettra en  
marche ; le téléviseur (TV) ou le  
magnétoscope (CASS)  
La minuterie-sommeil vous permet de programmer à  
lavance lheure à laquelle le  
téléviseur/magnétoscope se mettra hors circuit de lui-  
même sans que vous ayez à presser linterrupteur  
dalimentation (POWER).  
REMARQUE :  
Cette ne peut être utilisée lorsque lappareil est en  
mode denregistrement.  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
plusieurs fois jusqu’à ce que la  
MINUTERIE EF/HF  
RÉVEIL TV/CASS [TV]  
HEURE [12:00AM]  
[EF]  
flèche pointe sur les mots  
TV/CASS.  
Pressez la commande davance  
rapide (F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s)  
afin de sélectionner la composante qui fonctionnera  
lorsque lappareil se mettra en circuit  
automatiquement ; le téléviseur [TV] ou le  
magnétoscope [CASS].  
1 Mettez la minuterie-sommeil en fonction  
Pressez la commande de mise en circuit  
automatique/minuterie-sommeil (WAKE-UP/SLEEP)  
située sur la télécommande jusqu’à ce que les mots  
MINUTERIE-SOMMEIL apparaissent à l’écran.  
3 Programmez la durée de temps qui doit  
s’écouler avant la mise en  
circuit automatique de  
lappareil  
2 Programmez la durée de temps qui doit  
s’écouler avant la mise hors circuit  
Pressez la commande de lecture  
automatique de lappareil  
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)  
MINUTERIE EF/HF  
RÉVEIL TV/CASS [TV]  
HEURE [12:00AM]  
[EF]  
Pressez la commande de lecture  
(PLAY/K), la commande darrêt  
(STOP/L), la commande davance  
plusieurs fois jusqu’à ce que la  
flèche pointe le mot HEURE à  
l’écran.  
rapide, (F.FWD/B) ou la  
commande de rembobinage  
MINUTERIE  
SOMMEIL  
Pressez la commande davance rapide (F.FWD/B) ou  
de rembobinage (REW/s) le nombre de fois  
correspondant à la durée de temps qui doit s’écouler  
avant que lappareil ne se mette en marche apparaisse  
à l’écran.  
Chaque pression de ces touches ajoute (ou enlève)  
dix minutes à durée programmée.  
[2:00]  
(REW/s) jusqu’à ce que la durée de temps qui doit  
s’écouler avant que lappareil s’éteigne de lui-même  
apparaisse à l’écran.  
Chaque pression dune de ces commandes augmente  
la durée de 30 minutes. La durée maximale pendant  
laquelle lappareil peut fonctionner avant de  
s’éteindre de lui-même est de 120 minutes.  
Pressez la commande MENU de la télécommande  
pour quitter le réglage de la minuterie-sommeil.  
4 Quittez le mode de programmation de la mise  
en circuit automatique  
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande  
pour revenir au mode TV.  
ANNULATION DE LA FONCTION DE  
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE  
Pressez la commande de mise en circuit  
automatique/minuterie-sommeil (WAKE UP/SLEEP)  
située sur la télécommande jusqu’à ce que les mots  
MINUTERIE-SOMMEIL apparaissent à l’écran.  
Pour voir le temps restant de la minuterie-sommeil,  
pressez la commande de mise en circuit  
ANNULATION DE LA FONCTION DE  
MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE  
Répétez les directives données à l’étape 1 et pressez  
la commande davance rapide (F.FWD/B) ou de  
rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot [HF  
(Hors Fonction)] apparaisse à l’écran.  
automatique/minuterie-sommeil (WAKE-UP/SLEEP)  
deux fois, et pressez la commande MENU de la  
télécommande pour quitter le réglage de la minuterie-  
sommeil.  
- 29 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR  
RÉPARATION  
Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces  
externes avec un tissu doux trempé dans de leau  
tiède et essorez- le bien.  
Nutilisez jamais de solvant ou de lalcool. Ne  
vaporisez pas un insecticide liquide à proximité de  
lappareil. De tels produits chimiques risquent  
dendommager et de décolorer les surfaces  
exposées.  
Si votre appareil fontionne mal, nessayez pas de le  
réparer vous-même. Lappareil ne contient aucune  
pièce réparable par lutilisateur. Mettez hors circuit,  
débranchez le cordon dalimentation et appelez  
notre numéro dassistance sans frais 1-800-287-  
4871 afin de localiser un Centre de réparation  
agréé.  
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES  
TÊTES  
Pour une image claire et nete, les têtes vidéo sont  
automatiquement nettoyées lorsquune  
vidéocassette est introduite ou retirée.  
Limage visionnée risque d’être brouillée ou  
interrompue alors que la réception dun programme  
télévisé est claire. La saleté accumulée sur les têtes  
vidéo après de longues périodes dutilisation, ou  
lutilisation de vidéocassettes de location ou usées  
peut provoquer ce problème. Si des images  
présentant des trainées horizontales ou un effet de  
chute de neige apparaissent pendant la lecture, les  
têtes vidéo de votre téléviseur/magnétoscope ont  
sans doute besoin d’être nettoyées.  
1.Achetez un nettoyeur de têtes vidéo VHS de bonne  
qualité dans votre magasin Audio/Vidéo.  
2.Si le nettoyeur de têtes vidéo ne résout pas le  
problème, appelez notre numéro dassistance sans  
frais 1-800-287-4871 afin de localiser un Centre de  
réparation agréé.  
REMARQUES:  
Noubliez pas de lire les instructions jointes au  
nettoyeur de têtes vidéo avant de lutiliser.  
Ne nettoyez les têtes vidéo que lorsquun problème  
se présente.  
- 30 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT  
Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire  
fonctionner lappareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans la  
colonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème.  
PROBLÈMES  
Pas dalimentation.  
MESURES CORRECTIVES  
Assurez-vous que le cordon dalimentation CA soit sur une prise  
murale de courant alternatif conventionnelle.  
Assurez-vous que le câle de batterie de la voiture est raccordé à la  
prise de lallume-igarette du véhicle et à la douille C.C. de 13,2 V  
situé au dos du téléviseur/magnétoscope.  
Vérifiez le fusible (5 A, 250 V) du câble de batterie de la voiture.  
Le téléviseur/magnétoscope doit être hors circuit.  
Pas dimage ni de reproduction sonore. Assurez-vous que le cordon dalimentation CA soit sur une prise  
murale de courant alternatif conventionnelle.  
Vérifiez si lantenne est correctement raccordée à lappareil.  
Les canaux doivent être programmés dans la mémoire du  
syntonisateur du téléviseur/magnétoscope.  
Pas dimage ou image de mauvaise  
qualité à l’écran du  
téléviseur/magnétoscope.  
Ajustez lorientation de lantenne ou changez-la.  
Ajustez les paramètres de limage.  
Pas de reproduction sonore ou  
reproduction sonore de mauvaise  
qualité.  
Réglez la commande de volume à partir de lappareil ou de la  
télécommande.  
Pressez la commande de suppression du son (MUTE) afin de  
réactiver la reproduction sonore.  
Vérifiez si la programmation de lenregistrement par la minuterie a  
été effectuée correctement.  
Lappareil doit être hors circuit.  
Lhorloge du téléviseur/magnétoscope doit être correctement mise à  
lheure.  
La vidéocassette doit être munie dune languette de protection, si  
celle-ci a été brisée, couvrez lorifice sur la vidéocassette de ruban  
adhésif.  
Impossible deffectuer un  
enregistrement par minuterie.  
Impossible de mettre lappareil en  
mode denregistrement.  
Il y a des parasites dans limage  
lors du visionnement.  
Pas dimage, seulement la  
reproduction sonore lors de la  
lecturedune vidéocassette.  
Réglez la commande de dépistage en pressant les commandesdes  
canaux (CH K / L) situées sur le téléviseur/magnétoscope.  
Un nettoyage des têtes est peut-être nécessaire. Se référer à la  
section "NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES" à la page 30.  
La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon dalimentation CA soit sur une prise  
murale de courant alternatif conventionnelle.  
Vérifiez les piles de la télécommande, elles sont peut-être trop faibles.  
Vous ne pouvez pas copier une vidéocassette dont les droits sont  
réservés. Vous êtes en train de reproduire une vidéocassette  
présentant un programme de protection de copie.  
On perd limage ou les couleurs  
lorsquon tente de doubler une  
vidéocassette.  
Impossible de sélectionner la fonction  
Assurez-vous que le cordon dalimentation est raccordé à une prise  
de réglage automatique de lhorloge. du courant alternatif.  
"CONDENSATION" apparaît à  
l’écran.  
Se référer à la section "AVERTISSEMENT" à la page 4.  
- 31 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
Casque d’écoute : borne monaurale de  
1/8de diamètre (3,5 mm)  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX  
Tube image : 9 pouces, canon à rayons alignés tube à  
parcours électronique dirigé à 90˚  
SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ  
Système telévision :  
NTS télévision standard  
Syntonisation des canaux :  
Bande télévision  
VHF basse :  
AUTRES SPÉCIFICATIONS  
Source dalimentation : courant alternatif 120 volts,  
60 hertz  
2 à 6  
Bande télévision  
VHF haute :  
Bande télévision UHF: 14 à 69  
Câblodistribution  
Bande VHF :  
Bande moyenne :  
Super bande :  
Hyper bande :  
7 à 13  
courant continu 13,2 volts  
55 watts C.A./ 60 watts C.C.  
Consommation :  
Dimensions :  
Hauteur  
5A  
13(330mm)  
A5 - A1, A - I  
J - W  
W + 1 - W + 84  
Largeur  
Profondeur  
Poids :  
12-1/8(308mm)  
12-15/16(329mm)  
18,7 lb (8.5kg)  
Bornes:  
La conception et les spécifications de cet  
appareil peuvent être changées sans préavis ni  
obligation légale.  
Entrée dantenne :  
borne UHF/VHF 75 ohms,  
non-équilibrée  
1 borne de type RCA  
1 bornes de type RCA  
Entrée vidéo :  
Entrée audio :  
Sil y a une différence entre les langues,  
langlais est décisif.  
- 32 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRESPONDANCES DES CANAUX DU CÂBLE  
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution des stations de télévision, cet appareil vous permettra de  
recevoir 125 canaux. Les différentes compagnies de câblodistribution désignent souvent dautres canaux avec  
des lettres ou des combinaisons lettre-numéro. Veuillez contacter votre câblodistributeur afin dobtenir plus de  
enseignements à ce sujet. Le tableau suivant contient les correspondances de canaux les plus couramment  
utilisées.  
Canaux du câble  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
Affichage  
14  
15  
du téléviseur  
Canaux du câble  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Affichage  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
du téléviseur  
Canaux du câble  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
Affichage  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
du téléviseur  
Canaux du câble W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
Affichage  
46  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
du téléviseur  
Canaux du câble  
Affichage  
du téléviseur  
Canaux du câble  
Affichage  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
du téléviseur  
Canaux du câble  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
Affichage  
du téléviseur  
Canaux du câble W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
Affichage  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
du téléviseur  
Canaux du câble  
Affichage  
du téléviseur  
- 33 -  
FR  
9J29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DUN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA  
Nous vous remercions davoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil,  
comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales  
dusage, nous sommes certains quil vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années.  
Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.  
Les appareils de divertissement SYLVANIA sont garantis, à lusage normal, contre tous défauts de  
matériaux et de fabrication pour les périodes spécifiées ci-dessous à condition que les dits appareils aient  
été installés et utilisés tel quexplique dans le guide d'utilisation.  
COMBINAISON MAGNETOSCOPE / MONITEUR COULEUR  
Pieces et main douvres  
1 an  
Pièces Spéciales :  
Tube ecran  
Têtes vidéo  
3 an Pièces / 1 an Main douvres  
6 mois Pièce / Main douvres  
90 jours Pièces / Main douvres  
Télécommande  
L’obligation de SYLVANIA en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le  
remplacement des pièces et le coût de la main-doeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement  
de tout appareil de divertissement qui présente des défauts de fabrication pendant le période de garantie.  
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la  
portion restante de la garantie de léquipement original.  
OBLIGATIONS DU CLIENT  
L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de lachat initial au détail. En cas de service  
couverts par la garantie, le propriétaire de lappareil doit présenter la facture originale, datée. Aucun  
service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable pour  
l’expédition ou le transport de lappareil vers le centre de service et son retour.  
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE  
Cette garantie ne sapplique quaux appareils de divertissement SYLVANIA achetés et utilisés au Canada. Cette  
garantie ne sapplique ni à lapparence ni aux accessoires comprenant mais nétant pas limités aux pièces du  
boîtier, piles, câbles de raccord, vidéocassettes, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie ne  
s’applique pas non plus aux nettoyage des têtes de vidéo/ audio, galets presseurs, système dentraînement de la  
bande dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, linstallation, les  
réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide d'utilisation, les réparations ou le remplacement des  
pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tout mauvais  
fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des réparations  
inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par  
le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non approprié la négligence, un accident, un incendie,  
une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le branchement à un circuit à tension incorrecte.  
La garantie de cet appareil de divertissement ne sapplique quà l’acheteur au détail initial. Cette garantie est  
nulle en cas dutilisation commerciale de lappareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été  
modifiés, égratignés ou effacés.  
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux  
produits, sans avoir lobligation deffectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués auparavant.  
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA nassume responsabilité ni  
autorise quiconque daccepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à lentretien ou aux  
réparations de ce produit. En aucunes circonstances, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront  
responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de lutilisation de ce produit ou de tout retard dans  
l’application de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté.  
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, lacheteur peut avoir dautres droits spécifiques, et si  
certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues,  
mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.  
COMMENT OBTENIR DU SERVICE OU DES RÉPARATIONS  
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous  
adressant au marchand SYLVANIA qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:  
SONIGEM SERVICE  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
TÉL.: (905) 940-5089  
FAX: (905) 940-2303  
1-800-287-4871  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone E912S User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 13B4U User Manual
Silvercrest Oven SGB 1380 B26 User Manual
Snapper Snow Blower 1690771 User Manual
Snom Telephone VoIP PABX User Manual
Sony Camcorder ca d50 User Manual
Sony CD Player CDP CX355 User Manual
Sony Computer Drive R505 User Manual
Sony Ericsson Computer Drive MD300 User Manual
Swann DVR SW242 8AI User Manual