| SYLVANIA   LIMITED WARRANTY   FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-   ship as follows:   Owner’s   Manual   LCD TELEVISION   DURATION:   PARTS:   FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from   the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under   this warranty.   6615LE   LABOR:   FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date   of original retail purchase.   (15 INCH Photo Stand Type)   LIMITS AND EXCLUSIONS:   FEATURES   THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT   OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE   PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.   ● MTS/SAP Tuner   This warranty shall not be extended to any other person or transferee.   ● 181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.   PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-   ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel   using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.   On-Screen Function Display   This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or   if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any   the product not purchased and used in the United States.   This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does   not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-   plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-   ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or   damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.   ● ● ● ● ● Full-Function Remote Control   Sleep Timer   THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE   CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.   Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,   prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.   Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user   operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.   V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS   VCR tapes, Video Discs, Satellite System, Video Game or Video Cameras.   Component Input   FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY   GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE   USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL   OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF   FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS   FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN   THE UNITED STATES.   ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-   VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-   RIZED SERVICE FACILITY.   ● ● ● ● THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.   IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS   COSTS WILL BE CHARGED.   PRECAUTIONS   IMPORTANT:   ● THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT   VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO   OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.   Place your TV in a room with adequate ventilation.   ● Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.   Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.   Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.   ● ATTENTION:   ● FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT   WITHOUT PRIOR NOTICE.   To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,   The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same   serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain   this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.   please call 1-800-968-3429 or write to the following:   FUNAI CORPORATION, INC.   SERVICE CENTER   19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501   Date of Purchase   Dealer Purchase from   Dealer Address   Dealer Phone No.   Model No.   Serial No.   Tel :1-800-968-3429   Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608   PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.   IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING   AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE   0EMN02392   Printed in China   L0201UB * * *   PHOTO STAND   Photo Stand   Adjust the length of the stand in 5 levels to change the angle of TV.   CONNECTIONS   VHF   CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC   Note to CATV system installer:   Antenna   This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-   40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and in particular, specifies   that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as   SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF   (Not supplied)   PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.   UHF   AV-IN2   R AUDIO   close to the point of cable entry as practical.   Antenna   L ATTENTION:   COMPONENT   Y (Not supplied)   Pb   Pr   POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,   INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE   DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-   SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER   JUSQU’AU FOND.   R AUDIO   L AV-IN1   VIDEO   S-VIDEO   *Some cable TV systems use scram-   CATV Box *   or Satellite Box   (Not supplied)   ANT   bled signals and require a special   converter to receive these channels.   Consult your local cable company.   HEAD PHONE   FCC WARNING- This equipment may   generate or use radio frequency energy.   Changes or modifications to this equip-   ment may cause harmful interference   unless the modifications are expressly   approved in the instruction manual.   The user could lose the authority to   VHF/UHF Combiner   (Not supplied)   OUT   IN   From Cable System   You can bracket this product   as wall mounting TV using   the arm adapted for 100mm   (commercially available).   or Satellite Antenna   75-ohm   75-ohmCoaxial Cable   ANT   Coaxial Cable   VHF/UHF   operate this equipment if an unautho-   rized change or modification is made.   OR   Combination Antenna   (Not supplied)   OR   From Cable System   RF Cable (Not supplied)   CLOSED CAPTION   This TV can receive Caption and Text.   Notes:   1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a   VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or   text.   CAPTION MODE   1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-   cast signal contains Caption Signals.   2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.   Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.   Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)   Note: If [CAPTION1] or [CAPTION2] is selected but a Closed Caption signal is not included,   characters will not be displayed.   2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.   3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.   4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-   play is shown.   5) If you see this screen:   TEXT MODE   If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To   clear screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].   1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)   2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PREPARATION FOR USE   [ADD/DELETE FUNCTION]   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   LANGUAGE SELECTION   If you want to change the language of the on-screen menu,   follow the procedure below.   1) Connect the power cord to a standard AC outlet.   Note: If some digits appear in the corner of the screen,   press the POWER button without unplugging the power cord.   2) Press the POWER button to turn on the TV.   3) Press the MENU button so that the menu display appears   on the TV screen.   4) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "LANGUAGE".   5) Select [ENGLISH], [ESPAÑOL] or [FRANÇAIS]   by using the VOL(ume) Y or X button.   6) Press the MENU button to exit the menu.   - TV SET UP -   screen.   - TV SET UP -   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "CHANNEL SET UP".   Then press the VOL(ume) X button.   3) Press the VOL(ume) X button so that "ADD/DELETE CH" is selected.   4) Use the CH(annel) ▼ or ▲ button to select the channel you wish to put   into memory or to erase from memory.   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   [OFF]   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   TV SOUND   [MAIN]   [OFF]   BACK LIGHT [BRIGHT]   TV SOUND   [MAIN]   BACK LIGHT [BRIGHT]   - CHANNEL SET UP -   ADD/DELETE CH (TV)   AUTO PRESET CH   Perform "ADD/DELETE CH" function while this display appears on the   screen.   Press the VOL(ume) Y or X button to light up the channel number   - TV SET UP -   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   ● LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   [OFF]   in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.   Press the VOL(ume) Y or X button to light up the channel number   TV SOUND   [MAIN]   ● BACK LIGHT [BRIGHT]   in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.   5) Press the MENU button to exit the menu.   CHANNEL PRESETTING   To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure   below.   1) Press the POWER button to turn on the TV.   2) Press the MENU button so that the menu display appears   on the TV screen.   3) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "CHANNEL SET UP".   Then press the VOL(ume) X button.   4) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "AUTO PRESET CH".   Then press the VOL(ume) X button.   MTS (Multi-Channel Television Sound) SYSTEM   You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.   - TV SET UP -   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   Menu   To show the status, press the   DISPLAY button on the remote   control.   Selection   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   [OFF]   MAIN   MONO   SAP   Type of   TV SOUND   [MAIN]   broadcast   BACK LIGHT [BRIGHT]   -None-   -None-   MONO   MAIN   -None-   Regular   SAP: Second Audio Program,   which means your program, can   also be received in a second lan-   guage or sometimes a radio station.   - CHANNEL SET UP -   ADD/DELETE CH (TV)   AUTO PRESET CH   Stereo   STEREO   STEREO   broadcast   MAIN   SAP   SAP   The tuner scans and memorizes all active channels in your area.   The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)   channels.   ● [To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "TV SOUND".   3) Press the VOL(ume) Y or X button to select your desired stereo mode.   ([MAIN], [MONO] or [SAP])   ● When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized channel reappears on   the screen. When there is no signal to ANT in jack, "NO TV SIGNAL" will appears. In this   case, please check the antenna connections, then try again the auto preset channel.   When you press the CH(annel) ▼ or ▲ button after selecting AUTO PRESET CH,   the tuner will stop at the memorized channels only.   ● ● : Press the VOL(ume) Y or X button.   The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If   this happens, try the AUTO PRESET CH action again when reception conditions are better.   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   PICTURE   PICTURE   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   [OFF]   [MAIN]   [OFF]   [MONO]   [OFF]   [SAP]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   OPERATIONS   WATCHING A TV PROGRAM   PICTURE ADJUSTMENT   1) Press the POWER button to turn on the TV.   2) Select the desired channel with the CH(annel) ▼ or ▲ button.   3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) Y or X button.   4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)   1) Press the MENU button so that the menu dis-   play appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point   “PICTURE”. Then press the VOL(ume) X   button.   VOL(ume)   VOL(ume)   to decrease   brightness   to increase   brightness   BRIGHTNESS   CONTRAST   to decrease   contrast   to increase   contrast   3) Select the feature you wish to adjust with the   CH(annel) ▼ or ▲ button and adjust it with   the VOL(ume) Y or X button.   SETTING THE SLEEP TIMER   The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn   off after a set time period.   1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button   on the remote control .   COLOR   to pale   to purple   to soft   to brilliant   to green   to clear   TINT   SHARPNESS   : Press the CH(annel) ▼ or ▲ button.   2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP   SLEEP 10 MINUTE   button on the remote control repeatedly. The timer can be set up to 90   minutes. 10 minutes each time the SLEEP button is   pressed. (The timer display counts up and sleep timer   will be displayed on the screen when you press the   SLEEP button on remote control.)   BRIGHTNESS   CONTRAST   COLOR   TINT   + SHARPNESS   - To cancel the sleep timer:   - + - + - + - + Press the SLEEP button repeated-   ly until "SLEEP 0 MINUTE" is   displayed.   Note:   Note: When you disconnect the unit from the AC outlet   or when you have a power failure,   ● In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-   cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)   X button so that "PICTURE" is selected. Then press the CH(annel) ▼ or ▲ button repeatedly   until the display returns to the screen.   the sleep time will be lost.   CLOSED CAPTION SELECTION   BACK LIGHT SELECTION   You may view specially labeled (cc) TV pro-   grams, movies, news and prerecorded tapes,   etc. with either a dialogue caption or text dis-   play added to the program.   1) Press the MENU button so that the menu   display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point   to "CAPTION".   3) Press the VOL(ume) Y or X button to   select the mode you wish.   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "BACK LIGHT".   3) Press the VOL(ume) Y or X button to select the mode you wish.   4) When done, press the MENU button to exit the menu.   4) When done, press the MENU button to exit   the menu.   : Press the VOL(ume) Y or X button.   : Press the VOL(ume) Y or X button.   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   - TV SET UP -   PICTURE   PICTURE   PICTURE   PICTURE   PICTURE   PICTURE   PICTURE   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   CAPTION1   [MAIN]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   CAPTION2   [MAIN]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   [OFF]   [MAIN]   [ ] [ ] [TEXT1]   [MAIN]   [TEXT2]   [MAIN]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   TV SOUND   [ENGLISH]   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   [OFF]   [MAIN]   [OFF]   [MAIN]   [OFF]   [MAIN]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [BRIGHT]   TV SOUND   BACK LIGHT [BRIGHT]   BACK LIGHT [NORMAL]   BACK LIGHT [DARK]   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERATIONS (Continued)   [TV RATING SET UP]   V-CHIP SET UP   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   - V-CHIP SET UP -   V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited   movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access   to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,   "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.   TV RATING   MPAA RATING   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "V-CHIP SET UP".   Then press the VOL(ume) X button.   3) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "TV RATING". Then press   the VOL(ume) X button.   To block certain ratings, follow the steps below.   B TV-Y   [VIEW]   4) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to your desired item.   TV-Y7(   TV-G   TV-PG(   TV-14(   TV-MA(   ) [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   ● Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-   ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set   your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).   You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In   this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.   Then press the VOL(ume) X button to select [BLOCK] or [VIEW].   ) ) ) <Selection>   • TV-Y:   • TV-Y7:   • TV-G:   <Rating Category Explanations>   Appropriate for all children   Appropriate for children seven and older   General Audience   ● • TV-PG:   • TV-14:   • TV-MA:   Parental Guidance suggested.   Unsuitable for children under 14   Mature audience only   [MPAA RATING SET UP]   - TV SET UP -   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "V-CHIP SET UP".   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   ● ● ● When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to   [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.   When you set "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or   [VIEW] automatically.   [OFF]   TV SOUND   [MAIN]   Then press the VOL(ume) X button.   BACK LIGHT [BRIGHT]   3) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to "MPAA RATING". Then,   - V-CHIP SET UP -   press the VOL(ume) X button.   TV RATING   MPAA RATING   When you set "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.   4) Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to point to your desired item.   Then press the VOL(ume) X button to select [BLOCK] or [VIEW].   5) Press the MENU button to exit the menu.   [V-CHIP SET UP SUB RATINGS]   When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA and you press the VOL(ume) X button,   the sub-ratings will appear on the TV screen.   If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-   ratings (example: V for Violence) will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically.   You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rat-   ing category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the   <Selection>   • G :   <Rating Category Explanations>   General Audience   • PG :   Parental Guidance suggested.   B G   PG   PG-13   R NC-17   X [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   • PG-13 :   • R :   • NC-17 :   • X :   Unsuitable for children under 13   Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian   No one under 17 admitted   Mature audience only   ● ● ● When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to   [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.   When you set "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will change to [BLOCK] or [VIEW]   automatically.   TV-Y7   FV   [BLOCK]   steps below.   B [BLOCK]   ● When you select [TV-Y7]:   Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to select "FV" (Fantasy Violence).   Then press the VOL(ume) X button to select [BLOCK] or [VIEW].   When you set "X" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.   TV-Y   TV-Y7(   TV-G   TV-PG(DLSV)   TV-14 (DLSV)   TV-MA( LSV)   [VIEW]   [VIEW]   [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   ● When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:   ) 5) Press the MENU button to exit the menu.   B Press the CH(annel) ▼ or ▲ button to select "D" (Suggestive Dialog),   "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation) or "V" (Violence). Then   press the VOL(ume) X button to select [BLOCK] or [VIEW].   Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.   [BLOCK]   TV-PG   [BLOCK]   ● The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category   in the TV RATING menu.   D L S V [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   TROUBLESHOOTING GUIDE   MAINTENANCE   Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-   looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.   CABINET CLEANING   PICTURE SCREEN CLEANING   ● Wipe the front panel and other exterior sur-   If the liquid crystal display panel should   require cleaning, wipe it with a cotton or soft   cloth. Before cleaning the picture screen, dis-   connect the power cord.   faces of the TV with a soft cloth immersed   in lukewarm water and wrung dry.   Never use a solvent or alcohol. Do not   spray insecticide liquid near the TV. Such   chemicals may cause damage and discol-   oration to the exposed surfaces.   ● QUICK SERVICE CHECK LIST   POSSIBLE REMEDY   SUPPLIED ACCESSORIES   Try a new channel, if OK, then possible station trouble.   Is TV plugged in?   TV   POWER   INPUT   S E L E C T D I S P L A Y SLEEP   1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Owner’s Manual   (0EMN02392)   Remote control unit   (NE300UD)   Power at outlet?   Owner’s   Manual   MENU   +100   MUTE   CH RETURN   VOL   CH   Is TV’s POWER button on?   Is antenna connected to terminal on the back of the set?   If outside antenna is being used, check for broken wire.   Check for local interference.   Batteries ("AA" x 2)   Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.   Adjust COLOR control.   Adjust CONTRAST & BRIGHT control.   Check batteries in Remote Control.   SPECIFICATIONS   Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.   Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.   Temperature around is too low.   Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.   It is quality of the LCD Panel.   GENERAL SPECIFICATIONS   ELECTRICAL SPECIFICATIONS   Television system:   NTSC-M   TV Standard   Sound output:   1W, 8 ohm x 2   Closed Caption System: §15.119/FCC   Channel coverage   Closed Caption Problem   Possible Remedy   My TV is showing captions that are   misspelled.   You are watching a live broadcast and spelling errors made by the   closed captioning production company may pass through uncorrect-   ed. A prerecorded program will not show any misspelled words   because of the normal time available for editing the captions.   OTHER SPECIFICATIONS   VHF:   UHF:   CATV:   2 ~ 13   14 ~ 69   Remote control:   Digital encoded   2 ~ 13, A ~ W,   W+1 ~ W+84,   A-5 ~ A-1, 5A   181 channel   infrared light system   Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)   Power requirements: AC120V, 60Hz   Power consumption(Maximum): 38W   LCD: 15"   My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue   or there is a delay of what is being said.   Tuning System:   Channel access:   are common for live broadcasts. Most captioning production compa-   nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.   If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that   the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.   frequency synthesized   tuning system   Direct access keyboard,   programmable   scan and up/down   Dimensions(H x W x D):   Photo Stand open   13-7/16"(341mm) x 15-3/16"(385mm) x 8-1/8"(206mm)   Photo Stand close   14-5/16"(363mm) x 15-3/16"(385mm) x 3-1/8"(80mm)   Weight:   My captions are scrambled with white   boxes on the TV screen.   Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.   may cause scrambled or incomplete captions to appear.   Terminals   Antenna input:   VHF/UHF/CATV   75 ohm unbalanced   (F-type)   My program guide listed a TV show as   being closed captioned   but none of the captions were displayed.   Broadcasters may at times use a time compression process to the   actual program so that additional advertising time can be given.   Since the decoder cannot read the compressed information, captions   will be lost.   With Photo Stand: 7.3 lbs. (3.3kg)   Without Photo Stand:6.8 lbs. (3.1kg)   S-Video input:   Video input:   Audio input:   Mini DIN 4-pin jack   RCA connector   RCA connector x 4   My prerecorded videotape does not show   any captions. The tape box mentions it   being closed captioned.   The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating   company accidentally left out the captioning signals during the   copying process.   Component video input:   One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)   Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm)   •Designs and specifications are subject to   change without notice and without our   legal obligation.   •If there is a discrepancy between languages,   the default language will be English.   My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION   channels. [OFF].   Headphone:   1/8" stereo (3.5 mm)   Stereo Sound System   2 speakers   2 ways AV input   The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active   pixels may appear as a tiny spec of color. This is not to be considered a defect in the LCD screen.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SYLVANIA   GARANTIA LIMITADA   FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los   materiales u obra de mano, de la siguiente manera:   Manual del   Usuario   DURACION:   Partes:   FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún   cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la   imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.   TELEVISOR DE CRISTAL LIQUIDO   Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días   6615LE   a partir de la fecha de compra original al minorista.   (Tipo marco para fotos de 15 PULG)   LIMITES Y EXCLUSIONES:   ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN   RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL   PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.   CARACTERÍSTICAS   Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.   ● Sintonizador MTS/SAP   Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o   faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es   aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.   Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el   uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su   reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal   uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como   en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.   ● Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales   de televisión por cable.   ● Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de   sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los   canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números   de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.   ● ● ● ● Visualización de funciones en la pantalla   Mando a distancia para todas las funciones   ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL   CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,   DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.   Temporizador para dormir   FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO   A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,   ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA   GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE   CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA   INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN   PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS   ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA   SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA   CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.   Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas   pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con   visualización del texto añadidos al programa.   Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el   televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.   V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no   apropiados para ellos.   Entrada S-VIDEO- permite ver imágenes más detalladas y claras en la reproducción de cintas   de videograbadora S-VHS, videodiscos, sistema satélite, juegos en video o videocámaras.   Entrada componente   ● ● ● ● EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE   COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA   VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.   IMPORTANTE:   PRECAUCIONES   ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE   USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN   CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE   SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.   ● Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.   ● Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos   directos del sol o los registros de calefacción.   ATENCION:   ● No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.   FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL   DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.   ● Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.   Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los   El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna   otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número   y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su   compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.   procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:   FUNAI CORPORATION, INC.   SERVICE CENTER   19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501   Fecha de compra   Empresa vendedora   Dirección de la empresa   Teléfono de la empresa   Modelo No.   Tel :1-800-968-3429   Serie No.   Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608   NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.   Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después   de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:   L0201UB   MARCO PARA FOTOS / MARCO INCLINADO   Marco para fotos   Ajuste la longitud del marco en 5 pasos para cambiar el angulo de TV.   CONEXIONES   PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR   DESCARGAS ELÉCTRICAS,   INTRODUZCA LA PATILLA   Nota para la persona que instale el sistema CATV   Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema   CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía   Antena VHF   (no incluído)   ANCHA EN LA RANURA ANCHA   E INSERTE A FONDO LA   CLAVIJA.   para realizar una conexión adecuada a tierra y en particular, especifica que el   cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del   edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.   AV-IN2   Antena UHF   (no incluído)   R AUDIO   L COMPONENT   Y Pb   Pr   R AUDIO   L AV-IN1   VIDEO   *Algunos sistemas de TV cable   utilizan señales codificadas y   requieren un convertidor especial   para recibir esos canales.   Consulte con su compañía local de   Cable.   S-VIDEO   ADVERTENCIA DE LA FCC-   Este equipo puede generar o   utilizar energía de radiofrecuencia.   Los cambios o modificaciones del   equipo pueden causar serias   Caja de CATV*   ANT   o caja de emisiones vía   satélite (no incluído)   HEAD PHONE   interferencias si dichos cambios o   Combinador de   modificaciones no han sido   VHF/UHF   OUT   IN   Desde el cable coaxial   Puede enganchar este producto a   un TV con montura en la pared   utilizando el brazo adaptado para   100 mm (de venta en los   comercios).   expresamente aprobados en el   manual de instrucciones. El   usuario podrá perder la autoridad   para operar este equipo si efectúa   una modificación o cambio no   autorizado.   (no incluído)   de 75 ohm o caja de   emisiones vía satélite   del sistema de cable.   ANT   Del tomacorriente   de CA del hogar   Antena combinada   de VHF/UHF   (no incluído)   Cable coaxial   de 75 ohm   o o Desde el sistema   de Cable   Cable de RF (no incluíd)   SUBTITULOS NARRATIVOS   Este aparato de TV puede recibir los Subtítulos y Texto.   MODO DE SUBTÍTULOS   1) Los caracteres pueden verse en la pantalla de TV cuando la señal de la transmisión recibida   contiene las Señales de Subtítulos.   2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla los caracteres de entrada.   Modo Pop-on: Una vez que los caracteres han sido almacenados en la memoria, aparece todo de repente.   Modo Roll-up: Muestra los caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas)   Nota: Si se selecciona [SUBTIT1] o [SUBTIT2] pero no se incluye la señal de subtítulos, los   caracteres no aparecerán.   Notas:   1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej. Búsqueda, Lento   y Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV   quizás no indique el texto o subtítulo correcto.   2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.   3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione   adecuadamente.   4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del   menú o de funciones.   5) Si usted ve esta pantalla:   MODO DE TEXTO   1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).   2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá   ningún cambio.   Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado   en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] o [OFF].   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices   de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados   Unidos de América.   ADVERTENCIA:   PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO   A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.   ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA   PRECAUCION   FIGURA A   EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA   SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO   UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO   Alambre   RIESGO DE SHOCK   conductor   LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO   DE SHOCK ELECTRICO.   de la antena   ELECTRICO NO ABRIR   Sujetador   a tierra   ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY   PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE   Unidad de descarga   de la antena   (NEC Sección 810-20)   SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA   MANTENIMIENTO Y OPERACION EN   LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A   ESTE ARTEFACTO.   POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS   QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL   PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.   Equipo de   servicio   eléctrico   Conductores de puesta a tierra   (NEC Sección 810-21)   La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.   Sujetadores a tierra   NEC - Código Nacional Eléctrico   Sistema del electrodo a tierra   del servicio de alimentación   (NEC Art.250, PART H)   S2898A   IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD   1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las   instrucciones de seguridad y operación antes de usar el   aparato.   cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y   las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y   el carro se vuelquen.   13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una   antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de   conectar a tierra la antena o el sistema de cable para   tener una cierta protección contra alzas repentinas de   tensión y cargas de electricidad estática. El Artículo 810   del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm.   70, entrega información acerca de la manera correcta de   conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,   tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación   de la unidad de descarga de la antena, conexión a los   electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de   tierra. (Fig. A)   14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de   protección durante tormentas eléctricas, o cuando el   grabador de videocassettes permanezca sin uso durante   períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del   tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de   cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas   eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.   15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser   instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas   ni de otros circuitos de potencia para iluminación   eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con   tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena   exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o   circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos   podría ser fatal.   16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales   ni los cables de extensión, ya que esto podría causar   incendios o descargas eléctricas.   17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos   de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que   podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas   de cortocircuito, provocando incendios o descargas   eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre   el TV   18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir   o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta   tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a   personal calificado.   19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,   desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un   técnico de servicio calificado:   a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén   dañados.   b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún   objeto ha caído dentro del TV.   2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de   seguridad y operación para consultas futuras.   3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las   advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el   manual de instrucciones.   4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de   operación.   5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural   antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni   aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del   aparato.   EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio   ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la   posibilidad de pérdida del código de autorización para   un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el   usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir   la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la   descripción del procedimiento de limpieza (5).   6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el   fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.   7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por   ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del   fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,   cerca de una piscina, etc.   9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y   aberturas de ventilación que garantizan el   funcionamiento confiable del TV, evitando que se   recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni   cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe   el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra   superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima   de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado   en un mueble empotrado, como ser una repisa para   libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una   ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del   fabricante así lo especifiquen.   10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante   el tipo de fuente de alimentación especificado en la   etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente   de alimentación que tiene en su casa, consulte a su   distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el   caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras   fuentes de alimentación, consulte el manual de   instrucciones respectivo.   11. Conexión a tierra o polarización-Este TV está equipado   con una clavija polarizada de corriente alterna (una   clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta   clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente   en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.   Si no pudiera insertar completamente la clavija en el   tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.   Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto   con un electricista para que repare su tomacorriente   obsoleto. No modifique las características de seguridad   de la clavija polarizada.   12. Protección del cable de alimentación-Los cables de   alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la   probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros   objetos sea mínima. Preste especial atención a las   clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por   donde salen del aparato.   c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.   d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de   operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste   solamente los controles mencionados en el manual de   instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles   podrá causar daños a la unidad, la que por lo general   requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un   técnico calificado) para que sus condiciones normales de   operación puedan ser restablecidas.   e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.   f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un   cambio notorio en su rendimiento.   20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar   piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee   las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o   piezas que tengan las mismas características que las   piezas originales. Las sustituciones no autorizadas   podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros   problemas.   21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de   mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al   técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para   determinar si el TV se encuentra o no en condiciones   óptimas de operación.   22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del   alcance de fuentes de calor tales como radiadores,   rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato   destinado a producir calor, incluyendo los   8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,   trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando   serias lesiones a un niño o adulto, resultando también   severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,   trípode o mesa recomendados por el   ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL   fabricante, o vendidos con el TV.   Toda instalación del aparato debe   hacerse de acuerdo a las   instrucciones del fabricante,   empleando los accesorios de   instalación recomendados por el   mismo. La combinación de aparato   amplificadores.   S3126A   y carro deberá ser movida con   CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES   - PANEL DELANTERO -   - PANEL TRASERO -   POWER   4. Botón SELECT (INPUT SELECT)-   Pulse para seleccionar el modo de TV o la   entrada de vídeo (AUX1 o AUX2).   (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS   TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)   5. Botón POWER- Púlselo para encender y   apagar el televisor.   6. Botones de números de canales - Pulse   dos dígitos para acceder directamente al   canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes   de pulsar el número de un canal de un solo   dígito.   Nota: No conecte audífonos con enchufe   en forma de L. El enchufe puede interferir   con el mueble.   MENU   VOLUME   CHANNEL   SELECT   A V-IN2   R L A UDIO   COMPONENT   Y Pb   Pr   R A UDIO   L AV-IN1   VIDEO   S-VIDEO   ANT   UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS   DE ENTRADA AUDIO/AUX   HEAD PHONE   2 3 5 1 4 Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/   VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o   “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT en   el mando a distancia o el botón SELECT en el   panel frontal del TV.   - CONTROL REMOTO -   11   AV-IN2   R L AUDIO   5 POWER   TV   COMPONENT   Y 9 10   INPUT   SELECT DISPLAY SLEEP   ● Para utilizar las tomas de AV-IN1 en el TV,   4 6 Pb   Pr   Botón +100- Pulse para seleccionar   canales de cable de más de 99.   seleccione “AUX1”.   1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 ● Para utilizar las tomas de AV-IN2 en el TV,   12   13   7. Botón MUTE- Púlselo para apagar el   sonido del programa de TV. (La visuali-   zación del nivel del volumen cambia del   color AZUL CLARO a ROJO CLARO.)   Pulse de nuevo este botón o los botones   VOL K o L para reponer el sonido.   8. Botón CH RETURN- Púlselo para volver   al canal previamente visto. Púlselo   nuevamente para volver al canal actual.   9. Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar   el número del canal y modo de TV sonido   en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el   número del canal desaparecerá.   seleccione “AUX2”.   R INSTALACION DE LAS PILAS   1) Quite la tapa del   AUDIO   L AV-IN1   MENU   +100   1 7 VIDEO   compartimiento de las pilas en   la unidad del comtrol remoto   deslizandola mientras se torce   ligeramente.   MUTE   CH RETURN   8 3 14   15   16   17   VOL   CH   S-VIDEO   2 ANT   2) Inserte 2 pilas pequeñas “AA”   en el compartimiento de las   pilas, en la posición indicada   por las marcas de polaridad   (+ / -).   3) Instale la tapa.   4) Pulse el lado sperior de la tapa   hasta chasquea a fin de fijar   completamente la tapa en el   compartimiento.   HEAD PHONE   Nota: La toma AUDIO L es para la   entrada mono. El sonido se oye por ambos   altavoces. Utilice esta toma para el equipo   monofónico que se conecte.   10. Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el   temporizador para dormir y activar la   función. El tiempo tras el cual se   1. Botón MENU- Púlselo para visualizar el   menú en la pantalla del televisor.   2. Botones VOLUME (VOL) Y/X- Púlselos   para controlar el nivel del volumen.   Pulse el botón VOL X para determinar un   modo de ajuste del menú en la pantalla del   televisor.   desactivará la función se determinará   mediante el número de veces que se pulse   el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).   11. Tomas AUDIO L/R in- AUX2: Conecte a   las tomas de salida de audio izquierda/   derecha de un reproductor de DVD o caja   encima del aparato   14. Toma de entrada VIDEO- Conecte a la   toma de salida de vídeo de una video-   cámara, videograbadora o videojuegos.   15. Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a   la toma de salida S-VIDEO de una   videocámara o una videograbadora   utilizando el cable S-VIDEO (no incluído).   Nota: La toma S-VIDEO tiene prioridad   sobre la toma VIDEO.   16. Toma de entrada de antena (ANT.)-   Conéctela a una antena, sistema de TV por   cable o sistema de TV por satélite.   17. Toma HEADPHONE- Conecte los cascos   auriculares (no incluído) para escuchar en   privado.   [PRECAUCIONES DE PILAS]   ● Respete las indicaciones de polaridad   indicadas en el compartimiento de las pilas.   Las pilas con sus polaridades mal colocadas   pueden dañar el dispositivo.   Pulse estos botones para seleccionar o   ajustar de un menú particular. (por   ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de   Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de   Imagen o Ajuste de V-CHIP)   12. Tomas de entrada de video   ● No mezcla pilas de tipos diferentes (por   COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte las   tomas de salida de vídeo componente de un   reproductor de DVD o caja encima del   aparato.   ejemplo, pilas alcalinas y de carbono-zinc)   ni pilas viejas y nuevas.   3. Botones CHANNEL (CH) ▼/▲- Púlselos   para seleccionar un canal memorizado.   Púlselos para seleccionar un modo de   ajuste del menú en la pantalla del televisor.   Pulse estos botones para seleccionar un   artículo que desee ajustar en el modo del   control de imagen.   ● Si el dispositivo no se va a utilizar durante   mucho tiempo, quite las pilas para impedir   que sus posibles fugas puedan causar daños   o lesiones.   13. Tomas AUDIO L/R in- AUX1: Conecte   las tomas de salida de audio izquierda/   derecha de una videocámara, video-   grabadora o videojuegos.   ● No intente cargar las pilas que no hayan   sido diseñadas para ser cargadas porque   podría recalentarse y reventar.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN   [FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]   1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   2) Pulse le botón CH(annel) L o K hasta indicar "ADJUST DE CANAL".   Luego, pulse el botón VOL(ume) X.   SELECCIÓN DE IDIOMA   Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de   abajo.   1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.   Nota: Si aparecen algunos dígitos en el rincón de la pantalla,   pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.   2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del   menú en el televisor.   4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "LANGUAGE".   5) Seleccione [ENGLISH], [ESPAÑOL] or [FRANÇAIS] utilizando el botón   VOL(ume) Y o X.   6) Pulse el botón MENU para salir del menú.   - TV PREP. -   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   - TV SET UP -   IDIOMA   [ESPAÑOL]   PICTURE   CHANNEL SET UP   V-CHIP SET UP   TITULO   [OFF]   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   [MAIN]   LANGUAGE   CAPTION   [ENGLISH]   [OFF]   TV SOUND   [MAIN]   3) Pulse el botón VOL(ume)   X para seleccionar "AGREGAR/BORRAR CA".   BACK LIGHT [BRIGHT]   - ADJUSTE DE CANAL -   AGREGAR/BORRAR CA (TV)   PREA. AUTO CA.   4) Utilice el botón CH(annel) L o K para seleccionar el canal que desee   memorizar o borrar de la memoria.   - TV PREP. -   Realice la función "AGREGAR/BORRAR CA" mientras esta   visualización aparece en la pantalla.   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IDIOMA   [ESPAÑOL]   [OFF]   ● Pulse el botón VOL(ume) Y o X para encender el número de canal en   TITULO   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   [MAIN]   AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.   ● Pulse el botón VOL(ume) Y o X para encender el número de canal en   ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.   5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   PREAJUSTE DE CANALES   Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   SISTEMA MTS (Sonido de Televisión Multicanal)   Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.   - TV PREP. -   2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú   aparezca en la pantalla del televisor.   3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "ADJUST DE CANAL".   Luego, pulse el botón VOL(ume) X.   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   Para mostrar el estado, pulse el botón   DISPLAY en el mando a distancia.   SELECCIÓN   DE MENU   IDIOMA   [ESPAÑOL]   MAIN   MONO   SAP   Tipo de   emisión   TITULO   [OFF]   SONID TV   [MAIN]   LUZ DE FOND [BRILLO]   SAP: Segundo programa de audio,   es decir, su programa también se   puede recibir en otro idioma, o   algunas veces una emisora de radio.   Normal   - Ninguna   - -   Ninguna   MONO   MAIN   - -   Ninguna   - 4) Pulse el botón CH(annel) L o K par indicar "PREA. AUTO CA.".   Luego, pulse el botón VOL(ume) X.   ESTEREO   MAIN   ESTEREO   SAP   Emisión estéreo   SAP   - ADJUSTE DE CANAL -   AGREGAR/BORRAR CA (TV)   PREA. AUTO CA.   El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.   ● El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV   [Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]   1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.   2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar a "SONIDO TV".   por cable.   ● Cuando termine la PREA. AUTO CA., el canal más bajo memorizado   aparecerá en la pantalla.Cuando no hay señal en la toma ANT, aparecerá "NO HAY SEÑAL   DE TV". En este caso, verifique las conexiones de antena y pruebe nuevamente con el canal de   preselección automática.   3) Pulse el botón VOL(ume) Y o X para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP].   : Pulse el botón VOL(ume) Y o X.   ● ● Cuando pulse el botón CH(annel) L o K despues de seleccionar la “PREA. AUTO CA.”,   el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.   La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como los de TV por cable a causa de   las condiciones de recepción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los   condiciones finas de recepción.   - TV PREP. -   - TV PREP. -   - TV PREP. -   IMAGEN   IMAGEN   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   TITULO   [OFF]   [MAIN]   TITULO   [OFF]   [MONO]   TITULO   [OFF]   [SAP]   SONID TV   SONID TV   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   LUZ DE FOND [BRILLO]   LUZ DE FOND [BRILLO]   OPERACIONES   PARA VER UN PROGRAMA DE TV   AJUSTE DE IMAGEN   1) Pulse el botón MENU para que la   visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   2) Seleccione el canal deseado con el botón CH(annel) L o K.   3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón VOL(ume) Y o X.   4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)   VOL(ume)   VOL(ume)   Para disminuir Para aumentar   el brillo el brillo   Para disminuir Para aumentar   el contraste   más pálido   más púrpura   más suave   CLARIDAD   2) Pulse el botón CH(annel) L o K pour   pointer "IMAGEN". Luego pulse el botón   VOL(ume) K.   3) Seleccione la característica que desee   CONTRASTE   el contraste   más brillante   más verde   más claro   COLOR   MATIZ   AGUDEZA   AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR   La función del temporizador para dormir le permite desconectar la   alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo   de tiempo deseado.   ajustar con el botón CH(annel) L o K y   ajústela con el botón VOL(ume) Y o X.   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse   : Pulse el botón CH(annel) L o K.   SLEEP del mando a distancia.   REPOSAR 10 MINUTO   2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la   alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP   del mando   a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos,   ajustable en   Para cancelar el temporizador para   CLARIDAD   CONTRASTE   COLOR   MATIZ   + AGUDEZA   - dormir   - + - + - + - + Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta   que se visualice "REPOSAR 0 MINUTO".   pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.   (La visualización del temporizador aumentará y la   indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón   SLEEP del mando a distancia.)   Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o si se produce un fallo en la   alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.   Nota:   ● En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del   televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya   terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) X para seleccionar "IMAGEN". Luego,   pulse repetidamente el botón CH(annel) L o K hasta que la visualización vuelva a la pantalla.   SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS   SELECCIÓN DE LUZ DE FONDO   1) Pulse el botón MENU para que aparezca la indicación del menú en la pantalla de TV.   2) Pulse el botón CH(annel) L o K para apuntar a "LUZ DE FOND".   3) Pulse el botón VOL(ume) Y o X para seleccionar el modo deseado.   4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.   Podrá ver programas de TV, películas, noticias,   cintas pregrabadas, etc., etiquetados   especialmente (cc), bien con subtítulos del   diálogo o con visualización del texto añadidos   al programa.   1) Pulse el botón MENU para que la   visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   2) Pulse el botón CH(annel) L o K para   indicar "TITULO".   3) Pulse el botón VOL(ume) Y o X para   seleccionar el modo deseado.   : Pulse el botón VOL(ume) Y o X.   4) Cuando termine, pulse el botón MENU para   salir del menú.   - TV PREP. -   - TV PREP. -   - TV PREP. -   : Pulse el botón VOL(ume) Y o X.   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IMAGEN   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   - TV PREP. -   - TV PREP. -   - TV PREP. -   - TV PREP. -   - TV PREP. -   TITULO   [OFF]   TITULO   [OFF]   TITULO   [OFF]   IMAGEN   IMAGEN   IMAGEN   IMAGEN   IMAGEN   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   [MAIN]   SONID TV   LUZ DE FOND [NORMAL]   [MAIN]   SONID TV   LUZ DE FOND [OSCURO]   [MAIN]   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   IDIOMA   [ESPAÑOL]   TITULO   [OFF]   [MAIN]   TITULO   [SUBTIT1]   [MAIN]   TITULO   [SUBTIT2]   [MAIN]   LUZ DE FOND [BRILLO]   TITULO   [TEXTO1]   [MAIN]   TITULO   [TEXTO2]   [MAIN]   SONID TV   SONID TV   SONID TV   SONID TV   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   LUZ DE FOND [BRILLO]   LUZ DE FOND [BRILLO]   LUZ DE FOND [BRILLO]   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERACIONES (Seguimiento)   [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]   1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   televisor.   2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   Luego pulse el botón VOL(ume) X.   3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "CLASE DE TV".   Luego pulse el botón VOL(ume) X.   AJUSTE DE V-CHIP   V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados   para ellos.   V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes,   películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas   de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los   programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje   "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.   Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.   - ADJUSTE DE V-CHIP -   CLASE DE TV   CLASE DE MPAA   4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar una calificación deseada.   Luego pulse el botón VOL(ume) X para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].   TV-Y   TV-Y7 (   TV-G   [MIRAR]   ) [MIRAR]   [MIRAR]   ● TV-PG (   ) [MIRAR]   ) [MIRAR]   ) [MIRAR]   <Selección>   • TV-Y:   • TV-Y7:   • TV-G:   <Categorías de calificación>   Apropiada para niños   Apropiada para niños de siete años en adelante   Para el público en general   La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America   (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier   programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE   TV".   No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."   TV-14   ( TV-MA (   • TV-PG:   • TV-14:   • TV-MA:   Se sugiere supervisión de los padres   No apropiada para niños de menos de 14 años   Para adultos solamente   ● aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.   ● Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se   activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR]   automáticamente.   Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.]   o [MIRAR] automáticamente.   Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]   automáticamente.   [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE MPAA]   - TV PREP. -   1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   IMAGEN   televisor.   AJUSTE DE CANAL   AJUSTE DE V-CHIP   ● ● IDIOMA   [ESPAÑOL]   [OFF]   2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   TITULO   SONID TV   LUZ DE FOND [BRILLO]   [MAIN]   Luego pulse el botón VOL(ume) X.   3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "CLASE DE MPAA".   Luego pulse el botón VOL(ume) X.   - ADJUSTE DE V-CHIP -   5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   CLASE DE TV   CLASE DE MPAA   4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar una calificación deseada.   Luego pulse el botón VOL(ume) X para seleccionar [BLOQ.] o   [MIRAR].   [AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS]   Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) X,   las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.   Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR],   las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) se activarán   [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.   Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la   categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente   las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.   ● <Selección>   • G:   <Categorías de calificación>   Para el público en general   G [MIRAR]   [MIRAR]   [MIRAR]   [MIRAR]   [MIRAR]   [MIRAR]   • PG:   • PG-13:   • R:   Se sugiere supervisión de los padres   No apropiada para niños de menos de 13 años   Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya   acompañada por los padreso un adulto   Menores de 17 años no admitidos   PG   PG-13   R NC-17   X TV-Y7   [BLOQ.]   [BLOQ.]   • NC-17:   • X:   FV   Para adultos solamente   Cuando usted seleccione [TV-Y7]:   ● Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se   activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR]   automáticamente.   Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.] o   [MIRAR] automáticamente.   Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activarán [MIRAR]   automáticamente.   Pulse el botón CH(annel) L o K para seleccionar "FV" (Violencia de   fantasía). Luego pulse el botón VOL(ume) X para seleccionar [BLOQ.] o   [MIRAR].   Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:   Pulse el botón CH(annel) L o K para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),   "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).   Luego pulse el botón VOL(ume) X para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].   Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del   televisor.   TV-Y   TV-Y7   TV-G   TV-PG (DLSV)[BLOQ.]   TV-14 (DLSV)[BLOQ.]   TV-MA ( LSV)[BLOQ.]   [MIRAR]   )[MIRAR]   [BLOQ.]   ( ● ● ● TV-PG   [BLOQ.]   5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   D L S V [BLOQ.]   [BLOQ.]   [BLOQ.]   [BLOQ.]   ● Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado   de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.   GUIA EN CASO DE FALLAS   MANTENIMIENTO   Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente   verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.   Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.   LIMPIEZA DEL GABINETE   Limpie el panel frontal y las demás superficies   LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO   ● Si fuera necesario limpiar el panel de crystal   líquido, frote con un paño de algodón o tela   blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable   de alimentación de energía.   exteriores de la TV con una tela suave   sumergida en agua tibia y bien exprimida.   Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con   ● insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos   productos químicos pueden causar daños y   decoloración en las superficies expuestas.   LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO   POSIBLE REMEDIO   Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.   ¿Está enchufada la TV? ¿Hay corriente?   ACCESORIOS INCLUIDOS   TV   POWER   Owner’s   Manual   INPUT   S E L E C T D I S P L A Y SLEEP   Manual del usuario   (0EMN02392)   Unidad de control remoto   (NE300UD)   1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 ¿El botón de la TV está en ON?   MENU   +100   MUTE   CH RETURN   VOL   CH   ¿La antena está conectada a terminal atrás del aparato?   ¿Si usa antena exterior verifique si hay cables quebrados?   Verifique si hay interferencia local.   Pilas ("AA" x 2)   Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.   Regule el control de COLOR.   Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.   Verifique pilas en control remoto.   ESPECIFICACIONES   ESPECIFICACIONES GENERALES   Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar   Sistema de Subtítulos: §15.119/FCC   Cerrados   Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.   Apáguelo con el interruptor de la alimentación   y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.   ESPECIFICACIONES ELECTRICAS   Salida de sonido:   1W, 8 ohm x 2   La temperatura alrededor está muy baja.   La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de   Servicio cuando sea necesario cambiarla.   Cobertura de canales   OTRAS ESPECIFICACIONES   Es la calidad del panel de cristal l'quido.   VHF:   UHF:   CATV:   2 ~ 13   Control remoto:   Sistema de luz infrarroja   digital codificada.   14 ~ 69   Problema   Mi TV muestra errores de   ortografía en subtítulos.   Posible solución   2 ~ 13, A ~ W,   Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores   de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados   queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de   ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los   subtítulos.   Temperatura de uso: 5°C a 40°C(41°F~104°F)   Requisitos de alimentación: AC120V 60Hz   Consumo de energía(máxima): 38W(SRTL313)   W+1 ~ W+84,   A-5 ~ A-1, 5A   Sistema de   sintonización:   Sistema de sintonización   sintetizada de frecuencia   de 181 canales   LCD:   15”   Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación   al diálogo son comunes en las transmisiones en vivo. La mayor parte de   las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de   un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese   promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo   continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.   Mi TV no muestra el texto por completo o hay   demora en lo que se está diciendo.   Acceso al canal:   Teclado de acceso   directo, explorador   programable y   Dimensiones(Al. x An. x Prof.):   Marco para fotos abierto   13-7/16 pulg. x 15-3/16 pulg. x 8-1/8 pulg.   (341mm x 385mm x 206mm)   Marco para fotos cerrado   14-5/16 pulg. x 15-3/16 pulg. x 3-1/8 pulg.   (363mm x 385mm x 80mm)   Peso:   ascendente/descendente   Terminales   Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.   puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.   Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75 ohms   asimétrica   Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4   contactos   Entrada de vídeo: Conectore RCA   Salida/entrada de audio: 4 conectores RCA   Salida de video componente:   Mis subutítulos están mezclados con cuadros   blancos en la pantalía.   Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del   tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los   comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información   comprimida, los subtítulos se pierden.   Mi guía de programas indicaba que un show   de TV era de subtítulos cerrados, pero no   apareció ningún subtítulo.   Con marco para fotos:   Sin marco para fotos:   7.3 lbs. (3.3kg)   6.8 lbs. (3.1kg)   Mi videotape pregrabado no muestra ningún   subtítulo. La caja de la cinta indica que es del   sistama (cc).   El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la   cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el   proceso de copiado.   Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios)   Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)   • Diseños y especificaciones están sujetos a   cambios sin previo aviso y sin obiigación   legal de nuestra parte.   • Si hay cualquiera diferencia entre los   idiomas, el idioma implícito es inglés.   Casco auricular:   1/8 pulg. (3,5 mm) estereofonía   Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo TITULO   (subtítulo) o TITULO [OFF].   Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en   ciertos canales.   Sistema de sonido de estereofonía   2 altavoces   2 entrada de video/audio   El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden   aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un   defecto de la pantalla de cristal líquido.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |