Sylvania Cordless Telephone ST88245 User Manual

ST88245  
2.4GHz Cordless Telephone  
with Call Waiting and Caller ID  
OWNER’S  
MANUAL  
Visit our Web site at: www.sonigem.com  
DowCnluoasdtofrommeWrwSwe.Srovmicaneu:aCls.aclolm1. -A8ll0M0a-n2u8al7s-S4e8a7rc1h AfondrDhoewlnpload.  
CONTROLS AND FUNCTIONS  
1. Handset antenna  
2. Headset jack  
3. Beltclip holes  
4. Handset battery compartment  
5. Handset earpiece  
6. LCD display  
7. CID (Caller ID)/MENU key  
8.  
9.  
10.  
(Cursor up)/VOL (Volume) key  
(Cursor down)/VOL (Volume) key  
/TONE/ (Left cursor) key  
1
21  
22  
11. PAUSE/REDIAL Key  
12. SELECT key  
13. Handset microphone  
14. SPEED DIAL key  
15. END key  
2
3
5
6
7
14  
16. TALK/FLASH key  
17. #/ (Right cursor) key  
18. MEM (Memory) key  
19. CH (Channel)/DELETE key  
20. Battery charge contacts  
21. DC power input  
8
9
15  
16  
23  
17  
10  
4
11  
12  
13  
18  
19  
22. Phone line jack  
23. Base Contacts  
24. CHARGE/IN USE LED  
25. PAGE key  
24  
25  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your telephone equipment, these basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock,  
and injury to persons:  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.  
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use a dry cloth  
for cleaning without liquid or aerosol cleaners.  
4. Do not use this product near water; for example, near a bath tub, wash  
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool.  
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The  
telephone may fall, causing serious damage to the unit.  
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided  
for ventilation. To protect the product from overheating, these openings  
must not be blocked or covered. This product should never be placed  
near or over a radiator or heat register. This product should not be  
placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.  
7. This product should be operated only from the type of power source  
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your dealer or local power company.  
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this  
product where the cord will be damaged by persons walking on it.  
9. Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in  
the risk of fire or electrical shock.  
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots,  
as they may touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the product.  
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product.  
Take it to qualified service personnel when service or repair work is  
required. Opening or removing covers may expose you to dangerous  
voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock  
when the appliance is subsequently used.  
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
A. When the power supply cord is damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the product.  
C. If the product has been exposed to rain or water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
D. If the product does not operate normally when following the  
operating instructions. (Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions. Improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often require extensive repair work by  
a qualified technician.)  
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.  
F. If the product exhibits a distinct change in performance.  
13. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.  
NOTE: The operation of a microwave oven with the effective range of this phone will  
generate interference with the phone’s operation. This is not dangerous and  
cannot harm either the phone or the oven or in any way compromise safety  
of operation of either appliance.  
The interference is caused by the overlap of the phone. To eliminate this  
problem, either stop the microwave oven or call your party back when  
cooking is complete.  
M Safety Instructions For Batteries - Handset Battery Pack  
Caution:  
Use only a SYLVANIA Telephone approved battery pack in the handset of  
your ST88245 Cordless Telephone. To reduce the risk of fire or injury,  
always do the following when replacing, discarding or charging batteries.  
When handling the batteries, be careful not to short the battery with  
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or  
conducting material may overheat and cause burns.  
CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY.  
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.  
Ni-Cd  
A. Use only the following type and size battery in the cordless phone:  
Self contained 3-cell Nickel-Cadmium rechargeable battery supply,  
BT-905 DC 3.6V 600mAh.  
B. Do not dispose of the battery pack in a fire. The cell may explode.  
Check with local codes for possible special disposal instructions.  
C. Do not attempt to open or mutilate the battery pack. The chemicals are  
dangerous and may cause damage to the eyes or skin, and may be  
toxic if swallowed.  
D. Follow the charge instructions outlined in this manual.  
Nickel-cadmium cells are used in the battery pack. Please take your  
used nickel-cadmium battery packs to a store that recycles  
nickel-cadmium batteries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
v
INTRODUCTION  
WELCOME  
Congratulations on your purchase of the SYLVANIA phone ST88245 with  
Call Waiting and Caller ID. This phone is designed for reliability, long life,  
and outstanding performance.  
FEATURES  
2.4GHz Technology  
3-line Backlit Display  
Face Up Charging  
32 Digit Redial  
Page  
Caller ID on Call Waiting  
30 Number Caller ID Memory  
10 Memory Dial Locations  
Pulse/Tone Dialing  
7 Hour Talk Time  
Handset Earpiece and Ringer  
Hearing Aid Compatible  
Trilingual Language, option  
Speed Dial  
Volume Control  
20 Channel Autoscan  
The ST88245 features include Automatic Call Connection. Automatic Call  
Connection allows you to answer a call by just removing the handset from  
the base so you dont have to waste time pushing buttons. Automatic Call  
Completion allows you to hang up by simply returning the handset to  
the base.  
The Clear Digi Sound true compander circuitry virtually eliminates  
background noise. This innovative technology provides you with the best  
possible reception during all your conversations.  
To protect you against misbilled calls which might result from your phone  
being activated by other equipment, the ST88245 automatically selects one  
of approx. 262,000 digital security codes for the handset and base. Also,  
the Digital Security System feature electronically locks your phone when  
the handset is on the base.  
To get the most from your phone, please read this owners manual  
thoroughly. Also, be sure to complete the product registration form and mail  
it in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
IMPORTANT ELECTRICAL CONSIDERATIONS  
Unplug all electrical appliances when you know an electrical storm is  
approaching. Lightning can pass through your household wiring and  
damage any device connected to it. This phone is no exception.  
Caution: Please do not attempt to unplug any appliance during an  
electrical storm.  
M IC NOTICE  
Terminal Equipment  
Notice: This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal  
Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration  
number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that  
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating  
that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply  
that Industry Canada approved the equipment.  
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment  
is marked on the equipment itself. The REN assigned to each terminal  
equipment provides an indication of the maximum number of terminals  
allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an  
interface may consist of any combination of devices subject only to the  
requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the  
devices does not exceed five.  
Radio Equipment  
The term IC:before the radio certification number only signifies that  
Industry Canada technical specifications were met.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not  
cause interference, and (2) this device must accept any interference,  
including interference that may cause undesired operation of the device.  
Privacy of communications may not be ensured when using  
this telephone.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
M More Than One Cordless Telephone  
If you want to use more than one cordless telephone in your home, they  
must operate on different channels. Press the CH/DELETE key to select a  
channel that provides the clearest communication.  
M Cordless Telephone Privacy  
Cordless telephones are radio devices. Communications between the  
handset and base of your cordless telephone are accomplished by means  
of radio waves which are broadcast over the open airways. Because of the  
inherent physical properties of radio waves, your communications can be  
received by radio receiving devices other than your own cordless telephone  
unit. Consequently, any communications using your cordless telephone  
may not be private.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
INCLUDED IN YOUR PACKAGE  
• Base  
• Handset  
• Rechargeable Battery (BT-905)  
• AC Adapter (AD-0001)  
Telephone Cord  
• This Owner’s Manual  
OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED)  
• Belt Clip  
• Bracket  
Telephone Cord (Short)  
NOTE: To get the most from your phone, please read this owner’s  
manual thoroughly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
INSTALLING AND ADJUSTING YOUR PHONE  
SELECTING A LOCATION  
Before choosing a location for your new phone, there are some important  
guidelines you should consider:  
The location should be close to both a phone jack and continuous power  
outlet. (A continuous power outlet is an AC outlet which does not have a  
switch to interrupt its power.)  
Keep the base and handset away from sources of electrical noise such  
as motors, microwave ovens, or fluorescent lighting.  
The base can be placed on a desk or tabletop or mounted on a  
standard wall plate.  
You should charge your new phone for 15-20 hours before completing  
the installation or using the handset.  
NOTE:  
If your home has specially wired alarm  
equipment connected to the telephone line, be  
sure that installing the system does not  
disable your alarm equipment.  
If you have questions about what will disable  
your alarm equipment, contact your telephone  
company or a qualified installer.  
TELEPHONE LINE OUTLETS  
There are two types of phone outlets:  
M Modular Jack  
Most phone equipment available now uses modular jacks. Phone cords are  
fitted with a molded plastic connector which plugs into this type of jack. If  
you do not have modular phone jacks, contact your local telephone  
company for information about their installation.  
M Hardwired Jack  
Some equipment is wired directly to a phone jack, and these types of  
installations require a modular jack converter. This type of installation is not  
difficult; however, you should contact your local telephone dealer or a  
telephone supply store for advice about the proper adapter or converter for  
your particular situation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
CONNECTING THE TELEPHONE CORDS  
Consider these safety guidelines before connecting the telephone cords:  
Caution!  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the  
telephone line has been disconnected.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Caution: Place the power cord so that it does not create a trip hazard or  
where it could not become chafed and create an electrical hazard  
or fire.  
APPLYING POWER TO THE BASE  
This phone requires an AC outlet without a switch to interrupt power, and  
the included AC adapter. To relieve strain on the DC plug when the phone  
is placed on a desk or table, wrap the power cord around the strain relief  
notch on the back of the base.  
NOTE: Before using your phone, fully charge the Nickel-Cadmium battery pack for  
15-20 hours.  
Plug the AC Adapter into a standard 120 V AC wall outlet. Do not use an  
outlet controlled by a wall switch. Use only the AC Adapter supplied with  
this phone.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
INSTALLATION  
M On A Desk Top  
1) Plug one end of the supplied  
modular cord into the TEL LINE  
jack on the back of the base.  
TEL LINE  
DC IN 9V  
2) Insert the supplied AC adapter’s  
barrel plug into the DC IN 9V  
jack on the back of the base and  
route the adapter’s cord through  
the strain relief slot on the base.  
3) Plug the other end of the  
modular cord into a modular  
phone line jack.  
4) Plug the adapter into a standard AC outlet.  
CAUTION: You must use a Class 2 power source that supplies 9V  
DC and delivers at least 210 mA. Its center tip must be  
set to positive and its plug must fit the phone’s DC IN 9V  
jack. The supplied adapter meets these specifications.  
Using an adapter that does not meet these specifications  
could damage the phone or the adapter.  
M On A Wall Plate or Wall  
To mount the phone directly on a wall, you need two screws (not supplied)  
with heads that fit into the keyhole slots on the base.  
Drill two holes 3 15/16 inches apart. Thread a screw into each hole, letting  
the heads extend about 1/8 inch.  
Bracket  
(not included)  
1) Insert the two of upper tabs of the  
optional bracket (not included) into  
the base’s upper tab slots.  
Then slide down the bracket so  
that two of the lower tabs would  
be inserted into the lower slots.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
2) Plug one end of the supplied  
modular cord into the TEL LINE  
jack on the base’s back.  
TEL LINE  
3) Plug the supplied AC adapter's  
barrel plug into the DC IN 9V jack.  
4) Route the adapter and modular  
cords through the bracket’s grooves.  
5) For a wall plate, align the bracket’s  
keyhole slots with the wall plate  
studs and slide the base downward  
to secure it.  
DC IN 9V  
For direct wall mounting, align the  
bracket’s keyhole slots with the  
mounting screws and slide the  
base downward to secure it.  
6) Plug the adapter into a standard  
AC outlet. And plug the modular  
cord’s other end into a modular  
phone line jack.  
M Installing the Optional Beltclip (not included)  
To attach the beltclip  
Insert the beltclip into the holes on each side of the handset. Press down  
untilit clicks.  
To remove the beltclip  
Pull both sides of the beltclip to release the tabs from the holes.  
M Connecting/Charging the Battery Pack  
The phone comes with a rechargeable nickel-cadmium battery pack in the  
handset, but not connected. Before using your phone, you must connect  
the battery pack. Then charge it for about 15–20 hours.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
INSTALLING THE HANDSET BATTERY PACK  
1) Remove the handset battery cover  
by pressing in on the cover release  
and sliding it downward.  
2) Connect the battery pack connector  
with the correct polarity (black and  
red wires), then insert the battery  
pack into the battery compartment.  
NOTE: The plastic connectors will fit  
together only one way. Make  
sure the battery’s connector is  
properly aligned. Use only the  
supplied battery pack (model  
BT-905).  
Red Black  
Wire Wire  
Red  
Black  
3) Slide the battery cover on until it  
snaps into place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CHARGING THE BATTERY PACK  
M Initial Battery Charging  
Before plugging the phone line into your  
new phone for the first time, fully charge  
the rechargeable battery pack for 15-20  
hours without interruption.  
1) Place the handset on the base.  
2) Make sure that CHARGE/IN USE  
LED lights. If the LED doesn’t light,  
check to see that the AC adapter is  
plugged in and that the handset  
makes good contact with the base  
charging contacts.  
CHARGE / IN USE LED  
M Low Battery Alert  
When the battery pack is very low and needs  
to be charged, the phone is programmed to  
eliminate functions in order to save power. If  
the phone is not in use, “Low Battery”  
appears on the LCD and none of the keys  
will operate.  
If the phone is in use, “Low Battery” flashes and the handset beeps.  
Complete your conversation as quickly as possible and return the handset  
to the base unit for charging.  
NOTES: Information stored in the phone's memory will be retained for one minute after  
the battery pack is removed. This includes all setup information, last number  
dialed, memory dial locations stored, SpeedDial programming, and the CID list.  
•Even when the battery pack is not being used, it will gradually discharge  
over a long period of time. For optimum performance, be sure to return the  
handset to the base unit after a telephone call.  
CLEANING THE BATTERY CONTACTS  
To maintain a good charge, clean all  
charging contacts on the handset about  
once a month with a damp cloth. DO NOT  
use liquids or solvents; you may damage  
your phone.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
ADJUSTING THE RINGER AND  
VOLUME CONTROLS  
M Handset Ringer Tone and Volume  
Your ST88245 lets you choose from five ringer tone/volume setting, Ring  
Type A High, Ring Type A Low, Ring Type B High, Ring Type B Low, and  
Ringer OFF. When the phone is in standby mode, press the /VOL or  
/VOL key on the handset to select the handset ringer tone and volume.  
As you change the settings, the selection appears on the LCD.  
M Handset Earpiece Volume  
The ST88245 comes with four volume settings for the handset earpiece -  
Low, Medium, High and Maximum.  
During a call, press /VOL to increase the  
earpiece volume, press /VOL to decrease  
the earpiece volume. As you increase or  
decrease the volume, your selection appears  
on the LCD.  
When you hang up, the ST88245 keeps the last volume setting selected.  
M Ringer Mute  
You can temporarily mute the ringer tone. When the handset is off the base  
and the phone is ringing, press END. The ringer tone will return to normal  
starting with the next incoming call.  
USING THE PAGE FEATURE  
M To locate the handset (while it’s off the base)  
1) Press PAGE on the base.  
2) The handset beeps for 60 seconds.  
3) To cancel the page, press any key on the handset or PAGE on the  
base, or return the handset to the base.  
NOTE: Paging is also cancelled when an incoming call is received.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
AUTOMATIC DIGITAL CODE SECURITY  
The digital security code is an identification code used to connect the  
handset and the base unit. Normally, setting the code is not necessary.  
The first time you charge your handset, the security code is automatically  
set. In the rare situation that you suspect another cordless telephone is  
using the same security code, you can change the code.  
1) Remove the handset from the base unit. Press and hold PAGE  
on the base.  
2) While holding PAGE, place the handset on the base unit. Leave the  
handset on the base for more than 3 seconds. A new random security  
code is set.  
NOTE: If the handset battery pack is completely discharged or the battery pack  
is removed, the digital security code will be lost. If this happens, a new  
security code is set automatically next time the battery pack is charged.  
VOICE MAIL WAITING INDICATOR  
If you subscribe to voice mail service, you can use your cordless telephone  
to access your voice mailbox. The CHARGE/IN USE LED on the base of  
your phone flashes whenever you have messages waiting in your  
voice mailbox.  
Just dial the access number supplied by your voice mail provider to enter  
your mailbox.  
You can program your voice mail access number to a speed dial number.  
If the voice mail waiting indicator remains on after you have retrieved your  
messages, press and hold the PAGE key for 5 seconds. This will reset  
the indicator.  
NOTE: You must subscribe to voice mail service from your telephone company in  
order to use this feature. The voice mail company will provide you with the  
access number.  
HEADSET INSTALLATION  
Your phone may be used with an optional headset, Parts # 91000B. To use  
this feature, insert headset plug into the headset jack. Your phone is ready  
for hands-free conversations. (Headset may be purchased by calling  
SYLVANIA Customer Hotline (1-800-287-4871).)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
USING YOUR NEW PHONE  
MAKING AND RECEIVING CALLS  
Handset On Base  
Handset Off Base  
To answer Pick up the handset  
Press TALK/FLASH, any  
number, /TONE/ or #/  
(Automatic Call Connection:  
ON) or press TALK/FLASH.  
(Automatic Call Connection:  
OFF)  
a call  
(Automatic Call Connection:  
ON) or pick up the handset  
and press TALK/FLASH.  
(Automatic Call Connection:  
OFF)  
.
1) Press TALK/FLASH.  
2) Listen for the dial tone.  
3) Dial the number.  
To make  
a call  
1) Pick up the handset.  
2) Press TALK/FLASH.  
3) Listen for the dial tone.  
4) Dial the number.  
OR  
OR  
1) Dial the number.  
2) Press TALK/FLASH.  
1) Pick up the handset.  
2) Dial the number.  
3) Press TALK/FLASH.  
Press END, or return the handset to the base (Automatic  
Call Completion).  
To hang up  
To redial  
1) Press TALK/FLASH.  
2) Listen for the dial tone.  
3) Press PAUSE/REDIAL.  
1) Pick up the handset.  
2) Press TALK/FLASH.  
3) Listen for the dial tone.  
4) Press PAUSE/REDIAL.  
OR  
OR  
Press PAUSE/REDIAL, then  
press TALK/FLASH.  
1) Pick up the handset.  
2) Press PAUSE/REDIAL,  
then press TALK/FLASH.  
NOTE: Refer to page 22 “Setting Up Caller ID Options” to turn on Automatic Call  
Connection if desired.  
TEMPORARY TONE  
In pulse dialing mode, you can access bank facilities, telephone answering  
machines, etc., by pressing the /TONE/ key. This will get you into the  
tone mode and will allow you to input the required tone codes. It will reset  
automatically to pulse dialing after you end your call.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
CALL WAITING  
If you have call waitingservice and  
a call waiting tone sounds while you  
are on a call, press TALK/FLASH to  
accept the waiting call. There is a  
short pause, then you will hear the  
new caller. To return to the original  
caller, press TALK/FLASH again.  
USING REDIAL  
PAUSE/REDIAL calls the last number dialed. The redialed number can be  
up to 32 digits long.  
SELECTING A DIFFERENT CHANNEL  
If you encounter interference while  
using your phone, you can manually  
change the channel for clearer  
operation. This function works only  
when the phone is in use.  
During the course of a conversation, if you  
hear static or noise which makes it difficult  
to hear, press CH/DELETE. The following  
screen appears. The phone then changes  
to a different channel.  
CHAIN DIALING  
On certain occasions after dialing a number, you may be requested to enter  
an access code, such as your account number. You can enter this number  
into a memory location for later use by doing the following.  
1) Store the access code into one of the memory locations (0-9). See  
Storing Phone Numbers and Nameson the next page.  
2) Dial the party or service main number.  
3) When you need to enter the special number, press MEM followed by the  
memory location (0-9). Then press SELECT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
MEMORY DIALING  
STORING PHONE NUMBERS AND NAMES  
Memory Dialing allows you to dial a number using just a few key strokes.  
Your ST88245 stores up to 10 names/numbers in the handset.  
1) Press MEM then “Select Memory”  
Select Memory  
01  
02  
is displayed.  
2) Press /VOL and /VOL, or enter a  
number (0 - 9) to select the memory  
location where you would like to store  
the number.  
3) Press SELECT twice. The following screen  
appears and a cursor flashes indicating  
that the display is ready for the name to  
be entered.  
Store Name  
If this screen appears, the selected  
memory location is already stored. Then  
you must either change the entry in this  
location, clear the entry in this location,  
or select “Go Back” to choose  
another location.  
Edit Memory02  
Delete Memory02  
Go Back  
4) To enter a name (up to 13 characters), use the number keys.  
• See the “Steps for entering names and special characters” (See page 16).  
• Use #/ and /TONE/ to move the cursor to the desired location.  
• Use CH/DELETE to delete characters as needed.  
• Press and hold CH/DELETE to delete all the characters.  
• If a name is not required, go to step 5.  
5) Press SELECT. “Store Number” is  
displayed. The cursor flashes indicating  
that the display is ready for the number to  
be entered.  
6) Use the number keys, #/ or /TONE/  
to enter the phone number. The phone  
number cannot exceed 20 digits.  
,
Use PAUSE/REDIAL to enter a pause in  
the dialing sequence.  
The display shows a “P”. Each pause counts as one digit and represents a  
two second delay of time between the digits as they are sent.  
Use CH/DELETE to delete digits as needed.  
NOTE: The pause feature is useful for long distance calling, credit card dialing, or  
sequences that require a pause between digits.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7) Press MEM. The handset beeps and  
displays the confirmation screen. Memory  
storage is complete. For example, if you  
store a name and number into memory  
location number 7, the display shows  
Memory07 Stored. If you store only  
the number into memory location number  
8, the display shows <Memory08>.  
After about 2 seconds, Select Memory  
screen is displayed.  
Memory07 Stored  
07 SONIGEM  
08 <Memory08>  
09  
Repeat steps 2 - 7 to store more numbers.  
8) Press END to return to standby mode.  
NOTE: You must press a key within 30 seconds or the phone will return to standby.  
If you return the handset to the base, the phone will return to standby also.  
STEPS FOR ENTERING NAMES AND  
SPECIAL CHARACTERS  
Refer to the letters on the number keys to select the desired characters.  
With each press of a numeric key, the displayed character appears in the  
following order:  
Upper case letters first, lower case letters next, and finally the number  
corresponding to the key.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
If you make a mistake while entering a name:  
Use /TONE/ or #/ to move the cursor to the incorrect character.  
Press CH/DELETE to erase the wrong character, then enter the correct  
character. To delete all characters, press and hold CH/DELETE.  
For example, to enter Bobby:  
1) Pick up the handset. Press MEM.  
2) Enter a number or press /VOL, /VOL to select a memory location  
number.  
3) Press SELECT twice.  
4) Press 2 twice.  
5) Press 6 six times.  
6) Press 2 five times, then press #/ to move the cursor to the right.  
NOTE: If the next character uses the same number key, you must press #/  
move the cursor over. Otherwise the next time you press the number  
key, it changes the character that was previously set.  
to  
7) Press 2 five times.  
8) Press 9 seven times.  
9) When finished, press SELECT.  
To continue to store the telephone number, proceed to step 6 on page 15.  
MAKING CALLS WITH MEMORY DIALING  
MEMORY DIALING FROM STANDBY MODE  
1) Press MEM. The handset displays your programmed memory locations.  
2) Press /VOL and /VOL, or enter the  
number (0 - 9) to select the memory  
location you would like to dial.  
Select Memory  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
3) Press TALK/FLASH. Talkand the  
volume setting appear on the display.  
Then the displayed number is dialed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
MEMORY DIALING FROM TALK MODE  
1) Press TALK/FLASH.  
Talkand the volume setting appears.  
2) Press MEM.  
3) Enter a number (0 - 9) to select the  
memory location of the desired phone  
Select Memory  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
number and press SELECT to dial.  
The selected phone number is  
displayed. Then the number is dialed.  
4) To hang up, press END.  
NOTE: If you select a memory location that does not have a stored number, the  
phone will not dial.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
EDITING A STORED NAME AND/OR  
PHONE NUMBER  
Select Memory  
01 Bobby  
1) Press MEM, “Select Memory”  
is displayed.  
02 SONIGEM  
2) Press /VOL and /VOL, or enter a number (0 - 9) to select the  
memory location you would like to edit.  
3) Press SELECT twice. The following screen  
Edit Memory02  
Delete Memory02  
Go Back  
appears with the memory location number  
that you have selected on the display.  
4) Press /VOL or /VOL to select “Edit  
MemoryXX” then press SELECT. The  
following screen appears.  
The cursor flashes indicating that the display  
is ready for the name to be edited. When a name has not been stored,  
the cursor appears at the beginning of the second line.  
5) Use the number keys, /TONE/ , #/ , or CH/DELETE to edit the  
name. (See page 15.)  
To edit only the phone number, skip this step.  
6) Press SELECT.  
The following screen appears.  
The cursor flashes indicating that the display  
is ready for the number to be edited.  
7) Use the number key, /TONE/ , #/ , PAUSE/REDIAL or  
CH/DELETE to edit the phone number. The phone number cannot  
exceed 20 digits. (See page 15.) If you don’t want to change the phone  
number, skip this step.  
8) Press MEM. A confirmation screen appears.  
Replace Memory  
Yes  
No  
If it is correct, press /VOL to select “Yes”  
and press SELECT. The handset beeps  
and displays the confirmation screen.  
The memory storage is complete.  
For example, if you store a name and  
Memory02 Stored  
number into memory location number 1,  
the display shows “Memory01 Stored”.  
After about 2 seconds, Select Memory  
01 Bobby  
screen is displayed.  
02 SONIGEM  
03 MOM AND DAD  
9) Press END to return to standby mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
ERASING A STORED NAME AND  
PHONE NUMBER  
1) Press MEM, Select Memory”  
Select Memory  
01 Bobby  
is displayed.  
02 SONIGEM  
2) Press /VOL and /VOL or enter a number  
(0 - 9) to select the memory location you  
would like to erase.  
Select Memory  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
3) Press SELECT twice.  
Edit Memory02  
Delete Memory02  
Go Back  
The following screen appears with the  
memory location number that you have  
selected on the display.  
4) Press /VOL to move the pointer down to  
Edit Memory02  
Delete Memory02  
Go Back  
Delete MemoryXX.  
5) Press SELECT. The following confirmation  
Delete Memory02?  
Yes  
No  
screen appears.  
6) Press /VOL to move the pointer to Yes.  
7) Press CH/DELETE.  
A confirmation tone sounds, and the  
following screen appears.  
Memory02 Deleted  
8) After a few seconds the display returns to  
the Select Memory screen.  
01 Bobby  
02  
03 MOM AND DAD  
You may delete the information in another  
memory location (return to step 2) or press  
END to return to standby.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
SPEED DIALING  
You can store your most frequently dialed number in the speed dialing  
location. The speed dialing allows you to dial a number with one key press.  
(There is no need to press TALK/FLASH. The phone will automatically dial  
the number stored.)  
STORING AND EDITING THE SPEED DIAL  
1) Press and hold SPEED DIAL.  
The following screen appears.  
If this screen appears, there is a number  
already stored. Press /VOL or /VOL  
to select Edit Numberthen  
press SELECT.  
2) Store the number by following step 6 under  
Storing phone numbers and nameson  
page 15.  
3) Press SELECT.  
The handset beeps and displays the  
confirmation screen. The memory storage  
is complete.  
NOTE: Memory location for the Speed Dial is independent from the memory location  
for Memory dial.  
MAKING CALLS WITH SPEED DIALING  
In the standby mode, simply press SPEED DIAL. The number stored in the  
Speed Dial memory location is instantly dialed.  
NOTE: If the Speed Dial does not have a stored number, the handset will beep  
rapidly and the phone will not dial.  
DELETING THE SPEED DIAL  
1) Press and hold SPEED DIAL.  
The following screen appears.  
2) Press /VOL or /VOL to select  
Delete Number.  
3) Press SELECT. The following confirmation  
screen appears.  
4) Press /VOL to move the pointer to Yes.  
5) Press SELECT or CH/DELETE.  
The handset beeps and displays the  
confirmation screen. After about 2 seconds,  
the phone returns to standby.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
CALLER ID  
USING CALLER ID  
You must subscribe to Caller ID from your phone company in order to  
use this feature.  
M Setting Up Caller ID Options  
There are three Caller ID setup options available: Auto Talk, CIDCW,  
and Area Code.  
Auto Talkallows you to answer the phone without pressing  
TALK/FLASH. If the phone rings when Automatic Call Connection is on,  
simply remove the handset from the cradle and the phone automatically  
answers the call. If the phone rings when Automatic Call Connection is off,  
you must press TALK/FLASH to answer the call. This option is useful to  
help you screen your calls more effectively.  
CIDCW(Caller ID on Call Waiting) performs the same as regular Caller ID  
on a call waiting number. You must subscribe to CIDCW from your  
phone company in order to use this feature. When a new incoming call  
arrives during your current telephone call, the callers phone number is  
displayed.(The Callers name will be displayed also, depending on your  
telephone service.)  
Area Codeallows you to program your three digit area code number.  
When reviewing Caller ID messages, you will see only the local seven digit  
number for calls received from inside your area code. For calls received  
from outside your local area code, you will see a full ten digit number.  
NOTE: If your calling area requires ten digit dialing, do not program this option.  
To change your Caller ID options:  
Auto Talk  
CIDCW  
Area Code  
:Off  
:On  
:
1) Press and hold CID/MENU.  
The following screen appears.  
2) Use /VOL or /VOL to move the cursor to  
the selection that you would like to change.  
For Auto Talk, press SELECT to toggle between Onand Off.  
For CIDCW, press SELECT to toggle between Onand Off.  
To change the Area Code, press SELECT and use the number  
keypad to enter the Area Code, then press SELECT again. (You hear  
a confirmation tone indicating the area code has been changed.)  
NOTE Use the number keys (0-9), or CH/DELETE when programming the  
Area Code.  
3) After you have made your selections, press END and return the handset  
to the base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
M Screening Your Calls  
Caller ID allows you to review caller  
information before you answer your phone.  
When the phone rings, the display shows the  
date, time, name, and phone number of the  
caller. If your Caller ID service is number  
only, then the name does not appear on the  
second line.  
If a name or number is not available, the display will show a message such  
as Incomplete Data, Private Number, Private Name, Unknown  
Number, Unknown Name.  
NOTES: •If you answer a call before the Caller ID message is received (example:  
before the second ring), the Caller ID message will not appear.  
•When the call is received via a telephone company that does not offer  
Caller ID service, or via a private branch exchange (PBX), the caller’s  
phone number and name do not appear. (This includes international calls.)  
•Data errors appear as “ ”.  
M Using CIDCW (Caller ID on Call Waiting)  
Caller ID and Call Waiting are two separate services. CIDCW (Caller ID on  
Call Waiting) performs the same as the regular Caller ID on a call waiting  
number. You must subscribe to the Caller ID on Call Waiting (CIDCW)  
service from your telephone company before you can use the feature.  
1) When a new incoming call arrives during your current telephone call,  
you will hear the Call Waiting tone, the conversation will be momentarily  
muted, and the phone number and name of the caller are displayed.  
2) Press TALK/FLASH to accept the incoming call. You will be able to talk  
with the person that has just called. The person with whom you were  
talking will be put on hold.  
3) To return to the first caller, press TALK/FLASH again.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
M Reviewing Caller ID Numbers  
Your phone stores the most recent 30 numbers in Caller ID memory. If the  
memory is full, a new call replaces the oldest number. To review your Caller  
ID numbers, follow the steps below.  
1) Press CID/MENU, and the Caller ID  
Caller ID  
summary screen appears. The screen shows  
the number of new callers and the total  
New  
Total:02  
:01  
number of callers stored in Caller ID memory.  
2) Press /VOL to scan through the list. The  
most recent call appears first with the date,  
time, call count, name, and phone number.  
Press /VOL to scan back through the list.  
3) Press END to return to standby.  
NOTE: The number of calls from the same Caller ID appears next to the  
received time.  
Once you read the new message, the number will disappear.  
M Calling a Caller ID Number  
1) Press CID/MENU, and the Caller ID  
summary screen appears. The screen shows  
the number of new callers and the total  
Caller ID  
New  
:01  
Total:02  
number of callers stored in Caller ID memory.  
2) Select the number that you would like to  
dial. Press /VOL to scan forward and  
/VOL to scan back through the list.  
NOTE: For long distance dialing, press 1 to add a “1-” to the number on the  
display. Press 1 again to remove the “1-” from the display.  
Pressing 3 will set or cancel an area code setting.  
3) Press TALK/FLASH and the number automatically dials.  
NOTE: You cannot make a call from the Caller ID list if your ST88245 is  
connected to a private branch exchange (PBX).  
You can place a call from Talk Mode. Press the TALK/FLASH key, then  
press the CID/MENU key. Select the phone number that you want to dial by  
pressing the /VOL or /VOL key. Press the SELECT key.  
The displayed phone number will be dialed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
M Storing a Caller ID Number Into a Memory Location  
1) Press CID/MENU, and the Caller ID  
Caller ID  
summary screen appears. The screen  
New  
:01  
shows the number of new callers and  
the total number of callers stored in  
Caller ID memory.  
Total:02  
2) Press /VOL or /VOL to find the number  
that you would like to store, then press MEM  
to store the selection.  
3) The Select Memory screen appears.  
Select Memory  
01  
02 SONIGEM  
Use the /VOL or /VOL keys or enter a  
number (0-9) to select a blank memory  
location where you would like to store the  
number. (If you want to replace an existing  
number with the Caller ID number, skip to step 5.)  
4) Press SELECT.  
A confirmation tone sounds, and the number is programmed.  
5) If you choose to replace an existing number with the Caller ID number,  
press SELECT, and the following screen appears.  
6) Use the /VOL key to move the pointer  
to Yesand press SELECT.  
A confirmation tone sounds, and the  
number is programmed.  
NOTES:  
•If you select No, the Caller ID screen returns.  
You cannot store a Caller ID message if no phone number appears in  
the message.  
•If no key is pressed for more than 30 seconds, an error tone sounds, and  
the telephone returns to the standby mode.  
•If there is an incoming call or page, memory storage is canceled, and the  
telephone is set to the incoming call or page.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
M Deleting a Caller ID Number  
To delete a single Caller ID message, follow the steps below.  
1) Press CID/MENU, and the Caller ID  
Caller ID  
New :01  
Total:02  
summary screen appears. The screen  
shows the number of new callers and  
the total number of callers stored in  
Caller ID memory.  
2) Select the number that you would like to  
delete. Press /VOL to scan forward and  
/VOL to scan backwards through the list.  
3) Press CH/DELETE and the following  
screen appears.  
4) Press SELECT or CH/DELETE. A confirmation tone sounds and the  
Caller ID screen returns with the next message displayed.  
M Deleting All Caller ID Numbers  
To delete all of your Caller ID numbers, follow the steps below.  
NOTE: Make sure to first review all Caller ID numbers. The Delete All function  
will delete all of the Caller ID numbers, even the calls that have not yet  
been reviewed.  
1) Press CID/MENU, and the Caller ID  
Caller ID  
summary screen appears. The screen  
New  
Total:02  
:01  
shows the number of new callers and the  
total number of callers stored in Caller ID  
memory.  
2) Press CH/DELETE, and the following  
screen appears.  
3) Use the /VOL key to move the pointer to  
Yes, then press SELECT or CH/DELETE.  
4) A confirmation tone sounds, and the  
following screen appears.  
Caller ID  
Total:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
CHOOSE THE DIALING MODE  
Most phone systems use tone dialing which sends DTMF tones through the  
phone lines. However some phone systems still use pulse dialing such as  
in rural areas. The default setting is tone dialing. Depending on your dialing  
system, set the mode as follows:  
1) Press and hold CID/MENU.  
Auto Talk  
CIDCW  
Area Code  
:Off  
:On  
:
The following screen appears.  
2) Use /VOL to move the pointer to Dial.  
CIDCW  
Area Code  
Dial  
:On  
:
:Tone  
3) Press SELECT to toggle between Tone”  
or Pulse.  
4) After you have made your selections, press  
END or return the handset to the base.  
NOTES:  
•If you are not sure of your dialing system, set for tone dialing.  
Make a trial call. If the call connects, leave the setting as is, otherwise set  
for pulse dialing.  
•If your phone system requires pulse dialing and you need to send the  
DTMF tones for certain situations during a call, you may switch over to tone  
dialing. (Refer to “Temporary Tone” on page 13.)  
SETTING UP LANGUAGE  
Language option can be used to choose the language of your display.  
You can select either English, French, or Spanish.  
1) Press and hold CID/MENU.  
Auto Talk  
CIDCW  
Area Code  
:Off  
:On  
:
The following screen appears.  
2) Use /VOL to move the pointer  
Area Code  
:
to Language.  
Dial  
Language  
:Tone  
:Eng  
3) Press SELECT to select Eng(English),  
Fr.(French), or Esp(Spanish).  
4) After you have made your selections, press END or return the handset  
to the base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
TROUBLESHOOTING  
If your ST88245 Cordless telephone is not performing to your expectations,  
please try these simple steps. If you are still unable to resolve the  
problems, please call the SYLVANIA toll free Customer Hotline for  
assistance: 1-800-287-4871 MONDAY-FRIDAY 8:30 am.-5:00 pm. (EST)  
NOTE: Do not attempt to service this unit yourself. All service must be done by a  
qualified service personnel.  
PROBLEM  
SUGGESTION  
The CHARGE/ IN USE  
LED wont come on  
when the handset is  
placed on the base.  
Make sure the AC adapter is plugged into  
the base and wall outlet.  
Make sure the handset is properly seated on  
the base.  
Make sure the charging contacts on the  
handset are clean.  
Conversation  
Change channels.  
interrupted frequently.  
Make sure that the handset is not too far  
from the base.  
Move the base to a different location away  
from metal objects or appliances.  
Cant make or  
receive calls.  
Check both ends of the base telephone  
line cord.  
Make sure the AC adapter is plugged into  
the base and wall outlet.  
Disconnect the AC adapter for a few  
minutes, then reconnect it.  
Make sure that the handset is not too far  
from the base unit.  
Change the digital code security.  
The Caller ID does not  
display.  
The handset was picked up before the  
second ring.  
The call was placed through a switchboard.  
Call your local telephone company to verify  
your Caller ID service is current.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
PROBLEM  
SUGGESTION  
The handset doesnt ring The rechargeable battery may be weak or  
or receive a page.  
not fully charged. Charge the battery pack  
for 15-20 hours.  
The handset may be too far away from the  
base unit.  
Make sure the AC adapter is plugged into  
the base unit and wall outlet.  
Place the base unit away from appliances or  
metal objects.  
Change the digital code security.  
Severe noise  
interference.  
Keep the handset away from microwave  
ovens, computers, remote control toys,  
wireless microphones, alarm systems,  
intercoms, room monitors, fluorescent lights  
and electrical appliances.  
Move the base to another location or turn off  
the source of interference.  
Voice Message  
Indication does not  
work.  
Contact your local telephone company to  
make sure that your telephone receives FSK  
message signaling.  
Reset the indicator by pressing and holding  
the PAGE key for 5 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
SPECIFICATIONS  
The phone complies with FCC Parts 15 and 68.  
Operating temperature: -10° to 50°C (+14°F to +122°F)  
AC Adapter Information  
AC Adapter part number: AD-0001  
Input Voltage:  
Output Voltage:  
120V AC 60Hz  
9V DC 210mA  
Battery Information  
Battery part number:  
Capacity:  
BT-905  
600mAh, 3.6V  
Battery use time (per charge)  
From fully charged  
Talk mode duration:  
7 hours  
Standby mode duration: 14 days  
NOTE: If the handset is left off of the base, the actual Talk mode duration will be  
reduced respective to the amount of time the handset is off the base.  
Recharge your phone on a regular basis by returning the handset to the  
base after each phone call. When the operating time becomes short, even  
after the battery is recharged, please replace the battery. With normal  
usage, the battery should last about one year.  
Specifications, features, and availability of optional accessories are all  
subject to change without prior notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
PRODUCT CARE  
A. Avoid putting cordless phones near heating appliances and devices that  
generate electrical noise (motors, fluorescent lamps).  
B. Avoid rough treatment of the phone by placing the handset gently into  
the base when hanging up. Avoid dropping the handset.  
C. Clean your cordless telephone only with a soft cloth slightly dampened  
with water or mild hand soap. Do not use any type of solvent or abrasive  
cleaner. Before cleaning, always unplug the phone from the wall outlet.  
D. Your cordless phone is not designed to be water resistant. Do not use  
the handset in the rain, the pool, or the shower. Do not install your base  
unit outdoors, near a sink, bathtub, or shower. Do not expose to  
direct sunlight.  
Retain the original packaging should you need to ship the phone at a  
later date.  
ADDITIONAL INFORMATION  
Connecting this telephone to a coin operated telephone or party  
line is prohibited by law.  
For immediate answers to all your questions regarding your  
SYLVANIA phone, call the Consumer Hotline, toll-free at  
(800) 287-4871 Monday-Friday 8:30 am.-5:00 pm. (EST)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
SYLVANIA TELEPHONE WARRANTY  
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Telephone product. We take pride in the quality of our  
products and have manufactured your new Telephone unit to exacting quality standards. We feel  
confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you  
experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.  
SYLVANIA Telephone products are warranted against manufacturing defects in materials and  
workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user,  
and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.  
PRODUCT PARTS AND LABOUR  
Cordless Telephone  
Corded Telephone  
1 Year  
1 Year  
SYLVANIA’s obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts  
and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Telephone  
product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.  
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal  
to the unexpired portion of the original equipment warranty.  
CUSTOMER OBLIGATIONS  
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner  
must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without  
a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.  
WARRANTY EXCLUSIONS  
This warranty is extended to SYLVANIA Telephone products purchased and used in Canada. This  
warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna,  
cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This  
warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up,  
installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of  
parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure  
caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service,  
improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident,  
fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.  
This Telephone product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void  
in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are  
altered, defaced or removed.  
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements  
upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously  
manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA  
neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in  
connection with the sale or service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA  
dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any  
delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control.  
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms  
of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the  
warranty shall remain in effect.  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by  
contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:  
SYLVANIA SERVICE  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303  
1-800-287-4871  
© 2004 SYLVANIA  
300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1  
Printed in China  
UPZZ01044DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ST88245  
Téléphone sans fil de 2,4 GHz avec afficheur  
et afficheur de l’appel en attente  
GUIDE  
D’UTILISATION  
Visitez notre site Web au : www.sonigem.com  
Pour de l’assistance, contactez le service à la clientèle au :  
1-800-287-4871  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
• Commnades et fonctions..à l’intérieur de la couverture avant  
• Mesures de sécurité importantes ....................................iii  
Introduction ............................................................1  
• Bienvenue ......................................................................1  
• Caractéristiques ..............................................................1  
• Mesures de sécurité importantes se rapportant à  
l’électricité ........................................................................2  
• Inclus dans l’emballage....................................................4  
Installation et réglages de votre téléphone ........5  
• Installation ......................................................................7  
• Installer le bloc-piles du combiné ....................................9  
• Charger le bloc-piles ......................................................10  
• Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles ................10  
• Régler les commandes de sonnerie et de volume ........11  
• Utiliser la fonction de télé-signal ..................................11  
• Code de sécurité numérique automatique ....................12  
• Voyant de message en attente dans la boîte vocale ....12  
• Installation du casque d’écoute ....................................12  
Dépliez la couverture  
avant de ce guide  
d’utilisation afin  
d’utiliser la page de  
référence pour les  
“commandes et  
fonctions”.  
Utiliser votre nouveau téléphone........................13  
• Faire et recevoir des appels ..........................................13  
• Permutation de la tonalite en cours d’appel ..................13  
• Appel en attente ............................................................14  
• Utiliser la recomposition ................................................14  
• Sélectionner un canal différent ......................................14  
• Composition à la chaîne ................................................14  
Programmer une adresse mémoire....................15  
• Entrer des numéros et des noms en mémoire ..............15  
• Étapes pour entrer des noms et des caractères  
spéciaux ........................................................................16  
• Faire des appels à l’aide de la composition abrégée ....17  
• Éditer un nom et/ou numéro programmés ....................19  
• Effacer un nom et un numéro programmés ..................20  
Composition abrégée ..........................................21  
• Entrer et éditer des numéro de composition abrégée ..21  
• Faire des appels à l’aide de la composition abrégée ....21  
Effacer une adresse mémoire de composition abrégée..21  
Afficheur................................................................22  
• Utiliser l’afficheur............................................................22  
• Choisir le mode de composition ....................................27  
• Régler la langue d’affichage ..........................................27  
Guide de dépannage............................................28  
Spécifications ......................................................30  
Entretien de l’appareil..........................................31  
Garantie des téléphones SYLVANIA ..................32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
COMMANDES ET FONCTIONS  
1. Antenne du combiné  
2. Prise du casque d’écoute  
3. Ouvertures pour le casque d’écoute  
4. Compartiment des piles du combiné  
5. Écouteur du combiné  
6. Affichage ACL  
7. Touches de l’afficheur/menu  
CID/MENU  
8. Touches du curseur vers le  
haut/volume /VOL  
9. Touches du curseur vers le  
bas/volume /VOL  
10. Touches /TONE/  
1
21  
22  
(curseur vers la gauche)  
11. Touches de pause/recomposition  
PAUSE/REDIAL  
12. Touche de sélection SELECT  
2
3
5
13. Microphone du combiné  
14. Touche de composition abrégée  
SPEED DIAL  
15. Touche de fin END  
6
7
14  
16. Touche de conversation/plongeon  
TALK/FLASH  
17. Touche #/ (curseur de droite)  
8
9
15  
16  
23  
18. Touche de mémoire MEM  
19. Touches du canal/effacement  
17  
10  
CH/DELETE  
4
11  
12  
13  
18  
19  
20. Bornes de charge de la pile  
21. Entrée d’alimentation CC  
22. Prise de ligne téléphonique  
23. Bornes de charge du socle  
24  
25  
20  
24. Voyant de charge/utilisation  
CHARGE/IN USE  
25. Voyant de télé-signal PAGE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez votre téléphone, assurez-vous de bien suivre les mesures de  
prévention de base afin d’éliminer tout risque d’incendie, d’électrocution et de  
blessures, dont celles qui suivent :  
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.  
2. Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde inscrites sur l’appareil.  
3. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas  
de nettoyeurs liquides ou en aérosol.  
4. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau ni toute source d’humidité : baignoire,  
lavabo, évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une  
piscine.  
5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, table ou support instable; il risque de  
tomber et de s’endommager.  
6. Les fentes et les ouvertures du boîtier, ainsi que l’arrière ou le dessous, servent à  
la ventilation. Pour empêcher l’appareil de surchauffer, on ne doit ni obstruer, ni  
couvrir ces fentes et ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé,  
un tapis ou une surface analogue pouvant obstruer les ouvertures. Ne placez  
pas l’appareil sur un radiateur ou une plinthe électrique. Ne placez pas l’appareil  
dans un endroit fermé à moins que celui-ci soit suffisamment aéré.  
7. N’utilisez cet appareil qu’avec l’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si l’on a des  
doutes sur l’alimentation utilisée, adressez-vous à votre marchand ou à votre  
compagnie d’électricité locale.  
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas l’appareil de  
manière à ce que l’on risque d’écraser son cordon.  
9. Ne surchargez pas les prises de courant et les prises d’extension, car on crée  
ainsi un risque d’incendie ou d’électrocution.  
10. Ne glissez pas d’objets par les fentes du boîtier, car ils risqueront de toucher des  
points sous tension et causer ainsi des courts-circuits, ce qui pourrait constituer  
un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne répandez jamais de liquide sur  
l’appareil.  
11. Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas l’appareil; confiez  
les travaux d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. On risque de  
s’exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques si l’on ouvre  
l’appareil ou si l’on enlève ses couvercles. Le remontage incorrect peut causer  
un choc électrique par la suite.  
12. Débranchez l’appareil de la prise de courant et confiez-le à un technicien qualifié  
s’il survient une des situations suivantes :  
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ou effiloché.  
B. Un liquide a été renversé dans l’appareil.  
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à une source d’humidité.  
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement quand on suit le guide d’utilisation.  
(Ne réglez que les commandes mentionnées dans les instructions; un réglage  
incorrect des autres commandes peut se traduire par des dommages et vous  
devrez effectuer des travaux de réparation coûteux, par un technicien qualifié  
qui devra remettre l’appareil en état de fonctionnement.)  
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.  
F. L’appareil ne fonctionne pas comme d’habitude.  
13. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iii  
REMARQUE :L’utilisation d’un four à micro-ondes au sein de la portée réelle de ce  
téléphone peut générer des parasites et nuire au fonctionnement de ce téléphone.  
Ceci n’est pas dangereux et ne peut pas endommager le téléphone ou le four à micro-  
ondes, ni ne compromet d’aucune façon le fonctionnement sécuritaire de ces deux  
appareils.  
Les interférences sont causées par le chevauchement des fréquences du téléphone.  
Pour éliminer ce problème, cessez temporairement d’utiliser votre four à micro-ondes  
ou rappelez votre interlocuteur lorsque la cuisson est terminée.  
M Mesures de sécurité relatives au bloc-piles du combiné  
MISE EN GARDE:  
N’utilisez qu’un bloc-piles approuvé par Sylvania dans le combiné de votre téléphone  
sans fil ST88245. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, faites  
toujours ce qui suit lorsque vous remplacez, jetez ou rechargez des piles. Lors de la  
manipulation, faites attention de ne pas court-circuiter le bloc-piles à l’aide de  
matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets et clés. Le bloc-piles, comme  
le matériau conducteur, risque de surchauffer et de vous brûler.  
CONTIENT UN BLOC-PILES AU NICKEL-CADMIUM. VOUS  
DEVEZ JETER LES PILES AU NICKEL-CADMIUM DE FAÇON  
ADÉQUATE.  
Ni-Cd  
A. N’utilisez que le type de bloc-piles suivant dans le combiné de ce téléphone sans  
fil :  
Bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium à trois cellules scellées.  
Panasonic, modèle BT-905 3,6 V CC, 600 mAH  
B. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules peuvent exploser. Consultez les  
lois locales afin de connaître la procédure à suivre pour jeter ou recycler les piles  
au nickel-cadmium.  
C. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. Les produits chimiques qu’il  
contient sont dangereux et ils peuvent irriter la peau ou les yeux. Peut être  
toxique si avalé.  
D. Suivez les instructions de recharge décrites dans le guide.  
Le bloc-piles de cet appareil contient des cellules au nickel-cadmium. Veuillez  
apporter votre bloc-piles épuisé chez un marchand qui en fait le recyclage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
INTRODUCTION  
BIENVENUE  
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil ST88245 de SYLVANIA.  
Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie  
afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.  
CARACTÉRISTIQUES  
Technologie du 2,4 GHz  
Écran ACL rétroéclairé du combiné à 3 lignes  
Recharge du combiné face vers le haut  
Recomposition de 32 chiffres  
Télé-signal  
Contrôle du volume de l’écouteur et de la sonnerie du combiné  
Balayage automatique de 20 canaux  
Afficheur de l’appel en attente  
Mémoire de 30 numéros de l’afficheur  
10 adresses mémoire  
Composition à impulsions “Pulse” et à tonalité “Tone”  
Durée de conversation de 7 heures  
Compatible avec les appareils auditifs  
Option de langage trilingue  
Composition abrégée  
Le ST88245 comprend les fonctions de communication automatique Automatic Call  
Connection et Fin automatique d’un appel qui vous permettent de répondre à un appel  
en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps  
puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs.  
La fonction de fin d’appel Automatic Call Completion vous permet de raccrocher en  
replaçant simplement le combiné sur le socle.  
Les circuits de compression-expansion Clear Digi Sound éliminent pratiquement tous  
les bruits de fond. Cette technologie innovatrice vous procure la meilleure réception  
possible lors de toutes vos conversations.  
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que  
pourraient activer des dispositifs non autorisés, le téléphone ST88245 est muni de la  
sécurité numérique des codes aléatoires, qui choisit automatiquement l’un de plus de  
262,000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la  
fonction sécuritaire Digital Security Code verrouille électroniquement votre téléphone  
lorsque le combiné repose sur le socle.  
Afin de profiter pleinement de votre sans fil, veuillez lire attentivement ce guide  
d’utilisation. Ensuite, assurez-vous de compléter le formulaire d’enregistrement de  
l’appareil et de nous le retourner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SE  
RAPPORTANT À L’ÉLECTRICITÉ  
Débranchez tous les appareils électriques lorsque vous savez qu’un orage électrique  
approche. Un éclair peut traverser le circuit électrique de votre maison et  
endommager les dispositifs branchés. Ce téléphone n’en fait pas exception.  
Avertissement : Veuillez ne pas débrancher d’appareil électrique pendant  
un orage.  
M Avis d’industrie Canada  
Équipements techniques  
Avis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués.  
Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection,  
d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées  
dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le  
numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques  
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil  
soit approuvé par Industrie Canada.  
Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque  
dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une  
interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à  
l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq.  
Équipement radio  
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les  
spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées.  
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif  
téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les  
interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La  
confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
M Utiliser plus d’un téléphone sans fil  
Si vous désirez utiliser plus d’un téléphone sans fil dans votre maison, ils doivent  
fonctionner sur des canaux différents. Appuyez sur la touche CH/DELETE afin de  
sélectionner le canal qui vous procure les communications les plus claires.  
M Confidentialité des téléphones sans fil  
Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. Les communications entre le  
combiné et le socle se font par l’entremise d’ondes radio qui sont diffusées dans les  
airs. À cause des propriétés physiques inhérentes aux ondes radio, il se peut que  
d’autres dispositifs radio puissent capter vos communications. Par conséquent, toutes  
les communications que vous effectuez en utilisant votre téléphone sans fil peuvent  
ne pas être confidentielles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
INCLUS DANS L’EMBALLAGE  
Socle  
Combiné  
Bloc-piles rechargeable (BT-905)  
Adaptateur CA (AD-0001)  
Fil téléphonique  
Ce guide d’utilisation  
ACCESSOIRES OPTIONNEL (NON INCLUS)  
Attache-ceinture  
Adaptateur  
Fil téléphonique (Court)  
REMARQUE : Afin de profiter au maximum de votre téléphone, veuillez lire ce guide  
d’utilisation attentivement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
INSTALLATION ET RÉGLAGES DE VOTRE  
TÉLÉPHONE  
CHOISIR UN EMPLACEMENT  
Avant de déterminer un emplacement pour votre nouveau téléphone, veuillez prendre  
connaissance des considérations suivantes :  
L’emplacement choisi doit être près d’une prise téléphonique et d’une prise de  
courant continu (une prise de courant continu est une prise de courant qui n’est  
pas contrôlée par un interrupteur).  
Éloignez le combiné et le socle des sources électriques telles que les moteurs et  
les tubes au néon.  
Le socle peut être déposé sur un bureau, une table ou installé au mur sur une  
plaque murale standard.  
Avant de raccorder le téléphone à la ligne téléphonique, rechargez le bloc-piles du  
combiné pendant 15 à 20 heures sans interruption.  
REMARQUE: L’utilisation d’un four à micro-ondes près  
de la portée de ce téléphone produira des interférences  
dans le fonctionnement de cet appareil. Ceci n’est pas  
dangereux et ne peut endommager le téléphone ou  
compromettre l’utilisation sécuritaire des deux appareils.  
Les interférences sont causeés par des fréquences du  
magnétron du four à micro-ondes et du  
récepteur/transmetteur du téléphone qui se chevauchent.  
Pour remédier à la situation interrompez la cuisson du  
four à micro-ondes ou reprenez votre appel lorsque la  
cuisson est terminée.  
PRISES DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE  
Il y a deux types de prises téléphoniques :  
M Prise modulaire  
La plupart des systèmes téléphoniques aujourd’hui utilisent des prises modulaires.  
Les fils téléphoniques possèdent des connecteurs de plastique moulé qui se  
branchent dans ce type de prise. Si vous ne disposez pas de prise modulaire,  
veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.  
M Filage permanent  
Certains équipements sont branchés directement à la prise téléphonique. Ces types  
d’installations nécessitent l’ajout d’un convertisseur de prise modulaire. Bien que  
l’installation n’est pas difficile à réaliser, il se peut que vous deviez faire appel à votre  
compagnie de téléphone local pour l’installation de ce convertisseur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
BRANCHER LES FILS TÉLÉPHONIQUES  
Veuillez prendre connaissance des considérations suivantes avant de brancher les fils  
téléphoniques :  
Avertissement!  
Ne procédez jamais à l’installation de filage téléphonique pendant un orage.  
Ne touchez jamais à des fils téléphoniques non isolés à moins d’avoir  
préalablement débranché la ligne à l’interface du réseau.  
Soyez prudent lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.  
Avertissement : Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne  
puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pourrait être écorché et devenir  
ainsi un risque d’incendie ou autre danger électrique.  
ALIMENTER LE SOCLE  
Ce téléphone doit être branché à une prise de courant CA non contrôlée par un  
interrupteur et vous devez utiliser uniquement l’adaptateur CA inclus avec l’appareil.  
Afin de relâcher la tension de la prise lorsque le téléphone est posé sur un bureau ou  
une table, enroulez le cordon autour des des encoches de réduction de la tension  
situées sous le socle.  
REMARQUE : Avant d’utiliser le téléphone, rechargez le bloc-piles au nickel-  
cadmium pendant 15 à 20 heures sans interruption.  
Branchez le bloc d’alimentation CA dans une prise de courant standard de 120 V CA.  
N’utilisez pas une prise de courant contrôlée par un interrupteur. Utilisez uniquement  
l’adaptateur secteur inclus avec votre téléphone.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
INSTALLATION  
M Sur un bureau  
1) Branchez une extrémité de du fil  
modulaire inclus dans la prise TEL  
LINE située à l’arrière du socle.  
TEL LINE  
DC IN 9V  
2) Insérez l’adaptateur CA inclus dans la  
prise DC IN 9V située à l’arrière du  
socle et enroulez le cordon dans les  
tenons de réduction de la tension du  
socle.  
3) Branchez l’autre extrémité du fil  
molulaire dans la prise téléphonique  
modulaire.  
4) Branchez l’adaptateur dans une prise  
de courant CA standard.  
AVERTISSEMENT : Vous devez utiliser une source d’alimentation de  
classe 2 qui fourni 9 V CC et au moins 210 mA. Son embout du centre  
doit être positif et sa fiche doit s’insérer dans la prise d’entrée CC de 9  
V “DC IN 9V” du téléphone. L’adaptateur inclus répond à ces normes.  
L’utilisation d’un adaptateur qui ne rencontre pas ces spécifications  
risque d’endommager ce téléphone ou l’adaptateur.  
M Sur une plaque murale ou au mur  
Pour installer le téléphone directement au mur, vous aurez besoin de deux vis (non  
inclus) en prenant soin d’utiliser des vis dont la tête s’insère à travers les ouvertures  
sous le socle.  
Percez deux trous en laissant une distance de 3 15/16 po. entre les deux. Vissez en  
laissant dépasser la tête d’environ 1/8 po.  
1) Insérez les deux languettes  
L'adaptateur  
(non inclus)  
supérieures de l’adaptateur optionnel  
(non inclus) dans les ouvertures à  
l’arrière du socle.  
Glissez vers le bas sur le support de  
fixation murale de manière à ce que  
les deux languettes du bas puissent  
s’insérer dans les fentes du bas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
2) Branchez une extrémité du fil modulaire  
inclus dans la prise TEL LINE à l’arrière  
du socle.  
TEL LINE  
3) Branchez l’adaptateur CA dans la prise  
d’entrée CC de 9 V “DC IN 9V” située  
derrière le socle.  
4) Acheminez le fil modulaire et le cordon  
d’alimentation à travers les rainures du  
support d’alimentation.  
5) Pour l’installation sur une plaque murale,  
alignez les ouvertures du support de  
montage sur les tenons de la plaque  
murale et glissez le socle vers le bas  
pour le verrouiller en place.  
DC IN 9V  
Pour l’installation directement au mur,  
alignez les ouvertures du socle sur les  
vis de la plaque murale et glissez le  
socle vers le bas pour le verrouiller en  
place.  
6) Branchez l’adaptateur dans une prise  
CA standard. Branchez une extrémité  
du fil modulaire dans la prise sous le  
socle et l’autre extrémité à la prise  
téléphonique modulaire.  
M Installer l’attache-ceinture optionnel (non inclus)  
Fixer l’attache-ceinture  
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le  
bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.  
Retirer l’attache-ceinture  
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.  
M Brancher/charger le bloc-piles  
Ce téléphone vous est offert avec un bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium pour  
le combiné mais il n’est pas branché. Avant d’utiliser le téléphone, vous devrez  
brancher le bloc-piles. Ensuite, chargez-le pendant 15 à 20 heures.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ  
1) Appuyez sur le couvercle du  
compartiment du bloc-piles en le glissant  
vers le bas du téléphone.  
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en  
vous assurant que la polarité (les fils noir  
et rouge) est correcte, puis insérez le  
bloc-piles dans son compartiment.  
REMARQUE : Les connecteurs de  
plastique ne peuvent s’insérer dans la  
Rouge  
douille que d’une seule façon. Assurez-  
vous de les aligner correctement.  
N’utilisez que le bloc-piles inclus avec  
votre téléphone (modèle BT-905).  
Noir  
Fil  
Fil  
rouge noir  
3) Refermez solidement le couvercle du  
compartiment du bloc-piles en le glissant  
vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit  
solidement verrouillé en place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CHARGER LE BLOC-PILES  
M Charge initiale du bloc-piles  
Avant de brancher le téléphone à la prise modulaire  
pour la première fois, veuillez charger le bloc-piles  
pendant 15 à 20 heures sans interruption.  
1) Déposez le combiné sur le socle.  
2) Assurez-vous que le voyant à DEL CHARGE/IN  
USE s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume  
pas, vérifiez que l’adaptateur CA soit branché et  
que le combiné entre en contact avec les  
bornes du socle.  
VOYANT À DEL DE  
CHARGE/UTILISATION  
M Alerte de pile faible  
Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être  
rechargé, le téléphone est programmé pour  
sauvegarder l’alimentation en éliminant certaines  
fonctions. Si le téléphone n’est pas en cours  
d’utilisation, l’indication “Pile faible” (bloc-piles  
Pile faible  
faible) clignote et aucune des touches ne pourra fonctionner. Si le téléphone est en  
cours d’utilisation, “Pile faible” clignote et le combiné émet des bips. Terminez  
votre conversation aussi rapidement que possible et remettez le combiné sur le socle  
pour qu’il puisse se recharger.  
REMARQUES :  
• Les informations en mémoire dans votre téléphone seront conservées pendant une  
minute lorsque le bloc-piles est retiré du combiné. Ceci comprend toutes les  
informations de réglages, le dernier numéro composé et toutes les adresses  
mémoire, les adresses mémoire de composition abrégée ainsi que le répertoire de  
l’afficheur.  
• Même lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, celui-ci perd sa charge sur longue  
période de temps. Pour une performance optimale, assurez-vous de replacer le  
combiné sur le socle après chaque appel téléphonique.  
NETTOYER LES BORNES DE CONTACT DU  
BLOC-PILES  
Pour conserver une bonne qualité de charge, il  
est important de nettoyer toutes les bornes de  
contact du combiné et du socle environ une fois  
par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou de  
tout autre nettoyeur pour bornes de contact.  
N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants.  
Bornes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
RÉGLER LES COMMANDES DE SONNERIE ET  
DE VOLUME  
M Tonalité de sonnerie et volume du combiné  
Votre ST88245 vous permet de choisir l’un des cinq réglages de tonalité/volume;  
“Ring Type A High” (Type A élevé), “Ring Type A Low” (Type A faible), “Ring Type B  
High” (Type B élevé), “Ring Type B Low” (Type B faible) et Ringer OFF” (sonnerie  
hors fonction). Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche  
/VOL ou /VOL du combiné pour sélectionner la tonalité de la sonnerie et le  
volume. La sélection apparaît à l’écran ACL lorsque vous changez le réglage.  
M Volume de l’écouteur du combiné  
Le ST88245 est doté de quatre réglages de volume pour l’écouteur du combiné –  
Faible, moyen, élevé et maximum.  
Pendant un appel, appuyez sur la touche /VOL  
Conv.  
Volume maximum  
0:15  
pour augmenter le niveau de volume de l’écouteur,  
appuyez sur la touche /VOL pour diminuer le  
volume de l’écouteur. La sélection apparaît à  
l’écran ACL lorsque vous changez le réglage.  
Lorsque vous raccrochez, le ST88245 conserve le réglage que vous avez sélectionné.  
M Mise en sourdine du combiné  
Vous pouvez temporairement mettre la sonnerie en sourdine. Lorsque le combiné est  
éloigné du socle et que le téléphone sonne, appuyez sur la touche END. La sonnerie  
reviendra à la normale dès que le prochain appel vous parviendra.  
UTILISER LA FONCTION DE TÉLÉ-SIGNAL  
M Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle)  
1) Appuyez sur la touche PAGE du socle.  
2) Le combiné émettra des bips pendant 60 secondes.  
3) Pour annuler le télé-signal, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné ou  
sur la touche PAGE du socle, ou replacez le combiné sur le socle.  
REMARQUE : Le télé-signal est également annulé lorsqu’un appel vous parvient.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CODE DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE AUTOMATIQUE  
Le code de sécurité numérique est un code d’identification utilisé pour raccorder le  
combiné au socle. Normalement, le réglage du code de sécurité n’est pas nécessaire.  
Lors de la charge initiale du combiné, le code de sécurité numérique est  
automatiquement réglé. Si vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même  
code, pourrez changer votre code.  
1) Soulevez le combiné du socle. Appuyez sur la touche PAGE du socle et  
maintenez-la enfoncée.  
2) Pendant que vous maintenez la touche PAGE enfoncée, déposez le combiné sur  
le socle pendant plus de trois secondes. Un nouveau code de sécurité numérique  
est réglé aléatoirement.  
REMARQUE : Si le bloc-piles est complètement épuisé et que vous le retirez du  
combiné, le code de sécurité numérique sera perdu. Si ceci se produit, un  
nouveau code de sécurité numérique sera automatiquement attribué dès que le  
bloc-piles sera à nouveau chargé.  
VOYANT DE MESSAGE EN ATTENTE DANS LA  
BOÎTE VOCALE  
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie  
de téléphone locale, vous pourrez utiliser votre combiné pour accéder à vous  
messages. Le voyant à DEL CHARGE/IN USE du socle clignotera lorsque vous  
aurez des nouveaux messages dans votre boîte vocale.  
Composez simplement le numéro d’accès fourni par votre compagnie de téléphone  
locale pour accéder à votre boîte vocale.  
Vous pouvez également programmer votre numéro d’accès dans une mémoire de  
composition abrégée.  
Si le voyant de message en attente demeure allumé après que vous aurez récupéré  
vos messages, appuyez sur la touche PAGE et maintenez-la enfoncée pendant cinq  
secondes. Ceci réinitialisera le voyant.  
REMARQUE : Vous devez être abonné au service de la messagerie vocale auprès de  
votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service. La  
compagnie de téléphone vous fournira le numéro d’accès.  
INSTALLATION DU CASQUE D’ÉCOUTE  
Votre téléphone peut être utilisé avec un casque d’écoute optionnel, numéro de pièce  
91000B. Pour utiliser le casque d’écoute, branchez-le dans la prise du casque  
d’écoute située sur votre combiné. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode  
mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en communiquant avec  
le service à la clientèle de SYLVANIA au (1800-287-4871).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
UTILISER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE  
FAIRE ET RECEVOIR DES APPELS  
Le combiné est sur son socle  
Le combiné est éloigné du socle  
Répondre à  
un appel  
Lorsque le téléphone sonne,  
soulevez le combiné du socle.  
(Automatic Call Connection en  
fonction) ou soulevez le  
Appuyez sur talk sur n’importe  
quelle touche, sur /tone/ , ou  
#/ . (Automatic Call Connection  
en fonction); ou appuyez sur la  
touche TALK/FLASH.  
combiné et appuyez sur la  
touche TALK/FLASH (Automatic (Automatic Call Connection hors  
Call Connection hors fonction)  
fonction)  
Faire un  
appel  
1) Soulevez le combiné.  
2) Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
1) Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
2) Attendez le signal de tonalité.  
3) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro.  
4) Composez le numéro.  
OU  
OU  
1) Soulevez le combiné.  
2) Composez le numéro.  
3) Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
1) Composez le numéro.  
2) Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
Remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en attente  
automatique Automatic Call Completion)  
Raccrocher  
1) Soulevez le combiné.  
2) Appuyez sur TALK/FLASH.  
1) Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
Recomposition  
automatique  
3) Attendez le signal de tonalité. 2) Attendez le signal de tonalité.  
4) Appuyez sur la touche  
PAUSE/REDIAL.  
3) Appuyez sur la touche  
PAUSE/REDIAL.  
OU  
OU  
1) Soulevez le combiné.  
2) Appuyez sur la touche  
PAUSE/REDIAL puis  
appuyez sur la touche  
TALK/FLASH.  
Appuyez sur la touche  
PAUSE/REDIAL puis appuyez  
sur la touche TALK/FLASH.  
REMARQUE : Consultez la section, ‘Régler les options de l’afficheur” de la page 22  
pour mettre la réponse automatique “Automatic Call Connection” en fonction si désiré.  
PERMUTATION DE LA TONALITE EN COURS  
DAPPEL  
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la  
communication se fait, appuyez sur la touche /TONE/ . Entrez le numéro désiré  
(votre numéro de compte bancaire). Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité.  
Ce numéro spécial peut ensuite être programmé en tant qu’adresse mémoire. Ceci  
s’appelle la composition à la chaîne. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de  
tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
APPEL EN ATTENTE  
Si vous êtes abonné au service “d’appel en  
attente” et que vous entendez, au cours d’un  
appel, la tonalité vous indiquant un deuxième  
appel, appuyez sur la touche TALK/FLASH  
pour accéder à celui-ci. Il peut y avoir une  
brève pause avant d’être raccordé au nouvel  
appel entrant. Appuyez de nouveau sur  
TALK/FLASH afin de revenir à l’appel original.  
UTILISER LA RECOMPOSITION  
Pour recomposer le dernier appel composé, appuyez sur la touche PAUSE/REDIAL.  
Le numéro à recomposer peut avoir un maximum de 32 chiffres.  
SÉLECTIONNER UN CANAL DIFFÉRENT  
S’il y a des parasites sur la ligne pendant que  
vous utilisez votre téléphone, vous pouvez  
changer manuellement le canal afin d’obtenir  
une transmission plus nette. Les parasites  
peuvent provenir d’appareils électriques ou d’un  
autre téléphone sans fil dans votre maison.  
Cette fonction ne peut être activée que lorsque  
le téléphone est en fonction et que vous êtes  
sur la ligne.  
En cours de conversation, si vous entendez des  
Conv.  
0:15  
interférences sous forme d’électricité statique ou  
d’autres bruits qui vous empêchent de bien  
entendre votre interlocuteur, appuyez sur  
CH/DELETE.  
Balayage  
COMPOSITION À LA CHAÎNE  
Après avoir composé un numéro, il est possible qu’à l’occasion vous ayez à entrer un  
code d’accès, tel un numéro de compte. Vous pouvez entrer ce numéro en mémoire  
dans une adresse mémoire pour l’utiliser à cet effet.  
1) Vous pouvez entrer le numéro d’accès en mémoire dans l’une des adresses  
mémoire (0-9). Consultez la section “Entrer des numéros de téléphone et des  
noms en mémoire” à la page suivante.  
2) Composez le numéro principal du service que vous désirez joindre.  
3) Lorsque vous devrez entrer le numéro spécial, appuyez sur la touche MEM suivi  
de l’adresse mémoire (0-9). Puis appuyez sur la touche SELECT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
PROGRAMMER UNE ADRESSE MÉMOIRE  
ENTRER DES NUMÉROS ET DES NOMS EN  
MÉMOIRE  
La composition abrégée vous permet de composer un numéro à l’aide de quelques  
touches seulement. Votre ST88245 possède 10 adresses mémoire qui sont des  
emplacements dans lesquels vous pouvez programmer vos numéros de téléphone et  
noms.  
1) Appuyez sur la touche MEM puis l’inscription  
Choisir mémoire  
01  
Choisir mémoire” sera affichée.  
02  
2) Appuyez sur la touche  
/VOL ou /VOL ou  
appuyez sur une touche numérique (0-9) pour  
sélectionner l’adresse mémoire sur laquelle vous  
désirez programmer le numéro.  
3) Appuyez deux fois sur la touche SELECT. L’écran  
suivant apparaîtra et le curseur clignotera pour  
vous indiquer que le nom est entré.  
Mémoriser nom  
Si cet écran apparaît, ceci signifie qu’un numéro  
est déjà programmé à l’adress mémoire  
sélectionnée. Vous devrez soit changer le numéro  
en mémoire dans cette adresse mémoire, effacer  
le numéro programmé à cette adresse ou  
sélectionner “Retourner” pour choisir un autre  
emplacement.  
Édit. mém.02  
Effacer mém.02  
Retourner  
4) Pour entrer un nom (jusqu’à 13 caractères), utilisez les touches numériques.  
Consultez la section “Étapes pour entrer un nom et des caractères spéciaux en  
mémoire” (voir page 16).  
Utilisez les touches #/ et /TONE/ pour déplacer le curseur jusqu’à l’adresse  
mémoire désirée.  
Appuyez sur la touche CH/DELETE pour effacer les caractères, au besoin.  
Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5.  
5) Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription  
Mémoriser no.” est affiché. Le curseur  
clignote pour vous indiquer que l’affichage est près  
pour l’entrée du numéro.  
Mémoriser no.  
6) Utilisez les touches numériques, #/ ou  
/TONE/ pour entrer un numéro de téléphone.  
Ce numéro ne peut excéder 20 chiffres.  
Mémoriser no.  
8002971023  
Utilisez la touche PAUSE/REDIAL pour entrer une  
pause dans la séquence de composition.  
L’inscription “P” sera affichée. Chaque pause compte pour un chiffre et représente  
une pause de deux secondes entre les chiffres.  
Utilisez la touche CH/DELETE pour effacer des chiffres au besoin.  
REMARQUE : La pause est utlile lorsque vous composez des appels interurbains,  
des appels à l’aide d’une carte de crédit ou des séquences de composition qui  
nécessitent l’ajout d’une pause entre les chiffres.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
7) Appuyez sur la touche MEM. Le combiné  
émettra des bips et l’écran de confirmation sera  
affiché. La programmation est complétée. Par  
exemple, si vous entrez un nom et un numéro  
en mémoire à l’adresse mémoire 07, l’affichage  
indiquera “Mém.07 prog.”. Si vous entrez  
seulement le numéro à l’adresse mémoire 8,  
l’affichage indiquera “<Mémoire08>”. Après  
environ deux secondes, l’écran “Select  
Mém.07 prog.  
07 SONIGEM  
08 <Mémoire08>  
09  
Memory” apparaîtra.  
Répétez les étapes 2 à 7 pour entrer d’autres numéros en mémoire.  
8) Appuyez sur la touche END pour retourner en mode d’attente.  
REMARQUE : Si n’entrez aucun chiffre à l’intérieur d’un délai de 30 secondes, le  
téléphone retournera en mode d’attente. Si vous replacez le combiné sur le socle, le  
téléphone retournera également en mode d’attente.  
ÉTAPES POUR ENTRER DES NOMS ET DES  
CARACTÈRES SPÉCIAUX  
Référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner les caractères  
désirés. À chaque pression d’une touche numérique, le caractère apparaît dans  
l’ordre suivant :  
Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le  
chiffre correspond à la touche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Si vous faites une erreur en entrant un nom :  
Utilisez les touches #/ ou /TONE/ pour déplacer le curseur jusqu’au caractère  
erroné. Appuyez sur la touche CH/DELETE pour effacer le caractère erroné puis  
entrez le caractère correct. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche  
CH/DELETE et maintenez-la enfoncée.  
Par exemple pour entrer Bobby :  
1) Décrochez le combiné. Appuyez sur la touche mem.  
2) Entrez un numéro ou appuyez sur la touche /VOL,  
l’adresse mémoire.  
/VOL pour sélectionner  
3) Appuyez deux fois sur la touche SELECT.  
4) Appuyez deux fois sur la touche 2.  
5) Appuyez six fois sur la touche 6.  
6) Appuyez cinq fois sur la touche 2, puis sur la touche #/ pour déplacer le  
curseur à droite.  
REMARQUE : Si le caractère utilise la même touche, vous devez appuyer sur la  
touche #/ pour déplacer le curseur par dessus. Sinon, la prochaine fois que  
vous appuyez sur la touche numérique ceci effacera le caractère réglé  
précédemment.  
7) Appuyez cinq fois sur la touche 2.  
8) Appuyez sept fois sur la touche 9.  
9) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SELECT.  
Pour continuer à entrer des numéros de téléphone en mémoire, procédez tel que  
décrit à l’étape 6 de la page 15.  
FAIRE DES APPELS À LAIDE DE LA  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
COMPOSER DES NUMÉROS EN MÉMOIRE EN MODE  
DATTENTE  
1) Appuyez sur la touche MEM. Le combiné  
affichera les adresses mémoire.  
2) Appuyez sur la touche /VOL ou /VOL ou  
utilisez touches numériques (0-9) pour  
sélectionnez l’adresse mémoire que vous  
désirez composer.  
Choisir mémoire  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
3) Appuyez sur la touche TALK/FLASH,  
l’inscription “Conv.” et le réglage du niveau de  
volume apparaitront à l’affichage. Le numéro  
sera ensuite composé.  
Conv.  
0123456789012  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
COMPOSER DES NUMÉROS EN MÉMOIRE EN MODE  
DE CONVERSATION TALK”  
1) Appuyez sur la touche TALK/FLASH.  
L’inscription “Conv.” et le réglage du niveau de volume apparaîtront.  
Conv.  
Conv.  
Volume élevé  
2) Appuyez sur la touche MEM.  
Conv.  
0:14  
3) Appuyez sur la touche numérique (0-9)  
correspondant à l’adresse mémoire que  
vous désirez et appuyez sur la touche  
SELECT pour composer.  
Choisir mémoire  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
Le numéro de téléphone sélectionné sera  
affiché. Ensuite, le numéro sera composé.  
4) Pour raccrocher, appuyez sur la touche END.  
REMARQUE : Si vous sélectionnez une adresse mémoire qui ne contient pas de  
numéro, aucun numéro ne sera composé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
ÉDITER UN NOM ET/OU NUMÉRO  
PROGRAMMÉS  
1) Appuyez sur la touche MEM, l’inscription  
Choisir mémoire  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
Choisir mémoire” apparaît à l’affichage.  
2) Appuyez sur les touches /VOL ou /VOL ou  
entrez les chiffres (0-9) afin de sélectionner l’adresse mémoire correspondant au  
numéro de téléphone que vous désirez éditer.  
Édit. mém.02  
Effacer mém.02  
Retourner  
3) Appuyez deux fois sur la touche SELECT. L’écran  
suivant apparaîtra ainsi que l’adresse mémoire  
que vous avez sélectionnée.  
4) Appuyez sur les touches /VOL ou /VOL pour  
Mémoriser nom  
SONIGEM  
choisir l’option d’édition de la mémoire “Édit.  
mém.XX” puis appuyez sur SELECT. L’écran  
suivant apparaît.  
Le curseur clignote pour vous indiquer que l’affichage est prêt à éditer le nom. Si  
vous n’avez pas entré de nom, le curseur se placera au début de la deuxième  
ligne.  
5) Utilisez les touches numériques, /TONE/ , #/ ou CH/DELETE afin d’éditer le  
nom (référez-vous à la page 15). Pour n’éditer que le numéro de téléphone,  
omettez cette étape.  
6) Appuyez sur la touche SELECT.  
Mémoriser no.  
8002971023  
L’écran suivant apparaît. Le curseur clignote pour  
vous indiquer que le numéro est prêt à être édité à  
l’affichage.  
7) Utilisez les touches numériques, /TONE/ , #/ , PAUSE/REDIAL ou  
CH/DELETE afin d’éditer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas  
excéder 20 chiffres. (Référez-vous à la page 15.) Si le numéro de téléphone ne  
peut pas être édité, omettez cette étape.  
8) Appuyez sur MEM. Le combiné émet des bips et  
Remplacer mém.?  
Oui  
Non  
affiche l’écran de confirmation. Si l’entrée est  
correcte, appuyez sur la touche /VOL pour  
déplacer le curseur jusqu’à oui “Oui” et appuyez  
de nouveau sur la touche SELECT. Vous  
entendrez une tonalité de confirmation et l’écran  
suivant apparaîtra. L’entrée en mémoire est  
complétée.  
Mém.02 prog.  
Par exemple, si vous programmez un nom et un  
numéro dans l’adresse mémoire 01, l’affichage  
indiquera “Mém.02 prog.”.  
01 Bobby  
Après environ deux secondes, l’indication ‘Memory  
Store’ est affichée.  
02 SONIGEM  
03 MOM AND DAD  
9) Appuyez sur END pour revenir au mode d’attente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
EFFACER UN NOM ET UN NUMÉRO  
PROGRAMMÉS  
1) Appuyez sur la touche MEM, “Choisir  
Choisir mémoire  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
mémoire” apparaîtra à l’affichage.  
2) Appuyez sur les touches /VOL ou /VOL ou  
entrez les chiffres (0-9) pour sélectionner l’adresse  
mémoire que vous voulez effacer.  
Choisir mémoire  
01 Bobby  
02 SONIGEM  
3) Appuyez deux fois sur la touche SELECT.  
Édit. mém.02  
Effacer mém.02  
Retourner  
L’écran suivant ainsi que le numéro de l’adresse  
mémoire que vous avez sélectionnés apparaîtront  
à l’affichage.  
4) Appuyez sur la touche /VOL ou /VOL pour  
Édit. mém.02  
Effacer mém.02  
Retourner  
déplacer le curseur jusqu’à Effacer mém.XX”.  
5) Appuyez sur la touche SELECT. L’écran de  
confirmation suivant apparaît.  
Effacer mém.02?  
Oui  
Non  
6) Appuyez sur la touche /VOL afin de choisir  
l’option ‘Oui’.  
7) Appuyez sur CH/DELETE.  
Vous entendrez une tonalité de confirmation et  
l’écran suivant apparaît.  
Mém.02 effacée  
8) Après environ deux secondes, l’affichage revient  
l’écran de sélection de la mémoire. Vous pouvez  
effacer l’information d’une autre adresse mémoire  
(revenez à l’étape 2) ou appuyez sur END pour  
retourner en mode d’attente.  
01 Bobby  
02  
03 MOM AND DAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
Vous pouvez entrer en mémoire les numéros les plus fréquemment composés. La  
composition abrégée vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule  
touche. (Vous n’avez pas à appuyer sur la touche TALK/FLASH. Le numéro en  
mémoire sera automatiquement composé).  
ENTRER ET ÉDITER DES NUMÉRO DE  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
Mémoriser no.  
1) Appuyez sur la touche SPEED DIAL et maintenez-  
la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.  
Si cet écran apparaît, ceci signifie qu’un numéro  
est déjà entré en mémoire dans cette adresse  
mémoire. Appuyez sur la touche /VOL ou  
/VOL pour sélectionner “Éditer no.” puis  
appuyez sur la touche select.  
Éditer no.  
Effacer no.  
Retourner  
2) Entrez le numéro en mémoire en procédant tel que  
décrit à l’étape 6, “Entrer des numéros et des  
noms en mémoire” à la page 15.  
Mémoriser no.  
800  
3) Appuyez sur la touche SELECT. Le combiné  
émettra des bips et un écran de confirmation  
apparaîtra. L’entrée en mémoire sera complétée.  
REMARQUE : La mémoire de composition abrégée  
est indépendante de la mémoire pour la composition à  
partir de la mémoire.  
No. mémorisé  
FAIRE DES APPELS À LAIDE DE LA  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
En mode de composition abrégée, appuyez simplement sur la touche SPEED DIAL.  
Le numéro en mémoire dans l’adresse mémoire de composition abrégée sera  
instantanément composé.  
REMARQUE : Si aucun numéro n’est entré dans l’adresse mémoire de composition  
abrégée que vous composez, le combiné émettra des bips rapides et aucun numéro  
ne sera composé.  
EFFACER UNE ADRESSE MÉMOIRE DE  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
Éditer no.  
1) Appuyez sur la touche SPEED DIAL et maintenez-  
Effacer no.  
la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.  
Retourner  
2) Appuyez sur la touche /VOL ou /VOL pour  
sélectionner “Effacer no.”.  
Effacer no.?  
Oui  
Non  
3) Appuyez sur la touche SELECT. L’écran de  
confirmation suivant apparaîtra.  
4) Appuyez sur la touche /VOL pour déplacer le  
curseur jusqu’à “Oui”.  
5) Appuyez sur la touche SELECT ou CH/DELETE.  
Le combiné émettra des bips et un écran de  
confirmation apparaîtra. Après environ deux  
secondes, le téléphone retournera en mode  
No. effacé  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
d’attente.  
AFFICHEUR  
UTILISER LAFFICHEUR  
Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de  
téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.  
M Régler les options de l’afficheur  
Trois options de l’afficheur s’offrent à vous : Conv. auto.”, “App. att.” et  
Ind. rég.”.  
La fonction “Conv. auto.” vous permet de répondre aux appels sans appuyer sur  
la touche TALK/FLASH. Si le téléphone sonne lorsque la fonction “Automatic Call  
Connection” est activée, soulevez simplement le combiné du socle pour répondre  
automatiquement à l’appel. Si le téléphone sonne et la fonction “Automatic Call  
Connection” n’est pas activée, vous devrez appuyez sur la touche TALK/FLASH pour  
répondre à l’appel. Cette option est utile pour vous permettre de filtrer vos appels  
plus efficacement.  
La fonction “App. att.” (afficheur de l’appel en attente) fonctionne de la même  
manière que l’afficheur ordinaire pour un appel en attente. Vous devez être abonné  
à lafficheur de lappel en attente auprès de votre compagnie de téléphone  
locale pour vous prévaloir de ce service. Lorsqu’un nouvel appel vous parvient  
lorsque vous êtes déjà en ligne, le numéro de l’appelant sera affiché. (Le nom de  
l’appelant sera également affiché, selon l’abonnement que vous détenez).  
La fonction “Ind. rég.” (indicatif régional) vous permet de programmer votre  
indicatif régional à trois chiffres. Lorsque vous recevrez des données de l’appelant,  
vous verrez seulement affiché les sept chiffres du numéro pour les appels provenant  
de votre indicatif régional. Pour les appels à l’extérieur de votre région d’appel, vous  
verrez affiché le numéro à dix chiffres.  
REMARQUE : Si votre région nécessite la composition à dix chiffres, ne programmez  
pas cette option.  
Pour changer les options de l’afficheur :  
Conv. auto.:H/F  
1) Appuyez sur la touche CID/MENU et maintenez-la  
App. att.  
Ind. rég.  
:E/F  
:
enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.  
2) Utilisez les touches /VOL ou /VOL pour déplacer le curseur jusqu’à l’option  
que vous désirez changer.  
Pour l’option “Conv. auto.”, appuyez sur la touche SELECT pour permuter  
entre “E/F” et “H/F”.  
Pour l’option “App. att.”, appuyez sur la touche SELECT pour permuter  
entre “E/F” et “H/F”.  
Pour changer l’indicatif régional “Ind. rég.”, appuyez sur la touche  
SELECT, pour utiliser le clavier numérique pour entrer votre indicatif régional  
puis appuyez de nouveau sur la touche SELECT. (Vous entendrez une  
tonalité de confirmation vous indiquant que l’indicatif régional a été changé).  
REMARQUE : Utilisez les touches numériques (0-9) ou la touche CH/DELETE  
lorsque vous programmez l’indicatif régional “Area Code”.  
3) Après avoir effectué vos sélections, appuyez sur la touche END ou replacez le  
combiné sur le socle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
M Filtrer vos appels  
L’afficheur vous permet de visionner les données  
de l’appelant avant de répondre à l’appel. Lorsque  
le téléphone sonne, le nom, le numéro, la date et  
l’heure de l’appel seront affichés. Si le service de  
l’afficheur auquel vous êtes abonné vous offre  
l’affichage du numéro seulement, le nom ne sera  
pas affiché sur la deuxième ligne.  
Si le nom et le numéro ne sont pas affichés un message sera affiché à l’écran, tel que  
: “Incomplete Data” (données incomplètes), “Private Number” (numéro  
confidentiel), “Private Name” (nom confidentiel), “Unknown Number” (numéro  
inconnu), “Unknown Name” (nom inconnu).  
REMARQUES :  
• Si vous répondez à l’appel avant que les données de l’afficheur ne soient affichées  
(si vous répondez avant la deuxième sonnerie), les données de l’appelant  
n’apparaîtront pas.  
• Lorsque l’appel vous parvient d’une compagnie de téléphone qui n’offre pas les  
services de l’afficheur ou d’un standardist “PBX”, les données de l’appelant  
n’apparaîtront pas. (Ceci inclut les appels internationaux).  
• Les ereurs de données apparaissent ainsi “ ”.  
M Utiliser la fonction “CIDCW” (afficheur de l’appel en  
attente)  
L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente sont deux services distincts. La fonction  
“CIDCW” (afficheur de l’appel en attente) fonctionne de la même manière que  
l’afficheur régulier. Vous devez être abonné à lafficheur de lappel en attente  
auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce  
service.  
1) Lorsqu’un appel vous parvient lorsque vous êtes en déjà en communication, vous  
entendrez une tonalité d’appel en attente et la conversation sera momentanément  
coupée et le numéro de téléphone et le nom de l’appelant seront affichés.  
2) Appuyez sur la touche TALK/FLASH pour accepter l’appel entrant. Vous pourrez  
converser avec la personne qui vient d’appeler. L’appelant avec lequel vous  
conversiez sera mis en attente.  
3) Pour retourner à l’appelant en attente, appuyez de nouveau sur la touche  
TALK/FLASH.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
M Réviser les numéros du répertoire de l’afficheur  
Votre téléphone conserve en mémoire les 30 données de l’afficheur les plus récentes.  
Si la mémoire est pleine, les nouvelles données remplacent les plus anciennes. Pour  
réviser le répertoire de l’afficheur, veuillez procéder comme suit :  
1) Appuyez sur la touche CID/MENU et le sommaire  
du répertoire de l’afficheur apparaîtra. L’écran  
Afficheur  
Nouv.:01  
Total:02  
indiquera le nombre de nouveaux appelants et le  
total d’appelants en mémoire dans le répertoire de  
l’afficheur.  
2) Appuyez sur la touche /VOL pour défiler à travers  
la liste. Les données de l’appel le plus récent  
apparaissent en premier avec la date, l’heure, le  
compteur d’appel, le nom et le numéro de  
téléphone. Appuyez sur la touche /VOL pour  
défiler vers l’arrière à travers la liste.  
3) Appuyez sur la touche END pour retourner au mode d’attente.  
REMARQUE : Le nombre d’appels provenant du même appelant apparaîtra à  
côté de l’heure à laquelle l’appel a été reçu.  
M
Faire un appel à l’aide d’un numéro du répertoire de l’afficheur  
1) Appuyez sur la touche CID/MENU et le sommaire  
du répertoire de l’afficheur apparaîtra. L’écran  
indiquera le nombre de nouveaux appelants et le  
total d’appelants en mémoire dans le répertoire de  
l’afficheur.  
Afficheur  
Nouv.:01  
Total:02  
2. Appuyez sur la touche /VOL pour défiler à travers  
la liste. Les données de l’appel le plus récent  
apparaissent en premier avec la date, l’heure, le  
compteur d’appel, le nom et le numéro de  
téléphone. Appuyez sur la touche /VOL pour  
défiler vers l’arrière à travers la liste.  
REMARQUE : Pour les appels interurbains, appuyez sur la touche 1 pour ajouter  
un “1-“ au numéro affiché. Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour retirer le “1-“  
de l’affichage. Appuyez sur la touche 3 pour régler ou annuler le réglage de  
l’indicatif régional.  
3) Appuyez sur la touche TALK/FLASH et le numéro sera automatiquement  
composé.  
REMARQUE : Vous ne pouvez faire un appel à partir du répertoire de l’afficheur si  
votre ST88245 est raccordé à un standardiste “PBX”.  
Vous pouvez faire un appel en mode de conversation “Talk”. Appuyez sur la touche  
TALK/FLASH puis sur la touche CID/MENU. Sélectionnez le numéro de téléphone  
que vous désirez composer en appuyant sur les touches /VOL ou /VOL.  
Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro affiché sera composé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
M Programmer des messages de l’afficheur dans la  
composition abrégée  
1) Appuyez sur CID/MENU et l’écran de  
Afficheur  
Nouv.:01  
Total:02  
sommaire du répertoire de l’afficheur  
apparaîtra. L’écran affichera le nombre de  
nouveaux appels et le total d’appelants en  
mémoire.  
2) Sélectionnez le numéro à programmer en vous  
servant des touches /VOL ou /VOL puis  
appuyez sur la touche MEM pour enter le numéro  
désiré en mémoire.  
3) L’écran “Select Memory” apparaît.  
Appuyez sur les touches /VOL ou /VOL ou les  
touches numériques (0 - 9) pour sélectionner une  
adresse mémoire où vous désirez entrer votre  
numéro. (Si vous désirez remplacer un numéro  
déjà en mémoire, passez à l’étape 5).  
Choisir mémoire  
01  
02 SONIGEM  
4) Appuyez sur SELECT.  
Une tonalité de confirmation se fera entendre et le numéro sera entré en mémoire.  
5) Si vous décidez de remplacer un numéro existant dans le répertoire de l’afficheur,  
appuyez sur la touche SELECT. Une tonalité de confirmation se fera entendre et  
le numéro sera entrée en mémoire.  
6) Utilisez la touche /VOL pour déplacer le  
Remplacer mém.?  
Oui  
Non  
curseur à “Oui” et appuyez sur la touche  
SELECT.  
Une tonalité de confirmation se fera entendre et  
le numéro sera entré en mémoire.  
REMARQUES :  
• Si vous sélectionnez “No”, l’écran du répertoire de l’afficheur reviendra.  
• Vous ne pouvez entrer une donnée de l’afficheur en mémoire si aucun numéro  
n’apparaît.  
• Si aucune touche n’est enfoncée à l’intérieur d’un délai de trente secondes, une  
tonalité d’erreur se fera entendre et le téléphone retournera en mode d’attente.  
• Si un appel ou un télé-signal vous parvient, la programmation sera annulée et le  
téléphone sera prêt à répondre à l’appel ou au télé-signal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
M Effacer un numéro du répertoire de l’afficheur  
Pour effacer une seule donnée du répertoire de l’afficheur, procédez comme suit :  
1) Appuyez sur CID/MENU et l’écran de  
Afficheur  
Nouv.:01  
Total:02  
sommaire du répertoire de l’afficheur  
apparaîtra. L’écran affichera le nombre de  
nouveaux appels et le total d’appelants en  
mémoire.  
2) Sélectionnez le numéro que vous désirez effacer.  
Appuyez sur la touche /VOL pour défiler vers  
l’avant et sur la touche  
/VOL pour défiler vers  
l’arrière dans la liste.  
3) Appuyez sur la touche CH/DELETE et l’écran  
Eff. l'entrée?  
Oui  
Non  
suivant apparaîtra.  
4) Appuyez sur la touche SELECT ou CH/DELETE.  
Une tonalité de confirmation se fera entendre et le  
prochain message sera affiché à l’écran.  
M Effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur  
Pour effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur, procédez comme suit :  
REMARQUES : Assurez-vous tout d’abord de visionner toutes les données du  
répertoire téléphonique. La fonction d’effacement des données du répertoire de  
l’afficheur effacera même les données non révisées.  
1) Appuyez sur CID/MENU et l’écran de sommaire du  
Afficheur  
répertoire de l’afficheur apparaîtra. L’écran  
Nouv.:01  
affichera le nombre de nouveaux appels et le total  
Total:02  
d’appelants en mémoire.  
2) Appuyez sur la touche CH/DELETE et l’écran  
Effacer tout?  
Oui  
suivant apparaîtra.  
Non  
3) Appuyez sur la touche /VOL pour déplacer le  
curseur jusqu’à “Oui” puis appuyez sur la touche  
SELECT ou CH/DELETE.  
4) Une tonalité de confirmation se fera entendre et  
Afficheur  
l’écran suivant apparaîtra.  
Total:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
CHOISIR LE MODE DE COMPOSITION  
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie  
des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes  
téléphoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs  
ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité.  
Réglez le mode de composition selon vos besoins de la façon suivante :  
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente,  
Conv. auto.:H/F  
appuyez sur la touche CID/MENU. L’écran  
suivant apparaîtra.  
App. att.  
Ind. rég.  
:E/F  
:
2) Appuyez sur la touche /VOL pour déplacer le  
App. att.  
Ind. rég.  
:E/F  
:
curseur à la position ‘Comp.’.  
Comp.  
:Tonal.  
3) Appuyez sur la touche SELECT pour permuter entre le mode de composition à  
tonalité ‘Tonal.’ ou à impulsions ‘Impul.’.  
4) Appuyez sur la touche END afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné  
sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.  
REMARQUES :  
• Si vous n’est pas certain(e) du type de composition que vous utilisez, tentez de  
composer un appel. Si l’appel réussit, ne changez pas le réglage sinon, changez le  
mode de composition à impulsions.  
• Si votre système téléphonique est à impulsions et que vous devez envoyer des  
tonalités DTMF à certains moments pendant une conversation, vous pouvez  
permuter en cours d’appel vers la tonalité (référez-vous à la section “Permutation de  
la tonalité en cours d’appel”, à la page 13).  
RÉGLER LA LANGUE DAFFICHAGE  
L’option du choix de la langue d’affichage du téléphone est l’anglais, le français et  
l’espagnol.  
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente,  
Conv. auto.:H/F  
appuyez sur la touche caller CID/MENU.  
L’écran suivant apparaîtra.  
App. att.  
Ind. rég.  
:E/F  
:
2) Appuyez sur la touche /VOL pour déplacer le  
Ind. rég.  
:
curseur à la position ‘Langue’.  
Comp.  
Langue  
:Tonal.  
:Fr.  
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre  
l’anglais ‘Eng’ (anglais) , ‘Fr.’ (français) et ‘Esp’ (espagñol).  
4) Appuyez sur la touche END afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné  
sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Si votre téléphone sans fil ST88245 ne donne pas son plein rendement, veuillez  
essayer ces quelques suggestions afin de remédier à la situation. Si, malgré tout,  
vous ne pouvez résoudre le problème, communiquez avec la ligne d’assistance sans  
fais aux consommateurs de SYLVANIA, au: (800) 287-4871, du lundi au vendredi, de  
8h30 à 17h00, heure de l’est.  
REMARQUE : Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Le service doit être  
effectué par des techniciens qualifiés.  
Problème  
Suggestions  
Le voyant à DEL  
CHARGE/IN USE ne  
s’allume pas lorsque le  
combiné est sur son  
socle.  
• Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien  
branché dans la prise de courant et sa fiche,  
dans la prise de courant.  
• Assurez-vous que le combiné repose  
correctement sur son socle.  
• Vérifiez si les bornes de contact du combiné  
et du socle sont propres.  
Les conversations sont  
fréquemment  
interrompues.  
• Changez de canal.  
• Assurez-vous que le combiné ne soit pas  
trop éloigné du socle.  
• Éloignez le socle de toutes les sources de  
bruit et d’interférences, appareils  
électriques, objets de métal.  
On ne peut placer ni  
recevoir d’appels.  
• Vérifiez les deux extrémités du fil  
téléphonique du socle.  
• Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien  
branché dans la prise de courant et sa fiche,  
dans la prise de courant.  
• Débranchez l’adaptateur secteur CA  
pendant quelques minutes, puis rebranchez-  
le.  
• Changez le code de sécurité numérique.  
• Assurez-vous que le combiné n’est pas trop  
éloigné du socle.  
Dépannage se  
• Changez le code de sécurité numérique.  
• On a répondu à l’appel avant la deuxième  
sonnerie.  
• L’appel a été fait à partir d’un standardiste.  
• Appelez votre compagnie de téléphone  
locale afin de vérifier le statut actuel de  
votre service d’afficheur.  
rapportant à l’afficheur  
L’afficheur n’apparaît  
pas à l’écran.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Problème  
Suggestions  
Le combiné ne sonne  
pas ou ne reçoit par de  
télé-signal.  
• Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible  
ou n’est pas pleinement chargé. Chargez-le  
pendant 15 à 20 heures.  
• Le combiné peut être trop éloigné du socle.  
• Assurez-vous que l’adaptateur CA soit  
branché au socle et à la prise de courant.  
• Éloignez le socle de toutes les sources de  
bruit et d’interférences, appareils  
électriques, objets de métal.  
• Changez le code de sécurité numérique.  
Il y a présence  
d’interférences.  
• Éloignez le combiné des fours à micro-  
ondes, ordinateur, jouets téléguidés,  
microphones sans fil, systèmes d’alarmes,  
intercoms, moniteur de bébé, éclairage  
fluorescent et appareils électriques.  
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un  
endroit différent, en les éloignant des objets  
de métal ou des appareils électriques, puis  
réessayez.  
Le voyant de message  
en attente ne fonctionne  
pas.  
• Contactez votre compagnie de téléphone  
locale afin de vous assurez que votre  
téléphone reçoit les signaux “FSK”.  
• Réinitialisez le voyant en appuyant sur la  
touche PAGE et maintenez-la enfoncée  
pendant 5 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
SPÉCIFICATIONS  
Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.  
Température de fonctionnement -10° à 50° C (+14° F à +122°F)  
Adaptateur CA  
Numéro de pièce de l’adaptateur CA :  
Voltage à l’entrée :  
Voltage à la sortie :  
AD-0001  
120 V CC, 60Hz  
9 V CA, 210 mA  
Bloc-piles  
Numéro de pièce du bloc-piles :  
Capacité :  
BT-905  
600 mAH, 3,6 V  
Durée d’autonomie des piles (par charge)  
Pleine charge  
Durée en mode de conversation :  
Durée en mode d’attente :  
7 heures  
14 jours  
Remarque : Si le combiné est éloigné du socle, l’autonomie du bloc-piles en  
mode de conversation sera réduite proportionnellement à la durée de  
l’éloignement.  
Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le  
remettant sur le socle après chaque utilisation. Si la durée du bloc-piles diminue  
même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez le bloc-piles par un neuf.  
Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement.  
Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires  
optionnels, peuvent changer sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
ENTRETIEN DE LAPPAREIL  
A. Évitez d’installer les téléphones sans fil près d’appareils électriques qui génèrent  
du bruit électrique (moteurs, tubes au néon, etc.)  
B. Manipulez le combiné avec soin en le déposant doucement sur le socle lorsque  
vous raccrochez. Évitez d’échapper le combiné.  
C. Nettoyez le téléphone sans fil à l’aide d’un chiffon doux humecté d’eau ou d’une  
solution savonneuse légère. N’utilisez pas de dissolvant ni de nettoyeur abrasif.  
Avant le nettoyage, débranchez toujours l’appareil de la prise murale.  
D. Votre téléphone sans fil n’a pas été conçu pour être à l’épreuve de l’eau.  
N’utilisez pas le combiné sous la pluie, dans la piscine ni dans la douche.  
N’installez pas le socle à l’extérieur, près d’un évier, d’un bain ni d’une douche.  
Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.  
Conservez l’emballage original au cas où vous deviez expédier l’appareil à une date  
ultérieure.  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES  
• Le branchement de ce téléphone à un téléphone payant ou une ligne  
partagée est interdit par la loi.  
Si vous avez des questions se rapportant à votre téléphone SYLVANIA,  
appelez la ligne d’assistance sans frais aux consommateurs, au : 1-800-287-  
4871, du lundi au vendredi, de 8h30 à 17 h 00, heure de l’est.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
GARANTIE DES TÉLÉPHONES SYLVANIA  
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil de télécommunication de SYLVANIA. Votre  
nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très  
rigoureuses. Dans des conditions d’utilisation normales, nous sommes certains qu’il vous donnera  
entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, s’il survient un problème,  
vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie. Les appareils de télécommunication de  
SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les  
périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon  
les directives du guide d’utilisation.  
PRODUIT  
PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE  
Téléphones sans fil  
1 an  
1 an  
Téléphones à cordon  
L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y  
compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou à notre discrétion,  
au remplacement de tout appareil de télécommunication qui présente des défauts de fabrication  
pendant la période de garantie. Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie sont  
couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l’équipement original.  
OBLIGATIONS DU CLIENT  
L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail. Par conséquent,  
le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date.  
Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable  
de l’expédition de l’appareil à destination et en provenance du centre de service.  
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE  
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de télécommunication de SYLVANIA achetés et utilisés  
au Canada. Cette garantie ne s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y  
limitant pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord,  
cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages  
causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l’installation, les réglages  
effectués par le client et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement  
des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à  
tout mauvais fonctionnement ou toute panne causée par ou résultant de conditions  
environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un service non autorisé, un  
entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements  
ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout  
autre cas de force majeure, incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.  
La garantie de cet appareil de télécommunication ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial.  
Cette garantie est nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des fins de location, ou si  
les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.  
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet  
appareil, sans avoir l’obligation d’effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.  
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n’assume aucune  
responsabilité ni n’autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée  
à la vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit.  
En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des  
dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ni de tout retard dans  
l’application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté.  
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits spécifiques  
et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront  
nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.  
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS  
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en  
vous adressant au marchand SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant  
directement avec nous :  
SYLVANIA SERVICE  
300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1  
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303  
1-800-287-4871  
© 2004 par SYLVANIA  
300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1  
Imprimé en Chine  
UPZZ21044DA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Microphone KSM353 User Manual
Silvercrest Juicer SZP25A1 07 User Manual
Sony Camcorder CCD TR618 User Manual
Sony Car Stereo System BT3700U User Manual
Sony Cell Phone C2004 C2005 User Manual
Sony DVD Recorder RDR HX710 User Manual
Sony VCR SLV XA127PS User Manual
State Industries Water Heater SBD30 150 User Manual
SWR Sound Stereo Amplifier Super Redhead User Manual
Symphonic TV DVD Combo SC720FDF User Manual