| 	
		 ST88244   
					2.4GHz Cordless Telephone   
					OWNER’S   
					MANUAL   
					Visit our Web site at: www.sonigem.com   
					Customer Service: Call 1-800-287-4871 for help   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Controls and Functions   
					1 
					2 
					3 
					5 
					6 
					18   
					19   
					13   
					14   
					7 
					8 
					15   
					20   
					9 
					4 
					10   
					11   
					12   
					16   
					17   
					21   
					22   
					1. Handset Antenna   
					12. Handset Microphone   
					2. Headset Jack   
					3. Beltclip Holes   
					13. SPEED DIAL - accesses stored   
					numbers in speed dial location for one-   
					touch dialing   
					4. Handset Battery compartment   
					5. Handset Earpiece   
					14. END - hangs up / mutes the ringing   
					tone temporarily   
					6. TALK/BATT LOW LED -   
					indicates when phone is in use or the   
					battery is low   
					15. TALK - answers or places calls   
					16. CH - selects another channel for   
					clearer reception   
					7. FLASH - accesses call waiting   
					17. Battery Charge Contacts   
					18. DC Power Input   
					(if available)   
					8. VOL - sets the ringer tone and   
					earpiece volume   
					19. Phone Line Jack   
					20. Base Contacts   
					9.   
					/TONE - switches to tone dialing in   
					* 
					pulse dial mode   
					21. CHARGE/IN USE LED -   
					indicates the phone is in use or the   
					handset is charging   
					10. PAUSE/REDIAL - redials the last   
					number / adds a timed pause in a   
					memory dialing sequence   
					22. PAGE - locates the handset   
					11. MEM - enters or recalls numbers   
					in memory   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					3 
				Installation   
					If this occurs while you are on the phone,   
					Charging the Battery Pack   
					you will hear a tone. Complete your call as   
					quickly as possible, and return the handset   
					to the base for charging.   
					The rechargeable Nickel-Cadmium battery   
					pack must be fully charged before using   
					your phone for the first time. Before   
					plugging the phone line into your new   
					phone, you must charge the battery for   
					approximately 15-20 hours without   
					interruption.   
					M Cleaning the Battery Contacts   
					To maintain a good   
					charge, it is important   
					to clean all battery   
					contacts on the   
					handset about once a   
					month. Use a damp   
					1. Remove the handset   
					battery cover.   
					2 
					cloth.   
					Do not use any   
					liquids or solvents.   
					Contacts   
					Red   
					Black   
					1 
					Red Black   
					Wire Wire   
					Selecting a Location   
					Before choosing a location for your new   
					phone, read the “Important Safety   
					Instructions”.   
					3 
					2. Plug the battery’s cable into the handset.   
					NOTE:   
					• 
					Do not place the power cord in an area   
					where it may create a trip hazard or   
					become chafed and create a fire or   
					electrical hazard.   
					NOTE: The plastic connectors will fit together only   
					one way. Make sure the battery’s   
					connector is properly aligned. Use only the   
					battery pack (model BT-905) supplied with   
					your phone.   
					• 
					If your home has specially wired alarm   
					equipment connected to the telephone   
					line, be sure that installing the system   
					does not disable your alarm equipment.   
					3. Replace the battery cover.   
					M Charging the Handset   
					If you have questions about what will   
					disable your alarm equipment, contact   
					your telephone company or a   
					qualified installer.   
					Place the handset on the   
					base to charge.   
					Choose the Dialing Mode   
					1. Press and hold FLASH until you hear a   
					confirmation tone.   
					CHARGE /   
					IN USE LED   
					2. To set the dial mode for pulse dialing,   
					press #.   
					Or to set the dial mode for tone dialing,   
					press   
					/TONE. A confirmation tone   
					M Low Battery Indicator   
					* 
					sounds to indicate the setting is   
					complete.   
					When the battery   
					pack in the handset   
					is low and needs to   
					be charged, the   
					TALK/BATT LOW   
					LED flashes every   
					3 seconds.   
					NOTE: Make sure your battery pack is fully   
					charged before choosing the dial mode.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				2. Plug one end of   
					the supplied   
					Installing the Base   
					TEL LINE   
					modular cord   
					into the TEL   
					LINE jack on the   
					base’s back.   
					M On a Desk Top   
					1. Plug one end of the supplied modular   
					cord into the TEL LINE jack on the back   
					of the base.   
					TEL LINE   
					3. Plug the   
					2. Insert the   
					supplied AC   
					DC IN 9V   
					supplied AC   
					adapter's barrel   
					plug into the DC   
					IN 9V jack.   
					DC IN 9V   
					adapter’s barrel   
					plug into the DC   
					IN 9V jack on the   
					back of the base   
					and route the   
					4. Route the adapter and modular cords   
					through the bracket’s grooves.   
					adapter’s cord   
					through the strain   
					relief slot on the base.   
					5. For a wall plate, align the bracket’s   
					keyhole slots with the wall plate   
					studs and slide the base downward   
					to secure it.   
					3. Plug the other end of the modular cord   
					into a modular phone line jack.   
					For direct wall mounting, align the   
					bracket’s keyhole slots with the mounting   
					screws and slide the base downward to   
					secure it.   
					4. Plug the adapter into a standard   
					AC outlet.   
					CAUTION:   
					You must use a Class 2 power source that supplies   
					9V DC and delivers at least 210 mA. Its center tip   
					must be set to positive and its plug must fit the   
					phone’s DC IN 9V jack. The supplied adapter   
					meets these specifications. Using an adapter that   
					does not meet these specifications could damage   
					the phone or the adapter.   
					M On a Wall Plate or Wall   
					To mount the phone directly on a wall, you   
					need two screws (not supplied) with heads   
					that fit into the keyhole slots on the base.   
					6. Plug the adapter into a standard AC   
					outlet. And plug the modular cord’s other   
					end into a modular phone line jack.   
					Drill two holes 3 15/16 inches apart. Thread   
					a screw into each hole, letting the heads   
					extend about 1/8 inch.   
					Installing the Optional   
					Beltclip (not included)   
					1. Insert the two of upper tabs of the   
					optional bracket (not included) into the   
					base’s upper tab slots.   
					M To attach the beltclip   
					Then slide down the bracket so that two   
					of the lower tabs would be inserted into   
					Insert the beltclip into the holes on each   
					side of the handset. Press down until it   
					clicks.   
					the lower slots.   
					Bracket   
					(not included)   
					M To remove the beltclip   
					Pull both sides of the beltclip to release the   
					tabs from the holes.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					5 
				Setting Up Your Phone   
					M Ringer Mute   
					Adjusting Ringer Controls   
					The END key can be used temporarily to   
					mute the ringer tone. When the handset is   
					off the base and the phone is ringing, press   
					END and the ringer tone will be temporarily   
					silenced. The ringer tone will return to   
					M Ringer Tone and Volume   
					1. While the phone is not in use,   
					press VOL.   
					2. The phone has four ringer tone and   
					volume combinations. Press VOL again   
					until you hear the ringer tone you want.   
					normal starting with the next incoming call.   
					M 
					Setting the Handset Earpiece Volume   
					1. While you are on a call, press VOL.   
					2. The phone has three receiver volume   
					levels, Low, Medium and High. Press   
					VOL repeatedly until you hear the   
					volume level you want. When you hang   
					up, the phone keeps the last volume   
					setting selected.   
					Using Your Phone   
					Making and Receiving Calls   
					Handset On Base   
					Handset Off Base   
					When the phone rings, remove the   
					handset from the base.   
					(Automatic Call Connection)   
					Press TALK, any number key,   
					/TONE, or #.   
					(Automatic Call Connection)   
					Answer call   
					Make call   
					* 
					1. Remove the handset from the   
					base and press TALK.   
					2. The TALK/BATT LOW LED   
					flashes and lights.   
					1. Pick up the handset and press   
					TALK.   
					2. The TALK/BATT LOW LED   
					flashes and lights.   
					3. Listen for the dial tone.   
					4. Dial the number.   
					3. Listen for the dial tone.   
					4. Dial the number.   
					Press END, or return the handset to the base   
					(Automatic Call Completion).   
					Hang up   
					Redial   
					1. Remove the handset from the   
					base and press TALK.   
					1. Pick up the handset and press   
					TALK.   
					2. Listen for the dial tone.   
					3. Press PAUSE/REDIAL to dial   
					the last dialed number.   
					2. Listen for the dial tone.   
					3. Press PAUSE/REDIAL to dial   
					the last dialed number.   
					None   
					Press END when ringing.   
					Ringer Mute   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				Storing a Number in Memory Storing Mixed Tone/   
					Pulse Numbers   
					Your ST88244 phone has 10 memory   
					locations for storing important telephone   
					numbers.   
					If your phone is set up for pulse dialing,   
					you can store a mixed mode number   
					(up to 20 digits) to easily access long   
					distance services.   
					1. Remove the   
					handset from the   
					base and press   
					MEM. The   
					TALK/BATT LOW   
					LED flashes.   
					1. Remove the handset from the base   
					and press MEM. The TALK/BATT LOW   
					LED flashes.   
					2. Enter the number to be dialed in   
					pulse mode.   
					NOTE: You have 30 seconds after pressing   
					MEM to enter the number you wish to   
					store. Otherwise, an error tone will sound.   
					3. Press the   
					/TONE button   
					on the handset.   
					* 
					2. Enter the phone number you want to   
					store (up to 20 digits).   
					The /TONE   
					* 
					button counts as   
					3. Press MEM and enter a number (0-9) on   
					the keypad for the memory location or   
					SPEED DIAL you want to use.   
					one digit and   
					enters a pause.   
					4. Enter the number(s) to be dialed in   
					tone mode.   
					You hear a long beep and the   
					TALK/BATT LOW LED goes out   
					indicating the number has been   
					stored successfully.   
					5. Press MEM and a number (0-9) on the   
					keypad for the memory location you wish   
					to use. You hear a long beep and the   
					TALK/BATT LOW LED goes out.   
					If you enter a number in a location   
					that has a previously stored number,   
					it will overwrite the existing number   
					without warning.   
					Dialing a Stored Number   
					To dial a phone number stored in memory,   
					press TALK, then press MEM and the   
					memory location (0-9). Your phone will dial   
					the stored number.   
					Entering a Pause in   
					Memory Dialing   
					The pause feature is useful for long   
					distance calling, credit card dialing,   
					or sequences that require a pause   
					between digits.   
					NOTE: If you select a memory location that   
					does not have a stored number, the   
					handset will beep rapidly and the   
					phone will not dial.   
					To use this function, press PAUSE/REDIAL   
					on the handset in the phone number   
					sequence at steps   
					1 and 2 in “Storing   
					a Number in   
					Memory”.   
					NOTE: Remember, the phone number you wish to   
					store cannot have more than 20 digits,   
					including the pause. (The PAUSE button   
					counts as one digit.)   
					Follow step 3 in the “Storing a Number in   
					Memory” section to complete the operation.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				The CH button on the handset allows you to   
					choose between 20 factory set channels.   
					During the course of a conversation, if you   
					hear static or noise which makes it difficult   
					to hear, press CH. The TALK/BATT LOW   
					LED flashes, indicating the phone is   
					changing to another channel.   
					One-touch Dialing   
					(SPEED DIAL)   
					Your phone is equipped with “One-touch   
					SPEED DIAL” for instant dialing. It is used   
					to dial the phone number stored in speed   
					memory location.   
					(See “Storing a Number in Memory”.)   
					To instantly dial the phone number stored in   
					speed memory location, simply press   
					SPEED DIAL. (There is no need to press   
					TALK. The phone will automatically dial.)   
					Using the Flash Button   
					Use FLASH for accessing services such as   
					call waiting. (You must subscribe to Call   
					Waiting Service from your phone company   
					to use this feature.) If you receive a call   
					during your conversation, press FLASH on   
					the handset. Press FLASH again to return   
					to the previous call.   
					If you press SPEED DIAL and a phone   
					number is not stored in speed memory   
					location, the phone will beep rapidly and will   
					not dial.   
					Chain Dialing   
					After dialing a number you may be   
					requested to enter a special access code,   
					for example, when performing a banking   
					transaction.   
					Using the Page Feature   
					The Page feature sends a   
					signal from the base to the   
					handset causing it to beep.   
					This is useful for locating the   
					handset when it is away   
					from the base. To use   
					1. Dial the main number.   
					2. Press MEM and the memory location   
					number (0-9) where the access code has   
					been stored.   
					this feature, press   
					PAGE on the base.   
					PAGE   
					Erasing a Stored Number   
					1. Remove the handset from the base.   
					2. Press MEM twice.   
					The handset beeps   
					for 60 seconds.   
					NOTE: Paging is also cancelled when incoming   
					3. Press the memory   
					location number   
					call is received.   
					To end the page, press any key on the   
					handset or PAGE on the base, or return the   
					handset to the base.   
					(0-9) or SPEED   
					DIAL you want to   
					clear. You hear a long beep confirming   
					that you have erased the number.   
					Traveling Out-of-Range   
					Selecting a Different   
					Channel   
					If you encounter interference while using   
					your phone, you can manually change the   
					phone’s channel for clear operation.   
					As you begin to move too far from the base   
					unit, you hear a clicking sound. As you   
					travel further, the noise increases. If you   
					travel out-of-range, your call terminates   
					within one minute.   
					Interference can come from appliances or   
					other phones in your home. This function   
					works only when the phone is in use.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				Troubleshooting   
					If your ST88244 cordless telephone is not performing to your expectations, please try these   
					simple steps.   
					If you still unable to resolve the problems, please call SYLVANIA toll free Customer Service;   
					1-800-287-4871 Monday-Friday 8:30 a.m. - 5:00 p.m. (EST).   
					Caution: Do not attempt to service this unit yourself. Servicing must be performed by qualified personnel.   
					Problem   
					Suggestion   
					CHARGE/IN USE LED   
					won’t come on when handset   
					is placed in the base.   
					• Make sure the AC adapter is plugged into the base and wall outlet.   
					• Make sure the handset is properly seated in the base.   
					• Make sure that the charging contacts on the handset are clean.   
					The audio sounds weak   
					and/or scratchy.   
					• Move the handset and/or base to a different location away from metal   
					objects or appliances and try again.   
					• Press CH to help eliminate background noise.   
					Can’t make or receive calls.   
					• Check both ends of the telephone line cord.   
					• Make sure the AC adapter is plugged into the base and a wall outlet.   
					• Disconnect the AC adapter for a few minutes, then reconnect it.   
					• Change the digital security code.   
					• Make sure that the handset is not too far from the base.   
					Handset doesn’t ring or   
					receive a page.   
					• The Nickel-Cadmium battery pack may be weak.   
					Charge the battery for 15-20 hours.   
					• The handset may be too far away from the base.   
					• Change the digital security code.   
					• Place the base away from appliances or metal objects.   
					Changing the Digital Code Security   
					The digital security code is an identification code used to connect the handset and the base   
					unit. Normally, setting the code is not necessary.   
					The first time you charge your handset, the security code is automatically set. In the rare   
					situation that you suspect another cordless telephone is using the same security code, you   
					can change the code.   
					1. Remove the handset from the base unit. Press and hold PAGE on the base.   
					2. While holding PAGE, place the handset on the base unit. Leave the handset on the base   
					for more than 5 seconds. A new random security code is set.   
					NOTE: If the handset battery pack is completely discharged or the battery pack is removed, the digital   
					security code will be lost. If this happens, a new security code is set automatically next time the   
					battery pack is charged.   
					Headset Installation   
					Your phone may be used with an optional headset, Parts # 91000B. To use this feature,   
					insert the headset plug into the headset jack. Your phone is ready for hands-free   
					conversations. (Headset may be purchased by calling SYLVANIA Customer Hotline (1-800-   
					287-4871).)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					When using your telephone equipment, these basic safety precautions should always be   
					followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons:   
					1. Read and understand all instructions.   
					2. Follow all warnings and instructions marked on the product.   
					3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use a dry cloth for cleaning   
					without liquid or aerosol cleaners.   
					4. Do not use this product near water; for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen   
					sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.   
					5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The telephone may fall,   
					causing serious damage to the unit.   
					6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation.   
					To protect the product from overheating, these openings must not be blocked or   
					covered. This product should never be placed near or over a radiator or heat register.   
					This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation   
					is provided.   
					7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the   
					marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your   
					dealer or local power company.   
					8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the   
					cord will be damaged by persons walking on it.   
					9. Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in the risk of fire or   
					electrical shock.   
					10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots, as they may   
					touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or   
					electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.   
					11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product. Take it to qualified   
					service personnel when service or repair work is required. Opening or removing covers   
					may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause   
					electric shock when the appliance is subsequently used.   
					12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel   
					under the following conditions:   
					A. When the power supply cord is damaged or frayed.   
					B. If liquid has been spilled into the product.   
					C. If the product has been exposed to rain or water.   
					D. If the product does not operate normally when following the operating instructions.   
					(Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper   
					adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive   
					repair work by a qualified technician.)   
					E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.   
					F. If the product exhibits a distinct change in performance.   
					13. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				M Safety Instructions for Batteries – Handset Battery Pack   
					CAUTION:   
					Use only a SYLVANIA phone approved battery pack in the handset of your Cordless   
					Telephone. When handling the batteries, be careful not to short the battery with conducting   
					materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conducting material may   
					overheat and cause burns. To reduce the risk of fire or injury, always do the following when   
					replacing, discarding or charging batteries.   
					CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY.   
					MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.   
					Ni-Cd   
					A. Use only the following type and size battery in the cordless phone:   
					Self contained 3-cell Nickel-Cadmium rechargeable battery supply,   
					BT-905 DC 3.6V 600mAh   
					B. Do not dispose of the battery pack in a fire. The cell may explode.   
					Check with local codes for possible special disposal instructions.   
					C. Do not attempt to open or mutilate the battery pack. The chemicals are dangerous and   
					may cause damage to the eyes or skin, and may be toxic if swallowed.   
					D. Follow the charging instructions outlined in this manual.   
					Nickel-cadmium cells are used in the battery pack. Please take your used nickel-cadmium   
					battery packs to a store that recycles nickel-cadmium batteries.   
					I.C. NOTICE   
					TERMINAL EQUIPMENT   
					Notice: This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment   
					Technical Specifications.   
					This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration   
					number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity   
					indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that   
					Industry Canada approved the equipment.   
					Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is marked on the   
					equipment itself. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of   
					the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The   
					termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the   
					requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not   
					exceed five.   
					RADIO EQUIPMENT   
					The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada   
					technical specifications were met.   
					Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause   
					interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that   
					may cause undesired operation of the device. "Privacy of communications may not be   
					ensured when using this telephone".   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				SYLVANIA TELEPHONE WARRANTY   
					We appreciate your purchase of a SYLVANIA Telephone product. We take pride in the quality of our   
					products and have manufactured your new Telephone unit to exacting quality standards. We feel confident   
					that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience   
					difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.   
					SYLVANIA Telephone products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship   
					in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional   
					upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.   
					PRODUCT PARTS AND LABOUR   
					Cordless Telephone   
					Corded Telephone   
					Telephone Headset   
					1 Year   
					1 Year   
					1 Year   
					SYLVANIA’s obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and   
					the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Telephone product which   
					shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.   
					Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the   
					unexpired portion of the original equipment warranty.   
					CUSTOMER OBLIGATIONS   
					This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must   
					provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale.   
					Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.   
					WARRANTY EXCLUSIONS   
					This warranty is extended to SYLVANIA Telephone products purchased and used in Canada. This   
					warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet,   
					cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in   
					addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer   
					adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than   
					the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal   
					environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by   
					the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.   
					This Telephone product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the   
					event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered,   
					defaced or removed.   
					SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this   
					product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The   
					foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor   
					authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service   
					of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential   
					damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to   
					cause beyond our control.   
					The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this   
					warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty   
					shall remain in effect.   
					HOW TO OBTAIN SERVICE   
					Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by   
					contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:   
					SYLVANIA SERVICE   
					300 Alden Road   
					Markham, Ontario   
					L3R 4C1   
					PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303   
					1-800-287-4871   
					© 2004 SYLVANIA   
					300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1   
					Printed in China   
					UPZZ01043DA   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ST88244   
					Téléphone sans fil 2,4 GHz   
					GUIDE   
					D’UTILISATION   
					Visitez notre site Web au : www.sonigem.com   
					Pour de l’assistance, contactez le service à la clientèle au :   
					1-800-287-4871   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLE DES MATIÈRES   
					Introduction ..........................................................2   
					Caractéristiques ..................................................2   
					Contenu dans l’emballage ..................................2   
					Utiliser votre téléphone ......................................6   
					• Faire et recevoir des appels................................6   
					• Programmer une adresse mémoire ....................7   
					• 
					Entrer une pause dans la séquence de composition ..7   
					Commandes et fonctions....................................3   
					• Programmer des numéros à composition   
					Installation ............................................................4   
					• Charger le bloc-piles ..........................................4   
					Charger le combiné ..........................................4   
					Voyant de pile faible..........................................4   
					Nettoyer les plots de charge du bloc-piles ......4   
					• Choisir un emplacement......................................4   
					• Régler le commutateur de composition ..............4   
					• Installation du socle ............................................5   
					Sur un bureau ..................................................5   
					Sur une plaque murale ou un mur....................5   
					• Installez l’attache-ceinture ..................................5   
					Fixez l’attache-ceinture ....................................5   
					Retirer l’attache-ceinture ..................................5   
					mixte tonalité/impulsions ....................................7   
					• Composition abrégée ..........................................7   
					• Composition à une touche (COMPOSITION   
					ABRÉGÉE)..........................................................8   
					• Composition à la chaîne......................................8   
					• Effacer un numéro en mémoire ..........................8   
					• Sélectionner un canal différent............................8   
					• 
					Utiliser la touche du crochet commutateur “Flash” ....8   
					• Utiliser la touche le télé-signal/recherche du   
					combiné ..............................................................8   
					• Déplacements hors de portée ............................8   
					Guide de dépannage............................................9   
					Changer le code de sécurité numérique ..........9   
					Installation du casque d’écoute ........................9   
					Mesures de sécurité importantes ....................10   
					Avis d’Industrie Canada ....................................11   
					Garantie des téléphones SYLVANIA   
					Réglages de votre téléphone..............................6   
					• Régler les commandes de la sonnerie................6   
					Régler le niveau de volume de la sonnerie ......6   
					Niveau de volume du récepteur du combiné....6   
					Mise en sourdine de la sonnerie ......................6   
					INTRODUCTION   
					Nous vous félicitons d’avoir acheté le téléphone 2,4   
					GHz, modèle ST88244 de SYLVANIA. Ce   
					téléphone répond aux normes les plus strictes de   
					l’industrie afin de vous procurer fiabilité, durabilité   
					et une performance à toute épreuve.   
					Les circuits de compression-expansion Clear Digi   
					Sound éliminent pratiquement tous les bruits de   
					fond. Cette technologie innovatrice vous procure la   
					meilleure réception possible lors de toutes vos   
					conversations.   
					Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de   
					votre ligne téléphonique que pourraient activer des   
					dispositifs non autorisés, le téléphone ST88244 est   
					muni de la sécurité numérique des codes   
					aléatoires, qui choisit automatiquement l’un de plus   
					de 260,000 codes numériques de sécurité pour le   
					combiné et le socle. De plus, la fonction   
					sécuritaire Digital Security Code verrouille   
					électroniquement votre téléphone lorsque le   
					combiné repose sur le socle.   
					M CARACTÉRISTIQUES   
					• 
					• 
					• 
					Technologie 2,4 GHz à portée étendue   
					Balayage automatique de 20 canaux   
					10 adresses mémoire pour la composition   
					abrégée   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Composition abrégée   
					Composition à impulsions/tonalité   
					Contrôle de volume du combiné   
					Recomposition maximale de 24 chiffres   
					Télé-signal   
					Communication automatique   
					Fin d’appel automatique   
					Afin de profiter pleinement de votre sans fil,   
					veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation.   
					Ensuite, assurez-vous de compléter le formulaire   
					d’enregistrement de l’appareil et de nous le   
					retourner.   
					Durée de conversation de 7 heures   
					Compatible aux appareils pour malentendants   
					M CONTENU DANS L’EMBALLAGE   
					Le ST88244 comprend les fonctions de   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Socle   
					communication automatique Automatic Call   
					Connection et Fin automatique d’un appel qui vous   
					permettent de répondre à un appel en soulevant   
					simplement le combiné du socle; vous économisez   
					ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer   
					sur des boutons ni à pousser des commutateurs.   
					La fonction de fin d’appel Automatic Call   
					Combiné   
					Bloc-piles rechargeable (BT-905)   
					Adaptateur CA (AD-0001)   
					Fil téléphonique   
					Ce guide d’utilisation   
					Completion vous permet de raccrocher en   
					replaçant simplement le combiné sur le socle.   
					REMARQUE: Afin de profiter au maximum de   
					votre téléphone, veuillez lire ce guide d’utilisation   
					attentivement.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					2 
				COMMANDES ET FONCTIONS   
					1 
					2 
					3 
					5 
					6 
					18   
					19   
					13   
					14   
					7 
					8 
					15   
					20   
					9 
					4 
					10   
					11   
					12   
					16   
					21   
					22   
					17   
					1. Antenne du combiné   
					12. Microphone du combiné   
					2. Ouvertures de l’attache-ceinture   
					3. Prise du casque d’écoute   
					4. Compartiment du bloc-piles   
					5. Écouteur du combiné   
					13. Touche de composition abrégée   
					“SPEED DIAL” pour vous permettre   
					d’accéder au numéro programmé dans   
					les adresses mémoire.   
					14. Touche de mise hors fonction “END”   
					pour raccrocher un appel/mettre la   
					6. Voyant à DEL de communication/piles   
					faibles “TALK/BATT LOW”   
					sonnerie temporairement hors fonction.   
					15. Touche de conversation “TALK” pour   
					7. Touche du crochet commutateur   
					“FLASH”, pour passer à l’appel en   
					attente (si disponible)   
					répondre ou faire un appel.   
					16. Touche du canal “CH”, pour   
					sélectionner un canal différent afin   
					d’obtenir une meilleure réception   
					8. Touche “VOL” pour régler la tonalité de   
					la sonnerie de l’écouteur du combiné.   
					17. Bornes de charge   
					9. Touche de composition à tonalité   
					“ 
					/TONE”, pour passer à la   
					18. Entrée d’alimentation CC.   
					19. Prise de ligne téléphonique   
					20. Bornes de charge du socle   
					* 
					composition à tonalité lorsqu’en mode   
					de composition à impulsions.   
					10. Touche de recomposition/pause   
					“PAUSE/REDIAL”, pour recomposer le   
					dernier numéro composé ou effectuer   
					une pause.   
					21. Voyant à DEL de charge/utilisation   
					“CHARGE/IN USE”, pour vous   
					indiquer que le combiné se recharge   
					ou s’il est en utilisation.   
					11. Touche de programmation ou de   
					rappel d’un numéro programmé   
					“MEM”.   
					22. Touche de télé-signal/recherche du   
					combiné “PAGE”, pour vous permettre   
					de localiser le combiné.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					3 
				INSTALLATION   
					Si cela se produit pendant que vous êtes au   
					Charger le bloc-piles   
					téléphone, vous entendrez une tonalité d’alerte.   
					Terminez votre appel le plus rapidement possible et   
					replacez le combiné sur le socle afin qu’il puisse se   
					recharger.   
					Vous devez charger pleinement le bloc-piles au   
					nickel-cadmium avant d’utiliser votre téléphone   
					pour la première fois. Nous vous recommandons   
					de charger le bloc-piles pendant   
					approximativement 15 à 20 heures sans   
					interruption avant de brancher le fil   
					téléphonique à votre nouveau téléphone.   
					M Nettoyer les plots de charge du   
					bloc-piles   
					Dans le but de conserver   
					la meilleure charge   
					possible, il est important   
					de nettoyer toutes les   
					bornes de contact du   
					combiné et du socle   
					1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-   
					piles du combiné.   
					environ une fois par mois.   
					Servez-vous d’un chiffon   
					doux ou de tout autre   
					nettoyeur pour bornes de   
					charge. N’utilisez pas de   
					2 
					Bornes   
					Rouge   
					Noir   
					liquides ni de solvants.   
					1 
					Fil Fil   
					Choisir un emplacement   
					rouge noir   
					Avant de choisir un emplacement pour votre   
					nouveau téléphone, nous vous conseillons de   
					consulter les considérations en rapport avec   
					l’installation dans la brochure “Précautions et   
					mesures de sécurité importantes” :   
					3 
					2. Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous   
					assurant que la polarité est correcte.   
					REMARQUE: Les connecteurs de plastique ne   
					peuvent s’insérer dans la douille que d’une seule   
					façon. Assurez-vous de les aligner correctement.   
					N’utilisez que le bloc-piles inclus avec votre   
					téléphone (modèle BT-905).   
					REMARQUES :   
					• 
					Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce   
					qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où   
					il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque   
					d’incendie ou autre danger électrique.   
					• 
					Si des fils de système d’alarme sont déjà   
					raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-   
					vous de ne pas désactiver celui-ci en installant   
					votre nouveau téléphone. Si vous avez des   
					questions se rapportant aux facteurs pouvant   
					désactiver votre système d’alarme,   
					3. Remettez le couvercle du compartiment du   
					bloc-piles en place.   
					M Charger le combiné   
					Placez le combiné sur le socle pour   
					le charger.   
					communiquez avec votre compagnie de   
					téléphone ou un installateur qualifié.   
					Régler le commutateur de   
					COMPOSITION   
					Voyant à DEL de   
					CHARGE/IN USE   
					1. Appuyez sur la touche FLASH et maintenez-la   
					enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une   
					tonalité de confirmation.   
					M Voyant de pile faible   
					Lorsque le bloc-piles du   
					combiné est très faible   
					et qu’il a besoin d’être   
					rechargé, le téléphone   
					a été programmé pour   
					éliminer certaines   
					2. Pour régler le mode de composition à la   
					position à impulsions, appuyez sur la touche #.   
					Placez le commutateur à la position tone,   
					appuyez sur la touche   
					de confirmation se fera entendre pour vous   
					indiquer que le réglage a été accepté.   
					/TONE. Une tonalité   
					* 
					fonctions afin de   
					conserver son   
					alimentation. Si le   
					REMARQUE: Assurez-vous que le bloc-piles soit   
					pleinement chargé avant de changer le mode de   
					composition.   
					téléphone n’est pas en fonction, le voyant à DEL   
					TALK/BATT/LOW clignote à toutes les 3   
					secondes.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				2. Branchez une   
					extrémité du fil   
					INSTALLATION DU SOCLE   
					TEL LINE   
					modulaire inclus (le   
					plus court pour   
					l’installation de la   
					plaque de montage   
					et le plus long pour   
					raccorder le   
					téléphone à la prise   
					téléphonique) dans   
					la prise “TEL LINE”   
					M Sur un bureau   
					1. Branchez une extrémité du fil modulaire long   
					dans la prise “TEL LINE” située à l’arrière du   
					socle.   
					2. Insérez l’adaptateur   
					CA dans la prise de   
					TEL LINE   
					DC IN 9V   
					9 V CC “DC IN 9V”   
					située à l’arrière du   
					socle et acheminez   
					le cordon de   
					l’adaptateur à travers   
					l’encoche de   
					DC IN 9V   
					située à l’arrière du socle.   
					3. Branchez l’adaptateur CA dans la prise “DC IN   
					9V”.   
					4. Passez le cordon de l’adaptateur CA et le fil   
					modulaire dans le canal moulé à cet effet.   
					réduction de la   
					tension sur le socle.   
					5. Appuyez la base du socle contre les tenons de   
					la plaque murale et enclenchez vers le bas   
					jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en   
					place.   
					3. Branchez l’autre extrémité du fil modulaire dans   
					la prise téléphonique.   
					4. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de   
					courant.   
					Pour le montage directement au mur, alignez   
					les ouvertures du support de montage avec les   
					vis de montage et glissez le socle vers le bas   
					pour le solidifier.   
					AVERTISSEMENT:   
					Vous devez utiliser une source de tension de   
					classe 2 procurant 9 V CC et au moins 210 mA.   
					Son embout médian doit être réglé à positif et sa   
					fiche doit pouvoir s’insérer dans la prise d’entrée   
					de 9 V CC “DC 9V”. L’adaptateur inclus rencontre   
					ces normes. L’utilisation d’un adaptateur ne   
					rencontrant pas ces normes risquerait   
					d’endommager le téléphone ou l’adaptateur.   
					M Sur une plaque murale ou un mur   
					Pour installer le téléphone directement au mur,   
					vous devrez utiliser deux vis (non incluses) avec   
					des têtes pouvant s’insérer dans les ouvertures   
					sous le socle. Percez deux trous en laissant une   
					distance de 3 15/16 entre les deux trous. Vissez   
					les vis dans les trous en laissant 1/8 po. dépasser.   
					6. Branchez l’adaptateur dans une prise de   
					courant CA. Et branchez le fil téléphonique   
					modulaire à la prise téléphonique.   
					1. Insérez les deux languettes supérieures de   
					l’adaptateur optionnel (non inclus) dans les   
					ouvertures à l’arrière du socle.   
					Installez l’attache-ceinture   
					optionnel (non inclus)   
					Glissez l’adaptateur mural dans les encoches   
					situées en bas du socle, tel que démontré.   
					M Fixez l’attache-ceinture   
					Insérez l’attache-ceinture dans les ouvertures   
					situées de chaque côté du combiné. Appuyez   
					jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.   
					L'adaptateur   
					(non inclus)   
					M Retirer l’attache-ceinture   
					Tirer sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour   
					dégager les languettes des ouvertures.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					5 
				Réglages de votre téléphone   
					2. Le récepteur du téléphone possède trois   
					Régler les commandes de la   
					niveaux de volume, normal, moyen, élevé et   
					très élevé. Appuyez sur la touche VOL jusqu’à   
					ce que vous entendiez la tonalité et le niveau   
					de volume que vous désirez. Lorsque vous   
					raccrochez, le dernier réglage du volume sera   
					conservé.   
					sonnerie   
					M Régler le niveau de volume de la   
					sonnerie   
					1. Lorsque le téléphone n’est pas utilisé, appuyez   
					sur la touche VOL.   
					M Mise en sourdine de la sonnerie   
					2. Le téléphone possède deux tonalités, chacune   
					avec deux niveaux de volume. Appuyez sur la   
					touche VOL jusqu’à ce que vous entendiez la   
					tonalité et le niveau de volume que vous   
					désirez.   
					Vous pouvez utiliser la touche END pour mettre   
					temporairement la sonnerie en sourdine. Lorsque   
					le combiné est éloigné du socle et que le téléphone   
					sonne, appuyez sur la touche END et la sonnerie   
					sera temporairement mise en sourdine. La   
					sonnerie reviendra à la normale dès le prochain   
					appel.   
					M 
					Niveau de volume du récepteur du   
					combiné   
					1. Lorsque le téléphone n’est pas utilisé, appuyez   
					sur la touche VOL.   
					Utiliser votre téléphone   
					Faire et recevoir des appels   
					Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle   
					Soulevez le combiné du socle.   
					(Communication automatique   
					“Automatic Call Completion”) .   
					Appuyez sur la touche TALK, sur   
					n’importe quelle touche, sur la   
					RÉPONDRE À   
					UN APPEL   
					touche /TONE ou #.   
					* 
					(Communication automatique   
					“Automatic Call Completion”) .   
					1. Soulevez le combiné et   
					appuyez sur la touche TALK.   
					2. Le voyant à DEL TALK/BATT   
					LOW s’allume.   
					3. Attendez le signal de tonalité.   
					4. Composez le numéro.   
					1. Soulevez le combiné et   
					appuyez sur TALK.   
					2. Le voyant à DEL TALK/BATT   
					LOW s’allume   
					Attendez le signal de tonalité.   
					3. Composez le numéro.   
					4. Composez le numéro.   
					FAIRE UN   
					APPEL   
					Appuyez sur la touche END et remettez le combiné sur le socle.   
					(“Fin automatique d’un appel “Automatic Call Completion”)   
					RACCROCHER   
					1. Soulevez le combiné et   
					1. Soulevez le combiné et   
					appuyez sur la touche TALK.   
					2. Attendez le signal de tonalité. 2. Attendez le signal de tonalité.   
					3. Appuyez sur la touche   
					appuyez sur TALK.   
					RECOMPOSITION   
					AUTOMATIQUE   
					3. Appuyez sur PAUSE/REDIAL.   
					PAUSE/REDIAL.   
					MISE EN   
					Aucune   
					Appuyez sur la touche END   
					SOURDINE DE   
					LA SONNERIE   
					lorsque le téléphone sonne.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				Programmer une adresse   
					Programmer des numéros à   
					composition mixte   
					mémoire   
					Votre ST88244 possède 10 adresses mémoire   
					dans lesquelles vous pouvez programmer vos   
					numéros importants.   
					tonalité/impulsions   
					Si votre téléphone est réglé au mode de   
					composition il vous est possible de programmer   
					des numéros à composition mixte (jusqu’à 20   
					chiffres) pour accéder facilement aux services pour   
					appels interurbains.   
					1. Soulevez le combiné   
					du socle et appuyez   
					sur la touche MEM.   
					Le voyant à DEL   
					TALK/BATT LOW   
					clignote et une   
					1. Retirez le combiné du socle et appuyez sur la   
					touche MEM. Le voyant à DEL TALK/BATT   
					LOW clignotera et vous entendrez un bip.   
					tonalité se fait   
					entendre.   
					2. Entrez le numéro à composer en mode de   
					composition à impulsions.   
					REMARQUE: Vous devez appuyer sur une touche   
					dans un délai de 30 secondes lorsque vous utilisez   
					l’écran de menu, sinon le téléphone se remettra en   
					mode d’attente. Vous pouvez également appuyer   
					sur la touche MEM pour quitter le menu n’importe   
					quand.   
					3. Appuyez sur la   
					touche /TONE   
					* 
					sur le combiné. La   
					touche de tonalité   
					compte pour un   
					chiffre et entrera   
					une pause dans la   
					composition. La   
					2. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20   
					chiffres) à l’aide du clavier du combiné.   
					touche /TONE   
					compte pour un chiffre.   
					3. Appuyez sur la touche MEM et à l’aide des   
					touches (0-9) du clavier numérique,   
					* 
					sélectionnez l’adresse mémoire ou sur la touche   
					SPEED DIAL que vous désirez utiliser.   
					4. Entrez le numéro à composer en mode de   
					composition à tonalité.   
					Vous entendrez un long bip et le voyant à DEL   
					TALK/BATT LOW s’éteindra pour vous indiquer   
					que le numéro a été programmé correctement.   
					5. Appuyez sur la touche MEM et les touches (0-   
					9) sur le clavier numérique pour sélectionner   
					l’adresse mémoire que vous désirez. Vous   
					entendrez un long bip et le voyant à DEL   
					TALK/BATT LOW s’éteindra.   
					Si vous sélectionnez une adresse mémoire sur   
					laquelle un numéro a déjà été programmé, et   
					que vous en entrez un nouveau, celui-ci   
					remplacera l’ancien.   
					Composition abrégée   
					Pour composer un numéro en mémoire, appuyez   
					sur la touche TALK, puis sur la touche MEM et   
					l’adresse mémoire (0-9). Le téléphone composera   
					le numéro programmé.   
					Entrer une pause dans la   
					séquence de composition   
					Si vous désirez utiliser une adresse mémoire pour   
					programmer un numéro de boîte vocale, par   
					exemple, vous pouvez programmer une pause   
					dans la séquence de composition.   
					REMARQUE: Si vous sélectionnez une adresse   
					mémoire vide, le téléphone émettra des bips et   
					aucun numéro ne sera composé.   
					Pour utiliser cette caractéristique, suivez les étapes   
					1 et 2 de la section “Programmer un numéro en   
					mémoire”, puis appuyez sur la touche   
					PAUSE/REDIAL du   
					combiné pour insérer   
					une pause dans la   
					séquence de   
					composition.   
					REMARQUE: Rappelez-vous que le numéro que   
					vous désirez programmer ne peut avoir plus de 20   
					chiffres, incluant la pause. (La touche PAUSE   
					compte pour un chiffre).   
					Suivez l’étape 3 de la section “Programmer une   
					adresse mémoire” pour compléter l’opération.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				La touche CH du combiné peut être utilisée pour   
					sélectionner l’un des 20 canaux préréglés à l’usine.   
					Lors d’une conversation, si vous entendez de   
					l’électricité statique ou des bruits de fond rendant   
					l’écoute difficile, appuyez sur la touche CH. Le   
					voyant à DEL TALK/BATT LOW clignotera et le   
					canal changera de canal.   
					Composition à une touche   
					(COMPOSITION ABRÉGÉE)   
					Votre téléphone est doté d’une touche de   
					composition rapide à une touche. Cette touche   
					sert à programmer un numéro dans l’adresse   
					mémoire numéro 1 pour accéder rapidement à un   
					numéro fréquemment utilisé.   
					(Référez-vous à la section “Entrer un numéro en   
					mémoire”.)   
					Utiliser la touche du crochet   
					Pour composer instantanément le numéro de   
					téléphone programmé dans l’adresse mémoire   
					numéro 1, appuyez simplement sur la touche   
					SPEED DIAL. (Vous n’avez pas besoin d’appuyer   
					sur la touche TALK. Le téléphone composera   
					automatiquement.   
					commutateur “Flash”   
					Utilisez la touche FLASH pour accéder aux   
					services tels que l’appel en attente. (Vous devez   
					être abonnés au service de l’appel en attente   
					auprès de votre compagnie de téléphone pour   
					vous prévaloir de ce service). Si vous recevez un   
					appel pendant que vous êtes déjà au téléphone,   
					appuyez sur la touche FLASH sur le combiné.   
					Appuyez de nouveau sur la touche FLASH pour   
					retourner au premier appel.   
					Si vous appuyez sur la touche SPEED DIAL et qu’il   
					n’y a pas de numéro programmé dans l’adresse   
					mémoire numéro 1, le téléphone émettra des bips   
					rapides et aucun numéro ne sera composé.   
					Composition à la chaîne   
					Il est possible, après avoir composé un numéro,   
					qu’il soit nécessaire d’entrer un code d’accès   
					personnel, tel un numéro de compte.   
					Utiliser la touche télé-   
					signal/recherche du   
					combiné   
					1. Composez le numéro principal de la compagnie   
					ou du service que vous désirez rejoindre.   
					La caractéristique du télé-   
					signal/recherche envoie un signal   
					du socle vers le combiné, celui-ci   
					émet des bips vous permettant   
					de le localiser. Ceci est très utile   
					lorsque votre combiné   
					2. Lorsque vous devrez entrer le numéro d’accès,   
					appuyez sur la touche MEM suivie de l’adresse   
					mémoire (0-9).   
					est éloigné du socle.   
					Pour utiliser cette   
					caractéristique, appuyez   
					sur la touche PAGE du   
					socle.   
					Effacer un numéro en   
					mémoire   
					PAGE   
					1. Retirez le combiné du socle.   
					Le combiné émet des bips   
					pendant 60 secondes.   
					2. Appuyez deux fois   
					sur la touche MEM.   
					3. Appuyez sur la   
					touche numérique (0-   
					9) ou SPEED DIAL   
					que vous désirez   
					REMARQUE: Cette caractéristique ne fonctionne   
					pas lorsque vous êtes en communication. Le télé-   
					signal est annulé lorsqu’un appel vous parvient.   
					effacer. Vous entendrez un long bip vous   
					confirmant que le numéro a été effacé. Vous   
					entendrez une longue tonalité de confirmation   
					vous confirmant que le numéro a été effacé.   
					Pour terminer un télé-signal, appuyez sur n’importe   
					quelle touche du combiné ou sur la touche PAGE   
					du socle, ou replacez le combiné sur le socle.   
					Déplacements hors de   
					Sélectionner un canal   
					portée   
					différent   
					Lorsque vous vous déplacez trop loin du socle, des   
					parasites se feront entendre. Si vous dépassez les   
					limites de la portée, l’appel sera coupé.   
					Si la ligne comporte des parasites en cours   
					d’utilisation, vous pouvez changer manuellement le   
					canal afin d’obtenir un canal plus clair. Vous ne   
					pourrez le faire que pendant l’utilisation de   
					l’appareil. Les parasites peuvent vous parvenir   
					d’autres appareils ou d’autres téléphones de votre   
					résidence.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				Guide de dépannage   
					Si votre téléphone sans fil ST88244 ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer ces quelques   
					suggestions afin de remédier à la situation. Si, malgré tout, vous ne pouvez résoudre le problème,   
					communiquez avec la ligne d’assistance sans fais aux consommateurs de SYLVANIA, au: (800) 287-4871,   
					du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00, heure de l’est.   
					REMARQUE: Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Le service doit être effectué par des   
					techniciens qualifiés.   
					Problème   
					Le voyant à DEL   
					CHARGE/IN USE ne   
					Suggestions   
					• 
					Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise de   
					courant et sa fiche, dans la prise de courant.   
					s’allume pas lorsque le   
					combiné est sur son socle.   
					• Assurez-vous que le combiné repose correctement sur son socle.   
					• 
					Vérifiez si les bornes de contact du combiné et du socle sont propres.   
					Le son est faible et/ou   
					griche.   
					• 
					Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les   
					éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis   
					réessayez.   
					• Appuyez sur la touche CH pour aider à éliminer les bruits de fond.   
					On ne peut placer ni recevoir   
					d’appels.   
					• 
					• 
					Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle.   
					Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise de   
					courant et sa fiche, dans la prise de courant.   
					Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis   
					rebranchez-le.   
					• 
					• 
					Changez le code de sécurité numérique.   
					• Assurez-vous que le combiné n’est pas trop éloigné du socle.   
					Le combiné ne sonne pas ou   
					ne reçoit par de télé-signal.   
					• 
					Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible ou n’est pas pleinement   
					chargé. Chargez-le pendant 15 à 20 heures.   
					• 
					• 
					Le combiné peut être trop éloigné du socle.   
					Éloignez le socle de toutes les sources de bruit et d’interférences,   
					appareils électriques, objets de métal.   
					Changer le code de sécurité numérique   
					Le code de sécurité numérique est une mesure de sécurité qui relie le combiné à son socle.   
					Normalement, il n’est pas nécessaire de régler le code.   
					La première fois que vous chargez le combiné, le code de sécurité est réglé automatiquement. Dans les   
					rares cas où vous croyez qu’un autre appareil sans fil utilise le même code de sécurité que le vôtre, vous   
					pouvez changer le code.   
					1. Retirez le combiné du socle. Appuyez sur PAGE du socle et maintenez-la enfoncée.   
					2. Lorsque le combiné émet des tonalités de télé-signal, placez le combiné sur le socle en maintenant la   
					touche PAGE enfoncée. La tonalité de télé-signal cessera. Laissez le combiné sur le socle pendant   
					plus de 5 secondes. Votre téléphone choisit un nouveau code aléatoire.   
					REMARQUE: Si le bloc-piles du combiné est complètement déchargé ou si vous retirez celui-ci, le code   
					de sécurité sera perdu. Si cela se produit, un nouveau code sera automatiquement sélectionné dès que   
					vous rechargerez le bloc-piles.   
					Installation du casque d’écoute   
					Votre téléphone peut être utilisé avec un casque d’écoute optionnel, pièce no. 91000B. Pour l’utiliser,   
					insérez la fiche du casque d’écoute dans la prise du casque d’écoute. Votre téléphone est prêt à être   
					utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en communiquant avec le   
					service à la clientèle de SYLVANIA (1-800-287-4871).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				Mesures de sécurité importantes   
					Lorsque vous utilisez votre téléphone, assurez-vous de bien suivre les mesures de prévention de base afin   
					d’éliminer tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, dont celles qui suivent :   
					1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.   
					2. Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde inscrites sur l’appareil.   
					3. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides   
					ou en aérosol.   
					4. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau ni toute source d’humidité : baignoire, lavabo, évier de cuisine ou   
					de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.   
					5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, table ou support instable; il risque de tomber et de   
					s’endommager.   
					6. Les fentes et les ouvertures du boîtier, ainsi que l’arrière ou le dessous, servent à la ventilation. Pour   
					empêcher l’appareil de surchauffer, on ne doit ni obstruer, ni couvrir ces fentes et ouvertures. Ne   
					placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface analogue pouvant obstruer les   
					ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un radiateur ou une plinthe électrique. Ne placez pas   
					l’appareil dans un endroit fermé à moins que celui-ci soit suffisamment aéré.   
					7. N’utilisez cet appareil qu’avec l’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si l’on a des doutes sur   
					l’alimentation utilisée, adressez-vous à votre marchand ou à votre compagnie d’électricité locale.   
					8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas l’appareil de manière à ce que l’on risque   
					d’écraser son cordon.   
					9. Ne surchargez pas les prises de courant et les prises d’extension, car on crée ainsi un risque   
					d’incendie ou d’électrocution.   
					10. Ne glissez pas d’objets par les fentes du boîtier, car ils risqueront de toucher des points sous tension   
					et causer ainsi des courts-circuits, ce qui pourrait constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.   
					Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil.   
					11. Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas l’appareil; confiez les travaux d’entretien   
					ou de réparation à un technicien qualifié. On risque de s’exposer à des tensions dangereuses ou à   
					d’autres risques si l’on ouvre l’appareil ou si l’on enlève ses couvercles. Le remontage incorrect peut   
					causer un choc électrique par la suite.   
					12. Débranchez l’appareil de la prise de courant et confiez-le à un technicien qualifié s’il survient une des   
					situations suivantes :   
					A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ou effiloché.   
					B. Un liquide a été renversé dans l’appareil.   
					C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à une source d’humidité.   
					D. L’appareil ne fonctionne pas normalement quand on suit le guide d’utilisation. (Ne réglez que les   
					commandes mentionnées dans les instructions; un réglage incorrect des autres commandes peut   
					se traduire par des dommages et vous devrez effectuer des travaux de réparation coûteux, par un   
					technicien qualifié qui devra remettre l’appareil en état de fonctionnement.)   
					E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.   
					F. L’appareil ne fonctionne pas comme d’habitude.   
					13. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				M Mesures de sécurité relatives au bloc-piles du combiné   
					MISE EN GARDE:   
					N’utilisez qu’un bloc-piles approuvé par SYLVANIA dans le combiné de votre téléphone sans fil. Afin de   
					réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, faites toujours ce qui suit lorsque vous remplacez, jetez   
					ou rechargez des piles. Lors de la manipulation, faites attention de ne pas court-circuiter le bloc-piles à   
					l’aide de matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets et clés. Le bloc-piles, comme le matériau   
					conducteur, risque de surchauffer et de vous brûler.   
					CONTIENT UN BLOC-PILES AU NICKEL-CADMIUM.   
					VOUS DEVEZ JETER LES PILES AU NICKEL-   
					CADMIUM DE FAÇON ADÉQUATE.   
					Ni-Cd   
					A. N’utilisez que le type de bloc-piles suivant dans le combiné de ce téléphone sans fil :   
					Bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium à trois cellules scellées.   
					Panasonic, modèle BT-905 3,6 V CC, 600 mAH   
					B. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules peuvent exploser. Consultez les lois   
					locales afin de connaître la procédure à suivre pour jeter ou recycler les piles au nickel-   
					cadmium.   
					C. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. Les produits chimiques qu’il contient   
					sont dangereux et ils peuvent irriter la peau ou les yeux. Peut être toxique si avalé.   
					D. Suivez les instructions de recharge décrites dans le guide.   
					Le bloc-piles de cet appareil contient des cellules au nickel-cadmium. Veuillez apporter votre bloc-piles   
					épuisé chez un marchand qui en fait le recyclage.   
					Avis d’Industrie Canada   
					Équipements techniques   
					Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués.   
					Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité   
					prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes   
					sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les   
					spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que   
					l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.   
					Avis: Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le   
					nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut   
					raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur   
					“REN” ne dépasse pas cinq.   
					Équipement radio   
					Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie   
					Canada ont été rencontrées.   
					Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas   
					causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son   
					fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				GARANTIE DES TÉLÉPHONES SYLVANIA   
					Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil de télécommunication de SYLVANIA. Votre nouvel   
					appareil, comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses.   
					Dans des conditions d’utilisation normales, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction,   
					et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, s’il survient un problème, vous êtes protégé en vertu   
					des clauses de cette garantie. Les appareils de télécommunication de SYLVANIA sont garantis contre   
					tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à   
					condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives du guide d’utilisation.   
					PRODUIT   
					PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE   
					Téléphones sans fil   
					1 an   
					1 an   
					1 an   
					Téléphones à cordon   
					Casques d’écoute téléphoniques   
					L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le   
					remplacement des pièces et le coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement   
					de tout appareil de télécommunication qui présente des défauts de fabrication pendant la période de   
					garantie. Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie sont couvertes pendant une   
					période égale à la portion résiduelle de la garantie de l’équipement original.   
					OBLIGATIONS DU CLIENT   
					L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail. Par conséquent, le   
					propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date.   
					Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable de   
					l’expédition de l’appareil à destination et en provenance du centre de service.   
					EXCLUSIONS DE LA GARANTIE   
					Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de télécommunication de SYLVANIA achetés et utilisés au   
					Canada. Cette garantie ne s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant   
					pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et   
					disques compacts. En outre, cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par ou   
					survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l’installation, les réglages effectués par le client   
					et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un   
					service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou   
					toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations   
					inadéquates effectuées par un service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou   
					modifications effectuées par le client, de mauvais traitements ou un fonctionnement inadéquat, la   
					négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, incluant le   
					branchement à un circuit à tension incorrecte.   
					La garantie de cet appareil de télécommunication ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial. Cette   
					garantie est nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des fins de location, ou si les numéros   
					de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.   
					SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet   
					appareil, sans avoir l’obligation d’effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.   
					Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n’assume aucune   
					responsabilité ni n’autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la   
					vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit.   
					En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages   
					spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ni de tout retard dans l’application de cette   
					garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté.   
					En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits spécifiques et, si   
					certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non   
					avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.   
					COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS   
					En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous   
					adressant au marchand SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec   
					nous :   
					SERVICE SYLVANIA   
					300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1   
					TÉLÉPHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303   
					1-800-287-4871   
					© 2004 par SYLVANIA   
					300 Alden Road, Markham, Ontario L3R 4C1   
					Imprimé en Chine   
					UPZZ60043DA   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |