Superior Indoor Fireplace SLDVT 30NE User Manual

CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
SLDVT Direct-Vent  
P/N 506010-01 Rev. F 06/2011  
Gas Fireplaces  
This manual is part of a set of two supporting this product.  
Refer to P/N 506009-01 for Installation Instructions.  
Ce manuel est disponible en francais, simplement  
en faire la demande. Numéro de la pièce 506223-02.  
MODELS  
MILLIVOLT:  
ELECTRONIC:  
SLDVT-30NE  
SLDVT-35NE  
SLDVT-40NE  
SLDVT-45NE  
SLDVT-30NM  
SLDVT-40NM  
SLDVT-40PM  
SLDVT-45NM  
SLDVT-45PM  
SLDVT-30PM  
SLDVT-35NM  
SLDVT-35PM  
WHAT'S INSIDE  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Safety and Your Fireplace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
FREE Safety Guard Offer (Protects Against Burns) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
[EN FRANÇAIS] Linformation de sûreté importante . . . . . . . . . . . . . . . 3–4  
Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation . . . . 5  
[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3–4  
Colocación de advertencias de seguridad en operación . . . . . . . . . . . . 5  
Report No. 100353019PRT-001  
Wait...  
DON’T  
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.  
CONSUMER: Retain this manual for future reference.  
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil.  
THROW  
P
R
O
T
E
C
T
S
A
G
A
I
N
IT AWAY!  
This manual contains  
important operating  
and safety  
S
T
B
U
R
N
S
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.  
information.  
/
/
WARNING AVERTISSEMENT AVISO  
• HOT GLASS WILL CAUSE  
BURNS.  
• DO NOT TOUCH GLASS  
UNTIL COOLED.  
• UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE  
PEUT CAUSER DES BRÛLURES.  
• LAISSER REFROIDIR LA SURFACE  
VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.  
• EL VIDRIO CALIENTE  
CAUSARÁ QUEMADURAS.  
• USTED DEBE NUNCA  
TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.  
• NEVER ALLOW CHILDREN  
TO TOUCH GLASS.  
• NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT • LOS NIÑOS DEBEN NUNCA  
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.  
TOCAR EL VIDRIO.  
WARNING: If the information in these instructions  
is not followed exactly, a fire or explosion may  
result, causing property damage, personal injury,  
or death.  
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les  
instructions données dans cette notice pour réduire au  
minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour  
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.  
- Do not store or use gasoline or other flammable  
vapors and liquids in the vicinity of this or any other  
appliance.  
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs  
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil  
ou de tout autre appareil.  
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
• Do not try to light any appliance.  
• Do not touch any electrical switch; do not use any  
phone in your building.  
• Immediately call your gas supplier from a  
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire  
department.  
- Installation and service must be performed by a  
qualified installer, service agency or the gas supplier.  
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :  
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.  
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des  
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.  
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis  
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.  
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,  
appelez le service des incindies.  
- L’installation et l’entretien doivent être assurés par un  
installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le  
fournisseur de gaz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
[FRENCH]  
[SPANISH]  
La sécurité et  
Seguridad y  
su chimenea  
votre foyer  
Toutes les parties de votre foyer  
Lennox Hearth Products deviennent  
EXTRÊMEMENT CHAUDES !  
¡Todas las partes de la chimenea  
Lennox Hearth Products se ponen  
MUY CALIENTES!  
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de  
vous blesser, installez une grille ou une barrière  
physique pour empêcher tout contact direct  
avec la vitre.  
Instale una malla o barrera física para evitar  
el contacto directo con el vidrio y prevenir  
las quemaduras y lesiones graves.  
Ver los detalles a la izquierda para ordenar  
un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS  
para su chimenea.  
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION  
Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez  
les détails dans la partie gauche.  
Siga las instrucciones de seguridad a  
continuación y asegúrese de que todos  
en su hogar sepan acerca de este peligro  
de quemadura:  
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous  
et veillez à ce que tous les membres de votre  
famille soient conscients du danger de brûlure  
encouru :  
¡Las superficies de la chimenea se ponen  
Les surfaces de votre foyer deviennent  
MUY CALIENTES!  
EXTRÊMEMENT CHAUDES !  
El vidrio delante de la chimenea alcanza  
temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y  
puede causar quemaduras graves si se toca.  
La vitre située à l'avant du foyer  
atteint des températures  
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer  
de graves blessures en cas de contact.  
Mantenga a los niños alejados de la  
chimenea en funcionamiento. Supervise  
en forma cercana a los niños en cualquier  
cuarto donde haya una chimenea  
funcionando para impedir el contacto  
con el vidrio.  
Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il  
fonctionne. Surveillez attentivement  
les enfants dans les pièces où un foyer  
est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient  
en contact avec la vitre.  
Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina  
y otros líquidos inflamables alejados  
de la chimenea.  
Tenez tous les vêtements, les  
meubles, l'essence et tout autre  
liquide inflammable à l'écart du foyer.  
Aún después de haber apagado el gas,  
las superficies de la chimenea permanecen  
extremadamente calientes.  
Même après fermeture du gaz, les surfaces  
du foyer restent extrêmement chaudes.  
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde  
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit  
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les  
utilisateurs les dangers liés aux températures  
élevées (voir page 5).  
Asegúrese de colocar las Etiquetas de  
advertencia de seguridad de operación en  
el lugar donde enciende la chimenea, para  
que todos recuerden los peligros asociados  
con las altas temperaturas (ver la página 5).  
Lisez la section Informations importantes  
Lea la Información importante de seguridad  
relatives à la sécurité, page 4.  
en la página 4.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Important Safety Information  
L'information de sûreté importante  
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal  
en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le  
remplacement du panneau à un technicien agréé  
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front  
removed, cracked or broken. Replacement of the glass  
should be done by a licensed or qualified service person .  
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement,  
dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter  
l’appareil et remplacer toute partie du système de commande  
et toute commande qui a été plongée dans l’eau.  
2. Do not use this appliance if any part has been under water.  
Immediately call a qualified service technician to inspect  
the appliance and to replace any part of the control system  
and any gas control which has been under water.  
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être  
installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du  
mobilier et des tentures.  
3. Due to high temperatures, the appliance should be located  
out of traffic and away from furniture and draperies.  
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers  
que posent les températures de surface élevées et se tenir à  
distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne  
s’enflamment.  
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières  
inflammables sur l’appareil ni à proximité.  
4. Children and adults should be alerted to the hazards of  
high surface temperature and should stay away to avoid  
burns or clothing ignition.  
5. Clothing or other flammable material should not be placed  
on or near the appliance.  
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils  
se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits,  
les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils  
viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé  
d’installer une barrière physique si des personnes à risques  
habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un  
poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera  
les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque  
d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.  
6. Young children should be carefully supervised when they  
are in the same room as the appliance. Toddlers, young  
children, and others may be susceptible to accidental  
contact burns. A physical barrier is recommended if there  
are at-risk individuals in the house. To restrict access to a  
fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep  
toddlers, young children, and other at-risk individuals out  
of the room and away from hot surfaces.  
7. Any safety screen or guard removed for servicing an  
appliance must be replaced prior to operating the  
appliance.  
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de  
l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en  
marche.  
8. Linstallation et la réparation devrait être confiées à un technicien  
qualifié. Lappareil devrait faire l’objet d’une inspection par un  
technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une  
fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent  
être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent  
une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les  
compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les  
conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.  
Voyez les instructions d’entretien à la page 10.  
8. Installation and repair should be done by a qualified  
service person. The appliance should be inspected  
before use and at least annually by a professional service  
person. More frequent cleaning may be required due to  
excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera.  
It is imperative that control compartments, burners, and  
circulating air passageways of the appliance be kept  
clean. See maintenance instructions on page 10.  
[SPANISH]  
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo  
cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras  
personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto  
accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay  
personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una  
chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable  
para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas  
en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.  
Información importante de seguridad  
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado,  
agrietado o roto. Un técnico de servicio licenciado o capacitado  
debe reemplazar el vidrio.  
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua.  
Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que  
inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema  
de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.  
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio  
a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.  
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera  
de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.  
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y  
reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar  
el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede  
requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva  
del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible  
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores  
y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las  
instrucciones de mantenimiento en la página 10.  
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de  
las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan  
alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.  
5. No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables  
sobre y cerca del artefacto.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING-SAFETY-IN OPERATION WARNINGS  
ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION  
WARNINGS  
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES  
à LA SÉCURITÉ D’UTILISATION  
COLOCACIóN DE ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD EN OPERACIóN  
Yourreplacehasbeenfurnishedwithsafetyinstruc- Votrefoyeraétélivréavecdesétiquettesdesécuritéqui Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de  
tion labels that are to be affixed to the operation and doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle seguridadquedebencolocarseenelpuntodeoperación  
control point of the fireplace. A safety instruction du foyer. Une étiquette de sécurité doit être collée sur ycontroldelachimenea.Sedebecolocarunaetiquetade  
labelshouldbeaffixedtothewallswitchplatewhere la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du instruccionesdeseguridadenlaplacadelinterruptorde  
the fireplace is turned on and off (See Figure A) or foyer (voir Figure A) ou sur le thermostat mural (voir pareddesdeelcualseenciendeyseapagalachimenea  
wall thermostat (See Figure B) and if used on the Figure B) et, le cas échéant, sur le boîtier de la télé- (verlaFiguraA)oeneltermostatodepared(verlaFigura  
remote control handheld transmitter (Figure C). commande(FigureC). Lesmisesengardeauraientdû B) y en el transmisor de control remoto (Figura C) si  
The warnings should already have been put in place êtrecolléesaumomentdel’installationinitialedufoyer. se usa. Las advertencias ya deben haberse colocado  
when the fireplace initial set-up was completed. Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives cuandosecompletólainstalacióninicialdelachimenea.  
If they are not affixed at these spots, locate the multilinguesfourniesaveccesinstructionsetprocédez Si no están colocadas en estos lugares, encuentre las  
multi-lingual adhesive labels provided with these comme suit:  
etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con  
instructions and proceed as follows:  
1. Repérez l’interrupteur ou le thermostat mural estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:  
qui contrôle le foyer (vérifiez que l’interrupteur 1. Identifique el interruptor o el termostato de pared  
1. Locate the wall switch or wall thermostat that  
controlsthereplace(verifytheswitchoperates  
the fireplace by turning it on and off). Clean the  
wall switch plate or wall thermostat thoroughly  
to remove any dust and oils. Affix the label to  
the surface of the plate of the wall switch that  
controls the fireplace (Figure A) or the wall  
thermostat (Figure B). Choose the language  
primarily spoken in the home.  
contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant  
basculerdeMarcheàArrêt,etvice-versa). Nettoyez  
soigneusement la plaque murale de l’interrupteur  
ou le thermostat mural pour éliminer la poussière  
et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette  
sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural  
qui contrôle le foyer (Figure A) ou du thermostat  
mural (Figure B). Choisissez la langue qui est  
quecontrolalachimenea(verifiquequeelinterruptor  
opera la chimenea encendiéndola y apagándola).  
Limpiebienlaplacadelinterruptoroeltermostatode  
paredparaquitarelpolvoyaceite.Peguelaetiqueta  
enlasuperficiedelaplacadelinterruptorquecontrola  
la chimenea (Figura A) o en el termostato de pared  
(Figura B). Seleccione el idioma que más se habla  
en la casa.  
2. Ifaremotecontrolisusedtocontrolthereplace,  
locate the transmitter and clean it thoroughly  
principalement parlée dans la résidence du 2. Si se usa un control remoto para controlar la  
propriétaire.  
chimenea, encuentre el transmisor y límpielo bien  
para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la  
superficie del transmisor (Figura C). Seleccione el  
idioma que más se habla en la casa.  
to remove any dust and oils. Affix the label to 2. Si une télécommande est utilisée pour contrôler  
the surface of handheld transmitter (Figure C).  
Choose the language primarily spoken in the  
home.  
le foyer, nettoyez la soigneusement pour éliminer  
la poussière et les traces de graisse ou d’huile.  
Collez l’étiquette sur le boîtier de la télécommande 3. Sinopuedeencontrarlasetiquetas,sírvasellamara  
3. If you are unable to locate the labels, please call  
LennoxHearthProductsoryournearestLennox  
(Figure C). Choisissez la langue qui est principale-  
LennoxHearthProductsoaldistribuidordeLennox  
HearthProductsmáscercanopararecibiretiquetas  
deinstruccionesdeseguridadadicionalesgratuitas.  
ment parlée dans la résidence du propriétaire.  
Hearth Products dealer to receive additional 3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez  
safety instruction labels free of charge.  
appeler Lennox Hearth Products ou votre distribu-  
teur Lennox Hearth Products local pour recevoir  
gratuitement des étiquettes supplémentaires.  
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024  
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit  
LENNOX HEARTH PRODUCTS  
1-800-9-LENNOX  
LENNOX HEARTH PRODUCTS  
1-800-9-LENNOX  
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024  
LENNOX HEARTH PRODUCTS  
1-800-9-LENNOX  
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto  
rojo. Las etiquetas en francés y español son negras  
con texto blanco.  
Note: English is red text on clear label. French and  
Spanish are white text on black label.  
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support  
transparent. Le texte français et espagnol est blanc  
sur un support noir.  
SAFETY LABEL  
DIAGRAMS  
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES  
DE SÉCURITÉ  
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS  
DE SEGURIDAD  
Figure C  
Figure B  
Figure A  
5
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Appliance Installation, Service,  
and Maintenance Notices  
Appliance Operation Notices  
Warranty Information  
Your gas appliance is covered by a limited  
twenty-year warranty. You will find a copy  
of the warranty accompanying this manual.  
Please read the warranty to be familiar with  
its coverage.  
Do not operate appliance with the glass  
front removed, cracked, or broken.  
IMPORTANT: Improper installation,  
adjustment, alteration, service, or main-  
tenance can cause injury or property  
damage. Refer to this manual. For assist-  
ance or additional information, consult a  
qualified installer, service agency or the  
gas supplier.  
These fireplaces are vented gas appli-  
ances. Do not burn wood or other material  
in these appliances.  
Retain this manual. File it with your other docu-  
ments for future reference.  
Thesereplacesaredesignedassupple-  
mentalheaters.Therefore,itisadvisable  
to have an alternate primary heat source  
when installed in a dwelling.  
Failure to comply with the installation and  
operating instructions provided will result  
in an improperly installed and operating  
appliance, voiding its warranty.  
Only trim kit(s) supplied by the manufac-  
turer shall be used in the installation of  
this appliance.  
This appliance is only for use with the  
type of gas indicated on rating plate. This  
appliance is not convertible for use with  
other gases, unless a certified kit is used.  
Do not attempt to alter or modify the  
construction of the appliance or its com-  
ponents. Any modification or alteration  
may void the warranty, certification, and  
listings of this unit.  
Draft relief openings must not be covered  
or blocked.  
These appliances must not be connected  
to a chimney or flue serving a separate  
solid fuel burning appliance.  
These appliances are designed to oper-  
ate on natural gas or propane gas only.  
The use of other fuels or combinations of  
fuels will degrade the performance of this  
system and may be dangerous.  
Any change to this appliance and/or its  
operating controls is dangerous. Improper  
installation or use of this appliance can  
cause serious injury or death from fire,  
burns, explosion or carbon monoxide  
poisoning.  
Provide adequate clearances around  
air openings and adequate accessibility  
clearance for service and proper opera-  
tion. Never obstruct the front openings of  
the appliance.  
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs  
of carbon monoxide poisoning are simi-  
lar to the flu with headaches, dizziness  
and/or nausea. If you have these signs,  
obtain fresh air immediately. Turn off the  
gas supply to the appliance and have it  
serviced by a qualified professional, as  
it may not be operating correctly. Some  
people are more affected by carbon  
monoxide than others, including pregnant  
women, people with heart or lung disease  
or anemia, those under the influence of  
alcohol, and those at high altitudes.  
Do not use this appliance if any part has  
been under water. Immediately call a  
qualified service technician to inspect the  
appliance and to replace any part of the  
control system and any gas control that  
has been under water.  
Theventterminationishotwhileinopera-  
tion and for a period of time following the  
use of the fireplace. To prevent contact  
withhotsurfaces,werecommendtheuse  
of a termination guard. See Page 18 for  
ordering information.  
Turn off gas and electrical power to the  
fireplace and allow it to cool before clean-  
ing or servicing the appliance.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Gas Pressure Requirements  
Orifice Sizes  
GENERAL INFORMATION  
(All Models)  
(Sea Level to High Altitude – All Models)  
The fireplace models covered in this manual  
aredirect-ventsealedcombustiongasreplace  
heaters designed for residential application.  
These direct-vent appliances operate with the  
combustion chamber completely isolated from  
the indoor environment.  
These appliances are tested and approved for  
installationsatelevationsof0-4500feet(0-1372  
meters) above sea level using the standard  
burner orifice sizes (marked with an asterisk  
(*) in Table 4).  
Gas pressure requirements are listed in  
Tables 2 and 3.  
Test gauge connections are provided on the  
front of the millivolt gas control valve, identi-  
fied IN for the inlet and OUT for the manifold  
side (see Figure 3 on Page 9). A 1/8" NPT  
Test gauge connection is provided at the inlet  
and outlet (manifold) ports on the electronic  
gas control valve (see Figure 4 on Page 9).  
All air for combustion is brought in from the  
outside and exhaust gases are vented through  
the same direct-vent, co-axial (intake/exhaust)  
vent system.  
Forhigherelevations,contactyourgassupplier  
or qualified service technician.  
Installtheapplianceaccordingtotheregulations  
of the local authorities having jurisdiction and,  
in the USA, the National Fuel Gas Code NFPA  
54 / ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada,  
the CAN/CSA-B149.1- latest edition.  
The Millivolt appliances have a millivolt gas  
control valve with piezo ignition system. If any  
optional accessories which require electrical  
power are being installed, the electrical power  
must be provided at the time of appliance  
installation.  
Inlet Gas Supply Pressure (all models)  
Fuel #  
Minimum  
Maximum  
4.5" WC  
(1.12 kPa)  
10.5" WC  
(2.61 kPa)  
Natural Gas  
Deration  
At higher elevations, the amount of BTU fuel  
valuedeliveredmustbereducedbyeitherusing  
gas that has been derated by the gas company  
or by changing the burner orifice to a smaller  
sizeasregulatedbythelocalauthoritieshaving  
jurisdiction and by the (USA) National Fuel Gas  
Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest edition or,  
inCanada,theCAN/CSA-B149.1-latestedition.  
11.0" WC  
(2.74 kPa)  
13.0" WC  
(3.23 kPa)  
Propane  
The Electronic appliances have a battery  
backed-upelectronicintermittentpilotsystem.  
No external electrical power is required to  
operate these appliances.  
Table 2  
Manifold Gas Supply Pressure (all models)  
These appliances comply with National Safety  
Standards and are tested and listed by ETL/  
Intertek (Report No. 100353019PRT-001) to  
ANSI ZZ21.88 (in Canada, CSA-2.33), and  
CAN/CGA-2.17-M91 in both USA and Canada,  
as vented gas fireplace heaters.  
Fuel #  
Low  
High  
Natural (Lo) 2.2" WC  
(Hi) 3.5" WC  
(0.87 kPa)  
Gas  
(0.55 kPa)  
(Lo) 6.3" WC (Hi) 10.0" WC  
(1.57 kPa) (2.49 kPa)  
Burner Orifice Sizes  
Elevation 0-4500 feet ( 0-1372 meters)  
Propane  
The Installation must conform to local codes  
or, in the absence of local codes, with the  
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA  
54-latest edition, or the Natural Gas and Pro-  
pane Installation Code, CAN/CSA B149.1-latest  
edition. The appliance, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local  
codes or, in the absence of local codes, the  
latest edition of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA70, ortheCanadianElectricalCode,  
CSA C22.1 - latest editions.  
Table 3  
Model  
Nat.Gas  
Propane  
Series  
drill size (inches)  
drill size (inches)  
These appliances must be isolated from  
thegassupplypipingsystem(byclosing  
their individual manual shut-off valve)  
during any pressure testing of the gas  
supply piping system at test pressures  
equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).  
#50 (0.070")* #61 (0.039")*  
SLDVT-30  
SLDVT-35  
SLDVT-40  
SLDVT-45  
35M91  
H4873  
(0.0748")*  
(0.045")*  
75L10  
H1355  
#44 (0.086")*  
(0.048")*  
99K78  
60J80  
These appliances and their individual  
shut-off valves must be disconnected  
from the gas supply piping system dur-  
ing any pressure testing of that system  
at pressures greater than 1/2 psig (3.5  
kPa).  
(0.090")*  
#54 (0.055")*  
99K79  
37L70  
BTU Input  
*Standard size installed at factory.  
Table 4  
Part /Cat. Number.  
Millivolt and electronic models come standard  
with a manually-modulated gas valve; flame  
appearance and heat output can be controlled  
at the gas valve. The BTU inputs for these ap-  
pliances are listed in Table 1.  
Burn-in Period  
IMPORTANT NOTE!  
A white film may develop on the glass  
enclosure panel during the first few  
fires as part of the burn-in process.  
Input (BTU/HR) Manually-Modulated  
Gas Valves (all models)  
During the first few fires in this appliance,  
there will be some odor due to the curing of  
the paint and burning off of lubricants used in  
themanufacturingprocess. Dependingonyour  
use, the burn-in period may take a few hours  
or a few days.  
Input Rate (BTU / HR)  
Models  
Nat. Gas  
Prop. Gas  
The first few times you use the  
fireplace, clean the glass after  
each use (AFTER THE GLASS HAS  
COMPLETELY COOLED); otherwise,  
the white film will bake onto the  
glass and become difficult to  
remove.  
13,500 high  
10,000 low  
11,500 high  
9,000 low  
SLDVT-30  
SLDVT-35  
SLDVT-40  
16,000 high  
12,750 low  
15,000 high  
11,400 low  
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED  
DURING THE BURN-IN PROCESS. THE ODOR  
AND HAZE EMITTED DURING THE BURN-IN  
PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND  
MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.  
20,000 high  
15,500 low  
18,000 high  
14,000 low  
23,000 high  
17,500 low  
22,000 high  
17,000 low  
SLDVT-45  
If an optional blower is installed, do NOT turn  
it on during the burn-in period.  
See “Cleaning Glass” on Page 10.  
Table 1  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
On millivolt systems, the piezo igniter, HI/LO  
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE  
flame adjustment knob, and pilot and main  
gas OFF/ON control knob are located below  
the glass panel enclosure. The gas valve for  
electronic systems is also located below the  
glass enclosure panel (see Figure 1).  
WARNING  
Young children should be carefully supervised when they are in the  
same room as the appliance. Toddlers, young children and others  
may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is  
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict  
access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep  
toddlers, young children and other at risk individuals out of the room  
and away from hot surfaces.  
Reinstalling Control Compartment Door:  
To reinstall, insert the tabs on each side of the  
doorintothecorrespondingholesinthecontrol  
compartment opening, one side first then the  
other. To close, pull the door gently up and  
close by pushing forward and pushing the top  
edge down into the groves at the brackets until  
it locks in place.  
AVERTISSEMENT  
Lesjeunesenfantsdevraientêtresurveillésétroitementlorsqu’ilssetrou-  
ventdanslamêmepiècequel’appareil.Lestoutpetits,lesjeunesenfants  
ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec  
la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique  
si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès  
à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure  
empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à  
risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.  
The standard controls for appliance operation  
arelocatedbehindthepanelbelowtheappliance  
frontglassenclosurepanel(Figure1). Optional  
control switches are also available (see Page  
19 - Remote Wall Switch, Remote Control, Unit  
Mounted Rocker Switch or Wall Thermostat).  
Operation of millivolt and electronic gas con-  
trol systems are different. Before lighting and  
operatingyourappliancedetermineifyouhave  
a millivolt or electronic appliance. Familiarize  
yourself with the gas control valve that your  
appliance uses. Refer to Figure 1 for access to  
the gas control valve.  
Millivolt Appliances - Appliances with  
Millivolt systems will be fitted with the gas  
control valve shown in Figure 3.  
Electronic Appliances - Appliances with  
electronic systems will be fitted with the  
electronic valve shown in Figure 4.  
Millivolt Appliances - To light millivolt ap-  
pliances refer to Figure 1. Detailed lighting  
instructions are found on Pages 22 and 23.  
Millivolt appliance lighting instructions may  
also be found on the pull out lighting instruc-  
tion labels attached to the gas control valve.  
Gas Shut-Off  
Valve  
Gas Flex Line  
Valve  
Spring Door  
Latch  
Lower Control  
Compartment  
Piezo  
Figure 1  
Once the pilot is lit, the main burner may be  
turned ON and OFF using wall switch, remote  
control, optional on unit rocker switch (FRS),  
or wall thermostat. To operate: Toggle the  
switch between its ON and OFF positions.  
Gas Controls/Control Compartment  
Access  
Thegascontrolscanbefoundbehindthecontrol  
compartment access door.  
If your millivolt appliance is equipped with an  
optional remote switch kit (wall switch, remote  
control, rocker switch, or wall thermostat) and  
the pilot is lit, the appliance main burner may  
be turned on and off using the optional switch.  
Removing Control Compartment Door:  
Open the panel by gently lifting it upward and  
forwards. Slide the door, first to one side and  
then the other, so the tabs clear both of the  
locating holes.  
Note: Topreventexcessiveresistanceinburner  
circuit(whichcancauseburneroperationprob-  
lems), only one burner control switch should  
be wired to valve.  
Control Compartment Door Tab  
Figure 2  
8
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Electronic Appliances  
Note: It is recommended that batteries not  
be installed in the battery holder until a power  
outage, or if the appliance is to be operated  
solely with two (2) "D" batteries.  
Pressure-Tap  
(Manifold)  
Burner Stage  
Terminal  
Tolightelectronicappliancesrefertothedetailed  
lighting instructions found on Pages 24 and  
25 of these instructions. Electronic appliance  
lighting instructions may also be found on the  
pull out lighting instruction labels attached to  
the gas control valve.  
Regulator  
Gas  
Supply Gas  
Inlet  
Mounting  
Screw  
Outlet  
To Burner  
RefertotheLightingInstructionsonPage24to  
lighttheapplianceintheeventofapowerfailure.  
L O  
H I  
PILOT  
If your electronic appliance is equipped with an  
optional remote wall switch or remote control  
kit the appliance main burner may be turned on  
and off with the wall switch or remote control.  
Main Gas Control Knob  
Pressure-Tap  
(Inlet)  
O
L
I
Pilot Stage  
Terminal  
P
N
T
W
O
Ground (TP)  
Pilot Gas Outlet  
P
O
F
F
If your electronic appliance is not equipped  
with a wall switch or remote control, the main  
burner must be turned off and on with a gas  
control switch located in some other location  
by the installer. Contact the installer for direc-  
tions. Check batteries, if installed, routinely  
(ever three months).  
I
Figure 4 - Dexen Electronic Gas Valve  
IN  
OUT  
Variable Flame Height Adjustment  
Manifold Pressure  
Port  
Inlet  
Variable Flame  
Pressure  
Port  
Height Adjustment  
All millivolt and electronic appliances are  
equippedwithavariablegascontrolvalve.Flame  
heightforthesemodelsmaybeadjustedthrough  
arangebetweenxedlowandhighsettingswhile  
the appliance is in operation. Adjust the flame  
height as desired after lighting the appliance by  
rotating the variable adjustment control knob  
(HI/LO) located on the front of the valve (refer  
to Figures 3 and 4).  
Gas Inlet  
TO LIGHT THE APPLIANCE  
DURING A POWER OUTAGE:  
• Install batteries in battery pack.  
• Turn unit mounted switch or wall switch  
to the ON Position.  
Gas  
Outlet  
• Unit should spark at pilot and light.  
• Operate Normally.  
Terminals TPTH, TP and TH  
• Replace batteries if needed.  
Afterpowerisrestored,removebatteries.  
Figure 3 - SIT Millivolt Gas Valve  
9
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Cleaning Glass  
(Also see Front Glass Enclosure Panel, Removal  
and Installation on Page 11).  
Replacing Logs  
MAINTENANCE  
If the logs become damaged by accident or  
improper handling and need replacement,  
use only the proper replacement logs from  
manufacturer (see Pages 13,14 and 15 for  
ordering information).  
(See Maintenance Schedule, Page 26)  
Note: Clean glass after first two weeks of  
operation (after Burn-In period is over) and  
then only when necessary and only when the  
fireplace is cool. Wipe surface with clean,  
dampened, soft cloth. Follow with dry, soft  
towel as desired. Take care not to scratch the  
glass surface.  
Refertothemaintenancescheduleformaintenance  
tasks, procedures, periodicity and by whom they  
shouldbeperformed. Alwaysverifyproperopera-  
tion of the appliance after servicing.  
Re-Install Embers and Logs  
Carefully follow placement instructions on  
Pages 12 through 15. All logs should fit  
onto corresponding pins and/or log stop-  
pers. This will ensure a proper flame and  
safe combustion.  
WARNING  
Clean the viewing glass periodically to remove  
any build-up caused from the following:  
Turnoffgasandelectricalpower  
to the fireplace and allow it to  
coolbeforecleaningorservicing  
the appliance.  
IMPORTANT: Do not use abrasive clean-  
ers on glass. Never clean the glass when  
it is hot.  
Inspect Wiring  
• During start-up, it is normal for condensa-  
tion to form on the inside of the glass (this  
condensation and fog will usually disappear  
in a few minutes). The moisture can cause  
lint, dust and other airborne particles to cling  
to the glass surface.  
• Initial curing of the high temperature paint  
and burning off of lubricants used in the  
manufacturing process may result in a film  
on the glass.  
Refer to wiring diagrams on Page 18.  
CAUTION: Wear gloves and safety  
glasses for protection while doing  
required maintenance.  
CAUTION:Whenservicingcontrols,label  
all wires prior to disconnection. Wiring  
errors can cause improper and danger-  
ous operation. Verify proper operation  
after servicing.  
Verify proper operation after servicing.  
S'assurer que l'appareil fonctionne adé-  
quatement une fois l'entretien terminé.  
ATTENTION: Au moment de l'entretien  
des commandes, étiquetez tous les fils  
avant de les débrancher. Des erreurs  
de cáblage peuvent entraîner un fonc-  
tionnement inadéquat et dangereux.  
• A white coating may form on the glass as a  
result of impurities and minerals in the fuel.  
Always turn off gas to the pilot (millivolt  
appliances) before cleaning. Before re-  
lighting, refer to the lighting instructions  
inthismanual.Instructionsarealsofound  
on a pull-out panel located in the control  
compartment.  
It is recommended that the glass be cleaned  
two or three times during each heating season,  
depending on the circumstances present. The  
following cleaning solutions are approved for  
use to clean glass:  
• Non-ammonia based household cleaner  
• 50%-50% mix of white vinegar and water  
• Gas fireplace/stove glass cleaner  
Inspect and clean all wire connections. Ensure  
that there is no melting or damage. Inspection  
should include:  
• Terminals at the Valve  
• OFF/ON Switch  
• (Optional Control Switch) Wall Thermostat,  
Remote Control or Remote Wall Switch Kit  
Before re-lighting the fireplace, refer to the  
lighting instructions in this manual. Instruc-  
tions are also found on pull-out panels  
located below the glass door in the control  
compartment.  
Inspect Glass Gasket  
Inspect Burner Flame Appearance  
Visually inspect the gasket on the backside of  
the glass enclosure panels. The gasket surface  
must be clean, free of irregularities and seated  
firmly.  
Ensure that the burner flame appearance  
resembles the flame shown in Figures 12, 13  
and 14 and as described in Flame Appearance  
andSootingonPage16.TheHomeownermust  
contact a qualified service technician at once if  
any abnormal condition is observed.  
Inspect Venting System  
The appliance and venting system should be  
thoroughly inspected before initial use and  
at least annually by a qualified service techni-  
cian (inspection should include ensuring that  
exhaust or intake passages are unobstructed  
and vent components are properly assembled  
and not damaged). Homeowner must contact  
a qualified service technician at once if any  
abnormal condition is observed.  
Clean Control Compartment  
Keep control compartment clean by vacuuming  
or brushing at least twice a year. More frequent  
cleaning may be required due to excessive lint  
from carpeting, bedding materials, etc. It is  
important that control compartments, burners  
and circulating air passageways of the appli-  
ance be kept clean.  
Small Area Paint Touch-up  
The finish of the appliance is a high-quality  
powdercoat. Only use factory supplied  
powdercoat paint kit for touch-ups. Paint  
is available at your local authorized Lennox  
Hearth Products dealer. Never attempt to  
paint a hot fireplace.  
If the venting system is disassembled for any  
reason, a qualified service technician should  
follow vent installation instructions for proper  
reassembly and proper sealing of the venting  
system components. However, more frequent  
periodic inspections and cleanings should be  
performed by the homeowner.  
Clean Logs And Burner  
Carefully remove the logs (use care when han-  
dling the fiber logs, as they become quite fragile  
after curing). Vacuum out any foreign matter  
(lint, carbon, etc.) on the burner. Ensure the  
burner ports are “open.” Remove any carbon  
deposits from the under side of the logs using  
a vacuum cleaner, or a soft bristled brush (i.e.  
paint brush).  
Do not attempt to repaint the appliance until  
the finish is completely cured (see Burn-In  
Period onPage7).Ifthesurfacelaterbecomes  
stainedormarred, itmaybelightlysandedand  
touched up with spray paint.  
Note: Improper positioning of logs can create  
carbon build-up and will alter the performance  
of the appliance.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPERIOR® DIRECT-VENT GAS FIREPLACES • MODELS SLDVT-30/35/40/45 • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Front Glass Enclosure Panel, Removal  
and Installation  
Only doors certified with the appliance  
shall be used.  
Header  
Spacing  
Top  
Seules des portes certifiées pour cet  
appareil doivent être utilisées.  
Standoffs  
WARNING  
5/8”  
Nailing  
Flange  
CAUTION: DO NOT abuse glass door by  
striking or slamming shut.  
Donotattempttosubstitutethe  
materials used on this door,  
or replace cracked or broken  
glass.  
1/2”  
Nailing  
Flange  
These are direct-vent appliances. They are  
designed to operate only when the front glass  
enclosure panels are installed. Generally the  
front glass enclosure panel should not be re-  
moved exceptto gain access to the components  
within the firebox.  
Handlethisglasswithextreme  
care! Glass is susceptible to  
damage – Do not scratch or  
handleroughlywhilereinstall-  
ing the glass door frame.  
The glass door(s) of this appli-  
ance must only be replaced as  
a complete unit as provided  
by the manufacturer. Do not  
attempt to replace broken,  
crackedorchippedglasssepa-  
rately.  
Glass  
Door  
Removing Glass Enclosure Panels  
(see Figure 6)  
Flush  
Nailing  
Flange  
Glass Door  
Spring Latch  
1. To access the glass door securing latches,  
first open the lower control compartment  
door (Figure 6) by lifting and pulling the  
bottom panel forward.  
Control  
Compartment  
Panel  
Hood  
2. Pullthelatchesforwardanddowntorelease  
them from the door channel.  
Figure 6  
3. Pull the bottom of the door out a few inches  
and grasp it on the right and left. Gently lift  
to release the door from its channel above  
the door. Pull the door forward.  
Do not attempt to touch the  
frontenclosureglasswithyour  
hands while the fireplace is in  
use.  
INSTALL VOLCANIC STONE, GLOWING  
EMBERS AND LOGS  
4. Retrieve the glass door. Visually inspect the  
gasket on the backside of the frame. Gasket  
surface must be clean, free of irregularities  
and seated firmly.  
NOTE: Turn off all electricity to the appliance  
before you install volcanic stone, embers and  
logs.  
WARNING  
Do not operate appliance with  
theglassfrontremoved,cracked  
or broken.  
5. Positionthedoorinfrontofthereboxopen-  
ing with the bottom of the door held away  
from the fireplace (Figure 6). Hook the top  
flange of the door frame over the top of the  
firebox frame.  
1. Remove the front glass enclosure panel  
(see Removing Glass Enclosure Panels on  
Page 11).  
2. Always handle logs carefully to prevent  
breakage.  
AVERTISSEMENT  
6. Let the bottom of the door frame swing  
gently in towards the fireplace ensuring that  
the gasket seats evenly as the door frame  
draws shut. Fasten the two latches located  
underneath the firebox floor to the door's  
vee-flange. Close both the latches securely.  
3. Install decorative volcanic stone - Sprinkle  
the decorative volcanic stone in a pleasing  
pattern (see Figure 7 on page 12). The  
volcanic stone should be placed directly on  
top of the firebox bottom, along the slope  
and to the back at the right and left sides  
of the burner. Position any ceramic fiber  
liners before placing the stone. Logs can  
be positioned after the volcanic stone.  
Ne pas utiliser l'appareil si le  
panneau frontal en verre n'est  
pas en place, est craqué ou  
brisé.  
7. If desired, install the optional hood. Note  
the location of the three clips inside the top  
air channel above the door. The clips are  
equally spaced on the top surface of the air  
channelopening. Useascrewdrivertoopen  
the clips slightly if needed. Engage the back  
edge of the eyebrow into the clips to secure.  
WARNING  
Any safety screen or guard  
removed for servicing the appli-  
ance must be replaced prior to  
operating the appliance.  
AVERTISSEMENT  
Tout écran ou protecteur retiré  
pour permettre l’entretien de  
l’appareil doit être remis en  
place avant de mettre l’appareil  
en marche.  
11  
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.