Sunbeam Mixer 2366 User Manual

MODELS/MODELOS  
MOLES/MODELOS  
2366, 2367, 2368 & 2369  
Instruction Manual  
DELUXE MIXMASTER® MIXER  
Manuel d’Instructions  
BAT TEUR DE LUXE MIXMASTER  
®
Manual de Instrucciones  
BATIDORA MIXMASTER® DE LUJO  
Manual de Instruções  
BATEDEIRA DE LUXO MIXMASTER  
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or  
electric burner, or in a heated oven.  
12. Do not use Mixer for other than intended use.  
13. Do not leave Mixer unattended while it is operating.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
When your Mixmaster® Mixer is first used, you may experience  
an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer motor.  
This is caused by the heat curing of the insulation which protects the  
motor and is normal. After the first few uses, this effect will disappear.  
FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S & CANADA ONLY:  
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized  
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug  
will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit fully  
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS  
SAFETY FEATURE.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
®
Thank you for choosing the Sunbeam  
No problem ejecting the beaters either – just  
push the ejector button beside the handle.  
Mixmaster® Mixer. For generations we have  
been helping cooks prepare moist cakes,  
light and fluffy meringue and chewy cookies.  
You can even make bread dough with your  
You’ll love being able to make so many  
things with your mixer!  
®
Sunbeam Mixmaster® Mixer.  
®
The Sunbeam Mixmaster® Mixer offers  
a choice of 12 different mixing speeds.  
The bowl-fit beaters and bowls have been  
designed to mix ingredients thoroughly  
and evenly.  
10  
1
11  
2
3
9
8
7
4
5
6
12  
1. Beater Ejector  
6. Dough Hooks*  
11. Speed Control Dial  
2. Large Mixing Bowl  
3. Small Mixing Bowl  
4. Bowl-Fit Beaters  
5. Turntable  
7. Stand  
12. Turntable Locator Switch  
8. Headlock  
* Some models do not have  
Dough Hooks.  
9. Mixer-Release Trigger  
10. Burst of Power®  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
As you release pressure from the  
mixer-release trigger, the top of the  
latch should clamp around the  
metal pivot. Once the mixing head  
is lowered into position, it will lock  
into place.  
ASSEMBLING THE STAND MIXER  
Before assembling the mixer, be  
sure the speed control dial is in the  
OFF position and the electric cord  
is unplugged.  
To raise the mixing head, press the  
head lock button downward while  
pulling up on the handle of the mixing  
head. Once unlocked, the mixing head  
can be removed by pressing the mixer  
release trigger.  
ATTACHING THE TURNTABLE  
Place the revolving turntable into  
the base of the stand by pressing the  
turntable into the center hole of the  
adjustment slot until it snaps into place.  
ADJUSTING THE TURNTABLE  
The turntable must be adjusted  
depending upon which bowl size is  
being used (see Adding the Mixing  
Bowl). To adjust, press down on the  
turntable locator switch and slide switch  
to the proper icon.  
Latched Opening  
Mixer-Release  
Trigger  
Be sure the mixer head is securely  
in position before using.  
Ball Bearing  
Extension  
NOTE: This mixer is NOT intended  
for use away from the stand.  
ADDING THE MIXING BOWL  
Attaching and Removing the Mixer Head  
To attach the mixing head, press in on  
the mixer-release trigger, located at the  
rear of the stand.  
Place the mixer head on the stand so  
that the metal pivot on the bottom of  
the mixer head goes into the latched  
opening on the top of the stand.  
Move the turntable locator switch to the  
proper setting - the large bowl icon if  
you are using the large bowl; the small  
bowl icon if you are using the small  
bowl. Place the desired mixing bowl  
onto the turntable.  
Mixing bowls should NEVER be used in  
a conventional oven, microwave oven,  
on top of the range or on any other  
heated surface.  
Mixer  
Head  
If mixing bowls are scratched  
or chipped, do not use mixer. Mixer  
bowl should not be used to blend in  
hot liquids.  
Metal  
Mixer-Release  
Pivot  
Trigger  
Stand  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACHING THE BEATERS  
Be sure the speed control dial is in the  
OFF position and unplug electric cord  
from the electrical outlet.  
Side of  
Bowl  
Lift mixer head up and back to pull it  
out of the way of the bowl.  
Conical Square  
Beater  
Beater  
Insert the beaters, one at a time,  
using a combination pressing and  
twisting motion, until the beaters  
snap into position.  
If a beater should not properly snap  
into place, pull it out of the socket  
and rotate it one quarter turn.  
Reinsert the beater into the socket  
until it snaps into position.  
NOTE: It is important that the beaters  
go into the correct sockets. Otherwise  
the mixer will not give you the proper  
mixing action. Do not risk ruining a  
recipe or damaging your mixer. Read  
the following instructions carefully.  
Attaching the Dough Hooks  
(Some Models Only)  
Set the speed dial in the OFF position  
and unplug the electric cord from the  
electrical outlet.  
One of the beaters is conical in shape  
and has a nylon button on the bottom.  
It goes into the socket on the side of  
the mixer nearest the side of the bowl.  
The other beater is square-shaped and  
goes into the socket nearest the center  
of the bowl. See beater symbols located  
on the bottom of the mixer head.  
Lift mixer head up and back to tilt it out  
of the way of the bowl, while holding in  
an upright position.  
NOTE: The dough hooks must go into  
the correct sockets. The mixer will  
operate with the dough hooks in the  
wrong position. However, you will not  
get proper kneading action and you  
could risk ruining a recipe or damaging  
your mixer. Read the following  
instructions carefully.  
Square  
Beater  
Conical-Shaped  
Beater  
Nylon  
Button  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The dough hook with the small washer  
and foot goes into the socket on the  
side of the mixer nearest the side of  
the bowl. The other dough hook with  
the large washer goes into the socket  
nearest the center of the bowl. See the  
dough hook symbols located on the  
bottom of the mixer head.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
ABOUT THE SPEED CONTROL DIAL  
The speed control dial is used  
for turning the mixer ON and OFF  
and for selecting its 12 mixing speeds.  
Rotate the speed control dial in a  
clockwise direction to increase mixing  
speed; and in a counter-clockwise  
direction to decrease mixing speed.  
As you rotate the speed control dial,  
notice that a numbered speed  
is aligned with the indicator on top  
of the mixer head. This numbered  
speed indicates the speed at which  
the mixer is operating.  
Rotate the speed control dial until  
the indicator is opposite the numbered  
speed you wish to use.  
BEATER-BOWL DRIVE ADJUSTMENT  
Automatic bowl rotation is factory set.  
Occasionally, a simple adjustment  
may be necessary when the bowl  
fails to rotate.  
Speed  
Indicator  
To make this adjustment, tilt the mixer  
head back. Hold the mixer head in an  
upright position and locate the  
Speed Control  
Dial  
Mixing  
Guide  
adjustment screw on the underside  
of the mixer head. Loosen the locking  
nut and turn the adjustment screw on  
the underside of the mixer head.  
Loosen the locking nut and turn the  
adjustment screw clockwise, to lower  
the mixer head; or counter clockwise,  
to raise the mixer head. Retighten the  
locking nut. The beater with the nylon  
button should lightly touch the bottom  
of the mixing bowl.  
BURST OF POWER®  
Press down on button or top handle to  
automatically increase the beater speed  
by 150 RPM for an immediate boost  
of power.  
HEAD LOCK  
The head lock feature locks the mixing  
head in the down position for added  
control while mixing and locks it in the  
up position for added convenience while  
cleaning. To unlock, press down the  
button on the side of the stand. To lock,  
lower mixing head until it automatically  
locks in place.  
Locking  
Nut  
Adjustment  
Screw  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIXING GUIDE  
The speed control guide on your mixer has been designed to help you take the  
guess work out of preparing foods.  
Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your  
favorite recipes.  
SPEED  
SETTING  
MIXING  
GUIDE  
EXAMPLE  
1
Fold-Kneaded Use when mixing dry ingredients or when folding  
two portions of a recipe together, such as a beaten  
egg white into a batter or when directions call for  
LOW speed. Use for kneading bread.  
2
3
Stir  
Use when stirring liquid ingredients or when gentle action  
is needed to moisten dry ingredients.  
Blend  
Use when quick breads require a brisk action,  
just enough to blend ingredients but not enough  
to develop a smooth batter.  
4
Mix  
Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients  
together alternately in a recipe.  
5
6
Combine  
Use when recipe calls for combining ingredients together.  
Cake Mixes  
Use when preparing packaged cake mixes or when  
directions call for MEDIUM speed.  
7
8
9
Cream  
Whip  
Use when creaming sugar and butter together.  
Use to whip potatoes or to develop a smooth batter.  
Whip/Cream  
Use to whip whipping cream or to develop a light,  
fluffy texture.  
10  
11  
12  
Desserts  
Frostings  
Use to beat air into whipped desserts.  
Use when preparing light, fluffy frostings and candies.  
Egg Whites  
Use when aerating eggs and egg whites.  
Use when directions call for HIGH speed.  
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities,  
the Mixing Guide speeds are only suggested. If necessary,  
adjust speeds as needed to achieve desired results.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORING YOUR MIXER  
Store the mixer in a dry location,  
such as on a counter top or table top,  
or in a closet or cupboard.  
Place the small mixing bowl inside  
the large mixing bowl with the beaters  
inserted into the proper sockets.  
Place the dough hooks in the  
small mixing bowl. Store the bowls  
on the turntable. The beaters will help  
hold the bowls in position. Wind the  
electric cord into a coil, secure it  
with a twist fastener.  
CARING FOR YOUR MIXER  
Ejecting the Beaters or Dough Hooks  
After you’ve finished mixing, turn the  
speed control dial to OFF and unplug  
the electric cord from the electrical  
outlet. Push the ejector button located  
near the handle to remove beaters or  
dough hooks.  
Scrape excess batter off the beaters  
using a rubber or plastic spatula. Do not  
strike beaters on the rim of the bowl.  
CLEANING YOUR MIXER  
To clean the mixer, wipe the mixer head,  
stand and turntable with a damp cloth,  
then dry. DO NOT IMMERSE THE  
MIXER HEAD OR STAND IN WATER.  
Avoid the use of abrasive cleaners, as  
they may mar the finish of the mixer.  
Wash the beaters and bowls in hot,  
soapy water after each use. Rinse  
thoroughly and dry. Beaters and  
bowls may also be washed in an  
automatic dishwasher.  
MAINTENANCE  
The motor of your stand mixer has  
been carefully lubricated at the  
factory and does not require any  
additional lubricant.  
Other than the recommended cleaning,  
no further user maintenance should  
be necessary.  
Return the mixer to the nearest  
Sunbeam Service Center for servicing  
or repairs.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIXING AND BAKING SUGGESTIONS  
BREADS  
• Ingredients should be added to the  
mixing bowl as they are specified in  
the recipe. When combining dry  
and wet ingredients, you may wish  
to moisten ingredients on Speed 1  
or 2, then turn to the desired  
mixing speed.  
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR  
MAKING KNEADED BREADS  
When making kneaded breads,  
your mixer will require more care  
than when making ordinary mixtures,  
such as cake batter and cookie dough.  
The elasticity of the bread dough  
and the shape of the dough hooks  
may cause your mixer to do some  
unusual things.  
Use the mixing speed that is  
recommended in the recipe. When  
using a recipe that is not in this book,  
use the handy mixing guide on the  
speed control dial of the mixer to help  
you find the correct speed to use.  
The bowl may tend to rock back and  
forth. We suggest that you guide the  
bowl with one hand to help control  
the rocking action. AVOID GETTING  
YOUR HANDS TOO NEAR THE  
DOUGH HOOKS!  
• If times are specified in the recipe,  
use them! BE CAREFUL NOT TO  
OVERMIX. Overmixing can cause the  
mixture to become very tough.  
Should an object, such as a spatula,  
fall into the bowl while the mixer is  
operating, turn the mixer OFF  
immediately. Then, remove the object.  
Remove beaters and place in sink  
for easy clean-up.  
When preparing your favorite  
recipe, DO NOT exceed 3-1/2 cups  
of flour grain in a recipe.  
The kneading action may cause the  
mixer to slide on a slippery work  
surface. Be sure the work surface  
and rubber feet on the bottom  
of the mixer are clean and dry.  
CAUTION: Do not use the mixer too  
near the edge of a table or counter top,  
where it could fall off.  
DO NOT LEAVE YOUR MIXER  
UNATTENDED WHEN USING THE  
DOUGH HOOKS.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not attempt to scrape the bowl  
while the mixer is operating. Stop the  
mixer and scrape the sides of the bowl  
as necessary. Use a rubber or  
plastic spatula only.  
BREAD MAKING INSTRUCTIONS FOR  
UNITS WITH DOUGH HOOKS  
Ingredients should be added to the  
mixing bowl as they are specified  
in the recipe.  
Combine a small portion of the dry  
ingredients with the wet ingredients.  
Mix on Speed 6. Continue adding dry  
ingredients until the mixture becomes  
sticky, then turn to Speed 1. Gradually  
add remaining dry ingredients.  
If there is high humidity in the air,  
it may be necessary to add additional  
flour to the recipe. The high humidity  
could also extend the amount of time  
necessary for baking.  
Guide the mixing bowl with your hands.  
Use caution to keep hands out of the  
way of the dough hooks.  
DO NOT attempt to feed dough into  
the dough hooks with your hands,  
a spatula or any other utensil while  
the mixer is plugged into an outlet  
or in operation.  
If times are specified in the recipe, use  
them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX.  
Overmixing can cause the mixture to  
become tough. We suggest that  
your total mixing time should be  
6 – 8 minutes.  
To order additional or replacement  
accessories, call 1-800-597-5978.  
Description  
Model No.  
Dough Hooks  
4964  
4950  
4938  
4939  
4951  
4952  
Should an object, such as a spatula,  
fall into the bowl while the mixer  
is operating, turn the mixer OFF  
immediately. Then remove the object.  
Beater  
Large Glass Bowl  
Small Glass Bowl  
Large Stainless Steel Bowl  
Small Stainless Steel Bowl  
Remove dough hooks and place in  
sink for easy clean-up.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOUGH RISING TIPS  
HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN  
A large, well-greased, glass mixing bowl 1. Using a rolling pin, roll dough  
is an excellent container in which to  
raise or proof yeast dough. The ideal  
temperature is 85°F in a draft-free area.  
Cover with a light cloth.  
into a rectangle.  
2. Roll dough into a loaf, starting  
from narrow end.  
The final rising should be after the  
dough has been shaped and placed  
on the greased baking sheet or pan  
recommended in the recipe. Again,  
cover the rising dough and place  
in a warm, draft-free area.  
If you live in a high altitude area, yeast  
breads will require a shorter rising time.  
Allow the dough to rise only until it has  
doubled in size. Slightly less flour  
should be used because flour is dryer  
at higher altitudes.  
3. Flatten ends with sides of hands,  
as shown.  
HOW TO PUNCH DOWN YEAST DOUGH  
1. Plunge fist into center of risen  
dough to punch out excess air.  
4. Pinch along seam to seal.  
2. Fold outer edges over into center.  
Turn dough over and let rise until  
doubled, if recipe directions  
so specify.  
5. Fold ends under and place seam-side  
down in a well-greased loaf pan.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Year Limited Warranty  
Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions  
set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical  
defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does  
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or  
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions  
or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.  
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer's option, of the  
product during the warranty period, provided that the product, along with the model number  
and original dated proof of purchase, is sent postage prepaid, directly to the following address:  
For products purchased in the United States:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
For products purchased in Canada:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Please call 1-800-663-8623 or email us  
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing so may delay the  
processing of your warranty claim.  
Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may  
be obtained by calling toll-free 1-800-597-5978 or by writing to Sunbeam – Consumer Affairs, at  
P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Answers to questions regarding this warranty or for  
your nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-free in Canada  
1-800-667-8623. For warranty information or for an authorized service location outside of the  
United States and Canada, please see the warranty service card inserted in the product packaging.  
DISCLAIMER  
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.  
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT  
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on  
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary  
from State to State or Province to Province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre les  
précautions nécessaires, et en particulier:  
1.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE BATTEUR.  
2.Pour éviter le risque d'électrocution, ne pas immerger le Batteur  
dans l'eau ou d'autres liquides. Peut causser des blessures et/ou  
de dégâts à l'appareil.  
3.Faites particulièrement attention lorsque le Batteur à Main est  
utilisé par, ou en présence d'enfants ou d'invalides.  
4.Débrancher après l'usage, à l'installation et à la dépose des pièces  
et avant le nettoyage.  
5.Éviter tout contact avec les parties mobiles. Garder les mains,  
cheveux ou vêtements, ainsi que toute spatule ou autre ustensile  
de cuisine à lécart des fouets durant le fonctionnement afin de  
réduire les risques de blessure corporelle ou de dommage du  
Batteur.  
6.Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est  
endommagé ou après que l'appareil ait mal fonctionné, qu'il ait été  
échappé ou endommagé d'une façon quelconque. Retourner  
l'appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le  
plus près aux fins d'inspection, de réparation, de réglage électrique  
ou mécanique.  
7.Lutilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam  
Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de  
blessure.  
8.Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales  
9.Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan  
de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de  
la cuisinière.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.  
11. Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud  
ou d’un four allumé.  
12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est destiné.  
13. Ne jamais laisser le Batteur en marche sans surveillance.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT  
®
Lors de la première utilisation du batteur Mixmaster, il est possible  
qu’il se dégage une odeur, voire une lére fumée, du bloc-moteur.  
Cet effet parfaitement normal est produit par la réaction à la chaleur  
de l’isolant qui protège le moteur. Il disparaît au bout de  
quelques utilisations.  
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:  
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni  
d'une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l'autre).  
Il n'y a qu'une seule façon d'insérer cette fiche dans une prise de  
courant polarisée. Si le branchement n'est pas complet, inverser  
la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer  
avec un électricien qualifié. NE PAS FORCER CE DISPOSITIF  
DE SÉCURITÉ.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
permet de déterminer d’un simple coup d’œil la  
vitesse utilisée. En outre, rien n’est plus facile  
que léjection des fouets - il suffit d’appuyer sur  
le bouton éjecteur situé à côté de la poignée.  
Nous vous remercions d’avoir choisi le batteur  
De Luxe Mixmaster® de Sunbeam. Depuis  
®
plusieurs générations, nous aidons les  
cuisiniers à préparer des gâteaux moelleux, des  
meringues léres et gonflées et de délicieux  
petits fours. Le batteur De Luxe Mixmaster®  
Lors de la préparation de pain, le batteur  
®
DeLuxe Mixmaster® de Sunbeam assure un  
®
de Sunbeam permet même de faire du pain.  
contrôle électronique de la vitesse des crochets  
pétrisseurs afin de fournir la puissance  
optimale pour le travail de la pâte.  
Le batteur De Luxe Mixmaster® de Sunbeam  
®
comporte un choix de 12 vitesses de marche.  
Les fouets et les bols sont conçus pour  
langer les ingrédients totalement et de  
manière homogène. La Commande de Vitesse  
Nous sommes convaincus que vous trouverez  
beaucoup de plaisir à découvrir toutes les  
possibilités offertes par votre nouveau batteur!  
10  
1
11  
2
3
9
8
7
4
5
6
12  
1. Bouton d'Éjection  
2. Grand Bol Mélangeur  
3. Petit Bol Mélangeur  
4. Fouets Adaptés au Bol  
5. Plaque Tournante  
6. Crochets Pétrisseurs*  
7. Socle  
10. Burst of Power®  
11. Commande de Vitesse  
8. Déblocage de la Tête  
12. Bouton de positionnement  
du plateau  
* Certains modèles ne comportent  
pas des Crochets Pétrisseurs.  
9. Levier de Dégagement  
du Batteur  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsque le bouton de déverrouillage est  
relâché, la partie supérieure du loquet  
enveloppe la tige métallique. Lorsque la tête  
est abaissée, elle se bloque en position basse.  
ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE  
Avant d’assembler le batteur, vérifier que  
la Commande de Vitesse est en position  
OFF (ARRÊT) et que le cordon électrique  
est débranché.  
Pour relever la tête de batteur, pousser le  
bouton de déblocage de la tête vers le bas  
en tirant la poignée de la tête vers le haut.  
Une fois débloquée, la tête s'enlève  
en enfonçant le levier de déverrouillage  
du batteur.  
MONTAGE DU PLATEAU TOURNANT  
Placer le plateau tournant sur la base du socle  
en lencliquetant sur l’orifice au milieu de  
l’encoche de positionnement.  
POSITIONNEMENT DU PLATEAU TOURNANT  
Ouverture du Loquet  
La position du plateau tournant doit être réglée  
en fonction de la taille du bol utilisé (voir  
«Mise en Place du Bol»). Pour cela, appuyer  
sur le bouton de positionnement et le placer  
face au symbole approprié.  
Levier de Dégagement  
du Batteur  
rifier que de la tête de batteur est solidement  
en place avant utilisation.  
Rallonge  
Roulement à Bille  
REMARQUE: Ce batteur N’EST PAS conçu  
pour être utilisé autrement que sur son socle.  
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA TÊTE  
DE BATTEUR  
Pour fixer la tête de batteur, appuyer sur le  
levier de déverrouillage du batteur à l'arrière  
du socle. Placer la tête de batteur sur le socle  
de manière à ce que la tige d'articulation  
tallique à la base de la tête s'engage dans  
le loquet au sommet du socle.  
MISE EN PLACE DU BOL  
Placer le bol choisi sur le plateau tournant  
en veillant à ce que la rainure sur le dessous  
du bol s’engage sur la rainure correcte  
du plateau tournant.  
Ne JAMAIS utiliser les bols du batteur dans  
un four classique, dans un four à micro-onde,  
sur une cuisinière ni sur aucune autre  
surface chauffante.  
te du  
Batteur  
REMARQUE: Ne pas utiliser le batteur  
si les bols sont rayés ou ébréchés. Ne pas  
utiliser les bols du batteur pour mélanger  
des liquides chauds.  
Tige Métallique  
Levier de Dégagement  
du Batteur  
Socle  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE DES FOUETS  
rifier que la Commande de Vitesse est  
en position OFF (ARRÊT) et que le batteur  
est débranché.  
Paroi du  
bol  
Relever la tête du batteur vers larrière et  
la tenir en position verticale à l’écart du bol.  
Fouet  
Fouet  
Conique Carré  
Introduire les fouets l’un après lautre, en  
tournant et en poussant jusqu’à ce qu’ils  
s’encliquètent dans la bonne position.  
Si un fouet ne semble pas s’encliqueter  
correctement, le sortir et le faire tourner d’un  
quart de tour. Introduire une nouvelle fois le  
fouet dans lemboîtement et lencliqueter dans  
la bonne position.  
REMARQUE: Il est important de placer les  
fouets dans leur emboîtement respectif. Sinon,  
le battage ne se fera pas correctement. Plutôt  
que de risquer de gâcher une recette ou  
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire  
avec attention les instructions suivantes.  
MONTAGE DES CORCHETS PÉTRISSEURS  
Tourner le Commande de Vitesse jusqu'à la  
position OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon  
de la prise.  
Lun des fouets est de forme conique et  
comporte un embout en nylon à sa base. Il se  
monte dans lemboîtement du batteur le plus  
proche de la paroi du bol. Lautre fouet est de  
forme carrée et se monte dans lemboîtement  
le plus proche du centre du bol. Se reporter  
aux symboles des fouets figurant sur le  
dessous de la tête du batteur.  
Relever la tête du batteur vers larrière et la tenir  
en position verticale à l’écart du bol.  
REMARQUE: Les crochets pétrisseurs doivent  
être placés dans leurs emboîtements respectifs.  
Le batteur fonctionne même si les crochets  
sont dans la mauvaise position. Toutefois, le  
pétrissage ne se fera pas correctement et cela  
présente le risque de gâcher une recette ou  
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire  
avec attention les instructions suivantes.  
Fouet Carré  
Fouet de forme  
conique  
Embout en  
nylon  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le crochet pétrisseur muni de la petite rondelle  
et du pied se monte dans lemboîtement du  
batteur le plus proche de la paroi du bol.  
Lautre crochet, avec la grande rondelle,  
se monte dans lemboîtement le plus proche  
du centre du bol. Se reporter aux symboles  
des crochets pétrisseurs figurant sur  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
L
A
COMMANDE DE VITESSE  
La Commande de Vitesse sert à mettre en  
marche (ON) et à arrêter (OFF) le batteur ainsi  
qu’à choisir l’une des 12 vitesses de marche  
possibles.  
le dessous de la tête du batteur.  
Faire tourner la Commande de Vitesse dans le  
sens des aiguilles d’une montre pour accroître  
la vitesse de battage et dans le sens inverse  
pour la diminuer.  
En faisant tourner la Commande de Vitesse,  
les numéros de vitesse défilent devant un  
rere placé sur le dessus de la tête du batteur.  
Le numéro de vitesse aligné sur le rere indique  
la vitesse à laquelle fonctionne le batteur.  
Faire tourner la Commande de Vitesse jusqu’à  
ce que le rere soit en face du numéro de  
vitesse désiré.  
RÉGLAGE DE LA POSITION FOUET-BOL  
La rotation automátique des bols est réglée à  
l'usine. Il peut s'arer nécessaire de temps à  
autre de la régler lérement si le bol ne tourne  
pas librement pendant l'emploi.  
Repère de  
Vitesse  
Commande  
de Vitesse  
Pour effectuer ce réglage, relever la tête du  
batteur vers larrière. La maintenir en position  
verticale et rerer lemplacement de la vis de  
réglage sur le dessous de la tête de batteur.  
Desserrer le contre-écrou et faire tourner la vis  
de réglage dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour abaisser la tête du batteur,  
ou dans le sens inverse pour lélever.  
Guide de  
lange  
BURST  
O
F
POWER®  
Enfoncer le bouton au sommet de la poignée  
pour obtenir instantanément une poussée de  
puissance supplémentaire en augmentant  
automatiquement la vitesse des fouets de  
150 tr/min.  
Resserrer le contre-écrou. Le fouet  
comportant lembout en nylon devrait  
lérement toucher le fond du bol.  
BLOCAGE DE LA TÊTE  
Le dispositif de blocage immobilise la tête  
du batteur en position basse pour faciliter  
la marche et en position haute pour simplifier  
le nettoyage. Pour déverrouiller la tête, abaisser  
le bouton de déblocage sur le côté du socle.  
Pour verrouiller la tête du batteur, l'abaisser  
jusqu'à ce que le dispositif de blocage  
s'enclenche automatiquement.  
Vis de  
Réglage  
Contre-écrou  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de Mélange  
Le guide de mélange sur le batteur permet d’éliminer toute incertitude lors de la  
préparation d’aliments.  
Ces indications servent de guide lors de la préparation des recettes.  
GUIDE DE  
VITESSE  
MÉLANGE  
EXEMPLE  
1
trir  
À utiliser pour le mélange d’ingrédients secs, pour incorporer  
une portion de recette dans lautre, tels des œufs en neige  
dans une pâte, ou lorsque la recette requiert un battage  
à vitesse LENTE. À utiliser pour le pétrissage du pain.  
2
3
Remuer  
À utiliser pour lajout d’ingrédients liquides ou lorsqu’un  
travail délicat est requis pour mouiller des ingrédients secs.  
langer  
À utiliser lorsque des pains éclairs nécessitent un bref travail,  
suffisamment pour mélanger les ingrédients, mais sans  
produire une pâte lisse.  
4
5
6
ler  
À utiliser pour le mélange en alternance d’ingrédients  
secs et liquides.  
Combiner  
À utiliser lorsque la recette requiert la combinaison  
d’ingrédients.  
langes à Gâteaux À utiliser pour la préparation de mélanges à gâteaux  
préemballés ou lorsque la recette requiert un battage  
à vitesse MOYENNE.  
7
8
Réduire en Crème Utiliser pour battre le beurre et le sucre en crème.  
Battre  
À utiliser pour fouetter des pommes de terre ou pour obtenir  
une pâte lisse.  
9
Crème Fouettée À utiliser pour la préparation de crème fouettée ou pour obtenir  
une texture lére et gonflée.  
10  
11  
Desserts Fouettés À utiliser pour gonfler des desserts fouettés.  
Glaçages  
À utiliser pour la préparation de confiseries et glaçages légers  
et gonflés.  
12  
Blanc d'Oeufs  
À utiliser pour aérer des œufs et des blancs d’œuf. À utiliser  
lorsque la recette requiert un battage à vitesse RAPIDE.  
REMARQUE: En raison des variations de quantiet de température des ingrédients, les vitesses  
du Guide de Mélange sont fournies à titre indicatif uniquement. Le cas échéant, ajuster la vitesse  
autant que nécessaire pour obtenir les résultats recherchés.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS DU BATTEUR  
RANGEMENT DU BATTEUR  
Ranger le batteur à main sur son talon d’appui  
dans une endroit propre et sec, du type placard  
ou étagère, par exemple.  
DÉMONTAGE DES FOUETS OU DES  
CORCHETS PÉTRISSEURS  
Une fois le mélange terminé, tourner le  
Commande de Vitesse jusqu'à la position  
OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon de la  
Placer le petit bol à l’intérieur du grand avec les  
fouets montés dans les emboîtements corrects.  
Placer les crochets pétrisseurs dans le petit bol.  
prise. Pour démonter les fouets ou les crochets Entreposer les bols sur le plateau tournant.  
pétrisseurs, appuyer sur le bouton éjecteur  
situé près de la poignée.  
Les fouets permettent de tenir les bols en place.  
Attacher le cordon à l'aide d'un line souple.  
Racler lexcès de pâte des fouets à laide  
d’une spatule en plastique ou en caoutchouc.  
Ne pas frapper le rebord du bol avec les fouets.  
ENTRETIEN  
NETTOYAGE DU BATTEUR  
Le moteur du batteur a été soigneusement  
lubrifié à l’usine et ne nécessite pas de  
graissage ultérieur.  
Après avoir enleles fouets ou les crochets,  
essuyer la tête du batteur, le socle et la plaque  
tournante avec un chiffon humide et sécher.  
À part le nettoyage conseillé et le remplacement  
de lampoule de travail, le batteur ne nécessite  
aucun entretien supplémentaire par l’utilisateur.  
NE PAS IMMERGER LA TÊTE DU BATTEUR  
OU LE SOCLE DANS L'EAU.  
Éviter d’utiliser des détergents abrasifs  
Retourner le batteur au Centre de Service  
Autorisé Sunbeam pour réparation, et pour  
se procurer des pièces de rechange.  
susceptibles de ternir la finition du batteur.  
Laver les fouets et les bols à l’eau chaude  
savonneuse après chaque utilisation.  
Bien rincer puis essuyer.  
Les fouets et les bols peuvent aussi être lavés  
au lave-vaisselle.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE PRÉPARATION ET DE CUISSON  
PAINS  
Verser les ingrédients dans le bol comme  
indiqué dans la recette. Lors du mélange  
d’ingrédients secs et humides, il peut être  
utile de mouiller les ingrédients en vitesse  
1 ou 2 puis de passer à la vitesse désirée.  
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE  
PÉTRISSAGE DU PAIN  
Le batteur nécessite plus d’attention pour  
le pétrissage du pain qu’avec des mélanges  
ordinaires du type pâte à gâteau ou à petits  
fours. Lélasticité de la pâte à pain et la forme  
des crochets pétrisseurs produisent parfois des  
réactions imprévisibles de la part du batteur.  
Utiliser la vitesse de battage indiquée dans  
la recette. Pour une recette ne figurant pas  
dans ce livre, se servir du guide de mélange  
figurant sur la commande du batteur pour  
déterminer la vitesse appropriée.  
Le bol a tendance à se balancer d’avant en  
arrière. Il est conseillé de guider le bol d’une  
main pour éviter ce mouvement de balancier.  
VEILLER À NE PAS APPROCHER LES MAINS  
TROP PRÈS DES CROCHETS PÉTRISSEURS!  
Veiller à respecter les durées figurant  
éventuellement dans la recette. PRENDRE  
GARDE À NE PAS BATTRE PLUS QUE  
NÉCESSAIRE. Un battage excessif peut  
rendre un mélange extrêmement ferme.  
Si un objet, une spatule par exemple, tombe  
dans le bol pendant la marche, ARRÊTER  
immédiatement le batteur. Puis enlever  
l’objet en question.  
Démonter les fouets et les placer dans lévier  
le nettoyage.  
Lors de la préparation d’une recette, NE PAS  
utiliser plus de (3-/2 tasses) de farine.  
Sur une surface de travail glissante, le pétrissage  
peut provoquer un déplacement du socle du  
batteur. Vérifier que la surface de travail et les  
pieds en caoutchouc sous le batteur sont  
propres et secs.  
ATTENTION: Pour écarter tout risque de  
chute, ne pas utiliser le batteur trop près du  
rebord de la table ou du plan de travail.  
LORS DE LUTILISATION DES CROCHETS  
PÉTRISSEURS, NE PAS LAISSER LE  
BATTEUR SANS SURVEILLANCE.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE PAS tenter de pousser la pâte à l’intérieur  
des crochets pétrisseurs à la main ou à  
l’aide d’une spatule ou de tout autre ustensile  
lorsque le batteur est branché sur une prise  
ou en marche.  
PRÉPARATION DU PAIN AVEC  
LES CROCHETS PÉTRISSEURS  
Verser les ingrédients dans le bol comme  
indiqué dans la recette.  
langer une petite portion des ingrédients  
secs avec les ingrédients humides. Battre à la  
vitesse 6. Continuer à ajouter les ingrédients  
secs jusqu’à ce que le mélange devienne  
collant et passer à la vitesse 1. Ajouter  
graduellement le reste des ingrédients secs.  
En cas de forte humidité de l’air ambiant,  
il peut être nécessaire d’ajouter de la farine  
à la recette. Une forte humidité peut également  
entraîner un allongement de la durée  
de cuisson nécessaire.  
Guider le bol à la main. Veiller à garder les  
mains à lécart des crochets pétrisseurs.  
Ne pas racler le bol pendant que le batteur  
fonctionne. Arrêter le batteur et racler l'intérieur  
du bol selon les besoins. Utiliser une spatule  
en plastique ou en caoutchouc uniquement.  
Respecter les durées indiquées dans la  
recette.VEILLER À NE PAS TROP TRAVAILLER  
LA PRÉPARATION! Un battage excessif tend à  
raffermir certains mélanges. Nous conseillons  
une durée de battage totale de 6 à 8 minutes.  
Pour ordre l’accessoires supplémentaires  
our pour les pièces de rechange, appelez  
1-800-597-5978.  
Si un objet, par exemple une spatule, tombe  
dans le bol pendant le mélange, ARRÊTER  
immédiatement le batteur, puis enlever l'objet.  
Description  
N° de Modèle  
4964  
Démonter les crochets pétrisseurs et les placer  
dans lévier pour le nettoyage.  
Crochets pétrisseurs  
Fouet  
4950  
Grand bol en verre  
Petit bol en verre  
Grand bol en inox  
Petit bol en inox  
4938  
4939  
4951  
4952  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS POUR LE LEVAGE DE LA PÂTE  
COMMENT FAÇONNER LA PÂTE  
POUR LE MOULE À PAIN  
Un grand bol à mélanger en verre bien graissé  
est une excellent récipient pour la fermentation  
ou lapprêt d’une pâte levée. La température  
idéale est 30°C dans une atmosphère sans  
courant d’air. Couvrir d’un linge léger.  
1. Au rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte en  
formant un rectangle.  
2. Rouler la pâte sur elle-même en  
commençant par le petit côté.  
La dernière phase du levage doit avoir lieu  
après avoir façonné et plala pâte sur une  
plaque de cuisson ou un moule graissé,  
suivant les indications de la recette.  
Couvrir à nouveau la pâte et la placer dans  
une atmosphère chaude et sans courant d’air.  
En haute altitude, les pains en pâte levée  
nécessitent une durée de levage plus courte.  
Laisser la pâte fermenter jusqu’à ce qu’elle  
ait doublé de volume. Utiliser lérement  
moins de farine car la farine est plus sèche  
aux altitudes élevées.  
3. Aplatir les extrémités du tranchant de la  
main comme indiqué sur la figure.  
4. Pincer la pâte le long du joint de  
COMMENT DÉGONFLER LA PÂTE LEVÉE  
recouvrement pour le fermer.  
1. Enfoncer le poing au centre de la pâte levée  
pour en chasser lexcès de gaz.  
2. Ramener les bords extérieurs sur le centre.  
Retourner la pâte et la laisser fermenter  
jusqu’à ce qu’elle double de volume si la  
recette le précise.  
5. Replier les extrêmités vers le dessous  
et poser la pâte, le joint en dessous,  
dans un moule à pain bien graissé.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS  
Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées  
ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique  
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantit ne couvre pas l'usure  
normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit,  
courant ou tension d'alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage,  
réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d'un centre de réparation agréé.  
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du  
fabricant, du produit pendant la durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé,  
accompagné de son numéro de modèle et de l'original du justificatif d'achat daté, à l'adresse suivante:  
Produits achetés aux États-Unis:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Produits achetés au Canada:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
S'il vous plait l'appel 1-800-663-8623 ou email nous  
Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la  
demande de garantie.  
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus  
proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389,  
Maitland, FL 32794-8389.  
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé  
canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623. Pour toute question relative à cette garantie ou  
pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis et du Canada,  
consulter la carte de service de la garantie jointe à l'emballage du produit.  
AVERTISSEMENT  
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique  
recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE  
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE  
IMPLICITE QUANT À L'ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D'UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN  
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n'autorisant pas  
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations  
sur la durée de validité d'une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas  
s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que  
vous ayez d'autres droits, différents d'un état ou d'une province à l'autre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA MÉXICO SOLAMENTE  
UN AÑO DE GARANTÍA  
UN AÑO DE GARANTÍA  
Póliza de Garantía,  
SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.  
Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas  
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso  
doméstico normal a partir de la fecha de entrega.  
Incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que  
eventualmente fallará y la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
así como los gastos de transportación del producto a partir de la recepción en los Talleres  
de Servicio Autorizados derivados del cumplimiento de este certificado.  
CONDICIONES  
1. Para hacer efectiva esta garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentatción de  
esta póliza debidamente llenada, sellada y fechada por la casa vendedora junto con el aparato  
en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados que se  
indican en el reverso.  
2. Esta póliza quedará sin efecto en los siguientes casos:  
a) Cuando el aparato haya sido utilizado en condiciones anormales y los daños que presentara  
manifestaran un maltrato, descuido o mal uso.  
b) Cuando el aparato haya sido operado en forma diferente a las condiciones normales que  
marca el instructivo, mismo que señala los valores nominales y tolerancias de tensiones  
(voltajes) y frecuencias (ciclajes de la alimentación eléctrica.  
c) Cuando el aparato haya sido intervenido por personal no autorizado provocando alteraciones  
inadecuadas.  
3. Los Talleres de Servicio Autorizados por Sunbeam Mexicana. S.A. de C.V., repararán y  
devolverán el aparato en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de habar  
ingresado éste a uno de los talleres. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por  
causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de los Talleras de Servicio  
Autorizados tales como huelga en las fábricas proveedoras, etc., situación que será comunicada  
a usted a través de los Talleres respectivos.  
4. La garantía de esta Póliza cubre cualquier daño o desperfecto que llegara a ocurrir en el interior  
de los Talleres de Servicio Autorizados o en el transporte de sus vehículos, pero sin asumir la  
responsabilidad por daños robos, extravíos  
o
destrucción del aparato durante los  
almacenamientos o transportes efectuados por terceros no autorizados.  
5. En caso de extravío de la Póliza de Garantía, usted podrá recurrir al lugar donde adquirió su  
aparato, donde le expedirán otra Póliza de Garantía previa presentación de la Nota de Compra,  
Remisión o Factura respectiva.  
Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes  
para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza Sunbeam®, Oster®  
y Osterizer®.  
Aparato _____________________________  
Sello de la Casa Vendedora  
Marca ______________________________  
Modelo _____________________________  
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega.  
Año Mes  
Día  
PARA USO DEL PROPIETARIO DEL APARATO  
SUNBEAM MEXICANA,  
S.A. de C.V.  
Sello de la Casa Vendedora  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180  
Tlalnepantla, Edo. de México,  
C.P. 54090  
TIMBRE  
Tel. 729-21-00  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNA RESPUESTA PARA  
CADA PREGUNTA”  
¿Tiene Ud. alguna pregunta  
o comentario?  
Llámenos sin costo al: 91-800-506-17  
del D.F. al: 729-21-00  
De lunes a viernes de las 8:30 hrs. a las 17:00 hrs.  
SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México  
C.P. 54090  
Tel 729-21-00 Fax 397-03-99  
OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA:  
SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 729-21-00  
SUCURSAL GUADALAJARA, JALISCO  
Juan Kepler #4536-4, Col. Residencial Arboledas, Zapopan,  
C.P. 45070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tels: 19-64-05, 19-65-08 Fax: 19-15-46  
SUCURSAL MONTERREY, NUEVO LEON  
Plaza Puerta del Sol Local 19, Blvd. Puerta del Sol 350 Colinas de  
San Jerónimo, C.P. 064640 Tel: 46-94-70, 46-94-78, 46-94-79 Fax: 46-94-70  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:  
60Hz  
127 +/-10% V  
275W  
ANCE  
NOM-004-  
© Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation  
© Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam,  
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.  
Distribuido por: Sunbeam Products, Delray Beach, FL 33445, o de una compañía afiliada.  
Use sólo refacciones originales  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES  
SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V.  
Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México  
TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS  
ESTADO Y CIUDAD  
NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO  
AGUASCALIENTES  
AGUASCALIENTES - DISTRIB. AGUASCALIENTES - Madero No. 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1346  
AGUASCALIENTES - RYSE DE AGUASCALIENTES, S.A. - Atiende Poniente Y Victoria No.118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5782  
AGUASCALIENTES - SAMUEL RODRIGUEZ D., - Abedul No. 1006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8222  
BAJA CALIFORNIA NORTE TIJUANA - CASA ELECTRICA ROTHENHAUSLER - 5A. E. Zapata No. 1637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-F 149 y 85-3025  
TIJUANA - PLOMERIA LAS DOS EMES - Defensores oe Baja California No. 200, Col. Ruiz Cortines . . . . . . . . . . . . . . . . 82-3189  
CAMPECHE  
CHIAPAS  
CAMPECHE - REFA HOGAR DE CAMPECHE - Av. Fco. I. Medero. C. Com. Villa del Río. Depto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4206  
CIUDAD DEL CARMEN - REFA HOGAR DE CARMEN - Calle No. 24. No.73-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3619  
COMITAN - CENTRO SINGER DE COMITAN - 3A Calle Norte Poniente No. 59, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0290  
OCOSINGO - ELECTRÓNICA DEL ISTMO - 2A Av. Sur Oriente No. 14. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS - REFAC. ELECTRI-HOGAR - 20 de Noviemore No. 17-B Col. Centro. . . . . . . . . . . . . 8-1137  
TAPACHULA - REFRIGERACIÓN Y SISTEMAS - 5A Calle Poniente No. 16-8 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7070  
TUXTLA GUTIERREZ - COMPRESORES Y PARTES DE REFRIGERACIÓN - 2A Poniente Sur No. 500, Col. Centro. . . . . . . 3-7325  
TUXTLA GUTIERREZ - SERVICIO Y REFAC. DE TUXTLA - 2A Oriente Norte No. 354 Int. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2737  
CHIHUAHUA - REFAC. Y SERVICIOS DE CHIHUAHUA - Av. Juárez No. 514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5540  
CHIHUAHUA - TALLER DE REFRIG. Y SERVICIOS ELÉCTRCOS - Ojinaga No. 507 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5963  
CIUDAD DELICIAS - MUEBLERIA PORTILLO - Calle 1a. Norte No. 104, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1457 y 2-8333  
CIUDAD JUAREZ - DIST. TURMIX Paseo Triunfo de la República No. 5298, Local 2-A Col. San Lorenzo. . . . . . . . . . . . . 17-8030  
CIUDAD JUAREZ - REFAC. DEL HOGAR DE CHIHUAHUA, S.A. DE C.V. - Av. Insurgentes No.1669 . . . . . . . . . . 2-2321 y 2-7575  
HIDALGO DEL PARRAL - CASA ELECTRICA DEL PARRAL - Calle Colegio No. 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0320  
HIDALGO DEL PARRAL - CASA MAYKA - Maclovio Herrera No. 67 Local 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-7845 y 2-4140  
SALTILLO - ELECTRICIDAD Y NOVEDADES DE SALTILLO - Calle Moreios No. 211-A Sur Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5525  
TORREON - COMERCIAL GARCIA DE TORREON. S.A. - Av. Juárez No. 99 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3010  
TORREON - JOSE C. DE JESUS LOPEZ. S.A. - Calle Acuna No. 259 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9822  
TORREON - REFAC. Y SERV. P/APAR DOMÉSTICOS - Presidente Carranza No. 655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-5189 y 16-3165  
COLIMA - JABA HERMANOS - Av. Pino Suárez No. 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-0930  
COLIMA - TODO PARA GAS - Ignacio Sandoval No. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7776  
MÉXICO - ART ELÉCTRICOS PARA EL HOGAR, S.A. DE C.V. - Av. Revolución 154-C Col. Tacubaya. . . . . . . . . . . . . . . . 516-0292  
MÉXICO - BULBOS Y REFAC. ELECTRÓNICAS. - Plutarco Elias No.1494-A Col. Zacahuizco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672-0808  
MÉXICO - CASA HUERTA - Calzada I. Zaragoza No. 3254 L. 13-8 Col. Sta. Martha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738-1972  
MÉXICO - CORP. ELECTRODOMÉSTICA CASA GARCIA, S.A. DE C.V. - Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . 563-8723  
MÉXICO - DOMÉSTICA NORTE - Camino a Santiaquito No. 131-C Deleg. Gustavo A. Madero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
MÉXICO - DOMÉSTICA ORIENTE - Calle 7 Mz. 6 Lote 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845-3328  
MÉXICO - DOMÉSTICOS ELECTRO S.A. DE C.V. - Tonaiá No. 124 Col. Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584-0939 y 584-0950  
MÉXICO - ECONOHOGAR - López No. 31-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-8006  
MÉXICO - REPARADORA DEL HOGAR TLAHUAC - FF.CC. Rafael Atlixco No. 1 Tlahuac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842-4489  
MÉXICO - SERVICIO DOMÉSTICO DEL SUR - Blvd. La Virgen Manz, 1 Lota 6 Col. Carmen Sentan. . . . . . . . . . . . . . . . 608-2313  
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Patoni No. 506 Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-0251  
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Pino Suárez No. 423 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
DURANGO - SERVICIO ESPARZA - 20 de Noviembre No. 507 con Porras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4736  
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMÉSTICOS STA. LUCIA - Hidalgo y Escobedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-0225  
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMÉSTICOS STA. LUCIA - Victoria No. 326-A Norte . . . . . . . . . . . . . . 14-6031  
COACALCO - ELECTRODOMÉSTICOS MARSOL - C. Comercial Coacalco, Local 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875-7030  
ECATEPEC - SERVICIO DOMÉSTICO HERGAR - Vía Morelos No. 103 (antes 30), Col. Jajalpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-2622  
ECATEPEC - SERVICIO HEGAR - Via Morelos No. 26 Manz, 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-7536  
IXTLAHUACA - POUREPUESTOS ORIGINALES - Plaza Suárez No. 1 - J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Aldolfo López Matleos No. 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797-8131  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Pantitlán No.407 Col. Vicente Villada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765-3371  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Plaza Neza, Local E-27, Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731-9345  
TLALNEPANTLA - CASA MONTOYA - Av. Rio Lerma No. 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-8942  
TOLUCA - SERVICIO Y REFAC. TAUN - Ignacio López Rayón Norte No. 211-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ACAMBARO - PRELAGAS DE ACAMBARO - Vicente Guerrero No. 23-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1445  
CELAYA - ELECTRODOMÉSTICOS DEL BAJIO - Bejuca No. 103. Col. los Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5157  
IRAPUATO - MECAN HOGAR Y/O RYSE DE IRAPUATO - Av. 5 de Mayo No. 518, Col. Independencia. . . . . . . . . 6-4446 y 7-6767  
LEÓN - ELECTRONICA DIGITAL - Rio Lerma No. 1124. Col. Prados Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7381  
LEÓN - SERVI HOGAR - Pino Suárez No. 314 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8006  
MOROLEÓN - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
PENJAMO - ELECTRONICA DEL CENTRO - Hidalgo No. 44-B. Zone Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0774  
SALAMANCA - REFRIGERACIÓN FONSECA - Calaya No. 107. Col. Guanajuato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3475  
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Av. Cuauhtámoc No. 135. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Velázquez de León No. 52. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-0349  
IGUALA - ELECTRO SURIANA - Av. Bandera Nacional No.1-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1099  
CIUDAD SAHAGUN - SERVICIO ELIZALDE - Av. Huichapán No. 17. Col. Rojo Gómez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3930  
PACHUCA - REFAC. Y SERVICIO DE HIDALGO - Fernando Soto No. 102-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1837  
CIUDAD GUZMAN - NUEVO RADIO SERVICIO - S.A. DE C.V. - 5 Mayo No. 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3374 y 2-0484  
CIUDAD TUXPAN - SERVO ELÉCTRICA - Foa. I. Madero No. 27-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2914  
GUADALAJARA - IMPLEMENTOS Y REFAC. DOMÉSTICAS S.A. DE C.V. - Manuel Avila Camacho No. 1280 . . . . . . . . . 23-1927  
GUADALAJARA - PROESA TECNOGAS S.A. DE C.V. - Independencia No. 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6825  
GUADALAJARA - REFAC. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE. S.A. DE C.V. - Garibaldi No. 1450 . . . . . . . . . . . . 25-5819 y 25-3460  
GUADALAJARA - SERVICIO MAYO - Av. Colón No. 783, Sector Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-0325 y 14-9088  
LAGOS DE MORENO - TECNO-HOGAR - Hidalgo No. 614-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0664  
PUERTO VALLARTA - PROESA TECOGAS DE OCCIDENTE. - Perú No. 1279 Esq. Nicaragua. . . . . . . . . . . . . . . 2-5455 y 2-4989  
TEPATITLAN - TECNO GAS DE LOS ALTOS - Colón No.151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-0558  
CHIHUAHUA  
COAHUILA  
COLIMA  
DISTRITO FEDERAL  
DURANGO  
EDO. DE MÉXICO  
GUAMAJUATO  
GUERRERO  
HIDALGO  
JALISCO  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO  
MICHOACAN  
APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . 4-5030 y 4-5082  
LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504  
MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5415  
MORELIA - CENTRAL DOMÉSTICA DE MORELIA - Av. Morelia Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1796  
PURUANDIRO - REFACCIONARIA SAN FRANCISCO - Fagoaga No. 72-A. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-1405  
SAHUAYO - REFRI-LAV. - Matamoros No. 4 Esq. Morelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3873 y 23895  
URUAPAN - EL SURTIDOR DEL HOGAR - Madero No. 12-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2926  
ZAMORA - MULT. SERV. PROF. DE ZAMORA - Virrey de Mendoza No. 283-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1108  
ZAMORA - RYSE DE IRAPUATO S.A. DE C.V. - Av. 5 de Mayo Esq. Colón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3304 y 2-5368  
ZITACUARO - DEL CENTRO - Av. Hidalgo Poniente No. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2191  
CUAUTLA - SERVICIO DEL HOGAR - 2 de Mayo No, 104-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2856  
CUERNAVACA - MECÁNICA DOMÉSTICA INDUSTRIAL - Matamoros No. 410-A Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4512  
CUERNAVACA - SERVICIO Y REFAC., S.A. - Plan de Ayala y Av. Central, Local 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7041  
TEPIC - TECNO HOGAR - Av. México No. 37 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1936  
CERDADO - CERRAJERIAS REGIA. - Carretera Nacional No. 211. Fracc. Las Hadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0383  
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Av. Miguel Alemán No.243 Oriente, Col. Lindavista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-0794  
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Hacienda No. 1234-A Oriente, Fracc. Hda. de Guadalupe . . . . . . . . . . . . . 37-3494 y 37-8510  
MONTERREY - CERRAJERIA DEL VALLE - Orinoco No. 207 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-3655  
MONTERREY - ELECTRODOMÉSTICA DE REFACCIONES - Fidel Velázquez No. 1513 Poniente L-4F. Col. La Central . . . . . . . . . . . . .  
MONTERREY - JOSE F. SEPULVEDA - Ruperto Martinez No. 238 Oriente, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-6700 y 43-1815  
MONTERREY - REFAC. DOMÉSTICAS MONTERREY - Av. Gonzalitos No. 3501 Loc. 44 Col. Mitras Norte . . . . . . . . . . . . . . . 73-1621  
MONTERREY - SERVICIO Y REFAC. HECTOR SEPULVEDA S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 203 Sur . . . . . . . . . . . . . 43-8909 y 42-3970  
SAN NICOLAS DE LAS GARZAS - CERRAJERIAS REGIA - Av. Parque Anahuac No. 105 Oriente. Col. Anahuac . . . . . . . . . . 76-9024  
OAXACA - SERVICIO ELECTRODOM. APARICIO - Av. Pariférico No. 111, Col. Postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6277  
TUXTEPEC - SERVICIO ESPECIALIZADO WHIRLPOOL - José Mania Morelos No. 1234. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4616  
ATLIXCO - REFAC. DEL HOGAR - Calle Sur No. 503-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2465  
PUEBLA - MATERIAL ELÉCTRICO LA CASA - 10 Oriente No. 15-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-5504  
PUEBLA - REPRESENTACIÓN DE PUEBLA - 3 Poniente No. 523-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-4955  
TEHUACAN - C. DE SERVICIO ALM. PATJANE - Av. Independencia Poniente No. 407, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3835  
TEZIUTLAN - ALMACENES 5-10-15 - Prol. Av. Juárez No. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0720  
QUERÉTARO - ELECTRÓNICA J.M.V.” - Calle Peña de Bernal No. 7-B. Col. Las Américas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1592  
QUERÉTARO - ELECTRODOM ANTONIO - 16 de Septiembre No. 6-C Poniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2149  
CANCUN - AGUILAR REFACCIONES - Av. López Portillo SM 70 Manz. 1 Local, 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-0727  
COZUMEL - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Adolfo Rosado Salas No. 33, Depto. 1, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1690  
CHETUMAL - TALLER DE REP. DE APARATOS ELÉCTRICOS ALVARADO - Hidalgo No. 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3841  
CIUDAD VALLES - REFACCIONARIA DEL HOGAR DE VALLES S.A. - Calle Aguilas No. 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1148  
S.L.P. - ELECTRO HOGAR - Julián de los Reyes No. 328. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2116  
S.L.P. - PROV. TECNO HOGAR GIVI - Himno Nacional No. 1410, Col. Las Aguilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5808  
S.L.P. - SERVICIO ELECTRODOM. ITURBIDE - Damián Carmona No. 685 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0487  
CULIACAN - SERVICIO DEL HOGAR GOMEZ - Av. Morelos No.183 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6995  
GUAMUCHIL - ELEC. DOMESTICA E INDUSTRIAL - Zaragoza No. 157 Norte, Col. Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1088  
LOS MOCHIS - NUEVO JAPON DE LOS MOCHIS - Benito Juárez No. 430 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5850  
LOS MOCHIS - TECOGAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. - Av. Hidalgo No. 545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5860 y 5-5247  
MAZATLAN - CAMACHO DE MAZATLAN, S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 1211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6110 y 2-8420  
MAZATLAN - REFAC. DEL HOGAR, S.A. DE C.V. - German Evers No. 1708 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1325 y 85-0794  
CIUDAD OBREGON - TECNI-SERVICIOS GALICIA S.A. DE C.V. - Veracruz No. 435 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8033 y 3-3315  
GUAYMAS - CENTRAL DE REFACCIONES SERVICIOS - Av. Miguel Alemán No. 75 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3244  
HERMOSILLO - SERVICIO ELECTRO HOGAR - Guerrero No. 80 Esq. Dr. Noriega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1244  
COMALCALCO - ELECTROHOGAR 2 HERMANOS - Juárez No. 1102 Esq. Rayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2073  
H. CARDEMAS - COMERCIAL LA ESTRELLA - Mader No. 805, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0548  
VILLAHERMOSA - SERVICIO Y REFAC. FRIAS - Sánchez Megallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7002  
CIUDAD VICTORIA - CARLOS A. CARRIZALES PAZ - Adolfo López Mateos No. Local 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1335  
MATAMOROS - MUEBLERIA REAL DEL NORTE. S.A. DE C.V.- Juárez y Panamá No. 3-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2122  
TAMPICO - COM. ELÉCTRICA BRICEÑO - H. del Cañonero No. 206 Oriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3175 y 12-1775  
TAMPICO - HOSPITAL DE ELECTRODOM - Díaz Mirón No. 909 Oriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6940  
TAMPICO - SERVICIO ALLENDE - Olmos No. 602 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1999  
REYNOSA - PROV. DE RESTAURANTES DE REYNOSA - Calle Bravo No. 500, Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-5679  
COATZACOALCOS - ACC. Y REFRIG. DEL SURESTE, S.A. DE C.V. - Maipica No. 312. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1976  
CORDOBA - VIC-MAR - Av. 2 No. 921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8393  
MINATITLÁN - ELECTROREFRIG. CUPIL S.A. DE C.V. - Calle Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5714  
ORIZABA - SIST. Y EQUIPOS COMPUTACIONALES S.A. DE C.V. - Poniente 2 No. 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0311  
POZA RICA - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Mariano Artista, Esq. 16 de Sept., Col.Tajin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5119  
SAN ANDRÉS TUXTLA - TELE SERVICIO - Dr. Argudin No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0570  
TUXPAN - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Garizurietz No. 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2016  
TUXPAN - REFAC. LINEA BLANCA DE TUXPAN, S.A. DE C.V. - Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5953  
VERACRUZ - ELECTRODOMÉSTICA DEL PUERTO - Zamora No.1479. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-2154  
VERACRUZ - SERVIREFAC. RODRIGUEZ - Carlos Cruz No. 55 Local 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-5351  
XALAPA - DOMESTICA TAPIA - Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F,. Fraco. Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-8759  
MÉRIDA - ELECTRODOMÉSTICOS REFORMA - Calle 72 No. 433-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-2137  
MÉRIDA - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Calle 67 No. 511. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-5652  
FRESNILLO - DOMÉSTICA MUNOZ - Calle 1858 No. 4, Fracc. González Ortegá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5727  
JUCHIPILA - TELE SERVICIO LUNA - Nicolás Bravo No. 3, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0599  
ZACATECAS - REFAC. DOMESTICAS ROMO - Rayón No. 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3664  
MORELOS  
MAYARIT  
NUEVO LEON  
OAXACA  
PUEBLA  
QUERÉTARO  
QUINTANA ROO  
SAN LUIS POTOSI  
SIMALOA  
SONORA  
TABASCO  
TAMAULIPAS  
VERACRUZ  
YUCATAN  
ZACATECAS  
COMPRADOR:  
CASA VENDEDORA:  
Nombre__________________________________________________  
Dirección ________________________________________________  
Ciudad __________________________________________________  
Estado __________________________________________________  
Nombre _________________________________________________  
Dirección ________________________________________________  
Ciudad __________________________________________________  
Estado __________________________________________________  
Aparato _________________________________ Marca _______________________________ Modelo ________________________________  
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega  
Año _____________________  
Mes _________________ Día ________________  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas  
siempre deben de seguirse. Incluyendo las siguientes:  
1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA.  
2.Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja  
la Batidora en agua o en otros líquidos. Esto puede lesionar  
personas o dañar el aparato.  
3.Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora sea usada  
por o cerca de niños o de personas incapacitadas.  
4.Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el  
aparato, antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarla.  
5.Evite tocar las partes en movimiento. Mantenga las manos,  
cabello así como espátulas y otros utensilios lejos de los batidores  
durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas,  
y/o daño a la Batidora.  
6.No opere la Batidora si el cordón o la clavija están dañados  
o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente,  
se ha caído o tenga algún daño cualquiera que éste sea.  
Regrese el aparato a la estación de servicio autorizado de  
Electrodomésticos Sunbeam más cercana para examinación,  
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.  
7.El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam  
pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.  
8.No use en exteriores o con propósitos comerciales.  
9.No deje que el cable eléctrico cuelgue por encima del borde  
del mostrador o de la mesa ni toque superficies calientes.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Retire los batidores de la Batidora antes de lavarlos.  
11. No ponga la Batidora o los tazones en o cerca de quemadores  
eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente.  
12. No use la Batidora más que para lo que está diseñada.  
13. No deje de supervisar la Batidora mientras está en operación.  
CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES  
Esta Unidad Es para Uso Doméstico Solamente  
Cuando use su Batidora Mixmaster® por primera vez, puede detectar  
un olor y posiblemente una ligera salida de humo del motor de la  
Batidora. Esto es causado por el calor que cura el aislamiento eléctrico  
que protege el motor y es normal. Después de los primeros usos,  
esto desaparecerá.  
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE:  
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene una  
clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Como una  
medida de seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un  
enchufe polarizado. Si la clavija no encaja, simplemente inviertala.  
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado.  
NO INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
completa y uniformemente. El Disco para  
Señalar el Mezclado le indica a usted  
fácilmente qué velocidad de mezclado utilizar.  
Tampoco hay problema para liberar los  
batidores, sólo oprima el botón expulsor  
al lado del mango.  
®
Gracias por seleccionar la Batidora Sunbeam  
Mixmaster® De Lujo. Por generaciones hemos  
ayudado en la cocina a preparar pasteles,  
merengues esponjosos y galletas deliciosas.  
Usted incluso puede hacer pan con su  
®
®
Batidora Sunbeam Mixmaster® De Lujo.  
Cuando prepara pan, la Batidora Sunbeam  
Mixmaster® De Lujo electrónicamente controla  
la velocidad del gancho para masa para usar  
lo el poder adecuado para amasar.  
La Batidora Sunbeam Mixmaster® De Lujo  
®
le ofrece a usted la opción de 12 diferentes  
velocidades de mezclado. Los batidores están  
ajustados al tamaño del tazón y los tazones  
han sido diseñados para mezclar ingredientes  
¡A usted le encantará la posibilidad de hacer  
tantas cosas con su batidora!  
10  
1
11  
2
3
9
8
7
4
5
6
12  
1. Botón Expulsor  
6. Ganchos para Masa*  
7. Pedestal  
3. Tazón Pequeño para Mezclar 8. Seguro de la Cabeza  
11. Disco de Control de  
Velocidades  
2. Tazón Grande para Mezclar  
12. Interruptor en la Plataforma  
Giratoria  
4. Batidores Ajustados al  
Tamaño del Tazón  
9. Palanca para Liberar la  
Batidora  
10. Burst of Power®  
* Algunos modelos no tienen  
Ganchos para Masa  
5. Plataforma Giratoria  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A medida que usted deje de presionar la palanca  
para liberar la batidora, la parte superior del  
pestillo debe estar sujeta alrededor del pivote  
metálico. Una vez que la cabeza de la batidora  
esté colocada hacia abajo, se fijará en su lugar.  
ENSAMBLANDO LA BATIDORA DE PEDESTAL  
Antes de ensamblar la batidora, asegurese de  
que el Disco para Señalar el Mezclado esté en  
la posición APAGADO/OFF y que el cordón  
eléctrico esté desconectado.  
Para levantar la cabeza de la batidora, presione  
el botón del seguro de la cabeza hacia abajo  
mientras jala hacia arriba el mango de la cabeza  
de la batidora. Una vez que el seguro se ha  
removido, la cabeza puede quitarse al presionar  
la palanca para liberar la batidora.  
ARMADO DE LA PLATAFORMA GIRATORIA  
Coloque la plataforma giratoria en la base del  
pedestal presionando la plataforma dentro del  
orificio central de la ranura de ajuste hasta que  
esté colocada en su lugar.  
AJUSTE DE LA PLATAFORMA GIRATORIA  
La plataforma giratoria debe ajustarse  
dependiendo del tamaño del tazón que se  
usará (observe "Agregando el Tazón de  
Mezclado"). Para ajustar, presione sobre el  
interruptor en la plataforma giratoria y deslice  
el interruptor a la figura adecuada.  
Abertura del Pestillo  
Palanca para  
Liberar la Batidora  
Revise que la cabeza de la batidora esté  
colocada de una forma segura antes de usarla.  
Extensión de Bola  
para Soporte  
NOTA: Esta Batidora NO está diseñada para  
usarse sin el pedestal.  
COLOCANDO Y REMOVIENDO LA CABEZA  
DE LA BATIDORA  
Para colocar la cabeza de la batidora, presione  
la palanca para liberar la batidora, localizada en  
la parte trasera del pedestal.  
AGREGANDO EL TAZÓN DE MEZCLADO  
Coloque el tazón de mezclado deseado en la  
plataforma giratoria de manera que la ranura  
abajo del tazón se ajuste en la ranura correcta  
que está en la plataforma giratoria.  
Ponga la cabeza de la batidora en el pedestal de  
manera que el pivote de metal abajo de la  
cabeza de la batidora se coloque en el pestillo  
que está en la parte superior del pedestal.  
Los tazones de mezclado NUNCA deben de  
usarse dentro de hornos convencionales,  
microondas, sobre las hornillas, o sobre  
cualquier superficie caliente.  
Cabeza de  
la Batidora  
NOTA: Si los tazones de mezclado están  
rayados, despostillados o agrietados, no use la  
batidora. Los tazones de mezclado no deben  
usarse para mezclar líquidos calientes.  
Palanca para  
Liberar la Batidora  
Pivote de Metal  
Pedestal  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AÑADIENDO LOS BATIDORES  
Asegurese de que el Disco para Señalar el  
Mezclado se encuentre en la posición  
APAGADO/OFF y desconecte el cordón  
eléctrico de la toma de corriente.  
Pared del  
Tazón  
Levante la cabeza de la batidora y reclinela  
atrás fuera de los tazones.  
Batidor  
Batidor  
Cónico Cuadrado  
Inserte los batidores, uno a la vez, usando una  
combinación de movimientos de presión y giro,  
hasta que los batidores estén en posición.  
Si un batidor no está correctamente en su  
posición, sáquelo del orificio y rótelo un cuarto  
de vuelta. Reinserte nuevamente en el orificio  
hasta que se ajuste adecuadamente.  
NOTA: Es importante que los batidores se  
coloquen en los orificios correctos. De otra  
forma la batidora no le proporcionará la  
adecuada acción mezcladora. No se arriesgue  
a iniciar una receta y arruinar su mezcla  
o su batidora. Lea las siguientes instrucciones  
con cuidado.  
ENSAMBLANDO LOS GANCHOS  
PARA MASA  
Ponga el Disco para Señalar el Mezclado en la  
posición APAGADO/OFF y desconecte el  
cordón eléctrico de la toma de corriente.  
Uno de los batidores es de forma cónica y tiene  
un botón de nylon abajo. Se coloca en el  
orificio que está en el lado de la batidora más  
cercano a la pared del tazón. El otro batidor  
tiene forma cuadrada y va en el orificio que está  
más cerca del centro del tazón. Observe las  
figuras localizadas en la parte inferior de la  
cabeza de la batidora.  
Levante la cabeza de la batidora y reclinela  
atrás fuera de los tazones, mientras que la  
sostiene en una posición vertical.  
NOTA: Es importante que los ganchos para  
masa se coloquen en los orificios correctos.  
La batidora funcionará con los ganchos para  
masa colocados en posición incorrecta.  
Pero usted no obtendrá la adecuada acción  
amasadora y podría arriesgar la receta o  
arruinar su batidora. No se arriesgue a iniciar  
una receta y arruinar su mezcla o su batidora.  
Batidor  
Cuadrado  
Batidor con Forma  
Cónica  
Botón de  
Nylon  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El gancho para masa con el tope más pequeño  
se coloca en el orificio que está mas cercano a  
la pared del tazón. El otro gancho con el tope  
más grande se coloca en el orificio que está  
mas cerca del centro del tazón. Observe los  
símbolos de los ganchos para masa que están  
en la parte inferior de la cabeza de la batidora.  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
SOBRE EL DISCO PARA SEÑALAR EL MEZCLADO  
El Disco para Señalar el Mezclado se usa para  
ENCENDER Y APAGAR la batidora y para usar  
sus 12 velocidades de mezclado.  
Rote el Disco para Señalar el Mezclado en el  
sentido de las manecillas del reloj, para  
aumentar la velocidad de mezclado, y en dirección  
contraria al sentido de las manecillas del reloj,  
para disminuir la velocidad de mezclado.  
Conforme usted rote el Disco para Señalar  
el Mezclado notará que una velocidad  
numerada se alínea con el indicador que está  
arriba de la cabeza de la batidora. Estas  
velocidades numeradas indican la velocidad a  
la cual la batidora está operando.  
AJUSTE DE LOS TAZONES-BATIDORES  
Rote el Disco hasta que el indicador esté frente  
a la velocidad numerada que usted desea usar.  
La rotación automática de los tazones está  
ajustada desde la fábrica. Ocasionalmente,  
un simple ajuste puede ser necesario cuando  
el tazón no gira libremente.  
Indicador de  
Velocidades  
Para hacer este ajuste, levante la cabeza de la  
batidora para atrás. Sostenga la cabeza de la  
batidora en una posición vertical y encuentre  
el tornillo de ajuste abajo de la cabeza de la  
batidora. Libere la tuerca de seguridad y gire  
el tornillo de ajuste debajo de la cabeza de la  
batidora. Libere la tuerca de seguridad y gire  
el tornillo de ajuste en sentido de las  
manecillas del reloj, para bajar la cabeza de la  
batidora, o al contrario del sentido de las  
manecillas del reloj, para elevar la cabeza  
de la batidora. Coloque nuevamente la tuerca  
y asegurela. El batidor con el botón de nylon  
deberá tocar ligeramente el fondo del tazón  
de mezclado.  
Disco para  
Señalar el  
Mezclado  
Guía de  
Mezclado  
BURST OF POWER®  
Presione el botón que está localizado en la  
parte superior del mango para incrementar  
automáticamente la velocidad de los batidores  
en 150 R.P.M. para un aumento inmediato  
de la potencia.  
SEGURO DE LA CABEZA  
La función del seguro de la cabeza fija la cabeza  
de la batidora en posición horizontal para mayor  
control mientras mezcla y la fija en posición  
vertical para mayor conveniencia mientras  
limpia el aparato. Para liberar, presione el botón  
en la parte lateral del pedestal. Para fijar, baje la  
cabeza de la batidora hasta que se ajuste  
automáticamente en su lugar.  
Tuerca de  
Seguridad  
Tornillo de  
Ajuste  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de Mezclado  
La guía de mezclado en su batidora ha sido diseñada para ayudar a decidir qué tipo de trabajo  
necesitan los alimentos que desea preparar.  
Use aquellas descripciones como una guía de mezclado cuando prepare sus recetas favoritas.  
GUÍA DE  
MEZCLADO  
VELOCIDAD  
EJEMPLO  
1
Amasar  
Cuando se mezclan alimentos secos o cuando se incorporan  
dos porciones de una receta, como huevo batido o cuando las  
indicaciones señalan que se use una velocidad BAJA. Usela  
para amasar pan.  
2
3
Revolver  
Unir  
Use cuando mezcle ingredientes líquidos ocuando una acción  
suave es necesaria para humedecer ingredientes secos.  
Use cuando mezclas para panes rápidos requieran una acción  
vigorosa, sólo lo suficientepara unir pero no suficiente como  
para desarrollar un batido suave.  
4
Mezclar  
Use cuando se mezclan ingredientes secos con líquidos  
alternandolos en una receta.  
5
6
Combinar  
Use cuando la receta indica la combinación de ingredientes.  
Mezclas para  
Pasteles  
Use para mezclas de pasteles, o cuando la receta indica  
una velocidad MEDIA.  
7
8
Acremar  
Batir  
Use para acremar azúcar y mantequilla.  
Use para batir papas o para hacer una mezcla suave.  
Use para preparar crema batida o mezclas esponjosas.  
Use para preparar postres espumosos.  
9
Acremar/Batir  
Postres  
10  
11  
Pasta azucarada Para preparar dulces y pastas ligeras y esponjosas para  
decorar pasteles.  
12  
Claras de huevo  
Use para incorporar aire a los huevos y a las claras de  
huevo. Úsela cuando la receta indique velocidad ALTA.  
NOTA: Debido a variaciones en ingredientes, temperaturas y cantidades, las velocidades  
en la Guía de Mezclado son sólo sugerencias. Si es necesario, ajuste la velocidad tanto  
como sea necesario para lograr los resultados deseados.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO DE SU BATIDORA  
Almacene su batidora en un lugar seco,  
como sobre un mostrador o una mesa,  
o dentro de un armario.  
CUIDADOS DE SU BATIDORA  
EXPLUSANDO LOS BATIDORES O LOS  
GANCHOS PARA MASA  
Coloque el tazón pequeño dentro del tazón  
grande con los batidores insertados dentro de  
los orificios adecuados. Coloque los ganchos  
para masa dentro del tazón pequeño. Coloque  
los tazones sobre la plataforma giratoria.  
Los batidores ayudarán a mantener los tazones  
en su posición. Enrosque el cordón eléctrico  
y asegurelo con un alambre pequeño.  
Después de que ha terminado de mezclar,  
gire el Disco para Señalar el Mezclado a  
APAGADO/OFF y desconecte el cordón  
eléctrico de la toma de corriente.  
Presione el botón expulsor localizado cerca  
de el mango para remover los batidores  
o los ganchos para masa.  
Elimine el exceso de mezcla de los batidores  
usando una espátula de plástico. No golpeé  
los batidores en el borde del tazón.  
MANTENIMIENTO  
El motor de su batidora con pedestal ha sido  
cuidadosamente lubricado en la fábrica y no  
requiere ningún lubricante adicional.  
LIMPIEZA DE SU BATIDORA  
Para limpiar su batidora, frote la cabeza de la  
batidora, el pedestal y la plataforma giratoria  
con un paño humedo y luego con uno seco.  
NO SUMERJA LA CABEZA DE LA BATIDORA  
O EL PEDESTAL EN AGUA. Evite el uso de  
limpiadores abrasivos, pueden dañar el  
acabado de la batidora.  
No es necesario otro tipo de mantenimiento a  
parte de la limpieza y el reemplazo de la luz  
para trabajar.  
Regrese la batidora a su Centro de Servicio  
Autorizado Sunbeam más cercano para adquirir  
partes de reemplazo o servicio.  
Lave los batidores y los tazones en agua  
caliente y jabonosa después de cada uso.  
Enjuague y seque. Los batidores y los tazones  
también se pueden lavar en lavavajillas.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGERENCIAS PARA EL MEZCLADO Y EL HORNEADO  
PANES  
Los ingredientes deben ser agregados al  
tazón de mezclado de la forma que lo indica  
la receta. Cuando se combinen ingredientes  
secos y líquidos, deberá humedecerlos  
lentamente mezclando en la velocidad  
1 ó 2, y después puede usar la velocidad  
deseada de mezclado.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA HACER  
MASA PARA PAN  
Cuando prepare masas para pan, su batidora  
requerimás cuidado que cuando hace otras  
mezclas, como las de batidos y galletas.  
La elasticidad de la masa para pan y la forma  
de los ganchos para masa pueden causar  
que la batidora haga cosas inusuales.  
Use la velocidad de mezclado que se  
recomienda en la receta. Cuando use  
una receta que no esté en este instructivo,  
use la guía de mezclado en el Disco para  
Señalar el Mezcaldo para encontrar la  
velocidad adecuada.  
El tazón puede moverse adelante y atrás.  
Sugerimos que usted guíe el tazón con una  
mano para controlar esto. ¡NO COLOQUE  
SUS MANOS CERCA DE LOS GANCHOS  
PARA MASA!  
Si los tiempos están especificados en  
la receta, ¡Úselos! TENGA CUIDADO DE NO  
MEZCLAR MAS TIEMPO DEL INDICADO.  
Esto puede causar endurecimiento de  
la masa.  
Si un objeto como una espátula, cae dentro  
del tazón mientras la batidora está en  
operación, APAGUELA inmediatamente.  
Después remueva el objeto.  
Remueva los batidores y pongalos dentro  
del agua para su fácil limpieza.  
Cuando prepare su receta favorita,  
NO exceda 3-1/2 de tazas de harina.  
La acción amasadora puede causar que la  
batidora se mueva en una superficie de trabajo  
resbalosa. Asegurese de que la mesa de trabajo  
y las patitas de plástico abajo de la batidora  
estén limpias y secas.  
PRECAUCIÓN: No use la batidora cerca  
de la orilla de la mesa o del mostrador,  
de donde pueda caer.  
NO DEJE SU BATIDORA FUNCIONANDO  
SIN SUPERVISIÓN CUANDO USE LOS  
GANCHOS PARA MASA.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No intente usar la espátula para limpiar el tazón  
mientras la batidora está en operación.  
Detenga la batidora y limpie con la espátula  
si es necesario. Use una espátula de  
plástico solamente.  
INSTRUCCIONES PARA HACER PAN  
CON LOS GANCHOS PARA MASAS  
Los ingredientes deben ser agregados al tazón  
de la forma que lo indique la receta.  
Combine una porción pequeña de ingredientes  
secos con ingredientes líquidos. Mezcle en la  
velocidad 6. Continue agregando ingredientes  
secos hasta que la mezcla esté pegajosa, luego  
use la velocidad 1. Gradualmente agrege los  
ingredientes sobrantes.  
Si hay humedad en el aire, tal vez sea necesario  
agregar harina a la receta. La humedad también  
puede extender el tiempo necesario para hornear.  
Guíe el tazón de mezclado con sus manos.  
Tenga cuidado de no colocar sus manos cerca  
de los ganchos para masa.  
Para ordenar accesorios adicionales  
o partes de repuesto, llame al  
1-800-597-5978  
NO INTENTE agregar masa a los ganchos  
con sus manos, use una espátula o cualquier  
utensilio mientras la batidora esté conectada  
o en operación.  
NO. DE  
DESCRIPCIÓN  
MODELO  
Si los tiempos están especificados en la receta,  
¡Úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR  
MÁS TIEMPO DEL INDICADO. Esto puede  
causar endurecimiento de la masa. Sugerimos  
que el tiempo total de mezclado debe ser de  
6 a 8 minutos.  
Ganchos para Masa  
Batidores  
4964  
4950  
Tazón Grande de Vidrio  
Tazón Pequeño de Vidrio  
4938  
4939  
Tazón Grande de Acero Inoxidable 4951  
Tazón Pequeño de Acero Inoxidable 4952  
Si un objeto como una espátula, cae dentro  
del tazón mientras la batidora está en  
operación, APAGUELA inmediatamente.  
Después remueva el objeto.  
Remueva los ganchos para masa y colóquelos  
dentro de agua para una fácil limpieza.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO DAR LA FORMA DE UNA HOGAZA DE PAN  
1. Usando un rodillo, haga un rectángulo con  
CONSEJOS PARA ELEVAR LA MASA  
Un tazón grande de vidrio, bien engrasado es  
un excelente recipiente para elevar la masa  
hecha con levadura. La temperatura ideal es  
30˚C / 85˚F en un área sin corrientes de aire.  
Cubra con un ligero paño.  
la masa.  
2. Enrolle la masa en forma de una hogaza  
empezando por el borde más pequeño.  
La elevación final debe ser después de que se  
le ha dado forma a la masa y ha sido colocada  
en un papel engrasado para hornear o en una  
charola según lo que recomiende la receta.  
Nuevamente cubra la masa y colóquela en un  
área tibia y lejos de las corrientes de aire.  
3. Aplane los bordes con las manos como  
Si usted vive en una zona alta, la levadura de  
la masa requerimenos tiempo para elevarse.  
Permita que la masa se eleve sólo hasta que  
ha doblado su tamaño original. En zonas altas  
se debe usar un poco menos de harina ya  
que aquí ésta es más seca.  
se muestra.  
COMO BAJAR LA MASA DE LEVADURA  
4. Apriete a lo largo para sellar.  
1. Sumerja su mano en el centro de la masa  
para eliminar el exceso de aire.  
2. Doble los bordes exteriores para dentro.  
Volteé la masa y permita que se eleve hasta  
el doble de su tamaño original, si es que  
la receta alo indica.  
5. Doble los bordes y coloque en una charola  
bien engrasada.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DE 2 AÑOS  
Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan  
en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano  
de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes  
o
daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con  
un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,  
reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.  
Nuestra obligación está limitada a la reparación o a la reposición, bajo la opinión del fabricante,  
de este producto durante el período de la garantía, si el producto se envía gastos previamente pagados,  
con el numero de modelo y la fecha original de compra, directamente a la siguiente dirección:  
Para productos comprados en Estados Unidos:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Para productos comprados en Canadá:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION(KND)  
Please call 1-800-663-8623 o envienos um email a  
No regrese este producto al lugar de compra o al fabricante; al hacer esto retrasará el proceso  
del reclamo de su garantía.  
Respuestas a sus preguntas sobre esta garantía o sobre la estación de servicio autorizado más cercano se pueden  
obtener llamando sin costo al 1-800-597-5978 o escriba a Sunbeam – Consumer Affairs, al P.O. Box 948389,  
Maitland, FL 32794-8389. Respuestas a preguntas sobre esta o sobre la estación de servicio autorizado  
canadiense más cercano se pueden obtener llamando sin costo al 1-800-667-8623. Para información sobre  
la garantía o sobre la localización de un centro de servicio autorizado fuera de los Estados Unidos y Canadá,  
por favor revise la tarjeta garantía del servicio que se incluye en el empaque del producto.  
RECHAZO DE RESPONSABILIDADES  
Reparación de productos o reposiciones como se ofrecen en esta garantía es su único remedio.  
SUNBEAM PRODUCTS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL  
O CONSECUENTE QUE OCURRA POR LA VIOLACIÓN DE LOS TÉRMINOS EXPLÍCITOS  
O IMPLÍCITOS DE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER PARTE DE ESTE.  
A EXCEPCIÓN DEL ALCANCE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, SUNBEAM PRODUCTS, INC.  
RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPCITA O COMERCIAL,  
O AJUSTES HECHOS PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO  
O CUALQUIER PARTE DE ESTE.  
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes,  
o permiten limitación en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones arriba  
mencionadas pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos,  
y puede también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUÇÕES IMPORTANTES  
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas  
medidas básicas de segurança, como as que seguem:  
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA BATEDEIRA.  
2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio,  
o plug ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.  
Isto pode causar danos pessoais e/ou danificar o produto  
3. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando  
este aparelho for usado por, em ou perto de crianças  
ou pessoas incapacitadas.  
4. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso  
e antes de efetuar sua limpeza  
5. Evite entrar em contacto com as partes em movimento.  
Mantenha as mãos, cabelo, roupa, espátulas e outros utensilios  
longe dos batedores durante a operaçao para reduzir o risco de  
danos pessoais e /ou danificar a sua Batedeira.  
6. Não use a sua Batedeira que tenha o cabo ou a tomada danificada,  
ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão.  
Neste caso, leve-a para o Centro de Serviços de Eletrodomésticos  
Sunbeam para revisão ou conserto.  
7. O uso de acessórios não recomendados ou que não forem  
vendidos pela Pelos Produtos Sunbeam pode causar fogo,  
choque elétrico ou acidente.  
8. Não use o aparelho ao ar livre e não use o aparelho  
comercialmente.  
9. Não deixe o fio elétrico pendurado na ponta da mesa, do balcão  
ou em superfícies quentes incluindo o fogão.  
10. Retire os batedores antes de la-los.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Não coloque a sua Batedeira e as tigelas perto do fogão quente  
ou do forno aquecido.  
12. A Batedeira só deve ser usada para o seu fim específico  
13. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
Este Aparehlo É Somente para Uso Doméstico  
Quando o sua Batedeira Mixmaster® for usada pela primeira vez você  
pode detectar um odor e possivelmente uma ligeira saída de fumaça  
do motor da sua batedeira. Isto é causado pelo tratamento de calor  
do isolamento que protege o motor e é normal. Depois dos primeiros  
usos isto desaparecerá.  
PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS & CANADÁ:  
Para evitar risco de choque elétrico, este aparelho conta com  
un plug polarizado (um dos contatos é mais largo do que o outro).  
Como recurso de segurança, este plug excaixa-se somente em um  
plug unidirecional polarizado. Se o plug não se encaixar totalmente  
dentro da tomada, inverta o mesmo. Se ainda assim não encaixar,  
contate um eletricista competente. NÃO TENTE DESATIVAR ESTE  
RECURSO DE SEGURANÇA.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
®
O disco indica facilmente a velocidade você  
deve usar. Não há problemas para retirar os  
batedores, aperte somente o botão ejetor ao  
lado da alça.  
Obrigado por escolher a Batedeira Sunbeam  
Mixmaster® De Luxo. Por várias gerações  
temos ajudado cozinheiros a preparar bolo,  
suspiros e biscoitos. Você pode ainda fazer  
®
®
pão com a sua Batedeira Sunbeam  
Quando fazendo pão, a Batedeira Sunbeam  
Mixmaster® De Luxo.  
Mixmaster® De Luxo controla eletronicamente  
a velocidade dos batedores de massas  
para usar somente a potência adequada  
para amassar.  
A Batedeira Sunbeam Mixmaster® De Luxo  
®
oferece a você 12 tipos diferentes de  
velocidades. Os batedores e as tigelas foram  
feitas para misturar os ingredientes  
minuciosamente e uniformemente.  
Você ficará encantado com a possibilidade  
de fazer tantas coisas com a sua batedeira.  
10  
1
11  
2
3
9
8
7
4
5
6
12  
1. Botão Ejetor  
6.Batedores de Massas*  
11.Disco de Controle  
da Velocidade  
2. Tigela Grande  
3. Tigela Pequena  
7.Pedestal  
12.Botão da Plataforma  
Giratório  
8.Trava da Cabeça  
4. Batedores Ajustados para  
o Tamanho da Tigela  
9.Botão para Liberar  
os Batedores  
10.Burst of Power®  
* Alguns modelos não inclui  
os batedores para massas  
5. Plataforma Giratória  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No momento em que você soltar o botão que  
libera os batedores, a parte superior da  
fechadura deverá estar segura ao eixo metálico.  
Uma vez que a cabeça da batedeira for colocada  
em posição, ela trancará em seu lugar.  
MONTANDO A BATEDEIRA COM PEDESTAL  
Antes de montar a batedeira, tenha certeza de  
que o Disco está desigado e que o fio elétrico  
esteja desligado da tomada.  
Para elevar a cabeça da batedeira, pressione  
o botão para travar a cabeça da batedeira  
para baixo enquanto você estiver puxando  
para cima a cabeça da batedeira pela alça.  
Uma vez destravada, a cabeça da batedeira  
pode ser retirada pressionando o botão  
para liberar os batedores.  
ENCAIXANDO A PLATAFORMA GIRATÓRIA  
Coloque a plataforma giratória na base do  
pedestal pressionando-a dentro dos orifícios  
centrais do ajuste das aberturas até que a  
plataforma se encaixe em seu lugar.  
AJUSTANDO A PLATAFORMA GIRATÓRIA  
A plataforma giratória deve ser ajustada  
dependendo do tamanho da tigela a ser usada  
(veja "Adicionando a Tigela de Misturas").  
Para ajustar, pressione o botão da plataforma  
giratória e deslize-o até que o ícone desejado  
seja atingido.  
Abertura da Fechadura  
Botão para Liberar  
os Batedores  
Extensão de Bola  
para Suporte  
Verifique se a cabeça da batedeira está  
devidamente encaixada antes de usá-la.  
NOTA: Está batedeira NÃO foi desenhada  
para ser usada sem o pedestal.  
ENCAIXANDO E RETIRANDO A CABEÇA  
DA BATEDEIRA  
Para encaixar a cabeça da batedeira pressione  
o botão para liberar os batedores localizado  
na parte de trás do pedestal.  
ENCAIXANDO A TIGELA DE MISTURAR  
Coloque a tigela desejada na plataforma  
giratória de maneira que a fenda da tigela  
encaixe corretamente na fenda da  
plataforma giratória.  
Coloque a cabeça da batedeira de maneira que  
o eixo de metal localizado em baixo da cabeça  
da batedeira encaixe na abertura da fechadura  
localizada na parte superior do pedestal.  
As tigelas de misturar NUNCA devem ser  
usada em fornos convencionais, microondas,  
no fogão ou qualquer outra superfície quente.  
Cabeça da  
Batedeira  
NOTA: Caso as tigelas de misturar estejam  
rachadas ou quebradas, não use a batedeira.  
A tigela de misturar não deve ser usada para  
misturar líquidos quentes.  
Eixo de Metal  
Botão para Liberar  
os Batedores  
Pedestal  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENCAIXANDO OS BATEDORES  
Certifique-se que o disco se encontra na  
posição desligado e desconecte o fio elétrico  
da tomada.  
Parte Lateral  
da Tigela  
Levante a cabeça da batedeira e recline-a  
para traz fora do alcance da tigela.  
Batedor Batedor  
Cônico Quadrado  
Insira os batedores, um de cada vez, usando  
uma combinação de movimentos de pressão e  
giro, até que os batedores estejam na posição.  
Se um batedor não está corretamente na  
posição, tire-o do orifício e gire-o um quarto de  
volta. Reinsira-o novamente no orificio até que  
se ajuste adequadamente.  
NOTA: É importante que os batedores sejam  
colocados nos orifícios correspondentes.  
Caso contrário, a batedeira não lhe  
proporcionará a ação de mistura adequada.  
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar  
a sua batedeira. Leia as instruções com cuidado.  
ENCAIXANDO OS BATEDORES  
PARA MASSAS  
Um dos batedores tem forma cônica e tem  
um botão de nylon em baixo. Ele é encaixado  
no orifício localizado do lado da batedeira  
na parte lateral da tigela.  
Coloque o disco na posição desligada e  
desconecte o fio elétrico da tomada. Levante a  
cabeça da batedeira e recline-a para tráz fora do  
alcance da tigela, ao mesmo tempo, sustente-a  
na posição vertical.  
O outro batedor tem forma quadrada e é  
encaixado no orfício mais perto do centro da  
tigela. Atenção para os símbolos localizados  
embaixo da cabeça da batedeira.  
NOTA: Os batedores de massa deve ir nos  
orifícios correspondentes. A batedeira  
funcionará com os batedores de massas  
mesmo que eles forem colocados  
incorretamentes. De qualquer maneira,  
você não obterá a ação amassadora adequada.  
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar  
a sua batedeira. Leia as instruções  
com cuidado.  
Batedor  
Quadrado  
Batedor com  
Forma Cônica  
Botão de  
Nylon  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O batedor para massas com a arruela pequena  
é colocada no orifício perto da parte lateral  
mais próxima da tigela. O outro batedor de  
massas com a arruela maior deve ser colocado  
no orifício mais perto do centro da tigela.  
Atenção para os símbolos dos batedores  
de massas localizados embaixo da cabeça  
da batedeira.  
INSTRUÇÕES DE USO  
SOBRE O DISCO  
O disco é usado para ligar e desligar a  
batedeira e para selecionar suas 12 velocidades  
de mistura.  
Gire o disco no sentido horário para aumantar  
a velocidade, e no sentido anti-horário para  
diminuir a velocidade.  
Enqunato você gira o disco perceba que a  
velocida numerada está alinhada com o  
indicador localizado na parte superior  
da cabeça da batedeira. Esta velocidade  
numerada indica a velocidade em que  
a sua batedeira está funcionando.  
Gire o disco até que o indicador esteja oposto  
a velocidade desejada.  
AJUSTE TIGELA-BATEDORES  
A rotação automática das tigelas foi ajustada  
na fábrica. Ocasionalmente um ajuste pode ser  
necessário quando a tigela não girar livremente.  
Indicador de  
Velocidade  
Disco  
Para fazer este ajuste, levante a cabeça da  
batedeira para tráz. Segure na posição vertical  
e encontre o parafuso localizado embaixo da  
cabeça da batedeira.  
Guia de  
Mistura  
Afroxe a porca e vire o parafuso para ajustar  
no sentido horário para baixar a cabeça da  
batedeira ou sentido anti-horário para elevar  
a cabeça da batedeira. Aperte a porca para  
trancá-la. O batedor com o botão de nylon  
deve encostar ligeiramente o fundo da tigela.  
BURST OF POWER®  
Pressione o botão na parte de cima da alça  
para aumentar automaticamente a velocidade  
de mistura para 150 R.P.M. para uma aumento  
imediato da potência.  
TRAVA DA CABEÇA  
A característica de trava da cabeça, trava a  
cabeça da batedeira em seu posição para baixo  
para aumentar o controle enquanto o aparelho  
estiver em uso e trava para cima para facilitar  
a limpeza. Para destravar, pressione o botão  
localizado na parte lateral do pedestal.  
Porca de  
Parafuso de  
Segurança  
Ajuste  
Para travar, abaixe a cabeça da batedeira  
até que ela trave automaticamente.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de Mistura  
O guia de mistura da sua batedeira foi desenhado para aju-lo a preparar  
comida sem qualquer dúvida.  
Use essas opções como um guia de mistura quando for praparar suas  
receitas favoritas.  
VELOCIDADE  
ESTABELECIDA  
GUIA DE  
MISTURA  
EXEMPLO  
1
Dobrar-Amassar Use quando for misturar ingredientes secos ou dobrar duas  
porções de uma mesma receita, como, bater claras em neve  
dentro da massa ou quando as intruções indicarem BAIXA  
velocidade. Use para amassar pão.  
2
3
Mexer  
Use quando for mexer ingredientes líquidos ou quando uma  
ação mais delicada for preciso para umedecer os ingredientes.  
Bater  
Use quando no preparo de pães rápidos que exijam  
movimentos vigorosos o suficiente para bater a massa  
mas não a ponto de amole-la.  
4
Misturar  
Use quando for misturar ingredientes líquidos e secos  
alternadamente numa receita.  
5
6
Combinando  
Use quando a receita pedir a combinção de ingredientes.  
Mistura de Bolo Use quando preparar bolos prontos ou as intruções requerem  
uma velocidade MÉDIA.  
7
8
9
Creme  
Agitar  
Use quando misturar açucar e manteiga.  
Use para bater batatas ou para conseguir uma massa macia.  
Creme/Agitar  
Use para fazer chantilly ou para conseguir uma textura mais  
leve e fofa.  
10  
11  
12  
Sobremesas  
Coberturas  
Use para preparar sobremesas cremosas.  
Use para preparar coberturas leves e macias e balas.  
Clara de Ovo  
Use quando for bater claras em neve ou quando as intruções  
pedirem umavelocidade ALTA.  
NOTA: Devido a variações de temperatura e quantidades dos ingredientes, o guia de mistura são  
apenas sugestões. Se necessário, ajuste a velocidade de acordo com o resultado desejado.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARMAZENANDO A SUA BATEDEIRA  
CUIDADOS COM A SUA BATEDEIRA  
Guarde a sua batedeira em um lugar seco,  
em cima de uma mesa, em cima do balcão  
ou dentro do armário.  
RETIRANDO OS BATEDORES OU  
BATEDORES PARA MASSA  
Depois de terminar a mistura, desligue seu e  
desconecte o fio elétrico da tomada. Empurre  
o botão ejetor localizado perto da alça, para  
retirar os batedores ou os batedores de massa.  
Coloque a tigela menor dentro da maior com  
os batedores inseridos nos orifçios adequados.  
Coloque os batedores de massa dentro da  
tigela pequena. Coloque as tigelas sobre a  
plataforma giratória. Os batedores ajudarão a  
manter as tigelas em sua posição. Enrole o fio  
elétrico e prenda-o com um pequeno arame.  
Elimine o excesso de massa dos batedores  
usando uma espátula de plástico; não golpeie  
os batedores nas bordas da tigela.  
LIMPANDO SUA BATEDEIRA  
MANUTENÇÃO  
Para limpar sua batedeira, use um pano úmido  
na cabeça da batedeira, pedestal e plataforma  
giratória e seque-os em seguida. NÃO  
COLOQUE A CABEÇA DA BATEDEIRA E  
O PEDESTAL DENTRO DÁGUA. Evite usar  
produtos abrasivos, ja que estes podem  
danificar sua batedeira.  
O motor da sua batedeira foi cuidadosamente  
lubrificado na fábrica e não precisa nenhum  
lubrificante adicional.  
Não é necessário outro tipo de manutenção  
que as já descritas anteriormente.  
Devolva a batedeira para o Serviço Autorizado  
Sunbeam para serviços ou reparos.  
Depois do uso, lave os batedores e as tigelas  
com água quente e detergente. Enxágue  
minuciosamente e seque. Os batedores e  
tigelas podem também ser lavados em  
máquinas de lavar louças automáticas.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGESTÕES PARA MISTURA E COZIMENTOS  
PÃES  
Os ingredientes devem ser agragados na  
tigela de mistura conforme indicada na  
receita. Quando se combina ingredientes  
seco e líquidos, deverá umidecê-los  
lentamente misturando na velocidade 1 ou 2  
e depois poderá usar a velocidade desejada  
para misturar.  
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA FAZER  
MASSA PARA PÃO  
Quando preparar massa para o pão, sua batedeira  
irá requerer mais cuidado que quando em  
misturas comuns. A elasticidade da massa do  
pão e o formato dos batedores de massas  
podem fazer com que a sua batedeira faça  
coisas incomuns.  
Use a velocidade recomendada na receita.  
Quando se usa uma receita que não se  
encontra nesse livro, use o guia de mistura  
no disco da batedeira para aju-lo a  
escolher a velocidade adequada.  
A tigela pode mover-se para frente e para tráz.  
Sugerimos que você guie a tigela com uma  
mão para controlar isso. NÃO COLOQUE  
AS MÃOS EM VOLTA DO BATEDORES  
PARA MASSAS.  
Se os tempos estão especificados na receita,  
use-os! TENHA CUIDADO PARA NÃO  
MISTURAR MAIS TEMPO QUE O INDICADO.  
Este pode causar um endurecimento  
da massa.  
Se um objeto como uma espátula cair dentro  
da tigela, enquanto os batedores estiverem  
em operação, DESLIGUE-A imediatamente.  
Depois remova o objeto.  
Remova os batedores e coloque-os dentro  
da pia para facilitar a limpeza.  
Quando preparar sua receita favorita,  
NÃO exceda 3-1/2 copos de farinha.  
A ação amassadora pode causar que a  
batedeira deslize em uma superfície de trabalho  
escorregadia. Certifique-se que a superfície  
de trabalho e os pés de borracha em baixo  
da batedeira estejam limpos e secos.  
PRECAUÇÃO: Não use a batedeira muito  
próxima da ponta da mesa ou do balcão de  
onde ela poderá cair.  
NÃO DEIXE A SUA BATEDEIRA SEM  
SUPERVISÃO QUANDO VOCÊ ESTIVER  
USANDO OS BATEDORES PARA MASSAS.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não tente usar uma espátula para limpar  
a tigela enquanto a batedeira estiver em  
operação. Desligue a batedeira e limpe  
os lados da batedeira caso seja necessário.  
Use somete uma espátula de plático.  
INSTRUÇÕES PARA FAZER PÃO COM OS  
BATEDORES PARA MASSAS  
Os ingredientes devem ser agregados na tigela  
de mistura como especificado na receita  
Combine uma porção pequena de ingredientes  
seco com ingredietes líquidos. Mistura na  
Velocidade 6. Continue agregando os  
ingredientes secos até que a mistura esteja  
pegajosa, logo use a velocidade 1.  
Gradualmente os ingredientes restantes.  
Caso haja umidade no ar, talvez seja  
necessário juntar farinha na receita. A umidade  
também pode aumentar o tempo necessário  
para cozinhar.  
Guie a tigela de mistura com as suas mãos.  
Tenha cuidado para não colocar suas mãos  
em volta dos batedores de massas.  
NÃO tente juntar a massa dos batedores com  
as mãos, espátulas ou qualquer utensílio  
enquanto a batedeira estiver em operação.  
Para encomendar acessórios  
adicionais ou reposição,  
ligue para 1-800-597-5978.  
No. do  
Se os tempos forem especificados na receita,  
use-os! TENHA CUIDADO PARA NÃO  
MISTURAR MAIS DO QUE O TEMPO  
INDICADO. Isto causar o endurecimento  
da massa. Sugerimos que o tempo total  
de mistura seja de 6 a 8 minutos.  
Descrição  
Modelo  
Batedores para Massas  
Batedores  
4964  
4950  
4938  
4939  
Caso um objeto como uma espátula cair dentro  
da tigela enquanto a batedeira estiver em  
operação, DESLIGUE-A imediatamente.  
Depois remova o objeto.  
Tigela Grande de Vidro  
Tigela Pequena de Vidro  
Tigela Grande de Aço Inoxidável 4951  
Tigela Pequena de Aço Inoxidável 4952  
Remova os batedores e coloque-os dentro  
da pia para facilitar a limpeza.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSELHOS PAR AUMENTAR A MASSA  
COMO DAR A FORMA PAR UMA FORMA  
Uma tigela grande de vidro bem untada é um  
excelente recipiente para aumentar a massa  
com fermento. A temperatura ideal é 30 °C  
ou 85 °F em uma área sem correntes de ar.  
Cubra com um pano leve.  
1. Usando um rolo faça um retângulo  
com a massa.  
2. Enrole a massa em forma de uma bisnaga.  
Começando pela borda menor.  
A elevação final deve ser depois que tenha  
dado a forma a massa e tenha sido colocado  
em um papel untado para cozinhar ou em um  
recipiente. Cubra novamente a massa e  
coloque-a em uma área morna e sem corrente  
de ar.  
3. Aplane as bordas com as mãos  
como indicado.  
Caso você viva em área de alta altitude, o  
fermento da massa irá requerer menos tempo  
para aumentar. Permita que a massa aumente  
só até o dobro do tamanho original. Menos  
farinha deve ser utilizado pois a farinha é mais  
seca em lugares de alta altitude.  
4. Una as bordas para fechar.  
Como Abaixar a Massa do Fermento  
1. Submerja sua mão no centro da massa para  
eliminar o excesso de ar.  
2. Dobre as bordas exteriores para dentro.  
Vire a massa e deixe que ela eleve novamente  
até que ela dobre o seu tamanho original,  
caso especificado na receita.  
5. Dobre as bordas em um recipiente  
bem untado.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS  
A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões  
estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido  
ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o  
gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do  
produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou  
desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais  
do centro de assistência técnica autorizada.  
Nossa responsabilidade pelo presente se limita ao reparo ou substituição, a critério do fabricante,  
do produto durante o período de garantia, contanto que o produto, acompanhado do número de  
modelo e do comprovante de compra com a data original, seja enviado com porte postal pago,  
diretamente ao seguinte endereço:  
Para produtos comprados nos Estados Unidos:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Para produtos comprados no Canadá:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Por chamado de favor 1-800-663-8623 ou email nos  
Não devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante; se o fizer poderá atrasar o seu processo  
de reivindicação de garantia.  
No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá  
ligar grátis para 1-800-597-5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland,  
Fl 32794-8389. No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais  
próximo no Canadá poderá ligar grátis dentro do Canadá para 1-800-667-8623. Para informação sobre  
garantia fora dos Estados Unidos ou do Canadá queira procurar o telefone e endereço no cartão de serviço  
de garantia incluído na embalagem do produto.  
EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE  
De acordo com esta garantia, o cliente tem como único recurso jurídico o reparo ou a substituição do produto.  
A SUNBEAM PRODUCTS INC. NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INCIDENTAL  
OU QUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇÃO DOS TERMOS EXPLÍCITOS OU  
IMPLÍCITOS DA GARANTÍA DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE. SALVO NO QUE  
FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE DA  
RESPONSABILIDADE DE QUAISQUER GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE PODER DE VENDA OU DE  
ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE.  
Alguns estados e províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais,  
nem permitem limitações sobre o tempo de duração de uma garantia implícita, portanto as limitações ou  
exclusões citadas acima poderão não ser pertinentes ao caso do cliente. Esta garantia concede direitos  
jurídicos específicos ao cliente, entretanto este poderá ter outros direitos que poderão variar de acordo  
com o estado e a província em questão.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.  
®
Sunbeam, Mixmaster® and Burst of Power® are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.  
The configuration and/or color combination of the Mixmaster® Mixer  
are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.  
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.  
©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.  
®
Sunbeam, Mixmaster® et Burst of Power® sont marques déposées de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.  
La configuration et/ou la combinaison de couleurs du mélangeur Mixmaster®  
constituent des marques de commerce de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.  
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de une société affiliée.  
©1998 Sunbeam Corporation o sus corporaciones afiliadas. Todos los derechos reservados.  
®
Sunbeam, Mixmaster® y Burst of Power® son marcas registradas de Sunbeam Corporation o de sus corporaciones afiliadas.  
La configuración y/o la combinacíon de colores de la Batidora Mixmaster®  
son marcas comerciales de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas.  
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, o de una compañía afiliada.  
©1998 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.  
®
Sunbeam, Mixmaster® e Burst of Power® são marcas registradas da Sunbeam Corporation ou de suas empresas afiliadas.  
A conficuração e/ou combinação de cores do Misturador Mixmaster®  
são marcas comerciais da Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas.  
Distribuído pela Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de uma empresa afiliada.  
U.S. Patent No. 4,277,181  
P.N. 61638  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Car Stereo System DV SL1200W User Manual
Sharp Microwave Oven KB 6002LK User Manual
Smith Corona Typewriter DISPLAY 1000 User Manual
Sonos Speaker System PLAY3US1 User Manual
Sony CD Player XP SR320 User Manual
Sony Flat Panel Television 55HX929 User Manual
Sony Flat Panel Television XBR 65X900A 55X900A User Manual
Sony Personal Computer PCV C11M User Manual
Sony Security Camera SNCDH260 User Manual
Sony Speaker SRS M30 User Manual