Sunbeam Mixer 2358 User Manual

&
2356, 2358, 2359 2360  
Instruction Manual  
DELUXE MIXMASTER MIXER  
®
Instruzioni per l'Uso  
DELUXE MIXMASTER MIXER  
®
Mode d'Emploi  
BAT TEUR DELUXE MIXMASTER  
Gebrauchsanleitung  
DELUXE MIXMASTER MIXER  
®
®
Manual de Iinstrucciones  
BATIDORA MIXMASTER® DELUXE  
Anvandarhandledning  
DELUXE MIXMASTER MIXERN  
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or  
electric burner, or in a heated oven.  
12. Do not use Mixer for other than intended use.  
13. Do not leave Mixer unattended while it is operating  
UNIT FOR  
USE  
When your  
Mixer is first used, you may experience  
an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer motor.  
This is caused by the heat curing of the insulation which protects the  
motor and is normal. After the first few uses, this effect will disappear.  
FOR PROOUCTS PURCHASEO IN  
reduce the risk of electrical  
CANADA ONLY:  
this appliance  
T
O
has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a  
safety feature, this plug will fit in a polarized plug only one way.  
If the plug does not fit fully in the outlet: reverse the plug.  
If it still does not fit, contact a qualified electrician.  
00 NOT ATTEMPT TO OEFEAT THIS SAFETY FEATURE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
The Mix-Finder® dial tells you at a glance  
which mixing speed to use. No problem  
ejecting the beaters either – just push  
the ejector button beside the handle.  
When making bread, the Sunbeam®  
Deluxe Mixmaster® electronically  
controls the speed of the dough hooks  
to deliver just the right power for proper  
kneading action.  
®
Thank you for choosing the Sunbeam  
Deluxe Mixmaster® Mixer. For generations we  
have been helping cooks prepare moist  
cakes, light and fluffy meringue, and chewy  
cookies. You can even make bread with your  
Sunbeam Deluxe Mixmaster® Mixer.  
®
The Sunbeam® Deluxe Mixmaster®  
Mixer offers you a choice of 12 different  
mixing speeds. The bowl-fit beaters  
and bowls have been designed to mix  
ingredients thoroughly and evenly.  
You’ll love being able to make so many  
things with your mixer!  
11  
1
2
3
10  
9
8
7
4
5
6
1. Beater Ejector  
6. Dough Hooks  
11. Mixing Guide  
2. Large Mixing Bowl  
3. Small Mixing Bowl  
4. Bowl-Fit Beaters  
5. Turntable  
7. Stand  
Some models do not have  
the worklight feature.  
8. Worklight  
*
*
9. Mixer-Release Trigger  
10. Mix-Finder® Dial  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
As you release the mixer-release trigger,  
the top of the top of the trigger should  
clamp around the metal pivot.  
ASSEMBLING THE STAND MIXER  
Before assembling the mixer, be  
sure the Mix-Finder® dial is in the  
ZERO position and the electric cord  
is unplugged.  
For models equipped with a head-lock  
featureTo lower the mixer-head for  
normal operation, support the mixer  
head with one hand. Then press in on  
the head-lock latch. Gently lower the  
mixer head until the mixer head is in a  
normal operating position.  
ATTACHING THE TURNTABLE  
Place the revolving turntable into  
the base of the stand using the socket  
corresponding to the size of the bowl.  
Latched Opening  
Ball Bearing  
Extension  
Mixer-Release  
Trigger  
Large  
Small  
Bowl  
Bowl  
Be sure the mixer head is securely  
attached to the stand before using.  
ATTACHING THE MIXER HEAD  
Press in on the mixer-release trigger,  
located at the rear of the stand.  
NOTE: This mixer is NOT intended  
for use away from the stand.  
For models equipped with a head lock  
feature – While pressing in on the  
mixer-release trigger, press in on the  
head-lock latch. This is best  
accomplished by using the thumb and  
forefinger of the same hand and  
pressing inward.  
ADDING THE MIXING BOWL  
Place the desired mixing bowl onto  
the turntable so that the groove in the  
bottom of the bowl fits into the correct  
groove in the turntable.  
This will open the top of the stand to  
receive the mixer head. Place the mixer  
head on the top of the stand so that the  
metal pivot, located on the bottom of  
the mixer head, goes into the open  
groove on the top of the stand.  
Mixing bowls should NEVER be used in  
a conventional oven, microwave oven,  
on top of the range, or on any other  
heated surface.  
NOTE: If mixing bowls are scratched  
or chipped, do not use mixer. Mixer  
bowl should not be used to blend in  
hot liquids.  
Mixer  
Head  
Metal  
Mixer-Release  
Pivot  
Trigger  
Stand  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the Beaters  
Be sure the Mix-Finder® dial is in the  
ZERO position and unplug electric cord  
from the electrical outlet.  
Side of  
Bowl  
Lift mixer head up and back to pull it  
out of the way of the bowl, while  
holding in an upright position.  
Conical Square  
Beater  
Beater  
Insert the beaters, one at a time,  
using a combination pressing and  
twisting motion, until the beaters  
snap into position.  
If a beater should not properly snap  
into place, pull it out of the socket  
and rotate it one quarter turn.  
Reinsert the beater into the socket  
until it snaps into position.  
NOTE: It is important that the beaters go  
into the correct sockets. Otherwise the  
mixer will not give you the proper  
mixing action. Do not risk ruining a  
recipe or damaging your mixer. Read  
the following instructions carefully.  
Attaching the Dough Hooks  
Set the Mix-Finder® dial in the OFF  
position and unplug the electric cord  
from the electrical outlet.  
One of the beaters is conical in shape  
and has a nylon button on the bottom.  
It goes into the socket on the side of  
the mixer nearest the side of the bowl.  
The other beater is square-shaped and  
goes into the socket nearest the center  
of the bowl. See beater symbols located  
on the front of the mixer head.  
Lift mixer head up and back to tilt it out  
of the way of the bowl, while holding in  
an upright position.  
NOTE: The dough hooks must go into  
the correct sockets. The mixer will  
operate with the dough hooks in the  
wrong position. However, you will not  
get proper kneading action and you  
could risk ruining a recipe or damaging  
your mixer. Read the following  
Square  
Beater  
instructions carefully.  
Conical-Shaped  
Beater  
Nylon  
Button  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The dough hook with the small washer  
and foot goes into the socket on the  
side of the mixer nearest the side of  
the bowl. The other dough hook with  
the large washer goes into the socket  
nearest the center of the bowl. See the  
dough hook symbols located on the  
front of the mixer head.  
About the Worklight Feature  
Some of our models have a  
worklight that lights the area  
inside the mixing bowl.  
As soon as the electric cord is  
plugged in, the worklight will glow.  
It will continue to glow until the  
electric cord is unplugged from  
the electrical outlet.  
Worklight  
Beater-Bowl Drive Adjustment  
Operating Instructions  
Automatic bowl rotation is factory set.  
Occasionally, a simple adjustment  
may be necessary when the bowl  
fails to rotate.  
About the Mix-Finder® Dial  
The Mix-Finder® dial is used for turning  
the mixer ON and OFF and for selecting  
its 12 mixing speeds.  
To make this adjustment, tilt the mixer  
head back. Hold the mixer head in an  
upright position and locate the  
Rotate the Mix-Finder® dial in a clockwise  
direction, to increase mixing speed;  
and in a counterclockwise direction,  
to decrease mixing speed.  
As you rotate the Mix-Finder® dial,  
notice that a numbered speed  
is aligned with the indicator on top  
of the mixer head. This numbered  
speed indicates the speed at which  
the mixer is operating.  
adjustment screw on the underside  
of the mixer head. Loosen the locking  
nut and turn the adjustment screw on  
the underside of the mixer head.  
Loosen the locking nut and turn the  
adjustment screw clockwise, to lower  
the mixer head; or counter clockwise,  
to raise the mixer head. Retighten the  
locking nut. The beater with the nylon  
button should lightly touch the bottom  
of the mixing bowl.  
Rotate the Mix-Finder® dial until the  
indicator is opposite the numbered  
speed you wish to use.  
Locking  
Nut  
Adjustment  
Screw  
Speed  
Indicator  
Mix-Finder®  
Dial  
Mixing  
Guide  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mixing Guide  
The mixing guide on your mixer has been designed to help you take the guess work  
out of preparing foods.  
Next to each of the numbered speeds on the Mix-Finder® dial are descriptions  
of the mixing task best suited to that mixing speed. Use those descriptions as  
a mixing guide when preparing your favorite recipes.  
Speed  
Setting  
Mixing  
Guide  
Example  
1
Fold-Kneaded Use when mixing dry ingredients or when folding  
two portions of a recipe together, such as a beaten  
egg white into a batter or when directions call for  
LOW speed. Use for kneading bread.  
2
3
Stir  
Use when stirring liquid ingredients or when gentle action  
is needed to moisten dry ingredients.  
Blend  
Use when quick breads require a brisk action,  
just enough to blend ingredients but not enough  
to develop a smooth batter.  
4
Mix  
Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients  
together alternately in a recipe.  
5
6
Combine  
Use when recipe calls for combining ingredients together.  
Cake Mixes Use when preparing packaged cake mixes or  
when directions call for MEDIUM speed.  
7
8
9
Cream  
Whip  
Use when creaming sugar and butter together.  
Use to whip potatoes or to develop a smooth batter.  
Whip/Cream Use to whip whipping cream or to develop a light,  
fluffy texture.  
10  
11  
12  
Desserts  
Frostings  
Use to beat air into whipped desserts.  
Use when preparing light, fluffy frostings and candies.  
Egg Whites Use when aerating eggs and egg whites.  
Use when directions call for HIGH speed.  
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing Guide  
speeds are only suggested. If necessary, adjust speeds as needed to achieve  
desired results.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the worklight lens, place  
the Mix-Finder® dial in the ZERO position  
and unplug mixer from electrical outlet.  
Remove beaters or dough hooks  
from mixer sockets and remove  
bowl from turntable.  
CARING FOR YOUR MIXER  
EJECTING THE BEATERS OR DOUGH HOOKS  
After you’ve finished mixing, turn the  
Mix-Finder® dial to OFF and unplug the  
electric cord from the electrical outlet.  
Push the ejector button located near  
the handle to remove beaters or  
dough hooks.  
Holding the mixer head in an upright  
position, use a small screwdriver to  
remove the screw holding the  
worklight lens in place.  
Scrape excess batter off the beaters  
using a rubber or plastic spatula. Do not  
strike beaters on the rim of the bowl.  
Squeeze the worklight lens, as shown,  
until the tabs on the lens clear the  
housing. Tilt the worklight lens down  
and out of the housing.  
CLEANING YOUR MIXER  
To clean the mixer, wipe the mixer head,  
stand, and turntable with a damp cloth,  
then dry. DO NOT IMMERSE THE  
MIXER HEAD OR STAND IN WATER.  
Avoid the use of abrasive cleaners, as  
they may mar the finish of the mixer.  
Wash the beaters and bowls in hot,  
soapy water after each use. Rinse  
thoroughly and dry. Beaters and  
bowls may also be washed in an  
automatic dishwasher.  
To clean the worklight lens, wash in  
warm, soapy water. Rinse and dry  
thoroughly.  
To replace the worklight bulb, unscrew  
from socket. Replace with new bulb.  
CARE AND CLEANING OF THE WORKLIGHT  
(For models with worklight feature only.).  
The worklight bulb should be replaced  
as soon as it burns out. You may also  
wish to remove the worklight lens  
periodically for cleaning.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Replacement bulbs may be  
purchased from local hardware or  
department stores or from your  
nearest authorized Sunbeam Service  
Center (6 watt maximum bulb  
can be used.)  
MIXING AND BAKING SUGGESTIONS  
• Ingredients should be added to the  
mixing bowl as they are specified in  
the recipe. When combining dry  
and wet ingredients, you may wish  
to moisten ingredients on Speed 1  
or 2, then turn to the desired  
mixing speed.  
To replace the worklight lens,  
repeat the steps described in  
To remove the worklight lens”  
in reverse order.  
Use the mixing speed that is  
recommended in the recipe. When  
using a recipe that is not in this book,  
use the handy mixing guide on the  
Mix-Finder® dial of the mixer to help  
you find the correct speed to use.  
STORING YOUR MIXER  
Store the mixer in a dry location,  
such as on a counter top or table top,  
or in a closet or cupboard.  
Place the small mixing bowl inside  
the large mixing bowl with the beaters  
inserted into the proper sockets.  
Place the dough hooks in the  
• If times are specified in the recipe,  
use them! BE CAREFUL NOT TO  
OVERMIX. Overmixing can cause a  
mixture to become very tough.  
Should an object, such as a spatula,  
fall into the bowl while the mixer is  
operating, turn the mixer off  
small mixing bowl. Store the bowls  
on the turntable. The beaters will help  
hold the bowls in position. Wind the  
electric cord into a coil, secure it  
with a twist fastener.  
immediately. Then, remove the object.  
Remove beaters and place in sink  
for easy clean-up.  
When preparing your favorite  
recipe, DO NOT exceed 3-1/2 cups  
of flour grain in a recipe.  
MAINTENANCE  
The motor of your stand mixer has  
been carefully lubricated at the  
factory and does not require  
any additional lubricant.  
Other than the recommended  
cleaning and worklight replacement,  
no further user maintenance  
should be necessary.  
Return the mixer to the nearest  
Sunbeam Service Center for  
servicing or repairs.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combine a small portion of the dry  
ingredients with the wet ingredients.  
Mix on Speed 6. Continue adding dry  
ingredients until the mixture becomes  
sticky, then turn to Speed 1. Gradually  
add remaining dry ingredients.  
BREADS  
Special Instructions for Making  
Kneaded Breads  
When making kneaded breads,  
your mixer will require more care  
than when making ordinary mixtures,  
such as cake batter and cookie dough.  
The elasticity of the bread dough  
and the shape of the dough hooks  
may cause your mixer to do some  
unusual things.  
If there is high humidity in the air,  
it may be necessary to add additional  
flour to the recipe. The high humidity  
could also extend the amount of time  
necessary for baking.  
Guide the mixing bowl with your hands.  
Use caution to keep hands out of the  
way of the dough hooks.  
The bowl may tend to rock back and  
forth. We suggest that you guide the  
bowl with one hand to help control  
the rocking action. AVOID GETTING  
YOUR HANDS TOO NEAR THE  
DOUGH HOOKS!  
Do not attempt to scrape the bowl  
while the mixer is operating. Stop the  
mixer and scrape the sides of the bowl  
as necessary. Use a rubber or  
plastic spatula only.  
The kneading action may cause the  
mixer to slide on a slippery work  
surface. Be sure the work surface  
and rubber feet on the bottom  
of the mixer are clean and dry.  
DO NOT attempt to feed dough into  
the dough hooks with your hands,  
a spatula, or any other utensil while  
the mixer is plugged into an outlet  
CAUTION: Do not use the mixer too near or in operation.  
the edge of a table or counter top,  
where it could fall off.  
If times are specified in the recipe, use  
them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX.  
Overmixing can cause a mixture to  
become tough. We suggest that  
your total mixing time should be  
6 – 8 minutes.  
DO NOT LEAVE YOUR MIXER  
UNATTENDED WHEN USING THE  
DOUGH HOOKS.  
Should an object, such as a spatula,  
fall into the bowl while the mixer  
is operating, turn the mixer off  
Bread Making Instructions  
for Dough Hooks  
Ingredients should be added to the  
mixing bowl as they are specified  
in the recipe.  
immediately. Then remove the object.  
Remove dough hooks and place in  
sink for easy clean-up.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOUGH RISING TIPS  
HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN  
A large, well-greased, glass mixing bowl 1. Using a rolling pin, roll dough  
is an excellent container in which to  
raise or proof yeast dough. The ideal  
temperature is 85°F in a draft-free area.  
Cover with a light cloth.  
into a rectangle.  
2. Roll dough into a loaf, starting  
from narrow end.  
The final rising should be after the  
dough has been shaped and placed  
on the greased baking sheet or pan  
recommended in the recipe. Again,  
cover the rising dough and place  
in a warm draft-free area.  
If you live in a high altitude area, yeast  
breads will require a shorter rising time.  
Allow the dough to rise only until it has  
doubled in size. Slightly less flour  
should be used because flour is dryer  
at higher altitudes.  
3. Flatten ends with sides of hands,  
as shown.  
How to Punch Down Yeast Dough  
1. Plunge fist into center of risen  
dough to punch out excess air.  
4. Pinch along seam to seal.  
2. Fold outer edges over into center.  
Turn dough over and let rise until  
doubled, if recipe directions  
so specify.  
5. Fold ends under and place seam-side  
down in a well-greased loaf pan.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
Sunbeam Products Inc. warrants that, for a period of two years from date of purchase, this product  
shall be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. Our obligation  
hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturers option, of this product during the  
warranty period, provided that the product(s) purchased in the United States are sent postage  
prepaid directly to:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Answers to questions regarding this warranty or your nearest U.S.A. authorized service location  
may be obtained by calling toll free I-800-597-5978 or by writing to Sunbeam  
at PO. Box 948389, Maitland, Florida-332794-8389.  
-
Consumer Affairs  
For products purchased in Canada please return them, postage prepaid, directly to:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Please call 1-800-667-8623 or email us  
Answers to questions regarding this warranty or your nearest Canadian authorized service location  
may be obtained by calling toll free in Canada l-800-667-8623. For warranty information or an  
authorized service location outside of the United States and Canada please see the warranty service  
card inserted in the product packaging.  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE;  
DOING SO MAY DELAY THE PROCESSING OF YOUR WARRANTY CLAIM.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to  
operating instructions, or disassembly, repair, or alteration by any person other than an authorized  
service center. Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive  
remedy. Sunbeam Products Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages for  
breach of any expressed or implied warranty on this product. Except to the extent prohibited by  
applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this  
product is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states and provinces do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitation on  
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary state  
to state or province to province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les  
précautions nécessaires, et en particulier:  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Batteur.  
2. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger le Batteur  
dans l’eau ou d’autres liquides. Peut causser des blessures etiou  
de dégâts à l’appareil.  
3. Faites particulièrement attention lorsque le Batteur à Main est  
utilisé par, ou en présence d’enfants ou d’invalides.  
4. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces  
et avant le nettoyage.  
5. Éviter tout contact avec les parties mobiles. Garder les mains,  
cheveux ou vêtements, ainsi que toute spatule ou autre ustensile  
de cuisine à l’écart des fouets durant le fonctionnement afin de  
réduire les risques de blessure corporelle ou de dommage du  
Batteur.  
6. Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est  
endommagé ou après que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été  
échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner  
l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le  
plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique  
ou mécanique.  
7. L'utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam  
Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de  
blessure.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des fins commerciales  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan  
de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de  
la cuisinière.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.  
Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud  
ou d’un four allumé.  
12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles  
lesquelles il est destiné.  
13. Ne jamais laisser le Batteur en marche sans surveillance.  
APPAREIL EST  
POUR USAGE NAGER UNIQUEMENT  
Lors de la première utilisation du batteur  
il est possible  
qu’il se dégage une odeur, voire une légère fumée, du bloc-moteur.  
Cet effet parfaitement normal est produit par la réaction à la chaleur  
de l’isolant qui protège le moteur. II disparaît au bout de  
quelques utilisations.  
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni  
d’une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre).  
Il n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de  
courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inverser  
la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer  
avec un électricien qualifié. NE PAS FORCER CE DI SPOSI TI F  
DESÉCURI TÉ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mix-Finder® permet de déterminer d'un  
simple coup d'œil la vitesse utilisée. En outre,  
rien n'est plus facile que l'éjection des fouets  
- il suffit d'appuyer sur le bouton éjecteur  
situé à côté de la poignée.  
Caractéristiques  
Nous vous remercions d'avoir choisi le batteur  
Deluxe Mixmaster® de Sunbeam . Depuis  
®
plusieurs générations, nous aidons les  
cuisiniers à préparer gâteaux moelleux,  
meringues léres et gonflées et délicieux  
petits fours. Le batteur Deluxe Mixmaster®  
Lors de la préparation de pain, le batteur  
®
Deluxe Mixmaster® de Sunbeam assure un  
®
de Sunbeam permet même de faire du pain.  
contrôle électronique de la vitesse des  
crochets pétrisseurs afin de fournir la  
puissance optimale pour le travail de la pâte.  
Nous sommes convaincus que vous trouverez  
beaucoup de plaisir à découvrir toutes les  
possibilités offertes par votre nouveau batteur!  
Le batteur Deluxe Mixmaster® de Sunbeam  
®
comporte un choix de 12 vitesses de marche.  
Les fouets et les bols sont conçus pour  
langer les ingrédients totalement et de  
manière homogène. La commande graduée  
11  
1
2
3
10  
9
8
7
4
5
6
1. Bouton éjecteur  
6. Crochets pétrisseurs  
10. Commande Mix-Finder®  
11. Guide de battage  
2. Grand bol  
7. Socle  
3. Petit bol  
8. Éclairage de travail*  
* Certains modèles ne  
comportent pas d'éclairage  
de travail.  
4. Fouets adaptés au bol  
5. Plateau tournant  
9. Levier de déblocage  
du batteur  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsque le levier de déblocage est relché,  
la partie supérieure du loquet s'engage  
au-dessus de la tige métallique.  
Assemblage du Batteur sur Socle  
Avant d'assembler le batteur, vérifier que la  
commande graduée Mix-Finder® est en  
position ZERO et que le cordon électrique  
est débranché.  
Modèles équipés du dispositif de verrouillage  
de la tête: Pour abaisser la tête du batteur et  
l'amener en position de fonctionnement  
normal, soutenir la tête d'une main. Appuyer  
ensuite sur le loquet de verrouillage de la  
tête. Abaisser délicatement la tête du batteur  
jusqu'à sa position de fonctionnement  
normal.  
Montage du Plateau Tournant  
Placer le plateau tournant sur la base du  
socle en utilisant l'orifice correspondant  
à la taille du bol à utiliser.  
Raccord  
roulement bille  
Ouverture bloquÈe  
Levier de dÈblocage  
du batteur  
Petit  
Bol  
Grand bol  
Montage de la Tête de Batteur  
Tirer sur le levier de déblocage du batteur  
arrière du socle.  
Modèles équipés du dispositif de verrouillage  
de la tête: Tout en tirant sur le levier de  
déblocage, appuyer sur le loquet de  
rifier que de la tête de batteur est  
correctement attachée avant utilisation.  
REMARQUE: Ce batteur N'EST PAS conçu  
pour être utilisé sans son socle.  
Mise en Place du Bol  
verrouillage de la tête. La méthode la plus  
facile consiste pousser vers l'intéreur avec le Placer le bol choisi sur le plateau tournant en  
pouce et l'index de la même main.  
veillant à ce que la rainure sur le dessous du  
bol s'engage sur la rainure correcte du  
plateau tournant.  
Ceci ouvre le sommet du socle pour  
permettre la mise en place de la tête. Placer  
la tête de batteur sur le socle de manière à ce Ne JAMAIS utiliser les bols du batteur  
que la tige d'articulation métallique à la base dans un four classique, dans un four à  
de la tête s'engage dans l'encoche au  
sommet du socle.  
micro-onde, sur une cuisinière ni sur  
aucune autre surface chauffante.  
REMARQUE: Ne pas utiliser le batteur si les  
bols sont rayés ou ébréchés. Ne pas utiliser  
les bols du batteur pour mélanger des  
liquides chauds.  
te du  
batteur  
Tige  
tallique  
Levier de dÈblocage  
du batteur  
Socle  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage des Fouets  
S'assurer que la commande graduée  
Mix-Finder® est en position ZERO et que  
le cordon électrique est débranché.  
Paroi du  
Bol  
Relever la tête du batteur vers l'arrière et la  
tenir en position verticale à l'écart du bol.  
Fouet  
Fouet  
Conique Carré  
Introduire les fouets l'un après líautre, en  
tournant et en poussant jusquà ce quíils  
síencliquètent dans la bonne position.  
Si un fouet ne semble pas s'encliqueter  
correctement, le sortir et le faire tourner d'un  
quart de tour. Introduire une nouvelle fois le  
fouet dans l'emboîtement et l'encliqueter  
dans la bonne position.  
REMARQUE: Il est important de placer les  
fouets dans leurs emboîtements respectifs  
afin d'assurer un battage correct. Plutôt que  
de risquer de gâcher une recette ou  
d'endommager le batteur, il est conseillé de  
lire avec attention les instructions suivantes.  
Montage des Crochets Petrisseurs  
Placer la commande graduée Mix-Finder®  
est en position ZERO et débrancher le cordon  
électrique de la prise de courant.  
L'un des fouets est de forme conique et  
comporte un embout en nylon à sa base.  
Il se monte dans l'emboîtement du batteur  
le plus proche de la paroi du bol. L'autre  
fouet est de forme carrée et se monte dans  
l'emboîtement le plus proche du centre du  
bol. Se reporter aux symboles des fouets  
figurant sur l'avant de la tête du batteur.  
Relever la tête du batteur vers l'arrière et la  
tenir en position verticale à l'écart du bol.  
REMARQUE: Les crochets pétrisseurs  
doivent être placés dans leurs emboîtements  
respectifs. Le batteur fonctionne même si  
les crochets sont dans la mauvaise position.  
Toutefois, le pétrissage ne se fait pas  
correctement et cela présente le risque  
de gâcher une recette ou d'endommager  
le batteur. Lire les instructions suivantes  
avec attention.  
Fouet Carré  
Fouet de Forme  
Conique  
Embout en  
Nylon  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le crochet pétrisseur muni de la petite  
rondelle et du pied se monte dans  
Eclairage de Travail  
l'emboîtement du batteur le plus proche de la  
paroi du bol. L'autre crochet, avec la grande  
rondelle, se monte dans l'emboîtement le  
plus proche du centre du bol. Se reporter aux  
symboles des crochets pétrisseurs figurant  
sur l'avant de la tête du batteur.  
Certains de nos modèles disposent d'une  
lampe de travail éclairant la zone l'intérieur  
du bol.  
Cette lampe síallume dès que le cordon  
électrique est branché. Elle reste allumée  
jusqu'à ce que le cordon soit débranché de  
la prise électrique.  
Lampe de Travail  
Instructions d'Utilisation  
Reglage de la Position Fouets-Bol  
L
A
COMMANDE MIX-FINDER®  
La rotation automatique du bol est réglée en  
usine. Un simple réglage peut toutefois être  
occasionnellement nécessaire lorsque le bol  
ne tourne pas.  
La commande graduée Mix-Finder® sert  
mettre le batteur en mode MARCHE ou  
ARRÊT ainsi qu'choisir líune des 12 vitesses  
de marche possibles.  
Faire tourner la commande Mix-Finder®  
dans le sens des aiguilles díune montre  
pour accroÓtre la vitesse de battage et  
dans le sens inverse pour la diminuer.  
Pour effectuer ce réglage, relever la tête du  
batteur vers l'arrière. La maintenir en position  
verticale et rerer l'emplacement de la vis de  
réglage sur le dessous de la tête de batteur.  
Desserrer le contre-écrou et faire tourner la  
vis de réglage dans le sens des aiguilles  
d'une montre pour abaisser la tête du batteur,  
ou dans le sens inverse pour l'élever.  
®
En faisant tourner la commande Mix-Finder,  
les numéros de vitesse défilent devant un  
rere placé sur le dessus de la tête du  
batteur. Le numéro de vitesse aligné sur  
le rere indique la vitesse à laquelle  
fonctionne le batteur.  
Resserrer le contre-écrou. Le fouet  
comportant l'embout en nylon devrait  
lérement toucher le fond du bol.  
Faire tourner la commande Mix-Finder®  
jusqu'à ce que le rere soit en face du  
numéro de vitesse désiré.  
Contre-  
Vis de  
Réglage  
Repère de  
Vitesse  
Écrou  
Commande  
Mix-Finder®  
Guide de  
Battage  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de Battage  
Le guide de battage fourni sur le batteur permet díéliminer toute incertitude lors de la  
préparation d'aliments.  
A côté de chaque numéro de vitesse sur la commande Mix-Finder® sont indiquées les  
tâches convenant le mieux à chaque vitesse de battage. Ces indications servent de guide  
lors de la préparation des recettes.  
Réglage  
Guide  
Vitesse de Battage Exemple  
1
Incorporer/Pétrir A utiliser pour le mélange d'ingrédients secs, pour incorporer  
une portion de recette dans l'autre, tels des œufs en neige dans  
une pâte, ou lorsque la recette requiert un battage à vitesse  
LENTE. A utiliser pour le pétrissage du pain.  
2
3
Tourner  
A utiliser pour l'ajout d'ingrédients liquides ou lorsqu'un travail  
licat est requis pour mouiller des ingrédients secs.  
langer  
A utiliser lorsque des pains éclairs nécessitent un bref travail,  
suffisamment pour mélanger les ingrédients, mais sans  
produire une pâte lisse.  
4
5
6
Remuer  
A utiliser pour le mélange en alternance d'ingrédients  
secs et liquides.  
Combiner  
A utiliser lorsque la recette requiert la combinaison  
d'ingrédients.  
langes  
à Gâteaux  
A utiliser pour la préparation de mélanges à gâteaux  
préemballés ou lorsque la recette requiert un battage à vitesse  
MOYENNE.  
7
8
Pommades A utiliser pour battre du sucre et du beurre en pommade.  
Fouetter  
A utiliser pour fouetter des pommes de terre ou pour obtenir  
une pâte lisse.  
9
Fouetter (Crème) A utiliser pour la préparation de crème fouettée ou pour obtenir  
une texture lére et gonflée.  
10  
11  
Desserts  
Glaçages  
A utiliser pour faire gonfler des desserts fouettés.  
A utiliser pour la préparation de confiseries et glaçages légers  
et gonflés.  
12  
Blancs d'Oeuf A utiliser pour aérer des œufs et des blancs d'œuf. A utiliser  
lorsque la recette requiert un battage à vitesse RAPIDE.  
REMARQUE: En raison des variations de quantiet de température des ingrédients,  
les vitesses du Guide de battage sont fournies à titre indicatif uniquement. Le cas échéant,  
ajuster la vitesse autant que nécessaire pour obtenir les résultats recherchés.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour démonter l'optique de l'éclairage de  
travail, placer la commande Mix-Finder® en  
position ZERO et débrancher le batteur de la  
prise électrique. Démonter les fouets ou les  
crochets de pétrissage de leur emboîtement  
puis ôter le bol du plateau tournant.  
SOINS DU BATTEUR  
DEMONTAGE DES FOUETS OU DES  
CROCHETS PETRISSEURS  
Après utilisation du batteur, mettre la commande  
graduée Mix-Finder® est en position ZERO et  
débrancher le cordon électrique de la prise de  
courant. Pour démonter les fouets ou les  
crochets pétrisseurs, appuyer sur le bouton  
éjecteur situé près de la poignée.  
En tenant la tête de batteur en position  
verticale, sortir à l'aide d'un petit tournevis  
la vis qui tient l'optique en place.  
Racler l'excès de pâte des fouets à l'aide d'une  
spatule en plastique ou en caoutchouc. Ne pas  
frapper le rebord du bol avec les fouets.  
Serrer l'optique comme indiqjusqu'à  
ce que les languettes soient dégagées  
du boîtier. Incliner l'optique vers le bas  
et la sortir du boîtier.  
Nettoyage du Batteur  
Pour nettoyer le batteur, essuyer la tête, le  
socle et le plateau tournant avec un chiffon  
humide puis sécher. NE PAS IMMERGER LE  
BATTEUR OU SON SOCLE DANS L'EAU.  
Eviter d'utiliser des détergents abrasifs  
susceptibles de ternir la finition du batteur.  
Laver les fouets et les bols à l'eau chaude  
savonneuse après chaque utilisation. Bien  
rincer puis essuyer. Les fouets et les crochets Laver l'optique de l'éclairage de travail  
pétrisseurs peuvent également se laver au  
lave-vaisselle.  
à l'eau chaude savonneuse. Rincer et  
sécher avec soin.  
Pour remplacer l'ampoule de l'éclairage  
de travail, la dévisser de sa douille.  
La remplacer par une ampoule neuve.  
Entretien de l'Eclairage de Travail  
(Modèles à éclairage de travail uniquement)  
L'ampoule de l'éclairage de travail doit être  
remplacée dès qu'elle est usagée. Il est  
également conseillé de démonter  
périodiquement l'optique de l'éclairage  
pour la nettoyer.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE: Les ampoules de rechange  
s'achètent en quincaillerie, dans les grands  
magasins ou auprès du Centre de réparation  
agréé Sunbeam le plus proche (utiliser une  
ampoule 6 W maximum).  
CONSEILS DE PREPARATION ET DE CUISSON  
Verser les ingrédients dans le bol comme  
indiqué dans la recette. Lors du mélange  
d'ingrédients secs et humides, il peut être  
utile de mouiller les ingrédients en vitesse  
1 ou 2 puis de passer à la vitesse désirée.  
Pour remplacer l'ampoule de l'éclairage de  
travail, réter en sens inverse les étapes  
indiquées sous « Pour démonter l'optique de  
l'éclairage de travail ».  
Utiliser la vitesse de battage indiquée  
dans la recette. Pour une recette ne  
figurant pas dans ce livre, se servir  
du guide de mélange figurant sur la  
commande Mix-Finder® du batteur pour  
déterminer la vitesse appropriée.  
RANGEMENT DU BATTEUR  
Entreposer le batteur dans un endroit sec,  
sur un plan de travail ou une table, par  
exemple, ou dans un placard ou un buffet.  
Veiller à respecter les durées figurant  
éventuellement dans la recette. PRENDRE  
GARDE A NE PAS BATTRE PLUS QUE  
NECESSAIRE. Un battage excessif peut  
rendre un mélange extrêmement ferme.  
Placer le petit bol à l'intérieur du grand avec  
les fouets montés dans les emboîtements  
corrects. Placer les crochets pétrisseurs  
dans le petit bol. Entreposer les bols sur  
le plateau tournant. Les fouets permettent  
de tenir les bols en place. Enrouler le cordon  
électrique et l'attacher à l'aide d'un lien en  
plastique à torsader.  
Si un objet, une spatule par exemple,  
tombe dans le bol pendant la marche,  
arrêter immédiatement le batteur,  
puis enlever l'objet en question.  
Démonter les fouets et les placer dans  
l'évier pour le nettoyage.  
Lors de la préparation d'une recette,  
NE PAS utiliser plus de 425 g de farine  
à la fois.  
Entretien  
Le moteur du batteur sur socle a été  
soigneusement lubrifié à l'usine et ne  
nécessite pas de graissage ultérieur.  
A part le nettoyage conseillé et le  
remplacement de l'ampoule de travail, le  
batteur ne nécessite aucun entretien  
supplémentaire par l'utilisateur.  
Pour toute opération d'entretien ou de  
réparation, renvoyer le batteur au Centre de  
réparation Sunbeam le plus proche.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
langer une petite portion des ingrédients  
secs avec les ingrédients humides. Battre à la  
vitesse 6. Continuer à ajouter les ingrédients  
secs jusqu'à ce que le mélange devienne  
collant et passer à la vitesse 1. Ajouter  
PAINS  
Instructions Particulieres de  
Petrissage du Pain  
Le batteur nécessite plus d'attention pour le  
pétrissage du pain qu'avec des mélanges  
ordinaires du type pâte à gâteau ou à petits  
fours. L'élasticité de la pâte à pain et la forme  
des crochets pétrisseurs produisent parfois  
des réactions imprévisibles de la part du  
batteur.  
graduellement le reste des ingrédients secs.  
En cas de forte humidiambiante, il peut  
être nécessaire d'ajouter de la farine à la  
recette. Une forte humidité peut également  
entraîner un allongement de la durée  
de cuisson.  
Guider le bol à la main. Veiller à garder  
les mains à l'écart des crochets pétrisseurs.  
Le bol a tendance à se balancer d'avant en  
arrière. Il est conseillé de guider le bol d'une  
main pour éviter ce mouvement de balancier.  
VEILLER A NE PAS APPROCHER LES MAINS  
TROP PRES DES CROCHETS PETRISSEURS!  
Ne pas tenter de racler le bol durant la  
marche du batteur. Si cela est nécessaires,  
arrêter le batteur et racler les parois du bol.  
Utiliser une spatule en plastique ou en  
caoutchouc uniquement.  
Sur une surface de travail glissante,  
le pétrissage peut provoquer un déplacement  
du socle du batteur. Vérifier que la surface  
de travail et les pieds en caoutchouc sous  
le batteur sont propres et secs.  
NE PAS tenter de pousser la pâte vers  
l'intérieur des crochets pétrisseurs à la main  
ou à l'aide d'une spatule ou de tout autre  
ustensile lorsque le batteur est branché  
ou en marche.  
ATTENTION: Pour écarter tout risque de  
chute, ne pas utiliser le batteur trop près du  
rebord de la table ou du plan de travail.  
Respecter les durées indiquées dans la  
recette! PRENDRE GARDE A NE PAS  
TRAVAILLER LA PATE PLUS QUE  
NECESSAIRE. Un battage excessif peut  
rendre un mélange excessivement  
ferme.Nous conseillons une durée totale  
de travail de la pâte de 6 à 8 minutes.  
LORS DE L'UTILISATION DES CROCHETS  
PETRISSEURS, NE PAS LAISSER LE  
BATTEUR SANS SURVEILLANCE.  
Si un objet, une spatule par exemple,  
tombe dans le bol pendant la marche,  
arrêter immédiatement le batteur,  
puis enlever l'objet en question.  
Preparation du Pain avec les Crochets  
Petrisseurs  
Verser les ingrédients dans le bol comme  
indiqué dans la recette.  
Démonter les crochets pétrisseurs et les  
placer dans l'évier pour le nettoyage.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour le Levage de la Pâte  
Comment Façonner la Pâte pour le  
Moule à Pain  
1. Au rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte  
en formant un rectangle.  
Un grand bol à mélanger en verre bien  
graissé est une excellent récipient pour la  
fermentation ou l'apprêt d'une pâte levée.  
La température idéale est 30°C dans une  
atmosphère sans courant d'air.  
Couvrir d'un linge léger.  
2. Rouler la pâte sur elle-même en  
commençant par le petit côté.  
La dernière phase du levage doit avoir lieu  
après avoir façonné et plala pâte sur une  
plaque de cuisson ou un moule graissé,  
suivant les indications de la recette. Couvrir  
à nouveau la pâte et la placer dans une  
atmosphère chaude et sans courant d'air.  
3. Aplatir les extrémités du tranchant de la  
main comme indiqué sur la figure.  
En haute altitude, les pains en pâte levée  
nécessitent une durée de levage plus courte.  
Laisser la pâte fermenter jusqu'à ce qu'elle ait  
doublé de volume. Utiliser lérement moins  
de farine car la farine est plus sèche aux  
altitudes élevées.  
4. Pincer la pâte le long du joint de  
recouvrement pour le fermer.  
Comment Degonfler la Pâte Levée  
1. Enfoncer le poing au centre de la pâte  
levée pour en chasser l'excès de gaz.  
2. Ramener les bords extérieurs sur le  
centre. Retourner la pâte et la laisser  
fermenter jusqu'à ce qu'elle double de  
volume si la recette le précise.  
5. Replier les extrêmités vers le dessous  
et poser la pâte, le joint en dessous,  
dans un moule à pain bien graissé.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANS DE GARANTE  
Sunbeam Products Inc. garantit que pour une periode de deux ans à compter de la date d’achat,  
ce produit ne presentera aucun vice mecanique ou electrique, materiel ou de fabrication. Notre  
obligation ci-après se limite à la reparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant  
durant la période de couverture de la garantie, pourvu qu’on envoie le(les) produit(s) achete(s)  
aux Etats-Unis, par la poste, port payé, directement  
à
l’adresse suivante:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements  
à
propos de cette garantie ou du bureau  
de service apres-vente agree de votre region aux États-Unis, appelez sans frais d’interurbain le  
l-800-597-5978 ou ecrivez  
à
l’adresse suivante Sunbeam  
-
Consumer Affairs en P.O. Box 948389,  
Maitland, Florida 32794-8389.  
En ce qui concerne les produits achetes au Canada, veuilles les retourner par la coste, port paye,  
directement l’adresse suivante:  
a
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
s'il vous plait l'appel 1-800-667-8623 ou email nous  
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou du bureau  
de service après-vente agreé de votre region au Canada, appelez sans frais d’interurbain au Canada  
le l-800-667-8623.  
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements  
à
propos de cette garantie ou d’un bureau  
de service après-vente agreé à I’exterieur des Etats-Unis et du Canada, veuillez consulter la carte  
de service sous garantie inséree dans l’emballage du produit.  
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT  
CAR CELA POURRAIT RALENTIR LE TRAITEMENT DE VOTRE DEMANDE  
DE REMBOURSEMENT SOUS GARANTIE.  
À
L’ENDROIT Où VOUS L’AVEZ ACHETÉ,  
La présente garantie ne couvre ni l’usure normale des pieces ni les dommages entraînes par l’un  
quelconque des cas suivants: l’utilisation inappropriee ou négligente du produit, son utilisation  
à
une tension ou un courant inadequats, son utilisation contraire aux directives du mode  
à
d’emploi, ou son demontage, sa réparation, son remaniement, sa modification ou sa transformation  
par toute personne autre qu’un centre de service après-vente agree. La reparation ou le  
remplacement du produit prevus aux termes de la presente garantie constituent votre seul unique  
recours. Sunbeam Products Inc. n’acceptera aucune responsabilité de dommages consequents  
ou accessoires découlant du manquement à quelque garantie explicite ou implicite sur ce produit.  
Sauf dans la mesure où l’empêchent les lois applicables, la duree de toute garantie implicite sur  
la qualite marchande ou le caractere utilisable de ce produit pour un but precis se limite la  
à
de la garantie susmentionnée. Certains etats ou provinces interdisent l’exclusion ou la limitation  
des dommages consequents ou accessoires, ou la limitation de la duree d’une garantie implicite;  
il s’ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer  
à
vous.  
La presente garantie vous confère des droits legaux précis, et vous pourriez aussi avoir  
d’autres droits qui varient selon l’etat ou la province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA MEXICANA SOLAMENTE  
UN AÑO DE GARANTÍA  
UN AÑO DE GARANTÍA  
Póliza de Garantía,  
SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.  
Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas  
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en  
uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.  
Incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que  
eventualmente fallará y la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, así  
como los gastos de transportación del producto a partir de la recepción en los Talleres de  
Servicio Autorizados derivados del cumplimiento de este certificado.  
CONDICIONES  
1. Para hacer efectiva esta garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentatción  
de esta póliza debidamente llenada, sellada y fechada por la casa vendedora junto con el  
aparato en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados  
que se indican en el reverso.  
2. Esta póliza quedará sin efecto en los siguientes casos:  
a) Cuando el aparato haya sido utilizado en condiciones anormales y los daños que presentara  
manifestaran un maltrato, descuido o mal uso.  
b) Cuando el aparato haya sido operado en forma diferente a las condiciones normales que  
marca el instructivo, mismo que señala los valores nominales y tolerancias de tensiones  
(voltajes) y frecuencias (ciclajes de la alimentación eléctrica.  
c) Cuando el aparato haya sido intervenido por personal no autorizado provocando  
alteraciones inadecuadas.  
3. Los Talleres de Servicio Autorizados por Sunbeam Mexicana. S.A. de C.V., repararán y  
devolverán el aparato en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de habar  
ingresado éste a uno de los talleres. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por  
causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de los Talleras de Servicio  
Autorizados tales como huelga en las fábricas proveedoras, etc., situación que será comunicada  
a usted a través de los Talleres respectivos.  
4. La garantía de esta Póliza cubre cualquier daño o desperfecto que llegara a ocurrir en el  
interior de los Talleres de Servicio Autorizados o en el transporte de sus vehículos, pero sin  
asumir la responsabilidad por daños robos, extravíos o destrucción del aparato durante los  
almacenamientos o transportes efectuados por terceros no autorizados.  
5. En caso de extravío de la Póliza de Garantía, usted podrá recurrir al lugar donde adquirió su  
aparato, donde le expedirán otra Póliza de Garantía previa presentación de la Nota de  
Compra, Remisión o Factura respectiva.  
Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes  
para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza Sunbeam®, Oster®  
y Osterizer®.  
Aparato _____________________________  
Sello de la Casa Vendedora  
Marca ______________________________  
Modelo _____________________________  
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega.  
Año  
Mes  
Día  
PARA USO DEL PROPIETARIO DEL APARATO  
SUNBEAM MEXICANA,  
S.A. de C.V.  
Sello de la Casa Vendedora  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180  
Tlalnepantla, Edo. de México,  
C.P. 54090  
TIMBRE  
Tel. 729-21-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNA RESPUESTA PARA  
CADA PREGUNTA”  
¿Tiene Ud. alguna pregunta  
o comentario?  
Llámenos sin costo al: 91-800-506-17  
del D.F. al: 729-21-00  
De lunes a viernes de las 8:30 hrs. a las 17:00 hrs.  
SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México  
C.P. 54090  
Tel 729-21-00 Fax 397-03-99  
OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA:  
SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO  
Vía Dr. Gustavo Baz No. 180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 729-21-00  
SUCURSAL GUADALAJARA, JALISCO  
Juan Kepler #4536-4, Col. Residencial Arboledas, Zapopan,  
C.P. 45070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tels: 19-64-05, 19-65-08 Fax: 19-15-46  
SUCURSAL MONTERREY, NUEVO LEON  
Plaza Puerta del Sol Local 19, Blvd. Puerta del Sol 350 Colinas de San Jerónimo,  
C.P. 064640 . . . . . . . . . . . . . Tel: 46-94-70, 46-94-78, 46-94-79 Fax: 46-94-70  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:  
60Hz  
127 +/-10% V  
1070W  
ANCE  
NOM-004-  
© Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation  
© Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam,  
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.  
Distribuido por: Sunbeam Products, Delray Beach, FL 33445.  
Use sólo refacciones originales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES  
SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V.  
Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México  
TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS  
ESTADO Y CIUDAD  
NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO  
AGUASCALIENTES  
AGUASCALIENTES - DISTRIB. AGUASCALIENTES - Madero No. 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1346  
AGUASCALIENTES - RYSE DE AGUASCALIENTES, S.A. - Atiende Poniente Y Victoria No.118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5782  
AGUASCALIENTES - SAMUEL RODRIGUEZ D., - Abedul No. 1006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8222  
BAJA CALIFORNIA NORTE TIJUANA - CASA ELECTRICA ROTHENHAUSLER - 5A. E. Zapata No. 1637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-F 149 y 85-3025  
TIJUANA - PLOMERIA LAS DOS EMES - Defensores oe Baja California No. 200, Col. Ruiz Cortines. . . . . . . . . . . . . . . . . 82-3189  
CAMPECHE  
CHIAPAS  
CAMPECHE - REFA HOGAR DE CAMPECHE - Av. Fco. I. Medero. C. Com. Villa del Río. Depto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4206  
CIUDAD DEL CARMEN - REFA HOGAR DE CARMEN - Calle No. 24. No.73-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3619  
COMITAN - CENTRO SINGER DE COMITAN - 3A Calle Norte Poniente No. 59, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0290  
OCOSINGO - ELECTRONICA DEL ISTMO - 2A Av. Sur Oriente No. 14. Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS - REFAC. ELECTRI-HOGAR - 20 de Noviemore No. 17-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . 8-1137  
TAPACHULA - REFRIGERACION Y SISTEMAS - 5A Calle Poniente No. 16-8 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7070  
TUXTLA GUTIERREZ - COMPRESORES Y PARTES DE REFRIGERACION - 2A Poniente Sur No. 500, Col. Centro . . . . . . 3-7325  
TUXTLA GUTIERREZ - SERVICIO Y REFAC. DE TUXTLA - 2A Oriente Norte No. 354 Int.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2737  
CHIHUAHUA - REFAC. Y SERVUCOS DE CHIHUAHUA - Av. Juárez No. 514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5540  
CHIHUAHUA - TALLER DE REFRIG. Y SERVICIOS ELECTRCOS - Ojinaga No. 507 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5963  
CIUDAD DELICIAS - MUEBLERIA PORTILLO - Calle 1a. Norte No. 104, Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1457 y 2-8333  
CIUDAD JUAREZ - DIST. TURMIX Paseo Triunfo de la Republica No. 5298, Local 2-A Col. San Lorenzo . . . . . . . . . . . . . 17-8030  
CIUDAD JUAREZ - REFAC. DEL HOGAR DE CHIHUAHUA, S.A. DE C.V. - Av. Insurgentes No.1669 . . . . . . . . . . 2-2321 y 2-7575  
HIDALGO DEL PARRAL - CASA ELECTRICA DEL PARRAL - Calle Colegio No. 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0320  
HIDALGO DEL PARRAL - CASA MAYKA - Maclovio Herrera No. 67 Local 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-7845 y 2-4140  
SALTILLO - ELECTRICIDAD Y NOVEDADES DE SALTILLO - Calle Moreios No. 211-A Sur Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5525  
TORREON - COMERCIAL GARCIA DE TORREON. S.A. - Av. Juárez No. 99 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3010  
TORREON - JOSE C. DE JESUS LOPEZ. S.A. - Calle Acuna No. 259 Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9822  
TORREON - REFAC. Y SERV. P/APAR DOMESTICOS - Presidente Carranza No. 655 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-5189 y 16-3165  
COLIMA - JABA HERMANOS - Av. Pino Suárez No. 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-0930  
COLIMA - TODO PARA GAS - Ignacio Sandoval No. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7776  
MÉXICO - ART ELECTRICOS PARA EL HOGAR, S.A. DE C.V. - Av. Revolución 154-C Col. Tacubaya . . . . . . . . . . . . . . . . 516-0292  
MÉXICO - BULBOS Y REFAC. ELECTRONICAS. - Plutarco Elias No.1494-A Col. Zacahuizco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672-0808  
MÉXICO - CASA HUERTA - Calzada I. Zaragoza No. 3254 L. 13-8 Col. Sta. Martha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738-1972  
MÉXICO - CORP. ELECTRODOMESTICA CASA GARCIA, S.A. DE C.V. - Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . 563-8723  
MÉXICO - DOMESTICA NORTE - Camino a Santiaquito No. 131-C Deleg. Gustavo A. Madero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
MÉXICO - DOMESTICA ORIENTE - Calle 7 Mz. 6 Lote 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845-3328  
MÉXICO - DOMESTICOS ELECTRO S.A. DE C.V. - Tonaiá No. 124 Col. Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584-0939 y 584-0950  
MÉXICO - ECONOHOGAR - López No. 31-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-8006  
MÉXICO - REPARADORA DEL HOGAR TLAHUAC - FF.CC. Rafael Atlixco No. 1 Tlahuac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842-4489  
MÉXICO - SERVICIO DOMESTICO DEL SUR - Blvd. La Virgen Manz, 1 Lota 6 Col. Carmen Sentan . . . . . . . . . . . . . . . . 608-2313  
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Patoni No. 506 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-0251  
DURANGO - REFACCIONARIA EASY - Pino Suarez No. 423 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
DURANGO - SERVICIO ESPARZA - 20 de Noviembre No. 507 con Porras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4736  
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMESTICOS STA. LUCIA - Hidalgo y Escobedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-0225  
GOMEZ PALACIOS - REFAC. Y SERV. P/APAR. DOMESTICOS STA. LUCIA - Victoria No. 326-A Norte . . . . . . . . . . . . . . 14-6031  
COACALCO - ELECTRODOMESTICOS MARSOL - C. Comercial Coacalco, Local 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875-7030  
ECATEPEC - SERVICIO DOMESTICO HERGAR - Vía Morelos No. 103 (antes 30), Col. Jajalpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-2622  
ECATEPEC - SERVICIO HEGAR - Via Morelos No. 26 Manz, 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787-7536  
IXTLAHUACA - POUREPUESTOS ORIGINALES - Plaza Suárez No. 1 - J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Aldolfo López Matleos No. 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797-8131  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Av. Pantitlán No.407 Col. Vicente Villada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765-3371  
NETZAHUALCOYOTL - CASA HUERTA - Plaza Neza, Local E-27, Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731-9345  
TLALNEPANTLA - CASA MONTOYA - Av. Rio Lerma No. 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-8942  
TOLUCA - SERVICIO Y REFAC. TAUN - Ignacio López Rayón Norte No. 211-A. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ACAMBARO - PRELAGAS DE ACAMBARO - Vicente Guerrero No. 23-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1445  
CELAYA - ELECTRODOMESTICOS DEL BAJIO - Bejuca No. 103. Col. los Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5157  
IRAPUATO - MECAN HOGAR Y/O RYSE DE IRAPUATO - Av. 5 de Mayo No. 518, Col. Independencia . . . . . . . . . 6-4446 y 7-6767  
LEON - ELECTRONICA DIGITAL - Rio Lerma No. 1124. Col. Prados Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7381  
LEON - SERVI HOGAR - Pino Suárez No. 314 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8006  
MOROLEON - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
PENJAMO - ELECTRONICA DEL CENTRO - Hidalgo No. 44-B. Zone Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0774  
SALAMANCA - REFRIGERACION FONSECA - Calaya No. 107. Col. Guanajuato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3475  
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Av. Cuauhtámoc No. 135. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ACAPULCO - TELEVICENTRO - Velázquez de León No. 52. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-0349  
IGUALA - ELECTRO SURIANA - Av. Bandera Nacional No.1-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1099  
CIUDAD SAHAGUN - SERVICIO ELIZALDE - Av. Huichapán No. 17. Col. Rojo Gómez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3930  
PACHUCA - REFAC. Y SERVICIO DE HIDALGO - Fernando Soto No. 102-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1837  
CIUDAD GUZMAN - NUEVO RADIO SERVICIO - S.A. DE C.V. - 5 Mayo No. 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3374 y 2-0484  
CIUDAD TUXPAN - SERVO ELECTRICA - Foa. I. Madero No. 27-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2914  
GUADALAJARA - IMPLEMENTOS Y REFAC. DOMESTICAS S.A. DE C.V. - Manuel Avila Camacho No. 1280. . . . . . . . . . 23-1927  
GUADALAJARA - PROESA TECNOGAS S.A. DE C.V. - Independencia No. 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6825  
GUADALAJARA - REFAC. ECONOMICAS DE OCCIDENTE. S.A. DE C.V. - Garibaldi No. 1450. . . . . . . . . . . . . 25-5819 y 25-3460  
GUADALAJARA - SERVICO MAYO - Av. Colón No. 783, Sector Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-0325 y 14-9088  
LAGOS DE MORENO - TECNO-HOGAR - Hidalgo No. 614-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0664  
PUERTO VALLARTA - PROESA TECOGAS DE OCCIDENTE. - Perú No. 1279 Esq. Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . 2-5455 y 2-4989  
TEPATITLAN - TECNO GAS DE LOS ALTOS - Colón No.151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-0558  
CHIHUAHUA  
COAHUILA  
COLIMA  
DISTRITO FEDERAL  
DURANGO  
EDO. DE MÉXICO  
GUAMAJUATO  
GUERRERO  
HIDALGO  
JALISCO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO  
MICHOACAN  
APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MEXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva 4-5030 y 4-5082  
LA PIEDAD - REFRIGERACION CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504  
MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5415  
MORELIA - CENTRAL DOMESTICA DE MORELIA - Av. Morelia Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1796  
PURUANDIRO - REFACCIONARIA SAN FRANCISCO - Fagoaga No. 72-A. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-1405  
SAHUAYO - REFRI-LAV. - Matamoros No. 4 Esq. Morelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3873 y 23895  
URUAPAN - EL SURTIDOR DEL HOGAR - Madero No. 12-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2926  
ZAMORA - MULT. SERV. PROF. DE ZAMORA - Virrey de Mendoza No. 283-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1108  
ZAMORA - RYSE DE IRAPUATO S.A. DE C.V. - Av. 5 de Mayo Esq. Colón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3304 y 2-5368  
ZITACUARO - DEL CENTRO - Av. Hidalgo Poniente No. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2191  
CUAUTLA - SERVICIO DEL HOGAR - 2 de Mayo No, 104-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2856  
CUERNAVACA - MECANICA DOMESTICA INDUSTRIAL - Matamoros No. 410-A Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4512  
CUERNAVACA - SERVICIO Y REFAC., S.A. - Plan de Ayala y Av. Central, Local 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7041  
TEPIC - TECNO HOGAR - Av. México No. 37 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1936  
CERDADO - CERRAJERIAS REGIA. - Carretera Nacional No. 211. Fracc. Las Hadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0383  
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Av. Miguel Alemán No.243 Oriente, Col. Lindavista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-0794  
GUADALUPE - CERRAJERIAS REGIA. - Hacienda No. 1234-A Oriente, Fracc. Hda. de Guadalupe . . . . . . . . . . . . 37-3494 y 37-8510  
MONTERREY - CERRAJERIA DEL VALLE - Orinoco No. 207 Norte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-3655  
MONTERREY - ELECTRODOMESTICA DE REFACCIONES - Fidel Velázquez No. 1513 Poniente L-4F. Col. La Central . . . . . . . . . . . .  
MONTERREY - JOSE F. SEPULVEDA - Ruperto Martinez No. 238 Oriente, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-6700 y 43-1815  
MONTERREY - REFAC. DOMESTICAS MONTERREY - Av. Gonzalitos No. 3501 Loc. 44 Col. Mitras Norte . . . . . . . . . . . . . . 73-1621  
MONTERREY - SERVICIO Y REFAC. HECTOR SEPULVEDA S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 203 Sur. . . . . . . . . . . . . 43-8909 y 42-3970  
SAN NICOLAS DE LAS GARZAS - CERRAJERIAS REGIA - Av. Parque Anahuac No. 105 Oriente. Col. Anahuac . . . . . . . . . 76-9024  
OAXACA - SERVICIO ELECTRODOM. APARICIO - Av. Pariférico No. 111, Col. Postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6277  
TUXTEPEC - SERVICIO ESPECIALIZADO WHIRLPOOL - José Mania Morelos No. 1234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4616  
ATLIXCO - REFAC. DEL HOGAR - Calle Sur No. 503-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2465  
PUEBLA - MATERIAL ELECTRICO LA CASA - 10 Oriente No. 15-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-5504  
PUEBLA - REPRESENTACION DE PUEBLA - 3 Poniente No. 523-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-4955  
TEHUACAN - C. DE SERVICIO ALM. PATJANE - Av. Independencia Poniente No. 407, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3835  
TEZIUTLAN - ALMACENES 5-10-15 - Prol. Av. Juárez No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0720  
QUERÉTARO - ELECTRONICA J.M.V.” - Calle Peña de Bernal No. 7-B. Col. Las Américas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1592  
QUERÉTARO - ELECTRODOM ANTONIO - 16 de Septiembre No. 6-C Poniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2149  
CANCUN - AGUILAR REFACCIONES - Av. López Portillo SM 70 Manz. 1 Local, 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-0727  
COZUMEL - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Adolfo Rosado Salas No. 33, Depto. 1, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1690  
CHETUMAL - TALLER DE REP. DE APARATOS ELECTRICOS ALVARADO - Hidalgo No. 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3841  
CIUDAD VALLES - REFACCIONARIA DEL HOGAR DE VALLES S.A. - Calle Aguilas No. 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1148  
S.L.P. - ELECTRO HOGAR - Julián de los Reyes No. 328 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2116  
S.L.P. - PROV. TECNO HOGAR GIVI - Himno Nacional No. 1410, Col. Las Aguilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5808  
S.L.P. - SERVICIO ELECTRODOM. ITURBIDE - Damián Carmona No. 685 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0487  
CULIACAN - SERVICIO DEL HOGAR GOMEZ - Av. Morelos No.183 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6995  
GUAMUCHIL - ELEC. DOMESTICA E INDUSTRIAL - Zaragoza No. 157 Norte, Col. Juárez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1088  
LOS MOCHIS - NUEVO JAPON DE LOS MOCHIS - Benito Juárez No. 430 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5850  
LOS MOCHIS - TECOGAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. - Av. Hidalgo No. 545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5860 y 5-5247  
MAZATLAN - CAMACHO DE MAZATLAN, S.A. DE C.V. - Zaragoza No. 1211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6110 y 2-8420  
MAZATLAN - REFAC. DEL HOGAR, S.A. DE C.V. - German Evers No. 1708 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1325 y 85-0794  
CIUDAD OBREGON - TECNI-SERVICIOS GALICIA S.A. DE C.V. - Veracruz No. 435 Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8033 y 3-3315  
GUAYMAS - CENTRAL DE REFACCIONES SERVICIOS - Av. Miguel Alemán No. 75 Sur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3244  
HERMOSILLO - SERVICIO ELECTRO HOGAR - Guerrero No. 80 Esq. Dr. Noriega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1244  
COMALCALCO - ELECTROHOGAR 2 HERMANOS - Juárez No. 1102 Esq. Rayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2073  
H. CARDEMAS - COMERCIAL LA ESTRELLA - Mader No. 805, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0548  
VILLAHERMOSA - SERVICIO Y REFAC. FRIAS - Sánchez Megallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7002  
CIUDAD VICTORIA - CARLOS A. CARRIZALES PAZ - Adolfo López Mateos No. Local 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1335  
MATAMOROS - MUEBLERIA REAL DEL NORTE. S.A. DE C.V.- Juárez y Panamá No. 3-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2122  
TAMPICO - COM. ELECTRICA BRICEÑO - H. del Cañonero No. 206 Oriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3175 y 12-1775  
TAMPICO - HOSPITAL DE ELECTRODOM - Díaz Mirón No. 909 Oriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6940  
TAMPICO - SERVICIO ALLENDE - Olmos No. 602 Norte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1999  
REYNOSA - PROV. DE RESTAURANTES DE REYNOSA - Calle Bravo No. 500, Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-5679  
COATZACOALCOS - ACC. Y REFRIG. DEL SURESTE, S.A. DE C.V. - Maipica No. 312. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1976  
CORDOBA - VIC-MAR - Av. 2 No. 921. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8393  
MINATITLÁN - ELECTROREFRIG. CUPIL S.A. DE C.V. - Calle Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5714  
ORIZABA - SIST. Y EQUIPOS COMPUTACIONALES S.A. DE C.V. - Poniente 2 No. 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-0311  
POZA RICA - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Mariano Artista, Esq. 16 de Sept., Col.Tajin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5119  
SAN ANDRÉS TUXTLA - TELE SERVICIO - Dr. Argudin No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0570  
TUXPAN - REFAC. INTERNACIONAL DEL HOGAR - Garizurietz No. 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2016  
TUXPAN - REFAC. LINEA BLANCA DE TUXPAN, S.A. DE C.V. - Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5953  
VERACRUZ - ELECTRODOMESTICA DEL PUERTO - Zamora No.1479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-2154  
VERACRUZ - SERVIREFAC. RODRIGUEZ - Carlos Cruz No. 55 Local 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-5351  
XALAPA - DOMESTICA TAPIA - Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F,. Fraco. Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-8759  
MÉRIDA - ELECTRODOMÉSTICOS REFORMA - Calle 72 No. 433-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-2137  
MÉRIDA - REFACCIONARIA DEL HOGAR - Calle 67 No. 511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-5652  
FRESNILLO - DOMÉSTICA MUNOZ - Calle 1858 No. 4, Fracc. González Ortegá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5727  
JUCHIPILA - TELE SERVICIO LUNA - Nicolás Bravo No. 3, Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-0599  
ZACATECAS - REFAC. DOMESTICAS ROMO - Rayón No. 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3664  
MORELOS  
MAYARIT  
NUEVO LEON  
OAXACA  
PUEBLA  
QUERÉTARO  
QUINTANA ROO  
SAN LUIS POTOSI  
SIMALOA  
SONORA  
TABASCO  
TAMAULIPAS  
VERACRUZ  
YUCATAN  
ZACATECAS  
COMPRADOR:  
CASA VENDEDORA:  
Nombre__________________________________________________  
Dirección ________________________________________________  
Ciudad __________________________________________________  
Estado __________________________________________________  
Nombre _________________________________________________  
Dirección ________________________________________________  
Ciudad __________________________________________________  
Estado __________________________________________________  
Aparato _________________________________ Marca _______________________________ Modelo _________________________________  
La presente garantía contará a partir de la fecha de entrega Año _____________________ Mes _________________ Día ________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas siempre  
deben de seguirse. Incluyendo las siguientes:  
1.Lea todas las instrucciones antes de usar la Batidora.  
2.Para protegerse contra riesgo de shock eléctrico, no coloque la Batidora en  
agua o en otros líquidos. Esto puede lesionar personas o dañar el aparato.  
3.Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora sea usada por  
o cerca de niños o de personas incapacitadas.  
4.Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato,  
antes de colocar o retirar partes y antes de limpiarla.  
5.No toque las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa,  
espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación para  
reducir el riesgo de lesiones a personas, y/o daños a la Batidora.  
6.Si el cable del aparato se ha dañado, deberá ser reparado por un taller  
autorizado sugerido por el fabricante, debido a que se requieren  
herramientas especiales para su reparación.  
7.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam  
pueden causar incendios, shock eléctricos o lesiones.  
8.No use en exteriores o con propósitos comerciales.  
9.No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde del mostrador  
o de la mesa ni toque superficies calientes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Retire los batidores de la Batidora antes de lavarlos.  
No ponga la Batidora o los tazones en o cerca de quemadores  
eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente.  
12. No use la Batidora más que para lo que está diseñada.  
13. No deje de supervisar la Batidora mientras está en operación.  
UNIDAD Es PARA Uso DOMÉSTICO SOLAMENTE  
Cuando use su Batidora  
por primera vez, puede detectar  
un olor y posiblemente una ligera salida de humo del motor de la  
Batidora. Esto es causado por el calor que cura el aislamiento eléctrico  
que protege el motor y es normal. Después de los primeros usos,  
esto desaparecerá.  
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE:  
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene una  
clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Como una  
medida de seguridad, esta clavija entra sólo de una manera en un  
enchufe polarizado. Si la clavija no encaja, simplemente inviertala.  
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado.  
NO INTENTE MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sido diseñados para mezclar todos los  
ingredientes uniformemente.  
Características  
El Dial Mix-Finder® indica en una mirada  
cuál velocidad de mezclado usar. No hay  
problema para quitar los batidores - presione  
el botón eyector que está junto al asa.  
Gracias por seleccionar la Batidora  
®
Sunbeam Mixmaster® Deluxe. Por  
generaciones hemos ayudado en la cocina a  
preparar pasteles, merengues ligeros y  
esponjosos y galletas deliciosas. Usted  
también puede hacer pan con su Batidora  
Para ofrecer la potencia requerida para  
amasar al preparar pan, la Batidora  
®
Sunbeam Mixmaster® Deluxe.  
®
Sunbeam Mixmaster® Deluxe controla  
®
La Batidora Sunbeam Mixmaster® Deluxe le  
electrónicamente la velocidad de los ganchos  
para amasar.  
ofrece la opción de 12 diferentes velocidades  
para mezclar. Los batidores están ajustados a  
la profundidad del tazón y los tazones han  
¡A usted le encantará la posibilidad de hacer  
tantas cosas con su batidora!  
11  
1
2
3
10  
9
8
7
4
5
6
1. Eyector de Batidores  
2. Tazón Grande para Mezclar 6. Ganchos para Masa  
5. Plataforma Giratoria  
10. Dial Mix-Finder®  
11. Guía de Mezclado  
3. Tazón Pequeño para  
Mezclar  
7. Soporte  
8. Luz para Trabajar*  
* Algunos modelos no tienen  
esta función.  
4. Batidores Ajustados a la  
Profundidad del Tazón  
9. Disparador que Libera la  
Batidora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A medida que deje de presionar el disparador  
que libera la batidora, la parte superior del  
disparador, hará un sonido y se sujetará al  
pivote de metal.  
ENSAMBLANDO LA BATIDORA DE PEDESTAL  
Antes de ensamblar la batidora, verifique que  
el Dial Mix-Finder® esté en la posición  
CERO y que el cable eléctrico esté  
desconectado de la red.  
AGREGANDO DE LA PLATAFORMA GIRATORIA  
Abertura del Pestillo  
Coloque la plataforma giratoria en la base del  
pedestal usando el orificio correspondiente al  
tamaño del tazón.  
Disparador que  
Libera la Batidora  
Extensión de  
Bola para  
Presión  
Asegurese de que la cabeza de la batidora  
esté firmemente colocada antes de usarla.  
Tazón  
Tazón  
Pequeño  
Grande  
NOTA: Esta Batidora NO está diseñada  
para usarse sin el pedestal.  
AGREGANDO DE LA CABEZA DE LA BATIDORA  
Presione el disparador que libera la batidora,  
localizado atras del pedestal.  
Para modelos equipados con una función de  
seguro en la cabeza de la batidora - Mientras  
presiona el disparador que libera la cabeza  
de la batidora, presione el seguro en la  
cabeza de la batidora. Esto se logra mejor si  
usa el dedo pulgar y el dedo índice de la  
misma mano y presionando hacia adentro.  
AGREGANDO EL TAZÓN DE MEZCLADO  
Coloque el tazón de mezclado deseado sobre  
la plataforma giratoria de manera que la  
ranura abajo del tazón se ajuste en la ranura  
correcta que está en la plataforma giratoria.  
Los tazones de mezclado NUNCA deben  
de usarse dentro de hornos convencionales,  
microondas, sobre las quemadores,  
o sobre cualquier superficie caliente.  
Esto abrirá la parte superior del pedestal para  
recibir la cabeza de la batidora. Ponga la  
cabeza de la batidora en la parte superior del  
pedestal de para que el pivote de metal que  
está en la parte inferior de la cabeza, entre en  
el pestillo que está en la parte superior del  
pedestal.  
NOTA: Si los tazones de mezclado están  
raspados, astillados, no use la batidora.  
Los tazones de mezclado no deben usarse  
para mezclar líquidos calientes.  
Cabeza de  
la Batidora  
Pivote de  
Disparador que  
Meta  
Libera la Batidora  
Pedestal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AÑADIENDO LOS BATIDORES  
Verifique que el Dial Mix-Finder® esté en  
la posición CERO y que el cable eléctrico  
esté desconectado de la red.  
Pared del  
Tazón  
Levante la cabeza de la batidora y reclínela  
atrás fuera de los tazones, mientras que la  
sostiene en una posición vertical.  
Batidor Batidor  
Cónico Cuadrado  
Inserte los batidores, uno a la vez, combine  
los movimientos de presión y giro, hasta que  
los batidores entren en los orificios y estén  
colocados correctamente.  
Si un batidor no está correctamente  
colocado, sáquelo del orificio y rótelo un  
cuarto de vuelta. Reinserte nuevamente en  
el orificio hasta que se ajuste adecuadamente.  
NOTA: Es importante que los batidores se  
coloquen en los orificios correctos. De otra  
forma la batidora no le proporcionará la  
adecuada acción mezcladora. No corra el  
riesgo de arruinar una receta o de dañar su  
batidora. Lea las siguientes instrucciones  
con cuidado.  
ENSAMBLANDO LOS GANCHOS PARA MASA  
Fije el el Dial Mix-Finder® esté en la  
posición CERO y deconecte el cable de la red.  
Uno de los batidores es de forma cónica y  
tiene un botón de nylon abajo. Se mete en el  
orificio de la batidora que esté más cerca a la  
pared del tazón. El otro batidor tiene forma  
cuadrada y se mete en el orificio de la  
batidora que está más cerca al centro del  
tazón. Verifique con los símbolos localizados  
al frente de la cabeza de la batidora.  
Suba la cabeza de la batidora y reclinela atrás  
fuera de los tazones, mientras que la sostiene  
en una posición vertical.  
NOTA: Es importante que los ganchos para  
masa se coloquen en los orificios correctos.  
La batidora funcionará con los ganchos para  
masa colocados en posición incorrecta.  
Sin embargo, usted no obtendrá la adecuada  
acción amasadora y puede correr el riesgo  
de arruinar una receta o dañar su batidora.  
Lea las siguientes instrucciones con cuidado.  
Batidor  
Cuadrado  
Batidor con  
Forma Cónica  
Botón de  
Nylon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El gancho para masa con el disco de goma  
más pequeño se coloca en el orificio que  
está mas cercano a la pared del tazón. El otro  
gancho con el disco de goma más grande se  
mete en el orificio que está mas cerca del  
centro del tazón. Verifique con los símbolos  
de los ganchos para masa que están en el  
frente de la cabeza de la batidora.  
SOBRE LA FUNCIÓN DE LA LUZ PARA TRABAJAR  
Algunos de nuestros modelos tienen una luz  
para trabajar que ilumina el área dentro del  
tazón de mezclado.  
Tan pronto como el cable eléctrico sea  
conectado, la luz para trabajar brillará y  
continuará haciéndolo hasta que el cable sea  
desconcetado de la red.  
Luz para  
Trabajar  
AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE LOS TAZONES  
Instrucciones de Operación  
Y
BATIDORES  
SOBRE EL DIAL MIX-FINDER®  
El Dial Mix-Finder® se usa para ENCENDER  
Y APAGAR la batidora y para seleccionar  
sus 12 velocidades de mezclado.  
La rotación automática de los tazones está  
ajustada desde la fábrica. Es probable que un  
simple ajuste pueda ser necesario si el tazón  
no gira libremente.  
Gire el Dial Mix-Finder® en el sentido de  
las manecillas del reloj, para aumentar la  
velocidad de mezclado, y en dirección  
contraria al sentido de las manecillas del reloj,  
para disminuir la velocidad de mezclado.  
Conforme usted rote el Dial Mix-Finder®,  
notará que una velocidad numerada se alínea  
con el indicador que está arriba de la cabeza  
de la batidora. Estas velocidades numeradas  
señala la velocidad a la cual la batidora está  
operando.  
Para hacer este ajuste, levante la cabeza de la  
batidora y reclínela atrás. Sostenga la cabeza  
de la batidora en una posición vertical y  
encuentre el tornillo de ajuste abajo de la  
cabeza de la batidora. Libere la tuerca de  
seguridad y gire el tornillo de ajuste debajo  
de la cabeza de la batidora. Libere la tuerca  
de seguridad y gire el tornillo de ajuste en  
sentido de las manecillas del reloj, para bajar  
la cabeza de la batidora, o al contrario del  
sentido de las manecillas del reloj, para subir  
la cabeza de la batidora. Apriete de nuevo  
la tuerca y asegurela bien. El batidor con el  
botón de nylon deberá tocar ligeramente el  
fondo del tazón de mezclado.  
Rote el Dial Mix-Finder® hasta que el  
indicador esté frente a la velocidad  
numerada que usted desea usar.  
Indicador de  
Velocidades  
Tuerca de  
Tornillo de  
Seguridad  
Ajuste  
Dial Mix-Finder®  
Guía de  
Mezclado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de Mezclado  
La guía de mezclado en su batidora ha sido diseñada para ayudar a decidir velocidades  
necesitan los alimentos que desea preparar.  
Al lado de cada velocidad numerada en el Dial Mix-Finder® hay descripciones de diferentes  
tipos de tareas de mezclado que se ajustan mejor a esa velocidad numerada. Use estas  
descripciones como una guía de mezclado cuando prepare sus recetas favoritas.  
Guía de  
Mezclado  
Velocidad  
Ejemplo  
1
Amasar  
Cuando se mezclan alimentos secos o cuando se  
incorporan dos porciones de una receta, como huevo  
batido o cuando las ndicaciones señalan que se use  
una velocidad BAJA. Use para amasar pan.  
2
3
Mover  
Use cuando remueva ingredientes líquidos o cuando  
una acción delicada es necesaria para humedecer  
ingredientes secos.  
Mezclar  
Use cuando mezclas para panes rápidos requieran  
una acción vigorosa, sólo lo suficiente para unir pero  
sin desarrollar un batido suave.  
4
5
6
Revolver  
Use cuando se mezclan ingredientes secos con  
líquidos alternándolos en una receta.  
Combinar  
Use cuando la receta indica la combinación de  
ingredientes.  
Mezclas para Pasteles Use para mezclas de pasteles, o cuando la receta indica  
una velocidad MEDIA.  
7
8
Crema  
Batir  
Use para acremar azúcar y mantequilla.  
Use para batir patatas o para hacer una mezcla  
de consistencia suave.  
9
Cremar/Batir  
Postres  
Use para preparar crema batida o mezclas esponjosas  
y ligeras.  
10  
11  
Use para preparar postres espumosos.  
Pasta Azucarada Para preparar dulces y pastas con azucar ligeras y  
esponjosas para decorar pasteles.  
12  
Claras de Huevo  
Use para incorporar aire a los huevos y a las claras de  
huevo. Use cuando la receta indique velocidad ALTA.  
NOTA: Debido a variaciones en ingredientes, temperaturas y cantidades, las velocidades en la  
Guía de Mezclado son sólo sugerencias. Si es necesario, ajuste la velocidad tanto como sea  
necesario para lograr los resultados deseados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remueva el lente, fijando el Dial Mix-Finder®  
en la posición CERO y desconecte la batidora  
de la red. Expulse los batidores o los  
ganchos para masa de los orificios y  
remueva el tazón de la plataforma giratoria.  
CUIDADOS DE SU BATIDORA  
EXPLUSANDO LOS BATIDORES O LOS GANCHOS  
PARA MASA  
Después de que ha terminado de mezclar,  
gire el Dial Mix-Finder® a CERO y  
desconecte el cable de la toma de corriente.  
Para expulsar los batidores o los ganchos  
para masa, presione el botón eyector  
localizado cerca del asa.  
Sosteniendo la cabeza de la batidora en una  
posición vertical, use un pequeño destornillador  
para remover el tornillo que asegura el lente  
de la luz para trabajar en su lugar.  
Elimine el exceso de mezcla de los batidores  
usando una espátula de plástico. No golpeé  
los batidores en el borde del tazón.  
Apriete el lente, como se muestra, hasta  
que las pestañas en el lente se liberen.  
Incline el lente hacia abajo y fuera del cuerpo  
de la batidora.  
LIMPIEZA DE  
SU  
BATIDORA  
Para limpiar su batidora, frote la cabeza de la  
batidora, el pedestal y la plataforma giratoria  
con un paño humedo y luego con uno seco.  
NO SUMERJA LA CABEZA DE LA BATIDORA  
O EL PEDESTAL EN AGUA. Evite el uso de  
limpiadores abrasivos, pueden dañar el  
acabado de la batidora.  
Para limpiar los lentes, lávelo en agua tibia  
y jabonosa. Enjuague y seque bien.  
Lave los batidores y los tazones en agua  
caliente y jabonosa después de cada uso.  
Enjuague y seque. Los batidores y los  
tazones también se pueden lavar en  
lavavajillas.  
Para reemplazar la bombilla de la luz, gire  
para liberarla. Reemplaze con una nueva.  
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA LUZ PARA TRABAJAR  
(Para modelos con esta función únicamente)  
La bombilla de la luz para trabajar debe  
reemplazar tan pronto como se queme.  
Usted debe remover el lente que la protege  
periódicamente para su limpieza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: La bombillas de reemplazo se  
pueden comprar en tiendas locales  
departamentales o en el Centro de Servicio  
Autorizado Sunbeam más cercano  
(Una bombilla de 6 Watts máximo puede  
ser usada).  
SUGERENCIAS PARA EL MEZCLADO  
Y EL HORNEADO  
Los ingredientes deben ser agregados al  
tazón de mezclado de la forma en que lo  
indica la receta. Cuando se combinen  
ingredientes secos y líquidos, deberá  
humedecerlos lentamente mezclando en  
la velocidad 1 ó 2, y después puede usar  
la velocidad deseada de mezclado.  
Use la velocidad de mezclado que se  
recomienda en la receta. Cuando use  
una receta que no esté en este instructivo,  
use la guía de mezclado en el Dial  
Mix-Finder® para encontrar la velocidad  
adecuada.  
Para reemplazar el lente, repita el proceso  
descrito en "Para remover el lente de la luz  
de trabajo" en orden inverso.  
ALMACENAMIENTO DE SU BATIDORA  
Guarde su batidora en un lugar seco, como  
sobre un mostrador o una mesa, o dentro de  
un gabinete o armario.  
Coloque el tazón pequeño dentro del tazón  
grande con los batidores insertados dentro  
de los orificios adecuados. Coloque los  
ganchos para masa dentro del tazón  
pequeño. Coloque los tazones sobre la  
plataforma giratoria. Los batidores ayudarán  
a mantener los tazones en su posición.  
Enrosque el cordón eléctrico y asegurelo.  
Los tiempos están especificados en las  
recetas, ¡Úselos! TENGA CUIDADO  
DE NO MEZCLAR MÁS TIEMPO DEL  
INDICADO. Esto puede endurecer  
la masa.  
Si un objeto como una espátula, cae  
dentro del tazón mientras la batidora  
está en operación, APAGUELA  
inmediatamente. Después remueva  
el objeto.  
Expulse los batidores y póngalos dentro  
del agua para su fácil limpieza.  
Cuando prepare su receta favorita,  
NO exceda 3-1/2 de tazas de harina.  
MANTENIMIENTO  
El motor de su batidora con pedestal ha sido  
cuidadosamente lubricado en la fábrica  
y no requiere ningún lubricante adicional.  
No es necesario otro tipo de mantenimiento  
a parte de la limpieza y el reemplazo de la luz  
para trabajar.  
Regrese la batidora a su Centro de Servicio  
Autorizado Sunbeam más cercano para  
adquirir partes de reemplazo o servicio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combine una porción pequeña de ingredientes  
secos con ingredientes líquidos. Mezcle en la  
PANES  
velocidad 6. Continue agregando ingrediente  
s
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA HACER  
MASA PARA PAN  
secos hasta que la mezcla esté pegajosa,  
luego use la velocidad 1. Poco a poco agrege  
los ingredientes sobrantes.  
Cuando prepare panes amasados, su batidora  
necesitará más cuidado que prepara  
cualquier otra mezcla, como la de pasteles y  
galletas. La elasticidad de la masa para pan  
y la forma de los ganchos para masa  
pueden causar que la batidora haga cosas  
no comunes.  
Si hay humedad en el aire, tal vez sea  
necesario agregar harina a la receta.  
La humedad también puede extender  
el tiempo necesario para hornear.  
Guíe el tazón de mezclado con sus manos.  
Tenga cuidado de no colocar sus manos  
cerca de los ganchos para masa.  
El tazón puede mecerse hacia adelante y  
hacia atrás. Sugerimos que usted guíe el  
tazón con una mano para ayudar a controlar  
esto. ¡NO COLOQUE SUS MANOS CERCA  
DE LOS GANCHOS PARA MASA!  
No intente usar la espátula para limpiar el  
tazón mientras la batidora está en operación.  
Detenga la batidora y limpie con la espátula  
si es necesario. Use una espátula de  
plástico solamente.  
La acción amasadora puede causar que la  
batidora se resbale en una superficie de  
trabajo resbaladiza. Asegurese de que la  
mesa de trabajo y las patitas de plástico  
abajo de la batidora estén limpias y secas.  
NO INTENTE agregar masa con sus manos,  
use una espátula o cualquier utensilio  
mientras la batidora esté conectada  
o en operación.  
PRECAUCIÓN: No use la batidora cerca  
de la orilla de la mesa o del mostrador,  
de donde pueda caer.  
Si los tiempos están especificados en la  
receta, ¡Úselos! TENGA CUIDADO DE NO  
NO DEJE SU BATIDORA FUNCIONANDO MEZCLAR MÁS TIEMPO DEL INDICADO.  
SIN SUPERVISIÓN CUANDO USE LOS  
GANCHOS PARA MASA.  
Esto puede endurecer de la masa.  
Sugerimos que el tiempo total de  
mezclado debe ser de 6 a 8 minutos.  
INSTRUCCIONES PARA HACERPANCON LOS GANCHOS  
PARA MASAS  
Los ingredientes deben ser agregados al  
tazón de la forma que lo indique la receta.  
Si un objeto como una espátula, cae dentro  
del tazón mientras la batidora está en  
operación, APAGUELA inmediatamente.  
Después remueva el objeto.  
Remueva los ganchos para masa y  
colóquelos dentro de agua para  
una fácil limpieza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS PARA ELEVAR LA MASA  
COMMO DAR LA FORMA DE UNA BARRA DE PAN  
Un tazón grande de vidrio, bien engrasado es 1. Usando un rodillo, haga un rectángulo con  
un excelente recipiente para elevar la masa  
hecha con levadura. La temperatura ideal es  
30°C / 85°F en un lugar sin corrientes de  
aire. Cubra con una tela ligera o delgada.  
la masa.  
2. Enrolle la masa en forma de una barra  
empezando por el borde más pequeño.  
La elevación final debe ser después de que  
se le ha dado forma a la masa y ha sido  
colocada en un papel engrasado para hornear  
o en una charola según lo que recomiende  
la receta. Nuevamente cubra la masa y  
colóquela en un lugar que tenga temperatura  
tibia y lejos de las corrientes de aire.  
3. Aplane los bordes con las manos como  
se muestra.  
Si usted vive en una zona alta, la levadura  
de la masa requerimenos tiempo para  
elevarse. Permita que la masa se eleve sólo  
hasta que ha doblado su tamaño original.  
En zonas altas se debe usar un poco menos  
de harina ya que aquí ésta es más seca.  
COMO BAJAR LA MASA DE LEVADURA  
4. Apriete a lo largo para sellar.  
1. Presione con la mano en el centro de  
la masa para eliminar el exceso de aire.  
2. Doble los bordes exteriores para dentro.  
Volteé la masa y permita que se eleve  
hasta el doble de su tamaño original,  
si es que la receta alo indica.  
5. Doble los bordes y coloque en una  
bandeja bien engrasada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 ANOS DE GARANTIA LIMITADA  
Sunbeam Products Inc. garantiza que; por un periodo. de dos años desde la fecha de compra,  
este producto estará libre de defectos mecánicos y electricos en el material y la fabricacibn.  
Nuestra obligacion está limitada a la reparación o a la reposición, bajo la opinion del fabricante,,  
de este producto durante eI período de la garantía, para productos comprados en Estados Unidos  
devuelvalo(s) con gastos de envio prepagados directamente a:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
117 Central 95 Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Respuestas a sus preguntas respecto a esta garantla o a la localizacion del centro de servicio  
autorizado más cercano en Estados Unidos pueden obtenerse llamando gratis al  
l-800-597-5978 o al escribir a Sunbeam Consumer Affairs en P.O. Box 948389,  
Maitland, Florida 32794-8389.  
Para productos comprados en Canadá, por favor regreselos, envío prepagado a:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Por favor llamar al 1-800-663-8623 o envie un email a  
Respuestas a sus preguntas respecto a esta garantía o a su locación más cercana en Canadá  
pueden obtenerse llamando gratis al l-800-667-8623.  
Para información sobre la garantía o la localizacion de un centro de servicio autorizado fuera de los  
Estados Unidos y Canada por favor vea la tarjeta de garantla insertada en el empaque del producto.  
NO ENVIE ESTE PRODUCTO’AL LUGAR DONDE FUE.ADQUIRIDO.  
AL HACERLO ATRASARA EL PROCESO DE RECLAMO DE SU GARANTIA.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes por el uso del producto, ni daños  
por cualquier mal uso o negligencia, asi como el uso de voltajes o corrientes inadecuadas,  
uso contrario al manual de operaciones, desmantelamiento, reparacion o alteraciones hechas  
por cualquier persona ajena al centro autorizado de servicio. La reparacion  
o
reposicion  
del producto es la única solución. Sunbeam Products Inc. no sera responsable por daños  
incidentales o causados por el producto, ni de cualquier garantía implícita o explícita de este  
producto. Excepto de lo que la ley indica, cualquier garantía de comercializacion o ajustada  
para un proposito en particular a este producto está limitada a la duración de esta garantía.  
Algunos estados no permiten la exclusion  
o
limitacion de daños incidentales o causados  
por el producto, o permiten la limitacion dependiendo de la duración de la garantía implícita,,  
así que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted.  
Esta garantia le da a usted derechos legales especificos y puede usted tener otros derechos  
que varian de estado a estado o de provincia a provincia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUÇÕES IMPORTANTES  
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas  
medidas básicas de segurança, como as que seguem:  
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA BATEDEIRA.  
2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio,  
o plug ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.  
Isto pode causar danos pessoais e/ou danificar o produto  
3. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando  
este aparelho for usado por, em ou perto de crianças  
ou pessoas incapacitadas.  
4. Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso  
e antes de efetuar sua limpeza  
5. Evite entrar em contacto com as partes em movimento.  
Mantenha as mãos, cabelo, roupa, espátulas e outros utensilios  
longe dos batedores durante a operaçao para reduzir o risco de  
danos pessoais e /ou danificar a sua Batedeira.  
6. Não use a sua Batedeira que tenha o cabo ou a tomada danificada,  
ou após ter apresentado algum defeito ou após caído no chão.  
Neste caso, leve-a para o Centro de Serviços de Eletrodomésticos  
Sunbeam para revisão ou conserto.  
7. O uso de acessórios não recomendados ou que não forem  
vendidos pela Pelos Produtos Sunbeam pode causar fogo,  
choque elétrico ou acidente.  
8. Não use o aparelho ao ar livre e não use o aparelho  
comercialmente.  
9. Não deixe o fio elétrico pendurado na ponta da mesa, do balcão  
ou em superfícies quentes incluindo o fogão.  
10. Retire os batedores antes de la-los.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Não coloque a sua Batedeira e as tigelas perto do fogão quente  
ou do forno aquecido.  
12. A Batedeira só deve ser usada para o seu fim específico  
13. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
Este Aparehlo É Somente para Uso Doméstico  
Quando o sua Batedeira Mixmaster® for usada pela primeira vez você  
pode detectar um odor e possivelmente uma ligeira saída de fumaça  
do motor da sua batedeira. Isto é causado pelo tratamento de calor  
do isolamento que protege o motor e é normal. Depois dos primeiros  
usos isto desaparecerá.  
PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS & CANADÁ:  
Para evitar risco de choque elétrico, este aparelho conta com  
un plug polarizado (um dos contatos é mais largo do que o outro).  
Como recurso de segurança, este plug excaixa-se somente em um  
plug unidirecional polarizado. Se o plug não se encaixar totalmente  
dentro da tomada, inverta o mesmo. Se ainda assim não encaixar,  
contate um eletricista competente. NÃO TENTE DESATIVAR ESTE  
RECURSO DE SEGURANÇA.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0 disco  
indica facilmente  
a
Obrigado por escolher a Batedeira  
De Luxo. Por varias geracões  
velocidade você deve usar. Náo ha problemas  
para retirar os batedores, aperte somente o  
botáo ejetor ao lado da alca.  
ternos ajudado cozinheiros a preparar bolo,  
suspiros e biscoitos. Você pode ainda fazer  
pão com a sua Batedeira  
Quando fazendo páo, a Batedeira  
De Luxo controla eletronicamente  
a velocidade dos batedores de massas  
para usar somente a potencia adequada  
para amassar.  
De Luxo.  
A Batedeira  
De Luxo  
oferece a você 12 tipos diferentes de  
velocidades. Os batedores e as tigelas foram  
feitas para misturar os ingredientes  
Você ficará encantado com a possibilidade  
de fazer tantas coisas com a sua batedeira.  
minuciosamente  
e
uniformemente.  
1
1. Botão Ejetor )  
2. Tigela Grande  
3. Tigela Pequena  
5. Plataforma~Giratória  
6. Batedores de Massas  
7. Pedestal  
10.Disco  
ll. Guia para Misturar  
4. Batedores Ajustados  
para o Tamanho da  
Tigela  
8. Luz para Trabalhar*  
9. Botão para Liberar os  
Batedores  
* Alguns modelos náo têm  
a
luz para trabalho.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No momento em que você soltar o botão que  
libera os batedores, a’parte superior da’  
MONTANDO A BATEDEIRA  
PEDESTAL  
Antes de montar a batedeira, tenha certeza de  
que o Disco está desigado e que  
o fio electrico esteja desligado da tomada.  
fechadura deverá estar segura ao eixo metálico.  
ENCANANDO A PLATAFORMA  
Coloque a plataforma giratoria na base do  
pedestal no òrificio correspondente ao  
tamanho da tigela.  
Verifique se a cabeca da batedeira está  
devidamente encaixada antes de usá-la.  
NOTA: Está batedeira NAO foi desenhada  
para ser usada sem o pedestal.  
ENCANANDO A  
DE  
Coloque a tigela desejada na plataforma  
giratória de maneira que a fenda da tigela  
encaixe corretamente na fenda da  
plataforma giratória.  
ENCAMANDO A  
BATEDEIRA  
Presione o botão para liberar os batedores  
localizado na parte de trazdo pedestal. Coloque  
a cabeca da batedeira de maneira que o eixo de  
metal localizado em baixo da cabeca da  
As tigelas de misturar NUNCA devem ser  
usada em fornos convencionais, microondas,  
no fogão ou qualquer outra superfíciequente.  
batedeira encaixe na abertura da fechadura  
localizada na parte superior do pedestal.  
NOTA: Caso as tigelas de misturar estejam  
rachadas ou quebradas, não use a batedeira.  
A tigeta de misturar  
deve ser usada para  
misturar líquidos quentes.  
Eixo de Metal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENCAIXANDO OS BATEDORES  
Certifique-se que o disco se encontra na  
posição desligado e desconecte o fio elétrico  
da tomada.  
Parte Lateral  
da Tigela  
Levante a cabeça da batedeira e recline-a  
para traz fora do alcance da tigela.  
Batedor Batedor  
Cônico Quadrado  
Insira os batedores, um de cada vez, usando  
uma combinação de movimentos de pressão e  
giro, até que os batedores estejam na posição.  
Se um batedor não está corretamente na  
posição, tire-o do orifício e gire-o um quarto de  
volta. Reinsira-o novamente no orificio até que  
se ajuste adequadamente.  
NOTA: É importante que os batedores sejam  
colocados nos orifícios correspondentes.  
Caso contrário, a batedeira não lhe  
proporcionará a ação de mistura adequada.  
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar  
a sua batedeira. Leia as instruções com cuidado.  
ENCAIXANDO OS BATEDORES  
PARA MASSAS  
Um dos batedores tem forma cônica e tem  
um botão de nylon em baixo. Ele é encaixado  
no orifício localizado do lado da batedeira  
na parte lateral da tigela.  
Coloque o disco na posição desligada e  
desconecte o fio elétrico da tomada. Levante a  
cabeça da batedeira e recline-a para tráz fora do  
alcance da tigela, ao mesmo tempo, sustente-a  
na posição vertical.  
O outro batedor tem forma quadrada e é  
encaixado no orfício mais perto do centro da  
tigela. Atenção para os símbolos localizados  
embaixo da cabeça da batedeira.  
NOTA: Os batedores de massa deve ir nos  
orifícios correspondentes. A batedeira  
funcionará com os batedores de massas  
mesmo que eles forem colocados  
incorretamentes. De qualquer maneira,  
você não obterá a ação amassadora adequada.  
Não arrisque a iniciar uma receita ou danificar  
a sua batedeira. Leia as instruções  
com cuidado.  
Batedor  
Quadrado  
Batedor com  
Forma Cônica  
Botão de  
Nylon  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0 batedor para massas com a arruela pequena  
colocada no orificio perto da parte lateral  
niais proxima da tigela. 0 outro batedor de  
massas com a arruela maior deve ser colocado  
no orifício mais perto do centro da tigela.  
Atencáo para os símbolos dos batedores  
de massas localizados na frente da cabeca  
da batedeira.  
DA  
DE  
Alguns de  
modelos têm uma luz para  
trabalhar que ilumina a área dentro da tigela  
para misturar.  
No momento em que o fio eletrico for conectado  
na tomada a luz para trabalhar irá atender ate  
que o fio electrico seja desconectado da tomada.  
Luz para Trabalho  
de Uso  
AJUSTE  
A
automática das tigelas foi ajustada  
SOBRE o DISCO  
na fábrica. Ocasionalmente um ajuste pode ser  
necessário quando a tigela não girar livremente. 0 disco Mix-Finde? usado para ligar e  
desligar a batedeira e para selecionar suas  
12 velocidades de mistura.  
Para fazer este ajuste, levante a cabeca da  
batedeira para tráz. Segure na posicáo vertical  
Gire o disco Mix-Finde? no sentido horário  
para aumantar a velocidade, e no sentido  
anti-horário para diminuir a velocidade.  
e encontre o parafuso localizado embaixo da  
cabeca da batedeira.  
Afroxe a porca e vire o parafuso para ajustar  
no sentido horário para baixar a cabeca da  
batedeira ou sentido anti-horario para elevar  
a cabeca da batedeira. Aperte a porca para  
tranca-la. 0 batedor com o botáo de nylon  
deve encostar ligeiramente o fundo da tigela.  
Enqunato você gira o disco Mix-Finde?  
perceba que a velocida numerada está alinhada’  
com o indicador localizado na parte superior  
da cabeca da batedeira. Esta velocidade  
numerada indica a velocidade em que  
a sua batedeira está funcionando.  
Gire o disco Mix-Finde? ate que o indicador  
esteja oposto a velocidade desejada.  
de  
Indicador  
Velocidade  
de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de Mistura  
O guia de mistura da sua batedeira foi desenhado para aju-lo a preparar  
comida sem qualquer dúvida.  
Use essas opções como um guia de mistura quando for praparar suas  
receitas favoritas.  
VELOCIDADE  
ESTABELECIDA  
GUIA DE  
MISTURA  
EXEMPLO  
1
Dobrar-Amassar Use quando for misturar ingredientes secos ou dobrar duas  
porções de uma mesma receita, como, bater claras em neve  
dentro da massa ou quando as intruções indicarem BAIXA  
velocidade. Use para amassar pão.  
2
3
Mexer  
Use quando for mexer ingredientes líquidos ou quando uma  
ação mais delicada for preciso para umedecer os ingredientes.  
Bater  
Use quando no preparo de pães rápidos que exijam  
movimentos vigorosos o suficiente para bater a massa  
mas não a ponto de amole-la.  
4
Misturar  
Use quando for misturar ingredientes líquidos e secos  
alternadamente numa receita.  
5
6
Combinando  
Use quando a receita pedir a combinção de ingredientes.  
Mistura de Bolo Use quando preparar bolos prontos ou as intruções requerem  
uma velocidade MÉDIA.  
7
8
9
Creme  
Agitar  
Use quando misturar açucar e manteiga.  
Use para bater batatas ou para conseguir uma massa macia.  
Creme/Agitar  
Use para fazer chantilly ou para conseguir uma textura mais  
leve e fofa.  
10  
11  
12  
Sobremesas  
Coberturas  
Use para preparar sobremesas cremosas.  
Use para preparar coberturas leves e macias e balas.  
Clara de Ovo  
Use quando for bater claras em neve ou quando as intruções  
pedirem umavelocidade ALTA.  
NOTA: Devido a variações de temperatura e quantidades dos ingredientes, o guia de mistura são  
apenas sugestões. Se necessário, ajuste a velocidade de acordo com o resultado desejado.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para remover as lentes da luz de trabalho,  
coloque o disco na  
desligada desconecte sua batedeira da  
tomada. Retire os batedores ou os batedores  
A
e
RETIRANDO os BATEDORES  
PARA  
BATEDORES  
e
de massa dos orificios  
da plataforma giratoria.  
e
remova a tigela  
Depois de terminara mistura, desligue seu  
desconecte o fio da  
tomada. Empurre o botão ejetor localizado perto  
da alca, para retirar os batedores ou os  
batedores de massa.  
e
Segure a cabeca da batedeira em  
vertical, use urna chave de fenda pequena para  
retirar os parafusos que seguram a lente  
da luz de trabalho em seu lugar.  
Elimine o excesso de massa dos batedores  
usando urna espátula de plástico; não golpeie  
os batedores nas bordas da tigela.  
Presione a lente da luz de trabalho como  
demonstrado, ate que as linguetas se liberem.  
Encline a lente para baixo  
da batedeira.  
e
para fora do corpo  
BATEDEIRA  
Para Iimpar sua batedeira, use um pano úmido  
na cabeca da batedeira, pedestal  
e
plataforma  
giratoria seque-os em seguida. NAO  
e
COLOQUE A CABECA DA BATEDEIRA E 0  
PEDESTAL DENTRO D’AGUA. Evite usar  
produtos abrasivos, ja que estes podem  
danificar sua batedeira.  
Depois do uso, lave os batedores  
com água quente detergente. Enxágue  
minuciosamente seque. Os batedores  
tigelas podem tambem ser lavados em  
máquinas de lavar loucas automáticas.  
e
as tigelas  
Para limpar as lentes da luz de trabalho,  
lave-as com água quente detergente.  
Enxágue seque minuciosamente.  
Para trocar a da luz de trabalho,  
e
e
e
e
e
desparafuse para libera-la. Troque por  
urna Iâmpada nova.  
E
DA luz DE  
(Somente para modelos com essa caracteristica  
)
A Iåmpada da luz de trabalho deve ser trocada  
táo logo queime. Você tambem deve retirar  
as lentes da luz de trabalho para limpar  
periodicamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Lampadas de reposicao podem ser  
compradas em lojas especializadas para  
ferragens, lojas de departamento, ou no  
PARA  
E
l
Os ingredientes devem ser agragados na  
tigela de mistura conforme indicada na  
receita. Quando se combina ingredientes  
Autorizado Sunbeam  
de no  
máximo 6 Watts devem ser usadas ).  
seco  
e
líquidos, deverá umidecê-los  
Para trocar a lente da luz de trabalho, repita as  
descritas em “Como Retirara Lente  
da Luz de Trabalho” em ordem inversa.  
lentamente misturando na velocidade  
e depois poderá usar a velocidade desejada  
para misturar.  
1
ou  
2
l
l
l
Use a velocidade recomendada na receita.  
Quando se usa urna receita que náo se  
encontra nesse livro, use o guia de mistura  
ARMAZENANDO  
A
SUA BATLDEIRA  
no disco  
da batedeira para  
ajudá-lo a escolher a velocidade adequada.  
Guarde a sua batedeira em um lugar seco,  
em cima de urna mesa, em cima do balcáo  
ou dentro do armário.  
Se os tempos estáo especificados na receita,  
use-os! TENHA CUIDADO PARA NAO  
MISTURAR MAIS TEMPO QUE 0 INDICADO.  
Este pode causar um endurecimento  
da massa.  
Coloque a tigela menor dentro da maior com  
os batedores inseridos nos orifcios adequados.  
Coloque os batedores de massa dentro da  
tigela pequena. Coloque as tigelas sobre a  
plataforma giratória. Os batedores ajudaráo a  
Se um objeto como urna espátula cair dentro  
da tigela, enquanto os batedores estiverem  
em operacáo, DESLIGUE-A imediatamente.  
Depois remova o objeto.  
manter as tigelas em sua  
eletrico e prenda-o com um pequeno arame.  
Enrole o fio  
l
l
Remova os batedores e coloque-os dentro  
da pia para facilitar a limpeza.  
Quando preparar sua receita favorita,  
NAO exceda 3-1/2 copos de farinha.  
0 motor da sua batedeira foi cuidadosamente  
lubrificado na fábrica e náo precisa nenhum  
lubrificante adicional.  
Náo necessário outro tipo de  
e
que as já descritas anteriormente.  
Devolva a batedeira para o  
Autorizado  
Sunbeam para servicos ou reparos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combine urna  
pequena de ingredientes  
seco com ingredietes líquidos. Mistura na  
velocidade 6. Continue agregando os  
ingredientes secos ate que a mistura esteja  
pegajosa, logo use a velocidade 1.  
PARA  
MAssa  
PARA  
Quando preparar massa para o pão, sua batedeira  
mais cuidado que quando em  
misturas comuns. A elasticidade da massa do  
páo o formato dos batedores de massas  
Gradualmente os ingredientes restantes.  
irá requerer  
Caso haja umidade no ar, talvez seja necessário  
juntar farinha na receita. A umidade tambem  
pode aumentar o tempo necessário para  
cozinhar.  
e
podem fazer com que a sua batedeira faca  
coisas incomuns.  
Guie a tigela de mistura com as suas máos.  
Tenha cuidado para náo colocar suas máos  
em volta dos batedores de massas.  
A tigela pode mover-se para frente  
e
para tráz.  
Sugerimos que você guie a tigela com urna  
máo para controlar isso. NAO COLOQUE  
AS MÁOS EM VOLTA DO BATEDORES  
PARA MASSAS.  
Náo tente usar urna espátula para Impar  
a tigela enquanto a batedeira estiver em  
operacáo. Desligue a batedeira  
e
limpe  
os lados da batedeira caso seja necessário.  
Use somete urna espátula de plático.  
A acáo amassadora pode causar que a  
batedeira deslize em urna superficie de trabalho  
escorregadia. Certifique-se que a superfície  
de trabalho  
da batedeira estejam limpos  
e
os  
de borracha em baixo  
secos.  
NÁO tente juntar a massa dos batedores com  
as máos, espátulas ou qualquer utensílio  
enquanto a batedeira estiver em operacáo.  
e
Náo use a batedeira muito  
proxima da ponta da mesa ou do balcão de  
onde ela poderá cair:  
Se os tempos forem especificados na receita,  
use-os! TENHA CUIDADO PARA NÁO  
MISTURAR MAIS DO QUE  
INDICADO. Isto causar  
0
TEMPO  
NÁO  
DEI XE A SUA BATEDEI RA SEM  
o
endurecimento  
da massa. Sugerimos que o tempo total  
de mistura seja de 6 a 8 minutos.  
USANDO OS BATEDORES PARA MASSAS.  
Caso um objeto como urna espátula cair dentro  
da tigela enquanto a batedeira estiver em  
operacáo, DESLIGUE-A imediatamente.  
Depois remova o objeto.  
PARA  
COM os BATEDORES  
PARA  
Remova os batedores  
da pia para facilitar a  
e
coloque-os dentro  
Os ingredientes devem ser agregados na tigela  
de mistura como especificado na receita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSELHOS PAR AUMENTAR A MASSA  
COMO DAR A FORMA PAR UMA FORMA  
Uma tigela grande de vidro bem untada é um  
excelente recipiente para aumentar a massa  
com fermento. A temperatura ideal é 30 °C  
ou 85 °F em uma área sem correntes de ar.  
Cubra com um pano leve.  
1. Usando um rolo faça um retângulo  
com a massa.  
2. Enrole a massa em forma de uma bisnaga.  
Começando pela borda menor.  
A elevação final deve ser depois que tenha  
dado a forma a massa e tenha sido colocado  
em um papel untado para cozinhar ou em um  
recipiente. Cubra novamente a massa e  
coloque-a em uma área morna e sem corrente  
de ar.  
3. Aplane as bordas com as mãos  
como indicado.  
Caso você viva em área de alta altitude, o  
fermento da massa irá requerer menos tempo  
para aumentar. Permita que a massa aumente  
só até o dobro do tamanho original. Menos  
farinha deve ser utilizado pois a farinha é mais  
seca em lugares de alta altitude.  
4. Una as bordas para fechar.  
Como Abaixar a Massa do Fermento  
1. Submerja sua mão no centro da massa para  
eliminar o excesso de ar.  
2. Dobre as bordas exteriores para dentro.  
Vire a massa e deixe que ela eleve novamente  
até que ela dobre o seu tamanho original,  
caso especificado na receita.  
5. Dobre as bordas em um recipiente  
bem untado.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS  
A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões  
estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido  
ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o  
gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do  
produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou  
desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais  
do centro de assistência técnica autorizada.  
Nossa responsabilidade pelo presente se limita ao reparo ou substituição, a critério do fabricante,  
do produto durante o período de garantia, contanto que o produto, acompanhado do número de  
modelo e do comprovante de compra com a data original, seja enviado com porte postal pago,  
diretamente ao seguinte endereço:  
Para produtos comprados nos Estados Unidos:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
Attention: Service Department  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Para produtos comprados no Canadá:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Attention: Service Department  
Por chamado de favor 1-800-663-8623 ou email nos  
Não devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante; se o fizer poderá atrasar o seu processo  
de reivindicação de garantia.  
No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá  
ligar grátis para 1-800-597-5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, Fl  
32794-8389. No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais  
próximo no Canadá poderá ligar grátis dentro do Canadá para 1-800-667-8623. Para informação sobre  
garantia fora dos Estados Unidos ou do Canadá queira procurar o telefone e endereço no cartão de serviço  
de garantia incluído na embalagem do produto.  
EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE  
De acordo com esta garantia, o cliente tem como único recurso jurídico o reparo ou a substituição do produto.  
A SUNBEAM PRODUCTS INC. NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INCIDENTAL  
OU QUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇÃO DOS TERMOS EXPLÍCITOS OU  
IMPLÍCITOS DA GARANTÍA DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE. SALVO NO QUE  
FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE DA  
RESPONSABILIDADE DE QUAISQUER GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE PODER DE VENDA OU DE  
ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE.  
Alguns estados e províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais,  
nem permitem limitações sobre o tempo de duração de uma garantia implícita, portanto as limitações ou  
exclusões citadas acima poderão não ser pertinentes ao caso do cliente. Esta garantia concede direitos  
jurídicos específicos ao cliente, entretanto este poderá ter outros direitos que poderão variar de acordo  
com o estado e a província em questão.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster, Mix-Finder and Burst of Power are registered trademarks  
of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.  
The configuration and/or color combination of the Mixmaster® Mixer are trademarks  
of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.  
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.  
©
1997 Sunbeam Corporation ou ses filiales. Tous droits réservés  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster , Mix-Finder  
,
et Burst of Power sont des marques déposées  
de Sunbeam Corporation ou de ses filiales.  
La configuration et/ou la combinaison de couleurs du batteur Mixmaster®  
sont des marques de commerce de Sunbeam Corporation ou de ses filiales.  
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de ses sociétés filiales  
.
©1997 Sunbeam Corporation o sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster , Mix-Finder y Burst of Power son marcas registradas  
de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas.  
La configuración y/o la combinación de colores de la Batidora Mixmaster® son marcas registradas  
de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas.  
Distribuído por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou par une de ses filiales  
.
©1997 Sunbeam Corporation o società controllate. Tutti i diritti riservati  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster Mix-Finder e Burst of Power sono dei marchi registrati della  
,
®
Sunbeam Corporation o delle società controllate. La configurazione e/o la combinazione di colori della Mixmaster Mixer  
sono dei marchi registrati della Sunbeam Corporation o società controllate.  
Distribuito dalla Sunbeam Products, Inc. Delray Beach, Florida 33445, o da una società consociata  
.
©1997 Sunbeam Corporation oder die angeschlossenen Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster Mix-Finder und Burst of Power sind eingetragene Warenzeichen der Sunbeam Corporation oder der  
,
®
angeschlossenen Unternehmen. Die Konfiguration und/oder die Farbenkombination der Mixmaster Mixer  
sind Warenzeichen der Sunbeam Corporation oder der angeschlossenen Unternehmen.  
Vertrieben durch Sunbeam Products Inc, Delray Beach, Florida 33445, oder eine angegliederte Firma  
.
©1997 Sunbeam Corporation eller närstående bolag. Alla rättigheter förbehålls.  
®
®
®
®
Sunbeam, Mixmaster Mix-Finder och Burst of Power är registrerade varumärken  
,
tillhörande Sunbeam Corporation eller närstående bolag.  
Mixern Mixmaster®'s konfiguration och/eller färgkombination är varumärken  
tillhörande Sunbeam Corporation eller närstående bolag.  
Distribuerad av Sunbeam Products, Inc., Delray Beach, Florida 33545, eller ett närstående bolag  
.
U . S . P a t e n t N o . 4 , 2 7 7 , 1 8 1  
P . N . 3 0 0 5 8 - 1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shakespeare Electronic Cell Phone Accessories CPA 110 User Manual
Sharp Calculator QS2122H User Manual
Singer Sewing Machine 114 22 User Manual
Snapper Lawn Mower 06132 User Manual
Sony Camcorder AJ SDX900 User Manual
Speed Queen Washer No 201472R3 User Manual
Strong Pools and Spas Hot Tub Madrid User Manual
Swisher Log Splitter LS728C LS10528C User Manual
Symphonic CRT Television CST427G User Manual
Tanaka Brush Cutter TBC 373 User Manual