Sunbeam Iron 3981 User Manual

Au t o-O ff  
Steam Iron  
USER MANUAL  
Model  
3981  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS IRON.  
Use iron only for its intended use.  
To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron  
in water or other liquids.  
The iron should always be turned to “OFF” before plugging or  
unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;  
instead, grasp plug and pull to disconnect.  
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely  
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.  
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water  
or emptying and when not in use.  
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been  
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not  
disassemble the iron. Take it to an authorized service center for  
examination and/or repair. Incorrect reassembly can cause a risk  
of electric shock when the iron is used.  
Close supervision is necessary for any appliance being used by  
or near children. Do not leave iron unattended while connected  
or on an ironing board.  
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam.  
Use caution when you turn a steam iron upside down – there may be  
hot water in the reservoir.  
If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply  
and have the iron serviced by an authorized service center.  
Your SUNBEAM® iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave  
the iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface,  
even if it is on its heel rest.  
S AVE T HES E IN S T RUCT ION S  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . Inside Cover  
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Features of Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Filling the Water Reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Dry Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Steam Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Using the Irons Special Features . . . . . . . . . . . . . . 7  
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Auto-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Caring for Your Iron After Use . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Turning Off Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Storing Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Maintaining Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Cleaning the Soleplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ironing Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ironing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
FEATURES OF YOUR STEAM IRON  
3
1
9
4
8
2
10  
6
5
7
®
1. SPRAY MIST Button  
2. Power “ON” Indicator Light  
3. Power Cord  
4. Heel Rest  
5. Large Water Reservoir  
6. Fabric/Temperature Select Dial  
7. Soleplate  
8. Easy-to-Fill Water Tank with Cover  
9. Adjustable Steam Dial  
10. Steam Vents  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filling the Water Reservoir  
You must fill the water reservoir with water to use the SPRAY MIST® feature  
and to get steam out of your iron.  
Tip : Sunbeam tests each iron at the factory to ensure that they function  
correctly. The test may leave a small, harmless amount of water within  
the water reservoir.  
Before you fill the water reservoir, please consider the following:  
While this iron was designed for use with tap water, very hard water  
will reduce the performance of the iron. If your water is very hard,  
Sunbeam recommends that you use tap water the first time, then  
consider using demineralized or distilled water for subsequent use.  
You should use tap water once a month, however, to maintain the  
irons optimal steam performance.  
Do not use water that has passed through a home water softening  
system. This type of water contains minerals that will decrease the  
performance and shorten the life of your iron. Use demineralized or  
distilled water, instead.  
IM PORTANT: When not ironing, always set the Steam dial and the Fabric  
Select dial to OFF.  
To fill the w ater reservoir:  
1. Make sure the iron is unplugged and that the Fabric Select dial is set  
to OFF and the Steam Control is set to DRY.  
2. Open water reservoir cover and hold the iron at an angle.  
3. Fill the water reservoir with tap water until it reaches the maximum  
fill level (6.8 ounces).  
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful w hen filling a hot iron  
w ith w ater. Hot metal parts, hot w ater and steam can cause injuries.  
4. Close the water reservoir cover.  
Dry Ironing  
1. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
2. Make sure that the Steam dial is set to DRY.  
3. Turn the Fabric Select dial to the Dry ironing fabric setting you desire  
(Silk or Synthetics) and allow the iron to heat for 2 minutes.  
While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest  
on a stable, protected surface.  
Tip : Refer to the Ironing Guide on Page 11 for the recommended setting  
for your fabric.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Steam Ironing  
1. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir” on Page 6.  
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
3. Turn the Fabric Select dial to the Steam ironing fabric setting you  
desire (Linen, Cotton or Wool) and allow the iron to heat for 2 minutes.  
While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a  
stable, protected surface.  
Tip : Refer to the Ironing Guide on Page 11 for the recommended setting  
for your fabric.  
4. After the iron has heated (2 minutes), turn the Steam dial to the  
appropriate setting.  
5. The Temperature Indicator Light will go off when iron reaches  
appropriate temperature.  
How To Use the Special Functions  
SPRAY MIST®  
The SPRAY MIST® feature dampens the fabric to aid in removing wrinkles  
from heavy fabrics and for setting creases.  
To use the SPRAY MIST® feature:  
Press the SPRAY MIST® button firmly.  
AUTO-OFF  
When the iron is plugged in, the Power “ON” Indicator will light steadily,  
indicating that the iron is heating.  
If you leave the iron:  
in a ve rt ica l position (on its heel rest) without moving it, the iron  
will automatically turn off after 15 minutes indicated by the blinking  
Power “ON” Indicator light.  
in a h o rizo n t a l position without moving it (or it accidentally tips  
over), the iron will automatically stop heating after 30 seconds  
indicated by the blinking Power “ON” Indicator light.  
IM PORTANT  
:
The Power “ON” Indicator will continue to blink until  
the iron is unplugged.  
To restart the iron:  
Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes.  
The indicator will light steadily.  
WARNING: The Auto-Off is a safety feature, not a recommended means  
for turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use” on Page 8,  
for information on turning off your iron and storing it safely betw een use.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Iron After Use  
TURNING OFF YOUR IRON  
1. Turn the Steam dial to DRY and the Fabric Select dial to OFF.  
2. Unplug the iron from the power source.  
WARNING: NEVER yank the pow er cord w hen unplugging the iron,  
this can damage the cord.  
STORING YOUR IRON  
1. Allow the iron to cool.  
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir  
after each use for a longer iron life. To do so, open the water reservoir  
cover and turn the iron upside down to allow water to flow from the  
fill hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.  
Close the water reservoir cover.  
3. Loosely loop the power cord together and store the iron on its heel rest.  
IMPORTANT  
:
Wrapping the cord around the iron too tightly can damage  
the cord.  
Tip: When not ironing, always set the Steam dial and the Fabric Select  
dial to OFF.  
Maintaining Your Iron  
CLEANING THE SOLEPLATE  
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.  
To clean the Soleplate:  
1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.  
WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar  
to clean the soleplate, this w ill damage the finish.  
2. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Ironing Tips  
Always read garment labels and follow the manufacturers ironing  
instructions.  
Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.  
You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks  
and synthetics) to avoid damaging them with an iron that is too hot.  
If you are unsure of the fabric content of the garment, test a  
small area, such as a seam or facing, before ironing a visible area.  
Start with a low temperature and gradually increase the heat  
to find the best setting.  
When changing the temperature from a high setting to a low setting,  
allow approximately 5 minutes for the lower temperature to be reached.  
When steam ironing, use long, slow passes over the fabric. This will  
allow the steam to penetrate the fabric while allowing the heat of  
the soleplate to dry out the moisture.  
To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use an iron  
that is too hot because the lining may melt or stick to the soleplate.  
To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed  
and iron over the flap. Never iron directly over an unprotected zipper.  
Use the Ironing Guide on Page 11 to select the best setting and  
method for the fabric you plan to iron.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IR ON IN G GUIDE  
Ironing Recommendations  
Fabric  
Steam Setting Fabric Setting  
Iron garment inside out.  
Acrylic  
Dry  
Synthetic  
Synthetic  
Synthetic  
Iron garment inside out while still damp.  
Acetate Dry  
Viscose Dry  
Iron garment inside out or use an ironing cloth*  
to prevent shine marks.  
Nylon  
Dry  
Synthetic  
Mainly dry iron; steam may be used under garment  
manufacturers instructions.  
Polyester Dry  
Synthetic  
Synthetic  
Silk  
Iron garment inside out while still damp.  
Iron garment inside out while still damp.  
Iron garment inside out.  
Rayon  
Silk  
Dry  
Dry  
Wool  
Medium Steam Wool  
Medium Steam Wool  
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*  
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*  
Wool  
Blends  
Medium Steam Cotton  
Medium Steam Cotton  
Follow garment manufacturers instructions.  
Cotton  
Blends  
Use setting for the fiber requiring the lowest setting.  
Iron garment inside out or use an ironing cloth*  
and then brush the garment with your hand to raise  
the texture of the fabric.  
Corduroy  
High Steam  
High Steam  
Cotton  
Linen  
Cotton  
Linen  
Iron dark fabrics inside out to prevent shine marks.  
Iron garment inside out or use an ironing cloth*  
to prevent shine marks (especially on dark fabrics).  
Use the SPRAY MIST® feature and/or the  
SHOT OF STEAM® feature for deeper penetration  
to remove wrinkles.  
High Steam  
Linen  
Denim  
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment you are  
ironing to prevent the fabric from looking shiny.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
1-YEAR LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products, Inc. (Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from  
the date of purchase, this product will be free from defects in material and  
workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any  
component of the product found to be defective during this warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar  
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial  
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service  
centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,  
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any  
of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage  
or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or  
alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center.  
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes  
and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused  
by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited  
by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a  
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations of exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may have the rights  
that vary by state, province and/or jurisdiction.  
Ho w t o Ob t a in Wa rra n t y Se rvice  
Please, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. Take the  
product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest  
authorized Sunbeam service center by calling 1 800 458-8407, or by visiting  
our website at www.sunbeam.com. If an authorized Sunbeam service center  
is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name,  
address, daytime telephone number and description of the problem. Include a  
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with  
the sales receipt and send either by UPS or Parcel Post with shipping and  
insurance prepaid to the authorized Sunbeam service center address.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DO NO T SEN D TH IS PRO DUCT T O T H E PLACE O F PURCH ASE  
For product questions:  
Sunbeam Consumer Service  
P. O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
www.sunbeam.com  
D
O
N
OT SEND PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS  
©2001 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
SUNBEAM® and SPRAY MIST® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, FL 33431  
Printed in China  
P. N. 108306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P RECAUCION ES IM P ORTAN T ES  
Al usar la plancha, siempre se deben tomar precauciones de seguridad,  
incluidas las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PLANCHA.  
Utilice la plancha sólo para su uso indicado.  
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja  
la plancha en agua u otros líquidos.  
La plancha siempre debe estar en la posición de apagado (OFF)  
antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire  
del cable para desconectar la plancha del tomacorriente;  
para desconectar la plancha, sujete y tire del enchufe.  
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha  
se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle sin apretar el cable  
alrededor de la plancha para guardarla.  
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente para llenarla con agua,  
para vaciar el agua y cuando no esté en uso.  
No haga funcionar la plancha con el cable dañado, ni tampoco si dejó  
caer la plancha o si ésta sufrió daño. Para evitar el riesgo de descarga  
eléctrica no desarme la plancha. Llévela a un Centro de Servicio  
Autorizado para que sea examinada y/o reparada. Un reensamblaje  
incorrecto de la plancha puede causar riesgo de descarga eléctrica  
al usarla.  
Cualquier artefacto eléctrico usado por niños, o cerca de niños,  
requiere una vigilancia cuidadosa. No deje la plancha desatendida  
mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.  
El contacto con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor puede  
causar quemaduras. Tenga cuidado cuando invierta la posición de una  
plancha de vapor ya que puede contener agua caliente en el depósito.  
Si la plancha no funciona normalmente, descoctela de la fuente  
de alimentación eléctrica y llévela a un centro de servicio autorizado  
para que sea examinada.  
®
La plancha SUNBEAM ha sido diseñada para que descanse sobre  
su talón de apoyo. No deje la plancha desatendida. No coloque  
la plancha sobre una superficie desprotegida, aunque lo haga  
sobre su talón de apoyo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
BIENVENIDO  
¡Felicitaciones por la compra de su Plancha SUNBEAM®! Sunbeam ha  
diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de uso  
y conveniencia. Planchas SUNBEAM® ofrecen las siguientes funciones:  
Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha si ésta  
no se mueve después de 15 minutos en posición vertical o después  
de 30 segundos en la posición de planchando.  
Superficie que Evita Adherencias – Evita que los residuos de almidón y  
las telas se peguen a la base de la plancha, lo cual facilita su limpieza.  
Cable con Giro de 360° que No Se Enreda – Mantiene el cable  
de alimentación eléctrica fuera de la tela y donde no estorba,  
ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda.  
®
SPRAY MIST – Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer  
la tela para planchar pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas.  
Orificio Grande para Llenado de Agua con una Tapa – Permite llenar  
el depósito de agua más rápidamente y reduce los derrames y goteos  
de agua.  
Acepta Agua de Caño – Elimina la necesidad de tener agua destilada  
para planchar.  
Cómodo Mango Ergonómico – Proporciona un agarre más cómodo  
y facilita la manipulación.  
Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras que  
la plancha está calentando y da vuelta apagado cuando la plancha  
ha alcanzado la temperatura apropiada  
.
Disco de Vapor Ajustable – Controla el nivel de vapor para aquellas  
telas difíciles de planchar. Para planchar en seco, gire el disco de  
Vapor a la posición de planchado en seco.  
Suela – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor  
fácilmente por debajo de los botones de camisas y blusas.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar sobrecargar el circuito,  
no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito.  
Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un  
cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse.  
Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u ocasionar  
un tropiezo.  
Para Productos Comprados en los Estados Unidos  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado  
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente  
polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el  
tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un  
electricista competente. No desactive esta función de seguridad.  
*En México, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extensión,  
se debe usar un cable de 13 amperios.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . Cubierta Inerior  
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Información Sobre la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cómo Llenar el Desito de Agua . . . . . . . . . . . . . . 6  
Planchando en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Planchando al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . 7  
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Apagado Automátio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso . . . . . . . . . 8  
Cómo Apagar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Cómo Guardar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Mantenimiento de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Limpieza de la Placa de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Recomendaciones para el Planchado . . . . . . . . . . . . 9  
Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Garantía Limitada de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Cómo Obtener el Servicio de la Garantía . . . . . . . . . 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
CARACTERÍSTICAS DE  
S
U
PLANCHA  
3
1
9
4
8
2
10  
6
5
7
®
1. Botón SPRAY MIST  
2. Luz Indicadora de Encendido “ON”  
3. Cordón  
4. Parador  
5. Ventana par Ver la Cantidad de Agua  
6. Dial de Temperatura para Diferentes  
Clases de Tela  
7. Base Inferior  
8. Tanque pare el Agua Facil de Llenar  
con una Tapa  
9. Dial Variable para el Vapor  
10. Salideros del Vapor  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Llenar el Depósito de Agua  
Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST® y para que  
salga vapor de la plancha.  
Re co m e n d a ció n : Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para  
asegurar su correcto funcionamiento. Esta prueba puede dejar una  
pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha.  
Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente:  
Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de caño,  
el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la  
plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam recomienda  
que use agua de caño la primera vez que use la plancha y luego  
considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos  
subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes  
para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor.  
No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para  
suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que  
disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha.  
En este caso, use agua desmineralizada o destilada.  
IM PORTANTE: Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor  
(Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).  
Para llenar el depósito de agua:  
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que el disco selector  
de tela (Fabric) está en la posición OFF (apagado) y el control  
del vapor (Steam) estén en la posición DRY (seca).  
2. Abra el depósito de agua deslizando la tapa y sujete la plancha en  
forma inclinada.  
3. Llene el depósito de agua con agua de caño hasta que llegue al nivel  
de llenado máximo (6.8 onzas).  
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al  
llenar una plancha caliente con agua. Las partes metálicas calientes,  
el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones corporales.  
4. Cierre la tapa del depósito de agua.  
Planchando en Seco  
1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México,  
127 voltios).  
2. Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición DRY  
(seco).  
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para  
planchando en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que  
la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está  
calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo,  
encima de una superficie estable y protegida.  
Su g e re n cia : Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer  
el nivel de temperatura adecuado para su tela.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Planchando al Vapor  
1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Desito de Agua”  
descritas en la Página 6.  
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.  
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando  
al vapor (Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana) y deje que la plancha  
se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando,  
asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una  
superficie estable y protegida.  
Su g e re n cia : Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer  
el nivel de temperatura adecuado para su tela.  
4. Después que la plancha se haya calentado (2 minutos), gire el control  
de vapor (Steam) a la posición que desea.  
5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta  
que la plancha alcanza la temperatura apropiada.  
Cómo Usar las Funciones Especiales  
SPRAY MIST®  
La función SPRAY MIST® humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas  
de las telas gruesas y asentar pliegues.  
Para usar la función SPRAY MIST®:  
Presione firmemente el botón SPRAY MIST®  
.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO  
Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido “ON” se  
ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica.  
Si deja la plancha:  
En posición ve rt ica l (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha  
se apagará automáticamente después de 15 minutos indicado por la  
luz indicador de encendido “ONparpadeando. El indicador de  
encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar.  
En posición h o rizo n t a l sin moverla (o si se voltea de lado  
accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente  
después de 30 segundos indicado por la luz indicador de encendido  
“ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para  
indicar que la plancha ha dejado de calentar.  
IM PORTANTE: El indicador de encendido continuará parpadeando  
hasta que se desenchufe la plancha.  
Para volver a poner la plancha en funcionamiento:  
Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a  
calentar durante 2 minutos. El indicador dejará constantemente.  
ADVERTENCIA: La función de apagado automático es una función de  
seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha.  
Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página 8,  
para obtener información sobre cómo apagar la plancha y guardarla  
de manera segura entre usos.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso  
CÓMO APAGAR LA PLANCHA  
1. Gire el disco selector del vapor (Steam) a DRY (seco) y el disco selector  
de tela (Fabric) a la posición OFF (apagado).  
2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación.  
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte  
la plancha, ya que esto puede dañar el cable.  
CÓMO GUARDAR LA PLANCHA  
1. Deje que la plancha se enfríe.  
2. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después  
de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo,  
abra la tapa del depósito de agua e invierta la posición de la plancha para  
permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la  
plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas.  
Cierre la tapa del depósito de agua.  
3. Enrolle el cable de alimentación sueltemente alrededor de su base y guarde  
la plancha sobre su talón de apoyo.  
IMPORTANTE: El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha  
puede dañar el cable.  
Recomendación: Cuando no vaya a planchar, siempre establezca el disco selector  
del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).  
Mantenimiento de la Plancha  
LIMPIEZA DE LA PLACA DE BASE  
Limpie la placa de base si se acumula almidón u otros residuos.  
Para limpiar la Placa de Base:  
1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave y  
húmedo.  
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras  
abrasivas ni vinagre para limpiar la placa de base, ya que esto dañará  
el acabado.  
2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para  
retirar los residuos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Recomendaciones para el Planchado  
Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de  
planchando del fabricante.  
Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.  
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura  
(por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar  
dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.  
Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda,  
pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura  
o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una  
temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la  
temperatura apropiada.  
Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje  
pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.  
Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha  
sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el  
calor de la placa de base seque la humedad.  
Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la  
prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente  
porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa de base.  
Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de  
que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca  
planche directamente sobre una cremallera desprotegida.  
Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 11 para  
seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu ía d e P la n ch a d o  
Tela  
Selección de Vapor Selección de Tela Recomendaciones de Planchado  
Acrílico  
Dry (Seco)  
Dry (Seco)  
Dry (Seco)  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés.  
Acetato  
Viscosa  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda principalmente en o  
seco; se puede usar vapor según las  
instrucciones del fabricante de la prenda.  
Nylon  
Poliéster  
Rayón  
Seda  
Dry (Seco)  
Dry (Seco)  
Dry (Seco)  
Dry (Seco)  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés.  
Silk (Seda)  
Planche la prenda por el revés. Use un paño  
de planchar* para evitar marcas brillosas.  
Lana  
Medium Steam  
(Vapor Médio)  
Wool (Lana)  
Wool (Lana)  
Planche la prenda por el revés o use  
un paño de planchar.*  
Combinaciones Medium Steam  
de Lana (Vapor Médio)  
Combinaciones Medium Steam  
Planche la prenda por el revés o use  
un paño de planchar.*  
Cotton  
Siga las instrucciones del fabricante de  
la prenda. Use la selección que corresponde  
a la fibra que requiere la selección más baja.  
de Algodón  
(Vapor Médio)  
(Algodón)  
Corduroy  
Medium Steam  
(Vapor Médio)  
Cotton  
Planche la prenda por el revés o use un  
paño de planchar* y luego cepille la prenda  
con la mano para levantar la textura de la tela.  
(Algodón)  
Algodón  
Lino  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Cotton  
Planche las telas oscuras por el revés  
para evitar marcas brillosas.  
(Algodón)  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Linen (Lino)  
Planche la prenda por el revés o use  
un paño de planchar* para evitar marcas  
brillosas (especialmente en telas oscuras).  
Dril  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Linen (Lino)  
Use la función SPRAY MIST® y/o la  
función SHOT OF STEAM® a fin de lograr  
una penetración más profunda para  
eliminar las arrugas.  
*Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca  
sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO  
Sunbeam Products Inc. (Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año  
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el  
material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá  
este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso  
durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un  
componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la  
reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su  
garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra  
inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de  
compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de  
productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos  
Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro  
cambio a los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado  
de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una  
corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de  
operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por  
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre  
desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o  
incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita.  
Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de  
comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración  
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones  
no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales,  
o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones  
o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted  
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado,  
provincia y/o jurisdicción.  
Có m o Ob t e n e r lo s Se rvicio s d e la Ga ra n t ía  
Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto  
a un centro de servicio autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el centro de  
servicio autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita  
el nuestro website a www.sunbeam.com. Si un centro de servicio no se encuentra  
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto  
que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día  
y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra.  
Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo  
de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los  
gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del centro de servicio  
autorizado Sunbeam.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t a s  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ  
Para preguntas sobre los productos:  
Sunbeam Consumer Service  
P. O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
www.sunbeam.com  
N
O
ENVÍE EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTERIOR  
©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
SUNBEAM® y SPRAY MIST® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, FL 33431  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impreso en China  
P. N. 108306  

Shure Microphone undirectional condensor microphone User Manual
Sony Camcorder PMW TD300 User Manual
Sony CD Player RCD W1 User Manual
Sony DVD Recorder RDR HXD860 User Manual
Sony Portable Speaker SS FCRW115 User Manual
Sony Webcam DSC RX100M2 User Manual
Soundstream Technologies Stereo Amplifier 705s User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE3560 User Manual
Sunbeam Major Appliances Microwave Oven SCM1101CBB User Manual
Swisher Lawn Mower T1260 T1360 T1460 User Manual