Sunbeam Gas Grill SG4501WP User Manual

ASSEMBLY  
INSTRUCTIONS  
LOOK INSIDE FOR:  
MODEL SG4501WP  
EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT WARRANTY INFORMATION  
SAFETY AND MAINTENANCE TIPS  
NOTE:  
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE  
IN MANUAL.  
FOR YOUR CONVENIENCE, EXTRA  
HARDWARE MAY BE INCLUDED.  
TOOLS REQUIRED  
#2 PHILLIPS SCREWDRIVER  
PLIERS  
HAMMER  
ENGINEERING CODE  
SD113533  
BOX END WRENCH  
WARNING:  
THE EDGES OF SHEET METAL PARTS CAN  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE.  
USE EXTREME CAUTION!  
INTERNET SITE:  
IMPORTANT!  
TO ENSURE PROPER GAS FLOW, BURNER  
CONTROL VALVES MUST BE (“OFF”) BEFORE  
OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.  
ASSEMBLER / INSTALLER:  
Leave these instructions with the consumer.  
CONSUMER / USER:  
Read all these instructions and keep them in a safe place for future reference.  
1141-2167 01/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
RIGHT  
BACK  
NOTE: THE  
CYLINDER  
CADDY  
ATTACHES TO  
THE LEFT END OF  
THE FRAME.  
(4) Qty  
2
JR  
JR  
LEFT  
JR  
FRONT  
JR  
INCORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
CORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
B1  
2
JR  
JR  
(Pg. 3) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-2167  
C
C2  
C1  
16  
RIGHT  
3
TAP AXLE (3) INTO ONE HUB  
CAP (17) WITH A HAMMER.  
17  
18  
17  
18  
FRONT  
18  
16  
3
16  
17  
3
INSERT THE AXLE INTO THE TOP HOLES  
IN THE LEFT LEGS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
D1  
43  
Burner  
Tab  
PUSH GENTLY DOWN ON THE BURNER  
UNTIL THE BURNER TABS SNAP INTO PLACE.  
SET THE GREASE DRIP PANS (48)  
E
ONTO THE CASTING AND  
SECURE WITH THE GREASE PAN  
HANGERS (49).  
49  
49  
49  
48  
48  
48  
Back  
(Pg. 5) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-2167  
F
Right  
JR  
Back  
JR  
KR  
(2) Qty.  
(4) Qty.  
KR  
Front  
KR  
Left  
F1  
Back  
48a  
GRILL SHOWN UPRIGHT AND FROM THE BACK.  
SLIDE THE GREASE PANS (48a) INTO THE GREASE PAN HANGERS.  
48a  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
ATTACH THE VENTURI GUARD (44) TO THE INSIDE FRONT OF  
THE BOTTOM CASTING. (DO NOT USE A CORDLESS OR POWER  
SCREW DRIVER, IT CAN STRIP OUT THE SCREWS.)  
JR  
JR  
(4) Qty  
(2) Qty.  
44  
32  
G2  
G1  
25  
27  
32  
HA  
HA  
HA  
HA  
(Pg. 7) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-2167  
H1  
ORIFICE  
IMPORTANT: PLACE THE HVR HOSE INSIDE THE FRONT PANEL.  
POSITION THE BURNER VENTURI TUBES OVER THE VALVE ORIFICES.  
THE ORIFICES MUST BE INSIDE THE VENTURI TUBE.  
(1) Qty.  
(6) Qty.  
47a  
H2  
H
VALVE  
JR  
SMALL  
HEAT SHIELD  
JR  
47a  
JR  
H4  
JR  
JR  
JR  
61  
H3  
FROM INSIDE FRAME SECURE  
THE BOTTOM FLANGE OF THE  
CONTROL PANEL AND THE  
FRONT PANEL TOP FLANGE  
TOGETHER WITH ONE PUSH IN  
FASTENER (GF).  
GF  
INSIDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP.  
IF THE SPARK DOES NOT APPEAR:  
- CHECK THE WIRE CONNECTION TO THE IGNITER.  
- CHECK THE ELECTRODE INSTALLATION TO THE MAIN BURNER ELECTRODES.  
J
J1  
26  
26b  
26b  
THE ELECTRODE TIP IS LOCATED ON  
THE BURNER ASSEMBLED IN THE  
BOTTOM CASTING.  
26b  
26b  
PUSH THE MAIN ELECTRODE WIRES  
(26b) ONTO THE MAIN BURNER ELECTRODES,  
LOCATED UNDER THE BOTTOM CASTING.  
UNDERNEATH VIEW  
(Pg. 9) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-2167  
K1  
CK  
(12) Qty.  
9
CK  
CK  
9
CK  
K
9
RIGHT  
14  
REPEAT FOR LEFT SIDE TABLE  
14  
RIGHT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Qty.  
(2) Qty.  
(2) Qty.  
(2) Qty.  
(2) Qty.  
WA  
L
WA  
58  
60  
59  
60  
59  
55  
DZ  
DZ  
WO  
VE  
VE  
VE  
WO  
WO  
(Pg. 11) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-2167  
M
63  
63  
N1  
66  
N
STEP 2  
66  
TO CENTER THE RACK, SLIGHTLY  
BEND THE PIVOT WIRES TO ADJUST  
FOR A TIGHT FIT. HOOK THE TOP  
PIVOT WIRE INTO THE BOTTOM RACK  
AND BEND WIRE FOR A TIGHT FIT.  
65  
65  
STEP 1  
PIVOT WIRE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
INCORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
CORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
79  
CYLINDER PIN(S) MUST BE IN THE  
P1  
POSITION SHOWN BELOW TO  
SECURE THE CYLINDER  
78  
78  
78  
78  
(Pg. 13) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-2167  
GAS CYLINDER VALVE  
Q
79  
OUTLET VALVE  
WARNING:  
DURING ASSEMBLY OF GRILL AND WHEN ATTACHING  
OR REPLACING THE L.P. GAS CYLINDER, INSURE THAT  
THE GAS SUPPLY HOSE IS FREE OF KINKS AND/OR  
DAMAGE AND IS AT LEAST 3” AWAY FROM HOT  
SURFACES SUCH AS THE GRILL CASTING.  
TYPE 1 NIPPLE  
27  
R
IMPORTANT! TO ENSURE PROPER  
GAS FLOW, BURNER CONTROL  
BEFORE  
VALVES MUST BE "OFF"  
OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE USING YOUR GRILL  
LIMITED WARRANTY  
READ OWNERS USE AND CARE MANUAL:  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in  
material and workmanship. This warranty applies to the following parts for the following time  
periods: the aluminum castings are warranted for ten (10) years against burn through; the burner  
is warranted for five (5) years; and all other parts are warranted for one (1) year, except the  
propane cylinder and paint finish. We DO NOT WARRANT in any way the propane cylinder (see  
label on cylinder for cylinder manufacturer’s warranty) or the paint finish of the product. Sunbeam  
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be  
defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured  
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a  
similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
For proper filling and purging of the cylinder  
For leak testing all gas supply connections  
For correct grill lighting instructions  
For use and storage of the grill and cylinder  
WARNING!  
The edges of sheet metal parts can  
cause injury if not handled with care.  
USE EXTREME CAUTION!  
WARNING!  
WHEN LEAK TESTING:  
DO NOT smoke.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is  
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not  
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the  
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an  
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood,  
hurricanes and tornadoes.  
DO NOT use fire to test for leaks.  
DANGER:  
NEVER store a spare LP gas supply cylinder under the  
grill body nor inside grill enclosure to avoid the possibility  
of an explosion. Refer to the Use and Care manual.  
IMPORTANT:  
Be sure to tighten up all hardware (screws, nuts, bolts,  
etc.)at least once a year or each grilling season.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach  
of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied  
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration  
of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to  
province.  
LEAK TEST AREAS  
(indicated by arrows)  
SEE OWNERS USE  
AND CARE MANUAL  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.  
Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest authorized  
Sunbeam service center by calling 1-800-641-2100.  
NOT VALID IN MEXICO.  
For WARRANTY, SERVICE and PARTS  
Locate your model number and serial number on the label found on the back of your grill base.  
(Pg. 15) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-2167  
NOTES ~ NOTAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D’ASSEMBLAGE  
INSTRUCCIONES DE ARMADO  
VOIR À L’INTÉRIEUR :  
MODELE-MODELO  
GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE  
SG4501WP  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA GARANTIE  
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN  
NOTA:  
LA GRANDEUR RÉELLE DE LA BOULONNERIE EST ILLUSTRÉE DANS LE MANUEL.  
BUSQUE LO SIGUIENTE EN EL INTERIOR:  
INSTRUCCIONES DE ARMADO FÁCIL  
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA  
CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO  
NOTA:  
EL MANUAL MUESTRA LAS PIEZAS DE TAMAÑO REAL.  
PIÈCES DE QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRES POSSIBLEMENT COMPRISES POUR VOS BESOINS.  
CODE D’INGÉNIERIE/  
CODIGO DE  
PUEDE QUE SE INCLUYAN PARTES ADICIONALES PARA SU MAYOR COMODIDAD.  
INGENIERIA  
SD113533  
OUTILS NÉCESSAIRES:  
·TOURNEVIS PHILLIPS NO 2  
·PINCES  
·MARTEAU  
·CLÉ POLYGONALE  
HERRAMIENTAS REQUERIDAS  
· DESTORNILLADOR PHILLIPS NO.2  
· ALICATES  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
SITE INTERNET:  
PÄGINA EN INTERNET  
· MARTILLO  
· LLAVE DE TUBO  
Avertissement :  
ADVERTENCIA:  
LES BORDS DES PIÈCES DE MÉTAL PEUVENT  
BLESSER SI ELLES NE SONT PAS  
LOS BORDES DE LA HOJA DE METAL PUEDEN CAUSAR  
LESIONES SI NO SE MANEJAN CON CUIDADO.  
INSTALLATEUR:  
Laissez ces instructions à l’utilisateur.  
CONSOMMATEUR / UTILISATEUR:  
Lisez toutes ces instructions et conservez-les dans un lieu  
sûr pour toute référence ultérieure.  
MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION.  
¡TENGA EXTREMA PRECAUCIÓN!  
ÊTRE TRÈS PRUDENT!  
¡IMPORTANTE!  
IMPORTANT!  
MONTADOR / INSTALADOR:  
PARA ASEGURAR UN FLUJO DE GAS CORRECTIO, LAS  
VÁLVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES  
DEBERÁN ESTAR EN CERRADAS (“OFF”) ANTES DE  
ABRIR LA VÁLVULA DE GAS DEL TANQUE.  
POUR ASSURER UN DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL FAUT  
QUELES BOUTONS DE RÉGLAGE DES BRÛLEURS SOIENT  
EN POSITION “OFF” AVANT DOUVRIR LE ROBINET  
DALIMENTATION EN GAZ DE LA BOUTEILLE  
Deje estas instrucciones con el consumidor.  
CONSUMIDOR / USUARIO:  
Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar  
seguro como referencia.  
1141-2167 01/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 2) 1141-2167  
AVERTISSEMENT:  
A
DROIT  
DERECHA  
LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION OBTENUS DURANT LUTILISATION DE  
CE PRODUIT CONTIENNENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES RECONNUES PAR  
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES  
MALFORMATIONS CONGÉNITALES, OU PRÉSENTER DAUTRES DANGERS  
POUR LA REPRODUCTION.  
4
ARRIÈRE  
PARTE POSTERIOR  
ADVERTENCIA:  
LOS DERIVADOS DE LA COMBUSTIÓN GENERADOS AL USAR ESTE  
PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS CONOCIDAS POR EL  
ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS EN  
EL NACIMIENTO U OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.  
JR  
4
CK  
20  
ÉTIQUETTE  
ETIQUETA  
1
A1  
DEVANT  
PARTE FRONTAL  
JR  
GAUCHE  
IZQUIERDA  
CK  
1
CK  
(2) Qté,Cdad.  
(2) Qté,Cdad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DROIT  
DERECHA  
B
ARRIÈRE  
PARTE POSTERIOR  
NOTA : LE  
SUPPORT DE  
BOUTEILLE EST FIXÉ  
AU CÔTÉ GAUCHE  
DU CHÂSSIS.  
NOTA: EL SOPORTE  
DE APOYO DEL  
TANQUE SE FIJA EN  
EL EXTREMO  
(4) Qté,Cdad.  
IZQUIERDO DE LA  
ESTRUCTURA.  
2
DEVANT  
PARTE FRONTAL  
JR  
GAUCHE  
IZQUIERDA  
JR  
JR  
PORTE-BOUTEILLE ET  
PORTE-BOUTEILLE ET  
BOUTEILLE INCORRECTEMENT  
POSITIONNÉS  
BOUTEILLE CORRECTEMENT  
POSITIONNÉS  
JR  
COLOCACIÓN INCORRECTA DEL  
COLOCACIÓN CORRECTA DEL  
B1  
TANQUE Y DEL CARRITO  
TANQUE Y DEL CARRITO  
2
JR  
JR  
(Pg. 3) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-2167  
C
C2  
C1  
DROIT  
DERECHA  
16  
3
À L'AIDE D'UN MARTEAU, ENFONCER  
L'ESSIEU (3)DANS L'UN DES  
COUVRE-MOYEU (17).  
INSERTE EL EJE (3) EN UN  
TAPACUBO (17) CON UN MARTILLO.  
17  
18  
17  
18  
DEVANT  
PARTE FRONTAL  
18  
16  
GAUCHE  
IZQUIERDA  
DEVANT  
PARTE  
FRONTAL  
3
16  
17  
3
INSÉRER LESSIEU DANS LES INFÉRIEUR TROUS DU CÔTÉ  
GAUCHE DU CHÂSSIS.  
INSERTE EL EJE DENTRO DE LOS AGUJEROS INFERIORES  
DEL EJE EN EL LADO IZQUIERDO DE LA ESTRUCTURA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
D1  
Brûleur  
Patte de  
fixation  
Lenqüeta  
del  
43  
quemador  
POUSSER LÉGÈREMENT JUSQU'À CE QUE LES PATTES DE  
FIXATION S'ENCLENCHENT DANS LES FENTES.  
EMPUJE SUAVEMENTE HACIA ABAJO EL QUEMADOR  
HASTA QUE LAS LENGÜETAS ENCAJEN EN SU LUGAR.  
INSTALLER LES COLLECTEURS DE GRAISSE  
(48) SOUS LA COQUILLE ET FIXER AVEC LES  
ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE (49).  
COLOQUE LA BANDEJA  
RECOLECTORA DE ACEITE (48) SOBRE EL  
CASCO Y FÍJELOS CON EL GANCHO DE  
SUSPENSIÓN (49).  
E
49  
49  
49  
48  
48  
48  
ARRIÈRE  
PARTE POSTERIOR  
(Pg. 5) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-2167  
DROIT  
DERECHA  
F
ARRIÈRE  
PARTE  
JR  
POSTERIOR  
JR  
KR  
(2) Qté,Cdad.  
(4) Qté,Cdad.  
DEVANT  
PARTE  
KR  
FRONTAL  
GAUCHE  
IZQUIERDA  
KR  
ARRIÈRE  
PARTE POSTERIOR  
F1  
48a  
BARBECUE ILLUSTRÉ EN POSITION VERTICALE ET VU DE L'ARRIÈRE.  
GLISSER LES BARQUETTES JETABLES (48a) DANS LES ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE.  
ASADOR MOSTRADO EN POSICIÓN NORMAL Y VISTA POSTERIOR. DESLICE LAS BANDEJAS DE  
ACEITE (48a) POR LOS GANCHOS DE SUSPENSIÓN.  
48a  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
FIXER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI (44) À LA PARTIE  
AVANT INTÉRIEURE DE LA COQUILLE. (L’UTILISATION DUN TOURNEVIS  
ÉLECTRIQUE RISQUE D’ENDOMMAGER LES VIS).  
JR  
FIJAR LA PROTECCION DEL VENTURI (44) EN LA SECCIÓN  
FRONTAL INTERIOR DE LA PIEZA INFERIOR MOLDEADA. (NO UTILIZAR  
NINGÚN TIPO DE DESTORNILLADOR INALÁMBRICO O ELÉCTRICO, PODRÍA  
ARRANCAR LOS TORNILLOS).  
JR  
44  
(2) Qté,Cdad.  
(4) Qté,Cdad.  
G1  
25  
32  
27  
G2  
32  
HA  
HA  
HA  
HA  
(Pg. 7) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-2167  
IMPORTANT : PLACER LE TUYAU DU BLOC ROBINET À LINTÉRIEUR DU  
TABLEAU DE COMMANDE. LES INJECTEURS DOIVENT ÊTRE VISIBLES PAR  
LES OBTURATEURS DAIR DU TUBE VENTURI. INJECTEURS À LINTÉRIEUR  
DES TUBES VENTURI  
H1  
INJECTEUR  
ORIFICIO  
IMPORTANTE: COLOCAR LA MANGUERA HVR EN EL INTERIOR DEL  
PANEL FRONTALLOS ORIFICIOS DEBEN ESTAR EN EL INTERIOR DEL TUBO  
VENTURI. ORIFICIOS EN EL INTERIOR DE LOS TUBOS VENTURI.  
(6) Qté,Cdad.  
(1) Qté,Cdad.  
47a  
H
H2  
JR  
ROBINET  
VÁLVULA  
JR  
ÉCRAN THERMIQUE  
PROTECCION CONTRA  
EL CALOR  
47a  
JR  
H4  
JR  
JR  
JR  
61  
H3  
DE LINTÉRIEUR DU CHÂSSIS, FIXER  
ENSEMBLE LE REBORD INFÉRIEUR DU  
TABLEAU DE COMMANDE ET LE REBORD  
GF  
SUPÉRIEUR DU PANNEAU DE FAÇADE AVEC  
UN POUSSOIR DE FIXATION (GF).  
DESDE LA ESTRUCTURA INTERIOR, AFIANZAR LA  
ALETA INFERIOR DEL PANEL DE CONTROL Y LA  
ALETA SUPERIOR DEL PANEL FRONTAL ENTRE  
SÍ CON UNA PRESILLA DE PRESIÓN (GF).  
INTÉRIEUR  
INTERIOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAIRE UN ESSAI LALLUMEUR: UNE ÉTINCELLE DOIT JAILLIR À LA POINTE DE LÉLECTRODE.  
S’IL NY A PAS DÉTINCELLE :  
- VÉRIFIER LES CONNEXIONS DE LALLUMEUR.  
LA TIGE D'ÉLECTRODE EST SITUÉE DANS LE  
BRÛLEUR ASSEMBLÉ DANS LA COQUILLE  
INFÉRIEURE.  
LA PUNTA DEL ELECTRODO SE UBICA EN EL  
QUEMADOS ARMADO EN EL CASCO INFERIOR.  
- VÉRIFIER LES CONNEXIONS DES ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL.  
PROBAR EL ENCENDIDO: DEBERÍA APARECER UNA CHISPA EN LA PUNTA DEL ELECTRODO.  
SI LA CHISPA NO APARECE:  
J
- VERIFICAR LAS CONEXIONES DE CABLE QUE SE DIRIGEN AL ENCENDEDOR.  
- VERIFICAR LAS CONEXIONES DE CABLE QUE SE DIRIGEN A LOS ELECTRODOS DEL QUEMADOR.  
J1  
26  
26b  
26b  
26b  
26b  
RACCORDER LES FILS ÉLECTRODES (26B) AUX  
ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL SITUÉS SOUS LA  
COQUILLE INFÉRIEURE.  
COLOQUE LOS ALAMBRES PRINCIPALES DEL  
ELECTRODO (26b) A PRESIÓN SOBRE LOS ELECTRODOS  
DEL QUEMADOR PRINCIPAL QUE SE ENCUENTRAN ABAJO DE  
LA BASE DEL ASADOR.  
VUE D'EN-DESSOUS  
PARTE POSTERIOR DE LA  
PERSPECTIVA INFERIOR  
(Pg. 9) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-2167  
K1  
CK  
(12) Qté, Cdad.  
9
CK  
CK  
9
CK  
K
9
14  
DROIT  
DERECHA  
RÉPÉTER LES ÉTAPES CI-DESSUS  
POUR LES TABLETTES DE GAUCHE.  
REPETIR EL PROCEDIMIENTO PARA  
EL LADO IZQUIERDOO.  
DROIT  
DERECHA  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Qté, Cdad.  
(2) Qté, Cdad.  
(2) Qté, Cdad.  
(2) Qté, Cdad.  
(2) Qté, Cdad.  
WA  
L
WA  
58  
60  
59  
60  
59  
55  
DZ  
DZ  
WO  
VE  
VE  
VE  
WO  
WO  
(Pg. 11) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-2167  
M
63  
63  
N1  
66  
N
ÉTAPE 2  
PASO 2  
66  
POUR CENTRER LA GRILLE, COURBER  
LÉGÈREMENT LES TIGES-PIVOTS POUR  
BIEN LES ASSUJETTIR. ACCROCHER  
LA TIGE-PIVOT SUPÉRIEURE DANS LA  
GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER LA  
TIGE POUR BIEN L'ASSUJETTIR.  
65  
PARA CENTRAR LA PARRILLA,  
DOBLAR LIGERAMENTE LOS  
65  
ALAMBRES PIVOTANTES PARA  
CONSEGUIR UN AJUSTE BIEN PRECISO.  
ÉTAPE 1  
PASO 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTE-BOUTEILLE ET  
BOUTEILLE CORRECTEMENT  
POSITIONNÉS  
PORTE-BOUTEILLE ET  
BOUTEILLE INCORRECTEMENT  
POSITIONNÉS  
P
COLOCACION INCORRECTA DEL  
COLOCACION CORRECTA DEL  
TANQUE Y DEL CARRITO  
TANQUE Y DEL CARRITO  
79  
POUR MAINTENIR LA BOUTEILLE EN PLACE,  
LE VERROU DE FIXATION DOIT ÊTRE  
POSITIONNÉ TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.  
EL PERNO DEL TANQUE DEBE  
ENCONTRARSE EN LA POSICIÓN MOSTRADA  
PARA ASEGURAR EL TANQUE AL CARRITO  
P1  
78  
78  
78  
78  
(Pg. 13) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-2167  
D’OUVRIR LE ROBINET  
Q
VALVULA DE GAS  
79  
ORIFICE DU ROBINET  
VÁLVULA DE SALIDA  
MISE EN GARDE  
:
PENDANT LASSEMBLAGE DU BARBECUE ET LE RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE  
PROPANE, SASSURER QUE LE BOYAU DALIMENTATION EN GAZ NEST PAS ENTORTILLÉ  
ET/OU ENDOMMAGÉ ET QUIL Y A UN DÉGAGEMENT DAU MOINS 3 POUCES ENTRE LE  
BOYAU ET TOUTE SURFACE CHAUDE.  
CUIDADO:  
DURANTE EL MONTAJE DE LA PARRILLA Y CUANDO SE CONECTE O SE CAMBIE EL  
TANQUE DE GAS PROPANO LICUADO, ASEGÚRESE DE QUE LA MANGUERA DE  
SUMINISTRO DE GAS NO ESTÁ TORCIDA Y QUE SE ENCUENTRA AL MENOS A 3  
PULGADAS (7,5 CM) DE LAS SUPERFICIES CALIENTES, COMO LA PIEZA DE HIERRO  
COLADO QUE FORMA LA PARRILLA.  
BUSE DE TYPE 1  
TIPO 1 BOQUILLA ROSCADA  
27  
R
IMPORTANT! POUR ASSURER UN DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL FAUT  
QUE LES BOUTONS DE RÉGLAGE DES BRÛLEURS SOIENT EN  
POSITION “OFF” AVANT D’OUVRIR LE ROBINET D’ALIMENTATION EN  
GAZ DE LA BOUTEILLE.  
¡IMPORTANTE! PARA ASEGURAR UN CORRECTO FLUIDO DE GAS,  
LAS VALVULAS DE CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN  
ESTAR EN LA POSICION "OFF"(APAGADO) ANTES DE ABRIR LA  
VALVULA DE GAS DEL TANQUE.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’utiliser votre barbecue  
GARANTIE LIMITÉE  
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DUTILISATION  
ET DENTRETIEN, PARTICULIÈREMENT LES  
La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut  
mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces  
suivantes pour les périodes indiquées ci-dessous : les pièces en alliage d’aluminium sont garanties  
pour dix (10) ans contre la perforation; le brûleur est garanti pour cinq (5) ans; et toutes les autres  
pièces sont garanties pour un (1) an, à l’exception de la bouteille de propane et de l’enduit de  
peinture que nous NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur  
la bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la réparation  
ou au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion. Le produit ou les pièces de  
remplacement seront neufs ou remanufacturés. Advenant que le produit ne soit plus disponible, il  
sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie sont les seuls  
droits et recours du consommateur.  
SECTIONS SUIVANTES :  
Remplissage et purge de la bouteille  
Vérification de l’étanchéité à tous les raccords  
Instructions d’allumage du barbecue  
Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille  
AVERTISSEMENT :  
Les bords des pièces de métal peuvent blesser si elles  
ne sont pas manipulées avec précaution.  
Cette garantie s’applique au premier acheteur à partir de la date d’achat et n’est pas transférable.  
Conserver la facture de vente. Une preuve d’achat est requise pour tout service de garantie.  
Les distributeurs Sunbeam, centres de service ou détaillants de produits Sunbeam n’ont aucunement  
le droit de modifier ou de changer les modalités et conditions de cette garantie.  
La garantie ne couvre pas l’usage normal des pièces ou les dommages causés par l’usage  
négligent, l’utilisation incorrecte du produit, l’utilisation inadéquate du voltage ou du courant,  
l’utilisation à l’encontre du mode de fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou les  
altérations effectués par toute personne ne travaillant pas dans un centre de service autorisé. La  
garantie ne couvre pas non plus les cas forfuits tels les incendies, les inondations, les ouragans et  
les tornades.  
La Société Sunbeam ne peut être tenue responsable pour tout dommage accidentel ou indirect ou  
pour bris de garantie expresse ou tacite en ce qui a trait à ce produit ou certaines pièces. À  
l’exception où cette disposition soit interdite par la loi, toute garantie tacite de qualité marchande ou  
de justesse pour un usage particulier de ce produit ou de ces pièces est limitée à la durée de la  
garantie mentionnée ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas qu’il y ait exclusion ou  
limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu’il y ait limitation de la durée de la garantie  
tacite. Dans ce cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne peuvent s’appliquer. Les  
dispositions de la présente garantie procurent des droits particuliers au consommateur, et il est  
possible que d’autres droits soient applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.  
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
ÊTRE TRÈS PRUDENT!  
MISE EN GARGE!  
LORSQUE VOUS FAITES UNE VÉRIFICATION  
D’ÉTANCHÉITÉ :  
NE PAS fumer.  
NE PAS se servir d’une flamme pour déceler une fuite.  
DANGER  
NE JAMAIS entreposer une bouteille de rechange sous le  
barbecue ou dans l’enveloppe du barbecue pour éviter tout  
danger d’explosion.  
IMPORTANT:  
Resserrer toute boulonnerie (vis, écrous, boulons, etc.) au  
moins une fois par année ou à chaque saison de grillade.  
ZONES DE VÉRIFICATION DE  
LÉTANCHÉITÉ  
(INDIQUÉES PAR DES FLÈCHES)  
VOIR LE MANUEL  
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
Apportez-le à un centre de service autorisé. Pour obtenir les coordonnées du centre de service  
autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro sans frais 1-800-641-2100.  
Cette garantie n’est pas valable au Mexique.  
AUX FINS DE GARANTIE, SERVICE ET PIÈCES  
Les numéro de modèle et de série de votre barbecue sont indiqués sur l’étiquette à l’arrière du  
barbecue.  
(Pg. 15) 1141-2167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-2167  
ANTES DE USAR SU PARRILLA  
GARANTIA LIMITADA  
LEER EL MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO  
Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garantiza que este producto no posee ningún defecto ni en su  
material ni en su elaboración. Esta garantía es aplicable a las siguientes piezas durante los siguientes  
períodos de tiempo: las piezas de aluminio fundido están garantizadas durante diez (10) años en caso de  
quemaduras que vayan de un lado a otro; el quemador está garantizado durante cinco (5) años; y el resto  
de las piezas están garantizadas durante un (1) año, excepto el tanque de propano y el acabado de pintura  
del producto. NO GARANTIZAMOS de ninguna de las maneras el tanque de cilindro (consultar la etiqueta  
en el tanque para hallar la garantía del fabricante de el tanque) ni el acabado de pintura del producto.  
Dependiendo de lo que Sunbeam decida, la empresa reparará o cambiará este producto o cualquier  
componente del producto si se determina que es defectuoso durante el período de garantía. La substitución  
se realizará con un producto o componente nuevo o fabricado nuevamente. Si el producto ya no está  
disponible, la substitución se puede realizar con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su  
garantía exclusiva.  
DEL PROPIETARIO:  
Para llenar y purgar el tanque correctamente  
Para la comprobación de la presencia de fugas en todas las  
conexiones de suministro de gas  
Para obtener instrucciones correctas para el encendido de la  
parrilla  
Para uso y almacenamiento de la parrilla y de el tanque  
ADVERTENCIA !  
Los bordes de la hoja de metal pueden causar lesiones  
si no son manejados con cuidado.  
TENGA EXTREMA PRECAUCION!  
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra minorista  
inicial y no es transferible. Conservar el recibo de ventas original. Es necesario presentar el comprobante  
de compra para ejecutar la garantía. Los distribuidores o centros de servicio técnico de Sunbeam o los  
establecimientos minoristas que venden productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o  
cambiar de ninguna de las maneras los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, resultantes de cualquiera de los siguientes usos  
negligentes o incorrectos del producto; utilización de una corriente o tensión incorrecta, utilización contraria  
a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Sunbeam  
o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Actos de Fuerza Mayor como los  
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam no será responsable por los daños incidentales o emergentes provocados por la violación de  
cualquier garantía implícita o explícita. Excepto hasta donde esté prohibido por la ley vigente, cualquier  
garantía implícita de comercialización o de adecuación para un fin particular está limitada en duración a la  
duración de la garantía que aparece arriba.  
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  
emergentes ni en la duración de una garantía implícita, por lo que puede que en su caso las limitaciones o  
exclusiones que aparecen arriba no sean vigentes. Esta garantía le proporciona derechos legales  
específicos, y puede que también disponga de otros derechos que varíen de estado a estado o de provincia  
a provincia.  
ADVERTENCIA !  
CUANDO SE PRUEBE LA PRESENCIA DE  
FUGAS:  
NO fumar.  
NO usar fuego para comprobar la presencia de fugas.  
PELIGRO:  
No almacene NUNCA un tanque de suministro de Gas  
Propano Líquido bajo el chasis de la parrilla ni en el interior  
del recinto de la parrilla, para así evitar la posibilidad de una  
explosión.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de apretar todos los herrajes (tornillos, tuercas,  
pernos, etc.) al menos una vez al año o en cada estación en la  
que se utilice la parrilla.  
ZONAS DE DETECCIÓN DE FUGAS  
(INDICADAS POR LAS FLECHAS)  
CONSULTE EL MANUAL  
DE USO Y DE  
MANTENIMIENTO  
DEL PROPIETARIO  
NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.  
Llevar el producto a un centro de servicio técnico Sunbeam. Puede encontrar el centro de servicio técnico  
de Sunbeam más cercano llamando 1-800-641-2100.  
NO ES VALIDA EN MEXICO.  
PARA GARANTIA, SERVICIOS Y PARTES  
Localizar el número de modelo y el código de fecha en la etiqueta que se encuentra  
en la parte posterior de la base de la parrilla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Headphones SRH240m+ User Manual
Sony DVD Recorder 4 151 079 111 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone NWZ A826 User Manual
Sony MP3 Player WM RX822 User Manual
Sony Portable CD Player D EG5 User Manual
Speco Technologies Computer Monitor VM 1201 User Manual
Sprint Nextel Telephone SP7084 User Manual
Stamina Products Fitness Equipment 65 1770 User Manual
Stow Lawn Mower STR46SP User Manual
SunBriteTV CRT Television SB 5515HD User Manual