Sunbeam Charcoal Grill P2203 User Manual

OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Dear Customer,  
Congratulations on your  
BBQ Grill! You’ve made the right choice! Below you will find some suggestions and helpful hints  
for safe operation and proper care and use of your grill. Our friendly staff strives to provide you with an easy to assemble product.  
However, in the unlikely event that you have a missing or defective part please call our Customer Service Department 7 days a week at  
(800) 762-1142 from 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Central Standard Time. Or you can simply fax your request to (847) 731-6032, please include  
your name, address, model number, part needed and where you purchased this product. We then will ship your request as soon as possible.  
We appreciate and encourage feedback, contact us if you have any suggestions or comments regarding this product.  
FEATURES & OPERATION  
COOKING STYLES:  
Direct Cooking:  
In-Direct Cooking:  
Smoking:  
Simply stack the charcoal briquettes in a pyramid and add lighter fluid. Immediately light the charcoal briquettes in several  
places and keep the grill uncovered. The flames will die out in 5-10 minutes, wait until the charcoal briquettes completely  
ash over, then with a cooking tool spread the briquettes evenly in a single layer on the charcoal grid and begin cooking.  
Place a drip grid in the center of the charcoal grid. Place equal amounts of charcoal all around the drip grid, immediately  
light the charcoal briquettes in several places and keep the grill uncovered. The flames will die out in 5-10 minutes, wait  
until the charcoal briquettes completely ash over. Place the meat on the cooking grid directly above the drip grid.  
Follow the same instructions for in-direct cooking. Place water and smoking chips inside the drip  
Grid for desired taste.  
IMPORTANT SAFETY TIPS:  
Failure to obey these safety rules may result in bodily injury, property damage or DEATH!  
DANGER!  
¨
DO NOT use charcoal briquettes for indoor cooking or heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. Live hot  
briquettes can create a fire hazard.  
WARNING!  
¨
¨
¨
¨
¨
¨
¨
DO NOT use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting charcoal briquettes.  
ALWAYS open charcoal grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you.  
ALWAYS place the charcoal grill on a hard, level surface far away from combustibles and children.  
This is NOT a tabletop grill! Therefore, DO NOT place this grill on any type of tabletop surface  
DO NOT attempt to move the grill once the charcoal briquettes have been lit.  
DO NOT leave a lit grill unattended, ESPECIALLY around children and pets.  
DO NOT touch metal parts of grill until it has completely cooled to avoid burns. Unless you are wearing protective gear (Potholders, gloves, BBQ  
mittens, hot pads & etc.).  
DO NOT remove the ashes until all briquettes are completely and fully extinguished.  
DO NOT place charcoal briquettes directly into bottom of grill. Place the charcoal ONLY In the charcoal grid.  
DO NOT place a hot lid onto grass or deck, hang the lid from the side of the grill using the lid bracket.  
KEEP all electrical cords away from a hot grill  
DO NOT use grill in high winds.  
DO NOT use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.  
¨
¨
¨
¨
¨
¨
HELPFUL HINTS:  
Here are a few helpful hints for the safe and effective operation of your new  
Charcoal Grill.  
¨
¨
Allow 25-30 minutes for the briquettes to light before cooking. The briquettes should have a light coating of ash on top of them when ready.  
When using lighter fluid allow ample time for liquid to soak into briquettes before lighting, light briquettes in several places to ensure maximum  
ignition.  
Store your charcoal in a dry place. If storing outside, seal charcoal in a waterproof container.  
When removing lid during cooking, lift to one side instead of straight up. As lifting straight up will create a vacuum within the grill sucking up the  
ash into the food.  
¨
¨
When cleaning your grill DO NOT use abrasive cleaners, for it will damage the parts of this product. Clean all grids and pans with mild detergent.  
Rinse clean with water. Remove all ash and dispose properly.  
¨
** This B.B.Q. grill is NOT a Weber® grill  
and is NOT in any way associated with Weber **  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Estimado cliente,  
¡ Felicitaciones por haber elegido el asador Sunbeam ! ¡ Ud. ha hecho una buena elección ! Encontrará en el texto siguiente algunas sugerencias y  
consejos prácticos para hacer funcionar el asador con seguridad, para el mantenimiento y el uso del asador. Nuestro personal amistoso se esfuerza para  
ofrecerle a Ud. un producto que tenga un ensamblaje fácil. Pero, si eventualmente (poco probable) una pieza falta o está defectuosa, llame a nuestro  
departamento del servicio para la clientela al (800) 762-1142 de 08 :00 a las 17 :00 horas (Hora central), 7 días a la semana. Puede igualmente enviar su  
pedido por fax al (847) 731-6032, incluyendo su nombre, dirección, la pieza requerida, el número del modelo y la tienda donde el producto ha sido  
comprado. Despacharemos su pedido cuanto antes. Apreciamos y fomentamos reacciones; llame nos si tiene algunas sugerencias o comentarios a  
propósito de este producto.  
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO  
ESTILOS DE ASADO :  
Asado directo : Apile las piezas del carbón de leña en forma de pirámide y añada gasolina blanca para encender el carbón de leña.  
Encienda inmediatamente el carbón de leña en muchos lugares y mantenga la tapa abierta. Las llamas se apagarán de 5 a10 minutos.  
Espere a que las piezas de carbón se recubran completamente con cenizas y después, utilizando un utensilio de cocina, tienda las  
piezas de carbón uniformemente en una sola capa sobre la rejilla del fondo. Comience a asar.  
Asado indirecto : Coloque una grasera en el centro de la rejilla del fondo. Coloque cantidades uniformes de piezas del carbón de leña,  
alrededor de la grasera. Encienda inmediatamente el carbón de leña en muchos lugares y mantenga la tapa abierta. Las llamas se  
apagarán de 5 a10 minutos. Espere a que las piezas de carbón se recubran completamente con cenizas. Coloque la carne sobre la  
parrilla, directamente encima de la grasera.  
Asado ahumado : Siga las mismas instrucciones que para el asado indirecto. Coloque el agua y las virutas de madera adentro de la  
grasera, para obtener el sabor deseado.  
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD:  
¡ El no seguir estas reglas de seguridad, puede provocar lesiones, daños materiales y la MUERTE !  
·
NO utilice las piezas del carbón de leña para asar al interior o para la calefacción. Las emanaciones TÓXICAS de monoxido de carbón pueden  
acumularse y provocar la asfixia. Los carbones ardientes pueden provocar un incendio. NO lo utilice en barcos o vehículos recreativos.  
NO utilice gasolina para motor, queroseno o alcohol para encender las piezas del carbón de leña.  
SIEMPRE abra la tapa del asador lentamente y cuidadosamente, porque el calor y el vapor encerrados adentro del asador pueden provocarle  
quemaduras graves a Ud.  
·
·
·
·
·
·
·
SIEMPRE coloque el asador sobre una superficie dura y nivelada, lejos de los productos inflamables y lejos de los niños.  
¡ Éste NO es un asador para utilizarlo sobre la mesa ! NO coloque este asador sobre cualquier superficie de la mesa.  
NO intente trasladar el asador, después de que se hayan encendido las piezas del carbón de leña.  
NO deje un asador encendido sin vigilancia, especialmente cerca de los niños o de los animales.  
NO toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya completamente enfriado, para evitar quemaduras (a menos que Ud. esté equipado con  
protectores como guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo protector apropiado, etc.)  
·
·
·
·
·
·
NO quite las cenizas antes de que las piezas del carbón de leña, se hayan completamente enfriado y apagado.  
coloque las piezas del carbón de leña, directamente en el fondo del asador. Coloque las piezas  
sobre la rejilla del fondo.  
SOLAMENTE  
NO  
MANTENGA todos los cordones eléctricos lejos del asador.  
NO utilice el asador durante los periodos de fuertes vientos.  
NO utilice el asador a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblado y que todas las piezas estén firmemente fijadas y apretadas.  
Limpie el asador después de cada uso.  
provocar un incendio.  
utilice limpiadores abrasivos o inflamables, ya que al hacerlo dañará las piezas del producto y puede  
NO  
CONSEJOS PRÁCTICOS:  
He aquí algunos consejos para obtener un funcionamiento seguro y eficaz para su nuevo asador SUNBEAM® para carbón de leña.  
Deje pasar de 25 a 30 minutos para obtener un encendido adecuado de las piezas de carbón de leña, antes de comenzar el asado. Las piezas de carbón  
de leña deberán estar recubiertas con cenizas en la parte superior, y así se considerarán listas.  
·
·
Utilizando la gasolina blanca para encender el carbón de leña, deje un bueno periodo de tiempo para permitir que el líquido empape correctamente el  
carbón de leña. Después, encienda el carbón de leña en varios lugares, para asegurar un encendido óptimo.  
·
·
Guarde el carbón de leña en un lugar seco. Si lo deja afuera, asegúrese de utilizar un contenedor sellado y a prueba del agua.  
Cuando deba quitar la tapa durante el asado, levantela de un solo lado a la vez, en lugar de directamente hacia arriba. Levantándola directamente  
hacia arriba, el vacío se formará dentro del asador y por succión, atraerá las cenizas sobre la comida.  
·
Al limpiar el asador, NO utilice los limpiadores abrasivos ; ya que este procedimiento dañará las piezas del producto. Limpie todas las parrillas y las  
rejillas del fondo del asador con un jabón suave y enjuaguelas con agua. Quite las cenizas y desechelas de una manera apropiada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
WARNING! BE CAREFUL OF SHARP EDGES DURING ASSEMBLY  
Parts List:  
Replacement  
Part#  
Part #  
Description  
Top Lid  
Description  
Couvercle  
Plateau inférieur  
Gril de cuisson  
Description  
Tapa  
Bandeja inferior  
Parrilla  
QTY  
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
55-12-487  
55-12-488  
55-12-489  
55-12-490  
55-12-491  
55-12-492  
55-12-493  
55-12-494  
55-12-495  
55-12-496  
55-12-497  
55-12-498  
55-12-499  
Bottom Bowl  
Cooking Grid  
Charcoal Grid  
Lid Air Vent  
Lid Bracket  
Triangle Base  
Straight Leg  
Wheel Legs  
Wheel Axle  
Wheels  
4
5
6
Grille de fond  
Rejilla del fondo  
Regulador del aire para tapa  
Soporte para tapa  
Base triangular  
Registre d'air pour couvercle  
Support pour couvercle  
Base triangulaire  
Patte droite  
7
8
9
Pata derecha  
Pattes - Roulettes  
Essieu - Roulettes  
Roulettes  
Patas - Ruedecillas  
Eje - Ruedecillas  
Ruedecillas  
10  
11-A  
11-B  
12  
Wheel Decals  
Décalques pour roulettes  
Cendrier (pré-assemblé)  
Calcas para ruedecillas  
Cenicero (pre-ensamblado)  
Ash Receiver  
(Pre-Assembled)  
Lid & Side Handles  
Ash Receiver Handle  
Bottom Slide  
13  
14  
15  
Poignées - Couvercle et côté  
Poignée de cendrier  
Manijas - Tapa y lado  
Manija para cenicero  
Anillo con corredera  
2
1
1
55-12-500  
55-12-501  
55-12-502  
Anneau à glissière  
A
B
C
D
E
Bolts-Large  
Bolts-Medium  
Bolts-Small  
Boulons- Longs  
Boulons moyens  
Boulons- Courts  
Pernos - Largos  
Pernos medianos  
Pernos - Cortos  
2
4
3
1
2
55-12-503  
55-12-504  
55-12-505  
55-12-506  
55-12-507  
Bolt-Air Damper  
Screws-Triangle Base and  
Straight Leg  
Boulon pour registre d'air  
Vis - Base triangulaire et Patte  
Droite  
Perno para regulador del aire  
Tornillo - Base triangular y Pata  
Derecha  
F
G
H
I
J
K
L
Large Nuts-Wheels  
Grands écrous - Roulettes  
Tuercas grandes - Ruedecillas  
2
9
1
9
6
1
6
55-12-508  
55-12-509  
55-12-510  
55-12-511  
55-12512  
55-12-513  
55-12-431  
Regular Nuts  
Wing Nut  
Washers-Regular  
Lock Washers-Large  
Lock Washer-Small  
Écrous réguliers  
Écrou papillon  
Rondelles régulières  
Tuercas regulares  
Tuerca mariposa  
Arandelas regulares  
Grandes rondelles de blocage  
Petite rondelle de blocage  
Rondelles rouges résistantes à la  
chaleur  
Arandelas grandes de bloqueo  
Arandela pequeña de bloqueo  
Arandelas rojas resistentes al calor  
Red Heat Resistant  
Washers  
M
Rubber Pad -Leg  
1
55-12-515  
** You Will Need A Phillips Screwdriver and A Wrench To Complete the Assembly of This Grill. **  
** Vous aurez également besoin d’un tournevis Phillips et une clé pour assembler ce produit **  
** Necesitará para ensamblar este producto, un destornillador Phillips y una llave. **  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Detailed Parts List:  
1. Top Lid --------------------------------------1 PC 6. Lid Bracket ---------------------------------1 PC 11-A. Wheels ----2PCs 11-B. Wheel Decals ---2PCs  
1. Couvercle  
6. Support pour couvercle  
11-A. Roulettes  
11-B. Décalques pour roulettes  
1. Tapa  
6. Soporte para tapa  
11-A. Ruedecillas  
11-B. Calcas para ruedecillas  
2. Bottom Bowl -------------1 PC 7. Triangle Base ------------------------------1 PC 12. Ash Receiver (Pre-Assembled) -------------1 SET  
2. Plateau Inférieur  
7. Base Triangulaire  
12. Cendrier (Pré-Assemblé)  
2. Bandeja Inferior  
7. Base Triangular  
12. Cenicero (Pre-Ensamblado)  
3. Cooking Grid -------------------------------1 PC 8. Straight Leg --------------------------------1 PC 13. Lid & Side Handles --------------------------2SETs  
3. Gril De Cuisson  
3. Parrilla  
8. Patte Droite  
8. Pata Derecha  
13. Poignées - Couvercle Et Coté  
13. Manijas - Tapa Y Lado  
4. Charcoal Grid ------------------------------1 PC 9. Wheel Legs -------------------------------2 PCs 14. Ash Receiver Handle ------------------------1 SET  
4. Grille De Fond  
9. Pattes - Roulettes  
14. Poignées de Cendrier  
4. Rejilla De Fondo  
9. Patas - Ruedecillas  
14. Manija para Cenicero  
5. Lid Air vent -------------------------1 SET  
5. Registre d'air pour couvercle  
10. Wheel Axle --------------------------------1 PC 15. Bottom slide ------------------------------------1 PC  
10. Essieu - Roulettes  
15. Anneau à glissière  
5. Regulador del aire para tapa  
10. Eje - Ruedecillas  
15. Anillo con corredera  
Bolts-Large  
Boulons- Longs  
Pernos - Largos  
Wing Nut  
Écrou papillon  
1 pc  
A
B
2 pcs  
4 pcs  
3 pcs  
1 pc  
H
I
Tuerca – Mariposa  
Washers-Regular  
Rondelles – Regulières 9 pcs  
Arandelas – Regulares  
Bolts-Medium  
Boulons moyens  
Pernos medianos  
Bolts-Small  
Boulons- Courts  
Pernos - Cortos  
Lock Washers-Large  
Grandes rondelles de blocage  
Arandelas grandes de bloqueo  
J
6 pcs  
1 pc  
C
Bolt-Air Damper  
Boulon pour registre d'air  
Lock Washer-Small  
Petite rondelle de blocage  
D
K
Perno para regulador del aire  
Arandela pequeña de bloqueo  
Screw-Triangle Base  
Vis - Base triangulaire  
Tornillo - Base triangular  
Red Heat Resistant Washers  
Rondelles rouges résistantes à la chaleur  
Arandelas rojas resistentes al calor  
E
F
2 pcs  
2 pcs  
L
6 pcs  
1 pc  
Large Nuts-Wheels  
Grands écrous - Roulettes  
Rubber Pad – Leg  
M
Tuercas grandes - Ruedecillas  
Regular Nuts  
G
Écrous Réguliers 9 pcs  
Tuercas Regulares  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
For Best Results  
Remove all contents from packaging, make sure all parts are present before attempting to assemble!  
Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go back and tighten.  
Pour de meilleurs résultats  
Retirez tout le contenu de l'emballage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de tenter de procéder à l'assemblage ! Resserrez d'abord à la  
main toutes les connexions des boulons; par la suite lorsque le B.B.Q. est complètement assemblé, retournez et resserrez-les.  
Para mejores resultados  
¡ Quite todo el contenido del embalaje y asegúrese de que todas las piezas estén presentes, antes de comenzar el ensamblado ! Apriete primero a mano  
todas las conexiones de los pernos; después cuando el asador esté ensamblado completamente, vuelva a comenzar y aprietelos.  
Step 1  
Étape 1  
Etapa 1  
Step 2  
Étape 2  
Etapa 2  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Make sure the inflexed face of legs  
(#9) meet each other and to push all  
legs (#8 and # 9) in completely,  
until they can be seen on bottom  
connection slots. Make sure DO  
Step 3  
Étape 3  
Etapa 3  
exert and shake the legs back  
NOT  
and forth..  
Asegúrese de empujar todas las  
patas (#8 y #9) completamente hacia  
adentro, hasta que pueda verlas  
sobre las ranuras inferiores de  
conexión.  
Assurez-vous de pousser toutes les  
pattes (#8 et #9) vers l'intérieur  
complètement, jusqu'à ce que vous  
puissiez les voir sur les rainures infé  
rieures de connection.  
Step 4  
Étape 4  
Etapa 4  
Step 5  
Étape 5  
7
Etapa 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Please remove protective  
plastic bag before use.  
Quite la bolsa protectora  
de plástico, antes de  
utilizarlo.  
Retirez le sac protecteur  
en plastique avant usage.  
Step 6  
Étape 6  
Etapa 6  
ASADOR SUNBEAM®  
PARACARRÓN DE LEÑA  
GUÍA DEL USUARIO E  
INSTRUCCIONES DE  
ENSAMBLAJE  
B.B.Q SUNBEAM® AU  
CHARBON DE BOIS  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ET  
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE  
Pour obtenir de meilleurs  
résultats, retirez tout le  
contenu de l’emballage.  
Assurez-vous que  
TOUTES les pièces soient  
incluses!  
Para obtener mejores  
resultados, Quite todo el  
contenido del embalaje. ¡  
Asegúrese de que TODAS las  
piezas estén incluidas!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
Fully Assembled / Assemblé Complètement  
Ensamblado Completamente  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
1 YEAR LIMITED WARRANTY  
UniFlame Corporation warrants to the original retail purchaser of this barbecue grill that if it is assembled and operated in accordance with  
the printed instructions accompanying it then for a period of one (l) year from the date of purchase. All parts shall be free from defects in  
material and workmanship. UniFlame may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip  
or invoice.  
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and  
which on examination, shall indicate, to UniFlame's satisfaction, they are defective, Before returning any parts, contact UniFlame's  
Customer Service Department. If UniFlame confirms the defect and approves the claim, Uniflame will elect to replace such parts without  
charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. UniFlame will return parts to the purchaser,  
freight or postage prepaid.  
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication,  
improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance, as set out in this owners  
manual. There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and fitness  
are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some states do not allow limitation on how long  
an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.  
UniFlame is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.  
UniFlame does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale,  
installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on UniFlame.  
UniFlame Corporation  
1817 N. Kenosha Road  
Zion, Illinois 60099  
(800) 762-1142  
24 Hour Fax: (847) 731-6032  
GARANTIE LIMITÉE - 1 AN  
Uniflame Corporation garantit à l'acheteur original au détail de ce B.B.Q., assemblé et utilisé selon les directives imprimées l'accompagnant  
pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Toutes les pièces seront libres de tout défaut de matériaux et main d'œuvre. Uniflame pourra  
exiger une preuve raisonnable de votre date d'achat. Donc, vous devriez conserver votre facture ou preuve d'achat.  
La garantie limitée se limitera à la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses sous usage et entretien normaux et qui sous  
un examen à la satisfaction de Uniflame, indiquera que les pièces sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez contacter le  
département de service à la clientèle d'Uniflame. Si Uniflame confirme la défectuosité et approuve la réclamation, Uniflame choisira de  
remplacer les dites pièces, sans aucun frais. S'il vous est requis de retourner des pièces défectueuses, cette expédition doit être franche de port.  
Uniflame retournera les pièces à l'acheteur, par transport ou courrier franc de port.  
La garantie limitée ne couvre aucun manque ou difficulté au fonctionnement dérivé d'un accident, abus, utilisation inadéquate, modification,  
mauvais usage, installation ou entretien inadéquat ou l'omission d'exécuter un entretien normal et de routine, tel que spécifié dans le guide de  
l'usager. Il n'existe aucune autre garantie espresse au-delà de la présente et toutes garanties implicites de validité marchande et de performance  
applicables, sont limitées à la durée de la présente garantie limitée écrite. Certains États ou Provinces ne permettent pas la limitation de durée  
d’une garantie implicite; il est donc possible que la présente limitation ne s'applique pas à vous.  
Uniflame n'est pas responsable de tout dommage spécial, fortuit ou indirect.  
Certains États ou Provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; il est donc possible que cette dite  
limitation ou exclusion ne s'applique pas à vous.  
Uniflame n'autorise aucune personne ou compagnie d'assumer en son nom, toute autre obligation ou responsabilité, relativement à la vente,  
installation, utilisation, dépose, retour ou remplacement de leurs produits; Uniflame n'est pas tenu, ni obligé à quelque représentation à cet  
effet.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill  
GARANTÍA LIMITADA - 1 AÑO  
Uniflame Corporation garantiza al comprador original (venta al detallista) de este asador, ensamblado y utilizado según las instrucciones  
impresas incluidas, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas no tendrán defectos en los materiales y en la mano de  
obra. Uniflame exigirá una prueba razonable de la fecha de compra. Así pues, debe conservar su factura o una prueba de la compra.  
La garantía limitada se limitará a la reparación o el reemplazo de las piezas (juzgadas) defectuosas sobre uso y mantenimiento normales y que  
al ser examinadas satisfacientemente por Uniflame, detectará que las piezas están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, llame al  
departamento del servicio a la clientela de Uniflame. Si Uniflame confirma la defectuosidad y aprueba la reclamación, Uniflame elegirá  
reemplazar estas piezas, sin costo. Si requiere Ud. devolver las piezas defectuosas, este envío debe ser franco de porte. Uniflame devolverá las  
piezas al comprador, por transporte o correo franco de porte.  
La garantía limitada no cubre faltas o dificultades de funcionamiento debidas a un acidente, abuso, utilización inadecuada, modificación, mal  
uso, instalación y/o mantenimiento inadecuado o la omisión al ejecutar un mantenimiento normal y rutinario, como estáespecificado en la  
guía del usuario. No existe otra garantía explícita más allá de la garantía presente y todas garantías implícitas de comercialización y de  
confiabilidad aplicables, son limitadas a la duración de la garantía limitada presentemente escrita. Algunos Estados no permiten la  
limitación a propósito de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible, que esta limitación no sea aplicada a Ud.  
Uniflame no asume la responsabilidad de cualquier daño especial, indirecto o de consecuencia. Algunos Estados no permiten la exclusión o  
la limitación de daños indirectos o de consecuencia, por lo que esta limitación o exclusión, es posible, que no se aplique a Ud.  
Uniflame no autoriza a cualquier persona o empresa asumir en su nombre cualquier otra obligación o responsabilidad, a propósito de la venta,  
instalación, desmontaje, envío o reemplazo de sus productos; Uniflame no es responsable ni está obligado a cualquier tipo de representación  
por este propósito.  
UniFlame Corporation  
1817 N. Kenosha Road  
Zion, Illinois 60099  
(800) 762-1142  
24 Hour Fax: (847) 731-6032  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Copier AR 507 User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 26GA5U User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W580im User Manual
Sony Speaker System SRS RF80RK User Manual
Sony Stereo Receiver STR DA777ES User Manual
StreamLight Personal Computer CPMC 1553R User Manual
Sub Zero Griddle BBQ242BI User Manual
SUPER MICRO Computer Musical Table 7045A C3 User Manual
Swann Home Security System Night Hawk Camera Pack User Manual
Tamron Camera Lens AFB016C700 User Manual