3-047-337-12 (1)
4-Lin e
Te le p h o n e
US
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
IT-M704
2000 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Do not attempt to recharge the batteries
provided with or identified for use with this
product. The batteries may leak corrosive
electrolyte or explode.
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
6. Do not attempt to rejuvenate the batteries
provided with or identified for use with this
product by heating them. Sudden release of
the battery electrolyte may occur causing
burns or irritation to the eyes or skin.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
7. Remove the batteries from this product if the
product will not be used for a long period of
time (several months or more) since during
this time the battery could leak in the product.
8. Discard “dead” batteries as soon as possible
since “dead” batteries are more likely to leak
in a product.
9. Do not store this product, or the batteries
provided with or identified for use with this
product, in high-temperature areas. Batteries
that are stored in a freezer or refrigerator for
the purpose of extending shelf life should be
protected from condensation during storage
and defrosting. Batteries should be stabilized
at room temperature prior to use after cold
storage.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
UUSS
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment
is a label that contains, among other
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
SAVE THESE
2. The applicable registration jacks (connectors)
USOC-RJ11C/ RJ14C are used for this
equipment.
INSTRUCTIONS
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
1. Use only the following type and size battery:
6F22/ 6LR61 9V.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling battery pack in
order not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
3US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. If your equipment (IT-M704) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn’t practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(IT-M704), for repair or warranty information,
please contact Sony Direct Response Center:
Tel 1-800-222-7669. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is
resolved.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
If your telephone is equipped
w ith automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
4US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le o f co n t e n t s
37 Talking between the phones
(Intercom)
contents
41 Having an intercom conference
19 Step 4: Changing the display
43
To transfer during an
intercom call
43
To transfer during an all
page
US
talking
failure
31 One-touch dialing
31
33
Storing phone numbers
Back cover LIMITED WARRANTY
Erasing a stored phone
number
33
Making calls with one-touch
dialing
34 Having a three-way conference
call
34
Making another call while
talking
36 Using visual message waiting
5US
Table of contents
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Re a d t h is first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way
to set up your phone: Steps 1 and 2.
St e p 1
(p a g e 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
St e p 2
(p a g e s 8 t o 16)
Next, you need to do four things to set
up the phone, including finding the best
location for the phone.
Th a t ’s it !
For the date and time setting, follow the procedure in
“Step 3 Setting the day and time” on page 17.
For changing the display language, follow the procedure
in “Step 4 Changing the display language” on page 19.
6US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 1
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s
Make sure you have received the following items in the package. If
anything is missing, contact your local Sony dealer.
AC pow er adaptor (AC-T71)
Phone
Telephone line cords (3)
Quick sheet
Handset
Pads (4)
Handset cord
Wall bracket/stand for phone
Assignment of
using line sticker
7US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2
Se t t in g u p t h e p h o n e
Do the following steps:
• Connect the phone
• Assigning station number
• Choose the dialing mode
• Enabling/ disabling the line
Note on installation
Install the unit:
•
•
•
on a level surface
away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical
vibration, or shock
Co n n e ct t h e p h o n e
You can connect a maximum of 16 phones (IT-M704 or IT-M804) to use
your phone as an intercom phone, in addition to using as the 4-line
telephone.
To use the intercom features, you must connect all phones
(IT-M704 or IT-M804) to the LINE 1 jack correctly.
If you set the dialing mode and date and time on this phone after
connecting other phones, these settings will be set automatically to
every phone.
If you want to hang the phone on the wall, mount the phone first (see
page 44).
300 feet
L1
L2
L3
L4
TEL-1
TEL-2
TEL-3
TEL-4
TEL-16
Note
If the each line is not connected correctly, you cannot use the functions of this
phone.
8US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The connection method differs according to the conditions of indoor wiring.
[Wiring 1]
Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to two outlets having two
lines” on page 10.
To a telephone
To a telephone
To a telephone
Line1
Line2
Line3
Line4
Telephone
Office
Line1, 2
Line3, 4
Line1, 2
Line3, 4
Line1, 2
Line3, 4
[Wiring 2]
Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to four separate outlets” on
page 11.
To a telephone
To a telephone
To a telephone
Line1
Line2
Line3
Line4
Line1
Line2
Line3
Line4
Line1
Line2
Line3
Line4
Line1
Line2
Line3
Line4
Telephone
Office
[Wiring 3, 4]
When there is only one outlet for one telephone, wiring work is necessary.
To a telephone
To a telephone
Line1
Line1
Line2
Line3
Line4
Line2
Line3
Line4
Telephone
Office
Line1
Line2
Line3
Line4
Telephone
Office
Line1, 2
Line3, 4
To connect the handset
Connect one end of the handset cord to
the handset and the other end to the
HANDSET jack on the phone.
To HANDSET jack
continued
Getting Started
9US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )
To connect the phone to tw o outlets having tw o lines
To the telephone outlets
Hook the cord.
Line 1, 2
Line 3, 4
To “LINE 1/
LINE 1+2”
1
Telephone line
cords (supplied)
To DC IN 12V
To “LINE 3/
LINE 3+4”
2
AC pow er adaptor
(supplied AC-T71)
To an AC outlet
1
2
Connect the telephone line cords to the “LINE
1/ LINE 1+2” and “LINE 3/ LINE 3+4” jacks
and to the telephone outlets.
Connect the AC power adaptor to the DC IN
12V jack and to an AC outlet.
Tips
Modular
•
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service
company for assistance.
•
L1 is the first phone line connected to center pair of wires. L2 is the second
phone line connected to outer pair of wires.
L1
L2
10US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To connect the phone to four separate outlets
If you have single line outlet, you need two Two-Line adaptors (not
supplied) to connect the phone to the four separate outlets.
To the telephone outlets
1 Tw o-Line adaptors
(not supplied)
Line 1
Hook the cord.
Line 2
2, 3
Telephone line
cords (supplied)
Line 3
Line 4
To “LINE 1/
LINE 1+2”
Telephone line
cord (not supplied)
To DC IN 12V
To “LINE 3/
LINE 3+4”
4
AC pow er adaptor
(supplied AC-T71)
To an AC outlet
1
2
Connect the Two-Line adaptors to
the line 1 and line 3 outlets.
Connect the telephone line cords to
the “LINE 1/ LINE 1+2” and “LINE
3/ LINE 3+4” jacks and to the Two-
Line adaptors.
LINE
2
PHONE
Tw o-Line adaptor
LINE 1
3
4
Connect the telephone line cords to
the Two-Line adaptors and to the
line 2 and line 4 outlets.
Connect the AC power adaptor to
the DC IN 12V jack and to an AC
outlet.
LINE 2 PHONE
Tw o-Line adaptor
interconnection
Note
The Duplex Jack adaptor cannot be used as the adaptor, which is used in step1.
continued
11US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )
Notes
•
Conduct connections instructed on page 10 or 11 first, when
inserting battery for backup (not supplied) in case for a power
failure. If “POWER FAILURE” remains displayed when you
connect the AC power adaptor to an AC outlet for the first
time, remove the battery from the phone and unplug the AC
power adaptor, then plug it into an AC outlet.
•
•
•
Use only the supplied AC-T71 AC power adaptor. Do not use
any other AC power adaptor.
Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
Place the phone close to the AC outlet so that you can unplug
the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
Tips
•
Phones other than the IT-M704 and IT-M804 phones cannot be
connected to LINE 1 jack.
•
Connection and utilization of Private Branch Exchange (PBX)
is not possible.
Connecting a computer or FAX
You can connect a computer or FAX, etc. to
the DATA jack.
L2L2L3L3L4L4
For the line to be used for data
DADTAATA
DATALLIINNEESSEELLEECCTT
communication, select L2, L3 or L4 using
the DATA LINE SELECT switch.
Notes
•
“LINE 2”, “LINE 3” or “LINE 4” is used for
receiving or sending computer or FAX data in
addition to making or receiving calls.
To “DATA”
If a call comes in on the line selected with the
“call waiting” service while a computer or
FAX connected to the “DATA” jack is
receiving or sending data, that data may be
effected.
To “LINE 1/LINE 1+2”
and “LINE 3/LINE 3+4”
Computer
or
FAX
If you have data communication frequently,
we recommend that you and your callers use
the line selected for data communication only.
•
•
Connection to ADSL devices is not possible.
Noise may occasionally be heard on other
lines during data communication depending
on the condition of the indoor wiring.
12US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To attach the quick sheet
Attach the supplied quick sheet on the bottom of
the phone.
To attach assignment of using line sticker
Attach the supplied assignment of using line
sticker under the speaker of the phone.
To tilt the phone
If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket on the
bottom of the phone.
1
2
3
Put the four pads into the
hollows of the wall bracket.
2
Attach the wall bracket to the
telephone.
groove
Connect the telephone line
cords and AC power adaptor by
following the procedure on
page 10 or 11.
1
Wall bracket
Pad
continued
13US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )
Assig n in g st a t io n n u m b e r
Ensure to connect all phones (IT-M704 or IT-M804) to LINE 1 jack
correctly, and then assign the station number to all phones. To confirm
the assigned station number is set correctly, make an intercom call one
another. See “Talking between the phones” on page 37.
1
2
Press (PROGRAM).
Press b(*) or (#)B until
“STATION #” appears on the
display.
3
Press (PROGRAM).
STATION #=??
4
5
Enter the two digits station
number (01 to 16) by pressing
the dialing keys.
Press (PROGRAM).
You will hear a long
confirmation beep.
Note
If the number already used for other phone or a number except for 01 to 16 is
entered in step 4, “INVALID NUMBER” will be displayed. Enter the different
number.
14US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing
mode (tone or pulse).
When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1
jack, the same dialing mode is automatically set to all the phones. Be
sure to connect the phones beforehand, and set the dialing mode.
1
2
Press (PROGRAM).
Press b(*) or (#)B until
“DIAL MODE” appears on the
display.
3
4
Press (PROGRAM).
TONE PULSE
Press b(*) or (#)B to choose
the dialing mode (“TONE” or
“PULSE”), and then press
(PROGRAM).
You will hear a long
confirmation beep.
Notes
•
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
•
The dialing mode cannot be set for every line.
If you aren’t sure of your dialing system
Make a trial call with the dialing mode set to “TONE”.
If the call connects, leave the setting as is; otherwise, set to “PULSE”.
continued
15US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )
En a b lin g /d isa b lin g t h e lin e
When you may not use all four lines, you need to disable the unused
line for the telephone to work properly.
This setting can be set up at each phone separately.
1
2
Press (PROGRAM).
Press b(*) or (#)B until
“DISABLE LINE” appears on
the display.
3
4
Press (PROGRAM).
(ERASE/CLEAR)
LINE2
Press b(*) or (#)B to choose
the line you want to change, and
then press (PROGRAM).
ENABLE DISABLE
5
Press b(*) or (#)B to choose
“ENABLE” or “DISABLE”, and
then press (PROGRAM).
The line next to the selected line
will flash and you will hear a
long confirmation beep.
Repeat steps 4 and 5 for other
line setting, if necessary.
To end the setting, press
(ERASE/CLEAR).
Note
You cannot disable the line 1.
16US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 3
Se t t in g t h e d a y a n d t im e
When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1
jack, the day and time is automatically set to all the phones. Be sure to
connect the phones beforehand, and set the day and time.
1
2
Press (PROGRAM).
Press b(*) or (#)B until
“DATE TIME” appears on the
display.
3
4
5
6
Press (PROGRAM).
MONTH=01
Enter the two digits for the
month (01 to 12 for January to
December) by pressing the
dialing keys.
Press (PROGRAM).
DAY=01
Enter the two digits for the day
(01 to 31) by pressing the dialing
keys.
continued
17US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 3: Se t t in g t h e d a y a n d t im e (co n t in u e d )
7
8
Press (PROGRAM).
HOUR=01
Enter the two digits for the hour (01 to 12) by
pressing the dialing keys.
The hour is on a 12-hour cycle.
9
Press (PROGRAM).
MINUTE=01
10
Enter the two digits for the minute (00 to 59)
by pressing the dialing keys.
11
Press (PROGRAM).
AM PM
12
Press b(*) or (#)B to choose “AM” or
“PM”, and then press (PROGRAM).
You will hear a long confirmation beep.
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure in steps 1 to 11 and 60 seconds in step 12.
18US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St e p 4
Ch a n g in g t h e d isp la y la n g u a g e
You can choose English or Spanish as the display language by
following the procedure below.
1
2
Press (PROGRAM).
Press b(*) or (#)B until
“LANGUAGE” appears on the
display.
Display “IDIOMA” when you
want to change the display
language from Spanish to
English.
3
4
Press (PROGRAM).
The currently selected language
flashes.
ENGLISH ESPA OL
Press b(*) or (#)B to change
the display language, and then
press (PROGRAM).
You will hear a long
confirmation beep.
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
19US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
1
2
qh
qj
3
4
5
6
7
8
9
qk
ql
q;
qa
w;
wa
ws
wd
wf
wg
qs
qd
qf
qg
1 Display w indow
q; PAGE button (p. 39)
Used to page the other phone.
2 One-touch dial buttons (p. 31)
Used to store numbers on the one-
touch dial.
qa VOLUME +/- button (p. 24, 29)
qs TONE b button (p. 24)
3 Speaker
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
4 Handset (p. 9, 23, 28)
qd MIC (microphone)
5 PROGRAM button
qf Dialing keys (p. 23)
(p. 14, 31)
qg #B button (p. 14)
Used to access the menu.
qh ERASE/CLEAR button (p. 33, 36)
6 LINE buttons (1, 2, 3, 4)
Used to erase a stored one-touch
dialing memory, end the operation
during the procedure.
(p. 23, 28)
Lets you make or receive a call.
7 INTERCOM button (p. 37, 42)
Used to make an intercom call.
qj FLASH button (p. 29)
Switches to a second call if you
have “call waiting” service, or lets
you make a new call.
8 ALL PAGE button (p. 40)
Used to page all phones through
the speakerphone.
qk LOWER button (p. 31)
9 CONF (conference) button
Used to store numbers in the
second memory of a one-touch dial
button.
(p. 34, 41)
Lets you talk with two parties at the
same time.
20US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wh
wj
L2 L3 L4
DATA
DATA LINE SELECT
ed
ef
eg
wk wl e;eaes
ql HOLD button (p. 24, 29)
wh DATA jack (p. 12)
Puts a call on hold.
wj DATA LINE SELECT sw itch
(p. 12)
w; TRANSFER button (p. 42)
Used to select the line for data
communication.
Used to transfer a call.
wa REDIAL/PAUSE button (p. 26)
wk LINE 1/LINE 1+2 jack (p. 10, 44)
wl LINE 3/LINE 3+4 jack (p. 10, 44)
e; DC IN 12V jack (p. 10)
Redials the last number called,
inserts a pause in the dialing
sequence.
ws BUSY REDIAL button (p. 27)
ea Battery compartment (p. 45)
Redials the last number called
automatically when the line is busy.
es Hook for AC pow er adaptor
cord (p. 10)
wd MUTING button (p. 24, 29)
ed RESET button (p. 48)
ef HANDSET jack (p. 9)
Mutes your voice during a
conversation.
wf DO NOT DISTURB button
eg I (HEADSET) jack (p. 24, 29)
(p. 30)
Used to turn off the call ringing and
voice from the speaker.
wg SPEAKERPHONE (HEADSET)
button (p. 23, 24)
Used to make or receive a call
through the speakerphone or the
headset.
continued
21US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )
ek
La m p in d ica t io n s
el
r;
eh
ej
ra
rs
rd
rf
Lamp/button
Lighting pattern
Status
Lights up
OFF
eh INTERCOM
Lights up
Flashes
Flashes
Calling extension from your phone or
conversation available.
Receiving an intercom call.
Other phone using extension.
ej CONF
Lights up
Flashes
This function is activated.
ek MESSAGES
There are voice mail messages.
el LOWER
Lights up
Selecting the second memory of the
one-touch dial button.
r; LINE 1 to 4
Lights up
Flashes
You are using this line.
Receiving a call.
Flashes
Flashes
Flashes
Flashes
Call being held on your phone line or
transferred call being made.
Call being held on other phone line.
Receiving a transferred call.
Line is used by other phone.
ra BUSY REDIAL
Lights up
Lights up
This function is activated.
This function is activated.
This function is activated.
rs MUTING
rd DO NOT DISTURB Lights up
rf SPEAKERPHONE
Lights up
Talking through the speakerphone or
headset, paging or busy redialing.
(HEADSET)
22US
Getting Started
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sics
Ma kin g ca lls
1
Pick up the handset (or press
(SPEAKERPHONE)).
“=== TALK ===” appears on
the display, and then the
operation duration in hours,
minutes and seconds is
displayed.
(LINE 1)
(LINE 2)
(LINE 3)
(LINE 4)
The connected line button lights
up.
When you want to select the line
beforehand, press (LINE 1),
(LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4).
(HOLD)
(REDIAL/PAUSE)
The corresponding line button
lights up.
TONE b(*)
(VOLUME)
(BUSY REDIAL)
(MUTING)
2
3
Dial the phone number.
(SPEAKERPHONE)
The phone number dialed
appears on the display.
When you’re done talking,
replace the handset in the cradle
(or press (SPEAKERPHONE)).
The disconnected line button
goes off.
Note
If there is a line put on hold, you cannot make a call by just picking up the
handset and pressing (SPEAKERPHONE) in step 1. Press a line button that is not
used first, and then dial the phone number.
Tip
If you pick up the handset during speakerphone conversation, it will change to
handset conversation, and conversely when you press (SPEAKERPHONE)
during handset conversation, it becomes speakerphone conversation.
continued
23US
Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )
Making calls w hen the headset is connected
When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.
1 Press (SPEAKERPHONE) (HEADSET).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Dial the phone number.
3 When you’re done talking, press
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
The SPEAKERPHONE lamp goes off.
HANDSET
I
Notes
•
If the headset is not connected, you will make a call through the
speakerphone in step 1.
•
If there is a line put on hold, you cannot make a call by just pressing
(SPEAKERPHONE) (HEADSET) in step 1. Press a line button that is not used
first, and then dial the phone number.
Additional tasks
To
Do this
Adjust the handset or
headset volume
During phone conversation, press (VOLUME)
(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--)
switches the handset or headset volume
between “HIGH”, “MID” (middle) and “LOW”.
Adjust the speaker volume
Put a call on hold
During speakerphone conversation, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker
volume by one of 16 levels.
Press (HOLD). The line button on which a call is
put on hold will flash.
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4)
that is flashing to resume the conversation.
The corresponding line button can be pressed
on every phone.
Mute your voice
Press (MUTING) to disable the microphone. The
MUTING lamp lights up. Press (MUTING) again
to cancel.
Switch to tone dialing
temporarily
Press TONE b(*) after you’re connected.
The line will remain in tone dialing until
disconnected.
24US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
•
•
When another extension connected to line is in use, the line button flashes .
When another call comes in on the other line, the corresponding line button
flashes and two beeps are heard from the speaker, but the phone won’t ring.
(see page 30).
•
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an
alarm.
Tips
•
You can switch to speakerphone during conversation by pressing
(SPEAKERPHONE). Then you can replace the handset in the cradle.
To switch back to the handset, pick up the handset again.
•
When you pick up the handset or press (SPEAKERPHONE), the vacant line is
automatically connected from line 1 to line 4. When neither line is in use, line
1 is connected.
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other objects too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
continued
25US
Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )
Re d ia lin g
1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE)).
“=== TALK ===” appears on the display.
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4) to select the
line, if necessary.
The corresponding line button lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the last number dialed.
The last number dialed appears on the display and is
automatically redialed.
Notes
•
The last number dialed cannot be stored separately for each line. It is the very
last one you have dialed using any line.
•
If the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased, the number
cannot be redialed.
Tip
When the redialed number exceeds 16 digits, the first 16 digits are displayed,
and then the remaining digits are displayed one by one while the displayed
numbers move from right to left across the display.
To check the last phone number dialed
When not making a call, press (REDIAL/PAUSE).
The number appears on the display for 20 seconds.
To dial the number, pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE))
while the number is displayed.
Note
“NO DATA” will appear on the display if the last dialed number exceeds 32
digits or if it is erased.
To erase the last phone number dialed
While the phone is not in use, press (REDIAL/PAUSE) twice within 20
seconds.
The number will be erased from the memory.
26US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Busy redialing
If the other line you called is busy, the phone will automatically redial
the last number dialed up to 10 times every 30 seconds until the call is
connected.
When not making a call, press (BUSY REDIAL).
The BUSY REDIAL lamp, MUTING lamp, SPEAKERPHONE lamp
and selected line button light up and the last number dialed appears
on the display.
Notes
•
Busy redialing is canceled when you press (BUSY REDIAL), or receive or
make a call during busy redialing.
•
If the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased, the number
cannot be redialed.
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g
Example: Making a call on line 2 while talking on line 1
1 Press (HOLD) while talking.
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes
slowly.
2 Press (LINE 2).
3 Dial a phone number for the second party.
Now you can talk to the second party on line 2.
To disconnect line 2, press (LINE 1).
Notes
•
•
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an
alarm.
To talk with two parties at the same time using two lines, see “Having
a three-way conference call” on page 34.
27US
Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g ca lls
1
When you hear the phone ring;
• Pick up the handset from the
phone (or press
(LINE 1)
(LINE 2)
(LINE 3)
(LINE 4)
(SPEAKERPHONE)).
(PROGRAM)
or
• Press (LINE 1), (LINE 2),
(LINE 3) or (LINE 4)
whichever button is flashing.
The SPEAKERPHONE lamp
lights up and you can talk
through the speakerphone. To
talk through the handset, pick
up it from the cradle.
(FLASH)
(HOLD)
b(*)
(#)B
(MUTING)
The connected line button lights
up.
“=== TALK ===” appears on
the display and the display also
shows the operation duration in
hours, minutes and seconds.
(VOLUME)
(DO NOT DISTURB)
(SPEAKERPHONE)
2
When you’re done talking,
replace the handset in the cradle
(or press (SPEAKERPHONE)).
The disconnected line button
goes off.
When calls come in on tw o or more lines at the same time
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4) whichever button
is flashing.
To put a call on hold or disconnect the line, see “Receiving a
call while talking” on page 30.
28US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receiving calls w hen the headset is connected
When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.
1 When you hear the phone ring, press
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 When you’re done talking, press
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
The SPEAKERPHONE lamp goes off.
Note
HANDSET
If the headset is not connected, you will receive a call
through the speakerphone in step 1.
I
Additional tasks
To
Do this
Adjust the handset or
headset volume
During phone conversation, press (VOLUME)
(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--)
switches the handset or headset volume
between “HIGH”, “MID” (middle) and “LOW”.
Adjust the speaker volume
Put a call on hold
During speakerphone conversation, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker
volume by one of 16 levels.
Press (HOLD). The line button on which a call is
put on hold will flash.
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4)
that is flashing to resume the conversation.
The corresponding line button can be pressed
on every phone.
Adjust the ringer volume
Press (PROGRAM). Press b(*) or (#)B up
until “RING VOLUME” appears on the
display, and then press (PROGRAM). Press
b(*) or (#)B to choose “HIGH”, “MID”
(middle), “LOW” or “OFF”, and then press
(PROGRAM). You will hear (monitor) the phone
ring with the adjusted level. While the phone is
ringing, you can adjust the ringer volume by
pressing (VOLUME)(+) or (--), however, the
ringer volume cannot be set to “OFF”.
Mute your voice
Press (MUTING) to disable the microphone. The
MUTING lamp lights up. Press (MUTING) again
to cancel.
Switch to another call on
(“call waiting” service*)
Press (FLASH).
Press (FLASH) again to return to the first caller.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
continued
29US
Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g ca lls (co n t in u e d )
Notes
•
When another phone connected to line is in use, the line button flashes
slowly.
•
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an
alarm.
Using Do Not Disturb
You can turn off the outside call and intercom call ringing of all the
lines and voice from the speaker during a Page and an All Page using
this function. However, when a call comes in, “** RINGING **” will
be displayed even if this function is activated.
Making calls is available even if this function is activated.
While the phone is not in use or the phone is ringing, you can press
(DO NOT DISTURB).
The DO NOT DISTURB lamp lights up.
To cancel this function, press (DO NOT DISTURB) again.
Note
An outside call cannot be transferred to the phone with the “DO NOT
DISTURB” function activated.
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g
If another call comes in while talking on the other line, the
corresponding line button will flash and two beeps will be heard from
the speaker.
Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1
1 Press (HOLD).
Line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.
2 Press (LINE 2).
Now you can talk to the other caller on line 2.
To disconnect line 2, press (LINE 1).
Note
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.
To talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2,
see “Having a three-way conference call” on page 34.
30US Basics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Te le p h o n e Fe a t u re s
On e -t o u ch d ia lin g
You can dialwith a one-touch dialbutton by storing a phonenumber
tothatbutton.Sincetwophonenumberscan bestored in aone-touch
dialbutton,up to28phonenumberscan bestored.
St o rin g p h o n e n u m b e rs
1
2
Press (PROGRAM).
“ONE-TOUCH DIAL” appears
on thedisplay.
Selectthefirstmemoryor
second memoryoftheone-
touch dialbutton bypressing
(LOWER).
(ERASE/CLEAR)
When you store the phone
number in the first memory of a
one-touch dial button, make sure
that the LOWER button is not lit.
When you storethephone
number in thesecond memory
ofaone-touch dialbutton,press
(LOWER) so that the LOWER
button lightsup.
b(*)
(#)B
(SPEAKERPHONE)
3
Pressoneoftheone-touch dial
buttons.
“ENTER NUMBER” appears on
thedisplay.
continued
31US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On e -t o u ch d ia lin g (co n t in u e d )
4
5
Enter thephonenumber bypressingthe
dialingkeys.
1234567
You can enter up to20digits,including a tone
and a pause,each ofwhich iscounted asone
digit.
Press (PROGRAM).
You willhear a long confirmation beep,and the
number isstored. Thedisplay goesoff.
Note
Donotallow morethan 20secondstoelapsebetween each step ofthe
procedure.
Tips
•
Ifyou haveentered a wrong number in step 4,press
startfrom thebeginning.
(ERASE/CLEAR),then
•
You can storea flash only tothefirst digit.
To change a stored number
Storeanew number,asdescribed previously.
32US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Era sin g a st o re d p h o n e n u m b e r
1 Display the phone number you want to erase by
pressing the one-touch dial button.
2 Press (ERASE/CLEAR).
ERASE ? YES NO
3 Press b(*) or (#)B to choose “YES”, and then
press (PROGRAM).
You will hear a long confirmation beep and the
phone number is erased.
Ma kin g ca lls w it h o n e -t o u ch d ia lin g
1 Pick up the handset,or press (SPEAKERPHONE).
When you wanttoselectthephonenumber stored in the
second memoryoftheone-touch dialbutton,press
(LOWER).
2 Pressthedesired one-touch dialbutton.
Thephonenumber stored in theone-touch dialbutton will
bedialed.
To check the phone number before one-touch dialing
When notmaking a call,pressthedesired one-touch dialbutton.Each
timethebutton ispressed,thedisplayshowsthephonenumber,and
then thedisplaygoesoffsuccessively.
Tocheck thephonenumber stored in thesecond memory oftheone-
touch dialbutton,firstpress (LOWER)and then presstheone-touch
dialbutton.
Thenumber stored in thebutton appearson thedisplay for 20seconds.
To dialthe number,pick up the handset or press (SPEAKERPHONE)
whilethenumber isdisplayed.
Note
When thereisnophonenumber stored toa one-touch dialbutton,“NO
DATA” appears on the display.
Tip
When thephonenumber of17digitsor morehasbeen entered,“–” isdisplayed
nextto15th digitand then theremainingdigitsaredisplayed after about10
seconds.
33US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ha vin g a t h re e -w a y co n fe re n ce ca ll
You can talk on twolinesatthesametime.
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g
You can talk with twopartiesatthesametimeusing twolines.(Three-
wayconference)
1
2
Press (HOLD)whiletalking on
oneline.
The line in use is put on hold.
Press (LINE 1), (LINE 2),
(LINE 3) or (LINE 4) whichever
button isnotused.
3
4
Diala phonenumber for the
second party.
(SPEAKERPHONE)
Press (CONF)(conference)after
you’reconnected tothesecond
party.
The CONF lamp lights up. Now
you can talktoboth parties.
When you wanttoreturn toa
normaloutsidecall,pressthe
linebutton tocontinuethecall.
Notes
• Ifyou do not press (HOLD)in step 1,thefirst linewillbedisconnected.
• Ifthreeor four linesareconnected or puton hold,“Three-way conference”
willnotbeavailable.
34US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g
Ifanother callcomesin whiletalking,thelinebutton on which another
callis coming willflash.
1 Press (HOLD).
The line in use is put on hold.
2 Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4), in which
another calliscoming.
3 Press (CONF).
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)
Notes
•
•
Ifyou do not press (HOLD)in step 1,thefirst linewillbedisconnected.
Ifthreeor four linesareconnected or puton hold,“Three-way conference”
willnotbeavailable.
To disconnect the lines during a three-w ay conference
Example:During a three-way conferencebetween line1and 2
Todisconnectboth linesatthesametime,replacethehandsetin the
cradle.
Ifyou talkthrough thespeakerphoneorheadset,press
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
To disconnect line1and continuetalking on line2only:
Press (LINE 2).
To disconnect line2and continuetalking on line1only:
Press (LINE 1).
To put the lines on hold during a three-w ay conference
Example:During a three-way conferencebetween line1and 2
Press (HOLD).Both linesareput on hold.
Toresumetheconversationson both lines,press
(CONF).
To resumetheconversation only on oneline,press
(LINE1)or
(LINE2),for thelineyou want.Theother lineyou did not select iskept
on hold.
Note
Duringathree-wayconference,you cannotusethe“callwaiting”service.
35US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usin g visu a l m e ssa g e w a it in g se rvice
Ifyou subscribetoyour telephonecompany’smessageservicewhich
includesthisfeature,thedisplaywillshow thatyou havemessages
waiting toberetrieved.Thisphonehasa specialstutter dialtoneand
doesnotrespond toFSKservice.
If yo u h a ve m e ssa g e s
(ERASE/CLEAR)
Example: Whentherearemessages
on line1.
“LINE 1” and “MESSAGES” appear
on thedisplay ofallphones
connected to LINE1jack and the
MESSAGESlamp ofall phones
flashes.
MESSAGES
lamp
The display and the MESSAGES lamp
ofallphoneswillgooffwhen one
phoneretrievesmessages.
Note
You cannotusethisfeature,ifyou havenotsubscribed toyour telephone
company’smessageservice.
For detailson theavailability ofthisservice,pleaseask your telephone
company.
If the display and the MESSAGES lamp remain flashing
Ifthe display and MESSAGESlamp do not go off(e.g.When you
retrieveyour messageswith other phones),you can gooffthedisplay
and MESSAGES lamp manually by pressing (ERASE/CLEAR).
Note
When therearemessageson twoor morelines,you can turn offthemessage
display and MESSAGESlamp on all the lines by pressing (ERASE/CLEAR).
However,thedisplay and MESSAGESlamp on other connected phonesarenot
turned off.
36US
Telephone Features
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In t e rco m Op e ra t io n
Ta lkin g b e t w e e n t h e p h o n e s (In t e rco m )
You can conversewith theother phoneconnected totheLINE1jack.
Example: Making an intercom call
from station number02
to03.
1
2
Pick up thehandset.
Press (INTERCOM).
“INTERCOM ??” appears on
thedisplay.
3
Enterthetwodigitsstation
number (01to16)by pressing
thedialingkeys.
Thephonemakesa call
immediatelyafterthenumberis
entered.
(SPEAKERPHONE)
“INTERCOM TO 03” appears
on thedisplayofthephone
making a call.
The phone rings and
“INTERCOM FROM 02”
appearson thedisplayofthe
phonereceiving a call.
When a person at the phone
receiving a call picks up the
handset or presses
(SPEAKERPHONE) or
(INTERCOM), you can talk with
each other.
4
When you’redonetalking,
replacethehandsetin the
cradle.
continued
Intercom Operation
37US
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta lkin g b e t w e e n t h e p h o n e s (In t e rco m ) (co n t in u e d )
Notes
•
An intercom callisavailablebetween twophonesonly.Iftheother phoneare
busy with intercom,page,or allpage,you willhear a busy toneand “BUSY”
willbedisplayed.
•
•
Ifthe other phone is in Do Not Disturb mode,you willhear a short busy tone
and “DO NOT DISTURB” will be displayed.
Whileconversing with an outsidecaller via thephonereceiving an intercom
call,you cannot make an intercom call.Ifyou press
hearabusytone.
(INTERCOM),you will
•
Ifyou enter your station number mistakenly in step 3,you willhear fiveshort
error beeps.Ifyou enter a station number which hasnotbeen assigned,“NO
ANSWER” will be displayed.
Tips
•
•
•
When you receivean intercom call,thephonewillring at a low leveleven
when the “RING VOLUME” is set to “OFF”.
While on an intercom call,the INTERCOM lamp on the connected two
phoneslightsup and on otherphonesflashes.
Ifyou press (INTERCOM)in step 2without performing step 1on page37,the
speakerphonewillautomaticallyturn on.When you’redonetalking,press
(SPEAKERPHONE)in this case.
•
Ifyou pick up thehandsetduring speakerphoneconversation,itwillchange
tohandsetconversation,and converselywhen you press
(SPEAKERPHONE)
duringhandsetconversation,itbecomesspeakerphoneconversation.
38US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo ice p a g in g (PAGE)
You can pagetheother phoneconnected totheLINE1jack without
anyoperation on theotherphone.Thephonebeingcalled ringsonce
and thespeakerphoneautomaticallyturnson.
Example: Page from station
number 02 to 03.
Pick up the handset.
Press (PAGE).
“PAGE ??” appears on the
display.
1
2
3
Enter the two digits station
number (01 to 16) by pressing
the dialing keys.
The phone pages immediately
after the number is entered.
“PAGE TO 03” appears on the
display of the phone making a
call.
(SPEAKERPHONE)
The phone rings and “PAGE
FROM 02” appears on the
display of the phone receiving a
call.
You can begin talking.
4
When you’re done talking,
replace the handset in the
cradle.
Notes
•
Pagingisavailablebetween twophonesonly.Iftheotherphonearebusy
with intercom,page,or allpage,you willhear a busy toneand “BUSY” will
bedisplayed.
•
•
•
If the other phone is in Do Not Disturb mode, you will hear a short busy tone
and “DO NOT DISTURB” will be displayed.
While conversing with an outside caller via the phone to be paged, you
cannot page that phone. If you press (PAGE), you will hear a busy tone.
If you enter your station number mistakenly in step 3, you will hear five
short error beeps. If you enter a station number which has not been assigned,
“NO ANSWER” will be displayed.
Tips
•
If you press (PAGE) in step 2 without performing step 1, the speakerphone
will automatically turn on. To disconnect the speakerphone conversation,
press (SPEAKERPHONE).
•
A person can also answer a page by picking up the handset in step 3.
39US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa g in g a ll p h o n e s (ALL PAGE)
You can pageallphonesconnected to theLINE1jack through the
speakerphone.
Example: Pageallphonesfrom
stationnumber02.
1
2
Pick up thehandset.
Press (ALL PAGE).
“ALL PAGE” appears on the
displayofthephonemakingthe
page.
Theotherphonesbeingcalled
ring onceand
“ALL PAGE 02” appears on
thedisplay.
You can pageallphones
throughthespeakerphone.
(SPEAKERPHONE)
3
When you’redonetalking,
replacethehandsetin the
cradle.
Notes
•
•
•
When theother phonearebusywith intercom,page,or allpage,you cannot
executeallpage.
You cannot use AllPage for the phone which is on an outside callor in Do
Not Disturb mode.
Answering or finishing an allpageisnotavailablefrom thepaged phone.
Tips
•
Ifyou press (ALLPAGE)in step 2without performing step 1,the
speakerphonewillautomatically turn on. To disconnect the speakerphone
conversation, press (SPEAKERPHONE).
•
When being called with allpage,press (SPEAKERPHONE)to cancelthe
callingand operatethephone.
40US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ha vin g a n in t e rco m co n fe re n ce ca ll
Whileon an outsidecall,connecting an intercom callallowsyou totalk
with twopartiesatthesametime(Intercom conferencecall).
1
Whileconversingwith an
outsidecaller,press
(INTERCOM).
The line in use is put on hold
and “INTERCOM ??” appears
on thedisplay.
2
3
Enterthetwodigitsstation
number (01to16)by pressing
thedialingkeys.
Press (CONF)(conference)after
you’reconnected tothesecond
party.
The CONF lamp lights up. Now
you can talktoboth parties.
When you wanttoreturn toa
normaloutsidecall,disconnect
from oneoftheinternallines.
Notes
•
Even if (CONF)ispressed on thephonereceiving an intercom call,“intercom
conferencecall”cannotbeperformed.
•
Iftwo or morelinesareput on hold,select thelineto beincluded into the
conversation bypressingthelinebutton,and then perform theprocedure
above.
Tip
You can conductan intercom conferenceifyou pressa linebutton during an
outsidecall,with otherphonesalsopressingthesamelinebutton.
41US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe rrin g a ca ll
You can transfer a callto theother phoneconnected to theLINE1jack.
Example: When transferringthecall
on line1tostation
number03.
1
2
Whileconversingwith an
outsidecaller,press
(TRANSFER).
The line in use is put on hold
and “TRANSFER ??” appears
on thedisplay.
Entertwodigitsstation number
(01to16)ofthephonereceiving
thetransferbypressingthe
dialingkeys.
Thephonemakesa call
immediatelyafterthenumberis
entered.
(SPEAKERPHONE)
“TRANSFER TO 03” appears
on thedisplayofthephone
making a call.
The phone rings and
“LINE1 TRANSFER” appears
on thedisplayofthephone
receiving a call.
3
When a person picksup the
handset(orpresses
(SPEAKERPHONE))or presses
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or
(LINE4)whichever button is
flashingon thephonereceiving
a transferred call,an outsidecall
isconnected.
42US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
•
If there is another call from outside while transferring a call, you cannot speak to
the outside caller in step 3. Press the line button you want to answer and talk.
•
After step 2, if the phone receiving the transferred call does not perform step 3
within about one minute after the handset has been replaced or (SPEAKERPHONE)
pressed on the phone transferring the call, an alarm will be heard from the phone
transferring the call.
•
•
If the other phone is in Do Not Disturb mode, you will hear a short busy tone and
“DO NOT DISTURB” will be displayed.
If the phone receiving the transfer is on an outside call or intercom call, an outside
call will not be transferred, you will hear a busy tone and “BUSY” or “NO
ANSWER” will be displayed.
•
•
If two or more lines are put on hold, select the line to be transferred by pressing
the line button, and then perform the procedure on page 42.
If you enter your station number mistakenly in step 2, you will hear five short
error beeps. If you enter a station number which has not been assigned, “NO
ANSWER” will be displayed.
Tips
•
•
•
•
Transferring is available even while any of phones are on an intercom call other
than the phone receiving the transfer.
When you receiving a transferred call, the phone will ring at a low level even
when the “RING VOLUME” is set to “OFF”.
You can replace the handset in the cradle or press (SPEAKERPHONE) after you
have entered the station number in step 2.
To cancel transferring a call, press the line button which is flashing. The
conversation with an outside caller is resumed.
To t ra n sfe r d u rin g a n in t e rco m ca ll
While on an outside call, make an intercom call (see page 37). The
outside call is put on hold. When the line button which is flashing is
pressed on the phone called, the outside call is connected.
To t ra n sfe r d u rin g a p a g e
While on an outside call, make a Page (see page 39). The outside
call is put on hold. When the line button which is flashing is
pressed on the phone paged, the outside call is connected.
To t ra n sfe r d u rin g a n a ll p a g e
While on an outside call, make an All Page (see page 40). The
outside call is put on hold. The outside call is connected by pressing
the line button which is flashing on every phone.
When you do not know the phone to which an outside call should
be transferred, use this function.
Tip
To cancel the transfer during an intercom call, Page or All Page, press the line button
which is flashing. The conversation with an outside caller is resumed.
43US
Intercom Operation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Mo u n t in g t h e p h o n e o n a w a ll
1
1
2
Remove the hang-up tab and
replace it upside down.
Hang-up
tab
Attach the wall bracket to the
phone. Insert the upper tabs
first, then press the phone into
the wall bracket so that the
lower tabs on the wall bracket
go into the phone.
2
Wall bracket
3
4
Attach the AC power adaptor
cord and the telephone line
cords to the wall bracket.
Plug the other end of the
telephone line cords into the
LINE 1/ LINE 1+2, LINE 3/
LINE 3+4 jacks, and plug the
telephone line cord into the
DATA jack if necessary.
3, 4
5
Hook the wall bracket to the
wall plate, and plug the
AC pow er
adaptor cord
telephone line cords into the
telephone outlets. Plug the
telephone line cord into the
input jack on the computer or
FAX, etc., if necessary.
Telephone
line cords
5
Wall plate
44US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usin g t h e p h o n e d u rin g a p o w e r fa ilu re
During a power failure, you cannot make or receive calls. When power
returns, reset the date and time. Other settings and memory will return as
they were before the power failure.
We recommend that you install the 6F22/ 6LR61 9V battery (not supplied)
into the phone.
When you install the 6F22/6LR61 9V battery (not supplied) into
the phone
During a power failure, you can make or receive calls. However, the
speakerphone does not function. To make a call, you must press the line
button after picking up the handset, and to receive a call, press the line
button which is flashing after picking up the handset.
The phone can be used for about 30 minutes continuously.
When making a call, you can only use the dialing keys.
During a power failure, “POWER FAILURE” appears on the display.
In the following cases, the battery has been exhausted so it needs to be
replaced.
• When calls cut out during a conversation.
• When the line button does not light up or goes off quickly even if the line
button is pressed after picking up the handset.
• When the display of “POWER FAILURE” becomes weak
• A clicking noise may be heard from the phone
Open
9V
6F22/6LR61 9V battery
(not supplied)
Battery
compartment
Notes
•
•
You cannot operate the phone other than for making or receiving calls.
If the AC adaptor is pulled out from the AC outlet when the battery is still inside
the phone, the battery will discharge even if the phone is not being used. Remove
the battery when unplugging the phone for a long time in order to avoid battery
discharge and damage to the phone from battery leakage.
•
If there is a power failure during a call with intercom, page, and all page, the call
will be disconnected. When transferring a call, outside call will remain on hold
even in the case of a power failure, so you can return to the outside call.
Tip
If there is a power failure during an outside call, the call may be continued, but the
handset volume and speakerphone volume can not be adjusted.
45US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma in t e n a n ce
• Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or
a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may
damage the finish of the cabinet.
• If you have any questions or problems concerning your phone,
please consult your nearest Sony dealer.
46US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g
Ifyou’veexperienced any ofthefollowing difficultieswhileusing your
phone,usethistroubleshootingguidetohelp you remedythe
problem. Should any problem persist,consultyour nearestSony
dealer.
Remedy
Symptom
You hear nodialtone.
•
Makesurethetelephonelinecord issecurely
connected tothetelephoneoutlet.
Thetelephonedoesnotconnect
atall,even though thenumber
you dialiscorrect.
•
Makesurethedialmodeissetcorrectly (page15).
Thephonedoesnotredial
correctly.
•
•
Makesurethelastdialed number isreally theoneyou
wanttodial.
You cannothearanythingfrom
thespeaker.
Press (VOLUME)(+)toincreasethespeaker volume
(page24).
Thephonedoesnotring.
•
•
“RING VOLUME” set to “HIGH”, “MID” or “LOW”
(page29).
Make sure the phone is not in Do Not Disturb mode
(page30).
Thelinebutton oftheunused
lineflashes.
•
•
•
Make sure the unused line is set to “DISABLE”
(page16).
You hear fiveshorterror beeps
when you pressthelinebutton.
Make sure the line is set to “DISABLE” (page 16).
A click will sound from the
phoneaftercallcompletion or
when theconnection ofthecall
hasbeen unsuccessful.
Thissound isan automaticconfirmation ofwhether
ornottherehavebeen anyvoicemessages,and nota
malfunction.
You hear fiveshorterror beeps
and cannotstoreanumber on a
one-touch dial.
•
•
Makesureyou follow theprocedurefor storingthe
numbercorrectly(page31).
Makesurethenumber (includingthetoneand pause
digits)doesnotexceed 20digits.
One-touch dialingisincorrect.
•
Storethecorrectnumber(page31).
continued
47US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )
Symptom
Remedy
You cannotusevisualmassage
waiting service.
•
Makesureyou havesubscribed tovisualmessage
waitingservice(seepage36).
When pressing (INTERCOM),
you hear a busy toneand
•
Theother phoneison an intercom call.
cannotmakean intercom call.
When pressing (INTERCOM)or
(PAGE),you hear a short busy
toneand cannotmakean
•
•
•
•
Makesurethattheother phone(IT-M704or IT-M804)
is connected to the LINE1jack correctly.
Makesurea phoneother than theIT-M704and IT-
M804phoneisnot connected to theLINE1jack.
Makesurethatallphonesareappropriatelyconnected
accordingtotheindoor wiring(page9).
Make sure the phone is not in Do Not Disturb mode
(page30).
intercom callor makea paging.
Thedialing mode,dateand
timeand station number is
incorrect.
•
Thedataofthesesettingswerenotsenttothephones
correctly.Setthesesettingsup again.
To reset the phone
Ifany oftheseremediesdo not work,unplug theACpower adaptor.If
thebatteryisstillinserted in thephone,takeitout.When thephone
won’tberesetyet,pressRESETbutton on theleftsideofthephone
with aball-pointpen,etc.
Theday and timesetting and lastphonenumber dialed willbeerased.
Note
When you resetthephoneby pressing RESETbutton,messages,thedialing
modeand DoNotDisturb settingsmay beerased.
To return the phone to the factory setting
When you need toerasethewholecontentsofone-touch dialand all
settings,resetthephonebyfollowingtheprocedurebelow.
Toreturn thephonetothefactory setting,unplug theACpower
adaptor,and then plug itwhilepressing (ERASE/CLEAR).Ifthebattery
isstillinserted in thephone,takeitoutfirst.
48US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e cifica t io n s
Power source
DC 12V from AC power adaptor AC-T71
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Dimensions
Approx. 7 7⁄8 x 2 5⁄8 x 9 1⁄4 inches
(w/ h/ d)
(approx. 199 x 68.2 x 235.5 mm)
Mass
Approx. 1 lb 14 oz
(approx. 990 g)
Supplied accessories
See page 7.
Design and specifications are subject to
change without notice.
49US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
A
I, J, K
S
Assigning station
number 14
Adjusting the volume
handset 24, 29
headset 24, 29
ringer 29
Identifying the parts 20
Setting up
dialing mode 15
phone 8
Intercom 37
Intercom conference 41
Speakerphone
performance 25
Specifications 49
L
Lamp indications 22
speaker 24, 29
T, U
Talking between the
phones 37
Three-way
conference 34
Tone
dialing 15
switching to 24
Troubleshooting 47
Transferring a call 42
M, N
B
Making calls 23
Busy redialing 27
Mounting the phone on a
wall 44
C
Call waiting service 29
Conference 34, 41
Connection 8
O
One-touch dialing 31
P, Q
D, E, F, G
Dialing mode
Package contents 7
Paging all phones 40
Power failure 45
Pulse dialing 15
V, W, X, Y, Z
Visual message waiting
service 36
Voice paging 39
Volume
handset 24, 29
headset 24, 29
ringer 29
choosing 15
switching to tone dialing
temporarily 24
Disable the line 16
Display language 19
Do Not Disturb 30
R
Receiving calls 28
Redialing 26
Reset the phone 48
Return to the factory
setting 48
H
speaker 24, 29
Headset 24, 29
Hold 24, 29
50US
Additional Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo No IT-M704
Serie No
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. No abra ni mutile las pilas. El electrólito
liberado es corrosivo y puede ocasionar daños
a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se
ingiere.
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
4. Tenga cuidado al manejar las pilas a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
5. No intente cargar las pilas suministradas o
identificadas para uso con este producto.
Pueden producirse fugas de electrólito
corrosive, o las pilas pueden explotar.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
6. No intente calentar las pilas suministradas o
identificadas para uso con este producto para
prolongar su vida útil. Puede producirse una
inesperada fuga de electrólito de las pilas, con
riesgo de quemaduras o irritación en la piel o
los ojos.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
7. Si no piensa utilizar este producto durante
largo tiempo (un mes o más) extraiga las pilas,
ya que podrían producirse fugas.
8. Deseche inmediatamente las pilas totalmente
agotadas, ya que son más propensas a sufrir
fugas.
ES
ES
9. No guarde este producto, ni las pilas
suminstradas o identificadas para uso con este
producto, en zonas sometidas a altas
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
temperaturas, Si guarda las pilas en un
refrigerador para prolongar su duración en
condiciones de almacenamiento, debe
protegerlas de la condensación durante su
almacenamiento y durante el desescarchado.
Antes de utilizarlas, debe dejarlas a
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
temperatura ambiente hasta que recuperen la
temperatura normal de funcionamiento.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
2. Las tomas (conectors) de registro aplicable
USOC-RJ11C/ RJ14C se utiliza para este
equipo.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
1. Sólo debe utilizar una pila del siguiente tipo y
tamaño: 6F22/ 6LR61 9V.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
2. No deseche las pilas en una hoguera ya que la
pila puede explotar. Compruebe los
reglamentos locales sobre posibles
instrucciones especiales de desecho.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5,0). Para enterarse del número total
de REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
5. Si su equipo (IT-M704) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
6. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (IT-M704), con respecto a la reparación
o a la información sobre la garantía, póngase
en contacto con Sony Direct Response Center:
Tel 1-800-222-7669 (EE. UU. solamente). Si el
equipo causa problemas en la línea, la
compañía telefónica puede solicitarle que
desconecte el equipo hasta que se resuelva el
problema.
– Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
– Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/ televisión para
ayuda.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice
Op e ra ció n d e
in t e rco m u n ica ció n
7
37 Conversación entre teléfonos
Paso 1: Comprobación del
(Intercomunicación)
40 Buscapersonas en todos los
la hora
41 Realización de una llamada de
indicaciones
intercomunicación
43
Para transferir durante una
llamada de
intercomunicación
ES
43
43
Para transferir durante la
Para transferir durante la
función buscapersonas en
todos los teléfonos
durante la conversación
30 Recepción de una llamada
44 Montaje del teléfono en una
45 Utilización del teléfono durante
31 Marcación abreviada
un corte del suministro eléctrico
33
33
números de teléfono
Borrado de un número de
teléfono almacenados
Realización de llamadas con
la marcación abreviada
53 GARANTÍA LIMITADA
34 Realización de una llamada de
conferencia tripartita
34
Realización de otra llamada
durante la conversación
durante la conversación
36 Utilización del servicio de espera
5ES
Índice
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Le a e st o e n p rim e r lu g a r
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1 y 2.
Pa so 1
(p á g in a 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Pa so 2
(p á g in a s 8 a 16)
A continuación, tendrá que hacer cuatro
cosas para instalar el teléfono,
incluyendo la búsqueda del mejor lugar
para el mismo.
¡Est o e s t o d o !
Para introducir el día y la hora, siga el procedimiento del
“Paso 3 Introducción del día y de la hora” de la página
17.
Para cambiar el idioma de las indicaciones, siga el
procedimiento del “Paso 4 Cambio del idioma de las
indicaciones” de la página 19.
6ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 1
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l
p a q u e t e
Compruebe si con el paquete ha recibido los componentes siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Adaptador de alimentación
de CA (AC-T71)
Teléfono
Microteléfono
Cable del
Cables de línea telefónica (3)
Almohadillas (4)
microteléfono
Soporte para montaje mural/
pedestal del teléfono
Guía rápida
Pegatina de asignación
de líneas utilizadas
7ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2
In st a la ció n d e l t e lé fo n o
Realice los pasos siguientes:
• Conecte el teléfono
• Asignación del número de estación
• Elija el modo de marcación
• Habilitación/ inhabilitación de la línea
Nota sobre la instalación
Instale la unidad:
•
•
sobre una superficie nivelada
alejada de fuentes térmicas, tales como radiadores, conductos de ventilación, y la luz
solar
•
alejada de la humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo,
vibraciones, y golpes
Co n e xió n d e l t e lé fo n o
Usted podrá conectar un máximo de 16 teléfonos (IT-M704 o IT-M804) para
utilizar su teléfono como interfono, además de usarlo como teléfono de 4
líneas.
Para utilizar las funciones de intercomunicación, conecte los otros
teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1 de este teléfono.
Si ajusta el modo de marcación, y la hora en este teléfono después de haber
conectado otros teléfonos, estos ajustes se introducirán automáticamente en
cada teléfono.
Si desea colgar el teléfono en una pared, monte primero el teléfono (consulte la
página 44).
300 pies
L1
L2
L3
L4
TEL-1
TEL-2
TEL-3
TEL-4
TEL-16
Nota
Si no ha conectado correctamente todas las líneas, no podrá utilizar las funciones de este
teléfono.
8ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El método de conexión diferirá de acuerdo con las condiciones del cableado interior.
[Cableado 1]
Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a dos tomas
telefónicas que posean dos líneas” de la página 10.
A un teléfono
A un teléfono
A un teléfono
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Central
telefónica
Línea1, 2
Línea3, 4
Línea1, 2
Línea3, 4
Línea1, 2
Línea3, 4
[Cableado 2]
Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a cuatro tomas
telefónicas separadas” de la página 11.
A un teléfono
A un teléfono
A un teléfono
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Central
telefónica
[Cableado 3, 4]
Cuando solamente haya una toma telefónica, tendrá que realizar el trabajo de cableado.
A un teléfono
A un teléfono
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Central
telefónica
Línea1
Línea2
Línea3
Línea4
Central
telefónica
Línea1, 2
Línea3, 4
Para conectar el microteléfono
Conecte un extremo del cable del
microteléfono en éste y el otro en la
toma HANDSET del teléfono.
continúa
A la toma HANDSET
9ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )
Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que
posean dos líneas
A las tomas telefónicas
Enganche el cable.
Línea 1, 2
1
Cables de línea telefónica
(suministrados)
A “LINE 1/
LINE 1+2”
Línea 3, 4
A DC IN 12V
A “LINE 3/
LINE 3+4”
2
Adaptador de alimentación de
CA (AC-T71, suministrado)
A un tomacorriente
de CA
1
2
Conecte los cables de línea telefónica a las
tomas “LINE 1/ LINE 1+2” y “LINE 3/ LINE
3+4” y a las tomas telefónicas.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a
la toma DC IN 12V y a un tomacorriente de CA.
Sugerencias
Toma modular
•
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la
compañía telefónica para solicitar ayuda.
•
L1 es la primera línea telefónica conectada al par central de conductores.
L2 es la segunda línea telefónica conectada al par exterior de conductores.
L1
L2
10ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas
Si usted solamente posee una toma telefónica, necesitará dos
adaptadores para dos líneas (no suministrados) para conectar el
teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas.
A las tomas telefónicas
1 Adaptadores para dos
líneas (no suministrados)
Línea 1
Enganche el cable.
Línea 2
2, 3
Cables de línea
telefónica
(suministrado)
Línea 3
Línea 4
Cable de línea
A “LINE 1/
LINE 1+2”
telefónica (no
suministrado)
A DC IN 12V
A “LINE 3/
LINE 3+4”
4
Adaptador de alimentación de
CA (AC-T71, suministrado)
A un tomacorriente de CA
1
2
Conecte los adaptadores para dos
líneas a las tomas de la línea 1 y la
línea 3.
Conecte los cables de línea telefónica
a las tomas “LINE 1/ LINE 1+2” y
“LINE 3/ LINE 3+4” y a los
LINE
2
PHONE
Adaptador para dos líneas
adaptadores para dos líneas.
LINE 1
3
4
Conecte los cables de línea telefónica
a los adaptadores para dos líneas y a
las tomas de la línea 2 y la línea 4.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma DC IN
12V y a un tomacorriente de CA.
LINE 2 PHONE
Adaptador para dos líneas
Interconexión
Nota
continúa
El adaptador para dos tomas, utilizado en el paso 1, no podrá usarse.
11ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )
Notas
•
Antes de insertar la pila (no suministrados) para protección en
caso de corte del suministro eléctrico, realice en primer lugar
las conexiones indicadas en las páginas 10 y 11. Si en el
visualizador aparece “CORTE SUM ELÉC” en vez de “SIN
CÓD DE ÁREA” cuando conecte por primera vez el
adaptador de alimentación de CA en un tomacorriente,
extraiga la pila del teléfono, desenchufe el adaptador de
alimentación de CA y después vuelva a enchufarlo.
•
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T71
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
alimentación de CA.
Polaridad de la clavija
•
•
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un
tomacorriente que suministre continuamente alimentción.
Coloque el teléfono cerca de un tomacorriente de CA a fin de
poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de
CA.
Sugerencias
•
Los teléfonos que no sean IT-M704 e IT-M804 no podrán
conectarse a al toma LINE 1.
•
Usted no podrá conectar ni utilizar el teléfono con una
centralita privada (PBX).
Conexión a un PC o facsímil
Usted podrá conectar un PC o un facsímil
a la toma DATA.
L2L2L3L3L4L4
Como línea utilizada para la comunicación
de datos, seleccione L2, L3, o L4 utilizando
el selector DATA LINE SELECT.
DADTAATA
DATALLIINNEESSEELLEECCTT
Notas
•
“LINE 2”, “LINE 3”, o “LINE 4” se utiliza
para recibir/ transmitir datos del/ al PC o
facsímil además de realizar o recibir llamadas
telefónicas.
A “DATA”
A “LINE 1/LINE 1+2” y
“LINE 3/LINE 3+4”
Si entra una llamada a través de la línea
seleccionada con el servicio de “llamada en
espera”, mientras el PC o el facsímil
conectado a la toma DATA esté recibiendo o
transmitiendo datos, tales datos pueden verse
afectados.
PC
o
facsímil
Si usted utiliza frecuentemente la transmisión
de datos, le recomendamos que usted y los
demandantes utilicen la línea seleccionada
para comunicación de datos solamente.
•
•
Usted no podrá realizar la conexión a
dispositivos ADSL.
Durante la comunicación de datos, es posible
que a veces oiga ruido dependiendo de las
condiciones del cableado interior.
12ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para fijar la hoja de guía rápida
Fije la hoja de guía rápida suministrada en
la base del teléfono.
Para fijar la pegatina de asignación de
líneas utilizadas
Fije la pegatina de asignación de líneas utilizadas
suministrada debajo del altavoz del teléfono.
Para inclinar el teléfono
Si desea inclinar el teléfono, fíjele el soporte para instalación mural
suministrado en la parte superior de su base.
1
Coloque las cuatro almohadillas
en las hendiduras del soporte
para instalación mural.
2
2
3
Fije el soporte para instalación
mural en el teléfono.
Ranura
Conecte los cables de línea
telefónica y el adaptador de
alimentación de CA siguiendo el
procedimiento de la página 10 o
11.
1
Soporte para
instalación mural
Almohadilla
continúa
13ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )
Asig n a ció n d e l n ú m e ro d e e st a ció n
Cerciórese de conectar correctamente todos los teléfonos (IT-M704 o
IT-M804) a la toma LINE 1, y después asigne un número de estación a
todos los teléfonos. Para confirmar si el número de estación asignado
es correcto, realice una llamada de intercomunicación. Consulte
“Conversación entre teléfonos” de la página 37.
1
2
Presione (PROGRAM).
Presione b(*) o (#)B hasta
que en el visualizador aparezca
“ESTACIÓN #”.
3
4
Presione (PROGRAM).
ESTACI N #=??
Introduzca los dos dígitos del
número de estación (01 a 16)
presionando las teclas de
marcación.
5
Presione (PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
Si en el paso 4 introduce un número ya utilizado para otro teléfono, u otro
número excepto 01 a 16, se visualizará “NÚMERO INVÁLIDO”. Introduzca
un número diferente.
14ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
Cuando conecte otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1,
se ajustará automáticamente el mismo modo de marcación para todos
los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y
después ajuste el modo de marcación.
1
2
Presione (PROGRAM).
Presione b(*) o (#)B hasta
que en el visualizador aparezca
“MODO MARCACIÓN”.
3
4
Presione (PROGRAM).
TONOS PULSOS
Presione b(*) o (#)B para
elegir el modo de marcación
(“TONOS” o “PULSOS”), y
después presione (PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Notas
•
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
•
El modo de marcación no podrá ajustarse para cada línea.
Si no está seguro de sus sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el modo de marcación ajustado a
“TONOS”.
Si la llamada se conecta, deje así el ajuste. En caso contrario, ajuste a
“PULSOS”.
continúa
15ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )
Ha b ilit a ció n /in h a b ilit a ció n d e la lín e a
Cuando no vaya a utilizar las cuatro líneas, tendrá que inhabilitar las
que no use para que el teléfono trabaje adecuadamente.
Este ajuste podrá realizarse por separado para cada teléfono.
1
2
Presione (PROGRAM).
Presione b(*) o (#)B hasta
que en el visualizador aparezca
“INHAB LÍNEA”.
(ERASE/CLEAR)
3
4
Presione (PROGRAM).
L NEA2
Presione b(*) o (#)B para
elegir la línea que desee
cambiar, y después presione
(PROGRAM).
HABIL INHAB
5
Presione b(*) o (#)B para
elegir “HABIL” o “INHAB”, y
después presione (PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación y la línea siguiente
a la seleccionada parpadeará.
Para ajustar otras líneas, si es
necesario, repita los pasos 4 y 5.
Para finalizar el ajuste, presione
(ERASE/CLEAR).
Nota
Usted no podrá inhabilitar la línea 1.
16ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 3
In t ro d u cció n d e l d ía y d e la h o ra
Cuando haya otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) conectados a la
toma LINE 1, el día y la hora se ajustarán automáticamente para todos
los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y
después introduzca el día y la hora.
1
2
Presione (PROGRAM).
Presione b(*) o (#)B hasta
que en el visualizador aparezca
“FECHA HORA”.
3
4
5
6
Presione (PROGRAM).
MES=01
Introduzca dos dígitos para el
mes (01 a 12 para enero a
diciembre) presionando las
teclas de marcación.
Presione (PROGRAM).
D A=01
Introduzca dos dígitos para el
día (01 a 31) presionando las
teclas de marcación.
continúa
17ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 3: In t ro d u cció n d e l d ía y d e la h o ra (co n t in u a ció n )
7
Presione (PROGRAM).
HORA=01
8
9
Introduzca dos dígitos para la hora (01 a 12)
presionando las teclas de marcación.
La hora se indicará con el ciclo de 12 horas.
Presione (PROGRAM).
MINUTOS=01
10
11
Introduzca dos dígitos para los minutos (00 a
59) presionando las teclas de marcación.
Presione (PROGRAM).
AM PM
12
Presione b(*) o (#)B para elegir “AM” o
“PM”, y después presione (PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre el procedimiento de los
pasos 1 a 11, ni 60 segundos en el paso 12.
18ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pa so 4
Ca m b io d e l id io m a d e la s in d ica cio n e s
Usted podrá elegir entre inglés o español como idioma para las
indicaciones realizando el procedimiento siguiente.
1
2
Presione (PROGRAM).
Presione b(*) o (#)B hasta
que en el visualizador aparezca
“IDIOMA”.
Cuando desee cambiar el
idioma de inglés a español, haga
que se visualice “LANGUAGE”.
3
4
Presione (PROGRAM).
El idioma actualmente
seleccionado parpadeará.
ENGLISH ESPA OL
Presione b(*) o (#)B para
cambiar el idioma de las
indicaciones, y después presione
(PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
19ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entree paréntesis.
1
qh
qj
2
3
4
5
6
7
8
9
qk
ql
q;
qa
w;
wa
ws
wd
wf
wg
qs
qd
qf
qg
1 Visualizador
q; Tecla de buscapersonas
(PAGE) (p. 39)
2 Teclas de marcación abreviada
Utilícela para llamar a otro teléfono.
(p. 31)
qa Tecla de volumen
Utilícelas para almacenar números
de marcación abreviada.
(VOLUME +/-) (p. 24, 29)
qs Tecla de tono (TONE b
)
3 Altavoz
4 Microteléfono (p. 9, 23, 28)
(p. 24)
Le permitirá cambiar
temporalmente a marcación por
tonos.
5 Tecla de programa
(PROGRAM) (p. 14, 31)
qd Micrófono (MIC)
qf Teclas de marcación (p. 23)
qg Tecla #B (p. 14)
Utilícelo para lograr el acceso al
menú.
6 Teclas selectores de línea
(LINE 1, 2, 3, 4) (p. 23, 28)
qh Tecla de borrado/anulación
Le permitirán realizar o recibir
llamadas.
(ERASE/CLEAR) (p. 33, 36)
Utilícela para borrar un número de
marcación abreviada, y finalizar la
operación durante el
7 Tecla de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 37, 42)
procedimiento.
Para realizar una llamada de
intercomunicación.
qj Tecla de accionamiento del
gancho (FLASH) (p. 29)
8 Tecla de buscapersonas total
(ALL PAGE) (p. 40)
Cambiará a una segunda llamada si
posee el servicio de “llamada en
espera”, o le permitirá realizar una
nueva llamada.
Utilícela para llamar a todos los
teléfonos a través del interfono.
9 Tecla de conferencia (CONF)
qk Tecla de segunda memoria
(p. 34, 41)
(LOWER) (p. 31)
Le permitirá conversar con dos
interlocutores al mismo tiempo.
Utilícela para almacenar números
en la segunda memoria de una tecla
de marcación abreviada.
20ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wh
wj
L2 L3 L4
DATA
DATA LINE SELECT
ed
ef
eg
wk wl e;eaes
ql Tecla de retención (HOLD)
wg Tecla de interfono (casco)
[SPEAKERPHONE (HEADSET)]
(p. 23, 24)
(p. 24, 29)
Utilícela para poner una llamada en
retención.
Utilícela para realizar o recibir
llamadas a través del interfono o el
casco.
w; Tecla de transferencia
(TRANSFER) (p. 42)
wh Toma para datos (DATA) (p. 12)
Utilícela para transferir una
llamada.
wj Selector de línea de datos
(DATA LINE SELECT) (p. 12)
wa Tecla de repetición de
marcación/ pausa (REDIAL/
PAUSE) (p. 26)
Utilícelo para seleccionar la línea
para comunicación de datos.
Utilícela para repetir la marcación
del último número llamado, y para
insertar una pausa en la secuencia
de marcación.
wk Toma de línea 1/línea 1+2
(LINE 1/LINE 1+2) (p. 10, 44)
wl Toma de línea 3/línea 3+4
(LINE 3/LINE 3+4) (p. 10, 44)
ws Tecla de repetición de
marcación en caso de línea
ocupada (BUSY REDIAL) (p. 27)
e; Toma de entrada de CC
(DC IN 12V) (p. 10)
ea Compartimiento de la pila (p. 45)
Utilícela para repetir
automáticamente la marcación del
último número llamado cuando la
línea esté ocupada.
es Gancho para el cable del
adaptador de alimentación de
CA (p. 10)
wd Tecla de silenciamiento
ed Tecla de reposición (RESET)
(MUTING) (p. 24, 29)
(p. 48)
Utilícela para silenciar su voz
durante una conversación.
ef Toma para el microteléfono
(HANDSET) (p. 9)
wf Tecla de no molestar (DO NOT
eg Toma para casco I (p. 24, 29)
DISTURB) (p. 30)
Utilícela para desactivar el
generador de llamada y el altavoz.
continúa
21ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )
In d ica cio n e s d e la s lá m p a ra s
ek
el
r;
eh
ej
ra
rs
rd
rf
Lámpara/tecla
Patrón de encendido
Estado
Encendida Apagada
eh INTERCOM
Encendida
Posibilidad de llamada a una extensión
desde su teléfono o de conversación.
Parpadeando
Parpadeando
Recepción de una llamada de
intercomunicación.
Otro teléfono está utilizando la
extensión.
ej CONF
Encendida
Esta función está activada.
Hay mensajes vocales.
ek MESSAGES
Parpadeando
el LOWER
Encendida
Selección de la segunda memoria de la
tecla de marcación abreviada.
r; LINE 1 a 4
Encendida
Usted está utilizando la línea.
Parpadeando
Usted está recibiendo una llamada.
Parpadeando
La llamada está retenida en su línea
telefónica, o está realizando una
transferencia de llamada.
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Otra línea telefónica tiene una llamada
en retención.
Está recibiendo una llamada transferida.
Otro teléfono está utilizando la línea.
ra BUSY REDIAL
Encendida
Encendida
Esta función está activada.
Esta función está activada.
Esta función está activada.
rs MUTING
rd DO NOT DISTURB Encendida
rf SPEAKERPHONE Encendida
Esta hablando a través del interfono o el
casco, utilizando el servicio
buscapersonas, o repitiendo la llamada
por línea ocupada.
(HEADSET)
22ES
Preparativos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Re a liza ció n d e lla m a d a s
1
Descuelgueelmicroteléfono(o
presione (SPEAKERPHONE)).
En elvisualizador aparecerá
“== CONVERSAR ==”, y
despuéssevisualizará la
duración dela operación en
horas,minutos,ysegundos.
(LINE 1)
(LINE 2)
(LINE 3)
(LINE 4)
La tecla dela línea conectada se
encenderá.
Cuandodeseeseleccionarla
líneacon antelación,presione
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o
(LINE 4).
(HOLD)
TONE b(*)
(VOLUME)
Lateclacorrespondienteala
líneaseencenderá.
(REDIAL/PAUSE)
(BUSY REDIAL)
(MUTING)
2
3
Marqueelnúmerodeteléfono.
(SPEAKERPHONE)
Elnúmerodeteléfonomarcado
apareceráen elvisualizador.
Cuandoterminedehablar,
cuelgueelmicroteléfono(o
presione (SPEAKERPHONE)).
La tecla dela línea desconectada
seapagará.
Nota
Sihay una línea en retención,nopodrá realizar una llamada descolgando
simplementeelmicroteléfonoypresionando (SPEAKERPHONE)en elpaso1.
Presioneen primer lugar unateclacorrespondienteaunalíneaquenoesté
utilizándose,ydespuésmarqueelnúmerodeteléfono.
Sugerencia
Sidescuelgaelmicroteléfonoduranteunaconversación atravésdelinterfono,
cambiaráaconversación atravésdedichomicroteléfono,ysipresiona
(SPEAKERPHONE)duranteunaconversación atravésdelmicroteléfono,pasará
aconversación atravésdelinterfono.
continúa
23ES
Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )
Realización de llamadas con un casco conectado
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma
I (HEADSET), usted podrá conversar a través de él.
1 Presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET).
La lámpara SPEAKERPHONE se
encenderá.
2 Marqueelnúmerodeteléfono.
3 Cuandoterminedehablar,presione
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
HANDSET
I
La lámpara SPEAKERPHONE se apagará.
Notas
•
Sinoha conectadoun caso,usted realizará la llamada a travésdelinterfono
en elpaso1.
•
Sihay una línea en retención,nopodrá realizar una llamada descolgando
simplementeelmicroteléfono y presionando
(SPEAKERPHONE)(HEADSET)
en elpaso1. Presioneen primer lugar una tecla correspondientea una línea
quenoestéutilizándose,ydespuésmarqueelnúmerodeteléfono.
Tareas adicionales
Haga lo siguiente
Para
Durantela conversación,presione (VOLUME)(+)o (--).
Cada vez que presione (VOLUME) (+)o (--),elvolumen del
microteléfono o delcasco cambiará entre“ALTO”,“MEDIO”,
y “BAJO”.
Ajustar elvolumen del
microteléfonoodelcasco
Durantelaconversación atravésdelinterfono,presione
(VOLUME) (+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME) (+)
o (--),elvolumen cambiará entre16niveles.
Ajustar elvolumen delaltavoz
Ponerunallamadaen retención
Presione (HOLD). La tecla correspondientea la línea queesté
enretenciónparpadeará.
Parareanudar laconversación,presionelateclaqueesté
parpadeando, (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4). La
teclacorrespondientealalíneapodrápresionarseen cada
teléfono.
Para inhabilitar elmicrófono,presione (MUTING). La
lámpara MUTING seencenderá. Para habilitar elmicrófono
vuelva a presionar (MUTING).
Silenciar su voz
PresioneTONEb(*)despuésdehaberseconectado.
La línea permanecerá en elmododemarcación por tonos
hastaqueladesconecte.
Cambiartemporalmentea
marcación portonos
24ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
•
Cuandoestéutilizándoseotraextensión conectadaalalínea,latecla
correspondienteadichalíneaparpadeará.
•
Cuandoentreotra llamada por otra línea,la tecla correspondientea la misma
parpadearáyelaltavozemitirádospitidos,peroelteléfononosonará
(consultelapágina30).
•
Siponeuna llamada en retención durantemásdeunostresminutos,oirá una
alarma.
Sugerencias
•
Usted podrácambiarainterfonodurantelaconversación presionando
(SPEAKERPHONE).En estecasopodrá colgar elmicroteléfono.
Paravolveralmicroteléfono,descuélguelodenuevo.
•
Cuandodescuelgueelmicroteléfonoopresione
(SPEAKERPHONE),la línea
vacanteseconectará automáticamentedela línea 1a la línea 4. Cuandono
estén conectadasotraslíneas,laconexión serealizaráatravésdelalínea1.
Para obtener el mejor rendimiento del interfono
• Es posible que no oiga la voz de la otra persona en un lugar ruidoso.
Por lo tanto, utilice el interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni otros objetos al micrófono porque
podría oír ruido de aullido (“retroalimentación acústica”).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o el teléfono base esté
colocado cerca de una pared, es posible que el volumen se reduzca
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado
como protección contra la retroalimentación acústica. En tales casos,
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
continúa
25ES
Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )
Re p e t ició n d e la m a rca ció n
1 Descuelgueelmicroteléfono(opresione (SPEAKERPHONE)).
En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”.
Presione (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4) para
seleccionar lalínea,siesnecesario.
Lateclacorrespondientealalíneaseencenderá.
2 Para volver a llamar alúltimonúmeromarcado,presione
(REDIAL/PAUSE).
Elúltimo número marcado aparecerá en elvisualizador y se
volveráamarcarautomáticamente.
Notas
•
Elúltimonúmeromarcadonopodrá almacenarsepor separadopara dada
línea. Elnúmeroalmacenadoserá elúltimomarcadoa travésdecualquier
línea.
•
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseborró,no se
repetirásu marcación.
Sugerencia
Cuandoelnúmerodemarcación repetida sea superior a 16dígitos,se
visualizará elprimero,y despuéslosrestantessevisualizarán unotrasotro
mostrándosedela derecha a la izquierda a travésdelvisualizador.
Para comprobar el último número de teléfono marcado
Cuando no esté realizando ninguna llamada, presione
(REDIAL/PAUSE).
El número aparecerá en el visualizador durante 20 segundos.
Para marcar el número, descuelgue el microteléfono (o presione
(SPEAKERPHONE)) mientras el número esté visualizándose.
Nota
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseha borrado,
aparecerá “SIN DATOS”.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Cuando no esté utilizando el teléfono, presione (REDIAL/PAUSE) dos
veces antes de 20 segundos.
El número se borrará de la memoria.
26ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repetición de la marcación por línea ocupada
Si la línea a la que llamó está ocupada, el teléfono repetirá
automáticamente la marcación del último número marcado hasta 10
veces cada 30 segundos hasta que se conecte la llamada.
Cuando no esté realizando una llamada, presione (BUSY REDIAL).
Se encenderán las lámparas BUSY REDIAL, MUTING, y
SPEAKERPHONE, se encenderá la tecla correspondiente a la línea
seleccionada, y en el visualizador aparecerá el último número
marcado.
Notas
•
La repetición dela marcación por línea ocupada secancelará cuandopresione
(BUSYREDIAL),o reciba o realiceuna llamada duranteestemodo de
repetición delamarcación.
•
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseborró,no se
repetirásu marcación.
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Ejemplo: Para realizar una llamada a través de la línea 2 mientras
converse a través de la línea 1
1 Presione (HOLD)mientrasestéconversando.
La línea 1pasará a retención y la tecla LINE1parpadeará
lentamente.
2 Presione (LINE2).
3 Marqueelnúmerodeteléfonodelsegundointerlocutor.
Deestaformapodráconversar con elsegundointerlocutor a
travésdela línea 2.
Para desconectar la línea 2,presione (LINE1).
Notas
•
•
Sinopresione (HOLD)en elpaso1,la línea 1sedesconectará.
Siponeuna llamada en retención durantemásdeunostresminutos,oirá una
alarma.
Para conversar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando dos
líneas, consulte “Realización de una llamada de conferencia tripartita”
de la página 34.
27ES
Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e lla m a d a s
1
Cuando suene el teléfono:
• Descuelgue el microteléfono
(o presione
(LINE 1)
(LINE 2)
(LINE 3)
(LINE 4)
(SPEAKERPHONE)).
o
(PROGRAM)
• Presione la tecla, (LINE 1),
(LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4),
que esté parpadeando.
La lámpara SPEAKERPHONE
se encenderá y usted podrá
conversar a través del interfono.
Para hablar a través del
(FLASH)
(HOLD)
microteléfono, descuélguelo.
La tecla de la línea conectada se
encencerá, en el visualizador
aparecerá
“== CONVERSAR ==”, y éste
también mostrará la duración
de la operación en horas,
minutos, y segundos.
b(*)
(#)B
(MUTING)
(VOLUME)
(DO NOT DISTURB)
(SPEAKERPHONE)
2
Cuando termine de hablar,
cuelgue el microteléfono (o
presione (SPEAKERPHONE)).
La tecla correspondiente a la
línea desconectada se apagará.
Cuando lleguen llamadas por dos o más líneas a la vez
Presione la tecla que esté parpadeando, (LINE 1), (LINE 2),
(LINE 3), o (LINE 4).
Para poner en retención una llamada o desconectar la línea,
consulte “Recepción de una llamada durante la conversación”
de la página 30.
28ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recepción de llamadas con el casco conectado
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma
I (HEADSET), podrá conversar a través del mismo.
1 Cuandosueneelteléfono,presione
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
La lámpara SPEAKERPHONE se
encenderá.
2 Cuandoterminedehablar,vuelva a
presionar (SPEAKERPHONE) (HEADSET).
La lámpara SPEAKERPHONE se apagará.
HANDSET
I
Nota
Sielcasconoestá conectado,recibirá lasllamadasa través
delinterfonoen elpaso1.
Tareas adicionales
Haga lo siguiente
Para
Durante la conversación,presione (VOLUME)(+)o (--). Cada vez
que presione (VOLUME) (+)o (--),elnivelde volumen del
microteléfono o delcasco cambiará entre “ALTO”,“MEDIO”,y
“BAJO”.
Ajustar elvolumen del
microteléfonoodel
casco
Durantelaconversación atravésdelinterfono,presione
(+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME) (+) o (--), el volumen
cambiaráentre16niveles.
(VOLUME)
Ajustar elvolumen del
altavoz
Presione (HOLD). La tecla correspondientea la línea con la llamada
enretenciónparpadeará.
Poner una llamada en
retención
Parareanudar laconversación,presionelateclaqueesté
parpadeando, (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4). La tecla
corresponidentealalíneapodrápresionarseen cadateléfono.
Presione (PROGRAM). Presione b(*)o (#)Bhasta que en el
visualizador aparezca “VOLUMEN LLAMADA”, y después
presione (PROGRAM). Presione b(*) o (#)B para elegir “ALTO”,
“MEDIO”, “BAJO”, o “DESACTIVADO”, y después presione
(PROGRAM).Usted oirá sonar elteléfonocon elnivelajustado.
Mientraselteléfonoestésonando,podráajustarelvolumen del
generador dellamada presionando (VOLUME) (+)o (--),sin
embargo,elvolumen delgeneradordellamadanopodráajustarse
a “DESACTIVADO”.
Ajustar elvolumen del
generadordellamada
Para inhabilitar elmicrófono,presione (MUTING). La lámpara
MUTING se encenderá. Para habilitar elmicrófono vuelva a
presionar (MUTING).
Silenciar su voz
Presione (FLASH).
Para volver alprimer interlocutor,presionedenuevo
Cambiar a otra llamada
(serviciode“llamada en
espera”*)
(FLASH).
* Usted tendráqueabonarseaesteservicioponiéndoseen contactocon la
compañíatelefónica.
continúa
29ES
Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )
Notas
•
Cuando esté utilizando otra teléfono conectada a la línea, la tecla de la línea
parpadeará lentamente.
•
Si pone una llamada en retención durante más de unos tres minutos, oirá una
alarma.
Utilización de la función de no molestar
Utilizando esta podrá desactivar el sonido de llamadas del exterior y
de intercomunicación de todas las líneas, y la voz a través del altavoz
durante el servicio buscapersonas en uno y en todos los teléfonos. Sin
embargo, cuando entre una llamada se visualizará
“** LLAMANDO **” aunque esta función esté activada.
Aunque esta función esté activada, podrá realizar llamadas.
Cuando no esté utilizando el teléfono, o cuando éste esté sonando,
podrá presionar (DO NOT DISTURB).
La lámpara DO NOT DISTURB se encenderá.
Para cancelar esta función, vuelva a presionar (DO NOT DISTURB).
Nota
Una llamada exterior no podrá transferirse al teléfono con la función “NO
MOLESTAR” activada.
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea,
parpadeará la tecla correspondiente a tal línea, y oirá dos pitidos a
través del altavoz.
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD).
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará
lentamente.
2 Presione (LINE 2).
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a
través de la línea 2.
Para desconectar la línea 2, presione (LINE 1).
Nota
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
Para hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando ambas
líneas, 1 y 2, consulte “Realización de una llamada de conferencia
tripartita” de la página 34.
30ES Operaciones básicas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o
Ma rca ció n a b re via d a
Usted podrá marcar presionando una tecla de marcación abreviada
después de haber almacenado un número en la misma. Como en cada
tecla podrán almacenarse dos números de teléfono, en total podrán
almacenarse hasta 28 números.
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o
1
2
Presione (PROGRAM).
En el visualizador aparecerá
“PRE-PROGRAMACIÓN”.
Seleccione la primera o la
segunda memoria de la tecla de
marcación abreviada
presionando (LOWER).
Cuando almacene un número
de teléfono en la primera
memoria de una tecla de
marcación abreviada, cerciórese
de que la tecla LOWER no esté
encendida.
Cuando almacene un número
de teléfono en la segunda
memoria de una tecla de
marcación abreviada, presione
(LOWER) para que se encienda
la tecla LOWER.
(ERASE/CLEAR)
b(*)
(#)B
(SPEAKERPHONE)
3
Presione una de las teclas de
marcación abreviada.
En el visualizador aparecerá
“INGRESAR NÚMERO”.
continúa
31ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma rca ció n a b re via d a (co n t in u a ció n )
4
Introduzca el número de teléfono presionando
las teclas de marcación.
1234567
Usted podrá introducir hasta 20 dígitos,
incluyendo un tono y una pausa, que se
contarán cada uno como un dígito.
5
Presione (PROGRAM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el
nombre y el número se almacenarán. La
visualización desaparecerá.
Nota
Nodejequetranscurran másde20segundosentrecada pasodel
procedimiento.
Sugerencias
•
Siintrodujo un número erróneo en elpaso 4,presione
vuelva a comenzar desdeelprincipio.
(ERASE/CLEAR)y
•
Usted solamentepodráalmacenar un accionamientodelganchoen elprimer
dígito.
Para cambiar un número almacenado
Almacence otro nuevo como se ha descrito auteriormente.
32ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bo rra d o d e u n n ú m e ro d e t e lé fo n o a lm a ce n a d o s
1 Haga que se visualice el número de teléfono que
desee borrar presionando la tecla de marcación
abreviada correspondiente.
2 Presione (ERASE/CLEAR).
BORRAR? S NO
3 Presione b(*) o (#)B para elegir “SÍ”, y
después presione el botón Jog.
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el
número de teléfono se borrarán.
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n la m a rca ció n
a b re via d a
1 Descuelgue el microteléfono, o presione (SPEAKERPHONE).
Cuando desee seleccionar un número de teléfono
almacenado en la segunda memoria de una tecla de
marcación abreviada, presione (LOWER).
2 Presione la tecla de marcación abreviada deseada.
El número de teléfono almacenado en la tecla de marcación
abreviada se marcará.
Para comprobar el número de teléfono antes de la
marcación abreviada
Cuando no esté realizando una llamada, presione la tecla de marcación
abreviada deseada. Cada vez que presione la tecla, el visualizador
mostrará sucesivamente, el número de teléfono, y después la
visualización desaparecerá.
Para comprobar el número de teléfono almacenado en la segunda
memoria de una tecla de marcación abreviada, presione en primer
lugar la tecla (LOWER), y después la tecla de marcación abreviada.
El número almacenado en la tecla de marcación abreviada aparecerá
en el visualizador durante 20 segundos.
Para marcar el número, descuelgue el microteléfono o presione
(SPEAKERPHONE) mientras esté visualizándose el número.
Nota
Cuandonohayanúmerodeteléfonoalmacenadoen unateclademarcación
abreviada,en elvisualizador aparecerá “SIN DATOS”.
Sugerencia
Cuando haya introducido un número de teléfono de más de 17 dígitos, después
del 15.o se visualizará “–”, y los restantes se visualizarán después de unos 10
segundos.
33ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e u n a lla m a d a d e
co n fe re n cia t rip a rt it a
Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo.
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la
co n ve rsa ció n
Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo
utilizando dos líneas. (Conferencia tripartita)
1
2
Presione (HOLD) mientras esté
conversando a través de una
línea.
La línea se pondrá en retención.
Presione cualquiera de las teclas
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3),
(LINE 4) que no esté utilizando.
(SPEAKERPHONE)
3
4
Marque el número de teléfono
del segundo interlocutor.
Presione (CONF) (conferencia)
después de haberse conectado al
segundo interlocutor.
La lámpara CONF se encenderá.
Ahora podrá conversar con
ambos interlocutores.
Cuando desee volver a una
llamada del exterior normal,
presione la tecla de la línea para
continuar la llamada.
Notas
• Sinopresiona (HOLD)en elpaso1,la primera línea sedesconectará.
• Sihay tresocuatrolíneasconectadasoen retención,nopodrá realizar una
“conferenciatripartita”.
34ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la co n ve rsa ció n
Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea,
parpadeará la tecla correspondiente a la línea a través de la que llegó
tal llamada.
1 Presione (HOLD).
La línea que esté utilizando pasará a retención.
2 Presione (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) o (LINE 4) de acuerdo
con la línea por la que llegó la otra llamada.
3 Presione (CONF).
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores. (Conferencia tripartita)
Notas
•
•
Sinopresiona (HOLD)en elpaso1,la primera línea sedesconectará.
Sihay tresocuatrolíneasconectadasoen retención,nopodrá realizar una
“conferenciatripartita”.
Para desconectar las líneas durante una conferencia tripartita
Ejemplo: Durante una conferencia tripartita entre las líneas 1 y 2.
Para desconectar al mismo tiempo ambas líneas, cuelgue el
microteléfono.
Si está conversando a través del interfono o el casco, presione
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la línea
2 solamente:
Presione (LINE 2).
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la línea
1 solamente:
Presione (LINE 1).
Para poner las líneas en retención durante una conferencia
tripartita
Ejemplo: Durante una conferencia tripartita entre las líneas 1 y 2.
Presione (HOLD). Ambas líneas se pondrán en retención.
Para reanudar la conversación a través de ambas líneas, presione
(CONF).
Para reanudar la conversación a través de una sola línea, presione
(LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea que desee. La otra línea
que no haya seleccionado se mantendrá en retención.
Nota
Duranteuna conferencia tripartita,nopodrá utilizar elserviciode“llamada en
espera”.
35ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e l se rvicio d e e sp e ra co n
m e n sa je visu a l
Si usted se ha abonado al servicio de mensajes de su compañía
telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que
tiene mensajes a la espera de ser escuchados. Este teléfono posee un
tono de marcación de tartamudeo especial y no responde al servicio
FSK.
(ERASE/CLEAR)
Si t ie n e m e n sa je s
Ejemplo: Cuando haya mensajes en
la línea 1.
En el visualizador de todos los
teléfonos conectados a la toma LINE 1
aparecerán “LINE 1” y “MESSAGES”,
y parpadeará la lámpara MESSAGES
de todos ellos.
Lámpara
MESSAGES
Cuando un teléfono recupere los
mensajes, desaparecerá la
visualización y se apagará la lámpara
MESSAGES de todos los teléfonos.
Nota
Usted nopodrá utiliza esta función sinoseha abonadoa esteserviciode
mensajesdesu compañíatelefónica.
Con respectoa losdetallessobrela disponibilidad deesteservicio,consultea su
compañíatelefónica.
Si la visualización y lámpara MESSAGES continúa
parpadeando
Si la visualización no desaparece y la lámpara MESSAGES no se apaga
(es decir, cuando haya recuperado sus mensajes con otros teléfonos),
podrá hacer que la visualización desaparezca y que la lámpara
MESSAGES se apague presionando manualmente (ERASE/CLEAR).
Nota
Cuandohaya mensajesen dosomáslíneas,podrá hacer quela visualización de
losmensajesdesaparezca y quela lámpara MESSAGESseapagueen todaslas
líneaspresionando (ERASE/CLEAR). Sin embargo,la visualización y la lámpara
MESSAGESdeotrosteléfonosconectadosnodesaparecerániseapagará.
36ES
Funciones del teléfono
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra ció n d e in t e rco m u n ica ció n
Co n ve rsa ció n e n t re t e lé fo n o s
(In t e rco m u n ica ció n )
Usted podrá conversar con otroteléfonoconectadoa la toma LINE1.
Ejemplo: Realización de una
llamada delnúmerode
estación 02al03.
1
2
Descuelgueelmicroteléfono.
Presione (INTERCOM).
En elvisualizador aparecerá
“INTERCOM ??”.
3
Introduzca losdosdígitosdel
númerodeestación (01a16)
presionandolasteclasde
marcación.
Elteléfonorealizarálallamada
inmediatamentedespuésde
haberintroducidoelnúmero.
(SPEAKERPHONE)
En elvisualizador delteléfono
queestérealizandolallamada
aparecerá “INTERCOM A 03”.
Elteléfonoquerecibalallamada
sonará,y en su visualizador
aparecerá “INTERCOM DESDE
02”.
Cuandounapersona
descuelgueelmicroteléfono,o
presione (SPEAKERPHONE)o
(INTERCOM),delteléfonode
recepción,podráconversarcon
ella.
4
Cuandoterminedeconversar,
cuelgueelmicroteléfono.
continúa
37ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n ve rsa ció n e n t re t e lé fo n o s (In t e rco m u n ica ció n ) (co n t in u a ció n )
Notas
•
La intercomunicación solamente podrá realizarse entre dos teléfonos. Si el
otro teléfono está ocupado con una llamada de intercomunicación,
buscapersonas, o buscapersonas a todos los teléfonos, oirá un tono de
ocupado y se visualizará “OCUPADO”.
•
•
Si el otro teléfono esté en el modo de no molestar, oirá un tono corto de
ocupado y se visualizará “NO MOLESTAR”.
Cuando converse con un interlocutor exterior a través del teléfono que esté
recibiendo una llamada de intercomunicación, no podrá realizar una llamada
de intercomunicación. Si presiona (INTERCOM), oirá un tono de ocupado.
•
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 3, oirá cinco pitidos
cortos de error. Si introduce un número no asignado, se visualizará “SIN
RESPUESTA”.
Sugerencias
•
Cuando reciba una llamada de intercomunicación, el teléfono sonará a bajo
nivel incluso cuando “VOLUMEN LLAMADA” está ajustado a
“DESACTIVADO”.
•
•
Durante una llamada de intercomunicación, la lámpara INTERCOM de los
dos teléfonos conectados estará encendida, y la de los demás parpadeará.
Si presiona (INTERCOM) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1 de la
página 37, se activará automáticamente la función de interfono. En este caso,
cuando no esté conversando, presione (SPEAKERPHONE).
•
Si descuelga el microteléfono durante una conversación a través del
interfono, cambiará a conversación a través de dicho microteléfono, y si
presiona (SPEAKERPHONE) durante una conversación a través del
microteléfono, pasará a conversación a través del interfono.
38ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bu sca p e rso n a s vo ca l (BUSCAR)
Usted podrá buscar una persona deotro teléfono conectado a la toma LINE1sin que
hayaquerealizar ningunaoperación en dichoteléfono. Elteléfonollamadosonará
unavez,ylafunción deinterfonoseactivaráautomáticamente.
Ejemplo: Búsqueda del número de
estación 02 al 03.
1
2
Descuelgue el microteléfono.
Presione (PAGE).
En el visualizador aparecerá
3 “BUSCAR ??”.
Introduzca el número de
estación de dos dígitos (01 a 16)
presionando las teclas de
marcación.
El teléfono llamará
inmediatamente después de
haber introducido el número.
En el visualizador del teléfono
que esté realizando la llamada
aparecerá “BUSCAR A 03”.
(SPEAKERPHONE)
El teléfono que reciba la llamada
sonará y el su visualizador
aparecerá “BUSCAR DESDE
02”.
4 Usted podrá comenzar a hablar.
Cuando termine de conversar,
cuelgue el microteléfono.
Notas
•
El servicio buscapersonas solamente será posible entre dos teléfonos. Si el otro teléfono está
ocupado con una llamada de intercomunicación, buscapersonas, o buscapersonas a todos los
teléfonos, oirá un tono de ocupado y se visualizará “OCUPADO”.
•
•
•
Si el otro teléfono está en el modo de no molestar, usted oirá un pitido corto de ocupado, y se
visualizará “NO MOLESTAR”.
Mientras esté conversando con alguien del exterior, nadie podrá llamarle con el servicio
buscapersonas. Si alguien presiona (PAGE), oirá el tono de ocupado.
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 3, oirá cinco pitidos cortos de error. Si
introduce un número de estación no asignado, se visualizará “SIN RESPUESTA”.
Sugerencias
•
Si presiona (PAGE) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1, se activará automáticamente la
función de interfono. Para desconectar la conversación a través del interfono, presione
(SPEAKERPHONE).
•
Una persona también podrá contestar descolgando el microteléfono en el paso 3.
39ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bu sca p e rso n a s e n t o d o s lo s t e lé fo n o s
(BUSCAR TODOS)
Usted podrá llamar a todoslosteléfonosconectadosa la toma LINE1a
travésdelinterfono.
Ejemplo:Para llamar a todos los
teléfonos desde el número
deestación 02.
1
2
Descuelgue el microteléfono.
Presione (ALL PAGE).
En el visualizador del teléfono
que esté realizando la llamada,
se visualizará “BUSCAR
TODOS”.
Los demás teléfonos sonarán
una vez, y en su visualizador
aparecerá “BUSCAR TODOS
02”.
Usted podrá llamar a todos los
teléfonos con la función de
interfono.
(SPEAKERPHONE)
3
Cuando termine de conversar,
cuelgue el microteléfono.
Notas
•
•
•
Cuando el otro teléfono esté ocupado con una llamada de intercomunicación,
buscapersonas, o buscapersonas a todos los teléfonos, no podrá utilizar el
servicio de buscapersonas a todos los teléfonos.
Usted no podrá utilizar la función de buscapersonas en todos los teléfonos
para un teléfono que esté conectado con el exterior o en el modo de no
molestar.
Desde un teléfono llamado no podrá finalizarse la función de buscapersonas.
Sugerencias
•
Si presiona (ALL PAGE) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1, se activará
automáticamente la función de interfono. Para desconectar la conversación a
través del interfono, presione (SPEAKERPHONE).
•
Cuando esté recibiendo una llamada del servicio buscapersonas, presione
(SPEAKERPHONE) para cancelar la llamada y utilizar el teléfono.
40ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a liza ció n d e u n a lla m a d a d e
co n fe re n cia co n in t e rco m u n ica ció n
Duranteuna llamada con elexterior,realizandouna llamada de
intercomunicación podráconversar con dosinterlocutoresalmismo
tiempo(Llamadadeconferenciacon intercomunicación).
1
Cuando está conversando con
alguien del exterior, presione
(INTERCOM).
La línea se pondrá en retención
y en el visualizador aparecerá
“INTERCOM ??”.
2
3
Introduzca los dos dígitos del
número de estación (01 a 16)
presionando las teclas de
marcación.
Presione (CONF) (conferencia)
después de haberse conectado al
segundo interlocutor.
La lámpara CONF se encenderá.
Ahora podrá conversar con
ambos interlocutores.
Cuando desee volver a una
llamada del exterior normal,
desconéctese de una de las
líneas internas.
Notas
•
Aunque se presione (CONF) en el teléfono que reciba una llamada de
intercomunicación, no podrá realizarse una “llamada de conferencia con
intercomunicación”.
•
Si dos o más líneas están retenidas, seleccione la línea que desee incluir en la
conversación presionando su tecla correspondiente, y después realice el
procedimiento indicado anteriormente.
Sugerencia
Usted podrá realizar una conferencia de intercomunicación si presiona una
tecla de línea durante una llamada del exterior, y en otros teléfonos se presiona
la misma tecla de línea.
41ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a
Usted podrátransferirunallamadaaotroteléfonoconectadoalatoma
LINE 1.
Ejemplo:Para transferir la llamada
de la línea 1 a la estación
número 03.
1
2
Durante la conversación con un
interlocutor del exterior,
presione (TRANSFER).
La línea utilizada se pondrá en
retención, y en el visualizador
aparecerá
“TRANSFERENCIA ??”.
Introduzca el número de dos
dígitos de estación (01 a 16) del
teléfono al que desee realizar la
transferencia utilizando las tecla
de marcación.
(SPEAKERPHONE)
Elteléfonorealizarálallamada
inmediatamentedespuésde
haberintroducidoelnúmero.
En el visualizador del teléfono
que esté realizando la
transferencia aparecerá
“TRANSFER A 03”.
El teléfono que reciba la llamada
sonará, y en su visualizador
aparecerá “LÍNEA1
TRANSFER”.
3
Cuando alguien descuelgue el
microteléfono (o presione
(SPEAKERPHONE)) o presione
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o
(LINE 4), la tecla que esté
parpadeando en el teléfono que
esté recibiendo una llamada
transferida, se conectará una
llamada del exterior.
42ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
•
Si hay otra llamada desde el exterior durante la transferencia de una llamada, usted no podrá
hablar con el interlocutor del exterior en el paso 3. Para contestar y hablar, presione la tecla
correspondiente a la línea.
•
Después del paso 2, si el teléfono que esté recibiendo una llamada transferida no realiza el
paso 3 antes de unos minuto de haber colgado el microteléfono o de haber presionado
(SPEAKERPHONE) en el teléfono que está tratando de transferir la llamada, a través de éste se
oirá una alarma.
•
•
Si el otro teléfono está en el modo de no molestar, oirá un tono corto de ocupado y se
visualizará “NO MOLESTAR”.
Cuando el teléfono al que haya intentado realizar la transferencia esté ocupado en una
llamada con el exterior, o de intercomunicación, no podrá transferir la llamada del exterior,
oirá un tono de ocupado, y se visualizará “OCUPADO” o “SIN RESPUESTA”.
•
•
Si dos o más líneas están retenidas, seleccione la línea que desee incluir en la conversación
presionando su tecla correspondiente, y después realice el procedimiento indicado en la
página 42.
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 2, oirá cinco pitidos cortos de error. Si
introduce un número de estación no asignado, se visualizará “SIN RESPUESTA”.
Sugerencias
•
•
•
•
La transferencia estará disponible incluso aunque cualquiera de los teléfonos, excepto el que
esté recibiendo la transferencia, esté ocupado en una llamada de intercomunicación.
Cuando reciba una llamada transferida, el teléfono sonará a bajo nivel incluso aunque el
“VOLUMEN LLAMADA” está ajustado a “DESACTIVADO”.
Usted podrá colgar el microteléfono o presionar (SPEAKERPHONE) después de haber
introducido el número de estación en el paso 2.
Para cancelar la transferencia de una llamada, presione la tecla de línea que esté parpadeando.
Así podrá reanudar la conversación con el interlocutor del exterior.
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e u n a lla m a d a d e in t e rco m u n ica ció n
Durante una llamada con el exterior, podrá realizar una llamada de
intercomunicación (consulte la página 37).
La llamada con el exterior se pondrá en retención. Cuando presione la tecla
de línea del teléfono llamado que esté parpadeando, la llamada del exterior
se conectará.
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e la fu n ció n b u sca p e rso n a s
Durante una llamada con el exterior, podrá utilizar la función buscapersonas
(consulte la página 39). La llamada con el exterior se pondrá en retención.
Cuando presione la tecla que línea del teléfono al que esté llamando para
buscar a alguien que esté parpadeando, la llamada del exterior se conectará.
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e la fu n ció n b u sca p e rso n a s e n
t o d o s lo s t e lé fo n o s
Durante una llamada con el exterior, podrá utilizar la función buscapersonas
en todos los teléfonos (consulte la página 40). La llamada con el exterior se
pondrá en retención. Esta llamada se conectará presionando la tecla de línea
que esté parpadeando en cualquiera de los teléfonos. Utilice esta función
cuando no sepa a qué teléfono tiene que transferir la llamada del exterior.
Sugerencia
Para cancelar la transferencia durante una llamada de intercomunicación, o de buscapersonas en
un teléfono o en todos, presione la tecla que esté parpadeando. Así podrá reanudar la
conversación con el interlocutor del exterior.
43ES
Operación de intercomunicación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Mo n t a je d e l t e lé fo n o e n u n a p a re d
Lengüeta para
enganchar el
microteléfono
1
1
2
Extraiga la lengüeta para colgar
el microteléfono y dele la vuelta.
Fije el soporte para instalación
mural al teléfono. Inserte en
primer lugar las lengüetas
superiores, y después presione
el teléfono contra el soporte
para instalación mural de forma
que las lengüetas inferiores de
dicho soporte entren en el
teléfono.
2
Soporte para
instalación
mural
3
4
Fije el adaptador de
alimentación de CA y los cables
de línea telefónica al soporte
para instalación mural.
3, 4
Enchufe el otro extremo de los
cables en las tomas LINE 1/
LINE 1+2, LINE 3/ LINE 3+4, y
si es necesario, enchufe el cable
de línea telefónica en la toma
DATA.
Cable del
adaptador de
alimentación
de CA
5
Cuelgue el soporte para
Cables de
línea
instalación mural en la placa
mural, y enchufe los cables de
línea telefónica en las tomas del
teléfono. Si es necesario,
enchufe el cable de línea
telefónica
5
telefónica en la toma de entrada
de su PC, facsímil, etc.
Placa mural
44ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ut iliza ció n d e l t e lé fo n o d u ra n t e u n
co rt e d e l su m in ist ro e lé ct rico
Durante un corte del suministro eléctrico, no podrá realizar ni recibir llamadas.
Cuando vuelva a reanudarse el suministro eléctrico, reajuste la fecha y la hora. Los
demás ajustes y los datos de la memoria seguirán como antes de dicho corte del
suministro eléctrico.
Le recomendamos que instale una pila de 9V 6F22/ 6LR61 (no suministrada) en el
teléfono.
Cuando haya instalado una pila de 9V 6F22/6LR61 (no suministrada) en
el teléfono
Durante un corte del suministro eléctrico, podrá realizar o recibir llamadas. Sin
embargo, la función de interfono no trabajará. Para realizar una llamada, tendrá que
presionar la tecla de línea después de descolgar el microteléfono, y para recibir una
llamada, tendrá que presionar la tecla de línea que esté parpadeando después de
descolgar también el microteléfono.
El teléfono podrá utilizarse continuamente durante unos 30 minutos.
Para realizar una llamada, solamente podrá utilizar las teclas de marcación.
Durante un corte del suministro eléctrico, en el visualizador aparezca “CORTE SUM
ELÉC”.
En los casos siguientes, la pila se habrá agotado y tendrá que reemplazarla.
• Cuando una llamada se corte durante la conversación.
• Cuando la tecla de línea no se encienda, o se apague rápidamente, incluso después
de haber descolgado el microteléfono.
• Cuando la indicación de “CORTE SUM ELÉC” sea débil.
• Cuando oiga un ruido de chasquido a través del teléfono.
Abra
9V
Pila de 9V 6F22/6LR61
(no suministrada)
Compartimiento de la pila
Notas
•
•
Usted no podrá utilizar el teléfono más que para realizar o recibir llamadas.
Si desconecta el adaptador de CA del tomacorriente de CA con la batería instalada en el
teléfono, ésta se descargará incluso aunque no utilice el teléfono. Cuando vaya a desconectar
el teléfono durante mucho tiempo, extraiga la batería para evitar que ésta se descargue y los
daños que podría producir el electrólito de la misma.
•
Si se produce un corte del suministro eléctrico durante una llamada de intercomunicación, de
buscapersonas, o de buscapersonas a todos los teléfonos, la llamada se desconectará. Cuando
transfiera una llamada, la llamada del exterior permanecerá en retención, incluso en el caso de
un corte del suministro eléctrico, a fin de que usted pueda volver a dicha llamada.
Sugerencia
Si se produce un corte del suministro eléctrico durante una llamada con el exterior, podrá
continuar tal llamada, pero no podrá ajustarse el volumen del microteléfono ni del interfono.
45ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ma n t e n im ie n t o
• Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en
agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores
abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la
bencina, ya que podrían dañar el acabado.
• En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su
proveedor Sony más próximo.
46ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s
Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice
su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlos. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Síntoma
Solución
No se oye tono de invitación a
marcar.
• Compruebe si el cable de línea telefónica está
conectado con seguridad a la toma telefónica.
El teléfono no permite la
conexión en absoluto, incluso al
marcar el número correcto.
• Compruebe si el modo de marcación está
correctamente ajustado (página 15).
El teléfono no repite
correctamente la marcación.
• Compruebe si el último número marcado es el
realmente deseado.
No se oye nada a través del
altavoz.
• Presione (VOLUME) (+) para aumentar el volumen
del altavoz (página 24).
El teléfono no suena.
• Compruebe si “VOLUMEN LLAMADA” está
ajustado a “ALTO”, “MEDIO”, o “BAJO” (página 29).
• Cerciórese de que el teléfono no esté en el modo de no
molestar (página 30).
La tecla de una línea no usada
parpadea.
• Cerciórese de que la línea no utilizada esté ajustada a
“INHAB” (página 16).
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al presionar una tecla de
línea.
• Cerciórese de que la línea esté ajustada a “INHAB”
(página 16).
Al finalizar una llamada, o
cuando una llamada no tiene
éxito, se un chasquido a través
del teléfono.
• Este sonido es una confirmación automática de si hay
o no mensajes vocales, y no significa mal
funcionamiento.
Se oyen cinco pitidos cortos de
error, y no es posible almacenar
un número de marcación
abreviada.
• Realice correctamente el procedimiento de
almacenamiento de número (página 31).
• Cerciórese de que el no sea superior a 20 dígitos
(incluyendo tono y pausa).
El teléfono no realiza la
marcación abreviada.
• Almacene el número correcto (página 31).
continúa
47ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )
Síntoma
Solución
No es posible utilizar el servicio
de espera de mensajes visuales.
•
Compruebe si está subscrito al servicio de espera de
mensajes visuales (consulte la página 36).
Al presionar (INTERCOM) se
oye un tono de ocupado y no es
posible realizar una llamada de
intercomunicación.
•
El otro teléfono está ocupado en una llamada de
intercomunicación.
Al presionar (INTERCOM) o
(PAGE), se oye un pitido corto
de ocupado y no es posible
realizar una llamada de
intercomunicación ni de
buscapersonas.
•
•
•
Compruebe si el otro teléfono (IT-M704 o IT-M804)
está conectado correctamente a LINE 1.
Compruebe si hay un teléfono que no sea IT-M704 e
IT-M804 conectado a la toma LINE 1.
Cerciórese de que todos los teléfonos estén
adecuadamente conectados de acuerdo con el
cableado interior (página 9).
•
•
Cerciórese de que a la toma LINE 1 no esté conectado
un teléfono que no sea IT-M704 e IT-M804 (página
30).
El modo de marcación, los
códigos de área, la fecha y la
hora, y el número de estación
son incorrectos.
Los datos de estos ajustes no se enviaron
correctamente a los teléfonos. Vuelva a realizar los
ajustes.
Para reponer el teléfono
Si con estas medidas no puede resolver el problema, desenchufe el
adaptador de alimentación de CA. Si hay una pila insertada en el
teléfono, extráigala. Si con esto el teléfono no se repone, presione el
botón RESET de la parte izquierda del mismo con un bolígrafo, etc.
El día, la hora, y el último número de teléfono marcado se borrarán.
Nota
Cuando reponga el teléfono presionando el botón RESET es posible que se
borre todo el contenido del directorio telefónico, los códigos de área, los datos
de identificación de demandantes, los mensajes, el modo de marcación, y el
ajuste de no molestar.
Para devolver el teléfono a los ajustes de fábrica
Si necesita borrar todos los datos de marcación abreviada, y todos los
ajustes, reponga el teléfono de acuerdo con el procedimiento siguiente.
Para devolver el teléfono a los ajustes de fábrica, desenchufe el
adaptador de alimentación de CA, y vuelva a enchufarlo manteniendo
presionada (ERASE/CLEAR). Si hay una pila insertada en el teléfono,
extráigala en primer lugar.
48ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esp e cifica cio n e s
Alimentación
12 V CC desde el adaptador de
alimentación de CA AC-T71
Señal de marcación
Tonos, 10 pps (pulsos por segundo),
seleccionable
Dimensiones
Aprox. 199 x 68,2 x 235,5 mm
Masa
Aprox. 990 g
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
49ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ín d ice a lfa b é t ico
A
I, J, K, L
S
Ajuste
Identificación de partes 20
Servicio de llamada en
espera 29
Servicio de llamada en
espera con mensaje
visual 36
del modo de marcación
14
del teléfono 8
Ajuste del volumen
altavoz 24, 29
casco 24, 29
generador de llamada 29
microteléfono 24, 29
Asignación del número de
estación 14
Idioma de las indicaciones
19
Indicaciones de las
lámparas 22
Inhabilitación de la línea
16
Intercomunicación 37
Solución de problemas 47
T, U
Tonos
M
cambio a 14
marcación 24
Marcación abreviada 31
Marcación por pulsos 14
Modo de marcación
cambio temporal a la
marcación por tonos 24
Transferencia de una
llamada 42
B
Buscapersonas en todos los
teléfonos 40
Buscapersonas vocal 39
V, W, X, Y, Z
Volumen
selección 14
Montaje del teléfono en una
pared 44
altavoz 24, 29
casco 24, 29
generador de llamada 29
microteléfono 24, 29
Vuelta a los ajustes de
fábrica 48
C, D
Casco 24, 29
N, O, P, Q
No molestar 30
Conexión 8
Conferencia 34, 41
Conferencia tripartita 34
R
Conferencia con
intercomunicación 41
Contenido del paquete 7
Conversación entre
teléfonos 37
Recepción de llamadas 28
Realización de llamadas 23
Rendimiento de interfono
25
Corte del suministro
eléctrico 45
Repetición de la marcación
26
Repetición de la marcación
por línea ocupada 27
Reposición del teléfono 48
Retención 24, 29
E, F, G, H
Especificaciones 49
50ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para clientes en EE. UU.
Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su
equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony.
53ES
Información adicional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For the customers in the USA
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your
equipment repaired at an authorized Sony service station.
Sony Corporation Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|