Sony TV Mount SU PW3M User Manual

2-179-718-12 (1)  
For Customers and Sony Dealers  
in North and Central America  
Wall-Mount Bracket  
US  
FR  
ES  
Instructions  
Mode d’emploi  
Instrucciones  
SU-PW3M  
© 2004 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be sure to subcontract moving or  
dismounting of the TV to qualified  
For Customers  
contractors.  
If persons other than qualified contractors transport or  
dismount the TV, it may fall and cause injury or  
property damage. Be sure that two or more persons  
carry or dismount the TV.  
WARNING  
If the following precautions are not observed,  
serious injury or death through fire, electric  
shock, the product toppling over, or the product  
dropping can result.  
Do not spill liquid of any kind on the  
TV.  
Be sure to subcontract the  
If you allow the TV to get wet, this may result in a fire  
or an electric shock.  
installation to qualified contractors  
and keep small children away during  
the installation.  
Do not remove screws, etc., after  
mounting the TV.  
If you do so, the TV may fall and cause injury or  
property damage.  
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not installed  
correctly, the following accidents may occur. Be sure  
qualified contractors carry out installation.  
• The TV may fall and cause a serious injury such as a  
bruise or a fracture.  
• If the wall on which the Wall-Mount Bracket is  
installed is unstable, uneven, or not perpendicular to  
the floor, the unit may fall and cause injury or  
property damage. The wall should be capable of  
supporting a weight of at least four times the TV  
weight. (See the TV installing dimensions table on  
page 16 for the weight of each TV.)  
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the  
wall is not sufficiently sturdy, the unit may fall and  
cause injury or property damage.  
Do not disassemble or make  
alterations to the parts of the Wall-  
Mount Bracket.  
If you do so, the Wall-Mount  
Bracket may fall and cause  
injury or property damage.  
US  
Do not mount any equipment other  
than the specified product.  
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the  
specified product only. If you mount equipment other  
than specified, it may fall or break, and cause injury or  
property damage.  
Do not cover the ventilation hole of  
the TV.  
If you cover the ventilation hole  
(with a cloth, etc.), heat may  
build up inside and cause fire.  
3 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not apply any load other than  
CAUTION  
the TV on the Wall-Mount Bracket.  
If you do so, the TV may fall  
and cause injury or property  
damage.  
If the following precautions are not observed,  
injury or property damage may occur.  
Do not install the Wall-Mount  
Bracket on wall surfaces where the  
corners or the sides of the TV  
protrude away from the wall  
Do not lean on or hang from the TV.  
Do not lean on or hang from the  
TV as it may fall on you and  
surface.  
Do not install the Wall-Mount  
Bracket on wall surfaces such as  
a pillar, where the corners or the  
sides of the TV protrude away  
from the wall surface. If a  
person or object happens to hit  
the protruded corner or side of  
the TV, it may cause injury or  
property damage.  
cause serious injury.  
Do not expose the TV to rain or  
moisture.  
It may cause a fire or an electric shock.  
Do not handle the product with  
excessive force during cleaning or  
maintenance.  
Do not apply excessive force on the topside of the TV.  
If you do so, the TV may fall and cause injury or  
property damage.  
Never place the TV in hot, humid or  
excessively dusty places, or in the  
place where the TV is subjected to  
mechanical vibrations.  
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.  
Do not install the TV over or under an  
Keep flammable objects or open  
flames (e.g. candles) away from the  
air-conditioner.  
If the TV is exposed to water leaks or air current from  
an air-conditioner for a long time, it may cause a fire,  
an electric shock or a malfunction of the TV.  
TV.  
To prevent a fire, keep flammable objects or open  
flames (e.g. candles) away from the TV.  
4 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Install the Wall-Mount  
Bracket  
For Sony Dealers  
• If you use the TV installed on the Wall-Mount  
Bracket for a long time, the wall behind or above the  
TV may become discolored or the wallpaper may  
come unstuck, depending on the material of the  
wall.  
WARNING  
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing  
it on the wall, the screw holes are left.  
• If you have routed 300-ohm feeder cables behind the  
wall, we recommend that you change them to 75-  
ohm coaxial cables.  
To Sony Dealers  
The following instructions are for Sony Dealers  
only. Be sure to read safety precautions described  
above and pay special attention to safety during  
the installation, maintenance and checking of this  
product.  
If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder  
cables, be sure there is sufficient space available  
between the TV and the feeder cables behind the  
wall before installing. Consult your contractor  
regarding an appropriate location (free from radio  
noise, etc.) before installing.  
Be sure to install the Wall-Mount  
Bracket securely to the wall  
following the instructions in this  
• Magnet influence  
instruction manual.  
If any of the screws are loose or  
fall out, the Wall-Mount Bracket  
may fall and cause injury or  
property damage. Be sure to use  
the appropriate screws for the  
material of the wall and install  
the unit securely, using four or  
more M8 (or equivalent) screws.  
This TV contains a strong magnet in the speaker unit  
which generates magnetic influence. Keep any items  
that are susceptible to magnetic influence away from  
the TV speaker.  
Do not allow the AC power cord or  
the connecting cable to be pinched.  
If the AC power cord or the  
connecting cable is pinched  
between the unit and the wall  
or is bent or twisted by force,  
the internal conductors may  
become exposed and cause a  
short circuit or an electrical  
break. This may cause a fire or  
an electric shock.  
5 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be sure to use the supplied screws  
and attachment parts properly  
following the instructions given in  
this instruction manual. If you use  
substitute items, the TV may fall,  
and cause bodily injury to someone  
or damage to the TV.  
After proper installation of the TV,  
secure the cables properly.  
If people or objects get tangled in the cables, this may  
result in injury or damage to the TV.  
Be careful not to hurt your hands or  
fingers during the installation.  
Be careful not to hurt your hands or fingers when  
installing the Wall-Mount Bracket or the TV.  
Be sure to assemble the bracket  
properly following the instructed  
procedure explained in this  
instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the TV may  
fall, and cause bodily injury to someone or damage to  
the TV.  
The screws needed to secure the  
Wall-Mount Bracket to the wall are  
not supplied.  
Use the appropriate screws for the wall material and  
structure when mounting the Wall-Mount Bracket.  
Be sure to tighten the screws  
securely in the designated position.  
If you fail to do so, the TV may fall, and cause bodily  
injury to someone or damage to the TV.  
Be careful not to subject the TV to  
shock during installation.  
If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart.  
This may cause injury.  
Be sure to install the TV on a wall  
that is both perpendicular and flat.  
If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.  
6 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 1:  
Step 2:  
Decide on the  
installation location  
Check the parts  
required for the  
installation  
1 Place the paper template on a  
perpendicular, flat wall and  
decide on the installation  
location.  
1 Prepare a Phillips screwdriver  
and the appropriate screws (four  
or more M8 (or equivalent)  
screws, not supplied),  
Tape the supplied 3 sheets of the paper template  
together with commercially available adhesive  
tape. For details, refer to the instructions printed  
on the paper template.  
Allow for suitable clearance between the TV and  
the ceiling and protruding parts of the wall as  
shown in the diagram below.  
depending on the material of  
the wall, beforehand.  
2 Open the package and check the  
parts.  
Note  
If you intend to route the cables in a wall, make a hole  
in the wall beforehand to make sure that the cables  
can be drawn into the wall. The position for the cable  
hole is printed on the paper template and on page 17.  
Unit: mm (inches)  
Plate Unit (1)  
Woofer Speaker  
100  
100  
(31516)  
(31516)  
Hook (4)  
16  
15  
Paper Template  
Mounting Rack (1)  
(1 set of 3 sheets)  
Screw (+B6 × L20) (4)  
Screw (+PSW5 × L14) (6)  
7 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Referring to the paper template  
and on page 17, determine the  
positions of the screws and the  
cable hole (if you intend to  
route the cables in the wall), and  
work on the wall.  
Step 3:  
Install the Plate Unit on  
the wall  
1 Fix the Plate Unit to the wall  
using four or more M8 (or  
equivalent) screws (not  
supplied).  
WARNING  
The wall that the TV will be installed on should be  
capable of supporting a weight of at least four times  
that of the TV (page 16).  
Make sure of the strength of the wall the TV will be  
installed on. Reinforce the wall sufficiently, if  
necessary.  
Select at least four screw holes with the same  
mark shown in the diagram below, and tighten  
the screws securely so that they will not come  
loose.  
WARNING  
• The screws securing the Wall-Mount Bracket to the  
wall are not supplied.  
• Be sure to use the appropriate screws, depending on  
the material and structure of the wall.  
• If the Plate Unit cannot be attached securely  
enough, use additional screws.  
• Be sure to confirm that the Plate Unit is securely  
fixed to the wall.  
Align the unit so that it is exactly level.  
Plate Unit  
8 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Adjust the angle of the stabilizer  
Step 4:  
arms.  
Prepare for the  
installation of the TV  
When installing the TV perpendicularly (0  
degrees), adjustment of the arms angle  
(Procedure 1 and 2 below) is not necessary.  
Make sure that each stabilizer arm is screwed in  
securely.  
1 Remove the screws that are at the top and  
bottom center of the both stabilizer arms.  
Then choose the notch corresponding to the  
desired angle (5,10,15 or 20 degrees) and fit  
the stabilizer arm to it.  
1 Remove the screws that hold the  
TV to the Tabletop Stand.  
2 Firmly secure each stabilizer arm using the  
screws removed in Procedure 1.  
Notes  
Clamp screw  
• Be sure to adjust the angles of the right and left  
arms to the same angle.  
• Be careful not to pinch your fingers when adjusting  
the angle of arms.  
• When using an electric screwdriver, set the torque  
setting to approximately 2 N·m.  
2 Detach the TV from the Tabletop  
Stand, and place the TV, with its  
screen facing down on a Stable,  
cloth-covered work surface, at  
least 20 cm (8 in.) off the floor.  
• 0 degrees: Leave the white screws tightened as they  
are.  
• Other than 0 degrees: Remove the white screws.  
Stabilizer arm  
Note  
Be sure that two or more persons hold the TV when  
carrying it. Do not hold the transparent parts at either  
the top or bottom of the TV.  
1
2
9 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Remove four screws on the rear  
Step 5:  
Install the TV  
side of the TV.  
WARNING  
Be sure to complete the installation before connecting the  
AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC  
power cord to be pinched under or between pieces of  
equipment, this may result in a short circuit or an electric  
shock.  
Be careful not to stumble over the AC power cord or the  
TV, as you may hurt yourself.  
4 Attach the supplied four hooks  
with the four supplied screws  
(+PSW5 × L14).  
When installing a 50-inch TV on the Wall-  
Mount Bracket SU-PW3M, you need to  
change the position of the woofer speaker.  
1
Changing the position of the  
woofer speaker.  
1 Loosen the four screws (two on each side of  
the strut arms) used to secure the woofer  
speaker in place about three turns.  
2 Slide the woofer speaker upward completely  
as shown below.  
3 Retighten the four screws (loosened in step  
1) to secure the woofer speaker.  
Notes  
Loosen (but do not  
remove) the screws.  
• When using an electric screwdriver, set the torque  
setting to approximately 2 N·m.  
• Do not place the TV face down for an extended  
period as damage may occur to the front surface.  
Soft rag  
Note  
If you fail to slide the woofer speaker completely in  
step 2, the woofer speaker joint locating at the center  
bottom of the rear side of the TV and ventilation holes  
will be blocked resulting in product damage.  
10 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Hitch the Mounting Rack on the 3 Connect the AC power cord and  
hooks on the rear side of the TV.  
Then slide the Mounting Rack  
and fix it using the supplied  
screws (+PSW5 × L14).  
the connecting cable(s) supplied  
with the TV to the TV.  
Connect the AC power cord and the connecting  
cable(s) to the connectors on the rear side of the  
TV. For details on connecting the AC power cord  
and the connecting cable(s), refer to the  
instruction manual of the TV.  
Woofer speaker joint  
When you route the cable and the cord in the  
wall, feed them through the hole you bored  
(page 17).  
Soft rag  
Hole for cable routing  
Rear side of the TV  
Note  
The woofer speaker joint is located on the lower right  
part of the Mounting Rack. When sliding the  
Mounting Rack, make sure that the woofer speaker is  
securely connected to the TV.  
11 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Right side  
4 Install the Mounting Rack (with  
the TV) onto the Plate Unit.  
1 Hold the Mounting Rack so that the two  
center notches on either side touch the  
support braces of the Plate Unit.  
4
2 Gradually lift the Mounting Rack and TV  
upward keeping the center notches engaged  
with the support braces of the Plate Unit.  
Hitch the upper left and right hooks of the  
Mounting Rack onto the anchor bars at the  
top of the left and right stabilizer arms of the  
Plate Unit.  
Screws  
(+B6 × L20, supplied)  
3 Confirm the four upper hooks are firmly  
hooked onto the two anchor bars of the Plate  
Unit and that the support braces are secured  
in the center notches of the Mounting Rack.  
4 Firmly tighten all four upper and lower  
screws (+B6 × L20, supplied) on each side of  
the Mounting Rack.  
2
Mounting Rack  
Confirm the completion  
of the installation  
1
Check the following points.  
• Four upper hooks of the Mounting Rack are  
firmly hooked onto the two anchor bars of  
the Plate Unit.  
• The cord and the cable are not twisted or  
pinched.  
Side view  
• All the securing screws (+B6 × L20, supplied)  
are tightened.  
Plate Unit  
Mounting Rack  
with the TV  
2
WARNING  
Incomplete installation may cause the product falling  
and result in injury or product damage. Also, improper  
placement of the AC power cord, etc., may cause fire or  
electric shock through a short circuit.  
Be sure to confirm the completion of the installation for  
safety.  
1
Support brace  
12 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check the operation of  
the woofer speaker  
Remove the TV  
For Sony Dealers  
This Wall-Mount Bracket is equipped with a  
woofer speaker. After installing the Mounting  
Rack (with the TV) onto the Plate Unit, turn on  
the power switch of the TV and check if the  
woofer speaker is operating properly. If the TV is  
not installed on the Mounting Rack properly, no  
sound will be heard from the woofer speaker, or  
an error message will appear on the TV screen  
after a while.  
1 Unplug the AC power cord from  
the wall outlet.  
2 Remove all four securing screws  
secured in step 4 of procedure  
4 on page 12.  
3 Be sure that two or more  
persons hold the TV and slide it  
upward to remove the TV.  
Note  
Depending on the environment where you install  
the Wall-Mount Bracket, the woofer speaker may  
produce a strong bass sound. If the bass sound is  
too strong, adjust the sound quality to your  
preference in woofer level setting from the TV's  
menu option. See the instruction manual of the TV  
for more details on adjusting the sound quality.  
WARNING  
• Be sure that two or more persons hold the TV  
when carrying it.  
• Be careful not to allow the cords and cables to  
get hung up when removing the TV.  
• Be careful not to hurt your hands or fingers  
when removing the TV.  
Note  
Always hold the TV by the non-transparent parts at  
the top and bottom of the TV when carrying it.  
13 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Connect external equipment  
Connect the external  
equipment cables to the  
TV after installation  
For Customers, Sony Dealers  
cables to the TV.  
3 Restore the TV to the non-tilted  
position.  
1 Unfasten the screws tighten at the outer sides  
of the bottom left and right hooks of the  
Mounting Rack in step 5 of procedure 1.  
2 Hold the bottom left and right of the TV and  
pull it out toward you so that the support  
braces are unlocked from the bottom hooks  
on the Mounting Rack.  
1 Tilt the TV upward.  
1 Unplug the AC power cord.  
2 Unfasten the two securing screws at the  
bottom of the Mounting Rack (page 12).  
3 Hold the bottom left and right of the TV and  
gradually lift it upward.  
Notes  
• Do not hold the transparent part of the TV.  
• Do not let go of the TV while lifting it, otherwise  
the TV may hit the wall and cause damage.  
Notes  
• Do not hold the transparent part of the TV.  
• Do not let go of the TV while lifting it, otherwise  
the TV may hit the wall and cause damage.  
3 Grasp the protruding part of the support  
braces with your other hand and slide it  
upward so that the support braces and the  
TV are restored in the untilted position.  
4 Tighten the securing screws.  
5 Confirm that all the cables connected to the  
TV are not twisted or pinched, and then plug  
in the AC power cord.  
4 Confirm the two support braces of the Plate  
Unit are locked into the bottom left and right  
hooks on either side of the Mounting Rack.  
5 Insert the screws removed in the step 2 into  
the screw holes on the outer sides of the  
bottom left and right hooks of the Mounting  
Rack and tighten firmly to lock the support  
braces.  
WARNING  
• Be sure two or more people do this work.  
• Be careful not to pinch your hands or fingers.  
Screw hole for fixing the  
support braces  
Support  
braces  
2
3
3
14 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Unit: mm (inches)  
Weight: 15.0 kg (33 lb 1 oz)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
PLATE UNIT  
79  
(3 18  
)
ø 90 (3 58  
670 (26 38  
)
)
MOUNTING RACK  
520 (20 12  
)
85.5  
(3 38  
44  
(1 34  
)
)
* When changing the position of the woofer speaker for  
installing a 50-inch TV: 590 (23 1/4  
)
SPEAKER  
Speaker unit  
Impedance  
Max. power  
10 cm (2)  
4 Ω  
50 W  
15 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV installing dimensions table  
F
A
G
C
B
B
D
E
H
TV Dimensions  
unit: mm (inches)  
Length for each mounting angle  
Unit: mm (inches)  
Weight  
TV Model  
Mounting  
A
B
C
D
E
F
G
H
Weight  
(× 4)*  
angle (αº)  
0º  
185 (7 5/16)  
228 (9)  
270 (10 21/32) 122 (4 13/16)  
309 (12 3/16)  
346 (13 5/8)  
185 (7 5/16)  
235 (9 9/32)  
282 (11 1/8)  
148 (5 27/32)  
136 (5 3/8)  
58 (2 5/16)  
68 (2 11/16)  
76 (3)  
82 (3 1/4)  
84 (3 5/16)  
58 (2 5/16)  
68 (2 11/16)  
76 (3)  
82 (3 1/4)  
84 (3 5/16)  
56 (2 7/32)  
66 (2 5/8)  
74 (2 15/16)  
80 (3 5/32)  
83 (3 9/32)  
5º  
1048  
599  
89  
246  
58  
36kg  
144kg  
KDE-37XS955  
10º  
15º  
20º  
0º  
(41 9/32) (23 19/32) (3 1/2)  
(9 23/32) (2 5/16)  
72lb 5oz 317lb 3oz  
106 (4 3/16)  
88 (3 15/32)  
221 (8 23/32)  
209 (8 1/4)  
5º  
1139  
672  
89  
283  
(11 5/32)  
58  
(2 5/16)  
42kg  
168kg  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
10º  
15º  
20º  
0º  
194 (7 21/32)  
(44 27/32) (26 15/32) (3 1/2)  
92lb 8oz 370lb 1oz  
328 (12 15/16) 176 (6 15/16)  
371 (14 5/8)  
185 (7 5/16)  
245 (9 21/32)  
303 (11 15/16) 310 (12 7/32)  
359 (14 5/32) 291 (11 15/32)  
157 (6 3/16)  
340 (13 13/32)  
327 (12 7/8)  
5º  
1336  
789  
89  
(3 1/2)  
343  
(13 1/2)  
56  
(2 7/32)  
54kg  
216kg  
10º  
15º  
20º  
(52 5/8) (31 1/16)  
119lb 1oz 476lb 4oz  
412 (16 1/4)  
268 (10 9/16)  
* The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV.  
16 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wall processing dimensions diagram  
Unit: mm (inches)  
670 (26 3/8)  
610 (24)  
455 (17 15/16)  
406 (16)  
13.5  
20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6)  
(17/32)  
Slot hole  
ø 75 (3)  
Hole for cable routing  
17 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir fait  
l’acquisition de ce produit.  
ATTENTION  
Ce support de fixation murale est conçu pour être  
utilisé exclusivement avec les produits suivants.  
D’autres appareils utilisés avec ce support peuvent être  
instables et entraîner des blessures.  
À l’attention des clients  
Une certaine expérience est requise pour installer  
ce produit. Confiez l’installation à un détaillant  
Sony ou à un autre professionnel et portez une  
attention particulière aux consignes de sécurité  
pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue  
responsable de tout dommage ou de toute blessure  
découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une  
installation incorrecte.  
Produits spécifiés (à compter de septembre 2004)  
Téléviseur couleur  
à écran plat  
KDE-37XS955  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
Lorsque vous installez le téléviseur sur le support de  
fixation murale, assurez-vous que le haut-parleur  
d’extrêmes graves est bien raccordé au téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
Si le haut-parleur d’extrêmes graves n'est pas raccordé  
correctement au téléviseur, un message d’erreur  
s'affiche sur l’écran du téléviseur lors de la mise sous  
tension de celui-ci.  
Le non-respect des consignes de sécurité ou  
l’utilisation incorrecte de ce produit peut provoquer un  
incendie ou des blessures graves.  
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le  
produit correctement et contient des précautions  
essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez  
attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le  
produit correctement. Conservez ce mode d’emploi  
pour toute référence ultérieure.  
Si un message d’erreur s’affiche sur l'écran du  
téléviseur, le connecteur n’est pas raccordé  
correctement. Assurez-vous qu’il n’est pas  
endommagé, puis rebranchez le haut-parleur  
d’extrêmes graves au téléviseur.  
Si le connecteur du haut-parleur d’extrêmes graves  
n'est pas correctement branché, aucun son n’est  
audible depuis ce dernier et le téléviseur risque d’être  
endommagé. (Un message d'erreur s'affiche sur l'écran  
du téléviseur si le raccordement est incorrect.)  
À l’attention des détaillants Sony  
Une certaine expérience est requise pour installer ce  
produit. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de  
procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne  
saurait être tenue responsable de tout dommage ou de  
toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou  
d’une installation incorrecte. Une fois l’installation  
terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au  
client.  
Sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le  
maximum de sécurité.  
Toutefois, si les produits sont utilisés de façon  
incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves  
en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou la  
chute de l’appareil hors de son support. Veillez à  
observer les consignes de sécurité préconisées pour  
éviter de tels accidents.  
2 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Confiez le déplacement ou le  
démontage du téléviseur à des  
À l’attention des clients  
professionnels qualifiés.  
Si des personnes autres que des professionnels  
qualifiés transportent ou démontent le téléviseur, celui-  
ci peut tomber et provoquer des blessures ou des  
dommages matériels. Deux personnes au moins  
doivent porter ou démonter le téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes suivantes peut  
être fatal ou entraîner des blessures graves en  
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou la  
chute de l’appareil hors de son support.  
Ne renversez aucun liquide sur le  
téléviseur.  
Si le téléviseur est mouillé, un incendie ou  
l’électrocution pourrait se produire.  
Confiez l’installation à des  
professionnels qualifiés et tenez les  
enfants à l’écart pendant  
l’installation.  
Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est  
pas installé correctement, les accidents suivants  
peuvent se produire. Confiez l’installation à des  
professionnels qualifiés.  
Ne retirez pas les vis, etc. après  
l’installation du téléviseur.  
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer  
des blessures ou des dommages matériels.  
• Le téléviseur peut tomber et causer des blessures  
graves comme des hématomes ou des fractures.  
• Si le mur sur lequel le support de fixation murale est  
fixé est instable, inégal ou non perpendiculaire au  
sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des  
blessures ou des dommages matériels. Le mur doit  
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins  
quatre fois le poids du téléviseur. (Reportez-vous au  
tableau des dimensions d’installation du téléviseur à  
la page 16 pour obtenir le poids de chaque  
téléviseur.)  
Ne démontez pas et ne modifiez pas  
les pièces du support de fixation  
murale.  
Dans ce cas, le support de  
fixation murale pourrait tomber  
et provoquer des blessures ou  
des dommages matériels.  
FR  
• Si l’installation du support de fixation murale n’est  
pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de  
provoquer des blessures ou des dommages  
matériels.  
N’installez aucun appareil autre que  
ceux spécifiés.  
Ce support de fixation murale est conçu pour être  
utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous  
installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés,  
il pourrait tomber ou se briser et provoquer des  
blessures ou des dommages matériels.  
Ne couvrez pas les orifices de  
ventilation du téléviseur.  
Si vous couvrez les orifices de  
ventilation (avec du tissu ou  
autre matériau), l’appareil  
pourrait surchauffer et  
provoquer un incendie.  
3 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’installez aucune charge autre que  
le téléviseur sur le support de  
fixation murale.  
Dans ce cas, le téléviseur  
pourrait tomber et provoquer  
des blessures ou des dommages  
matériels.  
ATTENTION  
Le non-respect des consignes suivantes peut  
entraîner des blessures ou des dommages  
matériels.  
N’installez pas le support de fixation  
murale sur une surface où les coins  
ou les côtés du téléviseur  
dépasseraient.  
N’installez pas le support de  
fixation murale sur une surface  
verticale telle qu’une colonne,  
où les coins ou les côtés du  
téléviseur dépasseraient de la  
surface murale. Si une personne  
ou un objet venait à heurter le  
coin ou les côtés du téléviseur,  
ceci risquerait de provoquer des  
blessures ou des dommages  
matériels.  
Ne vous appuyez pas sur le  
téléviseur et ne vous y suspendez  
pas.  
Ne vous appuyez pas sur le  
téléviseur et ne vous y  
suspendez pas, car il risque de  
tomber et de causer des  
blessures graves.  
N’exposez pas le téléviseur à la pluie  
ou à l’humidité.  
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se  
produire.  
N’appliquez aucune force excessive  
sur le produit au cours de l’entretien  
ou du nettoyage de l’appareil.  
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du  
téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et  
provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
N’installez jamais le téléviseur dans  
un endroit extrêmement chaud,  
humide ou poussiéreux ou dans un  
endroit où il serait soumis à des  
vibrations mécaniques.  
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se  
produire.  
N’installez pas le téléviseur sur ou  
sous un climatiseur.  
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau  
ou à des courants d’air provenant du climatiseur  
pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des  
problèmes de fonctionnement du téléviseur.  
Tenez les objets inflammables et les  
flammes nues (bougie, etc.) à l’écart  
du téléviseur.  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas  
d’objets inflammables ni de corps incandescents (une  
bougie, par exemple) à proximité du téléviseur.  
4 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Installation du support  
de fixation murale  
• Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de  
fixation murale pendant une longue période, le mur  
situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci  
peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se  
décoller, selon le matériau du mur.  
• Les trous des vis restent apparents si vous démontez  
le support de fixation murale après son installation.  
• Si vous avez fait passer des câbles d’alimentation de  
300 ohms dans les parois murales, nous vous  
recommandons de les remplacer par des câbles  
coaxiaux de 75 ohms.  
Toutefois, s’il est nécessaire de continuer à utiliser  
des câbles d’alimentation de 300 ohms, un espace  
suffisamment important doit être prévu entre le  
téléviseur et les câbles d’alimentation dans les parois  
murales avant de procéder à l’installation. Avant de  
procéder à l’installation, consultez votre installateur  
pour choisir un emplacement approprié (où le  
téléviseur ne subira aucune interférence radio, etc.).  
• Champ magnétique  
À l’attention des détaillants Sony  
AVERTISSEMENT  
À l’attention des détaillants Sony  
Les instructions suivantes concernent les  
détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement  
les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une  
attention particulière à la sécurité lors de  
l’installation, de l’entretien et de la vérification de  
ce produit.  
Veillez à installer le support de  
fixation murale solidement en  
suivant les instructions de ce mode  
d’emploi.  
S’il manque des vis ou si elles  
sont desserrées, le support de  
fixation murale pourrait tomber  
et provoquer des blessures ou  
des dommages matériels.  
Veillez à utiliser les vis  
Cet appareil comporte un aimant puissant installé  
dans le haut-parleur et qui génère un fort champ  
magnétique. Tenez tout objet sensible aux champs  
magnétiques à l’écart du haut-parleur du téléviseur.  
appropriées selon le matériau  
du mur et installez l’appareil  
solidement en utilisant au  
moins quatre vis M8 (ou  
équivalentes).  
Veillez à ce que le cordon  
d’alimentation CA ou le câble de  
raccordement ne soit pas coincé ni  
écrasé.  
Si le cordon d’alimentation CA  
ou le câble de raccordement est  
coincé entre l’appareil et le mur,  
ou s’il est plié ou tordu, les  
conducteurs internes peuvent  
être exposés et provoquer un  
court-circuit ou une coupure  
électrique. Un incendie ou  
l’électrocution pourrait en  
résulter.  
5 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veillez à utiliser correctement les vis  
et les pièces de fixation fournies  
conformément aux instructions du  
mode d’emploi. Si vous utilisez  
d’autres éléments de fixation, le  
téléviseur pourrait tomber et causer  
des blessures corporelles ou être  
endommagé.  
Une fois le téléviseur installé  
correctement, fixez solidement les  
câbles.  
Si des personnes ou des objets se prennent dans les  
câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou  
d’endommager le téléviseur.  
Faites attention afin de ne pas vous  
blesser les mains ou les doigts au  
cours de l’installation.  
Veillez à monter le support  
correctement en suivant la procédure  
décrite dans ce mode d’emploi.  
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le  
téléviseur pourrait tomber et causer des blessures  
corporelles ou être endommagé.  
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les  
doigts pendant l’installation du support de fixation  
murale ou du téléviseur.  
Les vis nécessaires à l’installation du  
support de fixation murale au mur  
ne sont pas fournies.  
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la  
structure du mur lors du montage du support de  
fixation murale.  
Veillez à serrer les vis solidement  
dans la position indiquée.  
Sinon, le téléviseur pourrait tomber et causer des  
blessures corporelles ou être endommagé.  
Veillez à ne pas soumettre le  
téléviseur à des chocs pendant  
l’installation.  
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se  
briser. Ceci pourrait causer des blessures.  
Veillez à installer le téléviseur sur un  
mur parfaitement vertical et plat.  
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et  
provoquer des blessures.  
6 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 1 :  
Étape 2 :  
Choix de l’emplacement  
d’installation  
Vérification des pièces  
requises pour  
l’installation  
1 Placez le schéma sur un mur  
parfaitement vertical et plat et  
choisissez l’emplacement.  
1 Préparez un tournevis  
cruciforme et les vis appropriées  
(au moins quatre vis M8 ou  
équivalentes, non fournies),  
selon le matériau du mur.  
Fixez les trois feuilles du schéma ensemble à  
l’aide de ruban adhésif. Pour plus de détails,  
reportez-vous aux instructions imprimées sur le  
schéma.  
Laissez un espace suffisant entre le téléviseur et  
le plafond et les parties saillantes du mur, tel  
qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous.  
2 Ouvrez l’emballage et vérifiez  
les pièces.  
Remarque  
Si vous comptez faire passer les câbles dans la paroi  
murale, percez un trou dans le mur au préalable pour  
vous assurer que les câbles peuvent passer dans le  
mur. L’emplacement du trou d’acheminement des  
câbles est indiqué sur le schéma et à la page 17.  
Unités : mm (pouces)  
Plaque (1)  
Haut-parleur  
d’extrêmes graves  
100  
100  
(31516)  
(31516)  
Crochet (4)  
16  
15  
Schéma (3 feuilles)  
Châssis (1)  
Vis (+B6 × L20) (4)  
Vis (+PSW5 × L14) (6)  
7 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Selon le schéma au mur et  
l’illustration de la page 17,  
déterminez les emplacements  
des vis et du trou  
Étape 3 :  
Installation de la plaque  
sur le mur  
d’acheminement des câbles (si  
vous souhaitez faire passer les  
câbles dans la paroi murale) et  
marquez-les sur le mur.  
1 Fixez la plaque au mur à l’aide  
de quatre vis (ou plus) de type  
M8 (ou équivalentes), non  
fournies.  
AVERTISSEMENT  
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit  
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins  
quatre fois le poids du téléviseur (page 16).  
Vérifiez la solidité du mur sur lequel vous installez le  
téléviseur. Au besoin, renforcez le mur.  
Choisissez au moins quatre trous de vis portant  
la même marque dans le schéma ci-dessous et  
vissez-y solidement les vis afin qu’elles ne se  
desserrent pas.  
AVERTISSEMENT  
• Les vis nécessaires à la fixation du support de  
fixation murale au mur ne sont pas fournies.  
Veillez à utiliser les vis appropriées selon le  
matériau et la structure du mur.  
• Si la plaque n’est pas fixée assez solidement, utilisez  
des vis supplémentaires.  
• Vérifiez que la plaque est fixée solidement au mur.  
Alignez la plaque afin qu’elle soit parfaitement  
horizontale.  
Plaque  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Réglez l’angle des bras  
Étape 4 :  
stabilisateurs.  
Préparation pour  
l’installation du  
téléviseur  
Lors de l’installation du téléviseur en position  
perpendiculaire (0 degré), le réglage de l’angle  
des bras stabilisateurs (étapes 1 et 2 ci-  
dessous) n’est pas nécessaire. Vérifiez que  
chaque bras stabilisateur est vissé solidement.  
1 Retirez les vis situées dans la partie centrale  
supérieure et inférieure des deux bras  
stabilisateurs. Choisissez le cran d’arrêt  
correspondant à l’angle souhaité (0, 5, 10, 15  
ou 20 degrés) et fixez-y chacun des bras  
stabilisateurs.  
1 Retirez les vis retenant le  
téléviseur au support de table.  
2 Fixez solidement chaque bras stabilisateur à  
l’aide des vis retirées à l’étape 1.  
Remarques  
Vis de serrage  
Veillez à régler les bras stabilisateurs droit et gauche  
au même angle.  
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lors  
du réglage de l’angle des bras.  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le  
couple à environ 2 N·m.  
• 0 degré : laissez les vis blanches bien serrées.  
• Plus de 0 degré : retirez les vis blanches.  
2 Retirez le téléviseur du support  
de table et placez le téléviseur  
face vers le bas sur une surface  
stable et recouverte d’une pièce  
de tissu, à au moins 20 cm (8 po)  
du sol.  
Bras stabilisateur  
Remarque  
Au moins deux personnes doivent tenir le téléviseur  
pour le transporter. Ne pas saisir le téléviseur par ses  
parties transparentes, au haut ou au bas.  
1
2
9 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Retirez les quatre vis situées à  
Étape 5 :  
Installation du  
téléviseur  
l’arrière du téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
Terminez d’abord l’installation avant de brancher le  
cordon d’alimentation CA dans la prise de courant. Ne  
laissez pas le cordon d’alimentation CA se coincer entre  
des pièces de l’appareil ou sous l’appareil, ce qui  
pourrait provoquer un court-circuit ou l’électrocution.  
Prenez garde à ne pas trébucher sur le cordon  
d’alimentation CA ni à heurter le téléviseur, afin d’éviter  
les blessures.  
4 Fixez les quatre crochets fournis  
avec les quatre vis fournies  
(+PSW5 × L14).  
Lors de l’installation d’un téléviseur de 50  
1
pouces sur le support de fixation murale SU-  
PW3M, il est nécessaire de modifier la  
position du haut-parleur d’extrêmes graves.  
Modification de la position du  
haut-parleur d’extrêmes graves.  
1 Dévissez partiellement (environ trois tours)  
les quatre vis retenant le haut-parleur  
d’extrêmes graves (deux vis de chaque côté  
sur les barres de soutien).  
2 Faites glisser le haut-parleur d’extrêmes  
complètement en haut du téléviseur, tel  
qu’illustré ci-dessous.  
3 Revissez les quatre vis desserrées à l’étape 1  
afin de fixer le haut-parleur d’extrêmes  
graves.  
Remarques  
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le  
couple à environ 2 N·m.  
• Ne pas poser le téléviseur sur la face écran pendant  
longtemps car il pourrait être endommagé.  
Desserrez les vis (mais ne  
les retirez pas).  
Pièce de tissu  
Remarque  
Si le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas déplacé  
jusqu’au bout vers le haut du téléviseur à l’étape 2, la  
pièce de connexion du haut-parleur situé au bas de  
l’arrière du téléviseur et les orifices de ventilation sont  
bloqués, ce qui peut endommager le produit.  
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Fixez le châssis aux crochets  
situés à l’arrière du téléviseur.  
Puis, faites glisser le châssis et  
fixez-le à l’aide des vis fournies  
(+PSW5 × L14).  
3 Branchez au téléviseur le cordon  
d’alimentation CA et le(s)  
câble(s) de raccordement fournis  
avec le téléviseur.  
Branchez le cordon d’alimentation CA et le(s)  
câble(s) de raccordement aux connecteurs situés  
à l’arrière du téléviseur. Pour plus de détails sur  
le raccordement du cordon d’alimentation CA et  
du(des) câble(s) de raccordement, reportez-vous  
au mode d’emploi du téléviseur.  
Raccordement du haut-  
parleur de graves  
Si vous faites passer le câble et le cordon dans le  
mur, faites-les passer par le trou que vous avez  
percé (page 17).  
Pièce de tissu  
Orifice d’acheminement des câbles  
Arrière du téléviseur  
Remarque  
La raccordement du haut-parleur de graves est située  
dans le coin inférieur droit du châssis. Lorsque vous  
faites glisser le châssis, assurez-vous que le haut-  
parleur d’extrêmes graves est solidement branché au  
téléviseur.  
11 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Côté droit  
4 Installez le châssis (portant le  
téléviseur) sur la plaque.  
1 Tenez le châssis afin que les deux encoches de  
chaque côté touchent les bras support de la  
plaque.  
4
2 Soulevez graduellement le châssis et le  
téléviseur, en maintenant les deux encoches  
engagées sur les bras support de la plaque.  
Fixez les crochets de droite et de gauche du  
haut du châssis sur les barres d’ancrage  
situées dans le haut des deux bras  
Vis (+B6 × L20, fournies)  
stabilisateurs de la plaque.  
3 Assurez-vous que les quatre crochets sont  
bien accrochés aux deux barres d’ancrage de  
la plaque et que les bras support sont bien  
fixés dans les encoches centrales de la plaque.  
4 Serrez fermement les quatre vis (+B6 × L20,  
fournies) du haut et du bas, sur chaque côté  
du châssis.  
2
Châssis  
Vérification de  
l’installation  
1
Vérifiez les points suivants.  
• Les quatre crochets supérieurs du châssis  
sont solidement fixés aux deux barres  
d’ancrage de la plaque.  
• Le cordon et le câble ne sont pas tordus ni  
coincés.  
Vue latérale  
Toutes les vis (+B6 × L20, fournies) sont  
Plaque  
Châssis avec  
téléviseur  
solidement vissées.  
2
AVERTISSEMENT  
Si l’installation est incomplète, le produit pourrait  
tomber et provoquer des blessures ou être endommagé.  
En outre, si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est  
pas correctement installé, un court-circuit pourrait  
survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution.  
Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est  
effectuée complètement.  
1
Bras support  
12 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification du  
fonctionnement du  
haut-parleur d’extrêmes  
graves  
Retrait du téléviseur  
À l’attention des détaillants Sony  
1 Débranchez le cordon  
d’alimentation CA de la prise de  
courant.  
Ce support de fixation murale est équipé d’un  
haut-parleur d’extrêmes graves. Après avoir  
installé le châssis (portant le téléviseur) sur la  
plaque, mettez le téléviseur sous tension et  
vérifiez que le haut-parleur d’extrêmes graves  
fonctionne correctement. Si le téléviseur n’est  
pas installé correctement sur le châssis, aucun  
son ne provient du haut-parleur d’extrêmes  
graves, ou encore un message d’erreur s’affiche à  
l’écran du téléviseur après quelques instants.  
2 Retirez les quatre vis de fixation  
à l’étape 4 de la procédure 4,  
page 12.  
3 En vous assurant qu’au moins  
deux personnes tiennent le  
téléviseur, faites-le glisser vers le  
haut pour le retirer.  
Remarque  
Selon l’emplacement du support de fixation  
murale, le haut-parleur d’extrêmes graves peut  
produire un son plus ou moins fort. Si le son des  
graves est trop fort, ajustez la qualité sonore en  
réglant le niveau des graves dans le menu de  
réglage du son de votre téléviseur. Pour plus de  
détails sur le réglage de la qualité sonore, reportez-  
vous au mode d’emploi du téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
Veillez à ce qu’au moins deux personnes  
tiennent le téléviseur lors du déplacement.  
• Prenez garde à ne pas accrocher le cordon  
d’alimentation et les câbles lors du retrait du  
téléviseur.  
• Faites attention à ne pas vous blesser les  
mains ou les doigts pendant le retrait du  
téléviseur.  
Remarque  
Toujours saisir le téléviseur par les parties qui ne sont  
pas transparentes au haut et au bas pour le  
transporter.  
13 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Raccordez les câbles de  
l’équipement externe au  
téléviseur.  
Raccordement  
d’équipement externe  
au téléviseur après  
l’installation  
3 Replacez le téléviseur dans sa  
position normale.  
À l’attention des clients, détaillants Sony  
1 Retirez les deux vis de fixation que vous avez  
fixées à l’étape 5 de la procédure 1 des côtés  
externes des crochets de droite et de gauche  
au bas du châssis.  
2 En tenant le téléviseur par sa partie inférieure  
à droite et à gauche, faites-le pivoter vers  
vous afin que les bras support se dégagent  
des crochets inférieurs du châssis.  
1 Faites pivoter le téléviseur.  
1 Débranchez le cordon d’alimentation CA.  
2 Retirez les deux vis de fixation situées au bas  
du châssis (page 12).  
3 En tenant le téléviseur par sa partie inférieure  
à droite et à gauche, faites-le pivoter  
graduellement vers le haut.  
Remarques  
• Ne tenez pas le téléviseur par sa partie  
transparente.  
• Ne laissez pas tomber le téléviseur en le faisant  
pivoter, car il pourrait frapper le mur et causer  
des dommages.  
Remarques  
• Ne tenez pas le téléviseur par sa partie  
transparente.  
• Ne laissez pas tomber le téléviseur en le faisant  
pivoter, car il pourrait frapper le mur et causer  
des dommages.  
3 En tenant la partie saillante de chacun des  
bras support d’une main, faites-le pivoter  
vers le haut et rétablissez les bras support et  
le téléviseur à la position normale.  
4 Assurez-vous que les deux bras support de la  
plaque sont bien fixés dans les crochets de  
droite et de gauche au bas du châssis.  
5 Insérez les vis retirées à l’étape 2 dans les  
trous de vis sur les côtés extérieurs des  
crochets de droite et de gauche au bas du  
châssis et vissez-les solidement pour  
verrouiller les bras support.  
4 Serrez les vis de fixation.  
5 Vérifiez qu’aucun câble raccordé au  
téléviseur n’est tordu ou coincé, puis  
branchez le cordon d’alimentation CA.  
AVERTISSEMENT  
• Assurez-vous qu’au moins deux personnes  
effectuent ce travail.  
• Faites attention de ne pas vous pincer les mains ou  
les doigts.  
Trou de vis pour la  
fixation des bras support  
Bras support  
2
3
3
14 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Unités : mm (pouces)  
Poids : 15,0 kg (33 lb 1 oz)  
La conception et les caractéristiques techniques du produit  
sont sujettes à modification sans préavis.  
PLAQUE  
79  
(3 18  
)
ø 90 (3 58  
670 (26 38  
)
)
CHÂSSIS  
520 (20 12  
)
85,5  
(3 38  
44  
(1 34  
)
)
* Lorsque la position du haut-parleur d’extrêmes graves est  
modifiée pour l’installation d’un téléviseur de 50 pouces : 590  
(23 1/4  
)
HAUT-PARLEUR  
Élément haut-parleur  
10 cm (2)  
4 Ω  
Impédance  
Puissance max.  
50 W  
15 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur  
F
A
G
C
B
B
D
E
H
Dimensions du téléviseur  
Unités: mm (pouces)  
Mesure par angle de fixation  
Unités: mm (pouces)  
Poids  
Modèle de  
téléviseur  
Angle de  
A
B
C
D
E
F
G
H
Poids  
(× 4)*  
montage (αº)  
0º  
5º  
10º  
15º  
20º  
0º  
185 (7 5/16)  
228 (9)  
270 (10 21/32) 122 (4 13/16)  
309 (12 3/16)  
346 (13 5/8)  
185 (7 5/16)  
235 (9 9/32)  
282 (11 1/8)  
148 (5 27/32)  
136 (5 3/8)  
58 (2 5/16)  
68 (2 11/16)  
76 (3)  
82 (3 1/4)  
84 (3 5/16)  
58 (2 5/16)  
68 (2 11/16)  
76 (3)  
82 (3 1/4)  
84 (3 5/16)  
56 (2 7/32)  
66 (2 5/8)  
74 (2 15/16)  
80 (3 5/32)  
83 (3 9/32)  
1048  
599  
89  
246  
58  
36kg  
144kg  
KDE-37XS955  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
(41 9/32) (23 19/32) (3 1/2)  
(9 23/32) (2 5/16)  
72lb 5oz 317lb 3oz  
106 (4 3/16)  
88 (3 15/32)  
221 (8 23/32)  
209 (8 1/4)  
5º  
1139  
672  
89  
283  
(11 5/32)  
58  
(2 5/16)  
42kg  
168kg  
10º  
15º  
20º  
0º  
194 (7 21/32)  
(44 27/32) (26 15/32) (3 1/2)  
92lb 8oz 370lb 1oz  
328 (12 15/16) 176 (6 15/16)  
371 (14 5/8)  
185 (7 5/16)  
245 (9 21/32)  
303 (11 15/16) 310 (12 7/32)  
359 (14 5/32) 291 (11 15/32)  
157 (6 3/16)  
340 (13 13/32)  
327 (12 7/8)  
5º  
1336  
789  
89  
(3 1/2)  
343  
(13 1/2)  
56  
(2 7/32)  
54kg  
216kg  
10º  
15º  
20º  
(52 5/8) (31 1/16)  
119lb 1oz 476lb 4oz  
412 (16 1/4)  
268 (10 9/16)  
* Le mur sur lequel le téléviseur est installé doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois le poids du  
téléviseur.  
16 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma des dimensions d’installation au mur  
Unités : mm (pouces)  
670 (26 3/8)  
610 (24)  
455 (17 15/16)  
406 (16)  
13,5  
20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6)  
(17/32)  
Trou de vis  
ø 75 (3)  
Orifice d’acheminement des câbles  
17 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muchas gracias por la adquisición de  
este producto.  
PRECAUCIÓN  
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para  
ser utilizado sólo con los productos siguientes. Si se  
utiliza con otros equipos podría desequilibrarse y  
provocar daños personales.  
Información para los clientes  
Para instalar este producto se requieren suficientes  
conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la  
instalación a un distribuidor o contratista Sony y  
preste especial atención a la seguridad durante la  
instalación. Sony no se responsabiliza de ningún  
daño o lesión provocados por una manipulación o  
instalación incorrectas.  
Productos especificados  
(en fecha de septiembre de 2004)  
Televisor en color  
de panel plano  
KDE-37XS955  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
Al instalar el televisor sobre el soporte de montaje  
mural, asegúrese de que el altavoz de graves esté  
firmemente conectado al televisor.  
ADVERTENCIA  
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el  
producto se utiliza incorrectamente, se correrá el  
peligro de sufrir lesiones graves o de incendio.  
Si el altavoz de graves no está conectado firmemente,  
aparecerá un mensaje de error en la pantalla del  
televisor cuando lo encienda.  
Este manual de instrucciones muestra la manera  
correcta de manipular el producto, así como  
precauciones importantes necesarias para evitar  
accidentes. Lea detenidamente ese manual y utilice el  
producto correctamente. Conserve este manual para  
poder consultarlo en el futuro.  
Si aparece un mensaje de error en la pantalla del  
televisor, el conector no está conectado correctamente.  
Compruebe que el conector no esté dañado y, a  
continuación, vuelva a conectar el altavoz de graves al  
televisor.  
Información para los distribuidores de Sony  
Para instalar este producto se requieren suficientes  
conocimientos técnicos. Lea detenidamente este  
manual de instrucciones para realizar la instalación de  
manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún  
daño o lesión provocados por una manipulación o  
instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente  
después de la instalación.  
Si el conector del altavoz de graves no está conectado  
firmemente, el altavoz no emitirá ningún sonido, lo  
que podría ocasionar daños al televisor. (Aparecerá un  
mensaje de error en la pantalla del televisor si no está  
conectado firmemente.)  
Seguridad  
Los productos de Sony están diseñados pensando en la  
seguridad.  
Sin embargo, si los productos se utilizan  
incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a  
raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el  
producto vuelque o que se caiga. Para evitar tales  
accidentes, asegúrese de observar las precauciones de  
seguridad.  
2 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de contratar el traslado o  
el desmontaje del televisor a  
Información para los clientes  
contratistas cualificados.  
Si otras personas que no son contratistas cualificados  
transportan o desmontan el televisor, éste puede caerse  
y provocar daños personales y materiales. Asegúrese  
de que transportan o desmontan el televisor dos o más  
personas.  
ADVERTENCIA  
Si no se tienen en cuenta las siguientes  
precauciones, se correrá el peligro de sufrir  
lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un  
incendio, una descarga eléctrica, que el  
producto vuelque o que se caiga.  
No vierta ningún tipo de líquido  
sobre el televisor.  
Si el televisor se moja, se correrá el peligro de incendio  
o de descargas eléctricas.  
Asegúrese de contratar la instalación  
a contratistas cualificados y  
mantenga a los niños alejados  
durante la instalación.  
No quite los tornillos, etc., una vez  
montado el televisor.  
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
Si el soporte de montaje mural o el televisor no están  
instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes  
siguientes. Asegúrese de que la instalación la realizan  
contratistas cualificados.  
• El televisor podría caerse y provocar lesiones graves  
como contusiones o fracturas.  
No desmonte ni modifique las piezas  
del soporte de montaje mural.  
Si lo hace, el soporte de montaje  
mural puede caerse y provocar  
• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje  
mural es inestable, desigual o no es perpendicular  
con el piso, la unidad puede caerse y provocar daños  
personales o materiales. La pared debe ser capaz de  
soportar un peso de al menos cuatro veces el peso  
del televisor. (Consulte la tabla de dimensiones de  
instalación del televisor en la página 16 para ver el  
peso de cada televisor.)  
daños personales o materiales.  
ES  
• Si la instalación del soporte de montaje mural en la  
pared no es lo suficientemente resistente, es posible  
que la unidad se caiga y provoque daños personales  
o materiales.  
No monte ningún otro equipo que  
no sea el producto especificado.  
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para  
ser utilizado sólo con el producto especificado. Si  
monta un equipo distinto del especificado, puede  
caerse o romperse y provocar daños personales o  
materiales.  
No obstruya el orificio de ventilación  
del televisor.  
Si cubre el orificio de  
ventilación (con un paño, etc.),  
el televisor podría  
sobrecalentarse y provocar un  
incendio.  
3 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No aplique ningún peso que no sea  
el propio del televisor en el soporte  
de montaje mural.  
Si lo hace, el televisor puede  
caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
PRECAUCIÓN  
Si no se tienen en cuenta las precauciones  
siguientes, se correrá el peligro de sufrir daños  
personales o materiales.  
No instale el soporte de montaje  
mural en superficies de paredes en  
las que puedan sobresalir las  
esquinas o los lados del televisor.  
No instale el soporte de montaje  
mural en superficies de paredes,  
tales como una columna, en las  
que puedan sobresalir las  
No se apoye en el televisor ni se  
cuelgue del mismo.  
No se apoye ni se cuelgue del  
televisor porque podría caerle  
encima y provocarle lesiones  
graves.  
esquinas o los lados del  
televisor. Si una persona o un  
objeto se golpea con la esquina  
o el lado saliente del televisor,  
pueden producirse daños  
personales so materiales.  
No exponga el televisor a la lluvia ni  
a la humedad.  
Podría originarse un incendio o producirse descargas  
eléctricas.  
No manipule el producto con fuerza  
excesiva cuando realice su limpieza o  
mantenimiento.  
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del  
televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y  
provocar daños personales o materiales.  
No coloque nunca el televisor en  
lugares muy calientes, húmedos, o  
excesivamente polvorientos, ni en  
lugares en los que se produzcan  
vibraciones.  
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse  
descargas eléctricas.  
No instale el televisor encima ni  
debajo de un aparato de aire  
acondicionado.  
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de  
aire procedentes del aparato de aire acondicionado  
durante mucho tiempo, se correrá el peligro de  
incendio o de descargas eléctricas, o de que el televisor  
no pueda funcionar correctamente.  
Mantenga el televisor alejado de  
objetos inflamables y de llamas de  
fuego (como por ejemplo, de velas).  
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de  
objetos inflamables y de llamas de fuego (como por  
ejemplo, de velas).  
4 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Instalación del soporte  
de montaje mural  
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de  
montaje mural durante un largo período de tiempo,  
es posible que la pared que quede detrás o encima  
del televisor se descolore o que, si la pared está  
empapelada, se desenganche el papel, dependiendo  
del material de la pared.  
Información para los distribuidores de Sony  
ADVERTENCIA  
• Si se quita el soporte de montaje mural después de  
haber estado instalado en la pared, quedarán los  
orificios de los tornillos.  
• Si ha dispuesto cables de antena de 300 ohmios  
detrás de la pared, se recomienda que los cambie por  
cables coaxiales de 75 ohmios.  
Si es necesario seguir utilizando los cables de antena  
de 300 ohmios, asegúrese de que haya suficiente  
espacio disponible entre el televisor y los cables de  
antena detrás de la pared antes de realizar la  
instalación. Póngase en contacto con el contratista  
para decidir la ubicación ideal (sin interferencias  
radioeléctricas, etc.) antes de realizar la instalación.  
• Influencia magnética  
Información para los distribuidores  
de Sony  
Las instrucciones siguientes están destinadas  
únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese  
de leer las precauciones de seguridad descritas  
anteriormente y preste especial atención a la  
seguridad durante la instalación, el mantenimiento  
y la comprobación de este producto.  
Asegúrese de instalar el soporte de  
montaje mural firmemente en la  
pared siguiendo las instrucciones de  
este manual.  
Este televisor contiene un potente imán en el altavoz  
que genera flujo magnético. Mantenga apartados del  
altavoz del televisor todos los artículos que sean  
susceptibles a la influencia magnética.  
Si alguno de los tornillos queda  
suelto o se desprende, el  
soporte de montaje mural  
puede caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
Asegúrese de utilizar los  
tornillos adecuados para el  
material de la pared e instale la  
unidad firmemente, utilizando  
cuatro o más tornillos M8 (o  
equivalentes).  
Evite que el cable de alimentación de  
CA o el cable de conexión queden  
atrapados.  
Si el cable de alimentación de  
CA o el cable de conexión  
quedan atrapados entre la  
unidad y la pared o si se doblan  
o tuercen con fuerza, es posible  
que los conductores internos  
queden expuestos y que  
provoquen un cortocircuito o  
corte eléctrico. Esto podría  
originar un incendio o producir  
descargas eléctricas.  
5 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de utilizar correctamente  
los tornillos y las piezas de sujeción  
suministrados siguiendo las  
instrucciones que se describen en  
este manual. Si utiliza artículos  
sustitutivos, el televisor podría  
caerse y dañarse o provocar daños  
personales.  
Una vez haya instalado  
correctamente el televisor, fije  
adecuadamente los cables.  
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables,  
correrá el peligro de sufrir heridas personales o de  
dañarse el televisor.  
Tenga cuidado para no herirse las  
manos o los dedos durante la  
instalación.  
Tenga cuidado para no herirse las manos o los dedos  
cuando instale el soporte de montaje mural o el  
televisor.  
Efectúe correctamente el montaje  
del soporte siguiendo el  
procedimiento descrito en este  
manual.  
Los tornillos necesarios para fijar el  
soporte de montaje mural a la pared  
no están incluidos.  
Utilice los tornillos adecuados para el material y la  
estructura de la pared en la que se proponga montar el  
soporte de montaje mural.  
Si algunos de los tornillos queda suelto o se desprende,  
el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños  
personales.  
Asegúrese de apretar bien los  
tornillos en la posición  
correspondiente.  
Si no lo hace así, el televisor podría caerse y dañarse o  
provocar daños personales.  
Procure que el televisor no reciba  
golpes durante la instalación.  
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o  
romperse. Tales percances podrían causar heridas  
personales.  
Asegúrese de instalar el televisor en  
una pared que sea perpendicular y  
plana.  
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar  
daños personales.  
6 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 1:  
Paso 2:  
Decidir la ubicación de  
instalación  
Comprobar las piezas  
necesarias para la  
instalación  
1 Coloque la plantilla de papel en  
una pared perpendicular y  
plana, y decida la ubicación de  
instalación.  
1 Prepare un destornillador de  
cabeza en cruz y los tornillos  
adecuados (cuatro o más del  
tipo M8 o equivalentes, no  
suministrados), según el  
Pegue las tres hojas suministradas de la plantilla  
de papel, una junto a otra, con cinta adhesiva de  
venta en las tiendas del ramo. Para obtener  
información detallada, consulte la información  
impresa en la platilla de papel.  
material de la pared.  
Deje un espacio adecuado entre el televisor y el  
techo y las partes salientes de la pared, como se  
muestra en la ilustración siguiente.  
2 Abra el embalaje y compruebe  
las piezas.  
Nota  
Si desea instalar los cables en la pared, haga un  
orificio de antemano en la pared para asegurarse de  
que los cables se pueden pasar por la pared. La  
posición del orificio para el cable está impresa en la  
plantilla de papel y en la página 17.  
Unidad: mm  
Placa (1)  
Altavoz de graves  
100  
100  
Gancho (4)  
Plantilla de papel  
(1 conjunto de 3 hojas)  
Bastidor de montaje (1)  
Tornillo (+B6 × L20) (4)  
Tornillo (+PSW5 × L14) (6)  
7 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Consultando la plantilla de  
papel y la página 17, determine  
las posiciones de los tornillos y  
del orificio para el cable (si se  
propone instalar los cables en la  
pared), y efectúe el trabajo en la  
pared.  
Paso 3:  
Instalar la placa en la  
pared  
1 Fije la placa en la pared  
utilizando cuando o más  
tornillos M8 (o equivalentes) (no  
suministrados).  
ADVERTENCIA  
La pared en la que se proponga instalar el televisor  
deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro  
veces mayor que el peso del televisor (página 16).  
Confirme la resistencia de la pared en la que se  
propone instalar el televisor. Si es necesario, refuerce  
la pared.  
Seleccione por lo menos cuatro orificios de  
tornillo con la misma marca que se muestra en la  
ilustración siguiente, y fije los tornillos con  
seguridad para que no se aflojen.  
ADVERTENCIA  
• Los tornillos para fijar el soporte de montaje mural  
a la pared no están incluidos.  
• Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados, según  
el material y la estructura de la pared.  
• Si la placa no queda fijada con suficiente seguridad,  
utilice más tornillos.  
• Confirme que la placa haya quedado fijada con  
seguridad a la pared.  
Alinee la unidad de modo que quede  
perfectamente nivelada.  
Placa  
8 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Ajuste el ángulo de los brazos  
Paso 4:  
estabilizadores.  
Preparar la instalación  
del televisor  
Cuando instale el televisor perpendicularmente  
(0 grados), no es necesario realizar el ajuste del  
ángulo de los brazos (procedimientos 1 y 2  
siguientes). Asegúrese de que cada brazo  
estabilizador queda fijado con seguridad.  
1 Extraiga los tornillos de la parte superior  
central y de la parte inferior central de ambos  
brazos estabilizadores. A continuación, elija la  
muesca correspondiente al ángulo deseado  
(5, 10, 15, ó 20 grados) y acople el brazo  
estabilizador en la muesca.  
1 Extraiga los tornillos que fijan el  
televisor al soporte de  
sobremesa.  
2 Fije con seguridad cada brazo estabilizador  
utilizando los tornillos que ha extraído en el  
procedimiento 1.  
Tornillo de la  
abrazadera  
Notas  
• Asegúrese de ajustar los ángulos de los brazos  
derecho e izquierdo al mismo ángulo.  
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el  
ángulo de los brazos.  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de  
apriete aproximadamente a 2 N·m.  
2 Separe el televisor del soporte  
de sobremesa, y coloque el  
• 0 grados: Deje los tornillos blancos apretados tal y  
como están.  
• Distinto de 0 grados: Extraiga los tornillos blancos.  
televisor, con la pantalla abajo,  
sobre una superficie de trabajo  
estable cubierta con un paño, a  
20 cm del suelo como mínimo.  
Brazo estabilizador  
Nota  
Asegúrese de que al menos dos personas sujetan el  
televisor durante el transporte. No sujete las partes  
transparentes de la parte superior ni inferior del  
televisor.  
1
2
9 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Extraiga los cuatro tornillos del  
Paso 5:  
Instalar el televisor  
lado posterior del televisor.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de haber completado la instalación antes de  
enchufar el cable de alimentación de CA a la toma de  
corriente. Si el cable de alimentación de CA queda  
atrapado debajo de componentes del equipo o entre los  
mismos, correrá el peligro de cortocircuito o de  
descargas eléctricas.  
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de  
alimentación de CA o el televisor, porque podría hacerse  
daño.  
4 Fije los cuatro ganchos  
suministrados utilizando los  
cuatro tornillos suministrados  
(+PSW5 × L14).  
Si instala un televisor de 50 pulgadas en el  
1
soporte de montaje mural SU-PW3M, deberá  
cambiar la posición del altavoz de graves.  
Cambio de la posición del  
altavoz de graves.  
1 Afloje unas tres vueltas los cuatro tornillos  
(dos en cada lado de los brazos de los  
puntales) utilizados para fijar el altavoz de  
graves en su lugar.  
2 Deslice completamente hacia arriba el altavoz  
de graves como se muestra a continuación.  
3 Vuelva a apretar los cuatro tornillos  
(aflojados en el paso 1) para fijar el altavoz  
de graves.  
Notas  
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de  
apriete aproximadamente a 2 N·m.  
• No coloque el televisor boca abajo durante un  
tiempo prolongado ya que podría dañar la  
superficie frontal.  
Afloje (pero no retire) los tornillos.  
Paño suave  
Nota  
Si no desliza por completo el altavoz de graves en el  
paso 2, la ubicación de la parte de conexión del  
altavoz de graves, situada en la parte inferior central  
del lado posterior del televisor, y los orificios de  
ventilación se bloquearían, produciendo daños en el  
aparato.  
10 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Enganche el bastidor de montaje 3 Conecte al televisor el cable de  
en los ganchos del lado  
posterior del televisor. A  
continuación, desliza el bastidor  
de montaje y fíjelo utilizando los  
tornillos suministrados (+PSW5 ×  
L14).  
alimentación de CA y el(los)  
cable(s) suministrado(s) con el  
televisor.  
Conecte el cable de alimentación de CA y el(los)  
cable(s) de conexión a los conectores del lado  
posterior del televisor. Para ver los detalles sobre  
la conexión del cable de alimentación de CA y  
del(los) cable(s) de conexión, consulte el manual  
de instrucciones del televisor.  
Junta del altavoz  
potenciador de graves  
Cuando coloque los cables en la pared, páselos  
por el orificio que usted había taladrado (página  
17).  
Paño suave  
Orificio para el paso de cables  
Lado posterior del televisor  
Nota  
El junta del altavoz potenciador de graves está  
situado en la parte inferior derecha del bastidor de  
montaje. Cuando deslice el bastidor de montaje,  
asegúrese de que el altavoz de graves esté firmemente  
conectado al televisor.  
11 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lateral derecho  
4 Instale el bastidor de montaje  
(con el televisor) en la placa.  
1 Sostenga el bastidor de montaje de modo que  
las dos muescas centrales de cada lado se  
pongan en contacto con los tirantes de  
soporte de la placa.  
4
2 Levante gradualmente el bastidor de montaje  
y el televisor en sentido vertical manteniendo  
las muescas centrales acopladas con los  
tirantes de soporte de la placa. Enganche los  
ganchos izquierdo y derecho de la parte  
superior del bastidor de montaje en las barras  
de anclaje que hay en la parte superior de los  
brazos estabilizadores izquierdo y derecho de  
la placa.  
Tornillos (+B6 × L20,  
suministrados)  
3 Confirme que los cuatro ganchos superiores  
hayan quedado firmemente enganchados a  
las dos barras de anclaje de la placa y que los  
tirantes de soporte estén fijados en las  
muescas centrales del bastidor de montaje.  
4 Apriete firmemente los cuatro tornillos (+B6  
× L20, suministrados) superiores e inferiores  
de cada lado del bastidor de montaje.  
Confirme que haya  
finalizado la instalación  
2
Bastidor de  
montaje  
Compruebe los puntos  
siguientes:  
• Que los cuatro ganchos superiores del  
bastidor de montaje estén firmemente  
enganchados a las dos barras de anclaje de la  
placa.  
1
• Que los cables no estén retorcidos ni  
atrapados.  
Vista lateral  
• Que todos los tornillos de fijación (+B6 × L20,  
suministrados) estén bien apretados.  
Bastidor de  
montaje con el  
televisor  
Placa  
2
ADVERTENCIA  
Una instalación incompleta puede causar la caída del  
aparato y ocasionar daños materiales o personales.  
Además, la colocación inadecuada del cable de  
alimentación de CA, etc. puede ser causa de un incendio  
o de descargas eléctricas debidas a un cortocircuito.  
Por razones de seguridad, no se olvide de confirmar que  
haya finalizado la instalación.  
1
Los tirantes de  
soporte  
12 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compruebe el  
funcionamiento del  
altavoz de graves  
Cómo separar el  
televisor  
Información para los distribuidores de Sony  
Este soporte de montaje mural está provisto de  
un altavoz de graves. Después de haber  
instalado el bastidor de montaje (con el televisor)  
en la placa, conecte el interruptor de  
alimentación del televisor y compruebe que el  
altavoz de graves funcione correctamente. Si el  
televisor no está instalado correctamente en el  
bastidor de montaje, no saldrá sonido por el  
altavoz de graves, o después de cierto tiempo  
aparecerá un mensaje de error en la pantalla del  
televisor.  
1 Desenchufe el cable de  
alimentación de CA de la toma  
de corriente.  
2 Extraiga los cuatro tornillos de  
fijación del paso 4 del  
procedimiento 4 que se  
encuentra en la página 12.  
3 Haga que dos o más personas  
sujeten el televisor y deslícelo  
hacia arriba para extraerlo.  
Nota  
Dependiendo del entorno en el que instale el  
soporte de montaje mural, es posible que el altavoz  
de graves produzca un fuerte sonido de graves. Si  
el sonido de los graves es demasiado fuerte, ajuste  
el sonido según sus preferencias en el ajuste del  
nivel del altavoz de graves que encontrará en la  
opción del menú del televisor. Consulte el manual  
de instrucciones del televisor para encontrar más  
detalles sobre el ajuste del sonido.  
ADVERTENCIA  
• Asegúrese de que sujetan el televisor dos o  
más personas para transportarlo.  
Tenga cuidado para que los cables no queden  
colgando cuando extraiga el televisor.  
Tenga cuidado para no herirse las manos o  
los dedos al extraer el televisor.  
Nota  
Sujete siempre el televisor por las partes no  
transparentes de la parte superior e inferior del  
televisor durante el transporte.  
13 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Conecte los cables del equipo  
Conecte los cables del  
equipo externo al  
televisor después de  
haber terminado la  
instalación  
externo al televisor.  
3 Vuelva a colocar el televisor en  
la posición no inclinada.  
1 Afloje los tornillos apretados en los lados  
exteriores de los ganchos izquierdo y derecho  
de la parte inferior del bastidor de montaje en  
el paso 5 del procedimiento 1.  
Información para los clientes, distribuidores de Sony  
2 Sujete las partes inferiores izquierda y  
derecha del televisor y sepárelo tirando del  
mismo hacia usted de modo que los tirantes  
de soporte salgan de los ganchos inferiores  
del bastidor de montaje.  
1 Incline el televisor hacia arriba.  
1 Desenchufe el cable de alimentación de CA.  
2 Afloje los dos tornillos de fijación que hay en  
la parte inferior del bastidor de montaje  
(página 12).  
Notas  
• No sujete la parte transparente del televisor.  
• No suelte el televisor mientras lo levanta,  
porque el televisor podría golpear la pared y  
ocasionar daños.  
3 Sujete el televisor por las partes inferiores  
izquierda y derecha y levántelo poco a poco.  
Notas  
• No sujete la parte transparente del televisor.  
• No suelte el televisor mientras lo levanta,  
porque el televisor podría golpear la pared y  
ocasionar daños.  
3 Tome la parte saliente de los tirantes de  
soporte con la otra mano y deslícela hacia  
arriba de modo que los tirantes de soporte y  
el televisor queden otra vez ajustados en la  
posición no inclinada.  
4 Apriete los tornillos de fijación.  
5 Confirme que todos los cables conectados al  
televisor no estén retorcidos ni atrapados, y  
desenchufe entonces el cable de alimentación  
de CA.  
4 Confirme que los dos tirantes de soporte de  
la placa estén enganchados en los ganchos  
izquierdo y derecho de la parte inferior  
izquierda de uno de los lados del bastidor de  
montaje.  
5 Inserte los tornillos extraídos en el paso 2 en  
los orificios de tornillo de los lados exteriores  
de los ganchos izquierdo y derecho de la  
parte inferior del bastidor de montaje, y  
apriételos con seguridad para fijar los tirantes  
de soporte.  
ADVERTENCIA  
• Asegúrese de realizar este trabajo entre dos o más  
personas.  
• Tenga cuidado para no pillarse las manos o los  
dedos.  
Orificio de tornillo para fijar  
los tirantes de soporte  
Los tirantes de  
soporte  
3
2
3
14 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Unidad: mm  
Peso: 15,0 kg  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
PLACA  
79  
ø 90  
670  
BASTIDOR DE MONTAJE  
520  
85,5  
44  
* Cuando se cambia la posición del altavoz de graves para  
instalar un televisor de 50 pulgadas: 590  
ALTAVOZ  
Altavoz  
10 cm (2)  
4 Ω  
Impedancia  
Potencia máx.  
50 W  
15 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de dimensiones para la instalación del televisor  
F
A
G
C
B
B
D
E
H
Dimensiones del televisor  
Unidad: mm Longitud para cada ángulo de montaje  
Unidad: mm  
Peso  
Modelo del  
televisor  
Ángulo de  
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso  
(× 4)*  
montaje (αº)  
0º  
5º  
10º  
15º  
20º  
0º  
185  
228  
270  
309  
346  
185  
235  
282  
328  
371  
185  
245  
303  
359  
412  
148  
136  
122  
106  
88  
221  
209  
194  
176  
157  
340  
327  
310  
291  
268  
58  
68  
76  
82  
84  
58  
68  
76  
82  
84  
56  
66  
74  
80  
83  
KDE-37XS955  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
1048  
599  
89  
246  
58  
36kg  
144kg  
5º  
1139  
1336  
672  
789  
89  
89  
283  
343  
58  
56  
10º  
15º  
20º  
0º  
42kg  
54kg  
168kg  
216kg  
5º  
10º  
15º  
20º  
* La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el  
peso del televisor.  
16 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de dimensiones para preparar la pared  
Unidad: mm  
670  
610  
455  
406  
13,5  
20 – 9 × 20  
Orificio de ranura  
ø 75  
Orificio para el paso de cables  
17 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on 100% recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil  
based ink.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp CRT Television LC 24LE240E User Manual
Sierra Wireless Network Card DART 200 CDPD Modem User Manual
SMSC Switch LAN9512 User Manual
Snapper Lawn Mower 1600207 User Manual
Sonance Speaker System LCR1 User Manual
Sony Cordless Telephone SPP ID971 User Manual
Sony Printer C9000 User Manual
Sub Zero Freezer IT 30FI User Manual
Sylvania DVD Player DVL120RB User Manual
Sylvania TV VCR Combo SRC2109D User Manual