3-861-069-11(1)
Integrated AV
Amplifier
EN
F
Operating Instructions
Mode d’emploi
NL
S
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
TA-VE610
1997 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
About This Manual
Getting Started
The instructions in this manual are for
model TA-VE610.
Unpacking
Hookup Overview
Audio Component Hookups
Speaker System Hookups
TV/ VCR Hookups
AC Hookups
4
4
Conventions
5
• The instructions in this manual
describe the controls on the amplifier.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or
similar names as those on the
amplifier.
5
7
8
Before You Use Your Amplifier
9
• A “Quick Reference Guide” is
supplied on page 29.
Basic Operations
Selecting a Component
Indexing Program Sources 12
Recording 13
Using the Sleep Timer 14
9
• The “Remote Button Descriptions”
section on page 26 provides an
overview of the remote buttons.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can use only
Z
z
Dolby Surround Setup
Dolby Pro Logic 14
the remote to do the task.
Indicates hints and tips for
EN
making the task easier.
Sound Adjustment
Using Pre-programmed Sound Fields 16
This amplifier incorporates the Dolby*
Pro Logic Surround system.
Customizing the Sound Fields 17
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, the double-D
symbol a and “PRO LOGIC” are
trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Advanced Remote Operations
Operating One Component While Using Another (background operation)
19
Changing the Factory Setting of a FUNCTION Button 20
Additional Information
Troubleshooting 21
Specifications 22
Glossary 23
Table of Functions of the SET UP Button 24
Rear Panel Descriptions 25
Remote Button Descriptions 26
Index 28
Quick Reference Guide 29
3EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Unpacking
Hookup Overview
Check that you received the following items with the
amplifier:
• Remote commander (remote) RM-U501 (1)
• Size AA (R6) batteries (2)
The amplifier allows you to connect and control the
following audio/ video components. Follow the
hookup procedures for the components that you want
to connect to the amplifier on the pages specified. To
learn the locations and names of each jacks, see “Rear
Panel Descriptions” on page 25.
Inserting batteries into the remote
Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on
the battery compartment. When using the remote,
point it at the remote sensor g on the amplifier.
Speaker
System
Hookups
TV/VCR Hookups (7)
(5)
TV
Front
speaker
(L)
Front
speaker
(R)
VCR
Active
w oofer
}
]
]
LD player
}
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
A
+B
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
z When to replace batteries
Under normal use, the batteries should last for about 6
months. When the remote no longer operates the
amplifier, replace both batteries with new ones.
Rear
speaker
(L)
Rear
speaker
(R)
Wireless
rear
speaker
CD player
Tuner
Center
speaker
Notes
Tape deck
MD deck
Turntable
Video camera
recorder
•
Do not leave the remote in an extremely hot or humid
place.
•
•
Do not use a new battery with an old one.
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
Video game
Audio Component
Hookups (5)
•
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cords until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum
and noise.
• When connecting an audio/ video cable, be sure to
match the color-coded pins to the appropriate jacks
on the components: Yellow (video) to Yellow; White
(left, audio) to White; and Red (right, audio) to Red.
4EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Turntable
Audio Component Hookups
Amplifier
Turntable
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
Overview
R
R
This section describes how to connect your audio
components to the amplifier.
PHONO
If your turntable has an earth lead
To prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNAL
GND terminal on the amplifier.
PHONO CD
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
Speaker System Hookups
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Overview
TUNER TAPE/MD
This section describes how to connect your speakers to
the amplifier. Although front (left and right) speakers
are required, center and rear speakers are optional.
Adding center and rear speakers will enhance the
surround effects. Connecting an active woofer will
increase bass response.
What cords will I need?
Audio cords (not supplied) (1 for each CD player, tuner, and
turntable; 2 for each tape deck or MD deck)
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
SURROUND
SURROUND
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
CD player
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Amplifier
CD player
OUTPUT
LINE
IN
L
L
Ç
FRONT SPEAKERS A
WIRELESS
REAR SPEAKER
R
R
CD
What cords will I need?
Tuner
•
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
Amplifier
Tuner
OUTPUT
LINE
(+)
(–)
(+)
(–)
IN
L
L
Ç
R
R
Twist the stripped ends of the cord about 2/ 3 inch (15
mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack
bass.
TUNER
Tape deck or MD deck
Amplifier
Tape deck or MD deck
RECOUT
IN
OUTPUT INPUT
•
Monaural audio cord (not supplied) (1 for an active
woofer)
LINE
LINE
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD
Black
Black
5EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Hookups
Speaker placement
Front speakers
For optimum surround sound effect, place your
speakers as shown below.
Front speaker
(L)
Front speaker
Amplifier
Rear speaker
(R)
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
+
A
R
B
A
L
60 - 90 cm
Front speaker
–
–
} ]
} ]
45°
B
To connect the speaker cords
Selecting the speaker system
If you connect only one set of front speakers, set the
SPEAKERS selector on the front panel to A. If you
connect two sets of front speakers, see the following:
]
}
}
√
To drive
Set SPEAKERS selector to
Speaker system A (connected
to the FRONT SPEAKERS A
terminals)
A
]
B
Speaker system B (connected
to the FRONT SPEAKERS B
terminals)
Rear and center speakers
Rear speaker
(R)
Rear speaker
Center speaker (L)
Amplifier
Both speaker systems A and B
(parallel connection)
A+B
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
+
–
+
} ]
} ]
} ]
–
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
Active woofer
Amplifier
Active w oofer
INPUT
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
Wireless rear speaker
When using an optional Sony wireless rear speaker system,
connect the transmitter to the WIRELESS REAR SPEAKER
jack.
Note
Do not connect any other component to the WIRELESS
REAR SPEAKER jack.
z If you have an additional front speaker system
Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals.
Note
If you use front speakers with low maximum power input,
adjust the volume carefully to avoid excessive output on the
speakers.
6EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
VCR (via the VIDEO 1/2 jacks)
If you have two VCRs, connect the second one to the VIDEO
TV/VCR Hookups
2 jacks.
Amplifier
VIDEO 1
OUT
IN
Overview
VCR
OUTPUT INPUT
This section describes how to connect video
components to the amplifier.
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
AUDIO
TV/LD VIDEO 1
Ç
ç
L
L
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
R
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
Video camera recorder or video game
L
L
–
+
R
B
Use the VIDEO 3 INPUT jacks on the front panel.
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Video camera recorder or
VIDEO 2 MONITOR
video game
OUTPUT
Amplifier
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
What cables will I need?
•
Audio/ video cable (not supplied) (1 for each TV or LD
S
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO
player; 2 for each VCR)
Ç
L
R
Yellow
Yellow
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
TV or LD player
If you have an additional TV or LD player, connect it to the
•
Video cable (not supplied) (1 for a TV monitor)
Yellow Yellow
VIDEO 2 jacks.
Amplifier
TV or LD player
TV/LD
VIDEO
IN
OUTPUT
VIDEO
z If you want to watch higher quality video images
You can connect an S-VIDEO cable (not supplied) to the
VIDEO 1, VIDEO 3, or MONITOR jack.
AUDIO
IN
AUDIO
L
Ç
L
R
R
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
(Continued)
TV monitor
If you use a TV monitor, do not connect anything to the TV/
LD VIDEO IN jack.
Amplifier
TV monitor
MONITOR
INPUT
VIDEO
OUT
ç
VIDEO
OUT
7EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
z You can play decoded Dolby Digital (AC-3)
soundtracks through the speakers connected to the
amplifier
AC Hookups
If you have a Dolby Digital (AC-3) decoder, you can use
the amplifier to amplify a decoded Dolby Digital (AC-3)
soundtrack with the following connections. Refer to the
instruction manual supplied with your Dolby Digital
(AC-3) decoder.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from this amplifier and
from your audio/ video components to a wall outlet.
If you connect another audio component to AC
OUTLET on the amplifier, the amplifier can supply
power to the connected component so you can turn
on/ off whole system when you turn on/ off the
amplifier.
Amplifier
FRONT
REAR
VIDEO
IN
L
R
AC OUTLET
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
Dolby Digital
(AC-3) decoder
etc.
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
PRE OUT
DIGITAL
IN
REAR FRONT
CENTER
WOOFER
b
to a w all
outlet
Caution
Make sure that the power consumption of the component
connected to amplifier’s AC OUTLET does not exceed the
wattage stated on the rear panel. Do not connect high-
wattage electrical home appliances such as electric irons,
fans, or TVs to this outlet.
DVD player
DIGITAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
OUT
8EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Ge t t in g St a rt e d
Before You Use Your Amplifier
Selecting a Component
To listen to or watch a connected component, first
select the function on the amplifier or with the remote.
Before you begin, make sure you have:
Before you start using your amplifier, make sure that
you have:
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position
(0).
• Connected all components securely and correctly as
indicated on pages 4 to 8.
• Selected the appropriate speaker system. (For
details, see “Selecting the speaker system” on
page 6.)
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position
(0) to avoid damaging your speakers.
• Set BALANCE to the center position.
Digital processing
control buttons
SPEAKERS
POWER
Turn on the amplifier and check the following
indicator.
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME
• Press MUTING on the remote if “MUTING” appears
in the display.
MASTER VOLUME
5
POW
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Clearing the amplifier’s memory
Before you use your amplifier for the first time or
when you want to clear the amplifier’s memory,
do the procedure below.
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
DIMMER
PHONES
5.1 INPUT BASS BALANCE
BOOST
POWER
AUDIO FUNCTION
1
2
Press POWER to turn on the amplifier.
The STANDBY indicator turns off.
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
Select the component you want to use:
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
Press
(repeatedly)
GENRE
MODE
To watch or
listen to
To light up
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO
FUNCTION
Video tapes
VIDEO 1 or VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO FUNCTION
Turn off the amplifier.
Press down VIDEO FUNCTION
MODE
VIDEO
FUNCTION
Video camera
recorder or video
game
1
2
Laser discs
VIDEO
FUNCTION
TV/ LD
TV/ LD
TAPE/ MD
TAPE/ MD
CD
, AUDIO
FUNCTION , MODE, and POWER
simultaneously.
The contents of the memory (e. g., parameter
settings) are erased.
TV programs
Audio tapes
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
MiniDiscs (MD)
Compact Discs (CD)
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
(Continued)
9EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
z To select another component when a decoded Dolby
Digital (AC-3) program source is selected
Press VIDEO/ AUDIO FUNCTION to turn off the 5.1
INPUT indicator.
To watch or
listen to
Press
(repeatedly)
To light up
TUNER
Radio programs
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
PHONO
Records
Note
BASS BOOST, DIRECT PASS, and SOUND FIELD ON/
OFF buttons do not operate when the 5.1 INPUT
indicator is on.
3
4
Turn on the component, for example, a CD player,
and then start playing.
z You can adjust the brightness of the display
Press DIMMER repeatedly to select the brightness.
Turn MASTER VOLUME to adjust the volume.
To adjust the volume of the TV’s speakers, use the
volume control on the TV.
Watching TV/video programs
To play the decoded Dolby Digital (AC-3) program
source connected to the 5.1 INPUT jacks
Press 5.1 INPUT so that the 5.1 INPUT indicator lights
up.
To watch
Do this
TV programs
Turn on both the TV and the amplifier
and press VIDEO FUNCTION
repeatedly until the TV/ LD indicator
lights up
Videos or laser discs 1 Press VIDEO FUNCTION
repeatedly to select the component
To
Do this
(for example, VIDEO 1).
2 Turn on the TV and set the TV’s
video input to match your video
component.
3 Turn on the component (VCR or LD
player), and start playback.
Mute the sound Z
Press MUTING on the remote. Press
again to restore the sound.
Reinforce the bass
Press BASS BOOST to turn on the
BASS BOOST indicator
Adjust the balance of Turn BALANCE left or right
front speakers
z When you watch TV or video programs
We recommend you play audio portion through the
amplifier instead of your TV’s speakers. This lets you
take advantage of the amplifier’s surround sound
effects, like Dolby Surround, and lets you use the
amplifier’s remote to control the audio.
z When you listen with headphones
Connect the headphones to the PHONES jack and set
SPEAKERS to OFF.
Turn off the speakers on your TV before you start so
you can enjoy the surround sound from your amplifier.
z When you want to enjoy high quality sound
Press DIRECT PASS (or DIRECT on the remote) to
bypass the tone controls, bass reinforcement, and
surrround effects.
The DIRECT PASS indicator lights up.
10EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Note
Using the remote Z
Pressing a SYSTEM CONTROL/ FUNCTION button
will activate the component indicated for that button
(i.e., the component connected to the respective
connector). If, however, the connected component is
different from the one indicated for the button, the
component will not be activated when the button is
pressed only once.
The remote lets you operate the amplifier and the Sony
components that are connected to it.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM OFF
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
For example, to watch Sony LD player connected to the
VIDEO 2 jacks (page 7):
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL
ON
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Press VIDEO 2 to switch the function, then press LD to
set the remote control to operate the LD player.
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
5.1 INPUT
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
To play the decoded Dolby Digital (AC-3)
program source connected to the 5.1 INPUT
jacks
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
Press 5.1 INPUT so that the 5.1 INPUT indicator on
MUTING
PROGRAMMABLE
the main unit lights up.
1
Press one of the SYSTEM CONTROL/
FUNCTION buttons to select the component you
want to use.
The amplifier and the selected component turn on.
The SYSTEM CONTROL/ FUNCTION buttons on
the remote are factory-set as follows:
If you want to change the factory setting of a
button
See page 20.
If the component does not turn on
Press the power switch on the component.
To play
Press
2
Start playing.
See “Remote Button Descriptions” on page 26 for
details.
Video tapes
VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) or
VIDEO 3 (VTR 2*)
Laser discs
LD
To turn off the components
TV programs
Audio tapes
TV
Press SYSTEM OFF. This will also turn off the video/
audio component connected to AC OUTLET on the
back of this unit at the same time.
TAPE
DAT/ MD
CD
MiniDiscs (MD)
Compact Discs (CD)
Radio programs
Records
z If you use a Sony TV
When you press TV to watch a TV program, the TV
turns on and switches to the TV input. The TV also
turns on automatically and switches to the appropriate
video input when you press VIDEO 1 or VIDEO 2. If the
TV does not switch to the appropriate input
automatically, press TV/ VIDEO on the remote.
TUNER
PHONO
* Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting
that corresponds to Beta, 8mm, and VHS,
respectively.
z Watching TV without the amplifier (for Sony TVs
only)
Press TV CONTROL ON to set the remote to operate TV
functions only. When you press this button, the TV
turns on and switches to the TV input. If the TV does
not automatically switch to the TV input, press TV/
VIDEO.
(Continued)
11EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
z To select another component when a decoded Dolby
Digital (AC-3) program source is selected
Indexing Program Sources
Press any SYSTEM CONTROL/ FUNCTION button to
turn off the 5.1 INPUT indicator on the main unit.
You can enter a name of up to 8 characters for program
sources. These index names (for example, “VHS”)
appear in the amplifier’s display when a program
source is selected.
Note that no more than one name can be entered for
each program source.
This function is useful for distinguishing components
of the same kind; 2 VCRs, for example, can be specified
as “VHS” and “8MM,” respectively. It is also handy for
identifying components connected to jacks meant for
another type of component; for example, a second CD
player connected to the TUNER jacks.
Making components selectable/
unselectable
You can do these settings so that certain components
become unselectable even if you press AUDIO/ VIDEO
FUNCTION.
1
2
3
Press SET UP repeatedly to select FUNC HOOK
UP.
Use the digital processing control buttons (
) to select a component.
/
/
Digital processing
control buttons
DPC MODE
Use the digital processing control buttons (
) to select –Y– (selectable) or –N–
(unselectable).
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
Note
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
If you try to select the component which is set to –N– by
using the remote, “CANNOT USE” appears in the display.
DISPLAY
VIDEO/AUDIO FUNCTION
1
2
3
Select the program source (component) to be
named.
Press DPC MODE repeatedly until the INDEX
indicator lights up.
Create an index name by using the digital
processing control buttons as follows:
Press
or
to select a character, and then press
to move the cursor to the next position.
The index name is stored automatically.
To insert a space
Press
or
until a blank space appears in the
display (the space is between “]” and “A”).
If you’ve made a mistake
Press
or
repeatedly until the character you
want to change flashes. Then select the right
character.
To assign index names to other sources
Repeat the procedure above.
12EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
z You can display either the program source name or
component originally meant for the selected jacks
Each time you press DISPLAY, the display switches
between the component originally meant for the
selected jacks and the program source name.
4
Start recording on the recording deck and then
start playing the component.
Note
Sound adjustments do not affect the signal output from the
TAPE/ MD RECOUT jacks.
z You can create an index name for the component
connected to the 5.1 INPUT jacks
Press 5.1 INPUT and do the procedure on page 12
Recording on a video tape
starting from Step 2.
You can record from a VCR, a TV, or an LD player
using the amplifier. You can also add audio from a
variety of audio sources when editing a video tape. See
your VCR or LD player’s instruction manual if you
need help.
Recording
This amplifier makes it easy to record to and from the
components connected to the amplifier. You don’t
have to connect playback and recording components
directly: once you select a program source on the
amplifier, you can record and edit as you normally
would using the controls on each component.
1
2
Select the program source to be recorded.
Set the component to be ready for playing.
For example, insert the laser disc you want to
record from into the LD player.
Before you begin, make sure you’ve connected all
components properly.
3
4
Insert a blank video tape into the VCR (VIDEO 1
or VIDEO 2) for recording.
Start recording on the recording VCR and then
start playing the video tape or laser disc you want
to record.
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
z You can record sound from a different audio source
onto a video tape while copying from a video tape
or laser disc
VIDEO/AUDIO FUNCTION
Locate the point where you want to start recording from
another audio source, select the program source, then
start playback. The audio from that source will be
recorded onto the audio track of the video tape instead
of the audio from the original.
Playback component
(program source)
Recording component
(tape deck, MD deck,
VCR)
To resume audio recording from the original, select the
video source again.
ç: Audio signal flow
c: Video signal flow
Notes
Recording on an audio tape or MiniDisc
•
You cannot record audio from a program source
connected to the 5.1 INPUT jacks.
You can record on a cassette tape or MiniDisc using the
amplifier. See the instruction manual of your cassette
deck or MD deck if you need help.
•
Sound adjustments do not affect the signal output from
the VIDEO 1, 2 AUDIO OUT jacks.
1
2
Select the component to be recorded.
Set the component to be ready for playing.
For example, insert a CD into the CD player.
3
Insert a blank tape or an MD into the recording
deck and adjust the recording level, if necessary.
13EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BasicOperations
Do lb y Su rro u n d Se t u p
Using the Sleep Timer Z
Dolby Pro Logic
You can set the amplifier to turn off automatically at a
time you specify.
To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround
sound, first select the center mode according to your
speaker system. Then, adjust the sound parameters of
the PRO LOGIC sound field.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
Note that you must have at least one additional pair of
speakers and/ or one center speaker to do the following
adjustments.
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
Digital processing
control buttons
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
TEST
TONE
ON/OFF GENRE MODE
SET UP
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
MASTER VOLUME
5
DPC
MODE
POWER
4
6
TONE
MUTING
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
PROGRAMMABLE
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Press SLEEP on the remote while the power is on.
Each time you press SLEEP, the time changes as shown
below.
BALANCE
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
The display dims after you specify the time.
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
/
FUNCTION
VIDEO
1
2
3
LD
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
z You can freely specify the time
TV
5.1
CONTROL
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Press SLEEP first, then specify the time you want using
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
the digital processing control buttons (
or
). The
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
sleep time changes in 1 minute intervals. You can
specify up to 5 hours.
RMS/START
ANT
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
–
SUB CH
+
)
RMS
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
TEST TONE
CENTER
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
z You can check the time remaining before the
amplifier turns off
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
REAR
LEVEL
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
+
/
–
LEVEL
+
/
–
DPC
MODE
Press SLEEP. The remaining time appears in the
MUTING
display.
PROGRAMMABLE
14EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do lb y Su rro u n d Se t u p
Selecting the center mode
Adjusting the speaker volume Z
The amplifier offers you four center modes:
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL, and WIDE. Each
mode is designed for a different speaker configuration.
Select the mode that best suits your speaker system
configuration.
The test tone feature lets you set the volume of your
speakers to the same level. (If all of your speakers have
equal performance, you don’t have to adjust the
speaker volume.)
Using the controls on the remote lets you adjust the
volume level from your listening position.
1
2
Press SET UP on the main unit repeatedly to
select CTR MODE.
1
2
3
Do Steps 1 to 3 on page 16 to select the PRO
LOGIC sound field.
Use the digital processing control buttons (
/
/
/
) to select the center mode you want
Make sure the center mode setting is correctly
made (see the table on this page).
by referring to the following table.
If you have
Select
So that
Press TEST TONE on the remote.
You will hear the test tone from each speaker
sequentially.
Front and rear
speakers, no center
speaker
PHANTOM The sound of the
center channel is
output from the
front speakers
Front and center
speakers, no rear
speaker
3 CH LOGIC The sound of the
4
Adjust the volume levels so that you hear the test
tone from each speaker at the same volume level
when you are in your listening position:
• To adjust the balance of the front right and front
left speakers, use the BALANCE control on the
front of the main unit.
• To adjust the level of center speaker, press
CENTER LEVEL + or – on the remote.
• To adjust the level of rear speakers, press REAR
LEVEL + or – on the remote.
(3 Channel
Logic)
rear channel is
output from the
front speakers
Front and rear
speakers, and a small
center speaker
NORMAL
The bass sound of
the center channel
is output from the
front speakers
(because a small
speaker cannot
produce enough
bass)
Front and rear
speakers, and a
center speaker
equivalent to your
front speakers
WIDE
You can obtain
“complete” Dolby
Pro Logic Surround
sound
5
Press TEST TONE on the remote to turn off the
test tone.
z You can adjust all the speakers at one time
Press MASTER VOL + or – on the remote.
z You can increase the output level of the rear
speakers
You can raise the output of the rear speakers by 5 dB.
When turning on the amplifier, press POWER and
MODE simultaneously to display “GAIN UP.” To
return the output level to normal, repeat this procedure
to display “GAIN NORM.”
(Continued)
15EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DolbySurroundSet u p
So u n d Ad ju st m e n t
z What is the test tone?
Signal given out by the amplifier for adjusting the
speaker volume. The test tone will come out as follows:
Using Pre-programmed Sound
Fields
• In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/
3 CH LOGIC modes)
The test tone is output from the front L (left), center,
You can take advantage of surround sound simply by
selecting one of the pre-programmed sound fields
according to the program you want to play.
front R (right), and rear speakers in succession.
Front (L)
Front (R)
SOUND FIELD ON/OFF
Center
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
3 CH LOGIC
Rear (L, R)
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
NORMAL/WIDE
GENRE MODE
• In a system without a center speaker (PHANTOM
mode)
The test tone is output from the front and the rear
1
Press SOUND FIELD ON/ OFF to turn on the
sound field.
speakers alternately.
One of the indicators lights up in the display.
Front (L, R)
2
3
Press GENRE to select the type of sound field you
desire.
Press MODE to select the mode you desire from
the respective genre.
PHANTOM
Select the appropriate sound field according to the
chart on page 17.
Rear (L, R)
To play without surround effects
Select “ACOUSTIC” from MUSIC. The surround
effects are defeated but you can still adjust the tone
parameter (see page 18).
To turn off the sound fields
Press SOUND FIELD ON/ OFF.
z You can find Dolby Surround-encoded software by
looking at the packaging
However, some videos and laser discs may use Dolby
Surround sound even if it’s not indicated on the
package.
Note
Sound fields are turned off whenever the program source
connected to the 5.1 INPUT jacks is selected.
16EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So u n d Ad ju st m e n t
Sound fields
GENRE
Customizing the Sound Fields
MODE
To
PRO LOGIC* PRO LOGIC
Decode programs
processed with
Dolby Surround
Each sound field is composed of a tone parameter
(bass/ treble) and surround sound parameters —
variables of sound that create the sound image. You
can customize the sound fields by adjusting some of
the sound parameters to suit your listening situation.
ENHANCED
Provide additional
output to the rear
speakers after
decoding the Dolby
Surround program
Once you customize the sound fields, they are stored in
memory unless the amplifier is unplugged for about 1
week. To change a customized sound field, make new
adjustments to the sound field.
MOVIE
C(INEMA) STUDIO A Reproduce the
acoustics of a sound
stage of a studio
producing regular
movies
Digital processing
control buttons
C(INEMA) STUDIO B Reproduce the
POWER
acoustics of a sound
stage of a studio
producing SFX or
action movies with
lots of sound effects
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
THEATER
Add the acoustic
reflections of a
theater to decoded
Dolby Surround
signals
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
DPC MODE
SOUND FIELD ON/OFF
MONO MOVIE
Create a theater-like
environment from
movies with
Adjustable parameters for each sound field
monaural
soundtracks
MUSIC
HALL
Reproduce the
GENRE
MODE
TONE
EFFECT REAR
CENTER DELAY
acoustics of a hall
* **
PRO LOGIC
PRO LOGIC
* **
* **
* **
* **
JAZZ CLUB
Reproduce the
acoustics of a jazz
club
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
MONO MOVIE
HALL
MOVIE
MUSIC
ACOUSTIC**
STADIUM
Reproduce normal 2
channel stereo. (No
surround effects)
SPORTS
GAME
Reproduce the
feeling of a large
open-air stadium.
Great for sporting
events or electric
sounds.
JAZZ CLUB
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
SPORTS
GAME
GAME
Obtain maximum
audio impact from
video game software
* Adjustable only when center mode is set to
PHANTOM, NORMAL, or WIDE (see page 15).
** Adjustable only when center mode is set to 3 CH
LOGIC, NORMAL, or WIDE (see page 15).
* Be sure to adjust the volume level of the center and/ or
rear speakers to get the most out of the Dolby Pro Logic
Surround Sound (page 15).
**The hookups of the center and/ or rear speakers are
unnecessary.
Note
The EFFECT parameter allows you to adjust the overall
presence of the sound field.
17EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So u n d Ad ju st m e n t
Before you get started
Adjusting the delay time
To take advantage of Dolby Surround sound, go to
“Dolby Pro Logic” on page 14. This section describes
how to adjust the levels of your speaker system and
customize the PRO LOGIC sound field.
You can make the surround sound more effective by
delaying the output from the rear speakers (delay
time). You can select a delay time of 15 ms (S), 20 ms
(M), and 30 ms (L). Set a short delay time when the rear
speakers are located in a large room or far from your
listening position.
Adjusting the tone parameter
1
2
3
Start playing a program source encoded with
Dolby surround sound.
Adjust the tone (bass or treble) of the front speakers for
optimum sound. You can adjust the tone of all sounds
fields, including Dolby Surround.
Press DPC MODE repeatedly until the SUR
indicator lights up.
1
2
Press DPC MODE repeatedly until the TONE
indicator lights up.
Use the digital processing control buttons (
) to select the delay time.
/
/
Use the digital processing control buttons (
) to select BASS or TREBLE.
/
/
The current delay time appears in the display.
4
Use the digital processing control buttons (
) to adjust the delay time.
3
Use the digital processing control buttons (
) to adjust the tone level.
The adjusted tone level is stored automatically.
Adjusting surround sound parameters
z You can turn off the tone adjustments without
erasing them
Change the surround parameters to fit your listening
situation. See the chart on page 17 for parameters you
can adjust in each sound field.
The tone adjustments and on/ off setting are stored
separately for each sound field. Press DPC MODE
repeatedly to turn off the TONE indicator.
To adjust the parameters of the PRO LOGIC sound
field, see “Dolby Pro Logic” on page 14.
1
2
Press DPC MODE repeatedly until the SUR
indicator lights up.
Use the digital processing control buttons (
) to select the parameter you want.
/
/
3
Use the digital processing control buttons (
) to adjust the level of the parameter.
The adjusted parameters are stored automatically.
Note
If you make new adjustments to a sound field, the previous
settings are replaced by the new ones.
18EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad va n ce d Re m oteOperations
So u n d Ad ju st m e n t
Resetting customized sound fields to the
factory settings
Operating One Component
While Using Another
(background operation)
1
2
If the power is on, press POWER to turn off the
power.
You can temporarily operate other components while
listening to or watching a program.
Hold down SOUND FIELD ON/ OFF and press
POWER.
“SURR CLEAR” appears in the display and all the
sound fields are reset at once.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Numeric
buttons
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
BACKGROUND
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Hold down BACKGROUND.
Press both the corresponding button of the
component you’re going to use (see the table
below) and one of the following buttons at the
same time; VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/
PRESET +/ –, ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p,
0/ ), =/ +, P, r.
Example: To start recording on a tape deck while
listening to a CD
While holding down BACKGROUND,
press 4 (or 5) and press r + ( at the
same time.
The following buttons correspond to the
components.
The button
Corresponds to
1
CD player
2
DAT deck
3
MD deck
4
Tape deck A
5
Tape deck B
6
LD player
7
VCR (remote control mode VTR 1*)
VCR (remote control mode VTR 2*)
VCR (remote control mode VTR 3*)
8
9
>10
DBS (Digital Broadcasting System)
tuner
Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting
that corresponds to Beta, 8mm, and VHS,
respectively.
*
19EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advan ce dRemoteOp e ra t io n s
Changing the Factory Setting
of a FUNCTION Button
If the factory settings of the SYSTEM CONTROL/
FUNCTION buttons (page 11) don’t match your
system components, you can change them. For
example, if you connect a Sony LD player to the
VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO 2 button to
set the remote to control the LD player.
Note that the settings of the TUNER and PHONO
buttons cannot be changed.
OFF
VISUALSYSTEM
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Numeric
buttons
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Hold down the SYSTEM CONTROL/ FUNCTION
button whose function you want to change
(VIDEO 2, for example).
Press the corresponding numeric button of the
component you want to assign to the SYSTEM
CONTROL/ FUNCTION button (6 - LD player,
for example).
For the numeric buttons, see the table in
“Operating One Component While Using
Another” on page 19.
Now you can use the VIDEO 2 button to control
your Sony LD player.
To reset the setting to the factory setting
Repeat the above procedure.
20EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Recording cannot be made.
/Check that the components are connected correctly.
/Select the source component with the VIDEO/ AUDIO
FUNCTION buttons.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
/You cannot record audio from a program source
connected to the 5.1 INPUT jacks (see page 13).
No sound or only a very low-level sound is heard from
the rear speakers.
/Select the appropriate center mode (see page 15).
/Adjust the speaker volume appropriately (see page 15).
/Make sure you turned on the sound field.
There’s no sound or only a very low-level sound is heard.
/Check that the speakers and components are connected
securely.
/Make sure you select the correct component on the
amplifier.
Surround effect cannot be obtained.
/Turn on the sound field.
/Make sure you set the SPEAKERS selector correctly
(see page 6).
/Make sure that the SPEAKERS selector is set to A or B
when you use two sets of front speakers.
/Press MUTING on the remote if “MUTING” is shown
in the display.
/The protective device on the amplifier has been
activated because of a short circuit. Turn off the
amplifier, eliminate the short-circuit problem and turn
on the power again.
No picture or an unclear picture appears on the TV
screen or on the monitor.
/Select the appropriate function on the amplifier.
/Set your TV to the appropriate input mode (press TV/
VIDEO on the remote for Sony TVs).
The left and right sounds are unbalanced or reversed.
/Check that the speakers and components are connected
correctly and securely.
/Place your TV away from the audio components.
/Adjust the BALANCE control.
The remote does not function.
/Point the remote at the remote sensor g on the
amplifier.
Severe hum or noise is heard.
/Check that the speakers and components are connected
securely.
/Remove the obstacles in the path of the remote and the
amplifier.
/Replace both batteries in the remote with new ones if
they are weak.
/Check that the connecting cords are away from a
transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters)
away from a TV set or fluorescent light.
/Place your TV away from the audio components.
/Make sure you connect a ground wire to the y SIGNAL
GND terminal.
/Make sure you select the correct function on the
remote.
/Pressing TV CONTROL ON sets the remote to operate
the TV only. In this case, press one of the SYSTEM
CONTROL/ FUNCTION buttons before operating the
amplifier (etc.).
/The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth
slightly moistened with alcohol.
/Press POWER on the main unit to turn on the amplifier
and check the FUNC HOOK UP setting of the
component you want to use. If the component is set to
–N–, the amplifier and the component will not turn on
when you press respective SYSTEM CONTROL/
FUNCTION button.
No sound is heard from the center speaker.
/Select a PRO LOGIC or MOVIE (except MONO
MOVIE) sound field (see pages 16 and 17).
/Select the appropriate center mode (see page 15).
/Adjust the speaker volume appropriately (see page 15).
A component cannot be selected.
/Check the FUNC HOOK UP setting of the component
(see page 12).
21EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
General
System
Preamplifier section:
Specifications
Low-noise NF type equalizer
Power amplifier section:
Pure-complementary SEPP
Amplifier section
POWER OUTPUT
Stereo mode
Power requirements
230 V AC, 50/ 60 Hz
(4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)
100 W + 100 W
Power consumption
240 W
Surround mode (4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)
Front: 100 W/ ch
Center *: 100 W
AC outlets
1 switched, maximum
100 W
Rear*: 100 W/ ch
*Depending on the sound field settings and the
source, sound will not be output.
Dimensions
430 × 155 × 350 mm
including projecting parts and controls
5.1 mode
(4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)
Front: 100 W/ ch
Center: 100 W
Mass (Approx.) 9.8 kg
Rear: 100 W/ ch
Supplied accessories
See page 4.
Harmonic distortion at rated output
Less than 0.09% (with DIRECT PASS on)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Frequency response
PHONO: RIAA equalization curve
±0.5 dB
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2:
+0
10 Hz - 50 kHz dB (with DIRECT PASS on)
–1
Inputs
S/N (weighting
network, input
level)
Impedance
50 kilohms
50 kilohms
50 kilohms
Sensitivity
2.5 mV
PHONO
CD
75 dB*
(A, 2.5 mV)
82 dB*
200 mV
150 mV
(A, 200 mV)
TAPE/MD, VIDEO 1, 2,
3, TV/LD, TUNER
82 dB*
(A, 150 mV)
5.1 INPUT
82 dB*
200 mV
50 kilohms
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
Outputs
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:
Voltage: 150 mV
Impedance: 10 kilohms
WOOFER:
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kilohms
PHONES:
Accepts low and high impedance headphones
BASS BOOST +10 dB at 70 Hz
TONE
±8 dB at 100 Hz and 10 kHz
Video section
Inputs
1 Vp-p 75 ohms
Outputs
1 Vp-p 75 ohms
22EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Sound field
Sound pattern produced by a sounding source or sources in
a given environment due to direct and reflected sounds and
the acoustics of the environment.
Glossary
Center mode
Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround
mode. To obtain the best possible surround sound, select one
of the four center modes (page 15) according to your speaker
system.
Surround sound
Sound that consists of three elements: direct sound, early
reflected sound (early reflections) and reverberative sound
(reverberation). The acoustics where you hear the sound
affect the way these three sound elements are heard. These
sound elements are combined in such a way that you can
actually feel the size and the type of a concert hall.
Delay time
Time lag between the surround sound output from front
speakers and rear speakers. By adjusting the delay time of
the rear speakers, you can obtain the feeling of presence.
Make the delay time longer when you have placed the rear
speakers in a small room or close to your listening position,
and make it shorter when you have placed them in a large
room or apart from your listening position.
• Types of sound
Reverberation
Early reflections
Dolby Digital (AC-3)
Direct sound
This is a new digital surround system proposed to reproduce
Dolby SR-D (the 3 dimensional sound system developed for
use in movie theaters) in the home. This technology allows
you to enjoy the full 5.1 ch soundtrack intended by the
filmmaker, in the comfort of your own home.
• Transition of sound from rear speakers
Direct sound
Dolby Pro Logic Surround
Decoding system of Dolby Surround sound standardized in
TV programs and movies. Compared with the former Dolby
Surround system, Dolby Pro Logic Surround improves
sound image by using four separate channels: off-screen
audio effects, on-screen dialog, left-to-right panning, and
music. These channels manipulate the sound to be heard and
enhance the action as it happens on the screen. To take
advantage of Dolby Pro Logic, you should have at least one
pair of rear speakers and/ or one center speaker. You also
need to select the appropriate center mode to enjoy a full
effect.
Level
Early
reflections
Reverberation
Time
Early reflection time
Effect level
Combination of the level of early reflections and
reverberation. You can adjust the effect level in 6 levels. As
you select higher levels, the room becomes “live,” and as
you select lower levels, the room becomes “dead.”
5.1 INPUT jacks
These jacks are used to input decoded Dolby Digital (AC-3)
audio signals, allowing you to enjoy 5.1 channel surround
sound. Use these jacks to connect a Dolby Digital (AC-3)
decoder or a DVD player with a built-in (AC-3) decoder.
Parameter
Variable of sound that composes sound image, such as tone
or delay time. You can customize the pre-programmed
sound fields by adjusting parameters to suit your listening
situation.
23EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Table of Functions of the SET UP Button
You can make various settings using the SET UP button on the main unit and the digital processing control buttons.
Operations related to each menu are explained in the previous sections. The table below describes how to access
each menu.
Press SET UP repeatedly to select* Press
or
to select
Then press
or
to select
See page
CTR MODE
PHANTOM
—
15
3 CH LOGIC
NORMAL
WIDE
FUNC HOOK UP
VIDEO 1
VIDEO 2
TV/ LD
–Y– or –N–
12
TAPE
DAT/ MD
CD
TUNER
PHONO
* “USE CURSOR” appears in the display after 4 seconds you press the SET UP button.
24EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Rear Panel Descriptions
1
2 3
4
5
6
7
8
9
0
TV
/
LD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
R
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
A
L
L
–
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
!¶ !§!∞!¢ !£
!™
!¡
0 AC OUTLET
!¡ AC power cord
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)
!£ TAPE/ MD
!¢ CD
!∞ TUNER
1 5.1 INPUT
2 TV/ LD
3 VIDEO 2
4 VIDEO 1
5 MONITOR
6 WOOFER
!§ PHONO
!¶ y SIGNAL GND
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)
9 WIRELESS REAR SPEAKER
25EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Remote Button Descriptions
Page numbers in parentheses refer to procedures that use the remote button. In these procedures, the remote button
is either required or used in place of a main-unit button with the same function and name (or a similar name).
Refer to the table on the next page for an explanation of remote buttons not indicated below or for remote buttons
without a corresponding button on the main unit.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
1
2
3
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª
!•
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
!¶
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR P IN P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
!§
!∞
!¢
6
7
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
8
9
0
BASS
BOOST
DPC
MODE
!£
MUTING
PROGRAMMABLE
!™
!¡
1 SLEEP (14)
8 REAR LEVEL +/ – (15)
9 BASS BOOST (10)
0 MASTER VOL +/ – (10, 15)
!¡ MUTING (10)
!™ DPC MODE (12, 18)
!£ DIGITAL PROCESSING
CONTROL (12, 14, 15, 18)
!¢ DIRECT (10)
!∞ EQ/ TONE (18)
!§ SOUND FIELD ON/ OFF/
GENRE/ MODE (16)
!¶ BACKGROUND (19)
!• Numeric buttons (19, 20)
!ª TV CONTROL ON (11)
2 SYSTEM OFF (11)
3 SYSTEM CONTROL/
FUNCTION (9 to 14, 20)
4 5.1 INPUT (11, 13)
5 TV/ VIDEO (11)
6 TEST TONE (15)
7 CENTER LEVEL +/ – (15)
26EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Remote
Button
Operates
Function
Remote
Button
Operates
Function
0-9, >10
Tuner
Selects preset numbers.
RMS
DIRECTION
Tape deck
Tape deck
Tape deck
Selects tape direction (tape
decks with the RMS
function only).
*
CD player/ MD Selects track numbers.
deck/ LD player 0 selects track 10.
RMS CLEAR
Clears RMS program (tape
*
TV/ VCR
Tuner
Selects channel numbers.
decks with the RMS
function only).
CH/ PRESET
+/ –
Scans and selects preset
stations.
RMS
Programs tracks (tape deck
DIRECTION
9/ (
with the RMS function
only).
*
TV/ VCR
Selects preset channels.
DISC
CD player
Selects discs (CD player
with multi-disc changer
only).
ENTER
TV/ VCR/ CD Changes channels/ discs
player when used with 0-9.
VISUAL
POWER
TV/ VCR/ LD Turns on or off the power.
player
D.TUNING
D. SKIP
Tuner
Selects the direct tuning
mode.
-/ - -
TV
Selects the channel entry
mode, either one or two
digit (in Europe only).
CD player
Skips discs (CD player with
multi-disc changer only).
SHIFT
Tuner
Selects the memory bank.
SUB CH +/ –
POSITION
SWAP
TV
TV
TV
TV
TV
Selects preset channels for
the small picture.
**
0/ )
CD player
Searches tracks (forward or
backward).
Changes the position of the
small picture.
**
Tape deck/ MD Fast forwards or rewinds.
deck/ VCR/ LD
player
Swaps the small and the
large picture.
**
=/ +
CD player/
MD deck/ LD
player
Skips tracks.
P IN P
Activates the picture-in-
picture function.
**
JUMP
Jumps back and forth
between the previous and
current channels.
P
CD player/
Tape deck/ MD starts recording with
Pauses play or record. (Also
deck/ LD
player/ VCR
components in record
standby.)
ANT TV/ VTR VCR
Selects output signal from
the antenna terminal: TV
signal or VCR program.
(
p
CD player/
Tape deck/ MD
deck/ LD
Starts play.
Stops play.
MASTER VOL TV
+/ –
Normally, adjusts the
master volume of the
amplifier.
If TV CONTROL ON was
pressed, it adjusts the
volume on the TV.
player/ VCR
CD player/
Tape deck/ MD
deck/ LD
player/ VCR
MUTING
TV
Normally, mutes the sound
from the amplifier.
If TV CONTROL ON was
pressed, the sound on the
TV itself is muted.
9
Tape deck
Starts play on the reverse
side.
r
Tape deck
Sets tape decks to the record
standby mode.
SLOPE
BAND
—
—
Not applicable.
Not applicable.
r + (
Tape deck/ MD Starts recording when
deck/ VCR
pressed with ( (or 9 on
tape deck).
RMS: Random Music Sensor
*
**
Only for Sony TVs with the picture-in-picture function
27EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
Switch and selector
A
S
Adjusting
Selecting a component
on the main unit
using the remote 11
Selecting the center mode 15
Sleep timer 14
POWER 9, 17
SPEAKERS 6, 9
delay time 18
speaker volume 15
surround sound parameters
18
9
Connectors and terminals
Sound field
tone parameter 18
FRONT SPEAKERS A/ B 5
adjustable parameters 17
customizing 17, 18
pre-programmed 16, 17, 23
resetting 19
Speakers
connection 5, 6
y SIGNAL GND
5
B
C
SURROUND SPEAKERS
Background operation 19
(CENTER/ REAR) 5
Battery
4
placement
selecting speaker system
Supplied accessories
6
Controls
Center mode 15, 23
Connecting. See Hookups
Customizing
6
BALANCE 9, 14
MASTER VOLUME 9
4
Surround sound 14, 15, 23
remote 20
sound field 17, 18
T
U, V
Jacks
Test tone 16
D
CD
5
MONITOR 7
PHONES 9
PHONO
TAPE/ MD
TUNER 5
TV/ LD
VIDEO 1/ 2/ 3 7
WIRELESS REAR SPEAKER 5
WOOFER 5
Delay time 18, 23
Dolby Pro Logic
Surround 14-16, 23
Dolby Surround setup 14, 15
Dubbing. See Recording
Unpacking
4
5
5
W, X, Y, Z
7
Watching TV/ video programs
10
E, F, G
Editing. See Recording
Na m e s o f co n t ro ls
Effect level 17, 23
5.1 INPUT 8
H
Buttons
Hookups
BACKGROUND 19
BASS BOOST 9
CENTER LEVEL +/ – 14
DIMMER 9
DIRECT PASS 9
DISPLAY 12
DPC MODE 12, 17
GENRE 16
MODE 9, 16
Indicators
AC power cord
8
BASS BOOST 10
DIRECT PASS 10
INDEX 12
STANDBY 9
SUR 18
TONE 18
5.1 INPUT 12
audio components
overview
5
4
speakers 5, 6
TV/ VCRs 7, 8
I, J, K
Indexing program source 12
MUTING 10
REAR LEVEL +/ – 14
SET UP 9, 14
SLEEP 14
L
Other
Labeling. See Indexing program
source
AC OUTLET 8
g 4
SOUND FIELD
ON/ OFF 16, 17
SYSTEM CONTROL/
FUNCTION 11, 20
SYSTEM OFF 11
TEST TONE 14
TV CONTROL ON 11
VIDEO/ AUDIO FUNCTION
9, 12, 13
M, N, O
Making components
selectable/ unselectable 12
P, Q
Parameter 17, 18, 23
/
/
/
(digital processing
R
control) 9, 12, 14, 17
Numeric buttons 19, 20
5.1 INPUT 9, 11
Recording
on an audio tape or MD 13
on a video tape 14
Remote
background operation 19
changing the setting 20
28EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Qu ick Re fe re n ce Gu id e
Using Pre-
programmed Sound
Fields
Selecting a
Component
Example1: Playing a CD
Press repeatedly until
AUDIO FUNCTION
Example: Watching a Dolby
Surround-encoded movie on
a laser disc player connected
to TV/LD
the CD indicator
lights up.
v
Turn on the CD player.
v
Press repeatedly until
AUDIO FUNCTION
Start playing.
the TV/ LD indicator
lights up.
v
Example2: Watching a video
tape
SOUND FIELD
ON / OFF
Press repeatedly until
VIDEO FUNCTION
the VIDEO 1 indicator
v
GENRE
lights up.
v
Press repeatedly to
select PRO LOGIC.
Turn on the VCR.
v
v
MODE
Start playing.
Press repeatedly to
select PRO LOGIC or
ENHANCED.
v
Turn on the LD player.
v
Start playing.
29EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage
•
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
AVERTISSEMENT
Précautions
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Sécurité
•
Si un solide ou un liquide pénètre
dans le coffret, débranchez
l’amplificateur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Pour toute question ou tout
problème concernant
l’amplificateur, consultez votre
revendeur Sony.
Sources d’alimentation
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé.
Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un
•
Avant de mettre l’amplificateur en
service, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
personnel qualifié.
•
•
L’amplificateur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation tant qu’il
est branché sur une prise murale,
même si vous le mettez hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser
l’amplificateur pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le
cordon proprement dit.
N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné
comme dans une
bibliothèque ou un
meuble encastré.
•
•
Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Installation
•
Installez l’amplificateur dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
•
•
N’installez pas l’amplificateur près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
exposé à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
•
Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’amplificateur hors
tension et débranchez-le.
2F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Au sujet de ce
manuel
Préparatifs
Déballage
Aperçu des raccordements
Raccordement d’appareils audio
Raccordement du système acoustique
Raccordement d’un téléviseur et magnétoscope
Raccordement au courant secteur
4
Les instructions de ce mode d’emploi
sont destinées au modèle TA-VE610.
4
5
5
Conventions
7
• Les instructions dans ce manuel
décrivent les commandes de
l’amplificateur. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la
8
Avant la mise en service de l’amplificateur
9
télécommande qui ont le même nom
ou un nom similaire.
Fonctionnement de base
Sélection d’un appareil
9
• Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” à la page 29.
• Le paragraphe “Description de la
télécommande” à la page 26 donne
un aperçu des touches de la
télécommande.
Indexation des sources de programme 12
Enregistrement 13
Utilisation du temporisateur 14
Configuration du Dolby Surround
Dolby Pro Logic 14
• Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce mode d’emploi:
EN
F
Indique que vous pouvez
Z
utiliser la télécommande pour
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores préprogrammés 16
effectuer cette opération.
Indique des conseils et
z
suggestions pouvant faciliter
Personnalisation des champs sonores 17
une opération.
L’amplificateur intègre le système
Dolby* Pro Logic Surround.
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 19
Changement des réglages usine d’une touche FUNCTION 20
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a et
PRO LOGIC sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Informations complémentaires
Guide de dépannage 21
Spécifications 22
Glossaire 23
Aperçu des fonctions de la touche SET UP 24
Description du panneau arrière 25
Description de la télécommande 26
Index 28
Guide de référence rapide 29
3F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Déballage
Aperçu des raccordements
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent
dans l’emballage:
• Télécommande RM-U501 (1)
• Piles de format AA (R6) (2)
Vous pouvez raccorder les appareils audio/ vidéo
suivants à l’amplificateur. Effectuez les raccordements
décrits aux pages indiquées selon les appareils que
vous voulez raccorder à l’amplificateur. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’amplificateur,
reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la
page 25.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’amplificateur.
Raccordement d’un
Raccordement
téléviseur/
magnétoscope (7)
acoustique (5)
du système
Téléviseur
Enceinte
avant (L)
Enceinte
avant (R)
Magnétoscope
Lecteur LD
Caisson
de grave
amplifié
MASTER VOLUME
5
}
]
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
]
DPC
MODE
2
8
}
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Enceinte
arrière
(L)
Enceinte
arrière
(R)
Lecteur CD
Tuner
Enceinte
arrière
sans fil
Enceinte
centrale
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
faire fonctionner l’amplificateur avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Platine à
cassette
Camescope
Platine MD
Console vidéo
Tourne-disque
Remarques
Raccordement
d’appareils audio (5)
•
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
•
•
N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un éclairage puissant afin d’éviter tout
problème de fonctionnement.
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher les
cordons d’alimentation secteur.
•
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion
qu’elle provoque.
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/ vidéo, faites
correspondre les couleurs des fiches et celles des
prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc
(audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à
rouge.
32F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Tourne-disque
Raccordement d’appareils
audio
Amplificateur Tourne-disque
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
PHONO
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur
l’amplificateur pour éviter tout bourdonnement.
PHONO CD
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Raccordement du système
acoustique
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE MD
/
Aperçu
TUNER TAPE/MD
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et
arrière. L’addition d’enceintes centrale et arrière
permettra de mettre l’effet surround en valeur.
Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer
la réponse des basses fréquences.
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons audio (non fournis) (1 pour chaque appareil, lecteur
CD, tuner et tourne-disque; 2 pour la platine à cassette ou la
platine MD).
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
SURROUND
SURROUND
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER
Raccordements
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
La flèche ç indique le sens du signal.
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
Lecteur CD
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
Amplificateur
Lecteur CD
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
OUTPUT
LINE
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
L
Ç
Ç
R
R
CD
FRONT SPEAKERS A
WIRELESS
REAR SPEAKER
Tuner
Amplificateur
Tuner
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque
IN
OUTPUT
LINE
L
•
L
enceinte).
R
R
TUNER
(+)
(–)
(+)
(–)
Platine à cassette ou platine MD
Platine à cassette
ou platine MD
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm
(2/
po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons
Amplificateur
3
RECOUT
IN
OUTPUT INPUT
d’enceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et
les graves feront défaut.
LINE
LINE
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD
•
Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le
caisson de grave amplifié)
Noir
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noir
33F
Pré p a ra t ifs
Raccordements
Emplacement des enceintes
Enceintes avant
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les
enceintes comme indiqué ci-dessous.
Enceinte arrière
Enceinte avant
(R)
Enceinte avant
(L)
Amplificateur
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
–
–
+
+
A
R
B
A
L
60 à 90 cm
+
–
–
} ]
} ]
Enceinte avant
B
45°
Pour raccorder les cordons d’enceinte
Sélection de la paire d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant
sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes,
réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:
]
}
√
Pour entraîner
Réglez le sélecteur SPEAKERS
sur
]
}
La paire d’enceintes A
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS A)
A
Enceintes arrière et centrale
Enceinte
arrière (R)
Amplificateur
Enceinte Enceinte
centrale arrière (L)
B
La paire d’enceintes B
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS B)
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
+
–
+
} ]
} ]
Les deux paires d’enceintes A
et B (raccordées en parallèle)
} ]
A+B
–
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
Caisson de grave amplifié
Amplificateur
Caisson de
grave amplifié
INPUT
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
Enceinte arrière sans fil
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil
Sony, raccordez l’émetteur à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
Remarque
Ne pas raccorder d’autre type d’appareil à la prise
WIRELESS REAR SPEAKER.
z Si vous possédez une paire d’enceintes avant
supplémentaire
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS
B.
Remarque
Si vous utilisez des enceintes avant ayant une faible
puissance maximale, ajustez avec précaution le volume pour
éviter une sortie excessive du son.
34F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux
Raccordement d’un téléviseur
et magnétoscope
prises VIDEO 2.
Amplificateur
VIDEO 1
OUT
IN
Magnétoscope
OUTPUT INPUT
Aperçu
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils vidéo à l’amplificateur.
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1
R
R
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
Camescope ou console vidéo
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Camescope ou console
vidéo
OUTPUT
Amplificateur
VIDEO
VIDEO 2 MONITOR
VIDEO
3
INPUT
S
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO
De quels câbles avez-vous besoin?
Ç
L
•
Câble audio/ vidéo (non fourni) (1 pour le téléviseur ou le
lecteur LD; 2 pour chaque magnétoscope).
R
Jaune
Jaune
Téléviseur ou lecteur LD
Si vous avez un second téléviseur ou lecteur LD, raccordez-
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Blanc(gauche)
Rouge (droit)
le aux prises VIDEO 2.
•
Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).
Jaune Jaune
Amplificateur
Téléviseur ou lecteur LD
TV/LD
VIDEO
IN
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
Ç
z Si vous voulez obtenir des images vidéo de meilleure
qualité
L
L
R
R
Vous pouvez raccorder un câble S-VIDEO (non fourni) à
la prise VIDEO 1, VIDEO 3 ou MONITOR.
(voir page suivante)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise
TV/ LD VIDEO IN.
Amplificateur
Moniteur TV
MONITOR
INPUT
VIDEO
OUT
ç
VIDEO
OUT
35F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées
peuvent être reproduites pas les enceintes
raccordées à l’amplificateur
Raccordement au courant
secteur
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),
vous pourrez utiliser l’amplificateur pour amplifier une
bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant
les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby
Digital (AC-3).
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de
l’amplificateur et des autres appareils audio/ vidéo sur
une prise murale. Si vous avez raccordé un autre
appareil audio à AC OUTLET de l’amplificateur, il sera
alimenté par l’amplificateur. Ainsi, il se mettra sous ou
hors tension en même temps que l’amplificateur.
Amplificateur
FRONT
REAR
VIDEO
IN
L
R
AC OUTLET
CENTER WOOFER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
5.1 INPUT
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
Décodeur Dolby
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Digital (AC-3), etc.
PRE OUT
DIGITAL
IN
REAR FRONT
b
CENTER
WOOFER
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique de l’appareil
raccordé à AC OUTLET de l’amplificateur ne dépasse pas le
nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne
raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation,
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à
cette prise.
Lecteur DVD
DIGITAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
OUT
36F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n nement debase
Pré p a ra t ifs
Avant la mise en service de
Sélection d’un appareil
l’amplificateur
Pour écouter ou regarder un programme, vous devez
d’abord sélectionner l’appareil sur l’amplificateur ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
• Vous avez raccordé tous les appareils correctement
comme indiqué aux pages 4 à 8.
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
Avant d’utiliser l’amplificateur, vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes adéquate.
(Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire
d’enceintes” page 6.)
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Touches de commande numérique
SPEAKERS
POWER
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME
Mettez l’amplificateur sous tension et vérifiez si
l’indicateur suivant apparaît.
• Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la
touche MUTING pour le faire disparaître.
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Effacement de la mémoire de
l’amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur pour la première
fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la
mémoire, procédez comme suit.
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
DIMMER
PHONES
5.1 INPUT BASS BALANCE
BOOST
1
2
Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur
sous tension.
L’indicateur STANDBY s’éteint.
POWER
AUDIO FUNCTION
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
Sélectionnez l’appareil souhaité:
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
Appuyez
(plusieurs
fois) sur
Pour regarder ou
écouter
Pour allumer
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO
FUNCTION
Vidéocassettes
VIDEO 1 ou VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO FUNCTION
Eteignez l’amplificateur.
Appuyez simultanément sur VIDEO
FUNCTION , AUDIO FUNCTION
MODE et POWER.
MODE
VIDEO
FUNCTION
Camescope ou
console vidéo
1
2
Disques laser
VIDEO
FUNCTION
TV/ LD
TV/ LD
,
Le contenu de la mémoire (préréglages
paramétriques, etc.) sont effacés.
Programmes
télévisés
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
Cassettes audio
TAPE/ MD
TAPE/ MD
Minidisque (MD)
AUDIO
FUNCTION
(voir page suivante)
9F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
Appuyez sur VIDEO/ AUDIO FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT.
Pour regarder ou Appuyez
Pour allumer
écouter
(plusieurs
fois) sur
Disques compacts
(CD)
CD
AUDIO
FUNCTION
Remarque
Programmes de
radio
AUDIO
FUNCTION
TUNER
PHONO
Les touches BASS BOOST, DIRECT PASS et SOUND
FIELD ON/ OFF ne fonctionnent pas quand l’indicateur
5.1 INPUT est allumé.
AUDIO
Disques analogiques
FUNCTION
z Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur
Appuyez de façon répétée sur DIMMER pour
sélectionner la luminosité.
3
4
Mettez l’appareil sous tension, par exemple, un
lecteur CD et commencez la lecture.
Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le
volume.
Pour regarder des programmes télévisés ou
vidéo
Pour régler le volume des haut-parleurs du
téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT
Pour regarder
Vous devez
Programmes télévisés Allumer le téléviseur et l’amplificateur
et appuyer de façon répétée sur
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer l’indicateur 5.1
INPUT.
VIDEO FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur TV/ LD s’allume.
Vidéos ou disques
laser
1 Appuyer de façon répétée sur
VIDEO FUNCTION pour
sélectionner l’appareil (par ex.
VIDEO 1).
2 Allumer le téléviseur et régler
l’entrée vidéo du téléviseur en
fonction de l’appareil vidéo.
3 Allumer l’appareil (magnétoscope
ou lecteur LD) et démarrer la
lecture.
Pour
Vous devez
Couper le son Z
Appuyer sur MUTING de la
télécommande. Appuyer de nouveau
pour rétablir le son.
Renforcer les graves
Appuyer sur BASS BOOST pour
allumer l’indicateur BASS BOOST.
Régler la balance des Tourner BALANCE vers la gauche ou
enceintes avant la droite.
z Quand vous regardez un programme télévisé ou
vidéo
z Pour écouter au casque
Il est conseillé d’écouter le son par l’amplificateur plutôt
que par les haut-parleurs du téléviseur. Ainsi, vous
pourrez profiter des effets surround, comme le Dolby
Surround, et utiliser la télécommande de l’amplificateur
pour contrôler le son.
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
z Pour obtenir un son de haute qualité
Appuyez sur DIRECT PASS (ou sur DIRECT de la
télécommande) pour contourner les commandes de
réglage du timbre, le renforcement du grave et les effets
surround.
Désactivez d’abord les haut-parleurs du téléviseur pour
pouvoir écouter le son surround par l’amplificateur.
L’indicateur DIRECT PASS s’allume.
10F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se
Remarque
Utilisation de la télécommande Z
Une pression sur une touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION permet de mettre en service l’appareil
indiqué pour cette touche (raccordé à la prise
correspondante). Si l’appareil raccordé est différent de
celui indiqué, une seule pression sur cette touche ne
permettra pas de le mettre en service.
La télécommande fournie vous permet de piloter
l’amplificateur et tous les appareils Sony qui lui sont
raccordés.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM OFF
Par exemple, pour faire fonctionner un lecteur LD Sony
raccordé aux prises VIDEO 2 (page 7):
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner la fonction,
puis appuyez sur LD pour que la télécommande puisse
faire fonctionner le lecteur LD.
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL
ON
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
CH/
BACK
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
5.1 INPUT
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer l’indicateur
BASS
BOOST
DPC
MODE
5.1 INPUT sur l’amplificateur.
MUTING
PROGRAMMABLE
Si vous voulez changer le réglage usine d’une
touche
Voir page 20.
1
Appuyez sur une des touches SYSTEM
CONTROL/ FUNCTION pour sélectionner
l’appareil souhaité.
L’amplificateur et l’appareil sélectionné se mettent
sous tension.
Les touches SYSTEM CONTROL/ FUNCTION de
la télécommande ont été préréglées en usine de la
manière suivante.
Si l’appareil ne se met pas sous tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil.
2
Commencez la lecture.
Voir “Description de la télécommande” à la page
26 pour les détails.
Pour reproduire
Appuyez sur
Vidéocassettes
VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) ou
VIDEO 3 (VTR 2*)
Pour mettre les appareils hors tension
Appuyez sur la touche SYSTEM OFF. L’appareil
audio/ vidéo raccordé à AC OUTLET à l’arrière de
l’amplificateur s’éteint en même temps.
Disques laser
LD
Programmes télévisés
Cassettes audio
TV
TAPE
DAT/ MD
CD
z Si vous utilisez un téléviseur Sony
Minidisques (MD)
Le téléviseur se met automatiquement sous tension
quand vous appuyez sur TV pour regarder un
programme télévisé et se règle sur l’entrée TV. Le
téléviseur se met également sous tension et se règle sur
l’entrée vidéo appropriée quand vous appuyez sur
VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si le téléviseur ne se règle pas sur
l’entrée appropriée, appuyez sur la touche TV/ VIDEO
de la télécommande.
Disques compacts
(CD)
Programmes radio
TUNER
PHONO
Disques analogiques
* Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent
respectivement aux systèmes Beta, 8mm et VHS.
z Pour regarder la télévision sans l’amplificateur
(téléviseurs Sony seulement)
Appuyez sur TV CONTROL ON pour que la
télécommande ne serve que pour le téléviseur. Quand
vous appuyez sur cette touche, le téléviseur s’allume et
se règle sur l’entrée TV. S’il ne se règle pas
automatiquement sur l’entrée TV, appuyez sur TV/
VIDEO.
(voir page suivante)
11F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
Appuyez sur SYSTEM CONTROL/ FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT sur l’amplificateur.
Indexation des sources de
programme
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque
source de programme. Ce nom d’index (par exemple,
“VHS”) apparaît sur l’afficheur de l’amplificateur
quand une source de programme est sélectionnée.
Notez qu’un seul nom peut être enregistré pour chaque
source de programme.
Pour valider ou invalider des appareils
Vous pouvez effectuer ce réglage pour que certains
appareils ne puissent pas être sélectionnés quand vous
appuyez sur AUDIO/ VIDEO FUNCTION.
Cette fonction est utile pour distinguer des appareils
de même type; par exemple 2 magnétoscopes peuvent
être désignés respectivement par “VHS” et “8MM”.
Elle permet aussi d’identifier les appareils raccordés
aux prises prévues pour d’autres types d’appareils, par
exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises
TUNER.
1
2
3
Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner FUNC HOOK UP.
Utilisez les touches de commande numérique (
/
) pour sélectionner l’appareil.
Touches de commande
Utilisez les touches de commande numérique (
) pour sélectionner –Y– (validé) ou –N–
(invalidé).
numérique
DPC MODE
/
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
Remarque
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
Si vous essayez de sélectionner l’appareil qui est réglé sur
–N– à l’aide de la télécommande, “CANNOT USE” apparaît
sur l’afficheur.
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
DISPLAY
VIDEO/AUDIO FUNCTION
1
2
3
Sélectionnez la source de programme (appareil) à
laquelle vous voulez attribuer un nom.
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume.
Créez un nom d’index en utilisant les touches de
commande numérique:
Appuyez sur
caractère, puis sur
ou
pour sélectionner un
pour faire avancer le
curseur à la position suivante.
Le nom d’index est automatiquement mémorisé.
Pour insérer un espace
Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que l’espace
apparaisse sur l’afficheur (l’espace est entre “]” et
“A”).
En cas d’erreur
Appuyez de façon répétée sur
ou
jusqu’à ce
que le caractère qui doit être corrigé clignote et
sélectionnez le bon caractère.
Pour indexer d’autres sources
Refaites les mêmes opérations.
12F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se
z Vous pouvez afficher le nom de la source de
programme ou de l’appareil destiné à l’origine aux
prises sélectionnées
4
Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur le lecteur.
A chaque pression sur DISPLAY, l’afficheur indique
l’appareil destiné à l’origine aux prises sélectionnées et
le nom de la source de programme.
Remarque
Les réglages du son n’ont aucun effet sur le signal sortant
des prises TAPE/ MD RECOUT.
z Vous pouvez créer un nom d’index pour l’appareil
raccordé aux prises 5.1 INPUT
Enregistrement sur une vidéocassette
Appuyez sur 5.1 INPUT et effectuez les opérations de la
page 12 à partir de l’étape 2.
Vous pouvez enregistrer à partir d’un autre
magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en
utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une
bande son de diverses sources audio lors du montage
d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode
d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD.
Enregistrement
L’amplificateur facilite l’enregistrement à partir de ou
vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas
besoin de raccorder directement le lecteur et
l’enregistreur: il suffit de sélectionner la source de
programme sur l’amplificateur pour enregistrer ou
faire un montage comme à l’ordinaire avec les
commandes de chaque appareil.
1
2
Sélectionnez la source de programme à
enregistrer.
Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous
voulez enregistrer dans le lecteur LD.
Avant de commencer, assurez-vous que tous les
appareils sont raccordés convenablement.
3
4
Insérez une vidéocassette vierge dans le
magnétoscope enregistreur (VIDEO 1 ou VIDEO
2) pour l’enregistrement.
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
Commencez l’enregistrement sur le magnétoscope
enregistreur, puis la lecture de la vidéocassette ou
du disque laser que vous voulez enregistrer.
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
z Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur
une vidéocassette pendant la copie d’une
vidéocassette ou d’un disque laser
VIDEO/AUDIO FUNCTION
Lecteur (source de
programme)
Enregistreur (platine à
cassette, MD,
magnétoscope)
Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source
doit commencer, sélectionnez la source de programme,
puis commencez la lecture. Le son de cette source sera
enregistré sur la piste son de la vidéocassette au lieu de
la bande originale.
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
Pour revenir à la bande originale, sélectionnez de
nouveau la source vidéo.
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique
ou un minidisque en utilisant l’amplificateur.
Reportez-vous au besoin au mode d’emploi de la
platine à cassette ou MD.
Remarques
•
Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio raccordée aux prises 5.1 INPUT.
•
Les réglages du son n’ont aucun effet sur le signal sortant
des prises VIDEO 1, 2 AUDIO OUT.
1
2
Sélectionnez la source devant être enregistrée.
Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3
Insérez une cassette vierge ou un MD dans
l’enregistreur et ajustez le niveau sonore, si
nécessaire.
13F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionneme ntdeba se
Co n fig u ra t io n d u Do lb y Su rro u n d
Utilisation du temporisateur
Dolby Pro Logic
Z
Afin d’obtenir le meilleur effet Dolby Pro Logic
Surround possible, sélectionnez d’abord le mode de
voie centrale en fonction du système acoustique utilisé.
Réglez ensuite les paramètres du champ sonore PRO
LOGIC.
Vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il s’arrête
automatiquement au bout d’un certain temps.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez
besoin d’une seconde paire d’enceintes et/ ou d’une
enceinte centrale.
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
CH/
BACK
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
Touches de commande
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
numérique
SET UP
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
MASTER VOLUME
5
PROCESSING
CONTROL
–
–
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
MASTER
VOL
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
BASS
BOOST
3
7
DPC
MODE
DPC
MODE
2
8
MUTING
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
A
+B
PROGRAMMABLE
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Appuyez sur SLEEP de la télécommande quand
l’amplificateur est sous tension.
BALANCE
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, le temps
affiché change comme suit:
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
SLEEP
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
/
FUNCTION
VIDEO
1
2
3
LD
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
L’afficheur s’assombrit une fois que le temps est
désigné.
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
z Vous pouvez désigner un autre temps
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
TEST
TONE
ON/OFF GENRE MODE
Appuyez d’abord sur SLEEP puis désignez le temps que
vous voulez avec les touches de commande numérique
TEST TONE
CENTER
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
REAR
LEVEL
CONTROL
–
–
(
ou
). Le temps peut être changé par intervalles
MASTER
VOL
BASS
BOOST
+
/
–
LEVEL
+
/
–
DPC
MODE
d’une minute et prolongé jusqu’à 5 heures.
MUTING
PROGRAMMABLE
z Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’arrêt
automatique de d’amplificateur
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant est affiché.
14F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co n fig u ra t io n d u Do lb y Su rro u n d
Sélection du mode de voie centrale
Réglage du volume des enceintes Z
Vous avez le choix entre quatre modes de voie centrale:
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL et WIDE.
Chaque mode correspond à une configuration
d’enceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux
adapté à votre système acoustique.
La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes
les enceintes au même niveau. (Si toutes les enceintes
ont la même puissance, il n’est pas nécessaire de régler
le volume de chacune d’elles.)
Utilisez les touches de la télécommande pour régler le
volume depuis votre position d’écoute.
1
2
Appuyez de façon répétée sur SET UP sur
l’amplificateur pour sélectionner CTR MODE.
1
2
3
Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 16 pour
sélectionner le champ sonore PRO LOGIC.
Utilisez les touches de commande numérique (
/
/
/
) pour sélectionner le mode de voie
Assurez-vous que le réglage de la voie centrale est
correct (voir le tableau de cette page).
centrale souhaité en vous référant au tableau
suivant:
Si vous avez
Sélectionnez Pour que
Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.
La tonalité d’essai sort successivement de chaque
enceinte.
Des enceintes avant PHANTOM Le son de la voie
et arrière mais pas
d’enceinte centrale
centrale soit fourni
par les enceintes
avant.
4
Réglez le niveau de volume de sorte que la
tonalité d’essai sortant de chaque enceinte soit
perçue au même niveau depuis la position
d’écoute:
Des enceintes avant 3 CH LOGIC Le son de la voie
et centrale mais pas (3 voies
d’enceintes arrière logiques)
arrière soit fourni
par les enceintes
avant.
• Pour régler le niveau des enceintes avant droite
et gauche, utilisez la commande BALANCE en
façade sur l’amplificateur.
• Pour régler le niveau de l’enceinte centrale,
appuyez sur CENTER LEVEL + ou – de la
télécommande.
• Pour régler le niveau des enceintes arrière,
appuyez sur REAR LEVEL + ou – de la
télécommande.
Des enceintes avant NORMAL
et arrière et une
petite enceinte
Le son grave de la
voie centrale soit
fourni par les
enceintes avant (car
une petite enceinte
ne peut pas
produire
suffisamment de
grave).
centrale
Des enceintes avant WIDE
et arrière et une
enceinte centrale
équivalente aux
enceintes avant
Le son Dolby Pro
Logic Surround soit
“parfait”.
5
Appuyez sur la touche TEST TONE de la
télécommande pour arrêter la tonalité d’essai.
z Vous pouvez régler toutes les enceintes
simultanément
Appuyez sur MASTER VOL + ou – de la télécommande.
z Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des
enceintes arrière
La plage de sortie des enceintes arrière peut être
augmentée de 5 dB.
A la mise sous tension de l’amplificateur, appuyez
simultanément sur POWER et MODE pour afficher
“GAIN UP”. Pour rétablir le niveau de sortie normal,
répétez cette opération et affichez“GAIN NORM”.
(voir page suivante)
15F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurat iond u Do lb y Su rro u n d
Ré g la g e so n o re
z Qu’est-ce que la tonalité d’essai?
Il s’agit d’un signal fourni par l’amplificateur qui
permet de régler le volume des enceintes. La tonalité
d’essai sort de la façon suivante:
Utilisation des champs sonores
préprogrammés
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement un des champs sonores préprogrammés
selon le programme écouté.
• Dans un système acoustique avec enceinte
centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)
La tonalité d’essai est fournie successivement par les
enceintes avant gauche (L), centrale, avant droite (R)
et les enceintes arrière.
SOUND FIELD ON/OFF
Avant (L)
Avant (R)
MASTER VOLUME
5
Centre
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
3 CH LOGIC
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Arrière (L, R)
GENRE MODE
NORMAL/WIDE
1
Appuyez sur SOUND FIELD ON/ OFF pour
sélectionner le champ sonore.
• Dans un système acoustique sans enceinte
centrale (mode PHANTOM)
Un des indicateurs s’allume sur l’afficheur.
La tonalité d’essai est fournie alternativement par les
enceintes avant et arrière.
2
3
Appuyez sur GENRE pour sélectionner le type de
champ sonore souhaité.
Avant (L, R)
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode
souhaité dans le genre correspondant.
Reportez-vous au tableau de la page 17 pour
sélectionner le champ sonore approprié.
PHANTOM
Pour écouter sans effets surround
Arrière (L,R)
Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir du genre MUSIC.
Les effets surround sont annulés mais vous pouvez
régler le timbre (voir page 18).
Pour mettre les champs sonores hors service
Appuyez sur SOUND FIELD ON/ OFF.
z Vous pouvez reconnaître un programme codé en
Dolby Surround grâce à l’indication sur l’emballage
Cependant, certains disques vidéo et laser sont
enregistrés en Dolby Surround bien que cela ne soit pas
indiqué sur l’emballage.
Remarque
Les champs sonores sont annulés quand une source de
programme raccordée aux prises 5.1 INPUT est sélectionnée.
16F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e so n o re
Champs sonores
Personnalisation des champs
sonores
GENRE
MODE
Pour
PRO LOGIC* PRO LOGIC
Décoder des
programmes
enregistrés en Dolby
Surround
Chaque champ sonore est composé d’un paramètre
sonore (grave/ aigu) et des paramètres sonores
surround, variables du son qui créent l’image sonore.
Vous pouvez personnaliser les champs sonores en
ajustant certains des paramètres sonores en fonction de
la situation d’écoute.
ENHANCED
Fournir une sortie
complémentaire aux
enceintes arrière
après le décodage
d’un programme
Dolby Surround.
Une fois que les champs sonores ont été personnalisés,
ils restent mémorisés dans la mesure où
l’amplificateur ne reste pas débranché plus d’une
semaine environ. Pour modifier un champ sonore
personnalisé, faites simplement de nouveaux réglages.
MOVIE
C(INEMA) STUDIO A Reproduire
l’acoustique d’un
studio
d’enregistrement
pour les films
ordinaires.
Touches de commande
numérique
C(INEMA) STUDIO B Reproduire
POWER
l’acoustique d’un
studio
d’enregistrement
produisant des films
SFX ou des films
d’actions avec
quantité d’effets
sonores.
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
THEATER
MONO MOVIE
HALL
Ajouter les réflexions
acoustiques d’un
cinéma aux signaux
décodés Dolby
DPC MODE
SOUND FIELD ON/OFF
Surround.
Paramètres réglables pour chaque champ
sonore
Créer une ambiance
de cinéma avec les
films dont les bandes
sonores sont en
monophonie.
GENRE
MODE
TONE
EFFECT REAR
CENTER DELAY
MUSIC
Reproduire
* **
PRO LOGIC
PRO LOGIC
l’acoustique d’une
grande salle de
concert.
* **
* **
* **
* **
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
MONO MOVIE
HALL
MOVIE
MUSIC
JAZZ CLUB
Reproduire
l’acoustique d’un
club de jazz.
ACOUSTIC**
Reproduire l’effet
stéréo normal à 2
voies (sans effets
surround).
JAZZ CLUB
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
SPORTS
GAME
STADIUM
Créer l’impression
d’être dans un grand
stade ouvert. Idéal
pour les événements
sportifs et les sons
électriques.
SPORTS
GAME
* Réglable seulement quand le mode de voie centrale
est réglé sur PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir
page 15).
GAME
Obtenir l’impact
sonore maximal avec
les jeux vidéo.
** Réglable seulement quand le mode de voie centrale
est réglé sur 3 CH LOGIC, NORMAL ou WIDE (voir
page 15).
* Veillez à régler le niveau de volume des enceintes
centrale et/ ou arrière pour tirer le meilleur parti du son
Dolby Pro Logic Surround (page 15).
Remarque
Le paramètre EFFECT permet d’ajuster la présence
**Il n’est pas nécessaire de raccorder des enceintes centrale
et/ ou arrière.
d’ensemble du champ sonore.
17F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e so n o re
Préparatifs
Réglage du temps de retard
Pour tirer le meilleur parti du son Dolby Surround,
reportez-vous à “Dolby Pro Logic” à la page 14.
Ce paragraphe indique comment régler les niveaux du
système acoustique et personnaliser un champ sonore
PRO LOGIC.
Vous pouvez accentuer l’effet surround en retardant la
sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous
avez le choix entre trois temps de retard, 15 ms (S),
20 ms (M) et 30 ms (L).
Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans
une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez
un temps de retard plus court.
Réglage des paramètres du correcteur de
timbre
Vous pouvez corriger le timbre (grave et aigu) des
enceintes avant pour obtenir un son optimal. Vous
pouvez régler le timbre de tous les champs sonores, y
compris le Dolby Surround.
1
2
3
Commencez la lecture d’une source de
programme codée en Dolby Surround.
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
Utilisez les touches de commande numérique (
1
2
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur TONE s’allume.
/
) pour sélectionner le temps de retard.
Le temps de retard actuel apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur les touches de commande
numérique (
TREBLE.
/
) pour sélectionner BASS ou
4
Utilisez les touches de commande numérique (
/
) pour régler le temps de retard.
3
Utilisez les touches de commande numérique (
) pour ajuster le niveau du timbre.
/
Réglage des paramètres du son surround
Le niveau du timbre est automatiquement
mémorisé.
Changez les paramètres surround en fonction de la
situation d’écoute. Reportez-vous au tableau de la page
17 pour les paramètres réglables pour chaque champ
sonore.
z Vous pouvez invalider les réglages du timbre sans
les supprimer
Les réglages du timbre et leur mise en/ hors service sont
mémorisés pour chaque champ sonore. Appuyez de
façon répétée sur DPC MODE pour éteindre l’indicateur
TONE.
Pour ajuster les paramètres du champ sonore PRO
LOGIC, voir “Dolby Pro Logic” à la page 14.
1
2
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
Utilisez les touches de commande numérique (
/
) pour sélectionner le paramètre que vous
voulez régler.
3
Utilisez les touches de commande numérique (
/
) pour régler le niveau du paramètre.
Les paramètres ajustés sont automatiquement
mémorisés.
Remarque
Si vous réglez à nouveau un champ sonore, les réglages
précédents seront remplacés par les nouveaux.
18F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
delaté léc mane
Réglagesonore
F
o n
ct
io
n n
e m
e
n t
é
l
a
b o
ré
à
p
a rt
iro m
d
Rétablissement des réglages usine des
champs sonores
Utilisation simultanée de deux
appareils (fond sonore)
1
2
Si l’amplificateur est sous tension, appuyez sur
POWER pour l’éteindre.
Vous pouvez utiliser un autre appareil tout en écoutant
ou regardant une source de programme.
Tenez SOUND FIELD ON/ OFF enfoncée et
appuyez sur POWER.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
“SURR CLEAR” apparaît sur l’afficheur et tous
les champs sonores d’origine sont rétablis.
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Touches
numériques
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
BACKGROUND
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Tenez la touche BACKGROUND enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
correspondant à l’appareil que vous voulez
mettre en service (voir le tableau ci-dessous) et
sur une des touches suivantes:
VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/ PRESET +/ –,
ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/ ),
=/ +, P, r.
Exemple: Pour enregistrer sur une cassette tout en
écoutant un CD
Tout en tenant la touche
BACKGROUND enfoncée, appuyez en
même temps sur 4 (ou 5) et sur r + (.
Les touches suivantes correspondent aux appareils
suivants.
La touche
Correspond à
Lecteur CD
1
2
3
4
5
6
7
Platine DAT
Platine MD
Platine à cassette A
Platine à cassette B
Lecteur LD
Magnétoscope (mode de
télécommande VTR 1*)
8
Magnétoscope (mode de
télécommande VTR 2*)
9
Magnétoscope (mode de
télécommande VTR 3*)
>10
Tuner DBS (Système de télévision
numérique)
Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent
*
respectivement aux systèmes Beta, 8 mm et VHS.
19F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fo n ct io n n e m e n t é la b o ré à p a rt ir d e la t é lé co m m a n d e
Changement des réglages
usine d’une touche FUNCTION
Si les réglages usine des touches SYSTEM CONTROL/
FUNCTION (page 11) ne correspondent pas aux
appareils que vous utilisez, vous pouvez les changer.
Par exemple, si vous avez raccordé un lecteur LD Sony
aux prises VIDEO 2, vous pouvez affecter le lecteur LD
à la touche VIDEO 2 pour le faire fonctionner avec la
télécommande.
Toutefois, vous ne pouvez pas changer les réglages des
touches TUNER et PHONO.
OFF
VISUALSYSTEM
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Touches
numériques
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Tenez enfoncée la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION dont vous voulez changer la fonction
(par exemple, VIDEO 2).
Appuyez sur la touche numérique correspondant
à l’appareil auquel vous voulez affecter la touche
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION (par exemple, 6
- lecteur LD).
Pour plus de détails sur les touches numériques,
voir le tableau dans “Utilisation simultanée de
deux appareils” à la page 19.
A présent, vous pouvez utiliser la touche VIDEO
2 pour contrôler votre lecteur LD Sony.
Pour revenir au réglage usine
Refaites les mêmes opérations.
20F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Enregistrement impossible.
/Vérifiez si les appareils sont raccordés correctement.
/Sélectionnez l’appareil source avec les touches VIDEO/
AUDIO FUNCTION.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand
vous utilisez l’amplificateur, référez-vous à ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre.
Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur
Sony.
/Il n’est pas possible d’enregistrer le son d’une source
de programme raccordée aux prises 5.1 INPUT (voir
page 13).
Pas de son ou son très faible en provenance des
enceintes arrière.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
correctement raccordés.
/Sélectionnez le mode de voie centrale approprié (voir
page 15).
/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page
15).
/Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur
l’amplificateur.
/Vérifiez si le champ sonore a bien été activé.
/Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé
correctement (voir page 6).
Impossible d’obtenir l’effet surround.
/Activez le champ sonore.
/Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé sur A ou B
quand deux paires d’enceintes avant sont raccordées.
/Appuyez sur MUTING de la télécommande si
l’indicateur “MUTING” est allumé.
/Le dispositif de protection de l’amplificateur s’est
déclenché à cause d’un court-circuit. Mettez
l’amplificateur hors tension, éliminez la cause du court-
circuit, puis remettez l’amplificateur sous tension.
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du
téléviseur ou du moniteur.
/Sélectionnez la fonction appropriée sur l’amplificateur.
/Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée approprié
(appuyez sur TV/ VIDEO de la télécommande pour les
téléviseurs Sony).
Les sons des voies gauche et droite sont déséquilibrés ou
inversés.
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
correctement raccordés.
/Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/Réglez la commande BALANCE.
La télécommande ne fonctionne pas.
/Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge
g l’amplificateur.
/Enlevez tout obstacle éventuel entre la télécommande
et l’amplificateur.
Bourdonnement ou parasites importants.
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
correctement raccordés.
/Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à
proximité d’un transformateur ou moteur et qu’ils se
trouvent à au moins 3 mètres (10 pieds) d’un téléviseur
ou d’une lampe fluorescente.
/Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-
les par des neuves.
/Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
/Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre à la
borne y SIGNAL GND de l’antenne.
/Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un
chiffon légèrement imprégné d’alcool.
/Seul le téléviseur fonctionne quand vous appuyez sur
TV CONTROL ON. Dans ce cas, appuyez sur une des
touches SYSTEM CONTROL/ FUNCTION avant de
faire fonctionner l’amplificateur, etc.
/Appuyez sur POWER de l’amplificateur pour le mettre
sous tension et vérifiez le réglage FUNC HOOK UP de
l’appareil que vous voulez utiliser. Si l’appareil est
réglé sur –N–, l’amplificateur et l’appareil ne se
mettront pas sous tension quand vous appuierez sur la
touche correspondante SYSTEM CONTROL/
FUNCTION.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
/Sélectionnez un champ sonore PRO LOGIC ou MOVIE
(sauf MONO MOVIE) (voir pages 16 et 17).
/Sélectionnez le mode de voie centrale approprié (voir
page 15).
/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page
15).
Un appareil ne peut pas être sélectionné.
/Vérifiez le réglage FUNC HOOK UP de l’appareil (voir
page 12).
21F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Section Vidéo
Entrées
1 Vc-c 75 ohms
Spécifications
Sorties
1 Vc-c 75 ohms
Section Amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE
Généralités
Système
Mode stéréo
(4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)
100 W + 100 W
Préamplificateur:
Egaliseur type NF, bruit faible
Amplificateur de puissance
SEPP parfaitement complémentaire
Mode surround (4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)
Avant: 100 W/ voie
Centre*: 100 W
Alimentation 230 V CA, 50/ 60 Hz
Arrière*: 100 W/ voie
* Avec certains réglages de champ sonore et
Consommation 240 W
certaines sources, le son n’est pas fourni.
Prise CA
1 prise commutée, maximum 100 W
Mode 5.1
(4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)
Avant: 100 W/ voie
Centre: 100 W
Dimensions hors tout
Env. 430 × 155 × 350 mm (l/ h/ p)
Arrière: 100 W/ voie
Poids (Env.)
9,8 kg
Distorsion harmonique à la sortie nominale
Inférieure à 0,09% (DIRECT PASS activé)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Réponse en fréquence
PHONO: Courbe d’égalisation RIAA ±0,5 dB
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2: 10 Hz – 50 kHz
+0
dB (DIRECT PASS activé)
–1
Entrées
S/B (réseau
pondéré, niveau
d’entrée)
Sensibilité
Impédance
PHONO
CD
75 dB*
2,5 mV
200 mV
150 mV
200 mV
50 kilohms
50 kilohms
50 kilohms
50 kilohms
(A, 2,5 mV)
82 dB*
(A, 200 mV)
TAPE/MD, VIDEO 1,2,3,
TV/LD, TUNER
82 dB*
(A, 150 mV)
5.1 INPUT
82 dB*
(A, 150 mV)
* ’78 IHF
Sorties
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:
Tension: 150 mV
Impédance: 10 kilohms
WOOFER:
Tension: 2 V
Impédance: 1 kilohm
PHONES:
Accepte un casque de haute et basse
impédance.
BASS BOOST +10 dB à 70 Hz
TONE ±8 dB à 100 Hz et 10 kHz
22F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Son surround
Le son surround comprend trois éléments: le son direct, le
son immédiatement réfléchi (premières réflexions) et le son
réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés
par l’acoustique de la pièce. La combinaison de ces trois
éléments permet de recréer l’ambiance sonore et la taille
d’une salle de concert.
Glossaire
Champ sonore
Motif sonore produit par une source dans un environnement
donné, dû aux sons directs, à la réflexion et à l’acoustique de
l’environnement.
Temps de retard
Dolby Digital (AC-3)
C’est le temps qui s’écoule entre la sortie du son surround
des enceintes avant et des enceintes arrière. En réglant le
temps de retard des enceintes arrière, vous pouvez améliorer
l’effet de présence. Réglez un temps de retard plus long si les
enceintes arrière se trouvent dans une petite pièce ou à
proximité de la position d’écoute et réglez un temps de
retard plus court si les enceintes arrière se trouvent dans une
grande pièce ou loin de la position d’écoute.
Il s’agit d’un nouveau système de son surround numérique
pour le cinéma domestique qui reproduit le Dolby SR-D (son
3 dimensionnel pour le cinéma). Cette technologie vous
permet d’écouter chez vous les pistes sonores 5.1 voies
prévues pour les films cinématographiques.
Dolby Pro Logic Surround
C’est un système de décodage du son Dolby Surround utilisé
pour les programmes télévisés et les films. Comparé au
système Dolby Surround précédent, le système Dolby Pro
Logic Surround améliore l’image sonore grâce à l’utilisation
de quatre voies séparées pour les effets sonores, les
dialogues, le panorama gauche-droite et la musique
proprement dite. Ces voies manipulent le son afin
d’accentuer l’action sur l’écran. Pour pouvoir profiter
pleinement de l’effet Dolby Pro Logic, vous devez avoir au
moins deux enceintes arrière et/ ou une enceinte centrale et
sélectionner le mode de voie centrale approprié.
• Types de son
Réverbération
Premières réflexions
Son direct
• Transition du son des enceintes arrière
Mode de voie centrale
Son direct
Réglage des enceintes qui accentue le mode Dolby Pro Logic
Surround. Pour obtenir le meilleur son surround possible,
choisissez un des quatre modes (page 15) en fonction du
système acoustique.
Premières
Niveau
Réverbération
réflexions
Niveau d’effet
C’est la combinaison du niveau des premières réflexions et
de la réverbération. Vous pouvez ajuster le niveau d’effet sur
6 niveaux. Si vous choisissez un niveau élevé, la pièce
devient plus “vivante” et si vous sélectionnez un niveau
plutôt faible, la pièce devient “neutre”.
Temps
Temps des premières
réflexions
Paramètres
Ces sont des variables du son qui composent l’image sonore,
comme le timbre ou le temps de retard. Vous pouvez
personnaliser les champs sonores préprogrammés en
ajustant les paramètres en fonction de votre position
d’écoute.
Prises 5.1 INPUT
Ces prises servent à entrer les signaux audio Dolby Digital
(AC-3), ce qui vous permet d’entendre le son surround sur
5.1 voies. Utilisez ces prises pour raccorder un décodeur
Dolby Digital (AC-3) ou un lecteur DVD avec un décodeur
intégré AC-3.
23F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Aperçu des fonctions de la touche SET UP
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages avec la touche SET UP de l’amplificateur et les touches de commande
numérique. Les opérations en rapport avec chaque menu sont expliquées dans les paragraphes précédents. Le
tableau suivant indique comment accéder à chaque menu.
Appuyez de façon répétée sur SET Appuyez sur
UP pour sélectionner*
ou
pour sélectionner Appuyez ensuite sur
pour sélectionner
ou
Voir page
CTR MODE
PHANTOM
3 CH LOGIC
NORMAL
WIDE
—
15
FUNC HOOK UP
VIDEO 1
VIDEO 2
TV/ LD
–Y– ou –N–
12
TAPE
DAT/ MD
CD
TUNER
PHONO
* “USE CURSOR” apparaît sur l’afficheur dans les 4 secondes qui suivent une pression sur la touche SET UP.
24F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Description du panneau arrière
1
2 3
4
5
6
7
8
9
0
TV
/
LD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
R
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
A
L
L
–
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
!¶ !§!∞!¢ !£
!™
!¡
1 5.1 INPUT
2 TV/ LD
3 VIDEO 2
4 VIDEO 1
5 MONITOR
6 WOOFER
0 AC OUTLET
!¡ Cordon secteur
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)
!£ TAPE/ MD
!¢ CD
!∞ TUNER
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)
9 WIRELESS REAR SPEAKER
!§ PHONO
!¶ y SIGNAL GND
25F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Description de la télécommande
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour la fonction de chaque touche. Dans ces procédures, soit
la touche de la télécommande est nécessaire soit elle peut être utilisée à la place de la touche de l’amplificateur qui a
la même fonction ou porte le même nom (ou un nom similaire). Pour les touches qui ne sont pas décrites sur cette
page ou qui ne correspondent à aucune touche de l’amplificateur, consultez le tableau de la page suivante.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
1
2
3
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª
!•
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
!¶
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR P IN P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
!§
!∞
!¢
6
7
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
8
9
0
BASS
BOOST
DPC
MODE
!£
MUTING
PROGRAMMABLE
!™
!¡
1 Temporisateur (SLEEP) (14)
!¡ Touche de coupure du son (MUTING) (10)
!™ Sélecteur de mode (DPC MODE) (12, 18)
!£ Touches de commande numérique (DIGITAL
PROCESSING CONTROL) (12, 14, 15, 18)
!¢ Touche d’accès direct (DIRECT) (10)
!∞ Touche d’égaliseur/ correcteur de timbre (EQ/
TONE) (18)
!§ Sélecteurs de champ sonore/ genre/ mode (SOUND
FIELD ON/ OFF/ GENRE/ MODE) (16)
!¶ Touche de fond sonore (BACKGROUND) (19)
!• Touches numériques (19, 20)
2 Touche de mise hors tension (SYSTEM OFF) (11)
3 Touche de sélection d’appareil (SYSTEM
CONTROL/ FUNCTION) (9 à 14, 20)
4 Touche de source 5.1 voies (5.1 INPUT) (11, 13)
5 Sélecteur téléviseur/ vidéo (TV/ VIDEO) (11)
6 Touche de tonalité d’essai (TEST TONE) (15)
7 Touche de réglage de niveau de la voie centrale
(CENTER LEVEL +/ –) (15)
8 Touche de réglage de niveau de la voie arrière
(REAR LEVEL +/ –) (15)
9 Touche d’amplification des graves (BASS BOOST)
(10)
!ª Touche de commande du téléviseur (TV CONTROL
ON) (11)
0 Touche de réglage du volume d’ensemble
(MASTER VOL +/ –) (10, 15)
26F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Appareil
contrôlé
Appareil
contrôlé
Commande
Fonction
Commande
Fonction
Platine à
cassette
0-9, >10
Tuner
Sélection des numéros de
préréglage.
RMS
DIRECTION
Sélection du sens de
défilement (platines à cassette
avec fonction RMS
seulement).
*
Lecteur CD/
Platine MD/
Lecteur LD
Téléviseur/
Magnétoscope canaux.
Sélection des numéros de
plage. 0 sert pour 10.
Platine à
cassette
RMS CLEAR
Annulation du programme
RMS (platines à cassette
*
Sélection des numéros de
avec fonction RMS
seulement).
CH/ PRESET
+/ –
Tuner
Balayage et sélection des
Platine à
cassette
RMS
DIRECTION
9/ (
Programmation de plages
(platines à cassette avec
stations préréglées.
Téléviseur/
Sélection des canaux
Magnétoscope préréglés.
fonction RMS seulement).
*
ENTER
Téléviseur/
Changement de canaux/
Lecteur CD
Sélection de disques (lecteur
CD avec changeur multi-
disques uniquement).
Sélection du mode d’accord
direct.
DISC
Magnétoscope/ disques avec les touches 0-9.
Lecteur CD
Téléviseur/
Magnétoscope/
Lecteur LD
VISUAL
POWER
Mise sous ou hors tension.
D.TUNING
D. SKIP
Tuner
Lecteur CD
Saut de disques (lecteur CD
avec changeur multi-
disques uniquement).
Sélection de page de
mémoire.
Téléviseur
Sélection du mode d’entrée
de canal, avec un ou deux
chiffres (Europe seulement).
-/ - -
SHIFT
Tuner
Téléviseur
SUB CH +/ –
Sélection des canaux
préréglés pour l’image
0/ )
Lecteur CD
Recherche de plages (avant
ou arrière).
incrustée.
**
Téléviseur
Téléviseur
Changement de position de
POSITION
SWAP
Platine à
Recherche avant et arrière
cassette/ MD/ rapide
lecteur LD/
l’image incrustée.
**
Inversion de l’image
incrustée et de l’image
Magnétoscope
normale.
**
=/ +
Lecteur CD/
platine MD/
lecteur LD
Saut de plages.
Téléviseur
P IN P
Activation de la fonction
image dans l’image.
**
Téléviseur
JUMP
Alternance entre le canal
P
Lecteur CD/
Platine à
Pause de lecture ou
d’enregistrement.
actuel et le canal précédent.
cassette/ MD/ (Egalement pour démarrer
Lecteur LD/ l’enregistrement sur les
Magnétoscope appareils en attente
d’enregistrement.)
Magnétoscope
ANT TV/ VTR
Sélection du signal de sortie
de la borne d’antenne: signal
du téléviseur ou du
magnétoscope.
(
p
Lecteur CD/
Platine à
cassette/ MD/
Lecteur LD/
Magnétoscope
Commencement de la
lecture.
MASTER
VOL +/ –
Téléviseur
Téléviseur
Normalement, réglage du
volume d’ensemble de
l’amplificateur.
Si TV CONTROL ON a été
actionnée, réglage du volume
du téléviseur.
Lecteur CD/
Platine à
cassette/ MD/
Lecteur LD/
Magnétoscope
Arrêt de la lecture.
MUTING
Normalement, coupure du
son de l’amplificateur.
Si TV CONTROL ON a été
actionnée, coupure du son du
téléviseur.
9
Platine à
cassette
Commencement de la
lecture sur la face arrière.
SLOPE
BAND
—
—
Non utilisable
Non utilisable
r
Platine à
cassette
Attente d’enregistrement
des platines à cassette.
RMS: Random Music Sensor (Détection de plage)
Uniquement pour les téléviseurs Sony avec fonction
image dans l’image
*
**
r + (
Platine à
Commencement de
cassette/ MD/ l’enregistrement quand elle
Magnétoscope est enclenchée avec la
touche ( (ou 9 sur la
platine à cassette).
27F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
A, B
Réglage
des paramètres du son
surround 18
des paramètres du correcteur
de timbre 18
Commutateurs et sélecteurs
Accessoires fournis
4
POWER 9, 17
SPEAKERS 6, 9
Attribution d’un nom. Voir
Indexation des sources de
programme
du temps de retard 18
du volume des enceintes
15
C
Connecteurs et bornes
Champs sonores
FRONT SPEAKERS A/ B 5
paramètres réglables 17
personnalisation 17, 18
préprogrammés 16-17, 23
rétablissement des réglages
usine 19
y SIGNAL GND
5
S
SURROUND SPEAKERS
(CENTER/ REAR) 5
Sélection du mode de voie
centrale 15
Sélection d’un appareil
Configuration du Dolby
Surround 14, 15
Connexion. Voir
Raccordements
Copie. Voir Enregistrement
avec la télécommande 11
Commandes
sur l’amplificateur
9
BALANCE 9, 14
MASTER VOLUME 9
Son surround 14, 15, 23
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporisateur 14
Temps de retard 18, 23
Télécommande
changement des réglages 20
fond sonore 19
D
E
Prises
Déballage
Dolby Pro Logic Surround
14-16, 23
4
CD
5
MONITOR 7
PHONES 9
PHONO
TAPE/ MD
TUNER 5
TV/ LD 7
VIDEO 1/ 2/ 3 7
WIRELESS REAR SPEAKER 5
WOOFER 5
5.1 INPUT 8
Tonalité d’essai 16
5
Enceintes
emplacement
raccordement 5, 6
sélection de la paire
d’enceintes
Enregistrement
sur une cassette audio ou un
minidisque 13
5
6
No m s d e s co m m a n d e s
6
Touches
BACKGROUND 19
BASS BOOST 9
CENTER LEVEL +/ – 14
DIMMER 9
DIRECT PASS 9
DISPLAY 12
DPC MODE 12, 17
GENRE 16
MODE 9, 16
MUTING 10
REAR LEVEL +/ – 14
sur une vidéocassette 14
Indicateurs
F, G, H
Fond sonore 19
BASS BOOST 10
DIRECT PASS 10
INDEX 12
STANDBY 9
SUR 18
TONE 18
5.1 INPUT 12
I, J, K, L
Indexation des sources de
programme 12
M
Mode de voie centrale 15, 23
Montage. Voir Enregistrement
SET UP 9, 14
SLEEP 14
SOUND FIELD
N, O, P, Q
ON/ OFF 16, 17
SYSTEM CONTROL/
FUNCTION 11, 20
SYSTEM OFF 11
TEST TONE 14
TV CONTROL ON 11
VIDEO/ AUDIO FUNCTION
9, 12, 13
Divers
Niveau de l’effet 17, 23
AC OUTLET 8
g 4
Paramètres 17, 18, 23
Personnalisation
champs sonores 17, 18
télécommande 20
Pile
4
Pour regarder des programmes
télévisés ou vidéo 10
Pour valider ou invalider des
appareils 12
/
/
/
(touches de
commande numérique) 9, 12,
14, 17
Touches numériques 19, 20
R
Raccordements
au secteur 18
5.1 INPUT 9, 11
Aperçu
4
d’appareils audio
d’un téléviseur ou
5
magnétoscope 7, 8
du système acoustique 5, 7
28F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gu id e d e ré fé re n ce ra p id e
Utilisation des
champs sonores
préprogrammés
Sélection d’un
appareil
Exemple 1: Lecture d’un CD
Appuyez de façon
AUDIO FUNCTION
Exemple: Pour regarder un
film codé en Dolby Surround
sur un lecteur de disque
laser raccordé à TV/LD
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur CD
s’allume.
v
Mettez le lecteur CD sous tension.
Appuyez de façon
AUDIO FUNCTION
v
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur TV/ LD
Commencez la lecture.
Exemple 2:Pour regarder une
vidéocassette
s’allume.
v
SOUND FIELD
Appuyez de façon
ON / OFF
VIDEO FUNCTION
répétée jusqu’à ce que
l’indicateur VIDEO 1
s’allume.
v
v
Appuyez de façon
GENRE
Mettez le magnétoscope sous
répétée pour
sélectionner PRO
LOGIC.
tension.
v
Commencez la lecture.
v
Appuyez de façon
MODE
répétée pour
sélectionner PRO
LOGIC ou
ENHANCED.
v
Mettez le lecteur LD sous tension.
v
Commencez la lecture.
29F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opstelling
•
Zet de versterker op een goed
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
geventileerde plaats, met voldoende
luchtdoorstroming om oververhitting
van de inwendige onderdelen te
voorkomen, in het belang van een
langdurige betrouwbare werking.
Plaats de versterker niet in de buurt
van een warmtebron of in direkt
zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met
veel stof, vocht en mechanische
trillingen of schokken.
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht,
om gevaar voor brand of
een elektrische schok te
voorkomen.
Veiligheid
•
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
het apparaat terechtkomen, trek dan
de stekker van de versterker uit het
stopkontakt en laat het apparaat eerst
door een onderhoudsmonteur
kontroleren, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
•
•
Open niet de behuizing,
om gevaar voor
elektrische schokken te
vermijden. Laat
reparaties aan de
erkende vakhandel over.
Zet niets bovenop het apparaat dat de
ventilatie-openingen aan de
Stroomvoorziening
bovenzijde kan blokkeren, in het
belang van een juist funktioneren van
het apparaat en een langere
•
Kontroleer, alvorens de versterker in
gebruik te nemen, of de
bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. De bedrijfsspanning van
de versterker staat vermeld op het
naamplaatje op het achterpaneel van
het apparaat.
levensduur van de componenten.
Plaats het apparaat niet
in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of
ingebouw de kast.
Aansluiten
•
Alvorens u begint met het maken van
de aansluitingen, dient u vooral de
versterker uit te schakelen en de
•
•
Zolang de stekker van het netsnoer in
het stopkontakt steekt, blijft er
spanning op het apparaat staan, zelfs
nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopkontakt
wanneer u denkt de versterker
geruime tijd niet te gebruiken. Pak de
stekker vast om deze uit het
stekker uit het stopkontakt te trekken.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet
Reinigen
•
Reinig de behuizing, het voorpaneel
en de bedieningsorganen met een
zachte doek, licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep. Gebruik geen
schuurspons of schuurmiddelen en
ook geen oplosmiddelen zoals
stopkontakt te trekken; trek nooit aan
het snoer.
weggooien maar
inleveren als KCA.
•
Om veiligheidsredenen is een van de
pennen van de netstekker breder dan
de andere, zodat de netstekker slechts
op een manier in het stopkontakt kan
worden gestoken. Raadpleeg uw
dealer als de netstekker niet volledig
in het stopkontakt kan worden
gestoken.
wasbenzine of alkohol (spiritus).
Mocht u verder nog vragen of
problemen met de bediening van
het apparaat hebben, aarzel dan niet
kontakt op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
•
Mocht het nodig zijn het netsnoer of
de stekker te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende vakhandel
verrichten.
2NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUDSOPGAVE
Omtrent deze handleiding
Voorbereidingen
De aanwijzingen in deze handleiding
gelden voor het model TA-VE610.
Uitpakken
4
Aansluitoverzicht 4
Aansluiten van geluidsapparatuur 5
Aansluiten van de luidsprekers 5
Aansluiten van uw TV-toestel/ videorecorder 7
Aansluiten van de netsnoeren 8
Ter verduidelijking
•
Alle aanwijzingen in de tekst
beschrijven de bediening met de
toetsen op het apparaat zelf.
U kunt voor de bediening echter ook
de toetsen op de afstandsbediening
gebruiken die dezelfde of soortelijke
namen dragen als de
Alvorens de versterker in gebruik te nemen 9
Basisbediening
bedieningsorganen op het apparaat.
Zie blz. 29 voor een “Beknopte
bedieningsgids”.
Kiezen van een weergavebron 9
Invoeren van een naam voor de weergavebronnen 12
Opnemen 13
•
•
Zie voor nadere bijzonderheden
betreffende de afstandsbediening de
“Beschrijving van de
Gebruik van de sluimerfunktie 14
afstandsbediening” op bladzijde 26.
Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u de
onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool verschijnt bij
Dolby Surround instellingen
Dolby Pro Logic 14
•
EN
NL
Geluidsbijregeling
Gebruik van de voorgeprogrammeerde klankbeelden 16
Z
funkties die enkel via de
afstandsbediening beschikbaar
zijn.
Bijregelen van de klankbeelden 17
Dit symbool vestigt uw
z
aandacht op handige tips, die
Extra afstandsbedieningsfunkties
de bediening
vergemakkelijken.
Bedienen van een apparaat terwijl naar een ander apparaat gekeken/
geluisterd wordt (bediening op de achtergrond) 19
Deze versterker is uitgerust met het
Dolby* Pro Logic Surround systeem.
Wijzigen van de fabrieksinstelling van een FUNCTION toets 20
* Geproduceerd onder licentle van:
Dolby Laboratories Licensing
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen 21
Technische gegevens 22
Verklarende woordenlijst 23
Corporation. DOLBY, het dubbel D
symbool a en PRO LOGIC zijn
handelsmerken van: Dolby
Gebruik van de SET UP toets 24
Beschrijving van het achterpaneel 25
Beschrijving van de afstandsbediening 26
Laboratories Licensing Corporation.
Index 28
Beknopte bedieningsgids 29
3NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
Uitpakken
Aansluitoverzicht
Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren
inderdaad in de verpakking van de versterker
aanwezig is:
• Afstandsbediening RM-U501 (1)
• AA-formaat (R6) batterijen (2)
Op deze versterker kunt u de volgende
geluidsapparatuur voor opname en weergave
aansluiten. Zie de bladzijden aangegeven tussen
haakjes voor aanwijzingen betreffende het aansluiten
van de apparatuur op de versterker. Zie voor de plaats
en de benaming van de aansluitbussen de
“Beschrijving van het achterpaneel” op blz. 25.
Inleggen van batterijen in de
afstandsbediening
Aansluiten van
het TV-toestel/
videorecorder
Plaats twee AA-formaat (R6) batterijen in de
afstandsbediening en let hierbij op dat de + en de –
polen van de batterijen in de juiste richting liggen,
zoals aangegeven in het batterijvak. Richt de
afstandsbediening bij het gebruik recht op de
afstandsbedieningssensor g van de versterker.
Aansluiten
van de
luidsprekers
(5)
(7)
Actieve lagetonen-
luidspreker
TV-toestel
Videorecorder
Voorluidspreker
(rechts)
Voorluidspreker
(links)
Laserdisc-speler
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
}
]
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
]
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
}
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Draadloze
achterluidspreker
Compact disc speler
Tuner
Cassettedeck
Minidisc-recorder
Platenspeler
Middenluidspreker
z Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6
maanden meegaan.
Als u de versterker niet langer meer op afstand kunt
bedienen, is het tijd beide batterijen door nieuwe te
vervangen.
Videocamera/
recorder
Aansluiten van
geluidsapparatuur (5)
Videospel-
apparaat
Opmerkingen
•
Laat de afstandsbediening nooit op een erg warme of
Achterluidspreker
(links)
Achterluidspreker
(rechts)
vochtige plaats liggen.
•
•
Gebruik geen oude en nieuwe batterij naast elkaar.
Let op dat de afstandsbedieningssensor van de versterker
niet blootgesteld wordt aan rechtstreekse zonnestraling of
fel lamplicht. Dit kan de juiste werking ervan verstoren.
Als u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te
gebruiken, kunt u de batterijen er beter uit verwijderen,
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Alvorens met aansluiten te beginnen
• Zorg dat alle betrokken apparatuur is uitgeschakeld,
alvorens u enige aansluiting maakt.
• Steek de stekkers van de netsnoeren pas in het
stopkontakt nadat alle andere aansluitingen naar
behoren zijn gemaakt.
•
• Sluit de snoeren stevig aan, met alle stekkers over de
volle lengte in de aansluitbussen, om het optreden
van brom en andere stoorgeluiden te voorkomen.
• Let er bij het aansluiten van een audio/ videosnoer
op dat u de gekleurde stekkers, en daarmee de polen,
van de aansluitsnoeren niet verwisselt; sluit geel
(video) op geel aan, wit (rechts) op wit, en rood
(links) op rood, zowel op de versterker als op de
aangesloten apparatuur.
4NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
Platenspeler
Aansluiten van
geluidsapparatuur
Versterker
Platenspeler
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
Overzicht
PHONO
Hieronder volgen een aantal schema’s en aanwijzingen
voor het aansluiten van verschillende audio-
componenten op de versterker.
Als uw platenspeler over een aarleiding beschikt
Verbind de aardleiding met de y SIGNAL GND aansluiting
van de versterker, om een storende bromtoon te voorkomen.
PHONO CD
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
Aansluiten van de luidsprekers
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
Overzicht
B
PHONO TUNER
CD
TAPE MD
/
Hieronder volgen de aanwijzingen voor het aansluiten
van uw luidsprekers op de versterker. U dient op zijn
minst voorluidsprekers (links en rechts) aan te sluiten
en kunt indien gewenst een middenluidspreker en
achterluidsprekers aansluiten. Door gebruik van een
midden- en achterluidsprekers worden betere
akoestiekeffekten verkregen en door daarnaast een
actieve lagetonen-luidspreker aan te sluiten kunt u de
basweergave verbeteren.
TUNER TAPE/MD
Wat voor snoeren zijn er nodig?
Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor elke
compact disc speler, tuner en platenspeler; 2 voor elk
cassettedeck of minidisc-recorder)
Wit (L)
Wit (L)
SURROUND
SURROUND
Rood (R)
Rood (R)
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Aansluitingen
De ç pijl geeft de richting van de signaalstroom aan.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
Compact disc speler
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Versterker
Compact disc speler
IN
OUTPUT
LINE
L
FRONT SPEAKERS A
WIRELESS
REAR SPEAKER
L
Ç
R
R
CD
Wat voor snoeren zijn er nodig?
•
Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor elke
Tuner
luidsprekerbox)
(+)
(–)
(+)
(–)
Versterker
Tuner
OUTPUT
LINE
IN
L
L
Ç
R
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de uiteinden van
het luidsprekersnoer, en draai de draden ineen. Let op dat
u de polen van de luidsprekersnoeren niet verwisselt; sluit
+ (plus) op + aan en – (min) op –. Bij verwisselde
aansluitingen kan er vervorming optreden en zal de
basweergave niet naar behoren zijn.
R
TUNER
Cassettedeck of minidisc-recorder
Versterker
Cassettedeck of
minidisc-recorder
RECOUT
IN
OUTPUT INPUT
•
Mono-audiosnoer (niet bijgeleverd) (1 voor elke actieve
lagetonen-luidspreker)
LINE
LINE
L
L
Ç
ç
R
R
Zw art
Zw art
TAPE/MD
5NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
Aansluitingen
Luidspreker-opstelling
Voor een optimaal akoestiekeffekt plaatst u de
luidsprekers zoals hieronder aangegeven.
Voorluidsprekers
Voorluidspreker
Voorluidspreker
(links)
Achterluidspreker
60 - 90 cm
Voorluidspreker
Versterker
(rechts)
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
+
A
R
B
A
L
–
–
} ]
} ]
45°
B
Aansluiten van de luidsprekersnoeren
Kiezen van de gewenste luidsprekers
Als u slechts één paar voorluidsprekers heeft
]
]
}
aangesloten, zet u de SPEAKERS keuzeschakelaar op
het voorpaneel op “A”. Zie het onderstaande tabelletje
als u twee paar voorluidsprekers heeft aangesloten.
√
U wilt luisteren naar
Zet de SPEAKERS
keuzeschakelaar op
}
Luidsprekers A (aangesloten
op de FRONT SPEAKERS A
aansluitingen)
A
Midden- en achterluidsprekers
B
Luidsprekers B (aangesloten
op de FRONT SPEAKERS B
aansluitingen)
Voorluidspreker
(rechts)
Versterker
Voorluidspreker
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
Middenluidspreker
(links)
R
L
Luidsprekers A èn B (parallele
aansluiting)
A+B
+
–
+
–
} ]
} ]
} ]
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
Actieve lagetonen-luidspreker
Versterker
Actieve lagetonen-
luidspreker
INPUT
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
Draadloze achterluidspreker
Bij gebruik van een Sony draadloos
achterluidsprekersysteem (los verkrijgbaar), sluit u de
zender aan op de WIRELESS REAR SPEAKER aansluiting.
Opmerking
Sluit geen andere apparatuur aan op de WIRELESS REAR
SPEAKER aansluiting.
z Als u een tweede paar voorluidsprekers heeft
Sluit deze aan op de FRONT SPEAKERS B
aansluitingen.
Opmerking
Als u voorluidsprekers gebruikt met een laag maximaal
ingangsvermogen, wees dan voorzichtig bij het instellen van
de geluidssterkte om overbelasting van de luidsprekers te
voorkomen.
6NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
Videorecorder (via de VIDEO 1/2 aansluitingen)
Als u twee videorecorders heeft, sluit u de tweede
Aansluiten van uw TV-toestel/
videorecorder
videorecorder aan op de VIDEO 2 aansluitingen.
Versterker
VIDEO 1
OUT
IN
Overzicht
Videorecorder
OUTPUT INPUT
Hieronder volgen een aantal schema’s en aanwijzingen
voor het aansluiten van de video-componenten op de
versterker.
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
AUDIO
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1
R
R
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Videocamera/recorder of videospel-apparaat
Gebruik de VIDEO 3 INPUT aansluitingen op het
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
voorpaneel.
B
PHONO TUNER
CD
TAPE MD
/
Videocamera/recorder of
videospel-apparaat
VIDEO 2 MONITOR
OUTPUT
Versterker
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
Wat voor snoeren zijn er nodig?
•
Audio/ video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) (1 voor elk
S
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO
Ç
TV-toestel of laserdisc-speler; 2 voor elke videorecorder)
L
R
Geel
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
TV-toestel of laserdisc-speler
Als u nog een tweede TV-toestel of laserdisc-speler heeft,
sluit deze dan aan op de VIDEO 2 aansluitingen.
•
Video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) (1 voor een
videomonitor)
TV-toestel of
Versterker
laserdisc-speler
Geel
Geel
TV/LD
VIDEO
IN
OUTPUT
VIDEO
z Voor videobeelden van betere kwaliteit
AUDIO
IN
In plaats van een gewone videokabel kunt u ook een S-
VIDEO kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de VIDEO
1, VIDEO 3 of MONITOR aansluiting.
AUDIO
L
Ç
L
R
R
(Wordt vervolgd)
Aansluitingen
De ç pijl geeft de richting van de signaalstroom
aan.
Videomonitor
Als u een videomonitor gebruikt, sluit dan niets aan op de
TV/ LD VIDEO IN aansluiting.
Versterker
Videomonitor
MONITOR
INPUT
VIDEO
OUT
ç
VIDEO
OUT
7NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
z U kunt gedecodeerde Dolby Digital (AC-3)
geluidssporen weergeven via de luidsprekers
aangesloten op de versterker
Aansluiten van de netsnoeren
Als u een Dolby Digital (AC-3) decoder heeft, maakt u
de onderstaande verbindingen om de versterker te
gebruiken voor het versterken van het gedecodeerde
Dolby Digital (AC-3) geluidsspoor. Zie de
gebruiksaanwijzing van de Dolby Digital (AC-3)
decoder voor nadere bijzonderheden.
Aansluiten van het netsnoer
Steek de netsnoerstekker van deze versterker en die
van uw audio/ video-apparatuur in een gewoon
wandstopkontakt.
Als u het netsnoer van andere geluidsapparatuur
aansluit op de netuitgang (AC OUTLET) van deze
versterker, zorgt de versterker voor stroomtoevoer van
de aangesloten apparatuur, zodat u de gehele
installatie eenvoudig kunt in- en uitschakelen met de
netschakelaar van de versterker.
Versterker
FRONT
REAR
VIDEO
IN
L
R
AC OUTLET
CENTER WOOFER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
5.1 INPUT
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
Dolby Digital
(AC-3) decoder
etc.
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE MD
/
PRE OUT
DIGITAL
IN
REAR FRONT
b
CENTER
WOOFER
naar een
stopkontakt
Voorzichtig
Let op dat het totale stroomverbruik van de apparatuur
aangesloten op de netuitgang van de versterker niet de
capaciteit overschrijdt die op het achterpaneel is
aangegeven. Sluit op deze netuitgang in geen geval
huishoudelijke apparatuur aan zoals een strijkijzer, een
ventilator, een TV-toestel of andere apparatuur met een hoog
stroomverbruik.
DVD speler
DIGITAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
OUT
8NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vo o rb e re id in g e n
Ba sisb e d ie n in g
Alvorens de versterker in
Kiezen van een weergavebron
gebruik te nemen
Om te luisteren of kijken naar een aangesloten
weergavebron kunt u de betreffende ingangsfunktie
kiezen op de versterker of de afstandsbediening.
Allereerst dient u echter te zorgen dat:
• Alle apparatuur juist en stevig is aangesloten zoals
aangegeven op de blz. 4 t/ m 8.
• De MASTER VOLUME regelaar volledig linksom
(“0”) is gedraaid om beschadiging van de
luidsprekers te voorkomen.
Voordat u de versterker gaat gebruiken, dient u te
zorgen dat:
• De MASTER VOLUME regelaar volledig linksom is
gedraaid (“0”).
• De juiste luidsprekers zijn gekozen. (Zie “Kiezen van
de gewenste luidsprekers” op blz. 6 voor nadere
bijzonderheden.)
• De BALANCE regelaar in het midden staat.
Schakel de versterker in en kontroleer de volgende
aanduiding.
• Druk op de MUTING toets van de afstandsbediening
als de “MUTING” aanduiding in het uitleesvenster
oplicht.
SPEAKERS
POWER
Digitale signaalverw erkingstoetsen
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
5
POW
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
Wissen van alle gegevens uit het
geheugen van de versterker
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer u de
versterker in gebruik neemt of als u het geheugen
van de versterker volledig wilt wissen.
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
DIMMER
PHONES
5.1 INPUT BASS BALANCE
BOOST
POWER
AUDIO FUNCTION
1
2
Druk op de POWER schakelaar om de versterker
in te schakelen.
De kleur van de STANDBY indikator verandert
van rood naar groen.
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
Kies de weergavebron waarnaar u wilt luisteren
(en kijken).
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Drukt u
(meermalen) onderstaande
Zodat de
Voor weergave
van
VIDEO FUNCTION
MODE
op
aanduiding oplicht
Videocassettes
VIDEO
FUNCTION
VIDEO 1 of VIDEO 2
1
2
Schakel de versterker uit.
Druk vervolgens de VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION , MODE en POWER
toetsen tegelijk in.
Videocamera/
recorder of
videospel-apparaat
VIDEO
FUNCTION
VIDEO 3
,
Laserdiscs
VIDEO
FUNCTION
TV/ LD
De inhoud van het geheugen (parameter-
instellingen e.d.) is nu volledig gewist.
TV-uitzendingen
Audiocassettes
Minidiscs (MD)
VIDEO
FUNCTION
TV/ LD
AUDIO
FUNCTION
TAPE/ MD
TAPE/ MD
AUDIO
FUNCTION
(Wordt vervolgd)
9NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sisb e d ie n in g
Drukt u
(meermalen) onderstaande
op
Zodat de
z Kiezen van een andere component terwijl een
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) programmabron
is gekozen
Voor weergave
van
aanduiding oplicht
Druk op de VIDEO/ AUDIO FUNCTION toets zodat de
Compact discs (CD) AUDIO
FUNCTION
Radio-uitzendingen AUDIO
FUNCTION
Grammofoonplaten AUDIO
FUNCTION
CD
5.1 INPUT indikator dooft.
TUNER
PHONO
Opmerking
De BASS BOOST, DIRECT PASS en SOUND FIELD
ON/ OFF toetsen werken niet wanneer de 5.1 INPUT
indikator oplicht.
3
4
Schakel de (beeld- en) geluidsbron in, zoals
bijvoorbeeld de compact disc speler, en start de
weergave ervan.
z Instellen van de helderheid van de aanduidingen in
het uitleesvenster
Gebruik de MASTER VOLUME regelaar om de
geluidssterkte naar wens in te stellen.
Druk enkele malen achtereen op de DIMMER toets om
de helderheid in te stellen.
Om de geluidssterkte van de luidsprekers van het
TV-toestel in te stellen, gebruikt u de
geluidssterkteregelaar van het TV-toestel.
Kijken naar TV/videoprogramma’s
Om te kijken naar
Gaat u als volgt te werk
Weergeven van de gedecodeerde Dolby Digital (AC-
3) programmabron aangesloten op de 5.1 INPUT
aansluitingen
Druk op de 5.1 INPUT toets zodat de 5.1 INPUT
indikator oplicht.
TV-programma’s
Schakel het TV-toestel en de
versterker in en druk enkele malen
achtereen op de VIDEO FUNCTION
toets totdat de TV/ LD indikator
oplicht.
Videocassettes of
laserdiscs
1 Druk enkele malen achtereen op de
VIDEO FUNCTION toets om het
gewenste apparaat te kiezen (bijv.
VIDEO 1).
2 Schakel het TV-toestel in en kies op
de TV de video-ingang waarop uw
video-apparaat is aangesloten.
3 Schakel het video-apparaat in
(videorecorder of laserdisc- speler)
en begin met weergeven.
Voor het
Gaat u als volgt te werk
Dempen van de
geluidsweergave Z
Druk op de MUTING toets van de
afstandsbediening. Nogmaals
indrukken om weer geluid te horen.
Versterken van de
basweergave
Druk op de BASS BOOST toets zodat
de BASS BOOST indikator oplicht.
Instellen van de
balans van de
Draai de BALANCE regelaar links- of
rechtsom.
voorluidsprekers
z Wanneer u naar TV- of videoprogramma’s kijkt
Het verdient aanbeveling het geluid weer te geven via
de luidsprekers die op de versterker zijn aangesloten in
plaats van via de luidsprekers van het TV-toestel. U
heeft dan namelijk de beschikking over de
z Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting
en zet de SPEAKERS schakelaar op “OFF”.
akoestiekfunkties van de versterker, zoals Dolby
Surround, en tevens kunt u de afstandsbediening van
de versterker gebruiken om het geluid naar wens in te
stellen.
z Voor zuivere geluidsweergave zonder bijregeling
Druk op de DIRECT PASS toets (of de DIRECT toets
vau de afstandsbediening) zodat het geluidssignaal niet
meer via de circuits voor de klankregeling,
Schakel de luidsprekers van het TV-toestel uit voordat u
begint, zodat u ten volle kunt genieten van de vele
geluidsfunkties van uw versterker.
basversterking en akoestiekfunkties loopt. De DIRECT
PASS indikator licht op.
10NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sisb e d ie n in g
Opmerking
Funktiekeuze op de afstandsbediening Z
Bij het indrukken van een SYSTEM CONTROL/
FUNCTION toets wordt de apparatuur geaktiveerd
waarvoor de betreffende toets bestemd is (d.w.z. de
apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen die
bij de toets horen). Als de aangesloten apparatuur
echter verschilt van de apparatuur waarvoor de toets is
bestemd, is eenmaal indrukken van de betreffende toets
niet voldoende.
Om bijvoorbeeld naar de Sony laserdisc-speler te kijken,
aangesloten op de VIDEO 2 aansluitingen (blz. 7):
Druk op de VIDEO 2 toets om de funktie om te
schakelen en druk dan op de LD toets om de
afstandsbediening in te stellen voor bediening van de
laserdisc-speler.
Met deze afstandsbediening kunt u de versterker
bedienen en de Sony apparatuur die op de versterker is
aangesloten.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM OFF
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL
ON
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
5.1 INPUT
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
Weergeven van de gedecodeerde Dolby Digital
(AC-3) programmabron aangesloten op de 5.1
INPUT aansluitingen
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
Druk op de 5.1 INPUT toets zodat de 5.1 INPUT
indikator op de versterker oplicht.
1
Druk op een van de SYSTEM CONTROL/
FUNCTION toetsen om de apparatuur te kiezen
die u wilt gebruiken.
Wijzigen van de fabrieksinstellingen van de
toetsen
De versterker en de gekozen apparatuur worden
ingeschakeld. De SYSTEM CONTROL/
FUNCTION toetsen zijn bij het verlaten van de
fabriek als volgt ingesteld:
Zie blz. 20.
Als de gekozen apparatuur niet wordt
ingeschakeld
Druk op de netschakelaar van de betreffende
Voor weergave van
Drukt u op
apparatuur.
Videocassettes
VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) of
VIDEO 3 (VTR 2*)
2
Begin met de weergave.
Zie “Beschrijving van de afstandsbediening” op
blz. 26 voor nadere bijzonderheden.
Laserdiscs
LD
TV-uitzendingen
Audiocassettes
TV
Uitschakelen van de apparatuur
Druk op de SYSTEM OFF toets. Bij indrukken van deze
toets wordt tevens de video/ audio-apparatuur
aangesloten op AC OUTLET op het achterpaneel van
de versterker uitgeschakeld.
TAPE
DAT/ MD
CD
Minidiscs (MD)
Compact discs (CD)
Radio-uitzendingen
Grammofoonplaten
TUNER
PHONO
z Bij gebruik van een Sony TV-toestel
Als u op de “TV” toets drukt om te kijken naar een TV-
programma, zal het TV-toestel worden ingeschakeld en
wordt hierop automatisch de “TV” ingangsfunktie
gekozen. Het TV-toestel zal eveneens automatisch
worden ingeschakeld en de juiste video-ingangsfunktie
aktiveren wanneer u op de VIDEO 1 of VIDEO 2 toets
drukt. Als het TV-toestel niet automatisch op de juiste
ingangsfunktie overschakelt, dient u op de TV/ VIDEO
toets van de afstandsbediening te drukken om dit
handmatig te doen.
* Sony videorecorders worden bediend met een VTR 1,
2 of 3 instelling die overeenkomt met respektievelijk
Beta, 8-mm en VHS.
z Kijken naar de televisie zonder gebruik van de
versterker (alleen voor Sony TV-toestellen)
Druk op de TV CONTROL ON toets om de
afstandsbediening in te stellen voor bediening van het
TV-toestel. Bij indrukken van deze toets wordt het TV-
toestel ingeschakeld en zal automatisch de “TV”
ingangsfunktie worden gekozen. Als het TV-toestel niet
automatisch naar de “TV” ingangsfunktie overschakelt,
drukt u op de TV/ VIDEO toets.
(Wordt vervolgd)
11NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sisb e d ie n in g
z Kiezen van een andere component terwijl een
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) programmabron
is gekozen
Invoeren van een naam voor
de weergavebronnen
Druk op een willekeurige SYSTEM CONTROL/
FUNCTION toets zodat de 5.1 INPUT indikator op de
versterker dooft.
U kunt een naam van maximaal 8 letters invoeren voor
iedere weergavebron. Deze naam (bijv. “VHS”)
verschijnt in het uitleesvenster van de versterker
wanneer de betreffende weergavebron gekozen wordt.
Voor iedere weergavebron kan er slechts één naam in
het geheugen worden vastgelegd.
Aparatuur instellen om wel/niet gekozen te
kunnen worden
Volg de onderstaande aanwijzingen indien u wenst dat
bepaalde apparatuur bij het indrukken van de
De benamingsfunktie is handig om de apparatuur van
elkaar te kunnen onderscheiden. Wanneer u
AUDIO/ VIDEO FUNCTION toets niet wordt gekozen.
bijvoorbeeld twee videorecorders heeft aangesloten,
kunt u een van de videorecorders van de naam “VHS”
voorzien en de andere van “8MM”. Bovendien komt
deze funktie van pas als u een bepaalde type
component heeft aangesloten op aansluitbussen die
eigenlijk voor een andere type component bedoeld zijn;
u heeft bijvoorbeeld een tweede compact disc speler
aangesloten op de TUNER aansluitingen.
1
2
3
Druk enkele malen achtereen op de SET UP toets
zodat het FUNC HOOK UP menu verschijnt.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
(
/
) om de apparatuur te kiezen.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
) om de –Y– (kan wél gekozen worden) of
(
/
Digitale signaalverw erkingstoetsen
DPC MODE
–N– (kan niet gekozen worden) instelling te
kiezen.
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
Opmerking
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
Als u probeert om een apparaat te kiezen waarvoor de –N–
instelling voor de afstandsbediening is gekozen, verschijnt
“CANNOT USE” in het uitleesvenster.
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
A
+B
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
DISPLAY
VIDEO/AUDIO FUNCTION
1
2
3
Kies de programmabron (component) waarvoor u
een naam wilt invoeren.
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE
toets totdat de INDEX aanduiding oplicht.
Druk op de
en druk dan op de
of
toets om de letter te kiezen
toets om de cursor naar de
volgende positie te verplaatsen. De naam wordt
automatisch in het geheugen vastgelegd.
Invoegen van een spatie
Druk op de
of
toets totdat een blanco vakje
(spatie) in het uitleesvenster verschijnt (het spatie-
teken bevindt zich tussen “]” en “A”.
Als u een fout heeft gemaakt
Druk meermalen op de
of
toets totdat de
letter die u wilt veranderen knippert. Kies
vervolgens de nieuwe letter.
Invoeren van namen voor de andere
programmabronnen
Herhaal de bovenstaande procedure.
12NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sisb e d ie n in g
z U kunt de zelf ingevoerde naam of de
oorspronkelijke naam (de naam van de component
waarvoor de aansluitingen oorspronkelijk bedoeld
waren) in het uitleesvenster aangeven.
3
4
Steek een lege cassette of een minidisc in het
opname-apparaat en stel indien nodig het
opnameniveau in.
Start het opnemen op het opname-apparaat en
start vervolgens de weergave van het weergave-
apparaat.
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets drukt, wordt
omgeschakeld tussen de zelf ingevoerde naam en de
oorspronkelijke naam.
z U kunt ook een naam voor de component
aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen invoeren.
Druk op de 5.1 INPUT toets en volg de procedure op
blz. 12 vanaf stap 2.
Opmerking
Eventuele bijregeling van het geluid heeft geen invloed op
het signaal dat via de TAPE/ MD RECOUT aansluitingen
wordt afgegeven.
Opnemen op een videocassette
Opnemen
Via deze versterker kunt u materiaal van een andere
videorecorder, van de TV of van een laserdisc-speler
opnemen op een videocassette. Indien gewenst, kunt u
het geluid van een van de aangesloten geluidsbronnen
aan de opname op de videocassette toevoegen.
Raadpleeg indien nodig de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder of laserdisc-speler.
Met deze versterker kunt u op eenvoudige wijze
opnemen vanaf en naar de apparatuur die op de
versterker is aangesloten. U hoeft hiervoor het
weergave-apparaat en opname-apparaat niet nog eens
afzonderlijk op elkaar aan te sluiten. Nadat u de
programmabron op de versterker gekozen heeft, kunt
u deze opnemen en eventueel opname-montage
uitvoeren, zonder dat u hiervoor de toetsen en
regelaars op de afzonderlijke apparaten hoeft te
gebruiken.
1
2
Kies de programmabron die u wilt opnemen.
Maak het betreffende apparaat klaar voor
weergave.
Alvorens u begint met opnemen, dient u eerst even te
kontroleren of alle betrokken apparatuur wel geheel
naar behoren is aangesloten.
Bij gebruik van de laserdisc-speler bijvoorbeeld,
steekt u een laserdisc in het apparaat.
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
3
4
Steek een lege videocassette in de videorecorder
(aangesloten op VIDEO 1 of VIDEO 2) die u voor
opnemen gebruikt.
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Start het opnemen op de opname-videorecorder
en start vervolgens de weergave van de
VIDEO/AUDIO FUNCTION
videocassette of laserdisc die u wilt opnemen.
Weergave-apparaat
(programmabron)
Opname-apparaat
(cassettedeck,
minidisc-recorder,
z Tijdens het opnemen van de videocassette of
laserdisc kunt u het geluid vervangen door dat van
een andere geluidsbron die op de versterker is
aangesloten.
videorecorder, etc.)
ç: Signaalstroom van audiosignaal
c: Signaalstroom van videosignaal
Bepaal het punt waar u wilt beginnen met het opnemen
van de andere geluidsbron, kies de betreffende bron en
start de weergave ervan. Vanaf dat punt zal dan het
geluid van de betreffende bron op het geluidsspoor van
de videocassette worden opgenomen in plaats van het
geluid dat bij de videobron hoort.
Opnemen op een normale audiocassette of
op een minidisc
Via deze versterker kunt u opnemen op een normale
audiocassette of een minidisc. Raadpleeg indien nodig
de gebruiksaanwijzing van uw cassettedeck of
minidisc-recorder.
Wilt u weer het geluid van de originele videocassette of
de laserdisc opnemen, schakel dan over naar deze
videobron.
1
2
Kies de geluidsbron die u wilt opnemen.
Opmerkingen
Maak het betreffende apparaat klaar voor
weergave.
Bij gebruik van de compact disc speler
bijvoorbeeld, steekt u een compact disc in het
apparaat.
•
U kunt niet het geluid opnemen van de programmabron
die is aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen.
Eventuele bijregeling van het geluid heeft geen invloed op
het signaal dat via de VIDEO 1, 2 AUDIO OUT
aansluitingen wordt afgegeven.
•
13NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge tt in gStart ed
Do lb y Su rro u n d in st e llin g e n
Gebruik van de sluimerfunktie
Dolby Pro Logic
Z
Om de best klinkende Dolby Pro Logic
akoestiekweergave te verkrijgen, dient u eerst de
middenkanaal-aanpassing in te stellen overeenkomstig
het gebruikte luidsprekersysteem. Stel vervolgens de
geluidsparameters van het PRO LOGIC klankbeeld in.
U kunt de versterker zo instellen dat deze automatisch
na het verstrijken van een bepaalde tijdsduur
uitschakelt.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
Om de volgende instellingen te kunnen maken, dient u
op zijn minst één extra paar luidsprekers te hebben
enlof een middenluidspreker.
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
Digitale
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
signaalverw erkingstoetsen
ENTER PRESET
SET UP
–
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
EQ/
TONE
SUR
INDEX
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
REAR CENTER
DIGTAL
2
8
PROCESSING
CONTROL
–
–
DIRECT PASS
5.1 INPUT
MASTER
VOL
1
9
BASS
SPEAKERS
A
BOOST
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
DPC
MODE
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
MUTING
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
PROGRAMMABLE
S
VIDEO
L
AUDIO
R
BALANCE
Druk op de SLEEP toets van de afstandsbediening
terwijl de versterker ingeschakeld is.
Bij meermalen indrukken van de SLEEP toets
verandert de tijdsduur zoals hieronder aangegeven.
SYSTEM OFF
VISUAL
POWER
SLEEP
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
/
FUNCTION
VIDEO
1
2
3
LD
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
Nadat u de tijdsduur heeft ingesteld, wordt de
verlichting van het uitleesvenster gedimd.
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
z U kunt de tijdsduur naar wens tot op de minuut
nauwkeurig instellen.
SOUND FIELD
TEST
TONE
ON/OFF GENRE MODE
TEST TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
REAR
LEVEL +/–
CENTER
LEVEL +/–
Druk eerst op de SLEEP toets en gebruik dan de digitale
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
signaalverwerkingstoetsen (
en
) om de tijd
DPC
MODE
MUTING
nauwkeurig in te stellen. De tijdsduur verandert in
stapjes van 1 minuut. De maximale tijdsduur is 5 uur.
PROGRAMMABLE
z Tijdens het gebruik van de sluimerfunktie kunt u de
resterende tijdsduur kontroleren tot de versterker
door de sluimerfunktie wordt uitgeschakeld.
Druk op de SLEEP toets. De resterende tijdsduur wordt
aangegeven in het uitleesvenster.
14NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do lb y Su rro u n d in st e llin g e n
Kiezen van de middenkanaal-aanpassing
Bijregelen van de geluidssterkte van de
luidsprekers Z
Deze versterker biedt vier middenkanaal-
aanpassingen: PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL
en WIDE. Iedere middenkanaal-aanpassing komt
overeen met een bepaalde luidspreker-configuratie.
Kies de aanpassing die bij uw luidsprekersysteem
hoort.
Met behulp van de testoontfunktie kunt u het niveau
van alle luidsprekers evenredig instellen. (Als alle
gebruikte luidsprekers ongeveer hetzelfde zijn wat de
prestaties betreft, hoeft u deze instelling niet uit te
voeren.)
1
2
Druk enkele malen achtereen op de SET UP toets
van de versterker om “CTR MODE” te kiezen.
U kunt deze instelling vanaf uw luisterplaats met
behulp van de afstandsbediening maken.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
1
2
3
Volg de aanwijzingen in stap 1 t/ m 3 op blz. 16
om het PRO LOGIC klankbeeld te kiezen.
(
/
/
/
) om de gewenste luidspreker-
aanpassing te kiezen, zoals aangegeven in de
onderstaande tabel.
Kontroleer of de juiste middenkanaal-aanpassing
is ingesteld (zie de tabel hiernaast).
U heeft
Kies dan
Zodat
Druk op de TEST TONE toets van de
afstandsbediening.
Voor- en
achterluidsprekers,
maar geen
PHANTOM Het geluid van het
middenkanaal
wordt weergegeven
via de
Nu wordt de testtoon door elke luidspreker op zijn
beurt weergegeven.
middenluidspreker
voorluidsprekers.
Midden- en
voorluidsprekers,
maar geen
3 CH LOGIC Het geluid van de
4
Stel de geluidssterkte van iedere luidspreker zo in
dat de testtoon op het gehoor, beoordeeld vanaf
uw luisterplaats, via alle luidsprekers even luid
doorkomt.
(3 Channel
Logic)
achterkanalen
wordt weergegeven
via de
achterluidsprekers
voorluidsprekers.
• Om de balans tussen het geluid van de linker en
de rechter voorluidspreker in te stellen, gebruikt
u de BALANCE regelaar op het voorpaneel van
de versterker.
• Om het niveau van de middenluidspreker in te
stellen, drukt u op de CENTER LEVEL + of –
toets van de afstandsbediening.
• Om het niveau van de achterluidsprekers in te
stellen, drukt u op de REAR LEVEL + of – toets
van de afstandsbediening.
Voor- en
achterluidsprekers,
en een kleine
NORMAL
Het basgeluid van
het middenkanaal
wordt weergegeven
via de
voorluidsprekers
(een kleine
luidspreker kan
namelijk niet
voldoende
middenluidspreker
basgeluid
produceren).
Voor- en
achterluidsprekers,
en een
middenluidspreker
die ongeveer even
groot is als de
voorluidsprekers
WIDE
U kunt beschikken
over “volledig” Pro
Logic Surround
geluid.
5
Druk nogmaals op de TEST TONE toets van de
afstandsbediening om de testtoon uit te
schakelen.
z Instellen van de geluidssterkte van alle luidsprekers
tegelijk
Druk op de MASTER VOL + of – toets van de
afstandsbediening.
z Verhogen van het uitgangsniveau van de
achterluidsprekers
U kunt het uitgangsniveau van de achterluidsprekers
met 5 dB verhogen. Hiervoor drukt u bij het inschakelen
van de versterker gelijktijdig op de POWER en de
MODE toets zodat in het uitleesvenster de aanduiding
“GAIN UP” verschijnt. Om weer het normale
uitgangsniveau in te stellen, herhaalt u de procedure
zodat er “GAIN NORM” in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
(Wordt vervolgd)
15NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do lbySurroundinst e llin g e n
Ge lu id sb ijre g e lin g
z Wat is de testtoon?
De testtoon is een signaal dat door de versterker wordt
uitgestuurd en dat dient om de geluidssterkte van de
luidsprekers evenredig in te stellen. De testtoon wordt
als volgt door de luidsprekers weergegeven:
Gebruik van de
voorgeprogrammeerde
klankbeelden
• Bij een systeem met een middenluidspreker
(NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC aanpassing)
De testtoon wordt achter elkaar weergegeven door de
linker voorluidspreker, de middenluidspreker, de
rechter voorluidspreker en dan de achterluidsprekers.
U kunt uit de voorgeprogrammeerde akoestische
klankbeelden het klankbeeld kiezen waarbij uw
geluidsbron het best klinkt.
SOUND FIELD ON/OFF
Midden-
luidspreker
MASTER VOLUME
5
Linker
Rechter
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
voorluidspreker
voorluidspreker
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
3 CH LOGIC
Linker en rechter
achterluidspreker
GENRE MODE
NORMAL/WIDE
1
Druk op de SOUND FIELD ON/ OFF toets om de
klankbeeldfunktie in te schakelen.
Een van de klankbeeld-aanduidingen licht in het
uitleesvenster op.
• Bij een systeem zonder middenluidspreker
(PHANTOM aanpassing)
De testtoon wordt om de beurt via de voor- en de
achterluidsprekers weergegeven.
2
3
Druk op de GENRE toets en kies het gewenste
klankbeeldgenre.
Linker en rechter voorluidspreker
Druk op de MODE toets en kies het gewenste
klankbeeld uit het genre.
Zie de tabel op blz. 17 voor een beschrijving van de
klankbeelden.
PHANTOM
Weergeven zonder akoestiekeffekten
Linker en rechter achterluidspreker
Kies “ACOUSTIC” in het MUSIC genre. De
akoestiekeffekten komen te vervallen maar u kunt wel
nog de klankkleur-parameters bijstellen (zie blz. 18).
Uitschakelen van de klankbeeldfunktie
Druk op de SOUND FIELD ON/ OFF toets.
z Audio- en videomateriaal met Dolby Surround
akoestiek is gewoonlijk herkenbaar aan de
verpakking.
Soms zijn videocassettes of laserdiscs echter voorzien
van Dolby Surround akoestiek terwijl dit niet op de
verpakking staat vermeld.
Opmerking
De klankbeeldfunktie wordt uitgeschakeld wanneer de
programmabron aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen
gekozen wordt.
16NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge lu id sb ijre g e lin g
Klankbeelden
GENRE
Bijregelen van de
MODE
Geluidseffekt
klankbeelden
PRO LOGIC* PRO LOGIC
Voor het decoderen
van Dolby Surround
geluid.
Ieder klankbeeld bevat klankkleur-parameters (lage/
hoge tonen) en akoestiek-parameters. Zij vormen
samen de variabelen die het klankbeeld bepalen. U
kunt de klankbeelden naar wens bijregelen door de
geluidsparameters (klankkleur- en/ of akoestiek-
parameters) te wijzigen.
ENHANCED
Verbetert na het
decoderen van Dolby
Surround geluid de
weergave via de
achterluidspreker.
MOVIE
C(INEMA) STUDIO A Levert de klank van
een filmstudio voor
Wanneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft, zullen de
nieuwe instellingen in het geheugen bewaard blijven,
tenzij het apparaat langer dan 1 week niet op een
stopkontakt aangesloten is. Om een bijgeregeld
klankbeeld opnieuw te wijzigen, hoeft u enkel de
gewenste veranderingen aan te brengen.
normale films.
C(INEMA) STUDIO B Levert de klank van
een filmstudio voor
science-fiction of
actie-films met veel
geluidseffekten.
THEATER
Voegt de akoestische
geluidsreflekties van
een bioscoopzaal toe
aan het
Digitale
signaalverw erkingstoetsen
POWER
gedecodeerde Dolby
Surround geluid.
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
MONO MOVIE
HALL
Geeft een bioscoop-
achtig geluid bij
films met een mono-
geluidsspoor.
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
MUSIC
Geeft de akoestiek
van een grote
concertzaal.
DPC MODE
SOUND FIELD ON/OFF
Zelf instelbare parameters voor de
klankbeelden
JAZZ CLUB
Geeft de akoestiek
van een jazzclub.
ACOUSTIC**
Geeft normale 2-
kanaals stereo (geen
akoestiekeffekten).
GENRE
MODE
TONE
EFFECT REAR
CENTER DELAY
* **
PRO LOGIC
PRO LOGIC
SPORTS
STADIUM
Geeft de beleving
van een live-concert
in een openlucht-
stadion. Ideaal voor
zwaar elektrische
muziek, of voor
* **
* **
* **
* **
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
MONO MOVIE
HALL
MOVIE
MUSIC
sportevenementen.
GAME
GAME
Geeft de meest
treffende geluids- en
akoestiekeffekten
voor videospelletjes.
JAZZ CLUB
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
* Zorg dat u de geluidssterkte van de midden- en/ of
achterluidsprekers juist bijregelt zodat een optimaal
Dolby Pro Logic Surround geluid wordt verkregen (blz.
15).
SPORTS
GAME
* Kan alleen worden bijgeregeld wanneer de
**Hiervoor hoeven geen midden- en/ of achterluidsprekers
te zijn aangesloten.
middenkanaal-aanpassing op PHANTOM, NORMAL
of WIDE staat (zie blz. 15).
** Kan alleen worden bijgeregeld wanneer de
middenkanaal-aanpassing op 3 CH LOGIC,
NORMAL of WIDE staat (zie blz. 15).
Opmerking
Met de EFFECT parameter kunt u de “nadruk” van het
klankbeeld bepalen.
17NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge lu id sb ijre g e lin g
Alvorens u begint
Instellen van de vertragingstijd
Zie “Dolby Pro Logic” op blz. 14 om een optimaal
Dolby Surround geluid te verkrijgen. In deze paragraaf
worden de niveau-instellingen van de luidsprekers en
de bijregeling van het PRO LOGIC klankbeeld
beschreven.
Door de vertragingstijd van het geluid dat vanaf de
achterluidsprekers komt juist in te stellen kunt u meer
diepte geven aan de akoestiek-weergave. Er zijn drie
instellingen voor de vertragingstijd: 15 (S)
millisekonden, 20 (M) millisekonden en 30 (L)
millisekonden. Kies een korte vertragingstijd voor een
ruime kamer of wanneer de achterluidsprekers ver van
de luisterpositie vandaan staan opgesteld.
Instellen van de toonparameters
1
2
3
Begin met de weergave van een programmabron
gecodeerd met Dolby Surround geluid.
Stel de klank (weergave van de lage en hoge tonen)
van de voorluidsprekers in tot het geluid naar wens
klinkt. U kunt de toonweergave van alle klankbeelden
bijregelen, met inbegrip van Dolby Surround.
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE
toets totdat de SUR indikator oplicht.
1
2
3
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE
toets tot de TONE indikator oplicht.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
(
/
) om de vertragingstijd-instelfunktie te
kiezen.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
De ingestelde vertragingstijd verschijnt in het
uitleesvenster.
(
/
) om BASS of TREBLE te kiezen.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
) om het gewenste niveau in te stellen.
4
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
(
/
(
/
) om de gewenste vertragingstijd in te
Het ingestelde niveau wordt automatisch in het
geheugen vastgelegd.
stellen.
z U kunt de klankregeling uitschakelen zonder de
klank-instellingen te wissen
Instellen van de akoestiek-parameters
De klank-instellingen en de aan/ uit-stand voor de
klankregeling wordt voor ieder akoestiek-klankbeeld
afzonderlijk in het geheugen vastgelegd. Druk enkele
malen achtereen op de DPC MODE toets om de TONE
indikator te laten doven.
Stel de akoestiek-parameters in overeenkomstig de
diverse aspekten van uw luisterruimte en uw
luisterplaats. Zie de tabel op blz. 17 voor de parameters
die u bij ieder klankbeeld kunt bijregelen.
Zie “Dolby Pro Logic” op blz. 14 voor het instellen van
de parameters van het PRO LOGIC klankbeeld.
1
2
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE
toets totdat de SUR indikator oplicht.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
(
/
) om de parameter te kiezen die u wilt
instellen.
3
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen
(
/
) om de gewenste instelling te maken.
De gemaakte instellingen worden automatisch in
het geheugen vastgelegd.
Opmerking
Als u nieuwe instellingen maakt voor een bepaald
klankbeeld, worden de oude instellingen automatisch
vervangen door de nieuwe.
18NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ext ra a fst a n d sb e d ie n in g sfu n kt ie s
Ge lu id sb ijre g e lin g
Alle instellingen van de klankbeelden
terugstellen op de fabrieksinstellingen
Bedienen van een apparaat
terwijl naar een ander apparaat
gekeken/geluisterd wordt
1
Als het apparaat ingeschakeld is, drukt u op de
POWER schakelaar om het apparaat uit te
schakelen.
(bediening op de achtergrond)
Tijdens het kijken/ luisteren naar een bepaalde
programmabron, kunt u een ander apparaat bedienen.
2
Houd nu de SOUND FIELD ON/ OFF toets
ingedrukt en druk dan op de POWER schakelaar.
De aanduiding “SURR CLEAR” verschijnt in het
uitleesvenster en alle instellingen worden
teruggesteld op de fabrieksinstellingen.
OFF
VISUALSYSTEM
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Cijfertoetsen
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
BACKGROUND
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Houd de BACKGROUND toets ingedrukt.
Druk op de toets voor het apparaat dat u wilt
bedienen (zie de onderstaande tabel) en tegelijk
op een van de volgende toetsen: VISUAL
POWER, TV/ VIDEO, CH/ PRESET +/ –, ANT
TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/ ), =/
+, P, r.
Voorbeeld: Beginnen met opnemen op het
cassettedeck terwijl u naar een
compact disc luistert.
Houd de BACKGROUND toets
ingedrukt en druk dan op 4 (of 5) en
tevens op r + (.
De cijfertoetsen komen overeen met de volgende
apparaten:
Cijfertoets
Apparaat
1
Compact disc speler
2
DAT deck
3
Minidisc-recorder
4
Cassettedeck A
5
Cassettedeck B
6
Laserdisc-speler
7
Videorecorder (bedieningsstand VTR 1*)
Videorecorder (bedieningsstand VTR 2*)
Videorecorder (bedieningsstand VTR 3*)
DBS (Digital Broadcasting System) tuner
8
9
>10
Sony videorecorders kunnen worden bediend in een
VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen
overeen met resp. Beta, 8-mm en VHS.
*
19NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ext ra a fst a n d sb e d ie n in g sfu n kt ie s
Wijzigen van de
fabrieksinstelling van een
FUNCTION toets
Als de fabrieksinstellingen van de SYSTEM
CONTROL/ FUNCTION toetsen (zie blz. 11) niet
overeenkomen met de componenten in uw systeem,
kunt u de instellingen wijzigen. Indien u bijvoorbeeld
een Sony laserdisc-speler op de VIDEO 2 aansluitingen
heeft aangesloten, kunt u de instelling van de VIDEO 2
toets wijzigen zodat deze gebruikt kan worden om de
afstandsbediening in te stellen op het bedienen van de
laserdisc-speler.
De instelling van de TUNER en de PHONO toets kan
niet gewijzigd worden.
OFF
VISUALSYSTEM
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Cijfertoetsen
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Houd de SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toets
ingedrukt waarvan u de funktie wilt veranderen
(bijv. VIDEO 2).
Druk op de cijfertoets voor de component die u
wilt toewijzen aan de SYSTEM CONTROL/
FUNCTION toets (bijv. 6 - laserdisc-speler).
Zie de tabel in “Bedienen van een apparaat terwijl
naar een ander apparaat gekeken/ geluisterd
wordt” op blz.19 voor de componenten die bij de
cijfertoetsen horen.
U kunt nu de VIDEO 2 toets gebruiken om uw
Sony laserdisc-speler te bedienen.
Terugstellen op de fabrieksinstelling
Herhaal de bovenstaande procedure.
20NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Opnemen is niet mogelijk.
/Kontroleer of de apparaten juist zijn aangesloten.
/Kies het weergave-apparaat met de VIDEO/ AUDIO
FUNCTION toetsen.
Verhelpen van storingen
Mocht er zich bij het gebruik van de versterker een van
de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst
van kontrolepunten na en u zult de storing veelal
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem
echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
/U kunt geen geluid opnemen van een programmabron
die is aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen (zie
blz. 13).
De achterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid
weer.
/Maak de vereiste instelling voor de middenkanaal-
aanpassing (zie blz. 15).
Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering.
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-
componenten naar behoren zijn aangesloten.
/Kontroleer of u op de versterker de juiste geluidsbron
heeft gekozen.
/Stel de geluidssterkte van de luidsprekers naar behoren
in (zie blz. 15).
/Zorg dat het gewenste klankbeeld is ingeschakeld.
Het geluid wordt niet met akoestiekeffekt weergegeven.
/Zorg dat het gewenste klankbeeld is ingeschakeld.
/Zorg dat de SPEAKERS keuzeschakelaar op “A” of “B”
staat wanneer u twee paar voorluidsprekers gebruikt.
/Kontroleer of u de SPEAKERS keuzeschakelaar juist
heeft ingesteld (zie blz. 6).
/Druk op de MUTING toets als de aanduiding
“MUTING” in het uitleesvenster wordt aangegeven.
/De beveiligingsinrichting van de versterker is
geaktiveerd als gevolg van een kortsluiting. Schakel de
versterker uit, verhelp het probleem van de
kortsluiting en schakel de versterker dan weer in.
Op het TV-scherm of de videomonitor is geen beeld of
slechts een onduidelijk beeld zichtbaar.
/Zorg dat op de versterker de juiste funktie gekozen is.
/Kies op uw TV-toestel of videomonitor de juiste
ingangsfunktie (bij Sony TV-toestellen gebruikt u
hiervoor de TV/ VIDEO toets van de
Het geluid van links en rechts is verwisseld of de
geluidsbalans is onbevredigend.
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-
componenten naar behoren zijn aangesloten.
/Draai aan de BALANCE regelaar.
afstandsbediening).
/Plaats het TV-toestel of de videomonitor niet te dicht in
de buurt van de geluidsinstallatie.
De afstandsbediening werkt niet.
/Richt de afstandsbediening recht op de
afstandsbedieningssensor g van de versterker.
/Er bevindt zich een obstakel tussen de versterker en de
kop van de afstandsbediening.
Er klinkt een hinderlijke bromtoon of een ander storend
geluid.
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-
componenten naar behoren zijn aangesloten.
/Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een
transformator of een motor en tenminste 3 meter van
een TV-toestel of tl-verlichting.
/Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door
nieuwe.
/Kontroleer of u de juiste funktie op de
afstandsbediening heeft gekozen.
/Plaats de geluidsinstallatie niet te dicht in de buurt van
een ingeschakeld TV-toestel.
/Als u op de TV CONTROL ON toets drukt, kan de
afstandsbediening alleen gebruikt worden voor de
bediening van het TV-toestel. In dit geval drukt u op
een van de SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toetsen
om de afstandsbediening weer te kunnen gebruiken
voor de bediening van de versterker (etc.).
/Druk op de POWER toets van de versterker om de
versterker in te schakelen en kontroleer de FUNC
HOOK UP instelling van de component die u wilt
gebruiken. Als de instelling voor de component “-N-”
is, zullen de versterker en de component niet
ingeschakeld worden wanneer u op de bijbehorende
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toets drukt.
/Sluit een eventueel aanwezige aarddraad aan op de y
SIGNAL GND aansluiting.
/De stekkers en aansluitbussen zijn vuil. Reinig de
stekkers en aansluitbussen met een doekje, licht
bevochtigd met wat spiritus of zuivere alkohol.
De middenluidspreker geeft geen geluid weer.
/Kies een PRO LOGIC of MOVIE (behalve MONO
MOVIE) klankbeeld (zie blz. 16 en 17).
/Maak de vereiste instelling voor de middenkanaal-
aanpassing (zie blz. 15).
/Stel de geluidssterkte van de luidspreker naar behoren
in (zie blz. 15).
Een bepaalde component kan niet gekozen worden.
/Kontroleer de FUNC HOOK UP instelling van de
component (zie blz. 12).
21NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Video-gedeelte
Ingangen
1 Vt-t, 75 ohm
Technische gegevens
Uitgangen
1 Vt-t, 75 ohm
Versterker-gedeelte
UITGANGSVERMOGEN
Stereo-stand (4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)
100 watt + 100 watt
Algemeen
Systeem
Voorversterker:
Ruisarme NF-type equalizer
Eindversterker:
Zuiver komplementaire SEPP
Surround-stand (4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)
Voorkanalen: 100 watt/ kanaal
Middenkanaal*: 100 watt
Stroomvoorziening
230 V wisselstroom, 50/ 60 Hz
Achterkanalen*: 100 watt/ kanaal
*Afhankelijk van de klankbeeld-instellingen en de
Stroomverbruik 240 watt
geluidsbron is het mogelijk dat er geen geluid via
deze kanalen wordt weergegeven.
Netuitgang
1 geschakelde netuitgang, max.
belastbaarheid 100 watt
5.1 stand
(4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)
Voorkanalen: 100 watt/ kanaal
Middenkanaal: 100 watt
Afmetingen
430 × 155 × 350 mm inklusief uitstekende delen en
knoppen
Achterkanalen: 100 watt/ kanaal
Gewicht (bij benadering)
Harmonische vervorming bij nominaal vermogen
Minder dan 0,09% (met de DIRECT PASS funktie
ingeschakeld)
9,8 kg
Bijgeleverd toebehoren
Zie blz. 4.
Frekwentiebereik
PHONO: RIAA korrektiecurve
±0,5 dB
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1,2:
+0
10 Hz - 50 kHz dB (met de DIRECT PASS
–1
funktie ingeschakeld)
Ingangen
S/R (gewogen
netwerk,
Gevoeligheid
Impedantie
ingangsniveau)
75 dB*
PHONO
CD
2,5 mV
200 mV
150 mV
50 kOhm
50 kOhm
50 kOhm
(A, 2,5 mV)
82 dB*
(A, 200 mV)
82 dB*
TAPE/MD, VIDEO 1,
2, 3, TV/LD, TUNER
(A, 150 mV)
82 dB*
5.1 INPUT
200 mV
50 kOhm
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
Uitgangen
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:
Uitgangsspanning: 150 mV
Impedantie: 10 kOhm
WOOFER:
Uitgangsspanning: 2 V
Impedantie: 1 kOhm
PHONES:
Voor hoofdtelefoon met lage of hoge impedantie
BASS BOOST versterking
+10 dB bij 70 Hz
TONE klankregeling
±8 dB bij 100 Hz en 10 kHz
22NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Effekt-intensiteit
De intensiteit van het effekt is een kombinatie van het niveau
van de vroege weerkaatsingen en de nagalm. Er zijn zes
instellingen voor de intensiteit van het akoestiekeffekt.
Naarmate u een hogere instelling kiest, is de “nadruk” van
het effekt sterker.
Verklarende woordenlijst
Akoestisch rondom-geluid
Dit geluid bestaat uit drie geluidscomponenten: rechtstreeks
geluid, vroeg weerkaatst geluid en een nagalm. De akoestiek
van de ruimte waarin u zich bevindt beïnvloedt de wijze
waarop deze drie geluidscomponenten te horen zijn. De
versterker kombineert deze geluidscomponenten op een
dusdanige manier dat diverse luisteromgevingen, zoals
bijvoorbeeld een concertzaal, kunnen worden nagebootst.
Klankbeeld (geluidsveld)
Dit is het geluidspatroon dat geproduceerd wordt door een
of meerdere geluidsbronnen in een bepaalde omgeving, als
gevolg van rechtstreeks en weerkaatst geluid, en de
akoestiek van de ruimte.
• Zaal-geluidscomponenten
Rechtstreeks geluid
Vroege w eerkaatsingen
Middenkanaal-aanpassing
Dit is een middenluidspreker-formaatinstelling die gebruikt
wordt door het Dolby Pro Logic Surround systeem. Voor een
zo goed mogelijk akoestiekgeluid dient u een van de vier
middenkanaal-instellingen te kiezen (blz. 15).
Nagalm
Parameter
Dit is een variabele van het geluid, zoals de klank of
vertragingstijd, die in kombinatie met andere variabelen
(parameters) het geluid bepalen. U kunt de
voorgeprogrammeerde klankbeelden naar wens bijregelen
door de parameters te wijzigen.
• Overdracht van het geluid van de achterluidsprekers
Rechtstreeks geluid
Vroege
weerkaatsingen Nagalm
Niveau
Vertragingstijd
De vertragingstijd is het tijdsverschil tussen de akoestiek-
weergave van de voorluidsprekers en die van de
achterluidsprekers. Door de vertragingstijd van de
achterluidsprekers in te stellen, kunt u de sfeer van
verschillende luisterruimtes nabootsen. Als u uw
achterluidsprekers in een kleine kamer of dicht in de buurt
van uw luisterpositie heeft opgesteld, maakt u de
vertragingstijd langer. Voor een ruime kamer of wanneer de
achterluidsprekers ver van de luisterpositie vandaan staan
opgesteld, maakt u de vertragingstijd korter.
Tijd
Vroege w eerkaatsingstijd
Dolby Digital (AC-3)
Dit is een nieuw digitaal akoestieksysteem voor het
weergeven in de huiskamer van de geluidsbronnen die zijn
gecodeerd volgens het Dolby SR-D 3-dimensionaal bioscoop-
geluidssysteem. Deze technologie biedt u de mogelijkheid in
uw huiskamer te genieten van de verbluffende klank van
volledige 5.1-kanaals speelfilm-geluidssporen, zoals die in
de studio door de regisseur en geluidstechnici zijn
samengesteld.
5.1 INPUT aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor de binnenkomende
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) audiosignalen en bieden
u de mogelijkheid te genieten van 5.1-kanaals akoestiek-
weergave. Op deze aansluitingen sluit u een Dolby Digital
(AC-3) decoder of een DVD speler met een ingebouwde AC-
3 decoder aan.
Dolby Pro Logic Surround
Decodeersysteem van Dolby Surround geluid waarmee TV-
programma’s en videocassettes zijn opgenomen. Vergeleken
met het vroegere Dolby Surround systeem, zorgt de Dolby
Pro Logic Surround voor verbetering van het geluidsbeeld
door gebruik van vier afzonderlijke kanalen: voor het
doorsturen van de geluidseffekten buiten beeld, de dialoog
in beeld, de beweging van het filmgeluid en de muziek. Dit
stelt u in staat een sfeer te verkrijgen vergelijkbaar aan die in
een bioscoop. Om van de Dolby Pro Logic te kunnen
genieten, heeft u een paar achterluidsprekers en/ of een
middenluidspreker nodig. Om de akoestiek zo goed
mogelijk tot zijn recht te laten komen, dient u eerst de
middenkanaal-aanpassing (CENTER MODE) te kiezen die
het beste past bij uw luidspreker-opstelling.
23NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Gebruik van de SET UP toets
Met behulp van de SET UP toets (op de versterker) en de digitale signaalverwerkingstoetsen kunt u diverse
instellingen maken. De bediening die bij ieder menu hoort, is in de voorgaande hoofdstukken beschreven. De
onderstaande tabel toont de toegang tot de menu’s.
Zie blz.
Druk enkele malen achtereen op
de SET UP toets en kies*
Druk op de
of
toets en kies
Druk dan op de
en kies
of
toets
CTR MODE
PHANTOM
3 CH LOGIC
NORMAL
WIDE
—
15
FUNC HOOK UP
VIDEO 1
VIDEO 2
TV/ LD
–Y– of –N–
12
TAPE
DAT/ MD
CD
TUNER
PHONO
* 4 sekonden na het indrukken van de SET UP toets verschijnt in het uitleesvenster “USE CURSOR”.
24NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Beschrijving van het achterpaneel
1
2 3
4
5
6
7
8
9
0
TV
/
LD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
R
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
A
L
L
–
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
!¶ !§!∞!¢ !£
!™
!¡
1 5.1 INPUT
2 TV/ LD
0 AC OUTLET
!¡ Netsnoer
3 VIDEO 2
4 VIDEO 1
5 MONITOR
6 WOOFER
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)
!£ TAPE/ MD
!¢ CD
!∞ TUNER
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)
9 WIRELESS REAR SPEAKER
!§ PHONO
!¶ y SIGNAL GND
25NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Beschrijving van de afstandsbediening
De bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes verwijzen naar bladzijden in de gebruiksaanwijzing waarin de
betreffende toets gebruikt wordt. De bediening van de toets is dan vereist of de toets wordt gebruikt in plaats van
een andere toets met dezelfde funktie en naam (of ongeveer dezelfde naam) op de versterker. Zie de tabel op de
volgende bladzijde voor een beschrijving van de afstandsbedieningstoetsen die hieronder niet zijn aangegeven of
voor afstandsbedieningstoetsen die geen korresponderende toets hebben op het voorpaneel van de versterker.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
1
2
3
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª
!•
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
!¶
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR P IN P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
!§
!∞
!¢
6
7
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
8
9
0
BASS
BOOST
DPC
MODE
!£
MUTING
PROGRAMMABLE
!™
!¡
1 Sluimerfunktietoets (SLEEP) (14)
2 Installatie-uitschakeltoets
(SYSTEM OFF) (11)
8 Insteltoetsen voor
!¢ Direkt-toets (DIRECT) (10)
!∞ Klankkleur/ toonregelingtoets
(EQ/ TONE) (18)
achterluidsprekerniveau (REAR
LEVEL +/ –) (15)
3 Programmabron-keuzetoetsen
(SYSTEM CONTROL/
FUNCTION) (9 t/ m 14, 20)
4 5.1 INPUT toets (11, 13)
5 TV/ video-keuzetoets (TV/
VIDEO) (11)
9Lagetonenversterkingstoets
(BASS BOOST) (10)
0 Volumetoetsen (MASTER VOL
+/ –) (10, 15)
!¡ Dempingstoets (MUTING) (10)
!™ Keuzetoets voor digitale
signaalverwerkingsfunktie (DPC
MODE) (12, 18)
!§ Klankbeeldfunktietoetsen
(SOUND FIELD: ON/ OFF,
GENRE, MODE) (16)
!¶ Toets voor achtergrond-
bediening (BACKGROUND) (19)
!• Cijfertoetsen (19, 20)
6 Testtoontoets (TEST TONE) (15)
7 Insteltoetsen voor
!ª TV-bediening inschakeltoets (TV
CONTROL ON) (11)
middenluidsprekerniveau
(CENTER LEVEL +/ –) (15)
!£ Digitale
signaalverwerkingstoetsen
(DIGITAL PROCESSING
CONTROL) (12, 14, 15, 18)
26NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie
Afstands-
bedieningstoets(en) van de
Voor bediening
Afstands-
bedieningstoets(en)
Funktie
Voor bediening Funktie
van de
0-9, >10
Tuner
Kiezen van voorkeurzender-
nummers.
RMS
DIRECTION
Cassettedeck
Kiezen van
bandtransportrichting (alleen
voor cassettedecks uitgerust
met de RMS* funktie).
Compact disc
Kiezen van
speler/ minidisc- muziekstuknummers/
recorder/ beeldfragmenten.
laserdisc-speler “0” kiest nummer 10.
RMS CLEAR
Cassettedeck
Cassettedeck
Wissen van RMS* programma
(alleen voor cassettedecks
uitgerust met de RMS funktie).
TV-toestel/
videorecorder
Kiezen van kanaalnummers.
RMS
Programmeren van
DIRECTION
9/ (
muziekstukken (alleen voor
cassettedecks uitgerust met de
RMS* funktie).
CH/ PRESET
+/ –
Tuner
Doorlopen en kiezen van
voorkeurzenders.
TV-toestel/
videorecorder
Kiezen van TV-kanalen.
TV-toestel/
videorecorder/
compact disc
speler
Veranderen van kanaal/ disc
indien gebruikt met 0 - 9.
ENTER
DISC
Compact disc
speler
Kiezen van discs (alleen
compact disc speler met multi-
disc wisselaar).
VISUAL
POWER
TV-toestel/
videorecorder/
laserdisc-speler
In- en uitschakelen van het
betreffende apparaat.
D.TUNING
D. SKIP
Tuner
Inschakelen van de direkte
afstemfunktie.
Overslaan van discs (alleen
compact disc speler met multi-
disc wisselaar).
Compact disc
speler
-/ - -
TV-toestel
Kiezen van de kanaal-
invoerstand: één of twee cijfers
(alleen voor Europa).
SHIFT
Tuner
Kiezen van
voorkeurzendergroep.
SUB CH +/ –
POSITION
SWAP
TV-toestel
TV-toestel
TV-toestel
TV-toestel
TV-toestel
Kiezen van voorkeuzekanalen
voor het klein beeld.
**
0/ )
Compact disc
speler
Zoeken van muziekstukken/
beeldfragmenten (voorwaarts
en achterwaarts).
Wijzigen van de plaats van het
klein beeld.
**
Omwisselen van het klein en
Cassettedeck/
minidisc-
recorder/
videorecorder/
laserdisc-speler
Snel voorwaarts en
terugwaarts.
groot beeld.
**
P IN P
Inschakelen van de beeld-in-
beeld funktie.
**
JUMP
Heen en weer springen tussen
het vorige en het huidige
kanaal.
=/ +
Compact disc
speler/ minidisc- beeldfragmenten.
recorder/
Overslaan van muziekstukken/
ANT TV/ VTR Videorecorder
Kiezen van het uitgangssignaal
van de antenne-aansluiting:
TV-signaal of videorecorder-
programma.
laserdisc-speler
P
Compact disc
speler/
cassettedeck/
Kortstondig onderbreken van
de weergave of opname
(pauzefunktie). (Ook voor het
MASTER VOL TV-toestel
+/ –
Gewoonlijk voor het instellen
van de totale geluidssterkte van
de versterker.
Als op TV CONTROL ON is
gedrukt, stellen deze toetsen de
geluidssterkte van de TV in.
minidisc-recorder/ starten met opnemen wanneer
laserdisc-speler/
videorecorder
de component in de ‘opname-
standby’ stand staat.)
(
p
Compact disc
speler/
cassettedeck/
minidisc-recorder/
laserdisc-speler/
videorecorder
Beginnen met weergeven.
Stoppen met weergeven.
MUTING
TV-toestel
Gewoonlijk voor het dempen
van het geluid van de
versterker.
Als op TV CONTROL ON is
gedrukt, dempt deze toets het
geluid van de TV.
Compact disc
speler/
cassettedeck/
minidisc-recorder/
laserdisc-speler/
videorecorder
SLOPE
BAND
—
—
Niet van toepassing.
Niet van toepassing.
* RMS: Random Music Sensor (muziekzoeksysteem)
** Alleen voor Sony TV-toestellen met beeld-in-beeld
funktie
9
r
Cassettedeck
Beginnen met weergeven van
de keerzijde van de cassette.
Cassettedeck
Om het cassettedeck in de
‘opname-standby’ stand te
zetten.
r + (
Cassettedeck/
minidisc-
recorder/
Beginnen met opnemen
wanneer ingedrukt samen met
( (of 9 , voor cassettedeck).
videorecorder
27NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
SOUND FIELD
ON/ OFF 16, 17
A
M
N
O
Aansluiten
geluidsapparatuur
luidsprekers 5, 6
netsnoer
overzicht
TV-toestel/ videorecorder
Middenkanaal-aanpassing
(Center Mode) 15, 23
SYSTEM CONTROL/
FUNCTION 11, 20
SYSTEM OFF 11
TEST TONE 14
TV CONTROL ON 11
VIDEO/ AU0DIO FUNCTION
9, 12, 13
5
8
4
Namen invoeren voor
programmabronnen 12
7, 8
Afstandsbediening
bediening op achtergrond
19
instellingen wijzigen 20
Apparatuur selecteerbaar/ niet-
selecteerbaar maken 12
/
/
/
(digitale
signaalverwerkingstoetsen) 9,
12, 14, 17
Cijfertoetsen 19, 20
Opnemen
op cassette of minidisc 13
op videocassette 14
5.1 INPUT 9, 11
Aansluitingen
Achtergrond, bediening op de
19
4
P, Q, R
Parameter 17, 18, 23
Schakelaars
Programmabron kiezen
met de afstandsbediening
11
(keuzeschakelaar)
B
POWER 9, 17
SPEAKERS 6, 9
op de versterker
9
Batterijen
4
Bijgeleverd toebehoren
Bijregelen
akoestiek-parameters 18
luidsprekervolume 15
toonparameters 18
4
S
Sluimerfunktie 14
Speciale instellingen/
bijregeling
afstandsbediening 20
klankbeeld 17, 18
Surround akoestiek-weergave
14, 15, 23
Aansluitklemmen
FRONT SPEAKERS A/ B 5
y SIGNAL GND
SURROUND SPEAKERS
(CENTER/ REAR) 5
5
vertragingstijd 18
C
D
Center Mode
middenluidspreker-
aanpassing 15, 23
Regelaars
T
BALANCE 9, 14
MASTER VOLUME 9
Testtoon 16
Dolby Pro Logic Surround 14-
16, 23
Dolby Surround instellingen
14, 15
U
V
Uitpakken
4
Aansluitbussen
CD
5
MONITOR 7
PHONES 9
PHONO
TAPE/ MD
TUNER 5
TV/ LD
VIDEO 1/ 2/ 3 7
WIRELESS REAR SPEAKER 5
WOOFER 5
Vertragingstijd 10, 23
E, F, G, H, I, J
5
Editing. Zie Opnemen
Effektniveau 17, 23
W, X, Y, Z
5
Weergavebron kiezen. Zie
Programmabron Kiezen
7
K
Kiezen van middenkanaal-
aanpassing 15
Kijken naar TV/
videoprogramma’s 10
Klankbeelden
Be n a m in g va n d e
b e d ie n in g so rg a n e n
5.1 INPUT 8
bijregelen 17, 18
instelbare parameters 17
terugstellen op
fabrieksinstellingen 19
voorgeprogrammeerde
klankbeelden 16, 17, 23
Kopiëren van opnamen.
Zie Opnemen
Toetsen
Indikators
BACKGROUND 19
BASS BOOST 9
CENTER LEVEL +/ – 14
DIMMER 9
DIRECT PASS 9
DISPLAY 12
BASS BOOST 10
DIRECT PASS 10
INDEX 12
STANDBY 9
SUR 18
TONE 18
5.1 INPUT 12
DPC MODE 12, 17
GENRE 16
L
MODE 9, 16
MUTING 10
REAR LEVEL +/ – 14
SET UP 9, 14
Luidsprekers
aansluiten 5, 6
kiezen van
Overige voorzieningen
AC OUTLET 8
g 4
luidsprekersysteem
6
SLEEP 14
opstelling
6
28NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be kn o p t e b e d ie n in g sg id s
Gebruik van de
voorgeprogrammeerde
klankbeelden
Kiezen van een
weergavebron
Voorbeeld 1: Luisteren naar
een compact disc
Voorbeeld: Kijken naar een
Dolby Surround gecodeerde
film, weergegeven op een
laserdisc-speler aangesloten
op de TV/LD aansluitingen
Meermalen indrukken
totdat de CD
indikator oplicht.
AUDIO FUNCTION
v
Schakel de compact disc speler in.
v
Meermalen indrukken
AUDIO FUNCTION
Begin met het afspelen van de
totdat de TV/ LD
indikator oplicht.
compact disc.
v
SOUND FIELD
ON / OFF
Voorbeeld 2: Kijken naar een
videocassette
Meermalen indrukken
VIDEO FUNCTION
v
totdat de VIDEO 1
indikator oplicht.
Meermalen indrukken
GENRE
v
om PRO LOGIC te
kiezen.
Schakel de videorecorder in.
v
v
Begin met het weergeven van de
videocassette.
Meermalen indrukken
om PRO LOGIC of
MODE
ENHANCED te
kiezen.
v
Schakel de laserdisc-speler in.
v
Begin met het weergeven van de
laserdisc.
29NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Angående rengöring
•
Rengör höljet, panelen och
VARNING
Försiktighetsåtgärder
kontrollerna med en mjuk torkduk
fuktad med mild diskmedelslösning.
Använd aldrig någon form av
skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller bensin.
Utsätt inte förstärkaren
för regn eller fukt. Det
medför risk för brand
eller elektriska stötar.
Angående säkerhet
•
Stäng genast av förstärkaren och dra
ut stickkontakten ur väggutaget om
något föremål eller vätska skulle råka
komma in i förstärkaren. Låt en
Om du har några frågor angående
förstärkaren eller om det uppstår
något problem så kontakta närmaste
Sony-handlare.
kvalificerad reparatör besiktiga
Öppna inte höljet. Det
medför risk för elektriska
stötar. Överlåt allt
förstärkaren innan den används igen.
Angående strömförsörjning
•
Kontrollera att förstärkarens
reparationsarbete till
kvalificerad personal.
driftspänning överensstämmer med
den lokala nätspänningen innan du
börjar använda den. Driftspänningen
är angiven på märkplattan på
förstärkarens baksida.
Placera enheten på en
plats med god
ventilation. Placera den
inte i bokhyllan eller i ett
skåp.
•
•
Förstärkaren kopplas inte bort från
elnätet så länge stickkontakten sitter i
vägguttaget, även om strömbrytaren
på själva förstärkaren är frånslagen.
Var noga med att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget om
förstärkaren inte ska användas på
länge. Håll alltid i stickkontakten när
du drar ut den; dra aldrig i själva
sladden.
•
•
Stickkontaktens ena stift är bredare
än det andra för säkerhets skull, och
passar bara på ett håll i vägguttaget.
Kontakta återförsäljaren om det inte
går att sticka in stickkontakten helt i
vägguttaget.
Nätkabelbyte får bara utföras av en
kvalificerad serviceverkstad.
Angående placering
•
Ställ förstärkaren på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning och för att förlänga
förstärkarens livslängd.
•
Ställ inte förstärkaren nära
värmekällor, på platser där solen
lyser rakt på den, alltför dammiga
platser, eller där den riskerar att
utsättas för stötar.
•
Ställ inga föremål ovanpå
förstärkaren som kan blockera
ventilationshålen och därigenom
orsaka funktionsfel.
Angående anslutningar
•
Var noga med att stänga av
förstärkaren och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget innan
du ansluter några andra
komponenter.
2S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Angående denna
bruksanvisning
Förberedelser
Uppackning
Översikt över anslutningarna
Anslutning av stereokomponenter
Högtalaranslutningar
TV/ videobandspelaranslutningar
Nätanslutningar
Innan du börjar använda förstärkaren
4
Dessa anvisningar gäller modellen TA-
VE610.
4
5
5
Konventioner
• I bruksanvisningen beskrivs hur man
7
8
använder kontrollerna på
9
förstärkaren. Det går även att
använda knapparna på
fjärrkontrollen med samma eller
liknande namn som på förstärkaren.
• Det finns en “Snabbguide” på sidan
29.
Grundläggande användningssätt
Hur man väljer komponent 9
Registrering av programkällor 12
Inspelning 13
• I kapitlet “Beskrivning av knapparna
på fjärrkontrollen” på sidan 26 ges en
översikt över fjärrkontrollknapparna.
• Följande ikoner används i denna
bruksanvisning:
Hur man använder insomningstimern 14
Förberedelser för Dolby Surround
EN
Anger att manövern måste
Dolby Pro Logic 14
Z
utföras med fjärrkontrollen.
Anger råd och tips som gör
z
Ljudjusteringar
Hur man använder de förprogrammerade ljudfälten 16
uppgiften lättare.
Denna förstärkare är utrustad med
Dolby Pro Logic Surround*.
Ändring av ljudfälten 17
S
* Tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, dubbel D-kännetecknet a,
och PRO LOGIC är Dolby
Avancerad användning av fjärrkontrollen
Styrning av en komponent medan en annan är igång (bakgrundsstyrning)
19
Ändring av fabriksinställningen för en FUNCTION-knapp 20
Laboratories Licensing Corporation:s
varumärken.
Övrigt
Felsökning 21
Tekniska data 22
Ordförklaringar 23
Tabell över SET UP-knappens funktioner 24
Översikt över bakpanelen 25
Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen 26
Register 28
Snabbguide 29
3S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r
Uppackning
Översikt över anslutningarna
Kontrollera att följande delar följde med förstärkaren:
• Fjärrkontroll RM-U501 (1)
Följande stereo- och videokomponenter går att ansluta
till förstärkaren och styra med den. Följ
• Batterier av storlek AA (R6) (2)
anslutningsprocedurerna för de komponenter som ska
anslutas på sidorna som anges inom parentes. Se var
de olika uttagen sitter och vad de heter i kapitlet
“Översikt över bakpanelen” på sidan 25.
Hur man sätter i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två batterier av storlek AA (R6) med plus- och
minuspolerna vända enligt markeringarna i
batterifacket. Använd fjärrkontrollen genom att rikta
den mot fjärrkontrollsensorn g på förstärkaren.
TV/
Högtalaran-
videobandspelaranslutningar (7)
slutningar (5)
TV
Främre
högtalare
(V)
Främre
högtalare
(H)
Videobandspelare
Laserskivspelare
Aktiv
w oofer
}
]
]
MASTER VOLUME
5
}
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
SET UP
ON OFF
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Bakre
Bakre
Trådlösa
bakre
högtalare
CD-spelare
Tuner
Mitthög-
talare
z När behöver batterierna bytas ut?
högtalare
(V)
högtalare
(H)
Vid normal användning varar batterierna i ungefär 6
månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte
går att styra förstärkaren med fjärrkontrollen längre.
Kassettdäck
MD-spelare
Skivspelare
Videokamera
TV-spel
Observera
•
•
•
•
Lägg inte fjärrkontrollen på alltför varma eller fuktiga
ställen.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt
batteri.
Anslutning av
stereokomponenter (5)
Se till att inte fjärrkontrollsensorn träffas direkt av solen
eller annan belysning. Det kan leda till funktionsfel.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska
användas på länge för att förhindra skador på grund av
batteriläckage och korrosion.
Innan du börjar
• Stäng av strömmen till alla komponenterna innan du
börjar göra några anslutningar.
• Sätt inte i nätkablarna förrän alla andra anslutningar
är färdiga.
• Stick in alla kontakter så långt det går för att undvika
brum och brus.
• Var noga med att sätta i ljud/ videokablarnas
färgkodade kontakter i uttagen med motsvarande
färg på komponenterna: gula kontakter (för video) i
gula uttag, vita kontakter (för vänster ljudkanal) i
vita uttag, och röda kontakter (för höger ljudkanal) i
röda uttag.
4S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r
Skivspelare
Anslutning av
stereokomponenter
Förstärkaren
Skivspelaren
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
Översikt
PHONO
I detta avsnitt beskrivs hur olika ljudkomponenter ska
anslutas till förstärkaren.
Om skivspelaren är försedd med en jordsladd
Anslut jordsladden till uttaget y SIGNAL GND på
förstärkaren för att undvika brum.
PHONO CD
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Högtalaranslutningar
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Översikt
I detta avsnitt beskrivs hur högtalarna ska anslutas till
förstärkaren. Det krävs ett par främre högtalare (höger
och vänster), men mitthögtalare och bakre högtalare är
valfria. Om man lägger till en mitthögtalare och ett par
bakre högtalare framhävs surroundeffekten. Om man
kopplar in en aktiv woofer blir basen kraftigare.
TUNER TAPE/MD
Vilka kablar behövs?
Ljudkablar (medföljer ej) (1 för varje CD-spelare, tuner och
skivspelare, 2 för varje kassettdäck, och MD-spelare)
Vit (vänster)
Röd (höger)
Vit (vänster)
Röd (höger)
SURROUND
SURROUND
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
Anslutningar
Pilen ç visar signalflödet.
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
CD-spelare
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
Förstärkaren
CD-spelaren
IN
FRONT SPEAKERS A
WIRELESS
REAR SPEAKER
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
Vilka kablar behövs?
CD
•
Högtalarkablar (medföljer ej) (1 per högtalare)
Tuner
(+)
(–)
(+)
(–)
Förstärkaren
Tunern
OUTPUT
LINE
IN
L
Tvinna ihop ca 15 mm av de avskalade trådarna i ändarna
på högtalarkablarna. Var noga med att koppla ihop
högtalarutgångarna på förstärkaren med motsvarande
ingångar på högtalarna: + till + och – till –. Om
anslutningarna kastas om blir ljudet förvrängt och basen
dålig.
L
Ç
R
R
TUNER
Kassettdäck eller MD-spelare
Kassettdäcket eller
•
Mono-ljudkabel (medföljer ej) (1 för en aktiv woofer)
Förstärkaren
MD-spelaren
RECOUT
IN
OUTPUT INPUT
LINE
LINE
Svart
Svart
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD
5S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r
Anslutningar
Högtalarplacering
Främre högtalare
Placera ut högtalarna enligt nedanstående figur för att
få optimal surroundeffekt.
Främre
högtalare (V)
Främre
högtalare (H)
Förstärkaren
Bakre högtalare
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
+
A
R
B
A
L
60 - 90 cm
–
–
} ]
} ]
Främre högtalare
B
45°
Hur man sätter i högtalarkablarna
Val av högtalarpar
Om bara ett par främre högtalare är anslutna så ställ
SPEAKERS-omkopplaren på frontpanelen på A. Om
två par främre högtalare är anslutna så se följande
tabell:
]
]
}
√
För att driva
Ställ SPEAKERS-omkopplaren på
}
Högtalarpar A (anslutet till
FRONT SPEAKERS A-
uttagen)
A
Bakre högtalare och mitthögtalare
B
Högtalarpar B (anslutet till
FRONT SPEAKERS B-
uttagen)
Bakre
högtalare
(H)
Bakre
högtalare
(V)
Mitthög-
talaren
Förstärkaren
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
Både högtalarpar A och B
(parallellkoppling)
A+B
+
–
+
–
} ]
} ]
} ]
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
Aktiv woofer
Förstärkaren
Aktiv w oofer
INPUT
WOOFER
AUDIO
OUT
ç
Trådlösa bakre högtalare
Om du använder Sonys trådlösa bakre högtalarsystem (säljs
separat) så koppla in dess sändare i WIRELESS REAR
SPEAKER-uttaget.
Observera
Koppla inte in några andra komponenter i WIRELESS REAR
SPEAKER-uttaget.
z Om du har ytterligare ett par främre högtalare
Koppla in dem i FRONT SPEAKERS B-uttagen.
Observera
Om du använder främre högtalare med låg maximal ineffekt
så justera volymen försiktigt för att undvika att alltför starka
signaler matas ut till högtalarna.
6S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r
Videobandspelare (via VIDEO 1/2-uttagen)
Om du har två videobandspelare så koppla in den andra i
TV/videobandspelar-
anslutningar
VIDEO 2-uttagen.
Förstärkaren
VIDEO 1
OUT
IN
Videobandspelaren
Översikt
OUTPUT INPUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
I detta avsnitt beskrivs hur olika videokomponenter
ska anslutas till förstärkaren.
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
AUDIO
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1
R
R
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
Videokamera eller TV-spel
Använd VIDEO 3 INPUT-ingångarna på frontpanelen.
+
+
–
–
–
+
A
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE MD
/
Videokameran eller
TV-spelet
OUTPUT
VIDEO 2 MONITOR
Förstärkaren
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
Vilka kablar behövs?
S
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
AUDIO
•
Ljud/ videokablar (medföljer ej) (1 för varje TV eller
Ç
L
laserskivspelare, 2 för varje videobandspelare)
R
Gul
Gul
Vit (V)
Röd (H)
Vit (V)
Röd (H)
TV eller laserskivspelare
Om du har ytterligare en TV eller laserskivspelare så koppla
in den i VIDEO 2-uttagen.
•
Videokabel (medföljer ej) (1 för en TV-monitor)
Gul Gul
Förstärkaren
TV-n eller laserskivspelaren
TV/LD
VIDEO
IN
OUTPUT
VIDEO
z För att se video med högre bildkvalitet
Det går att koppla in en S-VIDEO-kabel (medföljer ej) i
VIDEO 1-, VIDEO 3- eller MONITOR-uttaget.
AUDIO
IN
AUDIO
Ç
L
L
R
R
Anslutningar
(Fortsätter)
Pilen ç visar signalflödet.
TV-monitor
Om du använder en TV-monitor så koppla inte in någonting
i TV/ LD VIDEO IN-ingången.
Förstärkaren
TV-monitorn
MONITOR
INPUT
VIDEO
OUT
ç
VIDEO
OUT
7S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r
z Det går att spela upp avkodade Dolby Digital (AC-3)-
ljudspår genom högtalarna som är anslutna till
förstärkaren
Nätanslutningar
Om du har en Dolby Digital (AC-3)-avkodare kan du
använda förstärkaren för att förstärka avkodade Dolby
Digital (AC-3)-ljudspår med hjälp av följande
anslutningar. Se bruksanvisningen som medföljer Dolby
Digital (AC-3)-avkodaren.
Nätanslutning
Sätt i förstärkarens och de olika stereo/
videokomponenternas stickkontakter i vägguttag. Om
du ansluter en annan stereokomponent till nätuttaget
AC OUTLET på förstärkaren förser förstärkaren den
anslutna komponenten med ström så att det går att slå
på/ stänga av hela anläggningen genom att slå på/
stänga av förstärkaren.
Förstärkaren
FRONT
REAR
VIDEO
IN
L
R
AC OUTLET
CENTER WOOFER
TV
/
LD
VIDEO
2
VIDEO
OUT
1
IN
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
5.1 INPUT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
R
Ω
+
+
–
–
–
+
A
Dolby Digital
(AC-3)-
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
L
L
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
avkodaren, etc.
PRE OUT
DIGITAL
IN
REAR FRONT
b
CENTER
till ett vägguttag
WOOFER
För säkerhets skull
Kontrollera att effektförbrukningen för den komponent som
ansluts till förstärkarens nätuttag (AC OUTLET) inte
överskrider det watt-tal som står angivet på bakpanelen.
Koppla aldrig in hushållsapparater med hög effekt som t.ex.
strykjärn, fläktar eller TV-apparater i detta uttag.
DVD-spelaren
DIGITAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
OUT
8S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundläggandeanvändningssät t
Fö rb e re d e lse r
Innan du börjar använda
Hur man väljer komponent
förstärkaren
Kontrollera innan du börjar använda förstärkaren att:
• MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt
vänster (0).
• Rätt högtalarpar är valt. (Se “Val av högtalarpar” på
sidan 6 för närmare detaljer.)
• BALANCE står i mittläget.
För att kunna lyssna eller se på en ansluten komponent
måste man först välja funktion på förstärkaren eller
med fjärrkontrollen. Kontrollera allra först att:
• Alla komponenter är ordentligt anslutna enligt
anvisningarna på sidorna 4 till 8.
• MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt
vänster (0) för att undvika att högtalarna skadas.
SPEAKERS
POWER
Styrknappar för digital signalbehandling
Slå på förstärkaren och kontrollera följande indikator.
• Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om
“MUTING” tänds på displayen.
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
Hur man raderar förstärkarens minne
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
Utför nedanstående procedur innan du börjar
använda förstärkaren för allra första gången, eller
om du vill radera förstärkarens minne.
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
DIMMER
PHONES
5.1 INPUT BASS BALANCE
BOOST
POWER
AUDIO FUNCTION
1
2
Tryck på POWER för att slå på förstärkaren.
STANDBY-indikatorn släcks.
MASTER VOLUME
5
POW
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
A+B
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
Välj vilken komponent du vill använda:
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Tryck
(upprepade
gånger) på
För att se/lyssna
på
För att tända
VIDEO FUNCTION
MODE
VIDEO
FUNCTION
Videokassetter
VIDEO 1 eller VIDEO
2
1
2
Stäng av förstärkaren.
Bilden och ljudet
från en video-
kamera/ TV-spel
VIDEO
FUNCTION
VIDEO 3
Tryck in knapparna VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION , MODE och POWER
samtidigt.
,
Laserskivor
VIDEO
TV/ LD
FUNCTION
Innehållet i minnet (t.ex.
parameterinställningarna) raderas.
TV-program
Kassettband
Minidiskar (MD)
VIDEO
FUNCTION
TV/ LD
AUDIO
FUNCTION
TAPE/ MD
TAPE/ MD
AUDIO
FUNCTION
(Fortsätter)
9S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t
z Hur man väljer en annan komponent när en avkodad
Dolby Digital (AC-3)-programkälla är vald
Tryck på VIDEO/ AUDIO FUNCTION så att 5.1 INPUT-
indikatorn släcks.
För att se/lyssna
på
Tryck
(upprepade
gånger) på
För att tända
CD-skivor
CD
AUDIO
FUNCTION
Observera
Radioprogram
Vinylskivor
AUDIO
FUNCTION
TUNER
PHONO
Knapparna BASS BOOST, DIRECT PASS och SOUND
FIELD ON/ OFF fungerar inte när 5.1 INPUT-indikatorn
är tänd.
AUDIO
FUNCTION
z Det går att justera displayens ljusstyrka
Tryck upprepade gånger på DIMMER för att välja
ljusstyrka.
3
4
Slå på komponenten, t.ex. CD-spelaren, och sätt
igång den.
Vrid på MASTER VOLUME för att justera
volymen.
Använd TV-ns volymkontroll för att justera
volymen för TV-högtalarna.
Hur man ser på TV/videoprogram
För att se på
Gör så här
TV-program
Slå på både TV-n och förstärkaren och
tryck upprepade gånger på VIDEO
FUNCTION tills TV/ LD-indikatorn
tänds.
För att lyssna på en avkodad Dolby Digital (AC-3)-
programkälla som är ansluten till 5.1 INPUT-
ingångarna
Videokassetter eller
laserskivor
1 Tryck upprepade gånger på VIDEO
FUNCTION för att välja
Tryck på 5.1 INPUT så att 5.1 INPUT-indikatorn tänds.
komponenten (t.ex. VIDEO 1).
2 Slå på TV-n och ställ in den
videoingång på TV-n som
För att
Gör så här
Dämpa ljudet. Z
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.
Tryck en gång till för att slå på ljudet
igen.
motsvarar videokomponenten.
3 Slå på komponenten
(videobandspelaren eller
laserskivsplaren) och sätt igång den.
Förstärka basen.
Tryck på BASS BOOST så att BASS
BOOST-indikatorn tänds.
z När du ser på TV eller videoprogram
Vi rekommenderar att du matar ut ljudet genom
förstärkaren i stället för genom TV-ns högtalare.
Därigenom kan du utnyttja förstärkarens
surroundljudeffekter, t.ex. Dolby Surround, och
dessutom kan du styra ljudet med förstärkarens
fjärrkontroll.
Justera balansen
mellan de främre
högtalarna.
Vrid BALANCE åt vänster eller
höger.
z När du lyssnar genom hörlurar
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget och ställ
SPEAKERS på OFF.
Stäng först av TV-ns högtalare så att surroundljudet
från förstärkaren låter så bra som möjligt.
z När du vill lyssna med högsta ljudkvalitet
Tryck på DIRECT PASS (eller på DIRECT på
fjärrkontrollen) så att signalen skickas förbi
tonkontrollerna, basförstärkningen och
surroundeffekterna.
DIRECT PASS-indikatorn tänds.
10S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t
Observera
Hur man använder fjärrkontrollen Z
Om du trycker på en SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-
knapp aktiveras komponenten som är angiven för den
knappen (dvs. komponenten som är ansluten till
motsvarande ingångar). Om den anslutna komponenten
skiljer sig från den angivna komponenten aktiveras
dock inte komponenten om du bara trycker en gång på
knappen.
Med fjärrkontrollen går det att styra både förstärkaren
och andra Sony-komponenter som är anslutna till den.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM OFF
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
Om du t.ex. vill se bilden från en Sony-laserskivspelare
som är ansluten till VIDEO 2-ingångarna (se sidan 7):
Tryck på VIDEO 2 för att ställa om funktionen, och
tryck sedan på LD för att ställa in fjärrkontrollen på att
styra laserskivspelaren.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL
ON
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
5.1 INPUT
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
För att lyssna på en avkodad Dolby Digital (AC-
3)-programkälla som är ansluten till 5.1 INPUT-
ingångarna
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
Tryck på 5.1 INPUT så att 5.1 INPUT-indikatorn
tänds på förstärkaren.
1
Välj komponent genom att trycka på en av
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-knapparna.
Förstärkaren och den valda komponenten slås på.
Fjärrkontrollens SYSTEM CONTROL/
FUNCTION-knappar är fabriksinställda på
följande sätt:
Om du vill ändra fabriksinställningen för en viss
knapp
Se sidan 20.
Om komponenten inte slås på
Tryck på strömbrytaren på komponenten.
För att se/lyssna på
Tryck på
Videokassetter
VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) eller
VIDEO 3 (VTR 2*)
2
Sätt igång komponenten.
Se “Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen”
på sidan 26 för närmare detaljer.
Laserskivor
TV-program
Kassettband
Minidiskar (MD)
CD-skivor
LD
Hur man stänger av komponenterna
Tryck på SYSTEM OFF. Därigenom stängs även den
eller de stereo/ videokomponenter som är inkopplad(e)
i AC OUTLET-uttaget på förstärkarens baksida av
samtidigt.
TV
TAPE
DAT/ MD
CD
TUNER
PHONO
Radioprogram
Vinylskivor
z Om du använder en Sony-TV
När du trycker på TV för att se på ett TV-program slås
TV-n på och TV-ingången ställs in. TV-n slås även
automatiskt på och ställer in rätt ingång när du trycker
på VIDEO 1 eller VIDEO 2. Om TV-n inte ställer in rätt
ingång automatiskt så tryck på TV/ VIDEO på
fjärrkontrollen.
* Sonys videobandspelare styrs med inställningen VTR
1, 2 eller 3 som i tur och ordning motsvarar Beta, 8
mm, respektive VHS.
z Hur man ser på TV utan att använda förstärkaren
(gäller endast Sonys TV-apparater)
Tryck på TV CONTROL ON för att ställa in
fjärrkontrollen på att enbart styra TV-funktionerna. När
du trycker på den knappen slås TV-n på och TV-
ingången ställs in. Om TV-n inte automatiskt ställer in
TV-ingången så tryck på TV/ VIDEO.
(Fortsätter)
11S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t
z Hur man väljer en annan komponent när en avkodad
Dolby Digital (AC-3)-programkälla är vald
Tryck på vilken SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-
knapp som helst så att 5.1 INPUT-indikatorn släcks på
förstärkaren.
Registrering av programkällor
Det går att mata in ett namn på upp till 8 tecken för
varje programkälla. Dessa indexnamn (t.ex. “VHS”)
visas sedan på förstärkarens display när
programkällan väljs.
Observera att det bara går att mata in ett namn per
programkälla.
Hur man gör komponenter valbara/ej
valbara
Det går att ställa in förstärkaren så att vissa
komponenter inte går att välja även om du trycker på
AUDIO/ VIDEO FUNCTION.
Denna funktion är praktisk för att skilja mellan olika
komponenter av samma sort. Man kan t.ex. registrera 2
olika videobandspelare som “VHS” respektive “8MM”.
Funktionen är även praktisk för att hålla reda på
komponenter som är anslutna till uttag som egentligen
är avsedda för någon annan sorts komponent, t.ex. en
andra CD-spelare som är ansluten till TUNER-
ingångarna.
1
2
3
Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja
FUNC HOOK UP.
Välj en komponent med knapparna för digital
signalbehandling (
/
).
Styrknappar för digital
DPC MODE
signalbehandling
Använd knapparna för digital signalbehandling
) för att ställa in –Y– (valbar) eller –N–
(ej valbar).
(
/
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
Observera
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
Om du försöker välja en komponent som är inställd på NO
eller –N– med fjärrkontrollen tänds “CANNOT USE” på
displayen.
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
DISPLAY
VIDEO/AUDIO FUNCTION
1
2
3
Välj den programkälla (komponent) som ska
registreras.
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills
INDEX-indikatorn tänds.
Mata in ett indexnamn med hjälp av de digitala
signalbehandlingsknapparna på följande sätt:
Tryck på
eller
för att välja ett tecken, och
tryck sedan på
teckenposition.
för att flytta markören till nästa
Indexnamnet lagras automatiskt i minnet.
Mellanslag
Tryck på
eller
tills det visas ett tomrum på
displayen. Mellanslaget ligger mellan ] och A.
Om du råkar göra fel
Tryck upprepade gånger på
eller
tills
tecknet du vill ändra börja blinka. Mata sedan in
rätt tecken.
Inmatning av namn på andra programkällor
Upprepa ovanstående procedur.
12S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t
z Det går att se antingen programkällenamnet eller
namnet på den komponent som uttaget
4
Börja spela in på inspelningskomponenten och
sätt igång avspelningskomponenten.
ursprungligen är avsett för på displayen
Varje gång du trycker på DISPLAY växlar displayen
mellan komponenten som uttaget ursprungligen är
avsett för och programkällenamnet.
Observera
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut via
TAPE/ MD RECOUT-ugångarna.
z Det går att mata in ett indexnamn för komponenten
som är ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna
Tryck på 5.1 INPUT och utför proceduren på sidan 12
med början från steg 2.
Inspelning på en videokassett
Det går att spela in från en videobandspelare, TV eller
laserskivspelare via förstärkaren. Det går även att
lägga på ljud från en rad olika ljudkällor när du
redigerar videoband. Se videobandspelarens eller
laserskivspelarens bruksanvisning om du behöver
hjälp.
Inspelning
Denna förstärkare gör det lätt att spela in till och från
de olika komponenterna som är anslutna till den. Du
behöver inte koppla ihop avspelnings- och
inspelningskomponenterna direkt: när du väl valt
programkälla på förstärkaren går det att spela in och
redigera som vanligt med hjälp av kontrollerna på
komponenterna.
1
2
Välj programkällan som du vill spela in ifrån.
Gör den komponenten klar att sätta igång.
Lägg t.ex. i laserskivan som du vill spela in ifrån i
laserskivspelaren.
3
4
Sätt i en tom videokassett i videobandspelaren
(VIDEO 1 eller VIDEO 2) att spela in på.
Kontrollera allra först att alla komponenterna är
ordentligt anslutna.
Börja spela in på inspelningsvideobandspelaren
och sätt sedan igång videokassetten eller
laserskivan som ska spelas in.
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
z Det går att spela in ljud från en annan ljudkälla på
videokassetten under kopiering från en videokassett
eller laserskiva
S
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO/AUDIO FUNCTION
Leta fram det ställe från vilket du vill börja spela in med
annat ljud, välj programkälla och sätt igång den. Ljudet
från den programkällan spelas in på videokassettens
ljudspår i stället för ljudet från originalet.
Avspelningskomponent
(programkälla)
Inspelningskomponent
(kassettdäck, MD-
spelare,
Om du vill återgå till originalljudet så välj videokällan
igen.
ç: Ljudsignalflöde
videobandspelare)
c: Videosignalflöde
Observera
Inspelning på ett kassettband eller en
MiniDisk
Det går att spela in på ett kassettband eller en MiniDisk
via förstärkaren. Se kassettdäckets eller MD-spelarens
bruksanvisning om du behöver hjälp.
•
Det går inte att spela in ljudet från en programkälla som är
ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna.
•
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut
via VIDEO 1, 2 AUDIO OUT-ugångarna.
1
2
Välj komponenten du vill spela in ifrån.
Gör komponenten klar att sätta igång.
Lägg t.ex. i en CD i CD-spelaren.
3
Sätt i en tom kassett eller en MD i
inspelningskomponenten och ställ in
inspelningsnivån om det behövs.
13S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r fö r Do lb y Su rro u n d
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t
Hur man använder
Dolby Pro Logic
insomningstimern Z
För att få bästa möjliga Dolby Pro Logic Surround-ljud
måste du först ställa in mittkanalsläget efter din
högtalaruppsättning. Ställ därefter in parametrarna för
ljudfältet PRO LOGIC.
Det går att ställa in förstärkaren så att den automatiskt
stängs av vid en viss tid.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
Observera att du måste ha minst ett par extra högtalare
och/ eller en mitthögtalare för att kunna göra följande
inställningar.
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
Knappar för digital
–
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
signalbehandling
SET UP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
MASTER VOLUME
5
REAR CENTER
DIGTAL
4
6
POWER
PROCESSING
TONE
CONTROL
–
–
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
2
8
DPC
MODE
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
MUTING
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
BOOST
A
+B
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
/
PROGRAMMABLE
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan strömmen är
på.
BALANCE
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden i
nedanstående ordning.
OFF
VISUALSYSTEM
POWER
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF
SLEEP
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
/
FUNCTION
VIDEO
1
2
3
LD
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
Belysningen på displayen dämpas när du ställt in
tiden.
CONTROL
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
–
SUB CH
+
)
RMS
z Du kan ställa in tiden som du själv vill
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
Tryck först på SLEEP och mata sedan in önskad tid med
SOUND FIELD
TEST
TONE
ON/OFF GENRE MODE
TEST TONE
EQ/
de digitala signalbehandlingsknapparna (
och
).
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
REAR
LEVEL +/–
CENTER
LEVEL +/–
Tiden tills förstärkaren stängs av ändras i steg om 1
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
minut. Det går att ställa in en tid på upp till 5 timmar.
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
z Det går att kontrollera hur länge det är kvar tills
förstärkaren stängs av
Tryck på SLEEP. Den återstående tiden visas på
displayen.
13S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fö rb e re d e lse r fö r Do lb y Su rro u n d
Val av mittkanalsläge
Justering av högtalarnas volym Z
På denna förstärkare finns det fyra olika
mittkanalslägen att välja mellan:
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL och WIDE. Vart
och ett av lägena är avsett för en viss
Med hjälp av testtonsfunktionen går det att ställa in
volymen för högtalarna så att alla låter lika högt. (Om
alla högtalarna har samma prestanda behöver du inte
justera högtalarvolymen.)
högtalaruppsättning. Välj det läge som bäst
överensstämmer med din högtalaruppsättning.
Med hjälp av av knapparna på fjärrkontrollen kan du
justera volymnivåerna från din lyssningsplats.
1
2
Tryck upprepade gånger på SET UP på
förstärkaren för att välja CTR MODE.
1
2
3
Utför steg 1 till 3 på sidan 16 för att välja ljudfältet
PRO LOGIC.
Ställ in önskat mittkanalsläge med hjälp av de
Kontrollera att mittkanalsläget är rätt inställt (se
tabellen på denna sida).
digitala signalbehandlingsknapparna (
) och nedanstående tabell.
/
/
/
Om du har
Välj
Så att
Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen.
En testton matas ut genom var och en av
högtalarna i tur och ordning.
Främre och bakre
högtalare, men ingen
mitthögtalare
PHANTOM Mittkanalsljudet
matas ut genom de
främre högtalarna.
4
Justera volymnivåerna så att testtonen låter lika
högt ur alla högtalarna från din lyssningsplats:
• Använd BALANCE-kontrollen på förstärkarens
frontpanel för att justera balansen mellan den
främre vänstra och främre högra högtalaren.
• Tryck på CENTER LEVEL + eller – på
fjärrkontrollen för att justera nivån för
mitthögtalaren.
Främre högtalare och 3 CH LOGIC Bakkanalsljudet
mitthögtalare, men
inga bakre högtalare logik)
(3-kanals-
matas ut genom de
främre högtalarna.
Främre och bakre
högtalare, och en
liten mitthögtalare
NORMAL
Basen för
mittkanalen matas
ut genom de främre
högtalarna
(eftersom en liten
högtalare inte kan
återge tillräckligt
mycket bas).
• Tryck på REAR LEVEL + eller – på
fjärrkontrollen för att justera nivån för de bakre
högtalarna.
Främre och bakre
högtalare, och en
mitthögtalare som är
lika stor som de
WIDE
Du får ett
“fullständigt”
Dolby Pro Logic
Surround-ljud.
5
Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen för att
stänga av testtonen.
främre högtalarna
z Det går att justera volymen för alla högtalarna
samtidigt
Tryck på MASTER VOL + eller – på fjärrkontrollen.
z Det går att höja nivån för de bakre högtalarna
Det går att höja förstärkningen av utsignalen för de
bakre högtalarna med 5 dB. Tryck på POWER och
MODE samtidigt när du slår på förstärkaren så att
“GAIN UP” tänds på displayen. Gör på samma sätt för
att återgå till normal nivå (“GAIN NORM” tänds på
displayen).
(Fortsätter)
14S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Förberedelserfö r Do lb y Su rro u n d
Lju d ju st e rin g a r
z Vad är testtonen?
En signal som förstärkaren matar ut för att justera
högtalarnas volym. Testtonen matas ut i följande
ordning:
Hur man använder de
förprogrammerade ljudfälten
Det går att lyssna med surroundljud helt enkelt genom
att välja något av de förprogrammerade ljudfälten som
passar till musiken du lyssnar på eller programmet du
tittar på.
• På en anläggning med mitthögtalare (i lägena
NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)
Testtonen matas i tur och ordning ut genom den
främre vänstra högtalaren, mitthögtalaren, den
främre högra högtalaren och de bakre högtalarna.
SOUND FIELD ON/OFF
Fram (V)
Fram (H)
Mitthög-
talare
MASTER VOLUME
5
POWER
4
6
TONE
SUR
INDEX
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
3 CH LOGIC
Bak (V, H)
/
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
5.1
INPUT
L
R
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
S
VIDEO
L
AUDIO
R
NORMAL/WIDE
GENRE MODE
1
Tryck på SOUND FIELD ON/ OFF för att slå på
ljudfältet.
• På en anläggning utan mitthögtalare (i läget
PHANTOM)
Testtonen matas omväxlande ut genom de främre och
En av indikatorerna tänds på displayen.
de bakre högtalarna.
2
3
Tryck på GENRE för att välja ljudfältstyp.
Fram (V, H)
Tryck på MODE för att välja önskat läge inom
respektive genre.
Välj ett lämpligt ljudfält med hjälp av tabellen på
sidan 17.
PHANTOM
För att lyssna utan surroundeffekter
Välj “ACOUSTIC” i MUSIC-gruppen.
Bak (V, H)
Surroundeffekterna stängs av, men det går fortfarande
att justera tonklangsparametern (se sidan 18).
För att stänga av ljudfälten
Tryck på SOUND FIELD ON/ OFF.
z Det går att hitta mjukvara som är kodad med Dolby
Surround genom att se på förpackningen
Det förekommer dock videofilmer och laserskivor som
använder Dolby Surround trots att det inte står på
förpackningen.
Observera
Ljudfälten stängs av när programkällan som är ansluten till
5.1 INPUT-ingångarna väljs.
16S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lju d ju st e rin g a r
Ljudfält
Ändring av ljudfälten
GENRE (Typ)
MODE (Läge)
För att
PRO LOGIC* PRO LOGIC
Avkoda program
som är kodade med
Dolby Surround.
Varje ljudfält består dels av en tonklangsparameter
(bas/ diskant), dels av surroundljudsparametrar —
ljudvariabler som skapar ljudbilden. Du kan själv
ändra om ljudfältet genom att justera vissa av
ljudparametrarna så att de passar dina
ENHANCED
Höja uteffekten för
de bakre högtalarna
för avkodade Dolby
Surround-program.
lyssningsförhållanden.
MOVIE
C(INEMA) STUDIO A Återskapa akustiken
i en inspelnings-
studio för vanliga
filmer.
När du väl ändrat ljudfälten hålls de lagrade i minnet,
med mindre än att förstärkarens stickkontakt dras ut
ur vägguttaget i ungefär 1 vecka. Om du vill ändra ett
redan ändrat ljudfält så justera helt enkelt ljudfältet på
nytt.
C(INEMA) STUDIO B Återskapa akustiken
i en inspelnings-
studio för SFX- eller
actionfilmer med
massor av
ljudeffekter.
Knappar för digital
signalbehandling
POWER
THEATER
Lägga till reflekterat
ljud som på en
biograf till de
MASTER VOLUME
5
PO
4
6
TONE
SUR
INDEX
avkodade Dolby
Surround-signalerna.
VIDEO
1
VIDEO
2
VIDEO
3
TV/LD
TAPE/MD
CD
TUNER
PHONO
3
7
DPC
MODE
2
8
DIRECT PASS
5.1 INPUT
1
9
SPEAKERS
A
g
OFF
B
•
BALANCE
0
10
BASS
A
+B
BOOST
DIRECT
PASS
SOUND FIELD
ON OFF
SET UP
5.1
/
MONO MOVIE
Skapa en bio-
GENRE
MODE
VIDEO FUNCTION
AUDIO FUNCTION
L
R
INPUT
VIDEO
VIDEO
3
INPUT
PHONES
DIMMER DISPLAY
liknande atmosfär
för filmer med
ljudspår i mono.
S
VIDEO
L
AUDIO
R
DPC MODE
SOUND FIELD ON/OFF
MUSIC
HALL
Återskapa akustiken
i en stor konserthall.
JAZZ CLUB
ACOUSTIC**
Återskapa akustiken
på en jazzklubb.
Justerbara parametrar för varje ljudfält
Lyssna med vanlig 2-
kanalsstereo (utan
surroundeffekter).
GENRE
MODE
TONE
EFFECT REAR
CENTER DELAY
* **
SPORTS
GAME
STADIUM
Återskapa
stämningen på ett
stort utomhus-
stadion. Fantastiskt
för sportsändningar
och elektriska ljud.
PRO LOGIC
PRO LOGIC
* **
* **
* **
* **
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
MONO MOVIE
HALL
MOVIE
MUSIC
GAME
Få maximalt häftigt
ljud för TV-spel.
* Var noga med att justera volymnivån för mitthögtalaren
och/ eller de bakre högtalarna för att få fullt utbyte av
Dolby Pro Logic Surround-ljudet (se sidan 15).
**Ingen mitthögtalare och inga bakre högtalare behöver
anslutas.
JAZZ CLUB
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
SPORTS
GAME
* Går bara att justera när mittkanalsläget är inställt på
PHANTOM, NORMAL eller WIDE (se sidan 15).
** Går bara att justera när mittkanalsläget är inställt på 3
CH LOGIC, NORMAL eller WIDE (se sidan 15).
Observera
Med EFFECT-parametern går det att justera presensen för
hela ljudfältet.
17S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lju d ju st e rin g a r
Innan du börjar
Justering av fördröjningstiden
Läs först “Dolby Pro Logic” på sidan 14 för att få fullt
utbyte av Dolby Surround-ljudet. I detta avsnitt
beskrivs hur man justerar nivåerna för högtalarna och
ställer in PRO LOGIC-ljudfältet.
Det går att göra surroundljudet effektfullare genom att
fördröja ljudet som matas ut ur de bakre högtalarna
(fördröjningstiden). Det går att välja en fördröjningstid
på 15 ms (S), 20 ms (M) eller 30 ms (L). Ställ in en kort
fördröjningstid när de bakre högtalarna är placerade i
ett stort rum eller långt från din lyssningsplats.
Justering av tonklangsparametern
1
2
3
Sätt igång en programkälla som är kodad med
Dolby Surround.
Justera tonklangen (basen och diskanten) för de främre
högtalarna för bästa möjliga ljud. Det går att justera
tonklangen för alla ljudfälten, inklusive Dolby
Surround.
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills
SUR-indikatorn tänds.
1
2
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills
TONE-indikatorn tänds.
Välj fördröjningstidsparametern med hjälp av de
digitala signalbehandlingsknapparna (
Den nuvarande fördröjningstiden tänds på
displayen.
/
).
Välj BASS (bas) eller TREBLE (diskant) med hjälp
av de digitala signalbehandlingsknapparna (
).
/
4
Justera fördröjningstiden med hjälp av de digitala
signalbehandlingsknapparna ( ).
/
3
Justera bas- respektive diskantnivån med hjälp av
de digitala signalbehandlingsknapparna (
/
).
Justering av surroundljudsparametrarna
De justerade nivåerna lagras automatiskt i
minnet.
Ändra surroundparametrarna så att de passar dina
lyssningsförhållanden. Se i tabellen på sidan 17 vilka
parametrar som går att justera för varje ljudfält.
z Det går att stänga av tonklangsjusteringarna utan
att radera dem ur minnet
Om du vill ändra parametrarna för ljudfältet PRO
LOGIC så se “Dolby Pro Logic” på sidan 14.
Tonklangsjusteringarna och på/ av-läget lagras separat
för vart och ett av ljudfälten. Tryck upprepade gånger
på DPC MODE tills TONE-indikatorn släcks.
1
2
3
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills
SUR-indikatorn tänds.
Välj önskad parameter med hjälp av de digitala
signalbehandlingsknapparna (
/
).
Justera nivån för den parametern med hjälp av de
digitala signalbehandlingsknapparna ( ).
/
De justerade parametrarna lagras automatiskt i
minnet.
Observera
Om du gör nya justeringar för ett visst ljudfält ersätts de
gamla inställningarna av de nya.
18S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lju d ju st e rin g ar
A
v
a n
c
e r
a
d
a
n
vän d
n
in
g
a
v
fj
ä
r
rk
o
n
t
ro
l
l
en
Återställning av ändrade ljudfält till
fabriksinställningarna
Styrning av en komponent
medan en annan är igång
(bakgrundsstyrning)
1
2
Om strömmen är på så tryck på POWER för att
stänga av den.
Det går att styra en annan komponent tillfälligt medan
du lyssnar eller ser på ett program.
Håll SOUND FIELD ON/ OFF intryckt och tryck
på POWER.
“SURR CLEAR” tänds på displayen och alla
ljudfälten återställs samtidigt.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
5.1
INPUT
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Sifferknappar
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
BACKGROUND
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Håll BACKGROUND intryckt.
Tryck både på knappen som motsvarar
komponenten du vill styra (se nedanstående
tabell) och på någon av följande knappar
samtidigt: VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/
PRESET +/ –, ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p,
0/ ), =/ +, P, r.
Exempel: För att börja spela in på kassettdäcket
medan du lyssnar på en CD.
Håll BACKGROUND intryckt och
tryck på 4 (eller 5) och på r + (
samtidigt.
Följande knappar motsvarar de olika
komponenterna:
Knappen
Motsvarar
1
2
3
4
5
6
7
CD-spelaren
DAT-däcket
MD-spelaren
Kassettdäck A
Kassettdäck B
Laserskivspelaren
Videobandspelaren (med
fjärrstyrningsläget VTR 1*)
8
Videobandspelaren (med
fjärrstyrningsläget VTR 2*)
9
Videobandspelaren (med
fjärrstyrningsläget VTR 3*)
>10
Den digitala satellitmottagaren
Sonys videobandspelare styrs med inställningen VTR
1, 2 eller 3, som i tur och ordning motsvarar Beta, 8
mm respektive VHS.
*
19S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ava n ce ra d a n vä n d n in g a v fjä rrko n t ro lle n
Ändring av
fabriksinställningen för en
FUNCTION-knapp
Om fabriksinställningarna för SYSTEM CONTROL/
FUNCTION-knapparna (se sidan 11) inte passar till
komponenterna i din anläggning kan du ändra dem.
Om du t.ex. ansluter en Sony-laserskivspelare till
VIDEO 2-ingångarna går det att programmera om
VIDEO 2-knappen så att den ställer in fjärrkontrollen
på att styra laserskivspelaren.
Observera att det inte går att ändra inställningarna för
knapparna TUNER och PHONO.
OFF
VISUALSYSTEM
SLEEP
POWER
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
CONTROL
ON
5.1
INPUT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
Siffeknappar
BACK
CH/
GROUND SHIFT
>10
ENTER PRESET
–
RMS/START
ANT
–
0
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
=
+
DIRECTION
CLEAR
P
IN
P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
BASS
BOOST
DPC
MODE
MUTING
PROGRAMMABLE
1
2
Håll den SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-
knapp vars funktion du vill ändra intryckt (t.ex.
VIDEO 2).
Tryck på sifferknappen som motsvarar den
komponent du vill att den SYSTEM CONTROL/
FUNCTION-knappen ska användas för (t.ex. 6 för
laserskivspelaren).
Se tabellen över sifferknapparna i avsnittet
“Styrning av en komponent medan en annan är
igång” på sidan 19.
Nu går det att använda VIDEO 2-knappen för att
styra din Sony-laserskivspelare.
Återställning till fabriksinställningarna
Gör om ovanstående procedur.
20S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Det går inte att spela in.
/Kontrollera att komponenterna är ordentligt anslutna.
/Välj avspelningskomponent med VIDEO/ AUDIO
FUNCTION-knapparna.
Felsökning
Om något av följande problem skulle uppstå medan du
använder förstärkaren så försök åtgärda det med hjälp
av detta felsökningsschema. Om du trots allt inte
lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-
handlare.
/Det går inte att spela in ljudet från en programkälla
som är ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna (se sidan
13).
Ljudet hörs bara mycket svagt eller inte alls ur de bakre
högtalarna.
Ljudet hörs bara mycket svagt eller inte alls.
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
/Ställ in rätt mittkanalsläge (se sidan 15).
/Ställ in en lämplig högtalarvolym (se sidan 15).
/Kontrollera att ljudfältet är påslaget.
/Kontrollera att rätt komponent är vald på förstärkaren.
/Kontrollera att SPEAKERS-omkopplaren står i rätt läge
(se sidan 6).
Det blir ingen surroundeffekt.
/Slå på ljudfältet.
/Kontrollera att SPEAKERS-omkopplaren är inställd på
A eller B när du använder två par främre högtalare.
/Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om “MUTING”
lyser på displayen.
/Förstärkarens skyddskrets har aktiverats på grund av
kortslutning. Stäng av förstärkaren, åtgärda
kortslutningen och slå sedan på förstärkaren igen.
Det syns ingen bild på TV-skärmen eller monitorn, eller
bilden är dålig.
/Välj rätt funktion på förstärkaren.
Det är dålig balans mellan ljudet i vänster och höger
högtalare, eller kanalerna har kastats om.
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
korrekt och ordentligt anslutna.
/Ställ in TV-n på rätt ingångsläge (tryck på TV/ VIDEO
på fjärrkontrollen till Sonys TV-apparater).
/Flytta TV-n längre bort från stereokomponenterna.
/Justera balansen med BALANCE-kontrollen.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
/Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn g på
förstärkaren.
Det brummar eller brusar kraftigt.
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
/Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen och
förstärkaren.
/Kontrollera att anslutningskablarna inte är dragna för
nära en transformator eller motor, och på minst 3
meters avstånd från TV-n och från alla lysrör.
/Flytta TV-n längre bort från stereokomponenterna.
/Var noga med att ansluta en jordsladd till y SIGNAL
GND-uttaget.
/Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de
blivit för svaga.
/Kontrollera att du valt rätt funktion på fjärrkontrollen.
/Om du trycker på TV CONTROL ON ställs
fjärrkontrollen in på att styra enbart TV-n. Tryck i så
fall på en av SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-
knapparna för att kunna styra förstärkaren (osv.).
/Tryck på POWER på förstärkaren för att slå på den och
kontrollera inställningen för FUNC HOOK UP för den
komponent du vill använda. Om komponenten är
inställd på –N– slås inte förstärkaren och den
komponenten på när du trycker på motsvarande
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-knapp.
/Kontakterna och uttagen är smutsiga. Torka av dem
med en trasa som fuktats med sprit.
Det hörs inget ljud ur mitthögtalaren.
/Välj ljudfältet PRO LOGIC eller MOVIE (utom läget
MONO MOVIE) (se sidorna 16 och 17).
/Ställ in rätt mittkanalsläge (se sidan 15).
/Ställ in en lämplig högtalarvolym (se sidan 15).
Det går inte att välja en viss komponent.
/Kontrollera inställningen för FUNC HOOK UP för den
komponenten (se sidan 12).
21S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Videodel
Ingångar
1 Vtt, 75 ohm
1 Vtt, 75 ohm
Tekniska data
Utgångar
Förstärkardel
UTEFFEKT
I stereoläge
Allmänt
System
(4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)
100 + 100 W
Förförstärkardel:
Lågbrusequalizer av NF-typ
Effektförstärkardel:
Helt komplementär SEPP
I surroundläge (4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)
Fram: 100 W/ kanal
Mittkanal*: 100 W
Strömförsörjning
Bak*: 100 W/ kanal
230 V växelström, 50/ 60 Hz
*För vissa ljudfältsinställningar och ljudkällor
matas det inte ut något ljud.
Effektförbrukning
240 W
I 5.1-läge
(4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)
Fram: 100 W/ kanal
Mittkanal: 100 W
Nätströmuttag 1 strömbrytarstyrt, max.
100 W
Bak: 100 W/ kanal
Yttermått
Vikt (ca.)
430 × 155 × 350 mm inklusive utskjutande delar
och kontroller
Harmonisk distorsion vid märkuteffekten
Mindre än 0,09% (med DIRECT PASS på)
9,8 kg
Frekvensomfång
PHONO: RIAA-ekvaliseringskurva ±0,5 dB
Medföljande tillbehör
Se sidan 4.
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2:
+0
10 Hz - 50 kHz dB (med DIRECT PASS på)
–1
Rätt till ändringar förbehålles.
Ingångar
Signalbrus-
förhållande
(utjämningsfilter,
innivå)
Impedans
Känslighet
PHONO
CD
75 dB*
2,5 mV
200 mV
150 mV
200 mV
50 kΩ
50 kΩ
50 kΩ
50 kΩ
(A, 2,5 mV)
82 dB*
(A, 200 mV)
TAPE/MD, VIDEO 1, 2,
3, TV/LD, TUNER
82 dB*
(A, 150 mV)
5.1 INPUT
82 dB*
(A, 150 mV)
* ‘78 IHF
Utgångar
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:
Spänning: 150 mV
Impedans: 10 kohm
WOOFER:
Spänning: 2 V
Impedans: 1 kohm
PHONES:
För hörlurar med låg eller hög impedans
BASS BOOST +10 dB vid 70 Hz
TONE ±8 dB vid 100 Hz och 10 kHz
22S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Parameter
En av ljudvariablerna som ljudbilden består av, t.ex.
tonklangen eller fördröjningstiden. Det går att ändra om de
förprogrammerade ljudfälten genom att justera
parametrarna efter tycke och smak.
Ordförklaringar
Dolby Digital (AC-3)
Detta är ett nytt digitalt surroundsystem som är avsett att
ersätta Dolby SR-D (det tredimensionella ljudsystem som
utvecklats för biografbruk) i hemmet. Med denna teknologi
kan du njuta av hela 5.1-kanalsljudspåret som filmmakarna
tänkt sig det hemma i vardagsrummet.
Surroundljud
Ljud som består av tre delar: direkt ljud, tidiga reflexioner
och efterklang. Akustiken där du lyssnar på ljudet påverkar
hur de tre olika beståndsdelarna hörs. Dessa ljudelement
kombineras så att det verkligen låter som i en viss sorts
konserthall och det går att känna hur stor lokalen är.
Dolby Pro Logic Surround
Standardiserat avkodningssystem för Dolby Surround-ljud i
TV-program och filmer. Jämfört med det gamla Dolby
Surround-systemet förbättrar Dolby Pro Logic Surround
ljudbilden genom att använda fyra separata kanaler: en för
ljudeffekter utanför bilden, en för dialog i bilden, en för
panorering i sidled, och en för musik. Dessa kanaler styr
ljudet som hörs i högtalarna och framhäver händelserna som
utspelas på TV-skärmen. För att kunna utnyttja Dolby Pro
Logic måste man ha åtminstone ett par bakre högtalare och/
eller en mitthögtalare. Man måste även ställa in rätt
mittkanalsläge för att få full effekt.
• Ljudtyper
Efterklang
Tidiga reflexioner
Direkt ljud
• Ljudöverföring från de bakre högtalarna
Effektnivå
Den sammanlagda nivån för tidiga reflexioner och
efterklang. Det går att ställa in effektnivån i 6 steg. Ju högre
nivå, desto mer “levande” blir rummet, och ju lägre nivå,
desto “dödare” blir rummet.
Direkt ljud
Tidiga
Nivå
reflexioner
Efterklang
5.1 INPUT-ingångarna
Dessa ingångar är avsedda för avkodade Dolby Digital (AC-
3)-ljudsignaler och gör det möjligt att lyssna med 5.1-
kanalssurroundljud. Använd dessa uttag för att koppla in en
Dolby Digital (AC-3)-dekoder eller en DVD-spelare med
inbyggd AC-3-dekoder.
Tid
Tid för tidiga
reflexioner
Fördröjningstid
Tidsskillnaden mellan surroundljudet som matas ut genom
de främre högtalarna och de bakre högtalarna. Genom att
justera fördröjningstiden för de bakre högtalarna kan man
öka närvarokänslan. Förläng fördröjningstiden när de bakre
högtalarna är placerade i ett litet rum eller nära
lyssningsplatsen, och förkorta den när de bakre högtalarna
är placerade i ett stort rum eller en bit ifrån lyssningsplatsen.
Ljudfält
Ljudmönster som skapas av en eller flera ljudkällor i en viss
miljö på grund av direkta och reflekterade ljud och
omgivningsakustiken.
Mittkanalsläge
Högtalarinställning för att framhäva Dolby Pro Logic
Surround. För att få bästa möjliga ljud måste du välja något
av de fyra mittkanalslägena (sidan 15) efter din
högtalaruppsättning.
23S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Tabell över SET UP-knappens funktioner
Det går att göra olika inställningar med hjälp av SET UP-knappen på förstärkaren och de digitala
signalbehandlingsknapparna. Manövrerna för respektive meny finns förklarade i de föregående avsnitten.
I nedanstående tabell beskrivs hur man kommer till de olika menyerna.
Tryck upprepade gånger på SET UP Tryck på
för att välja*
eller
för att välja
Tryck sedan på
att välja
eller
för
Se sidan
CTR MODE
PHANTOM
—
15
3 CH LOGIC
NORMAL
WIDE
FUNC HOOK UP
VIDEO 1
VIDEO 2
TV/ LD
–Y– eller –N–
12
TAPE
DAT/ MD
CD
TUNER
PHONO
* “USE CURSOR” tänds på displayen 4 sekunder efter det att du tryckt på SET UP-knappen.
24S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Översikt över bakpanelen
1
2 3
4
5
6
7
8
9
0
TV
/
LD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
OUT
SURROUND SPEAKERS
REAR
CENTER
OUT
IN
R
L
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WIRELESS
REAR
FRONT
REAR
+
–
+
–
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
SPEAKER
L
WOOFER
AUDIO
OUT
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
R
L
IMPEDANCE USE 4–16
L
Ω
CENTER WOOFER
5.1 INPUT
y
FRONT SPEAKERS
R
IMPEDANCE USE 4–16
Ω
+
+
–
–
+
IN
IN
IN
RECOUT
IN
A
R
B
A
L
L
–
–
+
R
B
PHONO TUNER
CD
TAPE / MD
!¶ !§!∞!¢ !£
!™
!¡
1 5.1 INPUT
2 TV/ LD
0 AC OUTLET
!¡ Nätkabel
3 VIDEO 2
4 VIDEO 1
5 MONITOR
6 WOOFER
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)
!£ TAPE/ MD
!¢ CD
!∞ TUNER
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)
9 WIRELESS REAR SPEAKER
!§ PHONO
!¶ y SIGNAL GND
25S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen
Sidnumren inom parentes hänvisar till procedurer som utförs med den fjärrkontrollknappen. I dessa procedurer
måste man antingen använda den fjärrkontrollknappen eller också går det att använda den i stället för en knapp på
förstärkaren med samma funktion och namn (eller ett liknande namn).
Se tabellen på nästa sida för förklaringar av fjärrkontrollknappar som inte anges nedan eller knappar på
fjärrkontrollen som inte har någon motsvarande knapp på förstärkaren.
SYSTEM OFF
VISUAL
SLEEP
POWER
1
2
3
SYSTEM CONTROL
VIDEO VIDEO
/
FUNCTION
LD
VIDEO
1
2
3
TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
TV
5.1
INPUT
CONTROL
ON
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª
!•
TV/VIDEO
D.TUNING
DISC
+
BACK
GROUND SHIFT
>10
CH/
ENTER PRESET
–
!¶
RMS/START
ANT
–
SUB CH
+
)
RMS
POSITION SWAP TV/VTR
D. SKIP
0
=
+
DIRECTION
CLEAR P IN P
JUMP
9
(
p
P
r
SOUND FIELD
ON/OFF GENRE MODE
TEST
TONE
!§
!∞
!¢
6
7
EQ/
TONE
BAND SLOPE
DIRECT
—
+
LEVEL
—
+
REAR CENTER
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
–
–
MASTER
VOL
8
9
0
BASS
BOOST
DPC
MODE
!£
MUTING
PROGRAMMABLE
!™
!¡
1 SLEEP (14)
8 REAR LEVEL +/ – (15)
9 BASS BOOST (10)
0 MASTER VOL +/ – (10, 15)
!¡ MUTING (10)
!™ DPC MODE (12, 18)
!£ DIGITAL PROCESSING
CONTROL (12, 14, 15, 18)
!¢ DIRECT (10)
!∞ EQ/ TONE (18)
!§ SOUND FIELD ON/ OFF/
GENRE/ MODE (16)
!¶ BACKGROUND (19)
!• Sifferknappar (19, 20)
!ª TV CONTROL ON (11)
2 SYSTEM OFF (11)
3 SYSTEM CONTROL/
FUNCTION (9 till 14, 20)
4 5.1 INPUT (11, 13)
5 TV/ VIDEO (11)
6 TEST TONE (15)
7 CENTER LEVEL +/ – (15)
26S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Övrig t
Fjärrkontroll- Styr
knapp
Används för att
Fjärrkontroll- Styr
knapp
Används för att
RMS
DIRECTION
Kassettdäcket
Välja bandgångsriktning
(gäller endast kassettdäck
med RMS-funktion*).
0-9, >10
Tunern
Välja snabbvalsnummer.
CD-spelaren/
MD-spelaren/
Välja spårnummer.
0 används för att välja
laserskivspelaren spår 10.
RMS CLEAR
Kassettdäcket
Radera RMS-programmet*
(gäller endast kassettdäck
med RMS-funktion).
Välja kanal.
TV-n/ video-
bandspelaren
RMS
DIRECTION
9/ (
Kassettdäcket
TV-n/ video-
Programmera in spår
(gäller endast kassettdäck
med RMS-funktion*).
CH/ PRESET
+/ –
Tunern
Avsöka och välja
snabbvalsstationer.
TV-n/ video-
bandspelaren
Välja snabbvalskanaler.
ENTER
Byta kanal/ skiva när
knappen används
tillsammans med 0 - 9.
bandspelaren
CD-spelaren
/
CD-spelaren
Välja skiva (gäller endast
CD-spelare med
DISC
skivväxlare).
VISUAL
POWER
TV-n/ video-
bandspelaren
laserskivspelaren
Slå på/ stänga av
strömmen.
/
D.TUNING
D. SKIP
Tunern
Välja läget för direkt
stationsinställning.
-/ - -
TV
Välja kanalinmatningssätt:
en eller två siffror (gäller
endast i Europa).
CD-spelaren
Hoppa till nästa skiva
(gäller endast CD-spelare
med skivväxlare).
SUB CH +/ –
TV
Välja snabbvalskanal för
den lilla bilden.**
SHIFT
Tunern
Välja minnesbank.
0/ )
CD-spelaren
Söka i ett spår (framåt
eller bakåt).
POSITION
SWAP
TV
TV
Flytta den lilla bilden.**
Växla mellan den lilla och
den stora bilden.**
Kassettdäcket/
MD-spelaren/
Snabbspola framåt eller
bakåt.
videobandspelaren
laserskivspelaren
/
P IN P
JUMP
TV
TV
Aktivera bild-i-
bildfunktionen.**
=/ +
CD/ MD-
spelaren/
laserskivspelaren
Hoppa mellan spåren.
Växla mellan den
nuvarande och den
föregående kanalen.
P
CD-spelaren/
kassettdäcket/
MD-spelaren/
laserskivspelaren
videobandspelaren komponenterna i
beredskapsläge.)
Göra en paus under
ANT TV/ VTR VCR
Välja utsignal från
antennutgången: TV-
signalen eller
spelning eller inspelning.
(Används även för att
starta inspelningen med
/
videoprogrammet.
MASTER VOL TV
+/ –
Justera huvudvolymen på
förstärkaren (i vanliga
fall).
Om du trycker på TV
CONTROL ON används
knappen för att justera
volymen på TV-n.
(
p
CD-spelaren/
kassettdäcket/
MD-spelaren/
laserskivspelaren/
videobandspelaren
Starta spelningen.
CD-spelaren/
kassettdäcket/
MD-spelaren/
Avbryta spelningen.
Börja spela baksidan.
MUTING
TV
Dämpa ljudet från
förstärkaren (i vanliga
fall). Om du trycker på TV
CONTROL ON används
knappen för att dämpa
ljudet från TV-n.
l
aserskivspelaren/
videobandspelaren
Kassettdäcket
9
r
Kassettdäcket
Ställa kassettdäcket i
beredskapsläge för
inspelning.
SLOPE
BAND
—
—
Används ej.
Används ej.
r + (
Kassettdäcket/
MD-spelaren/
videobandspelaren ( (eller 9 på
Starta inspelningen när
man samtidigt trycker på
RMS: Random Music Sensor (musiksökning)
Gäller endast Sonys TV-apparater med bild-i-bildfunktion.
**
*
kassettdäcket).
27S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re g ist e r
A
N, O
Strömbrytare och
omkopplare
Anslutningar
högtalare 5, 6
nätanslutning
Namninmatning. Se
Registrering av programkällor.
POWER 9, 17
SPEAKERS 6, 9
8
P, Q
stereokomponenter
TV/ videobandspelare 7, 8
översikt
5
Parametrar 17, 18, 23
4
Kontroller
R
Redigering. Se Inspelning.
Registrering av programkällor
12
BALANCE 9, 14
MASTER VOLUME 9
B, C
Bakgrundsstyrning 19
Batteri
4
S
T
D
Uttag
Surroundljud 14, 15, 23
Dolby Pro Logic Surround 14-
16, 23
Dolby Surround-förberedelser
14, 15
CD
5
FRONT SPEAKERS A/ B 5
MONITOR 7
PHONES 9
PHONO
SURROUND SPEAKERS
(CENTER/ REAR) 5
TAPE/ MD
TUNER 5
TV/ LD
VIDEO 1/ 2/ 3 7
WIRELESS REAR SPEAKER 5
WOOFER 5
Testton 16
Titta på TV/ videoprogram 10
5
E
U
Effektnivå 17, 23
Uppackning 4
5
F, G
V, X, Y, Z, Å
Fjärrkontrollen
Val av komponent
med fjärrkontrollen 11
på förstärkaren 9
Val av mittkanalsläge 15
Valbara/ ej valbara
komponenter 12
7
bakgrundsstyrning 19
ändring av inställningar 20
Fördröjningstid 18, 23
5.1 INPUT 8
y SIGNAL GND
H
I
5
Högtalare
anslutning 5, 6
Ä, Ö
placering
6
Ändring av
fjärrkontrollsfunktioner 20
ljudfält 17, 18
Indikatorer
val av högtalarpar
6
BASS BOOST 10
DIRECT PASS 10
INDEX 12
STANDBY 9
SUR 18
Inkoppling. Se Anslutningar.
Insomningstimern 14
Inspelning
på en videokassett 14
på ett kassettband eller en
MD 13
Ko n t ro lle rn a s n a m n
Knappar
TONE 18
5.1 INPUT 12
BACKGROUND 19
BASS BOOST 9
CENTER LEVEL +/ – 14
DIMMER 9
DIRECT PASS 9
DISPLAY 12
DPC MODE 12, 17
GENRE 16
MODE 9, 16
J
Övrigt
Justering av
AC OUTLET 8
g 4
fördröjningstid 18
högtalarvolymer 15
surroundparametrar 18
tonklangsparametern 18
MUTING 10
REAR LEVEL +/ – 14
SET UP 9, 14
SLEEP 14
SOUND FIELD
ON/ OFF 16, 17
SYSTEM CONTROL/
FUNCTION 11, 20
SYSTEM OFF 11
TEST TONE 14
TV CONTROL ON 11
VIDEO/ AUDIO FUNCTION
9, 12, 13
K
L
Kopiering. Se Inspelning.
Ljudfält
förprogrammerade 16, 17, 23
justerbara parametrar 17
återställning 19
ändringar 17, 18
M
Medföljande tillbehör 4
Mittkanalsläge 15, 23
/
/
/
Digitala
signalbehandlingsknappar 9,
12, 14, 17
Sifferknappar 19, 20
5.1 INPUT 9, 11
28S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sn a b b g u id e
Hur man använder
de förprogram-
merade ljudfälten
Val av komponent
Exempel 1:För att spela en
CD.
Tryck upprepade
AUDIO FUNCTION
gånger tills CD-
indikatorn tänds.
Exempel: För att se en Dolby
Surround-kodad film på en
laserskivspelare som är
ansluten till TV/LD-
v
Slå på CD-spelaren.
v
ingångarna
Börja spela skivan.
Tryck upprepade
AUDIO FUNCTION
gånger tills TV/ LD-
Exempel 2:För att se en
videofilm.
indikatorn tänds.
v
SOUND FIELD
ON / OFF
Tryck upprepade
VIDEO FUNCTION
gånger tills VIDEO 1-
indikatorn tänds.
v
v
Slå på videobandspelaren.
Tryck upprepade
gånger för att välja
PRO LOGIC.
v
GENRE
Börja spela videokassetten.
v
Tryck upprepade
MODE
gånger för att välja
PRO LOGIC eller
ENHANCED.
v
Slå på laserskivspelaren.
v
Börja spela laserskivan.
29S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|