Sony Stereo Amplifier TA VE610 User Manual

3-861-069-11(1)  
Integrated AV  
Amplifier  
EN  
F
Operating Instructions  
Mode demploi  
NL  
S
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
TA-VE610  
1997 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
About This Manual  
Getting Started  
The instructions in this manual are for  
model TA-VE610.  
Unpacking  
Hookup Overview  
Audio Component Hookups  
Speaker System Hookups  
TV/ VCR Hookups  
AC Hookups  
4
4
Conventions  
5
• The instructions in this manual  
describe the controls on the amplifier.  
You can also use the controls on the  
remote if they have the same or  
similar names as those on the  
amplifier.  
5
7
8
Before You Use Your Amplifier  
9
• A “Quick Reference Guide” is  
supplied on page 29.  
Basic Operations  
Selecting a Component  
Indexing Program Sources 12  
Recording 13  
Using the Sleep Timer 14  
9
• The “Remote Button Descriptions”  
section on page 26 provides an  
overview of the remote buttons.  
• The following icons are used in this  
manual:  
Indicates that you can use only  
Z
z
Dolby Surround Setup  
Dolby Pro Logic 14  
the remote to do the task.  
Indicates hints and tips for  
EN  
making the task easier.  
Sound Adjustment  
Using Pre-programmed Sound Fields 16  
This amplifier incorporates the Dolby*  
Pro Logic Surround system.  
Customizing the Sound Fields 17  
* Manufactured under license from  
Dolby Laboratories Licensing  
Corporation. DOLBY, the double-D  
symbol a and “PRO LOGIC” are  
trademarks of Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
Advanced Remote Operations  
Operating One Component While Using Another (background operation)  
19  
Changing the Factory Setting of a FUNCTION Button 20  
Additional Information  
Troubleshooting 21  
Specifications 22  
Glossary 23  
Table of Functions of the SET UP Button 24  
Rear Panel Descriptions 25  
Remote Button Descriptions 26  
Index 28  
Quick Reference Guide 29  
3EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hookup Overview  
Check that you received the following items with the  
amplifier:  
• Remote commander (remote) RM-U501 (1)  
• Size AA (R6) batteries (2)  
The amplifier allows you to connect and control the  
following audio/ video components. Follow the  
hookup procedures for the components that you want  
to connect to the amplifier on the pages specified. To  
learn the locations and names of each jacks, see “Rear  
Panel Descriptions” on page 25.  
Inserting batteries into the remote  
Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on  
the battery compartment. When using the remote,  
point it at the remote sensor g on the amplifier.  
Speaker  
System  
Hookups  
TV/VCR Hookups (7)  
(5)  
TV  
Front  
speaker  
(L)  
Front  
speaker  
(R)  
VCR  
Active  
w oofer  
}
]
]
LD player  
}
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
A
+B  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
z When to replace batteries  
Under normal use, the batteries should last for about 6  
months. When the remote no longer operates the  
amplifier, replace both batteries with new ones.  
Rear  
speaker  
(L)  
Rear  
speaker  
(R)  
Wireless  
rear  
speaker  
CD player  
Tuner  
Center  
speaker  
Notes  
Tape deck  
MD deck  
Turntable  
Video camera  
recorder  
Do not leave the remote in an extremely hot or humid  
place.  
Do not use a new battery with an old one.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
Video game  
Audio Component  
Hookups (5)  
Before you get started  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the AC power cords until all of the  
connections are completed.  
• Be sure to make connections firmly to avoid hum  
and noise.  
• When connecting an audio/ video cable, be sure to  
match the color-coded pins to the appropriate jacks  
on the components: Yellow (video) to Yellow; White  
(left, audio) to White; and Red (right, audio) to Red.  
4EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Turntable  
Audio Component Hookups  
Amplifier  
Turntable  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
Overview  
R
R
This section describes how to connect your audio  
components to the amplifier.  
PHONO  
If your turntable has an earth lead  
To prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNAL  
GND terminal on the amplifier.  
PHONO CD  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
Speaker System Hookups  
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Overview  
TUNER TAPE/MD  
This section describes how to connect your speakers to  
the amplifier. Although front (left and right) speakers  
are required, center and rear speakers are optional.  
Adding center and rear speakers will enhance the  
surround effects. Connecting an active woofer will  
increase bass response.  
What cords will I need?  
Audio cords (not supplied) (1 for each CD player, tuner, and  
turntable; 2 for each tape deck or MD deck)  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
SURROUND  
SURROUND  
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
CD player  
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Amplifier  
CD player  
OUTPUT  
LINE  
IN  
L
L
Ç
FRONT SPEAKERS A  
WIRELESS  
REAR SPEAKER  
R
R
CD  
What cords will I need?  
Tuner  
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)  
Amplifier  
Tuner  
OUTPUT  
LINE  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
IN  
L
L
Ç
R
R
Twist the stripped ends of the cord about 2/ 3 inch (15  
mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate  
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords  
are reversed, the sound will be distorted and will lack  
bass.  
TUNER  
Tape deck or MD deck  
Amplifier  
Tape deck or MD deck  
RECOUT  
IN  
OUTPUT INPUT  
Monaural audio cord (not supplied) (1 for an active  
woofer)  
LINE  
LINE  
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD  
Black  
Black  
5EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Hookups  
Speaker placement  
Front speakers  
For optimum surround sound effect, place your  
speakers as shown below.  
Front speaker  
(L)  
Front speaker  
Amplifier  
Rear speaker  
(R)  
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
+
A
R
B
A
L
60 - 90 cm  
Front speaker  
} ]  
} ]  
45°  
B
To connect the speaker cords  
Selecting the speaker system  
If you connect only one set of front speakers, set the  
SPEAKERS selector on the front panel to A. If you  
connect two sets of front speakers, see the following:  
]
}
}
To drive  
Set SPEAKERS selector to  
Speaker system A (connected  
to the FRONT SPEAKERS A  
terminals)  
A
]
B
Speaker system B (connected  
to the FRONT SPEAKERS B  
terminals)  
Rear and center speakers  
Rear speaker  
(R)  
Rear speaker  
Center speaker (L)  
Amplifier  
Both speaker systems A and B  
(parallel connection)  
A+B  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
+
+
} ]  
} ]  
} ]  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
Active woofer  
Amplifier  
Active w oofer  
INPUT  
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
ç
Wireless rear speaker  
When using an optional Sony wireless rear speaker system,  
connect the transmitter to the WIRELESS REAR SPEAKER  
jack.  
Note  
Do not connect any other component to the WIRELESS  
REAR SPEAKER jack.  
z If you have an additional front speaker system  
Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals.  
Note  
If you use front speakers with low maximum power input,  
adjust the volume carefully to avoid excessive output on the  
speakers.  
6EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
VCR (via the VIDEO 1/2 jacks)  
If you have two VCRs, connect the second one to the VIDEO  
TV/VCR Hookups  
2 jacks.  
Amplifier  
VIDEO 1  
OUT  
IN  
Overview  
VCR  
OUTPUT INPUT  
This section describes how to connect video  
components to the amplifier.  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
AUDIO  
TV/LD VIDEO 1  
Ç
ç
L
L
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
R
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
SPEAKER  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
Video camera recorder or video game  
L
L
+
R
B
Use the VIDEO 3 INPUT jacks on the front panel.  
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Video camera recorder or  
VIDEO 2 MONITOR  
video game  
OUTPUT  
Amplifier  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
What cables will I need?  
Audio/ video cable (not supplied) (1 for each TV or LD  
S
VIDEO  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
AUDIO  
player; 2 for each VCR)  
Ç
L
R
Yellow  
Yellow  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
TV or LD player  
If you have an additional TV or LD player, connect it to the  
Video cable (not supplied) (1 for a TV monitor)  
Yellow Yellow  
VIDEO 2 jacks.  
Amplifier  
TV or LD player  
TV/LD  
VIDEO  
IN  
OUTPUT  
VIDEO  
z If you want to watch higher quality video images  
You can connect an S-VIDEO cable (not supplied) to the  
VIDEO 1, VIDEO 3, or MONITOR jack.  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
L
Ç
L
R
R
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
(Continued)  
TV monitor  
If you use a TV monitor, do not connect anything to the TV/  
LD VIDEO IN jack.  
Amplifier  
TV monitor  
MONITOR  
INPUT  
VIDEO  
OUT  
ç
VIDEO  
OUT  
7EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
z You can play decoded Dolby Digital (AC-3)  
soundtracks through the speakers connected to the  
amplifier  
AC Hookups  
If you have a Dolby Digital (AC-3) decoder, you can use  
the amplifier to amplify a decoded Dolby Digital (AC-3)  
soundtrack with the following connections. Refer to the  
instruction manual supplied with your Dolby Digital  
(AC-3) decoder.  
Connecting the AC power cord  
Connect the AC power cord from this amplifier and  
from your audio/ video components to a wall outlet.  
If you connect another audio component to AC  
OUTLET on the amplifier, the amplifier can supply  
power to the connected component so you can turn  
on/ off whole system when you turn on/ off the  
amplifier.  
Amplifier  
FRONT  
REAR  
VIDEO  
IN  
L
R
AC OUTLET  
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
Dolby Digital  
(AC-3) decoder  
etc.  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
PRE OUT  
DIGITAL  
IN  
REAR FRONT  
CENTER  
WOOFER  
b
to a w all  
outlet  
Caution  
Make sure that the power consumption of the component  
connected to amplifiers AC OUTLET does not exceed the  
wattage stated on the rear panel. Do not connect high-  
wattage electrical home appliances such as electric irons,  
fans, or TVs to this outlet.  
DVD player  
DIGITAL  
LINE OUT  
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OUT  
8EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s 
Ge t t in g St a rt e d  
Before You Use Your Amplifier  
Selecting a Component  
To listen to or watch a connected component, first  
select the function on the amplifier or with the remote.  
Before you begin, make sure you have:  
Before you start using your amplifier, make sure that  
you have:  
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position  
(0).  
• Connected all components securely and correctly as  
indicated on pages 4 to 8.  
• Selected the appropriate speaker system. (For  
details, see “Selecting the speaker system” on  
page 6.)  
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position  
(0) to avoid damaging your speakers.  
• Set BALANCE to the center position.  
Digital processing  
control buttons  
SPEAKERS  
POWER  
Turn on the amplifier and check the following  
indicator.  
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME  
• Press MUTING on the remote if “MUTING” appears  
in the display.  
MASTER VOLUME  
5
POW
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Clearing the amplifiers memory  
Before you use your amplifier for the first time or  
when you want to clear the amplifiers memory,  
do the procedure below.  
VIDEO/AUDIO  
FUNCTION  
DIMMER  
PHONES  
5.1 INPUT BASS BALANCE  
BOOST  
POWER  
AUDIO FUNCTION  
1
2
Press POWER to turn on the amplifier.  
The STANDBY indicator turns off.  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
Select the component you want to use:  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
Press  
(repeatedly)  
GENRE  
MODE  
To watch or  
listen to  
To light up  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
FUNCTION  
Video tapes  
VIDEO 1 or VIDEO 2  
VIDEO 3  
VIDEO FUNCTION  
Turn off the amplifier.  
Press down VIDEO FUNCTION  
MODE  
VIDEO  
FUNCTION  
Video camera  
recorder or video  
game  
1
2
Laser discs  
VIDEO  
FUNCTION  
TV/ LD  
TV/ LD  
TAPE/ MD  
TAPE/ MD  
CD  
, AUDIO  
FUNCTION , MODE, and POWER  
simultaneously.  
The contents of the memory (e. g., parameter  
settings) are erased.  
TV programs  
Audio tapes  
VIDEO  
FUNCTION  
AUDIO  
FUNCTION  
MiniDiscs (MD)  
Compact Discs (CD)  
AUDIO  
FUNCTION  
AUDIO  
FUNCTION  
(Continued)  
9EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
z To select another component when a decoded Dolby  
Digital (AC-3) program source is selected  
Press VIDEO/ AUDIO FUNCTION to turn off the 5.1  
INPUT indicator.  
To watch or  
listen to  
Press  
(repeatedly)  
To light up  
TUNER  
Radio programs  
AUDIO  
FUNCTION  
AUDIO  
FUNCTION  
PHONO  
Records  
Note  
BASS BOOST, DIRECT PASS, and SOUND FIELD ON/  
OFF buttons do not operate when the 5.1 INPUT  
indicator is on.  
3
4
Turn on the component, for example, a CD player,  
and then start playing.  
z You can adjust the brightness of the display  
Press DIMMER repeatedly to select the brightness.  
Turn MASTER VOLUME to adjust the volume.  
To adjust the volume of the TVs speakers, use the  
volume control on the TV.  
Watching TV/video programs  
To play the decoded Dolby Digital (AC-3) program  
source connected to the 5.1 INPUT jacks  
Press 5.1 INPUT so that the 5.1 INPUT indicator lights  
up.  
To watch  
Do this  
TV programs  
Turn on both the TV and the amplifier  
and press VIDEO FUNCTION  
repeatedly until the TV/ LD indicator  
lights up  
Videos or laser discs 1 Press VIDEO FUNCTION  
repeatedly to select the component  
To  
Do this  
(for example, VIDEO 1).  
2 Turn on the TV and set the TVs  
video input to match your video  
component.  
3 Turn on the component (VCR or LD  
player), and start playback.  
Mute the sound Z  
Press MUTING on the remote. Press  
again to restore the sound.  
Reinforce the bass  
Press BASS BOOST to turn on the  
BASS BOOST indicator  
Adjust the balance of Turn BALANCE left or right  
front speakers  
z When you watch TV or video programs  
We recommend you play audio portion through the  
amplifier instead of your TVs speakers. This lets you  
take advantage of the amplifiers surround sound  
effects, like Dolby Surround, and lets you use the  
amplifiers remote to control the audio.  
z When you listen with headphones  
Connect the headphones to the PHONES jack and set  
SPEAKERS to OFF.  
Turn off the speakers on your TV before you start so  
you can enjoy the surround sound from your amplifier.  
z When you want to enjoy high quality sound  
Press DIRECT PASS (or DIRECT on the remote) to  
bypass the tone controls, bass reinforcement, and  
surrround effects.  
The DIRECT PASS indicator lights up.  
10EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Note  
Using the remote Z  
Pressing a SYSTEM CONTROL/ FUNCTION button  
will activate the component indicated for that button  
(i.e., the component connected to the respective  
connector). If, however, the connected component is  
different from the one indicated for the button, the  
component will not be activated when the button is  
pressed only once.  
The remote lets you operate the amplifier and the Sony  
components that are connected to it.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM OFF  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
For example, to watch Sony LD player connected to the  
VIDEO 2 jacks (page 7):  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL  
ON  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Press VIDEO 2 to switch the function, then press LD to  
set the remote control to operate the LD player.  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
5.1 INPUT  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
To play the decoded Dolby Digital (AC-3)  
program source connected to the 5.1 INPUT  
jacks  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
Press 5.1 INPUT so that the 5.1 INPUT indicator on  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
the main unit lights up.  
1
Press one of the SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION buttons to select the component you  
want to use.  
The amplifier and the selected component turn on.  
The SYSTEM CONTROL/ FUNCTION buttons on  
the remote are factory-set as follows:  
If you want to change the factory setting of a  
button  
See page 20.  
If the component does not turn on  
Press the power switch on the component.  
To play  
Press  
2
Start playing.  
See “Remote Button Descriptions” on page 26 for  
details.  
Video tapes  
VIDEO 1 (VTR 3*),  
VIDEO 2 (VTR 1*) or  
VIDEO 3 (VTR 2*)  
Laser discs  
LD  
To turn off the components  
TV programs  
Audio tapes  
TV  
Press SYSTEM OFF. This will also turn off the video/  
audio component connected to AC OUTLET on the  
back of this unit at the same time.  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
MiniDiscs (MD)  
Compact Discs (CD)  
Radio programs  
Records  
z If you use a Sony TV  
When you press TV to watch a TV program, the TV  
turns on and switches to the TV input. The TV also  
turns on automatically and switches to the appropriate  
video input when you press VIDEO 1 or VIDEO 2. If the  
TV does not switch to the appropriate input  
automatically, press TV/ VIDEO on the remote.  
TUNER  
PHONO  
* Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting  
that corresponds to Beta, 8mm, and VHS,  
respectively.  
z Watching TV without the amplifier (for Sony TVs  
only)  
Press TV CONTROL ON to set the remote to operate TV  
functions only. When you press this button, the TV  
turns on and switches to the TV input. If the TV does  
not automatically switch to the TV input, press TV/  
VIDEO.  
(Continued)  
11EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
z To select another component when a decoded Dolby  
Digital (AC-3) program source is selected  
Indexing Program Sources  
Press any SYSTEM CONTROL/ FUNCTION button to  
turn off the 5.1 INPUT indicator on the main unit.  
You can enter a name of up to 8 characters for program  
sources. These index names (for example, “VHS”)  
appear in the amplifiers display when a program  
source is selected.  
Note that no more than one name can be entered for  
each program source.  
This function is useful for distinguishing components  
of the same kind; 2 VCRs, for example, can be specified  
as “VHS” and “8MM,” respectively. It is also handy for  
identifying components connected to jacks meant for  
another type of component; for example, a second CD  
player connected to the TUNER jacks.  
Making components selectable/  
unselectable  
You can do these settings so that certain components  
become unselectable even if you press AUDIO/ VIDEO  
FUNCTION.  
1
2
3
Press SET UP repeatedly to select FUNC HOOK  
UP.  
Use the digital processing control buttons (  
) to select a component.  
/
/
Digital processing  
control buttons  
DPC MODE  
Use the digital processing control buttons (  
) to select –Y– (selectable) or –N–  
(unselectable).  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
Note  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
If you try to select the component which is set to –N– by  
using the remote, “CANNOT USE” appears in the display.  
DISPLAY  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
1
2
3
Select the program source (component) to be  
named.  
Press DPC MODE repeatedly until the INDEX  
indicator lights up.  
Create an index name by using the digital  
processing control buttons as follows:  
Press  
or  
to select a character, and then press  
to move the cursor to the next position.  
The index name is stored automatically.  
To insert a space  
Press  
or  
until a blank space appears in the  
display (the space is between “]” and “A”).  
If you’ve made a mistake  
Press  
or  
repeatedly until the character you  
want to change flashes. Then select the right  
character.  
To assign index names to other sources  
Repeat the procedure above.  
12EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
z You can display either the program source name or  
component originally meant for the selected jacks  
Each time you press DISPLAY, the display switches  
between the component originally meant for the  
selected jacks and the program source name.  
4
Start recording on the recording deck and then  
start playing the component.  
Note  
Sound adjustments do not affect the signal output from the  
TAPE/ MD RECOUT jacks.  
z You can create an index name for the component  
connected to the 5.1 INPUT jacks  
Press 5.1 INPUT and do the procedure on page 12  
Recording on a video tape  
starting from Step 2.  
You can record from a VCR, a TV, or an LD player  
using the amplifier. You can also add audio from a  
variety of audio sources when editing a video tape. See  
your VCR or LD players instruction manual if you  
need help.  
Recording  
This amplifier makes it easy to record to and from the  
components connected to the amplifier. You dont  
have to connect playback and recording components  
directly: once you select a program source on the  
amplifier, you can record and edit as you normally  
would using the controls on each component.  
1
2
Select the program source to be recorded.  
Set the component to be ready for playing.  
For example, insert the laser disc you want to  
record from into the LD player.  
Before you begin, make sure youve connected all  
components properly.  
3
4
Insert a blank video tape into the VCR (VIDEO 1  
or VIDEO 2) for recording.  
Start recording on the recording VCR and then  
start playing the video tape or laser disc you want  
to record.  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
z You can record sound from a different audio source  
onto a video tape while copying from a video tape  
or laser disc  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
Locate the point where you want to start recording from  
another audio source, select the program source, then  
start playback. The audio from that source will be  
recorded onto the audio track of the video tape instead  
of the audio from the original.  
Playback component  
(program source)  
Recording component  
(tape deck, MD deck,  
VCR)  
To resume audio recording from the original, select the  
video source again.  
ç: Audio signal flow  
c: Video signal flow  
Notes  
Recording on an audio tape or MiniDisc  
You cannot record audio from a program source  
connected to the 5.1 INPUT jacks.  
You can record on a cassette tape or MiniDisc using the  
amplifier. See the instruction manual of your cassette  
deck or MD deck if you need help.  
Sound adjustments do not affect the signal output from  
the VIDEO 1, 2 AUDIO OUT jacks.  
1
2
Select the component to be recorded.  
Set the component to be ready for playing.  
For example, insert a CD into the CD player.  
3
Insert a blank tape or an MD into the recording  
deck and adjust the recording level, if necessary.  
13EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BasicOperations
Do lb y Su rro u n d Se t u p  
Using the Sleep Timer Z  
Dolby Pro Logic  
You can set the amplifier to turn off automatically at a  
time you specify.  
To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround  
sound, first select the center mode according to your  
speaker system. Then, adjust the sound parameters of  
the PRO LOGIC sound field.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
Note that you must have at least one additional pair of  
speakers and/ or one center speaker to do the following  
adjustments.  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
Digital processing  
control buttons  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
TEST  
TONE  
ON/OFF GENRE MODE  
SET UP  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
MASTER VOLUME  
5
DPC  
MODE  
POWER  
4
6
TONE  
MUTING  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
PROGRAMMABLE  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Press SLEEP on the remote while the power is on.  
Each time you press SLEEP, the time changes as shown  
below.  
BALANCE  
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
POWER  
The display dims after you specify the time.  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
/
FUNCTION  
VIDEO  
1
2
3
LD  
TV  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
z You can freely specify the time  
TV  
5.1  
CONTROL  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Press SLEEP first, then specify the time you want using  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
the digital processing control buttons (  
or  
). The  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
sleep time changes in 1 minute intervals. You can  
specify up to 5 hours.  
RMS/START  
ANT  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
SUB CH  
+
)
RMS  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
TEST TONE  
CENTER  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
z You can check the time remaining before the  
amplifier turns off  
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
REAR  
LEVEL  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
+
/
LEVEL  
+
/
DPC  
MODE  
Press SLEEP. The remaining time appears in the  
MUTING  
display.  
PROGRAMMABLE  
14EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do lb y Su rro u n d Se t u p  
Selecting the center mode  
Adjusting the speaker volume Z  
The amplifier offers you four center modes:  
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL, and WIDE. Each  
mode is designed for a different speaker configuration.  
Select the mode that best suits your speaker system  
configuration.  
The test tone feature lets you set the volume of your  
speakers to the same level. (If all of your speakers have  
equal performance, you dont have to adjust the  
speaker volume.)  
Using the controls on the remote lets you adjust the  
volume level from your listening position.  
1
2
Press SET UP on the main unit repeatedly to  
select CTR MODE.  
1
2
3
Do Steps 1 to 3 on page 16 to select the PRO  
LOGIC sound field.  
Use the digital processing control buttons (  
/
/
/
) to select the center mode you want  
Make sure the center mode setting is correctly  
made (see the table on this page).  
by referring to the following table.  
If you have  
Select  
So that  
Press TEST TONE on the remote.  
You will hear the test tone from each speaker  
sequentially.  
Front and rear  
speakers, no center  
speaker  
PHANTOM The sound of the  
center channel is  
output from the  
front speakers  
Front and center  
speakers, no rear  
speaker  
3 CH LOGIC The sound of the  
4
Adjust the volume levels so that you hear the test  
tone from each speaker at the same volume level  
when you are in your listening position:  
• To adjust the balance of the front right and front  
left speakers, use the BALANCE control on the  
front of the main unit.  
• To adjust the level of center speaker, press  
CENTER LEVEL + or – on the remote.  
• To adjust the level of rear speakers, press REAR  
LEVEL + or – on the remote.  
(3 Channel  
Logic)  
rear channel is  
output from the  
front speakers  
Front and rear  
speakers, and a small  
center speaker  
NORMAL  
The bass sound of  
the center channel  
is output from the  
front speakers  
(because a small  
speaker cannot  
produce enough  
bass)  
Front and rear  
speakers, and a  
center speaker  
equivalent to your  
front speakers  
WIDE  
You can obtain  
“complete” Dolby  
Pro Logic Surround  
sound  
5
Press TEST TONE on the remote to turn off the  
test tone.  
z You can adjust all the speakers at one time  
Press MASTER VOL + or – on the remote.  
z You can increase the output level of the rear  
speakers  
You can raise the output of the rear speakers by 5 dB.  
When turning on the amplifier, press POWER and  
MODE simultaneously to display “GAIN UP.” To  
return the output level to normal, repeat this procedure  
to display “GAIN NORM.”  
(Continued)  
15EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DolbySurroundSet u p  
So u n d Ad ju st m e n t  
z What is the test tone?  
Signal given out by the amplifier for adjusting the  
speaker volume. The test tone will come out as follows:  
Using Pre-programmed Sound  
Fields  
• In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/  
3 CH LOGIC modes)  
The test tone is output from the front L (left), center,  
You can take advantage of surround sound simply by  
selecting one of the pre-programmed sound fields  
according to the program you want to play.  
front R (right), and rear speakers in succession.  
Front (L)  
Front (R)  
SOUND FIELD ON/OFF  
Center  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
3 CH LOGIC  
Rear (L, R)  
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
NORMAL/WIDE  
GENRE MODE  
• In a system without a center speaker (PHANTOM  
mode)  
The test tone is output from the front and the rear  
1
Press SOUND FIELD ON/ OFF to turn on the  
sound field.  
speakers alternately.  
One of the indicators lights up in the display.  
Front (L, R)  
2
3
Press GENRE to select the type of sound field you  
desire.  
Press MODE to select the mode you desire from  
the respective genre.  
PHANTOM  
Select the appropriate sound field according to the  
chart on page 17.  
Rear (L, R)  
To play without surround effects  
Select “ACOUSTIC” from MUSIC. The surround  
effects are defeated but you can still adjust the tone  
parameter (see page 18).  
To turn off the sound fields  
Press SOUND FIELD ON/ OFF.  
z You can find Dolby Surround-encoded software by  
looking at the packaging  
However, some videos and laser discs may use Dolby  
Surround sound even if its not indicated on the  
package.  
Note  
Sound fields are turned off whenever the program source  
connected to the 5.1 INPUT jacks is selected.  
16EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So u n d Ad ju st m e n t  
Sound fields  
GENRE  
Customizing the Sound Fields  
MODE  
To  
PRO LOGIC* PRO LOGIC  
Decode programs  
processed with  
Dolby Surround  
Each sound field is composed of a tone parameter  
(bass/ treble) and surround sound parameters —  
variables of sound that create the sound image. You  
can customize the sound fields by adjusting some of  
the sound parameters to suit your listening situation.  
ENHANCED  
Provide additional  
output to the rear  
speakers after  
decoding the Dolby  
Surround program  
Once you customize the sound fields, they are stored in  
memory unless the amplifier is unplugged for about 1  
week. To change a customized sound field, make new  
adjustments to the sound field.  
MOVIE  
C(INEMA) STUDIO A Reproduce the  
acoustics of a sound  
stage of a studio  
producing regular  
movies  
Digital processing  
control buttons  
C(INEMA) STUDIO B Reproduce the  
POWER  
acoustics of a sound  
stage of a studio  
producing SFX or  
action movies with  
lots of sound effects  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
THEATER  
Add the acoustic  
reflections of a  
theater to decoded  
Dolby Surround  
signals  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
DPC MODE  
SOUND FIELD ON/OFF  
MONO MOVIE  
Create a theater-like  
environment from  
movies with  
Adjustable parameters for each sound field  
monaural  
soundtracks  
MUSIC  
HALL  
Reproduce the  
GENRE  
MODE  
TONE  
EFFECT REAR  
CENTER DELAY  
acoustics of a hall  
* **  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
* **  
* **  
* **  
* **  
JAZZ CLUB  
Reproduce the  
acoustics of a jazz  
club  
ENHANCED  
C STUDIO A  
C STUDIO B  
THEATER  
MONO MOVIE  
HALL  
MOVIE  
MUSIC  
ACOUSTIC**  
STADIUM  
Reproduce normal 2  
channel stereo. (No  
surround effects)  
SPORTS  
GAME  
Reproduce the  
feeling of a large  
open-air stadium.  
Great for sporting  
events or electric  
sounds.  
JAZZ CLUB  
ACOUSTIC  
STADIUM  
GAME  
SPORTS  
GAME  
GAME  
Obtain maximum  
audio impact from  
video game software  
* Adjustable only when center mode is set to  
PHANTOM, NORMAL, or WIDE (see page 15).  
** Adjustable only when center mode is set to 3 CH  
LOGIC, NORMAL, or WIDE (see page 15).  
* Be sure to adjust the volume level of the center and/ or  
rear speakers to get the most out of the Dolby Pro Logic  
Surround Sound (page 15).  
**The hookups of the center and/ or rear speakers are  
unnecessary.  
Note  
The EFFECT parameter allows you to adjust the overall  
presence of the sound field.  
17EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So u n d Ad ju st m e n t  
Before you get started  
Adjusting the delay time  
To take advantage of Dolby Surround sound, go to  
“Dolby Pro Logic” on page 14. This section describes  
how to adjust the levels of your speaker system and  
customize the PRO LOGIC sound field.  
You can make the surround sound more effective by  
delaying the output from the rear speakers (delay  
time). You can select a delay time of 15 ms (S), 20 ms  
(M), and 30 ms (L). Set a short delay time when the rear  
speakers are located in a large room or far from your  
listening position.  
Adjusting the tone parameter  
1
2
3
Start playing a program source encoded with  
Dolby surround sound.  
Adjust the tone (bass or treble) of the front speakers for  
optimum sound. You can adjust the tone of all sounds  
fields, including Dolby Surround.  
Press DPC MODE repeatedly until the SUR  
indicator lights up.  
1
2
Press DPC MODE repeatedly until the TONE  
indicator lights up.  
Use the digital processing control buttons (  
) to select the delay time.  
/
/
Use the digital processing control buttons (  
) to select BASS or TREBLE.  
/
/
The current delay time appears in the display.  
4
Use the digital processing control buttons (  
) to adjust the delay time.  
3
Use the digital processing control buttons (  
) to adjust the tone level.  
The adjusted tone level is stored automatically.  
Adjusting surround sound parameters  
z You can turn off the tone adjustments without  
erasing them  
Change the surround parameters to fit your listening  
situation. See the chart on page 17 for parameters you  
can adjust in each sound field.  
The tone adjustments and on/ off setting are stored  
separately for each sound field. Press DPC MODE  
repeatedly to turn off the TONE indicator.  
To adjust the parameters of the PRO LOGIC sound  
field, see “Dolby Pro Logic” on page 14.  
1
2
Press DPC MODE repeatedly until the SUR  
indicator lights up.  
Use the digital processing control buttons (  
) to select the parameter you want.  
/
/
3
Use the digital processing control buttons (  
) to adjust the level of the parameter.  
The adjusted parameters are stored automatically.  
Note  
If you make new adjustments to a sound field, the previous  
settings are replaced by the new ones.  
18EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Re m oteOperations
So u n d Ad ju st m e n t  
Resetting customized sound fields to the  
factory settings  
Operating One Component  
While Using Another  
(background operation)  
1
2
If the power is on, press POWER to turn off the  
power.  
You can temporarily operate other components while  
listening to or watching a program.  
Hold down SOUND FIELD ON/ OFF and press  
POWER.  
“SURR CLEAR” appears in the display and all the  
sound fields are reset at once.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Numeric  
buttons  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
BACKGROUND  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Hold down BACKGROUND.  
Press both the corresponding button of the  
component youre going to use (see the table  
below) and one of the following buttons at the  
same time; VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/  
PRESET +/ –, ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p,  
0/ ), =/ +, P, r.  
Example: To start recording on a tape deck while  
listening to a CD  
While holding down BACKGROUND,  
press 4 (or 5) and press r + ( at the  
same time.  
The following buttons correspond to the  
components.  
The button  
Corresponds to  
1
CD player  
2
DAT deck  
3
MD deck  
4
Tape deck A  
5
Tape deck B  
6
LD player  
7
VCR (remote control mode VTR 1*)  
VCR (remote control mode VTR 2*)  
VCR (remote control mode VTR 3*)  
8
9
>10  
DBS (Digital Broadcasting System)  
tuner  
Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting  
that corresponds to Beta, 8mm, and VHS,  
respectively.  
*
19EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advan ce dRemoteOp e ra t io n s  
Changing the Factory Setting  
of a FUNCTION Button  
If the factory settings of the SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION buttons (page 11) dont match your  
system components, you can change them. For  
example, if you connect a Sony LD player to the  
VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO 2 button to  
set the remote to control the LD player.  
Note that the settings of the TUNER and PHONO  
buttons cannot be changed.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Numeric  
buttons  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Hold down the SYSTEM CONTROL/ FUNCTION  
button whose function you want to change  
(VIDEO 2, for example).  
Press the corresponding numeric button of the  
component you want to assign to the SYSTEM  
CONTROL/ FUNCTION button (6 - LD player,  
for example).  
For the numeric buttons, see the table in  
“Operating One Component While Using  
Another” on page 19.  
Now you can use the VIDEO 2 button to control  
your Sony LD player.  
To reset the setting to the factory setting  
Repeat the above procedure.  
20EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Recording cannot be made.  
/Check that the components are connected correctly.  
/Select the source component with the VIDEO/ AUDIO  
FUNCTION buttons.  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while  
using the amplifier, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
/You cannot record audio from a program source  
connected to the 5.1 INPUT jacks (see page 13).  
No sound or only a very low-level sound is heard from  
the rear speakers.  
/Select the appropriate center mode (see page 15).  
/Adjust the speaker volume appropriately (see page 15).  
/Make sure you turned on the sound field.  
Theres no sound or only a very low-level sound is heard.  
/Check that the speakers and components are connected  
securely.  
/Make sure you select the correct component on the  
amplifier.  
Surround effect cannot be obtained.  
/Turn on the sound field.  
/Make sure you set the SPEAKERS selector correctly  
(see page 6).  
/Make sure that the SPEAKERS selector is set to A or B  
when you use two sets of front speakers.  
/Press MUTING on the remote if “MUTING” is shown  
in the display.  
/The protective device on the amplifier has been  
activated because of a short circuit. Turn off the  
amplifier, eliminate the short-circuit problem and turn  
on the power again.  
No picture or an unclear picture appears on the TV  
screen or on the monitor.  
/Select the appropriate function on the amplifier.  
/Set your TV to the appropriate input mode (press TV/  
VIDEO on the remote for Sony TVs).  
The left and right sounds are unbalanced or reversed.  
/Check that the speakers and components are connected  
correctly and securely.  
/Place your TV away from the audio components.  
/Adjust the BALANCE control.  
The remote does not function.  
/Point the remote at the remote sensor g on the  
amplifier.  
Severe hum or noise is heard.  
/Check that the speakers and components are connected  
securely.  
/Remove the obstacles in the path of the remote and the  
amplifier.  
/Replace both batteries in the remote with new ones if  
they are weak.  
/Check that the connecting cords are away from a  
transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters)  
away from a TV set or fluorescent light.  
/Place your TV away from the audio components.  
/Make sure you connect a ground wire to the y SIGNAL  
GND terminal.  
/Make sure you select the correct function on the  
remote.  
/Pressing TV CONTROL ON sets the remote to operate  
the TV only. In this case, press one of the SYSTEM  
CONTROL/ FUNCTION buttons before operating the  
amplifier (etc.).  
/The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth  
slightly moistened with alcohol.  
/Press POWER on the main unit to turn on the amplifier  
and check the FUNC HOOK UP setting of the  
component you want to use. If the component is set to  
N, the amplifier and the component will not turn on  
when you press respective SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION button.  
No sound is heard from the center speaker.  
/Select a PRO LOGIC or MOVIE (except MONO  
MOVIE) sound field (see pages 16 and 17).  
/Select the appropriate center mode (see page 15).  
/Adjust the speaker volume appropriately (see page 15).  
A component cannot be selected.  
/Check the FUNC HOOK UP setting of the component  
(see page 12).  
21EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
General  
System  
Preamplifier section:  
Specifications  
Low-noise NF type equalizer  
Power amplifier section:  
Pure-complementary SEPP  
Amplifier section  
POWER OUTPUT  
Stereo mode  
Power requirements  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
(4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)  
100 W + 100 W  
Power consumption  
240 W  
Surround mode (4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)  
Front: 100 W/ ch  
Center *: 100 W  
AC outlets  
1 switched, maximum  
100 W  
Rear*: 100 W/ ch  
*Depending on the sound field settings and the  
source, sound will not be output.  
Dimensions  
430 × 155 × 350 mm  
including projecting parts and controls  
5.1 mode  
(4 ohms at 1 kHz, THD 0.7%)  
Front: 100 W/ ch  
Center: 100 W  
Mass (Approx.) 9.8 kg  
Rear: 100 W/ ch  
Supplied accessories  
See page 4.  
Harmonic distortion at rated output  
Less than 0.09% (with DIRECT PASS on)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Frequency response  
PHONO: RIAA equalization curve  
±0.5 dB  
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2:  
+0  
10 Hz - 50 kHz dB (with DIRECT PASS on)  
–1  
Inputs  
S/N (weighting  
network, input  
level)  
Impedance  
50 kilohms  
50 kilohms  
50 kilohms  
Sensitivity  
2.5 mV  
PHONO  
CD  
75 dB*  
(A, 2.5 mV)  
82 dB*  
200 mV  
150 mV  
(A, 200 mV)  
TAPE/MD, VIDEO 1, 2,  
3, TV/LD, TUNER  
82 dB*  
(A, 150 mV)  
5.1 INPUT  
82 dB*  
200 mV  
50 kilohms  
(A, 150 mV)  
* ‘78 IHF  
Outputs  
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:  
Voltage: 150 mV  
Impedance: 10 kilohms  
WOOFER:  
Voltage: 2 V  
Impedance: 1 kilohms  
PHONES:  
Accepts low and high impedance headphones  
BASS BOOST +10 dB at 70 Hz  
TONE  
±8 dB at 100 Hz and 10 kHz  
Video section  
Inputs  
1 Vp-p 75 ohms  
Outputs  
1 Vp-p 75 ohms  
22EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Sound field  
Sound pattern produced by a sounding source or sources in  
a given environment due to direct and reflected sounds and  
the acoustics of the environment.  
Glossary  
Center mode  
Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround  
mode. To obtain the best possible surround sound, select one  
of the four center modes (page 15) according to your speaker  
system.  
Surround sound  
Sound that consists of three elements: direct sound, early  
reflected sound (early reflections) and reverberative sound  
(reverberation). The acoustics where you hear the sound  
affect the way these three sound elements are heard. These  
sound elements are combined in such a way that you can  
actually feel the size and the type of a concert hall.  
Delay time  
Time lag between the surround sound output from front  
speakers and rear speakers. By adjusting the delay time of  
the rear speakers, you can obtain the feeling of presence.  
Make the delay time longer when you have placed the rear  
speakers in a small room or close to your listening position,  
and make it shorter when you have placed them in a large  
room or apart from your listening position.  
Types of sound  
Reverberation  
Early reflections  
Dolby Digital (AC-3)  
Direct sound  
This is a new digital surround system proposed to reproduce  
Dolby SR-D (the 3 dimensional sound system developed for  
use in movie theaters) in the home. This technology allows  
you to enjoy the full 5.1 ch soundtrack intended by the  
filmmaker, in the comfort of your own home.  
Transition of sound from rear speakers  
Direct sound  
Dolby Pro Logic Surround  
Decoding system of Dolby Surround sound standardized in  
TV programs and movies. Compared with the former Dolby  
Surround system, Dolby Pro Logic Surround improves  
sound image by using four separate channels: off-screen  
audio effects, on-screen dialog, left-to-right panning, and  
music. These channels manipulate the sound to be heard and  
enhance the action as it happens on the screen. To take  
advantage of Dolby Pro Logic, you should have at least one  
pair of rear speakers and/ or one center speaker. You also  
need to select the appropriate center mode to enjoy a full  
effect.  
Level  
Early  
reflections  
Reverberation  
Time  
Early reflection time  
Effect level  
Combination of the level of early reflections and  
reverberation. You can adjust the effect level in 6 levels. As  
you select higher levels, the room becomes “live,” and as  
you select lower levels, the room becomes “dead.”  
5.1 INPUT jacks  
These jacks are used to input decoded Dolby Digital (AC-3)  
audio signals, allowing you to enjoy 5.1 channel surround  
sound. Use these jacks to connect a Dolby Digital (AC-3)  
decoder or a DVD player with a built-in (AC-3) decoder.  
Parameter  
Variable of sound that composes sound image, such as tone  
or delay time. You can customize the pre-programmed  
sound fields by adjusting parameters to suit your listening  
situation.  
23EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Table of Functions of the SET UP Button  
You can make various settings using the SET UP button on the main unit and the digital processing control buttons.  
Operations related to each menu are explained in the previous sections. The table below describes how to access  
each menu.  
Press SET UP repeatedly to select* Press  
or  
to select  
Then press  
or  
to select  
See page  
CTR MODE  
PHANTOM  
15  
3 CH LOGIC  
NORMAL  
WIDE  
FUNC HOOK UP  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
TV/ LD  
–Y– or –N–  
12  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
* “USE CURSOR” appears in the display after 4 seconds you press the SET UP button.  
24EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rear Panel Descriptions  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
0
TV  
/
LD  
VIDEO 2  
VIDEO 1  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
R
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
A
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
!¶ !§!∞!¢ !£  
!™  
!¡  
0 AC OUTLET  
AC power cord  
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)  
TAPE/ MD  
CD  
!∞ TUNER  
1 5.1 INPUT  
2 TV/ LD  
3 VIDEO 2  
4 VIDEO 1  
5 MONITOR  
6 WOOFER  
PHONO  
y SIGNAL GND  
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)  
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)  
9 WIRELESS REAR SPEAKER  
25EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Remote Button Descriptions  
Page numbers in parentheses refer to procedures that use the remote button. In these procedures, the remote button  
is either required or used in place of a main-unit button with the same function and name (or a similar name).  
Refer to the table on the next page for an explanation of remote buttons not indicated below or for remote buttons  
without a corresponding button on the main unit.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
1
2
3
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª  
!•  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
!¶  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR P IN P  
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
!§  
!∞  
!¢  
6
7
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
8
9
0
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
!£  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
!™  
!¡  
1 SLEEP (14)  
8 REAR LEVEL +/ – (15)  
9 BASS BOOST (10)  
0 MASTER VOL +/ – (10, 15)  
MUTING (10)  
!™ DPC MODE (12, 18)  
DIGITAL PROCESSING  
CONTROL (12, 14, 15, 18)  
DIRECT (10)  
!∞ EQ/ TONE (18)  
SOUND FIELD ON/ OFF/  
GENRE/ MODE (16)  
BACKGROUND (19)  
!• Numeric buttons (19, 20)  
TV CONTROL ON (11)  
2 SYSTEM OFF (11)  
3 SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION (9 to 14, 20)  
4 5.1 INPUT (11, 13)  
5 TV/ VIDEO (11)  
6 TEST TONE (15)  
7 CENTER LEVEL +/ – (15)  
26EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Remote  
Button  
Operates  
Function  
Remote  
Button  
Operates  
Function  
0-9, >10  
Tuner  
Selects preset numbers.  
RMS  
DIRECTION  
Tape deck  
Tape deck  
Tape deck  
Selects tape direction (tape  
decks with the RMS  
function only).  
*
CD player/ MD Selects track numbers.  
deck/ LD player 0 selects track 10.  
RMS CLEAR  
Clears RMS program (tape  
*
TV/ VCR  
Tuner  
Selects channel numbers.  
decks with the RMS  
function only).  
CH/ PRESET  
+/ –  
Scans and selects preset  
stations.  
RMS  
Programs tracks (tape deck  
DIRECTION  
9/ (  
with the RMS function  
only).  
*
TV/ VCR  
Selects preset channels.  
DISC  
CD player  
Selects discs (CD player  
with multi-disc changer  
only).  
ENTER  
TV/ VCR/ CD Changes channels/ discs  
player when used with 0-9.  
VISUAL  
POWER  
TV/ VCR/ LD Turns on or off the power.  
player  
D.TUNING  
D. SKIP  
Tuner  
Selects the direct tuning  
mode.  
-/ - -  
TV  
Selects the channel entry  
mode, either one or two  
digit (in Europe only).  
CD player  
Skips discs (CD player with  
multi-disc changer only).  
SHIFT  
Tuner  
Selects the memory bank.  
SUB CH +/ –  
POSITION  
SWAP  
TV  
TV  
TV  
TV  
TV  
Selects preset channels for  
the small picture.  
**  
0/ )  
CD player  
Searches tracks (forward or  
backward).  
Changes the position of the  
small picture.  
**  
Tape deck/ MD Fast forwards or rewinds.  
deck/ VCR/ LD  
player  
Swaps the small and the  
large picture.  
**  
=/ +  
CD player/  
MD deck/ LD  
player  
Skips tracks.  
P IN P  
Activates the picture-in-  
picture function.  
**  
JUMP  
Jumps back and forth  
between the previous and  
current channels.  
P
CD player/  
Tape deck/ MD starts recording with  
Pauses play or record. (Also  
deck/ LD  
player/ VCR  
components in record  
standby.)  
ANT TV/ VTR VCR  
Selects output signal from  
the antenna terminal: TV  
signal or VCR program.  
(
p
CD player/  
Tape deck/ MD  
deck/ LD  
Starts play.  
Stops play.  
MASTER VOL TV  
+/ –  
Normally, adjusts the  
master volume of the  
amplifier.  
If TV CONTROL ON was  
pressed, it adjusts the  
volume on the TV.  
player/ VCR  
CD player/  
Tape deck/ MD  
deck/ LD  
player/ VCR  
MUTING  
TV  
Normally, mutes the sound  
from the amplifier.  
If TV CONTROL ON was  
pressed, the sound on the  
TV itself is muted.  
9
Tape deck  
Starts play on the reverse  
side.  
r
Tape deck  
Sets tape decks to the record  
standby mode.  
SLOPE  
BAND  
Not applicable.  
Not applicable.  
r + (  
Tape deck/ MD Starts recording when  
deck/ VCR  
pressed with ( (or 9 on  
tape deck).  
RMS: Random Music Sensor  
*
**  
Only for Sony TVs with the picture-in-picture function  
27EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index
Switch and selector  
A
S
Adjusting  
Selecting a component  
on the main unit  
using the remote 11  
Selecting the center mode 15  
Sleep timer 14  
POWER 9, 17  
SPEAKERS 6, 9  
delay time 18  
speaker volume 15  
surround sound parameters  
18  
9
Connectors and terminals  
Sound field  
tone parameter 18  
FRONT SPEAKERS A/ B 5  
adjustable parameters 17  
customizing 17, 18  
pre-programmed 16, 17, 23  
resetting 19  
Speakers  
connection 5, 6  
y SIGNAL GND  
5
B
C
SURROUND SPEAKERS  
Background operation 19  
(CENTER/ REAR) 5  
Battery  
4
placement  
selecting speaker system  
Supplied accessories  
6
Controls  
Center mode 15, 23  
Connecting. See Hookups  
Customizing  
6
BALANCE 9, 14  
MASTER VOLUME 9  
4
Surround sound 14, 15, 23  
remote 20  
sound field 17, 18  
T
U, V  
Jacks  
Test tone 16  
D
CD  
5
MONITOR 7  
PHONES 9  
PHONO  
TAPE/ MD  
TUNER 5  
TV/ LD  
VIDEO 1/ 2/ 3 7  
WIRELESS REAR SPEAKER 5  
WOOFER 5  
Delay time 18, 23  
Dolby Pro Logic  
Surround 14-16, 23  
Dolby Surround setup 14, 15  
Dubbing. See Recording  
Unpacking  
4
5
5
W, X, Y, Z  
7
Watching TV/ video programs  
10  
E, F, G  
Editing. See Recording  
Na m e s o f co n t ro ls  
Effect level 17, 23  
5.1 INPUT 8  
H
Buttons  
Hookups  
BACKGROUND 19  
BASS BOOST 9  
CENTER LEVEL +/ – 14  
DIMMER 9  
DIRECT PASS 9  
DISPLAY 12  
DPC MODE 12, 17  
GENRE 16  
MODE 9, 16  
Indicators  
AC power cord  
8
BASS BOOST 10  
DIRECT PASS 10  
INDEX 12  
STANDBY 9  
SUR 18  
TONE 18  
5.1 INPUT 12  
audio components  
overview  
5
4
speakers 5, 6  
TV/ VCRs 7, 8  
I, J, K  
Indexing program source 12  
MUTING 10  
REAR LEVEL +/ – 14  
SET UP 9, 14  
SLEEP 14  
L
Other  
Labeling. See Indexing program  
source  
AC OUTLET 8  
g 4  
SOUND FIELD  
ON/ OFF 16, 17  
SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION 11, 20  
SYSTEM OFF 11  
TEST TONE 14  
TV CONTROL ON 11  
VIDEO/ AUDIO FUNCTION  
9, 12, 13  
M, N, O  
Making components  
selectable/ unselectable 12  
P, Q  
Parameter 17, 18, 23  
/
/
/
(digital processing  
R
control) 9, 12, 14, 17  
Numeric buttons 19, 20  
5.1 INPUT 9, 11  
Recording  
on an audio tape or MD 13  
on a video tape 14  
Remote  
background operation 19  
changing the setting 20  
28EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu ick Re fe re n ce Gu id e  
Using Pre-  
programmed Sound  
Fields  
Selecting a  
Component  
Example1: Playing a CD  
Press repeatedly until  
AUDIO FUNCTION  
Example: Watching a Dolby  
Surround-encoded movie on  
a laser disc player connected  
to TV/LD  
the CD indicator  
lights up.  
v
Turn on the CD player.  
v
Press repeatedly until  
AUDIO FUNCTION  
Start playing.  
the TV/ LD indicator  
lights up.  
v
Example2: Watching a video  
tape  
SOUND FIELD  
ON / OFF  
Press repeatedly until  
VIDEO FUNCTION  
the VIDEO 1 indicator  
v
GENRE  
lights up.  
v
Press repeatedly to  
select PRO LOGIC.  
Turn on the VCR.  
v
v
MODE  
Start playing.  
Press repeatedly to  
select PRO LOGIC or  
ENHANCED.  
v
Turn on the LD player.  
v
Start playing.  
29EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement imprégné dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, poudre à récurer ou  
solvant, comme de lalcool ou de la  
benzine.  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, ne pas  
exposer lappareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Sécurité  
Si un solide ou un liquide pénètre  
dans le coffret, débranchez  
l’amplificateur et faites-le vérifier par  
un technicien qualifié avant de le  
remettre en service.  
Pour toute question ou tout  
problème concernant  
l’amplificateur, consultez votre  
revendeur Sony.  
Sources dalimentation  
Afin décarter tout risque  
délectrocution, garder le  
coffret fermé.  
Ne confier lentretien de  
l’appareil quà un  
Avant de mettre lamplificateur en  
service, vérifiez que sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
courant secteur local. La tension de  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière de  
l’amplificateur.  
personnel qualifié.  
L’amplificateur nest pas déconnecté  
de la source dalimentation tant quil  
est branché sur une prise murale,  
même si vous le mettez hors tension.  
Si vous ne comptez pas utiliser  
l’amplificateur pendant un certain  
temps, débranchez-le de la prise  
murale. Pour débrancher le cordon,  
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le  
cordon proprement dit.  
N’installez pas lappareil  
dans un espace confiné  
comme dans une  
bibliothèque ou un  
meuble encastré.  
Par mesure de sécurité, une lame de  
la fiche est plus large que lautre et  
vous ne pouvez linsérer que dans un  
sens. Si vous avez du mal à enfoncer  
complètement la fiche dans la prise,  
contactez votre revendeur.  
Si le cordon dalimentation secteur  
doit être remplacé, adressez-vous à  
un technicien qualifié uniquement.  
Installation  
Installez l’amplificateur dans un  
endroit bien ventilé pour éviter tout  
risque de surchauffe interne et  
prolonger la durée de vie des  
composants.  
Ninstallez pas lamplificateur près  
dune source de chaleur, dans un  
endroit en plein soleil, poussiéreux ou  
exposé à des chocs mécaniques.  
Ne posez rien sur le coffret qui puisse  
bloquer les orifices de ventilation et  
provoquer un mauvais  
fonctionnement.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres  
appareils, mettez lamplificateur hors  
tension et débranchez-le.  
2F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Au sujet de ce  
manuel  
Préparatifs  
Déballage  
Aperçu des raccordements  
Raccordement dappareils audio  
Raccordement du système acoustique  
Raccordement dun téléviseur et magnétoscope  
Raccordement au courant secteur  
4
Les instructions de ce mode demploi  
sont destinées au modèle TA-VE610.  
4
5
5
Conventions  
7
• Les instructions dans ce manuel  
décrivent les commandes de  
l’amplificateur. Vous pouvez aussi  
utiliser les touches de la  
8
Avant la mise en service de lamplificateur  
9
télécommande qui ont le même nom  
ou un nom similaire.  
Fonctionnement de base  
Sélection dun appareil  
9
• Vous trouverez un “Guide de  
référence rapide” à la page 29.  
• Le paragraphe “Description de la  
télécommande” à la page 26 donne  
un aperçu des touches de la  
télécommande.  
Indexation des sources de programme 12  
Enregistrement 13  
Utilisation du temporisateur 14  
Configuration du Dolby Surround  
Dolby Pro Logic 14  
• Les icônes suivantes sont utilisées  
dans ce mode demploi:  
EN  
F
Indique que vous pouvez  
Z
utiliser la télécommande pour  
Réglage sonore  
Utilisation des champs sonores préprogrammés 16  
effectuer cette opération.  
Indique des conseils et  
z
suggestions pouvant faciliter  
Personnalisation des champs sonores 17  
une opération.  
L’amplificateur intègre le système  
Dolby* Pro Logic Surround.  
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande  
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 19  
Changement des réglages usine dune touche FUNCTION 20  
* Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, le symbole double-D a et  
PRO LOGIC sont des marques de  
Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Informations complémentaires  
Guide de dépannage 21  
Spécifications 22  
Glossaire 23  
Aperçu des fonctions de la touche SET UP 24  
Description du panneau arrière 25  
Description de la télécommande 26  
Index 28  
Guide de référence rapide 29  
3F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Aperçu des raccordements  
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent  
dans lemballage:  
• Télécommande RM-U501 (1)  
• Piles de format AA (R6) (2)  
Vous pouvez raccorder les appareils audio/ vidéo  
suivants à lamplificateur. Effectuez les raccordements  
décrits aux pages indiquées selon les appareils que  
vous voulez raccorder à lamplificateur. Pour plus de  
détails sur les différentes prises de lamplificateur,  
reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la  
page 25.  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant  
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le  
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la  
vers le détecteur infrarouge g sur lamplificateur.  
Raccordement dun  
Raccordement  
léviseur/  
magnétoscope (7)  
acoustique (5)  
du système  
Téléviseur  
Enceinte  
avant (L)  
Enceinte  
avant (R)  
Magnétoscope  
Lecteur LD  
Caisson  
de grave  
amplifié  
MASTER VOLUME  
5
}
]
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
]
DPC  
MODE  
2
8
}
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Enceinte  
arrière  
(L)  
Enceinte  
arrière  
(R)  
Lecteur CD  
Tuner  
Enceinte  
arrière  
sans fil  
Enceinte  
centrale  
z Remplacement des piles  
Dans des conditions dutilisation normales, les piles  
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus  
faire fonctionner lamplificateur avec la télécommande,  
remplacez les piles par des neuves.  
Platine à  
cassette  
Camescope  
Platine MD  
Console vidéo  
Tourne-disque  
Remarques  
Raccordement  
dappareils audio (5)  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
extrêmement chaud ou humide.  
Ninsérez pas une pile neuve avec une pile usée.  
Nexposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs  
du soleil ou à un éclairage puissant afin déviter tout  
problème de fonctionnement.  
Avant de commencer  
• Mettez tous les appareils hors tension avant  
deffectuer les connexions.  
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher les  
cordons dalimentation secteur.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout  
dommage dû à une fuite délectrolyte et à la corrosion  
quelle provoque.  
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un  
bourdonnement et du bruit.  
• Lors du raccordement dun câble audio/ vidéo, faites  
correspondre les couleurs des fiches et celles des  
prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc  
(audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à  
rouge.  
32F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Tourne-disque  
Raccordement dappareils  
audio  
Amplificateur Tourne-disque  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
PHONO  
Aperçu  
Ce paragraphe explique comment raccorder des  
appareils audio à lamplificateur.  
Si le tourne-disque est équipé dun fil de terre  
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur  
l’amplificateur pour éviter tout bourdonnement.  
PHONO CD  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
Raccordement du système  
acoustique  
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE MD  
/
Aperçu  
TUNER TAPE/MD  
Ce paragraphe explique comment raccorder des  
enceintes à lamplificateur. Vous devez raccorder des  
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous  
nêtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et  
arrière. Laddition denceintes centrale et arrière  
permettra de mettre leffet surround en valeur.  
Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer  
la réponse des basses fréquences.  
De quels cordons avez-vous besoin?  
Cordons audio (non fournis) (1 pour chaque appareil, lecteur  
CD, tuner et tourne-disque; 2 pour la platine à cassette ou la  
platine MD).  
Blanc (gauche)  
Rouge (droit)  
Blanc (gauche)  
Rouge (droit)  
SURROUND  
SURROUND  
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER  
Raccordements  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
La flèche ç indique le sens du signal.  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
Lecteur CD  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
Amplificateur  
Lecteur CD  
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
OUTPUT  
LINE  
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
L
Ç
Ç
R
R
CD  
FRONT SPEAKERS A  
WIRELESS  
REAR SPEAKER  
Tuner  
Amplificateur  
Tuner  
De quels cordons avez-vous besoin?  
Cordons denceintes (non fournis) (1 pour chaque  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
enceinte).  
R
R
TUNER  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Platine à cassette ou platine MD  
Platine à cassette  
ou platine MD  
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm  
(2/  
po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons  
Amplificateur  
3
RECOUT  
IN  
OUTPUT INPUT  
denceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les  
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et  
les graves feront défaut.  
LINE  
LINE  
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD  
Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le  
caisson de grave amplifié)  
Noir  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noir  
33F  
Pré p a ra t ifs  
Raccordements  
Emplacement des enceintes  
Enceintes avant  
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les  
enceintes comme indiqué ci-dessous.  
Enceinte arrière  
Enceinte avant  
(R)  
Enceinte avant  
(L)  
Amplificateur  
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
A
R
B
A
L
60 à 90 cm  
+
} ]  
} ]  
Enceinte avant  
B
45°  
Pour raccorder les cordons denceinte  
Sélection de la paire denceintes  
Si vous avez raccordé une seule paire denceintes  
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant  
sur A. Si vous avez raccordé deux paires denceintes,  
réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:  
]
}
Pour entraîner  
Réglez le sélecteur SPEAKERS  
sur  
]
}
La paire denceintes A  
(raccordée aux bornes FRONT  
SPEAKERS A)  
A
Enceintes arrière et centrale  
Enceinte  
arrière (R)  
Amplificateur  
Enceinte Enceinte  
centrale arrière (L)  
B
La paire denceintes B  
(raccordée aux bornes FRONT  
SPEAKERS B)  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
+
+
} ]  
} ]  
Les deux paires denceintes A  
et B (raccordées en parallèle)  
} ]  
A+B  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
Caisson de grave amplifié  
Amplificateur  
Caisson de  
grave amplifié  
INPUT  
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
ç
Enceinte arrière sans fil  
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil  
Sony, raccordez lémetteur à la prise WIRELESS REAR  
SPEAKER.  
Remarque  
Ne pas raccorder dautre type dappareil à la prise  
WIRELESS REAR SPEAKER.  
z Si vous possédez une paire denceintes avant  
supplémentaire  
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS  
B.  
Remarque  
Si vous utilisez des enceintes avant ayant une faible  
puissance maximale, ajustez avec précaution le volume pour  
éviter une sortie excessive du son.  
34F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)  
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux  
Raccordement dun téléviseur  
et magnétoscope  
prises VIDEO 2.  
Amplificateur  
VIDEO 1  
OUT  
IN  
Magnétoscope  
OUTPUT INPUT  
Aperçu  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO  
Ce paragraphe explique comment raccorder des  
appareils vidéo à lamplificateur.  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1  
R
R
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
SPEAKER  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
Camescope ou console vidéo  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.  
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Camescope ou console  
vidéo  
OUTPUT  
Amplificateur  
VIDEO  
VIDEO 2 MONITOR  
VIDEO  
3
INPUT  
S
VIDEO  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
AUDIO  
De quels câbles avez-vous besoin?  
Ç
L
Câble audio/ vidéo (non fourni) (1 pour le téléviseur ou le  
lecteur LD; 2 pour chaque magnétoscope).  
R
Jaune  
Jaune  
Téléviseur ou lecteur LD  
Si vous avez un second téléviseur ou lecteur LD, raccordez-  
Blanc (gauche)  
Rouge (droit)  
Blanc(gauche)  
Rouge (droit)  
le aux prises VIDEO 2.  
Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).  
Jaune Jaune  
Amplificateur  
Téléviseur ou lecteur LD  
TV/LD  
VIDEO  
IN  
OUTPUT  
VIDEO  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
Ç
z Si vous voulez obtenir des images vidéo de meilleure  
qualité  
L
L
R
R
Vous pouvez raccorder un câble S-VIDEO (non fourni) à  
la prise VIDEO 1, VIDEO 3 ou MONITOR.  
(voir page suivante)  
Raccordements  
La flèche ç indique le sens du signal.  
Moniteur TV  
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise  
TV/ LD VIDEO IN.  
Amplificateur  
Moniteur TV  
MONITOR  
INPUT  
VIDEO  
OUT  
ç
VIDEO  
OUT  
35F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées  
peuvent être reproduites pas les enceintes  
raccordées à lamplificateur  
Raccordement au courant  
secteur  
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),  
vous pourrez utiliser lamplificateur pour amplifier une  
bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant  
les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous  
au mode demploi fourni avec le décodeur Dolby  
Digital (AC-3).  
Branchement du cordon dalimentation  
secteur  
Branchez le cordon dalimentation secteur de  
l’amplificateur et des autres appareils audio/ vidéo sur  
une prise murale. Si vous avez raccordé un autre  
appareil audio à AC OUTLET de lamplificateur, il sera  
alimenté par lamplificateur. Ainsi, il se mettra sous ou  
hors tension en même temps que lamplificateur.  
Amplificateur  
FRONT  
REAR  
VIDEO  
IN  
L
R
AC OUTLET  
CENTER WOOFER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
5.1 INPUT  
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
Décodeur Dolby  
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Digital (AC-3), etc.  
PRE OUT  
DIGITAL  
IN  
REAR FRONT  
b
CENTER  
WOOFER  
à une prise murale  
Précaution  
Vérifiez que la consommation électrique de lappareil  
raccordé à AC OUTLET de lamplificateur ne dépasse pas le  
nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne  
raccordez pas dappareils électriques à haute consommation,  
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à  
cette prise.  
Lecteur DVD  
DIGITAL  
LINE OUT  
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OUT  
36F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n nement debase
Pré p a ra t ifs  
Avant la mise en service de  
Sélection dun appareil  
l’amplificateur  
Pour écouter ou regarder un programme, vous devez  
dabord sélectionner lappareil sur lamplificateur ou  
avec la télécommande.  
Avant tout, vérifiez que:  
• Vous avez raccordé tous les appareils correctement  
comme indiqué aux pages 4 à 8.  
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME  
complètement à gauche (position 0) pour éviter  
dendommager les enceintes.  
Avant dutiliser l’amplificateur, vérifiez que:  
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME  
complètement à gauche (position 0).  
• Vous avez sélectionné la paire denceintes adéquate.  
(Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire  
denceintes” page 6.)  
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la  
position centrale.  
Touches de commande numérique  
SPEAKERS  
POWER  
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME  
Mettez lamplificateur sous tension et vérifiez si  
l’indicateur suivant apparaît.  
• Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la  
touche MUTING pour le faire disparaître.  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Effacement de la mémoire de  
l’amplificateur  
Avant dutiliser l’amplificateur pour la première  
fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la  
mémoire, procédez comme suit.  
VIDEO/AUDIO  
FUNCTION  
DIMMER  
PHONES  
5.1 INPUT BASS BALANCE  
BOOST  
1
2
Appuyez sur POWER pour mettre lamplificateur  
sous tension.  
L’indicateur STANDBY s’éteint.  
POWER  
AUDIO FUNCTION  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
Sélectionnez l’appareil souhaité:  
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
Appuyez  
(plusieurs  
fois) sur  
Pour regarder ou  
écouter  
Pour allumer  
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
FUNCTION  
Vidéocassettes  
VIDEO 1 ou VIDEO 2  
VIDEO 3  
VIDEO FUNCTION  
Eteignez l’amplificateur.  
Appuyez simultanément sur VIDEO  
FUNCTION , AUDIO FUNCTION  
MODE et POWER.  
MODE  
VIDEO  
FUNCTION  
Camescope ou  
console vidéo  
1
2
Disques laser  
VIDEO  
FUNCTION  
TV/ LD  
TV/ LD  
,
Le contenu de la mémoire (préréglages  
paramétriques, etc.) sont effacés.  
Programmes  
télévisés  
VIDEO  
FUNCTION  
AUDIO  
FUNCTION  
Cassettes audio  
TAPE/ MD  
TAPE/ MD  
Minidisque (MD)  
AUDIO  
FUNCTION  
(voir page suivante)  
9F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
z Pour sélectionner un autre appareil quand une  
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée  
Appuyez sur VIDEO/ AUDIO FUNCTION pour  
éteindre lindicateur 5.1 INPUT.  
Pour regarder ou Appuyez  
Pour allumer  
écouter  
(plusieurs  
fois) sur  
Disques compacts  
(CD)  
CD  
AUDIO  
FUNCTION  
Remarque  
Programmes de  
radio  
AUDIO  
FUNCTION  
TUNER  
PHONO  
Les touches BASS BOOST, DIRECT PASS et SOUND  
FIELD ON/ OFF ne fonctionnent pas quand lindicateur  
5.1 INPUT est allumé.  
AUDIO  
Disques analogiques  
FUNCTION  
z Vous pouvez régler la luminosité de lafficheur  
Appuyez de façon répétée sur DIMMER pour  
sélectionner la luminosité.  
3
4
Mettez lappareil sous tension, par exemple, un  
lecteur CD et commencez la lecture.  
Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le  
volume.  
Pour regarder des programmes télévisés ou  
vidéo  
Pour régler le volume des haut-parleurs du  
téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.  
Pour reproduire la source de programme Dolby  
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1  
INPUT  
Pour regarder  
Vous devez  
Programmes télévisés Allumer le téléviseur et lamplificateur  
et appuyer de façon répétée sur  
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer lindicateur 5.1  
INPUT.  
VIDEO FUNCTION jusquà ce que  
l’indicateur TV/ LD sallume.  
Vidéos ou disques  
laser  
1 Appuyer de façon répétée sur  
VIDEO FUNCTION pour  
sélectionner lappareil (par ex.  
VIDEO 1).  
2 Allumer le téléviseur et régler  
l’entrée vidéo du téléviseur en  
fonction de lappareil vidéo.  
3 Allumer lappareil (magnétoscope  
ou lecteur LD) et démarrer la  
lecture.  
Pour  
Vous devez  
Couper le son Z  
Appuyer sur MUTING de la  
télécommande. Appuyer de nouveau  
pour rétablir le son.  
Renforcer les graves  
Appuyer sur BASS BOOST pour  
allumer lindicateur BASS BOOST.  
Régler la balance des Tourner BALANCE vers la gauche ou  
enceintes avant la droite.  
z Quand vous regardez un programme télévisé ou  
vidéo  
z Pour écouter au casque  
Il est conseillé d’écouter le son par lamplificateur plutôt  
que par les haut-parleurs du téléviseur. Ainsi, vous  
pourrez profiter des effets surround, comme le Dolby  
Surround, et utiliser la télécommande de lamplificateur  
pour contrôler le son.  
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez  
SPEAKERS sur OFF.  
z Pour obtenir un son de haute qualité  
Appuyez sur DIRECT PASS (ou sur DIRECT de la  
télécommande) pour contourner les commandes de  
réglage du timbre, le renforcement du grave et les effets  
surround.  
Désactivez dabord les haut-parleurs du téléviseur pour  
pouvoir écouter le son surround par lamplificateur.  
L’indicateur DIRECT PASS sallume.  
10F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
Remarque  
Utilisation de la télécommande Z  
Une pression sur une touche SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION permet de mettre en service lappareil  
indiqué pour cette touche (raccordé à la prise  
correspondante). Si lappareil raccordé est différent de  
celui indiqué, une seule pression sur cette touche ne  
permettra pas de le mettre en service.  
La télécommande fournie vous permet de piloter  
l’amplificateur et tous les appareils Sony qui lui sont  
raccordés.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM OFF  
Par exemple, pour faire fonctionner un lecteur LD Sony  
raccordé aux prises VIDEO 2 (page 7):  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner la fonction,  
puis appuyez sur LD pour que la télécommande puisse  
faire fonctionner le lecteur LD.  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL  
ON  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
CH/  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
5.1 INPUT  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
Pour reproduire la source de programme Dolby  
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1  
INPUT  
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer lindicateur  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
5.1 INPUT sur lamplificateur.  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
Si vous voulez changer le réglage usine d’une  
touche  
Voir page 20.  
1
Appuyez sur une des touches SYSTEM  
CONTROL/ FUNCTION pour sélectionner  
l’appareil souhaité.  
L’amplificateur et lappareil sélectionné se mettent  
sous tension.  
Les touches SYSTEM CONTROL/ FUNCTION de  
la télécommande ont été préréglées en usine de la  
manière suivante.  
Si l’appareil ne se met pas sous tension  
Appuyez sur linterrupteur dalimentation de  
l’appareil.  
2
Commencez la lecture.  
Voir “Description de la télécommande” à la page  
26 pour les détails.  
Pour reproduire  
Appuyez sur  
Vidéocassettes  
VIDEO 1 (VTR 3*),  
VIDEO 2 (VTR 1*) ou  
VIDEO 3 (VTR 2*)  
Pour mettre les appareils hors tension  
Appuyez sur la touche SYSTEM OFF. L’appareil  
audio/ vidéo raccordé à AC OUTLET à larrière de  
l’amplificateur séteint en même temps.  
Disques laser  
LD  
Programmes télévisés  
Cassettes audio  
TV  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
z Si vous utilisez un téléviseur Sony  
Minidisques (MD)  
Le téléviseur se met automatiquement sous tension  
quand vous appuyez sur TV pour regarder un  
programme télévisé et se règle sur lentrée TV. Le  
téléviseur se met également sous tension et se règle sur  
l’entrée vidéo appropriée quand vous appuyez sur  
VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si le téléviseur ne se règle pas sur  
l’entrée appropriée, appuyez sur la touche TV/ VIDEO  
de la télécommande.  
Disques compacts  
(CD)  
Programmes radio  
TUNER  
PHONO  
Disques analogiques  
* Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de  
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent  
respectivement aux systèmes Beta, 8mm et VHS.  
z Pour regarder la télévision sans lamplificateur  
(téléviseurs Sony seulement)  
Appuyez sur TV CONTROL ON pour que la  
télécommande ne serve que pour le téléviseur. Quand  
vous appuyez sur cette touche, le téléviseur sallume et  
se règle sur lentrée TV. S’il ne se règle pas  
automatiquement sur lentrée TV, appuyez sur TV/  
VIDEO.  
(voir page suivante)  
11F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
z Pour sélectionner un autre appareil quand une  
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée  
Appuyez sur SYSTEM CONTROL/ FUNCTION pour  
éteindre lindicateur 5.1 INPUT sur lamplificateur.  
Indexation des sources de  
programme  
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque  
source de programme. Ce nom dindex (par exemple,  
“VHS”) apparaît sur lafficheur de lamplificateur  
quand une source de programme est sélectionnée.  
Notez quun seul nom peut être enregistré pour chaque  
source de programme.  
Pour valider ou invalider des appareils  
Vous pouvez effectuer ce réglage pour que certains  
appareils ne puissent pas être sélectionnés quand vous  
appuyez sur AUDIO/ VIDEO FUNCTION.  
Cette fonction est utile pour distinguer des appareils  
de même type; par exemple 2 magnétoscopes peuvent  
être désignés respectivement par “VHS” et “8MM”.  
Elle permet aussi didentifier les appareils raccordés  
aux prises prévues pour dautres types dappareils, par  
exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises  
TUNER.  
1
2
3
Appuyez de façon répétée sur SET UP pour  
sélectionner FUNC HOOK UP.  
Utilisez les touches de commande numérique (  
/
) pour sélectionner lappareil.  
Touches de commande  
Utilisez les touches de commande numérique (  
) pour sélectionner –Y– (validé) ou –N–  
(invalidé).  
numérique  
DPC MODE  
/
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
Remarque  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
Si vous essayez de sélectionner lappareil qui est réglé sur  
N– à l’aide de la télécommande, “CANNOT USE” apparaît  
sur lafficheur.  
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
DISPLAY  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
1
2
3
Sélectionnez la source de programme (appareil) à  
laquelle vous voulez attribuer un nom.  
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE  
jusquà ce que lindicateur INDEX sallume.  
Créez un nom dindex en utilisant les touches de  
commande numérique:  
Appuyez sur  
caractère, puis sur  
ou  
pour sélectionner un  
pour faire avancer le  
curseur à la position suivante.  
Le nom dindex est automatiquement mémorisé.  
Pour insérer un espace  
Appuyez sur  
ou  
jusquà ce que lespace  
apparaisse sur lafficheur (l’espace est entre “]” et  
“A”).  
En cas derreur  
Appuyez de façon répétée sur  
ou  
jusquà ce  
que le caractère qui doit être corrigé clignote et  
sélectionnez le bon caractère.  
Pour indexer d’autres sources  
Refaites les mêmes opérations.  
12F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
z Vous pouvez afficher le nom de la source de  
programme ou de lappareil destiné à lorigine aux  
prises sélectionnées  
4
Démarrez lenregistrement sur lenregistreur, puis  
la lecture sur le lecteur.  
A chaque pression sur DISPLAY, l’afficheur indique  
l’appareil destiné à lorigine aux prises sélectionnées et  
le nom de la source de programme.  
Remarque  
Les réglages du son nont aucun effet sur le signal sortant  
des prises TAPE/ MD RECOUT.  
z Vous pouvez créer un nom dindex pour l’appareil  
raccordé aux prises 5.1 INPUT  
Enregistrement sur une vidéocassette  
Appuyez sur 5.1 INPUT et effectuez les opérations de la  
page 12 à partir de létape 2.  
Vous pouvez enregistrer à partir dun autre  
magnétoscope, dun téléviseur ou dun lecteur LD en  
utilisant lampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une  
bande son de diverses sources audio lors du montage  
dune vidéocassette. Consultez au besoin le mode  
demploi du magnétoscope ou lecteur LD.  
Enregistrement  
L’amplificateur facilite l’enregistrement à partir de ou  
vers un appareil qui lui est raccordé. Vous navez pas  
besoin de raccorder directement le lecteur et  
l’enregistreur: il suffit de sélectionner la source de  
programme sur lamplificateur pour enregistrer ou  
faire un montage comme à lordinaire avec les  
commandes de chaque appareil.  
1
2
Sélectionnez la source de programme à  
enregistrer.  
Préparez lappareil pour la lecture.  
Par exemple, insérez le disque laser que vous  
voulez enregistrer dans le lecteur LD.  
Avant de commencer, assurez-vous que tous les  
appareils sont raccordés convenablement.  
3
4
Insérez une vidéocassette vierge dans le  
magnétoscope enregistreur (VIDEO 1 ou VIDEO  
2) pour lenregistrement.  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
Commencez lenregistrement sur le magnétoscope  
enregistreur, puis la lecture de la vidéocassette ou  
du disque laser que vous voulez enregistrer.  
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
z Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur  
une vidéocassette pendant la copie dune  
vidéocassette ou dun disque laser  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
Lecteur (source de  
programme)  
Enregistreur (platine à  
cassette, MD,  
magnétoscope)  
Localisez le point où l’enregistrement de lautre source  
doit commencer, sélectionnez la source de programme,  
puis commencez la lecture. Le son de cette source sera  
enregistré sur la piste son de la vidéocassette au lieu de  
la bande originale.  
ç: Sens du signal audio  
c: Sens du signal vidéo  
Pour revenir à la bande originale, sélectionnez de  
nouveau la source vidéo.  
Enregistrement sur une cassette audio ou  
un minidisque  
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique  
ou un minidisque en utilisant lamplificateur.  
Reportez-vous au besoin au mode demploi de la  
platine à cassette ou MD.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme  
audio raccordée aux prises 5.1 INPUT.  
Les réglages du son nont aucun effet sur le signal sortant  
des prises VIDEO 1, 2 AUDIO OUT.  
1
2
Sélectionnez la source devant être enregistrée.  
Préparez lappareil pour la lecture.  
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.  
3
Insérez une cassette vierge ou un MD dans  
l’enregistreur et ajustez le niveau sonore, si  
nécessaire.  
13F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionneme ntdeba se
Co n fig u ra t io n d u Do lb y Su rro u n d  
Utilisation du temporisateur  
Dolby Pro Logic  
Z
Afin dobtenir le meilleur effet Dolby Pro Logic  
Surround possible, sélectionnez dabord le mode de  
voie centrale en fonction du système acoustique utilisé.  
Réglez ensuite les paramètres du champ sonore PRO  
LOGIC.  
Vous pouvez régler lamplificateur pour quil s’arrête  
automatiquement au bout dun certain temps.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez  
besoin dune seconde paire denceintes et/ ou dune  
enceinte centrale.  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
CH/  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
Touches de commande  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
numérique  
SET UP  
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
MASTER VOLUME  
5
PROCESSING  
CONTROL  
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
MASTER  
VOL  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
BASS  
BOOST  
3
7
DPC  
MODE  
DPC  
MODE  
2
8
MUTING  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
A
+B  
PROGRAMMABLE  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Appuyez sur SLEEP de la télécommande quand  
l’amplificateur est sous tension.  
BALANCE  
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, le temps  
affiché change comme suit:  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
POWER  
SLEEP  
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
/
FUNCTION  
VIDEO  
1
2
3
LD  
TV  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
L’afficheur s’assombrit une fois que le temps est  
désigné.  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
z Vous pouvez désigner un autre temps  
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
TEST  
TONE  
ON/OFF GENRE MODE  
Appuyez dabord sur SLEEP puis désignez le temps que  
vous voulez avec les touches de commande numérique  
TEST TONE  
CENTER  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
REAR  
LEVEL  
CONTROL  
(
ou  
). Le temps peut être changé par intervalles  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
+
/
LEVEL  
+
/
DPC  
MODE  
dune minute et prolongé jusquà 5 heures.  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
z Pour vérifier le temps restant jusquà l’arrêt  
automatique de damplificateur  
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant est affiché.  
14F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n fig u ra t io n d u Do lb y Su rro u n d  
Sélection du mode de voie centrale  
Réglage du volume des enceintes Z  
Vous avez le choix entre quatre modes de voie centrale:  
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL et WIDE.  
Chaque mode correspond à une configuration  
denceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux  
adapté à votre système acoustique.  
La tonalité dessai permet de régler le volume de toutes  
les enceintes au même niveau. (Si toutes les enceintes  
ont la même puissance, il nest pas nécessaire de régler  
le volume de chacune delles.)  
Utilisez les touches de la télécommande pour régler le  
volume depuis votre position découte.  
1
2
Appuyez de façon répétée sur SET UP sur  
l’amplificateur pour sélectionner CTR MODE.  
1
2
3
Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 16 pour  
sélectionner le champ sonore PRO LOGIC.  
Utilisez les touches de commande numérique (  
/
/
/
) pour sélectionner le mode de voie  
Assurez-vous que le réglage de la voie centrale est  
correct (voir le tableau de cette page).  
centrale souhaité en vous référant au tableau  
suivant:  
Si vous avez  
Sélectionnez Pour que  
Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.  
La tonalité dessai sort successivement de chaque  
enceinte.  
Des enceintes avant PHANTOM Le son de la voie  
et arrière mais pas  
denceinte centrale  
centrale soit fourni  
par les enceintes  
avant.  
4
Réglez le niveau de volume de sorte que la  
tonalité dessai sortant de chaque enceinte soit  
perçue au même niveau depuis la position  
découte:  
Des enceintes avant 3 CH LOGIC Le son de la voie  
et centrale mais pas (3 voies  
denceintes arrière logiques)  
arrière soit fourni  
par les enceintes  
avant.  
• Pour régler le niveau des enceintes avant droite  
et gauche, utilisez la commande BALANCE en  
façade sur lamplificateur.  
• Pour régler le niveau de lenceinte centrale,  
appuyez sur CENTER LEVEL + ou – de la  
télécommande.  
• Pour régler le niveau des enceintes arrière,  
appuyez sur REAR LEVEL + ou – de la  
télécommande.  
Des enceintes avant NORMAL  
et arrière et une  
petite enceinte  
Le son grave de la  
voie centrale soit  
fourni par les  
enceintes avant (car  
une petite enceinte  
ne peut pas  
produire  
suffisamment de  
grave).  
centrale  
Des enceintes avant WIDE  
et arrière et une  
enceinte centrale  
équivalente aux  
enceintes avant  
Le son Dolby Pro  
Logic Surround soit  
“parfait”.  
5
Appuyez sur la touche TEST TONE de la  
télécommande pour arrêter la tonalité dessai.  
z Vous pouvez régler toutes les enceintes  
simultanément  
Appuyez sur MASTER VOL + ou – de la télécommande.  
z Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des  
enceintes arrière  
La plage de sortie des enceintes arrière peut être  
augmentée de 5 dB.  
A la mise sous tension de lamplificateur, appuyez  
simultanément sur POWER et MODE pour afficher  
“GAIN UP”. Pour rétablir le niveau de sortie normal,  
répétez cette opération et affichez“GAIN NORM”.  
(voir page suivante)  
15F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurat iond u Do lb y Su rro u n d  
Ré g la g e so n o re  
z Quest-ce que la tonalité dessai?  
Il s’agit dun signal fourni par lamplificateur qui  
permet de régler le volume des enceintes. La tonalité  
dessai sort de la façon suivante:  
Utilisation des champs sonores  
préprogrammés  
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant  
simplement un des champs sonores préprogrammés  
selon le programme écouté.  
• Dans un système acoustique avec enceinte  
centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)  
La tonalité dessai est fournie successivement par les  
enceintes avant gauche (L), centrale, avant droite (R)  
et les enceintes arrière.  
SOUND FIELD ON/OFF  
Avant (L)  
Avant (R)  
MASTER VOLUME  
5
Centre  
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
3 CH LOGIC  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Arrière (L, R)  
GENRE MODE  
NORMAL/WIDE  
1
Appuyez sur SOUND FIELD ON/ OFF pour  
sélectionner le champ sonore.  
• Dans un système acoustique sans enceinte  
centrale (mode PHANTOM)  
Un des indicateurs sallume sur lafficheur.  
La tonalité dessai est fournie alternativement par les  
enceintes avant et arrière.  
2
3
Appuyez sur GENRE pour sélectionner le type de  
champ sonore souhaité.  
Avant (L, R)  
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode  
souhaité dans le genre correspondant.  
Reportez-vous au tableau de la page 17 pour  
sélectionner le champ sonore approprié.  
PHANTOM  
Pour écouter sans effets surround  
Arrière (L,R)  
Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir du genre MUSIC.  
Les effets surround sont annulés mais vous pouvez  
régler le timbre (voir page 18).  
Pour mettre les champs sonores hors service  
Appuyez sur SOUND FIELD ON/ OFF.  
z Vous pouvez reconnaître un programme codé en  
Dolby Surround grâce à l’indication sur l’emballage  
Cependant, certains disques vidéo et laser sont  
enregistrés en Dolby Surround bien que cela ne soit pas  
indiqué sur lemballage.  
Remarque  
Les champs sonores sont annulés quand une source de  
programme raccordée aux prises 5.1 INPUT est sélectionnée.  
16F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e so n o re  
Champs sonores  
Personnalisation des champs  
sonores  
GENRE  
MODE  
Pour  
PRO LOGIC* PRO LOGIC  
Décoder des  
programmes  
enregistrés en Dolby  
Surround  
Chaque champ sonore est composé dun paramètre  
sonore (grave/ aigu) et des paramètres sonores  
surround, variables du son qui créent limage sonore.  
Vous pouvez personnaliser les champs sonores en  
ajustant certains des paramètres sonores en fonction de  
la situation découte.  
ENHANCED  
Fournir une sortie  
complémentaire aux  
enceintes arrière  
après le décodage  
dun programme  
Dolby Surround.  
Une fois que les champs sonores ont été personnalisés,  
ils restent mémorisés dans la mesure où  
l’amplificateur ne reste pas débranché plus dune  
semaine environ. Pour modifier un champ sonore  
personnalisé, faites simplement de nouveaux réglages.  
MOVIE  
C(INEMA) STUDIO A Reproduire  
l’acoustique dun  
studio  
denregistrement  
pour les films  
ordinaires.  
Touches de commande  
numérique  
C(INEMA) STUDIO B Reproduire  
POWER  
l’acoustique dun  
studio  
denregistrement  
produisant des films  
SFX ou des films  
dactions avec  
quantité deffets  
sonores.  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
THEATER  
MONO MOVIE  
HALL  
Ajouter les réflexions  
acoustiques dun  
cinéma aux signaux  
décodés Dolby  
DPC MODE  
SOUND FIELD ON/OFF  
Surround.  
Paramètres réglables pour chaque champ  
sonore  
Créer une ambiance  
de cinéma avec les  
films dont les bandes  
sonores sont en  
monophonie.  
GENRE  
MODE  
TONE  
EFFECT REAR  
CENTER DELAY  
MUSIC  
Reproduire  
* **  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
l’acoustique dune  
grande salle de  
concert.  
* **  
* **  
* **  
* **  
ENHANCED  
C STUDIO A  
C STUDIO B  
THEATER  
MONO MOVIE  
HALL  
MOVIE  
MUSIC  
JAZZ CLUB  
Reproduire  
l’acoustique dun  
club de jazz.  
ACOUSTIC**  
Reproduire leffet  
stéréo normal à 2  
voies (sans effets  
surround).  
JAZZ CLUB  
ACOUSTIC  
STADIUM  
GAME  
SPORTS  
GAME  
STADIUM  
Créer limpression  
dêtre dans un grand  
stade ouvert. Idéal  
pour les événements  
sportifs et les sons  
électriques.  
SPORTS  
GAME  
* Réglable seulement quand le mode de voie centrale  
est réglé sur PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir  
page 15).  
GAME  
Obtenir limpact  
sonore maximal avec  
les jeux vidéo.  
** Réglable seulement quand le mode de voie centrale  
est réglé sur 3 CH LOGIC, NORMAL ou WIDE (voir  
page 15).  
* Veillez à régler le niveau de volume des enceintes  
centrale et/ ou arrière pour tirer le meilleur parti du son  
Dolby Pro Logic Surround (page 15).  
Remarque  
Le paramètre EFFECT permet dajuster la présence  
**Il nest pas nécessaire de raccorder des enceintes centrale  
et/ ou arrière.  
densemble du champ sonore.  
17F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e so n o re  
Préparatifs  
Réglage du temps de retard  
Pour tirer le meilleur parti du son Dolby Surround,  
reportez-vous à “Dolby Pro Logic” à la page 14.  
Ce paragraphe indique comment régler les niveaux du  
système acoustique et personnaliser un champ sonore  
PRO LOGIC.  
Vous pouvez accentuer leffet surround en retardant la  
sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous  
avez le choix entre trois temps de retard, 15 ms (S),  
20 ms (M) et 30 ms (L).  
Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans  
une grande pièce ou loin de la position découte, réglez  
un temps de retard plus court.  
Réglage des paramètres du correcteur de  
timbre  
Vous pouvez corriger le timbre (grave et aigu) des  
enceintes avant pour obtenir un son optimal. Vous  
pouvez régler le timbre de tous les champs sonores, y  
compris le Dolby Surround.  
1
2
3
Commencez la lecture dune source de  
programme codée en Dolby Surround.  
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE  
jusquà ce que lindicateur SUR sallume.  
Utilisez les touches de commande numérique (  
1
2
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE  
jusquà ce que lindicateur TONE sallume.  
/
) pour sélectionner le temps de retard.  
Le temps de retard actuel apparaît sur lafficheur.  
Appuyez sur les touches de commande  
numérique (  
TREBLE.  
/
) pour sélectionner BASS ou  
4
Utilisez les touches de commande numérique (  
/
) pour régler le temps de retard.  
3
Utilisez les touches de commande numérique (  
) pour ajuster le niveau du timbre.  
/
Réglage des paramètres du son surround  
Le niveau du timbre est automatiquement  
mémorisé.  
Changez les paramètres surround en fonction de la  
situation découte. Reportez-vous au tableau de la page  
17 pour les paramètres réglables pour chaque champ  
sonore.  
z Vous pouvez invalider les réglages du timbre sans  
les supprimer  
Les réglages du timbre et leur mise en/ hors service sont  
mémorisés pour chaque champ sonore. Appuyez de  
façon répétée sur DPC MODE pour éteindre lindicateur  
TONE.  
Pour ajuster les paramètres du champ sonore PRO  
LOGIC, voir “Dolby Pro Logic” à la page 14.  
1
2
Appuyez de façon répétée sur DPC MODE  
jusquà ce que lindicateur SUR sallume.  
Utilisez les touches de commande numérique (  
/
) pour sélectionner le paramètre que vous  
voulez régler.  
3
Utilisez les touches de commande numérique (  
/
) pour régler le niveau du paramètre.  
Les paramètres ajustés sont automatiquement  
mémorisés.  
Remarque  
Si vous réglez à nouveau un champ sonore, les réglages  
précédents seront remplacés par les nouveaux.  
18F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
delaté léc mane
Réglagesonore
F
o n  
ct  
io  
n n  
e m  
e
n t  
é
l
a
b o  
ré  
à
p
a rt  
iro m
d
Rétablissement des réglages usine des  
champs sonores  
Utilisation simultanée de deux  
appareils (fond sonore)  
1
2
Si l’amplificateur est sous tension, appuyez sur  
POWER pour léteindre.  
Vous pouvez utiliser un autre appareil tout en écoutant  
ou regardant une source de programme.  
Tenez SOUND FIELD ON/ OFF enfoncée et  
appuyez sur POWER.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
“SURR CLEAR” apparaît sur lafficheur et tous  
les champs sonores dorigine sont rétablis.  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Touches  
numériques  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
BACKGROUND  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Tenez la touche BACKGROUND enfoncée.  
Appuyez simultanément sur la touche  
correspondant à lappareil que vous voulez  
mettre en service (voir le tableau ci-dessous) et  
sur une des touches suivantes:  
VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/ PRESET +/ –,  
ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/ ),  
=/ +, P, r.  
Exemple: Pour enregistrer sur une cassette tout en  
écoutant un CD  
Tout en tenant la touche  
BACKGROUND enfoncée, appuyez en  
même temps sur 4 (ou 5) et sur r + (.  
Les touches suivantes correspondent aux appareils  
suivants.  
La touche  
Correspond à  
Lecteur CD  
1
2
3
4
5
6
7
Platine DAT  
Platine MD  
Platine à cassette A  
Platine à cassette B  
Lecteur LD  
Magnétoscope (mode de  
télécommande VTR 1*)  
8
Magnétoscope (mode de  
télécommande VTR 2*)  
9
Magnétoscope (mode de  
télécommande VTR 3*)  
>10  
Tuner DBS (Système de télévision  
numérique)  
Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de  
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent  
*
respectivement aux systèmes Beta, 8 mm et VHS.  
19F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t é la b o ré à p a rt ir d e la t é lé co m m a n d e  
Changement des réglages  
usine dune touche FUNCTION  
Si les réglages usine des touches SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION (page 11) ne correspondent pas aux  
appareils que vous utilisez, vous pouvez les changer.  
Par exemple, si vous avez raccordé un lecteur LD Sony  
aux prises VIDEO 2, vous pouvez affecter le lecteur LD  
à la touche VIDEO 2 pour le faire fonctionner avec la  
télécommande.  
Toutefois, vous ne pouvez pas changer les réglages des  
touches TUNER et PHONO.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Touches  
numériques  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Tenez enfoncée la touche SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION dont vous voulez changer la fonction  
(par exemple, VIDEO 2).  
Appuyez sur la touche numérique correspondant  
à l’appareil auquel vous voulez affecter la touche  
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION (par exemple, 6  
- lecteur LD).  
Pour plus de détails sur les touches numériques,  
voir le tableau dans “Utilisation simultanée de  
deux appareils” à la page 19.  
A présent, vous pouvez utiliser la touche VIDEO  
2 pour contrôler votre lecteur LD Sony.  
Pour revenir au réglage usine  
Refaites les mêmes opérations.  
20F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Enregistrement impossible.  
/Vérifiez si les appareils sont raccordés correctement.  
/Sélectionnez l’appareil source avec les touches VIDEO/  
AUDIO FUNCTION.  
Guide de dépannage  
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand  
vous utilisez lamplificateur, référez-vous à ce guide de  
dépannage pour essayer de le résoudre.  
Si vous ny parvenez pas, consultez votre revendeur  
Sony.  
/Il nest pas possible denregistrer le son dune source  
de programme raccordée aux prises 5.1 INPUT (voir  
page 13).  
Pas de son ou son très faible en provenance des  
enceintes arrière.  
Pas de son ou son extrêmement faible.  
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
correctement raccordés.  
/Sélectionnez le mode de voie centrale approprié (voir  
page 15).  
/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page  
15).  
/Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur  
l’amplificateur.  
/Vérifiez si le champ sonore a bien été activé.  
/Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé  
correctement (voir page 6).  
Impossible d’obtenir l’effet surround.  
/Activez le champ sonore.  
/Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé sur A ou B  
quand deux paires denceintes avant sont raccordées.  
/Appuyez sur MUTING de la télécommande si  
l’indicateur “MUTING” est allumé.  
/Le dispositif de protection de lamplificateur sest  
déclenché à cause dun court-circuit. Mettez  
l’amplificateur hors tension, éliminez la cause du court-  
circuit, puis remettez lamplificateur sous tension.  
Pas dimage ou image de mauvaise qualité sur l’écran du  
téléviseur ou du moniteur.  
/Sélectionnez la fonction appropriée sur lamplificateur.  
/Réglez le téléviseur sur le mode dentrée approprié  
(appuyez sur TV/ VIDEO de la télécommande pour les  
téléviseurs Sony).  
Les sons des voies gauche et droite sont déséquilibrés ou  
inversés.  
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
correctement raccordés.  
/Eloignez le téléviseur des appareils audio.  
/Réglez la commande BALANCE.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge  
g l’amplificateur.  
/Enlevez tout obstacle éventuel entre la télécommande  
et l’amplificateur.  
Bourdonnement ou parasites importants.  
/Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
correctement raccordés.  
/Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à  
proximité dun transformateur ou moteur et quils se  
trouvent à au moins 3 mètres (10 pieds) dun téléviseur  
ou dune lampe fluorescente.  
/Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-  
les par des neuves.  
/Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction  
appropriée sur la télécommande.  
/Eloignez le téléviseur des appareils audio.  
/Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre à la  
borne y SIGNAL GND de lantenne.  
/Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un  
chiffon légèrement imprégné dalcool.  
/Seul le téléviseur fonctionne quand vous appuyez sur  
TV CONTROL ON. Dans ce cas, appuyez sur une des  
touches SYSTEM CONTROL/ FUNCTION avant de  
faire fonctionner lamplificateur, etc.  
/Appuyez sur POWER de lamplificateur pour le mettre  
sous tension et vérifiez le réglage FUNC HOOK UP de  
l’appareil que vous voulez utiliser. Si lappareil est  
réglé sur –N–, lamplificateur et lappareil ne se  
mettront pas sous tension quand vous appuierez sur la  
touche correspondante SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION.  
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.  
/Sélectionnez un champ sonore PRO LOGIC ou MOVIE  
(sauf MONO MOVIE) (voir pages 16 et 17).  
/Sélectionnez le mode de voie centrale approprié (voir  
page 15).  
/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page  
15).  
Un appareil ne peut pas être sélectionné.  
/Vérifiez le réglage FUNC HOOK UP de lappareil (voir  
page 12).  
21F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Section Vidéo  
Entrées  
1 Vc-c 75 ohms  
Spécifications  
Sorties  
1 Vc-c 75 ohms  
Section Amplificateur  
PUISSANCE DE SORTIE  
Généralités  
Système  
Mode stéréo  
(4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)  
100 W + 100 W  
Préamplificateur:  
Egaliseur type NF, bruit faible  
Amplificateur de puissance  
SEPP parfaitement complémentaire  
Mode surround (4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)  
Avant: 100 W/ voie  
Centre*: 100 W  
Alimentation 230 V CA, 50/ 60 Hz  
Arrière*: 100 W/ voie  
* Avec certains réglages de champ sonore et  
Consommation 240 W  
certaines sources, le son nest pas fourni.  
Prise CA  
1 prise commutée, maximum 100 W  
Mode 5.1  
(4 ohms à 1 kHz, DHT 0,7%)  
Avant: 100 W/ voie  
Centre: 100 W  
Dimensions hors tout  
Env. 430 × 155 × 350 mm (l/ h/ p)  
Arrière: 100 W/ voie  
Poids (Env.)  
9,8 kg  
Distorsion harmonique à la sortie nominale  
Inférieure à 0,09% (DIRECT PASS activé)  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
Réponse en fréquence  
PHONO: Courbe dégalisation RIAA ±0,5 dB  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2: 10 Hz – 50 kHz  
+0  
dB (DIRECT PASS activé)  
–1  
Entrées  
S/B (réseau  
pondéré, niveau  
dentrée)  
Sensibilité  
Impédance  
PHONO  
CD  
75 dB*  
2,5 mV  
200 mV  
150 mV  
200 mV  
50 kilohms  
50 kilohms  
50 kilohms  
50 kilohms  
(A, 2,5 mV)  
82 dB*  
(A, 200 mV)  
TAPE/MD, VIDEO 1,2,3,  
TV/LD, TUNER  
82 dB*  
(A, 150 mV)  
5.1 INPUT  
82 dB*  
(A, 150 mV)  
* ’78 IHF  
Sorties  
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:  
Tension: 150 mV  
Impédance: 10 kilohms  
WOOFER:  
Tension: 2 V  
Impédance: 1 kilohm  
PHONES:  
Accepte un casque de haute et basse  
impédance.  
BASS BOOST +10 dB à 70 Hz  
TONE ±8 dB à 100 Hz et 10 kHz  
22F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Son surround  
Le son surround comprend trois éléments: le son direct, le  
son immédiatement réfléchi (premières réflexions) et le son  
réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés  
par lacoustique de la pièce. La combinaison de ces trois  
éléments permet de recréer lambiance sonore et la taille  
dune salle de concert.  
Glossaire  
Champ sonore  
Motif sonore produit par une source dans un environnement  
donné, dû aux sons directs, à la réflexion et à lacoustique de  
l’environnement.  
Temps de retard  
Dolby Digital (AC-3)  
Cest le temps qui sécoule entre la sortie du son surround  
des enceintes avant et des enceintes arrière. En réglant le  
temps de retard des enceintes arrière, vous pouvez améliorer  
l’effet de présence. Réglez un temps de retard plus long si les  
enceintes arrière se trouvent dans une petite pièce ou à  
proximité de la position découte et réglez un temps de  
retard plus court si les enceintes arrière se trouvent dans une  
grande pièce ou loin de la position découte.  
Il s’agit dun nouveau système de son surround numérique  
pour le cinéma domestique qui reproduit le Dolby SR-D (son  
3 dimensionnel pour le cinéma). Cette technologie vous  
permet découter chez vous les pistes sonores 5.1 voies  
prévues pour les films cinématographiques.  
Dolby Pro Logic Surround  
Cest un système de décodage du son Dolby Surround utilisé  
pour les programmes télévisés et les films. Comparé au  
système Dolby Surround précédent, le système Dolby Pro  
Logic Surround améliore limage sonore grâce à lutilisation  
de quatre voies séparées pour les effets sonores, les  
dialogues, le panorama gauche-droite et la musique  
proprement dite. Ces voies manipulent le son afin  
daccentuer laction sur lécran. Pour pouvoir profiter  
pleinement de leffet Dolby Pro Logic, vous devez avoir au  
moins deux enceintes arrière et/ ou une enceinte centrale et  
sélectionner le mode de voie centrale approprié.  
Types de son  
Réverbération  
Premières réflexions  
Son direct  
Transition du son des enceintes arrière  
Mode de voie centrale  
Son direct  
Réglage des enceintes qui accentue le mode Dolby Pro Logic  
Surround. Pour obtenir le meilleur son surround possible,  
choisissez un des quatre modes (page 15) en fonction du  
système acoustique.  
Premières  
Niveau  
Réverbération  
réflexions  
Niveau deffet  
Cest la combinaison du niveau des premières réflexions et  
de la réverbération. Vous pouvez ajuster le niveau deffet sur  
6 niveaux. Si vous choisissez un niveau élevé, la pièce  
devient plus “vivante” et si vous sélectionnez un niveau  
plutôt faible, la pièce devient “neutre”.  
Temps  
Temps des premières  
réflexions  
Paramètres  
Ces sont des variables du son qui composent limage sonore,  
comme le timbre ou le temps de retard. Vous pouvez  
personnaliser les champs sonores préprogrammés en  
ajustant les paramètres en fonction de votre position  
découte.  
Prises 5.1 INPUT  
Ces prises servent à entrer les signaux audio Dolby Digital  
(AC-3), ce qui vous permet dentendre le son surround sur  
5.1 voies. Utilisez ces prises pour raccorder un décodeur  
Dolby Digital (AC-3) ou un lecteur DVD avec un décodeur  
intégré AC-3.  
23F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Aperçu des fonctions de la touche SET UP  
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages avec la touche SET UP de lamplificateur et les touches de commande  
numérique. Les opérations en rapport avec chaque menu sont expliquées dans les paragraphes précédents. Le  
tableau suivant indique comment accéder à chaque menu.  
Appuyez de façon répétée sur SET Appuyez sur  
UP pour sélectionner*  
ou  
pour sélectionner Appuyez ensuite sur  
pour sélectionner  
ou  
Voir page  
CTR MODE  
PHANTOM  
3 CH LOGIC  
NORMAL  
WIDE  
15  
FUNC HOOK UP  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
TV/ LD  
–Y– ou –N–  
12  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
* “USE CURSOR” apparaît sur lafficheur dans les 4 secondes qui suivent une pression sur la touche SET UP.  
24F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Description du panneau arrière  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
0
TV  
/
LD  
VIDEO 2  
VIDEO 1  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
R
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
A
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
!¶ !§!∞!¢ !£  
!™  
!¡  
1 5.1 INPUT  
2 TV/ LD  
3 VIDEO 2  
4 VIDEO 1  
5 MONITOR  
6 WOOFER  
0 AC OUTLET  
Cordon secteur  
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)  
TAPE/ MD  
CD  
!∞ TUNER  
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)  
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)  
9 WIRELESS REAR SPEAKER  
PHONO  
y SIGNAL GND  
25F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Description de la télécommande  
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour la fonction de chaque touche. Dans ces procédures, soit  
la touche de la télécommande est nécessaire soit elle peut être utilisée à la place de la touche de lamplificateur qui a  
la même fonction ou porte le même nom (ou un nom similaire). Pour les touches qui ne sont pas décrites sur cette  
page ou qui ne correspondent à aucune touche de lamplificateur, consultez le tableau de la page suivante.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
1
2
3
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª  
!•  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
!¶  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR P IN P  
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
!§  
!∞  
!¢  
6
7
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
8
9
0
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
!£  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
!™  
!¡  
1 Temporisateur (SLEEP) (14)  
Touche de coupure du son (MUTING) (10)  
!™ Sélecteur de mode (DPC MODE) (12, 18)  
Touches de commande numérique (DIGITAL  
PROCESSING CONTROL) (12, 14, 15, 18)  
Touche daccès direct (DIRECT) (10)  
!∞ Touche dégaliseur/ correcteur de timbre (EQ/  
TONE) (18)  
Sélecteurs de champ sonore/ genre/ mode (SOUND  
FIELD ON/ OFF/ GENRE/ MODE) (16)  
Touche de fond sonore (BACKGROUND) (19)  
!• Touches numériques (19, 20)  
2 Touche de mise hors tension (SYSTEM OFF) (11)  
3 Touche de sélection dappareil (SYSTEM  
CONTROL/ FUNCTION) (9 à 14, 20)  
4 Touche de source 5.1 voies (5.1 INPUT) (11, 13)  
5 Sélecteur téléviseur/ vidéo (TV/ VIDEO) (11)  
6 Touche de tonalité dessai (TEST TONE) (15)  
7 Touche de réglage de niveau de la voie centrale  
(CENTER LEVEL +/ –) (15)  
8 Touche de réglage de niveau de la voie arrière  
(REAR LEVEL +/ –) (15)  
9 Touche damplification des graves (BASS BOOST)  
(10)  
Touche de commande du téléviseur (TV CONTROL  
ON) (11)  
0 Touche de réglage du volume densemble  
(MASTER VOL +/ –) (10, 15)  
26F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Appareil  
contrôlé  
Appareil  
contrôlé  
Commande  
Fonction  
Commande  
Fonction  
Platine à  
cassette  
0-9, >10  
Tuner  
Sélection des numéros de  
préréglage.  
RMS  
DIRECTION  
Sélection du sens de  
défilement (platines à cassette  
avec fonction RMS  
seulement).  
*
Lecteur CD/  
Platine MD/  
Lecteur LD  
Téléviseur/  
Magnétoscope canaux.  
Sélection des numéros de  
plage. 0 sert pour 10.  
Platine à  
cassette  
RMS CLEAR  
Annulation du programme  
RMS (platines à cassette  
*
Sélection des numéros de  
avec fonction RMS  
seulement).  
CH/ PRESET  
+/ –  
Tuner  
Balayage et sélection des  
Platine à  
cassette  
RMS  
DIRECTION  
9/ (  
Programmation de plages  
(platines à cassette avec  
stations préréglées.  
Téléviseur/  
Sélection des canaux  
Magnétoscope préréglés.  
fonction RMS seulement).  
*
ENTER  
Téléviseur/  
Changement de canaux/  
Lecteur CD  
Sélection de disques (lecteur  
CD avec changeur multi-  
disques uniquement).  
Sélection du mode daccord  
direct.  
DISC  
Magnétoscope/ disques avec les touches 0-9.  
Lecteur CD  
Téléviseur/  
Magnétoscope/  
Lecteur LD  
VISUAL  
POWER  
Mise sous ou hors tension.  
D.TUNING  
D. SKIP  
Tuner  
Lecteur CD  
Saut de disques (lecteur CD  
avec changeur multi-  
disques uniquement).  
Sélection de page de  
mémoire.  
Téléviseur  
Sélection du mode dentrée  
de canal, avec un ou deux  
chiffres (Europe seulement).  
-/ - -  
SHIFT  
Tuner  
Téléviseur  
SUB CH +/ –  
Sélection des canaux  
préréglés pour limage  
0/ )  
Lecteur CD  
Recherche de plages (avant  
ou arrière).  
incrustée.  
**  
Téléviseur  
Téléviseur  
Changement de position de  
POSITION  
SWAP  
Platine à  
Recherche avant et arrière  
cassette/ MD/ rapide  
lecteur LD/  
l’image incrustée.  
**  
Inversion de limage  
incrustée et de limage  
Magnétoscope  
normale.  
**  
=/ +  
Lecteur CD/  
platine MD/  
lecteur LD  
Saut de plages.  
Téléviseur  
P IN P  
Activation de la fonction  
image dans limage.  
**  
Téléviseur  
JUMP  
Alternance entre le canal  
P
Lecteur CD/  
Platine à  
Pause de lecture ou  
denregistrement.  
actuel et le canal précédent.  
cassette/ MD/ (Egalement pour démarrer  
Lecteur LD/ l’enregistrement sur les  
Magnétoscope appareils en attente  
denregistrement.)  
Magnétoscope  
ANT TV/ VTR  
Sélection du signal de sortie  
de la borne dantenne: signal  
du téléviseur ou du  
magnétoscope.  
(
p
Lecteur CD/  
Platine à  
cassette/ MD/  
Lecteur LD/  
Magnétoscope  
Commencement de la  
lecture.  
MASTER  
VOL +/ –  
Téléviseur  
Téléviseur  
Normalement, réglage du  
volume densemble de  
l’amplificateur.  
Si TV CONTROL ON a été  
actionnée, réglage du volume  
du téléviseur.  
Lecteur CD/  
Platine à  
cassette/ MD/  
Lecteur LD/  
Magnétoscope  
Arrêt de la lecture.  
MUTING  
Normalement, coupure du  
son de lamplificateur.  
Si TV CONTROL ON a été  
actionnée, coupure du son du  
téléviseur.  
9
Platine à  
cassette  
Commencement de la  
lecture sur la face arrière.  
SLOPE  
BAND  
Non utilisable  
Non utilisable  
r
Platine à  
cassette  
Attente denregistrement  
des platines à cassette.  
RMS: Random Music Sensor (Détection de plage)  
Uniquement pour les téléviseurs Sony avec fonction  
image dans limage  
*
**  
r + (  
Platine à  
Commencement de  
cassette/ MD/ lenregistrement quand elle  
Magnétoscope est enclenchée avec la  
touche ( (ou 9 sur la  
platine à cassette).  
27F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index
A, B  
Réglage  
des paramètres du son  
surround 18  
des paramètres du correcteur  
de timbre 18  
Commutateurs et sélecteurs  
Accessoires fournis  
4
POWER 9, 17  
SPEAKERS 6, 9  
Attribution dun nom. Voir  
Indexation des sources de  
programme  
du temps de retard 18  
du volume des enceintes  
15  
C
Connecteurs et bornes  
Champs sonores  
FRONT SPEAKERS A/ B 5  
paramètres réglables 17  
personnalisation 17, 18  
préprogrammés 16-17, 23  
rétablissement des réglages  
usine 19  
y SIGNAL GND  
5
S
SURROUND SPEAKERS  
(CENTER/ REAR) 5  
Sélection du mode de voie  
centrale 15  
Sélection dun appareil  
Configuration du Dolby  
Surround 14, 15  
Connexion. Voir  
Raccordements  
Copie. Voir Enregistrement  
avec la télécommande 11  
Commandes  
sur lamplificateur  
9
BALANCE 9, 14  
MASTER VOLUME 9  
Son surround 14, 15, 23  
T, U, V, W, X, Y, Z  
Temporisateur 14  
Temps de retard 18, 23  
Télécommande  
changement des réglages 20  
fond sonore 19  
D
E
Prises  
Déballage  
Dolby Pro Logic Surround  
14-16, 23  
4
CD  
5
MONITOR 7  
PHONES 9  
PHONO  
TAPE/ MD  
TUNER 5  
TV/ LD 7  
VIDEO 1/ 2/ 3 7  
WIRELESS REAR SPEAKER 5  
WOOFER 5  
5.1 INPUT 8  
Tonalité dessai 16  
5
Enceintes  
emplacement  
raccordement 5, 6  
sélection de la paire  
denceintes  
Enregistrement  
sur une cassette audio ou un  
minidisque 13  
5
6
No m s d e s co m m a n d e s  
6
Touches  
BACKGROUND 19  
BASS BOOST 9  
CENTER LEVEL +/ – 14  
DIMMER 9  
DIRECT PASS 9  
DISPLAY 12  
DPC MODE 12, 17  
GENRE 16  
MODE 9, 16  
MUTING 10  
REAR LEVEL +/ – 14  
sur une vidéocassette 14  
Indicateurs  
F, G, H  
Fond sonore 19  
BASS BOOST 10  
DIRECT PASS 10  
INDEX 12  
STANDBY 9  
SUR 18  
TONE 18  
5.1 INPUT 12  
I, J, K, L  
Indexation des sources de  
programme 12  
M
Mode de voie centrale 15, 23  
Montage. Voir Enregistrement  
SET UP 9, 14  
SLEEP 14  
SOUND FIELD  
N, O, P, Q  
ON/ OFF 16, 17  
SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION 11, 20  
SYSTEM OFF 11  
TEST TONE 14  
TV CONTROL ON 11  
VIDEO/ AUDIO FUNCTION  
9, 12, 13  
Divers  
Niveau de leffet 17, 23  
AC OUTLET 8  
g 4  
Paramètres 17, 18, 23  
Personnalisation  
champs sonores 17, 18  
télécommande 20  
Pile  
4
Pour regarder des programmes  
télévisés ou vidéo 10  
Pour valider ou invalider des  
appareils 12  
/
/
/
(touches de  
commande numérique) 9, 12,  
14, 17  
Touches numériques 19, 20  
R
Raccordements  
au secteur 18  
5.1 INPUT 9, 11  
Aperçu  
4
dappareils audio  
dun téléviseur ou  
5
magnétoscope 7, 8  
du système acoustique 5, 7  
28F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu id e d e ré fé re n ce ra p id e  
Utilisation des  
champs sonores  
préprogrammés  
Sélection dun  
appareil  
Exemple 1: Lecture dun CD  
Appuyez de façon  
AUDIO FUNCTION  
Exemple: Pour regarder un  
film codé en Dolby Surround  
sur un lecteur de disque  
laser raccordé à TV/LD  
répétée jusquà ce que  
l’indicateur CD  
s’allume.  
v
Mettez le lecteur CD sous tension.  
Appuyez de façon  
AUDIO FUNCTION  
v
répétée jusquà ce que  
l’indicateur TV/ LD  
Commencez la lecture.  
Exemple 2:Pour regarder une  
vidéocassette  
s’allume.  
v
SOUND FIELD  
Appuyez de façon  
ON / OFF  
VIDEO FUNCTION  
répétée jusquà ce que  
l’indicateur VIDEO 1  
s’allume.  
v
v
Appuyez de façon  
GENRE  
Mettez le magnétoscope sous  
répétée pour  
sélectionner PRO  
LOGIC.  
tension.  
v
Commencez la lecture.  
v
Appuyez de façon  
MODE  
répétée pour  
sélectionner PRO  
LOGIC ou  
ENHANCED.  
v
Mettez le lecteur LD sous tension.  
v
Commencez la lecture.  
29F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opstelling  
Zet de versterker op een goed  
WAARSCHUWING  
Voorzorgsmaatregelen  
geventileerde plaats, met voldoende  
luchtdoorstroming om oververhitting  
van de inwendige onderdelen te  
voorkomen, in het belang van een  
langdurige betrouwbare werking.  
Plaats de versterker niet in de buurt  
van een warmtebron of in direkt  
zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met  
veel stof, vocht en mechanische  
trillingen of schokken.  
Stel het apparaat niet  
bloot aan regen of vocht,  
om gevaar voor brand of  
een elektrische schok te  
voorkomen.  
Veiligheid  
Mocht er vloeistof of een voorwerp in  
het apparaat terechtkomen, trek dan  
de stekker van de versterker uit het  
stopkontakt en laat het apparaat eerst  
door een onderhoudsmonteur  
kontroleren, alvorens het weer in  
gebruik te nemen.  
Open niet de behuizing,  
om gevaar voor  
elektrische schokken te  
vermijden. Laat  
reparaties aan de  
erkende vakhandel over.  
Zet niets bovenop het apparaat dat de  
ventilatie-openingen aan de  
Stroomvoorziening  
bovenzijde kan blokkeren, in het  
belang van een juist funktioneren van  
het apparaat en een langere  
Kontroleer, alvorens de versterker in  
gebruik te nemen, of de  
bedrijfsspanning van het apparaat  
overeenkomt met de plaatselijke  
netspanning. De bedrijfsspanning van  
de versterker staat vermeld op het  
naamplaatje op het achterpaneel van  
het apparaat.  
levensduur van de componenten.  
Plaats het apparaat niet  
in een gesloten ruimte,  
zoals een boekenrek of  
ingebouw de kast.  
Aansluiten  
Alvorens u begint met het maken van  
de aansluitingen, dient u vooral de  
versterker uit te schakelen en de  
Zolang de stekker van het netsnoer in  
het stopkontakt steekt, blijft er  
spanning op het apparaat staan, zelfs  
nadat het apparaat is uitgeschakeld.  
Trek de stekker uit het stopkontakt  
wanneer u denkt de versterker  
geruime tijd niet te gebruiken. Pak de  
stekker vast om deze uit het  
stekker uit het stopkontakt te trekken.  
Voor de klanten in Nederland  
Bij dit produkt zijn  
batterijen geleverd.  
Wanneer deze leeg zijn,  
moet u ze niet  
Reinigen  
Reinig de behuizing, het voorpaneel  
en de bedieningsorganen met een  
zachte doek, licht bevochtigd met wat  
milde vloeibare zeep. Gebruik geen  
schuurspons of schuurmiddelen en  
ook geen oplosmiddelen zoals  
stopkontakt te trekken; trek nooit aan  
het snoer.  
weggooien maar  
inleveren als KCA.  
Om veiligheidsredenen is een van de  
pennen van de netstekker breder dan  
de andere, zodat de netstekker slechts  
op een manier in het stopkontakt kan  
worden gestoken. Raadpleeg uw  
dealer als de netstekker niet volledig  
in het stopkontakt kan worden  
gestoken.  
wasbenzine of alkohol (spiritus).  
Mocht u verder nog vragen of  
problemen met de bediening van  
het apparaat hebben, aarzel dan niet  
kontakt op te nemen met de  
dichtstbijzijnde Sony handelaar.  
Mocht het nodig zijn het netsnoer of  
de stekker te vervangen, laat dit dan  
uitsluitend bij een erkende vakhandel  
verrichten.  
2NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUDSOPGAVE  
Omtrent deze handleiding  
Voorbereidingen  
De aanwijzingen in deze handleiding  
gelden voor het model TA-VE610.  
Uitpakken  
4
Aansluitoverzicht 4  
Aansluiten van geluidsapparatuur 5  
Aansluiten van de luidsprekers 5  
Aansluiten van uw TV-toestel/ videorecorder 7  
Aansluiten van de netsnoeren 8  
Ter verduidelijking  
Alle aanwijzingen in de tekst  
beschrijven de bediening met de  
toetsen op het apparaat zelf.  
U kunt voor de bediening echter ook  
de toetsen op de afstandsbediening  
gebruiken die dezelfde of soortelijke  
namen dragen als de  
Alvorens de versterker in gebruik te nemen 9  
Basisbediening  
bedieningsorganen op het apparaat.  
Zie blz. 29 voor een “Beknopte  
bedieningsgids”.  
Kiezen van een weergavebron 9  
Invoeren van een naam voor de weergavebronnen 12  
Opnemen 13  
Zie voor nadere bijzonderheden  
betreffende de afstandsbediening de  
Beschrijving van de  
Gebruik van de sluimerfunktie 14  
afstandsbediening” op bladzijde 26.  
Op een aantal plaatsen in deze  
gebruiksaanwijzing zult u de  
onderstaande symbolen aantreffen:  
Dit symbool verschijnt bij  
Dolby Surround instellingen  
Dolby Pro Logic 14  
EN  
NL  
Geluidsbijregeling  
Gebruik van de voorgeprogrammeerde klankbeelden 16  
Z
funkties die enkel via de  
afstandsbediening beschikbaar  
zijn.  
Bijregelen van de klankbeelden 17  
Dit symbool vestigt uw  
z
aandacht op handige tips, die  
Extra afstandsbedieningsfunkties  
de bediening  
vergemakkelijken.  
Bedienen van een apparaat terwijl naar een ander apparaat gekeken/  
geluisterd wordt (bediening op de achtergrond) 19  
Deze versterker is uitgerust met het  
Dolby* Pro Logic Surround systeem.  
Wijzigen van de fabrieksinstelling van een FUNCTION toets 20  
* Geproduceerd onder licentle van:  
Dolby Laboratories Licensing  
Aanvullende informatie  
Verhelpen van storingen 21  
Technische gegevens 22  
Verklarende woordenlijst 23  
Corporation. DOLBY, het dubbel D  
symbool a en PRO LOGIC zijn  
handelsmerken van: Dolby  
Gebruik van de SET UP toets 24  
Beschrijving van het achterpaneel 25  
Beschrijving van de afstandsbediening 26  
Laboratories Licensing Corporation.  
Index 28  
Beknopte bedieningsgids 29  
3NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
Uitpakken  
Aansluitoverzicht  
Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren  
inderdaad in de verpakking van de versterker  
aanwezig is:  
• Afstandsbediening RM-U501 (1)  
• AA-formaat (R6) batterijen (2)  
Op deze versterker kunt u de volgende  
geluidsapparatuur voor opname en weergave  
aansluiten. Zie de bladzijden aangegeven tussen  
haakjes voor aanwijzingen betreffende het aansluiten  
van de apparatuur op de versterker. Zie voor de plaats  
en de benaming van de aansluitbussen de  
Beschrijving van het achterpaneel” op blz. 25.  
Inleggen van batterijen in de  
afstandsbediening  
Aansluiten van  
het TV-toestel/  
videorecorder  
Plaats twee AA-formaat (R6) batterijen in de  
afstandsbediening en let hierbij op dat de + en de –  
polen van de batterijen in de juiste richting liggen,  
zoals aangegeven in het batterijvak. Richt de  
afstandsbediening bij het gebruik recht op de  
afstandsbedieningssensor g van de versterker.  
Aansluiten  
van de  
luidsprekers  
(5)  
(7)  
Actieve lagetonen-  
luidspreker  
TV-toestel  
Videorecorder  
Voorluidspreker  
(rechts)  
Voorluidspreker  
(links)  
Laserdisc-speler  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
}
]
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
]
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
}
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Draadloze  
achterluidspreker  
Compact disc speler  
Tuner  
Cassettedeck  
Minidisc-recorder  
Platenspeler  
Middenluidspreker  
z Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6  
maanden meegaan.  
Als u de versterker niet langer meer op afstand kunt  
bedienen, is het tijd beide batterijen door nieuwe te  
vervangen.  
Videocamera/  
recorder  
Aansluiten van  
geluidsapparatuur (5)  
Videospel-  
apparaat  
Opmerkingen  
Laat de afstandsbediening nooit op een erg warme of  
Achterluidspreker  
(links)  
Achterluidspreker  
(rechts)  
vochtige plaats liggen.  
Gebruik geen oude en nieuwe batterij naast elkaar.  
Let op dat de afstandsbedieningssensor van de versterker  
niet blootgesteld wordt aan rechtstreekse zonnestraling of  
fel lamplicht. Dit kan de juiste werking ervan verstoren.  
Als u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te  
gebruiken, kunt u de batterijen er beter uit verwijderen,  
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te  
voorkomen.  
Alvorens met aansluiten te beginnen  
• Zorg dat alle betrokken apparatuur is uitgeschakeld,  
alvorens u enige aansluiting maakt.  
• Steek de stekkers van de netsnoeren pas in het  
stopkontakt nadat alle andere aansluitingen naar  
behoren zijn gemaakt.  
• Sluit de snoeren stevig aan, met alle stekkers over de  
volle lengte in de aansluitbussen, om het optreden  
van brom en andere stoorgeluiden te voorkomen.  
• Let er bij het aansluiten van een audio/ videosnoer  
op dat u de gekleurde stekkers, en daarmee de polen,  
van de aansluitsnoeren niet verwisselt; sluit geel  
(video) op geel aan, wit (rechts) op wit, en rood  
(links) op rood, zowel op de versterker als op de  
aangesloten apparatuur.  
4NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
Platenspeler  
Aansluiten van  
geluidsapparatuur  
Versterker  
Platenspeler  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
Overzicht  
PHONO  
Hieronder volgen een aantal schemas en aanwijzingen  
voor het aansluiten van verschillende audio-  
componenten op de versterker.  
Als uw platenspeler over een aarleiding beschikt  
Verbind de aardleiding met de y SIGNAL GND aansluiting  
van de versterker, om een storende bromtoon te voorkomen.  
PHONO CD  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
Aansluiten van de luidsprekers  
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
Overzicht  
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE MD  
/
Hieronder volgen de aanwijzingen voor het aansluiten  
van uw luidsprekers op de versterker. U dient op zijn  
minst voorluidsprekers (links en rechts) aan te sluiten  
en kunt indien gewenst een middenluidspreker en  
achterluidsprekers aansluiten. Door gebruik van een  
midden- en achterluidsprekers worden betere  
akoestiekeffekten verkregen en door daarnaast een  
actieve lagetonen-luidspreker aan te sluiten kunt u de  
basweergave verbeteren.  
TUNER TAPE/MD  
Wat voor snoeren zijn er nodig?  
Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor elke  
compact disc speler, tuner en platenspeler; 2 voor elk  
cassettedeck of minidisc-recorder)  
Wit (L)  
Wit (L)  
SURROUND  
SURROUND  
Rood (R)  
Rood (R)  
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
Aansluitingen  
De ç pijl geeft de richting van de signaalstroom aan.  
WIRELESS  
REAR  
SPEAKER  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
Compact disc speler  
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Versterker  
Compact disc speler  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
FRONT SPEAKERS A  
WIRELESS  
REAR SPEAKER  
L
Ç
R
R
CD  
Wat voor snoeren zijn er nodig?  
Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor elke  
Tuner  
luidsprekerbox)  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Versterker  
Tuner  
OUTPUT  
LINE  
IN  
L
L
Ç
R
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de uiteinden van  
het luidsprekersnoer, en draai de draden ineen. Let op dat  
u de polen van de luidsprekersnoeren niet verwisselt; sluit  
+ (plus) op + aan en – (min) op –. Bij verwisselde  
aansluitingen kan er vervorming optreden en zal de  
basweergave niet naar behoren zijn.  
R
TUNER  
Cassettedeck of minidisc-recorder  
Versterker  
Cassettedeck of  
minidisc-recorder  
RECOUT  
IN  
OUTPUT INPUT  
Mono-audiosnoer (niet bijgeleverd) (1 voor elke actieve  
lagetonen-luidspreker)  
LINE  
LINE  
L
L
Ç
ç
R
R
Zw art  
Zw art  
TAPE/MD  
5NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
Aansluitingen  
Luidspreker-opstelling  
Voor een optimaal akoestiekeffekt plaatst u de  
luidsprekers zoals hieronder aangegeven.  
Voorluidsprekers  
Voorluidspreker  
Voorluidspreker  
(links)  
Achterluidspreker  
60 - 90 cm  
Voorluidspreker  
Versterker  
(rechts)  
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
+
A
R
B
A
L
} ]  
} ]  
45°  
B
Aansluiten van de luidsprekersnoeren  
Kiezen van de gewenste luidsprekers  
Als u slechts één paar voorluidsprekers heeft  
]
]
}
aangesloten, zet u de SPEAKERS keuzeschakelaar op  
het voorpaneel op “A”. Zie het onderstaande tabelletje  
als u twee paar voorluidsprekers heeft aangesloten.  
U wilt luisteren naar  
Zet de SPEAKERS  
keuzeschakelaar op  
}
Luidsprekers A (aangesloten  
op de FRONT SPEAKERS A  
aansluitingen)  
A
Midden- en achterluidsprekers  
B
Luidsprekers B (aangesloten  
op de FRONT SPEAKERS B  
aansluitingen)  
Voorluidspreker  
(rechts)  
Versterker  
Voorluidspreker  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
Middenluidspreker  
(links)  
R
L
Luidsprekers A èn B (parallele  
aansluiting)  
A+B  
+
+
} ]  
} ]  
} ]  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
Actieve lagetonen-luidspreker  
Versterker  
Actieve lagetonen-  
luidspreker  
INPUT  
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
ç
Draadloze achterluidspreker  
Bij gebruik van een Sony draadloos  
achterluidsprekersysteem (los verkrijgbaar), sluit u de  
zender aan op de WIRELESS REAR SPEAKER aansluiting.  
Opmerking  
Sluit geen andere apparatuur aan op de WIRELESS REAR  
SPEAKER aansluiting.  
z Als u een tweede paar voorluidsprekers heeft  
Sluit deze aan op de FRONT SPEAKERS B  
aansluitingen.  
Opmerking  
Als u voorluidsprekers gebruikt met een laag maximaal  
ingangsvermogen, wees dan voorzichtig bij het instellen van  
de geluidssterkte om overbelasting van de luidsprekers te  
voorkomen.  
6NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
Videorecorder (via de VIDEO 1/2 aansluitingen)  
Als u twee videorecorders heeft, sluit u de tweede  
Aansluiten van uw TV-toestel/  
videorecorder  
videorecorder aan op de VIDEO 2 aansluitingen.  
Versterker  
VIDEO 1  
OUT  
IN  
Overzicht  
Videorecorder  
OUTPUT INPUT  
Hieronder volgen een aantal schemas en aanwijzingen  
voor het aansluiten van de video-componenten op de  
versterker.  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
AUDIO  
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1  
R
R
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
SPEAKER  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
Videocamera/recorder of videospel-apparaat  
Gebruik de VIDEO 3 INPUT aansluitingen op het  
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
voorpaneel.  
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE MD  
/
Videocamera/recorder of  
videospel-apparaat  
VIDEO 2 MONITOR  
OUTPUT  
Versterker  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
Wat voor snoeren zijn er nodig?  
Audio/ video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) (1 voor elk  
S
VIDEO  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
AUDIO  
Ç
TV-toestel of laserdisc-speler; 2 voor elke videorecorder)  
L
R
Geel  
Geel  
Wit (L)  
Rood (R)  
Wit (L)  
Rood (R)  
TV-toestel of laserdisc-speler  
Als u nog een tweede TV-toestel of laserdisc-speler heeft,  
sluit deze dan aan op de VIDEO 2 aansluitingen.  
Video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) (1 voor een  
videomonitor)  
TV-toestel of  
Versterker  
laserdisc-speler  
Geel  
Geel  
TV/LD  
VIDEO  
IN  
OUTPUT  
VIDEO  
z Voor videobeelden van betere kwaliteit  
AUDIO  
IN  
In plaats van een gewone videokabel kunt u ook een S-  
VIDEO kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de VIDEO  
1, VIDEO 3 of MONITOR aansluiting.  
AUDIO  
L
Ç
L
R
R
(Wordt vervolgd)  
Aansluitingen  
De ç pijl geeft de richting van de signaalstroom  
aan.  
Videomonitor  
Als u een videomonitor gebruikt, sluit dan niets aan op de  
TV/ LD VIDEO IN aansluiting.  
Versterker  
Videomonitor  
MONITOR  
INPUT  
VIDEO  
OUT  
ç
VIDEO  
OUT  
7NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
z U kunt gedecodeerde Dolby Digital (AC-3)  
geluidssporen weergeven via de luidsprekers  
aangesloten op de versterker  
Aansluiten van de netsnoeren  
Als u een Dolby Digital (AC-3) decoder heeft, maakt u  
de onderstaande verbindingen om de versterker te  
gebruiken voor het versterken van het gedecodeerde  
Dolby Digital (AC-3) geluidsspoor. Zie de  
gebruiksaanwijzing van de Dolby Digital (AC-3)  
decoder voor nadere bijzonderheden.  
Aansluiten van het netsnoer  
Steek de netsnoerstekker van deze versterker en die  
van uw audio/ video-apparatuur in een gewoon  
wandstopkontakt.  
Als u het netsnoer van andere geluidsapparatuur  
aansluit op de netuitgang (AC OUTLET) van deze  
versterker, zorgt de versterker voor stroomtoevoer van  
de aangesloten apparatuur, zodat u de gehele  
installatie eenvoudig kunt in- en uitschakelen met de  
netschakelaar van de versterker.  
Versterker  
FRONT  
REAR  
VIDEO  
IN  
L
R
AC OUTLET  
CENTER WOOFER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
5.1 INPUT  
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
Dolby Digital  
(AC-3) decoder  
etc.  
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE MD  
/
PRE OUT  
DIGITAL  
IN  
REAR FRONT  
b
CENTER  
WOOFER  
naar een  
stopkontakt  
Voorzichtig  
Let op dat het totale stroomverbruik van de apparatuur  
aangesloten op de netuitgang van de versterker niet de  
capaciteit overschrijdt die op het achterpaneel is  
aangegeven. Sluit op deze netuitgang in geen geval  
huishoudelijke apparatuur aan zoals een strijkijzer, een  
ventilator, een TV-toestel of andere apparatuur met een hoog  
stroomverbruik.  
DVD speler  
DIGITAL  
LINE OUT  
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OUT  
8NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo o rb e re id in g e n  
Ba sisb e d ie n in g  
Alvorens de versterker in  
Kiezen van een weergavebron  
gebruik te nemen  
Om te luisteren of kijken naar een aangesloten  
weergavebron kunt u de betreffende ingangsfunktie  
kiezen op de versterker of de afstandsbediening.  
Allereerst dient u echter te zorgen dat:  
• Alle apparatuur juist en stevig is aangesloten zoals  
aangegeven op de blz. 4 t/ m 8.  
• De MASTER VOLUME regelaar volledig linksom  
(“0”) is gedraaid om beschadiging van de  
luidsprekers te voorkomen.  
Voordat u de versterker gaat gebruiken, dient u te  
zorgen dat:  
• De MASTER VOLUME regelaar volledig linksom is  
gedraaid (“0”).  
• De juiste luidsprekers zijn gekozen. (Zie “Kiezen van  
de gewenste luidsprekers” op blz. 6 voor nadere  
bijzonderheden.)  
• De BALANCE regelaar in het midden staat.  
Schakel de versterker in en kontroleer de volgende  
aanduiding.  
• Druk op de MUTING toets van de afstandsbediening  
als de “MUTING” aanduiding in het uitleesvenster  
oplicht.  
SPEAKERS  
POWER  
Digitale signaalverw erkingstoetsen  
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME  
MASTER VOLUME  
5
POW
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
Wissen van alle gegevens uit het  
geheugen van de versterker  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer u de  
versterker in gebruik neemt of als u het geheugen  
van de versterker volledig wilt wissen.  
VIDEO/AUDIO  
FUNCTION  
DIMMER  
PHONES  
5.1 INPUT BASS BALANCE  
BOOST  
POWER  
AUDIO FUNCTION  
1
2
Druk op de POWER schakelaar om de versterker  
in te schakelen.  
De kleur van de STANDBY indikator verandert  
van rood naar groen.  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
Kies de weergavebron waarnaar u wilt luisteren  
(en kijken).  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Drukt u  
(meermalen) onderstaande  
Zodat de  
Voor weergave  
van  
VIDEO FUNCTION  
MODE  
op  
aanduiding oplicht  
Videocassettes  
VIDEO  
FUNCTION  
VIDEO 1 of VIDEO 2  
1
2
Schakel de versterker uit.  
Druk vervolgens de VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION , MODE en POWER  
toetsen tegelijk in.  
Videocamera/  
recorder of  
videospel-apparaat  
VIDEO  
FUNCTION  
VIDEO 3  
,
Laserdiscs  
VIDEO  
FUNCTION  
TV/ LD  
De inhoud van het geheugen (parameter-  
instellingen e.d.) is nu volledig gewist.  
TV-uitzendingen  
Audiocassettes  
Minidiscs (MD)  
VIDEO  
FUNCTION  
TV/ LD  
AUDIO  
FUNCTION  
TAPE/ MD  
TAPE/ MD  
AUDIO  
FUNCTION  
(Wordt vervolgd)  
9NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sisb e d ie n in g  
Drukt u  
(meermalen) onderstaande  
op  
Zodat de  
z Kiezen van een andere component terwijl een  
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) programmabron  
is gekozen  
Voor weergave  
van  
aanduiding oplicht  
Druk op de VIDEO/ AUDIO FUNCTION toets zodat de  
Compact discs (CD) AUDIO  
FUNCTION  
Radio-uitzendingen AUDIO  
FUNCTION  
Grammofoonplaten AUDIO  
FUNCTION  
CD  
5.1 INPUT indikator dooft.  
TUNER  
PHONO  
Opmerking  
De BASS BOOST, DIRECT PASS en SOUND FIELD  
ON/ OFF toetsen werken niet wanneer de 5.1 INPUT  
indikator oplicht.  
3
4
Schakel de (beeld- en) geluidsbron in, zoals  
bijvoorbeeld de compact disc speler, en start de  
weergave ervan.  
z Instellen van de helderheid van de aanduidingen in  
het uitleesvenster  
Gebruik de MASTER VOLUME regelaar om de  
geluidssterkte naar wens in te stellen.  
Druk enkele malen achtereen op de DIMMER toets om  
de helderheid in te stellen.  
Om de geluidssterkte van de luidsprekers van het  
TV-toestel in te stellen, gebruikt u de  
geluidssterkteregelaar van het TV-toestel.  
Kijken naar TV/videoprogrammas  
Om te kijken naar  
Gaat u als volgt te werk  
Weergeven van de gedecodeerde Dolby Digital (AC-  
3) programmabron aangesloten op de 5.1 INPUT  
aansluitingen  
Druk op de 5.1 INPUT toets zodat de 5.1 INPUT  
indikator oplicht.  
TV-programmas  
Schakel het TV-toestel en de  
versterker in en druk enkele malen  
achtereen op de VIDEO FUNCTION  
toets totdat de TV/ LD indikator  
oplicht.  
Videocassettes of  
laserdiscs  
1 Druk enkele malen achtereen op de  
VIDEO FUNCTION toets om het  
gewenste apparaat te kiezen (bijv.  
VIDEO 1).  
2 Schakel het TV-toestel in en kies op  
de TV de video-ingang waarop uw  
video-apparaat is aangesloten.  
3 Schakel het video-apparaat in  
(videorecorder of laserdisc- speler)  
en begin met weergeven.  
Voor het  
Gaat u als volgt te werk  
Dempen van de  
geluidsweergave Z  
Druk op de MUTING toets van de  
afstandsbediening. Nogmaals  
indrukken om weer geluid te horen.  
Versterken van de  
basweergave  
Druk op de BASS BOOST toets zodat  
de BASS BOOST indikator oplicht.  
Instellen van de  
balans van de  
Draai de BALANCE regelaar links- of  
rechtsom.  
voorluidsprekers  
z Wanneer u naar TV- of videoprogrammas kijkt  
Het verdient aanbeveling het geluid weer te geven via  
de luidsprekers die op de versterker zijn aangesloten in  
plaats van via de luidsprekers van het TV-toestel. U  
heeft dan namelijk de beschikking over de  
z Luisteren via een hoofdtelefoon  
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting  
en zet de SPEAKERS schakelaar op “OFF”.  
akoestiekfunkties van de versterker, zoals Dolby  
Surround, en tevens kunt u de afstandsbediening van  
de versterker gebruiken om het geluid naar wens in te  
stellen.  
z Voor zuivere geluidsweergave zonder bijregeling  
Druk op de DIRECT PASS toets (of de DIRECT toets  
vau de afstandsbediening) zodat het geluidssignaal niet  
meer via de circuits voor de klankregeling,  
Schakel de luidsprekers van het TV-toestel uit voordat u  
begint, zodat u ten volle kunt genieten van de vele  
geluidsfunkties van uw versterker.  
basversterking en akoestiekfunkties loopt. De DIRECT  
PASS indikator licht op.  
10NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sisb e d ie n in g  
Opmerking  
Funktiekeuze op de afstandsbediening Z  
Bij het indrukken van een SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION toets wordt de apparatuur geaktiveerd  
waarvoor de betreffende toets bestemd is (d.w.z. de  
apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen die  
bij de toets horen). Als de aangesloten apparatuur  
echter verschilt van de apparatuur waarvoor de toets is  
bestemd, is eenmaal indrukken van de betreffende toets  
niet voldoende.  
Om bijvoorbeeld naar de Sony laserdisc-speler te kijken,  
aangesloten op de VIDEO 2 aansluitingen (blz. 7):  
Druk op de VIDEO 2 toets om de funktie om te  
schakelen en druk dan op de LD toets om de  
afstandsbediening in te stellen voor bediening van de  
laserdisc-speler.  
Met deze afstandsbediening kunt u de versterker  
bedienen en de Sony apparatuur die op de versterker is  
aangesloten.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM OFF  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL  
ON  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
5.1 INPUT  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
Weergeven van de gedecodeerde Dolby Digital  
(AC-3) programmabron aangesloten op de 5.1  
INPUT aansluitingen  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
Druk op de 5.1 INPUT toets zodat de 5.1 INPUT  
indikator op de versterker oplicht.  
1
Druk op een van de SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION toetsen om de apparatuur te kiezen  
die u wilt gebruiken.  
Wijzigen van de fabrieksinstellingen van de  
toetsen  
De versterker en de gekozen apparatuur worden  
ingeschakeld. De SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION toetsen zijn bij het verlaten van de  
fabriek als volgt ingesteld:  
Zie blz. 20.  
Als de gekozen apparatuur niet wordt  
ingeschakeld  
Druk op de netschakelaar van de betreffende  
Voor weergave van  
Drukt u op  
apparatuur.  
Videocassettes  
VIDEO 1 (VTR 3*),  
VIDEO 2 (VTR 1*) of  
VIDEO 3 (VTR 2*)  
2
Begin met de weergave.  
Zie “Beschrijving van de afstandsbediening” op  
blz. 26 voor nadere bijzonderheden.  
Laserdiscs  
LD  
TV-uitzendingen  
Audiocassettes  
TV  
Uitschakelen van de apparatuur  
Druk op de SYSTEM OFF toets. Bij indrukken van deze  
toets wordt tevens de video/ audio-apparatuur  
aangesloten op AC OUTLET op het achterpaneel van  
de versterker uitgeschakeld.  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
Minidiscs (MD)  
Compact discs (CD)  
Radio-uitzendingen  
Grammofoonplaten  
TUNER  
PHONO  
z Bij gebruik van een Sony TV-toestel  
Als u op de “TV” toets drukt om te kijken naar een TV-  
programma, zal het TV-toestel worden ingeschakeld en  
wordt hierop automatisch de “TV” ingangsfunktie  
gekozen. Het TV-toestel zal eveneens automatisch  
worden ingeschakeld en de juiste video-ingangsfunktie  
aktiveren wanneer u op de VIDEO 1 of VIDEO 2 toets  
drukt. Als het TV-toestel niet automatisch op de juiste  
ingangsfunktie overschakelt, dient u op de TV/ VIDEO  
toets van de afstandsbediening te drukken om dit  
handmatig te doen.  
* Sony videorecorders worden bediend met een VTR 1,  
2 of 3 instelling die overeenkomt met respektievelijk  
Beta, 8-mm en VHS.  
z Kijken naar de televisie zonder gebruik van de  
versterker (alleen voor Sony TV-toestellen)  
Druk op de TV CONTROL ON toets om de  
afstandsbediening in te stellen voor bediening van het  
TV-toestel. Bij indrukken van deze toets wordt het TV-  
toestel ingeschakeld en zal automatisch de “TV”  
ingangsfunktie worden gekozen. Als het TV-toestel niet  
automatisch naar de “TV” ingangsfunktie overschakelt,  
drukt u op de TV/ VIDEO toets.  
(Wordt vervolgd)  
11NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sisb e d ie n in g  
z Kiezen van een andere component terwijl een  
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) programmabron  
is gekozen  
Invoeren van een naam voor  
de weergavebronnen  
Druk op een willekeurige SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION toets zodat de 5.1 INPUT indikator op de  
versterker dooft.  
U kunt een naam van maximaal 8 letters invoeren voor  
iedere weergavebron. Deze naam (bijv. “VHS”)  
verschijnt in het uitleesvenster van de versterker  
wanneer de betreffende weergavebron gekozen wordt.  
Voor iedere weergavebron kan er slechts één naam in  
het geheugen worden vastgelegd.  
Aparatuur instellen om wel/niet gekozen te  
kunnen worden  
Volg de onderstaande aanwijzingen indien u wenst dat  
bepaalde apparatuur bij het indrukken van de  
De benamingsfunktie is handig om de apparatuur van  
elkaar te kunnen onderscheiden. Wanneer u  
AUDIO/ VIDEO FUNCTION toets niet wordt gekozen.  
bijvoorbeeld twee videorecorders heeft aangesloten,  
kunt u een van de videorecorders van de naam “VHS”  
voorzien en de andere van “8MM”. Bovendien komt  
deze funktie van pas als u een bepaalde type  
component heeft aangesloten op aansluitbussen die  
eigenlijk voor een andere type component bedoeld zijn;  
u heeft bijvoorbeeld een tweede compact disc speler  
aangesloten op de TUNER aansluitingen.  
1
2
3
Druk enkele malen achtereen op de SET UP toets  
zodat het FUNC HOOK UP menu verschijnt.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
(
/
) om de apparatuur te kiezen.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
) om de –Y– (kan wél gekozen worden) of  
(
/
Digitale signaalverw erkingstoetsen  
DPC MODE  
N(kan niet gekozen worden) instelling te  
kiezen.  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
Opmerking  
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
Als u probeert om een apparaat te kiezen waarvoor de –N–  
instelling voor de afstandsbediening is gekozen, verschijnt  
“CANNOT USE” in het uitleesvenster.  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
A
+B  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
DISPLAY  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
1
2
3
Kies de programmabron (component) waarvoor u  
een naam wilt invoeren.  
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE  
toets totdat de INDEX aanduiding oplicht.  
Druk op de  
en druk dan op de  
of  
toets om de letter te kiezen  
toets om de cursor naar de  
volgende positie te verplaatsen. De naam wordt  
automatisch in het geheugen vastgelegd.  
Invoegen van een spatie  
Druk op de  
of  
toets totdat een blanco vakje  
(spatie) in het uitleesvenster verschijnt (het spatie-  
teken bevindt zich tussen “]” en “A”.  
Als u een fout heeft gemaakt  
Druk meermalen op de  
of  
toets totdat de  
letter die u wilt veranderen knippert. Kies  
vervolgens de nieuwe letter.  
Invoeren van namen voor de andere  
programmabronnen  
Herhaal de bovenstaande procedure.  
12NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sisb e d ie n in g  
z U kunt de zelf ingevoerde naam of de  
oorspronkelijke naam (de naam van de component  
waarvoor de aansluitingen oorspronkelijk bedoeld  
waren) in het uitleesvenster aangeven.  
3
4
Steek een lege cassette of een minidisc in het  
opname-apparaat en stel indien nodig het  
opnameniveau in.  
Start het opnemen op het opname-apparaat en  
start vervolgens de weergave van het weergave-  
apparaat.  
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets drukt, wordt  
omgeschakeld tussen de zelf ingevoerde naam en de  
oorspronkelijke naam.  
z U kunt ook een naam voor de component  
aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen invoeren.  
Druk op de 5.1 INPUT toets en volg de procedure op  
blz. 12 vanaf stap 2.  
Opmerking  
Eventuele bijregeling van het geluid heeft geen invloed op  
het signaal dat via de TAPE/ MD RECOUT aansluitingen  
wordt afgegeven.  
Opnemen op een videocassette  
Opnemen  
Via deze versterker kunt u materiaal van een andere  
videorecorder, van de TV of van een laserdisc-speler  
opnemen op een videocassette. Indien gewenst, kunt u  
het geluid van een van de aangesloten geluidsbronnen  
aan de opname op de videocassette toevoegen.  
Raadpleeg indien nodig de gebruiksaanwijzing van uw  
videorecorder of laserdisc-speler.  
Met deze versterker kunt u op eenvoudige wijze  
opnemen vanaf en naar de apparatuur die op de  
versterker is aangesloten. U hoeft hiervoor het  
weergave-apparaat en opname-apparaat niet nog eens  
afzonderlijk op elkaar aan te sluiten. Nadat u de  
programmabron op de versterker gekozen heeft, kunt  
u deze opnemen en eventueel opname-montage  
uitvoeren, zonder dat u hiervoor de toetsen en  
regelaars op de afzonderlijke apparaten hoeft te  
gebruiken.  
1
2
Kies de programmabron die u wilt opnemen.  
Maak het betreffende apparaat klaar voor  
weergave.  
Alvorens u begint met opnemen, dient u eerst even te  
kontroleren of alle betrokken apparatuur wel geheel  
naar behoren is aangesloten.  
Bij gebruik van de laserdisc-speler bijvoorbeeld,  
steekt u een laserdisc in het apparaat.  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
3
4
Steek een lege videocassette in de videorecorder  
(aangesloten op VIDEO 1 of VIDEO 2) die u voor  
opnemen gebruikt.  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Start het opnemen op de opname-videorecorder  
en start vervolgens de weergave van de  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
videocassette of laserdisc die u wilt opnemen.  
Weergave-apparaat  
(programmabron)  
Opname-apparaat  
(cassettedeck,  
minidisc-recorder,  
z Tijdens het opnemen van de videocassette of  
laserdisc kunt u het geluid vervangen door dat van  
een andere geluidsbron die op de versterker is  
aangesloten.  
videorecorder, etc.)  
ç: Signaalstroom van audiosignaal  
c: Signaalstroom van videosignaal  
Bepaal het punt waar u wilt beginnen met het opnemen  
van de andere geluidsbron, kies de betreffende bron en  
start de weergave ervan. Vanaf dat punt zal dan het  
geluid van de betreffende bron op het geluidsspoor van  
de videocassette worden opgenomen in plaats van het  
geluid dat bij de videobron hoort.  
Opnemen op een normale audiocassette of  
op een minidisc  
Via deze versterker kunt u opnemen op een normale  
audiocassette of een minidisc. Raadpleeg indien nodig  
de gebruiksaanwijzing van uw cassettedeck of  
minidisc-recorder.  
Wilt u weer het geluid van de originele videocassette of  
de laserdisc opnemen, schakel dan over naar deze  
videobron.  
1
2
Kies de geluidsbron die u wilt opnemen.  
Opmerkingen  
Maak het betreffende apparaat klaar voor  
weergave.  
Bij gebruik van de compact disc speler  
bijvoorbeeld, steekt u een compact disc in het  
apparaat.  
U kunt niet het geluid opnemen van de programmabron  
die is aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen.  
Eventuele bijregeling van het geluid heeft geen invloed op  
het signaal dat via de VIDEO 1, 2 AUDIO OUT  
aansluitingen wordt afgegeven.  
13NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge tt in gStart ed
Do lb y Su rro u n d in st e llin g e n  
Gebruik van de sluimerfunktie  
Dolby Pro Logic  
Z
Om de best klinkende Dolby Pro Logic  
akoestiekweergave te verkrijgen, dient u eerst de  
middenkanaal-aanpassing in te stellen overeenkomstig  
het gebruikte luidsprekersysteem. Stel vervolgens de  
geluidsparameters van het PRO LOGIC klankbeeld in.  
U kunt de versterker zo instellen dat deze automatisch  
na het verstrijken van een bepaalde tijdsduur  
uitschakelt.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
Om de volgende instellingen te kunnen maken, dient u  
op zijn minst één extra paar luidsprekers te hebben  
enlof een middenluidspreker.  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
Digitale  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
signaalverw erkingstoetsen  
ENTER PRESET  
SET UP  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
EQ/  
TONE  
SUR  
INDEX  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
REAR CENTER  
DIGTAL  
2
8
PROCESSING  
CONTROL  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
MASTER  
VOL  
1
9
BASS  
SPEAKERS  
A
BOOST  
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
DPC  
MODE  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
MUTING  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
PROGRAMMABLE  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
BALANCE  
Druk op de SLEEP toets van de afstandsbediening  
terwijl de versterker ingeschakeld is.  
Bij meermalen indrukken van de SLEEP toets  
verandert de tijdsduur zoals hieronder aangegeven.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
POWER  
SLEEP  
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
/
FUNCTION  
VIDEO  
1
2
3
LD  
TV  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
Nadat u de tijdsduur heeft ingesteld, wordt de  
verlichting van het uitleesvenster gedimd.  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
z U kunt de tijdsduur naar wens tot op de minuut  
nauwkeurig instellen.  
SOUND FIELD  
TEST  
TONE  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
REAR  
LEVEL +/–  
CENTER  
LEVEL +/–  
Druk eerst op de SLEEP toets en gebruik dan de digitale  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
signaalverwerkingstoetsen (  
en  
) om de tijd  
DPC  
MODE  
MUTING  
nauwkeurig in te stellen. De tijdsduur verandert in  
stapjes van 1 minuut. De maximale tijdsduur is 5 uur.  
PROGRAMMABLE  
z Tijdens het gebruik van de sluimerfunktie kunt u de  
resterende tijdsduur kontroleren tot de versterker  
door de sluimerfunktie wordt uitgeschakeld.  
Druk op de SLEEP toets. De resterende tijdsduur wordt  
aangegeven in het uitleesvenster.  
14NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do lb y Su rro u n d in st e llin g e n  
Kiezen van de middenkanaal-aanpassing  
Bijregelen van de geluidssterkte van de  
luidsprekers Z  
Deze versterker biedt vier middenkanaal-  
aanpassingen: PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL  
en WIDE. Iedere middenkanaal-aanpassing komt  
overeen met een bepaalde luidspreker-configuratie.  
Kies de aanpassing die bij uw luidsprekersysteem  
hoort.  
Met behulp van de testoontfunktie kunt u het niveau  
van alle luidsprekers evenredig instellen. (Als alle  
gebruikte luidsprekers ongeveer hetzelfde zijn wat de  
prestaties betreft, hoeft u deze instelling niet uit te  
voeren.)  
1
2
Druk enkele malen achtereen op de SET UP toets  
van de versterker om “CTR MODE” te kiezen.  
U kunt deze instelling vanaf uw luisterplaats met  
behulp van de afstandsbediening maken.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
1
2
3
Volg de aanwijzingen in stap 1 t/ m 3 op blz. 16  
om het PRO LOGIC klankbeeld te kiezen.  
(
/
/
/
) om de gewenste luidspreker-  
aanpassing te kiezen, zoals aangegeven in de  
onderstaande tabel.  
Kontroleer of de juiste middenkanaal-aanpassing  
is ingesteld (zie de tabel hiernaast).  
U heeft  
Kies dan  
Zodat  
Druk op de TEST TONE toets van de  
afstandsbediening.  
Voor- en  
achterluidsprekers,  
maar geen  
PHANTOM Het geluid van het  
middenkanaal  
wordt weergegeven  
via de  
Nu wordt de testtoon door elke luidspreker op zijn  
beurt weergegeven.  
middenluidspreker  
voorluidsprekers.  
Midden- en  
voorluidsprekers,  
maar geen  
3 CH LOGIC Het geluid van de  
4
Stel de geluidssterkte van iedere luidspreker zo in  
dat de testtoon op het gehoor, beoordeeld vanaf  
uw luisterplaats, via alle luidsprekers even luid  
doorkomt.  
(3 Channel  
Logic)  
achterkanalen  
wordt weergegeven  
via de  
achterluidsprekers  
voorluidsprekers.  
• Om de balans tussen het geluid van de linker en  
de rechter voorluidspreker in te stellen, gebruikt  
u de BALANCE regelaar op het voorpaneel van  
de versterker.  
• Om het niveau van de middenluidspreker in te  
stellen, drukt u op de CENTER LEVEL + of –  
toets van de afstandsbediening.  
• Om het niveau van de achterluidsprekers in te  
stellen, drukt u op de REAR LEVEL + of – toets  
van de afstandsbediening.  
Voor- en  
achterluidsprekers,  
en een kleine  
NORMAL  
Het basgeluid van  
het middenkanaal  
wordt weergegeven  
via de  
voorluidsprekers  
(een kleine  
luidspreker kan  
namelijk niet  
voldoende  
middenluidspreker  
basgeluid  
produceren).  
Voor- en  
achterluidsprekers,  
en een  
middenluidspreker  
die ongeveer even  
groot is als de  
voorluidsprekers  
WIDE  
U kunt beschikken  
over “volledig” Pro  
Logic Surround  
geluid.  
5
Druk nogmaals op de TEST TONE toets van de  
afstandsbediening om de testtoon uit te  
schakelen.  
z Instellen van de geluidssterkte van alle luidsprekers  
tegelijk  
Druk op de MASTER VOL + of – toets van de  
afstandsbediening.  
z Verhogen van het uitgangsniveau van de  
achterluidsprekers  
U kunt het uitgangsniveau van de achterluidsprekers  
met 5 dB verhogen. Hiervoor drukt u bij het inschakelen  
van de versterker gelijktijdig op de POWER en de  
MODE toets zodat in het uitleesvenster de aanduiding  
“GAIN UP” verschijnt. Om weer het normale  
uitgangsniveau in te stellen, herhaalt u de procedure  
zodat er “GAIN NORM” in het uitleesvenster wordt  
aangegeven.  
(Wordt vervolgd)  
15NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do lbySurroundinst e llin g e n  
Ge lu id sb ijre g e lin g  
z Wat is de testtoon?  
De testtoon is een signaal dat door de versterker wordt  
uitgestuurd en dat dient om de geluidssterkte van de  
luidsprekers evenredig in te stellen. De testtoon wordt  
als volgt door de luidsprekers weergegeven:  
Gebruik van de  
voorgeprogrammeerde  
klankbeelden  
Bij een systeem met een middenluidspreker  
(NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC aanpassing)  
De testtoon wordt achter elkaar weergegeven door de  
linker voorluidspreker, de middenluidspreker, de  
rechter voorluidspreker en dan de achterluidsprekers.  
U kunt uit de voorgeprogrammeerde akoestische  
klankbeelden het klankbeeld kiezen waarbij uw  
geluidsbron het best klinkt.  
SOUND FIELD ON/OFF  
Midden-  
luidspreker  
MASTER VOLUME  
5
Linker  
Rechter  
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
voorluidspreker  
voorluidspreker  
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
3 CH LOGIC  
Linker en rechter  
achterluidspreker  
GENRE MODE  
NORMAL/WIDE  
1
Druk op de SOUND FIELD ON/ OFF toets om de  
klankbeeldfunktie in te schakelen.  
Een van de klankbeeld-aanduidingen licht in het  
uitleesvenster op.  
Bij een systeem zonder middenluidspreker  
(PHANTOM aanpassing)  
De testtoon wordt om de beurt via de voor- en de  
achterluidsprekers weergegeven.  
2
3
Druk op de GENRE toets en kies het gewenste  
klankbeeldgenre.  
Linker en rechter voorluidspreker  
Druk op de MODE toets en kies het gewenste  
klankbeeld uit het genre.  
Zie de tabel op blz. 17 voor een beschrijving van de  
klankbeelden.  
PHANTOM  
Weergeven zonder akoestiekeffekten  
Linker en rechter achterluidspreker  
Kies “ACOUSTIC” in het MUSIC genre. De  
akoestiekeffekten komen te vervallen maar u kunt wel  
nog de klankkleur-parameters bijstellen (zie blz. 18).  
Uitschakelen van de klankbeeldfunktie  
Druk op de SOUND FIELD ON/ OFF toets.  
z Audio- en videomateriaal met Dolby Surround  
akoestiek is gewoonlijk herkenbaar aan de  
verpakking.  
Soms zijn videocassettes of laserdiscs echter voorzien  
van Dolby Surround akoestiek terwijl dit niet op de  
verpakking staat vermeld.  
Opmerking  
De klankbeeldfunktie wordt uitgeschakeld wanneer de  
programmabron aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen  
gekozen wordt.  
16NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge lu id sb ijre g e lin g  
Klankbeelden  
GENRE  
Bijregelen van de  
MODE  
Geluidseffekt  
klankbeelden  
PRO LOGIC* PRO LOGIC  
Voor het decoderen  
van Dolby Surround  
geluid.  
Ieder klankbeeld bevat klankkleur-parameters (lage/  
hoge tonen) en akoestiek-parameters. Zij vormen  
samen de variabelen die het klankbeeld bepalen. U  
kunt de klankbeelden naar wens bijregelen door de  
geluidsparameters (klankkleur- en/ of akoestiek-  
parameters) te wijzigen.  
ENHANCED  
Verbetert na het  
decoderen van Dolby  
Surround geluid de  
weergave via de  
achterluidspreker.  
MOVIE  
C(INEMA) STUDIO A Levert de klank van  
een filmstudio voor  
Wanneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft, zullen de  
nieuwe instellingen in het geheugen bewaard blijven,  
tenzij het apparaat langer dan 1 week niet op een  
stopkontakt aangesloten is. Om een bijgeregeld  
klankbeeld opnieuw te wijzigen, hoeft u enkel de  
gewenste veranderingen aan te brengen.  
normale films.  
C(INEMA) STUDIO B Levert de klank van  
een filmstudio voor  
science-fiction of  
actie-films met veel  
geluidseffekten.  
THEATER  
Voegt de akoestische  
geluidsreflekties van  
een bioscoopzaal toe  
aan het  
Digitale  
signaalverw erkingstoetsen  
POWER  
gedecodeerde Dolby  
Surround geluid.  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
MONO MOVIE  
HALL  
Geeft een bioscoop-  
achtig geluid bij  
films met een mono-  
geluidsspoor.  
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MUSIC  
Geeft de akoestiek  
van een grote  
concertzaal.  
DPC MODE  
SOUND FIELD ON/OFF  
Zelf instelbare parameters voor de  
klankbeelden  
JAZZ CLUB  
Geeft de akoestiek  
van een jazzclub.  
ACOUSTIC**  
Geeft normale 2-  
kanaals stereo (geen  
akoestiekeffekten).  
GENRE  
MODE  
TONE  
EFFECT REAR  
CENTER DELAY  
* **  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
SPORTS  
STADIUM  
Geeft de beleving  
van een live-concert  
in een openlucht-  
stadion. Ideaal voor  
zwaar elektrische  
muziek, of voor  
* **  
* **  
* **  
* **  
ENHANCED  
C STUDIO A  
C STUDIO B  
THEATER  
MONO MOVIE  
HALL  
MOVIE  
MUSIC  
sportevenementen.  
GAME  
GAME  
Geeft de meest  
treffende geluids- en  
akoestiekeffekten  
voor videospelletjes.  
JAZZ CLUB  
ACOUSTIC  
STADIUM  
GAME  
* Zorg dat u de geluidssterkte van de midden- en/ of  
achterluidsprekers juist bijregelt zodat een optimaal  
Dolby Pro Logic Surround geluid wordt verkregen (blz.  
15).  
SPORTS  
GAME  
* Kan alleen worden bijgeregeld wanneer de  
**Hiervoor hoeven geen midden- en/ of achterluidsprekers  
te zijn aangesloten.  
middenkanaal-aanpassing op PHANTOM, NORMAL  
of WIDE staat (zie blz. 15).  
** Kan alleen worden bijgeregeld wanneer de  
middenkanaal-aanpassing op 3 CH LOGIC,  
NORMAL of WIDE staat (zie blz. 15).  
Opmerking  
Met de EFFECT parameter kunt u de “nadruk” van het  
klankbeeld bepalen.  
17NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge lu id sb ijre g e lin g  
Alvorens u begint  
Instellen van de vertragingstijd  
Zie “Dolby Pro Logic” op blz. 14 om een optimaal  
Dolby Surround geluid te verkrijgen. In deze paragraaf  
worden de niveau-instellingen van de luidsprekers en  
de bijregeling van het PRO LOGIC klankbeeld  
beschreven.  
Door de vertragingstijd van het geluid dat vanaf de  
achterluidsprekers komt juist in te stellen kunt u meer  
diepte geven aan de akoestiek-weergave. Er zijn drie  
instellingen voor de vertragingstijd: 15 (S)  
millisekonden, 20 (M) millisekonden en 30 (L)  
millisekonden. Kies een korte vertragingstijd voor een  
ruime kamer of wanneer de achterluidsprekers ver van  
de luisterpositie vandaan staan opgesteld.  
Instellen van de toonparameters  
1
2
3
Begin met de weergave van een programmabron  
gecodeerd met Dolby Surround geluid.  
Stel de klank (weergave van de lage en hoge tonen)  
van de voorluidsprekers in tot het geluid naar wens  
klinkt. U kunt de toonweergave van alle klankbeelden  
bijregelen, met inbegrip van Dolby Surround.  
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE  
toets totdat de SUR indikator oplicht.  
1
2
3
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE  
toets tot de TONE indikator oplicht.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
(
/
) om de vertragingstijd-instelfunktie te  
kiezen.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
De ingestelde vertragingstijd verschijnt in het  
uitleesvenster.  
(
/
) om BASS of TREBLE te kiezen.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
) om het gewenste niveau in te stellen.  
4
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
(
/
(
/
) om de gewenste vertragingstijd in te  
Het ingestelde niveau wordt automatisch in het  
geheugen vastgelegd.  
stellen.  
z U kunt de klankregeling uitschakelen zonder de  
klank-instellingen te wissen  
Instellen van de akoestiek-parameters  
De klank-instellingen en de aan/ uit-stand voor de  
klankregeling wordt voor ieder akoestiek-klankbeeld  
afzonderlijk in het geheugen vastgelegd. Druk enkele  
malen achtereen op de DPC MODE toets om de TONE  
indikator te laten doven.  
Stel de akoestiek-parameters in overeenkomstig de  
diverse aspekten van uw luisterruimte en uw  
luisterplaats. Zie de tabel op blz. 17 voor de parameters  
die u bij ieder klankbeeld kunt bijregelen.  
Zie “Dolby Pro Logic” op blz. 14 voor het instellen van  
de parameters van het PRO LOGIC klankbeeld.  
1
2
Druk enkele malen achtereen op de DPC MODE  
toets totdat de SUR indikator oplicht.  
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
(
/
) om de parameter te kiezen die u wilt  
instellen.  
3
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen  
(
/
) om de gewenste instelling te maken.  
De gemaakte instellingen worden automatisch in  
het geheugen vastgelegd.  
Opmerking  
Als u nieuwe instellingen maakt voor een bepaald  
klankbeeld, worden de oude instellingen automatisch  
vervangen door de nieuwe.  
18NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ext ra a fst a n d sb e d ie n in g sfu n kt ie s  
Ge lu id sb ijre g e lin g  
Alle instellingen van de klankbeelden  
terugstellen op de fabrieksinstellingen  
Bedienen van een apparaat  
terwijl naar een ander apparaat  
gekeken/geluisterd wordt  
1
Als het apparaat ingeschakeld is, drukt u op de  
POWER schakelaar om het apparaat uit te  
schakelen.  
(bediening op de achtergrond)  
Tijdens het kijken/ luisteren naar een bepaalde  
programmabron, kunt u een ander apparaat bedienen.  
2
Houd nu de SOUND FIELD ON/ OFF toets  
ingedrukt en druk dan op de POWER schakelaar.  
De aanduiding “SURR CLEAR” verschijnt in het  
uitleesvenster en alle instellingen worden  
teruggesteld op de fabrieksinstellingen.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Cijfertoetsen  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
BACKGROUND  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Houd de BACKGROUND toets ingedrukt.  
Druk op de toets voor het apparaat dat u wilt  
bedienen (zie de onderstaande tabel) en tegelijk  
op een van de volgende toetsen: VISUAL  
POWER, TV/ VIDEO, CH/ PRESET +/ –, ANT  
TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p, 0/ ), =/  
+, P, r.  
Voorbeeld: Beginnen met opnemen op het  
cassettedeck terwijl u naar een  
compact disc luistert.  
Houd de BACKGROUND toets  
ingedrukt en druk dan op 4 (of 5) en  
tevens op r + (.  
De cijfertoetsen komen overeen met de volgende  
apparaten:  
Cijfertoets  
Apparaat  
1
Compact disc speler  
2
DAT deck  
3
Minidisc-recorder  
4
Cassettedeck A  
5
Cassettedeck B  
6
Laserdisc-speler  
7
Videorecorder (bedieningsstand VTR 1*)  
Videorecorder (bedieningsstand VTR 2*)  
Videorecorder (bedieningsstand VTR 3*)  
DBS (Digital Broadcasting System) tuner  
8
9
>10  
Sony videorecorders kunnen worden bediend in een  
VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen  
overeen met resp. Beta, 8-mm en VHS.  
*
19NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ext ra a fst a n d sb e d ie n in g sfu n kt ie s  
Wijzigen van de  
fabrieksinstelling van een  
FUNCTION toets  
Als de fabrieksinstellingen van de SYSTEM  
CONTROL/ FUNCTION toetsen (zie blz. 11) niet  
overeenkomen met de componenten in uw systeem,  
kunt u de instellingen wijzigen. Indien u bijvoorbeeld  
een Sony laserdisc-speler op de VIDEO 2 aansluitingen  
heeft aangesloten, kunt u de instelling van de VIDEO 2  
toets wijzigen zodat deze gebruikt kan worden om de  
afstandsbediening in te stellen op het bedienen van de  
laserdisc-speler.  
De instelling van de TUNER en de PHONO toets kan  
niet gewijzigd worden.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Cijfertoetsen  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Houd de SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toets  
ingedrukt waarvan u de funktie wilt veranderen  
(bijv. VIDEO 2).  
Druk op de cijfertoets voor de component die u  
wilt toewijzen aan de SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION toets (bijv. 6 - laserdisc-speler).  
Zie de tabel in “Bedienen van een apparaat terwijl  
naar een ander apparaat gekeken/ geluisterd  
wordt” op blz.19 voor de componenten die bij de  
cijfertoetsen horen.  
U kunt nu de VIDEO 2 toets gebruiken om uw  
Sony laserdisc-speler te bedienen.  
Terugstellen op de fabrieksinstelling  
Herhaal de bovenstaande procedure.  
20NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Opnemen is niet mogelijk.  
/Kontroleer of de apparaten juist zijn aangesloten.  
/Kies het weergave-apparaat met de VIDEO/ AUDIO  
FUNCTION toetsen.  
Verhelpen van storingen  
Mocht er zich bij het gebruik van de versterker een van  
de volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst  
van kontrolepunten na en u zult de storing veelal  
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem  
echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw  
dichtstbijzijnde Sony handelaar.  
/U kunt geen geluid opnemen van een programmabron  
die is aangesloten op de 5.1 INPUT aansluitingen (zie  
blz. 13).  
De achterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid  
weer.  
/Maak de vereiste instelling voor de middenkanaal-  
aanpassing (zie blz. 15).  
Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering.  
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-  
componenten naar behoren zijn aangesloten.  
/Kontroleer of u op de versterker de juiste geluidsbron  
heeft gekozen.  
/Stel de geluidssterkte van de luidsprekers naar behoren  
in (zie blz. 15).  
/Zorg dat het gewenste klankbeeld is ingeschakeld.  
Het geluid wordt niet met akoestiekeffekt weergegeven.  
/Zorg dat het gewenste klankbeeld is ingeschakeld.  
/Zorg dat de SPEAKERS keuzeschakelaar op “A” of “B”  
staat wanneer u twee paar voorluidsprekers gebruikt.  
/Kontroleer of u de SPEAKERS keuzeschakelaar juist  
heeft ingesteld (zie blz. 6).  
/Druk op de MUTING toets als de aanduiding  
“MUTING” in het uitleesvenster wordt aangegeven.  
/De beveiligingsinrichting van de versterker is  
geaktiveerd als gevolg van een kortsluiting. Schakel de  
versterker uit, verhelp het probleem van de  
kortsluiting en schakel de versterker dan weer in.  
Op het TV-scherm of de videomonitor is geen beeld of  
slechts een onduidelijk beeld zichtbaar.  
/Zorg dat op de versterker de juiste funktie gekozen is.  
/Kies op uw TV-toestel of videomonitor de juiste  
ingangsfunktie (bij Sony TV-toestellen gebruikt u  
hiervoor de TV/ VIDEO toets van de  
Het geluid van links en rechts is verwisseld of de  
geluidsbalans is onbevredigend.  
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-  
componenten naar behoren zijn aangesloten.  
/Draai aan de BALANCE regelaar.  
afstandsbediening).  
/Plaats het TV-toestel of de videomonitor niet te dicht in  
de buurt van de geluidsinstallatie.  
De afstandsbediening werkt niet.  
/Richt de afstandsbediening recht op de  
afstandsbedieningssensor g van de versterker.  
/Er bevindt zich een obstakel tussen de versterker en de  
kop van de afstandsbediening.  
Er klinkt een hinderlijke bromtoon of een ander storend  
geluid.  
/Kontroleer of alle luidsprekers en audio/ video-  
componenten naar behoren zijn aangesloten.  
/Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een  
transformator of een motor en tenminste 3 meter van  
een TV-toestel of tl-verlichting.  
/Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door  
nieuwe.  
/Kontroleer of u de juiste funktie op de  
afstandsbediening heeft gekozen.  
/Plaats de geluidsinstallatie niet te dicht in de buurt van  
een ingeschakeld TV-toestel.  
/Als u op de TV CONTROL ON toets drukt, kan de  
afstandsbediening alleen gebruikt worden voor de  
bediening van het TV-toestel. In dit geval drukt u op  
een van de SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toetsen  
om de afstandsbediening weer te kunnen gebruiken  
voor de bediening van de versterker (etc.).  
/Druk op de POWER toets van de versterker om de  
versterker in te schakelen en kontroleer de FUNC  
HOOK UP instelling van de component die u wilt  
gebruiken. Als de instelling voor de component “-N-”  
is, zullen de versterker en de component niet  
ingeschakeld worden wanneer u op de bijbehorende  
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION toets drukt.  
/Sluit een eventueel aanwezige aarddraad aan op de y  
SIGNAL GND aansluiting.  
/De stekkers en aansluitbussen zijn vuil. Reinig de  
stekkers en aansluitbussen met een doekje, licht  
bevochtigd met wat spiritus of zuivere alkohol.  
De middenluidspreker geeft geen geluid weer.  
/Kies een PRO LOGIC of MOVIE (behalve MONO  
MOVIE) klankbeeld (zie blz. 16 en 17).  
/Maak de vereiste instelling voor de middenkanaal-  
aanpassing (zie blz. 15).  
/Stel de geluidssterkte van de luidspreker naar behoren  
in (zie blz. 15).  
Een bepaalde component kan niet gekozen worden.  
/Kontroleer de FUNC HOOK UP instelling van de  
component (zie blz. 12).  
21NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Video-gedeelte  
Ingangen  
1 Vt-t, 75 ohm  
Technische gegevens  
Uitgangen  
1 Vt-t, 75 ohm  
Versterker-gedeelte  
UITGANGSVERMOGEN  
Stereo-stand (4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)  
100 watt + 100 watt  
Algemeen  
Systeem  
Voorversterker:  
Ruisarme NF-type equalizer  
Eindversterker:  
Zuiver komplementaire SEPP  
Surround-stand (4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)  
Voorkanalen: 100 watt/ kanaal  
Middenkanaal*: 100 watt  
Stroomvoorziening  
230 V wisselstroom, 50/ 60 Hz  
Achterkanalen*: 100 watt/ kanaal  
*Afhankelijk van de klankbeeld-instellingen en de  
Stroomverbruik 240 watt  
geluidsbron is het mogelijk dat er geen geluid via  
deze kanalen wordt weergegeven.  
Netuitgang  
1 geschakelde netuitgang, max.  
belastbaarheid 100 watt  
5.1 stand  
(4 ohm bij 1 kHz, THV 0,7%)  
Voorkanalen: 100 watt/ kanaal  
Middenkanaal: 100 watt  
Afmetingen  
430 × 155 × 350 mm inklusief uitstekende delen en  
knoppen  
Achterkanalen: 100 watt/ kanaal  
Gewicht (bij benadering)  
Harmonische vervorming bij nominaal vermogen  
Minder dan 0,09% (met de DIRECT PASS funktie  
ingeschakeld)  
9,8 kg  
Bijgeleverd toebehoren  
Zie blz. 4.  
Frekwentiebereik  
PHONO: RIAA korrektiecurve  
±0,5 dB  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,  
zonder kennisgeving.  
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1,2:  
+0  
10 Hz - 50 kHz dB (met de DIRECT PASS  
–1  
funktie ingeschakeld)  
Ingangen  
S/R (gewogen  
netwerk,  
Gevoeligheid  
Impedantie  
ingangsniveau)  
75 dB*  
PHONO  
CD  
2,5 mV  
200 mV  
150 mV  
50 kOhm  
50 kOhm  
50 kOhm  
(A, 2,5 mV)  
82 dB*  
(A, 200 mV)  
82 dB*  
TAPE/MD, VIDEO 1,  
2, 3, TV/LD, TUNER  
(A, 150 mV)  
82 dB*  
5.1 INPUT  
200 mV  
50 kOhm  
(A, 150 mV)  
* ‘78 IHF  
Uitgangen  
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:  
Uitgangsspanning: 150 mV  
Impedantie: 10 kOhm  
WOOFER:  
Uitgangsspanning: 2 V  
Impedantie: 1 kOhm  
PHONES:  
Voor hoofdtelefoon met lage of hoge impedantie  
BASS BOOST versterking  
+10 dB bij 70 Hz  
TONE klankregeling  
±8 dB bij 100 Hz en 10 kHz  
22NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Effekt-intensiteit  
De intensiteit van het effekt is een kombinatie van het niveau  
van de vroege weerkaatsingen en de nagalm. Er zijn zes  
instellingen voor de intensiteit van het akoestiekeffekt.  
Naarmate u een hogere instelling kiest, is de “nadruk” van  
het effekt sterker.  
Verklarende woordenlijst  
Akoestisch rondom-geluid  
Dit geluid bestaat uit drie geluidscomponenten: rechtstreeks  
geluid, vroeg weerkaatst geluid en een nagalm. De akoestiek  
van de ruimte waarin u zich bevindt beïnvloedt de wijze  
waarop deze drie geluidscomponenten te horen zijn. De  
versterker kombineert deze geluidscomponenten op een  
dusdanige manier dat diverse luisteromgevingen, zoals  
bijvoorbeeld een concertzaal, kunnen worden nagebootst.  
Klankbeeld (geluidsveld)  
Dit is het geluidspatroon dat geproduceerd wordt door een  
of meerdere geluidsbronnen in een bepaalde omgeving, als  
gevolg van rechtstreeks en weerkaatst geluid, en de  
akoestiek van de ruimte.  
Zaal-geluidscomponenten  
Rechtstreeks geluid  
Vroege w eerkaatsingen  
Middenkanaal-aanpassing  
Dit is een middenluidspreker-formaatinstelling die gebruikt  
wordt door het Dolby Pro Logic Surround systeem. Voor een  
zo goed mogelijk akoestiekgeluid dient u een van de vier  
middenkanaal-instellingen te kiezen (blz. 15).  
Nagalm  
Parameter  
Dit is een variabele van het geluid, zoals de klank of  
vertragingstijd, die in kombinatie met andere variabelen  
(parameters) het geluid bepalen. U kunt de  
voorgeprogrammeerde klankbeelden naar wens bijregelen  
door de parameters te wijzigen.  
• Overdracht van het geluid van de achterluidsprekers  
Rechtstreeks geluid  
Vroege  
weerkaatsingen Nagalm  
Niveau  
Vertragingstijd  
De vertragingstijd is het tijdsverschil tussen de akoestiek-  
weergave van de voorluidsprekers en die van de  
achterluidsprekers. Door de vertragingstijd van de  
achterluidsprekers in te stellen, kunt u de sfeer van  
verschillende luisterruimtes nabootsen. Als u uw  
achterluidsprekers in een kleine kamer of dicht in de buurt  
van uw luisterpositie heeft opgesteld, maakt u de  
vertragingstijd langer. Voor een ruime kamer of wanneer de  
achterluidsprekers ver van de luisterpositie vandaan staan  
opgesteld, maakt u de vertragingstijd korter.  
Tijd  
Vroege w eerkaatsingstijd  
Dolby Digital (AC-3)  
Dit is een nieuw digitaal akoestieksysteem voor het  
weergeven in de huiskamer van de geluidsbronnen die zijn  
gecodeerd volgens het Dolby SR-D 3-dimensionaal bioscoop-  
geluidssysteem. Deze technologie biedt u de mogelijkheid in  
uw huiskamer te genieten van de verbluffende klank van  
volledige 5.1-kanaals speelfilm-geluidssporen, zoals die in  
de studio door de regisseur en geluidstechnici zijn  
samengesteld.  
5.1 INPUT aansluitingen  
Deze aansluitingen zijn voor de binnenkomende  
gedecodeerde Dolby Digital (AC-3) audiosignalen en bieden  
u de mogelijkheid te genieten van 5.1-kanaals akoestiek-  
weergave. Op deze aansluitingen sluit u een Dolby Digital  
(AC-3) decoder of een DVD speler met een ingebouwde AC-  
3 decoder aan.  
Dolby Pro Logic Surround  
Decodeersysteem van Dolby Surround geluid waarmee TV-  
programmas en videocassettes zijn opgenomen. Vergeleken  
met het vroegere Dolby Surround systeem, zorgt de Dolby  
Pro Logic Surround voor verbetering van het geluidsbeeld  
door gebruik van vier afzonderlijke kanalen: voor het  
doorsturen van de geluidseffekten buiten beeld, de dialoog  
in beeld, de beweging van het filmgeluid en de muziek. Dit  
stelt u in staat een sfeer te verkrijgen vergelijkbaar aan die in  
een bioscoop. Om van de Dolby Pro Logic te kunnen  
genieten, heeft u een paar achterluidsprekers en/ of een  
middenluidspreker nodig. Om de akoestiek zo goed  
mogelijk tot zijn recht te laten komen, dient u eerst de  
middenkanaal-aanpassing (CENTER MODE) te kiezen die  
het beste past bij uw luidspreker-opstelling.  
23NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Gebruik van de SET UP toets  
Met behulp van de SET UP toets (op de versterker) en de digitale signaalverwerkingstoetsen kunt u diverse  
instellingen maken. De bediening die bij ieder menu hoort, is in de voorgaande hoofdstukken beschreven. De  
onderstaande tabel toont de toegang tot de menus.  
Zie blz.  
Druk enkele malen achtereen op  
de SET UP toets en kies*  
Druk op de  
of  
toets en kies  
Druk dan op de  
en kies  
of  
toets  
CTR MODE  
PHANTOM  
3 CH LOGIC  
NORMAL  
WIDE  
15  
FUNC HOOK UP  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
TV/ LD  
–Y– of –N–  
12  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
* 4 sekonden na het indrukken van de SET UP toets verschijnt in het uitleesvenster “USE CURSOR”.  
24NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Beschrijving van het achterpaneel  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
0
TV  
/
LD  
VIDEO 2  
VIDEO 1  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
R
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
A
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
!¶ !§!∞!¢ !£  
!™  
!¡  
1 5.1 INPUT  
2 TV/ LD  
0 AC OUTLET  
Netsnoer  
3 VIDEO 2  
4 VIDEO 1  
5 MONITOR  
6 WOOFER  
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)  
TAPE/ MD  
CD  
!∞ TUNER  
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)  
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)  
9 WIRELESS REAR SPEAKER  
PHONO  
y SIGNAL GND  
25NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Beschrijving van de afstandsbediening  
De bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes verwijzen naar bladzijden in de gebruiksaanwijzing waarin de  
betreffende toets gebruikt wordt. De bediening van de toets is dan vereist of de toets wordt gebruikt in plaats van  
een andere toets met dezelfde funktie en naam (of ongeveer dezelfde naam) op de versterker. Zie de tabel op de  
volgende bladzijde voor een beschrijving van de afstandsbedieningstoetsen die hieronder niet zijn aangegeven of  
voor afstandsbedieningstoetsen die geen korresponderende toets hebben op het voorpaneel van de versterker.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
1
2
3
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª  
!•  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
!¶  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR P IN P  
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
!§  
!∞  
!¢  
6
7
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
8
9
0
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
!£  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
!™  
!¡  
1 Sluimerfunktietoets (SLEEP) (14)  
2 Installatie-uitschakeltoets  
(SYSTEM OFF) (11)  
8 Insteltoetsen voor  
Direkt-toets (DIRECT) (10)  
!∞ Klankkleur/ toonregelingtoets  
(EQ/ TONE) (18)  
achterluidsprekerniveau (REAR  
LEVEL +/ –) (15)  
3 Programmabron-keuzetoetsen  
(SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION) (9 t/ m 14, 20)  
4 5.1 INPUT toets (11, 13)  
5 TV/ video-keuzetoets (TV/  
VIDEO) (11)  
9Lagetonenversterkingstoets  
(BASS BOOST) (10)  
0 Volumetoetsen (MASTER VOL  
+/ –) (10, 15)  
Dempingstoets (MUTING) (10)  
!™ Keuzetoets voor digitale  
signaalverwerkingsfunktie (DPC  
MODE) (12, 18)  
Klankbeeldfunktietoetsen  
(SOUND FIELD: ON/ OFF,  
GENRE, MODE) (16)  
Toets voor achtergrond-  
bediening (BACKGROUND) (19)  
!• Cijfertoetsen (19, 20)  
6 Testtoontoets (TEST TONE) (15)  
7 Insteltoetsen voor  
TV-bediening inschakeltoets (TV  
CONTROL ON) (11)  
middenluidsprekerniveau  
(CENTER LEVEL +/ –) (15)  
Digitale  
signaalverwerkingstoetsen  
(DIGITAL PROCESSING  
CONTROL) (12, 14, 15, 18)  
26NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aa n vu lle n d e in fo rm a t ie  
Afstands-  
bedieningstoets(en) van de  
Voor bediening  
Afstands-  
bedieningstoets(en)  
Funktie  
Voor bediening Funktie  
van de  
0-9, >10  
Tuner  
Kiezen van voorkeurzender-  
nummers.  
RMS  
DIRECTION  
Cassettedeck  
Kiezen van  
bandtransportrichting (alleen  
voor cassettedecks uitgerust  
met de RMS* funktie).  
Compact disc  
Kiezen van  
speler/ minidisc- muziekstuknummers/  
recorder/ beeldfragmenten.  
laserdisc-speler “0” kiest nummer 10.  
RMS CLEAR  
Cassettedeck  
Cassettedeck  
Wissen van RMS* programma  
(alleen voor cassettedecks  
uitgerust met de RMS funktie).  
TV-toestel/  
videorecorder  
Kiezen van kanaalnummers.  
RMS  
Programmeren van  
DIRECTION  
9/ (  
muziekstukken (alleen voor  
cassettedecks uitgerust met de  
RMS* funktie).  
CH/ PRESET  
+/ –  
Tuner  
Doorlopen en kiezen van  
voorkeurzenders.  
TV-toestel/  
videorecorder  
Kiezen van TV-kanalen.  
TV-toestel/  
videorecorder/  
compact disc  
speler  
Veranderen van kanaal/ disc  
indien gebruikt met 0 - 9.  
ENTER  
DISC  
Compact disc  
speler  
Kiezen van discs (alleen  
compact disc speler met multi-  
disc wisselaar).  
VISUAL  
POWER  
TV-toestel/  
videorecorder/  
laserdisc-speler  
In- en uitschakelen van het  
betreffende apparaat.  
D.TUNING  
D. SKIP  
Tuner  
Inschakelen van de direkte  
afstemfunktie.  
Overslaan van discs (alleen  
compact disc speler met multi-  
disc wisselaar).  
Compact disc  
speler  
-/ - -  
TV-toestel  
Kiezen van de kanaal-  
invoerstand: één of twee cijfers  
(alleen voor Europa).  
SHIFT  
Tuner  
Kiezen van  
voorkeurzendergroep.  
SUB CH +/ –  
POSITION  
SWAP  
TV-toestel  
TV-toestel  
TV-toestel  
TV-toestel  
TV-toestel  
Kiezen van voorkeuzekanalen  
voor het klein beeld.  
**  
0/ )  
Compact disc  
speler  
Zoeken van muziekstukken/  
beeldfragmenten (voorwaarts  
en achterwaarts).  
Wijzigen van de plaats van het  
klein beeld.  
**  
Omwisselen van het klein en  
Cassettedeck/  
minidisc-  
recorder/  
videorecorder/  
laserdisc-speler  
Snel voorwaarts en  
terugwaarts.  
groot beeld.  
**  
P IN P  
Inschakelen van de beeld-in-  
beeld funktie.  
**  
JUMP  
Heen en weer springen tussen  
het vorige en het huidige  
kanaal.  
=/ +  
Compact disc  
speler/ minidisc- beeldfragmenten.  
recorder/  
Overslaan van muziekstukken/  
ANT TV/ VTR Videorecorder  
Kiezen van het uitgangssignaal  
van de antenne-aansluiting:  
TV-signaal of videorecorder-  
programma.  
laserdisc-speler  
P
Compact disc  
speler/  
cassettedeck/  
Kortstondig onderbreken van  
de weergave of opname  
(pauzefunktie). (Ook voor het  
MASTER VOL TV-toestel  
+/ –  
Gewoonlijk voor het instellen  
van de totale geluidssterkte van  
de versterker.  
Als op TV CONTROL ON is  
gedrukt, stellen deze toetsen de  
geluidssterkte van de TV in.  
minidisc-recorder/ starten met opnemen wanneer  
laserdisc-speler/  
videorecorder  
de component in de opname-  
standby’ stand staat.)  
(
p
Compact disc  
speler/  
cassettedeck/  
minidisc-recorder/  
laserdisc-speler/  
videorecorder  
Beginnen met weergeven.  
Stoppen met weergeven.  
MUTING  
TV-toestel  
Gewoonlijk voor het dempen  
van het geluid van de  
versterker.  
Als op TV CONTROL ON is  
gedrukt, dempt deze toets het  
geluid van de TV.  
Compact disc  
speler/  
cassettedeck/  
minidisc-recorder/  
laserdisc-speler/  
videorecorder  
SLOPE  
BAND  
Niet van toepassing.  
Niet van toepassing.  
* RMS: Random Music Sensor (muziekzoeksysteem)  
** Alleen voor Sony TV-toestellen met beeld-in-beeld  
funktie  
9
r
Cassettedeck  
Beginnen met weergeven van  
de keerzijde van de cassette.  
Cassettedeck  
Om het cassettedeck in de  
opname-standby’ stand te  
zetten.  
r + (  
Cassettedeck/  
minidisc-  
recorder/  
Beginnen met opnemen  
wanneer ingedrukt samen met  
( (of 9 , voor cassettedeck).  
videorecorder  
27NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index
SOUND FIELD  
ON/ OFF 16, 17  
A
M
N
O
Aansluiten  
geluidsapparatuur  
luidsprekers 5, 6  
netsnoer  
overzicht  
TV-toestel/ videorecorder  
Middenkanaal-aanpassing  
(Center Mode) 15, 23  
SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION 11, 20  
SYSTEM OFF 11  
TEST TONE 14  
TV CONTROL ON 11  
VIDEO/ AU0DIO FUNCTION  
9, 12, 13  
5
8
4
Namen invoeren voor  
programmabronnen 12  
7, 8  
Afstandsbediening  
bediening op achtergrond  
19  
instellingen wijzigen 20  
Apparatuur selecteerbaar/ niet-  
selecteerbaar maken 12  
/
/
/
(digitale  
signaalverwerkingstoetsen) 9,  
12, 14, 17  
Cijfertoetsen 19, 20  
Opnemen  
op cassette of minidisc 13  
op videocassette 14  
5.1 INPUT 9, 11  
Aansluitingen  
Achtergrond, bediening op de  
19  
4
P, Q, R  
Parameter 17, 18, 23  
Schakelaars  
Programmabron kiezen  
met de afstandsbediening  
11  
(keuzeschakelaar)  
B
POWER 9, 17  
SPEAKERS 6, 9  
op de versterker  
9
Batterijen  
4
Bijgeleverd toebehoren  
Bijregelen  
akoestiek-parameters 18  
luidsprekervolume 15  
toonparameters 18  
4
S
Sluimerfunktie 14  
Speciale instellingen/  
bijregeling  
afstandsbediening 20  
klankbeeld 17, 18  
Surround akoestiek-weergave  
14, 15, 23  
Aansluitklemmen  
FRONT SPEAKERS A/ B 5  
y SIGNAL GND  
SURROUND SPEAKERS  
(CENTER/ REAR) 5  
5
vertragingstijd 18  
C
D
Center Mode  
middenluidspreker-  
aanpassing 15, 23  
Regelaars  
T
BALANCE 9, 14  
MASTER VOLUME 9  
Testtoon 16  
Dolby Pro Logic Surround 14-  
16, 23  
Dolby Surround instellingen  
14, 15  
U
V
Uitpakken  
4
Aansluitbussen  
CD  
5
MONITOR 7  
PHONES 9  
PHONO  
TAPE/ MD  
TUNER 5  
TV/ LD  
VIDEO 1/ 2/ 3 7  
WIRELESS REAR SPEAKER 5  
WOOFER 5  
Vertragingstijd 10, 23  
E, F, G, H, I, J  
5
Editing. Zie Opnemen  
Effektniveau 17, 23  
W, X, Y, Z  
5
Weergavebron kiezen. Zie  
Programmabron Kiezen  
7
K
Kiezen van middenkanaal-  
aanpassing 15  
Kijken naar TV/  
videoprogrammas 10  
Klankbeelden  
Be n a m in g va n d e  
b e d ie n in g so rg a n e n  
5.1 INPUT 8  
bijregelen 17, 18  
instelbare parameters 17  
terugstellen op  
fabrieksinstellingen 19  
voorgeprogrammeerde  
klankbeelden 16, 17, 23  
Kopiëren van opnamen.  
Zie Opnemen  
Toetsen  
Indikators  
BACKGROUND 19  
BASS BOOST 9  
CENTER LEVEL +/ – 14  
DIMMER 9  
DIRECT PASS 9  
DISPLAY 12  
BASS BOOST 10  
DIRECT PASS 10  
INDEX 12  
STANDBY 9  
SUR 18  
TONE 18  
5.1 INPUT 12  
DPC MODE 12, 17  
GENRE 16  
L
MODE 9, 16  
MUTING 10  
REAR LEVEL +/ – 14  
SET UP 9, 14  
Luidsprekers  
aansluiten 5, 6  
kiezen van  
Overige voorzieningen  
AC OUTLET 8  
g 4  
luidsprekersysteem  
6
SLEEP 14  
opstelling  
6
28NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be kn o p t e b e d ie n in g sg id s  
Gebruik van de  
voorgeprogrammeerde  
klankbeelden  
Kiezen van een  
weergavebron  
Voorbeeld 1: Luisteren naar  
een compact disc  
Voorbeeld: Kijken naar een  
Dolby Surround gecodeerde  
film, weergegeven op een  
laserdisc-speler aangesloten  
op de TV/LD aansluitingen  
Meermalen indrukken  
totdat de CD  
indikator oplicht.  
AUDIO FUNCTION  
v
Schakel de compact disc speler in.  
v
Meermalen indrukken  
AUDIO FUNCTION  
Begin met het afspelen van de  
totdat de TV/ LD  
indikator oplicht.  
compact disc.  
v
SOUND FIELD  
ON / OFF  
Voorbeeld 2: Kijken naar een  
videocassette  
Meermalen indrukken  
VIDEO FUNCTION  
v
totdat de VIDEO 1  
indikator oplicht.  
Meermalen indrukken  
GENRE  
v
om PRO LOGIC te  
kiezen.  
Schakel de videorecorder in.  
v
v
Begin met het weergeven van de  
videocassette.  
Meermalen indrukken  
om PRO LOGIC of  
MODE  
ENHANCED te  
kiezen.  
v
Schakel de laserdisc-speler in.  
v
Begin met het weergeven van de  
laserdisc.  
29NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Angående rengöring  
Rengör höljet, panelen och  
VARNING  
Försiktighetsåtgärder  
kontrollerna med en mjuk torkduk  
fuktad med mild diskmedelslösning.  
Använd aldrig någon form av  
skursvampar, skurpulver eller  
lösningsmedel som sprit eller bensin.  
Utsätt inte förstärkaren  
för regn eller fukt. Det  
medför risk för brand  
eller elektriska stötar.  
Angående säkerhet  
Stäng genast av förstärkaren och dra  
ut stickkontakten ur väggutaget om  
något föremål eller vätska skulle råka  
komma in i förstärkaren. Låt en  
Om du har några frågor angående  
förstärkaren eller om det uppstår  
något problem så kontakta närmaste  
Sony-handlare.  
kvalificerad reparatör besiktiga  
Öppna inte höljet. Det  
medför risk för elektriska  
stötar. Överlåt allt  
förstärkaren innan den används igen.  
Angående strömförsörjning  
Kontrollera att förstärkarens  
reparationsarbete till  
kvalificerad personal.  
driftspänning överensstämmer med  
den lokala nätspänningen innan du  
börjar använda den. Driftspänningen  
är angiven på märkplattan på  
förstärkarens baksida.  
Placera enheten på en  
plats med god  
ventilation. Placera den  
inte i bokhyllan eller i ett  
skåp.  
Förstärkaren kopplas inte bort från  
elnätet så länge stickkontakten sitter i  
vägguttaget, även om strömbrytaren  
på själva förstärkaren är frånslagen.  
Var noga med att dra ut  
stickkontakten ur vägguttaget om  
förstärkaren inte ska användas på  
länge. Håll alltid i stickkontakten när  
du drar ut den; dra aldrig i själva  
sladden.  
Stickkontaktens ena stift är bredare  
än det andra för säkerhets skull, och  
passar bara på ett håll i vägguttaget.  
Kontakta återförsäljaren om det inte  
går att sticka in stickkontakten helt i  
vägguttaget.  
Nätkabelbyte får bara utföras av en  
kvalificerad serviceverkstad.  
Angående placering  
Ställ förstärkaren på en plats med  
tillräcklig ventilation för att undvika  
överhettning och för att förlänga  
förstärkarens livslängd.  
Ställ inte förstärkaren nära  
värmekällor, på platser där solen  
lyser rakt på den, alltför dammiga  
platser, eller där den riskerar att  
utsättas för stötar.  
Ställ inga föremål ovanpå  
förstärkaren som kan blockera  
ventilationshålen och därigenom  
orsaka funktionsfel.  
Angående anslutningar  
Var noga med att stänga av  
förstärkaren och dra ut  
stickkontakten ur vägguttaget innan  
du ansluter några andra  
komponenter.  
2S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INNEHÅLLSFÖRTECKNING  
Angående denna  
bruksanvisning  
Förberedelser  
Uppackning  
Översikt över anslutningarna  
Anslutning av stereokomponenter  
Högtalaranslutningar  
TV/ videobandspelaranslutningar  
Nätanslutningar  
Innan du börjar använda förstärkaren  
4
Dessa anvisningar gäller modellen TA-  
VE610.  
4
5
5
Konventioner  
• I bruksanvisningen beskrivs hur man  
7
8
använder kontrollerna på  
9
förstärkaren. Det går även att  
använda knapparna på  
fjärrkontrollen med samma eller  
liknande namn som på förstärkaren.  
• Det finns en “Snabbguide” på sidan  
29.  
Grundläggande användningssätt  
Hur man väljer komponent 9  
Registrering av programkällor 12  
Inspelning 13  
• I kapitlet “Beskrivning av knapparna  
fjärrkontrollen” på sidan 26 ges en  
översikt över fjärrkontrollknapparna.  
• Följande ikoner används i denna  
bruksanvisning:  
Hur man använder insomningstimern 14  
Förberedelser för Dolby Surround  
EN  
Anger att manövern måste  
Dolby Pro Logic 14  
Z
utföras med fjärrkontrollen.  
Anger råd och tips som gör  
z
Ljudjusteringar  
Hur man använder de förprogrammerade ljudfälten 16  
uppgiften lättare.  
Denna förstärkare är utrustad med  
Dolby Pro Logic Surround*.  
Ändring av ljudfälten 17  
S
* Tillverkas under licens av Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, dubbel D-kännetecknet a,  
och PRO LOGIC är Dolby  
Avancerad användning av fjärrkontrollen  
Styrning av en komponent medan en annan är igång (bakgrundsstyrning)  
19  
Ändring av fabriksinställningen för en FUNCTION-knapp 20  
Laboratories Licensing Corporation:s  
varumärken.  
Övrigt  
Felsökning 21  
Tekniska data 22  
Ordförklaringar 23  
Tabell över SET UP-knappens funktioner 24  
Översikt över bakpanelen 25  
Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen 26  
Register 28  
Snabbguide 29  
3S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r  
Uppackning  
Översikt över anslutningarna  
Kontrollera att följande delar följde med förstärkaren:  
• Fjärrkontroll RM-U501 (1)  
Följande stereo- och videokomponenter går att ansluta  
till förstärkaren och styra med den. Följ  
• Batterier av storlek AA (R6) (2)  
anslutningsprocedurerna för de komponenter som ska  
anslutas på sidorna som anges inom parentes. Se var  
de olika uttagen sitter och vad de heter i kapitlet  
“Översikt över bakpanelen” på sidan 25.  
Hur man sätter i batterier i fjärrkontrollen  
Sätt i två batterier av storlek AA (R6) med plus- och  
minuspolerna vända enligt markeringarna i  
batterifacket. Använd fjärrkontrollen genom att rikta  
den mot fjärrkontrollsensorn g på förstärkaren.  
TV/  
Högtalaran-  
videobandspelaranslutningar (7)  
slutningar (5)  
TV  
Främre  
högtalare  
(V)  
Främre  
högtalare  
(H)  
Videobandspelare  
Laserskivspelare  
Aktiv  
w oofer  
}
]
]
MASTER VOLUME  
5
}
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
SET UP  
ON OFF  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Bakre  
Bakre  
Trådlösa  
bakre  
högtalare  
CD-spelare  
Tuner  
Mitthög-  
talare  
z När behöver batterierna bytas ut?  
högtalare  
(V)  
högtalare  
(H)  
Vid normal användning varar batterierna i ungefär 6  
månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte  
går att styra förstärkaren med fjärrkontrollen längre.  
Kassettdäck  
MD-spelare  
Skivspelare  
Videokamera  
TV-spel  
Observera  
Lägg inte fjärrkontrollen på alltför varma eller fuktiga  
ställen.  
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt  
batteri.  
Anslutning av  
stereokomponenter (5)  
Se till att inte fjärrkontrollsensorn träffas direkt av solen  
eller annan belysning. Det kan leda till funktionsfel.  
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska  
användas på länge för att förhindra skador på grund av  
batteriläckage och korrosion.  
Innan du börjar  
• Stäng av strömmen till alla komponenterna innan du  
börjar göra några anslutningar.  
• Sätt inte i nätkablarna förrän alla andra anslutningar  
är färdiga.  
• Stick in alla kontakter så långt det går för att undvika  
brum och brus.  
• Var noga med att sätta i ljud/ videokablarnas  
färgkodade kontakter i uttagen med motsvarande  
färg på komponenterna: gula kontakter (för video) i  
gula uttag, vita kontakter (för vänster ljudkanal) i  
vita uttag, och röda kontakter (för höger ljudkanal) i  
röda uttag.  
4S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r  
Skivspelare  
Anslutning av  
stereokomponenter  
Förstärkaren  
Skivspelaren  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
Översikt  
PHONO  
I detta avsnitt beskrivs hur olika ljudkomponenter ska  
anslutas till förstärkaren.  
Om skivspelaren är försedd med en jordsladd  
Anslut jordsladden till uttaget y SIGNAL GND på  
förstärkaren för att undvika brum.  
PHONO CD  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
Högtalaranslutningar  
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Översikt  
I detta avsnitt beskrivs hur högtalarna ska anslutas till  
förstärkaren. Det krävs ett par främre högtalare (höger  
och vänster), men mitthögtalare och bakre högtalare är  
valfria. Om man lägger till en mitthögtalare och ett par  
bakre högtalare framhävs surroundeffekten. Om man  
kopplar in en aktiv woofer blir basen kraftigare.  
TUNER TAPE/MD  
Vilka kablar behövs?  
Ljudkablar (medföljer ej) (1 för varje CD-spelare, tuner och  
skivspelare, 2 för varje kassettdäck, och MD-spelare)  
Vit (vänster)  
Röd (höger)  
Vit (vänster)  
Röd (höger)  
SURROUND  
SURROUND  
WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS CENTER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
Anslutningar  
Pilen ç visar signalflödet.  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
CD-spelare  
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
Förstärkaren  
CD-spelaren  
IN  
FRONT SPEAKERS A  
WIRELESS  
REAR SPEAKER  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
Vilka kablar behövs?  
CD  
Högtalarkablar (medföljer ej) (1 per högtalare)  
Tuner  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Förstärkaren  
Tunern  
OUTPUT  
LINE  
IN  
L
Tvinna ihop ca 15 mm av de avskalade trådarna i ändarna  
på högtalarkablarna. Var noga med att koppla ihop  
högtalarutgångarna på förstärkaren med motsvarande  
ingångar på högtalarna: + till + och – till –. Om  
anslutningarna kastas om blir ljudet förvrängt och basen  
dålig.  
L
Ç
R
R
TUNER  
Kassettdäck eller MD-spelare  
Kassettdäcket eller  
Mono-ljudkabel (medföljer ej) (1 för en aktiv woofer)  
Förstärkaren  
MD-spelaren  
RECOUT  
IN  
OUTPUT INPUT  
LINE  
LINE  
Svart  
Svart  
L
L
Ç
ç
R
R
TAPE/MD  
5S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r  
Anslutningar  
Högtalarplacering  
Främre högtalare  
Placera ut högtalarna enligt nedanstående figur för att  
få optimal surroundeffekt.  
Främre  
högtalare (V)  
Främre  
högtalare (H)  
Förstärkaren  
Bakre högtalare  
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
+
A
R
B
A
L
60 - 90 cm  
} ]  
} ]  
Främre högtalare  
B
45°  
Hur man sätter i högtalarkablarna  
Val av högtalarpar  
Om bara ett par främre högtalare är anslutna så ställ  
SPEAKERS-omkopplaren på frontpanelen på A. Om  
två par främre högtalare är anslutna så se följande  
tabell:  
]
]
}
För att driva  
Ställ SPEAKERS-omkopplaren på  
}
Högtalarpar A (anslutet till  
FRONT SPEAKERS A-  
uttagen)  
A
Bakre högtalare och mitthögtalare  
B
Högtalarpar B (anslutet till  
FRONT SPEAKERS B-  
uttagen)  
Bakre  
högtalare  
(H)  
Bakre  
högtalare  
(V)  
Mitthög-  
talaren  
Förstärkaren  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
Både högtalarpar A och B  
(parallellkoppling)  
A+B  
+
+
} ]  
} ]  
} ]  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
Aktiv woofer  
Förstärkaren  
Aktiv w oofer  
INPUT  
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
ç
Trådlösa bakre högtalare  
Om du använder Sonys trådlösa bakre högtalarsystem (säljs  
separat) så koppla in dess sändare i WIRELESS REAR  
SPEAKER-uttaget.  
Observera  
Koppla inte in några andra komponenter i WIRELESS REAR  
SPEAKER-uttaget.  
z Om du har ytterligare ett par främre högtalare  
Koppla in dem i FRONT SPEAKERS B-uttagen.  
Observera  
Om du använder främre högtalare med låg maximal ineffekt  
så justera volymen försiktigt för att undvika att alltför starka  
signaler matas ut till högtalarna.  
6S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r  
Videobandspelare (via VIDEO 1/2-uttagen)  
Om du har två videobandspelare så koppla in den andra i  
TV/videobandspelar-  
anslutningar  
VIDEO 2-uttagen.  
Förstärkaren  
VIDEO 1  
OUT  
IN  
Videobandspelaren  
Översikt  
OUTPUT INPUT  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
I detta avsnitt beskrivs hur olika videokomponenter  
ska anslutas till förstärkaren.  
VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
AUDIO  
Ç
ç
L
L
TV/LD VIDEO 1  
R
R
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
Videokamera eller TV-spel  
Använd VIDEO 3 INPUT-ingångarna på frontpanelen.  
+
+
+
A
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE MD  
/
Videokameran eller  
TV-spelet  
OUTPUT  
VIDEO 2 MONITOR  
Förstärkaren  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
Vilka kablar behövs?  
S
VIDEO  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
AUDIO  
Ljud/ videokablar (medföljer ej) (1 för varje TV eller  
Ç
L
laserskivspelare, 2 för varje videobandspelare)  
R
Gul  
Gul  
Vit (V)  
Röd (H)  
Vit (V)  
Röd (H)  
TV eller laserskivspelare  
Om du har ytterligare en TV eller laserskivspelare så koppla  
in den i VIDEO 2-uttagen.  
Videokabel (medföljer ej) (1 för en TV-monitor)  
Gul Gul  
Förstärkaren  
TV-n eller laserskivspelaren  
TV/LD  
VIDEO  
IN  
OUTPUT  
VIDEO  
z För att se video med högre bildkvalitet  
Det går att koppla in en S-VIDEO-kabel (medföljer ej) i  
VIDEO 1-, VIDEO 3- eller MONITOR-uttaget.  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
Ç
L
L
R
R
Anslutningar  
(Fortsätter)  
Pilen ç visar signalflödet.  
TV-monitor  
Om du använder en TV-monitor så koppla inte in någonting  
i TV/ LD VIDEO IN-ingången.  
Förstärkaren  
TV-monitorn  
MONITOR  
INPUT  
VIDEO  
OUT  
ç
VIDEO  
OUT  
7S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r  
z Det går att spela upp avkodade Dolby Digital (AC-3)-  
ljudspår genom högtalarna som är anslutna till  
förstärkaren  
Nätanslutningar  
Om du har en Dolby Digital (AC-3)-avkodare kan du  
använda förstärkaren för att förstärka avkodade Dolby  
Digital (AC-3)-ljudspår med hjälp av följande  
anslutningar. Se bruksanvisningen som medföljer Dolby  
Digital (AC-3)-avkodaren.  
Nätanslutning  
Sätt i förstärkarens och de olika stereo/  
videokomponenternas stickkontakter i vägguttag. Om  
du ansluter en annan stereokomponent till nätuttaget  
AC OUTLET på förstärkaren förser förstärkaren den  
anslutna komponenten med ström så att det går att slå  
på/ stänga av hela anläggningen genom att slå på/  
stänga av förstärkaren.  
Förstärkaren  
FRONT  
REAR  
VIDEO  
IN  
L
R
AC OUTLET  
CENTER WOOFER  
TV  
/
LD  
VIDEO  
2
VIDEO  
OUT  
1
IN  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
5.1 INPUT  
WIRELESS  
REAR  
SPEAKER  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
IMPEDANCE USE 4–16  
R
+
+
+
A
Dolby Digital  
(AC-3)-  
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
avkodaren, etc.  
PRE OUT  
DIGITAL  
IN  
REAR FRONT  
b
CENTER  
till ett vägguttag  
WOOFER  
För säkerhets skull  
Kontrollera att effektförbrukningen för den komponent som  
ansluts till förstärkarens nätuttag (AC OUTLET) inte  
överskrider det watt-tal som står angivet på bakpanelen.  
Koppla aldrig in hushållsapparater med hög effekt som t.ex.  
strykjärn, fläktar eller TV-apparater i detta uttag.  
DVD-spelaren  
DIGITAL  
LINE OUT  
R
AUDIO  
L
VIDEO  
OUT  
8S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundläggandeanvändningssät t
rb e re d e lse r  
Innan du börjar använda  
Hur man väljer komponent  
förstärkaren  
Kontrollera innan du börjar använda förstärkaren att:  
• MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt  
vänster (0).  
• Rätt högtalarpar är valt. (Se “Val av högtalarpar” på  
sidan 6 för närmare detaljer.)  
• BALANCE står i mittläget.  
För att kunna lyssna eller se på en ansluten komponent  
måste man först välja funktion på förstärkaren eller  
med fjärrkontrollen. Kontrollera allra först att:  
• Alla komponenter är ordentligt anslutna enligt  
anvisningarna på sidorna 4 till 8.  
• MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt  
vänster (0) för att undvika att högtalarna skadas.  
SPEAKERS  
POWER  
Styrknappar för digital signalbehandling  
Slå på förstärkaren och kontrollera följande indikator.  
• Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om  
“MUTING” tänds på displayen.  
DIRECT PASS SET UP MASTER VOLUME  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
Hur man raderar förstärkarens minne  
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
Utför nedanstående procedur innan du börjar  
använda förstärkaren för allra första gången, eller  
om du vill radera förstärkarens minne.  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
VIDEO/AUDIO  
FUNCTION  
DIMMER  
PHONES  
5.1 INPUT BASS BALANCE  
BOOST  
POWER  
AUDIO FUNCTION  
1
2
Tryck på POWER för att slå på förstärkaren.  
STANDBY-indikatorn släcks.  
MASTER VOLUME  
5
POW
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
A+B  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
Välj vilken komponent du vill använda:  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Tryck  
(upprepade  
gånger) på  
För att se/lyssna  
på  
För att tända  
VIDEO FUNCTION  
MODE  
VIDEO  
FUNCTION  
Videokassetter  
VIDEO 1 eller VIDEO  
2
1
2
Stäng av förstärkaren.  
Bilden och ljudet  
från en video-  
kamera/ TV-spel  
VIDEO  
FUNCTION  
VIDEO 3  
Tryck in knapparna VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION , MODE och POWER  
samtidigt.  
,
Laserskivor  
VIDEO  
TV/ LD  
FUNCTION  
Innehållet i minnet (t.ex.  
parameterinställningarna) raderas.  
TV-program  
Kassettband  
Minidiskar (MD)  
VIDEO  
FUNCTION  
TV/ LD  
AUDIO  
FUNCTION  
TAPE/ MD  
TAPE/ MD  
AUDIO  
FUNCTION  
(Fortsätter)  
9S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t  
z Hur man väljer en annan komponent när en avkodad  
Dolby Digital (AC-3)-programkälla är vald  
Tryck på VIDEO/ AUDIO FUNCTION så att 5.1 INPUT-  
indikatorn släcks.  
För att se/lyssna  
på  
Tryck  
(upprepade  
gånger) på  
För att tända  
CD-skivor  
CD  
AUDIO  
FUNCTION  
Observera  
Radioprogram  
Vinylskivor  
AUDIO  
FUNCTION  
TUNER  
PHONO  
Knapparna BASS BOOST, DIRECT PASS och SOUND  
FIELD ON/ OFF fungerar inte när 5.1 INPUT-indikatorn  
är tänd.  
AUDIO  
FUNCTION  
z Det går att justera displayens ljusstyrka  
Tryck upprepade gånger på DIMMER för att välja  
ljusstyrka.  
3
4
Slå på komponenten, t.ex. CD-spelaren, och sätt  
igång den.  
Vrid på MASTER VOLUME för att justera  
volymen.  
Använd TV-ns volymkontroll för att justera  
volymen för TV-högtalarna.  
Hur man ser på TV/videoprogram  
För att se på  
Gör så här  
TV-program  
Slå på både TV-n och förstärkaren och  
tryck upprepade gånger på VIDEO  
FUNCTION tills TV/ LD-indikatorn  
tänds.  
För att lyssna på en avkodad Dolby Digital (AC-3)-  
programkälla som är ansluten till 5.1 INPUT-  
ingångarna  
Videokassetter eller  
laserskivor  
1 Tryck upprepade gånger på VIDEO  
FUNCTION för att välja  
Tryck på 5.1 INPUT så att 5.1 INPUT-indikatorn tänds.  
komponenten (t.ex. VIDEO 1).  
2 Slå på TV-n och ställ in den  
videoingång på TV-n som  
För att  
Gör så här  
Dämpa ljudet. Z  
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.  
Tryck en gång till för att slå på ljudet  
igen.  
motsvarar videokomponenten.  
3 Slå på komponenten  
(videobandspelaren eller  
laserskivsplaren) och sätt igång den.  
Förstärka basen.  
Tryck på BASS BOOST så att BASS  
BOOST-indikatorn tänds.  
z När du ser på TV eller videoprogram  
Vi rekommenderar att du matar ut ljudet genom  
förstärkaren i stället för genom TV-ns högtalare.  
Därigenom kan du utnyttja förstärkarens  
surroundljudeffekter, t.ex. Dolby Surround, och  
dessutom kan du styra ljudet med förstärkarens  
fjärrkontroll.  
Justera balansen  
mellan de främre  
högtalarna.  
Vrid BALANCE åt vänster eller  
höger.  
z När du lyssnar genom hörlurar  
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget och ställ  
SPEAKERS på OFF.  
Stäng först av TV-ns högtalare så att surroundljudet  
från förstärkaren låter så bra som möjligt.  
z När du vill lyssna med högsta ljudkvalitet  
Tryck på DIRECT PASS (eller på DIRECT på  
fjärrkontrollen) så att signalen skickas förbi  
tonkontrollerna, basförstärkningen och  
surroundeffekterna.  
DIRECT PASS-indikatorn tänds.  
10S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t  
Observera  
Hur man använder fjärrkontrollen Z  
Om du trycker på en SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-  
knapp aktiveras komponenten som är angiven för den  
knappen (dvs. komponenten som är ansluten till  
motsvarande ingångar). Om den anslutna komponenten  
skiljer sig från den angivna komponenten aktiveras  
dock inte komponenten om du bara trycker en gång på  
knappen.  
Med fjärrkontrollen går det att styra både förstärkaren  
och andra Sony-komponenter som är anslutna till den.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM OFF  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
Om du t.ex. vill se bilden från en Sony-laserskivspelare  
som är ansluten till VIDEO 2-ingångarna (se sidan 7):  
Tryck på VIDEO 2 för att ställa om funktionen, och  
tryck sedan på LD för att ställa in fjärrkontrollen på att  
styra laserskivspelaren.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV CONTROL  
ON  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
5.1 INPUT  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
För att lyssna på en avkodad Dolby Digital (AC-  
3)-programkälla som är ansluten till 5.1 INPUT-  
ingångarna  
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
Tryck på 5.1 INPUT så att 5.1 INPUT-indikatorn  
tänds på förstärkaren.  
1
Välj komponent genom att trycka på en av  
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-knapparna.  
Förstärkaren och den valda komponenten slås på.  
Fjärrkontrollens SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION-knappar är fabriksinställda på  
följande sätt:  
Om du vill ändra fabriksinställningen för en viss  
knapp  
Se sidan 20.  
Om komponenten inte slås på  
Tryck på strömbrytaren på komponenten.  
För att se/lyssna på  
Tryck på  
Videokassetter  
VIDEO 1 (VTR 3*),  
VIDEO 2 (VTR 1*) eller  
VIDEO 3 (VTR 2*)  
2
Sätt igång komponenten.  
Se “Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen”  
på sidan 26 för närmare detaljer.  
Laserskivor  
TV-program  
Kassettband  
Minidiskar (MD)  
CD-skivor  
LD  
Hur man stänger av komponenterna  
Tryck på SYSTEM OFF. Därigenom stängs även den  
eller de stereo/ videokomponenter som är inkopplad(e)  
i AC OUTLET-uttaget på förstärkarens baksida av  
samtidigt.  
TV  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
Radioprogram  
Vinylskivor  
z Om du använder en Sony-TV  
När du trycker på TV för att se på ett TV-program slås  
TV-n på och TV-ingången ställs in. TV-n slås även  
automatiskt på och ställer in rätt ingång när du trycker  
VIDEO 1 eller VIDEO 2. Om TV-n inte ställer in rätt  
ingång automatiskt så tryck på TV/ VIDEO på  
fjärrkontrollen.  
* Sonys videobandspelare styrs med inställningen VTR  
1, 2 eller 3 som i tur och ordning motsvarar Beta, 8  
mm, respektive VHS.  
z Hur man ser på TV utan att använda förstärkaren  
(gäller endast Sonys TV-apparater)  
Tryck på TV CONTROL ON för att ställa in  
fjärrkontrollen på att enbart styra TV-funktionerna. När  
du trycker på den knappen slås TV-n på och TV-  
ingången ställs in. Om TV-n inte automatiskt ställer in  
TV-ingången så tryck på TV/ VIDEO.  
(Fortsätter)  
11S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t  
z Hur man väljer en annan komponent när en avkodad  
Dolby Digital (AC-3)-programkälla är vald  
Tryck på vilken SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-  
knapp som helst så att 5.1 INPUT-indikatorn släcks på  
förstärkaren.  
Registrering av programkällor  
Det går att mata in ett namn på upp till 8 tecken för  
varje programkälla. Dessa indexnamn (t.ex. “VHS”)  
visas sedan på förstärkarens display när  
programkällan väljs.  
Observera att det bara går att mata in ett namn per  
programkälla.  
Hur man gör komponenter valbara/ej  
valbara  
Det går att ställa in förstärkaren så att vissa  
komponenter inte går att välja även om du trycker på  
AUDIO/ VIDEO FUNCTION.  
Denna funktion är praktisk för att skilja mellan olika  
komponenter av samma sort. Man kan t.ex. registrera 2  
olika videobandspelare som “VHS” respektive “8MM”.  
Funktionen är även praktisk för att hålla reda på  
komponenter som är anslutna till uttag som egentligen  
är avsedda för någon annan sorts komponent, t.ex. en  
andra CD-spelare som är ansluten till TUNER-  
ingångarna.  
1
2
3
Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja  
FUNC HOOK UP.  
Välj en komponent med knapparna för digital  
signalbehandling (  
/
).  
Styrknappar för digital  
DPC MODE  
signalbehandling  
Använd knapparna för digital signalbehandling  
) för att ställa in –Y– (valbar) eller –N–  
(ej valbar).  
(
/
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
Observera  
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
Om du försöker välja en komponent som är inställd på NO  
eller –N– med fjärrkontrollen tänds “CANNOT USE” på  
displayen.  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
DISPLAY  
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
1
2
3
Välj den programkälla (komponent) som ska  
registreras.  
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills  
INDEX-indikatorn tänds.  
Mata in ett indexnamn med hjälp av de digitala  
signalbehandlingsknapparna på följande sätt:  
Tryck på  
eller  
för att välja ett tecken, och  
tryck sedan på  
teckenposition.  
för att flytta markören till nästa  
Indexnamnet lagras automatiskt i minnet.  
Mellanslag  
Tryck på  
eller  
tills det visas ett tomrum på  
displayen. Mellanslaget ligger mellan ] och A.  
Om du råkar göra fel  
Tryck upprepade gånger på  
eller  
tills  
tecknet du vill ändra börja blinka. Mata sedan in  
rätt tecken.  
Inmatning av namn på andra programkällor  
Upprepa ovanstående procedur.  
12S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t  
z Det går att se antingen programkällenamnet eller  
namnet på den komponent som uttaget  
4
Börja spela in på inspelningskomponenten och  
sätt igång avspelningskomponenten.  
ursprungligen är avsett för på displayen  
Varje gång du trycker på DISPLAY växlar displayen  
mellan komponenten som uttaget ursprungligen är  
avsett för och programkällenamnet.  
Observera  
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut via  
TAPE/ MD RECOUT-ugångarna.  
z Det går att mata in ett indexnamn för komponenten  
som är ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna  
Tryck på 5.1 INPUT och utför proceduren på sidan 12  
med början från steg 2.  
Inspelning på en videokassett  
Det går att spela in från en videobandspelare, TV eller  
laserskivspelare via förstärkaren. Det går även att  
lägga på ljud från en rad olika ljudkällor när du  
redigerar videoband. Se videobandspelarens eller  
laserskivspelarens bruksanvisning om du behöver  
hjälp.  
Inspelning  
Denna förstärkare gör det lätt att spela in till och från  
de olika komponenterna som är anslutna till den. Du  
behöver inte koppla ihop avspelnings- och  
inspelningskomponenterna direkt: när du väl valt  
programkälla på förstärkaren går det att spela in och  
redigera som vanligt med hjälp av kontrollerna på  
komponenterna.  
1
2
Välj programkällan som du vill spela in ifrån.  
Gör den komponenten klar att sätta igång.  
Lägg t.ex. i laserskivan som du vill spela in ifrån i  
laserskivspelaren.  
3
4
Sätt i en tom videokassett i videobandspelaren  
(VIDEO 1 eller VIDEO 2) att spela in på.  
Kontrollera allra först att alla komponenterna är  
ordentligt anslutna.  
Börja spela in på inspelningsvideobandspelaren  
och sätt sedan igång videokassetten eller  
laserskivan som ska spelas in.  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
z Det går att spela in ljud från en annan ljudkälla på  
videokassetten under kopiering från en videokassett  
eller laserskiva  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
VIDEO/AUDIO FUNCTION  
Leta fram det ställe från vilket du vill börja spela in med  
annat ljud, välj programkälla och sätt igång den. Ljudet  
från den programkällan spelas in på videokassettens  
ljudspår i stället för ljudet från originalet.  
Avspelningskomponent  
(programkälla)  
Inspelningskomponent  
(kassettdäck, MD-  
spelare,  
Om du vill återgå till originalljudet så välj videokällan  
igen.  
ç: Ljudsignalflöde  
videobandspelare)  
c: Videosignalflöde  
Observera  
Inspelning på ett kassettband eller en  
MiniDisk  
Det går att spela in på ett kassettband eller en MiniDisk  
via förstärkaren. Se kassettdäckets eller MD-spelarens  
bruksanvisning om du behöver hjälp.  
Det går inte att spela in ljudet från en programkälla som är  
ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna.  
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut  
via VIDEO 1, 2 AUDIO OUT-ugångarna.  
1
2
Välj komponenten du vill spela in ifrån.  
Gör komponenten klar att sätta igång.  
Lägg t.ex. i en CD i CD-spelaren.  
3
Sätt i en tom kassett eller en MD i  
inspelningskomponenten och ställ in  
inspelningsnivån om det behövs.  
13S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r fö r Do lb y Su rro u n d  
Gru n d lä g g a n d e a n vä n d n in g ssä t t  
Hur man använder  
Dolby Pro Logic  
insomningstimern Z  
För att få bästa möjliga Dolby Pro Logic Surround-ljud  
måste du först ställa in mittkanalsläget efter din  
högtalaruppsättning. Ställ därefter in parametrarna för  
ljudfältet PRO LOGIC.  
Det går att ställa in förstärkaren så att den automatiskt  
stängs av vid en viss tid.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
Observera att du måste ha minst ett par extra högtalare  
och/ eller en mitthögtalare för att kunna göra följande  
inställningar.  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
Knappar för digital  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
signalbehandling  
SET UP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
MASTER VOLUME  
5
REAR CENTER  
DIGTAL  
4
6
POWER  
PROCESSING  
TONE  
CONTROL  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
2
8
DPC  
MODE  
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
MUTING  
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
BOOST  
A
+B  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
/
PROGRAMMABLE  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan strömmen är  
på.  
BALANCE  
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden i  
nedanstående ordning.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
POWER  
-
-
-
-
-
-
-
-
n 2 00 00 n 1 30 00n 1 00 00 n 0 30 00 n OFF  
SLEEP  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
/
FUNCTION  
VIDEO  
1
2
3
LD  
TV  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
Belysningen på displayen dämpas när du ställt in  
tiden.  
CONTROL  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
SUB CH  
+
)
RMS  
z Du kan ställa in tiden som du själv vill  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
Tryck först på SLEEP och mata sedan in önskad tid med  
SOUND FIELD  
TEST  
TONE  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST TONE  
EQ/  
de digitala signalbehandlingsknapparna (  
och  
).  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
REAR  
LEVEL +/–  
CENTER  
LEVEL +/–  
Tiden tills förstärkaren stängs av ändras i steg om 1  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
minut. Det går att ställa in en tid på upp till 5 timmar.  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
z Det går att kontrollera hur länge det är kvar tills  
förstärkaren stängs av  
Tryck på SLEEP. Den återstående tiden visas på  
displayen.  
13S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rb e re d e lse r fö r Do lb y Su rro u n d  
Val av mittkanalsläge  
Justering av högtalarnas volym Z  
På denna förstärkare finns det fyra olika  
mittkanalslägen att välja mellan:  
PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL och WIDE. Vart  
och ett av lägena är avsett för en viss  
Med hjälp av testtonsfunktionen går det att ställa in  
volymen för högtalarna så att alla låter lika högt. (Om  
alla högtalarna har samma prestanda behöver du inte  
justera högtalarvolymen.)  
högtalaruppsättning. Välj det läge som bäst  
överensstämmer med din högtalaruppsättning.  
Med hjälp av av knapparna på fjärrkontrollen kan du  
justera volymnivåerna från din lyssningsplats.  
1
2
Tryck upprepade gånger på SET UP på  
förstärkaren för att välja CTR MODE.  
1
2
3
Utför steg 1 till 3 på sidan 16 för att välja ljudfältet  
PRO LOGIC.  
Ställ in önskat mittkanalsläge med hjälp av de  
Kontrollera att mittkanalsläget är rätt inställt (se  
tabellen på denna sida).  
digitala signalbehandlingsknapparna (  
) och nedanstående tabell.  
/
/
/
Om du har  
Välj  
att  
Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen.  
En testton matas ut genom var och en av  
högtalarna i tur och ordning.  
Främre och bakre  
högtalare, men ingen  
mitthögtalare  
PHANTOM Mittkanalsljudet  
matas ut genom de  
främre högtalarna.  
4
Justera volymnivåerna så att testtonen låter lika  
högt ur alla högtalarna från din lyssningsplats:  
• Använd BALANCE-kontrollen på förstärkarens  
frontpanel för att justera balansen mellan den  
främre vänstra och främre högra högtalaren.  
• Tryck på CENTER LEVEL + eller – på  
fjärrkontrollen för att justera nivån för  
mitthögtalaren.  
Främre högtalare och 3 CH LOGIC Bakkanalsljudet  
mitthögtalare, men  
inga bakre högtalare logik)  
(3-kanals-  
matas ut genom de  
främre högtalarna.  
Främre och bakre  
högtalare, och en  
liten mitthögtalare  
NORMAL  
Basen för  
mittkanalen matas  
ut genom de främre  
högtalarna  
(eftersom en liten  
högtalare inte kan  
återge tillräckligt  
mycket bas).  
• Tryck på REAR LEVEL + eller – på  
fjärrkontrollen för att justera nivån för de bakre  
högtalarna.  
Främre och bakre  
högtalare, och en  
mitthögtalare som är  
lika stor som de  
WIDE  
Du får ett  
“fullständigt”  
Dolby Pro Logic  
Surround-ljud.  
5
Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen för att  
stänga av testtonen.  
främre högtalarna  
z Det går att justera volymen för alla högtalarna  
samtidigt  
Tryck på MASTER VOL + eller – på fjärrkontrollen.  
z Det går att höja nivån för de bakre högtalarna  
Det går att höja förstärkningen av utsignalen för de  
bakre högtalarna med 5 dB. Tryck på POWER och  
MODE samtidigt när du slår på förstärkaren så att  
“GAIN UP” tänds på displayen. Gör på samma sätt för  
att återgå till normal nivå (“GAIN NORM” tänds på  
displayen).  
(Fortsätter)  
14S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Förberedelserfö r Do lb y Su rro u n d  
Lju d ju st e rin g a r  
z Vad är testtonen?  
En signal som förstärkaren matar ut för att justera  
högtalarnas volym. Testtonen matas ut i följande  
ordning:  
Hur man använder de  
förprogrammerade ljudfälten  
Det går att lyssna med surroundljud helt enkelt genom  
att välja något av de förprogrammerade ljudfälten som  
passar till musiken du lyssnar på eller programmet du  
tittar på.  
• På en anläggning med mitthögtalare (i lägena  
NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)  
Testtonen matas i tur och ordning ut genom den  
främre vänstra högtalaren, mitthögtalaren, den  
främre högra högtalaren och de bakre högtalarna.  
SOUND FIELD ON/OFF  
Fram (V)  
Fram (H)  
Mitthög-  
talare  
MASTER VOLUME  
5
POWER  
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
3 CH LOGIC  
Bak (V, H)  
/
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
5.1  
INPUT  
L
R
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
NORMAL/WIDE  
GENRE MODE  
1
Tryck på SOUND FIELD ON/ OFF för att slå på  
ljudfältet.  
• På en anläggning utan mitthögtalare (i läget  
PHANTOM)  
Testtonen matas omväxlande ut genom de främre och  
En av indikatorerna tänds på displayen.  
de bakre högtalarna.  
2
3
Tryck på GENRE för att välja ljudfältstyp.  
Fram (V, H)  
Tryck på MODE för att välja önskat läge inom  
respektive genre.  
Välj ett lämpligt ljudfält med hjälp av tabellen på  
sidan 17.  
PHANTOM  
För att lyssna utan surroundeffekter  
Välj “ACOUSTIC” i MUSIC-gruppen.  
Bak (V, H)  
Surroundeffekterna stängs av, men det går fortfarande  
att justera tonklangsparametern (se sidan 18).  
För att stänga av ljudfälten  
Tryck på SOUND FIELD ON/ OFF.  
z Det går att hitta mjukvara som är kodad med Dolby  
Surround genom att se på förpackningen  
Det förekommer dock videofilmer och laserskivor som  
använder Dolby Surround trots att det inte står på  
förpackningen.  
Observera  
Ljudfälten stängs av när programkällan som är ansluten till  
5.1 INPUT-ingångarna väljs.  
16S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lju d ju st e rin g a r  
Ljudfält  
Ändring av ljudfälten  
GENRE (Typ)  
MODE (Läge)  
För att  
PRO LOGIC* PRO LOGIC  
Avkoda program  
som är kodade med  
Dolby Surround.  
Varje ljudfält består dels av en tonklangsparameter  
(bas/ diskant), dels av surroundljudsparametrar —  
ljudvariabler som skapar ljudbilden. Du kan själv  
ändra om ljudfältet genom att justera vissa av  
ljudparametrarna så att de passar dina  
ENHANCED  
ja uteffekten för  
de bakre högtalarna  
för avkodade Dolby  
Surround-program.  
lyssningsförhållanden.  
MOVIE  
C(INEMA) STUDIO A Återskapa akustiken  
i en inspelnings-  
studio för vanliga  
filmer.  
När du väl ändrat ljudfälten hålls de lagrade i minnet,  
med mindre än att förstärkarens stickkontakt dras ut  
ur vägguttaget i ungefär 1 vecka. Om du vill ändra ett  
redan ändrat ljudfält så justera helt enkelt ljudfältet på  
nytt.  
C(INEMA) STUDIO B Återskapa akustiken  
i en inspelnings-  
studio för SFX- eller  
actionfilmer med  
massor av  
ljudeffekter.  
Knappar för digital  
signalbehandling  
POWER  
THEATER  
Lägga till reflekterat  
ljud som på en  
biograf till de  
MASTER VOLUME  
5
PO
4
6
TONE  
SUR  
INDEX  
avkodade Dolby  
Surround-signalerna.  
VIDEO  
1
VIDEO  
2
VIDEO  
3
TV/LD  
TAPE/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
3
7
DPC  
MODE  
2
8
DIRECT PASS  
5.1 INPUT  
1
9
SPEAKERS  
A
g
OFF  
B
BALANCE  
0
10  
BASS  
A
+B  
BOOST  
DIRECT  
PASS  
SOUND FIELD  
ON OFF  
SET UP  
5.1  
/
MONO MOVIE  
Skapa en bio-  
GENRE  
MODE  
VIDEO FUNCTION  
AUDIO FUNCTION  
L
R
INPUT  
VIDEO  
VIDEO  
3
INPUT  
PHONES  
DIMMER DISPLAY  
liknande atmosfär  
för filmer med  
ljudspår i mono.  
S
VIDEO  
L
AUDIO  
R
DPC MODE  
SOUND FIELD ON/OFF  
MUSIC  
HALL  
Återskapa akustiken  
i en stor konserthall.  
JAZZ CLUB  
ACOUSTIC**  
Återskapa akustiken  
på en jazzklubb.  
Justerbara parametrar för varje ljudfält  
Lyssna med vanlig 2-  
kanalsstereo (utan  
surroundeffekter).  
GENRE  
MODE  
TONE  
EFFECT REAR  
CENTER DELAY  
* **  
SPORTS  
GAME  
STADIUM  
Återskapa  
stämningen på ett  
stort utomhus-  
stadion. Fantastiskt  
för sportsändningar  
och elektriska ljud.  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
* **  
* **  
* **  
* **  
ENHANCED  
C STUDIO A  
C STUDIO B  
THEATER  
MONO MOVIE  
HALL  
MOVIE  
MUSIC  
GAME  
maximalt häftigt  
ljud för TV-spel.  
* Var noga med att justera volymnivån för mitthögtalaren  
och/ eller de bakre högtalarna för att få fullt utbyte av  
Dolby Pro Logic Surround-ljudet (se sidan 15).  
**Ingen mitthögtalare och inga bakre högtalare behöver  
anslutas.  
JAZZ CLUB  
ACOUSTIC  
STADIUM  
GAME  
SPORTS  
GAME  
* Går bara att justera när mittkanalsläget är inställt på  
PHANTOM, NORMAL eller WIDE (se sidan 15).  
** Går bara att justera när mittkanalsläget är inställt på 3  
CH LOGIC, NORMAL eller WIDE (se sidan 15).  
Observera  
Med EFFECT-parametern går det att justera presensen för  
hela ljudfältet.  
17S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lju d ju st e rin g a r  
Innan du börjar  
Justering av fördröjningstiden  
Läs först “Dolby Pro Logic” på sidan 14 för att få fullt  
utbyte av Dolby Surround-ljudet. I detta avsnitt  
beskrivs hur man justerar nivåerna för högtalarna och  
ställer in PRO LOGIC-ljudfältet.  
Det går att göra surroundljudet effektfullare genom att  
fördröja ljudet som matas ut ur de bakre högtalarna  
(fördröjningstiden). Det går att välja en fördröjningstid  
15 ms (S), 20 ms (M) eller 30 ms (L). Ställ in en kort  
fördröjningstid när de bakre högtalarna är placerade i  
ett stort rum eller långt från din lyssningsplats.  
Justering av tonklangsparametern  
1
2
3
Sätt igång en programkälla som är kodad med  
Dolby Surround.  
Justera tonklangen (basen och diskanten) för de främre  
högtalarna för bästa möjliga ljud. Det går att justera  
tonklangen för alla ljudfälten, inklusive Dolby  
Surround.  
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills  
SUR-indikatorn tänds.  
1
2
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills  
TONE-indikatorn tänds.  
Välj fördröjningstidsparametern med hjälp av de  
digitala signalbehandlingsknapparna (  
Den nuvarande fördröjningstiden tänds på  
displayen.  
/
).  
Välj BASS (bas) eller TREBLE (diskant) med hjälp  
av de digitala signalbehandlingsknapparna (  
).  
/
4
Justera fördröjningstiden med hjälp av de digitala  
signalbehandlingsknapparna ( ).  
/
3
Justera bas- respektive diskantnivån med hjälp av  
de digitala signalbehandlingsknapparna (  
/
).  
Justering av surroundljudsparametrarna  
De justerade nivåerna lagras automatiskt i  
minnet.  
Ändra surroundparametrarna så att de passar dina  
lyssningsförhållanden. Se i tabellen på sidan 17 vilka  
parametrar som går att justera för varje ljudfält.  
z Det går att stänga av tonklangsjusteringarna utan  
att radera dem ur minnet  
Om du vill ändra parametrarna för ljudfältet PRO  
LOGIC så se “Dolby Pro Logic” på sidan 14.  
Tonklangsjusteringarna och på/ av-läget lagras separat  
för vart och ett av ljudfälten. Tryck upprepade gånger  
på DPC MODE tills TONE-indikatorn släcks.  
1
2
3
Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills  
SUR-indikatorn tänds.  
Välj önskad parameter med hjälp av de digitala  
signalbehandlingsknapparna (  
/
).  
Justera nivån för den parametern med hjälp av de  
digitala signalbehandlingsknapparna ( ).  
/
De justerade parametrarna lagras automatiskt i  
minnet.  
Observera  
Om du gör nya justeringar för ett visst ljudfält ersätts de  
gamla inställningarna av de nya.  
18S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lju d ju st e rin g ar
A
v
a n  
c
e r  
a
d
a
n
vän d  
n
in  
g
a
v
fj  
ä
r
rk  
o
n
t
ro  
l
l
en  
Återställning av ändrade ljudfält till  
fabriksinställningarna  
Styrning av en komponent  
medan en annan är igång  
(bakgrundsstyrning)  
1
2
Om strömmen är på så tryck på POWER för att  
stänga av den.  
Det går att styra en annan komponent tillfälligt medan  
du lyssnar eller ser på ett program.  
Håll SOUND FIELD ON/ OFF intryckt och tryck  
på POWER.  
“SURR CLEAR” tänds på displayen och alla  
ljudfälten återställs samtidigt.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
5.1  
INPUT  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Sifferknappar  
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
BACKGROUND  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Håll BACKGROUND intryckt.  
Tryck både på knappen som motsvarar  
komponenten du vill styra (se nedanstående  
tabell) och på någon av följande knappar  
samtidigt: VISUAL POWER, TV/ VIDEO, CH/  
PRESET +/ –, ANT TV/ VTR, D.SKIP, (, 9, p,  
0/ ), =/ +, P, r.  
Exempel: För att börja spela in på kassettdäcket  
medan du lyssnar på en CD.  
Håll BACKGROUND intryckt och  
tryck på 4 (eller 5) och på r + (  
samtidigt.  
Följande knappar motsvarar de olika  
komponenterna:  
Knappen  
Motsvarar  
1
2
3
4
5
6
7
CD-spelaren  
DAT-däcket  
MD-spelaren  
Kassettdäck A  
Kassettdäck B  
Laserskivspelaren  
Videobandspelaren (med  
fjärrstyrningsläget VTR 1*)  
8
Videobandspelaren (med  
fjärrstyrningsläget VTR 2*)  
9
Videobandspelaren (med  
fjärrstyrningsläget VTR 3*)  
>10  
Den digitala satellitmottagaren  
Sonys videobandspelare styrs med inställningen VTR  
1, 2 eller 3, som i tur och ordning motsvarar Beta, 8  
mm respektive VHS.  
*
19S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ava n ce ra d a n vä n d n in g a v fjä rrko n t ro lle n  
Ändring av  
fabriksinställningen för en  
FUNCTION-knapp  
Om fabriksinställningarna för SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION-knapparna (se sidan 11) inte passar till  
komponenterna i din anläggning kan du ändra dem.  
Om du t.ex. ansluter en Sony-laserskivspelare till  
VIDEO 2-ingångarna går det att programmera om  
VIDEO 2-knappen så att den ställer in fjärrkontrollen  
på att styra laserskivspelaren.  
Observera att det inte går att ändra inställningarna för  
knapparna TUNER och PHONO.  
OFF  
VISUALSYSTEM  
SLEEP  
POWER  
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
SYSTEM  
CONTROL/  
FUNCTION  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
CONTROL  
ON  
5.1  
INPUT  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
Siffeknappar  
BACK  
CH/  
GROUND SHIFT  
>10  
ENTER PRESET  
RMS/START  
ANT  
0
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
=
+
DIRECTION  
CLEAR  
P
IN  
P
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
1
2
Håll den SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-  
knapp vars funktion du vill ändra intryckt (t.ex.  
VIDEO 2).  
Tryck på sifferknappen som motsvarar den  
komponent du vill att den SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION-knappen ska användas för (t.ex. 6 för  
laserskivspelaren).  
Se tabellen över sifferknapparna i avsnittet  
“Styrning av en komponent medan en annan är  
igång” på sidan 19.  
Nu går det att använda VIDEO 2-knappen för att  
styra din Sony-laserskivspelare.  
Återställning till fabriksinställningarna  
Gör om ovanstående procedur.  
20S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Det går inte att spela in.  
/Kontrollera att komponenterna är ordentligt anslutna.  
/Välj avspelningskomponent med VIDEO/ AUDIO  
FUNCTION-knapparna.  
Felsökning  
Om något av följande problem skulle uppstå medan du  
använder förstärkaren så försök åtgärda det med hjälp  
av detta felsökningsschema. Om du trots allt inte  
lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-  
handlare.  
/Det går inte att spela in ljudet från en programkälla  
som är ansluten till 5.1 INPUT-ingångarna (se sidan  
13).  
Ljudet hörs bara mycket svagt eller inte alls ur de bakre  
högtalarna.  
Ljudet hörs bara mycket svagt eller inte alls.  
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är  
ordentligt anslutna.  
/Ställ in rätt mittkanalsläge (se sidan 15).  
/Ställ in en lämplig högtalarvolym (se sidan 15).  
/Kontrollera att ljudfältet är påslaget.  
/Kontrollera att rätt komponent är vald på förstärkaren.  
/Kontrollera att SPEAKERS-omkopplaren står i rätt läge  
(se sidan 6).  
Det blir ingen surroundeffekt.  
/Slå på ljudfältet.  
/Kontrollera att SPEAKERS-omkopplaren är inställd på  
A eller B när du använder två par främre högtalare.  
/Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om “MUTING”  
lyser på displayen.  
/Förstärkarens skyddskrets har aktiverats på grund av  
kortslutning. Stäng av förstärkaren, åtgärda  
kortslutningen och slå sedan på förstärkaren igen.  
Det syns ingen bild på TV-skärmen eller monitorn, eller  
bilden är dålig.  
/Välj rätt funktion på förstärkaren.  
Det är dålig balans mellan ljudet i vänster och höger  
högtalare, eller kanalerna har kastats om.  
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är  
korrekt och ordentligt anslutna.  
/Ställ in TV-n på rätt ingångsläge (tryck på TV/ VIDEO  
fjärrkontrollen till Sonys TV-apparater).  
/Flytta TV-n längre bort från stereokomponenterna.  
/Justera balansen med BALANCE-kontrollen.  
Fjärrkontrollen fungerar inte.  
/Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn g på  
förstärkaren.  
Det brummar eller brusar kraftigt.  
/Kontrollera att högtalarna och komponenterna är  
ordentligt anslutna.  
/Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen och  
förstärkaren.  
/Kontrollera att anslutningskablarna inte är dragna för  
nära en transformator eller motor, och på minst 3  
meters avstånd från TV-n och från alla lysrör.  
/Flytta TV-n längre bort från stereokomponenterna.  
/Var noga med att ansluta en jordsladd till y SIGNAL  
GND-uttaget.  
/Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de  
blivit för svaga.  
/Kontrollera att du valt rätt funktion på fjärrkontrollen.  
/Om du trycker på TV CONTROL ON ställs  
fjärrkontrollen in på att styra enbart TV-n. Tryck i så  
fall på en av SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-  
knapparna för att kunna styra förstärkaren (osv.).  
/Tryck på POWER på förstärkaren för att slå på den och  
kontrollera inställningen för FUNC HOOK UP för den  
komponent du vill använda. Om komponenten är  
inställd på –N– slås inte förstärkaren och den  
komponenten på när du trycker på motsvarande  
SYSTEM CONTROL/ FUNCTION-knapp.  
/Kontakterna och uttagen är smutsiga. Torka av dem  
med en trasa som fuktats med sprit.  
Det hörs inget ljud ur mitthögtalaren.  
/Välj ljudfältet PRO LOGIC eller MOVIE (utom läget  
MONO MOVIE) (se sidorna 16 och 17).  
/Ställ in rätt mittkanalsläge (se sidan 15).  
/Ställ in en lämplig högtalarvolym (se sidan 15).  
Det går inte att välja en viss komponent.  
/Kontrollera inställningen för FUNC HOOK UP för den  
komponenten (se sidan 12).  
21S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Videodel  
Ingångar  
1 Vtt, 75 ohm  
1 Vtt, 75 ohm  
Tekniska data  
Utgångar  
Förstärkardel  
UTEFFEKT  
I stereoläge  
Allmänt  
System  
(4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)  
100 + 100 W  
Förförstärkardel:  
Lågbrusequalizer av NF-typ  
Effektförstärkardel:  
Helt komplementär SEPP  
I surroundläge (4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)  
Fram: 100 W/ kanal  
Mittkanal*: 100 W  
Strömförsörjning  
Bak*: 100 W/ kanal  
230 V växelström, 50/ 60 Hz  
*För vissa ljudfältsinställningar och ljudkällor  
matas det inte ut något ljud.  
Effektförbrukning  
240 W  
I 5.1-läge  
(4 ohm vid 1 kHz, 0,7% THD)  
Fram: 100 W/ kanal  
Mittkanal: 100 W  
Nätströmuttag 1 strömbrytarstyrt, max.  
100 W  
Bak: 100 W/ kanal  
Yttermått  
Vikt (ca.)  
430 × 155 × 350 mm inklusive utskjutande delar  
och kontroller  
Harmonisk distorsion vid märkuteffekten  
Mindre än 0,09% (med DIRECT PASS på)  
9,8 kg  
Frekvensomfång  
PHONO: RIAA-ekvaliseringskurva ±0,5 dB  
Medföljande tillbehör  
Se sidan 4.  
CD, TAPE/ MD, VIDEO 1, 2:  
+0  
10 Hz - 50 kHz dB (med DIRECT PASS på)  
–1  
Rätt till ändringar förbehålles.  
Ingångar  
Signalbrus-  
förhållande  
(utjämningsfilter,  
innivå)  
Impedans  
Känslighet  
PHONO  
CD  
75 dB*  
2,5 mV  
200 mV  
150 mV  
200 mV  
50 kΩ  
50 kΩ  
50 kΩ  
50 kΩ  
(A, 2,5 mV)  
82 dB*  
(A, 200 mV)  
TAPE/MD, VIDEO 1, 2,  
3, TV/LD, TUNER  
82 dB*  
(A, 150 mV)  
5.1 INPUT  
82 dB*  
(A, 150 mV)  
* ‘78 IHF  
Utgångar  
VIDEO 1, 2 AUDIO OUT:  
Spänning: 150 mV  
Impedans: 10 kohm  
WOOFER:  
Spänning: 2 V  
Impedans: 1 kohm  
PHONES:  
För hörlurar med låg eller hög impedans  
BASS BOOST +10 dB vid 70 Hz  
TONE ±8 dB vid 100 Hz och 10 kHz  
22S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Parameter  
En av ljudvariablerna som ljudbilden består av, t.ex.  
tonklangen eller fördröjningstiden. Det går att ändra om de  
förprogrammerade ljudfälten genom att justera  
parametrarna efter tycke och smak.  
Ordförklaringar  
Dolby Digital (AC-3)  
Detta är ett nytt digitalt surroundsystem som är avsett att  
ersätta Dolby SR-D (det tredimensionella ljudsystem som  
utvecklats för biografbruk) i hemmet. Med denna teknologi  
kan du njuta av hela 5.1-kanalsljudspåret som filmmakarna  
tänkt sig det hemma i vardagsrummet.  
Surroundljud  
Ljud som består av tre delar: direkt ljud, tidiga reflexioner  
och efterklang. Akustiken där du lyssnar på ljudet påverkar  
hur de tre olika beståndsdelarna hörs. Dessa ljudelement  
kombineras så att det verkligen låter som i en viss sorts  
konserthall och det går att känna hur stor lokalen är.  
Dolby Pro Logic Surround  
Standardiserat avkodningssystem för Dolby Surround-ljud i  
TV-program och filmer. Jämfört med det gamla Dolby  
Surround-systemet förbättrar Dolby Pro Logic Surround  
ljudbilden genom att använda fyra separata kanaler: en för  
ljudeffekter utanför bilden, en för dialog i bilden, en för  
panorering i sidled, och en för musik. Dessa kanaler styr  
ljudet som hörs i högtalarna och framhäver händelserna som  
utspelas på TV-skärmen. För att kunna utnyttja Dolby Pro  
Logic måste man ha åtminstone ett par bakre högtalare och/  
eller en mitthögtalare. Man måste även ställa in rätt  
mittkanalsläge för att få full effekt.  
Ljudtyper  
Efterklang  
Tidiga reflexioner  
Direkt ljud  
Ljudöverföring från de bakre högtalarna  
Effektnivå  
Den sammanlagda nivån för tidiga reflexioner och  
efterklang. Det går att ställa in effektnivån i 6 steg. Ju högre  
nivå, desto mer “levande” blir rummet, och ju lägre nivå,  
desto “dödare” blir rummet.  
Direkt ljud  
Tidiga  
Nivå  
reflexioner  
Efterklang  
5.1 INPUT-ingångarna  
Dessa ingångar är avsedda för avkodade Dolby Digital (AC-  
3)-ljudsignaler och gör det möjligt att lyssna med 5.1-  
kanalssurroundljud. Använd dessa uttag för att koppla in en  
Dolby Digital (AC-3)-dekoder eller en DVD-spelare med  
inbyggd AC-3-dekoder.  
Tid  
Tid för tidiga  
reflexioner  
Fördröjningstid  
Tidsskillnaden mellan surroundljudet som matas ut genom  
de främre högtalarna och de bakre högtalarna. Genom att  
justera fördröjningstiden för de bakre högtalarna kan man  
öka närvarokänslan. Förläng fördröjningstiden när de bakre  
högtalarna är placerade i ett litet rum eller nära  
lyssningsplatsen, och förkorta den när de bakre högtalarna  
är placerade i ett stort rum eller en bit ifrån lyssningsplatsen.  
Ljudfält  
Ljudmönster som skapas av en eller flera ljudkällor i en viss  
miljö på grund av direkta och reflekterade ljud och  
omgivningsakustiken.  
Mittkanalsläge  
Högtalarinställning för att framhäva Dolby Pro Logic  
Surround. För att få bästa möjliga ljud måste du välja något  
av de fyra mittkanalslägena (sidan 15) efter din  
högtalaruppsättning.  
23S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Tabell över SET UP-knappens funktioner  
Det går att göra olika inställningar med hjälp av SET UP-knappen på förstärkaren och de digitala  
signalbehandlingsknapparna. Manövrerna för respektive meny finns förklarade i de föregående avsnitten.  
I nedanstående tabell beskrivs hur man kommer till de olika menyerna.  
Tryck upprepade gånger på SET UP Tryck på  
för att välja*  
eller  
för att välja  
Tryck sedan på  
att välja  
eller  
för  
Se sidan  
CTR MODE  
PHANTOM  
15  
3 CH LOGIC  
NORMAL  
WIDE  
FUNC HOOK UP  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
TV/ LD  
–Y– eller –N–  
12  
TAPE  
DAT/ MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
* “USE CURSOR” tänds på displayen 4 sekunder efter det att du tryckt på SET UP-knappen.  
24S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Översikt över bakpanelen  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
0
TV  
/
LD  
VIDEO 2  
VIDEO 1  
MONITOR  
OUT  
SURROUND SPEAKERS  
REAR  
CENTER  
OUT  
IN  
R
L
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
WIRELESS  
REAR  
FRONT  
REAR  
+
+
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
SPEAKER  
L
WOOFER  
AUDIO  
OUT  
R
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
SIGNAL  
GND  
R
L
IMPEDANCE USE 4–16  
L
CENTER WOOFER  
5.1 INPUT  
y
FRONT SPEAKERS  
R
IMPEDANCE USE 4–16  
+
+
+
IN  
IN  
IN  
RECOUT  
IN  
A
R
B
A
L
L
+
R
B
PHONO TUNER  
CD  
TAPE / MD  
!¶ !§!∞!¢ !£  
!™  
!¡  
1 5.1 INPUT  
2 TV/ LD  
0 AC OUTLET  
Nätkabel  
3 VIDEO 2  
4 VIDEO 1  
5 MONITOR  
6 WOOFER  
!™ FRONT SPEAKERS (A/ B)  
TAPE/ MD  
CD  
!∞ TUNER  
7 SURROUND SPEAKERS (REAR)  
8 SURROUND SPEAKERS (CENTER)  
9 WIRELESS REAR SPEAKER  
PHONO  
y SIGNAL GND  
25S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen  
Sidnumren inom parentes hänvisar till procedurer som utförs med den fjärrkontrollknappen. I dessa procedurer  
måste man antingen använda den fjärrkontrollknappen eller också går det att använda den i stället för en knapp på  
förstärkaren med samma funktion och namn (eller ett liknande namn).  
Se tabellen på nästa sida för förklaringar av fjärrkontrollknappar som inte anges nedan eller knappar på  
fjärrkontrollen som inte har någon motsvarande knapp på förstärkaren.  
SYSTEM OFF  
VISUAL  
SLEEP  
POWER  
1
2
3
SYSTEM CONTROL  
VIDEO VIDEO  
/
FUNCTION  
LD  
VIDEO  
1
2
3
TV  
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)  
TAPE  
DAT/MD  
CD  
TUNER  
PHONO  
TV  
5.1  
INPUT  
CONTROL  
ON  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
4
5
!ª  
!•  
TV/VIDEO  
D.TUNING  
DISC  
+
BACK  
GROUND SHIFT  
>10  
CH/  
ENTER PRESET  
!¶  
RMS/START  
ANT  
SUB CH  
+
)
RMS  
POSITION SWAP TV/VTR  
D. SKIP  
0
=
+
DIRECTION  
CLEAR P IN P  
JUMP  
9
(
p
P
r
SOUND FIELD  
ON/OFF GENRE MODE  
TEST  
TONE  
!§  
!∞  
!¢  
6
7
EQ/  
TONE  
BAND SLOPE  
DIRECT  
+
LEVEL  
+
REAR CENTER  
DIGTAL  
PROCESSING  
CONTROL  
MASTER  
VOL  
8
9
0
BASS  
BOOST  
DPC  
MODE  
!£  
MUTING  
PROGRAMMABLE  
!™  
!¡  
1 SLEEP (14)  
8 REAR LEVEL +/ – (15)  
9 BASS BOOST (10)  
0 MASTER VOL +/ – (10, 15)  
MUTING (10)  
!™ DPC MODE (12, 18)  
DIGITAL PROCESSING  
CONTROL (12, 14, 15, 18)  
DIRECT (10)  
!∞ EQ/ TONE (18)  
SOUND FIELD ON/ OFF/  
GENRE/ MODE (16)  
BACKGROUND (19)  
!• Sifferknappar (19, 20)  
TV CONTROL ON (11)  
2 SYSTEM OFF (11)  
3 SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION (9 till 14, 20)  
4 5.1 INPUT (11, 13)  
5 TV/ VIDEO (11)  
6 TEST TONE (15)  
7 CENTER LEVEL +/ – (15)  
26S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Övrig t  
Fjärrkontroll- Styr  
knapp  
Används för att  
Fjärrkontroll- Styr  
knapp  
Används för att  
RMS  
DIRECTION  
Kassettdäcket  
Välja bandgångsriktning  
(gäller endast kassettdäck  
med RMS-funktion*).  
0-9, >10  
Tunern  
Välja snabbvalsnummer.  
CD-spelaren/  
MD-spelaren/  
Välja spårnummer.  
0 används för att välja  
laserskivspelaren spår 10.  
RMS CLEAR  
Kassettdäcket  
Radera RMS-programmet*  
(gäller endast kassettdäck  
med RMS-funktion).  
Välja kanal.  
TV-n/ video-  
bandspelaren  
RMS  
DIRECTION  
9/ (  
Kassettdäcket  
TV-n/ video-  
Programmera in spår  
(gäller endast kassettdäck  
med RMS-funktion*).  
CH/ PRESET  
+/ –  
Tunern  
Avsöka och välja  
snabbvalsstationer.  
TV-n/ video-  
bandspelaren  
Välja snabbvalskanaler.  
ENTER  
Byta kanal/ skiva när  
knappen används  
tillsammans med 0 - 9.  
bandspelaren  
CD-spelaren  
/
CD-spelaren  
Välja skiva (gäller endast  
CD-spelare med  
DISC  
skivväxlare).  
VISUAL  
POWER  
TV-n/ video-  
bandspelaren  
laserskivspelaren  
Slå på/ stänga av  
strömmen.  
/
D.TUNING  
D. SKIP  
Tunern  
Välja läget för direkt  
stationsinställning.  
-/ - -  
TV  
Välja kanalinmatningssätt:  
en eller två siffror (gäller  
endast i Europa).  
CD-spelaren  
Hoppa till nästa skiva  
(gäller endast CD-spelare  
med skivväxlare).  
SUB CH +/ –  
TV  
Välja snabbvalskanal för  
den lilla bilden.**  
SHIFT  
Tunern  
Välja minnesbank.  
0/ )  
CD-spelaren  
Söka i ett spår (framåt  
eller bakåt).  
POSITION  
SWAP  
TV  
TV  
Flytta den lilla bilden.**  
Växla mellan den lilla och  
den stora bilden.**  
Kassettdäcket/  
MD-spelaren/  
Snabbspola framåt eller  
bakåt.  
videobandspelaren  
laserskivspelaren  
/
P IN P  
JUMP  
TV  
TV  
Aktivera bild-i-  
bildfunktionen.**  
=/ +  
CD/ MD-  
spelaren/  
laserskivspelaren  
Hoppa mellan spåren.  
Växla mellan den  
nuvarande och den  
föregående kanalen.  
P
CD-spelaren/  
kassettdäcket/  
MD-spelaren/  
laserskivspelaren  
videobandspelaren komponenterna i  
beredskapsläge.)  
Göra en paus under  
ANT TV/ VTR VCR  
Välja utsignal från  
antennutgången: TV-  
signalen eller  
spelning eller inspelning.  
(Används även för att  
starta inspelningen med  
/
videoprogrammet.  
MASTER VOL TV  
+/ –  
Justera huvudvolymen på  
förstärkaren (i vanliga  
fall).  
Om du trycker på TV  
CONTROL ON används  
knappen för att justera  
volymen på TV-n.  
(
p
CD-spelaren/  
kassettdäcket/  
MD-spelaren/  
laserskivspelaren/  
videobandspelaren  
Starta spelningen.  
CD-spelaren/  
kassettdäcket/  
MD-spelaren/  
Avbryta spelningen.  
Börja spela baksidan.  
MUTING  
TV  
Dämpa ljudet från  
förstärkaren (i vanliga  
fall). Om du trycker på TV  
CONTROL ON används  
knappen för att dämpa  
ljudet från TV-n.  
l
aserskivspelaren/  
videobandspelaren  
Kassettdäcket  
9
r
Kassettdäcket  
Ställa kassettdäcket i  
beredskapsläge för  
inspelning.  
SLOPE  
BAND  
Används ej.  
Används ej.  
r + (  
Kassettdäcket/  
MD-spelaren/  
videobandspelaren ( (eller 9 på  
Starta inspelningen när  
man samtidigt trycker på  
RMS: Random Music Sensor (musiksökning)  
Gäller endast Sonys TV-apparater med bild-i-bildfunktion.  
**  
*
kassettdäcket).  
27S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re g ist e r  
A
N, O  
Strömbrytare och  
omkopplare  
Anslutningar  
högtalare 5, 6  
nätanslutning  
Namninmatning. Se  
Registrering av programkällor.  
POWER 9, 17  
SPEAKERS 6, 9  
8
P, Q  
stereokomponenter  
TV/ videobandspelare 7, 8  
översikt  
5
Parametrar 17, 18, 23  
4
Kontroller  
R
Redigering. Se Inspelning.  
Registrering av programkällor  
12  
BALANCE 9, 14  
MASTER VOLUME 9  
B, C  
Bakgrundsstyrning 19  
Batteri  
4
S
T
D
Uttag  
Surroundljud 14, 15, 23  
Dolby Pro Logic Surround 14-  
16, 23  
Dolby Surround-förberedelser  
14, 15  
CD  
5
FRONT SPEAKERS A/ B 5  
MONITOR 7  
PHONES 9  
PHONO  
SURROUND SPEAKERS  
(CENTER/ REAR) 5  
TAPE/ MD  
TUNER 5  
TV/ LD  
VIDEO 1/ 2/ 3 7  
WIRELESS REAR SPEAKER 5  
WOOFER 5  
Testton 16  
Titta på TV/ videoprogram 10  
5
E
U
Effektnivå 17, 23  
Uppackning 4  
5
F, G  
V, X, Y, Z, Å  
Fjärrkontrollen  
Val av komponent  
med fjärrkontrollen 11  
förstärkaren 9  
Val av mittkanalsläge 15  
Valbara/ ej valbara  
komponenter 12  
7
bakgrundsstyrning 19  
ändring av inställningar 20  
Fördröjningstid 18, 23  
5.1 INPUT 8  
y SIGNAL GND  
H
I
5
Högtalare  
anslutning 5, 6  
Ä, Ö  
placering  
6
Ändring av  
fjärrkontrollsfunktioner 20  
ljudfält 17, 18  
Indikatorer  
val av högtalarpar  
6
BASS BOOST 10  
DIRECT PASS 10  
INDEX 12  
STANDBY 9  
SUR 18  
Inkoppling. Se Anslutningar.  
Insomningstimern 14  
Inspelning  
på en videokassett 14  
på ett kassettband eller en  
MD 13  
Ko n t ro lle rn a s n a m n  
Knappar  
TONE 18  
5.1 INPUT 12  
BACKGROUND 19  
BASS BOOST 9  
CENTER LEVEL +/ – 14  
DIMMER 9  
DIRECT PASS 9  
DISPLAY 12  
DPC MODE 12, 17  
GENRE 16  
MODE 9, 16  
J
Övrigt  
Justering av  
AC OUTLET 8  
g 4  
fördröjningstid 18  
högtalarvolymer 15  
surroundparametrar 18  
tonklangsparametern 18  
MUTING 10  
REAR LEVEL +/ – 14  
SET UP 9, 14  
SLEEP 14  
SOUND FIELD  
ON/ OFF 16, 17  
SYSTEM CONTROL/  
FUNCTION 11, 20  
SYSTEM OFF 11  
TEST TONE 14  
TV CONTROL ON 11  
VIDEO/ AUDIO FUNCTION  
9, 12, 13  
K
L
Kopiering. Se Inspelning.  
Ljudfält  
förprogrammerade 16, 17, 23  
justerbara parametrar 17  
återställning 19  
ändringar 17, 18  
M
Medföljande tillbehör 4  
Mittkanalsläge 15, 23  
/
/
/
Digitala  
signalbehandlingsknappar 9,  
12, 14, 17  
Sifferknappar 19, 20  
5.1 INPUT 9, 11  
28S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sn a b b g u id e  
Hur man använder  
de förprogram-  
merade ljudfälten  
Val av komponent  
Exempel 1:För att spela en  
CD.  
Tryck upprepade  
AUDIO FUNCTION  
gånger tills CD-  
indikatorn tänds.  
Exempel: För att se en Dolby  
Surround-kodad film på en  
laserskivspelare som är  
ansluten till TV/LD-  
v
Slå på CD-spelaren.  
v
ingångarna  
Börja spela skivan.  
Tryck upprepade  
AUDIO FUNCTION  
gånger tills TV/ LD-  
Exempel 2:För att se en  
videofilm.  
indikatorn tänds.  
v
SOUND FIELD  
ON / OFF  
Tryck upprepade  
VIDEO FUNCTION  
gånger tills VIDEO 1-  
indikatorn tänds.  
v
v
Slå på videobandspelaren.  
Tryck upprepade  
gånger för att välja  
PRO LOGIC.  
v
GENRE  
Börja spela videokassetten.  
v
Tryck upprepade  
MODE  
gånger för att välja  
PRO LOGIC eller  
ENHANCED.  
v
Slå på laserskivspelaren.  
v
Börja spela laserskivan.  
29S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone E 815 S User Manual
Sharp Camcorder VL Z300E User Manual
Sharper Image Air Cleaner SI857 User Manual
Sherwood Stereo Receiver 5227 00000 129 0S User Manual
Snapper Lawn Aerator 2392 User Manual
Sony Car Speaker PHA 1 User Manual
Sony CD Player CDX 4000X User Manual
Sony Network Card 274 User Manual
Sony Personal Computer VGC LS1 Series User Manual
Tangent Stereo System DAB 50 User Manual