Sony Stereo Amplifier TA N1 User Manual

3-866-957-12(1)  
Stereo Pow er  
Amplifier  
GB  
FR  
Operating Instructions  
Mode demploi  
TA-N1  
1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ab o u t Th is Ma n u a l  
TABLE OF CONTENTS  
The instructions in this manual are for model TA-N1.  
Check your model number by looking at the front panel.  
In this manual, the European model is used for  
illustration purposes unless stated otherwise. Any  
difference in operation is clearly indicated in the text, for  
example, “USA/ Canada only.”  
Hooking Up the Components 4  
Unpacking  
4
Preamplifier Hookups  
(Unbalanced Connections)  
5
Preamplifier Hookups (Balanced Connections)  
6
Co n ve n t io n  
Speaker Hookups (Standard Connections)  
Speaker Hookups (Bi-wired connections)  
7
The following icon is used in this manual:  
z Indicates hints and tips for making the task easier.  
8
Power Connections  
9
Location of Parts and Basic  
Operations 10  
Front Panel Parts Description 10  
Rear Panel Parts Description 12  
Additional Information 13  
Precautions 13  
GB  
Troubleshooting 14  
Specifications 15  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un p a ckin g  
Hooking Up  
the  
Components  
Check that you received the following items:  
• AC power cord (1)  
• AC power plug adapter (3 to 2 prong polarized type) (1)  
(USA/ Canada only)  
Be fo re yo u g e t st a rt e d  
This chapter describes how to connect  
a Sony TA-E1 preamplifier, your  
speakers, and your other audio  
components to the power amplifier.  
Be sure to read this section before  
making any connections.  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the AC power cord until all of the  
connections are completed.  
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and  
noise.  
• When connecting an audio cord, be sure to match the  
color-coded pins to the appropriate jacks on the  
components: white (left) to white; and red (right) to  
red.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre a m p lifie r Ho o ku p s (Un b a la n ce d Co n n e ct io n s)  
Connect the preamplifier you are using (Sony TA-E1, etc.)  
to the power amplifiers UNBALANCED 1 or  
UNBALANCED 2 input jacks. For details, refer to the  
instructions supplied with the preamplifier.  
Re q u ire d co rd s  
Audio cords (not supplied)  
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to  
the appropriate jacks on the components.  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
TA-E1, etc.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
2
1
L
L
3
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT  
I N  
OUT  
I N  
R
L
3
L I N E  
CD  
SACD  
B A L A N C E D L I N E  
DIRECT T A P E 2 / M D  
T A P E 1 / D A T PRE OUT  
B A L A N C E D O U T  
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre a m p lifie r Ho o ku p s (Ba la n ce d Co n n e ct io n s)  
Connect the BALANCED output jacks on the preamplifier  
you are using (Sony TA-E1, etc.) to the power amplifiers  
BALANCED jacks. For details, refer to the instructions  
Re q u ire d co rd s  
Balanced cords (not supplied)  
supplied with the preamplifier.  
(L)  
(L)  
(R)  
(R)  
Note  
The pin assignment of the BALANCED input jacks on the  
amplifier are 1:GROUND, 2:HOT, and 3:COLD. When  
connections are made to a preamplifier with a pin assignment of  
1:GROUND, 2:COLD, and 3:HOT, reverse the polarities (and  
) of the speaker cords. For details, refer to the instructions  
supplied with the preamplifier.  
IN  
1: GROUND  
2: HOT (+)  
3: COLD (–)  
2
3
1
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
TA-E1, etc.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
2
1
L
L
3
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT  
I N  
OUT  
I N  
R
L
3
L I N E  
CD  
SACD  
B A L A N C E D L I N E  
DIRECT T A P E 2 / M D  
T A P E 1 / D A T PRE OUT  
B A L A N C E D O U T  
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e a ke r Ho o ku p s (St a n d a rd Co n n e ct io n s)  
Connect the jacks on the speakers to the SPEAKERS A or  
B terminals on the power amplifier using a single speaker  
cord for each speaker. There is no difference in the sound  
output from SPEAKERS A and B. For details, refer to the  
instructions supplied with the speakers.  
Re q u ire d co rd s  
Speaker cords (1 pair) (not supplied)  
Connect the jacks on the speaker to the power amplifiers  
SPEAKERS A or B terminals.  
Connecting the speaker cords  
Caution  
This is a high output amplifier. Touching the stripped  
end of the speaker cords when the power is on may  
result in injury.  
• Be sure to check that the amplifier is turned off before  
making any connections.  
• Strip both ends of the speaker cords about 10 mm  
(3/ 8 in.) and twist the wire strands of the cord together  
(A).  
• Insert each end of the speaker cord fully into the  
speaker terminal.  
Be sure the stripped portion of the speaker cord does  
not protrude outside of the speaker terminal cover  
(USA/ Canada only) nor from the speaker terminal (B).  
No t e s o n sp e a ke r h o o ku p  
• Connect the right speaker to the “R” terminals, and  
connect the left speaker to the “L” terminals.  
• Be sure to match the ends of the speaker cord to the  
appropriate terminal on the components: + to + and –  
to –. If the cords are reversed, the sound will be  
distorted and will lack bass.  
• When the maximum input level of the speakers you are  
using is low, try to avoid excessive power output from  
this unit to the speakers by controlling the volume on  
the preamplifier. Continuously playing an audio source  
at a level that distorts the audio output may damage the  
speakers.  
speaker cord  
A
B
10 mm  
(3/8 in.)  
• The speaker terminals on this unit are compatible with  
Y lug jack connection (European model only).  
(Speaker terminal cover is  
on USA/Canadian models  
only.)  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e a ke r Ho o ku p s (Bi-w ire d Co n n e ct io n s)  
When the speakers you are making connections to can be  
bi-wired, bi-wired connections can be made to this unit.  
Connect the two sets of jacks on the speaker to the  
SPEAKERS A and B terminals on this unit using two  
speaker cords for each speaker. For details, refer to the  
instructions supplied with the speakers.  
Re q u ire d co rd s  
Speaker cords (2 pair) (not supplied)  
Connect the jacks on the speaker to the power amplifiers  
SPEAKERS A and B terminals.  
Connecting the speaker cords  
Caution  
No t e s o n sp e a ke r h o o ku p  
This is a high output amplifier. Touching the stripped  
end of the speaker cords when the power is on may  
result in injury.  
• Be sure to check that the amplifier is turned off before  
making any connections.  
• Strip both ends of the speaker cords about 10 mm  
(3/ 8 in.) and twist the wire strands of the cord together  
(A).  
• Insert each end of the speaker cord fully into the  
speaker terminal.  
• Connect the right speaker to the “R” terminals, and  
connect the left speaker to the “L” terminals.  
• Be sure to match the ends of the speaker cord to the  
appropriate terminal on the components: + to + and –  
to –. If the cords are reversed, the sound will be  
distorted and will lack bass.  
• When the maximum input level of the speakers you are  
using is low, try to avoid excessive power output from  
this unit to the speakers by controlling the volume on  
the preamplifier. Continuously playing an audio source  
at a level that distorts the audio output may damage the  
speakers.  
Be sure the stripped portion of the speaker cord does  
not protrude outside of the speaker terminal cover  
(USA/ Canada only) nor from the speaker terminal (B).  
speaker cord  
• The speaker terminals on this unit are compatible with  
Y lug jack connection (European model only).  
A
B
10 mm  
(3/8 in.)  
z About bi-wired connections  
Bi-wired connections can be carried out when the speaker has  
two sets of input terminals that separate high and low frequency  
audio signals.  
(Speaker terminal cover is on  
USA/Canadian models only.)  
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
A + B USE  
4~16Ω  
8~16Ω  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Po w e r Ho o ku p  
Before connecting the AC power cord of this power  
amplifier to a wall outlet:  
• Make sure that the power switch on the power  
amplifier is in the off position.  
(USA/ Canadian model only)  
The supplied power cord has a 3-pronged grounded plug.  
If you are using a 3-pronged grounded outlet, the plug  
can be inserted directly into the outlet. However, if the  
socket is a 2-pronged grounded outlet, use the supplied  
AC power plug adapter or a commercially available AC  
power plug adapter.  
• Connect the speakers.  
Connect the supplied power cord to the AC IN terminal  
on this unit.  
3-pronged grounded outlet  
2-pronged polarized outlet  
• When using a grounded outlet (the inlets are different sizes)  
Use the supplied AC power plug adapter.  
Co n n e ct in g t o t h e p o w e r o u t le t  
3 to 2 prong polarized  
AC pow er plug adapter  
(European model only)  
Connect the supplied power cord to a wall outlet.  
N pole  
If n o ise (h u m ) is p ro d u ce d  
Noise may be caused by an electrical potential difference on the  
ground circuit*. In this case, use the supplied AC power plug  
adapter and be careful not to connect the ground lead to  
anything.  
* Although the ground of the domestic outlet is normally a safety  
ground, a slight electrical potential difference may be  
produced, depending on the outlet. Therefore, use of the  
supplied 3-pronged power cord may lessen the quality of the  
audio signal or may produce humming noise.  
Note  
We recommend that you connect this unit directly to a wall  
outlet. If you must use a multi-outlet tap, or extension cord, be  
sure to use one capable of handling high current (at least 10 A) or  
one designed for office use.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fro n t Pa n e l Pa rt s  
De scrip t io n  
Location of  
Parts and Basic  
Operations  
This chapter explains the names and  
basic operations of the buttons and  
controls located on the front and rear  
panels.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
PROTECTION  
1
2
BALANCED  
UNBALANCE  
UNBALANCE  
1
1 U (pow er) sw itch  
3 PROTECTION indicator  
Press to turn the power amplifier on and off.  
Lights for about 16 seconds after the power is turned  
on. After that, the blue light above the indicator lights.  
When there is a short circuit in one of the speakers, the  
protection circuitry in this unit is automatically  
activated. The PROTECTION indicator lights when  
the protection circuitry is activated, and sound is not  
produced from the speakers. Should this occur, turn  
the power off, and check that the speakers connections  
are correct.  
• When turning the power on, turn down the volume on the  
preamplifier to a minimum, then turn the preamplifier and  
this unit on respectively. Similarly, when turning the power  
off, turn down the volume on the preamplifier, then turn  
the amplifier and preamplifier off respectively. This is done  
to prevent damage to the speakers.  
2 Input indicators (BALANCED/UNBALANCED 1/  
UNBALANCED 2)  
Light to indicate the input selected with the INPUT  
SELECTOR control on the rear panel.  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a r Pa n e l Pa rt s De scrip t io n  
1
2
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
3
7 6  
4
5
1 SPEAKERS A jacks  
6 UNBALANCED 1 input jack  
For details, see page 7.  
Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to  
this unit (page 5). Select UNBALANCED 1 with the  
INPUT SELECTOR knob (5).  
2 SPEAKERS B jacks  
Use with SPEAKERS A terminals when bi-wired  
speaker connections are made (page 8).  
7 UNBALANCED 2 input jack  
Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to  
this unit (page 5). Select UNBALANCED 2 with the  
INPUT SELECTOR knob (5).  
3 AC IN terminal  
Use to connect the supplied power cord to the AC IN  
terminal to supply power to this unit from a wall  
outlet.  
4 BALANCED input jacks  
Use to connect the BALANCED output jacks on a  
preamplifier to this unit (page 6). Select BALANCED  
with the INPUT SELECTOR knob (5).  
5 INPUT SELECTOR control  
Turn to select the input.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre ca u t io n s  
Additional  
Information  
On sa fe t y  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the power amplifier and have it checked by  
qualified personnel before operating it any further.  
On p o w e r so u rce s  
• Before operating the power amplifier, check that the  
operating voltage is identical with your local power  
supply. The operating voltage is indicated on the  
nameplate at the rear of the power amplifier.  
• If you are not going to use the power amplifier for a  
long time, be sure to disconnect the power amplifier  
from the wall outlet. To disconnect the AC power cord,  
grasp the plug itself; never pull the cord.  
• AC power cord must be changed only at the qualified  
service shop.  
On p la ce m e n t  
• Place the power amplifier in a location with adequate  
ventilation to prevent heat buildup and prolong the life  
of the power amplifier.  
• Do not place the power amplifier near heat sources, or  
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or  
mechanical shock.  
• Do not place anything on top of the cabinet that might  
block the ventilation holes and cause malfunctions.  
• Do not place the power amplifier:  
– Any place that is not level or unstable.  
– On top of a carpet or blanket.  
– In an extremely cold place.  
Near a television or video deck.  
(If used near a television or video deck, you may  
experience noise in the audio and/ or video signals.  
The possibility of such interference greatly increases  
when using an indoor TV antenna. We recommend  
always using an external TV antenna.)  
• Although this is a rationally designed stereo power  
amplifier, it does emit an extremely large amount of  
heat. Therefore, do not place anything on top of this  
unit. Also, when using several of these units together  
with high power connections, do not stack them  
directly on top of one another. Either place each one on  
an individual shelf of a rack, or place them side by side  
horizontally.  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre ca u t io n s  
Tro u b le sh o o t in g  
If you experience any of the following difficulties while  
using the power amplifier, use this troubleshooting guide  
to help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
On h e a t e m issio n d u rin g u se  
This unit will become very hot during use. This is not a  
malfunction.  
The entire surface of the cabinet will become quite hot,  
especially when playing at high volumes. In such cases,  
do not touch the cabinet. Touching the cabinet may cause  
physical injury or fire.  
In addition, do not use this unit in a completely enclosed  
cabinet. Place it in a well ventilated location to prevent an  
excessive rise in temperature.  
Th e re s n o so u n d o r o n ly a ve ry lo w -le ve l so u n d  
is h e a rd .  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
/ Make sure that all connections have been made  
securely.  
/ Make sure that you have selected the correct  
component on the control amplifier.  
On o p e ra t io n  
Before connecting other components, be sure to turn off  
and unplug the power amplifier.  
Th e p ro t e ct io n in d ica t o r d o e s n o t g o o u t o r t h e  
p ro t e ct io n in d ica t o r lig h t s a n d n o so u n d is h e a rd .  
/ Turn off the power amplifier, check that there are  
no short circuits in the speaker connections.  
On cle a n in g  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth  
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not  
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as alcohol or benzine.  
Th e le ft a n d rig h t so u n d s a re u n b a la n ce d o r  
re ve rse d .  
/ Check that the speakers and components are  
connected correctly and securely.  
/ Make sure all connections are made with the  
correct polarity (+ and –).  
If you have any question or problem concerning your  
power amplifier, please consult your nearest Sony dealer.  
Se ve re h u m o r n o ise is h e a rd .  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
/ Check that the connecting cords are away from a  
transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters)  
away from a TV set or fluorescent light.  
/ Move your TV away from the audio components.  
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a  
cloth slightly moistened with alcohol.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
Ge n e ra l  
System  
Pure-complementary High Power Legato  
Linear SEPP MOS FET power amplifier  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION:  
With 8 ohm loads, both channels driven,  
from 20 - 20,000 Hz; rated 200 w atts per  
channel minimum RMS pow er, w ith no  
more than 0.05% total harmonic  
distortion from 250 milliw atts to rated  
output (USA model only).  
Power requirements  
USA and Canadian models  
120 V AC, 60 Hz  
European models  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Power consumption  
USA and Canadian models  
8.0 A  
European models  
600 W  
Am p lifie r se ct io n  
Power Output  
200 W + 200 W (8 )  
400 W + 400 W (4 )  
Dimensions 480 × 245 × 530 mm  
(187/ 8 × 9 5/ 8 × 20 7/ 8 in.)  
Speaker Nominal Impedance:  
including projecting parts and controls  
4 Ω ∼ 16 Ω  
Mass (Approx.)  
Harmonic distortion  
70 kg (154 lbs. 4 oz.)  
less than 0.005% (at 8 , 10 W, THD)  
Supplied accessories  
See page 4.  
Dumping factor  
150 (at 8 Ω, 1 kHz)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Frequency response  
5 Hz ~ 300 kHz + 0/ – 1 dB (at 8 Ω, 1 W)  
Input sensitivity and Impedance  
1.5 V, 20 k(Unbalanced)  
1.5 V, 40 k(Balanced)  
Gain  
S/N  
28 dB  
more than 115 dB (Input shorted, A-Fil)  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Afin déviter tout risque  
de choc électrique, ne pas  
ouvrir le coffret. Confier  
toute réparation à un  
technicien qualifié  
uniquement.  
N’installez pas lappareil  
dans un espace confiné  
comme dans une  
bibliothèque ou un  
meuble encastré.  
A l’attention de la clientèle canadienne  
ATTENTION:  
POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE  
FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE  
COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A  
DECOUVERT.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au su je t d e ce m o d e  
d ’e m p lo i  
TABLE DES MATIÈRES  
Raccordement des appareils  
4
Les instructions de ce mode demploi couvrent le modèle  
TA-N1. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le  
panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations  
représentent le modèle européen, sauf mention contraire.  
Toute différence de fonctionnement est clairement  
indiquée dans le texte, par exemple, “Etats-Unis/ Canada  
seulement”.  
Déballage  
Raccordement dun préamplificateur (liaisons  
asymétriques)  
Raccordement dun préamplificateur (liaisons  
symétriques)  
4
5
6
Raccordement des enceintes (liaisons standard)  
Raccordement des enceintes (liaisons doubles)  
7
Co n ve n t io n  
8
L’icône suivante est utilisée dans ce mode demploi :  
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter  
certaines opérations.  
Raccordement de lalimentation  
9
Nomenclature et opérations  
élémentaires 10  
Description des éléments du panneau avant 10  
Description des éléments du panneau arrière 12  
Informations complémentaires 13  
Précautions 13  
FR  
Guide de dépannage 14  
Spécifications 15  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dé b a lla g e  
Raccordement  
des appareils  
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le  
carton demballage.  
• Cordon dalimentation secteur (1)  
• Adaptateur de prise dalimentation secteur (type  
polarisé 3 à 2 broches) (1)  
Ce chapitre explique comment  
raccorder un préamplificateur Sony  
TA-E1, vos enceintes et vos autres  
appareils audio à lamplificateur de  
puissance. Veuillez lire attentivement  
ce paragraphe avant deffectuer les  
liaisons.  
(Etats-Unis/ Canada seulement)  
Ava n t d e co m m e n ce r  
• Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer  
les liaisons.  
Ne raccordez les cordons dalimentation secteur que  
lorsque toutes les liaisons sont terminées.  
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter  
tout bourdonnement et bruit.  
• Lorsque vous raccordez un cordon audio, branchez les  
fiches sur les prises de même couleur : blanc (gauche) à  
blanc et rouge (droit) à rouge.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d ’u n p ré a m p lifica t e u r (lia iso n s a sym é t riq u e s)  
Raccordez le préamplificateur que vous utilisez (Sony  
TA-E1, etc.) aux prises dentrée UNBALANCED 1 ou  
UNBALANCED 2 de lamplificateur de puissance. Pour  
les détails, voir le mode demploi fourni avec le  
sur les prises appropriées sur les appareils.  
préamplificateur.  
Co rd o n s n é ce ssa ire s  
Cordons audio (non fournis)  
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à brancher les fiches  
Blanc (gauche)  
Rouge (droite)  
Blanc (gauche)  
Rouge (droite)  
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
TA-E1, etc.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
2
1
L
L
3
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT  
I N  
OUT  
I N  
R
L
3
L I N E  
CD  
SACD  
B A L A N C E D L I N E  
DIRECT T A P E 2 / M D  
T A P E 1 / D A T PRE OUT  
B A L A N C E D O U T  
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d ’u n p ré a m p lifica t e u r (lia iso n s sym é t riq u e s)  
Reliez les prises de sortie BALANCED du  
préamplificateur que vous utilisez (Sony TA-E1, etc.) aux  
prises dentrée BALANCED de lamplificateur de  
Co rd o n s n é ce ssa ire s  
Cordons symétriques (non fournis)  
puissance. Pour les détails, voir le mode demploi fourni  
avec le préamplificateur.  
(L)  
(R)  
(L)  
(R)  
Remarque  
L’affectation des broches des prises de sortie BALANCED sur  
l’amplificateur est 1 : GROUND, 2 : HOT et 3 : COLD. Si vous  
raccordez lamplificateur à un préamplificateur dont laffectation  
des fiches est 1 : GROUND, 2 : COLD et 3 : HOT, inversez la  
polarité (et ) des cordons denceintes. Pour les détails,  
reportez-vous au mode demploi du préamplificateur.  
IN  
1: GROUND  
2: HOT (+)  
3: COLD (–)  
2
3
1
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
TA-E1, etc.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
2
1
L
L
3
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT  
I N  
OUT  
I N  
R
L
3
L I N E  
CD  
SACD  
B A L A N C E D L I N E  
DIRECT T A P E 2 / M D  
T A P E 1 / D A T PRE OUT  
B A L A N C E D O U T  
1 :GROUND  
2 :HOT ( + )  
3 :COLD ( – )  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s (lia iso n s st a n d a rd )  
Reliez les bornes denceintes aux bornes SPEAKERS A ou  
B de l’amplificateur de puissance à laide dun seul cordon  
pour chaque enceinte. Il ny a pas de différence entre le  
Co rd o n s n é ce ssa ire s  
Cordons denceintes (1 paire) (non fournis)  
son fourni par SPEAKERS A et celui fourni par  
SPEAKERS B. Pour les détails, reportez-vous au mode  
demploi des enceintes.  
Reliez les bornes des enceintes aux bornes SPEAKERS A ou B de  
Raccordement des cordons denceintes  
Cet appareil est un amplificateur à puissance de sortie  
élevée. Vous pouvez vous blesser en touchant  
l’extrémité dénudée des cordons denceintes lorsque  
l’amplificateur est allumé.  
l’amplificateur de puissance.  
Re m a rq u e s su r le ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s  
• Reliez l’enceinte droite aux bornes “R” et lenceinte  
gauche aux bornes “L”.  
Veillez à brancher le cordon denceinte sur la borne  
appropriée des appareils : + à + et – à –. Si les cordons  
sont inversés, le son présentera de la distorsion et le  
grave fera défaut.  
• Si les enceintes que vous utilisez ont une faible  
puissance maximale, évitez de trop augmenter la sortie  
sonore de lamplificateur vers les enceintes en  
réduisant le volume sur le préamplificateur. Lécoute  
continue dune source sonore à une puissance  
produisant de la distorsion peut endommager les haut-  
parleurs des enceintes.  
• Assurez-vous que lamplificateur est éteint avant de  
faire les branchements.  
• Dénudez les deux extrémités de chaque cordon  
denceinte sur 10 mm environ (3/ 8 po.) et torsadez les  
fils du cordon (A).  
• Insérez chaque extrémité du cordon denceinte dans la  
borne de lenceinte.  
• Assurez-vous que lextrémité dénudée du cordon  
denceinte ne ressorte pas du cache-borne denceinte  
(Etats-Unis/ Canada seulement) ni de la borne  
denceinte (B).  
A
Cordon denceinte  
B
10 mm  
• Les bornes denceintes de cet appareil permettent de  
brancher des fiches en Y.  
(Le cache-bornes denceinte nest  
fourni quavec les modèles pour  
les Etats-Unis et le Canada.)  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s (lia iso n s d o u b le s)  
Si les enceintes que vous utilisez sont pourvues de deux  
paires de bornes, vous pourrez effectuer des liaisons  
doubles.  
Co rd o n s n é ce ssa ire s  
Cordons denceintes (2 paires) (non fournis)  
Raccordez les deux paires de bornes des enceintes aux  
bornes SPEAKERS A et B de cet appareil en utilisant deux  
cordons pour chaque enceinte. Pour les détails, reportez-  
vous au mode demploi fourni avec les enceintes.  
Reliez les deux paires de bornes des enceintes aux bornes  
SPEAKERS A et B de l’amplificateur de puissance.  
Raccordement des cordons denceintes  
Cet appareil est un amplificateur à puissance de sortie  
élevée. Vous pouvez vous blesser en touchant  
l’extrémité dénudée des cordons denceintes lorsque  
l’amplificateur est allumé.  
Re m a rq u e s su r le ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s  
• Reliez l’enceinte droite aux bornes “R” et lenceinte  
gauche aux bornes “L”.  
• Assurez-vous que lamplificateur est éteint avant de  
faire les branchements.  
Veillez à brancher le cordon denceinte sur la borne  
appropriée des appareils : + à + et – à –. Si les cordons  
sont inversés, le son présentera de la distorsion et le  
grave fera défaut.  
• Si les enceintes que vous utilisez ont une faible  
puissance maximale, évitez de trop augmenter la sortie  
sonore de lamplificateur vers les enceintes en  
réduisant le volume sur le préamplificateur. Lécoute  
continue dune source sonore à une puissance  
produisant de la distorsion peut endommager les haut-  
parleurs des enceintes.  
• Dénudez les deux extrémités de chaque cordon  
denceinte sur 10 mm environ (3/ 8 po.) et torsadez les  
fils du cordon (A).  
• Insérez chaque extrémité du cordon denceinte dans la  
borne de lenceinte.  
• Assurez-vous que lextrémité dénudée du cordon  
denceinte ne ressorte pas du cache-borne denceinte  
(Etats-Unis/ Canada seulement) ni de la borne  
denceinte (B).  
Cordon denceinte  
• Les bornes denceintes de cet appareil permettent de  
brancher des fiches en Y.  
A
B
10 mm  
z A propos des liaisons doubles  
Les liaisons doubles peuvent être effectuées lorsque les enceintes  
sont pourvues de deux paires de bornes dentrée qui séparent les  
signaux audio basses et hautes fréquences.  
(Le cache-bornes denceinte nest  
fourni quavec les modèles pour  
les Etats-Unis et le Canada.)  
TA-N1  
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
A + B USE  
4~16Ω  
8~16Ω  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t d e l’a lim e n t a t io n  
Avant de brancher le cordon dalimentation secteur de  
l’amplificateur de puissance sur une prise murale :  
• Assurez-vous que lamplificateur de puissance a été mis  
hors service par linterrupteur dalimentation.  
• Raccordez les enceintes  
(Modèle pour les Etats-Unis/ Canada seulement)  
Le cordon dalimentation secteur fourni est pourvu dune  
fiche à 3 broches dont une de terre. Si vous utilisez une  
prise à 3 broches, vous pourrez brancher directement la  
fiche dans la prise, sinon si la prise na que 2 broches vous  
devrez utiliser ladaptateur de fiche dalimentation  
secteur fourni ou un adaptateur de fiche en vente dans le  
commerce.  
Branchez le cordon dalimentation secteur fourni sur la  
prise AC IN de cet appareil.  
Prise à 3 broches dont une de terre  
Prise polarisée à 2 broches  
• Si vous utilisez une prise à conducteur de terre  
(les orifices sont de différentes tailles)  
Utilisez l’adaptateur de fiche dalimentation  
secteur fourni.  
Bra n ch e m e n t su r la p rise d ’a lim e n t a t io n  
se ct e u r  
(Modèle européen seulement)  
Branchez le cordon dalimentation secteur fourni sur une  
prise murale.  
Adaptateur de fiche  
dalimentation secteur 3  
à 2 broches  
Pôle N  
En ca s d e b ru it (b o u rd o n n e m e n t )  
Du bruit peut être causé par une différence de potentiel électrique  
dans le circuit de terre. Dans ce cas, utilisez ladaptateur de fiche  
dalimentation secteur fourni et veillez à ne pas brancher le  
conducteur de terre.  
* Bien que la terre des prises dalimentation domestiques soit  
normalement sûre, une légère différence de potentiel électrique  
peut se produire sur certaines prises. Dans ce cas, lutilisation  
du cordon et de la fiche à 3 broches peut réduire la qualité du  
signal audio et produire un bourdonnement.  
Remarque  
Il est conseillé de brancher directement lappareil sur une prise  
murale. Si vous utilisez un prise multifiches ou un cordon  
rallonge, assurez-vous quil peut supporter un courant élevé (au  
moins 10 A) ou utilisez-en un conçu pour léquipement  
bureautique.  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d e s é lé m e n t s  
d u p a n n e a u a va n t  
Nomenclature  
et opérations  
élémentaires  
Ce chapitre décrit lemplacement et  
les fonctions des touches et  
commandes situées en façade et les  
diverses prises à larrière de  
l’appareil. Il décrit aussi les opérations  
élémentaires.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
PROTECTION  
1
2
BALANCED  
UNBALANCE  
UNBALANCE  
1
1 Interrupteur dalimentation U  
Sert à mettre lamplificateur de puissance en et hors  
service.  
3 Indicateur PROTECTION  
S’allume pendant 6 secondes environ après la mise en  
service de lamplificateur de puissance. Ensuite, le  
témoin bleu au-dessus de lindicateur sallume.  
Le circuit de protection de lappareil se déclenche  
automatiquement en présence dun court-circuit au  
niveau des enceintes. L’indicateur PROTECTION  
s’allume lorsque le circuit se déclenche et dans ce cas  
aucun son nest produit par les enceintes. Si le cas se  
présente, éteignez lappareil et vérifiez si les  
branchements sont corrects.  
• Avant de mettre lamplificateur en service, réduisez le  
volume au minimum sur le préamplificateur, puis mettez le  
préamplificateur et lamplificateur de puissance en service.  
De même, avant la mise hors service, réduisez le volume  
sur le préamplificateur puis mettez lamplificateur de  
puissance et le préamplificateur hors service. Ceci a pour  
but de protéger les haut-parleurs des enceintes.  
2 Témoins dentrée (BALANCED/UNBALANCED 1/  
UNBALANCED 2)  
S’allument pour indiquer lentrée sélectionnée avec la  
commande INPUT SELECTOR sur le panneau arrière.  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d e s é lé m e n t s d u p a n n e a u a rriè re  
1
2
SPEAKERS  
+
R
L
+
–A–  
–B–  
+
R
L
+
IMPEDANCE USE  
4~16Ω  
8~16  
A
+
B USE  
INPUT  
UNBALANCED  
BALANCED  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND  
HOT(+)  
COLD(–)  
2
UNBALANCED  
1
INPUT SELECTOR  
R
BALANCED  
L
3
7 6  
4
5
1 Prises SPEAKERS A  
6 Prises dentrée UNBALANCED 1  
Elles doivent être reliées aux prises PRE OUT du  
préamplificateur (page 5). Sélectionnez  
UNBALANCED 1 avec la commande INPUT  
SELECTOR (5).  
Pour les détails, voir page 7.  
2 Prises SPEAKERS B  
Doivent être utilisées avec les bornes SPEAKERS A  
lors de liaisons doubles (page 8).  
7 Prises dentrée UNBALANCED 2  
Elles doivent être reliées aux prises PRE OUT du  
préamplificateur (page 5). Sélectionnez  
UNBALANCED 2 avec la commande INPUT  
SELECTOR (5).  
3 Prise AC IN  
Elle doit être reliée à une prise murale par le cordon  
dalimentation fourni pour alimenter lappareil.  
4 Prises dentrée BALANCED  
Elles doivent être reliées aux prises de sortie  
BALANCED du préamplificateur (page 6).  
Sélectionnez BALANCED avec la commande INPUT  
SELECTOR (5).  
5 Commande INPUT SELECTOR  
Sert à sélectionner l’entrée.  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré ca u t io n s  
Informations  
complémentaires  
Sé cu rit é  
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,  
débranchez lamplificateur de puissance et faites-le  
vérifier par un professionnel avant de le remettre en  
service.  
So u rce s d ’a lim e n t a t io n  
• Avant de mettre lamplificateur en service, vérifiez que  
sa tension de fonctionnement correspond à celle du  
courant secteur local. La tension de fonctionnement est  
indiquée sur la plaque signalétique à larrière de  
l’amplificateur de puissance.  
• Si vous ne comptez pas utiliser lamplificateur de  
puissance pendant un certain temps, débranchez-le de  
la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la  
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.  
• Le cordon dalimentation doit être changé par un  
professionnel.  
In st a lla t io n  
• Installez l’amplificateur de puissance dans un endroit  
bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe  
interne et prolonger sa durée de vie.  
Ninstallez pas lamplificateur de puissance près dune  
source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons  
de soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.  
Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les  
orifices de ventilation et provoquer un mauvais  
fonctionnement.  
Ninstallez pas lamplificateur de puissance :  
– sur une surface instable ou inclinée.  
– sur un tapis ou une couverture.  
dans un endroit extrêmement froid.  
près dun téléviseur ou dune platine vidéo.  
(S’il est utilisé près dun téléviseur ou dune platine  
vidéo, du bruit pourra perturber les signaux audio  
et/ ou vidéo. La probabilité de telles interférences  
augmente énormément si vous utilisez une antenne  
de télévision intérieure. Il est conseillé de toujours  
utiliser une antenne de télévision extérieure.)  
• Bien que cet amplificateur de puissance ait été conçu de  
manière rationnelle pour le son stéréo, il émet une  
grande quantité de chaleur. Ne posez rien sur  
l’amplificateur, et si vous utilisez plusieurs de ces  
appareils pour obtenir une plus grande puissance, ne  
les empilez pas directement lun sur lautre. Installez  
chaque amplificateur sur une étagère (ou rack)  
différente ou côte à côte à l’horizontale.  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré ca u t io n s  
Gu id e d e d é p a n n a g e  
Si vous rencontrez un des problèmes suivants lorsque  
vous utilisez lamplificateur, reportez-vous à ce guide de  
dépannage pour essayer de le résoudre.  
Em issio n d e ch a le u r  
Cet amplificateur devient très chaud quand il est en  
service. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.  
Toute la surface de lamplificateur devient très chaude,  
surtout à volume élevé. Afin déviter tout risque de  
brûlure ou dincendie, ne touchez pas le coffret quand il  
est chaud.  
Nutilisez pas cet appareil dans un meuble fermé.  
Installez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter une  
surchauffe excessive de l’appareil.  
Si vous ny parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.  
Pa s d e so n o u so n e xt rê m e m e n t fa ib le .  
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement.  
/ Vérifiez si les fiches sont bien branchées sur les  
prises.  
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil  
sur lamplificateur de contrôle.  
Fo n ct io n n e m e n t  
Lin d ica t e u r d e p ro t e ct io n n e s’é t e in t p a s o u il  
sa llu m e e t a u cu n so n n ’e st a u d ib le .  
/ Eteignez l’amplificateur de puissance et vérifiez  
quil ny a pas de court-circuit dans les  
Avant de raccorder dautres appareils, noubliez pas  
déteindre et de débrancher lamplificateur de puissance.  
branchements des enceintes.  
Ne t t o ya g e  
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un  
chiffon doux légèrement imprégné dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de tampon abrasif,  
poudre à récurer ni solvant, comme lalcool ou la benzine.  
Le s so n s d e s vo ie s g a u ch e e t d ro it e so n t  
d é sé q u ilib ré s o u in ve rsé s.  
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement.  
/ Assurez-vous que la polarité des connexions est  
correcte (+ et –).  
Pour toute question ou difficulté concernant  
l’amplificateur, consultez votre revendeur Sony.  
Bo u rd o n n e m e n t o u p a ra sit e s im p o rt a n t s.  
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont  
raccordés correctement.  
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont  
pas à proximité dun transformateur ou dun  
moteur et quils se trouvent à au moins 3 mètres  
(10 pieds) dun téléviseur ou dune lampe  
fluorescente.  
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.  
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec  
un chiffon légèrement imprégné dalcool.  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp é cifica t io n s  
Se ct io n Am p lifica t e u r  
Gé n é ra lit é s  
Puissance de sortie  
Système  
Amplificateur de puissance à SEPP MOS  
200 W + 200 W (8 )  
400 W + 400 W (4 )  
FET linéaire legato haute puissance  
purement complémentaire  
Impédance nominale des enceintes  
Alimentation  
4 Ω ∼ 16 Ω  
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada  
120 V CA , 60 Hz  
Distorsion harmonique  
Modèle pour lEurope  
Inférieure à 0.005% (à 8 , 10 W, DHT)  
230 V CA , 50/ 60 Hz  
Facteur damortissement  
150 (à 8 , 1 kHz)  
Consommation  
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada  
8.0 A  
Réponse en fréquence  
5 Hz - 300 kHz + 0/ – 1 dB (à 8 , 1 W)  
Modèle pour lEurope  
600 W  
Sensibilité et impédance dentrée  
1,5 V, 20 k(asymétrique)  
Dimensions 480 × 245 × 530 mm  
(18 7/ 8 x 9 5/ 8 x 20 7/ 8 po.)  
(saillies et commandes comprises)  
1,5 V, 40 k(symétrique)  
Gain  
28 dB  
Poids (Env.) 70 kg (154 li. 4 on.)  
Rapport S/B Supérieur à 115 dB (entrée court-circuitée,  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
A-Fil)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Snapper Lawn Aerator 4808 User Manual
Snapper Patio Furniture NP216012 User Manual
Snapper Trimmer 1685203 User Manual
Sony Portable CD Player D EJ753 User Manual
Sony Radio ICF C1200 User Manual
Sony Stereo System CDX F5500X User Manual
Speco Technologies DVR PC Pro Series User Manual
StarTechcom Network Cables ICUSB1284D25 User Manual
Sterling Plumbing Plumbing Product E043700 User Manual
Stiga Trimmer ST 210 User Manual