Sony Speaker System CMT A5 User Manual

2-318-613-31 (1)  
Personal  
Component  
System  
Operating Instructions page 2GB  
This manual describes how to use the player. For the supplied software  
SonicStage, please see “Installation/Operating Guide.”  
GB  
ES  
Manual de instrucciones página 2ES  
En este manual se describe cómo utilizar el reproductor. En el caso del  
software SonicStage suministrado, consulte “Guía de instalación/  
instrucciones”.  
CMT-A50  
CMT-A70  
©2004 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up  
Hooking up the system ................................. 38  
Adjusting the contrast of the display ............ 40  
Connecting optional components ................. 40  
Table of contents  
Create your own ATRAC CDs ....................... 4  
Basic Operations  
Additional Information  
Playing a CD .................................................. 6  
Listening to the radio .................................... 10  
Playing a tape ............................................... 12  
Recording on a tape ...................................... 14  
Precautions ................................................... 42  
Troubleshooting............................................ 43  
Maintenance ................................................. 45  
Specifications ............................................... 46  
Index ............................................................. 47  
The CD Player  
Using the display .......................................... 17  
Locating a specific track ............................... 18  
Searching for your favourite tracks/files ...... 19  
Playing a specific group  
(ATRAC CD/MP3 CD only) .................... 20  
Playing a single track  
(Single track play) .................................... 21  
GB  
Playing tracks in random order  
(Shuffle play) ............................................ 21  
Playing your favourite tracks by adding  
Bookmarks  
(Bookmark track play) .............................. 22  
Playing your favourite play lists  
(m3u play list play) (MP3 CD only) ........ 23  
Creating your own programme  
(Programme play) ..................................... 24  
Playing tracks repeatedly (Repeat play) ....... 25  
Changing the resume play setting ................ 26  
The Radio  
Presetting radio stations................................ 27  
Playing preset radio stations ......................... 28  
Using the Radio Data System (RDS)  
(European model only) ............................. 28  
The Audio Emphasis  
Selecting the audio emphasis ....................... 32  
The Timer  
Setting the clock ........................................... 33  
Waking up to music ...................................... 34  
Timer-recording radio programmes ............. 35  
Falling asleep to music ................................. 37  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Create your own ATRAC CDs  
In addition to the usual audio CDs, you can play an original CD, called “ATRAC CD,” that  
you create with the supplied software, SonicStage. Using SonicStage, about 30 audio CDs*  
can be recorded on one CD-R or CD-RW.  
The following is a quick overview of how you listen to music on your ATRAC CD.  
Install SonicStage on your computer.  
SonicStage is software that takes music downloaded  
from audio CDs and the Internet on your computer and  
creates original CDs. It can be installed from the  
supplied CD-ROM.  
Create an ATRAC CD.  
After selecting your favorite songs from music stored  
ATRAC CD  
on your computer, record them on a CD-R/CD-RW  
using SonicStage.  
Audio CDs  
MP3 files  
Internet  
Listen to them with this CD player.  
You can enjoy lots of songs on your original CD.  
Please see the supplied “Installation/Operating Guide” for how to install SonicStage and how  
to create ATRAC CDs.  
* When the total playing time of one CD (album) is estimated at 60 minutes and you are recording on a  
700MB CD-R/CD-RW at 48kbps in ATRAC3plus format.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Which discs can you play on this CD player?  
Audio CDs:  
CDDA format CDs  
CDDA (Compact Disc Digital Audio) is a recording standard  
used for Audio CDs.  
ATRAC CDs:  
CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus  
or/and ATRAC3 format has been recorded*  
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is audio compression technology  
that satisfies the demand for high sound quality and high compression rates.  
ATRAC3plus is audio compression technology developed from the ATRAC3 format  
and can compress audio files to about 1/20 of their original size at 64kbps.  
You can create an ATRAC CD using SonicStage.  
MP3 CDs:  
CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the MP3 format  
has been recorded*  
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) is audio compression technology that can compress  
audio files to about 1/10 of their original size.  
CD-R/CD-RW on which mixed audio data compressed in the ATRAC3plus/ATRAC3, or MP3  
formats has been recorded by using an software other than SonicStage can also be played.  
With SonicStage, you cannot create a CD on which mixed audio data is recorded.  
* Only ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs can be played.  
Note  
Characters that can be displayed on this CD player are listed below.  
– A to Z  
– a to z  
– 0 to 9  
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~  
If you use other characters on your computer using software such as SonicStage, they are displayed as “–”  
on this CD player.  
Music discs encoded with copyright protection technologies  
This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not  
conform to the CD standard and may not be playable by this product.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
Playing a CD  
1, 2  
3
For hookup instructions, see pages 38 - 39.  
1
2
Press Z OPEN/CLOSE (direct  
power-on) and place the CD on the  
CD tray.  
With the label side up  
Press Z OPEN/CLOSE to close the  
CD tray.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Press CD u (u on the remote).  
The player plays all the tracks once.  
Display  
Audio CD  
ATRAC CD/MP3 CD**  
Track name*  
File name  
Track number Playing time  
* When playing an audio CD  
containing text information  
such as CD-TEXT, track name  
appears on the display.  
File number Playing time  
**When playing an MP3 CD,  
“MP3” appears on the display.  
Note  
Use these buttons for additional operations  
Before playing an ATRAC  
CD/MP3 CD, this player  
reads all file and group  
information on the CD.  
Depending on the file  
structure, it may take more  
than a minute to read them.  
During this time, “Reading”  
is displayed.  
?/1  
CD u  
–, +  
STOP x  
VOLUME  
M/>  
./m  
Z OPEN/CLOSE  
Tips  
• To listen through  
headphones, connect the  
headphones to the i  
(headphones) jack.  
To  
Do this  
adjust the volume  
Turn the VOLUME control. (Press  
VOL +*1, – on the remote.)  
stop playback  
Press STOP x (x on the remote).  
• Playback starts from the  
point you last stopped  
playing (Resume play).  
During stop, the point to be  
played is displayed.  
To start play from the  
beginning of the first track,  
press STOP x in stop  
mode.  
pause playback  
Press CD u*2 (u on the remote).  
The playing time of the current track/file  
flashes on the display.  
Press the button again to resume play after  
pause.  
go to the next track  
Press M/>.  
go back to the  
previous track  
Press ./m.  
To cancel the resume play,  
see page 26.  
*1 The button has a tactile dot.  
*2 There is a tactile dot beside CD u on the main unit.  
continued  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7GB  
Playing a CD (continued)  
To  
Press  
+ to go forward and  
backward  
select a group*3  
– to go  
select a file*3  
M/> to go forward and ./m to  
go backward  
remove the CD  
Z OPEN/CLOSE*4  
turn on/off the player ?/1  
*3 You can operate during play of ATRAC CDs/MP3 CDs.  
*4 Once you open the CD tray, the track to start play will change to  
the beginning of the first track.  
The structure of ATRAC CDs/MP3 CDs  
ATRAC CDs/MP3 CDs consist of “files” and “groups.” A  
“file” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group”  
is a bundle of files and is equivalent to an “album.”  
For MP3 CDs, this CD player recognizes an MP3 folder as  
a “group” so that ATRAC CDs and MP3 CDs can be  
operated in the same way.  
Notes  
• If ATRAC3plus/ATRAC3  
files and MP3 files are  
recorded on the same CD,  
this CD player plays the  
ATRAC3plus/ATRAC3  
only.  
• The playback capability of  
this CD player may vary  
depending on the quality of  
the disc and the condition of  
the recording device.  
• Characters that can be  
displayed on this CD player  
are listed below.  
Playing order of ATRAC CDs and MP3 CDs  
For ATRAC CDs, files are played in the order selected in  
SonicStage.  
For MP3 CDs, the playing order may differ depending on  
the method used to record MP3 files on the disc. In the  
following example, files are played in order of 1 to 7.  
– A to Z  
– a to z  
– 0 to 9  
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :  
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }  
~
Group  
File  
ATRAC CD  
MP3 CD  
If you use other characters  
on your computer using  
software such as  
SonicStage, they are  
displayed as “–” on this CD  
player.  
• On a disc that has  
ATRAC3plus/ATRAC3/  
MP3 files, do not save files  
in other formats and do not  
make unnecessary groups.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on ATRAC CDs  
• Maximum number of groups: 255  
Maximum number of files: 999  
• CD-Rs/CD-RWs recorded in the ATRAC3plus/ATRAC3 format  
cannot be played on your computer.  
Notes on MP3 CDs  
• Maximum number of groups: 100  
Maximum number of files: 400  
Maximum directory level: 8  
• A group that does not include an MP3 file is skipped.  
• Be sure to add the file extension “mp3” to the file name.  
However, if you add the file extension “mp3” to a file other than  
an MP3 file, the player will not be able to recognize the file  
properly.  
• This player can play bit rates of 16 to 320 kbps, and sampling  
frequencies of 32/44.1/ 48 kHz. Variable Bit Rate (VBR) file  
can also be played.  
• To compress a source in an MP3 file, we recommend setting the  
compression parameters to “44.1 kHz,” “128 kbps,” and  
“Constant Bit Rate.”  
• To record up to the maximum capacity, set the writing software  
to “halting of writing.”  
• To record to the maximum capacity at one time up on media that  
has nothing recorded on it, set the writing software to “Disc at  
Once.”  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio  
1 2  
For hookup instructions, see pages 38 - 39.  
Display  
1
2
Press TUNER BAND•AUTO  
PRESET (BAND on the remote)  
repeatedly until the band you want  
appears on the display (direct power-  
on).  
Press TUNING + or TUNING – and  
hold it until the frequency digits  
begin to change on the display.  
Indicates an FM  
stereo broadcast  
The player automatically scans the  
radio frequencies and stops when it  
finds a clear station.  
If you cannot tune in a station, press  
TUNING + or TUNING – repeatedly  
to change the frequency step by step.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use these buttons for additional operations  
?/1  
VOLUME  
MODE/DIR  
Tips  
To  
Do this  
• If the FM broadcast is  
noisy, press MODE/DIR  
(MODE on the remote)  
repeatedly until “Mono”  
appears on the display and  
radio will play in monaural.  
• If you need to change the  
AM tuning interval, see  
page 39.  
adjust the volume  
Turn the VOLUME control. (Press  
VOL +*, – on the remote.)  
turn on/off the radio  
Press ?/1.  
* The button has a tactile dot.  
To improve broadcast reception  
FM  
Keep the FM lead aerial as horizontal as possible and  
reorient it (see page 38).  
• When you tune in an FM  
station that provides RDS  
(Radio Data System)  
services, “R•D•S” and the  
name of the station appear  
on the display (European  
model only). For details,  
see pages 28 - 31.  
AM  
Keep the AM loop aerial away as far as possible from the  
player and reorient it (see page 38).  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a tape  
1, 2 3  
For hookup instructions, see pages 38 - 39.  
1
Press Z PUSH OPEN/CLOSE to  
open the tape compartment and insert to play facing up  
With the side you want  
a recorded tape. Use TYPE I  
(normal) tape only .  
2
3
Press Z PUSH OPEN/CLOSE to  
close the compartment.  
Display  
Press TAPE Y (Y on the  
remote).  
The player turns on (direct power-on)  
and starts playing.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use these buttons for additional operations  
?/1  
Z PUSH OPEN/  
CLOSE  
TAPE Y  
STOP x  
VOLUME  
./m, M/>  
MODE/DIR  
To  
Do this  
adjust the volume  
Turn the VOLUME control.  
(Press VOL +*, – on the remote.)  
stop playback  
Press STOP x (x on the remote).  
Press TAPE Y (Y on the remote).  
Press M/> or ./m.  
play the reverse side  
fast-forward or rewind  
the tape  
eject the cassette  
Press Z PUSH OPEN/CLOSE.  
turn on/off the player  
Press ?/1.  
* The button has a tactile dot.  
To select the direction mode of the tape  
Press MODE/DIR repeatedly (MODE on the remote).  
To play  
Display shows  
one side of the tape  
g
h
both sides of the tape  
from the upper side to reverse  
side  
both sides of the tape repeatedly  
j
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording on a tape  
4
2 5 1 2 3, 6  
For hookup instructions, see pages 38 - 39.  
To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component  
(see page 40).  
With the side you want  
to record on facing up  
1
2
Press Z PUSH OPEN/CLOSE to  
open the tape compartment, and  
insert a blank tape. Use TYPE I  
(normal) tape only.  
Press Z PUSH OPEN/CLOSE again  
to close the compartment.  
Select the programme source you  
want to record.  
Display  
To record from the CD player: Insert  
a CD (see page 6) and press  
FUNCTION repeatedly until “CD”  
appears. Select a track you want to  
record (see pages 18 - 20).  
To record from the radio: Tune in  
the station you want (see page 10).  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Press REC (z/X on the remote).  
“REC” and “DUB” appear on the  
display and the tape deck stands by  
for recording.  
“DUB” does not appear  
when recording from the  
middle of a track or  
recording from the radio.  
4
5
While “REC” is flashing, press  
MODE/DIR (MODE on the remote)  
repeatedly until g appears to  
record on one side or h to record  
on both sides.  
Press TAPE Y (Y on the  
remote) repeatedly to select  
recording side.  
If you select both sides recording or  
upper side recording, press TAPE  
Y until “G” appears. If you record  
on the reverse side, press TAPE Y  
again until “g” appears.  
6
Press REC again (on the remote,  
while keeping z/X pressed, press  
Y).  
Recording starts 8 seconds later  
when you record from the CD in stop  
mode.  
Recording starts immediately when  
you record from the radio.  
continued  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording on a tape (continued)  
Tips  
Use these buttons for additional operations  
• (Only when “DUB” is  
displayed)  
?/1  
When the direction mode of  
the tape is selected to h:  
If the tape is reversed with  
the recording of the track  
unfinished, the player will  
record the track again from  
its beginning on the reverse  
side.  
When the direction mode of  
the tape is selected to g:  
If the tape reaches to its  
end, the player stops.  
CD u  
STOP x  
REC  
MODE/DIR  
• Adjusting the volume or the  
audio emphasis (page 32)  
will not affect the recording  
level.  
• If the AM radio makes a  
whistling sound after  
To  
Press  
stop recording  
STOP x (x in the tape section  
on the remote)  
you’ve pressed REC in step  
6, press MODE/DIR  
pause recording*  
REC once (z/X on the remote)  
while recording  
To resume recording, press the  
button again.  
(MODE on the remote) to  
select the position of the  
ISS (Interference Suppress  
Switch) that decreases noise  
most.  
• To record a specific track of  
the CD, press MODE/DIR  
(MODE on the remote) in  
stop mode to display “1”,  
then press REC twice (on  
the remote, while keeping  
z/X pressed, press Y).  
turn on/ off the player  
?/ 1  
* Pause recording is available only when you start recording in  
pause mode or recording from the radio.  
To record a CD from the middle of a track  
1 Pause playback at the point in the middle of the track  
where you want to start recording.  
2 Follow steps 3 - 6 on page 15.  
Recording starts immediately.  
3 Press CD u to resume playback.  
To erase a recording  
1 Insert a tape you want to erase into the tape compartment  
with the side you want to erase facing up.  
2 On the player: press REC twice.  
On the remote: while keeping z/X pressed, press Y.  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The CD Player  
Checking the information on  
an ATRAC CD/MP3 CD  
Using the display  
You can check information about the CD  
using the display.  
Press DISPLAY. The display changes as  
follows:  
When you are playing an MP3 CD  
containing files with an ID3 tag*, ID3 tag  
information is displayed.  
DISPLAY  
* ID3 tag is a format for adding ceratin  
information (track name, album name, artist  
name, etc.) to MP3 files. This player conforms  
to Version 1.0/1.1/2.3 of the ID3 tag format (for  
MP3 files only).  
The group name*1, the file name, the  
current file number and playing time  
t
r
The artist name*2, the transfer rate/  
frequency, the current file number and  
the remaining time of the current file  
Checking the information on  
an audio CD  
r
Total number of groups, total number of  
files  
Press DISPLAY. The display changes as  
follows:  
*1 If the file does not belong to any group, the  
group name is displayed as “Root”.  
*2 If the file does not have an artist name,  
“– – – –” is displayed.  
t
The current track number and playing  
time  
r
The current track number and the  
remaining time of the current track  
r
The number of tracks left and the time  
remaining on the CD  
r
The total track number and total playing  
time on the CD  
Tip  
When you are playing an audio CD containing text  
information such as CD-TEXT, information is  
displayed.  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips  
• When you locate a track numbered over 10,  
press >10 first, then the corresponding number  
buttons.  
Example: To play track number 23, press >10  
first, then 2 and 3.  
Locating a specific  
track  
You can quickly locate any track on a CD  
using the number buttons on the remote.  
You can also find a specific point in  
a track while playing a CD.  
• To select a track numbered over 100, press >10  
twice, then the corresponding number buttons.  
Number buttons  
./m, M/>  
x
To locate  
Press  
a specific track  
directly  
the number button of the track  
a point while  
listening to  
the sound  
M/> (forward) or,  
./m (backward) while  
playing and hold it until you  
find the point  
a point while  
observing  
the display  
M/> (forward) or  
./m (backward) in  
pause and hold down until you  
find the point  
Notes  
• Locating a specific track using the number  
buttons is only available for the tracks in the  
selected group.  
• You cannot locate a specific track if “SHUF”,  
”, “ ” or “PGM” is lit on the display. Turn  
off the indication by pressing x.  
• When you find a specific point in a file while  
playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files, the  
sound may not be heard for a few seconds.  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Searching for a file on an  
ATRAC CD/MP3 CD  
Searching for your  
favourite tracks/files  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
FUNCTION  
MEMORY)  
2
3
While play is stopped, turn the jog dial  
upward or downward to select the  
group you want, then press it to enter  
the selection.  
Turn the jog dial upward or downward  
to select the file you want, then press it  
to enter the selection.  
Searching for a track on an  
audio CD  
The playback starts from the file  
selected.  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
To cancel the file search  
1 Turn the jog dial upward or downward  
until “ :” appears, then press it to enter  
the selection.  
2
Turn the jog dial upward or downward  
to select the track you want, then press  
it to enter the selection.  
2 Turn the jog dial until “CANCEL”  
appears, then press it.  
The playback starts from the track  
selected.  
To cancel the track search  
Turn the jog dial until “CANCEL” appears,  
then press it to enter the selection.  
continued  
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Searching for your favourite  
tracks/files (continued)  
Playing a specific group  
(ATRAC CD/MP3 CD only)  
Tip  
You can also search a file while playing an  
ATRAC CD/MP3 CD. When you turn the jog dial  
during playback, the file list of the group in which  
the current file will be displayed. To select a file  
of another group, turn the jog dial upward or  
downward until “ :” appears, then press it to  
select the group first and select the file you want  
by turning the jog dial.  
You can play all the files in a specific group,  
and stop the player automatically.  
MODE/DIR  
FUNCTION  
–, +  
CD u  
Note  
When using an ATRAC CD, up to 400 file names  
or up to 100 group names can be displayed. If the  
number of files or groups surpasses these figures,  
a file name such as “401– – – – –” or a group  
name such as “101– – – – –” will be displayed  
instead of names.  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
2
3
4
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “ ” appears on the display.  
Press + or  
– to select the group  
you want to play.  
Press CD u.  
To cancel the group play  
Stop playing first. Then press MODE/DIR  
repeatedly until “ ” disappears from the  
display.  
20GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing a single track  
Playing tracks in  
(Single track play)  
random order (Shuffle play)  
You can play a single track once, and stop  
the player automatically.  
You can play tracks in random order.  
–, +  
MODE/DIR  
FUNCTION  
CD u  
./m  
M/>  
FUNCTION  
CD u  
MODE/DIR  
Playing all tracks on a CD in  
random order  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
2
3
4
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “1” appears on the display.  
2
3
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “SHUF” appears on the  
display.  
Press ./m or M/> to select  
the track you want to play.  
Press CD u to start Shuffle play.  
Press CD u.  
On the remote  
You can select the track you want directly using  
the number buttons.  
To cancel the single track play  
Stop playing first. Then press MODE/DIR  
repeatedly until “1” disappears from the  
display.  
continued  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing tracks in random order  
(Shuffle play) (continued)  
Playing your favourite  
tracks by adding  
Bookmarks  
Playing all files in a selected  
group in random order (ATRAC  
CD/MP3 CD only)  
(Bookmark track play)  
You can add Bookmarks to up to 99 tracks  
(audio CD), up to 999 files (ATRAC CD) or  
up to 400 files (MP3 CD) for a CD.  
When you open the CD tray, all Bookmarks  
stored in memory will be erased.  
1
2
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “ ” and “SHUF” appear on  
the display.  
FUNCTION  
CD u  
MODE/DIR  
3
4
Press  
you want to play.  
+ or  
– to select the group  
Press CD u to start Shuffle play.  
To cancel Shuffle play  
Stop playing first. Then press MODE/DIR  
repeatedly until “SHUF” or “ ” and  
“SHUF” disappear from the display.  
Tip  
Adding Bookmarks  
During Shuffle play, you cannot select the  
previous track by pressing ./m.  
1
During playback of the track to which  
you want to add a Bookmark, press and  
hold CD u until “Bookmark Set”  
appears on the display.  
When the Bookmark has been added  
successfully, “ ” flashes slower.  
2
Repeat step 1 to add Bookmarks to the  
tracks you want.  
On the remote  
Use BOOKMARK instead of CD u.  
22GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing the tracks with  
Bookmarks  
Playing your favourite  
play lists (m3u play list play)  
(MP3 CD only)  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
You can play your favourite m3u play lists.*  
* An “m3u play list” is a file for which an MP3  
file playing order has been encoded. To use the  
play list function, record MP3 files on a CD-R/  
CD-RW using encoding software that supports  
the m3u format.  
2
3
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “ ” and “Bookmark”  
appear on the display.  
Jog dial  
FUNCTION  
Press CD u.  
The playback of the tracks with the  
Bookmarks starts.  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
MODE/DIR  
To remove Bookmarks  
During playback of a track with a  
Bookmark, press and hold CD u  
(BOOKMARK on the remote) until  
“Bookmark Cancel” appears on the display.  
To check tracks with Bookmarks  
During playback of tracks with Bookmarks,  
” flashes slowly on the display.  
1
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
Notes  
• During playback of tracks with Bookmarks,  
tracks are played in order of track number, and  
not in the order you added the Bookmarks.  
• If you open the CD tray, all Bookmarks stored in  
memory will be erased.  
• You cannot select a track with a Bookmark  
directly by using the number buttons on the  
remote.  
2
3
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “ ” appears on the display.  
Turn the jog dial upward or downward  
to select a play list you want then press  
it to enter the selection.  
continued  
23GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing your favourite play lists  
(m3u play list play) (MP3 CD  
only) (continued)  
Creating your own  
programme (Programme play)  
On the remote  
1 Press FUNCTION repeatedly until “CD”  
appears on the display.  
2 Press MODE repeatedly in stop mode until “  
appears on the display.  
3 Press ./m or M/> to start a play list  
You can arrange the playing order of up to  
20 tracks or files on a CD.  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
you want then press u.  
FUNCTION  
MODE/DIR  
CD u  
STOP x  
To cancel m3u play list play  
Stop playing first. Press MODE/DIR  
repeatedly until “ ” disappears from the  
display.  
Note  
You can only play the top two play lists when two  
or more play lists are stored.  
1
2
3
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
Press MODE/DIR repeatedly in stop  
mode until “PGM” flashes on the  
display.  
Turn the jog dial upward or downward  
then press it for the tracks or files you  
want to programme in the order you  
want.  
Audio CD  
Playing order  
Programmed  
track  
ATRAC CD/  
MP3 CD*  
Playing order  
Programmed file  
*You can also select another group pressing  
+ or –.  
24GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Press CD u to start Programme Play.  
Playing tracks  
repeatedly (Repeat play)  
On the remote  
1 Press FUNCTION repeatedly until “CD”  
appears on the display.  
2 Press MODE repeatedly until “PGM” appears on  
the display.  
3 Press the number buttons or ./m, M/  
You can play tracks repeatedly in normal  
play mode and other play modes you want.  
REP/RDS  
FUNCTION  
(or REPEAT)  
> for the tracks or files (or press  
+ or  
for the groups) you want to program in the order  
you want.  
4 Press u.  
To cancel Programme Play  
Stop playing first. Then press MODE/DIR  
repeatedly until “PGM” disappears from the  
display.  
To check the order of tracks  
before play  
Press the jog dial after step 2.  
1
2
Press FUNCTION repeatedly until  
“CD” appears on the display when the  
player is not in CD mode.  
Every time you press the jog dial, the track  
or file number appears in the programmed  
order.  
Play the CD.  
To change the current  
programme  
Press STOP x once after step 2. The current  
programme will be erased. Then create a  
new programme following the programming  
procedure.  
You can play tracks repeatedly in  
normal play mode and other play modes  
you want (see pages 21– 25).  
3
Press REP/RDS (or REPEAT) until  
” appears on the display.  
Tips  
• You can play the same programme again, since  
the programme is saved until you open the CD  
tray.  
• You can record your own programme. After you  
have created the programme, insert a blank tape  
into the tape compartment then start recording  
(see page 15).  
To cancel Repeat play  
Press REP/RDS (or REPEAT) until “  
disappears from the display.  
25GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the resume  
play setting  
The player is initially set to start playback  
from the point you last stopped playing  
(resume play) (see page 7).  
You can cancel resume play and the player  
always will start from the first track.  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
DISPLAY  
1
2
Press DISPLAY when the player is  
turned off.  
Turn the jog dial to select “CD  
RESUME OFF”.  
“OFF” flashes on the display.  
3
Press the jog dial to enter the selection.  
To go back to the clock display, press  
the jog dial again.  
To reset the resume play  
function  
In step 2 above turn the jog dial until “CD  
RESUME ON” appears and then press the  
jog dial twice.  
26GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Radio  
If a station cannot be preset  
automatically  
You need to preset a station with a weak  
signal manually.  
1 Press TUNER BAND•AUTO PRESET to  
select the band.  
2 Tune in a station you want by pressing  
TUNING + or TUNING –.  
3 Hold down the jog dial for about 2  
seconds.  
Presetting radio  
stations  
You can store radio stations into the player’s  
memory. You can preset up to 30 radio  
stations, 20 for FM and 10 for AM in any  
order.  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
4 Press PRESET + or PRESET – until the  
preset number you want for the station on  
flashes.  
TUNER  
PRESET –  
BAND  
AUTO PRESET  
PRESET +  
5 Press the jog dial.  
TUNING –  
TUNING +  
The new station replaces the old one.  
On the remote  
1 Press BAND until the band you want appears on  
the display.  
2 Press TUNING + or TUNING – until you tune  
in the station you want.  
3 Hold down the number button that you want to  
preset the new station on for 2 seconds.  
To select the preset number over 10, press >10  
first, then the corresponding number buttons.  
You need to hold down the last number button to  
enter for about 2 seconds. (Example: To select  
12, press >10 and 1 first, then hold down 2 for  
about 2 seconds.)  
1
2
Press TUNER BAND•AUTO PRESET  
to select the band.  
Hold down TUNER BAND•AUTO  
PRESET until “Auto Preset” flashes on  
the display.  
3
Press the jog dial.  
The stations are stored in memory from  
the lowest frequencies to the higher  
ones.  
27GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing preset radio  
stations  
Using the Radio Data  
System (RDS)  
(European model only)  
Once you’ve preset the stations, use the  
PRESET + or PRESET – button on the  
player or the number buttons on the remote  
to tune in your favorite stations.  
What is the Radio Data  
System?  
Radio Data System (RDS) is a broadcasting  
service that allows radio stations to send  
additional information along with the regular  
programme signal. This player offers  
convenient RDS features like station name  
display, location of stations by programme  
type, etc. RDS is available only on FM  
stations.*  
TUNER  
BAND  
AUTO PRESET  
PRESET –  
PRESET +  
Note  
RDS may not work properly if the station you are  
tuned in is not transmitting the RDS signal  
properly or if the signal is weak.  
* Not all FM stations provide RDS service, nor do  
they provide the same types of services. If you  
are not familiar with the RDS system, check  
with your local radio stations for details on RDS  
services in your area.  
1
2
Press TUNER BAND•AUTO PRESET  
to select the band.  
Press PRESET + or PRESET – to tune  
in the stored station.  
Before receiving RDS broadcasts  
Be sure to preset the FM stations according  
to the procedure on page 27.  
On the remote  
1 Press BAND until the band you want appears on  
the display.  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
2 Press the number button to tune in a stored  
station.  
TUNER  
BAND  
AUTO PRESET  
DISPLAY  
REP/RDS  
To tune in a preset station over 10, press >10  
first, then the corresponding number buttons.  
(Example: To tune in a preset station 12, press  
>10 and 1 first , and then press 2.)  
PRESET +  
PRESET –  
28GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receiving RDS broadcasts  
Locating a station by  
programme type (PTY)  
Simply select a station from the FM band.  
When you tune in a station that provides  
RDS services, “R•D•S” and the station name  
appear on the display.  
You can locate a station you want by  
selecting a programme type.  
1
2
Press REP/RDS.  
The list of programme type appears on  
the display.  
RDS information  
Turn the jog dial and select the  
programme type you want.  
See the list of programme type (PTY)  
on pages 30 and 31.  
To check the RDS information  
Press DISPLAY. Each time you press  
DISPLAY, the indicator changes as follows:  
PS (Station name, up to 8 characters) t  
PTY (Programme type) t RT (Radio text  
data, up to 64 characters) t Normal  
display.  
3
Press the jog dial to enter the selection.  
The player starts searching for the  
programme type from the preset 20  
stations and 30 stations which you  
received in the past. “PTY SEARCH” is  
flashing during searching.  
Notes  
• If the RDS broadcast is not received, the station  
name, programme type and radio text may not  
appear on the display.  
In addition, if the receiving conditions are not  
good, the above information may not appear on  
the display properly.  
When the player finds the programme  
type you want, it stops searching.  
• When receiving a station that does not provide  
the station name information, none will be  
displayed when you select “PS”.  
• When receiving a station that does not provide  
the programme type information, “NONE” will  
be displayed when you select “PTY”.  
• When receiving a station that does not provide  
the radio text information, “NO RT” will be  
displayed when you select “RT“.  
Note  
“NO PTY” appears when the programme type that  
you selected is not currently being broadcast.  
continued  
29GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System  
Pop Music (POP M)  
(RDS) (continued)  
Commercial music, which would  
generally be considered to be of current  
popular appeal, often featuring in current  
or recent record sales charts.  
List of programme types (PTY)  
Characters in parentheses show the  
indications in the display.  
Rock Music (ROCK M)  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
News (NEWS)  
Short accounts of facts, events and  
publicly expressed views, reportage and  
actuality.  
M.O.R. Music (MOR M)  
(Middle of the Road Music). Common  
term to describe music considered to be  
“easy-listening”, as opposed to Pop, Rock  
or Classical. Music in this category is  
often but not always, vocal, and usually of  
short duration.  
Current affairs (AFFAIRS)  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
Light classics (LIGHT M)  
Information (INFO)  
Classical Musical for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of music  
in this category are instrumental music,  
and vocal or choral works.  
Programme the purpose of which is to  
impart advice in the widest sense.  
Sport (SPORT)  
Programme concerned with any aspect of  
sport.  
Serious classics (CLASSICS)  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
Education (EDUCATE)  
Programme intended primarily to educate,  
of which the formal element is  
fundamental.  
Other Music (OHTER M)  
Musical styles not fitting into any of the  
other categories. Particularly used for  
specialist music of which Rhythm & Blues  
and Reggae are examples.  
Drama (DRAMA)  
All radio plays and serials.  
Culture (CULTURE)  
Programmes concerned with any aspect of  
national or regional culture, including  
language, theater, etc.  
Weather (WEATHER)  
Weather reports and forecasts and  
Meteorological information.  
Science (SCIENCE)  
Finance (FINANCE)  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
Stock Market reports, commerce, trading,  
etc.  
Varied (VARIED)  
Used for mainly speech-based  
programmes usually of light-entertainment  
nature, not covered by other categories.  
Examples include: quizzes, panel games,  
personality interviews.  
30GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Children’s programmes (CHILDREN)  
For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment and  
interest, rather than where the objective is  
to educate.  
National Music (NATION M)  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country’s language, as  
opposed to International ‘Pop’ which is  
usually US or UK inspired and in English.  
Social Affairs (SOCIAL)  
Oldies Music (OLDIES)  
Programmes about people and things that  
influence them individually or in groups.  
Includes: sociology, history, geography,  
psychology and society.  
Music from the so-called “golden age” of  
popular music.  
Folk Music (FOLK M)  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
Religion (RELIGION)  
Any aspect of beliefs and faiths, involving  
a God or Gods, the nature of existence and  
ethics.  
Phone In (PHONE IN)  
Documentary (DOCUMENT)  
Programme concerned with factual  
matters, presented in an investigative  
style.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone or  
at a public forum.  
Travel (TRAVEL)  
Features and programmes concerned with  
travel to near and far destinations, package  
tours and travel ideas and opportunities.  
Leisure (LEISURE)  
Programmes concerned with recreational  
activities in which the listener might  
participate. Examples include, Gardening,  
Fishing, Antique collecting, Cooking,  
Food & Wine, etc.  
Jazz Music (JAZZ)  
Polyphonic, syncopated music  
characterised by improvisation.  
Country Music (COUNTRY)  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
Southern States. Characterized by a  
straightforward melody and narrative story  
line.  
31GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Audio Emphasis  
Reinforcing the bass sound  
Selecting the audio  
emphasis  
Press MEGA BASS on the remote to display  
“MEGABASS”.  
You can adjust the audio emphasis of the  
sound you are listening to.  
MEGA BASS  
Selecting the sound  
characteristic  
Press SOUND repeatedly to select the audio  
emphasis you want.  
SOUND  
To return to normal sound, press the button  
again to make “MEGABASS” disappear  
from the display.  
Choose  
To get  
powerful, clean sounds,  
emphasizing low and  
high range audio  
light, bright sounds  
emphasizing high and  
middle range audio  
percussive sounds,  
emphasizing bass audio  
the presence of vocals,  
stressing middle range  
audio  
the whole dynamic  
range for music such as  
classical music  
32GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Timer  
Note  
Setting the clock  
If you disconnect the mains lead, the clock display  
may return to “– –:– –”. In this case set the clock  
again.  
“– –:– –” indicator appears on the display  
until you set the clock.  
Tip  
Jog dial  
The time display system of this player is as  
follows:  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
CLOCK  
Korean model (12-hour system):  
AM 12:00 = midnight  
PM 12:00 = noon  
Other models (24-hour system):  
0:00 = midnight  
To check the present time  
Press CLOCK to display the clock, and press  
it again to go back to the previous display.  
Before you begin, hook up the system (see  
pages 38 - 39).  
1
Press and hold CLOCK until the hour  
digit flashes.  
2
Set the clock.  
1 Turn the jog dial to set the hour and  
press it.  
2 Turn the jog dial to set the minutes.  
3
Press the jog dial.  
The clock starts from 00 seconds.  
33GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
Turn the jog dial to select the music  
source you want to play (“CD”,  
“TAPE”, “TUNER” or “LINE”), and  
press the jog dial to enter the selection.  
Waking up to music  
You can wake up to music or a radio  
program at a preset time. Make sure you  
have set the clock (see “Setting the clock” on  
page 33).  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
Set the timer to the hour and the  
minutes you want the music to go on.  
MEMORY)  
STANDBY  
TIMER  
1 Turn the jog dial to set the hour and  
press it.  
2 Turn the jog dial to set the minutes  
and press it.  
6
7
Set the timer to the hour and the  
minutes you want the music to go off.  
(Do as step 5.)  
Before you begin, make sure the (clock)  
indicator is not lit on the display. If it is lit,  
press STANDBY.  
Turn the jog dial to set the volume you  
want.  
1
Prepare the music source you want to  
play.  
Source  
CD  
Do this  
Insert a CD.  
Insert a tape.  
Tune in a station.  
8
Press STANDBY.  
TAPE  
TUNER  
LINE  
The indicator lights up and the power  
goes off; the player enters the standby  
mode.  
At the preset time, the power will go on  
and music will play. Then the power  
will go off at the preset time, and the  
player will enter the standby mode  
again.  
Turn on the equipment  
connected to LINE IN.  
2
3
Press TIMER.  
The indicator and setting display  
appear.  
Turn the jog dial to select “PB”, and  
press the jog dial to enter the selection.  
34GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To check/change the waking up  
timer settings  
Timer-recording radio  
programmes  
Press TIMER to check the setting.  
To change the setting, display the setting  
you want to change, select the setting item  
by pressing TUNING + or TUNING – or the  
jog dial and re-enter it.  
You can set timer to record the radio at a  
certain time. You can also record the sound  
of the component connected to the LINE IN  
jack, using the timer. Make sure you have set  
the clock (see “Setting the clock” on page  
33).  
To use the player before a timer  
playback starts  
If you turn on the player, you can use it as  
usual ( in case of the radio, if you listen to  
the station which is different from the one  
you tuned in step 1 on page 34, you will hear  
that station at the preset time.) Turn off the  
player before the preset time.  
MODE/DIR  
Jog dial  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
FUNCTION  
STANDBY  
To stop play  
Turn off the power.  
Note  
You cannot preset waking up timer and recording  
timer at the same time.  
Tips  
• To exit the standby mode, press STANDBY to  
make the  
indicator disappear.  
• The preset settings remain until you reset them.  
• When you press STANDBY during playback,  
the power will go off and the player will enter  
the standby mode.  
Before you begin, make sure the (clock)  
indicator is not lit on the display. If it is lit,  
press STANDBY.  
1
Tune in the radio station and insert a  
blank tape into the tape compartment  
with the side you want to record on  
facing up.  
2
3
Press FUNCTION repeatedly until  
“TAPE” appears on the display.  
Press MODE/DIR to select recording  
direction of the tape.  
Display  
One side  
g
h
Both sides  
continued  
35GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer-recording radio programs  
(continued)  
10Press STANDBY.  
The power goes off and the player  
enters the standby mode. The and  
“REC” indicators appear.  
4
Press TIMER to make the indicator  
and setting display appear.  
At the preset time, the power will go on  
and the recording will start. Then the  
power will go off at the preset time, and  
the player will enter the standby mode  
again.  
5
6
Turn the jog dial to select “REC”, and  
press the jog dial to enter the selection.  
To check/change the recording  
timer settings  
Press TIMER to check the setting.  
Turn the jog dial to select “TUNER” or  
“LINE”, and press the jog dial to enter  
the selection.  
To change the setting, display the setting  
you want to change, select the setting item  
by pressing TUNING + or TUNING – or the  
jog dial and re-enter it.  
To use the player before a timer-  
recording starts  
7
Set the timer to the hour and the  
minutes you want to start recording.  
1 Turn the jog dial to set the hour and  
If you turn on the player, you can use it as  
usual ( in case of the radio, if you listen to  
the station which is different from the one  
you tuned in step 1 on page 35, you will  
record that station at the preset time.) Turn  
off the player before the preset time.  
press it.  
Note  
2 Turn the jog dial to set the minutes  
You cannot preset recording timer and waking up  
timer (page 34) at the same time.  
and press it.  
Tips  
8
9
Set the timer to the hour and the  
minutes you want to stop recording. (Do  
as step 7.)  
• When you receive the AM program in step 1,  
press REC to check if the noise is heard. If so,  
press MODE/DIR to select the position of ISS  
(Interference Suppress Switch) that most  
decreases the noise.  
Turn the jog dial to set the volume you  
want.  
• To exit the standby mode, press STANDBY  
once to make the  
disappear.  
and “REC” indicators  
• The preset settings remain until you reset them.  
• When you select both sides recording, the  
recording will stop after the both sides recording  
finishes so that accidental recording will not be  
made.  
36GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To cancel the sleep function  
Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF”  
appears on the display.  
Falling asleep to music  
You can set the player to turn off  
automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and  
120 minutes, allowing you to fall asleep  
while listening to music.  
To change the preset time  
Do the steps 2 and 3 again.  
Tips  
SLEEP  
• The backlight of the display goes off while the  
sleeping timer is on.  
• You can combine the waking up timer with the  
sleeping timer. Set the waking up timer first  
(page 34), turn on the power, and then set the  
sleeping timer.  
• You can prepare the different music for the  
waking up timer and the sleeping timer.  
However, you cannot store different radio  
stations.  
• You can set different volume for the waking up  
timer and the sleeping timer. For instance, you  
can sleep at lower volume and wake up at higher  
volume.  
1
2
3
Play the music source you want.  
Press SLEEP to display “SLEEP.”  
Press SLEEP to select the minutes until  
the player goes off automatically.  
Each time you press the button, the  
indicator changes as follows:  
“60” t “90” t “120” t “OFF” t  
“10” t “20” t “30”.  
If 4 seconds have passed after you  
pressed SLEEP, the minutes on the  
display are entered.  
When the preset time has passed, music  
stops and the player goes off  
automatically.  
37GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up  
Hooking up the system  
Make sure you turn off the power before making any connections.  
2 FM aerial terminal  
2 AM aerial terminal  
FM aerial  
AM loop aerial  
Right speaker  
Left speaker  
Speaker cord  
3 To the mains  
3 Power inlet  
1 Speaker terminals  
2 Hooking up the aerials  
1 Hooking up the speakers  
Connect the speaker cord from the right  
speaker to the left speaker; the white  
wire to red terminal and the black wire  
to the other terminal.  
AM loop  
aerial**  
(supplied)  
FM aerial*  
(supplied)  
*
Keep the aerials horizontal as possible.  
** Reorient the aerial to improve broadcast  
reception.  
38GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the AM loop aerials  
Changing the AM tuning interval  
The AM tuning interval is preset to  
9 kHz at the factory.  
If you need to change the AM tuning  
interval, do the following:  
1 Press TUNER BAND•AUTO PRESET  
until “AM” is displayed.  
2 Press the jog dial for 2 seconds.  
3 Press TUNER BAND•AUTO PRESET  
for 2 seconds.  
3 Connecting the mains lead  
1 Connect the mains lead from the left  
speaker to the SPEAKER OUT  
(POWER IN) socket located at the  
rear of the player.  
“AM 9kHz” or “AM 10kHz” flashes.  
4 Press ./m or M/> to select  
“AM 9kHz” for 9 kHz interval or “AM  
10kHz” for 10 kHz interval.  
5 Press the jog dial to enter the selection.  
After changing the tuning interval, you need  
to reset your preset AM radio stations.  
4
Inserting batteries into the remote  
2 Insert the end of the mains lead from  
the left speaker to the mains.  
Insert two R03 (size AAA) batteries  
(not supplied).  
Note  
If you disconnect the mains lead or a blackout has  
occurred, the clock setting and other preset  
settings may return to the initial settings. In this  
case you need to reset the clock and/or other  
preset settings.  
Replacing batteries  
With normal use, the batteries should last for  
about six months. When the remote no  
longer operates the player, replace all the  
batteries with new ones.  
39GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the contrast  
of the display  
Connecting optional  
components  
You can record an audio CD on a MiniDisc  
or enjoy the sound from a VCR, TV, or  
MiniDisc player/recorder through the  
speakers of this player.  
Jog dial (PUSH  
ENTER/  
MEMORY)  
+
DISPLAY  
Be sure to turn off the power of each  
component before making any connections.  
For details, refer to the instruction manual of  
the component to be connected.  
OPTICAL  
FUNCTION  
DIGITAL  
LINE IN  
OUT (CD)  
1
2
Press DISPLAY when the player is  
turned off.  
The MENU display appears.  
Press the jog dial or  
“CONTRAST”.  
+ to select  
Recording an audio CD on a  
MiniDisc or DAT recorder  
The contrast digits (1 - 32) flash on the  
display.  
to OPTICAL  
DIGITAL OUT  
(CD) jack  
MiniDisc  
recorder, DAT  
recorder, etc.  
3
4
Turn the jog dial to select the number  
for the contrast you want while  
observing the display.  
to digital  
input jack  
POC-15AB  
Digital  
Connecting  
cable*  
(not supplied)  
Press the jog dial to enter the selection.  
* Select a connecting cable to match the type of  
digital input jack on the recorder to be  
connected. For details, refer to the instruction  
manual of the component to be connected. The  
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) jack of this unit  
is a square-shaped jack.  
40GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The type of jack  
on the component  
to be connected  
Model  
number of  
the  
connecting  
cable  
Listening to a TV, VCR or  
MiniDisc player/recorder  
TV, VCR, MiniDisc  
to LINE IN  
jack  
Optical miniplug  
(MiniDisc recorder, etc.)  
POC-15AB  
player/recorder,  
etc.  
Square-shaped optical  
connector (MiniDisc  
recorder, DAT recorder, etc.)  
POC-15A  
to line  
output  
jack  
Audio  
connecting  
cable*(not  
supplied)  
1
Connect the OPTICAL DIGITAL OUT  
(CD) jack to the digital input jack of the  
MiniDisc recorder or other component  
using a digital connecting cable (not  
supplied) .  
* For a MiniDisc recorder: a cable with a stereo-  
mini plug on both ends.  
For a TV or VCR: a cable with a stereo-mini  
plug on one end and two phono plugs on the  
other end.  
2
3
4
Turn this player and the connected  
component on.  
1
Connect the LINE IN jack to the line  
output jack of the MiniDisc player or  
other component using an audio  
connecting cable (not supplied) .  
Get the connected component ready for  
recording.  
Start playing an audio CD on this  
player.  
2
3
Turn this player and the connected  
component on.  
Press FUNCTION to display “LINE”  
and start playing sound on the  
connected component.  
Note  
You cannot record an ATRAC CD/MP3 CD.  
The sound from the connected  
component is output from the speakers.  
Note  
Connect the cords securely to avoid any  
malfunction.  
Tip  
You can record the sound of the connected  
component. Insert a blank tape into the tape  
compartment, and press REC twice (on the  
remote, while keeping z/X pressed, press Y).  
(pages 15 and 16).  
41GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
• Since a strong magnet is used for the  
speakers, keep personal credit cards using  
magnetic coding or spring-wound watches  
away from the player to prevent possible  
damage from the magnet.  
Precautions  
On safety  
• As the laser beam used in the CD player  
section is harmful to the eyes, do not  
attempt to disassemble the casing. Refer  
servicing to qualified personnel only.  
On operation  
• If the player is brought directly from a  
cold to a warm location, or is placed in a  
very damp room, moisture may condense  
on the lens inside the CD player section.  
Should this occur, the player will not  
operate properly. In this case, remove the  
CD and wait about an hour for the  
moisture to evaporate.  
• Should any solid object or liquid fall into  
the player, unplug the player, and have it  
checked by qualified personnel before  
operating it any further.  
• Discs with non-standard shapes (e.g.,  
heart, square, star) cannot be played on  
this player. Attempting to do so may  
damage the player. Do not use such discs.  
• If the player has not been used for a long  
time, set it in the playback mode to warm  
it up for a few minutes before inserting a  
cassette.  
On power sources  
• The player is not disconnected from the  
AC power source (mains) as long as it is  
connected to the mains, even if the player  
itself has been turned off.  
Notes on CDs  
• Before playing, clean the CD with a  
cleaning cloth. Wipe the CD from the  
center out.  
• The nameplate indicating operating  
voltage, power consumption, etc. is  
located at the rear.  
On placement  
• Do not leave the player in a location near  
heat sources, or in a place subject to direct  
sunlight, excessive dust or mechanical  
shock.  
• Do not place the player on an inclined or  
unstable place.  
• Do not place anything within 10 mm of  
the side of the cabinet. The ventilation  
holes must be unobstructed for the player  
to operate properly and prolong the life of  
its components.  
• If the player is left in a car parked in the  
sun, be sure to choose a location in the car  
where the player will not be subjected to  
the direct rays of the sun.  
• Do not use solvents such as benzine,  
thinner, commercially available cleaners  
or anti-static spray intended for vinyl LPs.  
• Do not expose the CD to direct sunlight or  
heat sources such as hot air ducts, nor  
leave it in a car parked in direct sunlight  
as there can be a considerable rise in  
temperature inside the car.  
• Do not stick paper or sticker on the CD,  
nor scratch the surface of the CD.  
• After playing, store the CD in its case.  
If there is a scratch, dirt or fingerprints on  
the CD, it may cause tracking error.  
42GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About CD-Rs/CD-RWs  
This CD player can play CD-Rs/CD-RWs  
recorded in the ATRAC3plus/ATRAC3,  
MP3 or CDDA* format, but playback  
capability may vary depending on the quality  
of the disc and the condition of the recording  
device.  
* CDDA is the abbreviation for Compact Disc  
Digital Audio. It is a recording standard used for  
the Audio CDs.  
Troubleshooting  
General  
The power is not on.  
• Connect the mains lead to the mains securely.  
There is no audio.  
• Press ?/1 to turn on the player.  
• Adjust the volume.  
• Unplug the headphones when listening  
through speakers.  
Notes on cassettes  
• Break off the cassette tab from side A or B  
to prevent accidental recording. If you  
want to reuse the tape for recording, cover  
the broken tab with adhesive tape.  
Noise is heard.  
• Someone is using a portable telephone or  
other equipment that emits radio waves near  
the player. t Move the portable telephone,  
etc., away from the player.  
Side A  
CD Player  
“No Disc” lights on the display even when  
a CD is in place.  
Tab for side A  
Tab for side B  
• Place the CD with the label surface up.  
• We do not recommend the use of tape  
longer than 90 minutes. They are very thin  
and tend to be stretched easily. This may  
cause malfunction of the unit or sound  
deterioration.  
• The CD-R/CD-RW was not finalized.  
Finalize the CD-R/CD-RW with the  
recording device.  
• There is a problem with the quality of the  
CD-R/CD-RW, recording device, or  
application software.  
• The CD-R/CD-RW is blank.  
If you have any questions or problems  
concerning your player, please consult your  
nearest Sony dealer.  
The CD does not play.  
• Place the CD with the label surface up.  
• Clean the CD.  
• Take out the CD and leave the CD  
compartment open for about an hour to dry  
moisture condensation.  
The sound drops out.  
• Reduce the volume.  
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly  
damaged.  
• Place the player in a location free from  
vibration.  
• Clean the lens with a commercially available  
blower.  
• The sound may drop out or noise may be  
heard when using poor quality CD-Rs/CD-  
RWs or if there is a problem with the  
recording device or application software.  
continued  
43GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting (continued)  
The audio is weak/The audio quality is  
poor.  
• Clean the heads, pinch rollers and capstans  
(See page 45).  
“No File” is displayed.  
• You are trying to play a CD-R/CD-RW that  
does not contain an ATRAC file or MP3 file.  
(page 4)  
• Demagnetize the heads using a demagnetizer  
(see page 45).  
The tape player cannot be paused during  
playback.  
• The tape player can be paused during  
recording only.  
Radio  
The audio is weak or has poor quality.  
• Move the player away from the TV.  
Timer  
The picture of your TV becomes unstable.  
The timer does not operate.  
• Make sure the time on the clock is correct.  
• Check to see if the AC power had been cut  
off.  
• If you are listening to an FM programme near  
the TV with an indoor aerial, move the player  
away from the TV.  
• Make sure the tape has not wound to the end.  
Tape Player  
• Make sure the  
displayed.  
(clock) indicator is  
The tape does not move when you press  
an operation button.  
• Insert the tape properly and close the tape  
compartment securely.  
Remote  
The remote does not function.  
• Replace all the batteries in the remote with  
new ones if they are weak.  
• Make sure that you are pointing the remote at  
the remote sensor on the player.  
The REC button does not function/The  
tape does not play.  
• Make sure the safety tab of the tape in the  
tape compartment is in place. If not, “No  
Tab” will be displayed.  
• Remove any obstacles in the path of the  
remote and the player.  
• Press FUNCTION to switch the function of  
the player to “TAPE”.  
• Make sure the remote sensor is not exposed  
to strong light such as direct sunlight or  
fluorescent lamp light.  
• Move closer to the player when using the  
remote.  
The tape does not erase completely.  
• Clean the erasing heads (see page 45).  
• The source which was recorded on TYPE II  
(high position) or TYPE IV (metal) tape is  
being played. Record on TYPE I (normal)  
tape and play.  
After trying the above remedies, if you still have  
problems, unplug the mains lead. After all the  
indications on the display disappear, plug the  
mains lead in again. If the problem persists, please  
consult your nearest Sony dealer. In that case, be  
sure to bring the left speaker which contains the  
power section along with the main unit (CMT-  
A50/A70).  
The tape does not record.  
• Make sure the tape is inserted properly. If  
not, “No Tape” will be displayed.  
• Make sure the safety tab of the tape in the  
tape compartment is in place. If not, “No  
Tab” will be displayed.  
44GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demagnetizing the tape heads  
After 20 to 30 hours of use, enough residual  
magnetism will have built up on the tape  
heads to begin to cause loss of high  
frequency sound and hiss. At this time, you  
should demagnetize the heads and all metal  
parts in the tape path with a commercially  
available tape head demagnetizer.  
Maintenance  
Cleaning the tape heads and  
tape path  
Wipe the heads, the pinch rollers and the  
capstans with a cleaning swab slightly  
moistened with cleaning fluid or alcohol  
after every 10 hours of operation for  
optimum playback and recording quality. To  
make the best possible recording, however,  
we recommend that you clean all surfaces  
over which tape travels before each  
recording.  
Cleaning the cabinet  
Clean the cabinet, panel and controls with a  
soft cloth slightly moistened with a mild  
detergent solution. Do not use any type of  
abrasive pad, scouring powder, or solvent,  
such as alcohol or benzine.  
Capstan  
Record/  
Playback head  
Erase head  
Pinch roller  
After cleaning, insert a tape when the areas  
cleaned are completely dry.  
45GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General  
Speaker  
Specifications  
Tweeter: 4 cm dia., 6  
Woofer: 13 cm dia., 6 Ω  
Passive radiator: 10 cm dia. (CMT-A50 only)  
CD player section  
Input  
System  
LINE IN jack (stereo minijack)  
Minimum input level 430 mV  
Outputs  
Headphones jack (stereo minijack):  
Compact disc digital audio system  
Laser diode properties  
Material: GaAlAs  
Wave length: 780 nm  
For 8 - 64 impedance headphones  
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optical output  
connector):  
Emission duration: Continuous  
Laser output: Less than 44.6 µW  
(This output is the value measured at a distance of about  
200 mm from the objective lens surface on the optical  
pick-up block with 7 mm aperture.)  
Spindle speed  
Wavelength: 630 - 690 nm  
Maximum power output  
CMT-A50: 20 W  
CMT-A70: 60 W  
Power requirements  
400 r/min (rpm) to 1 000 r/min (rpm) (CLV)  
Number of channels  
For personal component system:  
Korean model: 220 V AC, 60 Hz  
Other models: 230 V AC, 50 Hz  
For remote control:  
2
Frequency response  
20 - 20 000 Hz +0/–1 dB  
Wow and flutter  
3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries  
Power consumption  
Below measurable limit  
CMT-A50: 50 W  
CMT-A70: 100 W  
Dimensions  
Radio section  
Frequency range  
FM 87.5 - 108 MHz  
AM 531 - 1 611 kHz (9 kHz step)  
530 - 1 610 kHz (10 kHz step)  
IF  
Player:  
Approx. 136 × 151.8 × 204 mm (w/h/d)  
(incl. projecting parts)  
Speaker:  
FM: 10.7 MHz  
AM: 450 kHz  
CMT-A50: Approx. 128 × 287 × 215 mm (w/h/d)  
(incl. projecting parts)  
CMT-A70: Approx. 164 × 267 × 255 mm (w/h/d)  
(incl. projecting parts)  
Aerials  
FM: Lead aerial  
AM: Loop aerial  
Ma  
CMT-A50:  
Player: Approx. 1.6 kg  
Left speaker: Approx. 4.3 kg  
Right speaker: Approx. 2.2 kg  
CMT-A70:  
Cassette-corder section  
Recording system  
4-track 2 channel stereo  
Fast winding time  
Approx. 112 s (sec.) with Sony cassette C-60  
Frequency response  
Player: Approx. 1.6 kg  
Left speaker: Approx. 5.6 kg  
Right speaker: Approx. 2.9 kg  
Supplied accessories  
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz  
Remote control (1)  
FM lead aerial (1)  
AM loop aerial (1)  
CD-ROM (SonicStage) (1)  
SonicStage Installation/Operating Guide (1)  
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Optional accessories  
Sony MDR headphones series  
46GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
H
R
Adjusting the contrast of the  
display 40  
Hooking up  
Radio stations  
playing 28  
aerials 38  
ATRAC CD  
speakers 38  
system 38  
presetting 27  
RDS 28  
about ATRAC3 5  
display 17  
Recording  
playing order 8  
Audio emphasis 32  
all the tracks on CD 14  
on a tape 14  
I, J, K  
ID3 tag 17  
on an MD or a DAT 41  
Improving broadcast reception  
11  
programmed tracks 25  
timer-recording radio  
programmes 35  
B
Batteries for remote 39  
Bookmark track play 22  
L
Repeat play 25  
Resume play 7, 26  
Listening  
C
to the radio 10  
S
CD player 6  
to a TV, VCR or MD  
player/recorder 41  
CDDA format  
5
Search 19  
Locating a specific track 18  
CD-ROM (SonicStage) 4  
Selecting  
Changing the resume play  
setting 26  
audio emphasis 32  
tracks 19  
M, N, O  
Cleaning  
Setting the clock 33  
Setting up 38  
Shuffle play 21  
Single track play 21  
SonicStage 4  
SOUND 32  
m3u play list play 23  
Maintenance 45  
MEGA BASS 32  
MP3  
cabinet 45  
tape heads and tape  
path 45  
Connecting  
about MP3 5  
display 17  
mains lead 39  
optional components  
40  
Specifications 46  
playing order 8  
the system. See  
Hooking up the system  
T
P, Q  
Creating your own programme  
24  
Tape player 12  
Playing  
Timer  
a CD 6  
Falling asleep to music  
37  
Timer-recording radio  
programmes 35  
a single track 21  
a specific group 20  
a tape 12  
D, E  
Demagnetizing the tape heads  
45  
preset radio stations 28  
tracks in random order 21  
tracks repeatedly 25  
Precautions 42  
Waking up to music 34  
Troubleshooting 43  
Display 17  
F, G  
U, V, W, X, Y, Z  
Presetting radio stations 27  
Programme play 24  
PTY 29  
Falling asleep to music 37  
Using the display 17  
47GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de este manual  
ADVERTENCIA  
Las instrucciones de este manual hacen referencia  
a los modelos CMT-A50 y CMT-A70. Antes de  
comenzar a leerlas, compruebe el número de  
modelo. Se ha utilizado el modelo CMT-A70 para  
las ilustraciones.  
Para evitar el riesgo de  
incendios o electrocución, no  
exponga el reproductor a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra el aparato.  
Solicite asistencia técnica  
únicamente a personal  
especializado.  
Nota  
El nombre del botón para iniciar la reproducción  
repetida se indica a continuación:  
“REP/RDS”: Modelo europeo  
“REPEAT”: Otros modelos  
ADVERTENCIA  
No instale el aparato en un espacio cerrado, como  
una estantería para libros o un armario empotrado.  
Para evitar el peligro de incendio o descarga  
eléctrica, no coloque objetos con líquido, como  
jarrones, sobre el aparato.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizador  
Ajuste del reloj ............................................. 33  
Índice  
Activación automática del sistema ............... 34  
Grabación de programas de radio con el  
Cree sus propios CD de ATRAC ................... 4  
temporizador ............................................. 35  
Desactivación automática del sistema .......... 37  
Funcionamiento básico  
Reproducción de un CD ................................. 6  
Recepción de la radio ................................... 10  
Reproducción de cintas ................................ 12  
Grabación en cintas ...................................... 14  
Instalación  
Conexión del sistema.................................... 38  
Ajuste del contraste del visor ....................... 40  
Conexión de componentes opcionales ......... 40  
Reproductor de CD  
Utilización del visor ..................................... 17  
Localización de una pista específica ............ 18  
Búsqueda de las pistas/archivos favoritos .... 19  
Reproducción de un grupo específico (CD  
de ATRAC/CD de MP3 solamente) ......... 20  
Reproducción de una sola pista  
Información complementaria  
Precauciones ................................................. 42  
Solución de problemas ................................. 43  
Mantenimiento.............................................. 45  
Especificaciones ........................................... 46  
Índice alfabético ........................................... 47  
ES  
(Reproducción de una sola pista) ............. 21  
Reproducción de pistas en orden aleatorio  
(Reproducción aleatoria) .......................... 21  
Reproducción de las pistas favoritas  
mediante la inclusión de marcas  
(Reproducción de pistas con marcas) ....... 22  
Reproducción de las listas de reproducción  
favoritas (Reproducción de listas de  
reproducción m3u) (Sólo CD de MP3) .... 23  
Creación de su propio programa  
(Reproducción programada) ..................... 24  
Reproducción de pistas de forma repetida  
(Reproducción repetida) ........................... 25  
Cambio de la configuración de  
reanudación de reproducción .................... 26  
Radio  
Memorización de emisoras de radio ............. 27  
Reproducción de emisoras de radio  
memorizadas ............................................. 28  
Utilización del sistema de datos de radio  
(RDS) (sólo modelo europeo) .................. 28  
Énfasis de audio  
Selección del énfasis de audio ...................... 32  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cree sus propios CD de ATRAC  
Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original llamado “CD de  
ATRAC” que creará con el software suministrado, SonicStage. Si utiliza SonicStage, podrá  
grabar aproximadamente 30 CD de audio* en un CD-R o CD-RW.  
A continuación, se proporciona una descripción general rápida de cómo escuchar música en el  
CD de ATRAC.  
Instale SonicStage en el ordenador.  
SonicStage es un software que descarga música de CD  
de audio y de Internet en el ordenador y crea CD  
originales. Puede instalarse desde el CD-ROM  
suministrado.  
CD de ATRAC  
Cree un CD de ATRAC.  
Tras seleccionar sus canciones favoritas de la música  
almacenada en el ordenador, grábelas en un CD-R/CD-  
RW utilizando SonicStage.  
CD de audio  
Archivos MP3  
Internet  
Escúchelas con este reproductor de CD.  
Podrá disfrutar de multitud de canciones en un CD  
original.  
Consulte la “Guía de instalación/instrucciones” suministrada para obtener información sobre la  
instalación de SonicStage y la creación de CD de ATRAC.  
* Cuando el tiempo total de reproducción de un CD (álbum) es de aproximadamente 60 minutos y desea  
grabar en un CD-R/CD-RW de 700 MB a una velocidad de 48 kbps y en formato ATRAC3plus.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿Qué discos puede reproducir en este reproductor  
de CD?  
CD de audio:  
CD con formato CDDA  
CDDA (audio digital para discos compactos) es un estándar de  
grabación utilizado para los CD de audio.  
CD de ATRAC:  
Un CD-R/CD-RW en el cual se han grabado datos de audio  
comprimidos en formato ATRAC3plus y/o ATRAC3*  
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) es una tecnología de compresión de  
audio que satisface requisitos de sonido de alta calidad y velocidades de compresión  
elevadas. ATRAC3plus es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir  
del formato ATRAC3 capaz de comprimir archivos de audio en aproximadamente 1/20  
de su tamaño original a 64 kbps.  
Puede crear un CD de ATRAC utilizando SonicStage.  
CD de MP3:  
Un CD-R/CD-RW en el cual se han grabado datos de audio  
comprimidos en formato MP3*  
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es la tecnología de compresión de audio que puede  
comprimir archivos de audio en aproximadamente 1/10 de su tamaño original.  
También se puede reproducir un CD-R/CD-RW en el cual se han grabado datos de audio  
mezclados comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 o MP3 utilizando un software  
distinto de SonicStage.  
Con SonicStage, no podrá crear un CD en el cual se graben datos de audio mezclados.  
* Sólo pueden reproducirse discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y con formato ampliado Joliet.  
Nota  
A continuación se muestran los caracteres que pueden visualizarse en este reproductor de CD.  
– de A a Z  
– de a a z  
– de 0 a 9  
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~  
Si utiliza otros caracteres en el ordenador al usar un software como, por ejemplo, SonicStage, dichos  
caracteres se mostrarán en este reproductor de CD como “–”.  
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de  
los derechos de autor  
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact  
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música  
codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que,  
entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que es posible que no  
puedan reproducirse mediante este producto.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage y sus logotipos son marcas comerciales de Sony  
Corporation.  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento básico  
Reproducción de un CD  
1, 2  
3
Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las  
páginas 38 a 39.  
1
2
Pulse Z OPEN/CLOSE (encendido  
directo) y coloque el CD en la  
bandeja de CD.  
Con el lado de la  
etiqueta hacia arriba  
Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar  
la bandeja del CD.  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pulse CD u (u en el mando a distancia).  
El reproductor reproduce todas las pistas una vez.  
Visor  
CD de audio*  
CD de ATRAC/CD de MP3**  
Nombre de archivo  
Nombre de pista  
Número de  
pista  
Tiempo de  
reproducción archivo  
Número de  
Tiempo de  
reproducción  
* Al reproducir un CD de audio que  
contenga información de texto, como  
por ejemplo CD-TEXT, aparecerá el  
nombre de pista en el visor.  
**Al reproducir un CD de MP3,  
aparece “MP3” en el visor.  
Nota  
Utilice estos botones para funciones adicionales  
Antes de reproducir un CD  
de ATRAC/CD de MP3,  
este reproductor lee toda la  
información de los archivos  
y grupos en el CD. En  
función de la estructura de  
los archivos, puede tardar  
más de un minuto en leerlo.  
Durante este tiempo,  
?/1  
CD u  
–, +  
STOP x  
VOLUME  
aparecerá “Reading”  
(Leyendo).  
M/>  
./m  
Z OPEN/CLOSE  
Sugerencias  
Para  
Haga lo siguiente  
• Conecte los auriculares a la  
toma i (auriculares) para  
escuchar el sonido mediante  
auriculares.  
ajustar el volumen  
Gire el control VOLUME (pulse  
VOL +*1, – en el mando a distancia).  
detener la reproducción Pulse STOP x (x en el mando a  
distancia).  
Pulse CD u*2 (u en el mando a  
distancia).  
El tiempo de reproducción de la pista/  
archivo actual parpadea en el visor.  
Vuelva a pulsar el botón para reanudar  
la reproducción después de la pausa.  
• La reproducción se inicia  
desde el punto en que se  
detuvo la reproducción  
(Reanudación de la  
reproducción). Durante el  
modo de parada, se muestra el  
punto que se va a reproducir.  
Para empezar la reproducción  
desde el principio de la  
primera pista, pulse STOP x  
en el modo de parada.  
introducir una pausa  
en la reproducción  
ir a la pista siguiente  
Pulse M/>.  
volver a la pista anterior Pulse ./m.  
*1 El botón dispone de un punto táctil.  
*2 En la unidad principal existe un punto táctil junto a CD u.  
Para cancelar la reanudación  
de reproducción, consulte la  
página 26.  
7ES  
continúa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de un CD (continuación)  
Para  
Pulse  
+ para avanzar y  
seleccionar un grupo*3  
– para retroceder  
seleccionar un archivo*3 M/> para avanzar y ./m  
para retroceder  
extraer el CD  
Z OPEN/CLOSE*4  
encender/apagar  
el reproductor  
?/1  
*3 Puede utilizar el equipo durante la reproducción de CD de  
ATRAC/CD de MP3.  
*4 Cuando haya abierto la bandeja de CD, la pista con la que se  
iniciará la reproducción cambiará al principio de la primera  
pista.  
Notas  
Estructura de los CD de ATRAC/CD de MP3  
• Si se graban archivos  
ATRAC3plus/ATRAC3 y  
MP3 en un mismo CD, este  
reproductor de CD sólo  
reproduce los archivos  
ATRAC3plus/ATRAC3.  
• La capacidad de  
reproducción de este  
reproductor de CD puede  
variar dependiendo de la  
calidad del disco y del  
estado del dispositivo de  
grabación.  
• A continuación se muestran  
los caracteres que pueden  
visualizarse en este  
reproductor de CD.  
– de A a Z  
– de a a z  
– de 0 a 9  
Los CD de ATRAC/CD de MP3 se componen de  
“archivos” y “grupos”. Un “archivo” equivale a una “pista”  
de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archivos  
que equivale a un “álbum”.  
En el caso de CD de MP3, este reproductor de CD  
reconoce una carpeta de MP3 como un “grupo” para que  
los CD de ATRAC y los CD de MP3 puedan utilizarse de  
la misma manera.  
Orden de reproducción de los CD de ATRAC  
y de los CD de MP3  
En el caso de CD de ATRAC, los archivos se reproducen  
en el orden seleccionado en SonicStage.  
En el caso de CD de MP3, el orden de reproducción puede  
variar en función del método que se utilice para grabar  
archivos MP3 en el disco. En el siguiente ejemplo, los  
archivos se reproducen en orden del 1 al 7.  
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :  
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }  
~
Si utiliza otros caracteres en  
el ordenador al usar un  
software como, por  
Grupo  
Archivo  
CD de ATRAC  
CD de MP3  
ejemplo, SonicStage, dichos  
caracteres se mostrarán en  
este reproductor de CD  
como “–”.  
• En un disco que contiene  
archivos ATRAC3plus/  
ATRAC3/MP3, no guarde  
archivos en otros formatos  
ni cree grupos innecesarios.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas acerca de los CD de ATRAC  
• Número máximo de grupos: 255  
Número máximo de archivos: 999  
• Los CD-R/CD-RW grabados en el formato ATRAC3plus/  
ATRAC3 no se pueden reproducir en el ordenador.  
Notas acerca de los CD de MP3  
• Número máximo de grupos: 100  
Número máximo de archivos: 400  
Nivel de directorio máximo: 8  
• Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3.  
Asegúrese de añadir la extensión de archivo “mp3” en el nombre  
de archivo. Sin embargo, si añade la extensión “mp3” a un archivo  
que no sea de este tipo, el reproductor no podrá reconocerlo.  
• Este reproductor de CD puede reproducir velocidades de bits de  
16 a 320 kbps y frecuencias de muestreo de 32/44,1/48 kHz. Los  
archivos de velocidad de bits variable (VBR, Variable Bit Rate)  
también pueden reproducirse.  
• Para comprimir una fuente en un archivo MP3, se recomienda  
ajustar los parámetros de compresión en “44,1 kHz”, “128 kbps”  
y “Constant Bit Rate”.  
• Para realizar una grabación a la capacidad máxima, ajuste el  
software de escritura en “halting of writing”.  
• Para grabar de una vez a la máxima capacidad de un soporte  
vacío, configúrelo como “Disc at Once”.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recepción de la radio  
1 2  
Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las  
páginas 38 a 39.  
1
2
Pulse TUNER BAND•AUTO  
Visor  
PRESET (BAND en el mando a  
distancia) repetidamente hasta que la  
banda que desee aparezca en el visor  
(encendido directo).  
Pulse TUNING + o TUNING – y  
manténgalo pulsado hasta que los  
dígitos de la frecuencia empiecen a  
cambiar en el visor.  
Indica una emisión  
estéreo de FM  
El reproductor explora  
automáticamente las frecuencias de  
radio y se detiene cuando localiza  
una emisora sin interferencias.  
Si no consigue sintonizar una  
emisora, pulse TUNING + o  
TUNING – varias veces para  
cambiar la frecuencia paso a paso.  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilice estos botones para operaciones  
adicionales  
?/1  
VOLUME  
MODE/DIR  
Sugerencias  
Para  
Haga lo siguiente  
• Si la emisión de FM  
presenta interferencias,  
pulse MODE/DIR (MODE  
en el mando a distancia)  
repetidamente hasta que en  
el visor aparezca “Mono”,  
con lo que la radio  
ajustar el volumen  
Gire el control VOLUME (pulse  
VOL +*, – en el mando a distancia).  
encender/apagar la radio  
Pulse ?/1.  
* El botón dispone de un punto táctil.  
reproducirá en modo  
monoaural.  
• Si es preciso cambiar el  
intervalo de sintonización  
de AM, consulte la página  
39.  
Para mejorar la recepción de la emisión  
FM  
Mantenga la antena de cable de FM lo más horizontal  
posible y reoriéntela (consulte la página 38).  
• Cuando sintoniza una  
emisora FM que  
AM  
Mantenga la antena cerrada de AM lo más alejada posible  
del reproductor y reoriéntela (consulte la página 38).  
proporciona servicios de  
RDS (Sistema de datos de  
radio), “R•D•S” y el  
nombre de la emisora  
aparecen en el visor (sólo  
en el modelo europeo). Para  
obtener más información,  
consulte las páginas 28 a  
31.  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de cintas  
1, 2 3  
Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las  
páginas 38 a 39.  
1
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para  
abrir el compartimiento de cintas e  
inserte una cinta grabada. Utilice  
cintas TYPE I (normales).  
Con la cara que desee  
reproducir hacia arriba  
2
3
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para  
cerrar el compartimiento.  
Visor  
Pulse TAPE Y (Y en el mando a  
distancia).  
El reproductor se encenderá  
(encendido directo) e iniciará la  
reproducción.  
12ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilice estos botones para realizar  
operaciones adicionales  
?/1  
Z PUSH OPEN/  
CLOSE  
TAPE Y  
STOP x  
VOLUME  
./m, M/>  
MODE/DIR  
Para  
Haga lo siguiente  
ajustar el volumen  
Gire el control VOLUME  
(pulse VOL +*, – en el mando a  
distancia).  
detener la  
Pulse STOP x (x en el mando a  
reproducción  
distancia).  
reproducir la cara  
posterior  
Pulse TAPE Y (Y en el mando a  
distancia).  
avanzar rápidamente  
o rebobinar la cinta  
Pulse M/> o ./m.  
expulsar el casete  
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE.  
encender/apagar  
el reproductor  
Pulse ?/1.  
* El botón dispone de un punto táctil.  
Para seleccionar el modo de dirección de  
la cinta  
Pulse MODE/DIR (MODE en el mando a distancia) varias  
veces.  
Para reproducir  
El visor muestra  
una cara de la cinta  
g
h
las dos caras de la cinta, de  
la superior a la inversa solamente  
las dos caras de la cinta de  
forma repetida  
j
13ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación en cintas  
4
2 5 1 2 3, 6  
Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las  
páginas 38 a 39. Para grabar en grabadoras de minidiscos o DAT,  
conecte el componente (consulte la página 40).  
Con la cara en la que  
desee grabar hacia arriba  
1
2
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para  
abrir el compartimiento de cintas e  
inserte una cinta virgen. Utilice  
solamente cintas TYPE I (normales).  
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE de  
nuevo para cerrar el compartimiento.  
Seleccione la fuente de programa que  
desee grabar.  
Visor  
Para grabar desde el reproductor de  
CD: Inserte un CD (consulte la  
página 6) y pulse repetidamente  
FUNCTION hasta que aparezca  
“CD”. Seleccione una pista que desee  
grabar (consulte las páginas 18 a 20).  
Para grabar de la radio: Sintonice la  
emisora que desee (consulte la  
página 10).  
14ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pulse REC (z/X en el mando a  
distancia).  
“REC” y “DUB” aparecen en el  
visor y la pletina de casete pasa al  
modo de espera de grabación.  
“DUB” no aparece al  
grabar desde la mitad  
de una pista o desde  
la radio.  
4
5
Mientras parpadea el indicador  
“REC”, pulse MODE/DIR (MODE  
en el mando a distancia)  
repetidamente hasta que aparezca  
g para grabar en una cara o h  
para grabar en ambas caras.  
Pulse TAPE Y (Y en el mando a  
ditancia) repetidamente para  
seleccionar la cara en la que desee  
grabar.  
Si selecciona la grabación en ambas  
caras o en la cara superior, pulse  
TAPE Y hasta que aparezca “G”.  
Si desea grabar en la cara inversa,  
pulse TAPE Y de nuevo hasta que  
aparezca “g”.  
6
Pulse REC de nuevo (en el mando  
a distancia, mantega pulsado  
z/X y pulse Y).  
La grabación se inicia 8 segundos  
después cuando se graba desde el CD  
en el modo de parada.  
La grabación se inicia  
inmediatamente cuando se graba  
desde la radio.  
continúa  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación en cintas (continuación)  
Sugerencias  
• (Sólo cuando aparece el  
indicador “DUB”)  
Utilice estos botones para realizar  
operaciones adicionales  
Cuando el modo de  
dirección de la cinta está  
ajustado en h:  
?/1  
Si la cinta cambia a la cara  
inversa antes de que finalice  
la grabación de la pista, el  
reproductor grabará de  
nuevo la pista desde el  
principio en la cara inversa.  
Cuando el modo de  
CD u  
STOP x  
REC  
dirección de la cinta está  
ajustado en g:  
MODE/DIR  
Si la cinta llega a su fin, el  
reproductor se detiene.  
• El ajuste del volumen o del  
énfasis de audio (página 32)  
no afectará al nivel de  
grabación.  
• Si la radio AM emite un  
silbido tras pulsar REC en  
el paso 6, pulse MODE/DIR  
(MODE en el mando a  
distancia) para seleccionar  
la posición de ISS  
Para  
Pulse  
detener la grabación  
STOP x (x en la sección de  
cinta del mando a distancia)  
introducir una pausa en  
la grabación*  
REC una vez (z/X en el mando  
a distancia) durante la grabación  
Para reanudar la grabación,  
pulse de nuevo el botón.  
encender/ apagar el  
reproductor  
?/ 1  
(interruptor de supresión de  
interferencias) que reduzca  
más el ruido.  
* La pausa en la grabación se encuentra disponible sólo cuando se  
inicia la grabación en el modo de pausa o se graba desde la radio.  
• Para grabar una pista  
específica del CD, pulse  
MODE/DIR (MODE en el  
mando a distancia) en el  
modo de parada para que  
aparezca “1” y, a  
continuación, pulse REC  
dos veces (en el mando a  
distancia, mantenga pulsado  
z/X y pulse Y).  
Para grabar un CD desde la mitad de una  
pista  
1 Introduzca una pausa en la reproducción en el punto de  
la pista donde desea empezar a grabar.  
2 Siga los pasos del 3 al 6 de la página 15.  
La grabación se inicia inmediatamente.  
3 Pulse CD u para reanudar la reproducción.  
Para borrar una grabación  
1 Inserte en la pletina la cinta cuya grabación desee borrar,  
con la cara que desea borrar mirando hacia arriba.  
2 En el reproductor: pulse REC dos veces.  
En el mando a distancia: mantenga pulsado z/X y  
pulse Y.  
16ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproductor de CD  
Comprobación de la  
información de un CD de  
ATRAC/CD de MP3  
Utilización del visor  
Compruebe la información sobre el CD  
utilizando el visor.  
Pulse DISPLAY. La indicación cambia de la  
siguiente forma:  
Cuando reproduce un CD de MP3 que  
contiene archivos con una etiqueta ID3*, se  
muestra la información de la etiqueta ID3.  
DISPLAY  
* Etiqueta ID3 es un formato que permite añadir  
determinada información (nombre de la pista,  
nombre del álbum, nombre del artista, etc.) en  
archivos MP3. Este reproductor es compatible  
con la versión 1.0/1.1/2.3 del formato de etiqueta  
ID3 (archivos MP3 solamente).  
El nombre del grupo*1, el nombre del  
archivo, el número del archivo actual y  
el tiempo de reproducción  
t
r
Comprobación de la  
El nombre del artista*2, la velocidad/  
frecuencia de transferencia, el número  
del archivo actual y el tiempo de  
información de un CD de audio  
Pulse DISPLAY. La indicación cambia de la  
siguiente forma:  
reproducción restante del archivo actual  
r
Número total de grupos, número total de  
archivos  
t
El número de pista actual y el tiempo de  
reproducción  
r
*1 Si el archivo no pertenece a ningún grupo, se  
muestra el nombre de grupo “Root”.  
*2 Si el archivo no tiene nombre del artista, se  
muestra “– – – –”.  
El número de pista actual y el tiempo  
restante de reproducción de la pista  
actual  
r
El número de pistas restantes y el  
tiempo restante en el CD  
r
El número total de pistas y el tiempo  
total de reproducción en el CD  
Sugerencia  
Cuando reproduce un CD de audio que contiene  
información de texto como CD-TEXT, se muestra  
dicha información.  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
• Localizar una pista específica mediante los  
botones numéricos sólo es posible en las pistas  
del grupo seleccionado.  
• No puede localizar una pista específica si  
“SHUF”, “ ”, “ ” o “PGM” se iluminan en el  
visor. Pulse x para apagar la indicación.  
• Si localiza un punto específico en un archivo  
mientras reproduce archivos ATRAC3plus/  
ATRAC3/MP3, es posible que el sonido no se  
oiga durante algunos segundos.  
Localización de una  
pista específica  
Es posible localizar rápidamente cualquier  
pista de un CD utilizando los botones  
numéricos del mando a distancia.  
Es posible encontrar un punto específico en  
una pista mientras se reproduce un CD.  
Sugerencias  
• Para localizar una pista de número superior a 10,  
pulse >10 primero y, a continuación, los botones  
numéricos correspondientes.  
Ejemplo: Para reproducir la pista número 23,  
pulse >10 primero y, a continuación, 2 y 3.  
• Para seleccionar un número de pista superior a  
100, pulse >10 dos veces y después los botones  
numéricos correspondientes.  
Botones  
numéricos  
./m, M/>  
x
Para localizar  
una pista específica el botón numérico de la  
directamente pista.  
un punto mientras M/> (hacia delante) o  
Pulse  
escucha el sonido  
./m (hacia atrás)  
durante la reproducción y  
manténgalo pulsado hasta  
encontrar el punto.  
un punto mientras M/> (hacia delante) o  
observa el visor  
./m (hacia atrás)  
durante una pausa y  
manténgalo pulsado hasta  
encontrar el punto.  
18ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Búsqueda de un archivo en un  
CD de ATRAC/CD de MP3  
Búsqueda de las pistas/  
archivos favoritos  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
FUNCTION  
MEMORY)  
2
3
Mientras la reproducción esté detenida,  
gire el mando giratorio hacia arriba o  
abajo para seleccionar el grupo que  
desee y, a continuación, púlselo para  
introducir la selección.  
Gire el mando giratorio hacia arriba o  
abajo para seleccionar el archivo que  
desee y, a continuación, púlselo para  
introducir la selección.  
Búsqueda de una pista de un  
CD de audio  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
La reproducción se inicia desde el  
archivo seleccionado.  
2
Gire el mando giratorio hacia arriba o  
abajo para seleccionar la pista que desee  
y, a continuación, púlselo para  
introducir la selección.  
Para cancelar la búsqueda de  
archivos  
1 Gire el mando giratorio hacia arriba o  
abajo hasta que aparezca “ :” y, a  
continuación, púlselo para introducir la  
selección.  
2 Gire el mando giratorio hasta que aparezca  
“CANCEL” y, a continuación, púlselo.  
La reproducción se inicia desde la pista  
seleccionada.  
Para cancelar la búsqueda de  
pistas  
Gire el mando giratorio hasta que aparezca  
“CANCEL” y, a continuación, púlselo para  
introducir la selección.  
continúa  
19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Búsqueda de las pistas/archivos  
favoritos (continuación)  
Reproducción de un  
grupo específico (CD de  
ATRAC/CD de MP3 solamente)  
Sugerencia  
También puede buscar un archivo mientras  
reproduce un CD de ATRAC/CD de MP3. Si gira  
el mando giratorio durante la reproducción, se  
mostrará la lista de archivos del grupo en el que se  
encuentra el archivo actual. Para seleccionar un  
archivo de otro grupo, gire el mando giratorio  
hacia arriba o abajo hasta que aparezca “ :” y, a  
continuación, pulse el mando giratorio para  
seleccionar primero el grupo y seleccione el  
archivo que desee girando el mando giratorio.  
Puede reproducir todos los archivos de un  
grupo específico y detener el reproductor  
automáticamente.  
MODE/DIR  
FUNCTION  
–, +  
CD u  
Nota  
Si utiliza un CD de ATRAC, se pueden mostrar  
hasta 400 nombres de archivos o hasta 100  
nombres de grupos. Si el número de archivos o  
grupos sobrepasa estas cifras, en lugar de los  
nombres se mostrará un número de archivo  
como “401– – – – –” o un número de grupo como  
“101– – – – –”.  
1
2
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezca  
” en el visor.  
3
4
Pulse + o – para seleccionar el  
grupo que desee reproducir.  
Pulse CD u.  
Para cancelar la reproducción  
de un grupo  
Primero, detenga la reproducción. A  
continuación, pulse MODE/DIR varias veces  
hasta que “ ” desaparezca del visor.  
20ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de una  
sola pista  
Reproducción de pistas  
en orden aleatorio  
(Reproducción aleatoria)  
(Reproducción de una sola pista)  
Puede reproducir una sola pista una vez y  
detener el reproductor automáticamente.  
Puede reproducir las pistas en orden  
aleatorio.  
MODE/DIR  
FUNCTION  
–, +  
FUNCTION  
./m  
M/>  
CD u  
MODE/DIR CD u  
Reproducción de todas las  
pistas del CD en orden  
aleatorio  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando el  
reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
2
3
4
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezca “1”  
en el visor.  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Pulse ./m o M/> para  
seleccionar la pista que desee  
reproducir.  
2
3
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezca  
“SHUF” en el visor.  
Pulse CD u.  
Pulse CD u para iniciar la  
reproducción aleatoria.  
En el mando a distancia  
Puede seleccionar la pista que desea directamente  
mediante los botones numéricos.  
Para cancelar la reproducción de  
una sola pista  
Primero, detenga la reproducción. A  
continuación, pulse MODE/DIR varias veces  
hasta que desaparezca “1” del visor.  
continúa  
21ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de pistas en orden  
aleatorio (Reproducción  
Reproducción de las  
aleatoria) (continuación)  
pistas favoritas mediante  
la inclusión de marcas  
(Reproducción de pistas con marcas)  
Reproducción de todos los  
archivos de un grupo  
seleccionado en orden  
aleatorio (Sólo CD de ATRAC/CD de  
MP3)  
Puede añadir marcas en hasta 99 pistas (CD  
de audio), hasta 999 archivos (CD de  
ATRAC) o hasta 400 archivos (CD de MP3)  
para un CD.  
Si abre la bandeja de CD, se borrarán todas  
las marcas almacenadas en la memoria.  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
FUNCTION  
CD u  
MODE/DIR  
2
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezcan  
” y “SHUF” el visor.  
3
4
Pulse + o – para seleccionar el  
grupo que desee reproducir.  
Pulse CD u para iniciar la  
reproducción aleatoria.  
Para cancelar la reproducción  
aleatoria  
Primero, detenga la reproducción. A  
continuación, pulse MODE/DIR varias veces  
hasta que “SHUF” o “ ” y “SHUF”  
desaparezcan del visor.  
Añadir marcas  
1
Durante la reproducción de la pista en la  
que desea añadir una marca, mantenga  
pulsado CD u hasta que “Bookmark  
Set” (Ajuste de marca) aparezca en el  
visor.  
Sugerencia  
Durante la reproducción aleatoria no puede  
seleccionar la pista anterior pulsando ./m.  
Una vez que se haya añadido  
satisfactoriamente la marca, “  
parpadeará lentamente.  
2
Repita el paso 1 para añadir marcas a  
las pistas que desee.  
En el mando a distancia  
Utilice BOOKMARK en lugar de CD u.  
22ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de pistas con  
marcas  
Reproducción de las  
listas de reproducción  
favoritas (Reproducción de listas  
de reproducción m3u) (Sólo CD de MP3)  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Puede reproducir sus listas de reproducción  
m3u* favoritas.  
* Una “lista de reproducción m3u” es un archivo  
que tiene codificado el orden de reproducción de  
los archivos MP3. Para utilizar la función de  
lista de reproducción, grabe archivos MP3 en un  
CD-R/CD-RW mediante software de  
2
3
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezcan  
” y “Bookmark” en el visor.  
Pulse CD u.  
Se iniciará la reproducción de las pistas  
con marcas.  
codificación compatible con el formato m3u.  
Mando giratorio  
FUNCTION  
(PUSH ENTER/  
MODE/DIR  
MEMORY)  
Para eliminar marcas  
Durante la reproducción de una pista con  
una marca, mantenga pulsado CD u  
(BOOKMARK en el mando a distancia)  
hasta que “Bookmark Cancel” aparezca en el  
visor.  
Para comprobar las pistas con  
marcas  
Durante la reproducción de las pistas con  
marcas, “ ” parpadeará lentamente en el  
visor.  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Notas  
• Durante la reproducción de pistas con marcas,  
las pistas se reproducen por orden de número de  
pista, no en el orden en que añadió las marcas.  
• Si abre la bandeja del reproductor de CD, se  
borrarán todas las marcas almacenadas en la  
memoria.  
• No puede seleccionar una pista con una marca  
directamente con los botones numéricos del  
mando a distancia.  
2
3
Durante el modo de parada, pulse  
MODE/DIR varias veces hasta que  
aparezca “ ”.  
Gire el mando giratorio hacia arriba o  
hacia abajo para seleccionar la lista de  
reproducción que desee y a continuación  
púlselo para introducir la selección.  
continúa  
23ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de las listas de  
reproducción favoritas  
Creación de su propio  
programa (Reproducción  
programada)  
(Reproducción de listas de  
reproducción m3u) (Sólo CD de  
MP3) (continuación)  
En el mando a distancia  
1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que  
aparezca “CD” en el visor.  
Puede establecer el orden de reproducción de  
hasta 20 pistas o archivos en un CD.  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
2 Pulse MODE varias veces en el modo de parada  
hasta que aparezca “ ” en el visor.  
3
Pulse ./m  
lista de reproducción que desee y, a continuación,  
pulse  
o
M/> para seleccionar la  
FUNCTION  
MODE/DIR  
CD u  
STOP x  
u
.
Para cancelar la reproducción  
de la lista de reproducción m3u  
Primero, detenga la reproducción. Pulse  
repetidamente MODE/DIR hasta que  
desaparezca “ ” del visor.  
Nota  
Cuando haya almacenadas dos o más listas de  
reproducción, sólo podrá reproducir las dos  
primeras listas de reproducción.  
1
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
2
3
Pulse MODE/DIR varias veces en el  
modo de parada hasta que aparezca  
“PGM” en el visor.  
Gire el mando giratorio hacia arriba o  
hacia abajo y, a continuación, púlselo en  
las pistas o archivos que quiera  
programar en el orden que desee.  
CD de audio  
Orden de  
reproducción  
Pista  
programada  
CD de ATRAC/  
CD de MP3*  
Orden de  
reproducción  
Archivo  
programado  
* También puede seleccionar otro grupo  
pulsando + o –.  
24ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Pulse CD u para iniciar la  
reproducción programada.  
Reproducción de pistas  
de forma repetida  
(Reproducción repetida)  
En el mando a distancia  
1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que  
aparezca “CD” en el visor.  
2 Pulse MODE varias veces hasta que aparezca  
“PGM” en el visor.  
Puede reproducir las pistas varias veces en  
modo de reproducción normal y en los  
demás modos de reproducción que desee.  
3 Pulse los botones numéricos o ./m, M/  
> para las pistas o archivos (o pulse  
– para el grupo) que quiera programar en el  
orden que desee.  
+ o  
REP/RDS  
(o REPEAT)  
FUNCTION  
4 Pulse u.  
Para cancelar la reproducción  
programada  
Primero, detenga la reproducción. A  
continuación, pulse MODE/DIR varias veces  
hasta que desaparezca “PGM” del visor.  
Para comprobar el orden de las  
pistas antes de reproducirlas  
Pulse el mando giratorio después del paso 2.  
1
2
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “CD” en el visor cuando  
el reproductor no se encuentre en modo  
CD.  
Cada vez que pulse el mando giratorio, el  
número de la pista o archivo aparecerá en el  
orden programado.  
Para cambiar el programa actual  
Pulse STOP x una vez después del paso 2.  
Se borrará el programa actual. A  
continuación, cree un nuevo programa  
mediante el procedimiento de programación.  
Reproduzca el CD.  
Puede reproducir las pistas varias veces  
en el modo de reproducción normal y en  
los demás modos de reproducción que  
desee (consulte las páginas 21 a 25).  
Sugerencias  
• Puede volver a reproducir el mismo programa,  
ya que el programa se guarda hasta que abre la  
bandeja de CD.  
3
Pulse REP/RDS (o REPEAT) hasta que  
aparezca “ ” en el visor.  
• Puede grabar su propio programa. Una vez  
creado el programa, introduzca una cinta en  
blanco en la pletina e inicie la grabación  
(consulte la página 15).  
Para cancelar la reproducción  
repetida  
Pulse REP/RDS (o REPEAT) hasta que  
desaparezca “ ” del visor.  
25ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para restablecer la función de  
reanudación de reproducción  
Cambio de la  
En el paso 2 descrito anteriormente, gire el  
mando giratorio hasta que aparezca “CD  
RESUME ON” y, a continuación, pulse el  
mando giratorio dos veces.  
configuración de  
reanudación de  
reproducción  
El reproductor está ajustado inicialmente  
para comenzar la reproducción desde el  
punto en el que se detuvo la última vez  
(reanudación de reproducción) (consulte la  
página 7).  
Es posible cancelar la reanudación de  
reproducción, de manera que el reproductor  
comience siempre la reproducción desde la  
primera pista.  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
DISPLAY  
1
2
Pulse DISPLAY cuando el reproductor  
esté apagado.  
Gire el mando giratorio para seleccionar  
“CD RESUME OFF”.  
“OFF” parpadea en el visor.  
3
Pulse el mando giratorio para introducir  
la selección.  
Para volver a la pantalla del reloj, pulse  
de nuevo el mando giratorio.  
26ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Si una emisora no se memoriza  
automáticamente  
Tendrá que memorizar manualmente las  
emisoras con una señal débil.  
1 Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET  
para seleccionar la banda.  
2 Sintonice la emisora que desee pulsando  
TUNING + o TUNING –.  
3 Mantenga pulsado el mando giratorio  
Memorización de  
emisoras de radio  
Puede almacenar emisoras de radio en la  
memoria del reproductor. Se pueden  
memorizar hasta 30 emisoras de radio, 20  
para FM y 10 para AM en cualquier orden.  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
aproximadamente 2 segundos.  
4 Pulse PRESET + o PRESET – hasta que  
el número de memoria que desee para la  
emisora parpadee.  
5 Pulse el mando giratorio.  
La nueva emisora sustituirá a la anterior.  
TUNER  
PRESET –  
BAND  
AUTO PRESET  
PRESET +  
TUNING –  
TUNING +  
En el mando a distancia  
1 Pulse BAND hasta que el visor muestre la banda  
que desee.  
2 Pulse TUNING + o TUNING – hasta sintonizar  
la emisora que desee.  
3 Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón  
numérico en el que desee memorizar la nueva  
emisora.  
Para seleccionar un número de memorización  
superior a 10, pulse >10 primero y, a  
continuación, los botones numéricos  
correspondientes.  
Es preciso mantener pulsado durante unos 2  
segundos el botón del último número.  
(Ejemplo: Para seleccionar 12, pulse >10 y 1  
primero y, a continuación, mantenga pulsado 2  
durante unos 2 segundos.)  
1
2
Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET  
para seleccionar la banda.  
Mantenga pulsado TUNER BAND•  
AUTO PRESET hasta que “Auto  
Preset” parpadee en el visor.  
3
Pulse el mando giratorio.  
Las emisoras se almacenan en memoria  
en el orden de baja a alta frecuencia.  
27ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de  
emisoras de radio  
memorizadas  
Utilización del sistema  
de datos de radio (RDS)  
(sólo modelo europeo)  
Una vez que haya presintonizado las  
emisoras, utilice el botón PRESET + o  
PRESET – del reproductor o los botones  
numéricos del mando a distancia para  
sintonizar sus emisoras preferidas.  
¿Qué es el Sistema de datos  
de radio?  
El Sistema de datos de radio (RDS) es un  
servicio de difusión que permite a las  
emisoras enviar información adicional  
además de la señal de programa normal. Este  
reproductor ofrece funciones RDS como, por  
ejemplo, la visualización del nombre de la  
emisora, la ubicación de la emisora por tipo  
de programa, etc. RDS está disponible sólo  
para emisoras de FM.*  
TUNER  
BAND  
PRESET –  
PRESET +  
AUTO PRESET  
Nota  
Es posible que el sistema RDS no funcione  
correctamente si la emisora que ha sintonizado no  
transmite correctamente la señal RDS o si la señal  
no es lo bastante intensa.  
* No todas las emisoras de FM ofrecen servicios  
RDS, ni tampoco todas proporcionan el mismo  
tipo de servicios. Si no está familiarizado con el  
sistema RDS, consulte con las emisoras de radio  
locales para obtener más información sobre los  
servicios RDS de su zona.  
1
2
Pulse TUNER BAND•AUTO PRESET  
para seleccionar la banda.  
Antes de recibir emisiones de RDS  
Asegúrese de memorizar las emisoras de FM  
según el procedimiento de la página 27.  
Pulse PRESET + o PRESET – para  
sintonizar la emisora almacenada.  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
En el mando a distancia  
1 Pulse BAND hasta que el visor muestre la banda  
TUNER  
que desee.  
BAND  
AUTO PRESET  
DISPLAY  
REP/RDS  
2 Pulse los botones numéricos para sintonizar la  
emisora almacenada.  
Para sintonizar una emisora memorizada de  
número superior a 10, pulse >10 primero y, a  
continuación, los botones numéricos  
correspondientes.  
PRESET +  
PRESET –  
(Ejemplo: Para sintonizar la emisora  
memorizada con el número 12, pulse >10 y 1  
primero y, a continuación, pulse 2.)  
28ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recepción de emisiones de RDS  
Localización de una emisora  
por tipo de programa (PTY)  
Seleccione una emisora de la banda FM.  
Cuando selecciona una emisora que  
proporciona servicios RDS, “R•D•S” y el  
nombre de la emisora aparecen en el visor.  
Puede localizar la emisora que desee  
seleccionando un tipo de programa.  
1
2
Pulse REP/RDS.  
La lista del tipo de programa aparece en  
el visor.  
Información RDS  
Gire el mando giratorio y seleccione el  
tipo de programa que desee.  
Consulte la lista de tipo de programas  
(PTY) de las páginas 30 y 31.  
Para comprobar la información  
RDS  
Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse  
DISPLAY, el indicador cambiará en este  
orden:  
PS (Nombre de la emisora, máximo 8  
caracteres) t PTY (Tipo de programa) t  
RT (Datos de texto de la radio, máximo 64  
caracteres) t visualización normal.  
3
Pulse el mando giratorio para introducir  
la selección.  
El reproductor empieza a buscar el tipo  
de programa entre las 20 emisoras  
memorizadas y las 30 emisoras que  
haya recibido anteriormente. “PTY  
SEARCH” parpadea durante la  
búsqueda.  
Cuando el reproductor encuentra el tipo  
de programa que desea, detiene la  
búsqueda.  
Notas  
• Si no se recibe la emisión de RDS, es posible  
que el nombre de la emisora, el tipo de programa  
y el texto de la radio no aparezcan en el visor.  
Además, si las condiciones de recepción no son  
favorables, la información anterior puede que no  
aparezca correctamente en el visor.  
• Al recibir una emisora que no proporciona la  
información del nombre, no se mostrará nada  
cuando seleccione “PS”.  
• Al recibir una emisora que no proporciona  
información sobre el tipo de programa,  
Nota  
Cuando el tipo de programa que ha seleccionado  
no se está emitiendo aparece “NO PTY”.  
aparecerá “NONE” cuando seleccione “PTY”.  
• Al recibir una emisora que no proporciona la  
información de texto de la radio, aparecerá “NO  
RT” cuando seleccione “RT“.  
continúa  
29ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización del sistema de datos  
de radio (RDS) (continuación)  
Música “pop” (POP M)  
Música comercial, que podría  
generalmente considerarse como popular  
actual, a menudo presente en las listas de  
ventas de discos actuales o recientes.  
Lista de tipos de programa (PTY)  
Las palabras entre paréntesis son las  
indicaciones que aparecen en el visor.  
Música “rock” (ROCK M)  
Música moderna contemporánea,  
normalmente compuesta e interpretada por  
músicos jóvenes.  
Noticias (NEWS)  
Avances informativos, acontecimientos y  
puntos de vista públicamente expresados,  
reportajes y temas de actualidad.  
Música fácil de escuchar (MOR M)  
(Música fácil de escuchar). Término  
común utilizado para describir a la música  
considerada como “fácil de escuchar”,  
opuesta a la música pop, rock o clásica. La  
música incluida en esta categoría es con  
frecuencia, aunque no siempre, vocal, y  
normalmente de corta duración.  
Temas de actualidad (AFFAIRS)  
Programas en los que se amplían las  
noticias, generalmente con estilos o  
conceptos de presentación diferentes, en  
los que se incluyen debates o análisis.  
Información (INFO)  
Clásica ligera (LIGHT M)  
Programas cuyo propósito es ofrecer  
consejos en el más amplio sentido.  
Música clásica destinada principalmente a  
todos los públicos en vez de a  
especialistas. Ejemplos de este tipo de  
música son la música instrumental y la  
vocal o las obras corales.  
Deportes (SPORT)  
Programas en los que se tratan todos los  
aspectos del deporte.  
Educativos (EDUCATE)  
Clásica (CLASSICS)  
Programas de temas principalmente  
educativos, en los que el elemento formal  
es fundamental.  
Interpretaciones de principales obras  
orquestales, sinfonías, música de cámara,  
etc., incluidas las grandes óperas.  
Drama (DRAMA)  
Música de otros tipos (OTHER M)  
Estilos de música que no encajan en  
ninguna de las demás categorías. Se usa  
particularmente para música de  
especialistas, como por ejemplo “Rhythm  
& Blues” y “Reggae”.  
Todas las obras y seriales de radio.  
Cultura (CULTURE)  
Programas en los que se trata cualquier  
aspecto de la cultura nacional o regional,  
incluidos el idioma, el teatro, etc.  
Información meteorológica (WEATHER)  
Ciencia (SCIENCE)  
Información y previsiones meteorológicas.  
Programas sobre tecnología y ciencias  
naturales.  
Economía (FINANCE)  
Información sobre la Bolsa, comercio, etc.  
Variedades (VARIED)  
Empleado para programas basados en el  
diálogo principalmente, por lo general de  
entretenimiento y que no cubren las demás  
categorías. Se incluyen, por ejemplo:  
concursos, juegos de panel, entrevistas a  
personalidades.  
30ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programas infantiles (CHILDREN)  
Programas destinados a una audiencia  
infantil, principalmente con fines de  
entretenimiento e interés general, en los  
que el objetivo no es educativo en general.  
Música nacional (NATION M)  
Música popular de hoy en día nacional o  
regional en el idioma de ese país, como  
oposición a la música “pop” internacional,  
normalmente inspirada en Estados Unidos  
o en el Reino Unido y en inglés.  
Temas sociales (SOCIAL)  
Melodías de ayer (OLDIES)  
Música popular de los llamados “años  
dorados”.  
Programas sobre personas y cosas que les  
influyen de forma individual o en grupo.  
Incluyen sociología, historia, geografía,  
psicología y sociedad.  
Música “folk” (FOLK M)  
Religión (RELIGION)  
Música cuyas raíces se encuentran en la  
cultura musical de una determinada  
nación, normalmente interpretada con  
instrumentos acústicos. La narrativa o la  
historia puede estar basada en personajes o  
acontecimientos históricos.  
Aspectos de creencias y fe, en los que hay  
presente un Dios o varios, la naturaleza de  
la existencia y la ética.  
Conversación telefónica (PHONE IN)  
En estos programas, miembros del público  
expresan sus puntos de vista por teléfono  
o en un foro público.  
Documentales (DOCUMENT)  
Programas en los que se tratan temas  
reales, presentados con un estilo de  
investigación.  
Viajes (TRAVEL)  
Asuntos y programas cuyo tema principal  
son los viajes de destino cercano y lejano,  
paquetes de viaje e ideas sobre viajes, y  
oportunidades.  
Ocio (LEISURE)  
Programas cuyo tema son las actividades  
recreativas en los que puede participar el  
oyente. Como ejemplos se incluyen  
jardinería, pesca, antigüedades, cocina,  
comidas y vinos, etc.  
Música “jazz” (JAZZ)  
Música polifónica y sincopada  
caracterizada por la improvisación.  
Música “country” (COUNTRY)  
Canciones originarias de la tradición  
musical de los estados del Sur de Estados  
Unidos, o que continúan dicha tradición.  
Se caracterizan por una línea narrativa de  
la historia y una melodía directas.  
31ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Énfasis de audio  
Selección del énfasis de audio  
Selección del énfasis de  
audio  
Pulse MEGA BASS en el mando a distancia  
para que aparezca “MEGABASS” en el  
visor.  
Puede ajustar el énfasis de audio del sonido  
que esté escuchando.  
MEGA BASS  
Selección de las  
características de sonido  
Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
el énfasis de audio que desee.  
SOUND  
Para volver al sonido normal, pulse de nuevo  
el botón para que “MEGABASS”  
desaparezca del visor.  
Elija  
Para obtener  
sonidos potentes y  
nítidos con enfatización  
de las gamas baja y alta  
de audio  
sonidos brillantes y  
ligeros con enfatización  
de las gamas alta y  
media de audio  
sonidos de percusión  
con énfasis en los  
graves  
sonidos vocales con  
enfatización de la gama  
media de audio  
la gama dinámica  
completa de música,  
como música clásica  
32ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizador  
Nota  
Ajuste del reloj  
Si desconecta el cable de alimentación, la pantalla  
del reloj volverá a mostrar “– –:– –”. En este caso,  
vuelva a configurar el reloj.  
La indicación “– –:– –” aparecerá en el visor  
hasta que ajuste el reloj.  
Sugerencia  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
El sistema de indicación horaria de este  
reproductor es el siguiente:  
Modelo coreano (sistema de 12 horas):  
AM 12:00 = medianoche  
MEMORY)  
CLOCK  
PM 12:00 = mediodía  
Otros modelos (sistema 24 horas):  
0:00 = medianoche  
Para comprobar la hora actual  
Pulse CLOCK una vez para mostrar el reloj  
y otra más para volver a la pantalla anterior.  
Antes de comenzar, conecte el sistema  
(consulte las páginas 38 a 39).  
1
Mantenga pulsado CLOCK hasta que  
parpadeen los dígitos de la hora.  
2
Ajuste el reloj.  
1 Gire el mando giratorio para ajustar la  
hora y púlselo.  
2 Gire el mando giratorio para ajustar  
los minutos.  
3
Pulse el mando giratorio.  
El reloj se pondrá en funcionamiento a  
partir de 00 segundos.  
33ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
Gire el mando giratorio para seleccionar  
la fuente de música que desee  
reproducir (“CD”, “TAPE”, “TUNER”  
o “LINE”) y púlselo para introducir la  
selección.  
Activación autotica  
del sistema  
Es posible despertarse con música o con un  
programa de radio a una hora programada.  
Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte  
“Ajuste del reloj”, página 33).  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
Ajuste el temporizador a la hora exacta  
hasta la que desee que siga sonando la  
música.  
STANDBY  
TIMER  
1 Gire el mando giratorio para ajustar la  
hora y púlselo.  
2 Gire el mando giratorio para ajustar  
los minutos y púlselo.  
6
7
Ajuste el temporizador a la hora exacta  
a la que desee que se apague la música.  
(Siga el procedimiento descrito en el  
paso 5).  
Antes de comenzar, compruebe que la  
indicación (reloj) no esté iluminada en el  
visor. Si lo está, pulse STANDBY.  
Gire el mando giratorio para ajustar el  
volumen deseado.  
1
Prepare la fuente de música que desee  
reproducir.  
Fuente  
CD  
Realice lo siguiente  
Inserte un CD.  
TAPE  
TUNER  
LINE  
Inserte una cinta.  
8
Pulse STANDBY.  
El indicador se ilumina y se  
desconecta la alimentación y el  
reproductor entra en el modo de espera.  
Sintonice una emisora.  
Encienda el equipo  
conectado a LINE IN.  
A la hora memorizada, el aparato se  
encenderá y se reproducirá la música.  
Más tarde, se desconectará la  
alimentación a la hora memorizada y el  
reproductor regresará al modo de  
espera.  
2
3
Pulse TIMER.  
Aparecen el indicador y la pantalla  
de ajuste.  
Gire el mando giratorio para seleccionar  
“PB” y púlselo para introducir la  
selección.  
34ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para comprobar/cambiar la  
configuración del temporizador  
de activación automática  
Pulse TIMER para comprobar la  
configuración.  
Grabación de programas de  
radio con el temporizador  
Es posible ajustar el temporizador para  
grabar programas de radio a una hora  
determinada. También es posible grabar el  
sonido del componente conectado a la toma  
LINE IN mediante el temporizador.  
Para cambiar la configuración, muestre la  
configuración que desee cambiar, seleccione  
el elemento de configuración pulsando  
TUNING + o TUNING – o el mando  
giratorio y, a continuación, vuelva a  
introducirlo.  
Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte  
“Ajuste del reloj” en la página 33).  
MODE/DIR  
Para emplear el reproductor  
antes de que se inicie la  
reproducción con temporizador  
Mando giratorio  
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
FUNCTION  
Si enciende el reproductor, puede emplearlo  
con normalidad (en el caso de la radio, si  
escucha una emisora diferente a la  
sintonizada en el paso 1 de la página 34, se  
sintonizará esa emisora a la hora  
STANDBY  
programada). Apague el reproductor antes  
de la hora programada.  
Para detener la reproducción  
Desactive la alimentación.  
Nota  
No es posible ajustar el temporizador de  
activación automática y el temporizador de  
grabación al mismo tiempo.  
Antes de comenzar, compruebe que la  
indicación (reloj) no esté iluminada en el  
visor. Si lo está, pulse STANDBY.  
Sugerencias  
• Para salir del modo de espera, pulse STANDBY  
para que desaparezca la indicación  
• Los ajustes programados se conservan hasta que  
vuelva a ajustarlos.  
1
Sintonice la emisora de radio e inserte  
una cinta virgen en el compartimiento  
de cintas con la cara en la que desee  
grabar hacia arriba.  
.
• Si pulsa STANDBY durante la reproducción, se  
desconectará la alimentación y el reproductor  
entrará en el modo de espera.  
2
3
Pulse FUNCTION repetidamente hasta  
que aparezca “TAPE” en el visor.  
Pulse MODE/DIR para seleccionar el  
sentido de grabación de la cinta.  
Indicación  
Una cara  
g
h
Ambas caras  
continúa  
35ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabación de programas de radio  
10Pulse STANDBY.  
con el temporizador (continuación)  
Se desconectará la alimentación y el  
reproductor entrará en el modo de espera.  
Aparecen el indicador y “REC”.  
4
Pulse TIMER para que aparezcan el  
indicador y la pantalla de ajuste.  
A la hora memorizada, el aparato se  
encenderá y se iniciará la grabación.  
Más tarde, la alimentación se  
desconectará a la hora memorizada y el  
reproductor regresará al modo de espera.  
5
6
Gire el mando giratorio para seleccionar  
“REC” y púlselo para introducir la  
selección.  
Para comprobar o cambiar la  
configuración del temporizador  
de grabación  
Pulse TIMER para comprobar la  
configuración.  
Gire el mando giratorio para seleccionar  
“TUNER” o “LINE” y púlselo para  
introducir la selección.  
Para cambiar la configuración, muestre el  
ajuste que desee cambiar, seleccione el  
elemento de configuración pulsando  
TUNING + o TUNING – o el mando  
giratorio e introduzca un nuevo valor para él.  
Para utilizar el reproductor antes  
de que se inicie una grabación  
mediante temporizador  
Si enciende el reproductor, puede utilizarlo  
de la forma habitual (en el caso de la radio,  
si escucha una emisora distinta de la  
sintonizada en el paso 1 de la página 35, se  
grabará dicha emisora a la hora  
7
Ajuste el temporizador a la hora exacta  
a la que desee iniciar la grabación.  
1 Gire el mando giratorio para ajustar la  
hora y púlselo.  
memorizada). Apague el reproductor antes  
de la hora memorizada.  
2 Gire el mando giratorio para ajustar  
los minutos y púlselo.  
Nota  
8
9
Ajuste el temporizador a la hora exacta  
a la que desee detener la grabación.  
(Siga el procedimiento descrito en el  
paso 7.)  
No es posible ajustar el temporizador de grabación  
y el temporizador de activación automática  
(página 34) al mismo tiempo.  
Sugerencias  
• Cuando reciba el programa AM en el paso 1,  
pulse REC para comprobar si se escucha ruido.  
Si así fuera, pulse MODE/DIR para seleccionar  
la posición de ISS (Interruptor de supresión de  
interferencias) que reduzca más el ruido.  
Gire el mando giratorio para ajustar el  
volumen deseado.  
• Para salir del modo de espera, pulse STANDBY  
una vez para que desaparezcan el indicador  
“REC”.  
y
• Los ajustes memorizados permanecen hasta que  
los reinicie.  
Cuando se selecciona la grabación en ambas  
caras, la grabación se detendrá una vez que haya  
finalizado la grabación en ambas caras, de forma  
que no se produzca ninguna grabación accidental.  
36ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cancelar la función de  
desactivación automática  
Pulse SLEEP repetidamente hasta que  
aparezca “SLEEP OFF” en el visor.  
Desactivación  
autotica del sistema  
Puede programar el reproductor para que se  
apague automáticamente transcurridos 10,  
20, 30, 60, 90 ó 120 minutos, de forma que  
pueda quedarse dormido escuchando música.  
Para cambiar la hora  
memorizada  
Vuelva a realizar los pasos 2 y 3.  
Sugerencias  
SLEEP  
• La luz de fondo del visor se apaga mientras el  
temporizador de desactivación automática está  
en funcionamiento.  
• Es posible combinar el temporizador de  
activación con el de desactivación. Ajuste  
primero el temporizador de activación (página  
34), active la alimentación y, a continuación,  
ajuste el de desactivación.  
• Puede preparar músicas diferentes para el  
temporizador de activación y para el de  
desactivación. No obstante, no es posible  
almacenar emisoras de radio diferentes.  
• Puede definir niveles de volumen diferentes para  
el temporizador de activación y para el de  
desactivación. Por ejemplo, puede quedarse  
dormido con un nivel de volumen bajo y  
despertarse con uno mayor.  
1
2
3
Reproduzca la fuente de música que  
desee.  
Pulse SLEEP para que aparezca  
“SLEEP”.  
Pulse SLEEP para seleccionar los  
minutos tras los cuales el reproductor se  
apagará automáticamente.  
Cada vez que pulse el botón, la  
indicación cambiará de la siguiente  
forma:  
“60” t “90” t “120” t “OFF” t  
“10” t “20” t “30”.  
Si transcurren 4 segundos después de  
pulsar SLEEP, los minutos mostrados  
en el visor se almacenarán en la  
memoria.  
Una vez transcurrido el espacio de  
tiempo programado, la música dejará de  
oírse y el reproductor se apagará  
automáticamente.  
37ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Conexión del sistema  
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar cualquier conexión.  
2 Conector para antena FM  
2 Conector para antena AM  
Antena de  
cable de FM  
Antena  
cerrada de AM  
Altavoz  
derecho  
Altavoz  
izquierdo  
3 A la toma de  
alimentación  
Cable de  
altavoz  
3 Entrada de  
corriente  
1 Conectores para altavoces  
2 Conexión de las antenas  
1 Conexión de los altavoces  
Conecte el cable de los altavoces desde  
el altavoz derecho al altavoz izquierdo;  
el cable blanco debe conectarse al  
conector de color rojo y el cable negro  
al otro conector.  
Antena cerrada  
de AM**  
(suministrada)  
Antena de FM*  
(suministrada)  
*
Mantenga la antena en posición horizontal en  
la medida de lo posible.  
** Reoriente la antena para mejorar la recepción  
de la emisión.  
38ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la antena cerrada  
de AM  
Cambio del intervalo de  
sintonización de AM  
El intervalo de sintonización de AM está  
preajustado en 9 kHz de forma  
predeterminada.  
Si necesita cambiar el intervalo de  
sintonización de AM, haga lo siguiente:  
1 Pulse TUNER BANDAUTO PRESET  
hasta que aparezca AM.  
2 Pulse el mando giratorio durante 2  
segundos.  
3 Pulse TUNER BANDAUTO PRESET  
durante 2 segundos.  
AM 9kHzo AM 10kHzparpadea.  
4 Pulse ./m o M/> para  
seleccionar AM 9kHzpara el intervalo  
de 9 kHz o AM 10kHzpara el intervalo  
de 10 kHz.  
3 Conexión del cable de alimentación de  
ca  
1 Conecte el cable de alimentación del  
altavoz izquierdo a la toma  
SPEAKER OUT (POWER IN)  
situada en la parte posterior del  
reproductor.  
5 Pulse el mando giratorio para introducir la  
selección.  
Una vez cambiado el intervalo de  
sintonización, es necesario memorizar de  
nuevo las emisoras de radio AM.  
4 Inserción de las pilas en el mando a  
2 Inserte el extremo del cable de  
alimentación de ca del altavoz  
izquierdo a la toma de pared.  
distancia  
Nota  
Si desconecta el cable de alimentación o se  
produce un apagón, la configuración del reloj y  
otros ajustes memorizados volverán a los ajustes  
iniciales. En este caso, deberá volver a configurar  
el reloj y/o el resto de ajustes memorizados.  
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)  
(no suministradas).  
Sustitución de las pilas  
Con un uso normal, las pilas deben durar  
aproximadamente seis meses. Cuando el  
reproductor no responda al mando a  
distancia, sustituya todas las pilas por unas  
nuevas.  
39ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del contraste del  
visor  
Conexión de componentes  
opcionales  
Es posible grabar un CD de audio en un MD  
o disfrutar del sonido de una videograbadora,  
televisor o una grabadora/reproductor de MD  
mediante los altavoces de este reproductor.  
Mando giratorio  
+
(PUSH ENTER/  
MEMORY)  
DISPLAY  
Asegúrese de desactivar la alimentación de  
cada componente antes de realizar las  
conexiones.  
Para más información, consulte el manual de  
instrucciones del componente que vaya a  
conectar.  
OPTICAL  
DIGITAL  
OUT (CD)  
FUNCTION  
LINE IN  
1
2
Pulse DISPLAY cuando el reproductor  
esté apagado.  
Aparece la pantalla MENU.  
Pulse el mando giratorio o + para  
seleccionar CONTRAST.  
Grabación de un CD de audio  
en una grabadora de MiniDisc  
o una grabadora DAT  
Los dígitos de contraste (entre 1 y 32)  
parpadean en el visor.  
Grabadora de  
MD, grabadora  
DAT, etc.  
a la toma OPTICAL  
DIGITAL OUT (CD)  
3
4
Gire el mando giratorio para seleccionar  
el número del contraste que desea  
mientras observa el visor.  
a la toma  
de  
entrada  
digital  
Cable de  
conexión  
digital*  
Pulse el mando giratorio para introducir  
la selección.  
POC-15AB  
(no  
suministrado)  
*
Seleccione el cable de conexión en función del  
tipo de toma de entrada digital de la grabadora que  
vaya a conectar. Para más información, consulte el  
manual de instrucciones del componente que vaya  
a conectar. La toma OPTICAL DIGITAL OUT  
(CD) de esta unidad es cuadrada.  
40ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipo de toma del  
componente que vaya  
a conectarse  
Número de  
modelo  
del cable de  
conexión  
Recepción del sonido de un  
televisor, una videograbadora  
o un reproductor/una  
Miniclavija óptica  
(grabadora de MD, etc.)  
POC-15AB  
grabadora de MiniDisc  
Conector óptico de forma  
cuadrada (grabadora de MD,  
grabadora DAT, etc.)  
POC-15A  
Televisor, videograba-  
dora, reproductor/  
grabadora de MD, etc.  
a la toma  
LINE IN  
a la  
1
2
Conecte la toma OPTICAL DIGITAL  
Cable de  
toma  
conexión de  
de  
OUT (CD) con la toma de entrada  
digital de la grabadora de MD u otro  
componente que utilice un cable de  
conexión digital (no suministrado).  
audio* (no  
salida  
suministrado)  
de línea  
* Para grabadora de MD: un cable con una  
miniclavija estéreo en ambos extremos.  
Para televisor y videograbadora: un cable con  
una miniclavija estéreo en un extremo y dos  
conectores fonográficos en el otro.  
Active la alimentación de este  
reproductor y del componente  
conectado.  
1
Conecte la toma LINE IN con la toma  
de salida de línea del reproductor de  
MD u otro componente que utilice un  
cable de conexión de audio (no  
suministrado).  
3
4
Prepare el componente conectado para  
la grabación.  
Inicie la reproducción del CD de audio  
de este reproductor.  
2
3
Active la alimentación de este  
reproductor y del componente  
conectado.  
Nota  
No es posible grabar un CD de ATRAC/CD de  
MP3.  
Pulse FUNCTION para mostrar LINE”  
e inicie la reproducción de sonido en el  
componente conectado.  
El sonido del componente conectado se  
emite por los altavoces.  
Nota  
Conecte firmemente los cables para evitar fallos  
en el funcionamiento.  
Sugerencia  
Puede grabarse el sonido que se obtiene del  
componente conectado. Inserte una cinta virgen en  
la pletina y pulse REC dos veces (en el mando a  
distancia, mantenga pulsado z/X y pulse Y)  
(páginas 15 y 16).  
41ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Puesto que los altavoces están provistos de  
imanes potentes, mantenga alejados del  
reproductor tarjetas personales de crédito  
con codificación magnética y relojes de  
cuerda para evitar posibles daños  
complementaria  
Precauciones  
Seguridad  
producidos por los imanes.  
No desmonte el aparato, ya que el haz láser  
utilizado en la sección del reproductor de  
discos compactos es perjudicial para los  
ojos. Solicite asistencia técnica sólo a  
personal especializado.  
Funcionamiento  
Si desplaza el reproductor directamente de  
un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca  
en una sala muy húmeda, puede  
Si cae algún objeto sólido o se vierte  
líquido sobre el reproductor, desenchúfelo  
y haga que lo revise personal  
condensarse humedad en la lente del  
interior de la sección del reproductor de  
discos compactos. Si esto ocurre, el  
reproductor no funcionará adecuadamente.  
En este caso, extraiga el CD y espere  
durante una hora aproximadamente hasta  
que se evapore la humedad.  
Si no ha utilizado el reproductor durante  
mucho tiempo, ajústelo en el modo de  
reproducción para que se caliente durante  
unos minutos antes de insertar un casete.  
especializado antes de volver a utilizarlo.  
Los discos con formas no estándar (p. ej.,  
corazón, cuadrado, estrella) no pueden  
reproducirse en este reproductor. Si lo  
intenta, puede dañar el reproductor. No  
utilice tales discos.  
Fuentes de alimentación  
El reproductor no estará desconectado de  
la fuente de alimentación de ca (corriente  
eléctrica) mientras esté conectado a la  
toma de pared, aunque haya apagado el  
propio reproductor.  
Notas sobre discos compactos  
Antes de la reproducción, limpie el CD  
con un paño de limpieza desde el centro  
hacia los bordes.  
La placa de características que indica la  
tensión de funcionamiento, consumo de  
energía, etc., está situada en la parte  
posterior.  
Colocación  
No deje el reproductor en un lugar cercano  
a fuentes térmicas ni expuesto a la luz  
solar directa, al polvo excesivo ni a golpes  
mecánicos.  
No coloque el reproductor en un lugar  
inclinado ni inestable.  
No coloque ningún objeto a una distancia  
inferior a 10 mm del aparato. Procure no  
obstruir los orificios de ventilación para  
lograr el funcionamiento apropiado del  
reproductor y prolongar la duración de sus  
componentes.  
No utilice disolventes como bencina,  
diluyentes, limpiadores comercialmente  
disponibles o aerosoles antiestáticos para  
discos de vinilo.  
No exponga el CD a la luz solar directa ni  
a fuentes térmicas como conductos de aire  
caliente; tampoco lo deje en un automóvil  
aparcado al sol, ya que puede producirse  
un considerable aumento de temperatura  
en el interior del automóvil.  
No adhiera papeles ni adhesivos sobre el  
CD, ni arañe su superficie.  
Tras la reproducción, guarde el CD en su  
caja.  
Si deja el reproductor en un automóvil  
aparcado al sol, elija un lugar dentro del  
automóvil donde la unidad no esté  
Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas  
dactilares, pueden producirse errores de  
seguimiento.  
expuesta a los rayos directos del sol.  
42ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los discos CD-R/CD-RW  
Este reproductor puede reproducir CD-R o  
CD-RW grabados en formato ATRAC3plus/  
ATRAC3, MP3 o CDDA*, pero la calidad  
de la reproducción puede variar en función  
de la calidad del disco y el estado del  
dispositivo de grabación.  
Solución de problemas  
Generales  
La alimentación no está conectada.  
Conecte de forma segura el cable de  
alimentación de ca a la toma de pared.  
* CDDA es la abreviatura de Compact Disc  
Digital Audio, que es un estándar de grabación  
utilizado para los CD de audio.  
Ausencia de sonido.  
Pulse ?/1 para encender el reproductor.  
Ajuste del volumen.  
Notas sobre los casetes  
Desenchufe los auriculares cuando escuche a  
través de los altavoces.  
Rompa la lengüeta del casete de la cara A  
o B para evitar grabaciones accidentales.  
Si desea volver a utilizar la cinta para  
grabar, cubra el orificio de la lengüeta rota  
con cinta adhesiva.  
Se oye ruido.  
Alguien está utilizando un teléfono móvil u  
otro equipo que emite ondas de radio cerca  
del reproductor. t Aleje el teléfono móvil,  
etc., del reproductor.  
Cara A  
Reproductor de CD  
No Discse ilumina en el visor incluso si  
hay colocado un CD.  
Inserte el CD con la superficie de la etiqueta  
hacia arriba.  
Lengüeta de  
la cara A  
Lengüeta de  
la cara B  
No se recomienda la utilización de cintas  
de más de 90 minutos de duración. Dichas  
cintas son muy finas y suelen dilatarse con  
facilidad, lo que puede provocar errores de  
funcionamiento en la unidad o un  
El CD-R/CD-RW no ha sido finalizado.  
Finalice el CD-R/CD-RW con el dispositivo  
de grabación.  
Existe un problema con la calidad del CD-R/  
CD-RW, el dispositivo de grabación o el  
software de aplicación.  
deterioro del sonido.  
El CD-R/CD-RW está vacío.  
El CD no se reproduce.  
Coloque el CD con la superficie de la  
etiqueta hacia arriba.  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema referente al  
reproductor, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más próximo.  
Limpie el CD.  
Extraiga el CD y deje la bandeja abierta  
durante una hora aproximadamente para que  
se seque la condensación de humedad.  
El sonido se pierde.  
Baje el volumen.  
Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.  
Coloque el reproductor en un lugar sin  
vibraciones.  
Limpie la lente con un soplador disponible en  
el mercado.  
Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido  
si se utilizan discos CD-R/CD-RW de baja  
calidad o si existe algún problema con el  
dispositivo de grabación o el software de  
aplicación.  
continúa  
43ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
(continuación)  
El sonido es débil/La calidad de sonido es  
deficiente.  
Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y  
los cabrestantes (consulte la página 45).  
Se muestra la indicación No File.  
Está intentando reproducir un CD-R/CD-RW  
que no contiene un archivo ATRAC o MP3.  
(página 4)  
Desmagnetice los cabezales con un  
desmagnetizador (consulte la página 45).  
No es posible ajustar el reproductor de  
cintas en el modo de pausa durante la  
reproducción.  
El reproductor de cintas puede ajustarse en el  
modo de pausa solamente durante las  
grabaciones.  
Radio  
El sonido es débil o de baja calidad.  
Aleje el reproductor del televisor.  
La imagen del televisor es inestable.  
Temporizador  
Si escucha un programa de FM cerca del  
televisor con una antena interior, aleje el  
reproductor del televisor.  
El temporizador no funciona.  
Compruebe que la hora que muestra el reloj  
sea correcta.  
Compruebe si se ha producido un corte en el  
suministro de alimentación de ca.  
Reproductor de cintas  
Asegúrese de que la cinta no se ha bobinado  
hasta el final.  
Compruebe que se muestra la indicación  
La cinta no se mueve cuando se pulsa un  
botón de operación.  
Inserte la cinta adecuadamente y cierre  
firmemente la pletina.  
(reloj).  
El botón REC no funciona o la cinta no se  
reproduce.  
Mando a distancia  
Asegúrese de que la lengüeta de seguridad de  
la cinta que se encuentra en la pletina se  
encuentra en su sitio. De no ser así, aparecerá  
el mensaje No Tab.  
Pulse FUNCTION para cambiar la función  
del reproductor a TAPE.  
El mando a distancia no funciona.  
Sustituya todas las pilas del mando a  
distancia por unas nuevas si disponen de poca  
energía.  
Asegúrese de que orienta el mando a  
distancia hacia el sensor de control remoto  
del reproductor.  
La cinta no se borra por completo.  
Limpie el cabezal de borrado (consulte la  
página 45).  
Elimine los obstáculos que haya entre el  
Está reproduciendo una fuente grabada en  
una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV  
(de metal) con esta unidad. Realice la  
grabación en una cinta TYPE I (normal) y  
reprodúzcala.  
mando a distancia y el reproductor.  
Compruebe que el sensor de control remoto  
no esté expuesto a iluminaciones intensas,  
como a la luz solar directa o a lámparas  
fluorescentes.  
Acérquese al reproductor cuando utilice el  
mando a distancia.  
La cinta no graba.  
Asegúrese de que la cinta está correctamente  
insertada. De no ser así, aparecerá el mensaje  
No Tape.  
Asegúrese de que la lengüeta de seguridad de  
la cinta que se encuentra en la pletina se  
encuentra en su sitio. De no ser así, aparecerá  
el mensaje No Tab.  
Si el problema persiste tras poner en práctica las  
soluciones descritas anteriormente, desconecte el  
cable de alimentación de ca. Una vez que  
desaparezcan todas las indicaciones del visor,  
vuelva a conectar el cable de alimentación. Si el  
problema no se soluciona, consulte con su  
distribuidor Sony más cercano. En ese caso,  
asegúrese de llevar consigo, junto con la unidad  
principal, el altavoz izquierdo que contiene la  
sección de alimentación (CMT-A50/A70).  
44ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desmagnetización de los  
cabezales de cinta  
Mantenimiento  
Tras 20 a 30 horas de uso, se acumula  
suficiente magnetismo residual en los  
cabezales de la cinta como para empezar a  
producir pérdidas de sonido de alta  
frecuencia y siseo. Llegado este momento,  
debe desmagnetizar los cabezales y todas las  
piezas metálicas que se encuentren en el  
recorrido de la cinta con un desmagnetizador  
de cabezales de cinta disponible en el  
mercado.  
Limpieza de los cabezales y del  
recorrido de la cinta  
Limpie los cabezales, los rodillos de apriete  
y los cabrestantes con un bastoncillo de  
algodón ligeramente humedecido con un  
líquido de limpieza o con alcohol cada 10  
horas de uso con el fin de obtener una  
calidad óptima de reproducción y grabación.  
No obstante, para realizar grabaciones con la  
mejor calidad posible, se recomienda limpiar  
todas las superficies por las que se desplaza  
la cinta antes de cada grabación.  
Limpieza del exterior  
Limpie el exterior, el panel y los controles  
con un paño suave ligeramente humedecido  
con una solución de detergente poco  
concentrado. No utilice estropajos abrasivos,  
detergente en polvo ni disolventes, como  
alcohol o bencina.  
Cabrestante  
Cabezal de  
grabación/  
reproducción  
Cabezal de borrado  
Rodillo de apriete  
Después de realizar la limpieza, inserte la  
cinta una vez que se hayan secado por  
completo las partes que ha limpiado.  
45ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generales  
Altavoz  
Especificaciones  
Altavoz de agudos: 4 cm de diámetro, 6 Ω  
Altavoz potenciador de graves: 13 cm de diámetro,  
6 Ω  
Reproductor de CD  
Radiador pasivo: 10 cm de diámetro (sólo el CMT-A50)  
Sistema  
Entrada  
Sistema audio digital del disco compacto  
Propiedades del diodo láser  
Material: GaAlAs  
Toma LINE IN (minitoma estéreo):  
430 mV de nivel de entrada mínimo  
Salidas  
Longitud de onda: 780 nm  
Toma de auriculares (minitoma estéreo):  
Para auriculares de 8 a 64 W de impedancia  
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (conector de salida  
óptico):  
Duración de la emisión: Continua  
Salida de láser: Menos de 44,6 µW  
(Esta salida es el valor medido a una distancia de  
aproximadamente 200 mm de la superficie del objetivo  
del bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.)  
Velocidad del eje  
630 a 690 nm de longitud de onda  
Salida de potencia máxima  
CMT-A50: 20 W  
De 400 r/min (rpm) a 1 000 r/min (rpm) (CLV)  
Número de canales  
CMT-A70: 60 W  
Requisitos de alimentación  
Para sistemas de componentes personales:  
Modelo coreano: ca 220 V, 60 Hz  
Otros modelos: ca 230 V, 50 Hz  
Para el mando a distancia:  
cc 3 V (2 pilas tamaño AAA (R03))  
Consumo  
CMT-A50: 50 W  
CMT-A70: 100 W  
Dimensiones  
2
Respuesta de frecuencia  
20 - 20 000 Hz +0/1 dB  
Fluctuación y trémolo  
Bajo límites medibles  
Radio  
Gama de frecuencias  
FM 87,5 - 108 MHz  
AM 531 - 1 611 kHz (intervalo de 9 kHz)  
530 - 1 610 kHz (intervalo de 10 kHz)  
IF  
Reproductor:  
Aprox. 136 × 151,8 × 204 mm (an/al/pr) (incluidas  
partes salientes)  
FM: 10,7 MHz  
AM: 450 kHz  
Antenas  
Altavoces:  
CMT-A50: Aprox. 128 × 287 × 215 mm (an/al/pr)  
(incluidas partes salientes)  
CMT-A70: Aprox. 164 × 267 × 255 mm (an/al/pr)  
(incluidas partes salientes)  
Peso  
FM: Antena de cable  
AM: Antena cerrada  
CMT-A50:  
Sección de la grabadora de casetes  
Reproductor: aprox. 1,6 kg  
Altavoz izquierdo: aprox. 4,3 kg  
Altavoz derecho: aprox. 2,2 kg  
CMT-A70:  
Sistema de grabación  
4 pistas, 2 canales estéreo  
Tiempo de bobinado rápido  
Aprox. 112s (seg.) con casetes Sony C-60  
Respuesta de frecuencia  
Reproductor: aprox. 1,6 kg  
Altavoz izquierdo: aprox. 5,6 kg  
Altavoz derecho: aprox. 2,9 kg  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia (1)  
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz  
Antena de cable de FM (1)  
Antena cerrada de AM (1)  
CD-ROM (SonicStage) (1)  
Guía de instalación/instrucciones de SonicStage (1)  
Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de  
Dolby Laboratories.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Accesorios opcionales  
Auriculares Sony MDR  
46ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice alfabético  
A
Especificaciones 46  
Etiqueta ID3 17  
R
RDS 28  
Reanudación de la  
reproducción 7, 26  
Ajuste del contraste del visor 40  
Ajuste del rejoj 33  
F
Reproducción aleatoria 21  
Reproducción de listas de  
Formato CDDA 5  
B
reproducción m3u 23  
Reproducción de pistas con  
marcas 22  
Reproducción de una sola pista  
Buscar 19  
G, H  
Grabar  
C
en un MD o un DAT 41  
en una cinta 14  
21  
Cambio de la configuración de  
reanudación de reproducción  
26  
Reproducción repetida 25  
Reproducir  
pistas programadas 25  
programas de radio con el  
temporizador 35  
emisoras memorizadas de  
radio 28  
pistas de forma repetida 25  
pistas en orden aleatorio 21  
un CD 6  
un grupo específico 20  
una cinta 12  
una sola pista 21  
CD de ATRAC  
acerca de ATRAC3 5  
orden de reproducción 8  
visor 17  
todas las pistas del CD 14  
I, J, K  
CD-ROM (SonicStage) 4  
Conectar  
Instalación 38  
cable de alimentación de ca  
39  
Reproducir un programa 24  
Reproductor de CD 6  
Reproductor de cintas 12  
L
componentes opcionales 40  
Limpieza  
el sistema. Consulte  
Conexión del sistema  
cabezales y recorrido de la  
cinta 45  
Conexión  
S
exterior 45  
altavoces 38  
antenas 38  
sistema 38  
Seleccionar  
Localizar una pista específica  
18  
intensidad de sonido 32  
pistas 19  
Creación de su propio  
Solución de problemas 43  
SonicStage 4  
SOUND 32  
programa 24  
M, N, O  
Mantenimiento 45  
MEGA BASS 32  
D
Mejorar la recepción de la  
emisión 11  
Desactivación automática del  
sistema 37  
T
Temporizador  
Memorización de emisoras de  
radio 27  
Desmagnetización de los  
cabezales de la cinta 45  
Activación automática del  
sistema 34  
Desactivación automática  
del sistema 37  
Grabación de programas de  
radio con el temporizador  
35  
MP3  
acerca de MP3 5  
orden de reproducción 8  
visor 17  
E
Emisoras de radio  
memorizar 27  
reproducir 28  
Énfasis de audio 32  
Escuchar  
P, Q  
U
Pilas para el mando a distancia  
39  
Utilizar el visor 17  
la radio 10  
un televisor, una  
videograbadora y un  
reproductor/grabadora de  
MD 41  
Precauciones 42  
PTY 29  
V, W, X, Y, Z  
47ES  
Visor 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sonic Alert Clock Radio B31540 02 User Manual
Sony Flat Panel Television 4 109 032 111 User Manual
Sony Personal Computer PCV RS600 User Manual
Sony Portable Stereo System ZS S4iP User Manual
Sony Printer SVM 25LW User Manual
Sony Stereo Receiver 3 755 967 111 User Manual
Spin Master Motorized Toy Car 45130 User Manual
Star Manufacturing Gas Grill GR10IT User Manual
Sub Zero Refrigerator ID 30R User Manual
SUPER MICRO Computer Switch SAS2 826EL User Manual