Sony Security Camera Security Camera User Manual

3-869-887-21 (1)  
Network  
Surveillance  
Recorder  
GB  
JP  
FR  
DE  
IT  
Installation Manual Page 2 __________________________________  
設置説明書 Page 29 _______________________________________  
Manuel d’installation Page 59 ________________________________  
Installationsanleitung Page 88 ________________________________  
Manuale all’installazione Page 118  
____________________________  
______________________________  
ES  
CS  
Manual de instalación Page 147  
Page 177 _________________________________________  
L
NSR Series  
© 2008 Sony Corporation. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2006 Sony Corporation  
Trademarks  
Table of Contents  
Connecting the Keyboard, Mouse and Remote  
Camera IP Address Configuration and  
• “IPELA” and  
are trademarks of Sony Corporation.  
• Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
• Ethernet is a registered trademark of Fuji Xerox Co., Ltd.  
• Other products or system names appearing in this document are trade-  
marks or registered trademarks of their respective owners.  
Further, the ® or symbols are not used in the text.  
Before using the recorder, be sure to read this manual.  
• Reproduction or duplication, in whole or part, of the software or operation  
manual supplied with the recorder, as well as renting or leasing of the  
software without the authorization of the right holder is prohibited under  
copyright law.  
• Sony assumes no responsibility for damages, loss of income, or any  
claims from a third party arising out of use of the recorder or supplied soft-  
ware.  
• For complete terms and conditions of the warranty for the recorder, refer  
to the warranty card included in the package.  
• The software supplied with the recorder cannot be used with any other  
recorders.  
• It is not possible to install any software into the equipment other than the  
software supplied by Sony specifically for use with the equipment.  
• Note that the specifications of the recorder and supplied software are  
subject to change for improvement without prior notice.  
• The recorder uses high security MD5 for password saving.  
Disclaimer of liability for recorded content  
Sony Corporation does not accept any liability whatsoever for any problems  
arising from a failure to record, or from damage or erasure of recorded con-  
tent on this equipment, for any reason. This includes claims for compensa-  
tion of recorded content, and for any concomitant and consequential  
damages. Sony Corporation will not repair, restore, or duplicate any recorded  
content. Your use of this product is subject to these conditions.  
Before reading this manual  
Be sure to read the “Important Safeguards” supplement.  
2
Table of Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the unit in a horizontal position  
• The unit is designed to be operated in a horizontal  
position.  
• Do not install the unit on a slanted surface, and protect  
the unit from shocks.  
Usage Precautions  
Important Information About Safety  
• When the unit is dropped or otherwise subject to  
strong shocks, it can be seriously damaged.  
• When installing the unit in a rack, make sure that a  
horizontal position is maintained. If the unit is not  
properly levelled, malfunction may occur. Also, it is  
highly recommended to properly anchor the rack to a  
wall or similar, so that it cannot topple over.  
• The electrical specifications of this unit are as follows.  
Be sure to connect the unit only to a power source that  
conforms fully to these requirements.  
- Voltage: 100 - 127 / 200 - 240 V AC  
- Current consumption: 8/4 A  
- Line frequency: 50/60 Hz  
• Use only the supplied power cord. Do not coil the  
power cord or bundle it with other cords. Do not piggy  
back connections. If current ratings are exceeded,  
there is a risk of fire and other accidents.  
• Make sure that all AC outlets and power cords are  
properly grounded.  
• Do not use the unit with the cover or case opened or  
removed. Otherwise there is a risk of fire and electric  
shock. Do not attempt to open or remove the cover or  
case yourself. Always consult your supplier if opening  
is necessary.  
Maintenance  
• Before cleaning the unit or performing any other kind  
of maintenance, be sure to disconnect the power cord  
from the AC outlet.  
• For cleaning, lightly wipe the cabinet and panels with  
a dry cloth. To remove stubborn stains, lightly moisten  
the cloth with a mild, neutral detergent and wipe with  
a dry cloth afterwards.  
• Do not use cleaning alcohol, solvents, benzine,  
insecticide, or any other volatile substances, because  
these may damage the finish and lead to discoloration.  
• Dust can accumulate in the ventilation openings on the  
front of the unit. When removing the dust, make sure  
that you do not subject the unit to shocks or vibrations.  
Important Information About Installation  
GB  
Locations for use/storage  
To prolong the life of the product, avoid use or storage  
in the following locations.  
• Locations that can become extremely hot or cold. (The  
allowable usage temperature range is +5 ºC to +40 ºC/  
+41 ºF to +104 ºF.)  
Transport  
Use the original packing material or similar packing to  
protect the unit from shocks.  
• Locations exposed for an extended time to direct  
sunlight, and locations near heating appliances. (Note  
that the temperature in a closed car in summer can  
exceed +50 ºC/+122 ºF.)  
• Locations with high levels of humidity or dust  
• Locations subject to strong vibrations  
• Locations subject to strong magnetic fields  
• Locations in the vicinity of radio or TV transmitters  
creating a strong magnetic field  
Precautions for products with built-in  
HDD  
This unit has a built-in hard disk drive (HDD). The HDD  
is a precision device. If subject to shock, vibration, static  
electricity, high temperature or humidity, data loss can  
occur. When installing and using the unit, closely  
observe the following precautions.  
Protect from shocks and vibrations  
When subject to shocks or vibrations, the HDD can be  
damaged and loss of data on the HDD can occur.  
• When transporting the unit, use the specified packing  
material. When transporting on a dolly or similar, use  
a type which does not transmit excessive vibrations.  
Excessive shocks and vibrations can damage the  
HDD.  
• Never move the unit while it is powered. Also before  
removing or inserting the unit in a rack, make sure that  
power is off.  
• Protect all HDD-equipped devices in the rack from  
shocks.  
Do not block the ventilation openings  
• The ventilation openings on the sides of the unit serve  
to prevent internal heat buildup. Always leave a  
clearance of at least 10 cm (4 inches) on both sides as  
well as behind and above the unit.  
• Do not use the unit in a closed box or other enclosure.  
• Make sure that there are no cables or other objects in  
the vicinity of the fan opening on the rear of the unit.  
If the opening is blocked, internal heat buildup can  
occur, leading to the risk of fire and damage.  
• Also when the unit is installed in a rack, you must  
make sure that the fan opening on the rear as well as  
the ventilation openings on the front are not blocked  
by cables or other objects. Do not install the unit in an  
environment where the above requirements cannot be  
met.  
• Before removing or inserting the unit in a rack, make  
sure that power to any other HDD-equipped devices in  
the rack is also switched off.  
• Do not remove panels or outer parts of the unit.  
3
Usage Precautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• When placing the unit on a floor or other surface,  
make sure that the unit is equipped with the specified  
rubber feet, and put the unit down carefully. If there  
are no feet, mount the rubber feet first. Do not place  
the unit near other devices that may become a source  
of vibrations.  
Overview  
The NSR series is a hard disk recorder for network  
cameras. The NSR allows you to monitor and record  
network camera images (JPEG or MPEG-4). It also  
allows you to play back the recorded images and search  
through it, making the NSR a truly versatile monitoring  
system.  
Wait for 30 seconds after turning power off  
For a brief interval after the power is turned off, the  
platters inside the HDD will still keep spinning and the  
heads will be in an insecure position. During this  
interval, the unit is more susceptible to shocks and  
vibrations than during normal operation. For a period of  
at least 30 seconds after turning power off, avoid  
subjecting the unit even to very light shocks. After this  
period, the hard disk will be fully stopped and the unit  
can be manipulated.  
Control compatible cameras from remote  
locations  
You can pan, tilt, and perform zoom operations of  
compatible cameras.  
Compatible with analog cameras  
You can monitor and record images from analog  
cameras when you purchase and install an optional  
camera server (SNT-V704).  
Temperature and humidity related precautions  
Use and store the unit only in locations where the  
specified temperature and humidity ranges are not  
exceeded.  
Temperature range for operation: +5 to +40 ºC  
(+41 to +104 ºF)  
Humidity range for operation: 20 to 80% relative  
humidity (maximum wet-bulb temperature 30 ºC/  
86 ºF, no condensation)  
Temperature range for storage: –20 to +60 ºC  
(–4 to +140 ºF)  
Large-capacity hard disks allow recording for  
long periods of time  
The NSR is equipped with large-capacity hard disks. The  
NSR-100 can record up to approximately 920 GB of data,  
the NSR-50 can record up to approximately 460 GB of  
1)  
1)  
data, and the NSR-25 can record up to approximately 230  
1)  
GB of data. For example, if you record images from 16  
2)  
cameras at 1 fps VGA, JPEG; one frame equals about 31  
KB) with the NSR-100, you can record approximately a  
month’s worth of images (15 hours a day)  
3)  
Humidity range for storage: 20 to 90% relative  
humidity (maximum wet-bulb temperature 40 ºC/  
104 ºF, no condensation)  
1) Includes the database capacity managed by the internal  
software.  
2) fps: frames per second.  
3) When set to RAID 0.  
When HDD seems to be faulty  
Even if the HDD is showing signs of malfunction, be  
sure to observe all the above precautions. This will  
prevent further damage from occurring until the problem  
can be diagnosed and corrected.  
Slim type (2U), space-saving 19-inch rack  
mounting model  
With the optional rack mounting kit (sold separately),  
the unit can be installed in a standard universal pitch EIA  
19-inch rack.  
HDD replacement  
The HDD, fan, and battery of the unit are consumable  
parts that will need periodic replacement. When  
operating at room temperature, a normal replacement  
cycle will be about two to three years. However, this  
represents only a general guideline and does not imply  
that the life expectancy of these parts is guaranteed.  
Regarding parts replacement, consult your supplier.  
High-resolution up to 480 fps (VGA, JPEG)  
recording  
The NSR-100 can support up to 64 cameras, the NSR-50  
can support up to 32 cameras, and the NSR-25 can  
support up to 20 cameras. The NSR-100 records images  
at a total frame rate of 480 fps* (240 fps with the  
NSR-50, 120 fps with the NSR-25), VGA (640 × 480  
pixels) resolution, JPEG (1 frame approx. 31 KB) image  
format, for a crisp image quality.  
* Maximum frame rate when 16 cameras are connected to the  
recorder. Each camera has a frame rate of approximately 30  
fps. This frame rate may become less because of  
fragmentation on the internal hard disks. Values are based  
on Sony measurements. These values are not guaranteed, as  
performance may change due to the user’s operating  
environment.  
4
Overview  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
High reliability  
The NSR-100/50 performs high reliability through:  
• NSR-100: RAID 0, 1+0, and 5  
• NSR-50: spanning* and RAID 1  
System Requirements  
The hardware required in order to use this recorder are  
as follows.  
When used with a RAID 1, 1+0 or 5, the system can  
continue functioning even if one of the hard disks develops  
a malfunction. Similarly, because the system software and  
settings are stored on the internal flash memory of the  
NSR, if the system software develops a malfunction,  
lightning-quick restoration of the system is possible. The  
NSR also supports uninterruptible power supplies  
(UPS)**, making them extremely reliable systems.  
• Sony Network cameras  
Contact your dealer for details about compatible Sony  
network cameras.  
1)  
• Monitor  
2)  
• USB Keyboard  
• USB Mouse  
3)  
• Network switch  
• 1000Base-T/100Base-TX/10Base-T cable  
• CF (CompactFlash) card or USB memory device  
* Spanning: Function allowing several hard disks to be  
virtually seen as one.  
4)  
** Sony recommendation only.  
1) For details about monitors supported by the NSR, contact  
your retailer.  
Notes  
The following “Generic” type monitors can be selected.  
Frequency is indicated at the end of each line.  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1024×768; 40-70  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1280×1024; 50-75  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1600×1200; 60  
- Generic CRT Display; Monitor 1024×768; 50-70  
- Generic CRT Display; Monitor 1280×1024; 50-90  
- Generic CRT Display; Monitor 1600×1200; 50-90  
The following resolutions can be specified.  
- XGA (1024×768)  
• When you use RAID 0 with the NSR-100 or spanning  
with the NSR-50, there is no data redundancy. Also,  
storage capacity varies according with the RAID level.  
• RAID is not available for the NSR-25.  
Other features  
You can display the images from up to 64 cameras  
(8 × 8 images) on one screen.  
• The NSR is capable of manual, scheduled, and alarm  
recording, among others.  
- SXGA (1280×1024)  
- UXGA (1600×1200)  
2) Use a USB keyboard with a cable. However, keys other  
than the standard may not function. Wireless or infrared  
USB keyboards may also not function properly.  
3) Use a USB mouse with a cable. However, three-button or  
wheel mice may not function properly. Wireless or infrared  
USB mice may also not function properly.  
• The NSR is equipped with a motion detection  
1)  
function (Video Motion Detection (Recorder)).  
• Run searches for recorded images by camera name,  
date, alarm, and other methods.  
• Create privacy zones by using the dynamic masking  
4) Required when backing up system information such as  
logs.  
2)  
functions . Dynamic masking covers pan, tilt, and  
zoom.  
- For CF, use a card that has been formatted in advance  
with VFAT.  
• Precise alarm processing is made possible by  
- For USB memory, use a device that supports general  
USB Mass Storage Class specifications.  
- CF cards are not compatible with the NSR-25.  
3)  
performing the various types of filtering that use the  
image processing results sent from the camera in the  
form of object information metadata. Because filtering  
can be applied to metadata that has already been  
recorded, you can also search for areas of interest after  
recording is finished.  
4)  
• Audio recording and playback are also supported  
from compatible cameras.  
1) Some functions are limited depending on the number of  
cameras connected.  
2) Some functions are limited depending on which camera  
models are connected.  
3) To perform motion detection and object detection using  
metadata, a camera that supports motion detection by  
metadata is required. The use of metadata is supported for  
up to 32 cameras.  
4) The optional active speakers are required.  
Important  
This manual only describes how to install and configure  
the NSR. For detailed explanations about how to use the  
recorder, refer to the “User’s Guide” (PDF) on the  
supplied “NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD”.  
5
System Requirements  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Package Contents  
Check that the following items are included in this  
package:  
• NSR-100, NSR-50, or NSR-25 Surveillance Recorder  
(1)  
• Front panel key (2)  
• Installation Guide (this document) (1)  
• Remote Control Unit Operation Card (1)  
• NSR Series Recovery CD (1)  
• NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD (1)  
• Important Safeguards (1)  
• Safety Notice (1)  
• Warranty booklet (1)  
• Rubber feet (4)  
Notes  
• This package may contain additional hardware and/or  
documentation for those options.  
• Save the boxes and packing materials for future use.  
• The rack mounting kit is optional (sold separately). To  
order a rack mounting kit, contact your retailer.  
• The following are included on the NSR Series  
Manual, Tool & Source Codes CD.  
Manual folder: User’s Guide and Remote Control  
Unit Operation Card data (multilingual)  
SourceCode folder: Source code for GPL/LGPL-  
compliant software  
Tool: Remote client software (RealShot Manager),  
CAM file playback application (Media File  
Player), and accompanying user’s guides  
6
Package Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Features and Functions  
Front  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
A Power LED  
Alternates between green and amber lights when the unit  
is starting up.  
Lights green when startup is complete.  
Lights amber when it is on standby.  
H USB connector  
Use this connector to connect a USB keyboard, mouse,  
USB flash memory or the RM-NS10 remote control to  
the NSR.  
I Audio input connector*  
Use this connector to input audio from a peripheral  
B Network LED (1 to 3)  
Lights green when there is activity at the corresponding  
audio device, such as a microphone.  
LAN connector at the rear of the NSR.  
J Audio output connectors (L and R)  
Use these connectors to output audio to a peripheral  
audio device.  
C HDD LED  
Blinks green when the internal hard disks are accessed.  
Lights amber when an error occurs with a hard disk.  
K Video output connector  
Use this connector to output video to a peripheral video  
D Status LED (1 to 4)  
Lights in sequence (1, 2, 3, 4) when the NSR starts.  
When an error occurs, the corresponding status LED  
lights together with the error LED, which lights or blinks  
to indicate the type of error.  
device, such as a VCR.  
The displayed images are the same as those for monitor  
connector 1.  
L Monitor connector 1  
Use this connector to connect a monitor.  
E Error LED  
Lights or blinks when an error occurs.  
M CompactFlash card slot  
Use this slot to save configuration data from the NSR  
F REC LED  
hard disks to a CompactFlash card.  
Lights when recording images.  
G DVD/CD drive  
Use this drive to write data from the NSR hard disks to  
DVD and CD.  
* For details on compatible media, refer to the “User’s  
Guide” (PDF) on the supplied “NSR Series Manual, Tool  
& Source Codes CD”.  
7
Features and Functions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
N Lock  
O Vent holes  
These openings allow air to flow from the front of the  
NSR to the rear.  
Do not block the vent holes, allow dust to accumulate in  
the inner mesh of the vent holes, or obstruct the airflow  
in any way. Obstructing the airflow allows heat to build  
up inside the NSR and may result in fire or damage.  
Use this in conjunction with the supplied front panel key  
to lock the front bezel. When the front bezel is locked,  
you cannot pull out the front bezel. Also, do not lock the  
front bezel when the front bezel is pulled out. You can  
distinguish the locked position from the unlocked  
position by looking at the lock, as illustrated below.  
The front bezel is  
locked  
The front bezel is  
unlocked  
* This feature is not currently supported.  
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A Power LED  
Alternates between green and amber lights when the unit  
G Combo drive  
Use this drive to write data from the NSR hard disks to  
is starting up.  
CD.  
Lights green when startup is complete.  
Lights amber when it is on standby.  
H Lock  
Use this in conjunction with the supplied front panel key  
to lock the front bezel. When the front bezel is locked,  
you cannot pull out the front bezel. Also, do not lock the  
front bezel when the front bezel is pulled out. You can  
distinguish the locked position from the unlocked  
position by looking at the lock, as illustrated below.  
B Network LED  
Lights green when there is activity at the corresponding  
LAN connector at the rear of the NSR.  
C HDD LED  
Blinks green when the internal hard disks are accessed.  
Lights amber when an error occurs with a hard disk.  
The front bezel is  
locked  
The front bezel is  
unlocked  
D Status LED (1 to 4)  
Lights in sequence (1, 2, 3, 4) when the NSR starts.  
When an error occurs, the corresponding status LED  
lights together with the error LED, which lights or blinks  
to indicate the type of error.  
I Vent holes  
These openings allow air to flow from the front of the  
NSR to the rear.  
E Error LED  
Lights or blinks when an error occurs.  
Do not block the vent holes, allow dust to accumulate in  
the inner mesh of the vent holes, or obstruct the airflow  
in any way. Obstructing the airflow allows heat to build  
up inside the NSR and may result in fire or damage.  
F REC LED  
Lights when recording images.  
8
Features and Functions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A Fan  
H Audio input connector*  
Use this connector to input audio from a peripheral  
audio device, such as a microphone.  
Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is  
obstructed, heat may build up in the unit, leading to  
damage and/or fire.  
I SCSI connector*  
Use this connector to connect a peripheral SCSI device.  
B Power switch  
Press the switch in the a position to turn on the unit.  
J USB connector  
C Video output connector  
Use this connector to output video to a peripheral video  
device, such as a VCR.  
Use this connector to connect a USB keyboard, mouse,  
USB flash memory or the RM-NS10 remote control to  
the NSR.  
The displayed images are the same as those for monitor  
connector 1.  
K LAN connectors (1 to 3)  
Use these connectors to connect 10 Base-T, 100 Base-  
TX, or 1000 Base-T network cables to the NSR.  
LAN1: Network cameras  
LAN2: Remote Clients  
LAN3: External storage devices**  
D S-video output connector  
Use this connector to output video to a peripheral video  
device equipped with an S-video connector.  
The displayed images are the same as those for monitor  
connector 1.  
L Monitor connectors (1 and 2)  
Use these connectors to connect a monitor.  
E Serial connector (RS-232C)  
Use this connector to connect the control line of the  
uninterruptible power supply (UPS).  
M Audio output connectors (L and R)  
Use these connectors to output audio to a peripheral  
audio device.  
F Sensor input connector  
Use this connector to connect the sensor input lines.  
For connection details and wiring diagrams for sensor  
inputs, see “I/O Port” (page 27).  
N Power supply connector  
Use this connector to connect the power cord.  
G Alarm output connector  
* This feature is not currently supported.  
** The external storage device is not supported depending on  
the software version. Consult your dealer.  
Use this connector to connect the alarm output lines.  
For connection details and a wiring diagram for alarm  
9
Features and Functions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A Fan  
G USB connector  
Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is  
obstructed, heat may build up in the unit, leading to  
damage and/or fire.  
Use this connector to connect a USB keyboard, mouse,  
USB flash memory or the RM-NS10 remote control to  
the NSR.  
B Power switch  
Press the switch in the a position to turn on the unit.  
H LAN connectors  
Use these connectors to connect 10 Base-T, 100 Base-  
TX, or 1000 Base-T network cables to the NSR.  
C Serial connector (RS-232C)  
Use this connector to connect the control line of the  
I Monitor connectors (1 and 2)  
uninterruptible power supply (UPS).  
Use these connectors to connect a monitor.  
D Sensor input connector  
J Audio output connectors (L and R)  
Use these connectors to output audio to a peripheral  
audio device.  
Use this connector to connect the sensor input lines.  
For connection details and wiring diagrams for sensor  
K Power supply connector  
Use this connector to connect the power cord.  
E Alarm output connector  
Use this connector to connect the alarm output lines.  
For connection details and a wiring diagram for alarm  
* This feature is not currently supported.  
F Audio input connector*  
Use this connector to input audio from a peripheral  
audio device, such as a microphone.  
10  
Features and Functions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the front bezel is opened  
Installation  
19.4 in. (494 mm)  
4.6 in.  
When you are sure that the site chosen to set up the  
NSR provides appropriate space and strength to  
support the recorder, connect the AC power cord.  
The NSR-100 weighs approx. 14 kg (31.1 lb.), the  
NSR-50 weighs approx. 12 kg (26.7 lb.), and NSR-25  
weighs approx. 11 kg (24.2 lb.). The NSR has the  
following dimensions.  
(117 mm)  
4.2 in.  
(106 mm)  
14.8 in. (377 mm)  
18.9 in. (479 mm)  
14.8 in. (377 mm)  
4.0 in.  
(102 mm)  
3.4 in.  
(87 mm)  
16.9 in.  
16.4 in.  
(430 mm)  
(417 mm)  
You can set up the NSR in a rack mount or on a flat  
surface. If you plan to set it up on a flat surface, you must  
attach the supplied rubber feet to the bottom of the  
chassis.  
Top  
Installation Without a Rack  
Attach the provided rubber feet to the recorder.  
Place the recorder upright so that the bottom surface is  
visible. Then affix the adhesive surfaces of the rubber  
feet on the bottom of the recorder as illustrated below.  
Remove  
the film  
Rubber  
foot  
16.9 in. (430 mm)  
When the front bezel is closed  
16.4 in. (417 mm)  
1.6 in. (40 mm) 14.8 in. (377 mm)  
Bottom of the unit  
11  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Preparing the NSR  
Use the supplied fasteners and screws to install the inner  
rail on the NSR.  
Rack Mount Installation  
Install the NSR in a rack using the optional rack  
mounting kit (sold separately).  
1
Use the supplied flat head screws to attach the  
mounting ears to the front of the side panel.  
Warning  
• Do not use a rack mounting kit other than the optional  
mounting kit (sold separately) for the NSR, as doing  
so is dangerous and may result in fire, shock, or injury.  
• If you mount the NSR in a rack, make sure not to place  
heavy object on it.  
• Before mounting the NSR in a rack, we recommend  
that you mark its intended position in the rack with a  
felt-tip pen. Mounting the NSR in the rack otherwise  
than horizontally could result in malfunctions.  
• To order a rack mounting kit, contact your retailer.  
Mounting ear  
Flat head  
screws  
Pulling Out the Inner Rails  
Pull out the inner rails from the rail assemblies.  
2
Use the remaining supplied round head screws to  
install the rails to the NSR, as illustrated.  
1
Pull out the inner rail from one of the rail  
assemblies as far as it can go.  
Back of rail assembly  
Inner rail  
Rail  
Rail assembly  
2
Turn the rail assembly over. As you pull the green  
tab outward to release the lock, pull the inner rail all  
the way out.  
Round head  
screws  
Green tab  
Caution  
Using screws other than the supplied screws may  
damage the unit. Be sure to use the supplied screws  
to install the rails.  
Green tab  
Preparing the Rack  
Install the rails on the rack.  
1
Determine where you want to install the rails on the  
rack.  
We recommend marking this position with a  
marker or felt tip pen.  
3
Repeat the same procedure with the other rail  
assembly to pull out its inner rail.  
Caution  
Note  
Rails installed at different heights could result in  
NSR malfunctions.  
The inner rail will be installed on the NSR, while  
the rail assembly will be installed on the rack.  
12  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Install the rails on the rack.  
(1) Adjust the length of the rails to match the length  
of your rack.  
2
Lift the NSR, fit the inner rails into the slide rail  
grooves (white), and then slide the assembly until it  
stops.  
Inner rail  
(2) Use the supplied truss screws and washers to  
secure both ends of the rails to the rack.  
3
As you pull the green tab inward to release the lock,  
slide the NSR as far as it can go.  
Green tab  
Truss  
screws  
Washers  
Mounting the NSR on the Rack  
Insert the NSR into the rack, and then secure it.  
Caution  
At least two people are needed in order to handle the unit  
to prevent personal injury.  
1
Pull the sliding rails from the rail assemblies.  
13  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Use the supplied round head screws to secure the  
NSR to the rack.  
Note  
When using the NSR-25, only the two USB  
connectors on the rear of the unit are available.  
Connecting a keyboard and mouse makes setting up  
for the first time easier.  
Connecting the Power Cord  
1
Connect the power cord to the power supply  
connector at the rear of the NSR, and then connect  
the other end to the power outlet.  
Round head  
screw  
1
To the power  
outlet  
* The remainder of this manual uses illustrations and screens  
of the NSR-100/50.  
2
Lift the power cord safety clip and snap it around  
the power cord to prevent it from disconnecting.  
Connecting a Monitor  
Connect the monitor to the monitor1 connector on the  
rear of the recorder.  
Note  
Before installing, carefully read “Important  
more than one NSR, also make sure to have  
sufficient power capacity.  
Connecting the Keyboard, Mouse  
and Remote Control Unit  
(RM-NS10)  
Connecting the Network Cable  
Connect the network cable.  
Connect the one end of the network cable to one of the  
LAN connectors at the rear of the NSR. Connect the  
other end to the network switch.  
1
2
Connect the keyboard to the USB connector on the  
rear (or front) of the recorder.  
Connect the mouse or the remote control unit  
(RM-NS10) to the USB connector.  
14  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Connecting an Uninterruptible Power  
Supply  
Note  
The default IP address for LAN port 1 is follows;  
• LAN connector 1: 192.168.0.1  
• LAN connector 2: 192.168.1.1  
(only the NSR-100/50)  
• LAN connector 3: 192.168.2.1  
1
2
3
Connect the uninterruptible power source to the  
power outlet.  
Connect the NSR to the UPS with the supplied  
power cord.  
(only the NSR-100/50)  
If you want to change the default IP address, refer to the  
“User’s Guide” (PDF) on the supplied “NSR Series  
Manual, Tool & Source Codes CD”.  
Connect the NSR to the UPS with the dedicated serial  
cable to the serial connector on the rear of the NSR.  
Connecting a Network Camera  
Connecting Remote Client  
If a remote client is required, the supplied RealShot  
Manager Controller software can be used.  
RealShot Manager Controller runs on Windows  
computers. For details on system requirements, refer to  
the release notes accompanying the RealShot Manager  
Controller install archive. Also, make sure to use the  
RealShot Manager supplied with the NSR.  
Use a network cable to connect LAN connector 1 to a  
network switch, and then connect the desired network  
camera to the network switch with another network  
cable.  
Network switch  
1
Use a network cable to connect LAN connector to  
a network switch.  
When using the NSR-100/50, connect to LAN  
connector 2 on the unit.  
2
Connect the network cable to a computer when  
RealShot Manager Controller software is installed.  
Network Camera  
Network switch  
Connecting Other Devices  
Using a CompactFlash Card (Only the  
NSR-100/50)  
(For the NSR-100/50)  
Insert your CompactFlash card in the direction  
illustrated. Make sure that you insert your card with the  
label side facing up and in the direction of the arrow.  
RealShot Manager  
Controller software  
Windows PC  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
Notes  
• For details on installation and other topics related to  
the RealShot Manager Controller software, refer to the  
supplied NSR Series Manual, Tool & Source Codes  
CD.  
• When using RealShot Manager as a remote controller  
for the NSR, select [Controller] during installation of  
RealShot Manager.  
When ejecting a CompactFlash card, press the eject  
button on the left of the card slot.  
Caution  
Be careful when ejecting a CompactFlash card, because  
it may be expelled from the drive energetically.  
• The default connection port for the RealShot Manager  
server function on the NSR unit is “8081”. The  
connection port can be changed from the NSR.  
• When using the NSR-100/50, use LAN connector 2 at  
the rear of the NSR even if connecting it to the user  
area of a network.  
15  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Turn the Power On and  
Off  
Initial Operations  
(Basic Initial Setup)  
Turning On the Power  
Basic Configuration  
Press the power switch.  
1
Connect the USB keyboard and USB mouse to the  
unit, and turn on the power.  
The following screen appears, and a progress bar  
for hardware startup appears.  
When startup is complete, the power indicator LED  
lights green.  
Notes  
• Immediately (about 2 seconds) after the power is  
turned on, the cooling fan makes a loud noise. This is  
normal and not a sign that the unit needs to be  
serviced.  
• When the NSR starts for the first time, the Setup  
Wizard starts automatically. For details about the  
setting procedure, refer to the “User’s Guide” (PDF)  
on the supplied “NSR Series Manual, Tool & Source  
Codes CD”.  
Then the following screen appears, and a progress  
bar for software startup appears.  
• If the NSR was previously shut down improperly,  
startup may take longer than usual.  
Turning Off the Power  
1
Log on to the NSR, and click [System] at the top of  
the window.  
The System Menu screen appears.  
2
3
Click [Shutdown].  
A confirmation message appears.  
The unit starts and the system settings screen  
(Setup Wizard) appears.  
Click [OK] to confirm.  
The system shuts down, and then the unit shuts  
down.  
2
Click [Next].  
The [Select Language] screen appears.  
16  
Turn the Power On and Off / Initial Operations (Basic Initial Setup)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3
4
5
6
Select the desired display language from the list,  
and then click [Next].  
The [Date and Time] screen appears.  
7
Verify the date and time, and configure the correct  
date and time if necessary, then click [Next].  
The [EULA] screen appears.  
Read the user license agreement, click [Accept],  
and then click [Next].  
The [General Network Setting] screen appears.  
8
Perform the following steps to configure the  
network settings.  
(1) Enter an IP address for each server in the  
[General Network Setting] screen, and click  
[Next].  
The [Keyboard Layout] screen appears.  
Select the type of USB keyboard connected to the  
unit from the list, and then click [Next].  
Primary DNS  
Enter the primary DNS (Domain Name Server)  
IP address.  
When there is no primary DNS or one is not  
necessary, do not enter an IP address.  
Secondary DNS  
Enter the secondary DNS IP address.  
When there is no secondary DNS or one is not  
necessary, do not enter an IP address.  
The [Time Zone] screen appears.  
Select the desired time zone from the list, and then  
click [Next].  
* There is no option for enabling or disabling  
summer time. If you select a time zone in which  
time is adjusted for summer time, the time is  
adjusted for summer time automatically.  
Default Gateway  
Enter the default gateway IP address.  
When only the local network is used or  
connection to other networks is not necessary,  
do not enter an IP address.  
The [Network Device #1] screen appears.  
(2) Configure the [Network Device] settings for  
each of the LAN ports.  
When using the NSR-100/50, configure the  
settings for each of the three LAN ports (LAN1,  
LAN2, and LAN 3).  
When using the NSR-25, configure the settings  
for the single LAN port (LAN1).  
17  
Initial Operations (Basic Initial Setup)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configure the settings according to the  
operation environment, and click [Next] for  
each of the settings screen.  
Note  
The default settings for network devices are  
as follows.  
IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask: 255.255.255.0  
* The settings for each of the network  
devices #1, #2, and #3 (only network  
device #1 for the NSR-25).  
Note  
When using the NSR-100/50, connect the  
following devices to each of the LAN ports.  
LAN1: Network cameras  
LAN2: Remote clients  
LAN3: External storage devices (This may not  
be supported depending on the software version.  
For details, consult your dealer.)  
The [Monitor Model] screen appears.  
9
Perform screen size settings depending on each  
monitor port, and then click [Next].  
When two monitors are connected, clicking [Dual  
Head] displays the second monitor configuration  
screen.  
Select the appropriate monitor type and resolution  
(pixels) for your monitor.  
When using a DHCP server to configure  
address settings automatically  
Select [DHCP].  
When configuring addresses manually  
(1) Select [Static].  
(2) Enter the following information.  
Notes  
IP Address  
Enter the desired IP address.  
• The default setting for monitors is as follows.  
Generic LCD Display; LCD Panel 1600x1200;  
31.5-90; 60  
Caution  
Resolution 1024x768  
• Most monitors will operate with [Generic  
Monitor], but you can select [Others] as required.  
• Before you enter the desired IP address,  
make sure that it is not already otherwise  
used on the network. Entering an IP  
address already in use may lead to erratic  
operation of the unit, but no error  
messages appear to indicate the fact.  
• Because of IP address attribution rules,  
setting an invalid address such as the ones  
below is not allowed.  
Caution  
When configuring settings for the second monitor,  
the second monitor must be connected when the  
NSR restarts. Be sure to connect the second  
monitor before finishing the configurations.  
Example: 224.0.0.0 to 255.255.255.255  
0.0.0.0  
When using the NSR-100/50, the [Video Setting]  
screen appears. Proceed to step 10.  
When using the NSR-25, the [Host Name] screen  
appears. Proceed to step 11.  
127.0.0.1, etc.  
Netmask  
Enter the subnet mask address.  
18  
Initial Operations (Basic Initial Setup)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 Select the appropriate video format, depending on  
your region, [NTSC] or [PAL], and then click  
[Next].  
The [Warning] screen appears.  
13 Click [Finish].  
* This screen only appears when using the  
NSR-100/50.  
The NSR restarts automatically.  
The [Host Name] screen appears.  
Camera IP Address Configuration  
and Registration to NSR  
11 Perform settings for each item, and then click  
[Next].  
After restarting, the logon screen appears.  
Next, configure the IP addresses for cameras and  
register them to the NSR.  
1
Type your user name and password, and then click  
[Log on].  
Default User Name: admin  
Default Password: admin  
Host Name  
Enter the host name.  
Note  
Use only alphanumeric characters, underscores (_),  
and hyphens (-).  
Domain Name  
Enter the network domain name according to your  
network.  
Example: xxx.sony.co.jp  
The Camera screen appears in the Configuration  
window.  
When you do not register the NSR to the DNS, you  
do not need to change the default settings.  
2
Click [Camera IP Setup].  
The [Summary] screen appears.  
12 Confirm the settings and then click [Next].  
If the IP addresses for the cameras have already  
been set, click [Register All] and proceed to Step 5.  
The Camera IP Setup window appears.  
19  
Initial Operations (Basic Initial Setup)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Perform the following settings.  
5
Perform the following settings.  
In the Camera IP Setup window, you can search for  
cameras on the same network by MAC address and  
configure their IP addresses all at once.  
In the Register Cameras window, a list of cameras  
that have not been registered to the NSR appears  
with the check box for each selected.  
(1) Select the network to search in the field labeled  
“1. Select Network Device for IP Setup.”  
Normally, Network 1 is selected as the camera  
network, and a list of the cameras found appears  
in the “Found Camera List.” The check boxes of  
all found cameras are selected.  
(1) Verify the number of cameras selected for  
registration in the column labeled “Cameras to  
be registered”, and confirm the user name and  
password for each camera.  
Note  
The user name and password for the cameras are  
not set by default. You can set the user name and  
password for the selected cameras all at once  
under “Register selected Cameras for NSR”.  
(2) Enter the following information in the field  
labeled “2. Set Camera network setting.”  
• The user name and password of the camera  
you are configuring settings for.  
• The range of IP addresses on the same  
network (default: 0 to 254) for which to  
perform automatic assignment.  
• The http port number (default: 80) for  
communicating with cameras.  
(2) Click [Register].  
The selected cameras are registered to the NSR.  
* By clicking [Camera IP Setup], you can also  
return to the previous Camera IP Setup  
window.  
* If there is a fixed range of IP addresses that  
can be assigned to cameras, make sure to  
specify the correct range.  
6
7
When registration is complete, click [Close].  
The Configuration window returns to the Camera  
screen. The registered cameras are listed.  
(3) Click [Set].  
The information you entered is reflected in the  
“Found Camera List.”  
If necessary, configure the individual settings for  
each camera.  
For details about settings, refer to the supplied  
user’s guide.  
IP addresses are assigned within the specified  
range. Because the list does not expand to  
compensate if there are not enough IP  
addresses, make sure the list is set correctly by  
directly changing addresses in the list as needed.  
At this stage, the settings have not yet been  
applied to the camera.  
(4) Click [Apply].  
This configures the camera settings using the  
information developed in the list.  
It takes a few moments for the settings to  
complete.  
4
When the settings for each camera are complete,  
click [Register All].  
The Register Cameras window appears.  
20  
Initial Operations (Basic Initial Setup)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
When you have verified the settings for each  
camera, click [Monitoring].  
The “Monitoring” window appears.  
By clicking [Configure], you can switch to the  
“Configuration” screen and make changes to the  
settings.  
Reconstructing Data  
Volume (Changing RAID  
Types) (Only the  
NSR-100/50)  
RAID constructions that can be set as data volumes  
differ depending on the model number within the  
NSR-100/50.  
* RAID is not available for the NSR-25.  
Approximate Redund- Default  
Model  
Type  
capacity  
670 GB  
RAID-1+0 450 GB  
RAID-0 900 GB  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
ancy  
setting  
NSR-100 RAID-5  
Yes  
Yes  
Yes  
* For details on how to use the “Monitoring” screen  
and “Configuration” screen, refer to the User’s  
Guide (PDF) included on the supplied NSR  
Series Manual, Tool & Source Codes CD.  
None  
Partial  
Yes  
Yes  
Caution  
• Be aware that all setting information and recorded  
images are deleted when reconstructing data volume.  
• When changing the settings is necessary, make sure to  
change the RAID construction beforehand.  
1
Connect the USB keyboard and USB mouse to the  
NSR, and turn on the power.  
The following screen and a progress bar for  
hardware startup appear.  
2
Press F12 on the keyboard while the progress bar is  
displayed.  
The screen similar to the following appears.  
Example: For the NSR-50 (there are 3 menu items  
for the NSR-100)  
* The number of devices and their names may  
differ from the following example screen.  
21  
Reconstructing Data Volume (Changing RAID Types) (Only the NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Select the RAID Type, and click [OK].  
Example: For the NSR-50  
Boot Menu  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
3
Use the arrow keys on the keyboard to select [IDE  
DiskOnModule], and press Enter.  
Startup from DiskOnModule (DOM) begins.  
The confirmation screen appears.  
6
Click [OK].  
RAID reconstruction for data volume and full  
system restoration begins.  
This process can take up to about 5 hours. A  
progress bar appears during the process.  
When the process successfully completes, a  
notification screen appears.  
After startup, the DOM menu appears.  
4
Click the third item from the top, [Clean System  
Restore with Changing RAID Types].  
Example: For an NSR-50 with RAID 1 selected  
The RAID Type selection screen appears.  
7
8
Press Enter after the process completes and the  
message [Press any key to continue!] appears.  
The screen returns to the DOM menu.  
Click [Reboot].  
The NSR reboots, and the Setup Wizard appears.  
22  
Reconstructing Data Volume (Changing RAID Types) (Only the NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATUS LED  
When an error occurs, the STATUS and ERROR LED light or flash.  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
The STATUS LED indicates the following error situations.  
Error codes displayed during boot stage  
(The ERROR LED blinks when an error occurs  
during boot.)  
Error codes displayed during operation stage  
(The ERROR LED lights when an error occurs  
during operation.)  
Error STATUS  
code LED  
ERROR Possible Cause  
LED  
Error STATUS  
code LED  
ERROR Possible Cause  
LED  
Voltage power supply  
failure  
1
Blinking  
1
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
On  
Critical temperature  
CPU fan failure  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
2
3
Blinking CPU fan failure  
2
3
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Blinking Defective memory module  
Blinking CMOS battery failure  
Power supply fan failure  
Voltage power supply  
failure  
4
4
Video random access  
Blinking memory (RAM) or  
controller failure  
5
Hard disk drive fan 1 failure  
Hard disk drive fan 2 failure  
Hard disk drive is damaged.  
Reserved for future use  
Reserved for future use  
Reserved for future use  
Reserved for future use  
5
6
6
Blinking Hard disk controller failure  
Blinking No bootable device found  
7
7
No bootable Operating  
Blinking  
8
8
System found  
One or more hard disk  
9
9
Blinking  
failure  
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
Blinking RAID OS volume failure  
Failure to start the X11  
Blinking  
server  
Application functioning  
failure  
Failure to start the  
Blinking  
application  
Reserved for future use  
Blinking Reserved for future use  
Blinking Reserved for future use  
Blinking RAID data volume failure  
RAID data volume failure  
Resync operation in RAID  
data volume*  
* A degradation in system performance will occur when a  
read error occurs while the resync operation is in progress.  
23  
STATUS LED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4. The User may not export or transport the Program or  
documents accompanying the Program from the country  
where the User purchased the Product to any other  
country.  
Miscellaneous  
5. The User may not (i) update, add to, or modify nor (ii)  
de-assemble or de-compile the Program either in whole  
or in part without Sony’s prior consent.  
LICENSE AGREEMENT  
The following “SOFTWARE LICENSE  
AGREEMENT” applies to the Program provided by  
Sony.  
6. THE PROGRAM IS PROVIDED “AS IS”  
WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,  
INCLUDING WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE OR NON-  
DEFECTIVENESS.  
Please read the following “SOFTWARE LICENSE  
AGREEMENT” before using Network Surveillance  
Recorder (Model Name: NSR-100/50/25) (hereinafter  
referred to as the “Product”).  
7. If any dispute relating to infringement of copyright,  
patent, or other intangible property rights arises between  
the User and a third party as a consequence of use of the  
Program, the User shall settle the dispute at the User’s  
own expense, and shall make no claim against Sony or  
the Original Rightful Person.  
By using the Product, you agree to the “SOFTWARE  
LICENSE AGREEMENT”.  
Please be aware that the software used in the Product  
includes a part of software under the different terms and  
conditions from the following SOFTWARE LICENSE  
AGREEMENT. You can confirm such software at  
bundled CD media (hereinafter referred to as  
“Exceptional Software”). The following “SOFTWARE  
LICENSE AGREEMENT” does not apply to such  
Exceptional Software and the respective terms and  
conditions apply to each Exceptional Software  
separately from this “SOFTWARE LICENSE  
AGREEMENT”. Exceptional Software shall never be  
construed as Program defined in the following  
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT.  
8. Sony may terminate User’s license upon notice for  
failure to comply with any of these terms of this  
Agreement. Any such termination shall not affect any  
payments and any compensation for damage. Upon  
termination, User must immediately destroy the  
Program together with all copies in any form.  
9. If the User is a governmental entity, the use,  
duplication or disclosure of the Program and  
accompanying documentation by the User are subject to  
the restrictions set forth in subparagraphs (c)(1) and  
(c)(2) of the Commercial Computer Software clause at  
FAR 52.227-19, and subparagraph (c)(I)(ii) of the  
Rights in Technical Data and Computer Software clause  
at DOD FAR 252.227-7013 and any comparable federal,  
state or local law or regulation and, for this purpose, the  
manufacturer is Sony Corporation located at 1-7-1  
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.  
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT  
This is a legal agreement between you (hereinafter  
referred to as the “User”) and Sony Corporation  
(hereinafter referred to as “Sony”) pertaining to the right  
to use the software program (hereinafter referred to as  
the “Program”). Using the Program indicates User’s  
acceptance of these terms and conclusion of this  
Agreement between the User and Sony.  
Concerning GPL-LPGL  
This product includes GPL/LGPL-compliant software.  
You may acquire the source code for this software, as  
well as modify and distribute it.  
1. Copyright and all other rights relating to the Program  
and documents accompanying the Program are owned  
by Sony or the original rightful person or organization  
(hereinafter referred to as the “Original Rightful  
Person”) granting Sony the right to use the Program. The  
User is granted no rights other than those specified in  
this Agreement.  
The source code is included on the supplied “NSR  
Series Manual, Tool & Source Codes CD”.  
Do not direct questions to Sony regarding the contents of  
the source code.  
2. Sony grants the User the non-exclusive, indivisible  
and non-transferable right to use the Program for the  
purpose of using the Product for which the Program  
designates (hereinafter referred to as the “Right of  
Use”).  
Some software provided with this product uses the glibc  
and gtk2 developmental LGPL libraries with a method  
called dynamic linking (also, refer to the “User’s Guide”  
(PDF) on the supplied “NSR Series Manual, Tool &  
Source Codes CD”). As regulated by LGPL, the source  
code for these pieces of software is not provided.  
3. The User may not transfer the Right of Use to any  
third party nor allow for any third party to use the  
Program unless the User obtains the advance written  
permission of Sony.  
24  
Miscellaneous  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
However, when limited to the software owner, analysis  
of the object code for the purpose of personal revisions  
or debugging is permitted.  
Example: For the NSR-100/50  
MPEG-4 Video Patent Portfolio  
License  
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-  
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR  
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE  
OF A CONSUMER FOR  
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH  
THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4  
VIDEO”)  
AND/OR  
When it does, proceed as follows.  
(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS  
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A  
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL  
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A  
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA  
TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.  
1 Click [Shutdown] and turn off the NSR.  
2 Referring to “Cannot access the hard drive.”, verify  
whether the NSR hard disks are correctly  
connected.  
3 Restart the NSR and verify whether it starts.  
4 If the same screen as above appears again, insert the  
supplied NSR Series Recovery CD into the CD and  
DVD drive, and then turn off the NSR. In this state,  
restart the NSR, and select “2. Check file System”  
when the following screen appears.  
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE  
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL  
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO  
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL  
USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED  
FROM MPEG LA, LLC. SEE  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
Troubleshooting  
Before contacting your retailer or a Sony Support  
Center, please check the following items. If the problem  
persists, contact them.  
The NSR does not work.  
Checking the file system may take several hours.  
5 When the check is finished, select “7. Shutdown the  
system”, and turn off the recorder.  
Verify that the power switch is turned on.  
Verify that the power cable is connected correctly.  
• Make sure the wall outlet has power. Test it by  
plugging another device.  
In addition, do not use any menu option other than  
“2. Check file system” or “7. Shutdown the  
system”, as the others are for maintenance  
purposes.  
Verify that the hard disk drives are not being accessed  
(the HDD LEDs on the front of the recorder do not  
blink), and then turn it off forcibly by pressing and  
holding the power switch at the rear of the unit for  
approximately 10 seconds. Restart the NSR.  
• During the startup procedure, the NSR checks the file  
system. The length of this check varies depending on  
the amount of data on the NSR (in some extreme case,  
it can take as long as two hours). During the file  
system check, the HDD LEDs on the front of the  
recorder blink.  
6 Restart the NSR and immediately eject the NSR  
Series Recovery CD. Then verify whether the NSR  
starts correctly.  
• If the NSR does not start correctly, the following  
screen may appear.  
25  
Miscellaneous  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
The monitor remains blank.  
Cannot access the hard disk drive.  
Verify whether the NSR is on.  
• Make sure the hard drive is properly inserted.  
• Check the HDD LEDs on the front panel of the  
system. Identify the defective hard disk drive by  
reading the drive LEDs. A defective HDD LED does  
not light up.  
Verify whether the power cord is correctly connected.  
Verify whether the monitor cable is correctly  
connected. Confirm that the monitor is connected to  
monitor connector 1.  
• If you configure the wrong monitor resolution, the  
“Out of range” message may appear when the monitor  
resolution is too low compared to the monitor output.  
Press CTRL+ALT+MINUS SIGN as many times as  
necessary to lower the resolution of the output video.  
When the output image resolution reaches the  
resolution of the monitor, the image appears.  
Subsequently, reconfigure your monitor resolution.  
For details, refer to the “User’s Guide” (PDF) on the  
supplied “NSR Series Manual, Tool & Source Codes  
CD”.  
• Due to rapid flashing during frequent access to the  
hard disk drive, the HDD LED may appear unlit in  
bright environments.  
Cannot access the CompactFlash card.  
(Only the NSR-100/50)  
• Make sure the CompactFlash card is properly inserted.  
• Make sure the CompactFlash card is formatted as  
VFAT file system.  
• Make sure the CompactFlash card is not removed  
within 10 seconds after accessing the card. If you  
remove the card while files are being accessed or  
transferred, the NSR may become unstable. You must  
restart the system in order to access the CompactFlash  
card.  
The new external hardware is not working  
properly.  
• Make sure the cables for the new external device are  
firmly connected and the pins are not bent.  
Cannot access NSR from a remote client.  
• Make sure the NSR is operating properly (there should  
be no abnormalities with the hard disk drive, network,  
software or other items).  
• Make sure the correct user name, password, and  
connection port are set in RealShot Manager.  
• Refer to the troubleshooting section of the user’s guide  
for the RealShot Manager.  
An external device connected to a USB  
connector does not work.  
• Reduce the number of external devices connected to  
USB ports.  
• Refer to the documentation that came with the device.  
System cannot read the DVD/CD  
information.  
• Make sure that you are using the correct type of disc.  
• Make sure the DVD/CD is properly inserted in the  
drive.  
The NSR heats up quickly  
• Make sure that nothing is blocking the ventilation  
openings on the front, sides, and rear of the unit and  
dust has not accumulated in them.  
• Check if the DVD/CD is clean and not scratched.  
The DVD/CD tray cannot be ejected.  
• Make sure that the NSR is turned on.  
• Slowly insert the tip of a pen or paperclip into the eject  
hole on the DVD/CD drive. Pull the tray out from the  
drive then remove the disc.  
The NETWORK LED does not light up.  
• Check the cabling and network equipment for the  
proper connection.  
26  
Miscellaneous  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the I/O Receptacle  
I/O Port  
Insert a small slotted screwdriver into the upper or lower  
slot of the hole you want to connect a wire to (AWG No.  
28 to 18). Hold down the screwdriver and insert the wire,  
then release the screwdriver.  
Pin Assignment of I/O Port  
Sensor In  
Caution  
Pin NO. SENSOR IN  
Do not use excessive force when inserting the  
screwdriver into the slot. Doing so may result in  
damage.  
1
2
3.3 v  
IN_8 –  
IN_8 +  
IN_7 –  
IN_7 +  
IN_6 –  
IN_6 +  
IN_5 –  
IN_5 +  
IN_4 –  
IN_4 +  
IN_3 –  
IN_3 +  
IN_2 –  
IN_2 +  
IN_1 –  
IN_1 +  
GND  
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Repeat this procedure to connect all required wires.  
Wiring Diagram 1 for Sensor Input  
Inside of this unit  
Outside  
3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17pin  
(SENSOR IN+)  
Sensor  
device  
Output:  
3.3 to 24 V  
DC  
2.35 kΩ  
Alarm Out  
Pin NO. ALARM OUT  
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16pin  
(SENSOR IN-)  
1
2
GND  
OUT_8 –  
OUT_8 +  
OUT_7 –  
OUT_7 +  
OUT_6 –  
OUT_6 +  
OUT_5 –  
OUT_5 +  
OUT_4 –  
OUT_4 +  
OUT_3 –  
OUT_3 +  
OUT_2 –  
OUT_2 +  
OUT_1 –  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
Wiring Diagram 2 for Sensor Input  
4
5
Inside of this unit  
Outside  
6
1 pin (VDD) (200 mA max)  
7
3, 5, 7, 9, 11, 13, 15,  
17pin  
8
(SENSOR IN+)  
Wire  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Mechanical  
switch  
2.35 kΩ  
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14,  
16pin  
(SENSOR IN-)  
or  
18pin (GND)  
GND  
Open collector  
output device  
27  
I/O Port  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Note  
When the wiring diagram 2 is used, the NSR is not  
electrically isolated, so be sure to construct external  
circuits that will not produce noise, excess voltage, or  
overcurrents.  
Wiring Diagram for Alarm Output  
Inside of this unit  
Outside  
3, 5, 7, 9, 11, 13,  
15, 17pin  
(ALARM OUT+)  
5 V  
Magnet relay  
24 V AC/24 V DC,  
1 A or less  
Circuit example  
2, 4, 6, 8, 10, 12,  
14, 16pin  
(ALARM OUT-)  
GND  
28  
I/O Port  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
警告表示の意味  
安全のために  
取扱説明書および製品では、次の  
ような表示をしています。表示の  
内容をよく理解してから本文をお  
読みください。  
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち  
がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな  
がることがあり、危険です。  
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  
安全のための注意事項を守る  
この表示の注意事項を守らないと、  
火災や感電などにより死亡や大け  
がなど人身事故につながることが  
あります。  
この冊子の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記されています。  
定期点検をする  
長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。点  
検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く  
ださい。  
この表示の注意事項を守らないと、  
感電やその他の事故によりけがを  
したり周辺の物品に損害を与えた  
りすることがあります。  
故障したら使わない  
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。  
万一、異常が起きたら  
注意を促す記号  
・ 煙が出たら  
・ 異常な音、においがしたら  
・ 内部に水、異物が入ったら  
・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは  
m
行為を禁止する記号  
a 電源を切る。  
b 電源コードや接続コードを抜く。  
c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡する。  
・ 炎が出たら  
m
行為を指示する記号  
z 電源プラグをコンセントから抜くか、ブレーカーを落とす。  
z 大声で応援の人を呼ぶ。  
z 水をかけるか、消火器を使って火を消す。  
z 119 番へ通報する。  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
下記の注意を守らないと火災感電により死亡大けが  
につながることがあります。  
電源コードを傷つけない  
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。  
・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。  
・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。  
・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。  
・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。  
・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。  
・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。  
・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいとき  
は使用しない。  
万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。  
内部を開けない  
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したり  
すると、火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、  
修理はお買い上げ店にご依頼ください。  
日本国内で使用する場合  
交流 100V でお使いください。  
異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。  
内部に水や異物を入れない  
水や異物が入ると火災の原因となることがあります。  
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源コードや接続コード  
を抜いて、お買い上げ店にご相談ください。  
水のある場所に設置しない  
水が入ったり、ぬれたりすると、火災や感電の原因となることがあります。  
雨天や降雪中、海岸や水辺での使用は特にご注意ください。  
電源プラグの端子、および端子の取付け面にほこりが付着してい  
る場合は、乾いた布でよく拭く。  
そのまま使用すると火災の原因となります。  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないと火災感電により死亡大け  
につながることがあります。  
電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。  
火災、故障の原因となることがあります。  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の物品に損害を与えること  
があります。  
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない  
上記のような場所に設置すると、感電の原因となることがあります。  
取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、感電の原因となる  
ことがあります。  
通風孔をふさがない  
通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがありま  
す。風通しをよくするために次の項目をお守リください。  
・ 壁から 10cm 以上離して設置する。  
・ 密閉された狭い場所に押し込めない。  
・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。  
・ 布などで包まない。  
・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。  
安全アースを接続する  
安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。  
安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ  
い。  
重い製品の運搬は二人以上で  
重量のある機器の開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行っ  
てください。  
転倒、移動防止の処理をする  
大型の製品をラックに取り付け・取り外しするときは、転倒・移動防止の処理  
をしないと、倒れたり、動いたりしてけがの原因となることがあります。  
安定した姿勢で注意深く作業してください。  
また、ラックの設置状況、強度を充分にお確かめください。  
不安定な場所に設置しない  
ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落下したりして、け  
がの原因となることがあります。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお  
確かめください。  
直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設置・保管しない  
内部の温度が上がり、火災や故障の原因となることがあります。  
真夏の、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を越えることがありますので、ご  
注意ください。  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の物品に損害を与えるこ  
とがあります。  
製品の上に乗らない、重い物を乗せない  
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。  
2台以上積み上げない  
ラックを使用せずに2台以上積み上げると、機器が落下してけがの原因となる  
ことがあります。  
機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電  
源プラグを抜く  
電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。  
接続ケーブルなどもはずしてください。  
長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから  
抜いてください。  
指定された電源コード、接続コードを使う  
取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障  
の原因となることがあります。  
ぬれた手で電源プラグをさわらない  
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。  
接続の際は電源を切る  
電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故  
障の原因となることがあります。  
ラックマウントレールに手や指をはさまない  
ラックマウントした機器を収納するときおよび引き出すとき、ラックマウント  
レールに手や指をはさみ、けがをすることがあります。  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2006 Sony Corporation  
目次  
商標について  
キーボードとマウス、リモコン(RM-NS10)を接  
続する .................................................................44  
初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)...  
46  
IPELAおよび  
は、ソニー株式会社  
の商標です。  
・ Microsoft、Windows は、米国 Microsoft  
Corporation の米国およびその他の国における登録商  
標または商標です。  
・ イーサネットは、富士ゼロックス株式会社の登録商標で  
す。  
・ その他、本書に記載されているシステム名、製品名、会  
社名は一般に各開発メーカーの登録商標または商標です。  
・ 本機をお使いになる前に、必ず本書の使用許諾契約書を  
お読みください。  
なお、本文中では、®マークは明記していません。  
・ 権利者の許諾を得ることなく、本機に付属のソフト  
ウェアおよび取扱説明書の内容の全部または一部を  
複製すること、およびソフトウェアを賃貸すること  
は、著作権法上禁止されております。  
・ 本機、および本機に付属のソフトウェアを使用した  
ことによって生じた損害、逸失利益、および第三者  
からのいかなる請求等につきましても、当社は一切  
その責任を負いかねます。  
・ 本機の保証条件は、同梱の当社規定の保証書の規定  
をご参照ください。  
・ 本機に付属のソフトウェアは、本機以外には使用で  
きません。  
MPEG-4 Video Patent Portfolio License  
・ ソニーが配布した本機用のソフトウェア以外のソフ  
トウェアをインストールすることはできません。  
・ 本機、および本機に付属のソフトウェアの仕様は、  
改良のため予告なく変更することがありますが、ご  
容赦ください。  
・ 本機では、パスワードの保存等は MD5 による高度  
なセキュリティーを使用しています。  
について .............................................................55  
録画内容の補償に関する免責事項  
本機の不具合など何らかの原因で記録ができなかった場  
合、不具合・修理など何らかの原因で記録内容が破損、  
消滅した場合等、いかなる場合においても記録内容の補  
償およびそれに付随するあらゆる損害について、当社は  
一切の責任を負いかねます。また、いかなる場合におい  
ても、当社にて記録内容の修復、復元、複製等はいたし  
ません。あらかじめご了承ください。  
本書をお読みになる前に  
『安全のために別紙)を必ずお読みください。  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
水平位置で使用してください  
・ 本機は水平平面上で動作するように設計されています。  
・ 傾いた場所に設置しないでください。強い衝撃を与えな  
いでください。  
使用上のご注意  
安全上のご注意  
・ 落としたりして強い衝撃を与えると故障することがあり  
ます。  
・ 本機の電源仕様は以下のとおりです。必ず以下の仕様に  
適合する電源を使用してください。  
・ 本機をラックに設置するときは、水平が保てるように取  
り付けてください。高さを合わせないで取り付けると、  
誤動作の原因となります。また、本機をラックに取り付  
けたときに、ラックの重量バランスが崩れて転倒するこ  
とを防ぐため、ラックに転倒防止金具などを取り付ける  
ことをおすすめします。  
- 電圧:AC 100-127 V/200-240 V  
- 電流:8/4 A  
- 周波数:50/60 Hz  
・ 付属の電源コードを使用し、束ねたり、タコ足配線しな  
いでください。定格をこえた電流が流れると、火災など  
の原因となります。  
・ 使用するコンセントや電源コードが正しくアースされて  
いることを確認してください。  
お手入れについて  
・ お手入れをする前に、電源プラグをコンセントから抜い  
てください。  
・ カバー類を外した状態で使用しないでください。カバー  
類を外した状態で使用すると、火災、感電の原因となる  
ことがあります。カバー類を外す必要があるときは、必  
ずお買い上げ店に依頼してください。  
・ キャビネットやパネルの汚れは、乾いた柔らかい布で軽  
くふき取ってください。汚れがひどいときは、中性洗剤  
溶液を少し含ませた布で汚れをふき取り、乾いた布で仕  
上げてください。  
設置上のご注意  
・ アルコール、シンナー、ベンジンや殺虫剤など、揮発性  
のものをかけると、変質したり塗料がはげることがあり  
ます。  
使用・保管場所  
JP  
長期間ご愛用いただくために、次のような場所での使用  
および保管は避けてください。  
・ 本機前面の通風孔にほこりがたまることがあります。そ  
の場合は、衝撃・振動を与えないように注意して除去し  
てください。  
・ 極端に暑いところや寒いところ(使用温度は 5 ℃~  
40 ℃です)  
・ 直射日光が長時間あたるところや暖房器具の近く(真  
夏、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を超えることが  
ありますのでご注意ください)  
輸送のときは  
付属のカートン、または同等品で梱包し、急激な衝撃を  
与えないようにご注意ください。  
・ 湿気・ほこりの多いところ  
・ 激しい振動があるところ  
HDD 内蔵機器に対する注意事項  
・ 強い磁気の発生するものの近く  
本機には、ハードディスクドライブ(以下 HDD と称す  
る)が搭載されています。HDD は精密部品であり、衝  
撃・振動・静電気・温度・湿度が原因で故障したり、  
HDD 内のデータが破損する恐れがあります。本機を設  
置・使用するときは、以下の注意事項をよくお読みのう  
え、慎重に取り扱ってください。  
・ 強力な磁気を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く  
通風孔をふさがない  
・ 本機内の温度の上昇を防ぐため、本機の側面にある通風  
孔をふさがないでください。本機の両側面、後面、上面  
は、壁や天井から 10 cm 以上離してください。  
・ 本機を密閉された箱に入れて使用しないでください。  
・ 本機背面のファンの通風孔付近に、ケーブルやその他の  
障害物がこないように設置してください。通風孔をふさ  
ぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることが  
あります。  
衝撃・振動を与えない  
衝撃・振動が加わると HDD が故障あるいは HDD 内の  
データが破損される恐れがあります。  
・ 本機を輸送する場合は、指定の梱包材料で梱包してくだ  
さい。台車などで搬送する場合は、振動の少ない台車を  
使用してください。過度な衝撃・振動が加わると HDD  
が故障するおそれがあります。  
・ 本機をラックに設置して使用するときも、本機背面の  
ファン、前面の通気孔付近に、ケーブルやその他の障害  
物がこないように設置してください。また、動作環境が  
上記の条件を満たす場所に設置してください。  
・ 通電中は本機を移動しないでください。本機をラックか  
ら出し入れするときも、必ず電源をオフにした状態で  
行ってください。  
使用上のご注意  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
・ ラック内にあるすべての HDD 搭載機器に衝撃を与えな  
いでください。  
機能概要  
・ 本機をラックから出し入れするとき、ラック内に通電中  
の HDD 搭載機器がある場合は、必ずその機器の電源を  
オフにしてください。  
NSR シリーズはネットワークカメラに対応したハード  
ディスクレコーダーです。JPEG または MPEG-4 によ  
り、ネットワークカメラの画像をネットワーク経由でモ  
ニタリングしたり、記録することができます。また、記  
録した画像を再生、検索することもできますので、監視  
システムとして幅広い用途にお使いいただけます。  
・ 本機の外装を取り外さないでください。  
・ 本機を床などに置くときは、本機の底に必ず指定のゴム  
脚がついている状態で、静かに降ろしてください。脚が  
付いていない場合は、脚を取り付けてから置いてくださ  
い。  
・ 振動を発生する機器の近くには置かないでください。  
対応ネットワークカメラの遠隔操作が可能  
パン(左右チルト(上下ズーム(拡大)に対応し  
たカメラであれば、カメラの動作を制御できます。  
電源オフ後 30 秒間は作業しない  
電源をオフにした後もしばらくの間は、HDD 内のディス  
クは慣性で回転しており、ヘッドは不安定な状態にあり  
ます。この期間は、通電中以上に衝撃・振動に弱い状態  
です。電源オフ後、最低 30 秒間は軽い衝撃も与えないよ  
うにご注意ください。30 秒以上経過すればディスク  
が静止するので)作業を開始できます。  
アナログカメラにも対応  
別売のカメラサーバー SNT-V704 を使用することによ  
り、アナログカメラの画像もネットワーク経由でモニタ  
リングし、記録することが可能です。  
大容量ハードディスクに長時間記録  
温度・湿度に関するご注意  
大容量ハードディスクを内蔵しています。NSR-100 は最  
1)  
1)  
適正範囲内の温度・湿度のある場所で、保管・使用して  
ください。  
大約 920 GB 、NSR-50 は最大約 460 GB のデータ  
記録容量を持ち、長時間記録ができます。NSR-100 の場  
2)  
動作温度:5 ~ 40 ℃  
合、16 台のカメラ画像を 1 fps で(VGA、JPEG:1  
動作湿度:20 ~ 80%(最大湿球温度 30 ℃、結露の  
ないこと)  
フレームあたり約 31 KB、  
3)  
1 日 15 時間記録の場合約 1 月分の記録が可能です 。  
保存温度:-20 ~ +60 ℃  
1) 上記データ記録容量には内蔵ソフトウェアが管理するデータ  
ベースの容量を含みます。  
保存湿度:20 ~ 90%(最大湿球温度 40 ℃、結露の  
ないこと)  
2) fps:フレーム毎秒。1 fps は 1 秒間に 1 フレームの画像を  
記録。  
HDD に不良症状が現れた場合  
3) RAID 0 設定時。  
万一、本機の HDD が故障した(不良症状が現れた)と思  
われる場合でも、本機の取り扱いは、上記と同様に行っ  
てください。不良内容の確認や不良解析を行うまでの損  
傷の拡大を防ぎます。  
省スペースの 2U、19 インチラックマウントタイプ  
オプション(別売り)のラックマウントキットを使うと、  
EIA STANDARD(ユニバーサルピッチ)の 19 インチ  
ラックに設置できます。  
HDD の交換  
HDD、ファン、バッテリーは消耗品です。常温でのご使  
用の場合、2 ~ 3 年を目安に交換してください。ただし、  
この時間はあくまでも交換の目安であり、部品の寿命を  
保証するものではありません。交換の際はお買い上げ店  
にご相談ください。  
最大 480 fps(VGA、JPEG)での高画質記録  
NSR-100 は最大 64 台(NSR-50 は 32 台)のカメラを  
接続できます。また、NSR-100 では、トータルフレーム  
レート 480 fps (NSR-50 は 240 fps)で、VGA  
(640 × 480JPEG 画質(1 フレームあたり約 31 KB)  
の画像を記録できますので、自然でなめらかな高画質記録  
を実現します。  
*カメラ 16 台接続時の合計フレームレート最大値。1 台あたり  
のフレームレートは 30 fps。ハードディスク内のフラグメン  
テーション(断片化)により低下する場合があります。値は、  
弊社内環境での測定によるものです。お客様の環境によって性  
能は変化するため、必ずしもこの値を保証するものではありま  
せん。  
機能概要  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
高信頼性の実現  
NSR-100 は RAID 0、1+0、5 に、NSR-50 はスパニング  
必要なシステム  
と RAID 1 に対応し、高信頼性を実現しています。RAID 1、  
1+0、5 で使用した場合、仮にハードディスクのうち 1 台  
が故障した場合でも、システムの運用が継続できます。ま  
た、本体内に内蔵されたフラッシュメモリーにシステムソフ  
トウェアおよび各種設定を記憶することにより、システムソ  
本機を操作するために必要なハードウェアは以下のとお  
りです。  
・ ソニー製ネットワークカメラ  
本機で使用できるソニー製ネットワークカメラについて  
は、お買い上げ店にお問い合わせください。  
フトウェアに異常が発生した場合でも、迅速なシステムの復  
**  
旧が可能です。さらに、UPS(無停電電源装置)  
にも対  
1)  
・ モニター  
応し、システムとしての高い信頼性を実現しています。  
2)  
・ USB キーボード  
スパニング:複数のハードディスクを仮想的に 1 台のハー  
ドディスクとして使用する機能。  
3)  
・ USB マウス  
・ ネットワークスイッチ  
** 社推奨製品をご利用ください。  
・ 1000 Base-T/100 Base-TX/10 Base-T ケーブル  
4)  
・ CF(CompactFlash)または USB メモリー  
メモ  
NSR-100 を RAID 0、NSR-50 をスパニングで使用した  
場合、データの冗長性はありません。また、各 RAID レ  
ベルによって記録容量は異なります。  
1) 本機で使用できるモニターについては、お買い上げ店にお問  
い合わせください。  
「Generic」タイプとして選択できるモニターは、以下のとお  
りです。  
その他の機能  
各行の最後は周波数を示しています。  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1024x768; 40-70  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1280x1024; 50-75  
- Generic LCD Display; LCD Panel 1600x1200; 60  
- Generic CRT Display; Monitor 1024x768; 50-70  
- Generic CRT Display; Monitor 1280x1024; 50-90  
- Generic CRT Display; Monitor 1600x1200; 50-90  
指定できる解像度は、以下のとおりです。  
・ 1 画面 1 画像から最大 8 × 8(64 画面)までの画面レ  
イアウトに対応しています。  
・ マニュアル記録、スケジュール記録、アラーム記録など  
の多彩な記録モードをサポートしています。  
1)  
・ 動体検知機能 (Video Motion Detection(レコー  
ダーを標準装備しています。  
・ カメラ名、日時、アラームなどをキーにして、記録画像  
を検索できます。  
- XGA(1024 × 768)  
- SXGA(1280 × 1024)  
- UXGA(1600 × 1200)  
・ 画像の特定部分を覆い隠し、プライバシー保護などに利  
2) USB キーボードは、ケーブル接続タイプをお使いください。  
無線接続や赤外線接続タイプの USB キーボードでは動作し  
ない場合があります。また、拡張ボタンなど、標準以外の機  
能も動作しない場合があります。  
2)  
用できるダイナミックマスキング機能 を標準搭載し  
ています。マスキングエリアはパン(左右チルト  
(上下)やズーム(拡大)にも追従します。  
・ カメラから配信される画像処理結果である物体情報のメ  
3) USB マウスは、ケーブル接続タイプをお使いください。無線  
接続や赤外線接続タイプの USB マウスでは動作しない場合  
があります。また、3 ボタンやホイール以外の機能も動作し  
ない場合があります。  
3)  
タデータを用いた各種フィルタリング  
を行うことに  
よって、高度なアラーム処理が可能となりました。記録  
済みのメタデータに対してもフィルタリングが可能なた  
4) ログなどのシステム情報を取得するために必要です。  
- CF は、あらかじめ VFAT にフォーマットされているもの  
をお使いください。  
め、記録後に、気になる部分について検索できます。  
3)  
・ 対応ネットワークカメラからの音声の記録/再生  
も対応しています。  
- USB メモリーは、一般的な USB マスストレージに対応し  
ています。  
1) 接続するカメラの台数によっては、機能に制限があります。  
2) 接続するカメラの機種によっては、機能に制限があります。  
3) メタデータを使用して動体、不動体検知を行う場合は、動体  
検知メタデータに対応しているカメラが必要です。メタデー  
タの利用は、32 台までサポートしています。  
4) 別売のアクティブスピーカーが必要です。  
重要  
本書では、本機の設置と初期設定について説明していま  
す。本機の詳細な設定については、本機に付属の NSR  
Series Manual, Tool & Source Codes CD に収録されて  
いる『ユーザーガイドPDF)を参照してください。  
必要なシステム  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
箱の中身を確認する  
パッケージを開けたら、以下のものが揃っているかお確  
かめください。付属品の中に欠けているものがあるとき  
は、お買い上げ店にご連絡ください。  
・ NSR-100/50 サーベイランスレコーダー 本体(1)  
・ 電源コード(1)  
・ フロントパネルキー(2)  
・ 設置説明書(本書1)  
・ リモコン操作カード(1)  
・ NSR Series Recovery CD(1)  
・ NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD(1)  
・ 安全のために(1)  
・ 安全規格文(1)  
・ 保証書(冊子1)  
・ 保証シート(1)  
・ ゴム足(4)  
メモ  
・ 上記以外に、説明書や書類などが同梱されている場合が  
あります。  
・ 箱と梱包材は、本機を移動したり輸送したりするときに  
必要です。捨てないで必ず保管してください。  
・ ラックマウントキットはオプション(別売り)です。  
・ NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD には  
以下が含まれています。  
Manual フォルダ:ユーザーガイド、リモコン操作  
カードデータ(多言語版)  
SourceCode フォルダ:GPL/LGPL 適用ソフトウェ  
アソースコード  
Tool:リモートクライアントソフトウェア(RealShot  
ManagerCAM ファイル再生用アプリケー  
ション(Media File Player)とそのユーザー  
ガイド  
箱の中身を確認する  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
各部の名称  
前面(カバーを開けた状態)  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
A POWER LED  
H USB コネクター  
起動中は緑色とアンバー色が交互に点灯します。  
起動が完了すると緑色に点灯します。  
USB キーボード、USB マウス、USB フラッシュメ  
モリー、リモコン(RM-NS10)を接続します。  
スタンバイモードのときはアンバー色に点灯します。  
I マイク入力端子  
B NETWORK LED(1 ~ 3)  
外部機器からの音声を入力します。  
背面の LAN コネクター(1 ~ 3)にそれぞれアク  
ティビティがあるときに緑色に点灯します。  
J オーディオ出力端子(L/R)  
音声を出力します。  
C HDD LED  
K ビデオ出力端子  
内蔵ハードディスクのアクセス時に緑色に点滅しま  
ードディスクにエラーが発生したときはアン  
バー色に点灯します。  
ビデオデッキなどを接続します。  
常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま  
す。  
D STATUS LED(1 ~ 4)  
L モニターコネクター 1  
本機の起動時に→ 2 → 3 → 4 の順で点灯します。  
また、エラーが発生したときには、ERROR LED が  
点灯/点滅するとともに STATUS LED が点灯し、  
エラーの内容を表示します。  
モニターを接続します。  
M コンパクトフラッシュカードスロット  
本機の内蔵ハードディスクに保存されている設定デー  
タを、コンパクトフラッシュカードに記録できます。  
参照してください。  
N 鍵穴  
付属の HDD トレイ施錠鍵を使って、フロントベゼ  
ルをロックします。ロック時には、フロントベゼル  
は引き出せません。また、フロントベゼルを引き出  
した状態でロックしないでください。  
ロック時とロック解除時の鍵穴の位置は、以下のと  
おりです。  
E ERROR LED  
エラーが発生した場合に点灯/点滅します。  
F REC LED  
画像の記録中に点灯します。  
G DVD/CD ドライブ  
本機の内蔵ハードディスクに保存されているデータ  
を、DVD、CD メディアに記録できます。  
ロック時  
ロック解除時  
*使用できるメディアについては、本機に付属の NSR  
Series Manual, Tool & Source Codes CD に収  
録されている『ユーザーガイドPDF)を参照し  
てください。  
各部の名称  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
O 通風孔  
本体前面から背面へのエアフローの入り口です。  
ようにしてください。エアフローが妨げられると内  
部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがあ  
ります。  
通風孔をふさいだり、通風孔の内側のメッシュにほ  
こりがたまったりして、エアフローが妨げられない  
*この機能は、現在サポートされておりません。  
背面  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A ファン  
H マイク入力端子  
ファンの通風孔をふさがないように注意してくださ  
い。通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故  
障の原因となることがあります。  
マイクからの音声を入力します。  
I SCSI コネクター  
ハードディスクシステム(SCSI 機器)を接続しま  
す。  
B 電源スイッチ  
○の方に押すと、電源が入ります。  
J USB コネクター  
C ビデオ出力端子  
USB キーボード、USB マウス、USB フラッシュメ  
モリー、リモコン(RM-NS10)を接続します。  
ビデオデッキなどを接続します。  
常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま  
す。  
K LAN コネクター(1 ~ 3)  
10 Base-T/100 Base-TX/1000 Base-T のネット  
ワークケーブルを接続します。  
D S 映像出力端子  
S 端子を装備したビデオデッキなどを接続します。  
常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま  
す。  
LAN1:ネットワークカメラ  
LAN2:リモートクライアント  
**  
LAN3:外部ストレージデバイス  
E シリアル(RS-232C)コネクター  
UPS(無停電電源装置)のコントロール系を接続し  
ます。  
L モニターコネクター(1、2)  
モニターを接続します。  
M オーディオ出力端子 (L/R)  
F センサー入力端子  
音声を出力します。  
センサーを接続します。  
N 電源コネクター  
接続のしかたとセンサー入力への配線図については、  
さい。  
付属の電源コードを接続します。  
この機能は、現在サポートされておりません。  
G アラーム出力端子  
** フトウェアのバージョンによっては、サポートされており  
ません。お買い上げ店にご確認ください。  
アラームを接続します。  
接続のしかたとアラーム出力への配線図については、  
さい。  
各部の名称  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
フロントベゼルを開けたとき  
494 mm  
設置する  
設置場所のスペースや強度を充分確認してから、本機を  
117 mm  
106 mm  
設置し、電源ケーブルを接続します。  
377 mm  
本機の質量は、NSR-100 が約 14 kg、NSR-50 が約 12  
kg で、大きさは以下のとおりです。  
479 mm  
377 mm  
102 mm  
87 mm  
430 mm  
417 mm  
上から見たところ  
付属のラックマウントキットを使用すると、本機をラッ  
クに据え付けることができます。  
ラックに設置しない場合  
付属のゴム足を本機に取り付ける。  
底面が見えるようにして、立てて置き、ゴム足の接着面  
を底面の四隅に貼り付けます。  
図の位置を参考にして貼ってください。  
シールをはがす  
430 mm  
ゴム足  
フロントベゼルを閉じたとき  
417 mm  
40 mm  
377 mm  
本体底面  
設置する  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
本機をラックに設置する場合  
メモ  
インナーレールは本機に、レールアセンブリーは  
ラックに取り付けます。  
オプション(別売り)のラックマウントキットを使用し  
て、本機をラックマウントに設置します。  
本機の準備をする  
ご注意  
ラック取り付け金具とインナーレールを取り付けます。  
・ 本機のオプション(別売り)以外のラックマウントキッ  
トを使用すると、火災や感電、けがなどの原因となりま  
す。危険ですのでおやめください。  
1
付属の皿ネジを使って、本機側面の前側にラック取  
り付け金具を取り付ける。  
・ 本機をラックに設置した場合、本機の上に重い物を載せ  
ないでください。  
・ あらかじめ本機を取り付ける位置を決め、ラックにフェ  
ルトペンなどで印を付けておくことをおすすめします。  
ラックの高さを合わせないで本機を取り付けると、誤動  
作の原因となりますのでご注意ください。  
ラック取り付け  
金具  
インナーレールを取り出す  
レールアセンブリーからインナーレールを取り出します。  
皿ネジ  
1
レールアセンブリーからインナーレールを、止まる  
位置まで引き出す。  
レールアセンブリーの裏側  
2
付属のナベネジを使って、インナーレールを取り付  
ける。  
インナーレール  
緑色のタブ  
レールアセンブリー  
レール  
2
レールアセンブリーを裏返し、緑色のタブを矢印の  
方向に引いてロックを解除しながら、インナーレー  
ルを引き抜く。  
ナベネジ  
緑色のタブ  
ご注意  
付属以外のネジを使用すると、故障の原因となりま  
す。レールの取り付けには、必ず付属のネジを使用  
してください。  
緑色のタブ  
ラックの準備をする  
ラックにレールを取り付けます。  
3
同様にしてう 1 本のレールアセンブリーからイン  
ナーレールを引き抜く。  
1
レールを取り付ける位置を決める。  
レールを取り付ける位置に、フェルトペンなどで印  
を付けておくことをおすすめします。  
設置する  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
本機を持ち上げ、インナーレールをスライドレール  
の溝(白い部分)に載せて、止まるところまでスラ  
イドさせる。  
ご注意  
レールの高さを合わせないで本機を取り付けると、  
誤動作の原因となりますのでご注意ください。  
2
ラックにレールを取り付ける。  
1 お使いのラックに合わせて、レールの長さを調  
節する。  
インナーレール  
3
緑色のタブを手前に引いてロックを解除しながら、  
本機をラックの奥までスライドさせる。  
2 付属のトラスネジとワッシャーを使って、前側  
と後ろ側のフレームにレールを固定する。  
緑色のタブ  
トラス  
ネジ  
ワッシャー  
本機をラックに取り付ける  
本機をラックに入れて固定します。  
ご注意  
けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行ってください。  
1
レールアセンブリーからスライドレールを引き出す。  
設置する  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
付属のナべネジを使って、本機を固定する。  
電源コードを接続する  
1
付属の電源コードを接続する。  
1
コンセントへ  
2
電源ケーブル固定金具をコネクターにはめて、電源  
ケーブルが抜けないように固定する。  
ナベネジ  
モニターを接続する  
本機背面のモニターコネクター 1 にモニターを接続する。  
ご注意  
くお読みください。NSR を複数台ご使用になる場合  
には、電源の容量にもお気を付けください。  
キーボードとマウス、リモコン  
(RM-NS10)を接続する  
ネットワークケーブルを接続する  
ネットワークケーブルを接続します。  
1
本機背面(または前面)の USB コネクターにキー  
ボードを接続する。  
ネットワークケーブルを、本機の LAN コネクターとネッ  
トワークスイッチに接続する。  
2
USB コネクターにマウスやリモコン(RM-NS10)  
を接続する。  
メモ  
本機の工場出荷時の IP アドレスは、以下のように設定され  
ています。  
・ LAN コネクター 1192.168.0.1」  
・ LAN コネクター 2192.168.1.1」  
・ LAN コネクター 3192.168.2.1」  
設置する  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
工場出荷時の IP アドレスを変更したいときは、本機に付  
属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に  
収録されている『ユーザーガイドPDF)を参照してく  
ださい。  
UPS(無停電電源装置)を接続する  
1
2
3
UPS を電源に接続する。  
付属の電源コードを使って機と UPS を接続する。  
UPS 専用のシリアルケーブルを使って、本機と UPS  
を背面のシリアルコネクターに接続する。  
ネットワークカメラを接続する  
ネットワークカメラを接続します。  
ネットワークケーブルを本機の LAN コネクター 1 とネッ  
トワークスイッチに接続し、ネットワークケーブルを  
ネットワークスイッチとネットワークカメラに接続する。  
リモートクライアントを接続する  
リモートクライアントが必要な場合は、本機に付属の  
RealShot Manager コントローラーを使用できます。  
RealShot Manager コントローラーは、Windows コン  
ピューターで動作します。推奨スペックなどの詳細につ  
いては、RealShot Manager コントローラーのインス  
トールアーカイブに収められているリリースノートを参  
照してください。なお、RealShot Manager は、本機に  
付属のものを使用してください。  
ネットワーク  
スイッチ  
1
2
ネットワークケーブルを、本機の LAN コネクター 2  
とネットワークスイッチに接続する。  
ネットワークカメラ  
ネットワークケーブルを、RealShot Manager コン  
トローラーソフトウェアがインストールされている  
コンピューターに接続する。  
その他の機器を接続する  
コンパクトフラッシュカード(CF カード)  
を使用する  
ネットワーク  
スイッチ  
コンパクトフラッシュカードを図の向きで奥まで差し込  
む。  
NSR へ  
ラベル面を上にして、▲印の方向に奥まで差し込んでく  
ださい。  
RealShot Manager  
コントローラーソフト  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
ウェア  
Windows PC  
メモ  
・ RealShot Manager コントローラーソフトウェアのインス  
トール方法その他については、本機に付属の NSR Series  
Manual, Tool & Source Codes CD をご覧ください。  
・ NSR のリモートコントローラーとして RealShot  
Manager を使う場合は、RSM のインストール時に  
[Controller]を選択してください。  
コンパクトフラッシュカードを取り出すときは、スロッ  
ト左端の取り出しボタンを押してください。  
ご注意  
コンパクトフラッシュカードを取り出す際に、コンパク  
トフラッシュカードが勢いよく飛び出すことがあります  
ので、注意してください。  
・ NSR 本体の RealShot Manager のサーバー機能の接続  
ポートの初期値は「8081」です。接続ポートは、NSR  
から変更できます。  
・ ユーザーエリアのネットワークに接続する場合も、  
LAN コネクター 2 に接続してください。  
設置する  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
電源を入れる/切る  
初めて起動したときの操  
作(簡単な初期セット  
アップ)  
電源を入れる  
本機背面の電源スイッチを○の方へ押す。  
ご注意  
この取扱説明書では、画面に表示される項目の一部を日  
本語で説明しています。  
本機前面の POWER LED が緑色になります。  
基本設定  
メモ  
1
本機に USB キーボードと USB マウスを接続し源  
を入れる。  
・ 電源を入れた直後(約 2 秒間)にファンの大きな音が  
しますが、これは故障ではありません。  
以下の画面が表示され、ハードウェア起動のプログ  
レスバーが表示されます。  
・ 初めて電源を入れたときは、システムの初期設定ツール  
が自動的に実行されます。本機に付属の NSR Series  
Manual, Tool & Source Codes CD に収録されている  
『ユーザーガイドPDF)を参照しながら設定を行っ  
てください。  
・ 前回異常終了した場合は、起動するまでに時間がかかる  
ことがあります。  
電源を切る  
1
NSR にログオンし、画面上部の[システム]をク  
リックする。  
「システム」画面が表示されます。  
続いて以下の画面が表示され、ソフトウェア起動の  
プログレスバーが表示されます。  
2
3
[シャットダウン]をクリックする。  
確認のメッセージが表示されます。  
[OK]をクリックする。  
システムが終了し、電源が切れます。  
本機が起動し、システム設定画面(Setup Wizard)  
が表示されます。  
電源を入れる/切る / 初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
         
2
3
[次へ]をクリックする。  
6
日付と時刻を設定する地域を選択し次へ]をク  
リックする。  
時間の有効/無効の指定はありません。夏時  
間があるタイムゾーンを選ぶと、自動的に夏時  
間調整が行われます。  
「Select Language」画面が表示されます。  
画面に表示する言語を選択し次へ]をクリックす  
る。  
「Date and Time」画面が表示されます。  
7
日付と時刻を確認し、ずれている場合は正しい日付  
と時刻を設定して次へ]をクリックする。  
「EULA」画面が表示されます。  
4
ソフトウェア使用許諾書をよく読み承諾]を  
チェックし次へ]をクリックする。  
「General Network Setting」画面が表示されます。  
以下の手順でネットワークの設定を行う。  
8
(1General Network Setting」画面に各サー  
バーの IP アドレスを入力し次へ]をクリッ  
クする。  
「Keyboard Layout」画面が表示されます。  
5
本機に接続している USB キーボードの言語を選択  
次へ]をクリックする。  
Primary DNS  
プライマリ DNS(Domain Name Server)の  
IP アドレスを入力します。プライマリ DNS が  
ない場合や必要としない場合は、入力しないで  
ください。  
Secondary DNS  
セカンダリ DNS の IP アドレスを入力します。  
セカンダリ DNS がない場合や必要としない場  
合は、入力しないでください。  
「Time Zone」画面が表示されます。  
初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Default Gateway  
デフォルトゲートウェイの IP アドレスを入力し  
・ IP アドレスの割り当て規則上、禁止されてい  
るアドレスを設定しても、システムには反映  
されません。  
ます。ローカルネットワークのみの場合や他の  
ネットワークへの接続が必要ない場合は、入力  
しないでください。  
例: 224.0.0.0 ~ 255.255.255.255  
0.0.0.0  
127.0.0.1 など  
「Network Device #1」画面が表示されます。  
Netmask  
サブネットマスクを入力します。  
(2)LAN ポートそれぞれについて「Network  
Device」の設定を行う。  
メモ  
3 つの LAN ポート(LAN1、LAN2、LAN3)  
を設定します。  
ネットワークデバイス設定のデフォルト値は、  
以下のとおりです。  
ご使用環境に応じて設定し、それぞれの設定画  
面で[次へ]をクリックします。  
IP Address:192.168.[0/1/2] .1  
Netmask:255.255.255.0  
*ネットワークデバイス[#1/#2/#3]ごとの設定値  
です。  
メモ  
各 LAN ポートに以下の機器を接続してくださ  
い。  
「Monitor Model」画面が表示されます。  
LAN1:ネットワークカメラ  
LAN2:リモートクライアント  
9
モニターポートごとに画面サイズを選択し次へ]  
をクリックする。  
LAN3:外部ストレージデバイス(ソフトウエ  
アバージョンによってはサポートされておりま  
せん。お買い上げ店にご確認ください)  
本機に 2 台のモニターを接続して使用する場合は、  
[Dual Head]をクリックすると、2 番目のモニター  
の設定画面に移行します。  
お使いのモニターに合わせて、モニタータイプと解  
像度を選択してください。  
DHCP を利用してアドレス設定を自動取得する  
場合  
[DHCP]を選択します。  
アドレス設定を手動で行う場合  
メモ  
(1Static]をクリックする。  
・ モニター設定のデフォルト値は、以下のとおりで  
す。  
(2)以下のアドレスを入力する。  
IP Address  
Generic LCD Display; LCD Panel 1600x1200;  
31.5-90;60  
IP アドレスを入力します。  
Resolution 1024x768  
ご注意  
・ ほとんどのモニターは[Generic Monitor]で動  
作しますが、必要に応じて[Others]からモニ  
タータイプを選択してください。  
・ IP アドレスは、同じネットワーク上に同じ値  
を使用しているマシンが存在しないことを確  
認してから、入力してください。同じ値を使  
用しているマシンがすでに存在していても、  
エラーメッセージは表示されません。複数の  
マシンで同じ値を使用すると、誤動作の原因  
になりますのでご注意ください。  
ご注意  
2 番目のモニターを設定した場合は、2 番目のモニ  
ターを接続した状態での再起動が必要です。  
「Video Settings」画面が表示されます。  
初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 お使いの Video Setting に合わせNTSCたは  
[PAL]を選択し次へ]をクリックする。  
13[終了]をクリックする。  
日本国内では、一般的に NTSC が使用されています。  
しばらくすると、自動的に本機が再起動します。  
「Host Name」画面が表示されます。  
カメラ IP 設定と NSR への登録  
11 以下の項目を設定し次へ]をクリックする。  
再起動後、ログオン画面が表示されます。  
続いて、カメラの IP アドレスを設定し、NSR に登録しま  
す。  
1
ユーザーとパスワードを入力して[ログオン]をク  
リックする。  
初期設定ユーザー:admin  
初期パスワード:admin  
Host Name  
本機のホスト名を入力します。  
メモ  
使用できる文字は、英数字、_(アンダーバー-  
(マイナス)です。  
Domain Name  
使用する環境のネットワークドメイン名を入力しま  
す。  
「基本設定」画面の「カメラ」画面が表示されます。  
[カメラ IP 設定]をクリックする。  
例:xxx.sony.co.jp  
本機を DNS に登録しない場合は、デフォルトのまま  
で問題ありません。  
2
「Summary」画面が表示されます。  
12 設定内容を確認し次へ]をクリックする。  
すでにカメラの IP アドレスが設定されている場合  
カメラ一括登録]をクリックして、手順 5 に進  
んでください。  
「カメラ IP 設定」画面が表示されます。  
「Warning」画面が表示されます。  
初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
以下の設定を行う。  
4
5
各カメラの設定が終了したらカメラ一括登録]を  
クリックする。  
「カメラ一括登録」画面が表示されます。  
以下の設定を行う。  
「カメラ IP 設定」画面では、同一ネットワーク上の  
カメラを MAC アドレスで検索し、IP アドレスを一  
括で設定することができます。  
(11. 対象ネットワークデバイスの選択」欄で、  
検索するネットワークを選択する。  
「カメラ一括登録」画面では、NSR に設定されてい  
ないカメラの一覧が表示され、チェック欄がチェッ  
クされています。  
通常、Network 1 がカメラのネットワークとし  
て選択され、検索されたカメラが「検出カメラ  
一覧」に表示されます。検索されたすべてのカ  
メラのチェック欄がチェックされています。  
(1)チェックされた登録台数を「登録候補カメラ台  
数」欄で確認し、カメラのユーザー名とパス  
ワードを確認する。  
(22. カメラのネットワーク設定」欄で以下の情  
報を入力する。  
ご注意  
・ 設定を行うカメラ本体ユーザー名とパスワー  
デフォルトでは、カメラのユーザー名とパス  
ワードは設定されていません選択したカメラ  
の NSR への登録」で一括して設定できます。  
・ 自動割り当てを行う同一ネットワーク内の IP  
アドレスの範囲(デフォルト : 0 ~ 254)  
・ カメラと通信するための http ポート番号(デ  
フォルト : 80)  
(2登録]をクリックする。  
チェックされていたカメラが NSR に登録され  
ます。  
メラに割り当てる IP アドレスの範囲が決  
まっている場合には、正しく範囲を設定し  
てください。  
カメラ IP 設定]をクリックすることで、  
前の「カメラ IP 設定」画面に戻ることもで  
きます。  
(3セット]をクリックする。  
入力した情報を「検出カメラ一覧」に反映しま  
す。  
6
登録が完了したら閉じる]をクリックする。  
「基本設定」画面の「カメラ」画面に戻ります。登録  
したカメラが一覧表示されます。  
IP アドレスは、指定された範囲内で割り当てら  
れます。IP アドレスが足りない場合、リストの  
中に展開されませんので、リストに展開された  
ことを確認してください。また、必要に応じて  
リスト内を直接変更することもできます。  
なお、この時点では、まだカメラへの設定を実  
行しません。  
(4適用]をクリックする。  
これにより、リスト内に展開された情報でカメ  
ラの設定を行います。  
設定にはしばらく時間がかかります。  
初めて起動したときの操作(簡単な初期セットアップ)  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
各カメラの個別設定が必要な場合、それぞれの設定  
を行う。  
データボリュームの再構  
築(RAID の変更)  
設定の詳細については、付属のユーザーガイドを参  
照してください。  
NSR では、モデルごとにデータボリュームとして設定で  
きる RAID 構成が異なります。  
モデル  
タイプ  
RAID-5  
容量(約)  
670 GB  
450 GB  
900 GB  
430 GB  
210 GB  
冗長性  
出荷時設定  
NSR-100  
RAID-1+0  
RAID-0  
×
NSR-50  
スパンニング  
RAID-1  
ご注意  
8
各カメラの設定を確認したらモニタリング]をク  
リックする。  
・ データボリュームの再構築を行うと、設定情報および録  
画像はすべて削除されますので充分ご注意ください。  
・ 設定変更が必要な場合は、必ず運用前に RAID 構成の  
変更を行ってください。  
「モニタリング」画面が表示されます。  
設定変更などを行う場合は基本設定]をクリック  
することで基本設定」画面に切り換えることがで  
きます。  
1
本機に USB キーボードと USB マウスを接続し源  
を入れる。  
以下の画面が表示され、ハードウェア起動のプログ  
レスバーが表示されます。  
モニタリング」画面と「基本設定」画面の使い  
かたや詳細については、本機に付属の NSR  
Series Manual, Tool & Source Codes CD に  
収録されている『ユーザーガイドPDF)を  
参照してください。  
2
プログレスバーの表示中に、キーボードの F12 キー  
を押す。  
以下のような画面が表示されます。  
NSR-50 の場合(NSR-100 の場合、メニュー  
は 3 項目になります)  
*各デバイスの名称および台数は異なる場合があります。  
データボリュームの再構築(RAID の変更)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
RAID Type を選択しOK]をクリックする。  
例:NSR-50 の場合  
Boot Menu  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
3
キーボードの矢印キーで[IDE DiskOnModule]を  
選択し、Enter キーを押す。  
DiskOnModule(DOM)から起動します。  
確認画面が表示されます。  
6
[OK]をクリックする。  
データボリュームの RAID 再構築とシステムのフル  
リストアを行います。  
この処理は、数時間(最大 5 時間程度)かかります。  
処理中は、プログレスバーが表示されます。  
処理が成功すると、通知の画面が表示されます。  
例:NSR-50 で RAID 1 を設定した場合  
本機が起動すると、DOM メニューが表示されます。  
4
上から 3 番目の[Clean System Restore with  
Changing RAID Types]をクリックする。  
RAID Type 選択画面が表示されます。  
7
8
処理終了後「Press any key to continue !表示  
されたら、Enter キーを押す。  
DOM メニューに戻ります。  
[Reboot]をクリックする。  
本機が再起動し、システム設定画面(Setup  
Wizard)が表示されます。  
データボリュームの再構築(RAID の変更)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATUS LED の見かた  
本機にエラーが発生すると、前面の STATUS LED と ERROR LED が点灯 / 点滅します。  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
STATUS LED では、以下のようにエラーの状況を示します。  
起動中のエラー  
作動中のエラー  
(起動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点滅します)  
(作動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点灯します)  
エラー STATUS LED ERROR  
考えられる原因  
エラー STATUS LED ERROR  
考えられる原因  
コード  
LED  
コード  
LED  
1
点滅  
電圧供給に問題があります。  
CPU ファンの故障です。  
1
点灯  
温度が上昇しました。  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
CPU ファンに問題がありま  
す。  
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
点滅  
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
点灯  
メモリーモジュールに問題が  
あります。  
電源のファンに問題がありま  
す。  
CMOS バッテリーに問題があ  
ります。  
電圧供給に問題があります。  
ビデオ RAM またはコントロー  
ラーに問題があります。  
HDD ファン 1 に問題があり  
ます。  
ハードディスクのコントロー  
ラーに問題があります。  
HDD ファン 2 に問題があり  
ます。  
ブート可能なデバイスが見つ  
かりません。  
HDD に障害があります。  
ブート可能な OS が見つかり  
ません。  
未使用  
未使用  
未使用  
未使用  
1 つ以上のハードディスクに  
問題があります。  
RAID OS ボリュームに問題が  
あります。  
X11 の起動に失敗しました。  
アプリケーションの起動に失  
敗しました。  
アプリケーションの動作に異  
常があります。  
未使用  
未使用  
未使用  
RAID データボリュームに異  
常があります。  
RAID データボリュームに問  
題があります。  
RAID データボリュームを再  
同期しています。  
*再同期中に読み取りエラーが起きた場合は、システムのパ  
フォーマンスが低下することがあります。  
STATUS LED の見かた  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5.使用者は、ソニーの事前承諾を得ずに許諾プログラ  
ムに関し修正、改変、リバース・エンジニアリングない  
し、逆コンパイル又は逆アセンブル等のソースコード解  
析作業を行ってはならないものとします。  
その他  
ソフトウェア使用許諾書  
6.ソニーは、許諾プログラムが使用者の特定の目的の  
為に適当、若しくは有用であること、又は許諾プログラ  
ムに瑕疵がないこと、その他許諾プログラムに関して如  
何なる保証も致しません。  
お客様にお買い上げ頂きました Network Surveillance  
Recorder(型名 :NSR-100/50以下「本製品」といい  
ます)に使用されているソフトウェアについてはソフ  
トウェア使用契約書」があります。本商品を使用する前  
に下記のソフトウェア使用契約書を必ずお読み下さい。  
本商品を使用する場合には下記ソフトウェア使用契約書  
に同意されたものとみなします。なお、本製品に使用さ  
れているソフトウェアには、下記ソフトウェア使用契約  
書とは別の条件の適用を受けるソフトウェアが含まれて  
います(かかるソフトウェアは、本製品に同梱の CD に  
格納されています。以下「適用除外ソフトウェア」とい  
いますかかる適用除外ソフトウェアにつきましては、  
下記ソフトウェア使用契約書の条件に従うものではなく、  
各々個別の条件が適用されます。本使用契約書にいう  
「許諾プログラム」からは適用除外ソフトウェアは除外さ  
れるものとします。  
7.使用者が許諾プログラムを使用することにより、第  
三者との間で著作権、特許権その他の無体財産権の侵害  
を理由として紛争を生じたときは、使用者自身が自らの  
費用で解決するものとし、ソニー及び原権利者に一切の  
迷惑をかけないものとします。  
8.ソニーは、使用者が本契約に違反した場合、通知に  
より本契約を解除することができ、且つ、被った損害賠  
償を使用者に対し請求することができるものとします。  
かかる場合、使用者は許諾プログラム及びその複製物を  
全て破棄するものとします。  
ソフトウェア使用契約書  
GPL/LGPL について  
本製品は、GPL/LGPL 適用ソフトウェアを含みます。し  
たがって、該当ソフトウェアについてのソースコードの  
入手、改変、再配布の権利があることをお知らせいたし  
ます。  
本契約は、お客様(以下「使用者」といいます)とソ  
ニーとの間での本製品用ソフトウェア(以下「許諾プロ  
グラム」といいます)の使用権の許諾に関して合意する  
ものです。許諾プログラムをご使用になる前に、下記使  
用条件をよくお読み下さい。ご使用を開始された時点で、  
下記使用条件に同意してソニーと許諾プログラムの使用  
者の間で契約が成立したものとさせて戴きます。  
これらのソースコードは本機に付属の NSR Series  
Manual, Tool & Source Codes CD で参照できます。  
なお、ソースコードの中身についてのお問い合わせはご  
遠慮ください。  
1.許諾プログラム及びその関連書類に関する著作権等  
一切の権利は、ソニー若しくはソニーが許諾プログラム  
の使用を許諾された原権利者(以下「原権利者」といい  
ます)に帰属するものとし、使用者は許諾プログラム及  
びその関連書類に関して本契約に基づき許諾された使用  
権以外の権利を有しないものとします。  
本製品で提供しているソフトウェアは、開発上 LGPL 適  
用ライブラリーである glibc、gtk2 をダイナミックリン  
クという方法で使用しています(あわせて、本機に付属  
の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に収  
録されている、RealShot Manager コントローラーのリ  
リースノートも参照してくださいしたがって、LGPL  
の規定により、これらのソフトウェアのソースコードは  
提供しておりません。しかし、本ソフトウェアの購入者  
に限り、購入者自身のための修正、もしくはデバッグ目  
的によるオブジェクトコードの解析は認められています。  
2.ソニーは、許諾プログラムに対応する本製品を利用  
する目的で、許諾プログラムを使用する非独占的且つ譲  
渡不能な権利を使用者に許諾します。  
3.使用者は、ソニーの事前の文書による承諾なくして  
前条に規定する使用権を第三者に譲渡し、若しくはその  
他の方法で使用させてはならないものとします。  
4.使用者は、許諾プログラム及び関連書類等を、本製  
品を購入した国以外へ輸出、移送をしてはならないもの  
とします。  
その他  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
・ 本機が正しく起動できない場合、以下のような画面が表  
示される場合があります。  
MPEG-4 Video Patent Portfolio  
License について  
本製品は、MPEG LA, LLC. がライセンス活動を行ってい  
る MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE  
の下、次の用途に限りライセンスされています:  
(i)消費者が個人的、非営利の使用目的で、MPEG-4  
Visual 規格に合致したビデオ信号(以下、MPEG 4  
VIDEO といいます)にエンコードすること。  
(iiMPEG-4 VIDEO(消費者が個人的に非営利目的でエ  
ンコードしたもの、若しくは MPEG LA よりライセ  
ンスを取得したプロバイダーがエンコードしたものに  
限られます)をデコードすること。  
なお、その他の用途に関してはライセンスされていませ  
ん。プロモーション、商業的に利用することに関する詳  
細な情報につきましては、MPEG LA, LLC. のホームペー  
ジ(HTTP://WWW.MPEGLA.COM)をご参照下さい。  
この場合、次の手順で確認を行ってください。  
1. [Shutdown]をクリックして、電源を切る。  
2. 「ハードディスクにアクセスできない」を参照し、  
ハードディスクが正しく接続されているか確認する。  
3. 電源を入れ直し、正しく起動するか確認する。  
4. それでも同じ画面が表示される場合は、付属の  
NSR Series Recovery CD を CD/DVD ドライブ  
に挿入し、電源を切る。その状態で電源を入れ直す  
と、以下のような画面が表示されるので、  
故障かな?と思ったら  
まず初めに、下記の項目をもう 1 度チェックしてみてく  
ださい。それでも解決しないときは、お買い上げ店また  
はソニーの業務用製品ご相談窓口にご相談ください。  
「2. Check file system」を選択する。  
本機が起動しない  
・ 本機の電源スイッチがオンになっているか確認してくだ  
さい。  
・ 電源コードが正しく接続されているか確認してください。  
・ お使いのコンセントに他の機器を接続してみるなどし  
て、コンセントが通電しているか確認してください。  
・ 本機前面の HDD LED で、ハードディスクがアクセス  
中でない(HDD LED が点滅していない)ことを確認  
してから、本機背面の電源スイッチを○の方向へ長押し  
(10 秒程度)して強制的に電源を切ってください。電  
源を切った後、再度電源を入れてください。  
ファイルシステムのチェックを行うため、この作  
業は数時間かかる場合があります。  
5. チェックが終わったら7. Shutdown the  
system」を選択し、本機の電源を切る。  
・ 本機では、起動中にファイルシステムをチェックします  
が、使用容量に応じてチェックにかかる時間が長くなり  
ます。使用状況によっては、2 時間以上かかることもあ  
ります。ファイルシステムのチェック中は、本機前面の  
HDD LED が点滅します。  
なお2. Check file system7. Shutdown  
the system」以外のメニューはメンテナンス用で  
すので、使用しないでください。  
6. 電源を入れ、すぐに NSR Series Recovery CD を  
取り出して、正しく起動するか確認する。  
その他  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
モニターに何も表示されない  
・ ハードディスクへのアクセスが頻繁になると、HDD  
LED が高速で点滅するため、明るい場所では消えている  
ように見えることがあります。  
・ 本機の電源スイッチがオンになっているか確認してくだ  
さい。  
・ 電源コードが正しく接続されているか確認してくださ  
い。  
コンパクトフラッシュカードにアクセスできない  
・ モニターケーブルが正しく接続されているか確認してく  
ださい。モニターがモニターコネクター 1 に接続され  
ているか確認してください。  
・ コンパクトフラッシュカードが正しく挿入されているか  
確認してください。  
・ コンパクトフラッシュカードのファイルシステムが  
VFAT にフォーマットされているか確認してください。  
・ コンパクトフラッシュカードにアクセスした後、10 秒  
以内に取り出していないか確認してください。10 秒以  
内に取り出した場合は、まだアクセス中かデータの転送  
中だった可能性があります。その場合は、本機を再起動  
させる必要があります。  
・ モニターの解像度設定を間違って行った場合は、モニ  
ターの解像度が足りていないためout of range」と  
表示される場合があります。Ctrl キーと Alt キー、-  
(マイナス)キーを同時に何度か押して、出力されてい  
る画像の解像度を下げてください。モニターに合った解  
像度になると、画面が表示されます。その後メニューか  
らシステムを再起動し、正しい解像度を設定し直してく  
ださいしくは機に付属の NSR Series Manual,  
Tool & Source Codes CD に収録されている『ユー  
ザーガイドPDF)を参照してください。  
リモートクライアントから本機にアクセスできない  
・ 本機が正しく動作しているか(ハードディスク、ネット  
ワーク、ソフトウェアなどに異常がないか)確認してく  
ださい。  
外部接続機器が正しく動作しない  
・ RealShot Manager のユーザー名、パスワードおよび  
接続ポートが正しいか確認してください。  
・ RealShot Manager のユーザーガイドのトラブル  
シューティングを参照してください。  
・ ケーブルが正しく接続されているか、ピンが折れたり曲  
がっていないかなどを確認してください。  
USB 接続した機器が動作しない  
すぐに温度が上昇する  
・ USB 接続している機器の台数を減らしてみてください。  
・ 接続する機器の説明書を参照してください。  
・ 前面、側面、背面の通風孔がふさがれていたり、通風孔  
にほこりがたまっていないか確認してください。  
DVD/CD が読めない  
・ ディスクの種類を確認してください。  
・ DVD/CD が正しく DVD/CD ドライブに挿入されてい  
るか確認してください。  
・ DVD/CD が汚れていないか、傷が付いていないか確認  
してください。  
DVD/CD ドライブのトレイが出てこない  
・ 本機の電源がオンになっているか確認してください。  
・ 先の細いもの(クリップの先をのばしたものなど)を、  
DVD/CD ドライブのイジェクト穴に入れ、トレイが排  
出されるまでゆっくりと押し込んでください。  
NETWORK LED が点灯しない  
・ ネットワークケーブルが正しく接続されているか確認し  
てください。  
ハードディスクにアクセスできない  
・ ハードディスクドライブが正しく取り付けられているか  
確認してください。  
・ 本機前面の HDD LED で、どのドライブに異常があるか  
を確認してください。ハードディスクが故障していると  
きは、該当するハードディスクの LED が消灯します。  
その他  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I/O ポートの接続方法  
I/O ポートについて  
以下のようにして、センサー入力端子とアラーム出力端  
子にワイヤーを接続します。  
I/O ポートのピン配列  
ワイヤー(AWG No.28 ~ 18)を接続したい穴の上、ま  
たは下のスロットにマイナスドライバーを差し込み、ワ  
イヤーを差し込んでから、マイナスドライバーを引き抜  
く。  
センサー入力  
Pin NO. SENSOR IN  
1
2
3.3 v  
IN_8 -  
IN_8 +  
IN_7 -  
IN_7 +  
IN_6 -  
IN_6 +  
IN_5 -  
IN_5 +  
IN_4 -  
IN_4 +  
IN_3 -  
IN_3 +  
IN_2 -  
IN_2 +  
IN_1 -  
IN_1 +  
GND  
ご注意  
3
4
マイナスドライバーは、極端に強く差し込まないでくだ  
さい。故障の原因となります。  
5
6
1
2
3
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
同じ手順で、必要なワイヤーをすべて接続します。  
センサー入力への配線図 1  
本機内部  
外部  
アラーム出力  
3、5、7、9、11、13、15、17 ピン  
Pin NO. ALARM OUT  
(SENSOR IN +)  
2.35 kΩ  
1
2
GND  
センサー装置  
出力:  
OUT_8 -  
OUT_8 +  
OUT_7 -  
OUT_7 +  
OUT_6 -  
OUT_6 +  
OUT_5 -  
OUT_5 +  
OUT_4 -  
OUT_4 +  
OUT_3 -  
OUT_3 +  
OUT_2 -  
OUT_2 +  
OUT_1 -  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
DC 3.3 V ~  
24V  
4
5
6
2、4、6、8、10、12、14、16 ピン  
(SENSOR IN ー)  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
センサー入力への配線図 2  
本機内部  
外部  
1 ピン(VDD最大 200 mA)  
3、5、7、9、11、  
13、15、17 ピン  
(SENSOR IN +)  
ワイヤー  
メカニカル  
スイッチ  
2.35 kΩ  
2、4、6、8、10、  
12、14、16 ピン  
(SENSOR IN ー)  
18 ピン(GND)  
または  
オープンコレクター  
出力装置  
アース  
I/O ポートについて  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
ご注意  
配線図 2 の回路を使用した場合は、NSR と電気的に絶縁  
されなくなりますので、ノイズや過電圧、過電流を発生  
しない外部回路を構成してください。  
アラーム出力への配線図  
本機内部  
外部  
3、5、7、9、11、13、  
15、17 ピン  
5 V  
(ALARM OUT +)  
磁気リレー  
AC 24 V/DC  
24 V  
回路例  
1 A 以下  
2、4、6、8、10、12、  
14、16 ピン  
(ALARM OUT ー)  
アース  
I/O ポートについて  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
©2006 Sony Corporation  
Marques de fabrique  
• « IPELA » et  
Corporation.  
Table des matières  
sont des marques de fabrique de Sony  
Connexion du clavier, de la souris et de la  
• Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de fa-  
brique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.  
• Ethernet est une marque déposée de Fuji Xerox Co., Ltd.  
• Les autres noms de produits ou de systèmes mentionnés dans ce docu-  
ment sont des marques- de fabrique ou des marques déposées de leurs  
propriétaires respectifs.  
Par conséquent, les symboles ® ou ne sont pas utilisés dans le texte.  
Avant d’utiliser l’enregistreur, veuillez lire ce manuel attentivement.  
• La reproduction ou la duplication, en tout ou partie, du logiciel ou du ma-  
nuel d’utilisation fourni avec l’enregistreur, ainsi que le prêt ou la location  
du logiciel, sans l’autorisation du détenteur des droits, sont interdits par  
la loi sur le droit d’auteur.  
• Sony décline toute responsabilité pour des dommages, des pertes de re-  
venu, ou toute réclamation d’une tierce partie provenant de l’utilisation de  
l’enregistreur ou du lo-giciel fourni.  
• Pour en savoir plus sur les termes et les conditions de la garantie de l’en-  
registreur, consultez la carte de garantie incluse dans le paquet.  
• Le logiciel fourni avec l’enregistreur ne peut pas être utilisé avec d’autres  
enregistreurs.  
• Il est impossible d’installer dans l’équipement un autre logiciel que celui  
fourni par Sony pour être utilisé avec cet équipement.  
• Notez que les caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel fourni sont  
sujettes à modifications sans préavis pour amélioration.  
• L’enregistreur utilise MD5 à haute sécurité pour la sauvegarde de mot de  
passe.  
Décharge de responsabilité pour les contenus en-  
registrés  
Sony Corporation décline toute responsabilité quelle qu’elle soit pour de  
quelconques problèmes provenant d’une panne d’enregistrement, ou d’un  
dommage ou d’un effacement du con-tenu enregistré sur cet appareil, quelle  
qu’en soit la raison. Cela inclut les réclamations pour un dédommage-ment  
du contenu enregistré, et pour tout dommage concomitant ou indirect. Sony  
Corporation ne réparera, ne restaurera ou ne dupliquera aucun contenu en-  
registré. Votre utilisation de ce produit est sujette à ces conditions.  
Configuration d’adresse IP de caméra et  
Reconstruction d’un volume de données  
FR  
Avant de lire ce manuel  
Assurez-vous de lire le supplément « Mesures de protection importantes ».  
(NSR-100/50 uniquement) .................................. 80  
59  
Table des matières  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Assurez-vous qu’aucun câble ni qu’aucun autre objet  
ne se trouve près de l’ouverture de ventilation à  
l’arrière de l’appareil. Si l’ouverture est bloquée, cela  
risquerait d’entraîner une surchauffe interne  
Précautions d’utilisation  
susceptible de causer un incendie ou des dommages.  
• De plus, si l’appareil est installé dans un rack, veillez  
à ce que la ventilation à l’arrière de l’appareil et les  
ouvertures de ventilation à l’avant ne soient pas  
bloquées par des câbles ou d’autres objets. N’installez  
pas l’appareil dans un environnement non-conforme  
aux conditions ci-dessus.  
Importantes informations concernant la  
sécurité  
• Les caractéristiques électriques de cet appareil sont  
indiquées ci-dessous. Assurez-vous de connecter cet  
appareil uniquement à une source d’alimentation  
entièrement conforme aux exigences suivantes :  
- Tension : 100 - 127 / 200 - 240 Vca  
- Consommation électrique : 8/4 A  
- Fréquence de ligne : 50/60 Hz  
Utilisez l’appareil en position horizontale  
• L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à  
l’horizontale.  
• N’installez pas l’appareil sur une surface inclinée et  
protégez l’appareil contre tout choc.  
• Si l’appareil tombe ou s’il est sujet à des chocs  
violents, il risque d’être sérieusement endommagé.  
• Lors de l’installation de l’appareil dans un rack,  
maintenez-la à l’horizontale. Si l’appareil n’est pas  
correctement positionné, il risque de mal fonctionner.  
De plus, il est fortement recommandé de fixer  
correctement le rack à un mur ou un autre support, de  
sorte qu’il ne tombe pas.  
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.  
N’enroulez pas le cordon d’alimentation et ne le  
regroupez pas avec d’autres cordons. Ne superposez  
pas les connexions. Le non-respect des courants  
nominaux entraîne un risque d’incendie ou d’autres  
accidents.  
• Assurez-vous que toutes les prises murales et tous les  
cordons d’alimentation sont correctement mis à la  
terre.  
• N’utilisez pas l’appareil si son couvercle ou son  
boîtier est ouvert ou a été retiré. Sinon, il existe un  
risque d’incendie ou de choc électrique. N’essayez pas  
d’ouvrir le couvercle ou le boîtier vous-même.  
Contactez toujours votre fournisseur, s’il est  
nécessaire d’ouvrir l’appareil.  
Entretien  
• Avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer toute autre  
tâche d’entretien, déconnectez le cordon  
d’alimentation de la prise murale.  
• Pour nettoyer l’appareil, essuyez légèrement le boîtier  
et les panneaux à l’aide d’un chiffon sec. Pour  
éliminer les taches tenaces, humidifiez légèrement le  
chiffon avec un détergent neutre non agressif, puis  
essuyez à l’aide d’un chiffon sec.  
• N’utilisez pas de nettoyant à l’alcool, de solvant,  
d’essence, d’insecticide ou d’autre substance volatile,  
car cela risque d’attaquer la finition et d’entraîner une  
décoloration.  
• De la poussière peut s’accumuler dans les ouvertures  
de ventilation sur l’avant de l’appareil. Lorsque vous  
enlevez la poussière, veillez à ne pas soumettre  
l’appareil à des chocs ou à des vibrations.  
Importantes informations concernant  
l’installation  
Endroits où l’appareil peut être utilisé/rangé  
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, évitez de  
l’utiliser ou de le ranger dans les endroits suivants :  
• endroits soumis à des températures extrêmes. (La  
plage de températures d’utilisation autorisées est  
comprise entre +5 °C à +40 °C/+41 °F à 104 °F) ;  
• endroits exposés de manière prolongée à la lumière  
directe du soleil et près d’appareils de chauffage.  
(Notez que la température d’été à l’intérieur d’une  
voiture fermée peut dépasser +50 °C/+122 °F) ;  
• endroits très humides ou poussiéreux ;  
Transport  
• endroits soumis à de fortes vibrations ;  
Utilisez le matériel d’emballage d’origine ou un  
emballage similaire pour protéger l’appareil des chocs.  
• endroits soumis à de forts champs magnétiques ;  
• à proximité d’émetteurs radio ou TV produisant un  
fort champ magnétique.  
Précautions pour les appareils avec  
lecteur de disque dur intégré  
N’obstruez pas les orifices de ventilation  
• Les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil  
empêchent toute surchauffe interne. Laissez toujours  
un espace d’au moins 10 cm de chaque côté ainsi qu’à  
l’arrière et au-dessus de l’appareil.  
Cet appareil est équipé d’un lecteur de disque dur  
(HDD) interne. Il s’agit d’un appareil de précision. En  
cas de choc, de vibrations, d’électricité statique et de  
température ou d’humidité élevée, une perte de données  
risque de se produire. Observez attentivement les  
précautions suivantes lors de l’installation et de  
l’utilisation de l’appareil.  
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé ou tout  
autre espace confiné.  
60  
Précautions d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Protection contre les chocs et les vibrations  
En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur  
risque d’être endommagé et une perte de données est  
susceptible de se produire.  
• Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel  
d’emballage spécifié. Lors du transport sur un diable  
ou un autre appareil similaire, utilisez un type de  
dispositif amortissant les vibrations excessives. Les  
chocs et vibrations excessifs risquent d’endommager  
le lecteur de disque dur.  
• Ne déplacez jamais l’appareil lorsque celui est sous  
tension. De plus, avant de retirer l’appareil d’un rack  
ou de l’y insérer, vérifiez que l’alimentation électrique  
est coupée.  
• Protégez des chocs tous les appareils équipés de  
lecteurs de disque dur intégrés se trouvant dans le  
rack.  
En cas de lecteur de disque dur défectueux  
Même si le lecteur de disque dur intégré montre des  
signes de problème de fonctionnement, veuillez  
observer toutes les précautions ci-dessus. Cela évitera  
d’aggraver les dommages jusqu’à ce que le problème  
puisse être diagnostiqué et corrigé.  
Remplacement du lecteur de disque dur  
Le disque dur, le ventilateur et la batterie de l’appareil  
sont des consommables nécessitant un remplacement  
périodique. En situation de fonctionnement à  
température ambiante, un cycle de remplacement  
normal sera d’environ deux ou trois ans. Toutefois, il  
s’agit d’une simple évaluation qui ne garantit nullement  
la durée de vie de ces pièces. Pour remplacer des pièces,  
contactez votre fournisseur.  
• Avant de retirer l’appareil d’un rack ou de l’y insérer,  
vérifiez que l’alimentation de tous les appareils  
équipés de lecteurs de disque dur intégrés se trouvant  
dans le rack est également coupée.  
• Ne retirez pas les panneaux ou les parties externes de  
l’appareil.  
• Si vous placez l’appareil sur le sol ou sur toute autre  
surface, vérifiez qu’il est équipé des pieds spécifiés et  
posez l’appareil avec précaution. En l’absence de  
pieds, commencez par monter les pieds spécifiés. Ne  
placez pas l’appareil près d’autres appareils  
susceptibles de provoquer des vibrations.  
Attendez 30 secondes après avoir mis  
l’appareil hors tension  
Les plateaux à l’intérieur du lecteur de disque dur  
intégré continuent à tourner pendant un court instant  
après la mise hors tension et les têtes de lecture se  
trouvent en position dangereuse. Pendant ce court  
instant, l’appareil est plus sensible aux chocs et aux  
vibrations qu’en fonctionnement normal. Evitez de  
soumettre l’appareil à des chocs, même très légers,  
pendant au moins 30 secondes après la mise hors  
tension. Ensuite, le disque dur s’arrête complètement et  
l’appareil peut être déplacé.  
Précautions relatives à la température et à  
l’humidité  
Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des  
endroits respectant les plages de températures et  
d’humidité spécifiées.  
Plage de températures de fonctionnement : +5 à  
+40 °C (+41 °F à 104 °F)  
Plage d’humidité de fonctionnement : 20 à 80 %  
d’humidité relative (température du thermomètre  
mouillé maximale 30 °C/86 °F, sans condensation)  
Plage de températures de rangement : -20 à +60 °C  
(-4 °F à 140 °F)  
Plage d’humidité de rangement : 20 à 90 % d’humidité  
relative (température du thermomètre mouillé  
maximale 40 °C/104 °F, sans condensation)  
61  
Précautions d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Cadence de prises de vue lorsque 16 caméras sont  
connectées à l’enregistreur. Chaque caméra dispose d’une  
cadence de prises de vue d’environ 30 ips. Cette cadence de  
prises de vue peut devenir inférieure à cause de la  
fragmentation des disques durs internes. Les valeurs sont  
basées sur les mesures Sony. Ces valeurs ne sont pas  
garanties, étant donné que les performances peuvent varier  
selon l’environnement de travail de l’utilisateur.  
Vue d’ensemble  
La série NSR est un enregistreur sur disque dur pour des  
caméras réseau. Le NSR vous permet de surveiller et  
d’enregistrer des images de caméras réseau (JEPG ou  
MPEG-4). Il vous permet aussi de lire des images  
enregistrées et d’y effectuer des recherches, faisant du  
NSR un système de surveillance véritablement  
polyvalent.  
Haute fiabilité  
Le NSR-100/50 a un niveau de fiabilité élevé jusqu’à :  
• NSR-100 : RAID 0, 1+0 et 5  
• NSR-50 : découpage* et RAID 1  
Pilotage de caméras compatibles à partir  
d’emplacements distants  
Vous pouvez panoramiquer, incliner et zoomer avec des  
caméras compatibles.  
S’il est utilisé avec RAID 1, 1+0 ou 5, le système peut  
continuer à fonctionner même si un des disques durs ne  
fonctionne pas correctement. De même, parce que le  
logiciel et les paramètres du système sont stockés dans  
la mémoire flash interne du NSR, si le logiciel du  
système présente un dysfonctionnement, une  
restauration rapide du système est possible. Le NSR  
prend aussi en charge le système d’alimentation sans  
interruption (SAI)**, ce qui en fait un système  
extrêmement fiable.  
Compatible avec des caméras analogiques  
Vous pouvez surveiller et enregistrer des images en  
provenance de caméras analogiques, si vous achetez et  
installez un serveur de caméra en option (SNT-V704).  
Des disques durs de grande capacité  
permettent des enregistrement de longue  
durée  
Les NSR sont équipés de disques durs de grande capacité.  
Le NSR-100 peut enregistrer jusqu’à environ 920 de Go  
* Découpage : fonction permettant à plusieurs disques durs  
d’être vus comme un seul disque.  
** Recommandation Sony uniquement.  
1)  
Remarque  
de données, le NSR-50 peut enregistrer jusqu’à environ 460  
1)  
• Lorsque vous utilisez RAID 0 avec le NSR-100 ou le  
découpage avec le NSR-50, il n’existe pas de  
redondance des données. De même, la capacité de  
stockage varie selon le niveau RAID.  
Go de données alors que le NSR-25 peut enregistrer  
1)  
jusqu’à environ 230 Go de données. Par exemple, si vous  
2)  
enregistrez des images provenant de 16 caméras à 1 ips  
(VGA, JPEG ; une image est égale à environ 31 Ko) avec le  
NSR-100, vous pouvez enregistrer environ la valeur d’un  
• RAID n’est pas disponible pour le NSR-25.  
3)  
mois d’images (15 heures par jour) .  
Autres fonctions  
1) Comprend la taille de la base de données gérée par le  
logiciel interne.  
2) ips : images par seconde.  
Vous pouvez afficher les images de 64 caméras au  
maximum (8 × 8 images) sur un écran.  
• Le NSR peut faire des enregistrements manuels,  
programmés et d’alarme, entre autres.  
• Le NSR est équipé d’une fonction de détection  
3) Quand il est défini sur RAID 0.  
Type Slim (2U), modèle monté sur un châssis  
de 19 pouces à faible encombrement  
Avec le kit de montage en châssis (vendu séparément),  
l’enregistreur peut être installé sur un châssis 19 pouces  
à la norme EIA pas universel.  
1)  
d’activité (Video Motion Detection (Enregistreur)).  
• Recherches d’images enregistrées par nom de caméra,  
par date, par alarme et par d’autres méthodes.  
• Création de zones privées en utilisant les fonctions de  
2)  
masquage dynamique du NSR. Le masquage  
dynamique couvre le panoramique, l’inclinaison et le  
zoom.  
Enregistrement haute résolution jusqu’à 480  
ips (VGA, JPEG)  
• Un traitement précis des alarmes est rendu possible en  
Le NSR-100 peut prendre en charge jusqu’à 64 caméras,  
le NSR-50 peut prendre en charge jusqu’à 32 caméras  
alors que le NSR-25 peut prendre en charge jusqu’à 20  
caméras. Le NSR-100 enregistre les images à une  
cadence totale de prises de vue de 480 ips* (240 ips avec  
le NSR-50, 120 ips avec le NSR-25), en résolution VGA  
(640 × 480 pixels), au format image JPEG (1 image pèse  
environ 31 Ko), pour une qualité d’image nette et  
précise.  
3)  
effectuant différents types de filtrage , à l’aide des  
résultats du traitement d’image envoyés par la caméra,  
sous la forme de métadonnées d’information objet.  
Puisque le filtrage peut être appliqué aux métadonnées  
qui ont déjà été enregistrées, vous pouvez aussi  
rechercher des zones d’intérêt, une fois  
l’enregistrement terminé.  
• L’enregistrement et la relecture audio de caméras  
4)  
compatibles sont aussi pris en charge.  
62  
Vue d’ensemble  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1) Certaines fonctions sont limitées selon le nombre de  
caméras connectées.  
2) Certaines fonctions sont limitées selon le modèle de caméra  
relié.  
3) Pour exécuter une détection de mouvement et une détection  
de non-mouvement à l’aide de métadonnées, une caméra  
qui prend en charge la détection de mouvement par  
métadonnées est requise. L’utilisation de métadonnées est  
prise en charge jusqu’à 32 caméras.  
Conditions requises du  
système  
Le matériel nécessaire à l’utilisation de cet enregistreur  
est le suivant.  
• Caméras réseau Sony  
4) Les haut-parleurs actifs optionnels sont nécessaires.  
Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur les  
caméras réseau compatibles Sony.  
Important  
1)  
• Moniteur  
2)  
• Clavier USB  
• Souris USB  
Ce manuel décrit seulement comment installer et  
configurer le NSR. Pour en savoir plus sur la manière  
d’utiliser l’enregistreur, consultez le « Guide de  
l’utilisateur » (PDF) situé sur le « CD du manuel, des  
outils & des codes source du Série NSR » fourni.  
3)  
• Concentrateur de commutation  
• Câble 1000Base-T/100Base-TX/10Base-T  
• Carte CF (CompactFlash) ou dispositif de mémoire  
4)  
USB  
1) Pour en savoir plus sur les moniteurs pris en charge par le  
NSR, contactez votre détaillant.  
Les moniteurs suivants de type « générique » peuvent être  
sélectionnés.  
La fréquence est indiquée à la fin de chaque ligne.  
- Ecran générique LCD ; Panneau LCD 1024×768 ; 40-70  
- Ecran générique LCD ; Panneau LCD 1280×1024 ; 50-75  
- Ecran générique LCD ; Panneau LCD 1600×1200 ; 60  
- Ecran générique CRT ; Moniteur 1024×768 ; 50-70  
- Ecran générique CRT ; Moniteur 1280×768 ; 50-90  
- Ecran générique CRT ; Moniteur 1600×1200 ; 50-90  
Les résolutions suivantes peuvent être spécifiées.  
- XGA (1024×768)  
- SXGA (1280×1024)  
- UXGA (1600×1200)  
2) Utilisez un clavier USB avec un câble. Cependant, les  
touches autres que les touches standard pourraient ne pas  
fonctionner. Des claviers USB infrarouge ou sans-fil  
pourraient aussi ne pas fonctionner correctement.  
3) Utilisez une souris USB avec un câble. Cependant, des  
souris à trois boutons ou à molette pourraient ne pas  
fonctionner correctement. Des souris USB infrarouge ou  
sans-fil pourraient aussi ne pas fonctionner correctement.  
4) Nécessaire pour la sauvegarde des informations de réglage  
d’application.  
- Pour la CF, utilisez une carte formatée à l’avance avec  
VFAT.  
- Pour la mémoire USB, utilisez un dispositif qui prend en  
charge les spécifications générales de classe de dispositif  
de stockage de masse.  
- Les cartes CF ne sont pas compatibles avec le NSR-25.  
63  
Conditions requises du système  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenu du paquet  
Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le  
paquet :  
• Enregistreur de surveillance NSR-100, NSR-50 ou  
NSR-25 (1)  
• Clé du panneau avant (2)  
• Guide d’installation (ce document) (1)  
• Carte d’opération de la télécommande (1)  
• CD de récupération du Série NSR (1)  
• CD du manuel, des outils & des codes source  
du Série NSR (1)  
• Mesures de protection importantes (1)  
• Avis de sécurité (1)  
• Brochure de garantie (1)  
• Pieds en caoutchouc (4)  
Remarques  
• Ce paquet peut contenir du matériel et/ou de la  
documentation supplémentaire pour ces options.  
• Conservez les boîtes et les matériaux d’emballage  
pour une utilisation ultérieure.  
• Le kit de montage en châssis est vendu en option  
(vendu séparément). Pour commander un kit de  
montage en châssis, contactez votre détaillant.  
• Le CD-ROM du manuel, des outils et des codes source  
Série NSR contient les éléments suivants.  
Dossier manuel : Guide de l’utilisateur et données  
de carte d’opération de la télécommande (multilingue)  
Dossier SourceCode : Code source pour le  
logiciel conforme  
GPL/LGPL Outil : Logiciel de client distant  
(RealShot Manager), l’application de lecture de  
fichiers CAM (Media File Player) et guides de  
l’utilisateur qui l’accompagnent  
64  
Contenu du paquet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caractéristiques et fonctions  
Avant  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
* Pour plus de détails sur les supports compatibles, consultez  
le « Guide de l’utilisateur » (PDF) dans le « CD du manuel,  
des outils et des codes source du Série NSR ».  
A Diode Power  
Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de  
l’appareil.  
S’allume en vert quand le démarrage est terminé.  
S’allume en orange quand il est en veille.  
H Connecteur USB  
Utilisez ce connecteur pour connecter un clavier USB,  
une souris USB, une mémoire flash USB ou la  
télécommande RM-NS10 au NSR.  
B Diodes Réseau (1 à 3)  
S’allume en vert quand le connecteur LAN  
correspondant à l’arrière du NSR est actif.  
I Connecteur d’entrée audio*  
Utilisez ce connecteur pour entrer de l’audio en  
provenance d’un dispositif périphérique audio, comme  
un microphone.  
C Diode HDD  
Clignote en vert lors des accès aux disques durs internes.  
S’allume en orange quand une erreur se produit avec le  
disque dur.  
J Connecteurs de sortie audio (L et R)  
Utilisez ces connecteurs pour envoyer l’audio vers un  
dispositif périphérique audio.  
D Diodes Etat (1 à 4)  
S’allument en séquence (1, 2, 3, 4) quand le NSR  
démarre. Quand une erreur se produit, la diode Etat  
adéquate s’allume en même temps que la diode Error,  
qui s’allume ou clignote pour indiquer le type d’erreur.  
Pour en savoir plus, consultez « Diodes ÉTAT »  
K Connecteur de sortie vidéo  
Utilisez ce connecteur pour envoyer la vidéo vers un  
dispositif périphérique vidéo, comme un VCR.  
Les images affichées sont identiques à celles du  
connecteur moniteur 1.  
E Diode Error  
S’allume ou clignote quand une erreur se produit.  
L Connecteur moniteur 1  
Utilisez ce connecteur pour connecter un moniteur.  
F Diode REC  
S’allume lors de l’enregistrement d’images.  
M Emplacement de carte CompactFlash  
Utilisez cet emplacement pour enregistrer les données  
des disques durs du NSR sur une carte CompactFlash.  
G Graveur CD et DVD  
Utilisez ce graveur pour écrire les données des disques  
durs du NSR sur un DVD et CD.  
65  
Caractéristiques et fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
N Verrou  
O Orifices de ventilation  
Ces ouvertures permettent à l’air de circuler de l’avant  
du NSR vers l’arrière.  
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Ne laissez pas  
la poussière s’accumuler dans la grille intérieure des  
orifices de ventilation ou obstruer le flux d’air. Si le flux  
d’air ne peut circuler, le NSR risque de chauffer, ce qui  
pourrait causer des dommages ou un incendie.  
Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie  
pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant  
est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne  
verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous  
pouvez différencier la position verrouillée de la position  
déverrouillée en observant le verrou, comme illustré ci-  
dessous.  
* Cette fonction n’est pas prise en charge actuellement.  
Le boîtier avant est  
verrouillé.  
Le boîtier avant est  
déverrouillé.  
l
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A Diode Power  
Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de  
G Lecteur combo  
Utilisez ce graveur pour écrire les données des disques  
l’appareil.  
durs du NSR sur un CD.  
S’allume en vert quand le démarrage est terminé.  
S’allume en orange quand il est en veille.  
H Verrou  
Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie  
pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant  
est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne  
verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous  
pouvez différencier la position verrouillée de la position  
déverrouillée en observant le verrou, comme illustré ci-  
dessous.  
B Diodes Réseau  
S’allume en vert quand le connecteur LAN  
correspondant à l’arrière du NSR est actif.  
C Diode HDD  
Clignote en vert lors des accès aux disques durs internes.  
S’allume en orange quand une erreur se produit avec le  
disque dur.  
Le boîtier avant est  
verrouillé.  
Le boîtier avant est  
déverrouillé.  
D Diodes Etat (1 à 4)  
S’allument en séquence (1, 2, 3, 4) quand le NSR  
démarre. Quand une erreur se produit, la diode Etat  
adéquate s’allume en même temps que la diode Error,  
qui s’allume ou clignote pour indiquer le type d’erreur.  
Pour en savoir plus, consultez « Diodes ÉTAT » (page 81).  
I Orifices de ventilation  
Ces ouvertures permettent à l’air de circuler de l’avant  
du NSR vers l’arrière.  
E Diode Error  
S’allume ou clignote quand une erreur se produit.  
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Ne laissez pas  
la poussière s’accumuler dans la grille intérieure des  
orifices de ventilation ou obstruer le flux d’air. Si le flux  
d’air ne peut circuler, le NSR risque de chauffer, ce qui  
pourrait causer des dommages ou un incendie.  
F Diode REC  
S’allume lors de l’enregistrement d’images.  
66  
Caractéristiques et fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arrière  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A Ventilateur  
H Connecteur d’entrée audio*  
Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si  
la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui  
pourrait causer des dommages et/ou un incendie.  
Utilisez ce connecteur pour entrer de l’audio en  
provenance d’un dispositif périphérique audio, comme  
un microphone.  
B Interrupteur Power  
Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre  
I Connecteur SCSI*  
Utilisez ce connecteur pour connecter un dispositif  
l’unité sous tension.  
périphérique SCSI.  
C Connecteur de sortie vidéo  
J Connecteur USB  
Utilisez ce connecteur pour envoyer la vidéo vers un  
dispositif périphérique vidéo, comme un VCR.  
Les images affichées sont identiques à celles du  
connecteur moniteur 1.  
Utilisez ce connecteur pour connecter un clavier USB,  
une souris USB, une mémoire flash USB ou la  
télécommande RM-NS10 au NSR.  
K Connecteurs LAN (1 à 3)  
Utilisez ces connecteurs pour connecter des câbles  
réseau 10 Base-T, 100 Base-TX ou 1000 Base-T au  
NSR.  
D Connecteur de sortie S-vidéo  
Utilisez ce connecteur pour envoyer la vidéo vers un  
dispositif périphérique vidéo muni d’un connecteur S-  
vidéo.  
LAN1 : Caméras réseau  
Les images affichées sont identiques à celles du  
connecteur moniteur 1.  
LAN2 : Clients distants  
LAN3 : Dispositifs de stockage externe**  
E Connecteur Série (RS-232C)  
Utilisez ce connecteur pour connecter la ligne de  
L Connecteur moniteur (1 et 2)  
Utilisez ce connecteur pour connecter un moniteur.  
contrôle d’alimentation sans interruption (UPS).  
M Connecteurs de sortie audio (L et R)  
Utilisez ces connecteurs pour envoyer l’audio vers un  
dispositif périphérique audio.  
F Connecteur d’entrée capteur  
Utilisez ce connecteur pour connecter les lignes d’entrée  
du capteur.  
N Connecteur d’alimentation  
Utilisez ce connecteur pour connecter le cordon  
d’alimentation.  
Pour les détails de connexion et les schémas de câblage  
des entrées de capteur, consultez « Port d’E/S »  
G Connecteur de sortie alarme  
Utilisez ce connecteur pour connecter les lignes de sortie  
d’alarme.  
Pour les détails de connexion et les schémas de câblage  
des sorties d’alarme, consultez « Port d’E/S » (page 86).  
* Cette fonction n’est pas prise en charge actuellement.  
** Selon la version logicielle, certains dispositifs de stockage  
externe peuvent ne pas être pris en charge. Pour plus de  
détails, consultez votre distributeur.  
67  
Caractéristiques et fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A Ventilateur  
Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si  
I Connecteur moniteur (1 et 2)  
Utilisez ce connecteur pour connecter un moniteur.  
la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui  
pourrait causer des dommages et/ou un incendie.  
J Connecteurs de sortie audio (L et R)  
Utilisez ces connecteurs pour envoyer l’audio vers un  
dispositif périphérique audio.  
B Interrupteur Power  
Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre  
l’unité sous tension.  
K Connecteur d’alimentation  
Utilisez ce connecteur pour connecter le cordon  
d’alimentation.  
C Connecteur Série (RS-232C)  
Utilisez ce connecteur pour connecter la ligne de  
contrôle d’alimentation sans interruption (UPS).  
* Cette fonction n’est pas prise en charge actuellement.  
D Connecteur d’entrée capteur  
Utilisez ce connecteur pour connecter les lignes d’entrée  
du capteur.  
Pour les détails de connexion et les schémas de câblage  
des entrées de capteur, consultez « Port d’E/S »  
E Connecteur de sortie alarme  
Utilisez ce connecteur pour connecter les lignes de sortie  
d’alarme.  
Pour les détails de connexion et les schémas de câblage  
des sorties d’alarme, consultez « Port d’E/S » (page 86).  
F Connecteur d’entrée audio*  
Utilisez ce connecteur pour entrer de l’audio en  
provenance d’un dispositif périphérique audio, comme  
un microphone.  
G Connecteur USB  
Utilisez ce connecteur pour connecter un clavier USB,  
une souris USB, une mémoire flash USB ou la  
télécommande RM-NS10 au NSR.  
H Connecteurs LAN  
Utilisez ces connecteurs pour connecter des câbles  
réseau 10 Base-T, 100 Base-TX ou 1000 Base-T au  
NSR.  
68  
Caractéristiques et fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quand le boîtier avant est ouvert  
Installation  
Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour  
installer le NSR fournit un espace approprié et la force  
pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon  
d’alimentation CA.  
494 mm (19,4 pouces)  
117 mm  
(4,6 pouces)  
106 mm  
(4,2 pouces)  
377 mm (14,8 pouces)  
Le NSR-100 pèse environ 14 kg (31,1 lb.), le NSR-50  
pèse environ 12 kg (26,7 lb.), et le NSR-25 pèse environ  
11 kg (24,2 lb.). Le NSR a les dimensions suivantes.  
479 mm (18,9 pouces)  
377 mm (14,8 pouces)  
102 mm  
(4,0 pouces)  
87 mm  
(3,4  
pouces)  
430 mm  
417 mm  
(16,9  
(16,4  
pouces)  
pouces)  
Vous pouvez installer le NSR dans un montage en  
châssis ou sur une surface plane. Si vous prévoyez de  
l’installer sur une surface plane, vous devez fixer les  
pieds en caoutchouc fournis au fond du châssis.  
Dessus  
Installation sans châssis  
Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur l’enregistreur.  
Placez l’enregistreur verticalement pour que la surface  
du fond soit visible. Collez alors les surfaces adhésives  
des pieds en caoutchouc sur le fond de l’enregistreur  
comme illustré ci-dessous.  
Dessus  
Retirez le  
film  
Pieds en  
caoutchouc  
430 mm (16,9 pouces)  
Quand le boîtier avant est fermé  
417 mm (16,4 pouces  
40 mm (1,6 pouces)  
377 mm (14,8 pouces)  
Fond de l’appareil  
69  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installation de montage du châssis  
Remarque  
Le rail intérieur sera installé sur le NSR, tandis que  
l’assemblage de rails sera installé sur le châssis.  
Installez le NSR sur un châssis à l’aide du kit de  
montage en châssis en option (vendu séparément).  
Avertissement  
Préparation du NSR  
Utilisez les attaches et les vis fournies pour installer le  
rail intérieur sur le NSR.  
• N’utilisez pas un kit de montage en châssis autre que  
le kit de montage en option (vendu séparément) pour  
le NSR, cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer  
un incendie, un choc ou une blessure.  
• Si vous montez le NSR sur un châssis, assurez-vous de  
ne poser aucun objet lourd dessus.  
1
Utilisez les vis à tête plate fournies pour attacher  
l’anneau de montage sur l’avant du panneau latéral.  
• Avant de monter le NSR sur un châssis, nous  
recommandons que vous marquiez sa position prévue  
sur le châssis avec un feutre. Monter le NSR sur un  
châssis autrement qu’horizontalement pourrait  
provoquer des dysfonctionnements.  
Anneau de  
montage  
• Pour commander un kit de montage en châssis,  
contactez votre détaillant.  
Vis à tête  
plate  
Sortir les rails intérieurs  
Sortez les rails intérieurs des assemblages de rails.  
1
Sortez le rail intérieur de l’un des assemblages de  
rails aussi loin que vous le pouvez.  
2
Utilisez le reste des vis à tête ronde fournies pour  
installer les rails sur le NSR, comme illustré ci-  
dessous.  
Arrière de l’assemblage  
de rails  
Rail intérieur  
Assemblage  
de rails  
Rail  
2
Retournez l’assemblage de rails. Après avoir  
repoussé l’onglet vert pour libérer le verrou, tirez le  
rail intérieur jusqu’au bout.  
Vis à tête  
ronde  
Onglet vert  
Attention  
Utiliser d’autres vis que celles fournies peut  
endommager l’appareil. Veillez à utiliser les vis  
fournies pour installer les rails.  
Onglet vert  
Préparation du châssis  
Installez les rails sur le châssis.  
3
Répétez la même procédure avec l’autre  
assemblage de rails pour sortir son rail intérieur.  
1
Déterminez l’endroit où vous voulez installer les  
rails sur le châssis.  
Nous recommandons le marquage de cette position  
avec un marqueur ou un feutre.  
70  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Soulevez le NSR, introduisez le rail intérieur dans  
les rainures du rail coulissant (blanc), puis faites  
glisser l’assemblage jusqu’à ce qu’il s’arrête.  
Attention  
Des rails installés à différentes hauteurs pourrait  
provoquer des dysfonctionnements du NSR.  
2
Installez les rails sur le châssis.  
(1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle  
corresponde à la longueur de votre châssis.  
Rail  
intérieur  
3
Tout en poussant l’onglet vert vers l’intérieur pour  
désactiver le verrou, faites glisser le NSR aussi loin  
qu’il peut aller.  
(2) Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles  
fournies pour fixer les deux extrémités des rails  
au châssis.  
Onglet vert  
Vis à  
tête  
bombée  
Rondelles  
Montage du NSR sur le châssis  
Insérez le NSR dans le châssis, puis fixez-le.  
Attention  
Il faut au moins deux personnes pour manipuler  
l’appareil et ainsi éviter les blessures.  
1
Sortez les rails coulissants des assemblages de rails.  
71  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles  
fournies pour fixer le NSR au châssis.  
Remarque  
Lors de l’utilisation du NSR-25, seuls les deux  
connecteurs USB à l’arrière de l’appareil sont  
disponibles. Le raccordement à un clavier et une  
souris rend la première configuration plus facile.  
Connexion du cordon  
d’alimentation  
1
Connectez le cordon d’alimentation au connecteur  
d’alimentation à l’arrière du NSR, puis connectez  
l’autre extrémité à la prise murale.  
Vis à tête  
ronde  
1
* Le reste du manuel utilise des illustrations et des écrans  
d’affichage du NSR-100/50.  
Vers la prise  
murale  
Connexion d’un moniteur  
Connectez le moniteur au connecteur moniteur1 à  
l’arrière de l’enregistreur.  
2
Remontez le clip de sécurité du cordon  
d’alimentation et enclenchez-le pour l’empêcher de  
se déconnecter.  
Connexion du clavier, de la souris  
et de la télécommande (RM-NS10)  
Remarque  
Avant de procéder à l’installation, lisez  
attentivement la section intitulée « Importantes  
vous utilisez plusieurs NSR, assurez-vous que vous  
disposez d’une puissance suffisante.  
1
2
Connectez le clavier au connecteur USB à l’arrière  
(ou à l’avant) de l’enregistreur.  
Connectez la souris ou la télécommande (RM-  
NS10) au connecteur USB.  
72  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Connexion du câble réseau  
Connexion d’autres dispositifs  
Connectez le câble réseau.  
Reliez l’extrémité du câble réseau à l’un des connecteurs  
LAN à l’arrière du NSR. Reliez l’autre extrémité au  
concentrateur de commutation.  
Utilisation d’une carte CompactFlash  
(NSR-100/50 uniquement)  
Insérez votre carte CompactFlash dans la direction  
illustrée. Assurez-vous d’insérer votre carte avec la face  
étiquetée vers le haut et dans la direction de la flèche.  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
Remarque  
L’adresse IP par défaut pour le port LAN 1 apparaît  
comme suit :  
Pour éjecter une carte CompactFlash, appuyez sur le  
bouton Eject à gauche de l’emplacement de carte.  
• Connecteur LAN 1 : 192.168.0.1  
• Connecteur LAN 2 : 192.168.1.1 (NSR-100/50  
uniquement)  
• Connecteur LAN 3 : 192.168.2.1 (NSR-100/50  
uniquement)  
Si vous voulez modifier l’adresse IP par défaut,  
consultez le « Guide de l’utilisateur » (PDF) situé sur le  
« CD du manuel, des outils & des codes source du Série  
NSR » fourni.  
Attention  
Soyez prudent lorsque vous éjectez une carte  
CompactFlash, car elle peut être expulsée du pilote  
énergiquement.  
Connexion d’une source d’alimentation  
sans interruption  
1
2
3
Connectez la source d’alimentation sans  
interruption à la prise murale.  
Connexion d’une caméra réseau  
Utilisez un câble réseau pour connecter le connecteur  
LAN 1 à un concentrateur réseau, puis connectez la  
caméra réseau souhaitée au concentrateur avec un autre  
câble réseau.  
Connectez le NSR au SAI avec le cordon  
d’alimentation fourni.  
Connectez le NSR au SAI avec le câble série dédié  
au connecteur série à l’arrière du NSR.  
Concentrateur de  
commutation  
Connexion d’un client distant  
Si un client distant est nécessaire, le logiciel Controller  
RealShot Manager fourni peut être utilisé.  
RealShot Manager Controller fonctionne sur les  
ordinateurs munis de Windows. Pour en savoir plus sur  
les conditions requises du système, reportez-vous aux  
notes de mise à jour qui accompagnent l’archive  
d’installation du contrôleur RealShot Manager. Veillez  
également à utiliser le RealShot Manager fourni avec le  
NSR.  
Caméra réseau  
1
Utilisez un câble réseau pour brancher le  
connecteur LAN à un concentrateur réseau.  
Lorsque vous utilisez le NSR-100/50, utilisez le  
connecteur LAN 2 sur l’appareil.  
73  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
Connectez le câble réseau à un ordinateur quand le  
logiciel du contrôleur RealShot Manager est  
installé.  
Mise sous et hors  
tension  
Concentrateur de  
commutation  
Mise sous tension  
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.  
(Pour le NSR-100/50  
uniquement)  
Logiciel du contrôleur  
RealShot Manager  
PC Windows  
Lorsque le démarrage est terminé, la diode Power  
s’allume en vert.  
Remarques  
• Pour les détails sur l’installation et autres sujets  
relatifs au logiciel RealShot Manager Controller,  
consultez le CD-ROM fourni du manuel, des outils et  
des codes sources du série NSR.  
• Lorsque vous utilisez RealShot Manager comme  
contrôleur distant pour le NSR, sélectionner  
[Controller] durant l’installation de RealShot  
Manager.  
• Le port de connection par défaut pour la fonction du  
serveur RealShot Manager sur l’unité NSR est  
« 8081 ». Le port de connection peut être modifié  
depuis le NSR.  
• Lorsque vous utilisez le NSR-100/50, utilisez le  
connecteur LAN 2 à l’arrière du NSR même pour le  
connecter à la zone d’utilisateur d’un réseau.  
Remarques  
• Immédiatement (environ 2 secondes) après la mise  
sous tension, le ventilateur de refroidissement émet un  
bruit fort. C’est normal et cela ne veut pas dire que  
l’appareil doit être réparé.  
• Lorsque le NSR démarre pour la première fois,  
l’assistant de configuration se lance automatiquement.  
Pour en savoir plus sur la procédure de configuration,  
consultez le « Guide de l’utilisateur » (PDF) dans le  
« CD du manuel, des outils et des codes source du  
Série NSR ».  
• Si le NSR a été arrêté incorrectement lors de  
l’utilisation précédente, le démarrage peut prendre  
plus de temps que d’habitude.  
Mise hors tension  
1
Connectez-vous au NSR, et cliquez sur [Système]  
en haut de la fenêtre.  
Lécran de menu de système apparaît.  
Un message de confirmation s’affiche.  
2
3
Cliquez sur [Arrêterle sytème].  
Cliquez sur [OK] pour confirmer.  
Le système s’arrête, puis l’appareil s’arrête.  
74  
Mise sous et hors tension  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
3
Cliquez sur [Suivant].  
Opérations de base  
(configuration initiale de  
base)  
Attention  
Certains éléments qui apparaissent à l’écran en anglais  
sont écrit en français dans ce manuel.  
Lécran [Select Language] apparaît.  
Configuration de base  
Choisissez la langue d’affichage désirée dans la  
liste, puis cliquez sur [Suivant].  
1
Connectez le clavier USB et la souris USB à l’unité  
et mettez sous tension.  
L’écran suivant apparaît, et une barre de  
progression de démarrage de matériel s’affiche.  
Lécran [EULA] apparaît.  
4
Lisez la licence d’utilisateur, cliquez sur  
[Accepter], puis sur [Suivant].  
Puis l’écran suivant apparaît, et une barre de  
progression de démarrage de logiciel s’affiche.  
Lécran [Keyboard layout] apparaît.  
5
Sélectionnez dans la liste le type de clavier USB  
connecté à l’unité, puis cliquez sur [Suivant].  
L’unité démarre et l’écran de réglages du système  
(Assistant de configuration) apparaît.  
Lécran [Time Zone] apparaît.  
75  
Opérations de base (configuration initiale de base)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6
Choisissez le fuseau horaire désiré dans la liste,  
puis cliquez sur [Suivant].  
* Il n’y a pas d’option pour activer ou désactiver  
l’heure d’été. Si vous sélectionnez un fuseau dans  
lequel l’heure est ajustée pour l’été, l’ajustement  
sera automatique.  
Secondary DNS  
Saisissez l’adresse IP du DNS secondaire.  
S’il n’y a aucun DNS secondaire ou s’il n’est  
pas nécessaire, ne saisissez pas d’adresse IP.  
Default Gateway  
Saisissez l’adresse IP de la passerelle par défaut.  
Si le réseau local seul est utilisé ou si la  
connexion à d’autres réseaux n’est pas  
nécessaire, ne saisissez pas d’adresse IP.  
Lécran [Network Device #1] apparaît.  
(2) Configurez les paramètres [Network Device]  
pour chacun des ports LAN.  
Lorsque vous utilisez le NSR-100/50,  
configurez les paramètres pour chacun des trois  
ports LAN (LAN1, LAN2, et LAN 3).  
Lorsque vous utilisez le NSR-25, configurez les  
paramètres pour chaque port LAN (LAN1).  
Configurez les paramètres selon  
Lécran [Date and Time] apparaît.  
7
Vérifier la date et l’heure, et configurez-les  
correctement si nécessaire, puis cliquez sur  
[Suivant].  
l’environnement d’utilisation, et cliquez sur  
[Suivant] pour chacun des écrans de paramètres.  
Remarque  
Lorsque vous utilisez le NSR-100/50, connectez  
les dispositifs suivants à chaque port LAN.  
LAN1: Caméras réseau  
LAN2: Clients distants  
LAN3: Dispositifs de stockage externe (non  
pris en charge selon la version logicielle. Pour  
plus de détails, consultez votre distributeur.)  
Lécran [General Network Setting] apparaît.  
8
Procédez aux étapes suivantes pour configurer les  
réglages de réseau.  
(1) Saisissez une adresse IP pour chaque serveur sur  
l’écran [General Network Setting], puis cliquez  
sur [Suivant].  
Lors de l’utilisation d’un serveur DHCP  
pour la configuration automatique de  
paramètres d’adresses  
Sélectionnez [DHCP].  
Lors de la configuration manuelle  
d’adresses  
(1) Sélectionnez [Static].  
Primary DNS  
Saisissez l’adresse IP du DNS primaire (serveur  
de noms de domaine).  
(2) Entrez les informations suivantes.  
Si il n’y a aucun DNS primaire ou s’il n’est pas  
nécessaire, ne saisissez pas d’adresse IP.  
IP Address  
Saisissez l’adresse IP souhaitée.  
76  
Opérations de base (configuration initiale de base)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• La plupart des moniteurs fonctionnent avec  
[Generic Monitor], mais vous pouvez  
sélectionner [Others] selon vos besoins.  
Attention  
• Avant d’entrer l’adresse IP, assurez-vous  
qu’elle n’est pas déjà utilisée sur le  
réseau. La saisie d’une adresse IP déjà  
utilisée peut causer un fonctionnement  
erratique de l’appareil, sans qu’aucun  
message d’erreur ne l’indique.  
• En raison des règles d’attribution  
d’adresses IP, il n’est pas permis de  
définir une adresse invalide comme celles  
ci-dessous.  
Attention  
Quand vous configurez les paramètres du second  
moniteur, celui-ci doit être connecté au moment où  
le NSR redémarre.  
Lorsque vous utilisez le NSR-100/50, l’écran  
[Video Setting] apparaît. Procédez à l’étape 10.  
Lorsque vous utilisez le NSR-25, l’écran [Host  
Name] apparaît. Procédez à l’étape 11.  
Exemple : 224.0.0.0 à 255.255.255.255  
0.0.0.0  
127.0.0.1, etc.  
10 Sélectionnez le format vidéo qui convient à votre  
région, [NTSC] ou [PAL], puis cliquez sur  
[Suivant].  
Netmask  
Saisissez l’adresse de masque de sous-  
réseau.  
* Cet écran n’apparaît que lorsque vous utilisez le  
NSR-100/50.  
Remarque  
Les réglages par défaut pour les dispositifs  
de réseau sont les suivants.  
IP Address : 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask : 255.255.255.0  
* Les réglages pour chacun des dispositifs  
de réseau #1, #2 et #3 (Dispositif du réseau  
#1 pour le NSR-25 uniquement).  
Le [Monitor Model] apparaît.  
Lécran [Host Name] apparaît.  
9
Procédez aux réglages de taille d’écran selon  
chaque port de moniteur, puis cliquez sur [Suivant].  
Quand deux moniteurs sont connectés, un clic sur  
[Dual Head] affiche l’écran de configuration du  
second moniteur.  
11 Effectuez les réglages de chaque élément, puis  
cliquez sur [Suivant].  
Sélectionnez le type de moniteur et la résolution  
(pixels) qui conviennent à votre moniteur.  
Host Name  
Saisissez le nom d’hôte.  
Remarque  
Utilisez uniquement des caractères  
alphanumériques, traits de soulignement (_) et  
traits d’union (-).  
Remarques  
• Les réglages par défaut pour les moniteurs sont  
comme suit.  
Ecran générique LCD ; Panneau LCD  
1600×1200 : 31,5-90 ; 60  
Résolution 1024×768  
Domain Name  
Saisissez le nom de domaine du réseau selon votre  
réseau.  
Exemple : xxx.sony.co.jp  
77  
Opérations de base (configuration initiale de base)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous n’enregistrez pas le NSR au DNS, il n’est  
pas nécessaire de changer les réglages par défaut.  
Le panneau de caméra apparaît dans la fenêtre de  
configuration.  
Lécran [Summary] apparaît.  
2
3
Cliquez sur [Configuration IP des caméras].  
12 Vérifiez les réglages puis cliquez sur [Suivant].  
Si les adresses IP des caméras ont déjà été  
configurées, appuyez sur [Register All] et procédez  
à l’étape 5.  
Lécran Configuration IP des caméras apparaît.  
Effectuez les réglages suivants.  
Lécran [Warning] apparaît.  
13 Cliquez sur [Terminer].  
Dans la fenêtre Configuration IP des caméras, vous  
pouvez rechercher les caméras sur le même réseau  
par adresse MAC et configurer leur adresse IP en  
une seule opération.  
Le NSR redémarre automatiquement.  
Configuration d’adresse IP de  
(1) Sélectionnez le réseau à rechercher dans le  
champ « 1. Sélectionner la carte réseau pour la  
configuration IP ».  
caméra et déclaration sur le NSR.  
Après le redémarrage, l’écran de connexion apparaît.  
Ensuite, configurez les adresses IP pour les caméras et  
déclarez-les sur le NSR.  
D’habitude, Réseau 1 est sélectionné comme  
réseau de caméras, et une liste de caméras  
détectées apparaît dans « Liste des caméras  
détectées ». Les cases de toutes les caméras  
détectées sont cochées.  
1
Saisissez votre nom et mot de passe utilisateur et  
cliquez sur [Ouverture de session].  
Nom d’utilisateur par défaut : admin  
Mot de passe par défaut : admin  
(2) Saisissez l’information suivante dans le champ  
« 2. Paramètres Réseau des Caméras ».  
• Le nom d’utilisateur et le mot de passe de la  
caméra dont vous configurez les paramètres.  
• La gamme d’adresses IP sur le même réseau  
(défaut : 0 à 254) pour lequel une distribution  
automatique est à effectuer.  
• Le numéro de port http (défaut : 80) pour la  
communication avec les caméras.  
* S’il y a une gamme fixe d’adresses IP qui  
peuvent être distribuées aux caméras, assurez-  
vous de spécifier la gamme correcte.  
78  
Opérations de base (configuration initiale de base)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(3) Cliquez sur [Appliquer].  
6
7
Quand la déclaration est complète, cliquez sur  
[Fermer].  
La fenêtre de configuration revient au panneau de  
caméra. Les caméras déclarées sont placées dans la  
liste.  
Linformation saisie est reflétée dans « Liste de  
caméras détectées ».  
Les adresses IP sont distribuées dans la gamme  
spécifiée. Puisque la liste ne s’allonge pas pour  
compenser un manque éventuel d’adresses IP,  
assurez-vous que la liste est correctement  
configurée en modifiant les adresses de la liste  
directement selon vos besoins.  
Si nécessaire, configurez les paramètres individuels  
pour chaque caméra.  
Pour les détails sur les paramètres, consultez le  
guide d’utilisateur fourni.  
A cette étape, les réglages n’ont pas encore été  
appliqués aux caméras.  
(4) Cliquez sur [Appliquer].  
Ceci configure les paramètres de caméras selon  
l’information développée dans la liste.  
Les réglages prennent quelques instants.  
4
5
Quand les réglages de chaque caméra sont  
terminés, cliquez sur [Register All].  
Le panneau de déclaration simultanée apparaît.  
Effectuez les réglages suivants.  
8
Quand vous avez vérifié les paramètres de chaque  
caméra, cliquez sur [Surveillance].  
La fenêtre « Surveillance » apparaît.  
En cliquant sur [Configuration], vous pouvez  
basculer vers l’écran « Configuration » et modifier  
les paramètres.  
Dans le panneau de déclaration simultanée, une  
liste de caméras non déclarées sur le NSR  
apparaît avec leurs cases cochées.  
(1) Vérifiez les numéros de caméras sélectionnées  
pour la déclaration dans la colonne « Numéros  
des caméras à déclarer », et confirmez le nom  
d’utilisateur et le mot de passe pour chaque  
caméra.  
* Pour savoir comment utiliser les écrans  
« Surveillance » et « Configuration », consultez  
le guide de l’utilisateur (PDF) compris sur le CD-  
ROM du manuel, des outils et des codes sources  
du série NSR.  
Remarque  
Le nom d’utilisateur et le mot de passe pour les  
caméras ne sont pas réglés par défaut. Vous  
pouvez régler le nom de l’utilisateur et le mot de  
passe pour toutes les caméras sélectionnées à la  
fois en appuyant sur « Déclarer les caméras  
sélectionnées sur le NSR ».  
(2) Cliquez sur [Déclarer].  
Les caméras sélectionnées sont déclarées sur le  
NSR.  
* En cliquant sur [Configuration IP des  
caméras], vous pouvez aussi revenir au  
panneau de configuration IP précédent.  
79  
Opérations de base (configuration initiale de base)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boot Menu  
Reconstruction d’un  
volume de données  
(Modification des types  
de RAID) (NSR-100/50  
uniquement)  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
Les constructions RAID configurables comme volumes  
de données varient selon le numéro de modèle dans le  
NSR-100/50.  
3
4
5
Utilisez les touches fléchées du clavier pour  
sélectionner [IDE DiskOnModule], et appuyez sur  
Retour.  
Le démarrage depuis DiskOnModule (DOM) est  
lancé.  
* RAID n’est pas disponible pour le NSR-25.  
Réglage  
Capacité  
Redon-  
Modèle  
Type  
par  
approximative dance  
défaut  
NSR-100 RAID-5  
RAID-1+0 450 GB  
RAID-0 900 GB  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
670 Go  
Oui  
Oui  
Oui  
Aucun  
Partiel  
Oui  
Oui  
Attention  
Après le démarrage, le menu DOM apparaît.  
• Sachez que l’ensemble des informations de  
configuration et des images enregistrées est supprimé  
lors de la reconstruction du volume de données.  
• Si la modification de réglages est nécessaire, veillez à  
modifier d’abord la construction RAID.  
Cliquez sur le troisième élément, [Clean System  
Restore with Changing RAID Types].  
1
Connectez le clavier USB et la souris USB au NSR,  
et mettez sous tension.  
Lécran suivant et une barre de progression de  
démarrage de matériel apparaissent.  
Lécran de sélection de Type de RAID apparaît.  
Sélectionnez le type de RAID, et cliquez sur [OK].  
2
Appuyez sur F12 sur le clavier pendant l’affichage  
de la barre de progression.  
Exemple : Pour le NSR-50 (il y a 3 éléments de  
menu pour le NSR-100)  
* Le nombre de périphériques et leur nom peuvent  
être différents de ceux donnés dans l’exemple  
d’écran suivant.  
80  
Reconstruction d’un volume de données (Modification des types de RAID) (NSR-100/50 uniquement)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Exemple : Pour le NSR-50  
Diodes ÉTAT  
Quand une erreur se produit, les diodes ETAT et  
ERROR s’allument ou clignotent.  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
La diode ETAT indique les erreurs suivantes.  
Codes d’erreur affichés pendant le démarrage  
(La diode ERROR clignote quand une erreur se  
produit pendant l’initialisation).  
Code  
d’erreur  
Diodes ÉTAT Diode  
ERROR  
Cause possible  
Panne de tension  
d’alimentation  
1
2
Clignote  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
L’écran de confirmation apparaît.  
Clignote Panne du ventilateur CPU  
6
Cliquez sur [OK].  
La reconstruction RAID pour la restauration du  
volume de données et du système entier commence.  
Ce procédé peut prendre jusqu’à 5 heures environ.  
Une barre de progression apparaît pendant ce  
procédé.  
Module de mémoire  
Clignote  
3
défectueux  
4
Clignote Panne du batterie CMOS  
Quand le procédé est terminé, un écran de  
notification apparaît.  
Exemple : Pour un NSR-50 avec RAID 1  
sélectionné  
Panne du mémoire d’accès  
Clignote aléatoire vidéo (RAM) ou  
contrôleur  
5
Panne du contrôleur du  
disque dur  
6
Clignote  
Aucun dispositif  
Clignote  
7
d’amorçage trouvé  
Aucun système  
Clignote d’exploitation d’amorçage  
trouvé  
8
Panne d’un ou plusieurs  
Clignote  
9
disques durs  
Panne de volume SE  
A
B
C
D
E
F
Clignote  
RAID  
Impossible de démarrer le  
serveur X11  
Clignote  
Impossible de démarrer  
Clignote  
l’application  
Réservé pour un usage  
Clignote  
ultérieur  
7
8
Appuyez sur Retour après la fin du procédé et le  
message « Press any key to continue ! » apparaît.  
L’écran revient au menu DOM.  
Réservé pour un usage  
Clignote  
ultérieur  
Cliquez sur [Redémarrage].  
Le NSR redémarre et l’assistant de configuration  
apparaît.  
Panne de volume données  
Clignote  
RAID  
81  
Diodes ÉTAT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Codes d’erreur affichés pendant le  
fonctionnement  
(La diode ERROR s’allume quand une erreur se  
produit pendant l’utilisation).  
Divers  
Code  
d’erreu  
r
Diodes ÉTAT Diode  
ERROR  
Cause possible  
ACCORD DE LICENCE  
L’ « ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL » suivant  
s’applique au programme fourni par Sony.  
1
2
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Marche  
Température critique  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Veuillez lire l’ « ACCORD DE LICENCE DU  
LOGICIEL » avant d’utiliser l’enregistreur de  
surveillance réseau (Nom du modèle : NSR-100/50/25)  
(ci-après dénommé le « Produit »).  
Panne du ventilateur CPU  
Panne d’alimentation du  
ventilateur  
3
En utilisant ce Produit, vous acceptez l’ « ACCORD DE  
LICENCE DU LOGICIEL ».  
Panne de tension  
d’alimentation  
4
Soyez conscient que le logiciel utilisé dans ce Produit  
inclut une partie du logiciel soumis aux conditions de  
l’ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL suivant.  
Vous pouvez vérifier qu’un tel logiciel existe sur le  
média CD intégré (ci-après dénommé « Logiciel  
exceptionnel »). L’ ACCORD DE LICENCE DU  
LOGICIEL suivant ne s’applique pas à un tel Logiciel  
exceptionnel et les conditions respectives s’appliquent à  
chaque Logiciel exceptionnel séparément de cet  
« ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ». Le  
Logiciel exceptionnel ne sera jamais interprété comme  
Programme tel que défini dans l’ACCORD DE  
LICENCE DU LOGICIEL suivant.  
Panne du ventilateur du  
disque dur 1  
5
Panne du ventilateur du  
disque dur 2  
6
Le lecteur de disque dur  
est endommagé.  
7
Réservé pour un usage  
ultérieur  
8
Réservé pour un usage  
ultérieur  
9
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL  
Réservé pour un usage  
ultérieur  
A
B
C
D
E
F
C’est un accord légal entre vous (ci-après dénommé l’  
« Utilisateur ») et Sony Corporation (ci-après dénommé  
« Sony ») qui vous concède le droit d’utiliser le  
programme logiciel (ci-après dénommé le  
« Programme »). Lutilisation du Programme implique  
l’acceptation par l’Utilisateur de ces conditions et  
l’établissement de cet accord entre l’Utilisateur et Sony.  
Réservé pour un usage  
ultérieur  
Echec de fonctionnement  
de l’application  
Réservé pour un usage  
ultérieur  
1. Le copyright et tous les autres droits en relation avec  
le Programme et les documents qui accompagnent le  
Programme appartiennent à Sony ou bien à la personne  
ou à l’organisation légitime à l’origine (ci-après  
dénommée la « Personne légitime à l’origine »)  
concédant à Sony le droit d’utiliser le Programme. Il  
n’est concédé à l’Utilisateur aucun autre droit que ceux  
spécifiés dans cet accord.  
Panne de volume données  
RAID  
Opération de  
resynchronisation dans le  
volume de données RAID*  
* Une dégradation des performances du système se produira  
lorsqu’une erreur survient pendant que l’opération de  
resynchronisation est en cours.  
2. Sony concède à l’Utilisateur le droit non exclusif,  
indivisible et non transférable d’utiliser le Programme  
dans le but d’utiliser le Produit pour lequel le  
Programme a été conçu (ci-après dénommé le « Droit  
d’utilisation »).  
82  
Divers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3. LUtilisateur ne peut pas transférer le Droit  
A propos de GPL-LPGL  
Ce produit comprend un logiciel compatible GPL/  
LGPL. Vous pouvez obtenir le code source de ce  
logiciel, ainsi que le modifier et le distribuer.  
d’utilisation à une tierce partie, ni permettre à une tierce  
partie d’utiliser le Programme, à moins que l’Utilisateur  
obtienne au préalable la permission écrite de Sony.  
4. LUtilisateur ne peut pas exporter ou transporter le  
Programme, ou les documents qui accompagnent le  
Programme, du pays dans lequel l’Utilisateur a acheté le  
Produit vers un autre pays.  
Le code source est inclus dans le « CD du manuel, des  
outils & des codes sources du Série NSR » fourni.  
N’envoyez pas à Sony vos questions sur le contenu du  
code source.  
5. LUtilisateur ne peut pas mettre à jour (i), ajouter ou  
modifier, ni (ii) désassembler ou décompiler le  
Programme en tout ou en partie, sans le consentement  
exprès de Sony.  
Certains logiciels fournis avec ce produit utilisent les  
bibliothèques LGPL en développement glibc et gtk2  
avec une méthode appelée liaison dynamique (consultez  
le « Guide de l’utilisateur » (PDF) sur le « CD du  
manuel, des outils & des codes source Série NSR »).  
Conformément au règlement LGPL, le code source pour  
ces morceaux de logiciel n’est pas fourni. Cependant,  
lorsqu’il ne s’agit que du propriétaire du logiciel, des  
analyses du code objet à des fins de révisions  
6. LE PROGRAMME EST FOURNI « TEL QUEL »  
SANS GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,  
Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR  
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN  
OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON-  
DÉFECTUOSITÉ.  
personnelles ou de déboguage sont autorisées.  
7. Si un quelconque litige en relation avec une infraction  
au droit d’auteur, au brevet ou à d’autres droits de  
propriété intangibles survenait entre l’Utilisateur et une  
tierce partie en conséquence de l’utilisation du  
Programme, l’Utilisateur résoudra le litige à ses propres  
frais, et ne portera pas plainte contre Sony ou la  
Personne légitime à l’origine.  
Licence MPEG-4 Video Patent  
Portfolio  
CE PRODUIT EST MUNI DE LA LICENCE MPEG-4  
VISUAL PATENT PORTFOLIO POUR UNE  
UTILISATION PERSONNELLE ET NON  
COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR POUR  
8. Sony pourra mettre fin à la licence de l’Utilisateur à la  
suite d’un avis de non-respect de n’importe lequel des  
termes de cet accord. Ladite fin ne donnera droit à aucun  
paiement, ni aucune compensation pour dommage. Dès  
la fin de cet accord, l’Utilisateur doit immédiatement  
détruire le Programme, ainsi que toutes ses copies sous  
toutes ses formes.  
(i) ENCODER DE LA VIDÉO EN CONFORMITÉ  
AVEC LA NORME VISUELLE MPEG-4  
(« VIDÉO MPEG-4 »)  
ET/OU  
(ii) DÉCODER DE LA VIDÉO MPEG-4 QUI A ÉTÉ  
ENCODÉE PAR UN UTILISATEUR IMPLIQUÉ  
DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON  
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN  
FOURNISSEUR VIDÉO LICENCIÉ PAR MPEG  
LA POUR FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.  
9. Si l’Utilisateur est une entité gouvernementale,  
l’utilisation, la duplication ou la diffusion du  
Programme et de la documentation qui l’accompagne  
par l’Utilisateur sont sujettes aux restrictions prévues  
dans les sous-paragraphes (c)(1) et (c)(2) de la clause du  
logiciel d’ordinateur commercial à FAR 52.227-19, et  
dans le sous-paragraphe (c)(I)(ii) des droits de la clause  
des données techniques et du logiciel d’ordinateur à  
DOD FAR 252.227-7013 et dans n’importe quelle loi ou  
réglementation fédérale, nationale ou locale comparable  
et, à cette fin, le fabricant est Sony Corporation situé 1-  
7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.  
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE NI  
IMPLIQUÉE POUR AUCUNE AUTRE  
UTILISATION. DES INFORMATIONS  
SUPPLÉMENTAIRES Y COMPRIS CONCERNANT  
L’UTILISATION PROMOTIONNELLE, INTERNE  
ET COMMERCIALE ET LA LICENCE PEUVENT  
ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC.  
VOIR  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
83  
Divers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
sélectionnez « 2. Check file System » quand l’écran  
suivant apparaît.  
Guide de dépannage  
Avant de contacter votre détaillant ou le support  
technique de Sony, veuillez vérifier les éléments  
suivants. Si le problème persiste, contactez-le.  
Le NSR ne fonctionne pas.  
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en  
position marche.  
Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté  
correctement.  
• Assurez-vous que la prise murale est alimentée.  
Testez-la en y branchant un autre dispositif.  
Vérifiez qu’il n’y a pas d’accès aux disques durs (les  
diodes HDD à l’avant de l’enregistreur ne clignotent  
pas), puis mettez l’appareil hors tension en maintenant  
enfoncé l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de  
l’appareil pendant environ 10 secondes. Redémarrez  
le NSR.  
• Pendant la procédure de démarrage, le NSR vérifie le  
système de fichiers. La longueur de cette vérification  
varie selon la quantité de données sur le NSR (dans  
certains cas extrêmes, cela peut prendre jusqu’à deux  
heures). Pendant la vérification du système de fichiers,  
les diodes HDD à l’avant de l’enregistreur clignotent.  
• Si le NSR ne démarre pas correctement, l’écran  
suivant peut s’afficher.  
La vérification du système de fichier peut prendre  
plusieurs heures.  
5 Quand la vérification est terminée, sélectionnez  
« 7. Shutdown the system », puis mettez  
l’enregistreur hors tension.  
Sélectionnez uniquement l’option de menu « 2.  
Check file System » ou « 7. Shutdown the  
system », car les autres options servent à la  
maintenance.  
6 Redémarrez le NSR et éjectez immédiatement le  
CD de récupération du Série NSR. Puis, vérifiez  
que le NSR démarre correctement.  
Exemple : (Pour le NSR-100/50 uniquement)  
Le moniteur reste sans image.  
Vérifiez si le NSR est sous tension.  
Vérifiez si le cordon d’alimentation est connecté  
correctement.  
Vérifiez si le câble de moniteur est connecté  
correctement. Confirmez que le moniteur est connecté  
au connecteur moniteur 1.  
• Si vous ne configurez pas la résolution du moniteur  
correctement, le message « Hors de portée » peut  
s’afficher quand la résolution du moniteur est trop  
faible par rapport à la sortie moniteur. Appuyez sur  
CTRL+ALT+SIGNE MOINS autant de fois que  
nécessaire pour baisser la résolution de la sortie  
d’images. Quand la résolution de sortie d’images  
atteint la résolution du moniteur, l’image apparaît.  
Reconfigurez la résolution du moniteur en  
conséquence. Pour en savoir plus, consultez le  
« Guide de l’utilisateur » (PDF) sur le « CD-ROM du  
manuel, des outils et des codes source du Série NSR ».  
Si c’est le cas, procédez comme suit.  
1 Appuyez sur [Mise en arrêt] et mettez hors tension  
le NSR.  
2 Si vous obtenez le message « Impossible d’accéder  
au disque dur. », vérifiez si les disques durs du NSR  
sont correctement connectés.  
3 Redémarrez le NSR et vérifiez qu’il démarre.  
4 Si le même écran que ci-dessus réapparaît, insérez  
le CD de récupération du Série NSR fourni dans le  
lecteur CD et DVD puis mettez hors tension le  
NSR. Dans cet état, redémarrez le NSR et  
Le nouveau matériel externe ne  
fonctionne pas correctement.  
• Assurez-vous que les câbles du nouveau dispositif  
externe sont correctement connectés et que les broches  
ne sont pas tordues.  
84  
Divers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Un dispositif externe branché au  
connecteur USB ne fonctionne pas.  
Impossible d’accéder au NSR depuis un  
client distant.  
• Réduisez le nombre de dispositifs externes connectés  
aux ports USB.  
• Consultez la documentation fournie avec le dispositif.  
• Assurez-vous que le NSR fonctionne correctement  
(il ne doit y avoir aucun dysfonctionnement du disque  
dur, du réseau, du logiciel, etc.).  
• Assurez-vous que le nom d’utilisateur, le mot de passe  
et le port de connexion sont correctement réglés dans  
RealShot Manager.  
• Consultez la section de dépannage du guide de  
l’utilisateur de RealShot Manager.  
Le système ne peut pas lire les  
informations du DVD/CD.  
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de disque.  
• Assurez-vous que le DVD/CD est correctement inséré  
dans le lecteur.  
Le NSR chauffe rapidement.  
Vérifiez que le DVD/CD est propre et non rayé.  
Vérifiez que les ouvertures de ventilation ne sont pas  
obstruées à l’avant, sur les côtés et à l’arrière de  
l’appareil et assurez-vous qu’il n’y a pas  
d’accumulation de poussière.  
Le tiroir du DVD/CD ne peut pas être  
éjecté.  
• Assurez-vous que le système NSR est sous tension.  
• Insérez la pointe d’un stylo ou d’un trombone dans le  
trou d’éjection sur le lecteur de CD et DVD  
réinscriptibles. Tirez le tiroir du lecteur, puis retirez le  
disque.  
La diode RÉSEAU ne s’allume pas.  
Vérifiez que les câbles et l’équipement réseau sont  
connectés correctement.  
Impossible d’accéder au disque dur.  
Vérifiez que le disque dur est correctement inséré.  
Vérifiez les diodes HDD sur le panneau avant du  
système. Identifiez le lecteur de disque dur défectueux  
en observant les diodes du lecteur. La diode HDD d’un  
disque défectueux ne s’allume pas.  
• Etant donné que la diode HDD clignote très  
rapidement en cas d’accès fréquent au disque dur, elle  
peut sembler éteinte dans les environnements très  
lumineux.  
Ne peut pas accéder à la carte  
CompactFlash. (NSR-100/50 uniquement)  
• Assurez-vous que la carte CompactFlash est  
correctement insérée.  
• Assurez-vous que la carte CompactFlash est au format  
VFAT.  
• Assurez-vous de ne pas retirer la carte CompactFlash  
dans les 10 secondes qui suivent l’accès à la carte. Si  
vous retirez la carte pendant l’accès ou le transfert aux  
fichiers, le NSR peut devenir instable. Vous devez  
redémarrer le système pour accéder à la carte  
CompactFlash.  
85  
Divers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du réceptacle d’E/S  
Port d’E/S  
Insérez un petit tournevis plat dans la fente supérieure ou  
inférieure de l’emplacement où vous voulez placer un  
câble (AWG No. 28 à 18). Tenez le tournevis enfoncé et  
insérez le câble, puis relâchez le tournevis.  
Distribution de contacts du port  
d’E/S  
Attention  
Entrée de capteur  
Ne forcez pas sur le tournevis lorsque vous l’insérez  
dans la fente. Sinon vous pourriez endommager  
l’appareil.  
Contact No. ENTREE CAPTEUR  
1
2
3.3 v  
1
2
3
IN_8 –  
IN_8 +  
IN_7 –  
IN_7 +  
IN_6 –  
IN_6 +  
IN_5 –  
IN_5 +  
IN_4 –  
IN_4 +  
IN_3 –  
IN_3 +  
IN_2 –  
IN_2 +  
IN_1 –  
IN_1 +  
GND  
3
4
5
6
7
8
9
Répétez ce procédé pour connecter tous les câbles  
nécessaires.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Schéma de câblage 1 pour contact  
d’entrée  
Intérieur de cet appareil  
Extérieur  
contact 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17  
(ENTREE CAPTEUR+)  
Dispositif  
capteur  
Sortie :  
3,3 à 24 V  
CC  
2.35 kΩ  
Sortie d’alarme  
Contact No. Sortie d’alarme  
1
2
GND  
contact 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16  
(ENTREE CAPTEUR-)  
OUT_8 –  
OUT_8 +  
OUT_7 –  
OUT_7 +  
OUT_6 –  
OUT_6 +  
OUT_5 –  
OUT_5 +  
OUT_4 –  
OUT_4 +  
OUT_3 –  
OUT_3 +  
OUT_2 –  
OUT_2 +  
OUT_1 –  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
4
5
Schéma de câblage 2 pour contact  
d’entrée  
6
7
Intérieur de cet appareil  
Extérieur  
8
9
1 contact (VDD) (200 mA max)  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
contact 3, 5, 7, 9, 11,  
13, 15, 17  
(ENTREE CAPTEUR+)  
Câble  
Interrupteur  
mécanique  
2.35 kΩ  
contact 2, 4, 6, 8, 10,  
12, 14, 16  
(ENTREE CAPTEUR-)  
ou  
contact 18 (GND)  
GND  
Sortie collecteur  
ouvert  
86  
Port d’E/S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Remarque  
Quand vous utilisez le schéma de câblage 2, le NSR  
n’est pas isolé électriquement. Veillez donc à créer des  
circuits externes qui ne produiront pas de bruit, de  
surtension ou de surintensité.  
Schéma de câblage pour sortie  
d’alarme  
Intérieur de cet appareil  
Extérieur  
contact 3, 5, 7, 9,  
11, 13, 15, 17  
(ENTREE  
5 V  
ALARME+)  
Relais  
magnétique 24 V  
CA/24V CC, 1A ou  
moins  
Exemple de circuit  
contact 2, 4, 6, 8,  
10, 12, 14, 16  
(ENTREE  
ALARME-)  
GND  
87  
Port d’E/S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
© 2006 Sony Corporation  
Warenzeichen  
• „IPELA“ und  
tion.  
Inhalt  
sind Warenzeichen der Sony Corpora-  
Anschließen von Tastatur, Maus und  
• Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Wa-  
renzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.  
• Ethernet ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fuji Xerox Co. Ltd.  
• Andere in diesem Dokument erwähnte Produkt- oder Systemnamen sind --  
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentü-  
mer.  
In den Textabschnitten werden die Symbole ® und nicht verwendet.  
Lesen Sie vor Gebrauch des Recorders dieses Handbuch.  
• Die vollständige oder auszugsweise Reproduktion und Vervielfältigung  
der Software und des mit dem Recorder gelieferten Handbuchs ohne Zu-  
stimmung des Rechteinhabers ist urheberrechtlich verboten. Gleiches  
gilt für Vermietung und Verleih.  
• Sony haftet nicht für Schäden, entgangene Gewinne oder andere An-  
sprüche Dritter, die sich aus der Verwendung des Recorders oder der  
mitgelieferten Software- ergeben.  
• Die vollständigen Garantiebedingungen des Recorders befinden sich auf  
der beiliegenden Garantiekarte.  
• Die im Lieferumfang enthaltene Software ist nicht für die Verwendung mit  
anderen Recordern geeignet.  
• Es ist nicht möglich, andere als die von Sony mitgelieferte, speziell für  
den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehene Software im Gerät zu in-  
stallieren.  
• Die technischen Daten des Recorders und der mitgelieferten Software  
können aus Gründen des technischen Fortschritts jederzeit ohne Ankün-  
digung geändert werden.  
• Der Recorder verwendet zum Speichern des Kennworts die Funktion  
IP-Adresskonfiguration und Registrierung  
MD5, die eine hohe Sicherheit gewährleistet.  
Haftungsausschluss bezüglich aufgenommener  
Inhalte  
Sony Corporation lehnt jegliche Haftung für Konsequenzen ab, die aus nicht  
erfolgter Aufzeichung oder aus Beschädigung bzw. Löschung von Aufnah-  
men auf diesem Gerät gleich aus welchem Grund resultieren.- Dies umfasst  
auch Schadensersatzansprüche, die sich auf das aufgezeichnete Material  
beziehen sowie auf gleichzeitig einhergehende und Folgeschäden.- Sony  
Corporation leistet keine Wiederherstellung, Reparatur oder Vervielfältigung  
von aufgezeichneten Inhalten. Der Gebrauch des Produkts unterliegt diesen  
Bedingungen.  
Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der  
Vor dem Lesen des Handbuchs  
Lesen Sie die Ergänzung „Wichtige Sicherheitshinweise“.  
88  
Inhalt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Achten Sie darauf, dass sich keine Kabel oder anderen  
Gegenstände in der Nähe der Ventilatoröffnung an der  
Rückseite des Geräts befinden. Wenn die Öffnung  
blockiert wird, kann sich im Gerät ein Hitzestau  
bilden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr von  
Sachschäden.  
• Wenn das Gerät in einem Gestell installiert ist, müssen  
Sie ebenfalls darauf achten, dass die Ventilatoröffnung  
an der Rückseite sowie die Lüftungsöffnungen an der  
Vorderseite nicht durch Kabel oder andere  
Sicherheitsmaßnahmen  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
• Dieses Gerät weist folgende elektrische  
Spezifikationen auf. Schließen Sie das Gerät  
ausschließlich an eine Stromquelle an, die diesen  
Anforderungen vollständig entspricht.  
- Spannung: 100 - 127 bzw. 200 - 240 V  
Wechselstrom  
Gegenstände blockiert werden. Installieren Sie das  
Gerät nicht in einer Umgebung, in der die oben  
genannten Bedingungen nicht erfüllt sind.  
- Stromaufnahme: 8/4 A  
- Leitungsfrequenz: 50/60 Hz  
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte  
Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf und  
bündeln Sie es nicht mit anderen Kabeln. Schließen  
Sie nicht zu viele Geräte an eine Steckdose an. Wenn  
die Stromstärke zu hoch ist, bestehen Feuergefahr und  
die Gefahr anderer Unfälle.  
Verwenden Sie das Gerät in waagrechter  
Position  
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in waagrechter  
Position konzipiert.  
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte  
Oberfläche und schützen Sie das Gerät vor Stößen.  
• Wenn das Gerät herunterfällt oder auf andere Weise  
heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann es schwer  
beschädigt werden.  
• Wenn Sie das Gerät in einem Gestell installieren,  
vergewissern Sie sich, dass es in waagrechter Position  
bleibt. Wenn das Gerät nicht richtig waagrecht  
ausgerichtet ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.  
Außerdem empfiehlt es sich dringend, das Gestell  
sicher an einer Wand o. ä. zu verankern, so dass es  
nicht umkippen kann.  
Vergewissern Sie sich, dass alle Netzsteckdosen und  
Netzkabel ordnungsgemäß geerdet sind.  
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen  
oder das Gehäuse geöffnet oder abgenommen wurden.  
Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines  
elektrischen Schlags. Versuchen Sie nicht selbst,  
Abdeckungen oder das Gehäuse zu öffnen oder  
abzunehmen. Wenden Sie sich immer an Ihren  
Händler, wenn das Öffnen des Geräts erforderlich ist.  
DE  
Wichtige Installationsinformationen  
Wartung  
Ort für Betrieb/Lagerung  
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts und anderen  
Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern,  
verwenden oder lagern Sie es möglichst nicht an Orten,  
die folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:  
• Extremer Hitze oder Kälte (die zulässige  
Betriebstemperatur liegt zwischen +5 °C bis +40 °C/  
+41 °F bis +104 °F).  
• Direktem Sonnenlicht über längere Zeit hinweg und  
Hitze von Heizgeräten. Beachten Sie, dass die  
Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug im  
Sommer +50 °C/122 °F übersteigen kann.  
• Hoher Luftfeuchtigkeit oder übermäßig viel Staub  
• Starken Vibrationen  
• Wischen Sie zum Reinigen mit einem trockenen Tuch  
vorsichtig über das Gehäuse und die Abdeckungen.  
Bei hartnäckigen Verschmutzungen feuchten Sie das  
Tuch mit einem milden, neutralen Reinigungsmittel  
leicht an und wischen mit einem trockenen Tuch nach.  
Verwenden Sie keinen Reinigungsalkohol, keine  
Lösungsmittel, kein Benzin, keine Insektizide oder  
andere flüchtige Substanzen, da diese die Oberfläche  
angreifen und zu Verfärbungen führen können.  
• In den Lüftungsöffnungen vorn am Gerät kann sich  
Staub ansammeln. Achten Sie beim Entfernen des  
Staubs darauf, das Gerät keinen Erschütterungen oder  
Vibrationen auszusetzen.  
• Starken magnetischen Feldern  
• Unmittelbarer Nähe zu Radio- oder Fernsehsendern,  
die ein starkes magnetisches Feld erzeugen.  
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht  
• Die Lüftungsöffnungen an den Seiten des Geräts  
dienen zum Verhindern eines Hitzestaus im Gerät.  
Lassen Sie auf beiden Seiten sowie hinter und über  
dem Gerät immer mindestens 10 cm Platz.  
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem  
geschlossenen Schrank, einem geschlossenen Regal o.  
ä.  
Transport  
Verpacken Sie das Gerät im Original- oder ähnlichem  
Verpackungsmaterial, um es vor Stößen zu schützen.  
89  
Sicherheitsmaßnahmen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sicherheitshinweise hinsichtlich Temperatur  
und Luftfeuchtigkeit  
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur an Orten, an  
denen die angegebenen Temperatur- und  
Luftfeuchtigkeitswerte nicht über- oder unterschritten  
werden.  
Temperatur bei Betrieb: +5 bis +40 °C (+41 °F bis  
+104 °F)  
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 20 bis 80 % relative  
Luftfeuchtigkeit (maximale Feuchtlufttemperatur  
30 °C/86 °F, nicht kondensierend)  
Temperatur bei Lagerung: -20 bis +60 °C (-4 °F bis  
+140 °F)  
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 20 bis 90 % relative  
Luftfeuchtigkeit (maximale Feuchtlufttemperatur  
40 °C/104 °F, nicht kondensierend)  
Sicherheitshinweise für Produkte mit  
eingebauter Festplatte  
Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte  
ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn  
sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen  
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt  
wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie  
beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt  
folgende Sicherheitshinweise.  
Schutz vor Stößen und Vibrationen  
Wenn die Festplatte Stößen und Vibrationen ausgesetzt  
wird, kann sie beschädigt werden und Daten können  
verloren gehen.  
Verwenden Sie zum Transport des Geräts das  
angegebene Verpackungsmaterial. Beim Transport auf  
einem fahrbaren Rollwagen oder ähnlichem dürfen  
keine übermäßigen Vibrationen auftreten. Bei starken  
Stößen und Erschütterungen kann die Festplatte  
beschädigt werden.  
• Stellen Sie das Gerät nie um, solange es eingeschaltet  
ist. Vergewissern Sie sich auch vor dem  
Herausnehmen oder Einsetzen des Geräts aus einem  
bzw. in ein Gestell, dass es ausgeschaltet ist.  
• Schützen Sie alle mit einer Festplatte ausgestatteten  
Geräte im Gestell vor Stößen.  
Bei defekter Festplatte  
Beachten Sie bitte alle oben genannten  
Sicherheitshinweise, auch wenn die Festplatte bereits  
Fehlfunktionen aufweist. Damit lassen sich weitere  
Schäden verhindern, bis das Problem festgestellt und  
behoben werden kann.  
Austauschen der Festplatte  
Festplatte, Ventilator und Batterie des Geräts sind  
Verschleißteile, die hin und wieder ausgetauscht werden  
müssen. Bei Betrieb bei Zimmertemperatur halten diese  
Teile in der Regel etwa zwei bis drei Jahre. Dies ist  
jedoch nur eine allgemeine Richtlinie und bedeutet  
nicht, dass die Lebensdauer dieser Teile garantiert  
werden kann. Wenden Sie sich zum Austauschen von  
Teilen bitte an Ihren Händler.  
Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen oder  
Einsetzen des Geräts aus einem bzw. in ein Gestell,  
dass auch alle anderen mit einer Festplatte  
ausgestatteten Geräte im Gestell ausgeschaltet sind.  
• Nehmen Sie keine Abdeckungen oder äußeren Teile  
vom Gerät ab.  
• Wenn Sie das Gerät auf den Boden oder eine andere  
Oberfläche stellen, vergewissern Sie sich, dass die  
zugehörigen Unterlagen angebracht sind, und setzen  
Sie das Gerät vorsichtig ab. Sind keine Unterlagen  
angebracht, montieren Sie zunächst die erforderlichen  
Unterlagen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe  
anderer Geräte, die Vibrationen verursachen könnten.  
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts  
30 Sekunden lang  
Nach dem Ausschalten des Geräts drehen sich die  
Platten im Festplattenlaufwerk eine kurze Weile weiter  
und die Köpfe befinden sich in einer instabilen Position.  
In dieser Zeit ist das Gerät bei Stößen und Vibrationen  
noch empfindlicher als im normalen Betrieb. Schützen  
Sie das Gerät nach dem Ausschalten mindestens 30  
Sekunden lang selbst vor äußerst geringen  
Erschütterungen. Danach befindet sich die Festplatte  
vollständig im Ruhezustand und das Gerät kann  
transportiert werden.  
90  
Sicherheitsmaßnahmen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hohe Zuverlässigkeit  
Die NSR-100/50 steht für hohe Zuverlässigkeit durch:  
• NSR-100: RAID 0, 1+0 und 5  
• NSR-50: Spanning* und RAID 1  
Überblick  
Die Geräte der NSR-Reihe sind Festplattenrecorder für  
Netzwerkkameras. Mit Geräten der NSR können Sie  
Bilder von Netzwerkkameras überwachen und  
aufzeichnen (JPEG oder MPEG-4). Darüber hinaus  
können Sie die aufgezeichneten Bilder wiedergeben und  
durchsuchen, was den NSR zu einer umfassenden und  
vielseitigen Überwachungslösung macht.  
Bei Verwendung mit einer RAID 1, 1+0 oder 5-  
Anordnung kann das System selbst dann weiter  
funktionieren, wenn bei einer der Festplatten eine  
Störung eintritt. Weil die Systemsoftware mitsamt den  
Einstellungen im internen Flash-Speicher des NSR  
gespeichert ist, kann das System bei Fehlfunktionen der  
Systemsoftware sofort wieder hergestellt werden. Der  
NSR ist auch mit unterbrechungsfreien  
Kompatible Kameras fernsteuern  
Sie können kompatible Kameras schwenken, neigen und  
zoomen lassen.  
Stromversorgungen (USV)** kompatibel und bildet  
damit ein extrem zuverlässiges Gesamtsystem.  
* Spanning: Funktion, mit der mehrere Festplatten virtuell  
als eine einzige zusammengefasst werden.  
** Nur von Sony empfohlen.  
Kompatibel mit analogen Kameras  
Mit Hilfe des optionalen Kameraservers SNT-V704  
können Sie Bilder von analogen Kameras überwachen  
und aufzeichnen.  
Hinweis  
• Wenn Sie den NSR-100 mit RAID 0 oder den NSR-50  
mit Spanning betreiben, ist keine Datenredundanz  
gegeben. Die Speicherkapazität hängt zudem von der  
RAID-Ebene ab.  
Großzügig dimensionierte Festplatten  
gestatten Aufzeichnungen über längere  
Zeiträume.  
Der NSR ist mit Festplatten hoher Kapazität ausgestattet.  
1)  
• RAID ist nicht für den NSR-25 verfügbar.  
Der NSR-100 kann bis zu ca. 920 GB Daten aufzeichnen,  
1)  
der NSR-50 bis zu ca. 460 GB Daten und der NSR-25 bis  
Andere Eigenschaften  
1)  
zu ca. 230 GB Daten. Wenn Sie beispielsweise mit dem  
• Auf einem Bildschirm können Sie bis zu 64  
Kamerabilder (8 × 8 Bilder) darstellen.  
• Der NSR eignet sich u.a. für manuelle, geplante und  
alarmgesteuerte Aufzeichnungen.  
2)  
NSR-100 Bilder von 16 Kameras bei 1 fps (VGA, JPEG;  
Einzelbildgröße ca. 31 KB) aufzeichnen, entspricht dies  
einer Aufzeichnung von etwa einem Monat Dauer (bei 15  
3)  
Stunden täglich) .  
• Der NSR verfügt über eine Funktion zur  
1)  
Aktivitätserkennung (Video Motion Detection  
1) Einschließlich der Kapazität der von der internen Software  
verwalteten Datenbank.  
2) fps: Frames per second, Bilder pro Sekunde.  
3) Wenn als RAID-0 konfiguriert.  
(Recorder)).  
• Suchläufe nach aufgezeichneten Bildern sind anhand  
von Kameranamen, Datum, Alarm und weiteren  
Kriterien möglich.  
Flache, platzsparende 2HE-Bauweise für 19-  
Zoll-Rackmontage  
Mit dem optionalen Rack-Montagekit (als Zubehör  
erhältlich) kann der Recorder in ein 19-Zoll-Rack nach  
EIA-Standard (Universalraster) eingebaut werden.  
2)  
• Mit den dynamischen Maskierungsfunktionen des  
NSR können Sie Privatsphäre-Bereiche definieren.  
Dynamische Maskierungsfunktionen können auf die  
Schwenk-, Neigungs- und Vergrößerungsfunktion  
angewendet werden.  
• Eine präzise Alarmverarbeitung wird durch die  
Durchführung verschiedener Arten von Filterung  
Hochauflösende VGA- und JPEG-Aufnahmen  
mit bis zu 480 fps  
3)  
mit Hilfe der von der Kamera in Form von  
Objektinformations-Metadaten gesendeten  
Bildverarbeitungsergebnisse ermöglicht. Weil auf  
bereits aufgezeichnete Metadaten Filter angewendet  
werden können, können Sie auch Bereiche von  
Interesse suchen, nachdem die Aufzeichnung  
abgeschlossen ist.  
Der NSR-100 kann mit bis zu 64 Kameras, der NSR-50  
mit maximal 32 Kameras und der NSR-25 mit maximal  
20 Kameras verwendet werden. Der NSR-100 zeichnet  
Bilder mit einer Gesamtrate von 480 fps* (NSR-50: 240  
fps, NSR-25: 120 fps) in VGA-Auflösung (640 × 480  
Bildpunkte) mit guter JPEG-Bildqualität (ca. 31 KB pro  
Bild) auf.  
4)  
• Tonaufnahme und -wiedergabe sind mit  
kompatiblen Kameras möglich.  
* Maximale Bildrate bei 16 angeschlossenen Kameras. Jede  
Kamera filmt mit einer Bildfrequenz von ca. 30 fps. Diese  
Frequenz kann sich durch Fragmentierung der internen  
Festplatten verringern. Die Wertangaben folgen  
Messungen, die von Sony vorgenommen wurden. Für die  
Korrektheit dieser Werte wird keine Garantie übernommen,  
da die Leistungsdaten unter verschiedenen  
Umgebungsbedingungen variieren können.  
91  
Überblick  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1) Einige Funktionen sind abhängig von der Anzahl  
angeschlossener Kameras eingeschränkt.  
2) Einige Funktionen sind nur bei bestimmten  
Kameramodellen verfügbar.  
3) Um Bewegungserkennung sowie Objecterkennung mit  
Hilfe von Metadaten durchzuführen, ist eine Kamera  
erforderlich, die eine Bewegungserkennung mit Metadaten  
unterstützt. Die Verwendung von Metadaten wird für bis zu  
32 Kameras unterstützt.  
Hardwareanforderungen  
Sie benötigen zum Einsatz des Recorders die  
nachfolgend aufgeführte Hardware.  
• Sony-Netzwerkkameras  
Ausführliche Informationen über kompatible Sony-  
Netzwerkkameras erhalten Sie bei Ihrem Händler.  
4) Die optionalen aktiven Lautsprecher sind erforderlich.  
1)  
• Monitor  
2)  
• USB-Tastatur  
• USB-Maus  
Wichtiger  
3)  
In diesem Handbuch ist lediglich die Installation und  
Konfiguration des NSR beschrieben. Detaillierte  
Erläuterungen zur Benutzung des Recorders entnehmen  
Sie dem Benutzerhandbuch (im PDF-Format) auf der  
mitgelieferten NSR-Reihe-CD mit Handbüchern,  
Werkzeugen und Quellcodes.  
• Netzwerk-Switch  
• 1000Base-T-/100Base-TX-/10Base-T-Netzwerkkabel  
• CF (CompactFlash)-Karte oder USB-Speichergerät  
4)  
1) Einzelheiten zu den vom NSR unterstützten Monitoren  
erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.  
Die folgenden Monitore vom Typ „Allgemein“ können  
ausgewählt werden.  
Die Frequenz steht am Ende jeder Zeile.  
- Allgemeines LCD-Display; LCD-Panel 1024 × 768;  
40 - 70  
- Allgemeines LCD-Display; LCD-Panel 1280 × 1024;  
50 -75  
- Allgemeines LCD-Display; LCD-Panel 1600 × 1200; 60  
- Allgemeines CRT-Display; Monitor 1024 × 768; 50 - 70  
- Allgemeines CRT-Display; Monitor 1280 × 1024; 50 - 90  
- Allgemeines CRT-Display; Monitor 1600 × 1200; 50 - 90  
Die folgenden Auflösungen können festgelegt werden.  
- XGA (1024 × 768)  
- SXGA (1280 × 1024)  
- UXGA (1600 × 1200)  
2) Verwenden Sie eine über ein Kabel angeschlossene USB-  
Tastatur. Die Funktion nichtstandardisierter Tasten kann  
nicht garantiert werden. Über Funk oder Infrarotstrahl  
angeschlossene USB-Tastaturen funktionieren unter  
Umständen nicht korrekt.  
3) Verwenden Sie eine über ein Kabel angeschlossene USB-  
Maus. Mäuse mit drei Tasten bzw. mit Scrollrad  
funktionieren unter Umständen nicht korrekt. Über Funk  
oder Infrarotstrahl angeschlossene USB-Mäuse  
funktionieren möglicherweise ebenfalls nicht korrekt.  
4) Beim Sichern von Anwendungseinstellungen erforderlich.  
- Verwenden Sie für CF eine Karte, die schon mit VFAT  
formatiert wurde.  
- Verwenden Sie als USB-Speicher ein Gerät, das den  
allgemeinen Spezifikationen der USB-  
Massenspeicherklasse entspricht.  
- CF-Karten sind nicht mit dem NSR-25 kompatibel.  
92  
Hardwareanforderungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lieferumfang  
Prüfen Sie, ob die nachfolgend aufgeführten  
Gegenstände in der Packung enthalten sind:  
• Überwachungsrecorder NSR-100, NSR-50 oder NSR-  
25 (1)  
• Frontblendenschlüssel (2)  
• Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1)  
• Karte für den Einsatz der Fernbedienungseinheit (1)  
• NSR-Reihe Wiederherstellungs-CD (1)  
• NSR-Reihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und  
Quellcodes (1)  
• Wichtige Sicherheitshinweise (1)  
• Sicherheitswarnung (1)  
• Garantieunterlagen (1)  
• Gummifüße (4)  
Hinweise  
• Enthält diese Packung möglicherweise zusätzliche  
Hardware und die dazugehörige Dokumentation.  
• Bewahren Sie das Verpackungsmaterial zur späteren  
Verwendung auf.  
• Das Rack-Montagekit kann wahlweise eingesetzt  
werden (als Zubehör erhältlich). Das Rack-  
Montagekit können Sie über Ihren Fachhändler  
bestellen.  
• Inhalt der NSR-Reihe-CD (Handbücher, Werkzeuge  
und Quellcodes):  
Handbuchordner: Benutzerhandbuch und Daten zur  
Karte für die Fernbedienungseinheit (mehrsprachig)  
Quellcodeordner: Quellcode für GPL/LGPL-  
kompatible Software  
Werkzeug: Remote-Client-Software (RealShot  
Manager), Anwendung zur Wiedergabe von CAM-  
Dateien (Media File Player) sowie zugehörige  
Benutzerhandbücher  
93  
Lieferumfang  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Eigenschaften und Funktionen  
Vorderseite  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
NSR-Reihe enthaltenen CD mit Handbüchern,  
Werkzeugen und Quellcodes.  
A Betriebsanzeige  
Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün  
und orange.  
H USB-Anschluss  
Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist.  
Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby-  
Zustand ist.  
Zum Anschließen einer USB-Tastatur, einer Maus, eines  
USB-Flash-Speichers oder der Fernbedienung RM-  
NS10 an den NSR.  
B Netzwerkanzeige (1 bis 3)  
Leuchtet grün, wenn der zugehörige Netzwerkanschluss  
an der Rückseite des NSR aktiv ist.  
I Audioeingang*  
Zum Anschließen einer externen Tonquelle wie z.B.  
eines Mikrofons.  
C Festplatten-Anzeige  
Blinkt grün, wenn auf die internen Festplatten  
zugegriffen wird.  
Leuchtet orange, wenn ein Festplattenfehler aufgetreten  
ist.  
J Audioausgänge (L und R)  
Zur Ausgabe von Tonsignalen an ein externes  
Audiogerät.  
K Videoausgang  
Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes  
Videogerät wie z.B. einen Videorecorder.  
Die angezeigten Bilder sind die gleichen wie jene für  
den Monitoranschluss 1.  
D Statusanzeige (1 bis 4)  
Leuchten der Reihe nach auf (1, 2, 3, 4), wenn der NSR  
gestartet wird. Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die  
entsprechende Status-LED und die Fehlerzeigt durch  
Leuchten oder Blinken die Fehlerart an.  
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt  
L Monitoranschluss 1  
Zum Anschließen eines Monitors.  
M CompactFlash-Kartenschacht  
Zum Speichern von Konfigurationsdaten der Festplatten  
des NSR auf eine CompactFlash-Karte.  
E Fehleranzeige  
Leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler auftritt.  
N Schloss  
F Aufnahmeanzeige  
Dient zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen  
Frontblendenschlüssel zum Sichern der Frontblende  
gegen Entfernung. Wenn die Frontblende gesichert ist,  
kann sie nicht abgezogen werden. Die Frontblende darf  
nicht in herausgezogenem Zustand abgeschlossen  
werden. Die folgende Abbildung zeigt das Schloss in  
verriegelter und in freigegebener Position.  
Leuchtet, wenn Bilder aufgezeichnet werden.  
G DVD-/CD-Brenner  
Wird verwendet, um Daten von den Festplatten des NSR  
auf DVD oder CD zu schreiben.  
* Einzelheiten zu kompatiblen Medien siehe dem  
Benutzerhandbuch (PDF) auf der im Lieferumfang des  
94  
Eigenschaften und Funktionen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Auf dem inneren  
Gitter der Lüftungsöffnungen darf sich kein Staub  
ansammeln, und der Luftstrom muss stets ungehindert  
passieren können. Wird der Luftstrom behindert, kann  
sich Wärme im Geräteinnern stauen und zu Schäden  
oder Bränden führen.  
Frontblende verriegelt  
Frontblende freigegeben  
O Belüftungsöffnungen  
Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne  
* Diese Funktion wird gegenwärtig nicht unterstützt.  
nach hinten strömen.  
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A Betriebsanzeige  
Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün  
G Kombilaufwerk  
Wird verwendet, um Daten von den Festplatten des NSR  
und orange.  
auf CD zu schreiben.  
Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist.  
Leuchtet orange, wenn der Recorder im Standby-  
Zustand ist.  
H Schloss  
Dient zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen  
Frontblendenschlüssel zum Sichern der Frontblende  
gegen Entfernung. Wenn die Frontblende gesichert ist,  
kann sie nicht abgezogen werden. Die Frontblende darf  
nicht in herausgezogenem Zustand abgeschlossen  
werden. Die folgende Abbildung zeigt das Schloss in  
verriegelter und in freigegebener Position.  
B Netzwerkanzeige  
Leuchtet grün, wenn der zugehörige Netzwerkanschluss  
an der Rückseite des NSR aktiv ist.  
C Festplatten-Anzeige  
Blinkt grün, wenn auf die internen Festplatten  
zugegriffen wird.  
Frontblende verriegelt  
Frontblende freigegeben  
Leuchtet orange, wenn ein Festplattenfehler aufgetreten  
ist.  
D Statusanzeige (1 bis 4)  
I Belüftungsöffnungen  
Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne  
nach hinten strömen.  
Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Auf dem inneren  
Gitter der Lüftungsöffnungen darf sich kein Staub  
ansammeln, und der Luftstrom muss stets ungehindert  
passieren können. Wird der Luftstrom behindert, kann  
sich Wärme im Geräteinnern stauen und zu Schäden  
oder Bränden führen.  
Leuchten der Reihe nach auf (1, 2, 3, 4), wenn der NSR  
gestartet wird. Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die  
entsprechende Status-LED und die Fehlerzeigt durch  
Leuchten oder Blinken die Fehlerart an.  
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt  
E Fehleranzeige  
Leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler auftritt.  
F Aufnahmeanzeige  
Leuchtet, wenn Bilder aufgezeichnet werden.  
95  
Eigenschaften und Funktionen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückseite  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A Lüfter  
H Audioeingang*  
Zum Anschließen einer externen Tonquelle wie z.B.  
eines Mikrofons.  
Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der  
Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät  
aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen.  
I SCSI-Schnittstelle*  
B Netzschalter  
Zum Anschließen eines externen SCSI-Geräts.  
Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den  
Netzschalter in Position a.  
J USB-Anschluss  
Zum Anschließen einer USB-Tastatur, einer Maus, eines  
USB-Flash-Speichers oder der Fernbedienung RM-  
NS10 an den NSR.  
C Videoausgang  
Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes  
Videogerät wie z.B. einen Videorecorder.  
Die angezeigten Bilder sind die gleichen wie jene für  
den Monitoranschluss 1.  
K Netzwerkanschlüsse (1 bis 3)  
Zum Anschließen von Kabeln für 10 Base-T-, 100 Base-  
TX- oder 1000 Base-T-Netzwerke an den NSR.  
LAN1: Netzwerkkameras  
D S-Video-Ausgang  
Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes  
Videogerät, das über einen S-Video-Eingang verfügt.  
Die angezeigten Bilder sind die gleichen wie jene für  
den Monitoranschluss 1.  
LAN2: Remote-Clients  
LAN3: Externe Speichergeräte**  
L Monitoranschluss (1 und 2)  
Zum Anschließen eines Monitors.  
E Serielle Schnittstelle (RS-232C)  
Zum Anschluss der Steuerleitung der  
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV).  
M Audioausgänge (L und R)  
Zur Ausgabe von Tonsignalen an ein externes  
Audiogerät.  
F Sensoreingang  
N Anschluss für Netzkabel  
Zum Anschließen des Netzkabels.  
Zum Anschließen der Sensoreingangsleitungen.  
Weitere Informationen zu den Anschlüssen sowie  
Schaltpläne für Sensoreingänge finden Sie unter ‚,E/A-  
* Diese Funktion wird gegenwärtig nicht unterstützt.  
** Externe Speichergeräte werden abhängig von der  
Softwareversion ggf. nicht unterstützt. Einzelheiten hierzu  
erfahren Sie von Ihrem Händler.  
G Alarmausgang  
Zum Anschließen der Alarmausgangsleitungen.  
Weitere Informationen zu den Anschlüssen sowie einen  
Schaltplan für die Alarmausgabe finden Sie unter ‚,E/A-  
96  
Eigenschaften und Funktionen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A Lüfter  
I Monitoranschluss (1 und 2)  
Zum Anschließen eines Monitors.  
Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der  
Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät  
aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen.  
J Audioausgänge (L und R)  
Zur Ausgabe von Tonsignalen an ein externes  
Audiogerät.  
B Netzschalter  
Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den  
Netzschalter in Position a.  
K Anschluss für Netzkabel  
Zum Anschließen des Netzkabels.  
C Serielle Schnittstelle (RS-232C)  
Zum Anschluss der Steuerleitung der  
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV).  
* Diese Funktion wird gegenwärtig nicht unterstützt.  
D Sensoreingang  
Zum Anschließen der Sensoreingangsleitungen.  
Weitere Informationen zu den Anschlüssen sowie  
Schaltpläne für Sensoreingänge finden Sie unter ‚,E/A-  
E Alarmausgang  
Zum Anschließen der Alarmausgangsleitungen.  
Weitere Informationen zu den Anschlüssen sowie einen  
Schaltplan für die Alarmausgabe finden Sie unter ‚,E/A-  
F Audioeingang*  
Zum Anschließen einer externen Tonquelle wie z.B.  
eines Mikrofons.  
G USB-Anschluss  
Zum Anschließen einer USB-Tastatur, einer Maus, eines  
USB-Flash-Speichers oder der Fernbedienung RM-  
NS10 an den NSR.  
H Netzwerkanschlüsse  
Zum Anschließen von Kabeln für 10 Base-T-, 100 Base-  
TX- oder 1000 Base-T-Netzwerke an den NSR.  
97  
Eigenschaften und Funktionen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bei geöffneter Frontblende  
Aufstellung  
Stellen Sie sicher, dass der vorgesehene Standort für  
den NSR genügend Platz bietet und ausreichend  
tragfähig für das Gerätegewicht ist. Schließen Sie dann  
das Netzkabel an.  
494 mm (19,4 Zoll.)  
117 mm  
(4,6 Zoll.)  
106 mm  
(4,2 Zoll.)  
377 mm (14,8 Zoll.)  
Der NSR-100 wiegt ca. 14 kg (31.1 lb.), der NSR-50  
wiegt ca. 12 kg (26.7 lb.), und der NSR-25 wiegt ca. 11  
kg (24.2lb.). Der NSR besitzt folgende Abmessungen:  
479 mm (18,9 Zoll.)  
377 mm (14,8 Zoll.)  
102 mm  
(4,0 Zoll.)  
87 mm  
(3,4 Zoll.)  
430 mm  
417 mm  
(16,9 Zoll.)  
(16,4 Zoll.)  
Sie können den NSR in einem Rack montieren oder auf  
einer ebenen Oberfläche aufstellen. Wenn Sie das Gerät  
auf einer ebenen Oberfläche aufstellen, müssen Sie die  
mitgelieferten Gummifüße an der Unterseite des  
Gehäuses anbringen.  
Oberseite  
Installation ohne Rack  
Oberseite  
Bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße am Recorder  
an.  
Stellen Sie den Recorder senkrecht, so dass die  
Unterseite sichtbar ist. Kleben Sie dann wie  
nachfolgend abgebildet die Gummifüße an die  
Unterseite des Recorders.  
Schutzfolie  
entfernen  
430 mm (16,9 Zoll.)  
Gummi-  
fuß  
Bei geschlossener Frontblende  
417 mm (16,4 Zoll.)  
40 mm (1,6 Zoll.)  
377 mm (14,8 Zoll.)  
Unterseite des Geräts  
98  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen  
Schienenbaugruppe.  
Installation im Rack  
Bei Einbau des Geräts der NSR in ein Rack ist das  
wahlweise erhältliche Rack-Montagekit (wird separat  
verkauft) zu verwenden.  
Hinweis  
Die innere Schiene wird am NSR montiert, die  
Schienenbaugruppe jedoch im Rack.  
Warnung  
Verwenden Sie für den NSR ausschließlich das  
optional erhältliche Rack-Montagekit (wird separat  
verkauft). Die Verwendung von anderem Material ist  
gefährlich und kann zu Bränden, elektrischen  
Schlägen oder Verletzungen führen.  
Vorbereiten des NSR  
Verwenden Sie die mitgelieferten Verbinder und  
Schrauben, um die innere Schiene am NSR  
anzubringen.  
• Wenn Sie den NSR in einem Rack montieren, stellen  
Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.  
• Wir empfehlen, vor der Montage des NSR in einem  
Rack die Montageposition mit einem Filzschreiber zu  
kennzeichnen. Wird der NSR im Rack nicht horizontal  
montiert, kann dies zu Fehlfunktionen führen.  
• Das Rack-Montagekit können Sie über Ihren  
Fachhändler bestellen.  
1
Bringen Sie mit Hilfe der mitgelieferten  
Flachkopfschraube die Montagewinkel an der  
Vorderseite der Seitenwand an.  
Montagewinkel  
Herausziehen der inneren Schienen  
Ziehen Sie die inneren Schienen der  
Schienenbaugruppen heraus.  
Flachkopfschraube  
1
Ziehen Sie dabei aus einer Baugruppe die innere  
Schiene so weit wie möglich heraus.  
Rückseite der  
Schienenbaugruppe  
2
Verwenden Sie die restlichen Rundkopfschrauben  
zum Anbringen der Schienen am NSR (siehe  
Abbildung).  
innere Schiene  
Schienenbau-  
gruppe  
2
Drehen Sie die Schienenbaugruppe um. Ziehen Sie  
an der grünen Lasche, um die Sperre zu entriegeln,  
und ziehen Sie die innere Schiene ganz heraus.  
Schiene  
Rundkopfsc  
hrauben  
grüne  
grüne Lasche  
Vorsicht  
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang  
enthaltenen Schrauben, um Beschädigungen des  
Gerätes zu vermeiden. Befestigen Sie die Schienen  
mit den beiliegenden Schrauben.  
99  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Vorbereiten des Racks  
Montieren des NSR im Rack  
Installieren Sie die Schienen im Rack.  
Setzen Sie den NSR in das Rack ein, und sichern Sie ihn.  
1
Legen Sie die Montageposition der Schienen im  
Rack vorher fest.  
Wir empfehlen, die Position mit einem  
Filzschreiber zu kennzeichnen.  
Vorsicht  
Ziehen Sie zur Vermeidung von Verletzungsgefahren die  
Hilfe einer weiteren Person heran, wenn Sie das Gerät  
bewegen.  
Vorsicht  
1
2
Ziehen Sie die Gleitschienen der  
Schienenbaugruppen heraus.  
Wenn die Schienen auf unterschiedlicher Höhe  
montiert werden, kann dies zu Fehlfunktionen des  
NSR führen.  
2
Installieren Sie die Schienen im Rack.  
(1) Passen Sie die Länge der Schienen der Tiefe des  
Racks an.  
Heben Sie den NSR an, führen Sie die inneren  
Schienen in die Gleitschienen ein (weiß), und  
schieben Sie die Baugruppe dann bis zum Anschlag  
ein.  
innere  
Schiene  
(2) Sichern Sie mit Hilfe der mitgelieferten  
Halteschrauben und Scheiben beide Enden der  
Schienen im Rack.  
Haltesc  
hrauben  
Scheiben  
100  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* In diesem Handbuch werden Abbildungen und Bildschirme  
des NSR-100/50 verwendet.  
3
Geben Sie die Verriegelung frei, indem Sie die  
grüne Lasche ziehen, und schieben Sie den NSR so  
weit wie möglich hinein.  
grüne Lasche  
Anschließen des Monitors  
Schließen Sie den Monitor an den Monitorausgang auf  
der Rückseite des Recorders an.  
Anschließen von Tastatur, Maus  
und Fernbedienungseinheit (RM-  
NS10)  
1
Schließen Sie die Tastatur an die USB-Schnittstelle  
auf der Rückseite (oder der Vorderseite) des  
Recorders an.  
2
Schließen Sie die Maus oder die  
Fernbedienungseinheit (RM-NS10) an die USB-  
Schnittstelle an.  
4
Sichern Sie den NSR mit Hilfe der mitgelieferten  
Rundkopfschrauben und Scheiben am Rack.  
Hinweis  
Beim NSR-25 sind nur die beiden USB-Anschlüsse  
hinten am Gerät verfügbar. Die Ersteinrichtung  
gestaltet sich einfacher, wenn Sie hierzu Tastatur  
und Maus anschließen.  
Rundkopfschr  
aube  
101  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• LAN-Anschluss 2 : 192.168.1.1 (nur beim NSR-100/  
50)  
Anschließen des Netzkabels  
• LAN-Anschluss 3 : 192.168.2.1 (nur beim NSR-100/  
50)  
Hinweise zum Ändern der IP-Adresse finden Sie im  
Benutzerhandbuch (PDF) auf der mitgelieferten NSR-  
Reihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und  
Quellcodes.  
1
Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene  
Buchse an der Rückseite des NSR ein. Stecken Sie  
dann den Netzstecker in eine Steckdose.  
Anschließen einer Netzwerkkamera  
1
Verbinden Sie den LAN-Anschluss 1 über ein  
Netzwerkkabel mit einem Netzwerkhub, und verbinden  
Sie die gewünschte Netzwerkkamera ebenfalls mit  
diesem Hub.  
zur  
Steckdose  
2
Heben Sie die Sicherungsklammer an, und lassen  
Sie sie um das Netzkabel einrasten. Damit  
verhindern Sie, dass sich das Netzkabel löst.  
Netzwerk-Switch  
Netzwerkkamera  
Andere Geräte anschließen  
Hinweis  
Lesen Sie vor der Installation gründlich den  
(Seite 89). Wenn mehr als ein NSR verwendet  
werden, ist zudem sicherzustellen, dass die  
Elektroleitung über genügende Kapazität verfügt.  
Mit einer CompactFlash-Karte (nur beim  
NSR-100/50)  
Stecken Sie die CompactFlash-Karte wie in der  
Abbildung gezeigt ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die  
Seite mit dem Etikett nach oben und in Pfeilrichtung  
weist.  
Anschließen des Netzwerkkabels  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
Schließen Sie das Netzwerkkabel an.  
Stecken Sie das eine Ende des Netzwerkkabels in einen  
der Netzwerkanschlüsse auf der Rückseite des NSR.  
Stecken Sie das andere Ende in den Netzwerk-Switch.  
Drücken Sie zum Auswerfen einer CompactFlash-Karte  
die Taste links neben dem Kartenschacht.  
Achtung  
Achten Sie beim Auswerfen von CompactFlash-Karten  
darauf, dass die Karten mit Schwung aus dem Laufwerk  
ausgeworfen werden können.  
Hinweis  
Die voreingestellten IP-Adressen der LAN-Anschlüsse  
lauten:  
• LAN-Anschluss 1: 192.168.0.1  
102  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Anschließen einer unterbrechungsfreien  
Stromversorgung  
Hinweise  
• Weitere Informationen zur Installation und zu anderen  
Fragen im Zusammenhang mit der RealShot  
Manager-Controllersoftware finden Sie auf der im  
Lieferumfang enthaltenen NSR-Reihe-CD mit  
Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes.  
• Wenn RealShot Manager als Remote Controller für  
den NSR verwendet wird, wählen Sie bei der  
Installation von RealShot Manager die Option  
[Controller].  
1
2
3
Verbinden Sie die unterbrechungsfreie  
Stromversorgung mit einer Steckdose.  
Verbinden Sie den NSR und die USV mittels des  
mitgelieferten Netzkabels.  
Schließen Sie das NSR an die USV an, indem Sie  
die serielle Schnittstelle auf der Rückseite des NSR  
mittels des speziellen seriellen Kabels mit der  
Schnittstelle der USV verbinden.  
• Der Standardport für die Serverfunktion von RealShot  
Manager am NSR-Gerät trägt die Nummer „8081“.  
Der Port kann im NSR geändert werden.  
• Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen, verwenden Sie  
den LAN-Anschluss 2 auf der Rückseite des Geräts  
auch dann, wenn Sie eine Verbindung in den  
Benutzerbereich eines Netzwerks herstellen wollen.  
Anschließen von Remote-Clients  
Wenn ein Remote-Client benötigt wird, kann die im  
Lieferumfang enthaltene Software RealShot Manager-  
Controller verwendet werden.  
Die RealShot Manager-Controllersoftware kann auf  
Windows-Computern ausgeführt werden. Ausführliche  
Informationen über Systemanforderungen finden Sie in  
den Versionsinformationen, die dem Installationssatz  
für die RealShot Manager-Controllersoftware beiliegen.  
Achten Sie auch darauf, den NSR mit dem im  
Lieferumfang enthaltenen RealShot Manager zu  
verwenden.  
1
Verbinden Sie den LAN-Anschluss über ein  
Netzwerkkabel mit einem Netzwerkhub.  
Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen, stellen Sie die  
Verbindung zum LAN-Anschluss 2 am Gerät her.  
2
Schließen Sie das Netzwerkkabel an einen  
Computer an, sobald die RealShot Manager-  
Controllersoftware auf diesem installiert ist.  
Netzwerk-Switch  
(beim NSR-100/50)  
RealShot Manager-  
Controllersoftware  
Windows-PC  
103  
Aufstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ein- und Ausschalten  
des Gerätes  
Allgemeine Einrichtung  
zu Beginn  
Vorsicht  
Einschalten des Gerätes  
Einige Texte werden auf dem Bildschirm auf Englisch,  
in dieser Bedienungsanleitung aber auf Deutsch  
angezeigt.  
Betätigen Sie den Netzschalter.  
Allgemeine Konfiguration  
1
Schließen Sie USB-Tastatur und USB-Maus an das  
Gerät an, und schalten Sie dieses ein.  
Der folgende Bildschirm wird eingeblendet, und  
anschließend wird eine Verlaufsleiste für den  
Hardwarestart angezeigt.  
Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, leuchtet die  
Betriebsanzeige grün.  
Hinweise  
• Ungefähr zwei Sekunden nach dem Einschalten  
erzeugt der Lüfter ein hörbares Geräusch. Dies ist  
jedoch keine Fehlfunktion.  
• Beim ersten Start des NSR wird der  
Konfigurationsassistent aufgerufen. Einzelheiten zum  
Konfigurationsvorgang entnehmen Sie dem  
Benutzerhandbuch (PDF) auf der im Lieferumfang  
des NSR-Reihe enthaltenen CD mit Handbüchern,  
Werkzeugen und Quellcodes.  
• Falls der NSR nach der letzten Benutzung nicht  
korrekt heruntergefahren wurde, dauert das  
Hochfahren möglicherweise länger als gewohnt.  
Dann wird der folgende Bildschirm mit einer  
Verlaufsleiste für den Hardwarestart angezeigt.  
Gerät ausschalten  
1
Melden Sie sich beim NSR an, und klicken Sie  
oben im Fenster auf [System].  
Der Bildschirm „Systemmenü“ wird eingeblendet.  
2
3
Klicken Sie auf [Herunterfahren].  
Klicken Sie zum Bestätigen auf [OK].  
Das System wird heruntergefahren und  
ausgeschaltet.  
Das Gerät wird gestartet, und der Bildschirm für die  
Systemeinstellungen (Konfigurationsassistent)  
wird eingeblendet.  
104  
Ein- und Ausschalten des Gerätes / Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
2
Klicken Sie auf [Weiter].  
5
Wählen Sie die Art der am Gerät angeschlossenen  
USB-Tastatur aus der Liste aus, und klicken Sie  
dann auf [Weiter].  
Der Bildschirm [Select Language] wird  
eingeblendet.  
Der Bildschirm [Time Zone] wird angezeigt.  
3
Wählen Sie die gewünschte Sprache für die  
Anzeige aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf  
[Weiter].  
6
Wählen Sie die gewünschte Zeitzone aus der Liste  
aus, und klicken Sie dann auf [Weiter].  
* Für Sommerzeit ist keine Option verfügbar.  
Wenn Sie eine Zeitzone auswählen, in der  
zwischen Sommer- und Normalzeit (Winterzeit)  
unterschieden wird, wird die Zeit automatisch  
angepasst.  
Der Bildschirm [EULA] wird angezeigt.  
4
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, klicken Sie auf  
[Akzeptieren] und dann auf [Weiter].  
Der Bildschirm [Date and Time] wird eingeblendet.  
7
Prüfen Sie Datum und Uhrzeit, und stellen Sie ggf.  
das korrekte Datum und die richtige Uhrzeit ein.  
Klicken Sie dann auf [Weiter].  
Der Bildschirm [Keyboard Layout] wird  
eingeblendet.  
Der Bildschirm [General Network Setting] wird  
angezeigt.  
105  
Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Führen Sie zum Konfigurieren der  
Hinweis  
Netzwerkeinstellungen die folgenden Schritte aus.  
(1) Geben Sie im Bildschirm [General Network  
Setting] für jeden Server eine IP-Adresse ein,  
und klicken Sie auf [Weiter].  
Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen, schließen  
Sie die Geräte wie nachfolgend zugeordnet an  
die LAN-Anschlüsse an.  
LAN1: Netzwerkkameras  
LAN2: Remote-Clients  
LAN3: Externe Speichergeräte (Dies wird  
abhängig von der Softwareversion ggf. nicht  
unterstützt. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von  
Ihrem Händler.)  
Primary DNS  
Geben Sie die primäre DNS (Domain Name  
Server)-IP-Adresse ein.  
Wenn keine primäre DNS-Adresse verfügbar  
oder erforderlich ist, geben Sie keine IP-  
Adresse ein.  
Bei Verwendung eines DHCP-Servers  
zum automatischen Konfigurieren von  
Adresseinstellungen:  
Secondary DNS  
Geben Sie die sekundäre DNS-IP-Adresse ein.  
Wenn keine sekundäre DNS-Adresse verfügbar  
oder erforderlich ist, geben Sie keine IP-  
Adresse ein.  
Wählen Sie [DHCP] aus.  
Beim manuellen Konfigurieren von  
Adressen:  
Default Gateway  
Geben Sie die standardmäßige Gateway-IP-  
Adresse ein.  
(1) Wählen Sie [Static] aus.  
(2) Geben Sie die folgenden Informationen ein.  
Wenn nur das lokale Netzwerk verwendet wird  
oder keine Verbindung mit anderen Netzwerken  
erforderlich ist, geben Sie keine IP-Adresse ein.  
IP Address  
Geben Sie die gewünschte IP-Adresse ein.  
Vorsicht  
Der Bildschirm [Network Device #1] wird  
eingeblendet.  
• Bevor Sie die gewünschte IP-Adresse  
eingeben, stellen Sie sicher, dass sie noch  
nicht im Netzwerk verwendet wird. Bei  
Eingabe einer schon verwendeten IP-  
Adresse arbeitet das Gerät  
(2) Konfigurieren Sie die Einstellungen für  
[Network Device] für jeden der LAN-  
Anschlüsse.  
möglicherweise nicht fehlerfrei, was aber  
nicht durch Fehlermeldungen angezeigt  
wird.  
Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen,  
konfigurieren Sie die Einstellungen für jeden  
LAN-Anschluss (LAN1, LAN2 und LAN3).  
Falls Sie den NSR-25 einsetzen, konfigurieren  
Sie die Einstellungen des einzigen LAN-  
Anschlusses LAN1.  
Konfigurieren Sie die Einstellungen der  
Betriebsumgebung entsprechend, und klicken  
Sie in jedem Einstellungsbildschirm auf  
[Weiter].  
• Nach den IP-Adresszuweisungsregeln ist  
es unzulässig, eine Adresse wie z. B. die  
folgende einzugeben.  
Beispiel: 224.0.0.0 bis 255.255.255.255  
0.0.0.0  
127.0.0.1 usw.  
Netmask  
Geben Sie die Adresse der Subnetzmaske  
ein.  
106  
Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 Wählen Sie das entsprechende Bildformat, je nach  
Region [NTSC] oder [PAL], aus, und klicken Sie  
auf [Weiter].  
Hinweis  
Für Netzwerkgeräte gelten die folgenden  
Standardeinstellungen.  
IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask: 255.255.255.0  
* Dieser Bildschirm wird nur dann angezeigt, wenn  
Sie den NSR-100/50 einsetzen.  
* Die Einstellungen für die Netzwerkgeräte  
1, 2 und 3 (beim NSR-25 nur  
Netzwerkgerät 1).  
Der Bildschirm [Monitor Model] wird angezeigt.  
9
Wählen Sie für die einzelnen Monitoranschlüsse  
die entsprechenden Einstellungen für die  
Bildschirmgröße aus, und klicken Sie dann auf  
[Weiter].  
Der Bildschirm [Host Name] wird eingeblendet.  
Wenn zwei Monitore angeschlossen sind, wird  
beim Klicken auf [Dual Head] der Bildschirm zum  
Konfigurieren des zweiten Monitors eingeblendet.  
Wählen Sie den entsprechenden Monitortyp und die  
zugehörige Auflösung (Bildpunkte) aus.  
11 Geben Sie die entsprechenden Informationen ein,  
und klicken Sie dann auf [Weiter].  
Host Name  
Geben Sie den Hostnamen ein.  
Hinweise  
• Für Monitore gilt die folgende  
Standardeinstellung:  
Generic LCD Display; LCD Panel 1600×1200;  
31.5-90; 60  
Hinweis  
Verwenden Sie ausschließlich Buchstaben, Ziffern,  
Unterstriche (_) oder Bindestriche (-).  
Auflösung 1024×768  
Domain Name  
• Bei den meisten Monitoren kann [Generic  
Monitor] ausgewählt werden, die Auswahl von  
[Others] ist aber ebenfalls möglich.  
Geben Sie den entsprechenden  
Netzwerkdomänennamen ein.  
Beispiel: xxx.sony.co.jp  
Wenn Sie den NSR beim DNS nicht registrieren  
lassen, brauchen Sie die Standardeinstellungen  
nicht zu ändern.  
Achtung  
Zum Konfigurieren der Einstellungen für den  
zweiten Monitor muss dieser beim Neustart des  
NSR angeschlossen sein.  
Der Bildschirm [Summary] wird angezeigt.  
Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen, wird der  
Bildschirm [Video Setting] angezeigt. Fahren Sie  
mit Schritt 10 fort.  
Falls Sie den NSR-25 einsetzen, wird der  
Bildschirm [Host Name] angezeigt. Fahren Sie mit  
Schritt 11 fort.  
107  
Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 Prüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie dann  
2
Klicken Sie auf [Kamera IP Einstellungen].  
auf [Weiter].  
Wenn die IP-Adressen für die Kameras bereits  
festgelegt wurden, klicken Sie auf [Register All],  
und fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Das Fenster „Kamera IP Einstellungen“ wird  
eingeblendet.  
Der Bildschirm [Warning] wird eingeblendet.  
3
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.  
13 Klicken Sie auf [Fertig stellen].  
Der NSR wird automatisch neu gestartet.  
Wenn die IP-Adressen für die Kameras bereits  
erfasst wurden, klicken Sie auf [Register All], und  
fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
IP-Adresskonfiguration und  
Registrierung beim NSR für die  
Kamera  
Nach dem Neustart wird der Anmeldebildschirm  
eingeblendet.  
(1) Wählen Sie das Netzwerk für die Suche im Feld  
„1. Netzwerkanschluß für IP Einstellungen  
ausgewählten“ aus.  
Normalerweise wird Netzwerk 1 als  
Kameranetzwerk ausgewählt, und die  
gefundenen Kameras werden in der „Liste der  
gefundenen Kameras“ angezeigt. Die  
Kontrollkästchen aller gefundenen Kameras  
werden aktiviert.  
Konfigurieren Sie die IP-Adressen für Kameras, und  
lassen Sie sie beim NSR registrieren.  
1
Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort  
ein, und klicken Sie auf [Anmelden].  
Standardbenutzername: admin  
(2) Geben Sie die folgenden Informationen im Feld  
„2. Kamera Netzwerk Einstellungen“ ein.  
• Benutzername und Kennwort der Kamera, für  
die Sie Einstellungen konfigurieren.  
Standardkennwort: admin  
• Bereich der IP-Adressen im selben Netzwerk  
(Standardeinstellung: 0 bis 254), für die eine  
automatische Zuweisung ausgeführt wird.  
• Die Http-Anschlussnummer  
(Standardeinstellung: 80) für den  
Datenaustausch mit Kameras.  
* Wenn ein fester Bereich von IP-Adressen, die  
Kameras zugewiesen werden können,  
verfügbar ist, stellen Sie sicher, dass Sie den  
richtigen Bereich angeben.  
Im Bildschirm „Konfiguration“ wird das Fenster  
„Kamera“ angezeigt.  
108  
Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(3) Klicken Sie auf [Festlegen].  
(2) Klicken Sie auf [Registrieren].  
Die ausgewählten Kameras wurden beim NSR  
registriert.  
Die eingegebenen Informationen werden in der  
„Liste der gefundenen Kameras“  
widergespiegelt.  
* Durch Klicken auf [Kamera IP Einstellungen]  
können Sie zum vorhergehenden Fenster  
„Kamera IP Einstellungen“ wechseln.  
IP-Adressen werden im angegebenen Bereich  
zugewiesen. Da die Liste für IP-Adressen nicht  
erweitert werden kann, können Sie bei Bedarf  
Adressen direkt in der Liste ändern, damit diese  
die korrekten Adressen enthält.  
6
7
Klicken Sie nach Abschluss der Registrierung auf  
[Schließen].  
Im Bildschirm „Konfiguration“ wird wieder das  
Kamerafenster angezeigt. Die registrierten  
Kameras sind aufgeführt.  
An dieser Stelle sind die Einstellungen noch  
nicht auf die Kamera angewendet worden.  
(4) Klicken Sie auf [Anwenden].  
Damit werden die Kameraeinstellungen mit den  
Informationen in der Liste konfiguriert.  
Dieser Vorgang nimmt etwas Zeit in Anspruch.  
Konfigurieren Sie bei Bedarf einzelne  
Einstellungen für die jeweilige Kamera.  
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden  
Sie im mitgelieferten Benutzerhandbuch.  
4
5
Wenn der Vorgang für jede Kamera abgeschlossen  
ist, klicken Sie auf [Register All].  
Das Fenster zum Registrieren mehrerer Kameras  
wird eingeblendet.  
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:  
8
Wenn Sie die Einstellungen für jede Kamera  
geprüft haben, klicken Sie auf [Überwachung].  
Das Fenster „Überwachung“ wird angezeigt.  
Durch Klicken auf [Konfiguration] können Sie zum  
Bildschirm „Konfiguration“ wechseln und  
Änderungen an den Einstellungen vornehmen.  
Im Fenster zum Registrieren mehrerer Kameras  
wird eine Liste von Kameras, die noch nicht beim  
NSR registriert wurden,  
eingeblendet; die zugehörigen Kontrollkästchen  
sind dabei aktiviert.  
(1) Prüfen Sie die Anzahl der zum Registrieren  
ausgewählten Kameras in der Spalte „Kameras  
sind registriert“, und bestätigen Sie den  
Benutzernamen und das Kennwort für jede  
Kamera.  
Hinweis  
* Weitere Informationen zur Benutzung der  
Bildschirme „Überwachung“ und  
„Konfiguration“ entnehmen Sie dem  
Benutzerhandbuch (im PDF-Format) auf der  
mitgelieferten NSR-Reihe-CD mit Handbüchern,  
Werkzeugen und Quellcodes.  
Benutzernamen und Kennwörter der Kameras  
sind werkseitig nicht festgelegt. Im Fenster  
„Registrieren selektierter Kameras am NSR“  
können Sie die Benutzernamen und Kennwörter  
der ausgewählten Kameras in einem  
Arbeitsgang festlegen.  
109  
Allgemeine Einrichtung zu Beginn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Drücken Sie F12 auf der Tastatur, während die  
Verlaufsleiste angezeigt wird.  
Beispiel: Für den NSR-50 (beim NSR-100 sind 3  
Menüpunkte verfügbar):  
* Anzahl und Namen der Geräte können von den  
Angaben im nachfolgend abgebildeten Beispiel  
abweichen.  
Neuaufbau des  
Datenträgers (Ändern  
der RAID-Typen) (nur  
beim NSR-100/50)  
Boot Menu  
Welche RAID-Anordnungen als Datenträger festgelegt  
werden können, hängt von der Modellnummer in der  
NSR-100/50 ab.  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
* RAID ist nicht für den NSR-25 verfügbar.  
Ungefähre Redun- Standard-  
Modell  
Typ  
Kapazität  
danz  
einstellung  
<Enter Setup>  
NSR-100 RAID-5  
670 GB  
Ja  
Ja  
RAID-1+0 450 GB  
Ja  
3
Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Tastatur  
[IDE DiskOnModule] aus, und drücken Sie die  
Eingabetaste.  
RAID-0  
900 GB  
Ohne  
Teilweise  
Ja  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
Ja  
DiskOnModule (DOM) wird gestartet.  
Vorsicht  
• Beachten Sie, dass beim Neuaufbau des Datenträgers  
alle vorgenommenen Einstellungen und  
aufgezeichneten Bilder gelöscht werden.  
• Wenn Sie Einstellungen ändern müssen, müssen Sie  
zuerst die RAID-Anordnung ändern.  
1
Schließen Sie USB-Tastatur und USB-Maus an den  
NSR an, und schalten Sie diesen ein.  
Der folgende Bildschirm wird mit einer  
Verlaufsleiste für den Hardwarestart angezeigt.  
Nach dem Start wird das DOM-Menü eingeblendet.  
4
Klicken Sie auf die dritte Option von oben, [Clean  
System Restore with Changing RAID Types].  
Der Bildschirm für die Auswahl des RAID-Typs  
wird angezeigt.  
110  
Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur beim NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Wählen Sie den RAID-Typ aus, und klicken Sie auf  
[OK].  
Beispiel: Für den NSR-50:  
7
8
Drücken Sie die Eingabetaste, wenn der Vorgang  
abgeschlossen ist und die Meldung „Press any key  
to continue!“ angezeigt wird.  
Auf dem Bildschirm wird wieder das DOM-Menü  
eingeblendet.  
Klicken Sie auf [Neu starten].  
Das Gerät der NSR wird neu gestartet, und der  
Konfigurationsassistent wird eingeblendet.  
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.  
6
Klicken Sie auf [OK].  
Der RAID-Neuaufbau für den Datenträger beginnt,  
und das System wird vollständig wiederhergestellt.  
Dieser Vorgang kann bis zu 5 Stunden dauern.  
Während des Vorgangs wird eine Verlaufsleiste  
angezeigt.  
Bei erfolgreichem Abschluss des Vorgangs wird ein  
Benachrichtigungsbildschirm angezeigt.  
Beispiel: Bei einem NSR-50, wenn RAID 1  
ausgewählt wird:  
111  
Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur beim NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlercodes während des Betriebs  
(Die Fehleranzeige leuchtet, wenn während des  
Betriebs ein Fehler auftritt.)  
Fehlercode Statusanzeige Fehleran Mögliche Ursache  
zeige  
STATUSANZEIGE  
Wenn ein Fehler auftritt, leuchten oder blinken Status-  
und Fehleranzeige.  
1
2
Leuchtet Kritische Temperatur  
Leuchtet CPU-Lüfterfehler  
Leuchtet Netzteillüfterfehler  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend  
aufgeführten Fehlersituationen.  
Fehlercodes während des Hochfahrens  
(Die Fehleranzeige blinkt, wenn während des  
Startvorgangs ein Fehler auftritt.)  
Fehlercode Statusanzeige Fehleran Mögliche Ursache  
zeige  
3
Netzteil-  
Leuchtet  
4
Spannungsfehler  
Netzteil-  
Spannungsfehler  
Fehler an  
Leuchtet  
1
2
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
Blinkt  
5
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Festplattenlüfter 1  
Fehler an  
Leuchtet  
CPU-Lüfterfehler  
6
Festplattenlüfter 2  
Defektes  
Speichermodul  
Die Festplatte ist  
Leuchtet  
3
7
beschädigt.  
Für zukünftige Zwecke  
4
CMOS-Pufferbatterie  
8
Leuchtet  
reserviert  
Videospeicher(RAM)-  
oder Controllerfehler  
Für zukünftige Zwecke  
5
9
Leuchtet  
reserviert  
Festplattencontroller-  
Fehler  
Für zukünftige Zwecke  
6
A
B
C
D
E
F
Leuchtet  
reserviert  
Kein bootfähiges Gerät  
gefunden  
Für zukünftige Zwecke  
7
Leuchtet  
reserviert  
Kein bootfähiges  
Betriebssystem  
gefunden  
Anwendung  
Leuchtet funktioniert nicht  
fehlerfrei  
8
Mindestens ein  
Festplattenfehler  
Für zukünftige Zwecke  
9
Leuchtet  
reserviert  
RAID-OS-Volume-  
Fehler  
RAID-Daten-Volume-  
A
B
C
D
E
F
Leuchtet  
Fehler  
Fehler beim Start des  
X11-Servers  
Resynchronisierung in  
Leuchtet  
RAID-Daten-Volume*  
Fehler beim Start der  
Anwendung  
* Die Systemleistung wird herabgesetzt, sofern ein  
Lesefehler während der Resynchronisierung auftritt.  
Für zukünftige  
Zwecke reserviert  
Für zukünftige  
Zwecke reserviert  
RAID-Daten-Volume-  
Fehler  
112  
STATUSANZEIGE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Sony gewährt dem Benutzer das nichtausschließliche,  
unteilbare und nicht übertragbare Recht (nachfolgend  
als „Benutzungsrecht“ bezeichnet), das Programm zum  
Zweck der Benutzung des Produkts zu verwenden, für  
welches das Programm erstellt wurde.  
Verschiedenes  
LIZENZVEREINBARUNG  
3. Der Benutzer darf das Benutzungsrecht weder Dritten  
übertragen noch Dritten dessen Benutzung zu  
ermöglichen, sofern dies nicht vorher ausdrücklich  
schriftlich von Sony genehmigt wurde.  
Für das durch Sony bereitgestellte Programm gilt die  
folgende SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG.  
Lesen Sie die SOFTWARE-  
LIZENZVEREINBARUNG durch, bevor Sie den  
Netzwerk-Überwachungsrecorder (Modellname: NSR-  
100/50/25) verwenden (nachfolgend als „Produkt“  
bezeichnet).  
4. Der Benutzer darf das Programm und dessen  
Begleitdokumente nicht aus dem Erwerbsland in ein  
anderes Land exportieren oder transportieren.  
5. Der Benutzer darf ohne vorherige Zustimmung von  
Sony das Programm weder (i) aktualisieren, ergänzen  
oder verändern noch (ii) disassemblieren oder  
dekompilieren.  
Durch das Benutzen des Produkts erkennen Sie die  
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG an.  
Die Software, die im Produkt eingesetzt wird, enthält  
Bestandteile, welche anderen als den in der  
nachfolgenden SOFTWARE-  
6. DAS PROGRAMM WIRD WIE ERHALTEN  
BEREITGESTELLT, OHNE AUSDRÜCKLICHE  
ODER IMPLIZITE GARANTIEN,  
EINSCHLIESSLICH GARANTIEN BEZÜGLICH  
MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN  
BESTIMMTEN ZWECK ODER FEHLERFREIHEIT  
LIZENZVEREINBARUNG aufgeführten Bedingungen  
unterliegen. Diese Bestandteile (nachfolgend als  
„ausgenommene Software“ bezeichnet) können Sie auf  
den mitgelieferten CD-ROMs identifizieren. Die  
folgende SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG  
bezieht sich nicht auf derartige ausgenommene  
Software, und die Vertragsbedingungen bezüglich jener  
Software gelten jeweils separat von dieser  
7. Der Benutzer stellt Sony bzw. den ursprünglich  
Berechtigten im Falle eines Patent-, Urheber- oder  
anders gelagerten Rechtsstreits, der zwischen dem  
Benutzer und Dritten aus der Benutzung des Programms  
erwächst, von jeglicher Haftung einschließlich der  
Prozesskosten frei.  
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG.  
Ausgenommene Software ist nicht als „Programm“ im  
Sinne der folgenden SOFTWARE-  
LIZENZVEREINBARUNG zu betrachten.  
8. Sony kann dem Benutzer bei Verstoß gegen  
Bestimmungen dieser Vereinbarung die Lizenz  
entziehen. Lizenzentzug wirkt sich nicht auf  
ausstehende Zahlungen und Schadensersatzleistungen  
aus. Bei Lizenzbeendigung muss der Benutzer das  
Programm sowie dessen Kopien unverzüglich  
vernichten.  
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG  
Dies ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen  
(nachfolgend als „Benutzer“ bezeichnet) und Sony  
Corporation (nachfolgend als „Sony“ bezeichnet), die  
sich auf das Benutzungsrecht der Software (nachfolgend  
als „Programm“ bezeichnet) bezieht. Durch das  
Benutzen des Programms erkennt der Benutzer die  
Bedingungen und die Intention dieser Vereinbarung  
zwischen Benutzer und Sony an.  
9. Ist der Benutzer eine Regierungsinstitution, so  
unterliegt Benutzung, Vervielfältigung und  
Veröffentlichung des Programms und dessen  
Begleitdokumenten den unter (c)(1) und (c)(2) der  
Vorschriften zu gewerblicher Computersoftware FAR  
52.227-19 sowie den unter (c)(I)(ii) der Vorschriften zu  
Rechten an technischen Daten und Computersoftware  
DOD FAR 252.227-7013 genannten und den in jeglicher  
vergleichbarer Bundes-, Landes- oder regionalen  
Gesetzgebung genannten Beschränkungen. Hersteller  
im Sinne dieser Regelungen ist Sony Corporation, 1-7-1  
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.  
1. Das Urheberrecht sowie alle anderen Rechte  
bezüglich des Programms und der begleitenden  
Dokumentation liegen bei Sony oder der ursprünglich  
berechtigten Person bzw. Organisation (nachfolgend als  
„Lizenzgeber“ bezeichnet), die Sony die  
Verwendungsrechte des Programms gewährt hat. Dem  
Benutzer werden keine Rechte über die in dieser  
Vereinbarung festgelegten hinaus gewährt.  
113  
Verschiedenes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Hinweis bezüglich GPL/LPGL  
Fehlersuche  
Dieses Produkt enthält Software, die der GPL/LGPL  
unterliegt. Sie erhalten Zugriff auf den Quelltext für  
diese Software, und Sie können diesen sowohl  
verändern als auch verbreiten.  
Gehen Sie bei einer Störung zunächst nach den im  
Folgenden aufgeführten Verfahren vor, bevor Sie sich  
an Ihren Händler oder den Kundendienst von Sony  
wenden.  
Der Quelltext ist auf der im Lieferumfang des NSR-  
Reihe enthaltenen CD mit Handbüchern, Werkzeugen  
und Quellcodes gespeichert.  
Wenden Sie sich bei inhaltlichen Fragen zu den  
Quellcodes nicht an Sony.  
Der NSR funktioniert nicht.  
• Prüfen Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist.  
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.  
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom  
versorgt ist. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes  
Gerät anschließen.  
Einige der im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen  
Programme binden die LGPG-Entwicklungsbibliotheken  
glibc und gtk2 dynamisch ein (siehe hierzu auch das  
Benutzerhandbuch (PDF) auf der dem NSR-Reihe  
beiliegenden CD mit Handbüchern, Werkzeugen und  
Quellcodes). Wie in der LGPL festgelegt wird der  
Quellcode für diese Programme nicht mitgeliefert. Die  
Analyse des Objektcodes zum Zweck der persönlichen  
Änderung oder Fehlerbeseitigung ist jedoch gestattet,  
sofern dies auf den Softwareeigentümer beschränkt bleibt.  
• Stellen Sie sicher, dass kein Festplattenzugriff erfolgt  
(die HDD-LEDs auf der Vorderseite des Recorders  
dürfen nicht blinken), und erzwingen Sie dann die  
Abschaltung, indem Sie ca. 10 Sekunden den  
Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes lang  
drücken. Starten Sie den NSR neu.  
• Während des Hochfahrens überprüft der NSR das  
Dateisystem. Die Dauer dieser Prüfung hängt von der  
auf dem NSR gespeicherten Datenmenge ab (im  
Extremfall bis zu zwei Stunden). Prüfen Sie die  
Festplatten-Anzeige auf der Vorderseite des Systems.  
• Wenn der NSR nicht korrekt startet, wird  
möglicherweise der folgende Bildschirm angezeigt.  
Beispiel: beim NSR-100/50  
MPEG-4 Video Patent Portfolio  
Lizenz  
DIESES PRODUKT IST IM RAHMEN DER MPEG-4  
VISUAL PATENT PORTFOLIO LIZENZ  
LIZENZIERT. FÜR PERSÖNLICHE UND NICHT-  
KOMMERZIELLE ANWENDUNG DURCH EINEN  
VERBRAUCHER FÜR  
(i) CODIERUNG VON VIDEO IN  
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM MPEG-4  
VISUAL STANDARD („MPEG-4 VIDEO“)  
UND/ODER  
(ii) DEKODIERUNG VON MPEG-4 VIDEO, DAS  
VON EINEM ANWENDER ALS  
PERSÖNLICHEN UND NICHT-  
KOMMERZIELLE HANDLUNG CODIERT  
WURDE UND/ODER VON EINEM  
VIDEOANBIETER ERHALTEN WURDE, DER  
VON MPEG LA ZUR LIEFERUNG VON MPEG-  
4 VIDEO LIZENZIERT IST.  
Gehen Sie in diesem Fall so vor:  
1 Klicken Sie auf [Herunterfahren], und schalten Sie  
den NSR aus.  
2 Prüfen Sie wie unter „Auf die Festplatte kann nicht  
zugegriffen werden“ beschrieben, ob die  
Festplatten des NSR korrekt angeschlossen sind.  
3 Starten Sie den NSR neu, und prüfen Sie, ob der  
Startvorgang korrekt verläuft.  
4 Wenn derselbe Bildschirm erneut angezeigt wird,  
legen Sie die im Lieferumfang des NSR-Reihe  
enthaltene Recovery CD in das DVD-Laufwerk ein,  
und schalten Sie den NSR aus. Starten Sie jetzt den  
KEINE LIZENZ WIRD, WEDER AUSDRÜCKLICH  
NOCH IMPLIZIT, FÜR JEGLICHE ANDERE  
VERWENDUNG GEGEBEN. WEITERE  
INFORMATION, EINSCHLIESSLICH SOLCHE, DIE  
SICH AUF WERBENDE, INTERNE UND  
KOMMERZIELLE ANWENDUNGEN UND  
LIZENZIERUNGEN BEZIEHT, KANN VON MPEG  
LA, LLC ERHALTEN WERDEN. SIEHE  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
114  
Verschiedenes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
NSR neu, wählen Sie im folgenden Bildschirm die  
Option „2. Check file System“.  
Ein externes, an die USB-Schnittstelle  
angeschlossenes Gerät funktioniert  
nicht.  
Verringern Sie gegebenenfalls die Anzahl der an einen  
USB-Hub Port angeschlossenen Geräte.  
• Weitere Informationen erhalten Sie in der  
Dokumentation zum betreffenden Gerät.  
Das System kann keine Daten von DVD/  
CD lesen.  
• Stellen Sie sicher, dass Sie Datenträger des richtigen  
Typs verwenden.  
• Stellen Sie sicher, dass die DVD/CD korrekt ins  
Laufwerk eingelegt ist.  
• Prüfen Sie, ob die Oberfläche der DVD/CD sauber  
und unbeschädigt ist.  
Das Prüfen des Dateisystems kann mehrere  
Stunden dauern.  
5 Wenn die Prüfung abgeschlossen ist, wählen Sie im  
Menü die Option „7. Shutdown the system“, und  
schalten Sie den Recorder aus.  
Die DVD/CD-Lade kann nicht geöffnet  
werden.  
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät der NSR  
eingeschaltet ist.  
Verwenden Sie keine anderen Menübefehle als „2.  
Check file System“ oder „7. Shutdown the system“.  
Die übrigen Menübefehle sind für Wartungszwecke  
vorgesehen.  
• Führen Sie langsam das Ende einer Büroklammer  
oder die Spitze eines Kugelschreibers in die  
Notauswurföffnung am Laufwerk ein. Ziehen Sie die  
DVD/CD-Lade heraus, und entnehmen Sie das  
Medium.  
6 Starten Sie den NSR neu, und entnehmen Sie sofort  
die NSR-Reihe-Wiederherstellungs-CD.  
Überwachen Sie danach den weiteren Startvorgang  
des NSR.  
Die Netzwerk-Anzeige leuchtet nicht auf.  
• Prüfen Sie die Netzwerkkabel und -geräte auf korrekte  
Funktion.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.  
• Prüfen Sie, ob der NSR eingeschaltet ist.  
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.  
• Prüfen Sie, ob das Monitorkabel richtig angeschlossen  
ist. Prüfen Sie, ob der Monitor mit dem  
Auf die Festplatte kann nicht zugegriffen  
werden.  
• Stellen Sie sicher, dass der Festplatteneinschub  
korrekt eingesteckt ist.  
• Prüfen Sie die Festplatten-Anzeige auf der Vorderseite  
des Systems. Identifizieren Sie anhand der  
Festplatten-Anzeige die fehlerhafte Festplatte. Die  
LEDs defekter Festplatten leuchten nicht.  
• Aufgrund der schnellen Blinkfrequenz bei häufigem  
Zugriff auf die Festplatte wirkt die HDD-LED in  
hellen Umgebungen möglicherweise nicht erleuchtet.  
Monitoranschluss 1 verbunden ist.  
• Falls Sie eine ungeeignete Monitorauflösung gewählt  
haben und die Auflösung zu niedrig für das  
Ausgangsbild ist, wird die Meldung „Out of range“  
angezeigt. Zum Herabsetzen der Auflösung des  
Ausgangsbildes drücken Sie STRG+ALT+Minus,  
ggf. auch mehrmals. Sobald die Auflösung des  
Ausgangsbildes derjenigen des Monitors gleicht, wird  
das Bild angezeigt. Konfigurieren Sie danach die  
Monitorauflösung neu. Einzelheiten entnehmen Sie  
dem Benutzerhandbuch (PDF) auf der im  
Auf die CompactFlash-Karte kann nicht  
zugegriffen werden. (nur beim NSR-100/  
50)  
• Stellen Sie sicher, dass die CompactFlash-Karte  
richtig eingesetzt ist.  
• Stellen Sie sicher, dass die CompactFlash-Karte mit  
dem VFAT-Dateisystem formatiert wurde.  
• Lassen Sie die CF-Karte noch 10 Sekunden nach dem  
letzten Zugriff eingesteckt. Der NSR kann in einen  
instabilen Zustand geraten, wenn die Karte während  
Lieferumfang des NSR-Reihe enthaltenen CD mit  
Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes.  
Die neue externe Hardware arbeitet nicht  
korrekt.  
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel zu den externen  
Geräten richtig eingesteckt und die Kontakte nicht  
verbogen sind.  
115  
Verschiedenes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
des Zugriffs entfernt wird. Um auf die CompactFlash-  
Karte zuzugreifen, müssen Sie in diesem Fall das  
System erneut starten.  
E/A-Anschluss  
Von einem Remote-Client aus kann nicht  
auf den NSR zugegriffen werden.  
Stiftzuweisung des E/A-  
Anschlusses  
• Stellen Sie sicher, dass der NSR ordnungsgemäß  
funktioniert (Festplatte, Netzwerk, Software und  
sonstige Optionen dürfen keinen Fehler aufweisen).  
• Stellen Sie sicher, dass in RealShot Manager der  
Benutzername, das Passwort und der Anschlussport  
richtig eingestellt sind.  
Sensoreingang  
Pin-Nr. SENSOREINGANG  
1
2
3.3 v  
IN_8 –  
IN_8 +  
IN_7 –  
IN_7 +  
IN_6 –  
IN_6 +  
IN_5 –  
IN_5 +  
IN_4 –  
IN_4 +  
IN_3 –  
IN_3 +  
IN_2 –  
IN_2 +  
IN_1 –  
IN_1 +  
GND  
• Beachten Sie die Hinweise zur Fehlersuche im  
Benutzerhandbuch für den RealShot Manager.  
3
4
5
Der NSR wird schnell heiß  
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen vorn,  
hinten und an den Seiten des Geräts frei sind und sich  
kein Staub darin angesammelt hat.  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Alarmausgang  
Pin-Nr. Alarmausgang  
1
2
GND  
OUT_8 –  
OUT_8 +  
OUT_7 –  
OUT_7 +  
OUT_6 –  
OUT_6 +  
OUT_5 –  
OUT_5 +  
OUT_4 –  
OUT_4 +  
OUT_3 –  
OUT_3 +  
OUT_2 –  
OUT_2 +  
OUT_1 –  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
116  
E/A-Anschluss  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Verwenden der E/A-Buchsen  
Hinweise  
Bei Verschaltung nach Stromlaufplan 2 ist der NSR  
elektrisch nicht isoliert. Gestalten Sie in diesem Fall die  
externen Stromkreise so, dass weder Störungen noch  
Überspannungen oder Überströme durch sie verursacht  
werden.  
Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den  
oberen oder unteren Schlitz neben der Öffnung, in die  
Sie ein Kabel stecken möchten (AWG Nr. 28 bis 18).  
Stecken Sie das Kabel ein, und lassen Sie dann den  
Schraubenzieher los.  
Vorsicht  
Schaltplan für Alarmausgabe  
Drücken Sie den Schraubenzieher nicht zu fest in den  
Schlitz, da sonst etwas beschädigt werden könnte.  
Innerhalb dieses Geräts  
Außerhalb  
1
2
3
Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13,  
15, 17  
(ALARMEINGANG+)  
5 V  
Magnetrelais 24 V  
24 V-, 1 A oder  
weniger  
Schaltungsbeispiel  
Pin 2, 4, 6, 8, 10, 12,  
14, 16  
Schließen Sie auf dieselbe Weise alle benötigten Kabel an.  
(ALARMEINGANG-)  
Schaltplan 1 für Sensoreingabe  
Innerhalb dieses Geräts  
Außerhalb  
GND  
Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17  
(SENSOREINGANG+)  
Sensor-  
ausgabe:  
3,3 bis 24 V-  
2.35 kΩ  
Pin 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16  
(SENSOREINGANG-)  
Schaltplan 2 für Sensoreingabe  
Innerhalb dieses Geräts  
Außerhalb  
Pin 1 (VDD) (200 mA max)  
Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13,  
15, 17  
(SENSOREINGANG+)  
Kabel  
Mechanischer  
Schalter  
2.35 kΩ  
Pin 2, 4, 6, 8, 10, 12,  
14, 16  
(SENSOREINGANG-)  
oder  
Pin 18 (ERDE)  
GND  
Ausgabe des  
offenen Kollektors  
117  
E/A-Anschluss  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
©2006 Sony Corporation  
Marchi  
Indice  
• “IPELA” e  
sono marchi di Sony Corporation.  
• Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corpora-  
tion negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  
• Ethernet è un marchio registrato di Fuji Xerox Co., Ltd.  
• Altri nomi di prodotti o di sistemi presenti in questo documento sono mar-  
chi -o marchi registrati dei rispettivi detentori.  
Inoltre nel presente documento non si utilizzano i simboli ® o .  
Prima di utilizzare il registratore leggere il presente manuale.  
Collegamento della tastiera, del mouse e del  
• La riproduzione o la copia, totale o parziale, del manuale di operativo o  
del software forniti con il registratore, nonché il noleggio o il leasing del  
software senza l’autorizzazione del titolare dei diritti, sono vietati dalla  
legge sul diritto d’autore.  
• Sony non assume alcuna responsabilità per danni, mancato profitto o re-  
clami da terze parti derivanti dall’utilizzo del registratore o del soft-ware in  
dotazione.  
• Per i termini e le condizioni complete della garanzia per il registratore,  
fare riferimento alla scheda di garanzia inclusa nella confezione.  
• Il software in dotazione al registratore non deve essere utilizzato con altri  
registratori.  
• Sull’apparecchiatura è possibile installare esclusivamente il software for-  
nito da Sony specificamente per questa apparecchiatura.  
• Si noti che le specifiche del registratore e il software in dotazione sono  
soggetti a modifiche migliorative senza notifica.  
• Il registratore utilizza l’algoritmo ad alta sicurezza MD5 per il salvataggio  
delle password.  
Esclusione di responsabilità per il contenuto regi-  
strato  
Sony Corporation non accetta alcuna responsabilità per problemi derivanti  
da errori di registrazione o da danni o da cancellazione del con-tenuto regi-  
strato su questa apparecchiatura, per qualsiasi motivo. Sono inclusi i reclami  
per risar-cimento del contenuto registrato e per qualsiasi danno concomitante  
e consequenziale. Sony Corporation non riparerà, ripristinerà, né copierà il  
contenuto registrato. L’uso di questo prodotto è soggetto alle suddette con-  
dizioni.  
Configurazione dell’indirizzo IP della  
Prima di leggere il presente manuale  
Leggere il supplemento “Precauzioni fondamentali”.  
Schema di connessione 1 per l’ingresso del  
Schema di connessione 2 per l’ingresso del  
118  
Indice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Anche se l’apparecchio è installato su rack, è  
necessario assicurarsi che l’apertura della ventola  
nella parte posteriore dell’apparecchio e le aperture di  
ventilazione nella parte anteriore non siano ostruite da  
cavi o altri oggetti. Non installare l’apparecchio in  
ambienti non conformi ai requisiti di cui sopra.  
Precauzioni per l’uso  
Informazioni importanti sulla sicurezza  
• Di seguito, vengono riportate le specifiche elettriche  
del presente apparecchio. Assicurarsi di collegare  
l’apparecchio solo a fonti di alimentazione  
perfettamente conformi a tali requisiti.  
- Tensione: 100 - 127 / 200 - 240 V CA  
- Consumo di corrente: 8/4 A  
Utilizzare l’apparecchio in posizione  
orizzontale  
Lapparecchio è stato progettato per essere utilizzato  
esclusivamente in posizione orizzontale.  
• Non installare l’apparecchio su una superficie  
inclinata e proteggerlo da eventuali urti.  
• Se cade o viene sottoposto a forti urti, l’apparecchio  
potrebbe risultare gravemente danneggiato.  
• Se l’apparecchio viene installato su rack, assicurarsi di  
mantenere comunque la posizione orizzontale. Se  
l’apparecchio si trova in posizione inclinata,  
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Si  
consiglia inoltre di fissare saldamente il rack a una  
parete o simili, onde evitare che si capovolga.  
- Frequenza di linea: 50/60 Hz  
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione.  
Non avvolgere il cavo di alimentazione né arrotolarlo  
insieme ad altri cavi. Non eseguire collegamenti in  
parallelo (“piggy-back”). Se i valori di potenza  
nominale vengono superati, potrebbero verificarsi  
incendi o altri incidenti.  
• Assicurarsi che tutte le prese di rete CA e i tutti i cavi  
di alimentazione dispongano di messa a terra  
appropriata.  
• Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio o il  
rivestimento aperti o rimossi. Diversamente,  
potrebbero verificarsi incendi e scosse elettriche. Non  
tentare di aprire o rimuovere personalmente il  
coperchio o il rivestimento. Se è necessario aprire  
questi ultimi, rivolgersi sempre al proprio fornitore.  
Manutenzione  
• Prima di pulire l’apparecchio o di eseguire interventi  
di manutenzione di qualsiasi tipo, assicurarsi di  
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete  
CA.  
• Pulire delicatamente il rivestimento e i pannelli con un  
panno asciutto. Per eliminare le macchie persistenti,  
inumidire leggermente il panno con una soluzione  
detergente neutra, quindi asciugare con un panno  
asciutto.  
Informazioni importanti sull’installazione  
Posizioni di utilizzo/conservazione  
IT  
Per prolungare la durata del prodotto, evitare di  
utilizzarlo o conservarlo nei luoghi indicati di seguito.  
• Luoghi soggetti a temperature estremamente alte o  
basse. Le temperature di utilizzo consentite sono  
comprese tra +5 °C a +40 °C/+41 °F a +104 °F.  
• Luoghi esposti a luce solare diretta per periodi  
prolungati e luoghi in prossimità di impianti di  
riscaldamento. La temperatura all’interno di un’auto  
chiusa in estate può superare i + 50 °C/122 °F.  
• Luoghi con elevati livelli di umidità o polvere  
• Luoghi soggetti a forti vibrazioni  
• Per la pulizia, non utilizzare alcol, solventi, benzina,  
insetticidi o altre sostanze volatili, onde evitare di  
danneggiare la finitura e provocarne lo scolorimento.  
• Nelle aperture di ventilazione presenti sulla parte  
anteriore dell’apparecchio può verificarsi un  
accumulo di polvere. Durante la rimozione della  
polvere, assicurarsi di non sottoporre l’apparecchio a  
urti o vibrazioni.  
Trasporto  
Per proteggere l’apparecchio da eventuali urti, utilizzare  
il materiale di imballaggio originale o uno simile.  
• Luoghi soggetti a forti campi magnetici  
• Luoghi in prossimità di trasmettitori radio o TV, che  
generano forti campi magnetici  
Precauzioni per i prodotti con HDD  
integrato  
Non ostruire le aperture di ventilazione  
• Le aperture di ventilazione sui lati dell’apparecchio  
servono ad evitare eventuali surriscaldamenti interni.  
Lasciare sempre uno spazio vuoto di almeno 10 cm su  
entrambi i lati, dietro e sopra l’apparecchio.  
• Non utilizzare l’apparecchio in spazi chiusi o ristretti.  
• Assicurarsi che non vi siano cavi o altri oggetti in  
prossimità dell’apertura della ventola nella parte  
posteriore dell’apparecchio. Se l’apertura è bloccata, è  
possibile che si verifichi un surriscaldamento interno,  
con conseguente rischio di incendi e danni.  
Il presente apparecchio dispone di un’unità disco fisso  
(HDD) integrata. Quest’ultima è costituita da un  
dispositivo di precisione. In caso di urti, vibrazioni,  
elettricità statica, temperatura o umidità elevata, è  
possibile che si verifichino perdite di dati. Per  
l’installazione e l’uso dell’apparecchio, osservare  
attentamente le seguenti precauzioni.  
119  
Precauzioni per l’uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni  
Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può  
risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di  
dati dall’HDD stesso.  
• Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di  
imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli  
o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta  
vibrazioni eccessive. Diversamente, l’HDD potrebbe  
risultare danneggiato.  
• Non spostare l’apparecchio mentre è acceso. Anche  
prima di installarlo su rack o rimuoverlo, è necessario  
assicurarsi che sia spento.  
• Proteggere tutti i dispositivi dotati di HDD presenti nel  
rack da eventuali urti.  
In caso di problemi all’HDD  
Anche se sembrano verificarsi problemi di  
funzionamento dell’HDD, assicurarsi di osservare tutte  
le precauzioni di cui sopra. In tal modo, è possibile  
evitare che si verifichino ulteriori danni finché non è  
possibile diagnosticare e risolvere il problema.  
Sostituzione dell’HDD  
L’HDD, la ventola e la batteria dell’apparecchio sono  
parti consumabili che necessitano di sostituzione  
periodica. Se l’apparecchio viene utilizzato a  
temperatura ambiente, il ciclo normale di sostituzione è  
di circa due o tre anni. Tuttavia, ciò ha valore puramente  
indicativo e non implica alcuna garanzia sulla durata di  
vita prevista di tali parti. Per la sostituzione delle parti  
consumabili, rivolgersi al proprio fornitore.  
• Prima di installare l’apparecchio su rack o di  
rimuoverlo, assicurarsi che anche eventuali dispositivi  
dotati di HDD presenti nel rack siano spenti.  
• Non rimuovere i pannelli o le parti esterne  
dell’apparecchio.  
• Per collocare l’apparecchio sul pavimento o su  
un’altra superficie, assicurarsi che disponga dei  
piedini specificati, quindi depositare l’apparecchio su  
tale superficie con estrema cautela. Se i piedini non  
sono presenti, applicarli innanzitutto all’apparecchio.  
Non collocare l’apparecchio in prossimità di altri  
dispositivi che potrebbero risultare fonte di vibrazioni.  
Dopo lo spegnimento, attendere 30 secondi.  
Per un breve periodo di tempo successivo allo  
spegnimento, i dischi presenti all’interno dell’HDD  
continuano a ruotare e le testine si trovano in posizione  
instabile. Durante tale periodo, l’apparecchio è più  
sensibile a urti e vibrazioni rispetto ai periodi di normale  
funzionamento. Per almeno 30 secondi dopo lo  
spegnimento, evitare di sottoporre l’apparecchio a  
qualsiasi tipo di urto. Dopo tale periodo, i dischi  
dell’HDD si saranno arrestati completamente e sarà  
quindi possibile utilizzare l’apparecchio.  
Precauzioni relative a temperatura e umidità  
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo in luoghi in  
cui i valori limite di temperatura e umidità non vengono  
superati.  
Gamma di temperature di utilizzo: +5 a +40 °C (+41 a  
+104 °F)  
Gamma di umidità di utilizzo: 20 a 80% di umidità  
relativa (massima temperatura psicrometro 30 °C/  
+86 °F, senza condensa)  
Gamma di temperature di deposito: -20 a +60 °C (-4 a  
+140 °F)  
Gamma di umidità di deposito: 20 a 90% di umidità  
relativa (massima temperatura psicrometro 40 °C/  
+104 °F, senza condensa)  
120  
Precauzioni per l’uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Frequenza di quadro massima quando 16 telecamere sono  
collegate al registratore. Ogni telecamera ha una frequenza  
di quadro di circa 30 fps. Questa frequenza di quadro può  
ridursi a causa della frammentazione dei dischi rigidi  
interni. I valori sono basati su misure effettuate da Sony.  
Tali valori non sono garantiti, perché le prestazioni possono  
variare a seconda delle condizioni di funzionamento  
dell’utente.  
Descrizione generale  
La serie NSR è un registratore a disco rigido per  
telecamere di rete. L’unità NSR consente di monitorare  
e registrare immagini della telecamera di rete (JPEG o  
MPEG-4). Consente inoltre di riprodurre le immagini  
registrate ed effettuare ricerche in tale video,  
Alta affidabilità  
L’unità NSR-100/50 garantisce alta affidabilità con:  
• NSR-100: RAID 0, 1+0 e 5  
• NSR-50: spanning* e RAID 1  
caratteristica che rende l’unità NSR uno strumento di  
monitoraggio davvero adatto per ogni esigenza.  
Compatibilità con telecamere per  
telesorveglianza  
È possibile fare una panoramica, inclinare ed eseguire  
operazioni di zoom da telecamere compatibili.  
Se utilizzato in combinazione con un RAID 1, 1+0 o 5,  
il sistema può continuare a funzionare anche se si  
verifica un malfunzionamento di uno dei dischi rigidi.  
Analogamente, poiché il software e le impostazioni del  
sistema sono archiviati nella memoria flash dell’unità  
NSR, se si verifica un errore nel software del sistema è  
possibile ottenere un ripristino rapidissimo del sistema.  
La NSR è inoltre compatibile con i gruppi di continuità  
(UPS)**, il che la rende estremamente affidabile.  
Compatibilità con telecamere analogiche  
È possibile monitorare e registrare le immagini da  
telecamere analogiche quando si acquista e si installa il  
server per telecamere opzionale (SNT-V704).  
Dischi rigidi ad alta capacità per registrazioni di  
lunga durata  
* Spanning: questa funzione consente di vedere virtualmente  
vari dischi rigidi come uno solo.  
** Raccomandato da Sony.  
Le unità NSR sono dotate di disco rigido ad alta capacità. Il  
modello NSR-100 è in grado di registrare fino ad  
Nota  
1)  
approssimativamente 920 GB di dati. Il modello NSR-50  
• Quando si utilizza il RAID 0 con NSR-100 o la  
funzione di spanning con NSR-50, non vi è  
ridondanza dei dati. Inoltre la capacità di  
archiviazione varia in base al livello RAID.  
• RAID non è disponibile per il modello NSR-25.  
è in grado di registrare fino ad approssimativamente 460  
1)  
GB di dati. Il modello NSR-25 è in grado di registrare  
1)  
fino ad approssimativamente 230 GB di dati. Ad esempio,  
2)  
se si registrano immagini da 16 telecamere a 1 fps (VGA,  
JPEG; un fotogramma è pari a circa 31 KB) con l’unità  
NSR-100, è possibile registrare circa un mese di immagini  
3)  
Altre funzioni  
• È possibile visualizzare le immagini da 64 telecamere  
(8 8 immagini) su un solo schermo.  
Lunità NSR consente, tra l’altro, la registrazione  
manuale, pianificata e dell’allarme.  
(15 ore al giorno) .  
1) Include la capacità del database gestito dal software  
interno.  
2) fps: fotogrammi al secondo.  
3) Quando è impostato su RAID 0.  
Lunità NSR è dotata di una funzione di rilevamento  
1)  
dell’attività (Video Motion Detection  
Modello sottile (2U) di ingombro limitato per  
montaggio su rack da 19 pollici  
Con il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a  
parte), il registratore può essere installato in un rack EIA  
standard da 19.  
(Registratore)).  
• Consente di eseguire rapidamente ricerche in base al  
nome della telecamera, alla data, all’allarme e altri  
metodi ancora ecc.  
• Consente di creare zone riservate grazie alle funzioni  
2)  
di mascheramento dinamico dell’unità NSR. Il  
Registrazione in alta risoluzione fino a 480 fps  
(VGA, JPEG)  
mascheramento dinamico include la panoramica,  
l’inclinazione e lo zoom.  
Il modello NSR-100 è in grado di supportare fino a 64  
telecamere. Il modello NSR-50 è in grado di supportare  
fino a 32 telecamere. Il modello NSR-25 è in grado di  
supportare fino a 20 telecamere. Lunità NSR-100  
registra immagini a una frequenza di quadro totale di  
480 fps* (240 fps con NSR-50, 120 fps co NSR-25),  
risoluzione VGA (640 × 480 pixel), formato  
dell’immagine JPEG (1 fotogramma circa 31 KB), per la  
nitidezza dell’immagine.  
Lelaborazione precisa degli allarmi è resa possibile  
3)  
da diversi tipi di filtro , che utilizzano i risultati  
dell’elaborazione delle immagini inviati dalla  
telecamera sotto forma di metadati con informazioni  
sugli oggetti. Poiché i filtri possono essere applicati ai  
metadati già registrati, è anche possibile cercare aree  
di interesse una volta terminata la registrazione.  
• Sono anche supportate la registrazione e riproduzione  
4)  
audio da telecamere compatibili.  
121  
Descrizione generale  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1) Alcune funzioni sono soggette a limitazioni che dipendono  
dal numero di telecamere collegato.  
2) Alcune funzioni sono soggette a limitazioni che dipendono  
dal modello di telecamera collegato.  
3) Per eseguire la rilevazione movimento e la rilevazione  
oggetto mediante metadati, è necessaria una telecamera che  
supporti la rilevazione del movimento tramite metadati.  
L’uso di metadati è supportato per un massimo di 32  
telecamere.  
Requisiti di sistema  
L’utilizzo di questo registratore richiede il seguente  
hardware.  
• Telecamere di rete Sony  
Contattare il proprio rivenditore per informazioni  
sulle telecamere di rete Sony compatibili.  
4) In tal caso sono necessari gli altoparlanti opzionali attivi.  
1)  
• Monitor  
2)  
• Tastiera USB  
• Mouse USB  
importante  
3)  
Il presente manuale spiega soltanto come installare e  
configurare l’unità NSR. Per spiegazioni dettagliate  
sull’uso del registratore, fare riferimento alla “Guida  
dell’utente” (PDF) contenuta nel CD “Serie NSR  
Manuale, strumenti e codici sorgente” in dotazione.  
• Switch di rete  
• Cavo 1000 Base-T/100 Base-TX/10 Base-T  
• Scheda CF (CompactFlash) oppure periferica di  
4)  
memoria USB  
1) Per informazioni relative ai monitor supportati dalla NSR,  
contattare il distributore di zona.  
È possibile selezionare i seguenti tipi di monitor “generici”.  
La frequenza è indicata alla fine di ogni riga.  
- Display LCD generico; schermo LCD 1024 × 768; 40-70  
- Display LCD generico; schermo LCD 1280 × 1024; 50-75  
- Display LCD generico; schermo LCD 1600 × 1200; 60  
- Display CRT generico; schermo 1024 × 768; 50-70  
- Display CRT generico; schermo 1280 × 1024; 50-90  
- Display CRT generico; schermo 1600 × 1200; 50-90  
È possibile specificare le seguenti risoluzioni.  
- XGA (1024 × 768)  
- SXGA (1280 × 1024)  
- UXGA (1600 × 1200)  
2) Utilizzare una tastiera USB con cavo. Le tastiere non  
standard potrebbero non funzionare. Anche tastiere USB  
wireless o a infrarossi potrebbero funzionare in modo  
errato.  
3) Utilizzare un mouse USB con cavo. Mouse a tre pulsanti o  
con rotella potrebbero funzionare in modo non corretto.  
Anche mouse USB wireless o a infrarossi potrebbero  
funzionare in modo errato.  
4) Necessario quando si esegue il backup dei dati di  
configurazione delle applicazioni.  
- Per CF, utilizzare una scheda precedentemente  
formattata con VFAT.  
- Per la memoria USB, utilizzare una periferica  
compatibile con le specifiche delle periferiche di  
memorizzazione di massa generali USB.  
- Le schede CF non sono compatibili con i registratori  
modello NSR-25.  
122  
Requisiti di sistema  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenuto della  
confezione  
Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella  
presente confezione:  
• Registratore per la videosorveglianza NSR-100, NSR-  
50 o NSR-25 (1)  
• Chiave del pannello anteriore (2)  
• Guida all’installazione (questo documento) (1)  
• Scheda sul funzionamento del telecomando (1)  
• Serie NSR CD per il ripristino (1)  
• Serie NSR CD  
Manuale, strumenti e codici sorgente (1)  
• Precauzioni fondamentali (1)  
• Avviso sulla sicurezza (1)  
• Opuscolo di garanzia (1)  
• Piedini in gomma (4)  
Note  
• Questa confezione contiene anche hardware e/o  
documentazione aggiuntiva per tali accessori  
opzionali.  
• Conservare le scatole e il materiale di  
confezionamento per utilizzarli in futuro.  
• Il kit di montaggio su rack è opzionale (venduto a  
parte). Per ordinare un kit di montaggio su rack,  
contattare il proprio rivenditore.  
• Il CD “Manuale, strumenti e codici sorgente” in  
dotazione all’unità serie NSR contiene quanto segue.  
Cartella del manuale: Guida per l’utente e dati  
della Scheda sul funzionamento del telecomando  
(multilingue)  
Cartella del codice sorgente: Codice sorgente  
per software protetti da licenze GPL/LGPL  
Strumento: Software per client remoto (RealShot  
Manager), applicazione per riproduzione file CAM  
(Media File Player) e relative guide per l’utente  
123  
Contenuto della confezione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funzioni e caratteristiche  
Lato anteriore  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
* Per i dettagli sui supporti compatibili, fare riferimento alla  
“Guida per l’utente” (PDF) presente sul CD fornito in  
dotazione alla serie NSR “Manuale, strumenti e codici  
sorgente”.  
A LED di alimentazione  
Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio  
dell’unità.  
Al termine del riavvio emette una luce verde.  
Emette una luce color marrone scuro quando è in  
standby.  
H Connettore USB  
Utilizzare questo connettore per collegare la tastiera  
USB, il mouse o il telecomando RM-NS10 alla NSR  
.
B LED di rete (da 1 a 3)  
È verde in presenza di attività sul connettore LAN  
corrispondente sul retro dell’unità NSR  
I Connettore ingresso audio*  
Questo connettore consente l’ingresso di un segnale  
audio proveniente da una periferica audio, ad es. un  
microfono.  
.
C LED disco rigido  
È verde e lampeggia per indicare l’accesso ai dischi  
rigidi interni.  
Emette una luce marrone scuro quando si verifica un  
errore nel disco rigido.  
J Connettori uscita audio (L e R)  
Utilizzare questi connettori per inviare un segnale audio  
a una periferica audio.  
K Connettore di uscita video  
D LED di stato (da 1 a 4)  
Utilizzare questo connettore per inviare un segnale  
video a una periferica video, ad es. un videoregistratore.  
Le immagini visualizzate sono le stesse del connettore  
monitor 1.  
Si illumina in sequenza (1, 2, 3, 4) all’avvio dell’unità  
NSR. Quando si verifica un errore, si accende il LED di  
stato corrispondente assieme al LED di errore, che  
emette una luce continua o lampeggia per indicare il tipo  
di errore.  
L Connettore monitor 1  
Utilizzare questo connettore per un monitor.  
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “LED di  
M Slot scheda CompactFlash  
E LED di errore  
Si illumina con luce fissa o intermittente in caso di  
errore.  
Questo slot consente la memorizzazione dei dati di  
configurazione presenti sui dischi rigidi dell’unità NSR  
su scheda CompactFlash.  
F REC LED  
Si illumina durante la registrazione di immagini.  
N Blocco  
Il dispositivo di blocco consente, tramite la chiave del  
pannello frontale fornita, di bloccare la lunetta frontale.  
Quando tale lunetta è bloccata, non è possibile estrarla.  
Non bloccare la lunetta frontale quando è stato estratta.  
Per determinare se il dispositivo si trova in posizione  
G Masterizzatore CD/DVD  
Il masterizzatore consente la memorizzazione dei dati  
presenti sui dischi rigidi dell’unità NSR su dischi DVD  
e CD.  
124  
Funzioni e caratteristiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
bloccata o meno, osservarne la posizione, come  
illustrato in figura.  
O Fori di ventilazione  
Queste aperture consentono il flusso dell’aria dalla parte  
anteriore alla parte posteriore della NSR.  
La lunetta frontale è  
bloccata  
La lunetta frontale è  
sbloccata  
Non ostruire i fori di ventilazione, non lasciare che la  
polvere si accumuli nella griglia interna dei fori di  
ventilazione ed eliminare qualsiasi ostacolo al flusso  
dell’aria. Se il flusso dell’aria è impedito, si avrà  
accumulo di calore all’interno dell’NSR, con  
conseguente rischio di incendio o danni all’apparecchio.  
* Questa funzione attualmente non è supportata.  
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A LED di alimentazione  
Alternanza tra luce verde e ambra durante il riavvio  
F REC LED  
Si illumina durante la registrazione di immagini.  
dell’unità.  
G Unità combo  
Il masterizzatore consente la memorizzazione dei dati  
presenti sui dischi rigidi dell’unità NSR su dischi CD.  
Al termine del riavvio emette una luce verde.  
Emette una luce color marrone scuro quando è in  
standby.  
H Blocco  
B LED di rete  
Il dispositivo di blocco consente, tramite la chiave del  
pannello frontale fornita, di bloccare la lunetta frontale.  
Quando tale lunetta è bloccata, non è possibile estrarla.  
Non bloccare la lunetta frontale quando è stato estratta.  
Per determinare se il dispositivo si trova in posizione  
bloccata o meno, osservarne la posizione, come  
illustrato in figura.  
È verde in presenza di attività sul connettore LAN  
corrispondente sul retro dell’unità NSR  
.
C LED disco rigido  
È verde e lampeggia per indicare l’accesso ai dischi  
rigidi interni.  
Emette una luce marrone scuro quando si verifica un  
errore nel disco rigido.  
La lunetta frontale è  
bloccata  
La lunetta frontale è  
sbloccata  
D LED di stato (da 1 a 4)  
Si illumina in sequenza (1, 2, 3, 4) all’avvio dell’unità  
NSR. Quando si verifica un errore, si accende il LED di  
stato corrispondente assieme al LED di errore, che  
emette una luce continua o lampeggia per indicare il tipo  
di errore.  
I Fori di ventilazione  
Queste aperture consentono il flusso dell’aria dalla parte  
anteriore alla parte posteriore della NSR.  
Non ostruire i fori di ventilazione, non lasciare che la  
polvere si accumuli nella griglia interna dei fori di  
ventilazione ed eliminare qualsiasi ostacolo al flusso  
dell’aria. Se il flusso dell’aria è impedito, si avrà  
accumulo di calore all’interno dell’NSR, con  
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “LED di  
E LED di errore  
Si illumina con luce fissa o intermittente in caso di  
errore.  
conseguente rischio di incendio o danni all’apparecchio.  
125  
Funzioni e caratteristiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lato posteriore  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A Ventilatore  
H Connettore di ingresso audio*  
Questo connettore consente l’ingresso di un segnale  
audio proveniente da una periferica audio, ad es. un  
microfono.  
Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In  
caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il  
conseguente surriscaldamento dell’unità può causare  
danni o incendi.  
I Connettore SCSI*  
B Interruttore di alimentazione  
Premere l’interruttore nella posizione a per accendere  
l’unità.  
Utilizzare questo connettore per il collegamento di una  
periferica SCSI.  
J Connettore USB  
C Connettore di uscita video  
Utilizzare questo connettore per collegare la tastiera  
USB, il mouse, la memoria flash USB o il telecomando  
Utilizzare questo connettore per inviare un segnale  
video a una periferica video, ad es. un videoregistratore.  
Le immagini visualizzate sono le stesse del connettore  
monitor 1.  
RM-NS10 alla NSR  
.
K Connettori LAN (1 ~ 3)  
Utilizzare questi connettori per collegare i cavi di rete 10  
D Connettore di uscita S-video  
Utilizzare questo connettore per inviare un segnale  
video a una periferica video dotata di connettore S-  
video.  
Base-T, 100 Base-TX o 1000 Base-T alla NSR  
LAN1 : telecamere di rete  
LAN2 : client remoti  
.
LAN3 : periferiche di memorizzazione esterna**  
Le immagini visualizzate sono le stesse del connettore  
monitor 1.  
L Connettore monitor (1 e 2)  
Utilizzare questo connettore per un monitor.  
E Connettore seriale (RS-232C)  
Utilizzare questo connettore per collegare la linea di  
comando del gruppo di continuità (UPS).  
M Connettori uscita audio (L e R)  
Utilizzare questi connettori per inviare un segnale audio  
a una periferica audio.  
F Connettore di ingresso sensore  
Utilizzare questo connettore per collegare le linee di  
ingresso del sensore.  
Per i dettagli di collegamento e gli schemi di  
connessione degli ingressi del sensore, vedere “Porta di  
N Connettore alimentazione  
Utilizzare questo connettore per il collegamento del  
cavo di alimentazione.  
* Questa funzione attualmente non è supportata.  
** Con talune versioni del software le periferiche di  
memorizzazione esterna potrebbero non essere supportate.  
Per maggiori informazioni, consultare il proprio  
rivenditore.  
G Connettore di uscita allarme  
Utilizzare questo connettore per collegare le linee di  
uscite.  
Per i dettagli di collegamento e uno schema di  
connessione dell’uscita di allarme, vedere “Porta di I/O”  
126  
Funzioni e caratteristiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A Ventilatore  
H Connettori LAN  
Utilizzare questi connettori per collegare i cavi di rete 10  
Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In  
caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il  
conseguente surriscaldamento dell’unità può causare  
danni o incendi.  
Base-T, 100 Base-TX o 1000 Base-T alla NSR  
.
I Connettore monitor (1 e 2)  
Utilizzare questo connettore per un monitor.  
B Interruttore di alimentazione  
Premere l’interruttore nella posizione a per accendere  
l’unità.  
J Connettori uscita audio (L e R)  
Utilizzare questi connettori per inviare un segnale audio  
a una periferica audio.  
C Connettore seriale (RS-232C)  
Utilizzare questo connettore per collegare la linea di  
comando del gruppo di continuità (UPS).  
K Connettore alimentazione  
Utilizzare questo connettore per il collegamento del  
cavo di alimentazione.  
D Connettore di ingresso sensore  
Utilizzare questo connettore per collegare le linee di  
ingresso del sensore.  
* Questa funzione attualmente non è supportata.  
Per i dettagli di collegamento e gli schemi di  
connessione degli ingressi del sensore, vedere “Porta di  
E Connettore di uscita allarme  
Utilizzare questo connettore per collegare le linee di  
uscite.  
Per i dettagli di collegamento e uno schema di  
connessione dell’uscita di allarme, vedere “Porta di I/O”  
F Connettore di ingresso audio*  
Questo connettore consente l’ingresso di un segnale  
audio proveniente da una periferica audio, ad es. un  
microfono.  
G Connettore USB  
Utilizzare questo connettore per collegare la tastiera  
USB, il mouse, la memoria flash USB o il telecomando  
RM-NS10 alla NSR  
.
127  
Funzioni e caratteristiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando la lunetta frontale è aperta  
Installazione  
Quando si è sicuri che il luogo scelto per l’installazione  
dell’unità NSR offre lo spazio e la solidità appropriati  
per sostenere il registratore, collegare il cavo di  
alimentazione CA.  
494 mm (19,4 poll.)  
117 mm  
(4,6 poll.)  
106 mm  
(4,2 poll.)  
377 mm (14,8 poll.)  
L’unità NSR-100 pesa circa 14 kg (31,1 libbre), l’NSR-  
50 pesa circa 12 kg (26,7 libbre) mentre l’NSR-25 pesa  
circa 11 kg (24,2 libbre). Lunità NSR ha le seguenti  
dimensioni.  
479 mm (18,9 poll.)  
377 mm (14,8 poll.)  
102 mm  
(4,0 poll.)  
87 mm  
(3,4 poll.)  
430 mm  
417 mm  
(16,9 poll.)  
(16,4 poll.)  
È possibile installare NSR su rack o su una superficie  
piana. Per installarlo su una superficie piana, è  
necessario applicare i piedini in gomma in dotazione alla  
parte inferiore dello chassis.  
In alto  
Installazione senza rack  
Fissare al registratore i piedini di gomma in dotazione.  
Posizionare il registratore in posizione verticale in modo  
che la superficie inferiore sia visibile. Quindi fissare le  
superfici adesive dei piedini di gomma alla parte  
inferiore del registratore, come mostrato nell’immagine  
qui sotto.  
In alto  
Rimuovere  
la pellicola  
Piedino  
di gomma  
430 mm (16,9 poll.)  
Quando la lunetta frontale è chiusa  
417 mm (16,4 poll.)  
40 mm (1,6 poll.)  
377 mm (14,8 poll.)  
Parte inferiore dell’unità  
128  
Installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installazione con montaggio a rack  
Nota  
La guida interna verrà installata sulla NSR, mentre  
il gruppo guida verrà installato sul rack.  
Installare l’unità NSR in un rack utilizzando il kit di  
montaggio su rack opzionale (venduto a parte).  
Attenzione  
Preparazione dell’unità NSR  
Utilizzare i dispositivi di fissaggio e le viti in dotazione  
• Non utilizzare kit di montaggio in rack diversi da  
quello specifico per le unità NSR (venduto in opzione  
separatamente) per evitare possibili rischi di incendio,  
folgorazione o altri danni.  
• Se si monta l’unità NSR in un rack, assicurarsi di non  
posizionare oggetti pesanti su di essa.  
per installare la guida interna sulla NSR  
.
1
Utilizzare le viti a testa piatta per collegare gli  
attacchi di montaggio alla parte anteriore del  
pannello laterale.  
• Prima di montare l’unità NSR in un rack, si  
raccomanda di segnare nel rack la posizione  
desiderata con un pennarello. Il montaggio della NSR  
nel rack in posizione diversa da quella orizzontale può  
provocare malfunzionamenti.  
Attacco di  
montaggio  
• Per ordinare un kit di montaggio su rack, contattare il  
proprio rivenditore.  
Estrazione delle guide interne  
Estrarre le guide interne dai gruppi guida.  
Viti a testa  
piatta  
1
Estrarre la guida interna da uno dei gruppi guida  
fino a battuta.  
Parte posteriore del  
2
Utilizzare le restanti viti a testa circolare per  
installare le guide sulla NSR, come mostrato in  
figura.  
Guida interna  
Gruppo guida  
Guida  
2
Capovolgere il gruppo guida. Tirando la linguetta  
verde verso l’esterno per rilasciare il blocco,  
estrarre completamente la guida interna.  
Viti a testa  
circolare  
Linguetta  
Avvertenza  
Linguetta verde  
Lutilizzo di viti diverse da quelle in dotazione può  
comportare danni all’unità. Per montare le guide  
utilizzare esclusivamente le viti fornite in  
dotazione.  
Preparazione del rack  
Installare le guide sul rack.  
3
Ripetere la stessa procedura con l’altro gruppo  
guida per estrarre la guida interna.  
1
Decidere se installare le guide sul rack.  
129  
Installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Si consiglia di segnare questa posizione con un  
evidenziatore o con un pennarello.  
2
Sollevare la NSR, inserire le guide interne nelle  
scanalature (bianche) della guida scorrevole, quindi  
far scorrere il gruppo finché non si ferma.  
Avvertenza  
Se le guide vengono installate ad altezze differenti,  
possono verificarsi malfunzionamenti nella NSR  
.
2
Installare le guide sul rack.  
(1) Regolare la lunghezza delle guide in modo che  
corrispondano alla lunghezza del rack.  
Guida interna  
3
Quando si tira verso l’interno la linguetta verde per  
rilasciare il blocco, far scorrere la NSR fino a  
battuta.  
(2) Utilizzare le viti a testa arrotondata in dotazione  
per fissare entrambe le guide al rack.  
Linguetta verde  
Viti a  
testa  
arroton  
data  
Rondelle  
Montaggio su rack dell’unità NSR  
Inserire la NSR nel rack, quindi fissarla.  
Avvertenza  
Per evitare infortuni è necessaria la presenza di almeno  
due persone per maneggiare l’unità.  
1
Tirare le guide scorrevoli dai gruppi guida.  
130  
Installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per  
fissare la NSR al rack.  
2
Collegare il mouse oppure il telecomando (RM-  
NS10) al connettore USB.  
Nota  
Se si utilizza il modello NSR-25, sono disponibili  
solo i due connettori USB sul retro dell’unità. La  
connessione di una tastiera e di un mouse, rende  
molto più facile la prima configurazione  
dell’apparecchio.  
Vite a testa  
circolare  
* Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel resto del  
presente manuale fanno riferimento ai modelli NSR-100/  
50.  
Collegamento del cavo di  
alimentazione  
Collegamento di un monitor  
Collegare il monitor al connettore monitor1 situato nella  
parte posteriore del registratore.  
1
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di  
alimentazione nella parte posteriore dell’unità  
NSR, quindi collegare l’altra estremità alla presa di  
corrente.  
1
Alla presa di  
corrente  
2
Sollevare il fermaglio di sicurezza del cavo di  
alimentazione e farlo scattare intorno al cavo di  
alimentazione per evitare che si scolleghi.  
Collegamento della tastiera, del  
mouse e del telecomando (RM-  
NS10)  
1
Collegare la tastiera al connettore USB situato nella  
parte posteriore (o anteriore) del registratore.  
131  
Installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Collegamento di altre periferiche  
Nota  
Prima dell’nstallazione, leggere attentamente  
Utilizzo di una scheda CompactFlash  
(Solo modelli NSR-10/50)  
Inserire la scheda CompactFlash nella direzione  
mostrata in figura. Assicurarsi di avere inserito la  
scheda con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto e  
nella direzione della freccia.  
(pagina 119). Quando si utilizzano più NSR  
accertarsi che abbiano una capacità di  
alimentazione sufficiente.  
,
Collegamento del cavo di rete  
Collegare il cavo di rete.  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
Collegare un’estremità del cavo di rete a uno dei  
connettori LAN situati nel lato posteriore della NSR  
.
Collegare l’altra estremità allo hub di commutazione.  
Per espellere una scheda CompactFlash, premere il  
pulsante di espulsione situato a sinistra dello slot della  
scheda.  
Avvertenza  
È necessario esercitare una certa cautela nell’espulsione  
delle schede CompactFlash in quanto possono venire  
espulse con forza.  
Nota  
L’indirizzo IP predefinito per la porta LAN 1 è il  
seguente:  
• Connettore LAN 1: 192.168.0.1  
• Connettore LAN 2 : 192.168.1.1 (Solo modelli NSR-  
10/50)  
• Connettore LAN 3 : 192.168.2.1 (Solo modelli NSR-  
10/50)  
Se si desidera cambiare l’indirizzo IP predefinito, fare  
riferimento alla “Guida per l’utente” (PDF) presente sul  
CD “Manuale, strumenti e codici sorgente” fornito in  
dotazione alla serie NSR.  
Collegamento di un gruppo di continuità  
(UPS)  
1
2
Collegare l’UPS alla presa di corrente.  
Collegare la NSR all’UPS con il cavo di  
alimentazione in dotazione.  
3
Collegare la NSR all’UPS con il cavo seriale  
dedicato al connettore seriale posto sul retro della  
NSR.  
Collegamento di una telecamera di  
rete  
Collegamento di un client remoto  
Utilizzare un cavo di rete per collegare il connettore  
LAN 1 a uno hub di rete, quindi collegare la telecamera  
di rete desiderata allo hub con un altro cavo di rete.  
Se si richiede un client remoto, è possibile utilizzare il  
software RealShot Manager Controller fornito in  
dotazione.  
Il controller RealShot Manager può essere eseguito sui  
computer con sistema operativo Windows. Per maggiori  
dettagli sui requisiti di sistema, fare riferimento alle note  
di rilascio allegate all’archivio di installazione del  
controller RealShot Manager. Assicurarsi di utilizzare  
RealShot Manager, fornito con l’unità NSR.  
Hub di  
commutazione  
1
Utilizzare un cavo di rete per collegare il connettore  
LAN a uno hub di rete.  
Per l’utilizzo dei modelli NSR-100/50, eseguire il  
collegamento sul connettore LAN 2 presente sul  
retro dell’unità.  
Telecamera di rete  
132  
Installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
Collegare il cavo di rete a un computer quando è  
installato il software del controller RealShot  
Manager.  
Accensione e  
spegnimento  
Hub di  
commutazione  
Accensione  
Premere l’interruttore di alimentazione.  
(Per i modelli  
NSR-100/50)  
Software del controller  
RealShot Manager  
PC Windows  
Note  
Quando l’avvio è completo, il LED di alimentazione  
diventa verde.  
• Per dettagli sull’installazione e altri argomenti relativi  
al software del controller RealShot Manager, fare  
riferimento al CD-ROM “Manuale, strumenti e codici  
sorgente” in dotazione all’unità serie NSR.  
• Se si desidera usare RealShot Manager come  
controller remoto per l’unità NSR, selezionare  
[Controller] durante l’installazione di RealShot  
Manager.  
Note  
• Appena viene accesa l’alimentazione (dopo circa 2  
secondi), la ventola di raffreddamento produce un  
forte rumore. È normale e non indica necessità di  
sottoporre l’unità a manutenzione.  
• Quando la NSR viene avviata per la prima volta, parte  
automaticamente l’installazione guidata. Per dettagli  
sulla procedura di installazione, fare riferimento alla  
“Guida per l’utente” (PDF) presente sul CD fornito in  
dotazione alla serie NSR “Manuale, strumenti e codici  
sorgente”.  
• Se l’unità NSR è stata spenta in maniera impropria, la  
successiva accensione potrà richiedere un tempo  
maggiore.  
• Per impostazione predefinita, la funzione server di  
RealShot Manager sull’unità NSR utilizza la porta  
“8081”. La porta di connessione può essere cambiata  
dall’unità NSR.  
• Se si utilizzano i modelli NSR-100/50, eseguire il  
collegamento sul connettore LAN 2 presente sul retro  
dell’unità anche se il collegamento è effettuato  
sull’area utente della rete.  
Spegnimento  
1
Accedere all’unità NSR e fare clic su [Sistema]  
all’inizio della finestra.  
Viene visualizzata la schermata Menu di sistema.  
2
3
Fare clic su [Spegni].  
Viene visualizzato un messaggio di conferma.  
Fare clic su [OK] per confermare.  
Il sistema si arresta e con ciò anche l’unità.  
133  
Accensione e spegnimento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
3
Fare clic su [Successivo].  
Operazioni iniziali  
(configurazione base  
iniziale)  
Avvertenza  
Alcune voci visualizzate in inglese sulle schermate in  
questo manuale sono in italiano.  
Viene visualizzata la schermata [Select Language].  
Configurazione base  
Selezionare nell’elenco la lingua di visualizzazione  
desiderata, quindi fare clic su [Successivo].  
1
Collegare all’unità la tastiera USB e il mouse USB  
e accendere l’unità.  
Vengono visualizzate la schermata seguente e una  
barra di progressione per la configurazione  
dell’hardware.  
Viene visualizzata la schermata [EULA].  
4
Leggere il contratto di licenza con l’utente, fare clic  
su [Accetto] e quindi su [Successivo].  
Quindi viene visualizzata la schermata seguente e  
una barra di progressione per la configurazione del  
software.  
Viene visualizzata la schermata [Keyboard  
Layout].  
5
Selezionare nell’elenco il tipo di tastiera USB  
collegata all’unità, quindi fare clic su [Successivo].  
Lunità si avvia e viene visualizzata la schermata  
delle impostazioni di sistema (installazione  
guidata).  
Viene visualizzata la schermata [Time Zone].  
134  
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6
Selezionare nell’elenco il fuso orario desiderato,  
quindi fare clic su [Successivo].  
* Non è prevista un’opzione per abilitare o  
disabilitare l’ora legale. Se si seleziona un fuso  
orario che include l’ora legale, l’indicazione  
verrà adattata automaticamente all’ora legale.  
Secondary DNS  
Immettere l’indirizzo IP del DNS secondario.  
In assenza di un DNS secondario o se questo  
non è necessario, non immettere un indirizzo IP.  
Default Gateway  
Immettere l’indirizzo IP del gateway  
predefinito.  
Se si utilizza solo la rete locale o non è  
necessario il collegamento ad altre reti, non  
immettere un indirizzo IP.  
Viene visualizzata la schermata [Network  
Device #1].  
(2) Configurare le impostazioni [Network Device]  
per ciascuna delle porte LAN.  
Viene visualizzata la schermata [Date and Time].  
Se si utilizzano i modelli NSR-100/50,  
configurare le impostazioni di ciascuna delle tre  
porte LAN (LAN1, LAN2 e LAN 3).  
Se si utilizza il modello NSR-25, configurare le  
impostazioni dell’unica porta LAN (LAN1).  
Configurare le impostazioni in base  
all’ambiente operativo e fare clic su  
[Successivo] per ognuna delle schermate di  
impostazione.  
7
Verificare la data e l’ora e, se necessario,  
configurare la data e l’ora corretti, quindi fare clic  
su [Successivo].  
Nota  
Se si utilizzano i modelli NSR-100/50, collegare  
a ciascuna porta LAN le seguenti periferiche.  
LAN1: telecamere di rete  
LAN2: client remoti  
Viene visualizzata la schermata [General Network  
Setting].  
LAN3: periferiche di memorizzazione esterna  
(Potrebbe non essere supportato con talune  
versioni del software. Per maggiori  
informazioni, consultare il proprio rivenditore.)  
8
Procedere come segue per configurare le  
impostazioni di rete.  
(1) Immettere un indirizzo IP per ciascun server  
nella schermata [General Network Setting],  
quindi fare clic su [Successivo].  
Se si utilizza un server DHCP per  
configurare automaticamente le  
impostazioni dell’indirizzo  
Selezionare [DHCP].  
Primary DNS  
Immettere l’indirizzo IP del DNS (Domain  
Name Server) primario.  
In assenza di un DNS primario o se questo non  
è necessario, non immettere un indirizzo IP.  
Se si esegue la configurazione manuale  
degli indirizzi  
(1) Selezionare [Static].  
(2) Immettere le seguenti informazioni:  
135  
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IP Address  
Immettere l’indirizzo IP desiderato.  
Display LCD generico; schermo LCD  
1600×1200; 31.5-90; 60  
Risoluzione 1024×768  
• La maggior parte dei monitor funzionano con  
[Generic Monitor], ma all’occorrenza è possibile  
selezionare [Others].  
Avvertenza  
• Prima di immettere l’indirizzo IP  
desiderato, accertarsi che non sia già  
utilizzato sulla rete. Limmissione di un  
indirizzo IP già in uso potrebbe causare  
anomalie di funzionamento dell’unità, ma  
non verrebbero visualizzati messaggi di  
errore al riguardo.  
Avvertenza  
Quando si configurano le impostazioni per il  
secondo monitor, tale monitor deve essere collegato  
quando l’unità NSR viene riavviata.  
• In considerazione delle regole di  
assegnazione degli indirizzi IP, non è  
ammessa l’impostazione di un indirizzo  
non valido come quelli riportati di  
seguito.  
Se si utilizzano i modelli NSR-100/50, viene  
visualizzata la schermata [Video Setting].  
Procedere al punto 10.  
Se si utilizza il modello NSR-25, viene visualizzata  
la schermata [Host Name]. Procedere al punto 11.  
Esempio:da 224.0.0.0 a 255.255.255.255  
0.0.0.0  
127.0.0.1 ecc.  
10 Selezionare il formato video, [NTSC] oppure  
[PAL], appropriato per la regione geografica,  
quindi fare clic su [Successivo].  
Netmask  
Immettere l’indirizzo della subnet mask.  
* Questa schermata è visualizzata solo se si  
utilizzano i modelli NSR-100/50.  
Nota  
Le impostazioni predefinite per le  
periferiche di rete sono le seguenti.  
IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask: 255.255.255.0  
* Le impostazioni per la periferica di rete n.  
1, 2 e 3 (solo periferica di rete n. 1 per il  
modello NSR-25).  
Viene visualizzata la schermata [Monitor Model].  
Viene visualizzata la schermata [Host Name].  
9
Eseguire le impostazioni delle dimensioni dello  
schermo a seconda della porta del monitor, quindi  
fare clic su [Successivo].  
Quando si collegano due monitor, facendo clic su  
[Dual Head] viene visualizzata la schermata di  
configurazione del secondo monitor.  
11 Eseguire le impostazioni per ciascun elemento,  
quindi fare clic su [Successivo].  
Selezionare il tipo di monitor e la risoluzione  
(pixel) appropriati per il monitor in uso.  
Host Name  
Immettere il nome host.  
Nota  
Utilizzare solo caratteri alfanumerici, caratteri di  
sottolineatura (_) e trattini (-).  
Note  
• Le impostazioni predefinite per i monitor sono le  
seguenti.  
136  
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Domain Name  
Immettere il nome del dominio di rete appropriato  
alla rete in uso.  
Esempio: xxx.sony.co.jp  
Se non si registra l’unità NSR sull’unità DNS, non  
è necessario modificare le impostazioni predefinite.  
Viene visualizzata la schermata [Summary].  
12 Confermare le impostazioni, quindi fare clic su  
[Successivo].  
Nella finestra Configurazione viene visualizzato il  
riquadro Telecamera.  
2
Fare clic su [Impostazione IP telecamera].  
Viene visualizzata la schermata [Warning].  
Se gli indirizzi IP delle telecamere sono già stati  
impostati, fare clic su [Register All] e procedere col  
punto 5.  
13 Fare clic su [Fine].  
Viene visualizzata la schermata Impostazione IP  
telecamera.  
3
Eseguire le seguenti impostazioni.  
L’unità NSR viene riavviata automaticamente.  
Configurazione dell’indirizzo IP  
della telecamera e registrazione  
sull’unità NSR  
Dopo il riavvio viene visualizzata la schermata di  
accesso.  
A questo punto configurare gli indirizzi IP per le  
telecamere e registrarli sull’unità NSR.  
Nella finestra Impostazione IP telecamera è  
possibile cercare telecamere che si trovano sulla  
stessa rete mediante l’indirizzo MAC e  
configurarne gli indirizzi IP nella stessa  
operazione.  
1
Immettere il nome utente e la password, quindi fare  
clic su [Logon].  
(1) Selezionare la rete in cui effettuare la ricerca nel  
campo denominato “1. Selezionare la periferica  
di rete per l’impostazione IP”.  
Nome utente predefinito: admin  
Password predefinita: admin  
In genere rete per telecamere si seleziona la rete  
1 e in “Elenchi telecamere trovate” viene  
visualizzato un elenco di telecamere trovate.  
Sono selezionate le caselle di controllo di tutte  
le telecamere trovate.  
137  
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(2) Immettere le seguenti informazioni nel campo  
denominato “2. Impostazioni di rete  
telecamera”.  
(1) Verificare il numero di telecamere selezionate  
per la registrazione nella colonna denominata  
“Telecamere da registrare” e confermare il  
nome utente e la password per ciascuna  
telecamera.  
• Il nome utente e la password della telecamera  
da configurare.  
Lintervallo di indirizzi IP nella stessa rete  
(impostazione predefinita: da 0 a 254) per cui  
eseguire l’assegnazione automatica.  
• Il numero di porta http (impostazione  
predefinita: 80) per la comunicazione con le  
telecamere.  
* Se l’intervallo di indirizzi IP assegnabili alle  
telecamere è fisso, specificare l’intervallo  
corretto.  
Nota  
Il nome utente e la password delle telecamere  
non sono impostati per impostazione  
predefinita. È possibile impostare  
simultaneamente nome utente e password per  
tutte le telecamere selezionate nella sezione  
“Registrare le telecamere selezionate per NSR”.  
(2) Fare clic su [Registra].  
(3) Fare clic su [Imposta].  
Le telecamere selezionate vengono registrate  
sull’unità NSR.  
* Facendo clic su [Impostazione IP telecamera],  
è possibile anche tornare al riquadro  
precedente relativo alle impostazioni IP  
telecamera.  
Le informazioni immesse sono riportate anche  
in “Elenchi telecamere trovate”.  
Gli indirizzi IP vengono assegnati entro  
l’intervallo specificato. Dal momento che  
l’elenco non può ampliarsi se il numero di  
indirizzi IP è insufficiente, impostare  
correttamente l’elenco modificando  
opportunamente gli indirizzi direttamente  
nell’elenco.  
6
7
Al termine della registrazione fare clic su [Chiudi].  
La finestra Configurazione torna al riquadro  
Telecamera. Vengono elencate le telecamere  
registrate.  
In questa fase le impostazioni non sono ancora  
state applicate alla telecamera.  
Se necessario, configurare le singole impostazioni  
per ciascuna telecamera.  
Per dettagli relativi alle impostazioni, fare  
riferimento alla guida per l’utente in dotazione.  
(4) Fare clic su [Applica].  
La telecamera risulterà configurata con le  
informazioni presenti nell’elenco.  
Per la conclusione saranno necessari alcuni  
secondi.  
4
5
Una volta eseguite le impostazioni per ciascuna  
telecamera, fare clic su [Register All].  
Viene visualizzato il riquadro Registrazione  
simultanea.  
Eseguire le seguenti impostazioni.  
8
Una volta verificate le impostazioni per ciascuna  
telecamera, fare clic su [Monitoraggio].  
Viene visualizzata la finestra “Monitoraggio”.  
Nel riquadro Registrazione simultanea, viene  
visualizzato un elenco delle telecamere che non  
sono state registrate sull’unità NSR con le relative  
caselle di controllo selezionate.  
138  
Operazioni iniziali (configurazione base iniziale)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Facendo clic su [Configurazione] è possibile  
tornare alla schermata “Configurazione” e  
apportare modifiche alle impostazioni.  
Ricostruzione del  
volume di dati (modifica  
dei tipi RAID) (Solo  
modelli NSR-10/50)  
Le strutturazioni RAID che possono essere impostate  
come volumi di dati differiscono in funzione del numero  
di modello nella NSR-100/50.  
* RAID non è disponibile per il modello NSR-25.  
Capacità  
appros-  
simativa  
Impostazi-  
one pre-  
definita  
Ridon-  
danza  
* Per dettagli sull’utilizzo delle schermate  
“Monitoraggio” e “Configurazione”, fare  
riferimento alla “Guida per l’utente” (PDF)  
presente nel CD-ROM “Manuale, strumenti e  
codici sorgente” in dotazione all’unità serie NSR.  
Modello  
Tipo  
NSR-100 RAID-5  
670 GB  
Sì  
Sì  
Sì  
RAID-1+0 450 GB  
RAID-0  
900 GB  
Nessuno  
Parziale  
Sì  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
Sì  
Avvertenza  
• Quando si effettua la ricostruzione del volume di dati,  
tutti i dati di impostazione e tutte le immagini  
registrate vengono eliminate.  
• Quando si rende necessario modificare le  
impostazioni, modificare innanzitutto la  
strutturazione RAID.  
1
Collegare all’unità NSR la tastiera USB e il mouse  
USB e accendere l’unità.  
Vengono visualizzate la schermata seguente e una  
barra di progressione per la configurazione  
dell’hardware.  
139  
Ricostruzione del volume di dati (modifica dei tipi RAID) (Solo modelli NSR-10/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Premere F12 sulla tastiera mentre è visualizzata la  
barra di progressione.  
5
Selezionare il tipo RAID, quindi fare clic su [OK].  
Esempio: Per l’unità NSR-50  
Esempio: Per l’unità NSR-50 (per l’unità NSR-100  
sono presenti 3 voci di menu)  
* Il numero di periferiche e i loro nomi possono  
essere diversi da quelli della seguente schermata  
esemplificativa.  
Boot Menu  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
3
Utilizzare i tasti freccia sulla tastiera per  
selezionare [IDE DiskOnModule] e premere Invio.  
Ha inizio l’avviamento dal DiskOnModule (DOM).  
Viene visualizzata la schermata di conferma.  
6
Fare clic su [OK].  
Ha inizio la ricostruzione RAID per il volume di  
dati e il ripristino completo del sistema.  
Questo processo può richiedere circa 5 ore. Durante  
il processo viene visualizzata una barra di  
progressione.  
Al completamento del processo viene visualizzata  
un schermata di notifica.  
Esempio: Per un’unità NSR-50 con RAID 1  
selezionato  
Dopo l’avvio viene visualizzato il menu DOM.  
4
Fare clic sul terzo elemento partendo dall’alto,  
[Clean System Restore with Changing RAID  
Types].  
7
8
Dopo il completamento del processo, premendo  
Invio viene visualizzato il messaggio “Press any  
key to continue !”.  
Viene visualizzata la schermata di selezione del  
tipo RAID.  
Si torna al menu DOM.  
Fare clic su [Riavvia].  
Lunità NSR viene riavviata e appare l’installazione  
guidata.  
140  
Ricostruzione del volume di dati (modifica dei tipi RAID) (Solo modelli NSR-10/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codici di errore visualizzati durante il  
funzionamento  
(Se durante il funzionamento si verifica un errore, il  
LED di errore si accende.)  
LED di stato  
In caso di errori, i LED di stato e di errore si illuminano  
con luce fissa o lampeggiante.  
Codice LED di stato LED di  
Possibile causa  
errore  
errore  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
1
Acceso  
Temperatura critica  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore.  
Guasto alla ventola della  
CPU  
2
3
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Acceso  
Codici di errore visualizzati durante la  
sequenza di avvio  
(Se durante la squenza di avvio si verifica un  
errore, il LED di errore lampeggia.)  
Guasto alla ventola  
dell’alimentazione  
Codice LED di stato LED di  
Possibile causa  
Mancanza di tensione di  
alimentazione  
errore  
errore  
4
Lampegg Mancanza tensione di  
iante alimentazione  
1
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Guasto alla ventola 1 del  
disco rigido  
5
Lampegg Guasto alla ventola della  
iante CPU  
2
3
Guasto alla ventola 2 del  
disco rigido  
6
Lampegg Modulo di memoria  
iante guasto  
Lunità disco rigido è  
danneggiata.  
7
Lampegg Guasto alla batteria  
4
iante  
CMOS  
Riservato per un utilizzo  
futuro  
8
Guasto al memoria ad  
accesso casuale video  
(RAM) oppure controller  
Lampegg  
iante  
5
Riservato per un utilizzo  
futuro  
9
Lampegg Guasto al controller del  
iante disco rigido  
6
Riservato per un utilizzo  
futuro  
A
B
C
D
E
F
Lampegg Impossibile trovare una  
7
iante  
periferica per l’avvio  
Riservato per un utilizzo  
futuro  
Impossibile trovare un  
sistema operativo per  
l’avvio  
Lampegg  
iante  
8
Malfunzionamento  
dell’applicazione  
Lampegg Guasto a uno o più dischi  
9
Riservato per un utilizzo  
futuro  
iante  
rigidi  
Lampegg  
iante  
A
B
C
D
E
F
Errore volume RAID SO  
Errore volume dati RAID  
Lampegg Impossibile avviare il  
iante server X11  
Operazione di  
risincronizzazione nel  
volume di dati RAID*  
Lampegg Impossibile avviare  
iante l’applicazione  
* Se durante l’operazione di risincronizzazione si verifica un  
errore di lettura, si registra una riduzione delle prestazioni  
del sistema.  
Lampegg Riservato per un utilizzo  
iante futuro  
Lampegg Riservato per un utilizzo  
iante futuro  
Lampegg Errore volume di dati  
iante RAID  
141  
LED di stato  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. L’utente non può trasferire il diritto di utilizzo a terze  
parti né consentire a terze parti di utilizzare il  
programma a meno che l’utente non ottenga previa  
autorizzazione scritta di Sony.  
Varie  
CONTRATTO DI LICENZA  
Il seguente “CONTRATTO DI LICENZA  
4. Lutente non può esportare o trasportare il programma  
o i documenti allegati al programma dal paese in cui  
l’utente ha acquistato il prodotto ad altri paesi.  
SOFTWARE” si applica al programma fornito da Sony.  
5. Lutente non può (i) aggiornare, aggiungere o  
modificare né (ii) disassemblare o decompilare il  
programma, completamente o in parte, senza previo  
consenso scritto di Sony.  
Leggere il “CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE”  
riportato di seguito prima di utilizzare il registratore di  
monitoraggio rete (denominazione modello: NSR-100/  
50/25) (nel seguito: il “Prodotto”).  
6. IL PROGRAMMA VIENE FORNITO “COM’È”  
SENZA GARANZIE IMPLICITE O ESPLICITE,  
INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ  
E IDONEITA A UNO SCOPO SPECIFICO O DI  
MANCANZA DI DIFETTI.  
L’utilizzo del prodotto implica l’accettazione del  
“CONTRATTO DI LICENZA DEL SOFTWARE”.  
Si noti che il software utilizzato in questo prodotto  
include una parte di software con termini e condizioni  
diversi dal seguente CONTRATTO DI LICENZA DEL  
SOFTWARE. È possibile confermare tale software sul  
supporto CD incluso (nel seguito: “Software speciale”).  
Il presente “CONTRATTO DI LICENZA DEL  
SOFTWARE” non si applica a tale software speciale e i  
termini e le condizioni rispettive si applicano a ciascun  
software speciale in modo indipendente dal presente  
“CONTRATTO DI LICENZA DEL SOFTWARE”. Il  
software speciale non verrà mai interpretato come  
programma definito nel seguente CONTRATTO DI  
LICENZA DEL SOFTWARE.  
7. Se sorge una disputa relativa alla violazione del  
copyright, del brevetto o di altri diritti di proprietà  
intangibile tra l’utente e una terza parte a seguito  
dell’utilizzo del programma, l’utente dovrà appianare la  
disputa a sue spese stesso e non dovrà sollevare alcun  
reclamo contro Sony o contro la persona originaria  
legittima.  
8. Sony può risolvere la licenza dell’utente con notifica  
per la mancata osservanza di uno dei termini del  
presente contratto. Tale risoluzione non influenzerà i  
pagamenti e il risarcimento dei danni. Alla risoluzione,  
l’utente deve distruggere immediatamente il programma  
e tutte le copie in qualsiasi forma.  
CONTRATTO DI LICENZA DEL SOFTWARE  
Questo è un contratto legale tra l’utente (nel seguito  
indicato con il termine “Utente”) e Sony Corporation (da  
qui in avanti denominata “Sony”) relativo al diritto di  
utilizzo del programma software (da qui in avanti  
indicato con il termine “Programma”). Lutilizzo del  
programma indica l’accettazione da parte dell’utente dei  
termini e delle condizioni del presente contratto tra  
l’utente e Sony.  
9. Se l’utente è un ente governativo, l’utilizzo, la copia o  
la divulgazione del programma e della documentazione  
acclusa da parte dell’utente sono soggetti alle restrizioni  
stabilite nei sottoparagrafi (c)(1) e (c)(2) del comma  
“Commercial Computer Software” di FAR 52.227-19 e  
nel sottoparagrafo (c)(I)(ii) del comma Rights in  
Technical Data and Computer Software di DOD FAR  
252.227-7013 e in qualsiasi altra legge o  
1. Il copyright e tutti gli altri diritti relativi al programma  
e alla documentazione ad esso allegata appartengono a  
Sony oppure alla persona o organizzazione originaria  
legittima (da qui in avanti indicata con il termine  
“Persona originaria legittima”) che concede a Sony il  
diritto di utilizzare il programma. All’utente vengono  
concessi unicamente i diritti specificati nel presente  
contratto.  
regolamentazione federale, statale o locale comparabile  
e, a questo scopo, il produttore è Sony Corporation sita  
in: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone.  
Informazioni sulle licenze GPL-  
LPGL  
Questo prodotto include componenti software protetti  
da licenze GPL-LPGL. L’utente può ottenere il codice  
sorgente di tale software, nonché modificarlo e  
distribuirlo.  
2. Sony concede all’utente il diritto non esclusivo,  
indivisibile e non trasferibile di utilizzare il programma  
alla scopo di utilizzare il prodotto al quale il programma  
è destinato (nel seguito indicato con il termine “Diritto  
di utilizzo”).  
Il codice sorgente è contenuto nel CD “Manuale,  
strumenti e codici sorgente” dell’unità serie NSR.  
142  
Varie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Non indirizzare a Sony richieste di informazioni e  
delucidazioni riguardanti il contenuto del codice  
sorgente.  
Verificare che non avvenga l’accesso alle unità a disco  
rigido (i LED disco rigido sul lato anteriore del  
registratore non lampeggiano) e forzare lo  
spegnimento tenendo premuto l’interruttore di  
alimentazione sul lato posteriore dell’apparecchio per  
Alcuni software forniti in dotazione con questo prodotto  
utilizzano le librerie di sviluppo LGPL glibc e gtk2, con  
un metodo denominato “collegamento dinamico”  
(consultare inoltre la “Guida per l’utente” (PDF)  
contenuta nel CD della serie NSR “Manuale, strumenti  
e codici sorgente”). Come prescritto da LGPL, il codice  
sorgente di questi software non viene fornito. In ogni  
caso, limitatamente al proprietario del software, è  
ammesso analizzare il codice oggetto a scopo di  
debugging o di modifiche personali.  
circa 10 secondi. Riavviare la NSR  
.
• Durante la procedura di avvio, l’unità NSR verifica il  
file system. La durata di questo controllo dipende  
dalla quantità di dati presenti sull’unità NSR (in casi  
estremi, può durare due ore). Durante la verifica del  
file system i LED disco rigido sul lato anteriore del  
registratore lampeggiano.  
• Se la NSR non si avvia correttamente, può apparire la  
seguente schermata.  
Esempio: Per i modelli NSR-100/50  
Licenza MPEG-4 Video Patent  
Portfolio  
QUESTO PRODOTTO VIENE CONCESSO IN  
LICENZA AI SENSI DELLA LICENZA DI  
RACCOLTA DI BREVETTI VISUALI MPEG-4 PER  
L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA  
PARTE DEL CONSUMATORE PER  
(i) LA CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ  
ALLO STANDARD VISUALE MPEG-4 (“MPEG-  
4 VIDEO”)  
E/O  
(II) LA DECODIFICA DI VIDEO MPEG-4  
CODIFICATI DAL CONSUMATORE NELCORSO  
DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCILI  
E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE DI VIDEO  
AUTORIZZATO DA MPEG LA ALLA  
FORNITURA DI VIDEO MPEG-4.  
In tal caso procedere nel modo seguente.  
1 Fare clic su [Spegni] e spegnere la NSR  
.
2 In riferimento all’errore “Impossibile accedere al  
disco rigido”, verificare che i dischi rigidi dell’unità  
NSR siano collegati correttamente.  
3 Riavviare la NSR e verificare se si avvia  
regolarmente.  
4 Se la suddetta schermata viene nuovamente  
visualizzata, inserire il CD di recupero in dotazione  
alla NSR nel lettore CD/DVD e spegnere la serie  
NSR. In questo stato, riavviare la NSR e selezionare  
“2. Check file system” quando viene visualizzata la  
seguente schermata.  
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O PUÒ  
ESSERE USATA PER QUALSIASI ALTRA  
FINALITÀ. ULTERIORI INFORMAZIONI,  
COMPRESE QUELLE CHE SI RIFERISCONO A  
PROMOZIONI, USI INTERNI E COMMERCIALI, E  
LICENZE, POSSONO ESSERE OTTENUTE DA  
MPEG LA, LLC. CONSULTARE IL SITO  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
Risoluzione dei problemi  
Prima di contattare il proprio rvenditore o un centro di  
assistenza Sony, leggere quanto riportato di seguito. Se  
il problema persiste, contattarli.  
La NSR non funziona.  
Verificare che l’interruttore di alimentazione sia  
acceso.  
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato  
correttamente.  
• Assicurarsi che la presa a muro sia alimentata,  
collegando un altro dispositivo.  
143  
Varie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
La verifica del file system può richiedere alcune  
ore.  
Impossibile espellere il vassoio DVD/CD.  
Verificare che la NSR sia accesa.  
5 Al termine del controllo, selezionare “7. Shutdown  
the system” e spegnere il registratore.  
Inoltre non utilizzare altra opzione del menu salvo  
“2. Check file system” o “7. Shutdown the system”,  
perché le altre opzioni servono solo alla  
manutenzione.  
6 Riavviare la NSR ed espellere immediatamente il  
CD di recupero della serie NSR. Verificare quindi  
se la NSR si avvia correttamente.  
• Inserire lentamente la punta di una penna o di un  
fermaglio nel foro di espulsione dell’unità CD/DVD  
riscrivibile. Estrarre il vassoio e rimuovere il disco.  
Il LED di rete non si accende.  
Verificare che il collegamento dei cavi e  
dell’apparecchiatura di rete sia corretto.  
Impossibile accedere al disco rigido.  
Verificare che il disco rigido sia inserito  
correttamente.  
Sul monitor non viene visualizzato nulla.  
Verificare se la NSR è accesa.  
• Controllare i LED del disco rigido sul pannello  
anteriore del sistema. Individuare il disco rigido  
difettoso osservando i LED dell’unità. Il LED di un  
disco rigido difettoso non si accende.  
• Poiché il LED HDD lampeggia rapidamente quando  
sia ha un accesso frequente all’unità a disco rigido,  
tale LED può sembrare spento in ambienti luminosi.  
Verificare se il cavo di alimentazione è collegato  
correttamente.  
Verificare se il cavo del monitor è collegato  
correttamente. Verificare che il monitor sia collegato  
al connettore monitor 1.  
• Nel caso in cui sia impostata una risoluzione del  
monitor incorretta, potrà essere visualizzato il  
messaggio “Fuori campo” o “Out or range” quando la  
risoluzione dell’uscita monitor è superiore a quella  
supportata dal monitor stesso. Premere  
Impossibile accedere alla scheda  
CompactFlash. (Solo modelli NSR-10/50)  
CTRL+ALT+SEGNO DI SOTTRAZIONE il numero  
di volte necessario a ridurre la risoluzione dell’output  
video. Quando la risoluzione dell’output video  
raggiunge la risoluzione del monitor, viene  
visualizzata l’immagine video. A questo punto  
riconfigurare la risoluzione del monitor. Per i dettagli,  
fare riferimento alla “Guida per l’utente” (PDF)  
presente nel CD “Manuale, strumenti e codici  
sorgente” in dotazione all’unità serie NSR.  
Verificare che la scheda CompactFlash sia inserita  
correttamente.  
Verificare che in RealShot Manager siano stati  
impostati correttamente nome utente, password e  
porta di connessione.  
• Non rimuovere la scheda CompactFlash entro 10  
secondi dall’accesso alla scheda stessa. Se si rimuove  
la scheda mentre è in corso l’accesso ai file o il loro  
trasferimento, la NSR può diventare instabile. È  
necessario riavviare il sistema per accedere alla  
scheda CompactFlash.  
Il nuovo hardware esterno non funziona  
correttamente.  
Verificare che i cavi della nuova periferica esterna  
siano ben collegati e che i piedini non siano piegati.  
Impossibile accedere all’unità NSR da un  
client remoto.  
• Accertarsi che la NSR funzioni correttamente (non si  
devono verificare anomalie riguardanti il disco rigido,  
la rete, il software o altro).  
Una periferica esterna collegata a un  
connettore USB non funziona.  
Verificare che in RealShot Manager siano stati  
impostati correttamente nome utente, password e  
porta di connessione.  
• Fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi  
della Guida per l’utente per RealShot Manager.  
• Ridurre il numero di periferiche esterne collegate a  
porte USB.  
• Fare riferimento alla documentazione fornita con il  
dispositivo.  
Il sistema non riesce a leggere le  
informazioni del DVD/CD.  
• Assicurarsi che il disco utilizzato sia del tipo giusto.  
• Assicurarsi che il DVD/CD sia inserito correttamente  
nell’unità.  
LNSR si surriscalda rapidamente  
• Accertarsi che nulla ostruisca le aperture di  
ventilazione sul fronte, sui lati e sul retro  
dell’apparecchio e che non accumuli polvere  
all’interno di tali aperture.  
Verificare che il DVD/CD sia pulito e non sia  
graffiato.  
144  
Varie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizzo di una presa I/O  
Inserire un piccolo cacciavite ad intaglio nella fessura  
superiore o inferiore del foro a cui si desidera collegare  
un filo (n. AWG da 28 a 18). Tenere premuto il  
Porta di I/O  
Assegnazione dei pin della porta di  
I/O  
cacciavite e inserire il filo, quindi rilasciare il cacciavite.  
Avvertenza  
Sensor In  
Quando si inserisce il cacciavite nella fessura, non  
applicare una forza eccessiva per evitare il  
danneggiamento.  
N. pin  
1
SENSOR IN  
3.3 v  
1
2
3
2
IN_8 –  
IN_8 +  
IN_7 –  
IN_7 +  
IN_6 –  
IN_6 +  
IN_5 –  
IN_5 +  
IN_4 –  
IN_4 +  
IN_3 –  
IN_3 +  
IN_2 –  
IN_2 +  
IN_1 –  
IN_1 +  
GND  
3
4
5
6
7
8
9
Ripetere questa procedura per collegare tutti i cavi  
necessari.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Schema di connessione 1 per  
l’ingresso del sensore  
Interno di questa unità  
Esterno  
Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17  
(SENSOR IN+)  
Sensore  
Uscita:  
da 3,3 a 24 V  
CC  
2.35 kΩ  
Alarm Out  
N. pin  
1
Alarm Out  
GND  
Pin 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16  
(SENSOR IN-)  
2
OUT_8 –  
OUT_8 +  
OUT_7 –  
OUT_7 +  
OUT_6 –  
OUT_6 +  
OUT_5 –  
OUT_5 +  
OUT_4 –  
OUT_4 +  
OUT_3 –  
OUT_3 +  
OUT_2 –  
OUT_2 +  
OUT_1 –  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
4
5
Schema di connessione 2 per  
l’ingresso del sensore  
6
7
Interno di questa unità  
Esterno  
8
9
Pin 1 (VDD) (max 200 mA)  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Pin 3, 5, 7, 9, 11, 13,  
15, 17  
(SENSOR IN+)  
Filo  
Interruttore  
meccanico  
2.35 kΩ  
Pin 2, 4, 6, 8, 10, 12,  
14, 16  
(SENSOR IN-)  
oppure  
Pin 18 (GND)  
GND  
Uscita a collettore  
aperto  
145  
Porta di I/O  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Nota  
Quando si utilizza lo schema di connessione 2, l’NSR  
non è isolato elettricamente; occorre quindi costruire  
circuiti esterni che non producano rumore, eccessi di  
tensione o sovracorrenti.  
Schema di connessione per uscita  
allarme  
Interno di questa unità  
Esterno  
Pin 3, 5, 7, 9, 11,  
13, 15, 17  
(ALARM IN+)  
5 V  
Relè magnetico a  
24 V CA/24 V CC,  
max 1 A  
Esempio di circuito  
Pin 2, 4, 6, 8, 10,  
12, 14, 16  
(ALARM IN-)  
GND  
146  
Porta di I/O  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
©2006 Sony Corporation  
Marcas comerciales  
• “IPELA” y  
ration.  
Tabla de contenido  
son marcas comerciales de Sony Corpo-  
Conexión del teclado, el ratón y la unidad de  
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comer-  
ciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.  
• Ethernet es una marca comercial registrada de Fuji Xerox Co., Ltd.  
• Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento  
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respec-  
tivos propietarios.  
Además, los símbolos o no se utilizan en el texto.  
Antes de utilizar la grabadora, asegúrese de leer este manual.  
• En virtud de la ley de derechos de autor, queda prohibida la reproducción  
o copia, total o parcial, del software o del manual de instrucciones sumi-  
nistrado con la grabadora, al igual que el alquiler o leasing del software  
sin la autorización del propietario de los derechos del mismo.  
• Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas de be-  
neficios o reclamaciones de terceras partes que puedan resultar de la uti-  
lización de la grabadora o del software suministrado.  
• Para consultar todos los términos y condiciones de la garantía de la gra-  
badora, consulte la tarjeta de garantía que se adjunta en el paquete.  
• El software suministrado con la grabadora no puede utilizarse con otras  
grabadoras.  
• No se puede instalar ningún software en el equipo que no sea el software  
específico suministrado por Sony para utilizar con este equipo.  
• Tenga en cuenta que las especificaciones de la grabadora y del software  
suministrado están sujetas a cambios para introducir mejoras sin previo  
aviso.  
• La grabadora utiliza el algoritmo MD5 de alta seguridad para guardar las  
contraseñas.  
Operaciones iniciales (Configuración inicial  
Configuración de la dirección IP de la cámara  
Renuncia de responsabilidad por el contenido de  
las grabaciones  
Sony Corporation no aceptará en ningún caso responsabilidad alguna por  
problemas que surjan a partir de errores en la grabación, por daños o por el  
borrado de grabaciones con el equipo. Esto incluye reclamaciones de in-  
demnización por grabaciones y por daños concomitantes o resultantes.  
Sony Corporation no reparará, restituirá ni copiará ningún material grabado.  
El uso de este producto está sujeto a estas condiciones.  
Antes de leer este manual  
Asegúrese de leer el suplemento “Notas importantes de seguridad”.  
Reconstrucción del volumen de datos (cambio de  
ES  
Asignación de clavijas del puerto de Entrada/  
Diagrama de cables 1 para la entrada del  
Diagrama de cables 2 para la entrada del  
147  
Tabla de contenido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Asegúrese de que no hay cables ni otros objetos cerca  
de la abertura de ventilación en la parte posterior de la  
unidad. Si la abertura se bloquea, puede producirse un  
calentamiento interno y provocar un incendio o daños  
en el equipo.  
Precauciones de uso  
Información importante de seguridad  
• Asimismo, si la unidad está instalada en un bastidor,  
debe comprobar que la abertura de ventilación de la  
parte posterior y las aberturas de ventilación de la  
parte frontal no estén bloqueadas por cables u otros  
objetos. No instale la unidad en un entorno en el que  
no puedan cumplirse los requisitos anteriores.  
• Las especificaciones eléctricas de esta unidad son las  
siguientes. Asegúrese de conectar la unidad solamente  
a una fuente de alimentación que cumpla todos estos  
requisitos.  
- Voltaje: ca de 100 a 127 / de 200 a 240 V  
- Consumo eléctrico: 8/4 A  
- Frecuencia de línea: 50/60 Hz  
Utilice la unidad en posición horizontal  
• La unidad está diseñada para utilizarse en posición  
horizontal.  
• No instale la unidad sobre una superficie inclinada y  
protéjala de los golpes.  
• Si la unidad se cae o es sometida a golpes fuertes,  
pueden producirse daños muy graves en la misma.  
• Si instala la unidad en un bastidor, asegúrese de  
mantenerla en posición horizontal. Si la unidad no está  
bien nivelada, puede producirse un fallo de  
funcionamiento. Asimismo, se recomienda sujetar  
firmemente el bastidor en una pared o similar para que  
no pueda volcar.  
• Utilice solamente el cable de alimentación  
suministrado. No enrolle el cable de alimentación ni lo  
sujete con otros cables. No realice conexiones a  
enchufes con tomas delanteras y traseras. Si se  
exceden los valores nominales actuales, existe el  
riesgo de incendio u otros accidentes.  
• Asegúrese de que todas las tomas de corriente de ca y  
los cables de alimentación estén bien conectados a  
tierra.  
• No utilice la unidad con la cubierta o la caja abierta o  
extraída. De lo contrario, existe el riesgo de incendio  
o descarga eléctrica. No intente abrir o extraer la  
cubierta o caja usted mismo. Consulte siempre con su  
proveedor si debe abrirla.  
Mantenimiento  
• Antes de limpiar la unidad o realizar cualquier tipo de  
mantenimiento, asegúrese de desconectar el cable de  
alimentación de la toma de corriente de ca.  
• Limpie la caja y los paneles con un paño seco. Para  
eliminar manchas persistentes, humedezca el paño  
con un detergente suave, neutro y pase después un  
paño seco.  
• No utilice alcohol, disolventes, bencina, insecticidas  
ni ninguna sustancia volátil, ya que podrían dañar el  
acabado y causar decoloración.  
Información importante de instalación  
Ubicaciones de uso/almacenamiento  
Para prolongar la vida del producto, no lo utilice ni lo  
guarde en las siguientes ubicaciones:  
• Lugares que pueden calentarse o enfriarse mucho.  
(El rango de temperatura de uso recomendable es  
entre +5 °C a +40 °C/+41 °F a +104 °F.)  
• Lugares expuestos a la luz directa del sol durante  
tiempo prolongado o cerca de aparatos de calefacción.  
(Tenga en cuenta que la temperatura en un vehículo  
cerrado en verano puede exceder los +50 °C/+122 °F.)  
• Lugares con mucha humedad o polvo  
• Es posible que se acumule polvo en las aberturas de  
ventilación de la parte frontal de la unidad. Cuando  
limpie la unidad, asegúrese de no exponerla a golpes  
ni vibraciones.  
• Lugares sujetos a fuertes vibraciones  
• Lugares sometidos a fuertes campos magnéticos  
• Lugares cercanos a transmisores de radio o televisión  
que crean un fuerte campo magnético  
Transporte  
Utilice el material de embalaje original o similar para  
proteger la unidad de golpes.  
No bloquee las aberturas de ventilación  
• Las aberturas de ventilación que se encuentran a los  
lados de la unidad sirven para evitar el calentamiento  
interno. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm en  
ambos lados y en la parte posterior y superior de la  
unidad.  
Precauciones para productos con discos  
duros incorporados  
Esta unidad tiene un disco duro incorporado (HDD). El  
disco duro es un dispositivo de precisión. Si somete la  
unidad a golpes, vibraciones, electricidad estática o  
temperaturas y humedad elevadas, podría perder datos.  
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando  
instale o utilice la unidad.  
• No utilice la unidad en una caja u otro receptáculo  
cerrado.  
148  
Precauciones de uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Protección frente a golpes y vibraciones  
Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro  
podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos.  
• Utilice el material de embalaje especificado cuando  
transporte la unidad. Cuando la transporte en una  
carretilla o similar, utilice una que no transmita  
excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o  
vibraciones puede dañar el disco duro.  
• No mueva nunca la unidad mientras esté conectada.  
Asimismo, antes de extraer o insertar la unidad en un  
bastidor, asegúrese de que la alimentación está  
desconectada.  
• Proteja de golpes todos los dispositivos del bastidor  
equipados con disco duro.  
• Antes de extraer o insertar la unidad en un bastidor,  
asegúrese de que la alimentación de todos los  
dispositivos equipados con disco duro de la unidad  
también está apagada.  
Si el disco duro parece defectuoso  
Incluso si el disco duro muestra signos de mal  
funcionamiento, asegúrese de tener en cuenta todas las  
precauciones anteriores. Esto evitará que se produzcan  
más daños hasta que se pueda diagnosticar el problema  
y corregirlo.  
Sustitución del disco duro  
El disco duro, el ventilador y la batería de la unidad son  
consumibles que necesitan reemplazarse  
periódicamente. Si utiliza la unidad a temperatura  
ambiente, el ciclo de sustitución normal de estos  
componentes será de dos a tres años. Sin embargo, esto  
representa sólo una directriz general y no constituye  
ninguna garantía de su vida útil. Consulte con su  
distribuidor cómo sustituir los componentes.  
• No extraiga los paneles o las partes exteriores de la  
unidad.  
• Cuando instale la unidad en el suelo o en otra  
superficie, asegúrese de que está equipada con la base  
especificada y colóquela con cuidado. Si no tiene una  
base, monte primero la base especificada. No coloque  
la unidad cerca de otros dispositivos que puedan  
convertirse en fuente de vibraciones.  
Espere 30 segundos después de apagar la  
alimentación  
Durante un breve intervalo después de apagar la  
alimentación, los platos dentro del disco duro seguirán  
girando y los cabezales se encontrarán en una posición  
poco segura. Durante este intervalo, la unidad es más  
susceptible a golpes y vibraciones que durante el  
funcionamiento normal. Durante un período de al menos  
30 segundos después de apagar la unidad, evite  
someterla incluso al mínimo golpe. Después de este  
período, el disco duro se detendrá completamente y  
podrá manipularse la unidad.  
Precauciones relativas a la temperatura y a la  
humedad  
Utilice y guarde la unidad solamente en lugares donde  
no se excedan los rangos especificados de temperatura y  
humedad.  
Rango de temperatura de funcionamiento: de +5 a  
+40 °C (+41 a +104 °F)  
Rango de humedad de funcionamiento: del 20 al 80%  
de humedad relativa (temperatura máxima de  
higrómetro de 30 °C/+86 °F, sin condensación)  
Rango de temperatura de almacenamiento: de -20 a  
+60 °C (-4 a +140 °F)  
Rango de humedad de almacenamiento: del 20 al 90%  
de humedad relativa (temperatura máxima de  
higrómetro de 40 °C/+104 °F, sin condensación)  
149  
Precauciones de uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Velocidad máxima de fotogramas cuando hay 16 cámaras  
conectadas a la grabadora. Cada cámara tiene una  
velocidad de fotogramas de aproximadamente 30 fps. Es  
posible que esta velocidad de fotogramas se reduzca debido  
a la fragmentación de los discos duros internos. Los valores  
se basan en mediciones realizadas por Sony. No se  
garantizan estos valores, ya que el rendimiento puede  
cambiar debido al entorno operativo del usuario.  
Descripción general  
Los modelos de la serie NSR son grabadoras de disco  
duro para cámaras de red. Estas grabadoras permiten  
supervisar y grabar imágenes de cámaras de red (JPEG  
o MPEG-4). También permiten reproducir las imágenes  
grabadas y realizar búsquedas en éstas, lo cual convierte  
a la NSR en unos sistemas de supervisión realmente  
versátiles.  
Gran fiabilidad  
La NSR-100/50 ofrece una gran fiabilidad gracias a:  
• NSR-100: RAID 0, 1+0 y 5  
• NSR-50: funciones spanning* y RAID 1  
Cuando se utiliza con la función RAID 1, 1+0 o 5, el  
sistema puede continuar funcionando aunque uno de los  
discos duros experimente fallos en el funcionamiento.  
Del mismo modo, debido a que el software del sistema  
y los ajustes se encuentran almacenados en la memoria  
flash interna de la NSR, si se produce un fallo de  
funcionamiento en el software del sistema, es posible  
reparar rápidamente el sistema. Las grabadoras NSR  
también admiten fuentes de alimentación sin  
interrupciones (UPS)**, lo cual las convierte en  
sistemas extremadamente fiables.  
Control de cámaras compatibles desde  
ubicaciones remotas  
Puede girar, inclinar y controlar el zoom de cámaras  
compatibles.  
Compatibilidad con cámaras analógicas  
Si adquiere e instala el servidor de cámaras opcional  
(SNT-V704), podrá supervisar y grabar imágenes desde  
cámaras analógicas.  
Gran capacidad de los discos duros que  
permite realizar grabaciones durante largos  
períodos de tiempo  
* Spanning: Función que permite que varios discos duros se  
visualicen virtualmente como uno solo.  
** Únicamente recomendación Sony.  
Las grabadoras NSR están equipadas con discos duros de  
gran capacidad. La NSR-100 puede grabar hasta  
1)  
aproximadamente 920 GB de datos, mientras que la NSR-  
Nota  
1)  
50 puede grabar hasta aproximadamente 460 GB y la  
1)  
• Si utiliza la función RAID 0 con la NSR-100 o la  
función spanning con la NSR-50, no habrá  
redundancia de datos. Asimismo, la capacidad de  
almacenamiento varía en función del nivel del RAID.  
• La función RAID no está disponible para la NSR-25.  
NSR-25 hasta aproximadamente 230 GB .  
2)  
Por ejemplo, si graba imágenes desde 16 cámaras a 1 fps  
(en VGA y JPEG, un fotograma equivale a  
aproximadamente 31 kB) con la NSR-100, podrá grabar  
imágenes el tiempo equivalente a aproximadamente un mes  
3)  
(15 horas al día) .  
Otras características  
• Es posible mostrar las imágenes de hasta 64 cámaras  
(imágenes de 8 × 8) en una pantalla.  
• Es posible realizar, entre otras, grabaciones manuales,  
1) Se incluye la capacidad de la base de datos administrada  
por el software interno.  
2) fps: fotogramas por segundo.  
programadas y de alarma con la NSR  
.
3) Cuando está ajustada en RAID 0.  
• La NSR está equipada con una función de detección de  
actividad1) (Video Motion Detection (grabadora)).  
• Realice búsquedas de las imágenes grabadas por  
nombre de cámara, fecha, alarma y demás opciones.  
• Cree zonas de privacidad mediante las funciones de  
creación de máscaras dinámicas2) de la NSR. La  
creación de máscaras dinámicas incluye el giro, la  
inclinación y el zoom.  
• El procesamiento preciso de la alarma es posible  
mediante la realización de varios tipos de filtro3) y la  
utilización de los resultados del procesamiento de la  
imagen enviados desde la cámara en forma de  
metadatos de información de objetos. Debido a que el  
filtro puede aplicarse a los metadatos que ya han sido  
grabados, también es posible buscar áreas de interés  
una vez finalizada la grabación.  
Tipo fino (2U), modelo de montaje en estantería  
de 50 cm. que permite ahorrar espacio  
Con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende  
por separado), es posible instalar la grabadora en una  
estantería EIA estándar de 50 cm (medida universal).  
Grabación de alta resolución de hasta 480 fps  
(en formato VGA y JPEG)  
La NSR-100 admite hasta 64 cámaras, mientras que la  
NSR-50 admite hasta 32 cámaras y la NSR-25 hasta 20  
cámaras. La NSR-100 graba imágenes a una velocidad  
de fotogramas total de 480 fps* (la NSR-50 graba a 240  
fps, la NSR-25 graba a 120 fps), con resolución VGA  
(640 x 480 píxeles) y con formato de imagen JPEG (1  
fotograma equivale aprox. a 31 kB) para obtener una  
calidad de imagen nítida.  
• Asimismo, se admite la grabación y la reproducción  
de audio4) desde cámaras compatibles  
150  
Descripción general  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1) Algunas funciones están limitadas en función del número  
de cámaras que haya conectadas.  
2) Algunas funciones están limitadas en función de qué  
modelos de cámara estén conectados.  
3) Para llevar a cabo la detección de movimiento y la  
detección de objetos mediante metadatos, se necesita una  
cámara compatible con la detección de movimiento  
mediante metadatos. Hasta 32 modelos de cámara admiten  
la utilización de metadatos.  
4) En este caso, es necesaria la utilización de los altavoces  
activos opcionales.  
Requisitos del sistema  
El hardware necesario para utilizar esta grabadora es el  
siguiente.  
• Cámaras de red Sony  
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener  
más información acerca de las cámaras de red Sony  
compatibles.  
1)  
• Monitor  
2)  
• Teclado USB  
• Ratón USB  
Importante  
3)  
Este manual sólo describe cómo instalar y configurar la  
grabadora NSR. Para obtener explicaciones detalladas  
acerca de cómo utilizar la grabadora, consulte la “Guía  
del usuario” (PDF) incluida en el CD del manual,  
códigos fuente y herramientas de serie NSR.  
• Concentrador de conmutación  
• Cable 1000Base-T/100Base-TX/10Base-T  
• Tarjeta CF (CompactFlash) o dispositivo de memoria  
4)  
USB  
1) Para obtener más información sobre los monitores  
compatibles con la NSR, póngase en contacto con su  
distribuidor.  
Es posible seleccionar los monitores de tipo “genérico“ que  
se muestran a continuación.  
La frecuencia se indica al final de cada línea.  
- Pantalla LCD genérica; panel LCD 1024×768; 40-70  
- Pantalla LCD genérica; panel LCD 1280×1024; 50-75  
- Pantalla LCD genérica; panel LCD 1600×1200; 60  
- Pantalla CRT genérica; monitor 1024×768; 50-70  
- Pantalla CRT genérica; monitor 1280×1024; 50-90  
- Pantalla CRT genérica; monitor 1600×1200; 50-90  
Es posible especificar las siguientes resoluciones.  
- XGA (1024×768)  
- SXGA (1280×1024)  
- UXGA (1600×1200)  
2) Utilice un teclado USB con un cable. Sin embargo, es  
posible que no funcionen las teclas que no son estándar. Es  
posible que los teclados inalámbricos o USB por infrarrojos  
tampoco funcionen correctamente.  
3) Utilice un ratón USB con un cable. Sin embargo, es posible  
que los ratones de tres botones o con rueda de  
desplazamiento no funcionen correctamente. Es posible  
que los ratones inalámbricos o USB por infrarrojos  
tampoco funcionen correctamente.  
4) Es necesario al realizar copias de seguridad de la  
información de configuración de aplicaciones.  
- Para tarjetas CF, utilice una tarjeta que se haya  
formateado previamente con VFAT.  
- Para memorias USB, utilice un dispositivo compatible  
con las especificaciones generales de la clase de  
almacenamiento masivo USB.  
- Las tarjetas CF no son compatibles con la NSR-25.  
151  
Requisitos del sistema  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido del paquete  
Compruebe que el paquete contiene los siguientes  
elementos:  
• Grabadora de vigilancia NSR-100, NSR-50 o NSR-25  
(1)  
• Llave del panel frontal (2)  
• Guía de instalación (este documento) (1)  
• Tarjeta de funcionamiento de la unidad de control  
remoto (1)  
• CD de recuperación de la serie NSR (1)  
• CD del manual, códigos fuente y herramientas de serie  
NSR (1)  
• Notas importantes de seguridad (1)  
• Aviso de seguridad (1)  
• Folleto de garantía (1)  
• Patas de goma (4)  
Notas  
• Es posible que el paquete contenga hardware adicional  
o documentación relacionada con éstos.  
• Guarde las cajas y los materiales de embalaje por si los  
necesita más adelante.  
• El kit de montaje de estanterías es opcional (se vende  
por separado). Para solicitar un kit de montaje de  
estanterías, póngase en contacto con su distribuidor.  
• En el CD que contiene el manual, los códigos de  
fuente y las herramientas de la serie NSR se incluye lo  
siguiente.  
Carpeta del manual: Guía del usuario y datos de la  
tarjeta de funcionamiento del mando a distancia  
(multilingüe)  
Carpeta de códigos fuente: Código fuente del  
software que cumple con las licencias GPL y LGPL  
Herramienta: Software de cliente remoto (RealShot  
Manager), aplicación de reproducción de archivos  
CAM (Media File Player) y guías del usuario adjuntas  
152  
Contenido del paquete  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Características y funciones  
Parte frontal  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
* Para obtener más información acerca de los soportes  
compatibles, consulte la “Guía del usuario” (PDF) que se  
encuentra en el CD del manual, códigos fuente y  
herramientas de serie NSR suministrado.  
A Indicador de alimentación  
Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la  
unidad está iniciándose.  
Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad.  
Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en  
espera.  
H Conector USB  
Utilice este conector para conectar un teclado USB, un  
ratón, la memoria flash USB o el mando a distancia RM-  
B Indicador de red (de 1 a 3)  
Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector  
LAN correspondiente situado en la parte posterior de la  
NS10 a la NSR  
.
I Conector de entrada de audio*  
Utilice este conector para recibir audio desde un  
dispositivo de audio periférico, como un micrófono.  
NSR  
.
C Indicador de disco duro  
Parpadea en verde cuando se accede a los discos duros  
internos.  
Las luces se oscurecen cuando se produce un error en un  
disco duro.  
J Conectores de salida de audio (L y R)  
Utilice estos conectores para emitir audio a un  
dispositivo de audio periférico.  
K Conector de salida de vídeo  
Utilice este conector para emitir vídeo a un dispositivo  
de vídeo periférico, como una videograbadora.  
Las imágenes visualizadas son las mismas que las del  
conector 1 del monitor.  
D Indicador de estado (de 1 a 4)  
Se ilumina en orden (1, 2, 3, 4) cuando se inicia la NSR  
Cuando se produce un error, la luz del indicador de  
estado correspondiente se ilumina junto con el indicador  
de error, que se ilumina o parpadea para indicar el tipo  
de error.  
Para obtener más información, consulte  
.
L Conector del monitor 1  
Utilice este conector con un monitor.  
M Ranura para la tarjeta CompactFlash  
Utilice esta ranura para guardar datos de la  
configuración de los discos duros de la NSR en una  
tarjeta CompactFlash.  
E Indicador de error  
Se ilumina o parpadea cuando se produce un error.  
F Indicador REC  
Se ilumina cuando graba imágenes.  
N Cierre de bloqueo  
Utilícelo junto con la llave del panel frontal  
suministrada para bloquear el bisel de la parte frontal. Si  
el bisel de la parte frontal está bloqueado, no podrá  
extraerlo. Asimismo, no bloquee el bisel de la parte  
frontal una vez extraído. Para distinguir la posición  
G Unidad de CD y DVD  
Utilice esta unidad para escribir datos de los discos  
duros de la NSR en discos DVD y CD.  
153  
Características y funciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre  
de bloqueo tal como se ilustra a continuación.  
Estas aberturas permiten que el aire fluya desde la parte  
frontal de la NSR hasta la parte posterior.  
No bloquee los orificios de ventilación, no permita que  
se acumule polvo en la tela interior de los orificios de  
ventilación ni obstruya el flujo de aire de ninguna  
manera. La obstrucción del flujo de aire provoca el  
aumento de la temperatura en el interior de la NSR y  
puede provocar incendios o daños.  
El bisel de la parte  
frontal está bloqueado  
El bisel de la parte frontal  
está desbloqueado  
O Orificios de ventilación  
* Esta función no se admite ahora.  
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A Indicador de alimentación  
Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la  
G Unidad combo  
Utilice esta unidad para escribir datos de los discos  
unidad está iniciándose.  
duros de la NSR en discos CD.  
Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad.  
Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en  
espera.  
H Cierre de bloqueo  
Utilícelo junto con la llave del panel frontal  
suministrada para bloquear el bisel de la parte frontal. Si  
el bisel de la parte frontal está bloqueado, no podrá  
extraerlo. Asimismo, no bloquee el bisel de la parte  
frontal una vez extraído. Para distinguir la posición  
bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre  
de bloqueo tal como se ilustra a continuación.  
B Indicador de red  
Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector  
LAN correspondiente situado en la parte posterior de la  
NSR  
.
C Indicador de disco duro  
Parpadea en verde cuando se accede a los discos duros  
internos.  
Las luces se oscurecen cuando se produce un error en un  
disco duro.  
El bisel de la parte  
frontal está bloqueado  
El bisel de la parte frontal  
está desbloqueado  
D Indicador de estado (de 1 a 4)  
Se ilumina en orden (1, 2, 3, 4) cuando se inicia la NSR  
.
I Orificios de ventilación  
Estas aberturas permiten que el aire fluya desde la parte  
Cuando se produce un error, la luz del indicador de  
estado correspondiente se ilumina junto con el indicador  
de error, que se ilumina o parpadea para indicar el tipo  
de error.  
Para obtener más información, consulte  
frontal de la NSR hasta la parte posterior.  
No bloquee los orificios de ventilación, no permita que  
se acumule polvo en la tela interior de los orificios de  
ventilación ni obstruya el flujo de aire de ninguna  
manera. La obstrucción del flujo de aire provoca el  
aumento de la temperatura en el interior de la NSR y  
puede provocar incendios o daños.  
E Indicador de error  
Se ilumina o parpadea cuando se produce un error.  
F Indicador REC  
Se ilumina cuando graba imágenes.  
154  
Características y funciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte posterior  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A Ventilador  
H Conector de entrada de audio*  
Utilice este conector para recibir audio desde un  
dispositivo de audio periférico, como un micrófono.  
Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla  
se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar  
dañada o producirse un incendio.  
I Conector SCSI*  
B Interruptor de alimentación  
Pulse el interruptor en la posición a para encender la  
unidad.  
Utilice este conector para conectar un dispositivo SCSI  
periférico.  
J Conector USB  
C Conector de salida de vídeo  
Utilice este conector para conectar un teclado USB, un  
ratón, la memoria flash USB o el mando a distancia RM-  
Utilice este conector para emitir vídeo a un dispositivo  
de vídeo periférico, como una videograbadora.  
Las imágenes visualizadas son las mismas que las del  
conector 1 del monitor.  
NS10 a la NSR  
.
K Conectores LAN (de 1 a 3)  
Utilice estos conectores para conectar cables de red 10  
D Conector de salida S-video  
Base-T, 100 Base-TX o 1000 Base-T a la NSR  
LAN1 : cámaras de red  
LAN2 : Clientes remotos  
.
Utilice este conector para emitir vídeo a un dispositivo  
de vídeo periférico equipado con un conector S-video.  
Las imágenes visualizadas son las mismas que las del  
conector 1 del monitor.  
LAN3 : dispositivos de almacenamiento externo**  
L Conector del monitor (1 y 2)  
E Conector serie (RS-232C)  
Utilice este conector con un monitor.  
Utilice este conector para conectar la línea de control de  
la fuente de alimentación sin interrupciones (UPS).  
M Conectores de salida de audio (L y R)  
Utilice estos conectores para emitir audio a un  
dispositivo de audio periférico.  
F Conector de entrada de sensor  
Utilice este conector para conectar las líneas de entrada  
del sensor.  
Para obtener más información acerca de la conexión y  
los diagramas de cables de las entradas del sensor,  
N Conector de fuente de alimentación  
Utilice este conector para conectar el cable de  
alimentación.  
* Esta función no se admite ahora.  
G Conector de salida de alarma  
Utilice este conector para conectar las líneas de salida de  
la alarma.  
Para obtener más información acerca de la conexión y  
los diagramas de cables de la salida de la alarma,  
** Es posible que no se admitan dispositivos de  
almacenamiento externos en función de la versión del  
software. Para obtener más información, póngase en  
contacto con su distribuidor.  
155  
Características y funciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A Ventilador  
I Conector del monitor (1 y 2)  
Utilice este conector con un monitor.  
Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla  
se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar  
dañada o producirse un incendio.  
J Conectores de salida de audio (L y R)  
Utilice estos conectores para emitir audio a un  
dispositivo de audio periférico.  
B Interruptor de alimentación  
Pulse el interruptor en la posición a para encender la  
unidad.  
K Conector de fuente de alimentación  
Utilice este conector para conectar el cable de  
alimentación.  
C Conector serie (RS-232C)  
Utilice este conector para conectar la línea de control de  
la fuente de alimentación sin interrupciones (UPS).  
* Esta función no se admite ahora.  
D Conector de entrada de sensor  
Utilice este conector para conectar las líneas de entrada  
del sensor.  
Para obtener más información acerca de la conexión y  
los diagramas de cables de las entradas del sensor,  
E Conector de salida de alarma  
Utilice este conector para conectar las líneas de salida de  
la alarma.  
Para obtener más información acerca de la conexión y  
los diagramas de cables de la salida de la alarma,  
F Conector de entrada de audio*  
Utilice este conector para recibir audio desde un  
dispositivo de audio periférico, como un micrófono.  
G Conector USB  
Utilice este conector para conectar un teclado USB, un  
ratón, la memoria flash USB o el mando a distancia RM-  
NS10 a la NSR  
.
H Conectores LAN  
Utilice estos conectores para conectar cables de red 10  
Base-T, 100 Base-TX o 1000 Base-T a la NSR  
.
156  
Características y funciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Con el bisel de la parte frontal abierto  
494 mm (19,4 plg.)  
Instalación  
Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para  
montar la NSR dispone de suficiente espacio y puede  
aguantar la grabadora, conecte el cable de alimentación  
de CA.  
117 mm (4,6 plg.)  
106 mm (4,2 plg.)  
377 mm (14,8 plg.)  
La NSR-100 pesa aprox. 14 kg, la NSR-50 aprox. 12 kg  
y la NSR-25 aprox. 11 kg. Las medidas de la NSR son  
las siguientes.  
479 mm (18,9 plg.)  
102 mm (4,0 plg.) 377 mm (14,8 plg.)  
87 mm  
(3,4 plg.)  
430 mm  
417 mm  
(16,9 plg.)  
(16,4 plg.)  
Puede instalar la NSR en una estantería o sobre una  
superficie plana. Si tiene previsto montarla sobre una  
superficie plana, deberá instalar las patas de goma  
suministradas en la parte inferior del chasis.  
Parte superior  
Instalación sin estantería  
Coloque las patas de goma suministradas con la  
grabadora.  
Parte superior  
Coloque la grabadora en posición vertical de modo que  
se pueda ver la parte inferior de la misma. Pegue las  
superficies adhesivas de las patas de goma en la parte  
inferior de la grabadora tal como se indica en la  
ilustración siguiente.  
Retire la  
lámina  
430 mm (16,9 plg.)  
Pata de  
goma  
Con el bisel de la parte frontal cerrado  
417 mm (16,4 plg.)  
377 mm (14,8 plg.)  
40 mm (1,6 plg.)  
Parte inferior de la unidad  
157  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
Repita el procedimiento con el otro soporte de riel  
para extraer el correspondiente riel interior.  
Instalación en bastidor  
Instale la NSR en una estantería con el kit de montaje de  
estanterías opcional (se vende por separado).  
Nota  
El riel interior se instalará en la NSR, mientras que  
soporte de riel se instalará en la estantería.  
Advertencia  
• No utilice un kit de montaje en bastidor que no sea el  
kit de montaje opcional (vendido por separado) para la  
NSR, ya que es peligroso y puede provocar un  
incendio, una descarga o daños personales.  
• Si monta la NSR en un bastidor, asegúrese de no  
colocar objetos pesados sobre la misma.  
• Antes de montar la NSR en un bastidor, se recomienda  
que marque la posición del bastidor en la que pretende  
colocarla con un rotulador de punta de fieltro. El  
montaje de la NSR en el bastidor en una posición que  
no sea la horizontal podría ocasionar fallos de  
funcionamiento.  
Preparación de la NSR  
Utilice los pasadores y tornillos suministrados para  
instalar el riel interior en la NSR  
.
1
Utilice los tornillos de cabeza plana suministrados  
para colocar las asas de montaje en la parte frontal  
del panel lateral.  
• Para solicitar un kit de montaje de estanterías, póngase  
en contacto con su distribuidor.  
Asa de  
montaje  
Extracción de los rieles interiores  
Extraiga los rieles interiores del soporte.  
Tornillos de  
cabeza  
plana  
1
Extraiga por completo el riel interior de uno de los  
soportes de rieles.  
Parte posterior del  
soporte del riel  
2
Utilice los tornillos de cabeza redonda restantes  
para instalar los rieles en la NSR, tal como se indica  
en la ilustración.  
Riel interior  
Soporte del riel  
2
Dé la vuelta al soporte del riel. Extraiga el riel  
interior por completo a la vez que tira hacia fuera de  
la lengüeta verde para abrir el cierre.  
Riel  
Tornillos de  
cabeza  
redonda  
Lengüeta  
verde  
Lengüeta verde  
Precaución  
Si utiliza otros tornillos que no sean los  
suministrados, puede dañar la unidad. Asegúrese de  
utilizar los tornillos suministrados para instalar los  
rieles.  
158  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preparación de la estantería  
Montaje de la NSR en la estantería  
Instale los rieles en la estantería.  
Inserte la NSR en la estantería y, a continuación, fíjela  
firmemente.  
1
Decida donde desea instalar los rieles en la  
estantería.  
Precaución  
Se recomienda marcar este punto con un rotulador.  
Con el fin de evitar daños personales, se necesitan al  
menos dos personas para manipular la unidad.  
Precaución  
Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se  
pueden producir fallos de funcionamiento en la  
1
2
Tire de los rieles deslizantes de las estructuras de  
rieles.  
NSR  
.
2
Instale los rieles en la estantería.  
(1) Ajuste la longitud de los rieles para que coincida  
con la de la estantería.  
Levante la NSR, coloque los rieles interiores en las  
ranuras (blancas) de los rieles deslizantes y, a  
continuación, deslice el soporte hasta que se  
detenga.  
Riel interior  
(2) Utilice los tornillos de sujeción y las arandelas  
suministrados para fijar ambos extremos de los  
rieles a la estantería.  
Tornillos  
de  
sujeción  
Arandelas  
159  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* En el resto de este manual se utilizan ilustraciones y  
pantallas de la NSR-100/50.  
3
Deslice la NSR hasta que se detenga a la vez que tira  
de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el  
cierre.  
Lengüeta verde  
Conexión de un monitor  
Conecte el monitor al conector VGA1 situado en la parte  
posterior de la grabadora.  
Conexión del teclado, el ratón y la  
unidad de control remoto (RM-  
NS10)  
1
2
Conecte el teclado al conector USB situado en la  
parte posterior (o frontal) de la grabadora.  
Conecte el ratón o la unidad de control remoto  
(RM-NS10) al conector USB.  
4
Utilice los tornillos de cabeza redonda  
suministrados para fijar la NSR a la estantería.  
Nota  
El modelo NSR-25, sólo dispone de dos conectores  
USB en la parte posterior de la unidad. La conexión  
de un teclado y un ratón facilita los primeros ajustes  
de configuración.  
Tornillo de  
cabeza  
redonda  
Conexión del cable de alimentación  
1
Conecte el cable de alimentación al conector de  
fuente de alimentación situado en la parte posterior  
de la NSR y, a continuación, conecte el otro  
extremo a la toma de corriente.  
160  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Conexión de una cámara de red  
Utilice un cable de red para conectar un conector LAN  
1 a un concentrador de red y, a continuación, conecte la  
cámara de red que desee al concentrador con otro cable  
de red.  
1
A la toma de  
corriente  
2
Levante el resorte de seguridad del cable de  
alimentación y fíjelo alrededor del cable de  
alimentación para evitar que éste se desconecte.  
Concentrador de  
conmutación  
Cámara de red  
Conexión de otros dispositivos  
Utilización de una tarjeta CompactFlash  
(solamente la NSR-100/50)  
Nota  
Antes de realizar la instalación, lea detenidamente  
(página 148). Si utiliza más de una NSR, asegúrese  
también de que dispone de suficiente potencia de  
energía eléctrica.  
Introduzca la tarjeta CompactFlash en la dirección que  
se indica en la ilustración. Asegúrese de introducir la  
tarjeta con el lado de la etiqueta mirando hacia arriba y  
en la dirección de la flecha.  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
Conexión del cable de red  
Conecte el cable de red.  
Conecte un extremo del cable de red a uno de los  
conectores LAN situados en la parte posterior de la  
NSR. Conecte el otro extremo al concentrador de  
conmutación.  
Al expulsar una tarjeta CompactFlash, pulse el botón de  
expulsión situado a la izquierda de la ranura de la tarjeta.  
Precaución  
Tenga cuidado al extraer la tarjeta CompactFlash, ya que  
podría salir expulsada de la unidad enérgicamente.  
Conexión de una fuente de alimentación  
sin interrupciones  
Nota  
1
2
Conecte la fuente de alimentación sin  
interrupciones a la toma de corriente.  
La dirección IP predeterminada para el puerto LAN 1 es  
la siguiente;  
• Conector LAN 1: 192.168.0.1  
• Conector LAN 2: 192.168.1.1 (solamente la NSR-  
100/50)  
• Conector LAN 3: 192.168.2.1 (solamente la NSR-  
100/50)  
Si desea cambiar la dirección IP predeterminada,  
consulte la “Guía del usuario” (PDF) que se encuentra  
en el CD del manual, códigos fuente y herramientas de  
serie NSR.  
Conecte la NSR a la fuente de alimentación sin  
interrupciones con el cable de alimentación  
suministrado.  
3
Conecte la NSR a la fuente de alimentación sin  
interrupciones con el cable serie al efecto al  
conector serie situado en la parte posterior de la  
NSR  
.
161  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Conexión del cliente remoto  
Si se necesita un cliente remoto, se puede utilizar el  
software del controlador RealShot Manager  
suministrado.  
Encendido y apagado  
del aparato  
El controlador RealShot Manager se ejecuta en  
ordenadores Windows. Para obtener más información  
sobre los requisitos del sistema, consulte las notas de la  
versión que acompañan al archivo de instalación del  
controlador RealShot Manager. Asimismo, asegúrese de  
utilizar el controlador RealShot Manager suministrado  
con la NSR.  
Conexión de la alimentación  
Pulse el interruptor de alimentación.  
1
Utilice un cable de red para conectar el conector  
LAN a un concentrador de red.  
Cuado utilice la NSR-100/50, conéctela en el  
conector LAN2 de la unidad.  
Una vez que se haya iniciado completamente el aparato,  
el indicador de alimentación se iluminará en verde.  
2
Conecte el cable de red a un ordenador cuando haya  
instalado el software del controlador RealShot  
Manager.  
Notas  
• Inmediatamente después (aproximadamente 2  
segundos) de activarse la alimentación, el ventilador  
de refrigeración comienza a hacer mucho ruido. Se  
trata de algo normal y no significa que la unidad  
necesite ser revisada.  
Concentrador de  
conmutación  
• Cuando se enciende la NSR por primera vez, se inicia  
el asistente de configuración de manera automática.  
Para obtener más información sobre el procedimiento  
de ajuste, consulte la “Guía del usuario” (PDF) que se  
encuentra en el CD del manual, códigos fuente y  
herramientas de serie NSR suministrado.  
(Para la NSR-100/50)  
Software del controlador  
RealShot Manager  
• Si la NSR se apagó de manera anormal la última vez  
que fue utilizada, es posible que tarde en iniciarse más  
de lo normal.  
PC con Windows  
Notas  
• Para obtener más información sobre la instalación y  
otros temas relacionados con el software del  
controlador RealShot Manager, consulte el CD  
suministrado que contiene el manual, los códigos  
fuente y las herramientas de serie NSR.  
Desconexión de la alimentación  
1
Inicie sesión en la NSR y haga clic en [Sistema] en  
la parte superior de la ventana.  
Aparecerá la pantalla del menú del sistema.  
• Al utilizar RealShot Manager como controlador  
remoto para la NSR, seleccione [Controller] durante la  
instalación del mismo.  
• El puerto de conexión predeterminado de la función  
del servidor RealShot Manager de la unidad NSR es el  
“8081”. Es posible cambiar el puerto de conexión  
desde la NSR.  
• Cuando utilice la NSR-100/50, utilice el conector  
LAN 2 situado en la parte posterior de la NSR aunque  
vaya a conectarla al área de usuario de una red.  
2
3
Haga clic en [Apagar].  
Aparece un mensaje de confirmación.  
Haga clic en [Aceptar] para confirmar.  
El sistema se apaga y, a continuación, se apaga la  
unidad.  
162  
Encendido y apagado del aparato  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
3
Haga clic en [Siguiente].  
Operaciones iniciales  
(Configuración inicial  
básica)  
Precaución  
En este manual, algunos de los elementos que aparecen  
en inglés en pantalla, están en español.  
Aparece la pantalla [Select Language].  
Configuración básica  
Seleccione el idioma de pantalla que desee de la  
lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente].  
1
Conecte el teclado y el ratón USB a la unidad y  
active la alimentación.  
Aparecerá la siguiente pantalla y una barra de  
progreso en la que se reflejará el proceso de inicio  
del hardware.  
Aparecerá la pantalla [EULA].  
4
Lea el contrato de licencia del usuario, haga clic en  
[Aceptar] y, a continuación, haga clic en  
[Siguiente].  
A continuación, aparecerá la siguiente pantalla y  
una barra de progreso en la que se reflejará el  
proceso de inicio del software.  
Aparecerá la pantalla [Keyboard Layout].  
5
Seleccione de la lista el tipo de teclado USB que  
está conectado a la unidad y, a continuación, haga  
clic en [Siguiente].  
La unidad se inicia y aparece la pantalla de  
configuración del sistema (Asistente de  
instalación).  
Aparecerá la pantalla [Time Zone].  
163  
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6
Seleccione la zona horaria que desee de la lista y, a  
continuación, haga clic en [Siguiente].  
* No existe ninguna opción para activar o  
desactivar el horario de verano. Si selecciona una  
zona horaria en la que se ajuste el horario de  
verano, éste se ajustará de manera automática.  
Secondary DNS  
Introduzca la dirección IP del DNS secundario.  
Si no existe un DNS secundario o no se necesita  
ninguno, no introduzca la dirección IP del  
mismo.  
Default Gateway  
Introduzca la dirección IP de la puerta de enlace  
predeterminada.  
Si sólo se utiliza la red local o no se necesita la  
conexión a otras redes, no introduzca la  
dirección IP.  
Aparecerá la pantalla [Network Device #1].  
(2) Configure los ajustes de [Network Device] para  
cada uno de los puertos LAN.  
Aparecerá la pantalla [Date and Time].  
Cuando utilice la NSR-100/50, configure los  
ajustes para cada uno de los 3 puertos LAN  
(LAN1, LAN2 y LAN3).  
Cuando utilice la NSR-25, configure los ajustes  
para el único puerto LAN (LAN1).  
7
Compruebe la fecha y la hora, configúrelas  
correctamente si es necesario y, a continuación,  
haga clic en [Siguiente].  
Configure los ajustes de acuerdo con el entorno  
operativo y haga clic en [Siguiente] en cada una  
de las pantallas de ajuste.  
Nota  
Cuando utilice la NSR-100/50, conecte los  
siguientes dispositivos en cada uno de los  
puertos LAN.  
LAN1 : Cámaras de red  
LAN2 : Clientes remotos  
Aparecerá la pantalla [General Network Setting].  
LAN3 : Dispositivos de almacenamiento  
externo (Es posible que no se admita en función  
de la versión del software. Para obtener más  
información, póngase en contacto con su  
distribuidor).  
8
Lleve a cabo los pasos siguientes para configurar  
los ajustes de red.  
(1) Introduzca una dirección IP para cada servidor  
en la pantalla [General Network Setting] y haga  
clic en [Siguiente].  
Si utiliza un servidor DHCP para  
configurar los ajustes de la dirección  
automáticamente.  
Primary DNS  
Introduzca la dirección IP del DNS primario  
(Servidor de nombres de dominio).  
Si no existe un DNS primario o no se necesita  
ninguno, no introduzca la dirección IP del  
mismo.  
Seleccione [DHCP].  
Si configura las direcciones  
manualmente  
(1) Seleccione [Static].  
(2) Escriba la siguiente información.  
164  
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IP Address  
Introduzca la dirección IP que desee.  
Notas  
• El ajuste predeterminado de los monitores es el  
siguiente.  
Precaución  
Pantalla LCD genérica; panel LCD de 1600 x  
1200; 31,5 - 90; 60  
Resolución 1024 x 768  
• La mayoría de monitores funcionan con [Generic  
Monitor], pero es posible seleccionar [Others]  
según sea necesario.  
• Antes de introducir la dirección IP que  
desee, asegúrese de que no se está  
utilizando ya en la red. Si introduce una  
dirección IP que ya se está utilizando  
puede provocar que la unidad no funcione  
correctamente, pero no aparecerán  
mensajes de error para indicar dicha  
circunstancia.  
Precaución  
• Debido a las reglas de atribución de  
direcciones IP, no está permitido  
introducir direcciones no válidas como las  
que figuran a continuación.  
Cuando configure los ajustes del segundo monitor,  
éste deberá estar conectado cuando se reinicie la  
NSR.  
Ejemplo:De 224.0.0.0 a 255.255.255.255  
0.0.0.0  
Cuando utilice la NSR-100/50, aparecerá la  
pantalla [Video Setting]. Continúe con el paso 10.  
Cuando utilice la NSR-25, aparecerá la pantalla  
[Host Name]. Continúe con el paso 11.  
127.0.0.1, etc.  
Netmask  
Introduzca la dirección de la máscara de  
subred.  
10 Seleccione el formato de vídeo adecuado, [NTSC]  
o [PAL], en función de la región en la que se  
encuentre y, a continuación, haga clic en  
[Siguiente].  
Nota  
* Esta pantalla sólo aparecerá cuando utilice la  
NSR-100/50.  
La configuración predeterminada de los  
dispositivos de red es la siguiente.  
IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask: 255.255.255.0  
* La configuración de cada dispositivo de  
red es #1, #2 y #3 (sólo dispositivos de red  
#1 para la NSR-25).  
Aparece el [Monitor Model].  
9
Configure el tamaño de la pantalla en función de  
cada puerto de monitor y, a continuación, haga clic  
en [Siguiente].  
Aparecerá la pantalla [Host Name].  
Si hay dos monitores conectados, al hacer clic en  
[Dual Head] se muestra la pantalla de  
configuración del segundo monitor.  
Seleccione el tipo de monitor adecuado y la  
resolución (en píxeles) del mismo.  
11 Realice los ajustes de cada elemento y, a  
continuación, haga clic en [Siguiente].  
Host Name  
Introduzca el nombre del host.  
165  
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Introduzca su nombre de usuario y contraseña y, a  
continuación, haga clic en [Iniciar sesión].  
Nota  
Utilice únicamente caracteres alfanuméricos,  
caracteres de subrayado (_) y guiones (-).  
Nombre de usuario predeterminado: admin  
Contraseña predeterminada: admin  
Domain Name  
Introduzca el nombre del dominio de red en función  
de la red que utilice.  
Ejemplo: xxx.sony.co.jp  
Si no registran la NSR en el DNS, no necesitará  
cambiar los ajustes predeterminados.  
Aparecerá la pantalla [Summary].  
12 Confirme los ajustes y, a continuación, haga clic en  
[Siguiente].  
Aparecerá la ventana secundaria de la cámara en la  
ventana de configuración.  
2
Haga clic en [Configuración IP de la cámara].  
Aparecerá la pantalla [Warning].  
Si ya se han ajustado las direcciones IP de las  
cámaras, haga clic en [Register All] y continúe con  
el paso 5.  
13 Haga clic en [Finalizar].  
Aparecerá la ventana secundaria de configuración  
de la IP de la cámara.  
3
Efectúe la configuración siguiente.  
La NSR se reiniciarán automáticamente.  
Configuración de la dirección IP de  
la cámara y registro en la NSR  
Después de reiniciar, aparecerá la pantalla de inicio de  
sesión.  
A continuación, configure las direcciones IP de las  
cámaras y regístrelas en la NSR.  
En la ventana de configuración de la IP de la  
cámara, es posible buscar las direcciones MAC de  
las cámaras de la misma red y configurar sus  
direcciones IP a la vez.  
166  
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(1) Seleccione la red que desee buscar en el campo  
“1. Seleccione el dispositivo de red para la  
configuración IP”.  
5
Efectúe la configuración siguiente.  
Normalmente, se selecciona Red 1 como la red  
de la cámara y aparece una lista con las cámaras  
encontradas en “Lista de cámaras encontradas”.  
Se seleccionan las casillas de verificación de  
todas las cámaras encontradas.  
(2) Introduzca la información siguiente en el campo  
“2. Ajustar la configuración de red de la  
cámara”.  
• El nombre de usuario y la contraseña de la  
cámara cuyos ajustes esté configurando.  
• El rango de direcciones IP de la misma red  
(predeterminado de 0 a 254) para el que desea  
efectuar la asignación automática.  
• El número del puerto http (predeterminado:  
80) de comunicación con las cámaras.  
* Si hay un rango fijo de direcciones IP que  
puede asignarse a las cámaras, asegúrese de  
especificar el rango correcto.  
En el panel de registro simultáneo, aparece una lista  
de las cámaras que no se han registrado en la NSR  
con la casilla de verificación correspondiente a cada  
una marcada.  
(1) Compruebe el número de cámaras seleccionado  
para registrarse en la columna “Número de  
cámaras que se registrarán” y confirme el  
nombre de usuario y la contraseña de cada  
cámara.  
(3) Haga clic en [Ajustar].  
La información introducida se refleja en “Lista  
de cámaras encontradas”.  
Nota  
Las direcciones IP se asignan dentro del rango  
especificado. Debido a que la lista no se amplía  
para compensar la falta de direcciones IP  
suficientes, cambie directamente las direcciones  
de la lista según sea necesario para asegurarse  
de que ésta correctamente ajustada.  
En este punto, los ajustes todavía no se han  
aplicado a la cámara.  
El nombre de usuario y la contraseña de las  
cámaras no están ajustados por defecto. Puede  
ajustar el nombre de usuario y la contraseña  
para todas las cámaras seleccionadas a la vez en  
“Registrar las cámaras seleccionadas para  
NSR”.  
(2) Haga clic en [Registrar].  
Las cámaras seleccionadas se registran en la  
NSR.  
* Si hace clic en [Configuración IP de la  
cámara], podrá también volver al anterior  
panel de configuración de direcciones IP de  
las cámaras.  
(4) Haga clic en [Aplicar].  
De este modo se configuran los ajustes de la  
cámara con la información desarrollada en la  
lista.  
El ajuste tarda unos instantes en completarse.  
4
Una vez completada la configuración de cada  
cámara, haga clic en [Register All].  
Aparecerá la ventana secundaria de registro  
simultáneo.  
6
Una vez finalizado el registro, haga clic en [Cerrar].  
La pantalla de configuración regresa al panel de la  
cámara. Se enumeran las cámaras registradas.  
167  
Operaciones iniciales (Configuración inicial básica)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Si es necesario, configure los ajustes individuales  
de cada cámara.  
Para obtener más información acerca de la  
configuración, consulte la guía del usuario  
suministrada.  
Reconstrucción del  
volumen de datos  
(cambio de los tipos de  
RAID) (solamente la  
NSR-100/50)  
Las construcciones RAID que pueden ajustarse como  
volúmenes de datos varían en función del número de  
modelo dentro de la NSR-100/50.  
* La función RAID no está disponible para la NSR-25.  
Ajuste  
Capacidad  
aproximada  
Redun- prede-  
Modelo  
Tipo  
8
Una vez comprobados los ajustes de cada cámara,  
haga clic en [Supervisión].  
dancia  
termi-  
nado  
Aparecerá la pantalla “Supervisión”.  
Si hace clic en [Configuración], puede pasar a la  
pantalla “Configuración” y cambiar los ajustes.  
NSR-100 RAID-5  
670 GB  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
RAID-1+0 450 GB  
RAID-0  
900 GB  
Ninguna  
Parcial  
Sí  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
Precaución  
• Tenga en cuenta que toda la información de ajustes y  
las imágenes grabadas se borrarán al reconstruir el  
volumen de datos.  
• Cuando sea necesario cambiar la configuración,  
asegúrese de cambiar la construcción del RAID de  
antemano.  
* Para obtener más información sobre cómo  
utilizar las pantallas “Supervisión” y  
“Configuración”, consulte la Guía del usuario (en  
formato PDF) incluida en el CD suministrado que  
contiene el manual, los códigos fuente y las  
herramientas de la serie NSR.  
1
Conecte el teclado y el ratón USB a la NSR y active  
la alimentación.  
Aparecerá la siguiente pantalla y una barra de  
progreso en la que se reflejará el proceso de inicio  
del hardware.  
168  
Reconstrucción del volumen de datos (cambio de los tipos de RAID) (solamente la NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Pulse F12 en el teclado mientras se muestra la barra  
de progreso.  
5
Seleccione el tipo de RAID y haga clic en [OK].  
Ejemplo: Para la NSR-50  
Ejemplo: Para la NSR-50 (existen 3 elementos de  
menú para la NSR-100)  
* El número de dispositivos y sus nombres puede  
variar con respecto a los mostrados en la  
siguiente pantalla de ejemplo.  
Boot Menu  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
3
Utilice las teclas de dirección del teclado para  
seleccionar [IDE DiskOnModule] y pulse Intro.  
Comenzará el proceso de inicio desde  
DiskOnModule (DOM).  
Aparecerá la pantalla de confirmación.  
6
Haga clic en [OK].  
Comenzará la reconstrucción del RAID del  
volumen de datos y la restauración total del  
sistema.  
Este proceso puede tardar hasta aproximadamente  
5 horas. Aparecerá una barra de progreso durante el  
proceso.  
Una vez completado el proceso con éxito, aparecerá  
una pantalla de notificación.  
Ejemplo: Para una NSR-50 con RAID 1  
seleccionado  
Después del inicio, aparecerá el menú de DOM.  
4
Haga clic en el tercer elemento contando desde la  
parte superior, [Clean System Restore with  
Changing RAID Types].  
Aparecerá la pantalla de selección del tipo RAID.  
169  
Reconstrucción del volumen de datos (cambio de los tipos de RAID) (solamente la NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Una vez completado el proceso y cuando haya  
aparecido el mensaje “Press any key to continue!”,  
pulse Intro.  
INDICADORES DE ESTADO  
La pantalla regresará al menú de DOM.  
Cuando se produce un error, los indicadores STATUS y  
ERROR se iluminan o parpadean.  
Haga clic en [Reiniciar].  
La NSR se reiniciará y aparecerá el asistente de  
configuración.  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
El indicador STATUS indica las siguientes situaciones  
de error.  
Códigos de error que aparecen durante la fase  
de arranque  
(El indicador de ERROR parpadea cuando se  
produce un error durante la fase de arranque).  
Código INDICADOR Indicador Causa posible  
de error DE ESTADO de ERROR  
Fallo de voltaje de la  
fuente de alimentación  
1
2
Parpadeo  
Parpadeo  
Parpadeo  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Fallo del ventilador de la  
CPU  
Módulo de memoria  
defectuoso  
3
4
Parpadeo Fallo del batería CMOS  
Fallo del controlador o  
Parpadeo memoria de acceso  
aleatorio de vídeo (RAM)  
5
Fallo del controlador del  
disco duro  
6
Parpadeo  
No se ha encontrado un  
Parpadeo  
7
dispositivo de inicio  
No se ha encontrado un  
Parpadeo sistema operativo de  
inicio  
8
Uno o varios fallos del  
Parpadeo  
9
disco duro  
Fallo de volumen del SO  
A
B
C
D
E
F
Parpadeo  
del RAID  
Fallo al iniciar el servidor  
Parpadeo  
X11  
Fallo al iniciar la  
Parpadeo  
aplicación  
Reservado para utilizar  
Parpadeo  
más adelante  
Reservado para utilizar  
Parpadeo  
más adelante  
Fallo de volumen de  
Parpadeo  
datos del RAID  
170  
INDICADORES DE ESTADO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Códigos de error que aparecen durante la fase  
de funcionamiento  
(El indicador de ERROR se ilumina cuando se  
produce un error durante el funcionamiento).  
Varios  
Código INDICADOR Indicador Causa posible  
de error DE ESTADO de ERROR  
CONTRATO DE LICENCIA  
El siguiente “CONTRATO DE LICENCIA DE  
SOFTWARE” se aplica al programa suministrado por  
Sony.  
1
2
Encendido Temperatura crítica  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
1 2 3 4  
Fallo del ventilador de la  
Encendido  
CPU  
Lea el siguiente “CONTRATO DE LICENCIA DE  
SOFTWARE” antes de utilizar la grabadora de  
vigilancia de red (nombre del modelo: NSR-100/50/25)  
(en adelante, el “Producto”).  
Fallo del ventilador de la  
Encendido  
3
fuente de alimentación  
Fallo de voltaje de la  
Encendido  
4
Al utilizar el Producto, usted aceptará los términos del  
“CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE”.  
fuente de alimentación  
Fallo del ventilador 1 del  
5
Encendido  
disco duro  
Tenga en cuenta que una parte del software utilizado en  
el Producto está sujeto a unos términos y condiciones  
distintos del CONTRATO DE LICENCIA DE  
SOFTWARE. Puede comprobar dicho software en el  
CD incluido con el producto (en adelante, “Software  
adicional”). El siguiente “CONTRATO DE LICENCIA  
DE SOFTWARE” no se aplica a dicho Software  
adicional, sino que se aplican términos y condiciones  
distintos independientemente de este “CONTRATO DE  
LICENCIA DE SOFTWARE” a cada Software  
adicional. El Software adicional no podrá ser  
Fallo del ventilador 2 del  
6
Encendido  
disco duro  
El disco duro está  
Encendido  
7
dañado.  
Reservado para utilizar  
Encendido  
8
más adelante  
Reservado para utilizar  
Encendido  
9
considerado como Programa según los términos en los  
que se define en el siguiente CONTRATO DE  
LICENCIA DE SOFTWARE.  
más adelante  
Reservado para utilizar  
Encendido  
A
B
C
D
E
más adelante  
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE  
Reservado para utilizar  
Encendido  
más adelante  
Contrato legal entre el Usuario, por una parte, y Sony  
Corporation (en adelante, “Sony”), por la otra Contrato  
legal referente al derecho a utilizar el programa de  
software (en adelante, el “Programa”). La utilización del  
Programa constituirá la aceptación por parte del Usuario  
de los siguientes términos y el cierre del presente  
contrato entre el Usuario y Sony.  
Fallo de funcionamiento  
Encendido  
de la aplicación  
Reservado para utilizar  
Encendido  
más adelante  
Fallo de volumen de  
Encendido  
datos del RAID  
1. Los derechos de autor, todos los derechos  
relacionados con el Programa y los documentos  
adjuntos al mismo son propiedad de Sony o de la  
persona u organización propietaria original de tales  
derechos (en adelante, “Persona propietaria original de  
los derechos”) que otorgan a Sony el derecho a utilizar  
el Programa. El Usuario no tendrá más derechos que los  
otorgados mediante el presente contrato.  
Operación de  
resincronización en el  
volumen de datos del  
RAID*  
F
Encendido  
1 2 3 4  
* Se producirá una disminución del rendimiento del sistema  
cuando se produzca un error de lectura mientras está en  
curso la operación de resincronización.  
2. Sony otorga al Usuario el derecho no exclusivo,  
indivisible e intransferible de usar el Programa con el fin  
de utilizar el Producto para el que ha sido diseñado dicho  
Programa (en adelante, “Derecho de utilización”).  
171  
Varios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3. El Usuario no podrá transferir el Derecho de  
utilización a terceros ni permitir la utilización del  
Programa por parte de éstos, excepto en el caso de que  
el Usuario obtenga autorización previa por escrito por  
parte de Sony.  
Referente a GPL-LPGL  
Este producto incluye software compatible con GPL/  
LGPL. Es posible obtener el código fuente de este  
software, así como modificarlo y distribuirlo.  
4. El Usuario no podrá exportar o transportar el  
Programa o los documentos adjuntos al mismo, del país  
en el que haya adquirido el Producto a cualquier otro  
país.  
El código fuente viene incluido en el CD del manual,  
códigos fuente y herramientas de serie NSR  
suministrado.  
No se dirija a Sony para realizar consultas en relación  
con el contenido del código fuente.  
5. El Usuario no podrá: (1) actualizar, agregar  
componentes o modificar ni (2) desensamblar o  
descompilar el Programa en su totalidad o en parte sin el  
consentimiento previo de Sony.  
Parte del software suministrado con este producto utiliza  
las bibliotecas LGPL de desarrollo glibc y gtk2 con un  
método llamado vinculación dinámica (consulte  
también la “Guía del usuario” (PDF) del CD del manual,  
códigos de fuente y herramientas de la serie NSR  
suministrado Según regula la LGPL, el código fuente  
para estas partes del software no se suministra. No  
obstante, cuando se limita al propietario del software, sí  
está permitido el análisis del código objeto con fines de  
depuración o revisiones personales.  
6. EL PROGRAMA SE SUMINISTRA “TAL CUAL”  
SIN GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,  
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA  
UNA APLICACIÓN CONCRETA Y NO  
INFRACCIÓN.  
7. En caso de que surja algún conflicto relacionado con  
la violación de los derechos de autor, patentes u otros  
derechos de propiedad intangible entre el Usuario y un  
tercero como consecuencia de la utilización del  
Programa, el Usuario deberá correr con los gastos de la  
resolución de dicho litigio, y no podrá realizar ningún  
tipo de reclamación a Sony o a la Persona propietaria  
original de los derechos.  
Licencia MPEG-4 Video Patent  
Portfolio  
ESTE PRODUCTO ESTÁ CUBIERTO POR LA  
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES  
VISUALES MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO  
COMERCIAL POR PARTE DE UN CONSUMIDOR  
PARA  
8. Sony podrá anular la licencia del Usuario debido al  
incumplimiento de alguna de las condiciones del  
presente contrato. Dicha circunstancia no afectará a los  
pagos y compensaciones por daños. Tras la anulación de  
la licencia, el Usuario deberá destruir inmediatamente el  
Programa y todas las copias de cualquier tipo de que  
disponga.  
(i) CODIFICAR VÍDEOS CONFORME AL  
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4  
VIDEO”)  
Y/O  
(ii) DESCODIFICAR VÍDEOS MPEG-4 QUE HAN  
SIDO CODIFICADOS POR UN CONSUMIDOR  
CON FINES PERSONALES Y NO  
COMERCIALES Y/O OBTENIDO DE UN  
PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE  
MPEG LA PARA PROVEER VÍDEO MPEG-4.  
9. Si el Usuario es una entidad gubernamental, la  
utilización, duplicación o divulgación del Programa y de  
la documentación adjunta por parte del mismo estará  
sujeta a las restricciones expuestas en los subpárrafos (c)  
(1) y (c) (2) de la cláusula Commercial Computer  
Software de FAR 52.227-19, y en el subpárrafo (c) (I)(ii)  
de la cláusula Rights in Technical Data and Computer  
Software de DOD FAR 252.227-7013, y a cualquier ley  
o normativa federal, estatal o local comparable. A este  
efecto, el fabricante es Sony Corporation, con sede en la  
dirección siguiente: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,  
Japón.  
NO SE CONCEDE NI ESTÁ IMPLÍCITA UNA  
LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. PARA  
MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO  
PROMOCIONAL, INTERNO Y COMERCIAL Y  
SOBRE LA ADQUISICIÓN DE UNA LICENCIA,  
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC.  
CONSULTE  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
172  
Varios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
la NSR. En este estado, reinicie la NSR y seleccione  
“2. Check file System” cuando aparezca la  
siguiente pantalla.  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un  
Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo  
siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto  
con ellos.  
La NSR no funciona.  
• Compruebe que el interruptor de alimentación está  
encendido.  
• Compruebe que el cable de alimentación está  
correctamente conectado.  
• Asegúrese de que la toma de corriente suministra  
energía. Compruébelo conectando otro dispositivo.  
• Compruebe que no se está accediendo a las unidades  
de disco duro (los indicadores del disco duro de la  
parte frontal de la grabadora no parpadean) y, a  
continuación, mantenga el interruptor de alimentación  
situado en la parte posterior de la unidad pulsado  
durante aproximadamente 10 segundos para apagarla  
La comprobación del sistema de archivos puede  
tardar varias horas.  
5 Una vez finalizada la comprobación, seleccione “7.  
Shutdown the system” y apague la grabadora.  
Además, no utilice ninguna opción de menú  
distinta de “2. Check file system” o “7. Shutdown  
the system”, ya que el resto están destinadas a  
tareas de mantenimiento.  
6 Reinicie la NSR y expulse inmediatamente el CD de  
recuperación de la serie NSR. A continuación,  
compruebe si la NSR se inicia correctamente.  
por la fuerza. Reinicie la NSR  
.
• Durante el inicio, la NSR comprueba el sistema de  
archivos. La duración de esta comprobación depende  
de la cantidad de datos que haya en la NSR (en algunos  
casos extremos, el proceso puede tardar hasta dos  
horas). Durante la comprobación del sistema de  
archivos, el indicador del disco duro situado en la  
parte frontal de la grabadora parpadea.  
• Si la NSR no se inicia correctamente, es posible que  
aparezca la siguiente pantalla.  
Ejemplo: Para la NSR-100/50  
No aparece ninguna imagen en el  
monitor.  
• Compruebe si la NSR está encendida.  
• Compruebe si el cable de alimentación está conectado  
correctamente.  
• Compruebe si el cable del monitor está conectado  
correctamente. Compruebe si el monitor está  
conectado al conector del monitor 1.  
• Si configura de manera errónea la resolución del  
monitor, aparecerá el mensaje “Out of range” cuando  
la resolución del monitor sea demasiado baja en  
comparación con la salida del monitor. Pulse  
CTRL+ALT+SIGNO MENOS tantas veces como sea  
necesario para reducir la resolución de la imagen  
emitida. Cuando la resolución de la imagen emitida  
coincida con la del monitor, se mostrará la imagen. A  
continuación, vuelva a configurar la resolución del  
monitor. Para obtener más información, consulte la  
“Guía del usuario” (en formato PDF) incluida en el  
CD suministrado que contiene el manual, los códigos  
fuente y las herramientas de la serie NSR.  
Si aparece dicha pantalla, siga los pasos que se  
describen a continuación.  
1 Haga clic en [Apagar] y apague la NSR  
.
2 Si aparece el mensaje “No se puede acceder al disco  
duro.”, verifique que los discos duros de la NSR  
están conectados correctamente.  
3 Reinicie la NSR y compruebe si se inicia.  
4 Si vuelve a aparecer la misma pantalla que antes,  
inserte el CD de recuperación de la serie NSR en la  
unidad de CD y de DVD y, a continuación, apague  
El nuevo hardware externo no funciona  
correctamente.  
• Asegúrese de que los cables que conectan el  
dispositivo externo están conectados firmemente y  
que las clavijas no están torcidas.  
173  
Varios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Un dispositivo externo conectado a un  
conector USB no funciona.  
No es posible acceder a la NSR desde un  
cliente remoto.  
• Reduzca el número de dispositivos externos que están  
conectados a los puertos USB.  
• Consulte la documentación que se adjunta con el  
dispositivo.  
• Asegúrese de que la NSR funciona correctamente (no  
deberían existir anomalías en el disco duro, la red, el  
software u otros elementos).  
• Asegúrese de que el nombre de usuario, la contraseña  
y el puerto de conexión estén correctamente ajustados  
en RealShot Manager.  
• Consulte la sección de solución de problemas de la  
guía del usuario para obtener información acerca de  
RealShot Manager.  
El sistema no puede leer información de  
DVD/CD.  
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de disco  
adecuado.  
• Asegúrese de que el DVD/CD está correctamente  
introducido en la unidad.  
• Compruebe que el DVD/CD está limpio y no está  
rayado.  
La unidad NSR se calienta con rapidez  
• Asegúrese de que no hay ningún objeto bloqueando  
las aberturas de ventilación de la parte frontal, los  
laterales y la parte posterior de la unidad, y que no se  
ha acumulado polvo en ellas.  
No se puede expulsar la bandeja del DVD  
o CD.  
• Asegúrese de que la NSR esté encendida.  
• Introduzca lentamente la punta de un bolígrafo o de un  
clip en el orificio de expulsión de la unidad de CD y  
DVD regrabable. Expulse la bandeja de la unidad y  
retire el disco.  
El indicador NETWORK no se enciende.  
• Compruebe que los cables y el equipo de red están  
correctamente conectados.  
No se puede acceder al disco duro.  
• Asegúrese de que el disco duro está correctamente  
insertado.  
• Compruebe los indicadores del disco duro situados en  
el panel frontal del sistema. Identifique el disco duro  
que presenta el problema mediante la lectura de los  
indicadores de las unidades. El indicador del disco  
duro defectuoso no se encenderá.  
• Debido al veloz parpadeo durante el acceso frecuente  
al disco duro, es posible que el indicador HDD no  
parezca encendido si hay mucha luz.  
No se puede acceder a las tarjetas  
CompactFlash. (solamente la NSR-100/  
50)  
• Asegúrese de que la tarjeta CompactFlash está bien  
insertada.  
• Asegúrese de que la tarjeta CompactFlash está  
formateada como sistema de archivos VFAT.  
• Asegúrese de no extraer la tarjeta CompactFlash antes  
de que transcurran 10 segundos desde que accedió a la  
misma. Si extrae la tarjeta mientras se está accediendo  
a los archivos o transfiriéndolos, es posible que el  
funcionamiento de la NSR se vuelva inestable. Debe  
reiniciar el sistema para acceder a la tarjeta  
CompactFlash.  
174  
Varios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización del receptáculo E/S  
Puerto de E/S  
Inserte un destornillador de ranura pequeño en la ranura  
superior o inferior del orificio al que desea conectar el  
cable (AWG del Nº 28 al 18). Sujete el destornillador,  
inserte el cable y suelte el destornillador.  
Asignación de clavijas del puerto  
de Entrada/Salida  
Precaución  
Entrada de sensor  
No ejerza demasiada fuerza al insertar el destornillador  
en la ranura, ya que, de lo contrario, podrían producirse  
daños.  
Número de clavija SENSOR IN  
1
2
3.3 v  
1
2
3
IN_8 –  
IN_8 +  
IN_7 –  
IN_7 +  
IN_6 –  
IN_6 +  
IN_5 –  
IN_5 +  
IN_4 –  
IN_4 +  
IN_3 –  
IN_3 +  
IN_2 –  
IN_2 +  
IN_1 –  
IN_1 +  
GND  
3
4
5
6
7
8
9
Repita el procedimiento para conectar todos los cables  
necesarios.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Diagrama de cables 1 para la  
entrada del sensor  
En el interior de la unidad  
En el exterior  
3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 clavijas  
(SENSOR IN+)  
Salida del  
dispositivo  
sensor:  
cc de 3,3 a  
24 V  
2.35 kΩ  
Salida de alarma  
Número de clavija Salida de alarma  
1
2
GND  
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 clavijas  
(SENSOR IN-)  
OUT_8 –  
OUT_8 +  
OUT_7 –  
OUT_7 +  
OUT_6 –  
OUT_6 +  
OUT_5 –  
OUT_5 +  
OUT_4 –  
OUT_4 +  
OUT_3 –  
OUT_3 +  
OUT_2 –  
OUT_2 +  
OUT_1 –  
OUT_1 +  
3.3 v  
3
4
5
Diagrama de cables 2 para la  
entrada del sensor  
6
7
En el interior de la unidad  
En el exterior  
8
9
1 clavija (VDD) (200 mA máx.)  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
3, 5, 7, 9, 11, 13, 15,  
17 clavijas  
(SENSOR IN+)  
Cable  
Interruptor  
mecánico  
2.35 kΩ  
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14,  
16 clavijas  
(SENSOR IN-)  
o
18 clavijas (GND)  
GND  
Salida del colector  
abierta  
175  
Puerto de E/S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Nota  
Si se utiliza el diagrama de cables 2, la NSR no estará  
aislada eléctricamente, así que asegúrese de construir  
circuitos externos que no produzcan ruidos, voltaje  
excesivo ni sobrecargas de corriente.  
Diagrama de cables de la salida de  
la alarma  
En el interior de la unidad  
En el exterior  
3, 5, 7, 9, 11, 13,  
15, 17 clavijas  
(ALARM IN+)  
5 V  
Relé del imán ca  
de 24 V/cc de 24  
V, 1 A o inferior  
Ejemplo de circuito  
2, 4, 6, 8, 10, 12,  
14, 16 clavijas  
(ALARM IN-)  
GND  
176  
Puerto de E/S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
©2006 Sony Corporation  
商标  
IPELA”和  
目录  
Sony Corporation 的商标。  
Microsoft Windows Microsoft Corporation 在美国/或其他国/地区  
的注册商标或商标。  
Ethernet Fuji Xerox Co., Ltd. 的注册商标。  
本文档中出现的其他产品或系统名称是其各自拥有者的商标或注册商标。  
而且,本文未使用 ® 符号。  
使用本记录仪之前,请务必阅读本手册。  
未经版权所有人授权制本记录仪随附的软件或操作手册的全部或部分  
内容以及租借本软件为版权法所禁止。  
对因使用本记录仪或随附软件造成的损害入损失或来自第三方的权利  
主张, Sony 概不负责。  
有关本记录仪担保的完整条款和条件,请参阅包装中随附的保证书。  
本记录仪随附之软件不得与其他记录仪一起使用。  
除了 Sony 提供的本设备专用软件外,其他软件无法安装到本设备上。  
请注:为不断提升产品性能,本记录仪及其随附软件的规格可能发生更  
改,恕不另行通知。  
此记录仪使用高度安全的 MD5 来保存密码。  
记录内容责任免责声明  
对因记录故障或设备上已记录内容的损坏或删除而引起的任何问题,无论出  
于何种原因, Sony Corporation 均不承担任何责任。这包括对记录内容及伴  
随性和继发性损害进行补偿的要求。 Sony Corporation 不负责修复、恢复或  
复制任何已记录的内容。对本产品的使用均须遵守以上条款。  
阅读本手册之前  
请务必阅读 “重要安全防护措施”附录。  
重新创建数据卷 (更改 RAID 类型)  
CS  
177  
目录  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
维护  
清洁本机或者进行其他维护以前,请务必将电源  
线从交流插座上拔下。  
请用干布轻轻擦拭机壳及面板进行清洁。对于顽  
渍,请用清洁布蘸少量温和的中性清洁剂,然后  
用干布擦干。  
切勿使用清洁酒精、稀释剂、汽油、杀虫剂或任  
何其他挥发性物质,否则可能会损伤其表面及造  
成褪色。  
灰尘会聚集在设备正面的通风口处。除去灰尘  
时,切勿使设备受到震荡或振动。  
使用方面的注意事项  
安全方面的重要说明  
本机的电气规格如下。只能将本机连接到完全符  
合这些要求的电源。  
- 电压:100 - 127/200 - 240 V AC  
- 电流:8/4 A  
- 频率:50/60 Hz  
只能使用随附的电源线。请勿盘绕电源线或者与  
其他配线捆扎在一起。切勿重叠连接线。如果超  
过了额定电流,则有可能引起火灾及其他事故。  
请确保所有交流插座及电源线均已安全接地。  
本机盖子或外壳打开或取下时,请勿使用本机。  
否则可能会引起火灾及触电。请您不要尝试打开  
或取下盖子。必须打开时请务必联系您的供货  
商。  
运输  
请使用原包装或类似包装材料,以免本机受到震  
动。  
内置 HDD 的产品的注意事项  
本机配备有内置硬盘驱动HDDHDD 属于  
精密装置。如果遇到震荡、振动、静电、高温或高  
湿等情况,数据可能会丢失。本机安装使用时,请  
务必注意下列事项。  
安装方面的重要说明  
使用 / 贮藏场所  
为了延长本产品的使用寿命,请不要在下列场所使  
用或贮藏。  
会变得极热或极冷的场允许的操作温度范围  
+5 ºC +40 ºC/+41 ºF +104 ºF)  
会受到长时间光照的场所,以及靠近加热器的场  
请注意夏季紧闭门窗的汽车内的温度会超  
+50 ºC/+122 ºF)  
高湿度或多尘场所  
会受到强烈振动的场所  
会受到强磁场影响的场所  
收音机或电视机发射器产生的强磁场附近  
勿使其受到震荡  
受到震荡时,可能会造HDD 损坏以HDD 上  
的数据丢失。  
当运输本机时,请使用指定的包装材料。当放在  
台车或类似车辆上运输时,请选用不会传送剧烈  
振动的车辆。剧烈震荡可能会造HDD 损坏。  
切勿在电源接通时移动本机。另外,将本机取出  
或插入托架以前,请确保电源已经关闭。  
确保托架中所有配备HDD 的装置免受震荡。  
将本机取出或插入托架以前,请确保托架中其他  
配备HDD 的装置的电源也已关闭。  
切勿取下本机的面板或外部组件。  
切勿堵塞通风孔  
将本机安置于地板或其他表面上时,请确保本机  
已装配有指定底脚,然后小心放下本机。如果没  
有底脚,请先安装随机附带的橡皮垫脚,切勿将  
本机安装在可能成为振动源的装置旁边。  
机侧的通风孔用于防止内部产生积热。请务必在  
机身两侧、后方及上方留10 cm 以上的间隙。  
切勿在密闭的盒子或其他封闭物中使用本机。  
请确保本机背面上的风扇排气孔附近不要有电缆  
及其他物体。如果此处堵塞,则机内将产生积  
热,从而可能会引起火灾及损害。  
另外当本机安装在托架中时,请务必确保机背面  
的风扇排气孔以及前方的通风孔没有被电缆或其  
他物体堵塞。切勿将本机安装在无法满足上述要  
求的环境中。  
电源关闭后请等待 30 秒  
电源关闭后的一段短时间内HDD 内的盘片将继  
续旋转,同时磁头位于不稳定的位置。在这段时间  
内,震荡对机器的影响比正常操作时更大。电源关  
闭后至30 秒的时间段内,切勿使本机受到丝毫  
震动。这段时间以后,硬盘将完全停止运转,此时  
可对本机进行操作。  
水平使用本机  
本机必须水平操作。  
切勿将本机安装在斜面上,同时勿使本机受到震  
动。  
温度及湿度方面的注意事项  
只能在未超出指定温度和湿度范围的场所使用和贮  
藏本机。  
操作温度范围+5 +40 ºC +41 +104 ºF)  
操作湿度范围20 80% 相对湿度  
(最大湿球温度30 ºC/86 ºF, 无  
结露)  
贮藏温度范围-20 +60 ºC -4 +140 ºF)  
贮藏湿度范围20 90% 相对湿度  
(最大湿球温度40 ºC/104 ºF,  
无结露)  
如果本机掉落在地上或者受到其他强烈震动,则  
可能会使其严重受损。  
将本机安装在托架中时,请确保使其保持水平。  
如果本机没有水平安装,则可能产生故障。另  
外,强烈建议您将托架固定在墙壁或类似物体  
上,以免其倾倒。  
178  
使用方面的注意事项  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
HDD 似乎出现故障时  
便HDD 已经显示出存在故障,也请务必注意以  
上所有事项。这样可以在问题得到诊断及解决以前  
防止进一步损坏。  
概述  
NSR 系列是一种适用于网络摄像机的硬盘记录仪。  
NSR 可用来监控和记录网络摄像机图JPEG 或  
MPEG-4 动画还可以播放和搜索记录的图像。  
因此NSR 是一种真正的多功能监视系统。  
更换 HDD  
本机HDD、风扇及电池属于消耗材料,需要定  
期更换。在室温下使用的情况时,正常的更换周期  
为大约两到三年。不过,这只是针对一般情况而  
言,并不表示这些部件的预期使用寿命可以得到保  
证。关于部件更换事宜,请咨询您的供货商。  
远程控制兼容摄像机  
您可以对兼容摄像机执行摇摄、倾斜及变焦操作。  
兼容模拟摄像机  
购买并安装可选的摄像机服务(SNT-V704) 之后,  
可以监视和记录来自模拟摄像机的图像。  
大容量硬盘支持长时间记录  
NSR 装配了大容量硬盘NSR-100 可以记录大约  
1)  
1)  
920 GB 的数据,NSR-50 可以记录大460 GB  
1)  
的数据NSR-25 可以记录大230 GB 的数据。  
例如,如果您使NSR-100 1 fps VGA、  
2)  
JPEG ;一帧约等31 KB)的速度记录来16 台  
摄像机的图像,大约可以记录长达一个月的图像  
3)  
(每15 小时) 。  
1)  
包括由内部软件管理的数据库容量。  
2)  
fps/ 每秒。  
设置RAID 0。  
3)  
纤巧造型 (2U)、节省空间的 19 英寸机架式安装设  
通过可选的机架安装套单独出售可在标准  
通用间EIA 19 英寸机架上安装记录仪。  
高分辨率、高达 480 fps (VGAJPEG) 记录速度  
NSR-100 最多可支64 台摄像机NSR-50 最多可  
32 台摄像机,NSR-25 最多可支20 台摄  
像机NSR-100 可以480 fps* 的总帧速率  
NSR-50 240 fpsNSR-25 120 fpsVGA  
640 ×480 像素)分辨率JPEG1 帧约等31  
KB)图像格式清晰地记录图像。  
* 记录仪上连16 台摄像机时的最大帧速率。每台摄像  
机的帧速率约30 fps。此帧速率可能会因内部硬盘  
的分段存储而变小。所有值都基Sony 的测量结果。  
我们无法保证这些值恒定,因为用户操作环境变化可  
能改变其性能。  
高可靠性  
NSR-100/50 通过以下组件实现高可靠性:  
NSR-100RAID 01+0 5  
NSR-50Spanning* RAID 1  
RAID 11+0 5 一起使用时使一个硬盘出  
现故障,该系统仍能继续工作。同样的,由于系统  
软件和设置存储NSR 的内部快速存储器内,因  
此,即使系统软件出现故障,系统仍能快速恢复。  
NSR 还提供不间断电(UPS)**,因此极为可靠。  
* Spanning:一种可将几个硬盘虚拟地整合为一体的功  
能。  
** Sony 推荐产品。  
179  
概述  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
系统要求  
使用本记录仪有如下硬件要求。  
NSR-100 上使RAID 0 NSR-50 上使用  
Spanning 时,不存在数据冗余。此外,存储容量  
RAID 级别的不同而变化。  
Sony 网络摄像机  
RAID NSR-25 上不可用。  
有关兼容Sony 网络摄像机的详细信息,请与经  
销商联系。  
其他特性  
您可以在一个屏幕上显示来自多64 台摄像机的  
8 ×8 个图像。  
1)  
显示器  
2)  
USB 键盘  
USB 鼠标  
3)  
除了其他功能外NSR 还可以进行手动、预定以  
及警报记录。  
交换集线器  
1000Base-T/100Base-TX/10Base-T 电缆  
CF (CompactFlash) USB 存储设备  
1)  
NSR 具备活动检测功能 (Video Motion  
4)  
Detection (记录器)。  
1)  
可以按摄像机名称、日期、警报以及其它方法搜  
索记录图像。  
NSR 支持的显示器的详细信息,请与零售商联  
系。  
可选择以通用”类型的显示器。  
每行末尾处显示频率。  
2)  
使NSR 的动态屏蔽功能 可以创建保密区动  
态屏蔽包括摇摄、倾斜和变焦。  
- LCD 显示屏LCD 1024 ×768 40-70  
- LCD 显示屏LCD 1280 ×1024 50-75  
- LCD 显示屏LCD 1600 ×1200 60-75  
- CRT 显示屏;显示1024 ×768 50-70  
- CRT 显示屏;显示1280 ×1024 50-90  
- CRT 显示屏;显示1600 ×1200 50-90  
通过使用摄像头发送的对象信息元数据形式的图  
3)  
像处理结果,来执行各种类型的过滤 ,可执行  
准确的报警处理。因为过滤可应用于已经记录的  
元数据,所以在记录完成后还可搜索感兴趣的区  
域。  
4)  
支持兼容摄像机的音频记录和播放 。  
可以指定以下分辨率。  
1)  
某些功能将受到限制,这取决于连接的摄像机数。  
-
-
-
XGA (1024 ×768)  
SXGA (1280 ×1024)  
UXGA (1600 ×1200)  
2)  
根据连接的摄像机型号不同,某些功能会受到限制。  
3)  
要使用元数据执行对象检测和非对象检测,需要使用  
根据元数据支持对象检测的摄像头。使用元数据时最  
多支32 台摄像机。  
必需选购有源音箱。  
2)  
3)  
4)  
使用有线USB 键盘。但是,标准键之外的键可能不  
起作用。无线或红外线USB 键盘可能也不能正常工  
作。  
4)  
使用有线USB 鼠标。但是,三键鼠标或滚轮鼠标可  
能不能正常工作。无线或红外线USB 鼠标可能也不能  
正常工作。  
重要  
本手册仅说明如何安装和配NSR。有关如何使用  
记录仪的详细说明,请参阅随附NSR 手  
册、工具和资源代CD”中用户指南”  
(PDF)。  
备份应用程序设置信息时必需。注意以下两点。  
- 使用事先已通VFAT 格式化CF 卡。  
- 使用支持通USB 大容量存储类规格USB 存储  
设备。  
-
CF NSR-25 不兼容。  
180  
系统要求  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
包装内容  
检查包装中是否包含以下物品:  
NSR-100NSR-50 NSR-25 监视记录(1)  
前面板钥(2)  
安装指本文档(1)  
遥控设备操作(1)  
NSR 系列恢CD (1)  
NSR 册、工具和资源代CD (1)  
重要安全防护措(1)  
安全说(1)  
保修手(1)  
橡胶脚(4)  
包装中可能还会含有这些选购件的硬件/ 或文  
档。  
请妥善存放包装箱和包装材料以备将来使用。  
机架安装套件为选购单独出售要订购机  
架安装套件,请联系零售商。  
NSR 系列手册、工具和源代CD”中含有以下  
项目。  
手册文件夹: “用户指南”遥控设备操作  
卡”数多语种)  
源代码文件夹GPL/LGPL 标准的软件源代  
工具:  
远程客户端软(RealShot  
Manager)CAM 文件播放应用程  
(Media File Player) 和随附的用  
户指南  
181  
包装内容  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
特性和功能  
正面  
NSR-100/50  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
qg qf  
qd  
qs qa 0 9  
8
7
A LED  
设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。  
启动完成后呈绿色。  
记录仪处于待机状态时呈琥珀色。  
I 音频输入接*  
使用此接口可以输入来自外围音频设如:麦克  
风)的音频。  
J 音频输出接L R)  
使用这两个接口可以将音频输出到外围音频设备。  
B LED 1 3)  
NSR 背面相LAN 接口激活状态呈绿色。  
K 视频输出接口  
使用此接口可以将视频输出到外围视频设备,如  
C HDD LED  
访问内部硬盘时闪烁绿光。  
硬盘出错时呈琥珀色。  
VCR。  
显示的图像与显示器接1 的图像相同。  
D LED 1 4)  
L 显示器接1  
使用此接口连接显示器。  
NSR 启动时按顺序亮起(1234出现错误  
时,相应的状LED 将与错LED 同时亮起,其  
亮起或闪烁可指示错误类型。  
M CompactFlash 卡插槽  
使用此插槽可以NSR 硬盘上的配置数据保存到  
CompactFlash 卡上。  
有关详细信息参阅“状LED197 。  
E LED  
出现错误时亮起或闪烁。  
N 锁  
与随附的前面板钥匙配合使用,锁定前挡板。前挡  
板被锁定后,无法拉开前挡板。同样,前挡板被拉  
开时,请勿锁定前挡板。如下所示,通过查看锁的  
位置可以区分锁定状态和解锁状态。  
F LED  
录制图像时亮起。  
G CD DVD 驱动器  
使用此驱动器可以NSR 硬盘中的数据写DVD  
CD。  
前挡板已锁定  
前挡板未锁定  
* 有关兼容媒体的详细信息,请参阅随附的“NSR 系列  
手册、工具和资源代CD”中用户指南”  
(PDF)。  
O 通风孔  
打开通风孔使空气由前至后NSR 中流动。  
切勿阻塞通风可让灰尘聚集在通风孔的内部网  
眼上)或以任何方式阻挡气流。阻挡气流会使热量  
积聚NSR 内部,可能引起火灾或损坏设备。  
H USB 接口  
使用此接口可以USB 键盘、鼠标USB 闪存或  
RM-NS10 遥控器连接NSR。  
* 目前不支持此功能。  
182  
特性和功能  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
POWER  
NETWORK  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
9
8
7
A LED  
设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。  
启动完成后呈绿色。  
记录仪处于待机状态时呈琥珀色。  
I 通风孔  
打开通风孔使空气由前至后NSR 中流动。  
切勿阻塞通风可让灰尘聚集在通风孔的内部网  
眼上)或以任何方式阻挡气流。阻挡气流会使热量  
积聚NSR 内部,可能引起火灾或损坏设备。  
B LED  
NSR 背面相LAN 接口激活状态呈绿色。  
C HDD LED  
访问内部硬盘时闪烁绿光。  
硬盘出错时呈琥珀色。  
D LED 1 4)  
NSR 启动时按顺序亮起(1234出现错误  
时,相应的状LED 将与错LED 同时亮起,其  
亮起或闪烁可指示错误类型。  
有关详细信息,请参“状LED197  
。  
E LED  
出现错误时亮起或闪烁。  
F LED  
录制图像时亮起。  
G Combo 驱动器  
使用此驱动器可以NSR 硬盘中的数据写CD。  
H 锁  
与随附的前面板钥匙配合使用,锁定前挡板。前挡  
板被锁定后,无法拉开前挡板。同样,前挡板被拉  
开时,请勿锁定前挡板。如下所示,通过查看锁的  
位置可以区分锁定状态和解锁状态。  
前挡板已锁定  
前挡板未锁定  
183  
特性和功能  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
背面  
NSR-100/50  
1
2
3
4 5  
6
7
8
qf  
qd qs  
qa  
0
9
A 风扇  
I SCSI *  
请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量  
会积聚在设备内部,从而导致设备损坏/ 或发生  
火灾。  
使用此接口可以连接外SCSI 设备。  
J USB 接口  
使用此接口可以USB 键盘、鼠标USB 闪存或  
RM-NS10 遥控器连接NSR。  
B 电源开关  
按开关a 位置,可以启动设备。  
K LAN 1 3)  
C 视频输出接口  
使用此接口可以将视频输出到外部视频设备,如  
VCR。  
使用这些接口可以10 Base-T100 Base-TX 或  
1000 Base-T 网线连接NSR。  
LAN1网络摄像机  
显示的图像与显示器接1 的图像相同。  
LAN2远程客户端  
LAN3外部存储设**  
D S 视频输出接口  
使用此接口可以将视频输出到装配S 视频接口的  
外部视频设备。  
L 显示器接1 2)  
使用此接口连接显示器。  
显示的图像与显示器接1 的图像相同。  
M 音频输出接L R)  
使用这两个接口可以将音频输出到外部音频设备。  
E 串行接(RS-232C)  
使用此接口可连接不间断电(UPS) 的控制线。  
N 电源插孔  
使用此插孔可以连接电源线。  
F 传感器输入接口  
使用此接口可连接传感器输入线。  
有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅  
* 目前不支持此功能。  
** 由于软件版本的不同,可能不支持外部存储设备。有  
关详细信息,请咨询经销商。  
G 警报输出接口  
使用此接口可连接警报输出线。  
有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅  
H 音频输入接*  
使用此接口可以输入来自外部音频设如:麦克  
风)的音频。  
184  
特性和功能  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NSR-25  
1
2
3
4
5
6
qa  
0
9
8
7
A 风扇  
J 音频输出接L R)  
使用这两个接口可以将音频输出到外部音频设备。  
请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量  
会积聚在设备内部,从而导致设备损坏/ 或发生  
火灾。  
K 电源插孔  
使用此插孔可以连接电源线。  
B 电源开关  
按开关a 位置,可以启动设备。  
* 目前不支持此功能。  
C 串行接(RS-232C)  
使用此接口可连接不间断电(UPS) 的控制线。  
D 传感器输入接口  
使用此接口可连接传感器输入线。  
有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅  
E 警报输出接口  
使用此接口可连接警报输出线。  
有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅  
F 音频输入接*  
使用此接口可以输入来自外部音频设如:麦克  
风)的音频。  
G USB 接口  
使用此接口可以USB 键盘、鼠标USB 闪存或  
RM-NS10 遥控器连接NSR。  
H LAN 接口  
使用这些接口可以10 Base-T100 Base-TX 或  
1000 Base-T 网线连接NSR。  
I 显示器接1 2)  
使用此接口连接显示器。  
185  
特性和功能  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
前挡板开启时  
安装  
19.4 英寸 (494 毫米)  
4.6 英寸  
117 毫米)  
确定所选安NSR 的位置具有适合的空间和足以  
支持本记录仪的承受力后,连接交流电源线。  
NSR-100 大约14 31.1 NSR-50 大约  
12 26.7 NSR-25 大约11 千克  
24.2 NSR 的外形尺寸如下所示:  
4.2 英寸  
106 毫米)  
14.8 英寸 (377 毫米)  
18.9 英寸 (479 毫米)  
4.0 英寸  
102 毫米)  
3.4 英寸  
87 毫米)  
14.8 英寸 (377 毫米)  
16.9 英寸  
430 毫米)  
16.4 英寸  
417 毫米)  
顶部  
您可以NSR 安装在机架或平面上。如果您计划  
将其安装在平面上,则必须在机盘底部垫上附送的  
橡胶脚垫。  
无机架安装  
将附送的橡胶脚垫粘贴在记录仪上。  
顶部  
将记录仪竖起,露出下表面。如下图所示,将橡胶  
脚垫有粘性的一面粘贴在记录仪底部。  
除去保护膜  
橡胶脚垫  
16.9 英寸 (430 毫米)  
前挡板合起时  
16.4 英寸 (417 毫米)  
1.6 英寸 (40 毫米) 14.8 英寸 (377 毫米)  
设备底部  
186  
安装  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
准备 NSR 主机  
使用随附的紧固件和螺钉将内导轨安装NSR 主  
机上。  
机架安装  
使用可选的机架安装套单独出售)在机架上安  
NSR。  
1
使用随附的沉头机螺钉将装配把手安装在侧面  
板的正面。  
警告  
切勿将可选的安装套单独出售)以外的机架  
安装套件用NSR,因为这样做很危险,并且可  
能导致火灾、震动或受伤。  
如果要在机架上安NSR,则千万不要在其上放  
置重物。  
在机架上安NSR 之前,我们建议您用毡尖笔在  
机架上标出预期位置。如NSR 未能水平安装在  
机架上,则可能导致故障。  
装配把手  
要订购机架安装套件,请联系零售商。  
沉头机螺钉  
拉出内部导轨  
从导轨组件中拉出内部导轨。  
1
最大限度地将内部导轨从导轨组件中拉出。  
2
使用剩余的随附圆头螺钉将导轨安装NSR 主  
机上,如下所示。  
导轨组件背面  
内部导轨  
导轨组件  
导轨  
2
翻转导轨组件。一边向外拉动绿色卡扣打开  
锁,一边向外拉动内导轨。  
圆头螺钉  
绿色卡扣  
注意  
使用非随附的螺钉可能导致设备损坏。请务必  
使用随附的螺钉来安装导轨。  
绿色卡扣  
准备机架  
将导轨安装在机架上。  
1
确定要将导轨安装在机架的什么位置。  
我们建议您用标记或毡尖笔标出该位置。  
3
对其他导轨组件重复同样的操作,拉出所有内  
导轨。  
注意  
如果导轨安装的高度不同,会导NSR 主机不  
能正常工作。  
内导轨安装NSR 上,而导轨组件安装在机架  
上。  
187  
安装  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
将导轨安装在机架上。  
(1)调整导轨的长度,使其与机架等长。  
2
NSR 主机内部导轨装入滑轨凹槽(白  
然后滑动组件直到其停止。  
内部导轨  
(2)使用随附的铆钉和垫圈将导轨的两端固  
定在机架上。  
3
一边拉动绿色卡扣打开锁,一边NSR 主机滑  
至最远位置。  
绿色卡扣  
铆钉  
垫圈  
NSR 主机安装在机架上  
NSR 插入机架,然后固定。  
注意  
至少需要两人拿住设备,以免造成人身伤害。  
1
将滑轨从导轨组件中拉出。  
188  
安装  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
使用随附的圆头螺钉NSR 主机固定在机架  
上。  
使NSR-25 时,仅设备背面的两USB 接口  
可用。连接键盘和鼠标会让首次设置变得更轻  
松。  
连接电源线  
1
将电源线的一端连接NSR 背面的电源插孔,  
然后将另一端连接到电源插座上。  
圆头螺钉  
1
连接到电源  
插座  
* 本手册的剩余部分使NSR-100/50 的插图和屏幕截  
图。  
2
拉起电源线保险夹,将其扣在电源线周围,以  
防电源线从插孔脱落。  
连接显示器  
将显示器连接到记录仪背面的显示1 接口。  
安装前,请仔细阅“安全方面的重要说明”  
(第 178 。使用多NSR 时,请确保电源  
供应充足。  
连接键盘、鼠标和遥控设备  
(RM-NS10)  
连接网线  
连接网络电缆。  
将网络电缆的一端连接NSR 背面LAN 接口,  
另一端连接到网络集线器。  
1
2
将键盘连接到记录仪背( 或正) USB 接  
口。  
将鼠标或遥控设(RM-NS10) 连接USB 接  
口。  
189  
安装  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
连接远程客户端  
LAN 1 的默IP 地址如下:  
LAN 1192.168.0.1  
如果远程客户端为必需项,可使用随附RealShot  
Manager 控制器软件。  
LAN 2192.168.1.1 (仅限NSR-100/50)  
LAN 3192.168.2.1 (仅限NSR-100/50)  
如果要更改默IP 地址,请参阅随附NSR 系  
册、工具和资源代CD”中用户指南”  
(PDF)。  
RealShot Manager 控制Windows 计算机上运行。  
有关系统要求的详细信息,请参阅RealShot  
Manager 控制安装存档的发行说明。此外,请确保  
使NSR 随附RealShot Manager。  
1
2
使用网线LAN 接口连接到交换机。  
使NSR-100/50 时,连接到设备LAN 接口  
2。  
连接网络摄像机  
使用网线LAN 1 连接到交换机,然后用另  
一条电线将所需网络摄像机连接到交换机。  
如果安装RealShot Manager 控制软件,将网  
线缆连接到计算机。  
交换机  
交换机  
(用于 NSR-100/50)  
RealShot Manager  
控制器软件  
网络摄像机  
Windows PC  
连接其他设备  
使用 CompactFlash 卡 (仅限于 NSR-100/  
50)  
按图示方向插CompactFlash 卡。请务必使贴有标  
签的一面朝上并按箭头所示方向插入您的卡。  
有关安装及其RealShot Manager 控制软件相关  
主题的详细信息,请参阅随附NSR 系列手  
册、工具和源代CD。  
RealShot ManagerNSR的远程控制器时安  
RealShot Manager 期间选[Controller]。  
NSR 设备RealShot Manager 服务器功能的默认  
连接端口8081可从 NSR 更改连接端口。  
使NSR-100/50 使NSR 背面LAN 接口  
2,即使是将其连接到网络的用户区域。  
POWER  
LAN  
1
2
3
HDD  
1
2
3
4
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
REC  
CompactFlash 卡时,请按卡插槽左侧的弹出按  
钮。  
注意  
CompactFlash 卡时请务必小心,因为它可能从  
驱动器中剧烈地弹出。  
连接不间断电源  
1
2
3
将不间断电源连接到电源插座。  
使用随附的电源线NSR 连接UPS。  
使NSR背面串行接口的专用串行电缆NSR  
连接UPS。  
190  
安装  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
开关电源  
初始操作  
(基本初始设置)  
打开电源  
按下电源开关。  
注意  
本手册中,出现在屏幕上的某些显示为英文的项目  
以简体中文写入。  
基本配置  
1
USB 键盘USB 鼠标连接到设备,并打开  
电源。  
出现以下屏幕,并显示硬件启动进度条。  
启动完成后,电源指示LED 呈绿色。  
电源刚刚打开2 冷却风扇会发出  
较大噪音。这是正常现象,不表示设备需要维  
修。  
NSR 首次启动时,会自动启设置向导有  
关设置步骤的详细信息,请参阅随附NSR 系  
册、工具和资源代CD”中用户指  
(PDF)。  
如果之前关NSR 不当,重新启动可能会比正常  
启动花费更长的时间。  
关闭电源  
然后出现以下屏幕,并显示软件启动进度条。  
1
NSR,并在窗口顶部单[ ]。  
系统菜单”屏幕。  
出现设备启动和系统设置屏设置向导。  
2
[ 下一]。  
2
3
[ ]。  
[ ] 进行确认。  
系统关闭,然后设备关闭。  
[Select Language] 屏幕。  
191  
开关电源 / 初始操作 (基本初始设置)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3
4
5
6
从列表中选择所需显示的语言,然后单[ 下  
]。  
[Date and Time] 屏幕。  
7
确认日期和时间,如有必要请配置正确的日期  
和时间,然后单[ 下一]。  
[EULA] 屏幕。  
阅读用户许可协议[ ]后单[ 下  
]。  
[General Network Setting] 屏幕。  
8
执行以下步骤配置网络设置。  
(1) [General Network Setting] 屏幕中输入各服  
务器IP 地址,然后单[ 下一]。  
[Keyboard Layout] 屏幕。  
从列表中选择连接到设备USB 键盘类型,然  
后单[ 下一]。  
Primary DNS  
[Time Zone] 屏幕。  
输入首DNS (域名服务器)IP 地址。  
没有首DNS 或首DNS 非必需项时,不  
IP 地址。  
从列表中选择所需的时区,然后单[ 下一  
]。  
* 此处没有启用或禁用夏令时的选项。如果选  
择了可将时间调整为夏令时的时区,设备会  
自动将时间调整为夏令时。  
Secondary DNS  
输入备DNS IP 地址。  
没有备DNS 或备DNS 非必需项时,不  
IP 地址。  
Default Gateway  
输入默认网关IP 地址。  
仅使用本地网络或不需连接到其它网络时,  
不输IP 地址。  
[Network Device #1] 屏幕。  
192  
初始操作 (基本初始设置)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) LAN 端口分别配[Network Device] 设  
置。  
*网络设#1#2 #3 的设置对于  
NSR-25,仅网络设#1)  
使NSR-100/50 时,需分别为三LAN 端  
LAN1LAN2 LAN 3)配置设置。  
使NSR-25 时,需为唯一LAN 端口  
(LAN1) 配置设置。  
根据操作环境配置设置,并在每个设置屏幕  
中单[ 下一]。  
[Monitor Model]。  
9
根据各显示器端口进行屏幕大小设置,然后单  
[ 下一]。  
连接两个显示器时,单[Dual Head] 可显示第  
二个显示器的配置屏幕。  
为显示器选择适合的显示器类型和分辨像  
。  
使NSR-100/50 时,将以下设备连接到各  
LAN 端口。  
LAN1: 网络摄像机  
LAN2: 远程客户端  
LAN3: 外部存储设由于软件版本的不  
同,可能不支持此项功能。有关详细信息,  
请咨询经销商)  
显示器的默认设置如下。  
LCD 显示屏LCD 1600×1200 ;  
31.5-90 60  
分辨1024×768  
大多数显示器将通[Generic Monitor] 操作,  
但您也可以根据需要选[Others]。  
使用 DHCP 服务器自动配置地址设置时  
[DHCP]。  
注意  
手动配置地址时  
(1)[Static]。  
(2)输入以下信息。  
配置第二台监视器的设置时,必须连接第二台  
显示器后重新启NSR。  
使NSR-100/50 时,出[Video Setting] 屏  
幕。请进入步10。  
使NSR-25 时,出[Host Name] 屏幕。请进  
入步11。  
IP Address  
输入所需IP 地址。  
注意  
请确保IP 地址在网络上未被其他用  
户使用。输入已在使用IP 地址可能  
会导致设备操作错误,但不会出现错  
误消息指示该状况。  
10 根据您所在地区选择适当的视频格[NTSC]  
[PAL],然后单[ 下一]。  
* 仅在使NSR-100/50 时,才出现此屏幕。  
IP 地址的属性规则,不允许设置  
如下无效地址。  
例如:  
224.0.0.0 255.255.255.255  
0.0.0.0  
127.0.0.1 等。  
Netmask  
输入子网掩码地址。  
[Host Name] 屏幕。  
网络设备的默认设置如下。  
IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1  
Netmask: 255.255.255.0  
193  
初始操作 (基本初始设置)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 对每一项进行设置,然后单[ 下一]。  
配置摄像机 IP 地址并将其注册到 NSR  
重新启动后,出现登录屏幕。  
接下来,配置摄像机IP 地址并将它们注册到  
NSR。  
1
输入用户名和密码,然后单[ ]。  
默认用户名:admin  
默认密码:admin  
Host Name  
输入主机名。  
只能使用字母数字字符、下划线(_) 和连字符  
(-)。  
Domain Name  
根据您的网络输入网络域名。  
例如:xxx.sony.co.jp  
“配置”窗口中出摄像机”面板。  
没有NSR 注册DNS 时,无需更改默认设  
置。  
2
3
[ 摄像IP ]。  
[Summary] 屏幕。  
12 确认设置,然后单[ 下一]。  
如果已设置摄像机IP 地址[Register  
All] 并继续进行步5。  
摄像IP 设置”面板。  
执行以下设置。  
[Warning] 屏幕。  
13 [ ]。  
摄像IP 设置”窗口中,可MAC 地址  
在同一网络上搜索机,同时配置IP 地  
址。  
NSR 将自动重启。  
194  
初始操作 (基本初始设置)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(1) 选择网络可在标签1. IP 设置的网  
络设备”的字段中进行搜索。  
通常,选择网1 作为摄像机网络,可在显  
已找到摄像机列表”中发现摄像机  
列表。在复选框中选择所有已找到的摄像  
机。  
(2) [ ]。  
所选摄像机即被注册NSR。  
* [ 摄像IP ],也可以返回到先  
摄像IP 设置”面板。  
6
7
注册完成后,单[ ]。  
“配置”窗口返回摄像机”面板。列出已  
注册摄像机。  
(2) 在标签2. 设置摄像机的网络设置”的  
字段中输入以下信息。  
要为其配置设置的摄像机的用户名和密  
码。  
要执行自动分配的同一网络上IP 地址  
默认值:0 254。  
与摄像机通讯http 端口默认值:  
80。  
如果必需,可单独配置每台摄像机的设置。  
有关设置的详细信息,请参阅随附的用户指  
南。  
* 如果可分配给摄像机IP 地址有固定的  
范围,请确保指定正确的范围。  
(3) [ ]。  
输入的信息将已找到摄像机列表”中  
反映出来。  
IP 地址将在指定范围内分配。如果没有足  
IP 地址,该列表无法扩展以补充,因  
此请按需要在列表中直接更改地址来确保正  
确设置列表。  
此阶段尚未将设置应用于摄像机。  
(4) [ ]。  
(5) 使用列表中出现的信息配置摄像机的设置。  
完成设置将需要一些时间。  
8
确认每台摄像机的设置后,单[ ]。  
监视”窗口。  
[ ],可切换配置”屏幕并对设  
置进行更改。  
4
5
各摄像机设置完成后,单[Register All]。  
同时注册”面板。  
执行以下设置。  
* 有关如何使监视”屏幕确认”屏幕  
的详细信息,请参阅随附NSR 系列手  
册、工具和源代CD”中用户指南”  
(PDF)。  
“同时注册”面板会显示未注册NSR 的摄像  
机列表,  
各摄像机对应的复选框均已选中。  
(1) 在标签要注册的摄像机编号”的列表  
中确认选择的要注册的摄像机编号,并确认  
每台摄像机的用户名和密码。  
没有默认设置摄像机的用户名和密码。可在  
NSR 注册所选摄像机”下同时设置所  
有选择的摄像机的用户名和密码。  
195  
初始操作 (基本初始设置)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
使用键盘上的箭头键选[IDE  
DiskOnModule],然后Enter。  
开始DiskOnModule (DOM) 启动。  
重新创建数据卷  
(更改 RAID 类型)  
(仅限于 NSR-100/50)  
NSR-100/50 内的型号,可被设置为数据卷的  
RAID 结构会有所不同。  
* RAID NSR-25 不适用。  
默认  
设置  
型号  
类型  
近似容量  
670 GB  
冗余  
NSR-100 RAID-5  
RAID-1+0 450 GB  
RAID-0 900 GB  
NSR-50 Spanning 430 GB  
RAID-1 210 GB  
启动后,出DOM 菜单。  
4
单击从顶部起的第三[Clean System Restore  
with Changing RAID Types]。  
部份  
注意  
请注意,重新创建数据卷时,所有设置信息和记  
录的图像都将被删除。  
必需更改设置时,请确保预先更RAID 结构。  
1
USB 键盘USB 鼠标连接NSR,并打开  
电源。  
出现以下屏幕和硬件启动进度条。  
RAID 类型”选择屏幕。  
5
RAID 类型[OK]。  
例如:NSR-50  
2
显示进度条时按键盘上F12。  
例如:NSR-50 NSR-100 3 个菜单项)  
* 设备的编号及其名称可能与以下示例屏幕中  
显示的编号和名称不同。  
Boot Menu  
1.QSI DVD+/-RW SDW-0826  
2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1)  
3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2)  
4. PQI IDE DiskOnModule-(SM)  
<Enter Setup>  
出现确认屏幕。  
196  
重新创建数据卷 (更改 RAID 类型) (仅限于 NSR-100/50)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
[OK]。  
开始重新创建数据卷RAID 并开始恢复整个  
系统。  
此过程可能最多需5 小时。此过程中将会出  
现进度条。  
该过程成功完成后,出现通知屏幕。  
例如:对于已选RAID 1 NSR-50  
状态 LED  
发生错误时状态”错误”LED 亮起或闪  
烁。  
STATUS  
1
2
3
4
ERROR  
STATUS LED 指示以下错误状况。  
启动阶段显示的错误代码  
(启动阶段出现错误时,错误 LED 闪烁)  
错误 状LED  
代码  
错误  
LED  
可能的原因  
1
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
闪烁  
电源故障  
1 2 3 4  
2
CPU 风扇故障  
内存模块故障  
CMOS 电池故障  
1 2 3 4  
3
1 2 3 4  
4
1 2 3 4  
视频随机存取存储器  
(RAM) 或控制器故障  
5
1 2 3 4  
7
8
过程完成后Enter现消[Press any key to  
continue!]。  
屏幕将返回DOM 菜单。  
6
硬盘控制器出现故障  
未找到可启动设备  
未找到可启动操作系统  
一个或多个硬盘出现故障  
RAID OS 卷出现故障  
无法启X11 服务器  
无法启动应用程序  
保留以备后用  
1 2 3 4  
[ 重新启]。  
重新启NSR,并出设置向导。  
7
1 2 3 4  
8
1 2 3 4  
9
1 2 3 4  
A
1 2 3 4  
B
1 2 3 4  
C
1 2 3 4  
D
1 2 3 4  
E
保留以备后用  
1 2 3 4  
F
RAID 数据卷出现故障  
1 2 3 4  
197  
状态 LED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
操作阶段显示的错误代码  
(操作阶段出现错误时,错误 LED 亮起)  
其他信息  
错误 状LED  
代码  
错误  
LED  
可能的原因  
许可协议  
软件许可协议”适用Sony 提供程  
。  
1
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
打开  
温度过高  
1 2 3 4  
2
CPU 风扇故障  
电源风扇故障  
电源故障  
1 2 3 4  
使用网络监视记录型号:NSR-100/50/25)  
(以下简产品之前,请先阅读以软件  
许可协议。  
3
1 2 3 4  
4
使用此产品即表示您同意接软件许可协议。  
1 2 3 4  
请注意产品”中用到的软件包括一部分适用与  
软件许可协议”不同的条款和条件的软件。  
您可以在捆绑CD 媒体中确认此类软以下简  
例外软件软件许可协议”不适用  
于此例外软件适用于例外软件”相应  
条款和条件未包括在软件许可协议”中例  
外软件”不得解释为下软件许可协议”定义的  
“程序。  
5
硬盘风1 故障  
硬盘风2 故障  
硬盘驱动器受损  
保留以备后用  
保留以备后用  
保留以备后用  
保留以备后用  
应用程序运行失败  
保留以备后用  
RAID 数据卷出现故障  
1 2 3 4  
6
1 2 3 4  
7
1 2 3 4  
8
软件许可协议  
1 2 3 4  
本协议是以下称用户Sony 公司  
(以下称Sony之间就使用本软件程以  
下称程序的权利达成的法律协议。使用本  
“程序”表用户”接受协议”条款并与  
Sony 缔结协议。  
9
1 2 3 4  
A
1 2 3 4  
1. 版权及程序”相关的所有其他权利程  
序”随附的文档Sony 或授Sony 使程序”  
的原始合法权利人或组以下称原始合法  
权利人所有用户”不享协议”指定权  
利以外的任何权利。  
B
1 2 3 4  
C
1 2 3 4  
D
1 2 3 4  
2. Sony 授予用户使程序”指产品”的非  
独占、不可分割、不可转让的权以下称为  
“使用权)。  
E
1 2 3 4  
3. “用户”不得使用权”转让给任何第三方,  
任何第三方也不得用户”事先取Sony 书面  
许可前使程序。  
RAID 数据卷中重新同步  
操作出*  
F
1 2 3 4  
4. “用户”不得程序”程序”随附文档  
从购买国出口或运输到其他国/ 地区。  
* 如果在重新同步操作过程中出现读取错误,系统性能  
会降低。  
5. Sony 事先许可用户得全部或部(i)  
更新、添加或修改,也不(ii) 反编译或反汇编  
“程序。  
6. 程序”原样”提供,不包含明示或暗  
示担包括适销性及特别用途的适用性或无缺陷  
等担保。  
198  
其他信息  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
7. 用户”和第三方之间因使程序”而  
产生有关版权、专利或其他无形资产权利的侵权争  
用户”应自行解决此争议,无权Sony 或  
“原始合法权利人”主张权利。  
故障排除  
联系零售商Sony 服务中心之前,请检查以下事  
项。如果问题仍然存在,请联系他们。  
8. 如果用户不能遵守协议”条款Sony 可以  
经事先通知而终用户”的使用许可。此类终止  
不应影响任何付款和损害赔偿。一经终止用  
户”必须立即销程序”及其任何形式的副本。  
NSR 不能正常工作。  
确认电源开关是否已开启。  
确认电源电缆的连接是否正确。  
确保墙上的电源插座有电。插入另一设备进行测  
试。  
9. 用户”是政府实体用户”使用、复制  
或披程序”及随附文档应遵FAR 52.227-19  
“商用计算机软件”条款的附属条(c)(1) 和  
(c)(2)DOD FAR 252.227-7013 “技术数据和计算  
机软件权利”条款的附属条(c)(I)(ii) 以及任何类  
似联邦、州、地方性法律法规中的限制规定。制造  
Sony Corporation,地址:1-7-1 Konan, Minato-  
ku, Tokyo, Japan。  
确认没有访问硬盘驱动记录仪正面HDD  
LED 未闪烁然后按住设备背面的电源开关约  
10 秒强行关闭。重新启NSR。  
启动过程中NSR 检查文件系统。检查时间的长  
NSR 上数据的多少而变在特殊情况下,  
可能需要长2 小时的时间检查文件系统过  
程中,记录仪正面HDD LED 闪烁。  
NSR 不能正常启动,可能会出现以下屏幕。  
例如:对NSR-100/50  
关于 GPL-LPGL  
本产品包含符GPL/LPGL 的软件。您可以获取该  
软件的源代码,并进行修改和分发。  
源代码包含在随附NSR 册、工具和源  
CD”中。  
有关源代码内容的问题,请勿咨Sony 公司。  
本产品随附的某些软件以动态链接的方法使glibc  
gtk2 开发LGPL 程序同样,请参阅随附  
NSR 册、工具和资源代CD”中的  
“用户指南(PDF)LGPL 规定,不提供这  
些软件的源代码。但是,允许软件所有者出于个人  
修改或调试目的对目标码进行分析。  
如果确实出现该屏幕,请按以下步骤操作。  
1 [ ],关NSR。  
2 无法访问硬盘驱动器NSR 硬  
盘的连接是否正确。  
MPEG-4 Video Patent Portfolio 许可  
3 重新启NSR,检查其是否启动。  
4 如果再次出现以上屏幕将随附NSR 系列  
CD CD/DVD 驱动器后关NSR  
系列。在此状态下重新启NSR,出现以下屏  
幕时选2. Check file System。  
本产品MPEG-4 Visual Patent Portfolio 许可证的  
许可用于个人和非商业使用的消費者  
(i) 编码符MPEG-4 Visual Standard MPEG-4  
Video的视频  
/ 或  
(ii) 解码通过个人和非商业使用的用户编码,/  
或从MPEG LA 许可提MPEG-4 视频的提  
供者获得MPEG-4 视频。  
不包括任何其他用途的明示或暗示许可。附加信息  
包括,可能可以MPEG LA, LLC 获得有关业务、  
内部和商业使用的许可。请参见  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
检查文件系统可能需要几个小时。  
199  
其他信息  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
5 检查完成后,选7. Shutdown the system,  
关闭记录仪。  
无法访问 CompactFlash 仅限于  
NSR-100/50)  
另外,请勿使用2. Check file System”或  
7. Shutdown the system”之外的任何菜单选  
项,因为其他选项适用于维护目的。  
6 重新启NSR即弹NSR CD。  
然后检NSR 是否正确启动。  
CompactFlash 卡正确插入。  
CompactFlash 卡已格式化VFAT 文件系  
统。  
请勿在访CompactFlash 10 秒钟内将其取  
出。如果在访问或传输文件时取出此卡NSR 可  
能会变得不稳定。必须重新启动系统才能访问  
CompactFlash 卡。  
显示器保持黑屏。  
NSR 是否已开启。  
检查电源线的连接是否正确。  
检查显示器电缆是否正确连接。确认监视器是否  
已连接到监视器接1。  
无法从远程客户端访问 NSR。  
确保正确操NSR (硬盘驱动器、网络、软件或  
其他项目都应正常。  
如果配置的监视器分辨率不正确,监视器分辨率  
与监视器输出相比过低时,可能会显示消超  
出范围根据需要,CTRL+ALT+ 减号键,  
降低输出图像的分辨率。输出图像分辨率达到显  
示器分辨率时,显示图像。之后,重新配置您的  
显示器分辨率。有关详细信息,请参阅随附的  
NSR 册、工具和源代CD”中用  
户指南(PDF)。  
请确保RealShot Manager 中设置了正确的用户  
名、密码和连接端口。  
请参RealShot Manager 用户指南的故障排除章  
节。  
NSR 迅速变热。  
确保没有东西阻塞设备正面、侧面、背面的通风  
口,且这些通风口中未聚集灰尘。  
新的外部硬件不能正常工作。  
确保新外部设备的电缆连接牢固,且插针没有弯  
曲。  
连接到 USB 接口的外部设备不能正常工作。  
减少连接USB 端口的外部设备的数量。  
参阅与设备随附文档。  
系统不能读取 CD DVD 信息。  
确保您使用的是正确的光盘类型。  
CD DVD 正确插入驱动器。  
CD DVD 是否干净且未划伤。  
CD DVD 托盘不能弹出。  
请确保已开NSR。  
将钢笔或曲别针的顶端慢慢插入光驱的弹出孔。  
从光驱中拉出托盘,然后取出光盘。  
网络 LED 不能亮起。  
检查电线网络装备的连接是否正确。  
无法访问硬盘驱动器。  
确保硬盘驱动器正确插入。  
检查系统前面板上HDD LED。查看驱动器  
LED别损坏的硬盘驱动器HDD LED  
不能亮起。  
由于频繁访问硬盘驱动器时的快速闪动HDD  
LED 在明亮的环境中可能看不出亮起。  
200  
其他信息  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用 I/O 插孔  
将小一字螺丝刀插入要连接电线的孔的上部或下部  
插槽AWG 编号:28 18按住螺丝刀并插  
入电线,然后松开螺丝刀。  
I/O 端口  
I/O 端口的插针分配  
注意  
传感器输入  
将螺丝刀插入插槽时请勿用力过大。否则,可能会  
造成损坏。  
插针编号 传感器输入  
1
2
3.3 v  
1
2
3
IN_8 -  
IN_8 +  
IN_7 -  
IN_7 +  
IN_6 -  
IN_6 +  
IN_5 -  
IN_5 +  
IN_4 -  
IN_4 +  
IN_3 -  
IN_3 +  
IN_2 -  
IN_2 +  
IN_1 -  
IN_1 +  
GND  
3
4
5
6
7
8
重复此步骤连接所有需要的电线。  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
传感器输入线路图 1  
设备内部  
外部  
357911131517 插针  
(传感器输入 +)  
传感器装置  
输出:  
3.3 24 V  
直流  
2.35 kΩ  
Alarm Out  
246810121416 插针  
(传感器输入 -)  
插针编号 警报输出  
1
2
GND  
OUT_8 -  
OUT_8 +  
OUT_7 -  
OUT_7 +  
OUT_6 -  
OUT_6 +  
OUT_5 -  
OUT_5 +  
OUT_4 -  
OUT_4 +  
OUT_3 -  
OUT_3 +  
OUT_2 -  
OUT_2 +  
OUT_1 -  
OUT_1 +  
3.3 v  
传感器输入线路图 2  
设备内部  
3
4
外部  
5
1 插针 (VDD) (最大 200 mA)  
6
357911、  
131517 插针  
(传感器输入 +)  
7
电线  
8
9
2.35 kΩ  
机械开关  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
246810、  
121416 插针  
(传感器输入 -)  
18 插针 (接地)  
开路集电极输出  
GND  
注意  
使用线路2 NSR 未被电绝缘,因此务必建立  
不会产生噪音、过电压或过电流的外部电路。  
201  
I/O 端口  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
警报输出线路图  
设备内部  
外部  
357911、  
131517 插针  
5 V  
(警报输入 +)  
磁性继电器 24 V  
AC/24 V DC1 A  
或更小  
电路示例  
2468、  
10121416  
插针  
(警报输入 -)  
GND  
202  
I/O 端口  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
203  
I/O 端口  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Car Satellite TV System LC 60LE650LX User Manual
Sony MiniDisc Player MDS JB940 User Manual
Sony Speaker XSMP61MK2 User Manual
SpeakerCraft Speaker SLS User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 71224106 User Manual
Sunbeam Juicer JE4700 User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid Quickie Match Point User Manual
Suzuki Automobile 99011 66J22 03E User Manual
Symphonic VCR F1810M User Manual
Targus Computer Monitor nx6310 User Manual