3-861-211-21 (1)
R
GB
GB
Getting Started
Operating Instructions
Procedimientos
iniciales
Instrucciones de
funcionamiento
E
E
Como começar
P
P
Instruções de
funcionamento
KL-40WA1
Komma igång
Basfunktioner
S
S
LCD Projection TV
© 1997 by Sony Corporation Printed in Spain
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
Important Information
Please read the following information on using and
maintaining the TV, for optimum viewing quality.
Dangerously high voltages are present inside the set. Do
not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Picture Quality
Avoid touching the screen, and take care not to scratch
the surface with hard objects.
•
Illumination
Safety Information
All TVs operate on extremely high voltages. To prevent
fire or electric shock, please follow the safety procedures
below. For your protection, refer all servicing to qualified
personnel only.
To obtain a clear picture, do not expose the screen to
direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
Installation
To prevent over heating of the set, do not block the
ventilation openings.
•
•
For general safety:
Do not expose the TV to rain or moisture.
Do not open the rear cover.
Do not install the TV in a hot or humid place, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical
vibration.
After transporting the TV directly from a cold to a warm
location, or if the room temperature has changed
suddenly, pictures may be blurred or show poor colour
over portions of the picture. This is because moisture has
condensed on the mirrors or lenses inside the TV. Let the
moisture evaporate before using the TV.
•
•
For safe operations:
Do not operate the TV on any other voltages, but 220–
240 V AC.
•
•
•
•
•
•
Do not operate the TV if any liquid or solid object falls in it
- have it checked immediately.
Do not keep the set plugged in if you are not going to use
it for several days.
Do not pull on the power cord to disconnect the TV. Pull it
out by the plug.
Do not place anything on the surface of the front panel
cover when you open it.
Maintenance
•
•
Save the original shipping carton and packing material to
use if you ever have to ship your TV. For maximum
protection, repack your TV as it was originally packed at
the factory.
To keep the cabinet looking brand-new, periodically clean
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a
cloth slightly dampened with a mild detergent solution.
Never use strong solvents such as thinner or benzene, or
abrasive cleaners since these will damage the cabinet. As
a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
To remove dust from the front of the screen, unplug the
TV and wipe gently with a soft cloth lightly dampened with
water or a mild detergent solution, using vertical strokes
only. Then wipe it with a dry, soft cloth. Never use
solvents or thinners for cleaning purposes.
•
•
If the picture turns dark after the TV has been in use for a
long period of time, it may be necessary to clean the
inside of the TV. Consult qualified service personnel for
this.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Overview ................................................................................... 4
GB
GB
Getting Started
Getting Started ............................................................... 6
Step 1 Preparation ..................................................................... 6
Check the supplied accessories ...................................... 6
Insert the batteries into the Remote Commander ............. 6
Connect the aerial ........................................................... 6
Operating Instructions
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7
Choosing the Menu Language and the Country ............... 7
Presetting Channels Automatically .................................. 8
Additional Presetting Functions .................................................. 9
Presetting Channels Manually......................................... 9
Sorting Programme Positions........................................ 10
Using “Further Programme Preset” ............................... 11
Skipping Programme Positions ..................................... 12
Captioning a Station Name ........................................... 12
Using Parental Lock ...................................................... 13
Tuning in a Channel Temporarily ................................... 13
Operating Instructions ................................................. 14
Watching the TV....................................................................... 14
Switching the TV on and off ........................................... 14
Selecting TV Programmes ............................................ 14
Adjusting the Volume .................................................... 14
Operating the TV Using the Buttons on the TV ............... 14
Watching Teletext or Video Input ................................... 15
More Convenient Functions .......................................... 15
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16
Using the Sleep Timer................................................... 17
Operating Screen Mode ................................................ 18
Auto 16:9 ...................................................................... 18
Teletext .................................................................................... 19
Direct Access Functions................................................ 19
Using the Teletext Menu ............................................... 21
User Page Bank System ............................................... 22
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 23
Connecting Optional Equipment .................................... 23
Selecting lnput and Output ............................................ 24
Using AV Preset ........................................................... 25
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 26
For Your Information ................................................................ 27
Optimum Viewing Area ................................................. 27
Cleaning the Air Filter .................................................... 28
Replacing the Lamp ...................................................... 29
Troubleshooting ............................................................ 30
Specifications ............................................................... 30
Warning Indicators ........................................................ 31
Stabilizing the Projection TV.......................................... 31
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overview
This section briefly describes the buttons and controls on the TV
set and on the Remote Commander. For more information, refer to
the pages given next to each description.
TV set-front
Name
Refer to page
Symbol
u
Main power switch
Standby indicator
Stereo A/B indicators
Lamp indicator
14
14, 31
17
u
A-m-B
29, 31
14
Programme
PROGR+/–
.+/–
Volume buttons
14
Input select buttons
Headphones jack
Input jacks (S video/video/audio)
15
l
23
S
3,
3,
3
24
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote commander
Menu operation
GB
Symbol
Name
Refer to page
See below.
MENU
Menu on/off button
Joystick for Menu selection
TV
VTR 1 23 MDP
¤
See below.
TV/Teletext operation
Video operation
VIDEO
Press to confirm selection
(OK function)
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Video operation
8
8
;
´
x
´/´
a/Å
A
Symbol
Name
Refer to page
TV/Teletext operation
VTR1/2/3,
MDP
Video equipment selector
26
c
≥
MENU
;; - :: L Video equipment operation
JaVIDEO f buttons
CH +/–
26
¸
PROGR
RM-862
No function on this set
Menu operation
Symbol :
,
,
,
,
TV/Teletext operation
Symbol
o
Name
Refer to page
For the Menu System
Use the MENU button and the joystick as follows.
Mute on/off button
TV Standby button
15
14
14
TV u
;
1 Press MENU button to switch menu on or off.
TV power on/TV mode selector
button
MENU
f
Teletext button
15
15
20
24
20
14
…/
Input mode selector/
2 Use the joystick as follows:
Teletext: Freezing the subpage
Output mode selector/
Teletext: Reveal button
Ú/
GREEN: scroll up
1,2,3,4,5,6, Number buttons
7,8,9 and 0
RED:
decrease/back to last item
or to last menu
When menu is not
displayed:
Push to red to display the
last menu screen
YELLOW:
increase/forward
to next item
÷
Double-digit entering button
14
9
C
Direct channel entering button
Volume control button
Á+/–
14
14
PROGR +/– Programme selectors
Joystick: Press at
its neutral position
to confirm selection
or store
Teletext: Page up/page down buttons 20
BLUE: scroll down
Í
Picture adjustment button
Sound adjustment button
On-screen display button
Time display button
16
16
15
15
15
15
22
≥
The operable functions of the joystick are displayed on the
screen.
“Freeze” button
Button to change Screen Format
Teletext: Favourite pages button
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
2
1
Step 1 Preparation
2
1
1Check the supplied accessories
When you’ve taken everything
out of the carton, check that you
have these items:
•
•
•
•
RM-862 Remote Commander
Two IEC designation R6 batteries
Wrench (1)
Bracket (2)
2Insert the batteries into the Remote Commander
Note: Always remember
to dispose of used
batteries in an
environmentally friendly
way.
Remove the cover.
Check the correct
polarities.
3Connect the aerial
C
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not
supplied) to the )socket at the rear of the TV.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
Step 2 Tuning in toTV Stations
2
1
1Choosing the Menu Language
and the Country
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Using this function, you can select the language of the menu
LANGUAGE
screens. Also, you can select the country in which you will use the
TV. In this way, the channels of the selected country will
automatically get the top positions during automatic presetting.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
OK
1
Press the power switch uon the TV.
If the standby indicator uon the TV is lit, press ;or a number
button on the Remote Commander.
?
…/
Ú/;
Select
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
2
3
Press MENU on the Remote Commander.
The LANGUAGE menu appears.
Push the joystick to blue or green to select the language. Press
the joystick to confirm your selection.
c
The COUNTRY menu appears.
COUNTRY
≥
MENU
4
5
Push the joystick to blue or green to select the country in which you
wish to operate the TV. Press the joystick to confirm the selection.
¸
PROGR
A
B
CH
CZ
D
DK
E
Press MENU to restore the normal TV picture.
F
RM-862
f
To go back to the
normal TV picture
Press MENU. Normal
TV picture will be
restored after one
minute if menu functions
are not selected.
Note on the Demo
function
If you choose Demo in
the INSTALLATION
menu, you can see a
sequential
demonstration of the
menu functions.
Press MENU to stop the
function.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Presetting Channels
Automatically
With this function, the TV automatically searches and stores up to
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting
Channels Manually”, please refer to page 9 in Additional Presetting
Functions.
PRESET
Auto Programme
Manual Programme Preset
Programme Sorting
Parental Lock
Installation
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen, then push to yellow.
on the
3
Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”,
then push to yellow.
The AUTO PROGRAMME menu appears.
AUTO PROGRAMME
4 a) All items shown on the menu screen are as wanted: Press the
joystick to select START.
START
ACI SYS PROG CH LABEL
Now the automatic channel presetting starts from programme
position 1.
on B/G
01
C07 SW3
or
4 b) You wish to change items as shown on the menu screen: Push
the joystick to blue or green. Push to yellow repeatedly until the
desired item is highlighted.
Push the joystick to blue or green to select the following options:
ACI (Automatic Channel Installation, depending on
availability of service in your country)
on: fast channel presetting by special networks using the channel
frequency (e.g. F055)
TV-system and station label
off: ACI is not active, only ITP (Intelligent Tuner Preset)
Notes
• After presetting the
channels automatically,
you can check which
channels are stored on
which programme
positions.
SYS (TV Broadcast System)
I for U.K.
B/G for Western European Countries
D/K for Eastern European Countries
L for France
For details, see
“Displaying the
Programme Table” on
page 15.
PROG (Programme Position)
Presetting automatically starts from position 1.
CH (channel)
C to start presetting with terrestrial channels
S to start presetting with cable channels
Press the joystick as soon as the automatic presetting starts.
• You can sort the
programme positions to
have them appear on
screen in the order you
like. For details, see
“Sorting Programme
Positions” on page 10.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Presetting Functions
2
1
Presetting Channels Manually
GB
Using this function, you can preset channels one by one to
different programme positions. This is also convenient to allocate
programme numbers to video input sources.
PRESET
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Auto Programme
Manual Programme Preset
Programme Sorting
Parental Lock
Installation
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.
on the
TV
VTR 1 23 MDP
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push
to yellow to confirm the selection.
¤
MANUAL PROGRAMME PRESET
VIDEO
Push to blue or green to select the programme position (PROG) to
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.
PROG SYS
CH SEARCH LABEL
0
(
P
)
r
u
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off
B/G C34 off
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
p
+
B/G C33 off
B/G C45 off
B/G C02 off
B/G C08 off
B/G C10 off
B/G C12 off
REC
CH
+
Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)
(I for U.K., B/G for western European countries, D/K for eastern
European countries, L for France) or a video input source (EXT).
Push to yellow to confirm.
˚
;
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
6
Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels), “S” (for
cable channels) or “F” ( for channel frequency). Push to yellow to
confirm.
There are two options to preset channels manually:
c
≥
MENU
a) You know the channel number or channel frequency.
¸
PROGR
Please use method “Direct Input”.
or
b) You don’t know the channel number or frequency.
Please use method “Search”.
RM-862
7 a) Direct Input
For channel numbers, you need to input a two digit number, for the
frequency, a three digit number.
•
•
Push to blue or green to select the first digit of the channel number
or frequency. Push to yellow to confirm.
Push to blue or green to select the second digit of the number or
frequency. Push to yellow to confirm. In case of the channel
number, the search starts.
•
Push to blue or green to select the third digit of the frequency
number. Push to yellow to start the search of the frequency.
To continue search for another channel: Push to blue or green.
To store the selected channel: Press the joystick.
Repeat steps 4 to 7 a) to preset other channels.
•
•
•
7 b) Search
•
Push repeatedly to yellow until a blue and a green arrow appear in
the section SEARCH.
•
•
•
•
Push to blue or green to search for the next available channel.
To continue search for another channel: Push to blue or green.
To store the selected channel: Press the joystick.
Repeat steps 4 to 7 b) to preset other channels.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMME
SORTING
Sorting Programme Positions
This function enables you to sort the programme positions to a
PROGRAMME SORTING
preferable order.
PROG
CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
BBC 2
ITV
MBC
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
BBC 1
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
5
Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to
yellow to confirm.
Move PR 8 to PR - -
Push to blue or green to select the programme position of the
channel you want to change. Press joystick to confirm.
Push to blue or green to select the new programme position.
Press joystick to confirm.
8
C15
BBC1
To go back to the
normal TV picture
Press MENU.
Now the selected channel is changed to the new programme
position.
6
Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Using“Further Programme
Preset”
GB
INSTALLATION
Further Prog. Preset
Using the FURHTER PROGRAMME PRESET menu you can:
AV Preset
a) individually adjust and store the volume level of each channel
Language/Country
Demo
(Volume offset).
b) in case of picture distortions, use manual fine tuning to obtain a
better picture quality. The factory setting is “on” for AFT
(Automatic Fine Tuning).
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
FURTHER PROGRAMME PRESET
PROG
VOL
AFT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
on
3
4
5
Push to blue or green to select “Installation”. Push to yellow to
confirm.
on
on
on
on
on
on
on
Push to blue or green to select “Further Prog. Preset”. Push to
yellow to confirm.
Push to blue or green to select the programme position you want.
Push to yellow repeatedly to select:
a) VOL (Volume Offset) or b) AFT (Automatic Fine Tuning).
The selected item changes its colour.
6 a) VOL
Push to blue or green to adjust the volume for the selected
programme position within a range of –7 to +7. Press the joystick
to confirm. Repeat step 6 to set the volume level for other
programme positions.
6 b) AFT
Push to blue or green to fine-tune the channel within a range of
–15 to +15. Press the joystick to confirm. Repeat step 6 to fine-
tune other channels.
7
Press MENU to restore the normal TV picture.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Skipping Programme Positions
This function enables you to skip unused programme positions
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by
using the number buttons you can still select the skipped
programme position.
MANUAL PROGRAMME PRESET
PROG SYS
CH SEARCH LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off
B/G C24 off
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
B/G C25 off
B/G C27 off
B/G C28 off
B/G C22 off
B/G C26 off
B/G C25 off
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push
to yellow to confirm.
3
–––
Push to blue or green to select the programme position you want to
skip. Push to yellow to confirm.
3
4
–––
B/G
Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).
Press the joystick to confirm.
To go back to the
normal TV picture
Press MENU.
6
7
Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.
Press MENU to restore the normal TV picture.
Captioning a Station Name
Channels are automatically labelled during presetting. You can,
however, individually name a channel or a video source using up
to five characters.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
MANUAL PROGRAMME PRESET
PROG SYS
CH SEARCH LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off
B/G C24 off
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
B/G C25 off
B/G C27 off
B/G C28 off
B/G C22 off
B/G C26 off
B/G C25 off
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push
to yellow to confirm.
Push to blue or green to select the programme position with the
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first
element of the position LABEL is highlighted.
2
B/G
B/G
C 25
off S– – – –
5
Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters
in the same way.
2
C 25
off SONY
6
7
8
After selecting all characters, press the joystick to confirm.
Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.
Press MENU to restore the normal TV picture.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARENTAL LOCK
Using Parental Lock
GB
This function enables you to prevent children from watching
undesirable broadcasts.
PARENTAL LOCK
PROG
CH
LABEL
VHS
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C37
If you try to select a
programme that has
been blocked
BBC 2
BBC 1
C 4
1
2
Press MENU.
ITV
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
- - - - -
- - - - -
- - - - -
The message
“LOCKED” appears on
the blank TV screen.
3
4
Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to
confirm.
Push to green or blue to select the channel you want to block.
Press the joystick to confirm.
PROG
CH
LABEL
To unblock
1
2
3
4
AV1
C25
C42
C26
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
Select the channel to
unblock in the
The symbol
that this channel is now blocked.
appears before the programme position to indicate
“PARENTAL LOCK”
menu. Press the
joystick. The symbol
disappears.
5
6
Repeat step 4 to block other channels.
Press MENU to restore the normal TV picture.
Tuning in a ChannelTemporarily
TV
VTR 1 23 MDP
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not
¤
been preset.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
C - -
1
2
Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C
twice.
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Enter the double-digit channel number using the number buttons
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
The channel appears. Note that the channel will not be stored.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Watching theTV
This section explains the basic functions you use while watching
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
Switching theTV on and off
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Switching on
?
…/
Ú/;
Depress uon the TV.
8
8
; ´ x
Switching off temporarily
´/´
Press uon the Remote Commander.
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front
of the TV lights up in red.
a/Å
A
To switch on again
c
≥
MENU
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the
¸
PROGR
Remote Commander.
Switching off completely
Depress uon the TV and the indicator on the front of the TV lights
up in amber.
RM-862
To save energy, we recommend you switch off your TV completely
when the TV is not in use.
SelectingTV Programmes
Press PROGR +/– or press the number buttons.
To select a double-digit number
If no picture appears
when you depress u
on the TV and if the
standby indicator on
the TV is lit, the TV is in
standby mode.
Press Oor one of the
number buttons to
switch it on.
Press ÷ , then the numbers.
For example, if you want to choose 23, press ÷ , 2 and 3.
Adjusting theVolume
Press ¸+/–.
Operating theTV Using the
Buttons on theTV
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.
To adjust the volume, press the ¸+/– buttons.
To select the video input picture, press the
button.
To reset picture and sound controls to the factory preset level
(Reset function), press PROGR +/– buttons simultaneously.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WatchingTeletext orVideo Input
Watching teletext
Press _to view the teletext.
GB
1
2
For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number
buttons to select a page.
For details of the teletext
operation, refer to
page 19.
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which
corresponds to the colour-coded menu.
For both operations, press √ (PAGE + ) for the next page or
◊ (PAGE – ) for the preceding page.
For details of the video
input picture, refer to
page 24.
3
To go back to the normal TV picture, press O.
Watching a video input picture
1
2
Press
repeatedly until the desired video input appears.
To go back to the normal TV picture, press O.
More Convenient Functions
TV
VTR 1 23 MDP
Displaying the on screen indications
¤
Press
to display the indications.
VIDEO
Press again to make the indications disappear.
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Muting the sound
Press o.
To resume normal sound, press oagain.
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Displaying the time
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.
To make the time display disappear, press #again.
´/´
a/Å
A
Displaying the Programme Table
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
c
≥
MENU
Push the joystick to blue or green to select a programme, then
press the joystick to confirm. A Programme Table will be displayed
on the left side of the TV screen.
3
¸
PROGR
4
5
6
7
8
To make the Programme Table disappear, press MENU.
9
10
Freezing the picture
RM-862
When watching the TV you can “freeze” the picture. Press
Press the button again to return to the normal TV picture.
.
Changing the screen format
Press
repeatedly to change the Screen mode as follows:
4:3 (4:3 picture)
A
A
14 : 9 (for 14 : 9 laser discs)
Zoom (16:9 for movies broadcast in the cinemascopic
format)
A
A
A
Wide (for 16:9 broadcasts)
Auto Wide (automatic selection of the optimum screen ratio)
Smart (imitation of 16:9 for 4:3 broadcasts)
See also page 18 for more information.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting and Setting theTV Using
the Menu
PICTURE
CONTROL
Adjusting the Picture and Sound
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for
listening with the headphones.
PICTURE CONTROL
SOUND
CONTROL
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
[Personal]
Sharpness
Reset
1
Press Í(for picture) or ≥ (for sound) on the Remote Commander.
AI
[off]
or
TV
VTR 1 23 MDP
¤
Press MENU and select the symbol
Sound Control. Push to yellow to confirm.
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.
for Picture Control or ≥ for
VIDEO
0
(
P
)
r
u
SOUND CONTROL
[User]
Sound Mode
Treble
p
+
2
3
Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
to yellow to confirm.
The selected item changes its colour.
Bass
REC
CH
+
˚
;
Balance
_
Loudness
Space
Dual Sound
2Volume
2Dual Sound
Speaker
[
[
off
off
]
]
?
…/
Ú/;
[mono]
8
8
;
´ x
[mono]
[ Main ]
Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick
to confirm.
For the effect of each control, see the table below.
´/´
a/Å
A
Brightness
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.
Press MENU to restore the normal TV picture.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Effect of each control
PICTURE CONTROL
Picture Mode
Contrast
Effect
RM-862
Personal ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live
Less
More
Brighter
More
Reddish
Sharper
Brightness
Colour
Darker
Less
Hue
Greenish
Softer
Notes
Sharpness
Reset
• HUE is available for
NTSC colour systems
only.
• Brightness, Colour and
Sharpness are
Resets picture to the factory preset levels.
Off: normal
AI
On: automatic optimization of contrast level according to TV signal
available, only if
“Personal” is selected in
“Picture Mode”.
• Treble, Bass and
Loudness are available,
only if “User” is selected
in “Sound Mode”.
Note on LINE OUT
The dual sound mode
output from the >jack
on the rear correspond to
the Headphones Dual
Sound settings.
When watching a video
input source with
stereo sound
You can select Dual
Sound to change the
sound.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND CONTROL
Effect
Sound Mode
Choice between different sound effects
GB
User ˜Pop ˜Jazz ˜Rock
↑
↑
Treble
Less
More
More
Bass
Less
Balance
Loudness
More left
More right
Off: normal
On: for music broadcasts
Space
Off: normal
On: special acoustic effect
Dual Sound
A: left channel B: right channel Stereo nMono
The selected mode of the A-m-B indicator on the TV lights up.
Headphones:
2 Volume
Less
More
A: channel 1 nB: channel 2
2 Dual Sound
Stereo n Mono
Speaker
Main: sound from TV set
Centre in: sound from external amplifier
TIMER
Using the SleepTimer
You can select a time period after which the TV automatically
To switch off the timer
Select “off” in step 3.
switches into standby mode.
To check the
remaining time
TIMER
1
2
Press MENU.
Sleep Timer
[10 Min ]
Push the joystick to blue or green to select the symbol ton the
menu screen. Push to yellow to confirm.
Press
.
To go back to the
normal TV picture
Press MENU.
3
Push to yellow. Push to blue or green to select the time.
The time period (in minutes) changes as follows:
off ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90
↑
↑
4
After selecting the time period, press the joystick to confirm.
One minute before the TV switches into standby mode, a message
is displayed on the screen.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Screen Mode
Using the Screen Mode menu, you can change the aspect ratio for
the TV display for wide screen effects.
SCREEN MODE
Screen Mode
Screen Position
TV
VTR 1 23 MDP
[zoom]
[
0
]
¤
1
2
Press MENU to display the main menu.
Auto 16:9
[off]
VIDEO
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
The SCREEN MODE menu appears.
on the
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
3
Push to blue or green to select “Screen Mode”. Push to yellow to
confirm.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
The Screen Mode menu appears.
´/´
a/Å
A
You have the following options:
4:3
for normal ratio 4:3 a
Smart: imitation of wide screen effect (16:9) for 4:3 broadcasts b
Zoom imitation of wide screen effect (16:9) for movies broadcast
in cinemascopic format c
c
≥
MENU
Wide: for 16:9 broadcasts d
¸
PROGR
a
14:9
for 14:9 laser discs e
Auto Wide: automatic selection of the optimum screen ratio (e. g.
4:3 picture automatically changes to Smart mode, 16:9
picture changes to Zoom mode).
RM-862
Press the joystick to confirm the selection.
Changing the screen position (for Zoom/Auto
Wide modes)
When using the Zoom mode and 14:9 mode, part of the picture at
the top and bottom will be cut off. With the help of the function
“Screen position”, you can move the screen up or down in order to
see the cut-off part of the screen (e.g., to read the subtitles).
Push the joystick to blue or green to select “Screen Position”.
Push to yellow to confirm.
Push to blue or green to adjust the screen Position (Zoom: –7 to
+7, 14:9: –4 to +4, Auto Wide: –5 to +5). Press the joystick to
confirm.
b
c
d
When you want to
select the screen
mode
You can also select the
screen mode by
pressing the
on the Remote
Commander.
button
Auto 16:9
Set Auto 16:9 to “on” for automatic selection of format or PAL plus
for PAL plus broadcasts, or “off” for normal mode.
To restore the normal
TV picture
Press MENU.
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen.
on the
Push to yellow to confirm.
The SCREEN MODE menu appears.
3
4
5
Push joystick to blue or green to select “Screen Mode”.
Push to yellow to confirm.
Push joystick to blue or green to select “Auto 16:9”.
Push to yellow to confirm.
Push joystick to blue or green to select “on” or “off”.
Press the joystick to confirm.
e
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletext
TV stations broadcast an information service called Teletext via
the TV channels.Teletext service allows you to receive various
information pages such as weather reports or news at any time
you want.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
GB
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Direct Access Functions
?
…/
Ú/;
8
Switching Teletext on and off
8
;
´ x
1
2
Select the TV channel which carries the teletext broadcast you
want to watch.
´/´
a/Å
A
Press _to switch on teletext.
A teletext page will be displayed (usually the index page).
If there is no teletext broadcast, “No text available” is displayed on
the information line at the top of the screen.
c
≥
MENU
¸
PROGR
To switch teletext off
Press O.
Selecting a teletext page
RM-862
With direct page selection
Use the number buttons to input the three digits of the chosen
page number.
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter
the correct page number.
With page-catching
1
2
Select a teletext page with a page overview (e.g. index page).
Press the joystick.
“Page Catching” is displayed at the top of the page.
Note
Teletext errors may
occur if the broadcasting
signals are weak.
3
Push joystick to blue or green to select the page you want. Press
the joystick to confirm.
The requested page will appear in a few seconds.
Press _to resume normal teletext reception.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessing next or preceding page
Press √ (PAGE+) or ◊ (PAGE–).
The next or preceding page appears.
Superimposing the teletext display on the TV programme
•
•
Press fonce to get Teletext only.
Press ftwice for Mix mode.
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.
Preventing a teletext page from being updated
•
•
Press
.
The symbol “ ” is displayed on the information line.
Press fto resume normal teletext reception.
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)
Sometimes pages contain concealed information, such as
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the
information.
Press
. Press again to cancel.
Press fto resume normal teletext reception.
Using Fastext
With Fastext you can access pages with one key stroke.
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the
Remote Commander.
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the
colour-coded menu. The page will be displayed after a few
seconds.
Note
Fastext operation is
possible, only when the
TV station broadcasts
Fastext signals.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using theTeletext Menu
This TV is provided with a menu-guided teletext system. When
teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate
the teletext menu. Select the teletext menu functions in the
following way:
TV
VTR 1 23 MDP
¤
TELETEXT MENU
User Pages
Index
GB
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Top/Bottom/Full
Text Clear
Subtitles
p
+
Time Page
Subpage
REC
CH
+
˚
;
_
1
2
Press MENU.
The menu will be superimposed on the teletext display.
Preset User Pages
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Push the joystick to blue or green to select the teletext function you
want. Push to yellow to confirm the selection.
´/´
a/Å
A
TELETEXT MENU
User Pages
Index
Top/Bottom/Full
Text Clear
Subtitles
Time Page
Subpage
USER PAGES/PRESET USER PAGES
See page 22 for information about presetting and operating the
user pages.
c
≥
MENU
Preset User Pages
INDEX
¸
PROGR
The index will give you an overview of the contents of the teletext
and the page numbers.
TOP/BOTTOM/FULL
RM-862
For convenient reading of a teletext page, you can enlarge the
teletext display with the ability to scroll up and down. After having
selected the function, an information line Top/Bottom/Full will be
displayed.
Push the joystick to green to enlarge the upper half, push to blue to
enlarge the lower half. Press the joystick to resume the normal
display.
Top
Bottom OK Full
Press fto resume normal teletext reception.
TEXT CLEAR
After selecting the function, you can watch a TV programme while
waiting for a teletext page to be captured. (The symbol changes its
colour.)
Note
Some of the features
may not be available
depending on the
teletext service.
Press fto resume normal teletext reception.
SUBTITLES
Your teletext service will inform you if a TV programme is subtitled.
After having selected the function, the subtitles will be displayed.
TIME PAGE
Your teletext service will inform you, if a time coded page is
available. You can have a page (e.g., an alarm page) displayed at
a certain time.
1
Select the Time Page in the teletext menu.
Push the joystick to yellow.
An information window is displayed. Push to blue or green to
select “on”. Push to yellow.
2
3
Use the number buttons to enter the three digits of the page you
want (e.g. 301). Push to yellow after each digit.
Use the number buttons to enter the four digits of the desired time
(e.g. 18-54). Push to yellow after each digit. Press joystick to
confirm.
4
Press MENU.
The time is displayed in the top left-hand corner of the screen.
At the requested time the page is displayed.
Press fto resume normal teletext mode.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To cancel the request
Push the joystick to red
and then to yellow.
SUBPAGE
You may want to select a particular teletext page from several
subpages which are rotated automatically. After having selected
the function, an information line will be displayed.
If two broadcasting
stations use the same
Teletext
You can preset one
bank to 2 different
programme positions.
To select the desired subpage, enter four digits using PROGR +/–
or the number buttons (e.g., enter 0002 for the second page of a
sequence).
User Page Bank System
You can store up to 30 pages in the “Teletext page bank system”.
In this way you have quick access to the pages you watch
frequently.
PRESET USER PAGES
BANK P1 P2 P3 P4 P5 P6
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179
200 120 301 303 550 345
100 220 300 444
128 321 255
400 238 240 118 127
Storing pages
There are 5 “banks” (A to E) for 5 teletext stations. In each bank
you can store 6 preferred pages (P1 to P6).
Allocate Bank
PROG LABEL BANK PROG LABEL BANK
00
01
02
VHS
BBC1
BBC2
–
A
C
04
05
06
MTV
SKY
ITV
D
B
C
1
2
3
Press f(if Teletext is not on already) and MENU so that the
TELETEXT MENU display appears.
Push the joystick to blue or green to select “Preset User Pages”.
Push to yellow to confirm.
Push to blue or green to select the bank (from A to E) you want.
Push to yellow to confirm.
The cursor will go to the first position (P1) of the preferred pages.
4
5
Push to blue or green to select the three digits of your first favourite
page. Push to yellow after each digit. Push to yellow to confirm.
The cursor will go to the second position.
Repeat step 4 for the other 5 favourite pages. If you do not want to
preset all 6 page numbers, push to yellow without inserting any
number. After finishing the presetting, press the joystick.
6
7
Push to blue or green to select “Allocate Bank”. Push to yellow to
confirm.
Push to blue or green to select the programme position of the
channel which carries the teletext service for which you have
selected your favourite pages. Push to yellow to confirm.
8
9
Push to blue or green to select the bank from step 3. Press the
joystick to confirm.
Repeat steps 3 to 8 for other 4 banks available.
Displaying User Pages
USER PAGES - BANK B
1
2
Press MENU.
PAGE 300
PAGE 200
PAGE 203
PAGE 500
PAGE 234
PAGE 159
Push the joystick to blue or green to select “Preset User Pages”.
Push to yellow to confirm.
A table of the stored preferred pages will be displayed.
3
Push to blue or green to select the page you want. Press the
joystick.
The page is displayed after some seconds.
or
1
2
Press
.
Push joystick to blue or green to select the page you want. Press
the joystick.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting and Operating Optional
Equipment
Connecting Optional Equipment
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a
VCR, video disc player, and stereo system.
GB
To connect a VCR
using the ) terminal
Connect the aerial output
of the VCR to the aerial
terminal )of the TV.
We recommend that you
tune in the video signal to
programme number “0”.
For details, see
“Presetting Channels
4
1
Manually” on page 9.
C
If the picture or the
sound is distorted
Move the VCR away from
the TV.
6
S/video Input
(Y/C input)
Video signals can be
3
separated into Y
2
5
(luminance or brightness)
and C (chrominance)
signals.
Separating the Y and C
signals prevents them
from interfering with one
another, therefore it
improves picture quality
(especially luminance).
This TV is equipped with
3 S Video input jacks,
through which these
separated signals can be
input directly.
Acceptable input signal
Available output signal
1
2
3
4
5
6
Normal audio/video and RGB signal
Video/audio from TV tuner
Video/audio from selected source
No outputs
Normal audio/video and S video signal
Normal audio/video and S video signal
Normal audio/video and S video signal
No inputs
When connecting a
monaural VCR
Connect only the white
≤ jack to both the TV
and VCR.
Video/audio displayed on TV screen (monitor out)
Audio signal
Centre speaker input
No outputs
Set “Speaker” on the SOUND
CONTROL menu to “Main” or “Centre in”.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting Input and Output
This section explains how to view the video input picture (of the
video source connected to your TV), and how to select the output
signal using direct access buttons or the menu system.
Selecting input with
PROGR +/– or number
buttons
1
You can preset video
input sources to the
programme positions so
that you can select them
with PROGR +/– or
number buttons. For
details, see “Presetting
Channels Manually” on
page 9.
Selecting input
Press
repeatedly to select the input source.
The symbol of the selected input source will appear.
To go back to the normal TV picture
Press O.
Input modes
Symbol
Input signal
1
Audio/video input through the
Audio/RGB input through the
Audio/video input through the
Audio/S video input through the
1 connector
TV
VTR 1 23 MDP
¤
1 connector
S
VIDEO
2
2/
2 connector
0
(
P
)
r
u
S
S
2
2/
2
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
3
Audio/video input through
S video input through the
3 and
3 connector on the front
?
…/
Ú/;
S
S
3
3 connector (4-pin connector) on the front
8
8
;
´ x
S
4
Audio/video input through the
S video input through the
4/
4 connector
´/´
a/Å
A
S
S
4
4 /
4
You can also select the input mode using the
button on the TV.
c
≥
MENU
Selecting the output
¸
PROGR
S
The
2 /
2 connector outputs the source input from the
1
other connectors.
Press repeatedly to select the output.
The symbol of the selected output source appears.
RM-862
Output modes
S
Symbol
2/
2 connector outputs
1
Audio/video signal from the
Audio/video signal from the
Audio/video signal from the
Audio/video signal from the
1 connector
S
2
2/
2 connector
3
3,
4/
3 connectors
4 connector
S
4
TV
Audio/video signal from the ) aerial terminal
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using AV Preset
Using this function you can preset the desired input source (e.g.
GB
1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1
). In this
AV PRESET
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.
AV-INPUT
SOURCE
LABEL
AV1
AV2
AV3
AV4
AV
YC
AV
AV
AV1
YC2
AV3
AV4
1
2
Press MENU.
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
3
Push to blue or green to select “Installation”. Push to yellow. Push
to blue or green to select “AV Preset”. Push to yellow to confirm.
The AV PRESET menu appears.
4
5
Push to blue or green to select the desired AV input. Push to
yellow to confirm.
Push to blue or green to select the desired source. Push to yellow
to confirm. For the respective AV inputs you have the following
choice:
AV1: RGB or AV
AV2: YC2 or AV
AV3: YC3 or AV
AV4: YC4 or AV
6
7
To label a source: Push to blue or green to select the first
character (letter or number, “-” for a blank). Push to yellow to
confirm. Select the other four characters in the same way.
For automatic format and PAL plus selection (Auto 16:9):
Push to blue or green to select “on” for the AV input.
8
9
Press the joystick to store.
Repeat steps 4 to 8 for other AV inputs.
Checking and selecting the input and output sources
using the menu
You can display the menu to see which input sources are selected
for the TV screen, as well as which output source is selected. You
can also select them on the menu display.
VIDEO CONNECTION
TV screen
Output
[ TV
[ TV
- - - - - ]
- - - - - ]
1
2
Press MENU.
TV
TV
Push the joystick to blue or green to select the symbol
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the
The VIDEO CONNECTION menu appears.
You can see which source is selected for the TV and for the output.
If you want to select the input and output on this menu, go on to the
next step.
3
4
Push to blue or green to select “TV screen” (input source for TV-
screen), or “Output” (output source for :2/q2).
Push to yellow to confirm.
Push to blue or green to select the desired source. Press joystick
to store.
For details about each source, see the table on page 24.
5
6
Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.
Press MENU to restore the normal TV picture.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control of Other Sony
Equipment
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs
and video disc players.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Tuning the Remote Commander to the equipment
8
8
;
´ x
1
2
Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you
want to control:
´/´
a/Å
A
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mm VCR
VTR3: VHS VCR
MDP: Video disc player
c
≥
MENU
Use the buttons indicated in the illustration to operate the
additional equipment.
¸
PROGR
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3
MDP selector on the TV Remote Commander.
RM-862
If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the Remote Commander will not operate.
When recording
When you use the a
(record) button, make
sure to press this button
and the one to the right
of it simultaneously.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ForYour Information
OptimumViewing Area
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you
can view the screen from within the areas shown below.
GB
Horizontal viewing area
35˚
35˚
1.5 m and more
Vertical viewing area
75˚
75˚
1.5 m and more
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Clean the dust with a vacuum cleaner.
Cleaning the Air Filter
Periodic cleaning of the air filter is necessary. Clean the air
filter once a month. When the filter becomes old and dust
remains on the filter even after cleaning, replace it with a new
one.
If you do not take the following precautions, you may get hurt or
household belongings may be damaged.
• Clean the air filter periodically. If you don’t clean it, it may
cause internal heat build-up.
vacuum cleaner
• Never use an air filter which is torn or has holes. Attach the
filter firmly with six tabs. If dust enters the TV, the picture
may become dark or it may cause fire.
5 Attach the filter.
Attach the six tabs securely.
1 Turn off the power and disconnect the
power cord.
2 Remove the front panel.
6 Attach the front panel.
Be careful not to damage the speaker.
Notes
• Attach the filter firmly. If it is not firmly attached, the power will not
turn on.
• Consult your nearest Sony service centre to obtain a new filter.
Remove the front panel without moving the TV.
Grasping the sides of the front panel with your fingers, pull
the panel forward. Be careful not to catch your fingernails.
3 Pull the filter upward and remove it.
Supplied filter
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Loosen the screw and pull out the lamp.
The lamp is still very hot just after the power is turned off.
Be careful not to touch the front glass or surrounding area
of the lamp or the glass of the lamp compartment.
Replacing the Lamp
When the lamp becomes dark or the picture colour is not
normal, replace the lamp with a new one.
If you do not take the following precautions, you may get hurt or
household belongings may be damaged.
GB
• Use the supplied new lamp for replacement. If you use
another lamp, it may cause damage to the TV.
• Do not remove the lamp except when replacing it. This may
cause heat damage or fire.
• Before replacing the lamp, turn off the power and disconnect
the power cord.
• Replace the lamp after it becomes cool. The front glass of
the lamp remains 100 °C (212 °F) and more even 30 minutes
after the power is turned off.
Loosen the screw with the supplied wrench.
• Do not place the removed lamp in proximity to children or
flammable material.
• Do not get the removed lamp wet, or insert objects inside the
lamp. It may cause the lamp to explode.
• Do not place near metal or easily flammable objects, as this
may cause fire. Also, do not put your hand inside the lamp
compartment, as you may be burned.
• Attach the new lamp firmly. If it is not firmly attached, the
picture may become dark or fire may result.
Pull out the lamp by the handle.
1 Turn off the power and disconnect the
power cord.
5 Attach the new lamp.
Replace the lamp 30 minutes or more after the power is
turned off.
Fasten the screw tightly.
Prepare the new lamp.
6 Attach the lamp cover.
Fasten the screw tightly.
2 Remove the front panel.
7 Attach the front panel.
Be careful not to damage the speaker.
When the
flashes
indicator on the front panel
The lamp is damaged, replace it with a new one.
Notes
• Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass of
the lamp compartment. If the glass becomes dirty, the picture quality
may deteriorate or the lamp life may be shortened.
• Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the power will
not turn on.
Remove the front panel without moving the TV.
• When the lamp burns out, a noise is audible. This does not represent
a damage.
• Consult your nearest Sony service centre to obtain a new lamp.
Grasping the side of the front panel with your fingers, pull
the panel forward. Be careful not to catch your fingernails.
3 Loosen the screw with the object such as a
coin and remove the lamp cover.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound
• Plug in the TV in.
• Press uon the TV (if uindicator is on, press ;or a programme number
on the Remote Commander).
• Check the aerial connection.
• Check if the selected video source is on.
Poor or no picture (screen is dark), but sound is OK
• Press
to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the
brightness, contrast and colour.
Poor picture quality when watching an RGB video source
Good picture but no sound
• Press …repeatedly to select
.
• Press .+.
• Check loudspeakers connection.
• If ois displayed on the screen, press o.
• Press to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then
press the joystick to confirm.
• The batteries are weak.
No colour for colour programmes
Remote Commander does not function
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Specifications
This product complies with the EU Directive 89/336/EEC.
Television system
Colour system
B/G/H, D/K, I, L
PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
See “Receivable channels and
channel displays” at the bottom.
Sound output
2 × 30 W (music power)
2 × 15 W (RMS)
50 W (RMS) (using as the centre
speaker)
Centre SP input
Channel coverage
Power consumption
155 W
Projected picture size 40 inches
Approx. 101.6 cm measured
Dimensions (W × H × D) 980 × 834 × 399 mm
(385/8 × 327/8 × 153/4 inches)
27 kg (59 lbs 8 oz)
diagonally
Mass
Supplied accessories
Other features
See page 6.
Digital comb filter (High resolution)
FASTEXT
Terminals
Rear
Center speaker input terminals,
2 terminals
DCI (Digital Constant Image)
(L, R), audio outputs - phono
jacks
Design and specifications are subject to change without notice.
1, 21-pin Euro connector
(CENELEC standard)
- inputs for audio and video signals
- inputs for RGB
- outputs of TV audio and video
signals
:2/q2, 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(slectable)
:4/q4, 21-pin Euro connector
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
- outputs for audio and video signals
(monitor out)
q3, S video inputs - 4-pin DIN
…3, video inputs - phono jacks
≤ (L, R), audio inputs - phono jacks
2, headphones jack - stereo minijack
Receivable Channels and Channel Displays
Receivable
channels
Indication on the
screen
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
B/G/H
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
A B C D E F G H H1 C11..C69
H2 21..69
ITALY
R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
D/K
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
S42 S43..S46
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
S21..S41
Front
F2..F10 F21..F69
B21..B68
C01..C12 C21..C69
C21..C68
L
I
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warning Indicators
When a problem occurs, the indicator flashes as follows.
Attempt the solution recommended for the given problem.
GB
Indicator flashing patterns
Cause
The
indicator flashes.
The lamp does not light
(when the lamp is damaged)
The uindicator flashes twice.
Flashing continues in this manner.
The lamp does not light
(when the lamp is not
damaged)
The uindicator flashes three times.
Flashing continues in this manner.
The cover of the filter or the
lamp is removed.
The uindicator flashes four times.
The fan for cooling stops.
Flashing continues in this manner.
If the lamp flashes in a way not described above, consult your nearest Sony service centre.
Stabilizing the ProjectionTV
After setting up, secure the projection TV to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety
purposes.
1 Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear side
of the projection TV.
Bracket (supplied)
2 Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in 1, and
then secure to a wall or a pillar, etc.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información importante
ADVERTENCIA
Para obtener una calidad de imagen superior, lea la
información siguiente sobre el uso y mantenimiento del
TV.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar
peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de
personal cualificado para las tareas de mantenimiento.
Calidad de la imagen
Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la
superficie.
•
Iluminación
Información sobre seguridad
Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a
iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea
posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.
El voltaje durante el funcionamiento del TV es
extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos
descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la
realización de tareas de mantenimiento a personal
cualificado.
Instalación
•
•
Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la
unidad, no obstruya los orificios de ventilación.
No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni
expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o
vibraciones mecánicas.
Seguridad general:
No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad.
No abra la cubierta posterior.
•
•
•
Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido
directamente, o se produce un cambio repentino en la
temperatura de la habitación, las imágenes pueden
aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en
algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha
condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes
de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore.
Seguridad en las operaciones:
No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA.
En caso de que se viertan líquidos o se inserte cualquier
objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente
solicite su revisión.
•
•
•
•
•
No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante
varios días.
No tire del cable de red para desconectar el TV.
Extráigalo desde la toma de corriente.
No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta
del panel frontal cuando abra la unidad.
Mantenimiento
•
•
Conserve el material de embalaje original del equipo para
utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección,
el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica.
Para mantener el mueble en buen estado, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse utilizando un paño
ligeramente humedecido en una solución de detergente
poco concentrado. No utilice detergentes concentrados
como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya
que podrían dañar el mueble. Como medida de
seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.
Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y
límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en
agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo
mediante suaves toques en sentido vertical. A
continuación séquelo con un paño seco. No use nunca
limpiadores a base de disolventes o diluyentes.
Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la
imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el
interior del TV. Consulte a personal de servicio
cualificado.
•
•
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Descripción general ................................................................. 34
Procedimientos iniciales ............................................. 36
Paso 1: Preparativos ............................................................... 36
Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36
Inserción de las pilas en el mando a distancia .............. 36
Conexión de la antena................................................. 36
E
E
Procedimientos iniciales
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV................................. 37
Selección del idioma de menú y del país...................... 37
Sintonía automática de canales ................................... 38
Instrucciones de
funcionamiento
Funciones de programación complementarias.......................... 39
Sintonía manual de canales ........................................ 39
Ordenación de posiciones de programa ...................... 40
Uso de “Sintonía (Continuación)” ................................. 41
Omisión de posiciones de programa ............................ 42
Identificatión individual de emisoras............................. 42
Uso del bloqueo de seguridad ..................................... 43
Sintonización temporal de canales .............................. 43
Instrucciones de funcionamiento................................ 44
Visualización del TV ................................................................. 44
Activación y desactivación del TV ................................ 44
Selección de programas de TV.................................... 44
Ajuste del volumen ...................................................... 44
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 44
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo...... 45
Funciones aconsejadas .............................................. 45
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 46
Ajuste de la imagen y el sonido .................................... 46
Uso de la desconexión automática .............................. 47
Manejo del modo de pantalla ....................................... 48
16:9 Auto .................................................................... 48
Teletexto .................................................................................. 49
Funciones de acceso directo ....................................... 49
Uso del menú de teletexto ........................................... 51
Sistema de banco de páginas del usuario .................... 52
Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 53
Conexión del equipo opcional ...................................... 53
Selección de la entrada y la salida ............................... 54
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” .................................... 55
Control remoto de otros equipos Sony ......................... 56
Información complementaria .................................................... 57
Angulo óptimo de visión .............................................. 57
Limpieza del filtro de aire ............................................. 58
Sustitución de la lámpara ............................................ 59
Solución de problemas ................................................ 60
Especificaciones ......................................................... 60
Indicadores de aviso ................................................... 61
Fijación del TV de proyección ...................................... 61
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción general
En esta sección se describen brevemente las teclas y controles
del TV y del mando a distancia. Para obtener más información,
consulte las páginas citadas junto a cada descripción.
Frontal del TV
Símbolo
u
Nombre
Consulte la página
Interruptor de alimentación
Indicador de espera
Indicadores A/B estéreo
Indicador luminoso
Programa
44
44, 61
47
u
A-m-B
59, 61
44
PROGR +/–
¸+/–
Teclas de volumen
Teclas de selección de entrada
Toma de auriculares
44
…
45
2
53
q3,…3,≤ 3
Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/
audio)
54
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia
Funcionamiento del menú
Símbolo
Nombre
Consulte la página
TV
VTR 1 23 MDP
MENU
Tecla de activación/
desactivación del menú
Consulte a continuación.
¤
Funcionamiento
del TV/teletexto
VIDEO
0
(
P
)
r
u
“Joystick” para realizar Consulte a continuación.
selecciones de menú
p
Funcionamiento del
vídeo
+
REC
CH
+
˚
;
_
Púlselo para confirmar
?
…/
Ú/;
selecciones (función OK)
8
8
;
´
x
´/´
a/Å
A
Funcionamiento
del TV/teletexto
Funcionamiento del vídeo
Símbolo
Nombre
Consulte la página
c
≥
MENU
VTR1/2/3,
MDP
Selector del equipo de
vídeo
56
¸
PROGR
;; - :: L Teclas de funcionamiento
J a VIDEO udel equipo de vídeo
CH +/–
56
RM-862
Funcionamiento del
menú
Sin función en este TV
Símbolo:
,
,
,
,
Funcionamiento del TV/teletexto
Consulte la página
Símbolo
Nombre
¤
Tecla de activación/desactivación
de sonido
45
Para el sistema de menú
Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma.
TV u
Tecla de TV en modo de espera
44
44
;
Tecla de activación del TV/selector
de modo de TV
1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú.
MENU
f
Tecla de teletexto
45
…/
Selector del modo de entrada/
Teletexto: Congelación de la
subpágina
45
50
2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma:
Selector del modo de salida/
Teletexto: Tecla de visualización de
información
VERDE: desplazamiento hacia arriba
Ú/
54
50
ROJO:
AMARILLO:
disminución/retorno al
aumento/
1,2,3,4,5,6, Teclas numéricas
7,8,9 y 0
44
último elemento o al
avance al
último menú
siguiente
÷
Tecla de introducción de dos dígitos 44
Si no se visualiza el
elemento
C
Tecla de introducción directa de
canal
39
menú:
Desplácelo al rojo
“Joystick”: Pulse
para visualizar la
.+/–
Tecla de control de volumen
44
44
su posición neutra
última pantalla de
PROGR+/– Selectores de programa
para confirmar
menú
AZUL: desplazamiento
hacia abajo
selecciones o
almacenar
Teletexto: Teclas página arriba/abajo 50
Í
Tecla de ajuste de la imagen
Tecla de ajuste del sonido
Tecla de indicaciones en pantalla
Tecla de hora en pantalla
Tecla de congelación
46
46
45
45
45
45
≥
Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla.
Tecla de cambio de formato de
pantalla
Teletexto: Tecla de páginas
preferidas
52
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos
iniciales
2
1
Paso 1: Preparativos
2
1
1Comprobación de los accesorios suministrados
Una vez que desembale por
completo la unidad, verifique
que incluye los siguientes
componentes:
•
•
•
•
Mando a distancia RM-862
Dos pilas R6, designación IEC
Llave (1)
Soporte (2)
2 Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Extraiga la cubierta.
Compruebe que las
polaridades sean
correctas.
Nota: Deshágase de las
pilas de forma
responsable.
3Conexión de la antena
C
Inserte el conector de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75
ohmios (no suministrado), en la clavija )de la parte posterior del TV.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 2: Sintonización de emisoras deTV
2
1
E
1Selección del idioma de menú y
TV
VTR 1 23 MDP
¤
del país
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las
pantallas de menú. También es posible seleccionar el país en el
que se emplea el TV. De esta forma, los canales del país
seleccionado se situarán automáticamente en las posiciones
superiores durante la sintonía automática.
LANGUAGE
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
OK
´/´
a/Å
A
1
Pulse el interruptor de alimentación udel TV.
Si el indicador de modo de espera ude éste está iluminado, pulse
;o una tecla numérica del mando a distancia.
Select
2
Pulse la tecla MENU de dicho mando.
Aparece el menú LANGUAGE.
c
≥
MENU
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma,
y púlselo para confirmar la selección.
¸
PROGR
PAIS
A
B
Aparece el menú PAÍS.
CH
CZ
D
DK
E
4
5
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el país
donde va a utilizar el TV. Pulse el “joystick” para confirmar la
selección.
RM-862
F
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
f
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU. La imagen
normal de TV se
restaurará
transcurrido un minuto si
no se han seleccionado
las funciones de menú.
Nota sobre la función
de demostración
Si selecciona
Demostración en el
menú INSTALACION,
es posible ver una
demostración
secuencial de las
funciones de menú.
Pulse MENU para
detener la función.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Sintonía automática de canales
Con esta función, el TV busca y almacena automáticamente un
máximo de 100 canales en las posiciones de programa. Si prefiere
sintonizar los canales manualmente, consulte la página 39 de la
sección “Funciones de programación complementarias”.
SINTONIA
Sintonía automática
Sintonía manual
Ordenar Programas
Bloqueo de Seguridad
Instalación
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú y, a continuación, desplácelo al
amarillo.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
automática” y, a continuación, desplácelo al amarillo.
Aparece el menú SINTONIA AUTOMATICA.
SINTONIA AUTOMATICA
START
4 a) Todos los elementos mostrados en la pantalla de menú aparecen
de la forma requerida: Pulse el “joystick” para seleccionar START.
A partir de este momento se inicia la sintonía automática de
canales a partir de la posición de programa 1.
ACI SIST PROG CA NOMBRE
SI
B/G
01
C07 SW3
o
4 b) Desea cambiar elementos como se muestran en la pantalla de
menú: Desplace el “joystick” al azul o al verde. Desplácelo varias
veces al amarillo hasta que el elemento deseado aparezca
resaltado.
Notas
• Tras la sintonía
automática, es posible
comprobar la posición
de programa de los
canales almacenados.
Para obtener
información detallada,
consulte
“Visualización de la
tabla de programas” en
la página 45.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar las
siguientes posibilidades:
ACI (Instalación automática de canales, en función de la
disponibilidad del servicio en su país)
sí: sintonía rápida de canales mediante redes
especiales que utilizan la frecuencia de canales (por
ejemplo, F055)
Nombre de emisora y sistema de TV
no: ACI no está activa, sólo ITP (Sintonía inteligente del
sintonizador)
• La posición puede
ordenarse para que los
programas aparezcan
en pantalla en el orden
deseado. Para obtener
información detallada,
consulte “Ordenación
de las posiciones de
programa” en la página
40.
SIST (Sistema de emisión de TV)
I para el Reino Unido
B/G para países de Europa Occidental
D/K para países de Europa Oriental
L para Francia
PROG (Posición de programa)
La sintonía se inicia automáticamente a partir de la posición 1.
CA (canal)
C para iniciar la sintonía con canales terrestres
S para iniciar la sintonía con canales por cable
Pulse el “joystick” tan pronto como deba iniciarse la sintonía
automática.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones de programación complementarias
2
1
Sintonía manual de canales
Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en
diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar
números de programa en fuentes de entrada de vídeo.
SINTONIA
MANUAL
SINTONIA
Sintonía automática
Sintonía manual
Ordenar Programas
Bloqueo de Seguridad
Instalación
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar
la selección.
E
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”.
Desplácelo al amarillo para confirmar la selección.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
?
…/
Ú/;
SINTONIA MANUAL
PROG SIST CA BUSQ
NOMBRE
8
8
;
´ x
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no
B/G C34 no
B/G C33 no
B/G C45 no
B/G C02 no
B/G C08 no
B/G C10 no
B/G C12 no
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
´/´
a/Å
A
5
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de
emisión de TV (SIST) (I para el Reino Unido, B/G para los países
de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental, L
para Francia) o una fuente de entrada de vídeo (EXT). Desplácelo
al amarillo para confirmar.
c
≥
MENU
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales
terrestres), “S” (canales por cable) o “F” ( frecuencia de canales).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
¸
PROGR
Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente:
a) Si conoce el número o frecuencia de canal.
RM-862
Emplee el método “Introducción directa”.
o
b) Si no conoce el número o frecuencia de canal.
Emplee el método “Búsqueda”.
7 a) Introducción directa
Para los números de canal, es necesario introducir un número de
dos dígitos, y para la frecuencia uno de tres.
•
•
•
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el primer dígito del
número o frecuencia de canal. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el segundo dígito
del número o frecuencia. Desplácelo al amarillo para confirmar. En
el caso del número de canal, se iniciará la búsqueda.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el tercer dígito del
número de frecuencia. Desplácelo al amarillo para iniciar la
búsqueda de la frecuencia.
•
•
•
Para buscar otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 a) para sintonizar otros canales.
7 b) Búsqueda
•
Desplácelo varias veces al amarillo hasta que aparezca una flecha
azul y verde en la sección BUSQ.
•
Desplácelo al azul o al verde para buscar el siguiente canal
disponible.
•
•
•
Para continuar buscando otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 b) para programar otros canales.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ORDENAR
PROGRAMAS
Ordenación de posiciones de
programa
Esta función permite ordenar las posiciones de programa según
sus preferencias.
ORDENAR PROGRAMAS
PROG
CA
NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
TVE 2
TVE 3
T 5
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
TVE 1
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenar
programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Mover PR 8 a PR - -
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para
confirmar.
8
C15
TVE 1
5
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición
del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal
seleccionado cambiará a la nueva posición de programa.
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACION
Uso de“Sintonía (Continuación)”
INSTALACION
Sintonía (Continuación)
El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite
realizar lo siguiente:
Sintonía Audio/Video
Idioma/País
a) Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada
Demostración
canal (Volumen individualizado).
b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de
precisión para obtener una mayor calidad de imagen. La función
AFT (sintonía automática de precisión) se activa en fábrica.
E
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
SINTONIA (CONTINUACIÓN)
PROG
VOL
AFT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
si
3
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”, y al
amarillo para confirmar.
si
si
si
si
si
si
si
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
(Continuación)”, y al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee. Desplácelo varias veces al amarillo para
seleccionar:
a) VOL (Volumen individualizado) o b) AFT (Sintonía automática
de precisión).
El elemento seleccionado cambia de color.
6 a) VOL
Desplácelo al azul o al verde para ajustar el volumen de la posición
de programa seleccionada dentro del margen –7 y +7. Pulse el
“joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para ajustar el nivel de
volumen de otras posiciones de programas.
6 b) AFT
Desplácelo al azul o al verde para sintonizar con precisión el canal
dentro del margen –15 y +15. Pulse el “joystick” para confirmar.
Repita el paso 6 para sintonizar con precisión otros canales.
7
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SINTONIA
MANUAL
Omisión de posiciones de
programa
Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se
utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante,
es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición
de programa omitida.
SINTONIA MANUAL
PROG SIST CA BUSQ
NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no
B/G C24 no
B/G C25 no
B/G C27 no
B/G C28 no
B/G C22 no
B/G C26 no
B/G C25 no
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
3
–––
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar.
3
4
–––
B/G
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición
SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar.
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
6
7
Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Identificación individual de
emisoras
SINTONIA
MANUAL
Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre
durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre
individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo
de cinco caracteres.
SINTONIA MANUAL
PROG SIST CA BUSQ
NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no
B/G C24 no
B/G C25 no
B/G C27 no
B/G C28 no
B/G C22 no
B/G C26 no
B/G C25 no
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
2
2
B/G
B/G
C 25
C 25
no
no
S– – – –
SONY
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo
varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la
posición NOMBRE aparezca resaltado.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un
número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco).
Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro
caracteres de la misma forma.
6
7
Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 6 para asignar nombre a otros canales o
fuentes de vídeo.
8
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BLOQUEO DE
SEGURIDAD
Uso del bloqueo de seguridad
Esta función permite evitar que los niños vean programas
BLOQUEO DE SEGURIDAD
inadecuados.
PROG
CA
NOMBRE
Al elegir un programa
que se encuentra
bloqueado,
en pantalla aparece el
mensaje BLOQUEADO.
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C40
VHS
TV 3
1
2
Pulse MENU.
T 5
TVE 2
- - - - -
- - - - -
- - - - -
TVE 1
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
E
3
4
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de
Seguridad”, y al amarillo para confirmar.
Para suprimir el
bloqueo
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee
bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar.
El símbolo aparece delante de la posición de programa para
indicar que este canal está bloqueado.
Seleccione el canal que
desee desbloquear en el
menú “BLOQUEO DE
SEGURIDAD”. Pulse el
“joystick”. El símbolo
desaparece.
PROG
CA
NOMBRE
VHS
TV 3
1
2
3
4
AV1
C25
C42
C26
T 5
TVE 2
5
6
Repita el paso 4 para bloquear otros canales.
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Sintonización temporal de canales
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya
programado.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
C - -
1
2
Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por
cable, pulse C dos veces.
La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece
en la pantalla.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas
numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a
continuación, 4).
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se
almacenará.
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de funcionamiento
Visualización delTV
Enestasecciónsedescribenlasfuncionesbásicasquepueden
utilizarsemientras sevelatelevisión. Lamayoríadelas
TV
VTR 1 23 MDP
operacionesserealizanmedianteelmandoadistancia.
¤
VIDEO
0
(
)
r
u
Activación y desactivación delTV
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Activación
?
…/
Ú/;
Pulse uen el TV.
8
8
; ´ x
´/´
Desactivación temporal
Pulse uen el mando a distancia.
ElTVentraenelmododeesperayelindicadorcorrespondiente,
situadoenelfrontaldelTV, seiluminaenrojo.
a/Å
A
c
≥
MENU
Para volver a activarlo
¸
PROGR
Pulse ;, PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a
distancia.
Desactivación total
Pulse uenelTV;elindicadordelfrontaldelTVseiluminaen
RM-862
ámbar.
Paraahorrarenergía, serecomiendaapagarelTVporcompleto
cuandonoloutilice.
Selección de programas deTV
PulsePROGR+/–olasteclasnuméricas.
Para seleccionar un número de dos dígitos
Si al pulsaruen el TV
no aparece ninguna
imagen y el indicador
de espera está
iluminado, el TV se
encuentra en modo de
espera.
Pulse ;o cualquier
teclanuméricapara
encenderlo.
Pulse ÷ y, a continuación, los números.
Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse
continuación, 2y3.
÷ y, a
Ajuste del volumen
Pulse ¸+/–.
Funcionamiento delTV utilizando
las teclas delTV
Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas
PROGR +/–.
Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸+/–.
Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla ….
Para recuperar el nivel de ajuste de fábrica de los controles de
imagen y sonido (función PREESTABLECIDO), pulse
simultáneamente las teclas PROGR +/–.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización del teletexto o de la
entrada de vídeo
Visualización del teletexto
1
2
Pulse fpara ver el teletexto.
Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un
número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas.
Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a
la marca de color que corresponda al menú codificado con color.
En ambos casos, pulse √ (PAGE +) para pasar a la página
siguiente o ◊ (PAGE –) para retroceder a la página anterior.
Paraobtener
informacióndetallada
sobreelfuncionamiento
delteletexto,consultela
página49.
E
3
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
Paraobtener
informacióndetallada
sobrelaimagende
entradadevídeo,
consultelapágina54.
Visualización de la imagen de entrada de vídeo
Pulse …varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo
deseada.
1
2
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
Funciones aconsejadas
Visualización de las indicaciones en pantalla
TV
Pulse
paraqueaparezcanlasindicaciones.
VTR 1 23 MDP
¤
Vuelvaapulsarlaparaqueéstasdesaparezcan.
VIDEO
Para desactivar el sonido
0
(
P
)
r
u
Pulse ¤.
p
+
_
REC
CH
+
Para recibir el sonido normal, pulse ode nuevo.
˚
;
Visualización de la hora
?
…/
Ú/;
Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión
de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a
pulsar ˚.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Visualización de la tabla de programas
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionarun
3
4
programay, acontinuación, púlseloparaconfirmar.
Enlaparte
c
5
≥
MENU
6
izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas.
Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU.
7
¸
PROGR
8
9
10
“Congelación” de la imagen
Mientras contempla la televisión , tiene la posibilidad de “congelar”
la imagen pulsando la tecla
a la imagen normal.
. Pulse la tec la otra vez para volver
RM-862
Cambio del formato de pantalla
Pulse la tecla
repetidamente para cambiar el formato de
pantalla de la siguiente manera:
4:3 para la relación 4:3 normal
A 14:9: para discos láser 14:9
A Zoom: efecto de pantalla horizontal (16:9) para las películas
emitidas con el formato cinemascópico
A Horizontal: para las emisiones 16:9
A AutoWide:selecciónautomáticadelarelaciónóptimade
pantalla
A Optimizada: imitación del efecto de pantalla horizontal (16:9)
para las emisiones 4:3
Consultelapágina48paramayoresdetallessobreelcambio
delformato.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste y configuración delTV utilizando el
menú
CONTROL DE LA
IMAGEN
Ajuste de la imagen y el sonido
Laimagenyelsonidoseajustanenfábrica;sinembargo, puede
modificarestosajustesdeacuerdoconsuspreferencias.También
esposibleseleccionarprogramasdesonidodual(bilingüe),enlos
casosenlosqueseencuentradisponible, oajustarelsonidopara
suaudiciónconauriculares.
CONTROL DE
SONIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
[Personal]
Color
Tonalidad
Preestablecido
AI
[no]
TV
VTR 1 23 MDP
1
Pulse Í(para imagen) o ≥ (para sonido) en el mando a distancia.
¤
o bien
VIDEO
0
(
P
)
r
u
PulseMENUyseleccioneelsímbolo
paracontrolarlaimagen
p
+
o ≥paracontrolarelsonido. Despláceloalamarilloparaconfirmar.
En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o
CONTROL DE SONIDO.
CONTROL DE SONIDO
REC
CH
+
˚
;
[Personal]
Mode de Sonido
Agudos
_
?
Graves
…/
Ú/;
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Sonido Dual
2Volumen
2Sonido Dual
Altavoz
[
[
no
no
]
]
8
8
;
´ x
2
3
Despláceloalazuloalverdeparaseleccionarelelementoque
desee, yalamarilloparaconfirmar.
Elelementoseleccionadocambiadecolor.
[mono]
´/´
a/Å
A
[mono]
[
]
Principal
Despláceloalrojooalamarilloparaajustarelelemento
seleccionado.Pulseel“joystick”paraconfirmar.
Consulteenlatablasiguientelosefectosproducidosporcada
control.
c
Brillo
≥
MENU
¸
PROGR
4
5
Repitalospasos2y3paraajustarotroselementos.
Pulse MENU para volver a la imagen de TV.
RM-862
Efectos de los controles
Notas
• Matizsóloestá
disponibleen
CONTROL DE LA IMAGEN
Efecto
Personal ˜Juegos ˜Películas ˜Deportes ˜En vivo
Modedeimagen
televisoresconsistema
decolorNTSC.
Contraste
Brillo
Menos
Más
Másoscuro
Menos
Másbrillo
• Sóloesposibledisponer
deloselementosBrillo,
ColoryTonalidadsise
selecciona“Personal”
en“Mododeimagen”.
• Sóloesposibledisponer
deloselementos
Agudos,Gravesy
Sonoridadsise
selecciona“Personal”
en“Mododesonido”.
Color
Más
Rojo
Matiz
Verde
Tonalidad
Preestablecido
AI
Mássuave
Másnítido
Recuperalosnivelesajustadosenfábrica.
no: normal
sí: optimizaciónautomáticadelniveldecontraste
deacuerdoconlaseñaldeTV
Nota sobre LINE OUT
Lasalidadelmodode
sonidodualdelatoma
>, situada en la parte
posterior,correspondea
losajustesdeSonido
Dualdelosauriculares.
Mientras se ve la fuente
de entrada de vídeo con
sonido estéreo
Esposibleseleccionarel
SonidoDualparacambiar
elsonido.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efecto
CONTROL DE SONIDO
Selecciónentrevariosefectosdesonido
Personal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock
Mododesonido
Menos
Más
Más
Agudos
Menos
Graves
Más a la izquierda
no: normal
Más a la derecha
Balance
Sonoridad
E
sí: paraemisionesmusicales
no: normal
Sonidoespacial
SonidoDual
sí: efectosacústicosespeciales
A:canalizquierdo B:canalderecho Estéreo nMono
El modo elegido del indicador A- m-B se ilumina en el TV.
Menos
Más
Auriculares:
2Volumen
2Sonido dual
Altavoz
A: canal 1 nB: canal 2
Estéreo nMono
Principal: sonidodelTV
Centro: sonidodelamplificadorexterno
Uso de la desconexión automática
SLEEP TIMER
Esposibleseleccionarunespaciodetiempodespuésdelcualel
Para desactivar el
temporizador
Seleccione“no”enel
paso3.
TVentraautomáticamenteenelmododeespera.
1
2
Pulse MENU.
SLEEP TIMER
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo
Tiempo de desconexión [ 10 Min ]
ten la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Para comprobar el
tiempo restante hasta
la desconexión
3
Despláceloalamarillo. Despláceloalazuloalverdepara
seleccionarelespaciodetiempo.
Pulse
.
Elespaciodetiempo(enminutos)cambiadelasiguienteforma:
no ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
↑
↑
4
Unavezseleccionadoelespaciodetiempo,pulseel“joystick”
paraconfirmar.
ApareceunmensajeenpantallaunminutoantesdequeelTV
entreenelmododeespera.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manejo del modo de pantalla
UtilizandoelmenúMododePantalla puedemodificarelformato
TV
VTR 1 23 MDP
¤
MODO DE PANTALLA
delapantallaabandaancha.
Modo de Pantalla
[zoom]
VIDEO
Posición de Pantalla
[
0
]
0
(
)
r
u
1
2
PulseMENUparavisualizarelmenúprincipalenlapantalla.
16:9 Auto
[no]
p
P
+
REC
CH
+
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo
enlapantallademenú. Despláceloalamarilloparaconfirmar.
ApareceelmenúMODODEPANTALLA.
˚ ;
_
?
…/
Ú/;
8
8
; ´ x
3
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionar“Modode
Pantalla”.Despláceloalamarilloparaconfirmar.
EnpantallaapareceelmenúMododePantalla.
´/´
a/Å
A
Puedeelegirentrelossiguientesmodos:
4:3:
Optimizada: Imitacióndelefectodepantallahorizontal(16:9)
paralasemisiones4:3
Paralarelación4:3normal.
a
c
≥
MENU
¸
b
PROGR
Zoom:
Imitacióndelefectodepantallahorizontalparalas
películasemitidasconelformatocinemascópico
c
a
Horizontal:
14:9 :
paralasemisiones16:9
paradiscosláser14:9
d
e
RM-862
AutoWide:
selecciónautomáticadelarelaciónóptimade
pantalla(porejemplo, laimagende4:3cambia
automáticamentealmodooptimizada;laimagende
16:9cambiaalmodoZoom).
Pulseel“joystick”paraconfirmarlaselección.
Cambio de la posición de la pantalla (para el
modo Zoom/Auto Wide)
b
AlutilizarelmodoZoomyelmodo14:9, secortaránlaszonas
superiore inferiordelaimagen. Conlaayudadelafunción
“PosicióndePantalla”,puededesplazarlapantallaensentido
verticalparaverlaszonascortadas(porejemplo, paraleer
subtítulos).
Despláceloalazuloalverdeparaseleccionar“Posiciónde
Pantalla”,yalamarilloparaconfirmar.
Despláceloalazuloalverdeparaajustarlaposicióndepantalla
(Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a +5). Pulse el
“joystick”paraconfirmar.
Si desea seleccionar el
modo de pantalla
Tambiénesposible
seleccionarelmodode
pantallaconla
tecla
delmandoa
c
distancia.
Para recuperar la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
16:9 Auto
Defina16:9Autoen“sí”pararealizarlaselecciónautomáticade
formatooPALplusenelcasodeemisionesPALplus,o“no”para
elmodonormal.
d
1
2
Pulse MENU.
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo
enlapantallademenú.
Despláceloalamarilloparaconfirmar.
ApareceelmenúMODODEPANTALLA.
3
4
5
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionar“Modode
Pantalla”.
Despláceloalamarilloparaconfirmar.
e
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionar“16:9
Auto”.
Despláceloalamarilloparaconfirmar.
Desplaceel“joystick”alazuloalverdeparaseleccionar“sí”o“no”.
Pulseel“joystick”paraconfirmar.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletexto
Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos
como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios
permiten consultar en cualquier momento varias páginas de
información, como informes meteorológicos o boletines
informativos.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Funciones de acceso directo
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Activación y desactivación del teletexto
Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que
desea ver.
E
´/´
a/Å
A
1
2
Pulse fpara activar el teletexto.
Aparece una página del teletexto, normalmente el índice.
Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la
pantalla aparece “No text available”.
c
≥
MENU
¸
PROGR
Para desactivar el teletexto
Pulse ;.
Selección de una página del teletexto
RM-862
Selección directa
Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos
correspondientes al número de página seleccionada.
Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación,
vuelva a introducir el número de la página.
Con la función de localización de páginas
1
2
3
Seleccione una página de teletexto con una descripción general de
páginas (por ejemplo, página de índices).
Nota
La recepción del
teletexto puede ser
defectuosa cuando la
señal de emisión es
débil.
Pulse el “joystick”.
Aparece “Page Catching” en la parte superior de la página.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee. Pulse el “joystick”.
La página solicitada aparece transcurridos unos segundos.
Pulse fpara reanudar la recepción normal de teletexto.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acceso a la página anterior o posterior
Pulse √ (PAGE+) o ◊ (PAGE–).
Aparece la página anterior o la que sigue.
Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa
de TV
•
•
Pulse funa vez para acceder solamente al teletexto.
Pulse fdos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal
de TV y la de teletexto se superponen.
Protección de las páginas del teletexto contra
actualizaciones
•
•
Pulse
El símbolo de
.
aparece en la línea informativa.
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.
Visualización de información oculta (por ejemplo,
para un concurso)
Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las
respuestas de un concurso. La opción de visualización de
información oculta permite visualizar dicha información.
Pulse
. Vuelva a pulsarla para cancelar.
Pulse fpara recuperar la recepción normal del teletexto.
Uso del teletexto rápido
El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una
sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con
colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones
roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia.
Nota
Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al
menú codificado con colores. Después de unos segundos, la
página aparecerá en pantalla.
Las operaciones en teletexto
rápido sólo pueden realizarse si
la emisora de TV transmite
señales de teletexto rápido.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del menú de teletexto
Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a
través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas
de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del
menú como se explica a continuación:
TV
MENU DE TELETEXTO
Páginas del Usuario
Indice
VTR 1 23 MDP
¤
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Página de Alarma
1
2
Pulse MENU.
El menú se superpondrá en la pantalla del teletexto.
Subpágina
p
+
Memorizar Páginas del Usuario
REC
CH
+
˚
;
_
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la función
de teletexto que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar la
selección.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
MENU DE TELETEXTO
E
´/´
a/Å
A
Páginas del Usuario
Indice
PÁGINAS DEL USUARIO/MEMORIZAR PÁGINAS
DEL USUARIO
Consulte la página 52 para obtener información sobre el
procedimiento de programación y empleo de las páginas de
usuario.
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
Página de Alarma
Subpágina
Memorizar Páginas del Usuario
c
≥
MENU
¸
PROGR
INDICE
La función de índice proporciona una visión general del contenido
del teletexto, así como de los números de página.
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETA
RM-862
Para leer de forma adecuada la página del teletexto, es posible
ampliar la imagen mediante las funciones de ampliación de la
parte superior o inferior de la imagen. Una vez seleccionada esta
función, aparece la línea informativa con las opciones Superior/
Inferior/Completa.
Superior
Inferior OK Completa
Desplace el “joystick” al verde para ampliar la mitad superior, y al
azul para ampliar la mitad inferior. Púlselo para recuperar la
pantalla normal.
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.
DESAPARICIÓN DE TEXTO
Después de seleccionar esta función, podrá ver un programa de
TV mientras espera a que la página del teletexto se capture (el
símbolo cambia de color).
Nota
Algunas de las
funciones pueden no
estar disponibles,
dependiendo del
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.
servicio de teletexto.
SUBTÍTULOS
El servicio de teletexto informa sobre si el programa de TV incluye
subtítulos.
Tras seleccionar esta función, los subtítulos aparecerán en la
pantalla del TV.
PÁGINA DE ALARMA
El servicio de teletexto informa sobre la disponibilidad de las
páginas con código de tiempo. En caso afirmativo, una página, por
ejemplo de aviso, puede aparecer en pantalla a una hora
determinada.
1
Seleccione Página de Alarma en el menú de teletexto.
Desplace el “joystick” al amarillo. Aparecerá una ventana de
información. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “sí” y, a
continuación, al amarillo.
2
3
4
Emplee las teclas numéricas para introducir los tres dígitos de la
página que desee (p. ej. 301). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito.
Emplee las teclas numéricas para introducir los cuatro dígitos de la
hora deseada (p. ej. 18-54). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito. Púlselo para confirmar.
Pulse MENU.
La hora aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
La página aparecerá a la hora seleccionada.
Pulse fpara recuperar el modo normal de teletexto.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cancelar la
función
Desplace el “joystick” al
rojo y, a continuación, al
amarillo.
SUBPÁGINA
Esta función permite seleccionar una página del teletexto
determinada de entre las subpáginas que se muestran
secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta
función, en la pantalla aparecerá una línea informativa.
Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos
utilizando PROGR +/– o las teclas numéricas (por ej., introduzca
0002 para ver la segunda de las páginas que se muestran en
secuencia).
Si dos emisoras de
radiodifusión utilizan
el mismo teletexto
Es posible programar un
banco para 2 posiciones
de programa distintas.
Sistema de banco de páginas del
usuario
En el “Sistema de banco de páginas de Teletexto” podrá almacenar
hasta 30 páginas. Esto facilita el acceso rápido a las páginas
consultadas frecuentemente.
MEMORIZAR PAGINAS DEL USUARIO
BANCO P1 P2 P3 P4 P5 P6
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179
200 120 301 303 550 345
100 220 300 444
128 321 255
400 238 240 118 127
Para almacenar las páginas
Reasignar las Páginas
PROG NOMBRE BANCO PROG NOMBRE BANCO
Existen 5 “bancos” diferentes (A a E) para 5 estaciones de Teletexto.
En cada uno de estos bancos podrá almacenar hasta 6 páginas (P1
a P6).
00
01
02
VHS
ZDF
ARD
–
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
1
2
3
Pulse f(si Teletexto no se encuentra conectado) y MENU para
visualizar el “MENU DE TELETEXTO”.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco (de A a E)
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
El cursor pasará a la primera posición (P1) de las páginas preferidas.
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar los tres dígitos de la
primera página preferida. Desplácelo al amarillo después de cada
dígito, y al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la segunda
posición.
Repita el paso 4 para las otras 5 páginas preferidas. Si no desea
almacenar los 6 números de página, desplácelo al amarillo sin
insertar ningún número. Una vez finalizado el almacenamiento,
pulse el “joystick”.
6
7
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Reasignar las
Páginas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que transmite el servicio de teletexto para el que
ha seleccionado las páginas preferidas. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
8
9
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco del paso 3.
Pulse el “joystick” para confirmar.
Repita los pasos 3 a 8 para los otros 4 bancos disponibles.
Visualización de páginas de usuario
1
2
Pulse MENU.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparecerá una tabla de las páginas preferidas almacenadas.
PAGINAS DEL USUARIO BANCO B
Pagina 300
Pagina 200
Pagina 203
Pagina 500
Pagina 234
Pagina 159
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la página que desee.
Pulse el “joystick”. La página aparece transcurridos unos segundos.
o
1
2
Pulse
.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee, y púlselo.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión y funcionamiento de equipos
opcionales
Conexión del equipo opcional
Es posible conectar equipos de audio o vídeo opcionales al TV,
como por ejemplo, videograbadoras, reproductores de
videodiscos y sistemas estéreo.
E
Para conectar una
videograbadora
mediante el terminal )
Conecte la salida de
antena de la
videograbadora al
terminal )del TV.
Se recomienda
sintonizar la señal de
4
1
vídeo en el número de
programa “0”. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
C
6
Si se distorsiona la
imagen o el sonido
Aleje la videograbadora
del TV.
2
3
5
Entrada S/vídeo
(entrada Y/C)
Las señales de vídeo se
dividen en señales Y
(luminancia o brillo) y C
(crominancia).
Separando estas
señales, se evita que
interfieran entre sí y, de
esta forma, se mejora la
calidad de la imagen
(especialmente la
luminancia). El TV
dispone de 3 tomas de
entrada S vídeo por las
que se reciben
Señales de entrada admitidas
Señales de salida disponibles
Vídeo/audio del sintonizador de TV
Vídeo/audio de la fuente seleccionada
1 Señales RGB y de audio/vídeo normales
2 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
3 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
Sin salidas
directamente las
señales separadas.
4 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
Vídeo/audio en la pantalla del TV (Salida de
monitor)
Para conectar una
videograbadora
monofónica
Conecte sólo la toma
blanca ≤ al TV y a la
videograbadora.
5 Sin entradas
Señal de audio
Sin salidas
6 Entrada del altavoz central
Ajuste “Altavoz” en el menú CONTROL DE
SONIDO en “Principal” o en “Centro”.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de la entrada y la salida
En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de
vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) y la
forma en que se selecciona la señal de salida mediante las teclas
de acceso directo o el sistema de menú.
Para seleccionar la
entrada mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas
Es posible ajustar las
fuentes de entrada de
vídeo en las posiciones
de programa, de forma
que puedan
seleccionarse mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
1
Selección de la entrada
Pulse …varias veces para seleccionar la fuente de entrada.
A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada
seleccionada.
Para volver a la imagen de TV normal
Pulse ;.
Modos de entrada
Señal de entrada
Símbolo
Entrada de audio/vídeo mediante el conector
Entrada de audio/RGB mediante el conector
1
1
…
„
1
Entrada de audio/video mediante el conector :2/q2
Entrada de audio/S video mediante :2/ q2
…
q
…
q
2
2
3
3
TV
VTR 1 23 MDP
Entrada de audio/vídeo mediante el conector …3 y ≤ 3 de la parte frontal
¤
Entrada de S vídeo mediante el conector q3 (conector de 4 terminales) de la
parte frontal
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Entrada de audio/vídeo mediante el conector :4/q4
…
4
4
REC
CH
+
˚
;
Entrada de S vídeo mediante el conector :4 /q4
q
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
También es posible seleccionar el modo de entrada con la tecla …del TV.
´/´
a/Å
A
Selección de la salida
El conector :2/q2 permite la salida de las entradas de
fuentes procedentes de otros conectores.
1
c
≥
MENU
Pulse Úvarias veces para seleccionar la salida.
¸
PROGR
Aparece el símbolo de la fuente de salida seleccionada.
Modos de salida
RM-862
Símbolo
1 Ú
2 Ú
3 Ú
4 Ú
T V Ú
El conector :2/q2 envía
Señal de audio/vídeo del conector
1
Señal de audio/vídeo del conector :2/ q2
Señal de audio/vídeo de los conectores Ú3, ≤ 3
Señal de audio/vídeo del conector :4/q4
Señal de audio/vídeo del terminal de antena )
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de“Sintonía Audio/Vídeo”
La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de
entrada (p.e.
1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo
SINTONIA AUDIO/VIDEO
ENTRADA
FUENTE
NOMBRE
correspondiente (p.e. AV1
Esto significa que al elegir
de vídeo selecciona la señal RGB.
).
AV1
AV2
AV3
AV4
AV
YC
AV
AV
AV1
YC2
AV3
AV4
1 automáticamente el reproductor
1
2
Pulse MENU.
E
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”.
Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para
seleccionar “Sintonía Audio/Vídeo”. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Aparece el menú SINTONIA AUDIO/VIDEO.
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada de AV
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. Para las respectivas
entradas de AV, dispone de las siguientes opciones:
AV1: RGB o AV AV3: YC3 o AV
AV2: YC2 o AV AV4: YC4 o AV
6
7
Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o
al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-”
para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar.
Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
Para selección de PAL plus y formato automático (Auto 16:9):
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “SÍ” para la entrada
de AV.
8
9
Pulse el “joystick” para almacenar.
Repita los pasos 4 a 8 para las otras entradas de AV.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comprobación y selección de las fuentes de
entrada y salida utilizando el menú
Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada se
han elegido para la pantalla del TV y qué fuente de salida se
ha elegido. También puede elegirlas en el menú.
1
2
Pulse MENU.
CONEXION DE VIDEO
Pantalla TV
Salida
[ TV
[ TV
- - - - - ]
- - - - - ]
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el
símbolo
para confirmar.
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo
TVE1
TVE1
Aparece el menú CONEXION DE VIDEO.
Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para
la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este
menú, continúe con el siguiente paso.
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV”
(fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente
de salida para :2/q2).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Pulse el “joystick” para almacenar.
Para obtener información detallada sobre cada fuente,
consulte la tabla de la página 54.
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras
entradas o salidas.
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Control remoto de otros
equipos Sony
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor
parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en
sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y
reproductores de videodiscos.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Sintonización del mando a distancia con el equipo
8
8
;
´ x
1
2
Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de
acuerdo con el equipo que quiere utilizar:
´/´
a/Å
A
VTR1: Videograbadora para Beta
VTR2: Videograbadora para 8 mm
VTR3: Videograbadora para VHS
MDP: Reproductor de videodiscos
c
≥
MENU
¸
PROGR
Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se
indican en la ilustración.
Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE,
ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3
MDP del mando a distancia del TV.
RM-862
Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla
correspondiente del mando a distancia no funcionará.
Para realizar
grabaciones
Cuando utilice la tecla a
(grabación), asegúrese
de pulsar
simultáneamente esta
tecla y la que se
encuentra a su derecha.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información complementaria
Angulo óptimo de visión
Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el
TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se
muestran a continuación.
Angulo de visión horizontal
E
35°
35°
1,5 m y más
Angulo de visión vertical
75°
75°
1,5 m y más
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Limpie el polvo con una aspiradora.
Limpieza del filtro de aire
Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una
vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él
incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo.
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que las pertenencias
domésticas se vean afectadas.
• Limpie periódicamente el filtro de aire, ya que en caso
contrario puede producirse recalentamiento en el interior
de la unidad.
aspiradora
• No utilice nunca un filtro de aire que presente agujeros o
desperfectos. Fije firmemente el filtro con seis lengüetas. Si
se introduce polvo en el TV, es posible que la imagen se
oscurezca o que se produzca un incendio.
5 Fije el filtro.
Fije con firmeza las seis lengüetas.
1 Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
2 Retire el panel frontal.
6 Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Notas
• Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no
se activará.
• Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más
próximo cuando desee obtener un filtro nuevo.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
3 Empuje el filtro hacia arriba y retírelo.
Filtro suministrado
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Afloje el tornillo y saque la lámpara.
Sustitución de la lámpara
La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente
después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de
no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la
lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta.
Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es
normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada).
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias
domésticas se vean afectadas.
• Para realizar la sustitución, utilice la lámpara suministrada.
El TV puede dañarse si emplea otro tipo de lámpara.
• No extraiga la lámpara, excepto para realizar su sustitución.
En caso contrario, pueden producirse daños por
calentamiento o incendios.
• Antes de sustituir la lámpara, desactive el suministro
eléctrico y desconecte el cable de alimentación.
• Antes de reemplazarla, espere a que se enfríe. La
temperatura del vidrio frontal de la lámpara supera los
100 °C (212 °F) incluso 30 minutos después de desactivar la
alimentación.
E
• Una vez extraída, no coloque la lámpara cerca de niños ni
de materiales inflamables.
Afloje el tornillo con la llave suministrada.
• No moje la lámpara extraída ni introduzca objetos en su
interior, ya que puede explotar.
• No coloque objetos metálicos ni fácilmente inflamables
cerca de la lámpara, ya que pueden producirse incendios.
Tampoco introduzca la mano en el compartimiento de la
lámpara, ya que puede quemarse.
• Fije la lámpara nueva con firmeza, ya que en caso contrario
es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca
un incendio.
1 Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
Sustituya la lámpara una vez transcurridos 30 minutos o
más después de desactivar la alimentación.
Prepare la lámpara nueva.
Saque la lámpara sujetando la manilla.
5 Fije la lámpara nueva.
Apriete el tornillo firmemente.
2 Retire el panel frontal.
6 Fije la cubierta de lámpara.
Apriete el tornillo firmemente.
7 Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Si el indicador
del panel frontal parpadea
Significa que la lámpara está dañada; sustitúyala por otra
nueva.
Notas
• No toque ni manche el vidrio frontal de la lámpara nueva ni el vidrio
del compartimiento de la lámpara. Si el vidrio se ensucia, la calidad
de imagen puede deteriorarse o la duración de la lámpara reducirse.
• Fije firmemente la cubierta de la lámpara, ya que de no ser así la
alimentación no se activará.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
• Si la lámpara se funde, se oirá un ruido. Esto no representa daño
alguno.
• Para obtener una la lámpara nueva , póngase en contacto con el
centro de servicio técnico Sony más próximo.
3 Afloje el tornillo con un objeto, como por
ejemplo una moneda, y extraiga la cubierta
de la lámpara.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Solución
• Enchufe el TV.
Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido
• Pulse uen el TV (si el indicador uestá encendido, pulse ;o un número de
programa en el mando a distancia)
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada.
Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla
oscura) , pero buena calidad de sonido
• Pulse Ípara acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el
contraste y el color.
Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de
vídeo RGB
• Pulse …varias veces para seleccionar
.
Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido
• Pulse ¸+.
• Compruebe la conexión de los altavoces.
• Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤.
Ausencia de color en programas a color
El mando a distancia no funciona
• Pulse Ípara acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione
PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar.
• Las pilas están agotadas.
Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV.
Especificaciones
Este producto cumple con la directiva U.E. 89/336/EEC.
Salida de sonido
2 × 30 W (Pontencia musical)
2 × 15 W (RMS)
50 W (RMS)(si se utiliza como altavoz
central)
Sistema de TV
Sistema de color PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Cobertura de canales
Consulte abajo “Recepción y exhibición de
B/G/H, D/K, I, L
Entrada SP central
Consumo de energía
155 W
canales”.
Dimensiones (an/al/prf) 980 × 834 × 399 mm
Masa 27 kg
Tamaño de imagen proyectada
40 pulgadas
Accesorios suministrados
Aprox. 101.6 cm en diagonal
Consulte la página 36.
Terminales
Otras características
Filtro de peine digital (alta resolución)
FASTEXT
DCI (Imagen digital constante)
Parte posterior
Terminales de entrada del altavoz
central, 2 terminales
(L, R), salidas de audio - tomas
fonográficas
1, Euroconector de 21 pines
(norma CENELEC)
- entradas para las señales de
audio y vídeo
- entradas para RGB
- salidas de señales de TV de audio y
vídeo
:2/q2, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(seleccionable)
:4/q4, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Recepción y exhibición de canales
Indicación en pantalla
Canales recibibles
C02 C03 C04..C12
C21..C69
B/G/H
E2..12 21..69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
CABLE TV (1) S1..41
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10
U1..U10
C11..C69
ITALIA
A B C D E F G H H1
H2 21..69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
D/K
R01..R12 R21..R69
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
B..Q,S21..41
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(salida de monitor)
C01..C12 C21..C69
C21..C68
L
I
F2..F10 F21..F69
B21..B68
Parte frontal q3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pines
…3, entradas de vídeo - tomas
fonográficas
≤ (L, R), entradas de audio - tomas
fonográficas
2, toma de auriculares - minitoma estéreo
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicadores de aviso
Si se produce un problema, el indicador parpadea de la
siguiente forma. Pruebe la solución sugerida para remediar el
problema.
E
Causa
Patrones de parpadeo de los indicadores
El indicador
parpadea.
La lámpara no se enciende
(cuando está dañada)
El indicador uparpadea dos veces.
El parpadea continúa de esta manera.
La lámpara no se enciende
(cuando no está dañada)
El indicador uparpadea tres veces.
El parpadea continúa de esta manera.
La cubierta del filtro o la
lámpara se ha extraído.
El indicador uparpadea cuatro veces.
El parpadea continúa de esta manera.
El ventilador de refrigeración
se detiene.
Si el indicador parpadea de una manera diferente a la descrita anteriormente, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico Sony.
Fijación del TV de proyección
Después de realizar el ajuste, fije el TV de proyección a la pared, etc., con los soportes
suministrados como medida de seguridad.
1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte
posterior superior del TV de proyección.
Soporte
(suministrado)
2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha
montado en el paso 1 y, a continuación, realice la fijación a la pared o a
un pilar, etc.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações importantes
ADVERTÊNCIA
Para obter imagens nítidas e com qualidade, leia
atentamente as informações apresentadas abaixo sobre
a utilização e manutenção do televisor.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
O televisor tem vários componentes internos expostos a
altas tensões. Não abra a caixa do aparelho. A
assistência técnica só deve ser prestada por pessoal
qualificado.
Qualidade de imagem
Não toque no ecrã do televisor e tenha muito cuidado
para não o riscar com objectos contundentes.
•
Iluminação
Para obter imagens nítidas, não exponha o ecrã à
iluminação directa ou à incidência dos raios solares. Se
possível, utilize focos de luz instalados no tecto.
Informações de segurança
Todos os televisores funcionam com tensões
extremamente elevadas. Para evitar os riscos de
incêndio e de choques eléctricos, leia atentamente os
procedimentos de segurança descritos abaixo. Para sua
protecção, a assistência técnica só deve ser prestada por
pessoal qualificado.
Instalação
•
•
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não tape os
orifícios de ventilação.
Não instale o televisor num local quente ou húmido, em
locais expostos à incidência directa dos raios solares, pó
excessivo ou vibrações mecânicas.
Se transportar o televisor directamente de um local frio
para um quente ou se ocorrerem mudanças bruscas de
temperatura, as imagens podem ficar esborratadas ou
com as cores esbatidas. Isto deve-se à condensação da
humidade nos espelhos ou lentes que se encontram no
interior do televisor. Antes de utilizar o televisor, espere
até que a humidade se evapore.
Segurança geral:
Não exponha o televisor à chuva nem à humidade.
Não abra a tampa posterior do televisor.
•
•
•
Funcionamento seguro:
O televisor só funciona com uma tensão de 220–240 V
CA.
•
•
Se entornar um líquido ou deixar cair algum objecto para
dentro do televisor, contacte imediatamente os serviços
de assistência técnica.
Se não vai utilizar o televisor por algum tempo, desligue-o
da tomada.
Quando quiser desligar o televisor, puxe sempre pela
ficha e nunca pelo cabo de alimentação.
Quando abrir a tampa do painel frontal, não coloque nada
em cima da respectiva tampa.
Manutenção
•
•
Guarde a embalagem original e os materiais de
embalagem para utilizações futuras. Para que o televisor
fique totalmente protegido, volte a empacotar o televisor
tal como veio da fábrica.
•
•
•
Para manter a caixa do televisor em bom estado, limpe-a
com um pano macio. Utilize um pano humedecido num
detergente suave para remover as manchas mais
difíceis. Nunca utilize solventes (como por exemplo,
diluente ou benzina) nem produtos de limpeza abrasivos
porque pode danificar a caixa do aparelho. Como medida
de segurança, desligue sempre o televisor antes de o
limpar.
•
•
Para retirar o pó da parte da frente do ecrã, desligue o
televisor da tomada e limpe-o cuidadosamente com um
pano macio humedecido em água ou num detergente
suave, utilizando unicamente movimentos verticais.
Depois, limpe-o com um pano seco e macio. Nunca
utilize solventes ou diluentes para limpezas.
Se a imagem escurecer após um longo período de
funcionamento do televisor, pode ser necessário limpar a
parte interna do televisor. Para este efeito, contacte os
serviços de assistência técnica.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Apresentação geral .................................................................. 64
Como começar ............................................................. 66
Ponto 1 Preparação ................................................................. 66
Verificação dos acessórios fornecidos ......................... 66
Colocação das pilhas no telecomando......................... 66
Ligação da antena....................................................... 66
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão .......................... 67
Selecção da língua do menu e do país ........................ 67
Selecção automática de canais ................................... 68
Funções adicionais de pré-selecção ......................................... 69
Seleccionar canais manualmente ................................ 69
Ordenação das posições dos programas..................... 70
Utilização de “Pré-selecção (adicional)” ....................... 71
Como saltar posições de programa ............................. 72
Como atribuir um nome a uma estação ....................... 72
Utilizar a interdição de programas................................ 73
Sintonização temporária de um canal .......................... 73
P
P
Como começar
Instruções de funcionamento
Instruções de funcionamento ..................................... 74
Ver televisão ............................................................................ 74
Ligar/desligar o televisor.............................................. 74
Seleccionar programas de televisão ............................ 74
Regular o volume ........................................................ 74
Controlar o televisor com os respectivos botões .......... 74
Ver teletexto ou imagens de vídeo ............................... 75
Outras funções úteis ................................................... 75
Utilizar o menu para regular e programar o televisor ................. 76
Regular o som e a imagem .......................................... 76
Utilizar o temporizador de sono ................................... 77
Utilizar o Modo de Ecrã ............................................... 78
16:9 Auto .................................................................... 78
Teletexto .................................................................................. 79
Funções de acesso directo .......................................... 79
Utilizar o menu Teletexto ............................................. 81
Banco de páginas do utilizador .................................... 82
Ligação e funcionamento do equipamento opcional .................. 83
Ligação do equipamento opcional ............................... 83
Selecção da entrada e da saída .................................. 84
Utilizar “Pré-selecção Audio/Vídeo” ............................. 85
Telecomando de outros equipamentos Sony ............... 86
Outras informações .................................................................. 87
Área de visualização ideal ........................................... 87
Limpeza do filtro de ar ................................................. 88
Substituir a lâmpada.................................................... 89
Resolução de problemas............................................. 90
Especificações ............................................................ 90
Indicadores luminosos de aviso ................................... 91
Estabilizar televisor ..................................................... 91
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apresentação geral
Esta secção descreve resumidamente as teclas e os controlos do
televisor e do telecomando. Para mais informações, consulte as
páginas mencionadas a seguir a cada descrição.
Parte da frente do televisor
Símbolo
u
Nome
Consulte a página
Interruptor de corrente
Indicador Em Espera
Indicadores Estéreo A/B
Indicador luminoso
Programa
74
74, 91
77
u
A-m-B
89, 91
74
PROGR +/–
¸+/–
Tecla de volume
74
…
Teclas de selecção de entrada
Ficha tipo jack dos auscultadores
75
2
83
q3, …3, ≤ 3
Fichas tipo jack de entrada (vídeo S/
vídeo/audio)
84
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telecomando
Controlo do menu
Símbolo Nome
Consulte a página
TV
VTR 1 23 MDP
Tecla de activação/
desactivação do menu
Consulte o apresentado
abaixo.
MENU
¤
Controlo do televisor/
teletexto
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Joystick para selecção
de menus
Consulte o apresentado
abaixo.
p
+
Controlo do vídeo
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Carregue para confirmar
a selecção (função OK)
8
8
;
´
x
´/´
a/Å
A
P
Controlo do televisor/
teletexto
Controlo do vídeo
c
Símbolo
Nome
Consulte a página
≥
MENU
¸
PROGR
VTR1/2/3,
MDP
Selector do equipamento
de vídeo
86
;; - :: L
Teclas de controlo do
86
RM-862
JaVIDEO f equipamento de vídeo
CH +/–
Controlo do menu
Nenhuma função
Controlo do televisor/teletexto
Símbolo:
,
,
,
,
Símbolo
Consulte a página
Nome
75
Tecla ligar/desligar função mute
Tecla do Modo de espera do televisor
Tecla ligar TV/selector do modo TV
Tecla Teletexto
o
74
74
75
75
80
84
80
74
TV f
O
_
/
Para o sistema de menus
Utilize a tecla MENU e o joystick da seguinte maneira.
Selector do modo de entrada/
Teletexto: Fixar a sub-página
Selector do modo de saída/
Teletexto: Tecla Mostrar
Teclas numéricas
1 Carregue na tecla MENU para activar ou desactivar o menu.
/
MENU
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 e 0
2 Utilize o joystick da seguinte maneira:
÷
Tecla de introdução de dois
algarismos
74
VERDE: percorrer para cima
VERMELHA:
Tecla de introdução directa de canais
Tecla de controlo do volume
69
74
74
80
C
AMARELA:
recuar para o último
elemento ou para o
último menu
.+/–
avançar para o
elemento seguinte
PROGR +/– Selectores de programas
Teletexto: Teclas Página anterior/
Se o menu não
página seguinte
aparecer no ecrã:
Carregue em
Joystick: Carregue
na posição neutra
Tecla de regulação da imagem
Tecla de controlo de som
76
76
75
75
75
75
82
Í
VERMELHA para ver
para confirmar a
≥
o último ecrã de
menu
AZUL: percorrer
para baixo
selecção ou para
memorizar
Tecla de informações no ecrã
Tecla de visualização das horas
Tecla de fixação
˚
As funções do joystick estão indicadas no ecrã.
Tecla de alteração do formato do ecrã
Teletexto: Tecla páginas preferidas
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como começar
2
1
Ponto 1 Preparação
2
1
1Verificação dos acessórios fornecidos
Verifique se a embalagem
contém os seguintes
acessórios:
•
•
•
•
Telecomando RM-862
Duas pilhas R6 IEC
Chave (1)
Suporte (2)
2Colocação das pilhas no telecomando
Nota: Ao desfazer-se
das pilhas gastas faça-o
de uma forma que não
prejudique o ambiente.
Retire a tampa.
Coloque as pilhas
respeitando as
polaridades.
3Ligação da antena
C
Ligue um conector de antena IEC montado no cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) à socket )
localizada na parte posterior do televisor.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão
2
1
1Selecção da língua do menu e do
TV
país
VTR 1 23 MDP
¤
LANGUAGE
Esta função permite seleccionar a língua dos ecrãs. Também
VIDEO
permite seleccionar o país em que vai utilizar o televisor. Desta
0
(
P
)
r
u
forma, os canais do país seleccionado são colocados nas
primeiras posições durante a selecção automática.
p
+
_
P
REC
CH
+
˚
;
OK
1
Carregue no interruptor de corrente udo televisor.
Se o indicador de espera udo televisor estiver aceso, carregue
em ;ou numa tecla numérica do telecomando.
?
…/
Ú/;
Select
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
2
3
Carregue na tecla MENU no telecomando.
O menu LANGUAGE aparece no ecrã.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
idioma. Carregue no joystick para confirmar a selecção.
O menu PAÍS aparece.
c
≥
MENU
PAÎS
¸
PROGR
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
país em que vai utilizar o televisor. Carregue no joystick para
confirmar a selecção.
A
B
CH
CZ
D
DK
E
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
RM-862
F
f
Para voltar à imagem
normal do televisor
Prima MENU. Decorrido
um minuto, a imagem do
televisor volta ao
normal, se não
seleccionar nenhuma
das funções do menu.
Nota sobre a função
Demo
Se seleccionar
Demonstraçao no menu
INSTALAÇÃO, obtém
uma demonstração
sequencial das funções
do menu.
Prima MENU para
desactivar a função.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Selecção automática de canais
Com esta função, o televisor procura e memoriza
automaticamente um máximo de 100 canais em posições de
programa. Se optar pela “Selecção manual de canais”, consulte
Funções adicionais de pré-selecção na página 69.
PRÉ-SELECÇÃO
Selecção automática
Selecção manual
Alterar de programa
Interdição de programas
Instalação
1
2
Carregue em MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu e depois empurre-o para a marca
amarela.
3
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Selecção automática” e depois empurre-o para a marca amarela.
O menu SELECÇÃO AUTOMÁTICA aparece no ecrã.
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
INICIAR
4 a) Todos os elementos que aparecem no ecrã de menu estão
correctos: Carregue no joystick para seleccionar INICIAR.
A selecção automática de canais inicia-se na posição de
programa 1.
ACI SIS PROG CA NOME
sim B/G
01
C07 TVP
ou
4 b) Quer alterar os elementos que aparecem no ecrã de menu:
Empurre o joystick para a marca azul ou verde. Empurre o joystick
várias vezes para a marca amarela para realçar o elemento
pretendido.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar as
seguintes opções:
Notas
ACI (Instalação automática de canais, dependendo da
disponibilidade de assistência no seu país)
sim: selecção rápida de canais através de redes especiais,
utilizando a frequência de canais (por exemplo, F055)
Identificação do sistema e estação de televisão
não: ACI não está activada, apenas ITP (Pré-programação
inteligente do sintonizador)
• Após ter efectuado a
pré-selecção
automática de canais,
pode verificar quais os
canais memorizados
em cada uma das
posições de programa.
Para mais
SIS (Sistema de tele-difusao)
I para o Reino Unido
B/G para países da europa ocidental
D/K para os países da europa de leste
L para França
informações, consulte
“Activar a Tabela de
Programas” na página
75.
• Pode ordenar as
posições de programa
para que apareçam no
ecrã pela ordem
pretendida. Para mais
informações, consulte
“Ordenação das
posições dos
PROG (Posição de programa)
A selecção começa automaticamente a partir da posição 1.
CA (canal)
C para iniciar a selecção dos canais normais
S para iniciar a selecção dos canais de televisão por cabo
Carregue no joystick assim que quiser iniciar a selecção
automática.
programas” na página
70.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções adicionais de pré-selecção
2
1
Seleccionar canais manualmente
Utilize esta função para seleccionar os canais um a um nas várias
posições de programas. Também deve atribuir números de
programa às fontes de entrada de video.
SELECÇÃO
MANUAL
PRÉ-SELECÇÃO
Selecção automática
Selecção manual
Alterar de programa
Interdição de programas
Instalação
1
2
Carregue em MENU.
TV
VTR 1 23 MDP
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
¤
símbolo
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca
VIDEO
amarela para confirmar a selecção.
0
(
P
)
r
u
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar a selecção.
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
SELECÇÃO MANUAL
P
PROG SIS
CA BUSCA
NOME
8
8
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
posição de programa (PROG) em que pretende programar um
canal. Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.
;
´ x
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -
B/G C34 não - - - - -
B/G C33 não - - - - -
B/G C45 não - - - - -
B/G C02 não - - - - -
B/G C08 não - - - - -
B/G C10 não - - - - -
B/G C12 não - - - - -
´/´
a/Å
A
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
sistema de tele-difusão (SIS) (I para o Reino Unido, B/G para os
países da europa ocidental, D/K para os países da europa de
leste, L para França) ou uma fonte de entrada de vídeo (EXT).
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.
c
≥
MENU
¸
PROGR
6
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“C” (para canais normais), “S” (para os canais da televisao por
cabo) ou “F” (para a frequência dos canais). Empurre o joystick
para a marca amarela para confirmar.
RM-862
Existem duas possibilidades para seleccionar canais
manualmente:
a) Sabe qual é o número ou a frequência do canal.
Utilize o método de “Entrada directa”.
ou
b) Não sabe qual é o número ou a frequência do canal.
Utilize o método de “Busca”.
7 a) Entrada directa
Tem de introduzir um número de dois dígitos para os números de
canais e um número de três dígitos para a frequência.
•
•
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
primeiro dígito do número ou frequência do canal. Empurre o
joystick para a marca amarela para confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
segundo dígito do número ou frequência do canal. Empurre o
joystick para a marca amarela para confirmar. O sistema inicia a
busca do número de canal.
•
•
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
terceiro dígito do número de frequência do canal. Empurre o
joystick para iniciar a busca da frequência.
Para continuar a busca de outro canal: Empurre o joystick para a
marca azul ou verde.
•
•
Para memorizar o canal seleccionado: Carregue no joystick.
Repita os pontos 4 a 7 a) para seleccionar outros canais.
7 b) Busca
•
Mova várias vezes para amarelo até que a seta azul ou verde
apareça na secção BUSCA.
•
Mova para azul ou verde para procurar o próximo canal
disponível.
•
•
•
Para continuar a procura de outro canal, mova para azul ou verde.
Para memorizar o canal seleccionado, carregue no joystick.
Repita os passos de 4 a 7 b) para pré-seleccionar outros canais.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALTERAR DE
PROGRAMA
Ordenação das posições dos
programas
Esta função permite ordenar as posições do programa para que
apareçam pela ordem pretendida.
ALTERAR DE PROGRAMA
PROG
CA
NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
BBC 2
ITV
1
2
Carregue em MENU.
MBC
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
BBC 1
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
Alterar PR 8 para PR - -
3
4
5
6
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Alterar de programa”. Empurre o joystick para a marca amarela
para confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
posição de programa do canal que pretende mudar. Carregue no
joystick para confirmar.
8
C15
BBC 1
Para voltar à imagem
normal do televisor
Prima MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
nova posição de programa. Carregue no joystick para confirmar.
o canal seleccionado muda para a nova posição de programa.
Repita os pontos 4 e 5 para ordenar outras posições de programa.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALAÇÃO
Utilização de“Pré-selecção
(adicional)”
A utilização do menu PRÉ-SELECÇÃO (ADICIONAL) permite
INSTALAÇÃO
Pré-selecção (adicional)
a) regular e memorizar o nível do volume de cada um dos canais
(Volume por canal).
Pré-selecção AV
Idioma/Pais
b) em caso de distorção da imagem, utilize a sintonização fina
manual para obter uma melhor qualidade de imagem. A pré-
definição de fábrica é “sim” para AFT (Sintonização fina
automática).
Demonstração
1
2
Carregue em MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
P
símbolo
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca
PRÉ-SELECÇÃO (ADICIONAL)
PROG
VOL
AFT
amarela para confirmar.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Instalação”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
menu “Pré-selecção (adicional)”. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
posição de programa pretendida. Empurre o joystick várias vezes
para a marca amarela para seleccionar:
a) VOL (Volume por canal) ou b) AFT (Sintonização fina
automática).
Os elementos seleccionados mudam de cor.
6 a) VOL
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
volume para a posição de programa seleccionada, utilizando
níveis compreendidos entre –7 e +7. Carregue no joystick para
confirmar. Repita o ponto 6 para regular o nível de volume das
outras posições de programa.
6 b) AFT
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
sintonização fina do canal, utilizando os níveis compreendidos
entre –15 e +15. Carregue no joystick para confirmar. Repita o
ponto 6 para fazer a sintonização fina de outros canais.
7
Carregue em MENU para recuperar as imagens normais do
televisor.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELECÇÃO
MANUAL
Como saltar posições de
programa
Esta função permite saltar as posições de programa nao utilizadas
durante a selecção com as teclas PROGR +/–. No entanto, se
utilizar as teclas numéricas, pode seleccionar a posição de
programa que saltou.
SELECÇÃO MANUAL
PROG SIS
CA BUSCA
NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -
B/G C24 não - - - - -
B/G C25 não - - - - -
B/G C27 não - - - - -
B/G C28 não - - - - -
B/G C22 não - - - - -
B/G C26 não - - - - -
B/G C25 não - - - - -
1
2
Carregue em MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
Para voltar à imagem
normal do televisor
Prima MENU.
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
3
–––
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
posição de programa que pretende saltar. Empurre o joystick para
a marca amarela para confirmar.
3
4
–––
B/G
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“- - -” na posição SIS (sistema). Carregue no joystick para
confirmar.
6
7
Repita os pontos 4 e 5 para saltar outras posições de programa.
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
SELECÇÃO
MANUAL
Como atribuir um nome a uma
estação
Normalmente, os nomes dos canais aparecem automaticamente
durante a selecção. No entanto, pode atribuir um nome a um canal
ou uma entrada de video, utilizando um máximo de cinco
caracteres.
SELECÇÃO MANUAL
PROG SIS
CA BUSCA
NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -
B/G C24 não - - - - -
B/G C25 não - - - - -
B/G C27 não - - - - -
B/G C28 não - - - - -
B/G C22 não - - - - -
B/G C26 não - - - - -
B/G C25 não - - - - -
1
2
Carregue em MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
2
2
B/G
B/G
C 25
C 25
não S– – – –
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
posição de programa do canal a que pretende atribuir um nome.
Empurre o joystick várias vezes para a marca amarela até que o
primeiro elemento da posição NOME seja realçado.
não SONY
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
uma letra ou um número (seleccione “-” para introduzir um espaço
em branco). Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar. Proceda da mesma forma para seleccionar os
restantes quatro caracteres.
6
7
Depois de seleccionar todos os caracteres, carregue no joystick.
Repita os pontos 4 a 6 para atribuir nomes a outros canais ou
entradas de video.
8
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTERDIÇÃO DE
PROGRAMAS
Utilizar a interdição de programas
Esta função evita que as crianças tenham acesso a programas
INTERDIÇÃO DE PROGRAMAS
inadequados para a sua idade.
PROG
CA
NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1
C22
C42
C26
C34
C35
C36
C37
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
1
2
Carregue em MENU.
Se tentar seleccionar
um programa que tiver
sido bloquado
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
ITV
- - - - -
- - - - -
- - - - -
símbolo
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
A mensagem
“Bloqueado” aparece no
écran de televisão em
branco.
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Interdição de programas”. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
PROG
CA
NOME
Para desbloquear
Seleccione o canal a
desbloquear no menu
“INTERDIÇÃO DE
PROGRAMAS”.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
programa que pretende bloquear. Carregue no joystick para
confirmar.
1
2
3
4
AV1
C25
C42
C26
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
P
O símbolo
aparece antes da posição de programa para indicar
que esse canal está bloqueado.
Carregue no joystick. O
5
6
Repita o ponto 4 para bloquear outros canais.
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
símbolo
desaparece.
TV
VTR 1 23 MDP
Sintonização temporária de um
canal
Pode sintonizar um canal temporariamente, mesmo que não
tenha sido programado.
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
C - -
REC
CH
+
˚
;
_
1
2
Carregue em C no telecomando. Para os canais da televisão por
cabo, carregue duas vezes em C.
A indicação “C” (“S” para os canais da televisão por cabo) aparece
no ecrã.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Introduza os dois algarismos do número do canal com as teclas
numéricas (por exemplo, para o canal 4, carregue em 0 e depois
em 4).
c
O canal aparece. No entanto, o televisor não memoriza o canal.
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruções de funcionamento
Ver televisão
Estasecçãoexplicaasfunçõesbásicasqueutilizaenquantovê
televisão. Amaiorpartedasoperaçõessãoefectuadascomo
TV
VTR 1 23 MDP
¤
telecomando.
VIDEO
0
(
)
r
u
Ligar/desligar o televisor
p
P
+
_
REC
CH
+
˚ ;
Ligar o televisor
?
…/
Ú/;
Carregue em uno televisor.
8
8
; ´ x
´/´
Desligar o televisor temporariamente
Carregue em uno telecomando.
OtelevisorentraemmododeesperaeoindicadorEmEspera
situadonapartedafrentedotelevisoracendecomumaluz
vermelha.
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
Voltar a ligar o televisor
Carregue em ;, PROGR +/– ou numa das teclas numéricas do
telecomando.
Desligar o televisor
RM-862
Carregueem unotelevisoreoindicadorluminosolocalizadona
partedafrentedotelevisoracende-secomumaluzâmbar.
Parapouparenergia, desligueotelevisorquandonãoestivera
utilizá-lo.
Seleccionar programas de
televisão
Se, quando carregar
em uno televisor, não
aparecer a imagem e
se o indicador em
espera estiver aceso, o
televisor está em
modo de espera.
Carregue em ;ou
numadasteclas
CarregueemPROGR+/–ounasteclasnuméricas.
Seleccionar um número com dois algarismos
Carregue em ÷e depois nos números.
Por exemplo, se quiser seleccionar 23, carregue em
em 2 e 3.
÷e depois
numéricasparaligaro
televisor.
Regular o volume
Carregue em ¸+/–.
Controlar o televisor com os
respectivos botões
Paraseleccionaronúmerodoprograma, primaPROGR+/–.
Para ajustar o volume, prima ¸+/–.
Para seleccionar a imagem de entrada de vídeo, prima ….
Paraqueoscontrolosdaimagemedosomvoltemàsregulações
defábrica(funçãoREINICIALIZAR), primaaomesmotempoos
botões PROGR +/–.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ver teletexto ou imagens de vídeo
Ver teletexto
1
2
Carregue em _para ver o teletexto.
Sequiserutilizaroteletexto,seleccioneumapáginaintroduzindo
umnúmerodepáginadetrêsalgarismoscomasteclas
numéricas.
Paramaisinformações
sobreofuncionamento
doteletexto,consultea
página79.
ParautilizaroFastext, empurreojoystickparaamarcacujacor
correspondeàdomenucomcorescodificadas.
Paraexecutarambasasoperações, carregueem √ (PAGE+)
para ir para a página seguinte ou em ◊ (PAGE –) para ir para a
páginaanterior.
Paramaisinformações
sobreaimagemde
vídeo, consulteapágina
84.
3
Para voltar à imagem normal do televisor, carregue em
O.
Ver imagens de vídeo
Carregueváriasvezesem
pretendidanoecrã.
P
1
2
atéapareceraimagendevídeo
Paravoltaràimagennormaldotelevisor, carregueem O.
Outras funções úteis
Visualizar informações no ecrã
TV
VTR 1 23 MDP
Carregueem
paraverasindicações. Carreguenovamente
¤
paraqueasindicaçoesdesapareçamdoecrã.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Cortar o som
Carregue em o.
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Paravoltaraosomnormal, volteacarregarem o.
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Ver as horas
Carregueem . Estafunçãosóestádisponíveldurantea
´/´
a/Å
A
transmissãodoteletexto. Volteacarregarem
horasdesapareçamdoecrã.
paraqueas
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Activar a Tabela de Programas
3
c
4
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar
umprogramaedepoiscarregueparaconfirmar. ATabelade
programasapareceránoladoesquerdodoecrã.
≥
MENU
5
6
¸
PROGR
7
8
9
ParafazerdesapareceratabeladeprogramasprimaMENU.
10
Fixar a imagem
RM-862
Quandoestiveravertelevisãopode“fixar”aimagem.Carregue
em
. Paravoltaràimagemnormal, volteapremirobotão.
Alterar o formato do ecrã
Primaváriasvezes
paraalteraromododeecrã daforma
apresentadaabaixo:
4:3parao formatonormal
A
A
14:9:paradiscolaserde14:9
Zoom:formatodeecrã16:9para
transmissãodefilmesemformatodecinemascope
Wide:paraemissões16:9
AutoWide:selecçãoautomáticadoformatooptimizadodo
ecrã
A
A
A
Inteligente:imitaçãodoformatodeecrã16:9paraemissões
em 4:3
Paramaisinformações, consulteapágina78.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar o menu para regular e
programar o televisor
CONTROLO DE
IMAGEN
Regular o som e a imagem
Emboraaimagemeosomvenhamreguladosdefábrica, pode
CONTROLO DE
SOM
regulá-losdaformaquequiser.Alémdisso,tambémpode
seleccionarprogramasbilíngues(seestiveremdisponíveis)ou
regularosomparapoderouvircomauscultadores.
CONTROLO DE IMAGEM
Modo de Imagem [Pessoal]
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
1
Carregue em Í(para a imagem) ou ≥(para o som) no
telecomando.
TV
VTR 1 23 MDP
AI
[não]
¤
ou
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Prima MENU e seleccione o símbolo
Imagem ou para o Controlo do Som. Empurre o joystick para a
marcaamarelaparaconfirmar.
Aparece o menu CONTROLO DE IMAGEN ou CONTROLO DE
SOM.
para o Controlo de
p
+
_
CONTROLO DE SOM
≥
REC
CH
+
˚
;
[Pessoal]
Modo de Som
Agudos
Graves
?
…/
Ú/;
Balanço
Loudness
Som Espacial
Som Duplo
2Volume
2Som Duplo
Altifalante
[ Não ]
[ Não ]
[mono]
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
[mono]
2
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro
elementopretendido. Empurreojoystickparaamarcaamarela
paraconfirmar.
[
]
Principal
Oelementoseleccionadomudadecor.
Brilho
c
Empurreojoystickparaamarcavermelhaouamarelapara
regularoelementoseleccionado.Carreguenojoystickpara
confirmar.
≥
MENU
¸
PROGR
Paravisualizaroefeitodecadacontrolo, consulteatabelaabaixo.
4
5
Sequiserregularosoutroselementos, repitaospontos2e3.
CarregueemMENUparavoltaràimagemdotelevisor.
RM-862
Efeito de cada controlo
Nota
CONTROLO DE IMAGEN
Efeito
Pessoal ˜Jogos ˜Cinema ˜Desporto ˜Ao vivo
• Sópodeutilizara
funçãotom(HUE)nos
sistemasacores
MododeImagem
Contraste
Brilho
Menos
Mais
NTSC.
• OsefeitosBrilho, Core
Tonalidadesóestão
disponíveisse
Maisescuro
Menos
Maisclaro
Cor
Mais
seleccionar“Pessoal”
no“MododeImagem”.
• Agudos, Gravese
Loudnessdesomsó
estãodisponíveisse
seleccionar“Pessoal”
no“MododeSom”.
Tom
Esverdeado
Menosnítido
Avermelhado
Maisnítido
Tonalidade
Nitidez
Repõeosvalorespré-programadosdefábricadaimagem
não: normal
sim: optimizaçãoautomáticadoníveldecontrasteconformeo
sinaldotelevisor
AI
Nota sobre LINE OUT
Omododoiscanaisde
som da ficha tipo jack >
(parteposterior)
correspondemao
Volumedos
Auscultadoreseàs
programaçõesda
funçãoSomDuplo.
Quando estiver a ver
uma imagem de vídeo
com som estéreo
Podeseleccionara
funçãoSomDuplopara
alterarosom.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLO DE SOM
Efeito
MododeSom
Selecçãodediferentesefeitosdesom
Pessoal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock
Menos
Mais
Mais
Agudos
Graves
Balanço
Loudness
Menos
Maisesquerda
Maisdireita
não:normal
sim: paraprogramasdemúsica
não:normal
sim: efeitoacústicoespecial
SomEspacial
SomDuplo
A:canalesquerdo B:canaldireito Estéreo
nMono
P
Omodoseleccionadodo indicadorA- mBdatelevisãoacende-
se.
Menos
A: canal 1 nB: canal 2
Mais
Auscultadores:
2Volume
stereo(estéreo) nmono
2Som Duplo
Principal:somprovenientedotelevisor
Altifalante
Amplificação: somprovenientedeumamplificadorexterno
Utilizar o temporizador de sono
Podeseleccionarumperíododetempoapósoqualotelevisor
TEMPORIZADOR
DE SONO
passaraautomaticamenteparaomododeespera.
Para desligar o
temporizador
Seleccione“não”,
1
2
Carregue em MENU.
TEMPORIZADOR DE SONO
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro
símbolo tno ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca
amarelaparaconfirmar.
(desligado)nopasso3.
Período de tempo
[ não ]
Para verificar o tempo
que falta
Carregue em
3
Empurreocursorparaamarcaamarela. Empurreojoystickparaa
marcaazulouverdeparaseleccionaroperíododetempo. O
períododetempo(emminutos)mudadaseguinteforma:
.
Para voltar à imagem
normal do televisor
Prima MENU.
não ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90
↑
↑
4
Depoisdeseleccionaroperíododetempo,carreguenojoystick
paraconfirmar.Umminutoantesdotelevisorpassarparaomodo
deespera, apareceumamensagemnoecrã.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar o Modo de Ecrã
UtilizandoomenuMododeEcrãpodealteraroaspectodoecrã
dotelevisorparaobterefeitosdoecrãemformato16:9.
MODO DE ECRÃ
Modo de Ecrã
Posição de Ecrã
1
2
PrimaMENUparavisualizaromenuprincipal.
[zoom]
TV
VTR 1 23 MDP
[
0
]
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro
¤
16:9 Auto
[não]
símbolo
noecrãdemenus. Empurreojoystickparaamarca
VIDEO
amarelaparaconfirmar.
0
(
P
)
r
u
O menu MODO DE ECRÃ aparece.
p
+
REC
CH
+
˚
;
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar
“MododeEcrã”. Empurreojoystickparaamarcaamarelapara
confirmar.
_
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
OmenuMododeEcrãaparece.
´/´
a/Å
A
Podeescolherentreosseguintesmodos:
4:3:
paraoformatonormal
a
Inteligente: imitaçãodoformatodeecrã(16:9)paraemissõesem
4:3 b
c
Zoom:
Imitaçãodoformatodeecrã(16:9)paratransmissão
≥
MENU
defilmesemformatodecinemascópio.
paraemissões16:9 d
c
¸
PROGR
a
Wide:
14:9:
paradiscolaserde14:9
e
AutoWide: selecçãoautomáticadoformatooptimizadodoecrã
(porexemplo, aimagem4:3mudaautomaticamente
paraomodoInteligente, aimagem16:9muda
automaticamenteparaomodoZoom).
RM-862
Carreguenojoystickparaconfirmaraselecção.
Alterar a posição do ecrã (só para os modos
Zoom/Auto Wide)
Quando utilizar o modo de zoom e modo de 14:9 uma parte da
imagem no cimo e no fundo do ecrã fica cortada. Com a função
“Posição de Ecrã” pode mover o ecrã para cima ou para baixo
para ver a parte cortada do ecrã (por exemplo para ler as
legendas).
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Posição de Ecrã”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para regular a
posição do ecrã (Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a
+5). Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.
b
c
d
e
Quando pretender
seleccionar o modo de
ecrã
Tambémpode
seleccionaromododo
ecrãpremindoobotão
dotelecomando.
Para voltar à imagem
normal do televisor
Carregue em MENU.
16:9 Auto
Regule o modo 16:9 Auto para “sim” para a selecção automática
do formato, para PAL plus, no caso das difusões PAL plus ou para
“não” para o modo normal.
1
2
Carregue em MENU.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu.
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.
O menu MODO DE ECRÃ aparece no ecrã.
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Modo de Ecrã”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“16:9 Auto”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“sim” ou “não”. Carregue no joystick para confirmar.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teletexto
Asestaçõesdetelevisãotransmitemumserviçodeinformações
chamadoTeletextoatravésdoscanaisdetelevisão. Oserviço
Teletextopermitereceberváriaspáginasdeinformação(comopor
exemplo,boletinsmetereológicosounotícias)emqualqueraltura.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Funções de acesso directo
?
…/
Ú/;
Activar/desactivar o teletexto
SeleccioneocanaldetelevisãoquetransmiteoserviçoTeletexto
pretendido.
Carregue em fpara activar o teletexto.
Oecrãmostraumapáginadeteletexto(normalmenteapáginade
índice).
8
8
;
´ x
1
2
´/´
a/Å
A
c
Senãohouvertransmissãodeteletexto, amensagem“Nãotem
texto”aparecenalinhadeinformaçãonapartesuperiordoecrã.
≥
MENU
P
¸
PROGR
Para desactivar o teletexto
Carregue em ;.
Seleccionar uma página de teletexto
RM-862
Com selecção directa de páginas
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostrêsalgarismosdo
númerodepáginaseleccionado.
Seseenganar, digitetrêsalgarismosaoacasoedepoisvoltea
introduzironúmerodepáginacerto.
Com detecção de página
1
2
Seleccioneumapáginadeteletextocomumaintroduçãode
página(porexemplo, páginadeíndice).
Carreguenojoystick.
Nota
Aindicação“Detecçãodepágina”aparecenapartesuperiorda
página.
Seossinaisda
transmissãoforem
fracos,podemocorrer
errosdeteletexto.
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara
páginapretendida.Carreguenojoystick.
Apáginapretendidaaparecedecorridosalgunssegundos.
Prima fpara voltar à recepção normal de teletexto.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aceder à página seguinte/anterior
Carregue √ (PAGE +) ou ◊ (PAGE –).
Oecrãmostraapáginaseguinte/anterior.
Sobrepor o ecrã teletexto ao programa de televisão
Carregue uma vez em _para aceder ao modo Teletexto.
Carregue duas vezes em _para aceder ao modo Mix. O ecrã
normaldotelevisoreoecradoTeletextosãosobrepostos.
•
•
Impedir a actualização de uma página de teletexto
•
•
Carregue em
Osímbolo“
.
”aparecenalinhadeinformação.
Carregueem _pararetomararecepçãonormaldoteletexto.
Revelar informações ocultas (por exemplo, para
um passatempo)
Porvezesaspáginascontêminformaçõesocultas,porexemplo,
respostasaumpassatempo. AopçãoRevelarpermiteveressas
informações.
Carregueem
. Carreguenovamenteparacancelar.
Carregue em fpara voltar à recepção normal de teletexto.
Utilizar o Fastext
ComoFastext, podeacederapáginascarregandonumasótecla.
QuandosetransmiteumapáginadeFastext, apareceummenu
decorescodificadasnaparteinferiordoecrã. Ascoresque
aparecemnestemenucorrespondemàsposiçõesvermelha,
verde, amarelaeazuldotelecomando.
Nota
Sópodeutilizaro
Fastext, seaestaçãode
televisãotransmitir
sinaisFastext.
Empurreojoystickparaamarcacomacordomenucodificado.
Oecrãmostraapáginapassadosalgunssegundos.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar o menuTeletexto
TV
VTR 1 23 MDP
Este televisor está equipado com um sistema de teletexto guiado
por menu. Quando activar o teletexto, carregue nas teclas do
menu para utilizar o menu Teletexto. Seleccione as funções do
menu Teletexto da seguinte maneira:
¤
MENU DE TELETEXTO
Páginas do utilizador
Índice
VIDEO
Superior/Inferior/Completo
Texto apagado
0
(
P
)
r
u
Legendas
p
+
1
2
Carregue em MENU.
Otelevisorsobrepõeomenuaoecrãdoteletexto.
Página com alarme
Sub-página
Pré-selecção de pag. do utilizador
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara
funçãodeteletextopretendida. Empurreojoystickparaamarca
amarelaparaconfirmaraselecção.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
MENU DE TELETEXTO
PÁGINAS DO UTILIZADOR/PRÉ-SELECÇÃO DE
PAG. DO UTILIZADOR
Para mais informações sobre a pré-selecção e a utilização das
páginas do utilizador, consulte a página 82.
Páginas do utilizador
Índice
Superior/Inferior/Completo
Texto apagado
Legendas
c
Página com alarme
Sub-página
≥
MENU
P
Pré-selecção de pag. do utilizador
¸
PROGR
ÍNDICE
O índice dá-lhe uma panorâmica geral do conteúdo do teletexto e
dos números de página.
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETO
RM-862
Para poder ler convenientemente uma página de teletexto, pode
aumentar o ecrã Teletexto de maneira a percorrê-lo para cima e
para baixo. Depois de seleccionar esta função, aparece uma linha
de informação Superior/Inferior/Completo no ecrã.
Empurreojoystickparaamarcaverdeparaaumentarametade
superioreparaamarcaazulparaaumentarametadeinferior.
Carreguenomenuparavoltaràvisualizaçãonormal.
Superior
Inferior OK Completo
Carregue em _para retomar a recepção normal do teletexto.
Nota
TEXTO APAGADO
Depois de seleccionar a função, pode ver televisão enquanto
espera que a página de teletexto apareça no ecrã. (O símbolo
muda de cor.)
Algumasdestasfunções
sópodemserutilizadas
emcertosserviços
Teletexto.
Carregue em _para retomar a recepção normal do teletexto.
LEGENDAS
O serviço de teletexto informa-o se o programa de televisão tem
legendas.
Depois de seleccionar a função, as legendas aparecem no ecrã.
PÁGINA COM ALARME
O serviço de teletexto informa-o se houver páginas codificadas
temporizadas disponíveis. Pode haver páginas (como por
exemplo, uma página de alarme) que são visualizadas a
determinadas horas.
1
SeleccionePáginacomalarmenomenudeteletexto. Empurreo
joystickparaamarcaamarela.
Éapresentadaumajaneladeinformação. Empurreojoystickpara
amarcaazulouverdeparaseleccionar“Sim”.Empurreojoystick
paraamarcaamarela.
2
3
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostrêsdígitosdapágina
pretendida(porexemplo, 301). Empurreojoystickparaamarca
amarelasemprequeintroduzirumdígito.
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostrêsdígitosdapágina
pretendida(porexemplo, 18-54). Empurreojoystickparaamarca
amarelasemprequeintroduzirumdígito.Carreguenojoystick
paraconfirmar.
4
Carregue em MENU.
Ahoraaparecenocantosuperioresquerdodoecrã.
Apáginaéapresentadaàhoraespecificada.
Carregue em fpara voltar ao modo teletexto normal.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para cancelar o pedido
Empurreojoystickpara
amarcavermelhae
depoisparaamarca
amarela.
SUB-PÁGINA
Podeseleccionarumadeterminadapáginadeteletextoapartirde
váriassubpáginasquerodamautomaticamentenoecrã. Depoisde
seleccionarestafunção, apareceumalinhadeinformaçãonoecrã.
Paraseleccionarasubpáginapretendida,introduzaquatro
algarismoscomateclaPROGR+/–oucomasteclasnuméricas
(porexemplo, digite0002paraasegundapáginadeuma
sequência).
Se duas estações de
emissão utilizarem o
mesmo Teletexto
Poderápré-seleccionar
umbancoparaduas
posiçõesdeprograma
diferentes.
Banco de páginas do utilizador
Poderámemorizaraté30páginasno“Sistemadebancodepágina
deteletexto”. Destemodopoderáacederrapidamenteàspáginas
quecostumavercommaisfrequência.
PRÉ-SELECÇÃO DE PÁG. DO UTILIZADOR
BANCO P1 P2 P3 P4 P5 P6
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179
200 120 301 303 550 345
100 220 300 444
128 321 255
400 238 240 118 127
Como memorizar páginas
Designar banco
PROG NOME BANCO PROG NOME BANCO
00
01
02
VHS
ZDF
ARD
–
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
Existem5“bancos”(AaE)para5estaçõesdeteletexto. Emcada
bancopoderámemorizar6páginasdasuapreferência(P1aP6).
1
2
Prima _(caso o teletexto ainda não esteja ligado) e MENU para
apresentar a visualização de MENU DE TELETEXTO.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar
“Pré-selecçãopág.doutilizador”.Empurreojoystickparaamarca
amarelaparaconfirmar.
3
4
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro
bancopretendido(deAaE). Empurreojoystickparaamarca
amarelaparaconfirmar. Ocursordesloca-separaaprimeira
posição(P1)daspáginasseleccionadas.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaros
trêsdígitosdaprimeirapáginapreferida.Empurreojoystickparaa
marcaamareladepoisdeintroduzircadaumdosdígitos.Empurre
ojoystickparaamarcaamarelaparaconfirmar.
Ocursordesloca-separaasegundaposição.
5
Repitaoponto4paraasrestantes5páginaspreferidas. Senão
quiserselecionaros6númerosdepágina, empurreocursorparaa
marcaamarelasemintroduzirnenhumnúmero.Quandoterminara
selecção,carreguenojoystick.
6
7
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar
“Designarbanco”.Empurreojoystickparaamarcaamarelapara
confirmar.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara
posiçãodeprogramadocanalquecontémoserviçodeteletexto
paraoqualseleccionouaspáginaspreferidas.Empurreojoystick
paraamarcaamarelaparaconfirmar.
8
9
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro
bancoapartirdoponto3.Carreguenojoystickparaconfirmar.
Repitaospontos3a8paraosoutros4bancosdisponíveis.
Como visualizar Páginas do Utilizador
1
2
Carregue em MENU.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar
“Pré-selecçãopág.doutilizador”.Empurreojoystickparaamarca
amarelaparaconfirmar.
PÁGINAS DO UTILIZADOR BANCA
PÁGINA 300
PÁGINA 200
PÁGINA 203
PÁGINA 500
PÁGINA 234
PÁGINA 159
Aparecenoecrãumatabeladaspáginaspreferidasmemorizadas.
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara
páginapretendida.Carreguenojoystick.
Apáginaaparecenoecrãpassadosalgunssegundos.
ou
1
2
Carregue em
.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara
páginapretendida.Carreguenojoystick.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação e funcionamento do equipamento
opcional
Ligação do equipamento opcional
Pode ligar equipamento vídeo-audio opcional ao televisor, como
por exemplo videogravadores, leitores de discos de vídeo e
sistemas estéreo.
Para ligar um
videogravador com o
terminal ˘
Ligue a saída da antena
do videogravador ao
terminal da antena do
televisor.
P
Se quiser programar o
número “0”, sintonize o
4
sinal de vídeo. Para
mais informações,
consulte “Seleccionar
canais manualmente” na
página 69.
1
C
Se a imagem ou o som
estiverem distorcidos
Afaste o videogravador
do televisor.
6
Sinal de entrada
S/vídeo (entrada Y/C)
Pode separar os sinais
de vídeo em sinais Y
(luminância e brilho) e C
(crominância).
5
3
2
A separação dos sinais
Y e C impede que haja
interferência mútua o
que permite melhorar a
qualidade da imagem
(especialmente a
Sinal de entrada aceite
Sinal de saída disponível
vídeo/audio do sintonizador do televisor
vídeo/audio da fonte seleccionada
sem sinais de saída
luminância).
Este televisor está
equipado com três
fichas tipo jack de
entrada Vídeo S através
das quais se processa a
transmissão directa
destes sinais.
1 audio/vídeo normal e sinal RGB
2 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S
3 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S
4 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S
vídeo/audio mostrado no ecrã do televisor (monitor
desligado)
5 sem sinais de entrada
Sinal audio
Se ligar um
videogravador mono
Ligue apenas o jack
branco
e ao videogravador.
6 Entrada do altifalante central
sem sinais de saída
Regule “Altifalante” no menu CONTROLO
DE SOM para “Principal ” ou para
“Amplificação”.
ao televisor
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecção da entrada e da saída
Esta secção explica como visualizar a imagem de vídeo (da fonte
de vídeo ligada ao televisor) e como seleccionar o sinal de saída
com as teclas de acesso directo ou com o sistema de menu.
Seleccionar a entrada
com a tecla PROGR +/
– ou com as teclas
numéricas
Pode pré-programar
fontes de entrada de
vídeo para as posições
de programa de maneira
a poder seleccioná-las
com a tecla PROGR +/–
ou com as teclas
Selecção da entrada
Carregue várias vezes em …para seleccionar a fonte de entrada.
O símbolo da fonte de entrada seleccionada aparece no ecrã.
1
Para voltar à imagem normal do televisor
Carregue em ;.
Modos de entrada
numéricas. Para mais
informações, consulte
“Seleccionar canais
manualmente” na
Sinal de entrada
Símbolo
entrada audio/vídeo através do conector
entrada audio/RGB através do conector
1
…
„
1
página 69.
1
entrada audio/vídeo através do conector :2/q2
…
q
…
q
…
q
2
2
3
3
4
4
entrada audio/vídeo S através do conector :2/q2
TV
VTR 1 23 MDP
entrada audio/vídeo através de conector…3 e de ≤ 3 na parte da frente
¤
entrada vídeo S através de conector q3 (conector de 4 pinos) na parte da frente
entrada audio/vídeo através do conector :4/q4
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
entrada vídeo S através do conector :4/q4
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
Pode também seleccionar o modo de entrada utilizando o botão …do televisor.
;
´ x
´/´
a/Å
A
Selecção da saída
A fonte de entrada dos outros conectores sai pelo conector
1
:2/q2.
c
≥
MENU
Carregue várias vezes em Úpara seleccionar a saída.
O símbolo da fonte de saída seleccionada aparece no ecrã.
¸
PROGR
Modos de saída
Símbolo
1 Ú
2 Ú
3 Ú
4 Ú
T V Ú
Saídas do conector :2/q2
RM-862
sinal audio/vídeo a partir do conector
1
sinal audio/vídeo a partir do conector :2/ q2
sinal audio/vídeo a partir dos conectores Ú3/≤ 3
sinal audio/vídeo a partir do conector :4 /q4
sinal audio/vídeo a partir do terminal )antena
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar“Pré-selecção Audio/
Vídeo”
Com esta função pode pré-seleccionar a fonte de entrada
desejada (por exemplo o sinal
1, RGB) para a entrada AV
PRÉ-SELECÇÃO AV
respectiva (AV 1 ). Desta forma um videogravador ligado
AV-ENTRADA FONTE
NOME
AV1
AV2
AV3
AV4
AV
YC
AV
AV
AV1
YC2
AV3
AV4
comutará automaticamente para o sinal RGB.
Carregue em MENU.
1
2
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
3
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Instalação”. Empurre o joystick para a marca amarela. Empurre o
joystick para a marca azul ou verde para seleccionar “Pré-
selecção AV”. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar. O menu PRÉ-SELECÇÃO AV aparece no ecrã.
P
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
entrada de audio/vídeo pretendida. Empurre o joystick para a
marca amarela para confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
fonte pretendida. Empurre o joystick para a marca amarela para
confirmar. Relativamente às entradas de audio/vídeo, pode
seleccionar uma das seguintes opções:
AV1: RGB ou AV
AV2: YC2 ou AV
AV3: YC3 ou AV
AV4: YC4 ou AV6
6
7
Para identificar uma fonte: Empurre o joystick para a marca azul
ou verde para seleccionar o primeiro carácter (letra ou número, “-”
para um espaço em branco). Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar. Seleccione os restantes quatro
caracteres da mesma forma.
Para a selecção da formatação automática e PAL plus (Auto 16:9):
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“sim” para a entrada de audio/vídeo.
8
9
Carregue no joystick para memorizar.
Repita os pontos 4 a 8 para as outras entradas de audio/vídeo.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como verificar e seleccionar as fontes de entrada
e de saída utilizando o menu
Pode visualizar o menu para ver quais as fontes de entrada
seleccionadas para o ecrã de televisão e qual a fonte de saída
seleccionada. Pode também seleccioná-las na visualização do
menu.
LIGAÇÕES DE VIDEO
Ecran de TV
Fonte de saída
[ TV
[ TV
- - - - - ]
- - - - - ]
TV
1
2
Carregue em MENU.
TV
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o
símbolo
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca
amarela para confirmar.
O menu LIGAÇÕES DE VÍDEO aparece no ecrã.
Pode ver qual a fonte seleccionada para o televisor e para a saída.
Se quiser seleccionar a entrada e a saída neste menu, avance
para o ponto seguinte.
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar
“Ecran de TV” (fonte entrada para o ecrã do televisor) ou “Fonte de
saída” (fonte de saída para :2/q2).
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a
fonte pretendida. Carregue no joystick para memorizar.
Para mais informações sobre cada uma das fontes, consulte a
tabela da página 84.
5
6
Repita os pontos 3 a 4 para seleccionar a fonte para outras
entradas ou saídas.
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.
Telecomando de outros
equipamentos Sony
Pode utilizar o telecomando do televisor para controlar a maioria
do equipamento de vídeo telecomandado como, por exemplo,
videogravadores beta, 8 mm e VHS e leitores de discos de vídeo.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Sintonizar o telecomando com o equipamento
Regule o selector VTR 1/2/3 MDP de acordo com o equipamento
que pretende controlar :
8
8
;
´ x
1
2
´/´
a/Å
A
VTR 1: videogravador Beta
VTR 2: videogravador de 8 mm
VTR 3: videogravador VHS
MDP: Leitores de discos de vídeo
c
≥
MENU
Utilize as teclas indicadas na ilustração para controlar o
equipamento adicional.
¸
PROGR
Se o equipamento de vídeo estiver equipado com o selector
COMMAND MODE, regule-o para a mesma posição em que se
encontra o selector VTR 1/2/3 MDP no telecomando do televisor.
Se o equipamento de vídeo não tiver determinada função, a tecla
correspondente no telecomando não funciona.
RM-862
Quando estiver a
gravar
Se utilizar o botão a
(gravar) tem de premir
simultâneamente este
botão e o botão da
direita.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outras informações
Área de visualização ideal
Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o televisor de
maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indicadas abaixo.
Área de visualização horizontal
35°
P
35°
1,5 m ou mais
Área de visualização vertical
75°
75°
1,5 m ou mais
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Limpe o pó com um aspirador.
Limpeza do filtro de ar
É necessário limpar regularmente o filtro de ar. Limpe o filtro
de ar uma vez por mês. Quando o filtro ficar velho e o pó
permanecer no filtro após a sua limpeza, substitua-o.
Se não respeitar as precauções indicadas abaixo, pode ferir-
se ou danificar os aparelhos domésticos.
• Limpe regularmente o filtro de ar. Caso contrário, pode
ocorrer um sobreaquecimento interno do aparelho.
• Não utilize um filtro de ar rasgado ou perfurado. Fixe bem o
filtro com as seis patilhas. Se entrar pó para dentro do
televisor, a imagem pode ficar escura e ocorrer um incêndio.
aspirador
5 Volte a colocar o filtro.
1 Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo
de alimentação da tomada de parede.
Aperte bem as seis patilhas.
2 Retire o painel frontal.
6 Volte a colocar o painel frontal.
Tenha cuidado para não danificar o altifalante.
Notas
• Fixe bem o filtro. Caso contrário, não conseguirá ligar o aparelho.
• Dirija-se ao centro de assistência Sony mais próximo para adquirir
um filtro novo.
Retire o painel frontal sem mover o televisor.
Segure a parte lateral do painel frontal e puxe-o para a
frente. Tome cuidado para não entalar as unhas.
3 Puxe o filtro para cima e retire-o.
Filtro fornecido
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Desaperte o parafuso e puxe a lâmpada
Substituir a lâmpada
Quando a lâmpada ficar escura ou a cor da imagem não for
para fora.
A lâmpada permanece quente mesmo depois de desligar
o aparelho. Tome cuidado para não tocar no vidro frontal
ou na área que rodeia a lâmpada nem no vidro do
compartimento da lâmpada.
normal, substitua a lâmpada (fornecida).
Se não cumprir as precauções indicadas abaixo, pode ferir-se
ou danificar os aparelhos domésticos.
• Utilize a nova lâmpada fornecida para substituir a lâmpada
velha. Se utilizar outra lâmpada, pode avariar o televisor.
• Não retire a lâmpada a não ser para a substituir. Se o fizer
pode provocar avarias devido ao calor ou incêndios.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho e retire a
ficha do cabo de alimentação da tomada de parede.
• Deixe a lâmpada arrefecer e depois retire-a. O vidro frontal
da lâmpada está a uma temperatura de 100º C ou mesmo
superior durante cerca de 30 minutos depois de desligar o
aparelho.
• Não deixe a lâmpada que retirou junto de crianças ou
materiais inflamáveis.
Desaperte o parafuso com a chave fornecida.
• Não molhe a lâmpada depois de a retirar nem introduza
objectos dentro da lâmpada. A lâmpada pode explodir.
• Não a coloque perto de objectos de metal ou produtos
inflamáveis, pois pode provocar um incêndio. Não coloque
as mãos dentro do compartimento da lâmpada pois pode
queimar-se.
P
• Aperte bem a nova lâmpada. Caso contrário, a imagem
pode ficar escura ou provocar um incêndio.
1 Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo
de alimentação da tomada de parede.
Volte a colocar a lâmpada 30 minutos ou mais depois de
desligar o aparelho.
Puxe a lâmpada para fora agarrando no manípulo.
5 Coloque a nova lâmpada.
Prepare a nova lâmpada.
Aperte bem o parafuso.
2 Retire o painel frontal.
6 Coloque a tampa da lâmpada.
Aperte bem o parafuso.
7 Coloque o painel frontal.
Tenha cuidado para não danificar o altifalante.
Se o indicador
existente no painel frontal
começar a piscar
Significa que a lâmpada está fundida. Substitua-a por uma
lâmpada nova.
Notas
Retire o painel frontal sem mover o televisor.
• Não toque nem manche o vidro frontal da nova lâmpada ou o vidro
do compartimento da lâmpada. Se o vidro ficar sujo, a qualidade da
imagem ou a durabilidade da lâmpada pode diminuir.
• Fixe bem a tampa da lâmpada. Se não ficar bem fixa, não
conseguirá ligar o aparelho.
• Se a lâmpada se fundir, ouve-se um ruído. Isto não significa que o
aparelho esteja avariado.
• Contacte o centro de assistência da Sony mais próximo para adquirir
uma lâmpada nova.
Segure a parte lateral do painel frontal e puxe-o para a
frente. Tome cuidado para não entalar as unhas.
3 Desaperte o parafuso com a ajuda de um
objecto semelhante a uma moeda e retire a
tampa da lâmpada.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Vejamos algumas soluções simples para alguns problemas susceptíveis de afectar a imagem e o som.
Problema
Solução
Sem imagem (o ecrã está escuro), sem som
• Ligue a ficha do televisor à tomada.
• Carregue em uno televisor (se o indicador uestiver aceso, carregue em ;
ou num número de programa no telecomando).
• Verifique a ligação da antena.
• Verifique se ligou a fonte de vídeo seleccionada.
Sem imagem ou com uma imagem de má
qualidade (o ecrã está escuro), som normal
• Carregue Ípara aceder ao menu CONTROLO DE IMAGEM e regule o
brilho, o contraste e a cor.
Imagem de má qualidade quando se está a ver
uma fonte de vídeo RGB
• Carregue várias vezes em …para seleccionar
.
Boa imagem mas sem som
• Carregue na tecla .+.
• Verifique a ligação dos altifalantes.
• Se ¤aparecer no ecrã, carregue em ¤.
Os programas a cores não têm cor
O telecomando não funciona
• Carregue em Ípara aceder ao menu CONTROLO DE IMAGEM, seleccione
REINICIALIZAR e depois carregue no joystick para confirmar.
• As pilhas estão quase gastas.
Se os problemas persistirem, solicite a assistência de pessoal qualificado. Nunca tente abrir a caixa do aparelho.
Especificações
Este produto está em conformidade com a Directiva UE 89/336/CE. Saída do som
2 × 30 W (Poténcia da música)
2 × 15 W (RMS)
Sistema de televisão
Sistema de cor
B/G/H, D/K, I, L
PAL/SECAM
Entrada SP central
50 W (RMS)(utilizando a coluna
central)
155 W
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Consulte “Canais de recepção e
respectivas indicações no ecrã” na
tabela abaixo.
Consumo de energia
Cobertura de canais
Dimensões (L × H × P) 980 × 834 × 399 mm
Peso 27 kg
Acessórios fornecidos Consulte a página 66.
Outras funções Filtro de combinação digital (alta
Tamanho da imagem projectada
40 polegadas
imagem medida na diagonal
aproximadamente 101.6 cm
resolução)
FASTEXT
DCI (Imagem digital constante)
Terminais
Parte posterior
Terminais de entrada do altifalante
central, 2 terminais
(L, R), entradas de audio - jacks
RCA
1, Conector Euro com 21 pinos
(norma CENELEC)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Canais de recepção e respectivas indicações no ecrã
Canais de recepção Indicação no ecrã
- entradas para os sinais audio e video
- entradas para RGB
- saídas para os sinais audio e video
do televisor
:2/q2, conector Euro com 21
pinos
- entradas para sinais audio e video
- entradas para S video
- saídas para sinais audio e video
(seleccionáveis)
:4/q4, conector Euro com 21
pinos
- entradas para sinais audio e video
- entradas para S video
- saídas para sinais audio e video
(monitor out)
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
B/G/H
E2..12 21..69
CABLE TV (1) S1..41
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10
U1..U10
C11..C69
ITALIA
A B C D E F G H H1 H2
21..69
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02 S03..S17
S21..S41
D/K
CABLE TV(1)
CABLE TV(2)
CABLE TV
B..Q S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
L
I
F2..F10 F21..F69
B21..B68
Parte da frente
q3, entradas de S video
- DIN com 4 pinos
…3, entradas de video - jacks RCA
≤ (L, R), entradas de audio - jacks
RCA
2, jack dos auscultadores - mini-jack
estéreo
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicadores luminosos de aviso
Quando ocorrer um problema o indicador pisca da forma
apresentada. Tente a solução recomendada para o problema
indicado.
Formas de piscar do indicador luminoso
Causa
A lâmpada não se acende
(quando a lâmpada está
fundida)
O indicador
começa a piscar.
P
A lâmpada não se acende
(quando a lâmpada não está
fundida)
O indicador upisca duas vezes.
Esta forma de piscar mantém-se.
Retirou a tampa do filtro ou a
lâmpada.
O indicador upisca três vezes.
Esta forma de piscar mantém-se.
A ventoinha de arrefecimento
pára.
O indicador upisca quatro vezes.
Esta forma de piscar mantém-se.
Se o indicador luminoso piscar de uma forma diferente das descritas acima, consulte o centro de
assistência Sony mais próximo.
Estabilizar televisor
Após a instalação e por razões de segurança, fixe o projector de televisão à parede, etc. com os
suportes fornecidos.
1 Monte os dois suportes fornecidos com os parafusos na parte posterior
superior do projector de televisão.
Suporte (fornecido)
2 Passe um cabo resistente ou uma correia ao longo de cada suporte
montado em 1 e, em seguida, fixe-o a uma parede ou a um pilar, etc.
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viktig information
För att få bästa möjliga bildkvalitet bör du läsa följande
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom den då
information innan du använder och underhåller TVn.
kan börja brinna eller ge elektriska stötar.
Bildkvalitet
Öppna inte skyddshöljet. Innanför finns farlig
högspänning. Låt endast auktoriserad personal
underhålla och reparera enheten.
•
Undvik att röra vid bildskärmen och var försiktig så att du
inte repar ytan.
Belysning
Du får tydligast bild om du undviker att placera TVn i
direkt belysning eller solljus. Om möjligt kan du ha en
nedåtriktad spotlight i taket.
Säkerhetsinformation
Alla TV-apparater arbetar med extremt hög spänning. Följ
säkerhetsföreskrifterna nedan för att undvika elektriska
stötar och brand. Överlåt allt underhåll och alla
reparationer åt auktoriserad personal, för din egen
säkerhets skull.
Placering
•
•
Täck inte över ventilationsöppningarna. Annars finns det
risk för att apparaten överhettas.
Placera inte TVn på heta, fuktiga eller mycket dammiga
platser, eller i direkt solljus. Placera den inte heller på en
plats där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
Det kan hända att det bildas fukt på speglarna eller
linserna i själva TVn när den förs utifrån direkt in i ett
varmt rum. Detta kan resultera i dålig bild eller
färgåtergivning på delar av skärmen. Låt fukten avdunsta
innan du använder TVn.
Allmän säkerhet:
Utsätt inte TVn för regn eller fukt.
Öppna inte det bakre höljet.
•
•
•
Användning:
Använd endast TVn med spänningen 220-240 V
växelström.
•
•
Använd inte TVn om den skadats av vätska eller ett hårt
föremål - låt snarast auktoriserad personal kontrollera
den.
Dra ut kontakten om du inte tänker använda TVn på flera
dagar.
Håll i kontakten när du drar ut den. Dra inte i sladden.
Placera inte något på den främre panelluckan när du
öppnar den.
Underhåll
•
•
Spara förpackningen och förpackningsmaterialet för den
händelse du måste transportera TVn. Störst säkerhet får
du om du förpackar TVn på samma sätt som på fabriken.
Höljet ser alltid nytt ut om du med jämna mellanrum
rengör det med en mjuk duk. Svåra fläckar tar du bort om
du fuktar duken med en mild tvållösning. Använd aldrig
starka lösningsmedel som thinner eller tvättsprit, eller
frätande rengöringsmedel då dessa kan skada TVn. Du
bör för säkerhets skull dra ut kontakten innan du rengör
TVn.
•
•
•
•
•
Dra ut kontakten innan du dammar av skärmen. Använd
en mjuk duk lätt fuktad med vatten eller en mild
tvållösning. Tvätta den bara med lodräta rörelser.
Eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd aldrig
lösningsmedel eller thinner.
Om bilden blir svart när du har använt TVn under en lång
tid måste du kanske rengöra TVn inuti. Rådgör med
auktoriserad personal om detta.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehåll
Översikt ................................................................................... 94
Komma igång ............................................................... 96
Steg 1 Förberedelser................................................................ 96
Kontrollera de medsända tillbehören ........................... 96
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen ................................ 96
Ansluta antennen ........................................................ 96
Steg 2 Ställa in TV-stationer ..................................................... 97
Välja menyspråk och land ........................................... 97
Förinställa kanaler automatiskt .................................... 98
Ytterligare förinställningsfunktioner ........................................... 99
Förinställa kanaler manuellt ......................................... 99
Sortera programpositioner......................................... 100
Använda "Utvidgat Kanalförval" ................................. 101
Hoppa över programpositioner .................................. 102
Namnge en station .................................................... 102
Använda barnlås ....................................................... 103
Ställa in en kanal tillfälligt ........................................... 103
S
S
Komma igång
Basfunktioner
Basfunktioner............................................................. 104
Se på TV ................................................................................ 104
Sätta på och slå av TVn ............................................. 104
Välja TV-program ...................................................... 104
Justera volymen ........................................................ 104
Använda TVn med knapparna på TVn ....................... 104
Se på text-TV eller video ........................................... 105
Fler användbara funktioner........................................ 105
Justera och ställa in TVn med hjälp av menyn ......................... 106
Justera bild och ljud ................................................... 106
Använda insomningsfunktionen................................. 107
Ändra Bildformat ....................................................... 108
Auto 16:9 .................................................................. 108
Text-TV ................................................................................. 109
Direkttillträdesfunktioner ............................................ 109
Använda text-TV-menyn ........................................... 111
Åtkomst av favoritsidor .............................................. 112
Ansluta och använda extrautrustning ...................................... 113
Ansluta extrautrustning.............................................. 113
Välja ingång och utgång ............................................ 114
Använda funktionen AV-FÖRVAL.............................. 115
Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ..... 116
Ytterligare information ............................................................ 117
Bästa synfält ............................................................. 117
Rengöra luftfiltret ....................................................... 118
Byta lampa ................................................................ 119
Felsökning ................................................................ 120
Tekniska data ........................................................... 120
Varningsindikatorer ................................................... 121
Stabilisera projektions-TV: n ...................................... 121
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Översikt
I det här avsnittet beskrivs kortfattat knapparna och reglagen på
TVn och på fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som
anges för varje funktion.
Frontpanelen
Symbol
u
Namn
Sid
104
Huvudströmbrytare
Standby-lampa
Lampor för Stereo A/B
Lamp-indikator
104, 121
107
u
A-m-B
119, 121
104
Program
PROGR +/–
Volymknappar
104
.+/–
Inmatningsknappar
Uttag för hörlurar
Ingång (S video/video/ljud)
105
…
113
l
114
q3, …3, ≤ 3
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fjärrkontroll
Meny-användning
Symbol
Sid
Namn
TV
VTR 1 23 MDP
Se nedan.
Se nedan.
MENU
Menyn av/på
Spak för menyval
¤
För TV/text-TV
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Tryck för att bekräfta ett
val (OK)
Videoanvändning
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
8
8
;
´
x
´/´
a/Å
A
Video-användning
För TV/text-TV
Symbol
Namn
Sid
c
VTR1/2/3,
MDP
Knapp för val av videoutrustning
116
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L
JaVIDEO f
CH +/–
Knappar för användning av
videoutrustning
116
RM-862
Menyanvändning
Funktion saknas på denna apparat
Symbol:
,
,
,
,
TV/text-TV-användning
Namn
Symbol
o
Sid
105
104
104
105
Dämpningsknapp, av/på
Standby-knapp för TV
TV på/av/val av TV-läge
Text-TV-knapp
För menysystemet
Använd knappen MENU och spaken enligt följande.
TV u
;
1 Tryck på knappen MENU för att sätta på och stänga av
menyn.
f
MENU
…/
Knapp för val av ingång/
Text-TV: Frysa en del av sidan
105
110
Ú/
Knapp för val av utgång/
Text-TV: Visa-knappen
114
110
2 Använd spaken på följande sätt:
1,2,3,4,5,6, Sifferknappar
7,8,9 och 0
104
GRÖNA: rulla uppåt
RÖDA:
minska/åter till
÷
Inmatningsknapp för sifferpar
Direktkanalsknapp
104
99
GULA:
öka/framåt till
nästa alternativ
senaste alternativet
eller sista menyn
När ingen meny
visas:
För mot rött för att
visa den senaste
menyn
C
¸+/–
Volymkontrollsknapp
104
104
110
PROGR +/– Programvalsknapp
Spak: Tryck på
Text-TV: Knappar för att rulla sidan
uppåt/ nedåt
spaken i neutralt läge
för att bekräfta ett val
eller för att spara
BLÅ: rulla nedåt
Bildjusteringsknapp
Ljudjusteringsknapp
Skärmvisningsknapp
Tidvisningsknapp
106
106
105
105
105
105
112
Í
≥
Spakens funktioner visas på skärmen.
˚
Knappen “Freeze”
Knapp för att ändra bildformatet
Text-TV: Knapp för åtkomst av
favoritsidor
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Komma igång
2
1
Steg 1 Förberedelser
2
1
1Kontrollera de medsända tillbehören
röhebllit ednajlöf ttaarellorKtno
uppakrcdunärmednsif
:netarapa
268RM- l lor•tnokrräjF
ECI röf reire•ttabR-6åvT
)1( • lekcyN
)2(• losnoK
2Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Observera: Se till att
kasserade batterier tas
omhand på ett
miljövänligt sätt.
.tedyks trob aT
.anrelopsunmi hco -sulparel lortKno
3Ansluta antennen
C
rej lömfde( lebaklaixaokmhos-57 ne l l it tkatnoknetnaEC-I ne tulsAn
agettenutant i genniutalns i tSät .e)nti
da.ibsakTVnspå)
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Steg 2 Ställa inTV-stationer
2
1
1Välja menyspråk och land
påmeånkysprtetajväldukanoneniunktfanävndaGtaetnom
LANGUAGE
dektliv i äevnerjävlDumäksren.
TV
VTR 1 23 MDP
tlav i anrelank råf ttäs
¤
inllätsniröf ksimotatuadiv
VIDEO
OK
0
(
P
)
r
u
enar1ömtyrbrtspåkcyTr
noratkndiia-ndbytsOm
n.TV:påu
pådu erkcyrt ersyl nTV:påu
en erlel;
p
Select
+
REC
CH
+
˚
;
tnokrräjf åppankreffis
_
?
…/
Ú/;lortnokrräjf MåpEN2UnepakåpkcyTr
MLAeNnynGUsaAs.vGiE
8
8
;
´ x
´/´
nekapsåpkcyttålb lli3t nekaps Frö
S
elav atfärkeb tta röf
a/Å
aMsL.AviNeynD
A
aksnTV: dnae ttålb ll4it nekaps Frö
LAND
a röf nekapsåpkcyTr .sadnäv
c
≥
MENU
A
B
PROGRå tta röfME5NUåp kcyrT
¸
CH
CZ
D
DK
E
F
RM-862
f
Återgå till TV-bilden
Tryck på MENU
Den normala TV-bilden
återställs efter en minut
om menyfunktionerna
inte väljs.
Angående Demo-
funktionen
Om du väljer Demo i
INSTALLATION menyn,
visas menyfunktionerna i
tur och ordning.
Om du vill avsluta
funktionen trycker du på
MENU.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Förinställa kanaler automatiskt
rargal hco retfe tksimotaunTV: rekösneoitknuf rähnedMde
rarderöf udOm .renoitmaisoprgrpakiloåp relank01 llit pu
egarilertYt under9danisdueärsl ,ng”nilältnsinkal Ml“anuel
.rneoitkunfngsinllätsniröf
KANALINSTÄLLNING
Automatisk kanalinställning
Manuell kanalinställning
Kanal sortering
Låsning av kanaler
Installation
MENU.1åp kcyrT
mysenbolajävl tat örf öntgr erlel tåtbl 2llitpsaeknFör
meny.på
.tlug llit retferädned Frö
ksimoAtau“ ajläv tta röf tnörg relle ttålb ll3it nekaps Frö
.tlug llit retferädned Frö .”gninllätsnilank
.saAUKiTOAvNSMANTSnÄIyNGKLeAIT
pakspåkcyTr dem:ha llivduoms rämneypåvinatre4talaa)lalOm
START.ajläv tta röf
AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING
START
mednuarjbörgennilältnsinkal aksomiauatDen
1. oniamtogrrpois
ACI SYS PROG KA NAMN
på B/G
01
C07
TS
eller
För mäksren:påasivdeåosmevninatertal ut a4bty bll)ivOdum
sllit regnåedaprpu tlug llit Frö .tnörg relle ttålb llit nekaps
.sarekmravitanretla taksnö
ande.jölf av någotajälv tat örf öntgr erlel tåtbl llit peasnkFör
Observera
ACI (Automatisk kanalinstallation, beroende vilka tjänster
som finns i ditt land)
medkervnät alelipecsasiv:medångniplältnsinakl nasb
• När du har förinställt
kanalerna automatiskt
kan du kontrollera vilka
kanaler som är lagrade
på vilka
)50F ( nesnevkerflanak
gninkmsnroäitats hcometsysTV-
)tesPr Trenu tnegilletnI(TPI tsadne ,vitka:veatni räACI
programpositioner.
Mer information får du
SYS (TV-sändningssystem)
enanitibrorSt örf I
ändelrVseokaupärestiörfGB/
änderl aksopeieurÖtsörfKD/
om du läser “Visa
programtabell” på
sidan 105.
• Du kan byta ut
programpositionerna
så att de visas på
eki rknarF röf L
PROG (Programposition)
skärmen i önskad 1.onitpoismedarjbörngennilälntsiörf aksomiautatDen
ordning. Mer
KA (kanal)
erknal gaiavnlmedgennilälntsiörf ajbör tat örfC
relankTV--lebakmdenegninllätsniröf ajröb tta röf S
information finns i
avsnittet “Sortera
programpositioner” på
a.jböraksgennilälntsiörf aksomiautatdennärpsaeknFör
sid 100.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ytterligare förinställningsfunktioner
2
1
MANUELL
KANAL-
INSTÄLLNING
Förinställa kanaler manuellt
Genomattanvändadenhärfunktionenkanduförinställa
kanalernaeftervarandratillolikaprogrampositioner. Detärockså
praktisktattgeprogramnummertillvideoingångskällorna.
KANALINSTÄLLNING
Automatisk kanalinställning
Manuell kanalinställning
Kanal sortering
Låsning av kanaler
Installation
1
2
TryckpåMENU.
TV
VTR 1 23 MDP
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
¤
VIDEO
3
4
5
Förtillblåttellergröntförattvälja“Manuellkanalinställning”. Förtill
gultförattbekräftavalet.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
Förtillblåttellergröntförattväljavilkenprogramposition(PROG)
kanalenskaställasinpå. Förtillgultförattbekräftavalet.
_
MANUELL KANALINSTÄLLNING
?
…/
Ú/;
PROG SYS
KH SÖK
NAMN
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av
B/G C34 av
B/G C33 av
B/G C45 av
B/G C02 av
B/G C08 av
B/G C10 av
B/G C12 av
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
8
8
;
´ x
FörtillblåttellergröntförattväljaTV-sändningssystem(SYS)(Iför
Storbritannien,B/Gförvästeuropeiskaländer,D/Kför
östeuropeiskaländer,ochLförFrankrike)elleren
´/´
a/Å
A
videoingångskälla(EXT). Förtillgultförattbekräftavalet.
6
Förtillblåttellergröntförattvälja“C”(förvanligakanaler),“S”(för
kabel-TV-kanaler)eller“F”(förfrekvenskanaler). Förtillgultföratt
bekräftavalet.
S
c
≥
MENU
¸
PROGR
Du kan förinställa kanaler manuellt på två olika sätt:
a) Dukännertillkanalnumretellerkanalfrekvensen.
Använddåmetoden“Direktingång”.
or
RM-862
b) Dukännerintetillkanalnumretellerfrekvensen.
Använddåmetoden“Sökning”.
7 a) Direkt ingång
Förkanalnumrenmåsteduangeetttvåsiffrigtnummerochför
frekvensenetttresiffrigt.
•
•
Förmotblåttellergröntförattväljaförstasiffranikanalnumreteller
kanalfrekvensen. Förmotgultförattbekräfta.
Förmotblåttellergröntförattväljaandrasiffranikanalnumreteller
kanalfrekvensen. Förmotgultförattbekräfta. Vidkanalvalmed
kanalnummerstartarsökningenefterönskadkanalnu.
Förmotblåttellergröntförattväljatredjesiffranikanalfrekvensen.
Förmotgultförattstartasökningenefterinmatadkanalfrekvens.
Fortsattkanalsökning: förmotblåttellergrönt.
•
•
•
Lagringavönskadsändarkanalpåvaldkanalplats:tryckpå
joystick.
•
Följigenanvisningarnafrånpunkt4tillochpunkt7a)förfortsatt,
manuelltkanalförval.
7 b) Sökning
•
Förmotgultochhållkvartillsenblåellergrönpilvisasikolumnen
SÖK.
•
Förmotblåttellergröntförattsökaefternästatillgängliga
sändarkanal.
•
•
Fortsattsökningeftersändarkanaler:förmotblåttellergrönt.
Lagringavönskadsändarkanalpåvaldkanalplats: tryckpå
spaken.
•
Följigenanvisningarnafrånpunkt4tillpunkt7b)förfortsatt,
manuelltkanalförval.
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KANAL
SORTERING
Sortera programpositioner
Meddenhärfunktionenkandusorteraprogrampositionernaiden
KANAL SORTERING
ordningduvillhadem.
PROG
KA
NAMN
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
BBC 2
ITV
1
2
TryckpåMENU.
MBC
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
BBC 1
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
3
4
5
Förspakentillblåttellergröntförattvälja“Kanalsortering”. Förtill
gultförattbekräftavalet.
Flytta PR 8 till PR - -
Förtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenkanal
somskaändrasut. Tryckpåspakenförattbekräfta.
Förtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenandra
kanalen. Tryckpåspakenförattbekräfta.
8
C15
BBC 1
När du vill återgå till
den vanliga TV-bilden
TryckpåMENU.
Nuhardusorteratochbyttplatspådetvåprogrampositionerna.
6
Upprepastegen4och5förattsorteraandraprogrampositioner.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Använda“Utvidgat Kanalförval”
MedhjälpavmenynUTVIDGATKANALFÖRVALkandu:
INSTALLATION
Utvidgat Kanalförval
a) justeraochlagravolymnivånförvarjekanalseparat(Volume
AV-Förval
Språk/Land
Demo
offset).
b) videventuellabildstörningarfåenbättrebildkvalitetgenomatt
användamanuellfininställning. Fabriksinställningenär“på”för
AFT(Automatiskfininställning).
1
2
TryckpåMENU.
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
3
4
5
Förspakentillblåttellergröntföratt“Installation”. Förtillgultföratt
bekräftavalet.
UTVIDGAT KANALFÖRVAL
PROG
VOL
AFT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
på
på
på
på
på
på
på
på
Förtillblåttellergröntförattvälja“UtvidgatKanalförval”. Förtill
gultförattbekräftavalet.
Förtillblåttellergröntförattväljaönskadprogramposition. Förtill
gultupprepadegångerförattvälja:
S
a)VOL(VolumeOffset)ellerb)AFT(AutomaticFineTuning).
Detvaldaalternativetbyterfärg.
6 a) VOL
Förtillblåttellergröntförattjusteravolymenförvald
programpositioninomintervallet–7till+7.Tryckpåspakenföratt
bekräfta. Upprepasteg6förattställainvolymnivånfördeandra
programpositionerna.
6 b)AFT
Förtillblåttellergröntförattfininställakanaleninomintervallet–15
till+15. Tryckpåspakenförattbekräfta. Upprepasteg6föratt
fininställaandrakanaler.
7
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUELL
KANAL-
INSTÄLLNING
Hoppa över programpositioner
Meddenhärfunktionenkanduhoppaöverlediga
programpositionernärduväljerdemmedknapparnaPROGR+/–.
Genomattanvändasifferknapparnakandufortfarandevälja
överhoppadeprogrampositioner.
MANUELL KANALINSTÄLLNING
PROG SYS
KA
SÖK
NAMN
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av
B/G C24 av
B/G C25 av
B/G C27 av
B/G C28 av
B/G C22 av
B/G C26 av
B/G C25 av
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
TryckpåMENU.
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
3
4
5
6
7
Förtillblåttellergröntförattvälja“Manuellkanalinställning”. Förtill
gultförattbekräftavalet.
3
–––
Förtillblåttellergröntförattväljadenprogrampositionduvill
hoppaöver. Förtillgultförattbekräftavalet.
Förtillblåttellergröntförattvälja“---”ipositionenSYS(system).
Tryckpåspakenförattbekräftavalet.
3
4
–––
B/G
När du vill återgå till
den vanliga TV-bilden
TryckpåMENU.
Upprepastegen4och5föratthoppaöverandra
programpositioner.
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.
MANUELL
KANAL-
INSTÄLLNING
Namnge en station
Kanalernanamngesoftastautomatisktnärdeförinställs. Omdu
villkandudocknamngekanalerellervideokällormedmaximalt
femtecken.
MANUELL KANALINSTÄLLNING
PROG SYS
KA
SÖK
NAMN
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av
B/G C24 av
B/G C25 av
B/G C27 av
B/G C28 av
B/G C22 av
B/G C26 av
B/G C25 av
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1
2
TryckpåMENU.
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
3
4
Förtillblåttellergröntförattvälja“Manuellkanalinställning”. Förtill
gultförattbekräftavalet.
Förtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenkanal
somduvillnamnge. Förtillgultupprepadegångertillsdenförsta
delenavNAMNharmarkerats.
2
2
B/G
B/G
C 25
C 25
av
av
S– – – –
SONY
5
Förtillblåttellergröntförattväljaenbokstavellerensiffra(välj“-”
förmellanrum). Förtillgultförattbekräftavalet. Väljåterstående
fyrateckenpåsammasätt.
6
7
Närduharvaltallateckentryckerdupåspaken.
Upprepastegen4till6förattnamngeandrakanalereller
videokällor.
8
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LÅSNING AV
KANALER
Använda barnlås
Denhärfunktionenhartillsyfteatt“låsa”TV:nförattförhindraatt
LÄSNING AV KANALER
barnserpåTV-programsomdeintebörsepå.
PROG
KA
NAMN
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1
C22
C42
C26
C34
C35
C36
C37
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
Om du försöker välja
en kanal som låsts
visas meddelandet
“LÅST”pådentomma
TV-rutan.
1
2
TryckpåMENU.
I T V
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen
Förtillgultförattbekräftavalet.
påmenyn.
- - - - -
- - - - -
- - - - -
3
4
Förtillgrönellerblåförattvälja“Låsningavkanaler”. Förtillgult
förattbekräftavalet.
Så här gör du för att
låsa upp kanalerna
Väljdenkanalduintevill
låsaimenynLÅSNING
AVKANALER. Tryckpå
spaken. Symbolen
försvinner.
Förtillblåttellergröntförattväljadenkanalsomduvilllåsa. Tryck
påspakenförattbekräftavalet.
Symbolen
ärlåst.
visasföreprogrampositionenförattvisaattkanalen
PROG
KA
NAMN
1
2
3
4
AV1
C25
C42
C26
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
5
6
Upprepasteg4 närduvillblockeraandrakanaler.
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.
S
TV
VTR 1 23 MDP
Ställa in en kanal tillfälligt
¤
Enkanalsominteärförinställdkanduställaintillfälligt.
VIDEO
C - -
0
(
P
)
r
u
1
2
TryckpåCpåfjärrkontrollen. Trycktvågångerförenkabelkanal.
Indikeringen“C”visaspåskärmen(“S”förkabelkanaler).
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Angedettvåsiffrigakanalnumretmedsifferknapparna(tex0och4
förkanal4).
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Kanalenvisas. Dennakanallagrasdockinte.
´/´
a/Å
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basfunktioner
Se påTV
Idettaavsnittförklarasdegrundläggandefunktionerduanvänder
TV
medanduserpåTV. Deflestafunktionerkanutförasmed
fjärrkontrollen.
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
r
u
Sätta på och slå avTVn
p
P
+
REC
CH
+
˚ ;
_
?
Sätta på TVn
…/
Ú/;
8
8
Tryck på upå TVn.
; ´ x
´/´
Stänga av TVn tillfälligt
Tryckpå upåfjärrkontrollen.
TVnställsistandby-lägeochstandby-lampanpåframsidanav
TVnlyserrött.
a/Å
A
c
≥
MENU
Sätta på TVn igen
¸
PROGR
Tryck på en av knapparna ;, PROGR +/– eller på en av
sifferknapparnapåfjärrkontrollen.
Stänga av TVn helt
RM-862
Tryckpå upåTVn. IndikatornpåTVnsframsidalysergult.
FörattsparaenergirekommenderarviattdustängeravTV:nnär
deninteanvänds.
VäljaTV-program
TryckpåPROGR+/–ellertryckpåsifferknapparna.
Välja ett tvåsiffrigt nummer
Tryckpå ÷ ochsedanpåsifferknapparna.
Omduvillväljatex23tryckerdupå ÷ , ochsedanpå2och3.
Om ingen bild visas
när du trycker på upå
TVn och om standby-
lampan på TVn lyser,
är TVn i standby-läge.
Tryck på ;eller en av
sifferknapparnaföratt
sättapåden.
Justera volymen
Tryck på ¸+/–.
AnvändaTVn med knapparna på
TVn
Förattväljaprogramnummer,tryckerdupåknapparna
PROGR +/–.
Förattjusteravolymentryckerdupåknapparna ¸+/–.
Förattväljavideokanalentryckerdupåknappen ….
Förattåterställabild-ochljudkontrollernatillfabriksinställning,
(funktionenNormalinställning),tryckerdupå knapparna
PROGR+/–samtidigt.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se på text-TV eller video
Se på text-TV
1
2
Tryckpå fförattsepåtext-TV.
Merinformationomtext-
TVfinnspåsid109.
Väljentext-TV-sidagenomattangeetttresiffrigtsidnummermed
sifferknapparna.
Försnabbtextförduspakentilldenfärgmarkeringdommotsvarar
denfärgkodademenyn.
Förbådaalternativentryckerdupå √ (PAGE+)förattgåframåt
ensidaochpå ◊ (PAGE–)förattgåbakåtensida.
Merinformationom
videokanalerfinnspåsid
114.
3
Tryckpå OförattgåtillbakatilldenvanligaTV-bilden.
Se på videokanaler
1
2
Tryckpå …upprepadegångertillsönskadvideokanalvisas.
Tryckpå OförattgåtillbakatilldenvanligaTV-bilden.
Fler användbara funktioner
Visa informationsindikatorer på skärmen
TV
S
VTR 1 23 MDP
¤
Tryckpå
förattvisaindikatorerna.
Tryckengångtillföratttabortindikatorerna.
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Dämpa ljudet
Tryck på o.
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Tryckpå oengångtillförattfåtillbakadetnormalaljudet.
8
8
;
´ x
Visa tiden
´/´
a/Å
A
Tryckpå #. Denhärfunktionenärendasttillgänglignärduserpå
text-TV.
Taborttidsuppgiftengenomatttryckapå #engångtill.
c
Användning av kanaltabellen
≥
MENU
1
2
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Förspakentillblåttellergröntförattväljaettprogramochtryck
sedanpåspakenförattbekräftavalet. EnkanaltabellvisaspåTV
bildensvänstrasida.
¸
PROGR
3
4
5
6
7
8
Tabortprogram-tabellen TryckMENU.
9
10
RM-862
Bildfrysning
Underpågåendetv-mottagningärdetmöjligtattfrysaönskadbild
påbildskärmen. Tryckpå
. Tryckengångtillpåsammaknapp
förattåtergåtillnormaltv-mottagning.
Ändring av bildformat
Trycklämpligtantalgångerpå
följande:
förattändrabildformatetenligt
4:3(standardformat)
A
A
A
14:9(för14:9laserskiva)
Zoom(widescreen-formatetförfilmeribioformat)
Wide(förtv-sändningariwidescreen-format).
AAutoWide:automatisktvalförattoptimera
skärmförhållandet
A
LägetSmart(visningavstandard-tv-sändning[4:3]i
widescreenformatet[16:9])
Vihänvisarocksåtillsid. 108angåendeytterligaredetaljer.
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Justera och ställa inTVn med hjälp
av menyn
BILDJUSTERING
Justera bild och ljud
Bildochljudställsinpåfabrikenmendukanjusterainställningarna
efteregettycke.Dukanocksåväljadubblaljudprogram
(tvåspråkiga)närmöjligtellerställainljudetförhörlurar.
LJUDJUSTERING
BILDJUSTERING
Bildinställning
[Personlig]
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Normalinställning
1
Tryckpå Í(förbild)eller ≥(förljud)påfjärrkontrollen.
TV
VTR 1 23 MDP
AI
[av]
¤
eller
VIDEO
TryckpåMENUochväljsymbolenför
ljudkontroll.Förtillgultförattbekräftavalet.
MenynförBILDJUSTERINGellerLJUDJUSTERINGvisas.
bildkontrolleller
≥
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
LJUDJUSTERING
[Personlig]
Ljudinställn.
Diskant
2
3
Förtillblåttellergröntförattväljaönskatalternativ. Förtillgultför
attbekräftavalet.
Detvaldaalternativetbyterfärg.
?
…/
Ú/;
Bas
Balans
8
8
;
´ x
Loudness
Rymdljud
Dubbel ljudkanal
2Volym
[
[
av
av
]
]
[mono]
´/´
a/Å
A
Förtillröttelergultförattjusteraönskatalternativ. Tryckpå
spakenförattbekräftavalet.
2Dubbel ljudkanal [mono]
Högtalare
[
]
Huvudljud
Itabellennedanbeskrivsdeolikainställningarna.
4
5
Upprepasteg2och3omduvillgöraflerjusteringar.
TryckpåMENUförattgåtillbakatillTV-bilden.
Ljusstyrka
c
≥
MENU
¸
PROGR
Inställningar
RM-862
BILDJUSTERING
Bildinställning
Kontrast
Effekt
Personlig ˜Spel ˜Film ˜Sport ˜Direktsändning
Större
Mindre
Ljusare
Mindre
Observera
Ljusstyrka
Färg
Mörkare
Mer
• HUEärbaratillgängligt
förNTSC-färgsystem.
• Ljusstyrka,Färgoch
Skärpafinnsendast
om“Personlig”har
valtsi“Bildinställning”.
• Diskant,Basoch
Loudnessärendast
tillgängligaom
Nyans
Gröntonad
Mjukare
Rödtonad
Skarpare
Skärpa
Normalinställning
AI
Återställerfabriksinställningenförbilden.
av: Normal
på: AutomatiskoptimeringavkontrastnivånenligtTV-
signalen
“Personlig”ärvaldi
“Ljudinställn”.
Om LINE OUT
Utgångenförljudnivån
ochdubbeltljudvia
uttaget >på baksidan
motsvarar
inställningarnaförVolym
förhörlurarnaoch
Dubbelijudkanal.
När du ser på
videokanalen med
stereoljud
DukanväljaDubbel
ijudkanalförattändra
ljudet.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verkan
LJUDJUSTERING
Valmellanolikaljudeffekter
Ljudinställn.
Personlig ˜Pop ˜Jazz ˜Rock
Mindre
Mer
Mer
Diskant
Bas
Mindre
Mertillvänster
av: normal
Mertillhöger
Balans
Loudness
på: påförmusiksändningar
av: normal
Rymdljud
på: speciellakustiskeffekt
A:kanal1 B:kanal2 Stereo nMono
Dubbelljudkanal
DetvaldalägetpåA- Â-B-lampanpåTvntänds.
Lägre
Högre
Hörlurar:
A: kanal 1 nB: kanal 2
2Volym
Stereo nMono
2Dubbelljudkanal
Huvudljud:LjudfrånTV-apparaten
Centrumin:Ljudfrånexternförstärkare
Högtalare
S
Använda insomningsfunktionen
DukanväljaentidpunktnärTV:nautomatisktskaväxlatill
TIMER
För att slå av timern
Väljerdu“av”isteg3.
standby-läge.
1
2
TryckpåMENU.
För att se hur mycket
tid som är kvar
TIMER
Förspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen tpåmenyn.
Förtillgultförattbekräftavalet.
Avstängningstimer
[ av ]
tryckerdupå
.
För att komma tillbaka
till normal TV-bild
tryckerdupåMENU.
3
Förtillgult. Förspakentillblåttellergröntförattväljatiden.
Tidpunkten(iminuter)ändrasenligtföljande:
av ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90
↑
↑
4
Närduharvalttidpunktentryckerdupåspakenförattbekräfta
valet.
EnminutinnanTV:nväxlartillstandby-lägevisasettmeddelande
påskärmen.
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändra Bildformat
Efter val av menyn TV format är det möjligt att välja önskat
bildformat för tv-mottagning.
1
2
Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn på bildskärmen.
TV
VTR 1 23 MDP
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen
För till gult för att bekräfta valet.
på menyn.
TV-FORMAT
TV format
Bildläge
¤
[zoom]
[
0
]
Menyn TV-FORMAT visas.
VIDEO
Auto 16:9
[på]
0
(
P
)
r
u
3
För spaken till blått eller grönt för att “TV format”. För till gult för att
bekräfta valet. Menyn TV format visas på bildskärmen.
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
Nu är det möjligt att välja önskat bildformat enligt nedanstående:
Läget 4:3: normalt standardformat a
?
…/
Ú/;
8
8
;
´ x
Läget Smart:visning av konventionella tv-sändningar i
standardformat (4:3) i widescreen-formatet (16:9) b
Läget Zoom: visning av filmer i bioformat i widescreenformatet
(16:9) c
´/´
a/Å
A
Läget Wide: avsett för mottagning av sändningar i widescreen-
formatet (16:9) d
c
≥
MENU
14:9:
för 14:9 laserskiva e
¸
PROGR
Auto Wide: automatiskt val för att optimera skärmförhållandet
(dvs en 4:3-bild övergår automatiskt i läget Smart,
16:9-bilden övergår till läget Zoom).
a
Tryck på spaken för att bekräfta valet.
RM-862
Ändring av bildläge (för läget Zoom/Auto Wide)
Vid val av bildformat enligt läget Zoom och läget 14:9 skärs en del
av bildens övre respektive nedre kant bort. Med hjälp av raden
“Bildläge” är det möjligt att flytta bilden uppåt och nedåt för att se
den del på bilden som försvann (som t.ex. för att kunna läsa
undertitlarna).
För spaken till blått eller grönt för att välja “Bildläge”. För till gult för
att bekräfta valet.
För till blått eller grönt för att justera skärmläget (Zoom: –7 to +7,
14:9: –4 to +4, Auto Wide: –5 to +5). Tryck på spaken för att
bekräfta valet.
b
c
d
e
När du vill välja
skärmläge
Dukanävenvälja
skärmlägegenomatt
tryckapåknappen
påfjärrkontrollen.
Auto 16:9
Förinställ Auto 16:9 till pona för automatiskt val av format eller PAL
Återställa den normala
TV-bilden
TryckpåMENU.
plus vid eventuell PAL plus-såndning eller poffa för normalt läge.
1
2
Tryck på MENU.
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen
För till gult för att bekräfta valet.
på menyn.
Menyn TV-FORMAT visas.
3
4
5
För spaken till blått eller grönt för att välja “TV format”.
För till gult för att bekräfta valet.
För spaken till blått eller grönt för att välja “Auto 16:9”.
För till gult för att bekräfta valet.
För spaken till blått eller grönt för att välja “på” eller “av”.
Tryck på spaken för att bekräfta valet.
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Text-TV
TV-stationer sänder information som kallas text-TV via TV-
kanalerna. Text-TV ger dig möjlighet att ta emot olika slags
informationssidor, t ex väderleksrapporter och nyheter, vid vilken
tid som helst.
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
Direkttillträdesfunktioner
?
…/
Ú/;
8
Sätta på och stänga av text-TV
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
1
2
Välj den TV-kanal som har den text-TV-sändning du vill se.
Tryck på _för att sätta på text-TV.
En text-TV-sida visas (oftast indexsidan).
Om det inte är någon text-TV-sändning visas “No text available” på
en informationsrad högst upp på skärmen.
c
≥
MENU
Stänga av text-TV
¸
PROGR
Tryck på O .
Välja text-TV-sida
Med direkt sidval
RM-862
Ange det tresiffriga numret för den sida du vill se genom att trycka
på sifferknapparna.
Om du gör fel trycker du på vilka tre siffror som helst. Börja sedan
om med de rätta siffrorna.
S
Med sidstopp
1
2
Välj en text-TV-sida med en sidöversikt(t ex. en indexsida).
Tryck på spaken.
“Page Catching” visas överst på sidan.
Observera
Detkanuppståfelpå
text-TVom
sändningssignalernaär
svaga.
3
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på
spaken.
Den önskade sidan visas i några sekunder.
Tryck på fnär du vill återgå till normal text-TV.
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Komma till nästa eller föregående sida
Tryck på √ (PAGE+) eller ◊ (PAGE–).
Nästa eller föregående sida visas.
Se text-TV med TV-programmet som bakgrund
Tryck på fen gång för att bara visa text-TV.
Tryck två gånger på fför mixat läge.
•
•
Den normala TV-bilen och text-TV-bilden överlappar varandra.
Hindra att en text-TV-sida uppdateras
•
•
Tryck på
.
Symbolen “ ” visas på informationsraden.
Tryck på fför att återgå till normal text-TV-mottagning.
Visa dold information (t ex för en frågetävling)
Ibland kan det hända att det finns sidor som har “hemlig”
information, exempelvis svaren till en frågetävling. Alternativet
visa, visar den “hemliga” informationen.
Tryck på
. Tryck en gång till för att avbryta.
Tryck på fför att återgå till vanlig text-TV-mottagning.
Använda snabbtext
Med snabbtext kan du visa sidorna snabbt med endast en
knapptryckning.
När en snabbtextsida sänds visas en färgkodad meny längst ned
på skärmen. Färgerna på denna meny motsvarar de röda, gröna,
gula och blå lägena på fjärrkontrollen.
För spaken till den färgmarkering som motsvarar den färgkodade
menyn. Den valda sidan visas efter några sekunder.
Observera
Snabbtextfunktionenärendast
tillgängligomTV-stationen
sändersnabbtextsignaler.
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Använda text-TV-menyn
Denna TV är försedd med ett meny-guidat text-TV-system. När
text-TV är påslagen kan du använda text-TV-menyns funktioner
med menyknapparna på fjärrkontrollen:
TV
VTR 1 23 MDP
¤
TEXT-TV MENYN
Favoritsidor
Register
VIDEO
0
(
P
)
r
u
Överst/Nederst/Hela
Text bort
Undertittlar
p
+
1
2
Tryck på MENU.
Menyn visas på text-TV-skärmen.
Timer
REC
CH
+
˚
;
Delsida
_
Inställning av favoritsidor
?
…/
Ú/;
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad text-TV-funktion.
För till gult för att bekräfta valet.
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
FAVORITSIDOR/INSTÄLLNING AV
FAVORITSIDOR
Se sidan 112 om du vill ha information om förinställningar och
användning av användarsidorna.
TEXT-TV MENYN
Favoritsidor
Register
Överst/Nederst/Hela
Text bort
Undertittlar
Timer
c
Delsida
≥
MENU
Inställning av favoritsidor
¸
PROGR
REGISTER
Index ger dig en överblick över innehållet i text-TV och över
sidnumren.
ÖVERST/NEDERST/HELA
RM-862
För att lättare kunna läsa text-TV-sidan kan du förstora text-TV-
skärmen och bläddra uppåt och nedåt i den. När du har valt
funktionen visas informationsraden Överst/Nederst/Hela på
skärmen.
S
För spaken till grönt för att förstora den övre hälften, för spaken till
blått för att förstora den nedre hälften. Tryck på spaken för att
återgå till det normala teckenfönstret.
Överst
Nederst OK Hela
Tryck på _för att återgå till normal text-TV-mottagning.
TEXT BORT
Observera
Du kan se ett TV-program medan du väntar på att begärd text-TV-
Vissaavvidstående
funktionerkanintealltid
användas, beroendepå
text-TV-servicen.
sida ska visas. (Symbolen ändrar färg).
Tryck på _för att återgå till normal text-TV-mottagning.
UNDERTITTLAR
Text-TV-servicen talar om för dig om ett TV-program är textat.
Välj denna funktion för att visa textremsan.
TIMER
Text-TV-servicen informerar om tidskodade sidor finns tillgängliga.
Du kan välja att visa en viss sida (t ex en larmsida) vid en viss
tidpunkt.
1
Välj Timer i menyn text-TV.
För spaken till gult.
Ett informationsfönster visas. För spaken till blått eller grönt för att
välja pona. För spaken till gult.
2
3
Använd sifferknapparna för att mata in det tresiffriga sidnumret för
önskad sida. (t ex 301). För till gult efter varje siffra.
Använd sifferknapparna för att mata in de fyra siffrorna för önskad
tid. (t ex 18-54). För till gult efter varje siffra. Tryck på spaken för
att bekräfta.
4
Tryck på MENU.
Tiden visas till höger längst upp på skärmen.
Sidan visas vid önskad tidpunkt.
Tryck på fför att återgå till vanligt text-TV-läge.
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avbryta funktionen
Förspakentillröttoch
sedantillgult.
DELSIDA
Du kan välja en särskild text-TV-sida av flera som roterar
automatiskt. När du har valt funktionen visas en informationsrad.
Välj önskad sida genom att ange ett fyrsiffrigt nummer med
knappen PROGR +/– eller sifferknapparna (t ex 0002 för den
andra sidan i en sekvens).
Om två TV-stationer
använder samma text-
TV
Dukanförinställaen
bankpåtvåolika
programpositioner.
Åtkomst av favoritsidor
Du kan programmera in upp till 30 av dina egna favoritsidor i en
“bank”. Då kan du lätt ta fram de sidor du tittar på oftast.
INSTÄLLNING AV FAVORITSIDOR
BANK S1 S2 S3 S4 S5 S6
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179
200 120 301 303 550 345
100 220 300 444
128 321 255
400 238 240 118 127
Inprogrammering av sidor
Det finns fem “banker” (A till E) där du kan programera in numren
på dina favoritsidor från fem olika kanaler. Du kan lagra sex
sidnummer i varje bank (S1 till S6).
Tilldela bankkod
PROG NAMN BANK PROG NAMN BANK
00
01
02
VHS
ZDF
ARD
–
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
1
2
3
Tryck på f(om text-TV inte redan är valt)och sedan på MENU för
att ta fram text-TV-menyn.
För spaken till blått eller grönt för att välja “Inställning av
favoritsidor”. För till gult för att bekräfta valet.
För till blått eller grönt för att välja bank (från A till E) för önskad
kanal.
För till gult för att bekräfta valet.
Markören förflyttar sig till den första positionen (S1) för de önskade
sidorna.
4
5
För till blått eller grönt för att välja de tre siffrorna för din första
favoritsida. För till gult efter varje siffra. För till gult för att bekräfta
valet. Markören flyttas till den andra positionen.
Upprepa steg 4 för de övriga 5 favoritsidorna. Om du inte vill
förinställa alla 6 sidnummer, för du spaken till gult utan att infoga
något nummer. Tryck på spaken när du är klar med
förinställningen.
6
7
Tryck på grön eller blå för att välja “Tilldela bankkod”. För till gult
för att bekräfta valet.
För till blått eller grönt för att välja programposition för den kanal
som har text-TV-tjänst för vilken du har valt dina favoritsidor.
För till gult för att bekräfta valet.
8
9
För till blått eller grönt för att välja bank i steg 3. Tryck på spaken
för att bekräfta valet.
Upprepa stegen 3 till 8 för övriga 4 banker.
Visa användarsidor
1
2
Tryck på MENU.
FAVORITSIDOR BANK B
SIDA 300
SIDA 200
SIDA 203
SIDA 500
SIDA 234
SIDA 159
För spaken till blått eller grönt för att välja “Inställning av
favoritsidor”. För till gult för att bekräfta valet.
En tabell med önskade lagrade sidor visas.
3
För till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på spaken.
Sidan visas efter några sekunder.
eller
1
2
Tryck på
.
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på
spaken.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ansluta och använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta extra video- och ljudutrustning till TVn, t ex
videobandspelare, VD-spelare och stereo.
Ansluta en
videobandspelare via
uttaget ˘
Dukananslutaden
seriellautgångenpåen
videobandspelaretilldet
seriellaantennuttaget ˘
på TVn.
Virekommenderarattdu
ställerinvideosignalen
påprogramnumret“0”.
Merinformationfinnsi
avsnittet“Förinställa
kanalermanuellt”påsid
99.
4
1
S
C
6
Om det blir bild- eller
ljudstörningar
Flytta
videobandspelarenbort
frånTVn.
2
3
5
S-/videoingång (Y/C-
ingång)
Videosignalerkanvara
indeladeiY-signaler
(ljusstyrkansluminans)
ochC-signaler
(krominans).
Genomattskiljademåt
hindrarmaninbördes
störningsåatt
bildkvalitetenförbättras
(särskiltluminansen).
DenhärTVnärutrustad
med3S-videoingångar
därdeåtskilda
Ingångssignal
Utgångssignal
1 Normal ljud-/video- och RGB-signal
Video/ljud från TV-inställning
Video/ljud från vald källa
Inga utgångar
2 Normal ljud-/video- och S-videosignal
3 Normal ljud-/video- och S-videosignal
4 Normal ljud-/video- och S-videosignal
signalernakangåin
direkt.
Video/ljud som visas på TV-skärmen
(bildskärmsutgång)
Ansluta en mono-
5 Inga ingångar
Ljudsignal (varierande)
Inga utgångar
videobandspelare
Anslutendastviadetvita
uttaget ≤ tillbådeTVn
ochvideobandspelaren.
6 Ingång för mittenhögtalare
Ställ in “Högtalare” på menyn
LJUDJUSTERING till Huvudljud eller
Centrum in.
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Välja ingång och utgång
I det här avsnittet beskrivs hur du visar videobilden (för den
videokälla som är ansluten till TVn) och hur du väljer utgångssignal
med direkttillträdesknapparna eller menysystemet.
Välja ingång med
PROGR +/– eller
sifferknapparna
Dukanförinställa
videokällorpåolika
programpositionersåatt
dukanväljademgenom
att trycka på PROGR +/–
ellersifferknapparna.
Merinformationfinnsi
avsnittet“Förinställa
kanalermanuellt”påsid
99.
Välja ingång
Tryck upprepade gånger på …för att välja ingångskälla.
Symbolen för den valda ingångskällan visas
1
Gå tillbaka till normal TV-bild
Tryck på ;.
Ingångslägen
Ingångssignal
Simbol
…1
„
Ljud-/videoingång via anslutningen
Ljud-/RGB-ingång via anslutningen
1
1
TV
VTR 1 23 MDP
Ljud-/videoingång via anslutningen :2/q2
…2
q2
…3
q3
…4
q4
¤
Ljud-/videoingång via anslutningen :2/q2
VIDEO
Ljud-/videoingång via anslutningen …3 och ≤ 3 på framsidan
Ljud-/videoingång via anslutningarna q3 (4-polig anslutning) på framsidan
Ljud-/videoingång via anslutningen :4/q4
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC
CH
+
˚
;
?
…/
Ú/;
Ljud-/videoingång via anslutningen :4/q4
8
8
;
´ x
´/´
a/Å
A
Du kan även välja ingångsläget med knappen …på TV:n.
Välja utgång
Anslutningen :2/q2 är utgång för källingången från de andra
c
≥
MENU
1
anslutningarna.
¸
PROGR
Tryck upprepade gånger på Úför att välja utgång.
Symbolen för den valda utgångskällan visas .
Utgångslägen
RM-862
Utgångsanslutningarna :2/q2
Simbol
1 Ú
Ljud-/videosignal från anslutningen
1
2 Ú
Ljud-/videoingång från anslutningen :2/q2
Ljud-/videoingång från anslutningarna Ú3, ≤ 3
Ljud-/videoingång från anslutningen :4/q4
Ljud-/videosignal från antennuttaget )
3 Ú
4 Ú
TVÚ
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Använda funktionen AV-FÖRVAL
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att förvälja önskad ljud/
videokälla till önskade ljud/videoingångar (som t.ex.källan som
AV-FÖRVAL
INGÅNG
KÄLLA
NAMN
sänder RGB-signaler
videobandspelare automatiskt till RGB-signalen.
1). På detta sätt kopplas en ansluten
AV1
AV2
AV3
AV4
AV
YC
AV
AV
AV1
YC2
AV3
AV4
1
2
Tryck på MENU.
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen
För till gult för att bekräfta valet.
på menyn.
3
För till blå eller grönt för att välja “Installation”. För spaken till gult.
För spaken till blått eller grönt för att välja “AV-Förval”. För till gult
för att bekräfta valet. Menyn AV-FÖRVAL visas.
4
5
För till blått eller grönt för att välja önskad AV-ingång. För till gult
för att bekräfta valet.
För till blått eller grönt för att välja önskad källa. För till gult för att
bekräfta valet. Du kan välja mellan följande för respektive AV-
ingång:
AV1: RGB eller AV
AV2: YC2 eller AV
AV3: YC3 eller AV
AV4: YC4 eller AV
S
6
7
Namnge en källa: För till blått eller grönt för att välja ett första
tecken (bokstav eller siffra, p-a för mellanrum). För till gult för att
bekräfta valet. Välj återstående fyra tecken på samma sätt.
För automatiskt format och PAL plus-val (Auto 16:9):
För till blått eller grönt för att välja på för AV-ingång.
8
9
Tryck på spaken för att lagra.
Upprepa stegen 4 till 8 för andra AV-ingångar.
Kontroll och val av ingång och utgång med menyn
Du kan ta fram menyn för att se vilka ingångar som valts för TV-
rutan och vilken utgång som valts. Du kan också välja dem från
menyn.
VIDEOANSLUTNING
TV-rutan
Utgång
[ TV
[ TV
- - - - - ]
- - - - - ]
1
2
Tryck på MENU.
TV
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen
menyn. För till gult för att bekräfta valet.
Menyn VIDEOANSLUTNING visas.
på
TV
Du kan se vilken källa som är vald för TV:n och för utgångarna.
Om du vill välja ingångar och utgångar på den här menyn ska du
gå vidare till nästa punkt.
3
4
För till blått eller grönt för att välja “TV-rutan” (ingångskälla för TV-
skärm), eller “Utgång” (utgångskälla för :2/q2).
För till gult för att bekräfta valet.
För till blått eller grönt för att välja önskad källa. Tryck på spaken
för att lagra.
Mer information om varje källa finns i tabellen på sidan 114.
5
6
Upprepa stegen 3 till 4 för att välja källa för ingångar och utgångar.
Tryck på MENU för att återgå till normal TV-bild.
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Använda fjärrkontrollen för annan
Sony-utrustning
TV
VTR 1 23 MDP
¤
VIDEO
Du kan använda TV-fjärrkontrollen för den mesta
fjärrkontrollsstyrda videoutrustning från Sony, t ex beta, 8 mm,
VHS-videobandspelare och VD-spelare.
0
(
P
)
r
u
p
+
REC
CH
+
˚
;
_
?
…/
Ú/;
Ställa in fjärrkontrollen för annan utrustning
8
8
;
´ x
1
2
Ställ in VTR 1/2/3-MDP-väljaren beroende på vilken utrustning du
vill styra.
´/´
a/Å
A
VTR1: Beta-videobandspelare
VTR2: 8 mm-videobandspelare
VTR3: VHS-videobandspelare
MDP: VD-spelare
c
≥
MENU
Använd knapparna angivna i bilden för att styra extrautrustningen.
Om videoutrustningen har en COMMAND MODE-väljare ställer du
den i samma läge som VTR 1/2/3-MDP-väljaren på TVns
fjärrkontroll.
¸
PROGR
Om en viss funktion inte finns på extrautrustningen fungerar inte
motsvarande knapp på fjärrkontrollen.
RM-862
Observera
Närduspelarinmet
knappen a(inspelning)
måsteduvaranogamed
atttryckaindenoch
knappentillhöger
samtidigt.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ytterligare information
Bästa synfält
För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta
inom det område som visas på bilden när du ser på TV.
Vågrätt synfält
35°
35°
S
minst 1,5 m
Lodrätt synfält
75°
75°
minst 1,5 m
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Avlägsna dammet med en dammsugare.
Rengöra luftfiltret
Det är nödvändigt att rengöra luftfiltret med jämna mellanrum.
Rengör luftfiltret en gång i månaden. När filtret börjar bli
gammalt så att det inte går att göra rent ordentligt byter du till
ett nytt.
Om du inte är försiktig kan du göra illa dig eller skada
möblerna.
• Rengör luftfiltret med jämna mellanrum. Om du inte rengör
det kan värme alstras internt.
Dammsugare
• Använd aldrig ett trasigt luftfilter. Sätt fast filtret ordentligt
med sex flikar. Om damm kommer in i TV:n kan bilden bli
svart eller så kan eldsvåda uppstå.
5 Sätt fast filtret.
Sätt fast de sex flikarna ordentligt.
1 Stäng av strömmen och koppla ur
strömkabeln.
2 Ta loss frontpanelen.
6 Sätt fast frontpanelen.
Var försiktig så att inte högtalaren skadas.
Obs
• Sättfastfiltretordentligt.Omdetintesitterfastordentligtslåsinte
strömmenpå.
• KontaktadinnärmasteSony-återförsäljareomduvillhaettnyttfilter.
Ta loss frontpanelen utan att flytta på TV:n.
Fatta tag i frontpanelens sida med fingrarna och dra den
framåt. Var försiktig så att du inte fastnar med fingrarna.
3 Dra filtret uppåt och ta bort det.
Medföljande filter
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Lossa skruven med t ex ett mynt och ta bort
lamphöljet.
Byta lampa
När lampan blir mörk eller när bildfärgerna inte längre är
normala är det dags att byta lampa (medföljer).
Om du inte är försiktig när du byter lampa kan du göra illa dig
eller skada möblerna.
• När du ska byta lampa använder du endast den nya
medföljande lampan. Om du väljer en annan lampa kan TV:n
skadas.
• Ta inte bort lampan vid andra tillfällen än när den ska bytas.
Om du gör det är det kan värmeskador eller eldsvåda
uppstå.
• Innan du byter lampa, stänger du av strömmen och drar ur
strömkabeln.
• Låt lampan svalna innan du byter den. Temperaturen är
100 °C eller mer inom 30 minuter efter det att strömmen
stängts av.
4 Lossa skruven och dra ut lampan.
Lampan är fortfarande för varm efter det att strömmen just
stängts av. Vidrör inte glaset på framsidan eller området i
närheten av lampan eller glaset i lampans lucka.
• Placera inte den borttagna lampan i närheten av barn eller
brandfarligt material.
• Se till att den borttagna lampan inte blir blöt. Sätt inte heller i
föremål inuti lampan. Detta kan leda till att lampan
exploderar.
• Placera inte heller lampan i närheten av metall eller
brandfarliga föremål, eftersom det kan leda till brand. Stoppa
inte heller händerna inuti lampfacket eftersom du kan bränna
dig.
S
• Sätt i den nya lampan ordentligt. Om den inte sitter i
ordentligt, kan bilden bli mörk eller så kan den fatta eld.
Lossa skruven med den medföljande nyckeln.
1 Stäng av strömmen och koppla ur
strömkabeln.
Vänta i 30 minuter eller mer innan du byter lampa.
Gör i ordning den nya lampan.
2 Ta bort frontpanelen.
Dra ut lampan i handtaget.
5 Sätt i den nya lampan.
Dra åt skruven ordentligt.
6 Sätt fast lamphöljet
Dra åt skruven ordentligt.
7 Sätt fast frontpanelen
Var försiktig så att du inte skadar högtalaren.
Ta bort frontpanelen utan att flytta på TV:n
Fatta tag i frontpanelens sida med fingrarna och dra den
framåt. Var försiktig så att du inte fastnar med naglarna.
När
indikatorn på fontpanelen blinkar är
lampan skadad
Byt ut den mot en ny lampa.
Obs
• Vidrörintelampansfrontglasellerglasetilampfacket.Omglasetblir
smutsigtkanbildkvalitetenförsämrasellerlampanslivslängd
förkortas.
• Sättfastluckantilllampanordentligt.Omdenintesitterfastordentligt
slåsinteströmmenpå.
• Närlampanbrännssönderhörsettljud. Dettaärintenågonskada.
• KontaktadinnärmasteSony-återförsäljareförattfåennylampa.
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Felsökning
Det finns enkla lösningar för en del av de bild- och ljudproblem som kan uppstå.
Problem
Lösning
Ingen bild (skärmen är mörk), inget ljud.
• Sätt i TVns kontakt.
• Tryck på upå TVn (om ulampan lyser trycker du på ;eller anger ett
programnummer på fjärrkontrollen).
• Kontrollera antennanslutningen.
• Kontrollera om den valda videokällan är påslagen.
• Tryck på Íför att välja menyn BILDJUSTERING och justera ljusstyrka,
kontrast och färg.
Dålig eller ingen bild (skärmen är mörk), men
ljudet är bra.
• Tryck på …upprepade gånger för att välja
.
Dålig bildkvalitet när du tittar på en RGB-videokälla.
Bra bild men inget ljud.
• Tryck på ¸+.
• Kontrollera högtalaranslutningen.
• Om ovisas på skärmen trycker du på o.
• Tryck på Íför att välja menyn BILDJUSTERING, välj Återställ och tryck på
Ingen färg i färgprogram.
spaken för att bekräfta.
• Batterierna är svaga.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Om problemet fortsätter kan du låta kvalificerad personal titta på din TV. Öppna aldrig höljet själv.
Tekniska data
Produkten övcrensstämmer med EU-direktivet 89/336/EG.
Ljudutgång
2 ×30 W (musikuteffekt)
Televisionssystem
Färgsystem
B/G/H, D/K, I, L
2 ×15 W (RMS)
PAL/SECAM
NTSC 3,58/NTSC 4,43 (VIDEO IN)
Ingång för mittenhögtalaren
50 W (RMS) (som mittenhögtalare)
155 W
Dimensioner (B × H × D) 980 × 834 × 399 mm
Vikt 27 kg
Tillbehör som medföljer Se sid 96.
Annat Digitalt kamfilter (hög upplösning)
Kanaltäckning
Se tabellen “Kanaler och kanalvisning”
längst ned.
Effektförbrukning
Projekterad bildstorlek 40 tum
Ca. 101,6 cm diagonalt
Anslutningar
FASTEXT
DCI (Digital Constant Image)
Baksidan
Ingångsanslutningar för
mittenhögtalare, 2 anslutningar
(L, R), ljudutgångar - phonouttag
1, 21-polig Euro-anslutningr
(CENELEC standard)
Utföranden och specifikationer kan ändras utan meddelande.
- ingångar för ljud och videosignaler
- ingångar för RGB
Kanaler och kanalvisning
- utgångar för ljud- och videosignaler
för TV
: 2/q2, 21-polig Euro-anslutning
- ingångar för ljud och videosignaler
- ingångar för S-video
- utgångar för ljud- och videosignaler
(valbara)
:4/q4, 21-polig Euro-anslutning
- ingångar för ljud och videosignaler
- ingångar för S-video
Kanaler
Kanalvisning
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
B/G/H
E2..12 21..69
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
C11..C69
ITALIA
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02 S03..S17
S21..S41
D/K
CABLE TV(1)
CABLE TV(2)
CABLE TV
- utgångar för ljud- och videosignaler
(monitor ut)
B..Q..S21..41
Framsidan
q3, S-videoingångar - 4-polig DIN
…3, videoingångar - phonouttag
≤ (L, R), ljudingångar - phonouttag
2, hörlursuttag stereominiuttag
C01..C12 C21..C69
C21..C68
L
I
F2..F10 F21..F69
B21..B68
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varningsindikatorer
Om ett fel uppstår blinkar indikatorn enligt följande. Åtgärda
felet enligt föreslagen lösning.
Vad betyder indikatorernas signaler
Orsak
Lampan tänds inte (om den är
skadad)
Indikatorn
blinkar.
Lampan tänds inte (när den
inte är skadad)
Indikatorn ublinkar två gånger.
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.
Luckan till filtret eller lampan
har tagits bort.
Indikatorn ublinkar tre gånger.
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.
Kylfläkten har stannat.
Indikatorn ublinkar fyra gånger.
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.
S
Om lampan blinkar på något annat sätt än de som beskrivits ovan, kontaktar du närmaste Sony-
serviceverkstad.
Stabilisera projektions-TV:n
När du har installerat TV:n, säkrar du den mot en vägg eller liknande med de medföljande
konsolerna.
1 Montera de två medföljande konsolerna på TV:ns bakre övre högra hörn.
Konsol (medföljer)
2 Dra en stark kabel eller kedja genom respektive konsol som monterats
under 1 och säkra den till en vägg eller pelare.
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Sennheiser Satellite Radio SKP 3000 User Manual
SIIG Computer Keyboard 04 0585C User Manual
Singer Sewing Machine 11 30 User Manual
SonicWALL Home Security System TZ 170 SP User Manual
Sony Handheld TV FDL PT222 User Manual
Sony Home Theater System BDV F7 User Manual
Stamina Products Home Gym 15 0100 User Manual
Swann Car Stereo System SW P AV100 User Manual
Sylvania Clock Radio SKCR2613 User Manual
Tanita Scale HD 338 User Manual