Sony Projection Television KL 40WA1 User Manual

3-861-211-21 (1)  
R
GB  
GB  
Getting Started  
Operating Instructions  
Procedimientos  
iniciales  
Instrucciones de  
funcionamiento  
E
E
Como começar  
P
P
Instruções de  
funcionamento  
KL-40WA1  
Komma igång  
Basfunktioner  
S
S
LCD Projection TV  
© 1997 by Sony Corporation Printed in Spain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to  
rain or moisture.  
Important Information  
Please read the following information on using and  
maintaining the TV, for optimum viewing quality.  
Dangerously high voltages are present inside the set. Do  
not open the cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
Picture Quality  
Avoid touching the screen, and take care not to scratch  
the surface with hard objects.  
Illumination  
Safety Information  
All TVs operate on extremely high voltages. To prevent  
fire or electric shock, please follow the safety procedures  
below. For your protection, refer all servicing to qualified  
personnel only.  
To obtain a clear picture, do not expose the screen to  
direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot  
lighting directed down from the ceiling.  
Installation  
To prevent over heating of the set, do not block the  
ventilation openings.  
For general safety:  
Do not expose the TV to rain or moisture.  
Do not open the rear cover.  
Do not install the TV in a hot or humid place, or in a place  
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical  
vibration.  
After transporting the TV directly from a cold to a warm  
location, or if the room temperature has changed  
suddenly, pictures may be blurred or show poor colour  
over portions of the picture. This is because moisture has  
condensed on the mirrors or lenses inside the TV. Let the  
moisture evaporate before using the TV.  
For safe operations:  
Do not operate the TV on any other voltages, but 220–  
240 V AC.  
Do not operate the TV if any liquid or solid object falls in it  
- have it checked immediately.  
Do not keep the set plugged in if you are not going to use  
it for several days.  
Do not pull on the power cord to disconnect the TV. Pull it  
out by the plug.  
Do not place anything on the surface of the front panel  
cover when you open it.  
Maintenance  
Save the original shipping carton and packing material to  
use if you ever have to ship your TV. For maximum  
protection, repack your TV as it was originally packed at  
the factory.  
To keep the cabinet looking brand-new, periodically clean  
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a  
cloth slightly dampened with a mild detergent solution.  
Never use strong solvents such as thinner or benzene, or  
abrasive cleaners since these will damage the cabinet. As  
a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.  
To remove dust from the front of the screen, unplug the  
TV and wipe gently with a soft cloth lightly dampened with  
water or a mild detergent solution, using vertical strokes  
only. Then wipe it with a dry, soft cloth. Never use  
solvents or thinners for cleaning purposes.  
If the picture turns dark after the TV has been in use for a  
long period of time, it may be necessary to clean the  
inside of the TV. Consult qualified service personnel for  
this.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Overview ................................................................................... 4  
GB  
GB  
Getting Started  
Getting Started ............................................................... 6  
Step 1 Preparation ..................................................................... 6  
Check the supplied accessories ...................................... 6  
Insert the batteries into the Remote Commander ............. 6  
Connect the aerial ........................................................... 6  
Operating Instructions  
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7  
Choosing the Menu Language and the Country ............... 7  
Presetting Channels Automatically .................................. 8  
Additional Presetting Functions .................................................. 9  
Presetting Channels Manually......................................... 9  
Sorting Programme Positions........................................ 10  
Using “Further Programme Preset” ............................... 11  
Skipping Programme Positions ..................................... 12  
Captioning a Station Name ........................................... 12  
Using Parental Lock ...................................................... 13  
Tuning in a Channel Temporarily ................................... 13  
Operating Instructions ................................................. 14  
Watching the TV....................................................................... 14  
Switching the TV on and off ........................................... 14  
Selecting TV Programmes ............................................ 14  
Adjusting the Volume .................................................... 14  
Operating the TV Using the Buttons on the TV ............... 14  
Watching Teletext or Video Input ................................... 15  
More Convenient Functions .......................................... 15  
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16  
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16  
Using the Sleep Timer................................................... 17  
Operating Screen Mode ................................................ 18  
Auto 16:9 ...................................................................... 18  
Teletext .................................................................................... 19  
Direct Access Functions................................................ 19  
Using the Teletext Menu ............................................... 21  
User Page Bank System ............................................... 22  
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 23  
Connecting Optional Equipment .................................... 23  
Selecting lnput and Output ............................................ 24  
Using AV Preset ........................................................... 25  
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 26  
For Your Information ................................................................ 27  
Optimum Viewing Area ................................................. 27  
Cleaning the Air Filter .................................................... 28  
Replacing the Lamp ...................................................... 29  
Troubleshooting ............................................................ 30  
Specifications ............................................................... 30  
Warning Indicators ........................................................ 31  
Stabilizing the Projection TV.......................................... 31  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
This section briefly describes the buttons and controls on the TV  
set and on the Remote Commander. For more information, refer to  
the pages given next to each description.  
TV set-front  
Name  
Refer to page  
Symbol  
u
Main power switch  
Standby indicator  
Stereo A/B indicators  
Lamp indicator  
14  
14, 31  
17  
u
A-m-B  
29, 31  
14  
Programme  
PROGR+/–  
.+/–  
Volume buttons  
14  
Input select buttons  
Headphones jack  
Input jacks (S video/video/audio)  
15  
l
23  
S
3,  
3,  
3
24  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote commander  
Menu operation  
GB  
Symbol  
Name  
Refer to page  
See below.  
MENU  
Menu on/off button  
Joystick for Menu selection  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
See below.  
TV/Teletext operation  
Video operation  
VIDEO  
Press to confirm selection  
(OK function)  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Video operation  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Symbol  
Name  
Refer to page  
TV/Teletext operation  
VTR1/2/3,  
MDP  
Video equipment selector  
26  
c
MENU  
;; - :: L Video equipment operation  
JaVIDEO f buttons  
CH +/–  
26  
¸
PROGR  
RM-862  
No function on this set  
Menu operation  
Symbol :  
,
,
,
,
TV/Teletext operation  
Symbol  
o
Name  
Refer to page  
For the Menu System  
Use the MENU button and the joystick as follows.  
Mute on/off button  
TV Standby button  
15  
14  
14  
TV u  
;
1 Press MENU button to switch menu on or off.  
TV power on/TV mode selector  
button  
MENU  
f
Teletext button  
15  
15  
20  
24  
20  
14  
/  
Input mode selector/  
2 Use the joystick as follows:  
Teletext: Freezing the subpage  
Output mode selector/  
Teletext: Reveal button  
Ú/  
GREEN: scroll up  
1,2,3,4,5,6, Number buttons  
7,8,9 and 0  
RED:  
decrease/back to last item  
or to last menu  
When menu is not  
displayed:  
Push to red to display the  
last menu screen  
YELLOW:  
increase/forward  
to next item  
÷
Double-digit entering button  
14  
9
C
Direct channel entering button  
Volume control button  
Á+/–  
14  
14  
PROGR +/– Programme selectors  
Joystick: Press at  
its neutral position  
to confirm selection  
or store  
Teletext: Page up/page down buttons 20  
BLUE: scroll down  
Í
Picture adjustment button  
Sound adjustment button  
On-screen display button  
Time display button  
16  
16  
15  
15  
15  
15  
22  
The operable functions of the joystick are displayed on the  
screen.  
“Freeze” button  
Button to change Screen Format  
Teletext: Favourite pages button  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
2
1
Step 1 Preparation  
2
1
1Check the supplied accessories  
When you’ve taken everything  
out of the carton, check that you  
have these items:  
RM-862 Remote Commander  
Two IEC designation R6 batteries  
Wrench (1)  
Bracket (2)  
2Insert the batteries into the Remote Commander  
Note: Always remember  
to dispose of used  
batteries in an  
environmentally friendly  
way.  
Remove the cover.  
Check the correct  
polarities.  
3Connect the aerial  
C
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not  
supplied) to the )socket at the rear of the TV.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Step 2 Tuning in toTV Stations  
2
1
1Choosing the Menu Language  
and the Country  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Using this function, you can select the language of the menu  
LANGUAGE  
screens. Also, you can select the country in which you will use the  
TV. In this way, the channels of the selected country will  
automatically get the top positions during automatic presetting.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
OK  
1
Press the power switch uon the TV.  
If the standby indicator uon the TV is lit, press ;or a number  
button on the Remote Commander.  
?
…/  
Ú/;  
Select  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
2
3
Press MENU on the Remote Commander.  
The LANGUAGE menu appears.  
Push the joystick to blue or green to select the language. Press  
the joystick to confirm your selection.  
c
The COUNTRY menu appears.  
COUNTRY  
MENU  
4
5
Push the joystick to blue or green to select the country in which you  
wish to operate the TV. Press the joystick to confirm the selection.  
¸
PROGR  
A
B
CH  
CZ  
D
DK  
E
Press MENU to restore the normal TV picture.  
F
RM-862  
f
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU. Normal  
TV picture will be  
restored after one  
minute if menu functions  
are not selected.  
Note on the Demo  
function  
If you choose Demo in  
the INSTALLATION  
menu, you can see a  
sequential  
demonstration of the  
menu functions.  
Press MENU to stop the  
function.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Presetting Channels  
Automatically  
With this function, the TV automatically searches and stores up to  
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting  
Channels Manually”, please refer to page 9 in Additional Presetting  
Functions.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Installation  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen, then push to yellow.  
on the  
3
Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”,  
then push to yellow.  
The AUTO PROGRAMME menu appears.  
AUTO PROGRAMME  
4 a) All items shown on the menu screen are as wanted: Press the  
joystick to select START.  
START  
ACI SYS PROG CH LABEL  
Now the automatic channel presetting starts from programme  
position 1.  
on B/G  
01  
C07 SW3  
or  
4 b) You wish to change items as shown on the menu screen: Push  
the joystick to blue or green. Push to yellow repeatedly until the  
desired item is highlighted.  
Push the joystick to blue or green to select the following options:  
ACI (Automatic Channel Installation, depending on  
availability of service in your country)  
on: fast channel presetting by special networks using the channel  
frequency (e.g. F055)  
TV-system and station label  
off: ACI is not active, only ITP (Intelligent Tuner Preset)  
Notes  
• After presetting the  
channels automatically,  
you can check which  
channels are stored on  
which programme  
positions.  
SYS (TV Broadcast System)  
I for U.K.  
B/G for Western European Countries  
D/K for Eastern European Countries  
L for France  
For details, see  
“Displaying the  
Programme Table” on  
page 15.  
PROG (Programme Position)  
Presetting automatically starts from position 1.  
CH (channel)  
C to start presetting with terrestrial channels  
S to start presetting with cable channels  
Press the joystick as soon as the automatic presetting starts.  
• You can sort the  
programme positions to  
have them appear on  
screen in the order you  
like. For details, see  
“Sorting Programme  
Positions” on page 10.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Presetting Functions  
2
1
Presetting Channels Manually  
GB  
Using this function, you can preset channels one by one to  
different programme positions. This is also convenient to allocate  
programme numbers to video input sources.  
PRESET  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Installation  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.  
on the  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push  
to yellow to confirm the selection.  
¤
MANUAL PROGRAMME PRESET  
VIDEO  
Push to blue or green to select the programme position (PROG) to  
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.  
PROG SYS  
CH SEARCH LABEL  
0
(
P
)
r
u
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off  
B/G C34 off  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
p
+
B/G C33 off  
B/G C45 off  
B/G C02 off  
B/G C08 off  
B/G C10 off  
B/G C12 off  
REC  
CH  
+
Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)  
(I for U.K., B/G for western European countries, D/K for eastern  
European countries, L for France) or a video input source (EXT).  
Push to yellow to confirm.  
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
6
Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels), “S” (for  
cable channels) or “F” ( for channel frequency). Push to yellow to  
confirm.  
There are two options to preset channels manually:  
c
MENU  
a) You know the channel number or channel frequency.  
¸
PROGR  
Please use method “Direct Input”.  
or  
b) You don’t know the channel number or frequency.  
Please use method “Search”.  
RM-862  
7 a) Direct Input  
For channel numbers, you need to input a two digit number, for the  
frequency, a three digit number.  
Push to blue or green to select the first digit of the channel number  
or frequency. Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the second digit of the number or  
frequency. Push to yellow to confirm. In case of the channel  
number, the search starts.  
Push to blue or green to select the third digit of the frequency  
number. Push to yellow to start the search of the frequency.  
To continue search for another channel: Push to blue or green.  
To store the selected channel: Press the joystick.  
Repeat steps 4 to 7 a) to preset other channels.  
7 b) Search  
Push repeatedly to yellow until a blue and a green arrow appear in  
the section SEARCH.  
Push to blue or green to search for the next available channel.  
To continue search for another channel: Push to blue or green.  
To store the selected channel: Press the joystick.  
Repeat steps 4 to 7 b) to preset other channels.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMME  
SORTING  
Sorting Programme Positions  
This function enables you to sort the programme positions to a  
PROGRAMME SORTING  
preferable order.  
PROG  
CH  
LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
C03  
C04  
C07  
C09  
C12  
C13  
C14  
C15  
BBC 2  
ITV  
MBC  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
BBC 1  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to  
yellow to confirm.  
Move PR 8 to PR - -  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel you want to change. Press joystick to confirm.  
Push to blue or green to select the new programme position.  
Press joystick to confirm.  
8
C15  
BBC1  
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU.  
Now the selected channel is changed to the new programme  
position.  
6
Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
UsingFurther Programme  
Preset”  
GB  
INSTALLATION  
Further Prog. Preset  
Using the FURHTER PROGRAMME PRESET menu you can:  
AV Preset  
a) individually adjust and store the volume level of each channel  
Language/Country  
Demo  
(Volume offset).  
b) in case of picture distortions, use manual fine tuning to obtain a  
better picture quality. The factory setting is “on” for AFT  
(Automatic Fine Tuning).  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
FURTHER PROGRAMME PRESET  
PROG  
VOL  
AFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
on  
3
4
5
Push to blue or green to select “Installation”. Push to yellow to  
confirm.  
on  
on  
on  
on  
on  
on  
on  
Push to blue or green to select “Further Prog. Preset”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position you want.  
Push to yellow repeatedly to select:  
a) VOL (Volume Offset) or b) AFT (Automatic Fine Tuning).  
The selected item changes its colour.  
6 a) VOL  
Push to blue or green to adjust the volume for the selected  
programme position within a range of –7 to +7. Press the joystick  
to confirm. Repeat step 6 to set the volume level for other  
programme positions.  
6 b) AFT  
Push to blue or green to fine-tune the channel within a range of  
–15 to +15. Press the joystick to confirm. Repeat step 6 to fine-  
tune other channels.  
7
Press MENU to restore the normal TV picture.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Skipping Programme Positions  
This function enables you to skip unused programme positions  
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by  
using the number buttons you can still select the skipped  
programme position.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS  
CH SEARCH LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off  
B/G C24 off  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
B/G C25 off  
B/G C27 off  
B/G C28 off  
B/G C22 off  
B/G C26 off  
B/G C25 off  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push  
to yellow to confirm.  
3
–––  
Push to blue or green to select the programme position you want to  
skip. Push to yellow to confirm.  
3
4
–––  
B/G  
Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).  
Press the joystick to confirm.  
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU.  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
Captioning a Station Name  
Channels are automatically labelled during presetting. You can,  
however, individually name a channel or a video source using up  
to five characters.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS  
CH SEARCH LABEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 off  
B/G C24 off  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
B/G C25 off  
B/G C27 off  
B/G C28 off  
B/G C22 off  
B/G C26 off  
B/G C25 off  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme Preset”. Push  
to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position with the  
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first  
element of the position LABEL is highlighted.  
2
B/G  
B/G  
C 25  
off S– – – –  
5
Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a  
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters  
in the same way.  
2
C 25  
off SONY  
6
7
8
After selecting all characters, press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARENTAL LOCK  
Using Parental Lock  
GB  
This function enables you to prevent children from watching  
undesirable broadcasts.  
PARENTAL LOCK  
PROG  
CH  
LABEL  
VHS  
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1  
C25  
C42  
C26  
C34  
C35  
C36  
C37  
If you try to select a  
programme that has  
been blocked  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
1
2
Press MENU.  
ITV  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
The message  
“LOCKED” appears on  
the blank TV screen.  
3
4
Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to  
confirm.  
Push to green or blue to select the channel you want to block.  
Press the joystick to confirm.  
PROG  
CH  
LABEL  
To unblock  
1
2
3
4
AV1  
C25  
C42  
C26  
VHS  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
Select the channel to  
unblock in the  
The symbol  
that this channel is now blocked.  
appears before the programme position to indicate  
“PARENTAL LOCK”  
menu. Press the  
joystick. The symbol  
disappears.  
5
6
Repeat step 4 to block other channels.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
Tuning in a ChannelTemporarily  
TV  
VTR 1 23 MDP  
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not  
¤
been preset.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
C - -  
1
2
Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C  
twice.  
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Enter the double-digit channel number using the number buttons  
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
The channel appears. Note that the channel will not be stored.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Watching theTV  
This section explains the basic functions you use while watching  
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Switching theTV on and off  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Switching on  
?
…/  
Ú/;  
Depress uon the TV.  
8
8
; ´ x  
Switching off temporarily  
´/´  
Press uon the Remote Commander.  
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front  
of the TV lights up in red.  
a/Å  
A
To switch on again  
c
MENU  
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the  
¸
PROGR  
Remote Commander.  
Switching off completely  
Depress uon the TV and the indicator on the front of the TV lights  
up in amber.  
RM-862  
To save energy, we recommend you switch off your TV completely  
when the TV is not in use.  
SelectingTV Programmes  
Press PROGR +/– or press the number buttons.  
To select a double-digit number  
If no picture appears  
when you depress u  
on the TV and if the  
standby indicator on  
the TV is lit, the TV is in  
standby mode.  
Press Oor one of the  
number buttons to  
switch it on.  
Press ÷ , then the numbers.  
For example, if you want to choose 23, press ÷ , 2 and 3.  
Adjusting theVolume  
Press ¸+/–.  
Operating theTV Using the  
Buttons on theTV  
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.  
To adjust the volume, press the ¸+/– buttons.  
To select the video input picture, press the  
button.  
To reset picture and sound controls to the factory preset level  
(Reset function), press PROGR +/– buttons simultaneously.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WatchingTeletext orVideo Input  
Watching teletext  
Press _to view the teletext.  
GB  
1
2
For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number  
buttons to select a page.  
For details of the teletext  
operation, refer to  
page 19.  
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which  
corresponds to the colour-coded menu.  
For both operations, press (PAGE + ) for the next page or  
(PAGE – ) for the preceding page.  
For details of the video  
input picture, refer to  
page 24.  
3
To go back to the normal TV picture, press O.  
Watching a video input picture  
1
2
Press  
repeatedly until the desired video input appears.  
To go back to the normal TV picture, press O.  
More Convenient Functions  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Displaying the on screen indications  
¤
Press  
to display the indications.  
VIDEO  
Press again to make the indications disappear.  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Muting the sound  
Press o.  
To resume normal sound, press oagain.  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Displaying the time  
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.  
To make the time display disappear, press #again.  
´/´  
a/Å  
A
Displaying the Programme Table  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
c
MENU  
Push the joystick to blue or green to select a programme, then  
press the joystick to confirm. A Programme Table will be displayed  
on the left side of the TV screen.  
3
¸
PROGR  
4
5
6
7
8
To make the Programme Table disappear, press MENU.  
9
10  
Freezing the picture  
RM-862  
When watching the TV you can “freeze” the picture. Press  
Press the button again to return to the normal TV picture.  
.
Changing the screen format  
Press  
repeatedly to change the Screen mode as follows:  
4:3 (4:3 picture)  
A
A
14 : 9 (for 14 : 9 laser discs)  
Zoom (16:9 for movies broadcast in the cinemascopic  
format)  
A
A
A
Wide (for 16:9 broadcasts)  
Auto Wide (automatic selection of the optimum screen ratio)  
Smart (imitation of 16:9 for 4:3 broadcasts)  
See also page 18 for more information.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting and Setting theTV Using  
the Menu  
PICTURE  
CONTROL  
Adjusting the Picture and Sound  
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can  
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound  
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for  
listening with the headphones.  
PICTURE CONTROL  
SOUND  
CONTROL  
Picture Mode  
Contrast  
Brightness  
Colour  
[Personal]  
Sharpness  
Reset  
1
Press Í(for picture) or (for sound) on the Remote Commander.  
AI  
[off]  
or  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Press MENU and select the symbol  
Sound Control. Push to yellow to confirm.  
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.  
for Picture Control or for  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
SOUND CONTROL  
[User]  
Sound Mode  
Treble  
p
+
2
3
Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
The selected item changes its colour.  
Bass  
REC  
CH  
+
˚
;
Balance  
_
Loudness  
Space  
Dual Sound  
2Volume  
2Dual Sound  
Speaker  
[
[
off  
off  
]
]
?
…/  
Ú/;  
[mono]  
8
8
;
´ x  
[mono]  
[ Main ]  
Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick  
to confirm.  
For the effect of each control, see the table below.  
´/´  
a/Å  
A
Brightness  
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Effect of each control  
PICTURE CONTROL  
Picture Mode  
Contrast  
Effect  
RM-862  
Personal ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live  
Less  
More  
Brighter  
More  
Reddish  
Sharper  
Brightness  
Colour  
Darker  
Less  
Hue  
Greenish  
Softer  
Notes  
Sharpness  
Reset  
• HUE is available for  
NTSC colour systems  
only.  
• Brightness, Colour and  
Sharpness are  
Resets picture to the factory preset levels.  
Off: normal  
AI  
On: automatic optimization of contrast level according to TV signal  
available, only if  
“Personal” is selected in  
“Picture Mode”.  
• Treble, Bass and  
Loudness are available,  
only if “User” is selected  
in “Sound Mode”.  
Note on LINE OUT  
The dual sound mode  
output from the >jack  
on the rear correspond to  
the Headphones Dual  
Sound settings.  
When watching a video  
input source with  
stereo sound  
You can select Dual  
Sound to change the  
sound.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND CONTROL  
Effect  
Sound Mode  
Choice between different sound effects  
GB  
User ˜Pop ˜Jazz ˜Rock  
Treble  
Less  
More  
More  
Bass  
Less  
Balance  
Loudness  
More left  
More right  
Off: normal  
On: for music broadcasts  
Space  
Off: normal  
On: special acoustic effect  
Dual Sound  
A: left channel B: right channel Stereo nMono  
The selected mode of the A-m-B indicator on the TV lights up.  
Headphones:  
2 Volume  
Less  
More  
A: channel 1 nB: channel 2  
2 Dual Sound  
Stereo n Mono  
Speaker  
Main: sound from TV set  
Centre in: sound from external amplifier  
TIMER  
Using the SleepTimer  
You can select a time period after which the TV automatically  
To switch off the timer  
Select “off” in step 3.  
switches into standby mode.  
To check the  
remaining time  
TIMER  
1
2
Press MENU.  
Sleep Timer  
[10 Min ]  
Push the joystick to blue or green to select the symbol ton the  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
Press  
.
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU.  
3
Push to yellow. Push to blue or green to select the time.  
The time period (in minutes) changes as follows:  
off ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90  
4
After selecting the time period, press the joystick to confirm.  
One minute before the TV switches into standby mode, a message  
is displayed on the screen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Screen Mode  
Using the Screen Mode menu, you can change the aspect ratio for  
the TV display for wide screen effects.  
SCREEN MODE  
Screen Mode  
Screen Position  
TV  
VTR 1 23 MDP  
[zoom]  
[
0
]
¤
1
2
Press MENU to display the main menu.  
Auto 16:9  
[off]  
VIDEO  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
The SCREEN MODE menu appears.  
on the  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
3
Push to blue or green to select “Screen Mode”. Push to yellow to  
confirm.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
The Screen Mode menu appears.  
´/´  
a/Å  
A
You have the following options:  
4:3  
for normal ratio 4:3 a  
Smart: imitation of wide screen effect (16:9) for 4:3 broadcasts b  
Zoom imitation of wide screen effect (16:9) for movies broadcast  
in cinemascopic format c  
c
MENU  
Wide: for 16:9 broadcasts d  
¸
PROGR  
a
14:9  
for 14:9 laser discs e  
Auto Wide: automatic selection of the optimum screen ratio (e. g.  
4:3 picture automatically changes to Smart mode, 16:9  
picture changes to Zoom mode).  
RM-862  
Press the joystick to confirm the selection.  
Changing the screen position (for Zoom/Auto  
Wide modes)  
When using the Zoom mode and 14:9 mode, part of the picture at  
the top and bottom will be cut off. With the help of the function  
“Screen position”, you can move the screen up or down in order to  
see the cut-off part of the screen (e.g., to read the subtitles).  
Push the joystick to blue or green to select “Screen Position”.  
Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to adjust the screen Position (Zoom: –7 to  
+7, 14:9: –4 to +4, Auto Wide: –5 to +5). Press the joystick to  
confirm.  
b
c
d
When you want to  
select the screen  
mode  
You can also select the  
screen mode by  
pressing the  
on the Remote  
Commander.  
button  
Auto 16:9  
Set Auto 16:9 to “on” for automatic selection of format or PAL plus  
for PAL plus broadcasts, or “off” for normal mode.  
To restore the normal  
TV picture  
Press MENU.  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen.  
on the  
Push to yellow to confirm.  
The SCREEN MODE menu appears.  
3
4
5
Push joystick to blue or green to select “Screen Mode”.  
Push to yellow to confirm.  
Push joystick to blue or green to select “Auto 16:9”.  
Push to yellow to confirm.  
Push joystick to blue or green to select “on” or “off”.  
Press the joystick to confirm.  
e
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
TV stations broadcast an information service called Teletext via  
the TV channels.Teletext service allows you to receive various  
information pages such as weather reports or news at any time  
you want.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
GB  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direct Access Functions  
?
…/  
Ú/;  
8
Switching Teletext on and off  
8
;
´ x  
1
2
Select the TV channel which carries the teletext broadcast you  
want to watch.  
´/´  
a/Å  
A
Press _to switch on teletext.  
A teletext page will be displayed (usually the index page).  
If there is no teletext broadcast, “No text available” is displayed on  
the information line at the top of the screen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
To switch teletext off  
Press O.  
Selecting a teletext page  
RM-862  
With direct page selection  
Use the number buttons to input the three digits of the chosen  
page number.  
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter  
the correct page number.  
With page-catching  
1
2
Select a teletext page with a page overview (e.g. index page).  
Press the joystick.  
“Page Catching” is displayed at the top of the page.  
Note  
Teletext errors may  
occur if the broadcasting  
signals are weak.  
3
Push joystick to blue or green to select the page you want. Press  
the joystick to confirm.  
The requested page will appear in a few seconds.  
Press _to resume normal teletext reception.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessing next or preceding page  
Press (PAGE+) or (PAGE–).  
The next or preceding page appears.  
Superimposing the teletext display on the TV programme  
Press fonce to get Teletext only.  
Press ftwice for Mix mode.  
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.  
Preventing a teletext page from being updated  
Press  
.
The symbol “ ” is displayed on the information line.  
Press fto resume normal teletext reception.  
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)  
Sometimes pages contain concealed information, such as  
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the  
information.  
Press  
. Press again to cancel.  
Press fto resume normal teletext reception.  
Using Fastext  
With Fastext you can access pages with one key stroke.  
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will  
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu  
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the  
Remote Commander.  
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the  
colour-coded menu. The page will be displayed after a few  
seconds.  
Note  
Fastext operation is  
possible, only when the  
TV station broadcasts  
Fastext signals.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using theTeletext Menu  
This TV is provided with a menu-guided teletext system. When  
teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate  
the teletext menu. Select the teletext menu functions in the  
following way:  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
TELETEXT MENU  
User Pages  
Index  
GB  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Top/Bottom/Full  
Text Clear  
Subtitles  
p
+
Time Page  
Subpage  
REC  
CH  
+
˚
;
_
1
2
Press MENU.  
The menu will be superimposed on the teletext display.  
Preset User Pages  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Push the joystick to blue or green to select the teletext function you  
want. Push to yellow to confirm the selection.  
´/´  
a/Å  
A
TELETEXT MENU  
User Pages  
Index  
Top/Bottom/Full  
Text Clear  
Subtitles  
Time Page  
Subpage  
USER PAGES/PRESET USER PAGES  
See page 22 for information about presetting and operating the  
user pages.  
c
MENU  
Preset User Pages  
INDEX  
¸
PROGR  
The index will give you an overview of the contents of the teletext  
and the page numbers.  
TOP/BOTTOM/FULL  
RM-862  
For convenient reading of a teletext page, you can enlarge the  
teletext display with the ability to scroll up and down. After having  
selected the function, an information line Top/Bottom/Full will be  
displayed.  
Push the joystick to green to enlarge the upper half, push to blue to  
enlarge the lower half. Press the joystick to resume the normal  
display.  
Top  
Bottom OK Full  
Press fto resume normal teletext reception.  
TEXT CLEAR  
After selecting the function, you can watch a TV programme while  
waiting for a teletext page to be captured. (The symbol changes its  
colour.)  
Note  
Some of the features  
may not be available  
depending on the  
teletext service.  
Press fto resume normal teletext reception.  
SUBTITLES  
Your teletext service will inform you if a TV programme is subtitled.  
After having selected the function, the subtitles will be displayed.  
TIME PAGE  
Your teletext service will inform you, if a time coded page is  
available. You can have a page (e.g., an alarm page) displayed at  
a certain time.  
1
Select the Time Page in the teletext menu.  
Push the joystick to yellow.  
An information window is displayed. Push to blue or green to  
select “on”. Push to yellow.  
2
3
Use the number buttons to enter the three digits of the page you  
want (e.g. 301). Push to yellow after each digit.  
Use the number buttons to enter the four digits of the desired time  
(e.g. 18-54). Push to yellow after each digit. Press joystick to  
confirm.  
4
Press MENU.  
The time is displayed in the top left-hand corner of the screen.  
At the requested time the page is displayed.  
Press fto resume normal teletext mode.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To cancel the request  
Push the joystick to red  
and then to yellow.  
SUBPAGE  
You may want to select a particular teletext page from several  
subpages which are rotated automatically. After having selected  
the function, an information line will be displayed.  
If two broadcasting  
stations use the same  
Teletext  
You can preset one  
bank to 2 different  
programme positions.  
To select the desired subpage, enter four digits using PROGR +/–  
or the number buttons (e.g., enter 0002 for the second page of a  
sequence).  
User Page Bank System  
You can store up to 30 pages in the “Teletext page bank system”.  
In this way you have quick access to the pages you watch  
frequently.  
PRESET USER PAGES  
BANK P1 P2 P3 P4 P5 P6  
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179  
200 120 301 303 550 345  
100 220 300 444  
128 321 255  
400 238 240 118 127  
Storing pages  
There are 5 “banks” (A to E) for 5 teletext stations. In each bank  
you can store 6 preferred pages (P1 to P6).  
Allocate Bank  
PROG LABEL BANK PROG LABEL BANK  
00  
01  
02  
VHS  
BBC1  
BBC2  
A
C
04  
05  
06  
MTV  
SKY  
ITV  
D
B
C
1
2
3
Press f(if Teletext is not on already) and MENU so that the  
TELETEXT MENU display appears.  
Push the joystick to blue or green to select “Preset User Pages”.  
Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the bank (from A to E) you want.  
Push to yellow to confirm.  
The cursor will go to the first position (P1) of the preferred pages.  
4
5
Push to blue or green to select the three digits of your first favourite  
page. Push to yellow after each digit. Push to yellow to confirm.  
The cursor will go to the second position.  
Repeat step 4 for the other 5 favourite pages. If you do not want to  
preset all 6 page numbers, push to yellow without inserting any  
number. After finishing the presetting, press the joystick.  
6
7
Push to blue or green to select “Allocate Bank”. Push to yellow to  
confirm.  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel which carries the teletext service for which you have  
selected your favourite pages. Push to yellow to confirm.  
8
9
Push to blue or green to select the bank from step 3. Press the  
joystick to confirm.  
Repeat steps 3 to 8 for other 4 banks available.  
Displaying User Pages  
USER PAGES - BANK B  
1
2
Press MENU.  
PAGE 300  
PAGE 200  
PAGE 203  
PAGE 500  
PAGE 234  
PAGE 159  
Push the joystick to blue or green to select “Preset User Pages”.  
Push to yellow to confirm.  
A table of the stored preferred pages will be displayed.  
3
Push to blue or green to select the page you want. Press the  
joystick.  
The page is displayed after some seconds.  
or  
1
2
Press  
.
Push joystick to blue or green to select the page you want. Press  
the joystick.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting and Operating Optional  
Equipment  
Connecting Optional Equipment  
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a  
VCR, video disc player, and stereo system.  
GB  
To connect a VCR  
using the ) terminal  
Connect the aerial output  
of the VCR to the aerial  
terminal )of the TV.  
We recommend that you  
tune in the video signal to  
programme number “0”.  
For details, see  
“Presetting Channels  
4
1
Manually” on page 9.  
C
If the picture or the  
sound is distorted  
Move the VCR away from  
the TV.  
6
S/video Input  
(Y/C input)  
Video signals can be  
3
separated into Y  
2
5
(luminance or brightness)  
and C (chrominance)  
signals.  
Separating the Y and C  
signals prevents them  
from interfering with one  
another, therefore it  
improves picture quality  
(especially luminance).  
This TV is equipped with  
3 S Video input jacks,  
through which these  
separated signals can be  
input directly.  
Acceptable input signal  
Available output signal  
1
2
3
4
5
6
Normal audio/video and RGB signal  
Video/audio from TV tuner  
Video/audio from selected source  
No outputs  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
No inputs  
When connecting a  
monaural VCR  
Connect only the white  
jack to both the TV  
and VCR.  
Video/audio displayed on TV screen (monitor out)  
Audio signal  
Centre speaker input  
No outputs  
Set “Speaker” on the SOUND  
CONTROL menu to “Main” or “Centre in”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting Input and Output  
This section explains how to view the video input picture (of the  
video source connected to your TV), and how to select the output  
signal using direct access buttons or the menu system.  
Selecting input with  
PROGR +/– or number  
buttons  
1
You can preset video  
input sources to the  
programme positions so  
that you can select them  
with PROGR +/– or  
number buttons. For  
details, see “Presetting  
Channels Manually” on  
page 9.  
Selecting input  
Press  
repeatedly to select the input source.  
The symbol of the selected input source will appear.  
To go back to the normal TV picture  
Press O.  
Input modes  
Symbol  
Input signal  
1
Audio/video input through the  
Audio/RGB input through the  
Audio/video input through the  
Audio/S video input through the  
1 connector  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
1 connector  
S
VIDEO  
2
2/  
2 connector  
0
(
P
)
r
u
S
S
2
2/  
2
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
3
Audio/video input through  
S video input through the  
3 and  
3 connector on the front  
?
…/  
Ú/;  
S
S
3
3 connector (4-pin connector) on the front  
8
8
;
´ x  
S
4
Audio/video input through the  
S video input through the  
4/  
4 connector  
´/´  
a/Å  
A
S
S
4
4 /  
4
You can also select the input mode using the  
button on the TV.  
c
MENU  
Selecting the output  
¸
PROGR  
S
The  
2 /  
2 connector outputs the source input from the  
1
other connectors.  
Press repeatedly to select the output.  
The symbol of the selected output source appears.  
RM-862  
Output modes  
S
Symbol  
2/  
2 connector outputs  
1
Audio/video signal from the  
Audio/video signal from the  
Audio/video signal from the  
Audio/video signal from the  
1 connector  
S
2
2/  
2 connector  
3
3,  
4/  
3 connectors  
4 connector  
S
4
TV  
Audio/video signal from the ) aerial terminal  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using AV Preset  
Using this function you can preset the desired input source (e.g.  
GB  
1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1  
). In this  
AV PRESET  
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.  
AV-INPUT  
SOURCE  
LABEL  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV  
YC  
AV  
AV  
AV1  
YC2  
AV3  
AV4  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
Push to blue or green to select “Installation”. Push to yellow. Push  
to blue or green to select “AV Preset”. Push to yellow to confirm.  
The AV PRESET menu appears.  
4
5
Push to blue or green to select the desired AV input. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the desired source. Push to yellow  
to confirm. For the respective AV inputs you have the following  
choice:  
AV1: RGB or AV  
AV2: YC2 or AV  
AV3: YC3 or AV  
AV4: YC4 or AV  
6
7
To label a source: Push to blue or green to select the first  
character (letter or number, “-” for a blank). Push to yellow to  
confirm. Select the other four characters in the same way.  
For automatic format and PAL plus selection (Auto 16:9):  
Push to blue or green to select “on” for the AV input.  
8
9
Press the joystick to store.  
Repeat steps 4 to 8 for other AV inputs.  
Checking and selecting the input and output sources  
using the menu  
You can display the menu to see which input sources are selected  
for the TV screen, as well as which output source is selected. You  
can also select them on the menu display.  
VIDEO CONNECTION  
TV screen  
Output  
[ TV  
[ TV  
- - - - - ]  
- - - - - ]  
1
2
Press MENU.  
TV  
TV  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
The VIDEO CONNECTION menu appears.  
You can see which source is selected for the TV and for the output.  
If you want to select the input and output on this menu, go on to the  
next step.  
3
4
Push to blue or green to select “TV screen” (input source for TV-  
screen), or “Output” (output source for :2/q2).  
Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the desired source. Press joystick  
to store.  
For details about each source, see the table on page 24.  
5
6
Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control of Other Sony  
Equipment  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony  
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs  
and video disc players.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Tuning the Remote Commander to the equipment  
8
8
;
´ x  
1
2
Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you  
want to control:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta VCR  
VTR2: 8 mm VCR  
VTR3: VHS VCR  
MDP: Video disc player  
c
MENU  
Use the buttons indicated in the illustration to operate the  
additional equipment.  
¸
PROGR  
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE  
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3  
MDP selector on the TV Remote Commander.  
RM-862  
If the equipment does not have a certain function, the  
corresponding button on the Remote Commander will not operate.  
When recording  
When you use the a  
(record) button, make  
sure to press this button  
and the one to the right  
of it simultaneously.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ForYour Information  
OptimumViewing Area  
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you  
can view the screen from within the areas shown below.  
GB  
Horizontal viewing area  
35˚  
35˚  
1.5 m and more  
Vertical viewing area  
75˚  
75˚  
1.5 m and more  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Clean the dust with a vacuum cleaner.  
Cleaning the Air Filter  
Periodic cleaning of the air filter is necessary. Clean the air  
filter once a month. When the filter becomes old and dust  
remains on the filter even after cleaning, replace it with a new  
one.  
If you do not take the following precautions, you may get hurt or  
household belongings may be damaged.  
• Clean the air filter periodically. If you don’t clean it, it may  
cause internal heat build-up.  
vacuum cleaner  
• Never use an air filter which is torn or has holes. Attach the  
filter firmly with six tabs. If dust enters the TV, the picture  
may become dark or it may cause fire.  
5 Attach the filter.  
Attach the six tabs securely.  
1 Turn off the power and disconnect the  
power cord.  
2 Remove the front panel.  
6 Attach the front panel.  
Be careful not to damage the speaker.  
Notes  
• Attach the filter firmly. If it is not firmly attached, the power will not  
turn on.  
• Consult your nearest Sony service centre to obtain a new filter.  
Remove the front panel without moving the TV.  
Grasping the sides of the front panel with your fingers, pull  
the panel forward. Be careful not to catch your fingernails.  
3 Pull the filter upward and remove it.  
Supplied filter  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Loosen the screw and pull out the lamp.  
The lamp is still very hot just after the power is turned off.  
Be careful not to touch the front glass or surrounding area  
of the lamp or the glass of the lamp compartment.  
Replacing the Lamp  
When the lamp becomes dark or the picture colour is not  
normal, replace the lamp with a new one.  
If you do not take the following precautions, you may get hurt or  
household belongings may be damaged.  
GB  
• Use the supplied new lamp for replacement. If you use  
another lamp, it may cause damage to the TV.  
• Do not remove the lamp except when replacing it. This may  
cause heat damage or fire.  
• Before replacing the lamp, turn off the power and disconnect  
the power cord.  
• Replace the lamp after it becomes cool. The front glass of  
the lamp remains 100 °C (212 °F) and more even 30 minutes  
after the power is turned off.  
Loosen the screw with the supplied wrench.  
• Do not place the removed lamp in proximity to children or  
flammable material.  
• Do not get the removed lamp wet, or insert objects inside the  
lamp. It may cause the lamp to explode.  
• Do not place near metal or easily flammable objects, as this  
may cause fire. Also, do not put your hand inside the lamp  
compartment, as you may be burned.  
• Attach the new lamp firmly. If it is not firmly attached, the  
picture may become dark or fire may result.  
Pull out the lamp by the handle.  
1 Turn off the power and disconnect the  
power cord.  
5 Attach the new lamp.  
Replace the lamp 30 minutes or more after the power is  
turned off.  
Fasten the screw tightly.  
Prepare the new lamp.  
6 Attach the lamp cover.  
Fasten the screw tightly.  
2 Remove the front panel.  
7 Attach the front panel.  
Be careful not to damage the speaker.  
When the  
flashes  
indicator on the front panel  
The lamp is damaged, replace it with a new one.  
Notes  
• Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass of  
the lamp compartment. If the glass becomes dirty, the picture quality  
may deteriorate or the lamp life may be shortened.  
• Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the power will  
not turn on.  
Remove the front panel without moving the TV.  
• When the lamp burns out, a noise is audible. This does not represent  
a damage.  
• Consult your nearest Sony service centre to obtain a new lamp.  
Grasping the side of the front panel with your fingers, pull  
the panel forward. Be careful not to catch your fingernails.  
3 Loosen the screw with the object such as a  
coin and remove the lamp cover.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.  
Problem  
Solution  
No picture (screen is dark), no sound  
• Plug in the TV in.  
• Press uon the TV (if uindicator is on, press ;or a programme number  
on the Remote Commander).  
• Check the aerial connection.  
• Check if the selected video source is on.  
Poor or no picture (screen is dark), but sound is OK  
• Press  
to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the  
brightness, contrast and colour.  
Poor picture quality when watching an RGB video source  
Good picture but no sound  
• Press repeatedly to select  
.
• Press .+.  
• Check loudspeakers connection.  
• If ois displayed on the screen, press o.  
• Press to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then  
press the joystick to confirm.  
• The batteries are weak.  
No colour for colour programmes  
Remote Commander does not function  
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.  
Specifications  
This product complies with the EU Directive 89/336/EEC.  
Television system  
Colour system  
B/G/H, D/K, I, L  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
See “Receivable channels and  
channel displays” at the bottom.  
Sound output  
2 × 30 W (music power)  
2 × 15 W (RMS)  
50 W (RMS) (using as the centre  
speaker)  
Centre SP input  
Channel coverage  
Power consumption  
155 W  
Projected picture size 40 inches  
Approx. 101.6 cm measured  
Dimensions (W × H × D) 980 × 834 × 399 mm  
(385/8 × 327/8 × 153/4 inches)  
27 kg (59 lbs 8 oz)  
diagonally  
Mass  
Supplied accessories  
Other features  
See page 6.  
Digital comb filter (High resolution)  
FASTEXT  
Terminals  
Rear  
Center speaker input terminals,  
2 terminals  
DCI (Digital Constant Image)  
(L, R), audio outputs - phono  
jacks  
Design and specifications are subject to change without notice.  
1, 21-pin Euro connector  
(CENELEC standard)  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for RGB  
- outputs of TV audio and video  
signals  
:2/q2, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(slectable)  
:4/q4, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(monitor out)  
q3, S video inputs - 4-pin DIN  
3, video inputs - phono jacks  
(L, R), audio inputs - phono jacks  
2, headphones jack - stereo minijack  
Receivable Channels and Channel Displays  
Receivable  
channels  
Indication on the  
screen  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
A B C D E F G H H1 C11..C69  
H2 21..69  
ITALY  
R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
D/K  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
S42 S43..S46  
B..Q, S21..41  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
Front  
F2..F10 F21..F69  
B21..B68  
C01..C12 C21..C69  
C21..C68  
L
I
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning Indicators  
When a problem occurs, the indicator flashes as follows.  
Attempt the solution recommended for the given problem.  
GB  
Indicator flashing patterns  
Cause  
The  
indicator flashes.  
The lamp does not light  
(when the lamp is damaged)  
The uindicator flashes twice.  
Flashing continues in this manner.  
The lamp does not light  
(when the lamp is not  
damaged)  
The uindicator flashes three times.  
Flashing continues in this manner.  
The cover of the filter or the  
lamp is removed.  
The uindicator flashes four times.  
The fan for cooling stops.  
Flashing continues in this manner.  
If the lamp flashes in a way not described above, consult your nearest Sony service centre.  
Stabilizing the ProjectionTV  
After setting up, secure the projection TV to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety  
purposes.  
1 Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear side  
of the projection TV.  
Bracket (supplied)  
2 Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in 1, and  
then secure to a wall or a pillar, etc.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información importante  
ADVERTENCIA  
Para obtener una calidad de imagen superior, lea la  
información siguiente sobre el uso y mantenimiento del  
TV.  
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,  
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.  
El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar  
peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de  
personal cualificado para las tareas de mantenimiento.  
Calidad de la imagen  
Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la  
superficie.  
Iluminación  
Información sobre seguridad  
Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a  
iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea  
posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.  
El voltaje durante el funcionamiento del TV es  
extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de  
incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos  
descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la  
realización de tareas de mantenimiento a personal  
cualificado.  
Instalación  
Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la  
unidad, no obstruya los orificios de ventilación.  
No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni  
expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o  
vibraciones mecánicas.  
Seguridad general:  
No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad.  
No abra la cubierta posterior.  
Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido  
directamente, o se produce un cambio repentino en la  
temperatura de la habitación, las imágenes pueden  
aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en  
algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha  
condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes  
de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore.  
Seguridad en las operaciones:  
No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA.  
En caso de que se viertan líquidos o se inserte cualquier  
objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente  
solicite su revisión.  
No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante  
varios días.  
No tire del cable de red para desconectar el TV.  
Extráigalo desde la toma de corriente.  
No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta  
del panel frontal cuando abra la unidad.  
Mantenimiento  
Conserve el material de embalaje original del equipo para  
utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección,  
el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica.  
Para mantener el mueble en buen estado, límpielo  
periódicamente con un paño suave. Las manchas  
persistentes pueden eliminarse utilizando un paño  
ligeramente humedecido en una solución de detergente  
poco concentrado. No utilice detergentes concentrados  
como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya  
que podrían dañar el mueble. Como medida de  
seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.  
Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y  
límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en  
agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo  
mediante suaves toques en sentido vertical. A  
continuación séquelo con un paño seco. No use nunca  
limpiadores a base de disolventes o diluyentes.  
Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la  
imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el  
interior del TV. Consulte a personal de servicio  
cualificado.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Descripción general ................................................................. 34  
Procedimientos iniciales ............................................. 36  
Paso 1: Preparativos ............................................................... 36  
Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36  
Inserción de las pilas en el mando a distancia .............. 36  
Conexión de la antena................................................. 36  
E
E
Procedimientos iniciales  
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV................................. 37  
Selección del idioma de menú y del país...................... 37  
Sintonía automática de canales ................................... 38  
Instrucciones de  
funcionamiento  
Funciones de programación complementarias.......................... 39  
Sintonía manual de canales ........................................ 39  
Ordenación de posiciones de programa ...................... 40  
Uso de “Sintonía (Continuación)” ................................. 41  
Omisión de posiciones de programa ............................ 42  
Identificatión individual de emisoras............................. 42  
Uso del bloqueo de seguridad ..................................... 43  
Sintonización temporal de canales .............................. 43  
Instrucciones de funcionamiento................................ 44  
Visualización del TV ................................................................. 44  
Activación y desactivación del TV ................................ 44  
Selección de programas de TV.................................... 44  
Ajuste del volumen ...................................................... 44  
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 44  
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo...... 45  
Funciones aconsejadas .............................................. 45  
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 46  
Ajuste de la imagen y el sonido .................................... 46  
Uso de la desconexión automática .............................. 47  
Manejo del modo de pantalla ....................................... 48  
16:9 Auto .................................................................... 48  
Teletexto .................................................................................. 49  
Funciones de acceso directo ....................................... 49  
Uso del menú de teletexto ........................................... 51  
Sistema de banco de páginas del usuario .................... 52  
Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 53  
Conexión del equipo opcional ...................................... 53  
Selección de la entrada y la salida ............................... 54  
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” .................................... 55  
Control remoto de otros equipos Sony ......................... 56  
Información complementaria .................................................... 57  
Angulo óptimo de visión .............................................. 57  
Limpieza del filtro de aire ............................................. 58  
Sustitución de la lámpara ............................................ 59  
Solución de problemas ................................................ 60  
Especificaciones ......................................................... 60  
Indicadores de aviso ................................................... 61  
Fijación del TV de proyección ...................................... 61  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general  
En esta sección se describen brevemente las teclas y controles  
del TV y del mando a distancia. Para obtener más información,  
consulte las páginas citadas junto a cada descripción.  
Frontal del TV  
Símbolo  
u
Nombre  
Consulte la página  
Interruptor de alimentación  
Indicador de espera  
Indicadores A/B estéreo  
Indicador luminoso  
Programa  
44  
44, 61  
47  
u
A-m-B  
59, 61  
44  
PROGR +/–  
¸+/–  
Teclas de volumen  
Teclas de selección de entrada  
Toma de auriculares  
44  
45  
2
53  
q3,3,3  
Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/  
audio)  
54  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
Funcionamiento del menú  
Símbolo  
Nombre  
Consulte la página  
TV  
VTR 1 23 MDP  
MENU  
Tecla de activación/  
desactivación del menú  
Consulte a continuación.  
¤
Funcionamiento  
del TV/teletexto  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
“Joystick” para realizar Consulte a continuación.  
selecciones de menú  
p
Funcionamiento del  
vídeo  
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Púlselo para confirmar  
?
…/  
Ú/;  
selecciones (función OK)  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Funcionamiento  
del TV/teletexto  
Funcionamiento del vídeo  
Símbolo  
Nombre  
Consulte la página  
c
MENU  
VTR1/2/3,  
MDP  
Selector del equipo de  
vídeo  
56  
¸
PROGR  
;; - :: L Teclas de funcionamiento  
J a VIDEO udel equipo de vídeo  
CH +/–  
56  
RM-862  
Funcionamiento del  
menú  
Sin función en este TV  
Símbolo:  
,
,
,
,
Funcionamiento del TV/teletexto  
Consulte la página  
Símbolo  
Nombre  
¤
Tecla de activación/desactivación  
de sonido  
45  
Para el sistema de menú  
Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma.  
TV u  
Tecla de TV en modo de espera  
44  
44  
;
Tecla de activación del TV/selector  
de modo de TV  
1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú.  
MENU  
f
Tecla de teletexto  
45  
…/  
Selector del modo de entrada/  
Teletexto: Congelación de la  
subpágina  
45  
50  
2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma:  
Selector del modo de salida/  
Teletexto: Tecla de visualización de  
información  
VERDE: desplazamiento hacia arriba  
Ú/  
54  
50  
ROJO:  
AMARILLO:  
disminución/retorno al  
aumento/  
1,2,3,4,5,6, Teclas numéricas  
7,8,9 y 0  
44  
último elemento o al  
avance al  
último menú  
siguiente  
÷
Tecla de introducción de dos dígitos 44  
Si no se visualiza el  
elemento  
C
Tecla de introducción directa de  
canal  
39  
menú:  
Desplácelo al rojo  
“Joystick”: Pulse  
para visualizar la  
.+/–  
Tecla de control de volumen  
44  
44  
su posición neutra  
última pantalla de  
PROGR+/– Selectores de programa  
para confirmar  
menú  
AZUL: desplazamiento  
hacia abajo  
selecciones o  
almacenar  
Teletexto: Teclas página arriba/abajo 50  
Í
Tecla de ajuste de la imagen  
Tecla de ajuste del sonido  
Tecla de indicaciones en pantalla  
Tecla de hora en pantalla  
Tecla de congelación  
46  
46  
45  
45  
45  
45  
Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla.  
Tecla de cambio de formato de  
pantalla  
Teletexto: Tecla de páginas  
preferidas  
52  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimientos  
iniciales  
2
1
Paso 1: Preparativos  
2
1
1Comprobación de los accesorios suministrados  
Una vez que desembale por  
completo la unidad, verifique  
que incluye los siguientes  
componentes:  
Mando a distancia RM-862  
Dos pilas R6, designación IEC  
Llave (1)  
Soporte (2)  
2 Inserción de las pilas en el  
mando a distancia  
Extraiga la cubierta.  
Compruebe que las  
polaridades sean  
correctas.  
Nota: Deshágase de las  
pilas de forma  
responsable.  
3Conexión de la antena  
C
Inserte el conector de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75  
ohmios (no suministrado), en la clavija )de la parte posterior del TV.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2: Sintonización de emisoras deTV  
2
1
E
1Selección del idioma de menú y  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
del país  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las  
pantallas de menú. También es posible seleccionar el país en el  
que se emplea el TV. De esta forma, los canales del país  
seleccionado se situarán automáticamente en las posiciones  
superiores durante la sintonía automática.  
LANGUAGE  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
OK  
´/´  
a/Å  
A
1
Pulse el interruptor de alimentación udel TV.  
Si el indicador de modo de espera ude éste está iluminado, pulse  
;o una tecla numérica del mando a distancia.  
Select  
2
Pulse la tecla MENU de dicho mando.  
Aparece el menú LANGUAGE.  
c
MENU  
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma,  
y púlselo para confirmar la selección.  
¸
PROGR  
PAIS  
A
B
Aparece el menú PAÍS.  
CH  
CZ  
D
DK  
E
4
5
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el país  
donde va a utilizar el TV. Pulse el “joystick” para confirmar la  
selección.  
RM-862  
F
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
f
Para volver a la  
imagen normal de TV  
Pulse MENU. La imagen  
normal de TV se  
restaurará  
transcurrido un minuto si  
no se han seleccionado  
las funciones de menú.  
Nota sobre la función  
de demostración  
Si selecciona  
Demostración en el  
menú INSTALACION,  
es posible ver una  
demostración  
secuencial de las  
funciones de menú.  
Pulse MENU para  
detener la función.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Sintonía automática de canales  
Con esta función, el TV busca y almacena automáticamente un  
máximo de 100 canales en las posiciones de programa. Si prefiere  
sintonizar los canales manualmente, consulte la página 39 de la  
sección “Funciones de programación complementarias”.  
SINTONIA  
Sintonía automática  
Sintonía manual  
Ordenar Programas  
Bloqueo de Seguridad  
Instalación  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú y, a continuación, desplácelo al  
amarillo.  
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Sintonía  
automática” y, a continuación, desplácelo al amarillo.  
Aparece el menú SINTONIA AUTOMATICA.  
SINTONIA AUTOMATICA  
START  
4 a) Todos los elementos mostrados en la pantalla de menú aparecen  
de la forma requerida: Pulse el “joystick” para seleccionar START.  
A partir de este momento se inicia la sintonía automática de  
canales a partir de la posición de programa 1.  
ACI SIST PROG CA NOMBRE  
SI  
B/G  
01  
C07 SW3  
o
4 b) Desea cambiar elementos como se muestran en la pantalla de  
menú: Desplace el “joystick” al azul o al verde. Desplácelo varias  
veces al amarillo hasta que el elemento deseado aparezca  
resaltado.  
Notas  
• Tras la sintonía  
automática, es posible  
comprobar la posición  
de programa de los  
canales almacenados.  
Para obtener  
información detallada,  
consulte  
“Visualización de la  
tabla de programas” en  
la página 45.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar las  
siguientes posibilidades:  
ACI (Instalación automática de canales, en función de la  
disponibilidad del servicio en su país)  
sí: sintonía rápida de canales mediante redes  
especiales que utilizan la frecuencia de canales (por  
ejemplo, F055)  
Nombre de emisora y sistema de TV  
no: ACI no está activa, sólo ITP (Sintonía inteligente del  
sintonizador)  
• La posición puede  
ordenarse para que los  
programas aparezcan  
en pantalla en el orden  
deseado. Para obtener  
información detallada,  
consulte “Ordenación  
de las posiciones de  
programa” en la página  
40.  
SIST (Sistema de emisión de TV)  
I para el Reino Unido  
B/G para países de Europa Occidental  
D/K para países de Europa Oriental  
L para Francia  
PROG (Posición de programa)  
La sintonía se inicia automáticamente a partir de la posición 1.  
CA (canal)  
C para iniciar la sintonía con canales terrestres  
S para iniciar la sintonía con canales por cable  
Pulse el “joystick” tan pronto como deba iniciarse la sintonía  
automática.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de programación complementarias  
2
1
Sintonía manual de canales  
Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en  
diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar  
números de programa en fuentes de entrada de vídeo.  
SINTONIA  
MANUAL  
SINTONIA  
Sintonía automática  
Sintonía manual  
Ordenar Programas  
Bloqueo de Seguridad  
Instalación  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar  
la selección.  
E
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”.  
Desplácelo al amarillo para confirmar la selección.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal.  
Desplácelo al amarillo para confirmar.  
?
…/  
Ú/;  
SINTONIA MANUAL  
PROG SIST CA BUSQ  
NOMBRE  
8
8
;
´ x  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no  
B/G C34 no  
B/G C33 no  
B/G C45 no  
B/G C02 no  
B/G C08 no  
B/G C10 no  
B/G C12 no  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
´/´  
a/Å  
A
5
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de  
emisión de TV (SIST) (I para el Reino Unido, B/G para los países  
de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental, L  
para Francia) o una fuente de entrada de vídeo (EXT). Desplácelo  
al amarillo para confirmar.  
c
MENU  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales  
terrestres), “S” (canales por cable) o “F” ( frecuencia de canales).  
Desplácelo al amarillo para confirmar.  
¸
PROGR  
Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente:  
a) Si conoce el número o frecuencia de canal.  
RM-862  
Emplee el método “Introducción directa”.  
o
b) Si no conoce el número o frecuencia de canal.  
Emplee el método “Búsqueda”.  
7 a) Introducción directa  
Para los números de canal, es necesario introducir un número de  
dos dígitos, y para la frecuencia uno de tres.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el primer dígito del  
número o frecuencia de canal. Desplácelo al amarillo para  
confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el segundo dígito  
del número o frecuencia. Desplácelo al amarillo para confirmar. En  
el caso del número de canal, se iniciará la búsqueda.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el tercer dígito del  
número de frecuencia. Desplácelo al amarillo para iniciar la  
búsqueda de la frecuencia.  
Para buscar otro canal: Desplácelo al azul o al verde.  
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.  
Repita los pasos 4 a 7 a) para sintonizar otros canales.  
7 b) Búsqueda  
Desplácelo varias veces al amarillo hasta que aparezca una flecha  
azul y verde en la sección BUSQ.  
Desplácelo al azul o al verde para buscar el siguiente canal  
disponible.  
Para continuar buscando otro canal: Desplácelo al azul o al verde.  
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.  
Repita los pasos 4 a 7 b) para programar otros canales.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ORDENAR  
PROGRAMAS  
Ordenación de posiciones de  
programa  
Esta función permite ordenar las posiciones de programa según  
sus preferencias.  
ORDENAR PROGRAMAS  
PROG  
CA  
NOMBRE  
1
2
3
4
5
6
7
8
C03  
C04  
C07  
C09  
C12  
C13  
C14  
C15  
TVE 2  
TVE 3  
T 5  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
TVE 1  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenar  
programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Mover PR 8 a PR - -  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para  
confirmar.  
8
C15  
TVE 1  
5
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición  
del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal  
seleccionado cambiará a la nueva posición de programa.  
Para volver a la  
imagen normal de TV  
Pulse MENU.  
Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION  
Uso deSintonía (Continuación)”  
INSTALACION  
Sintonía (Continuación)  
El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite  
realizar lo siguiente:  
Sintonía Audio/Video  
Idioma/País  
a) Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada  
Demostración  
canal (Volumen individualizado).  
b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de  
precisión para obtener una mayor calidad de imagen. La función  
AFT (sintonía automática de precisión) se activa en fábrica.  
E
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
SINTONIA (CONTINUACIÓN)  
PROG  
VOL  
AFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
si  
3
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”, y al  
amarillo para confirmar.  
si  
si  
si  
si  
si  
si  
si  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía  
(Continuación)”, y al amarillo para confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa que desee. Desplácelo varias veces al amarillo para  
seleccionar:  
a) VOL (Volumen individualizado) o b) AFT (Sintonía automática  
de precisión).  
El elemento seleccionado cambia de color.  
6 a) VOL  
Desplácelo al azul o al verde para ajustar el volumen de la posición  
de programa seleccionada dentro del margen –7 y +7. Pulse el  
“joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para ajustar el nivel de  
volumen de otras posiciones de programas.  
6 b) AFT  
Desplácelo al azul o al verde para sintonizar con precisión el canal  
dentro del margen –15 y +15. Pulse el “joystick” para confirmar.  
Repita el paso 6 para sintonizar con precisión otros canales.  
7
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIA  
MANUAL  
Omisión de posiciones de  
programa  
Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se  
utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante,  
es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición  
de programa omitida.  
SINTONIA MANUAL  
PROG SIST CA BUSQ  
NOMBRE  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no  
B/G C24 no  
B/G C25 no  
B/G C27 no  
B/G C28 no  
B/G C22 no  
B/G C26 no  
B/G C25 no  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
3
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y  
al amarillo para confirmar.  
3
–––  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar.  
3
4
–––  
B/G  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición  
SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar.  
Para volver a la  
imagen normal de TV  
Pulse MENU.  
6
7
Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.  
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
Identificación individual de  
emisoras  
SINTONIA  
MANUAL  
Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre  
durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre  
individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo  
de cinco caracteres.  
SINTONIA MANUAL  
PROG SIST CA BUSQ  
NOMBRE  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 no  
B/G C24 no  
B/G C25 no  
B/G C27 no  
B/G C28 no  
B/G C22 no  
B/G C26 no  
B/G C25 no  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y  
al amarillo para confirmar.  
2
2
B/G  
B/G  
C 25  
C 25  
no  
no  
S– – – –  
SONY  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo  
varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la  
posición NOMBRE aparezca resaltado.  
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un  
número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco).  
Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro  
caracteres de la misma forma.  
6
7
Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”.  
Repita los pasos 4 a 6 para asignar nombre a otros canales o  
fuentes de vídeo.  
8
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOQUEO DE  
SEGURIDAD  
Uso del bloqueo de seguridad  
Esta función permite evitar que los niños vean programas  
BLOQUEO DE SEGURIDAD  
inadecuados.  
PROG  
CA  
NOMBRE  
Al elegir un programa  
que se encuentra  
bloqueado,  
en pantalla aparece el  
mensaje BLOQUEADO.  
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1  
C25  
C42  
C26  
C34  
C35  
C36  
C40  
VHS  
TV 3  
1
2
Pulse MENU.  
T 5  
TVE 2  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
TVE 1  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
E
3
4
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de  
Seguridad”, y al amarillo para confirmar.  
Para suprimir el  
bloqueo  
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee  
bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar.  
El símbolo aparece delante de la posición de programa para  
indicar que este canal está bloqueado.  
Seleccione el canal que  
desee desbloquear en el  
menú “BLOQUEO DE  
SEGURIDAD”. Pulse el  
“joystick”. El símbolo  
desaparece.  
PROG  
CA  
NOMBRE  
VHS  
TV 3  
1
2
3
4
AV1  
C25  
C42  
C26  
T 5  
TVE 2  
5
6
Repita el paso 4 para bloquear otros canales.  
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
Sintonización temporal de canales  
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya  
programado.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
C - -  
1
2
Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por  
cable, pulse C dos veces.  
La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece  
en la pantalla.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas  
numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a  
continuación, 4).  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se  
almacenará.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Visualización delTV  
Enestasecciónsedescribenlasfuncionesbásicasquepueden  
utilizarsemientras sevelatelevisión. Lamayoríadelas  
TV  
VTR 1 23 MDP  
operacionesserealizanmedianteelmandoadistancia.  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Activación y desactivación delTV  
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Activación  
?
…/  
Ú/;  
Pulse uen el TV.  
8
8
; ´ x  
´/´  
Desactivación temporal  
Pulse uen el mando a distancia.  
ElTVentraenelmododeesperayelindicadorcorrespondiente,  
situadoenelfrontaldelTV, seiluminaenrojo.  
a/Å  
A
c
MENU  
Para volver a activarlo  
¸
PROGR  
Pulse ;, PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a  
distancia.  
Desactivación total  
Pulse uenelTV;elindicadordelfrontaldelTVseiluminaen  
RM-862  
ámbar.  
Paraahorrarenergía, serecomiendaapagarelTVporcompleto  
cuandonoloutilice.  
Selección de programas deTV  
PulsePROGR+/olasteclasnuméricas.  
Para seleccionar un número de dos dígitos  
Si al pulsaruen el TV  
no aparece ninguna  
imagen y el indicador  
de espera está  
iluminado, el TV se  
encuentra en modo de  
espera.  
Pulse ;o cualquier  
teclanuméricapara  
encenderlo.  
Pulse ÷ y, a continuación, los números.  
Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse  
continuación, 2y3.  
÷ y, a  
Ajuste del volumen  
Pulse ¸+/–.  
Funcionamiento delTV utilizando  
las teclas delTV  
Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas  
PROGR +/–.  
Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸+/–.  
Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla .  
Para recuperar el nivel de ajuste de fábrica de los controles de  
imagen y sonido (función PREESTABLECIDO), pulse  
simultáneamente las teclas PROGR +/–.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización del teletexto o de la  
entrada de vídeo  
Visualización del teletexto  
1
2
Pulse fpara ver el teletexto.  
Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un  
número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas.  
Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a  
la marca de color que corresponda al menú codificado con color.  
En ambos casos, pulse (PAGE +) para pasar a la página  
siguiente o (PAGE –) para retroceder a la página anterior.  
Paraobtener  
informacióndetallada  
sobreelfuncionamiento  
delteletexto,consultela  
página49.  
E
3
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.  
Paraobtener  
informacióndetallada  
sobrelaimagende  
entradadevídeo,  
consultelapágina54.  
Visualización de la imagen de entrada de vídeo  
Pulse varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo  
deseada.  
1
2
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.  
Funciones aconsejadas  
Visualización de las indicaciones en pantalla  
TV  
Pulse  
paraqueaparezcanlasindicaciones.  
VTR 1 23 MDP  
¤
Vuelvaapulsarlaparaqueéstasdesaparezcan.  
VIDEO  
Para desactivar el sonido  
0
(
P
)
r
u
Pulse ¤.  
p
+
_
REC  
CH  
+
Para recibir el sonido normal, pulse ode nuevo.  
˚
;
Visualización de la hora  
?
…/  
Ú/;  
Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión  
de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a  
pulsar ˚.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Visualización de la tabla de programas  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarun  
3
4
programay, acontinuación, púlseloparaconfirmar.  
Enlaparte  
c
5
MENU  
6
izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas.  
Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU.  
7
¸
PROGR  
8
9
10  
“Congelación” de la imagen  
Mientras contempla la televisión , tiene la posibilidad de “congelar”  
la imagen pulsando la tecla  
a la imagen normal.  
. Pulse la tec la otra vez para volver  
RM-862  
Cambio del formato de pantalla  
Pulse la tecla  
repetidamente para cambiar el formato de  
pantalla de la siguiente manera:  
4:3 para la relación 4:3 normal  
A 14:9: para discos láser 14:9  
A Zoom: efecto de pantalla horizontal (16:9) para las películas  
emitidas con el formato cinemascópico  
A Horizontal: para las emisiones 16:9  
A AutoWide:selecciónautomáticadelarelaciónóptimade  
pantalla  
A Optimizada: imitación del efecto de pantalla horizontal (16:9)  
para las emisiones 4:3  
Consultelapágina48paramayoresdetallessobreelcambio  
delformato.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste y configuración delTV utilizando el  
menú  
CONTROL DE LA  
IMAGEN  
Ajuste de la imagen y el sonido  
Laimagenyelsonidoseajustanenfábrica;sinembargo, puede  
modificarestosajustesdeacuerdoconsuspreferencias.También  
esposibleseleccionarprogramasdesonidodual(bilingüe),enlos  
casosenlosqueseencuentradisponible, oajustarelsonidopara  
suaudiciónconauriculares.  
CONTROL DE  
SONIDO  
CONTROL DE LA IMAGEN  
Mode de Imagen  
Contraste  
Brillo  
[Personal]  
Color  
Tonalidad  
Preestablecido  
AI  
[no]  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
Pulse Í(para imagen) o (para sonido) en el mando a distancia.  
¤
o bien  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
PulseMENUyseleccioneelsímbolo  
paracontrolarlaimagen  
p
+
o paracontrolarelsonido. Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o  
CONTROL DE SONIDO.  
CONTROL DE SONIDO  
REC  
CH  
+
˚
;
[Personal]  
Mode de Sonido  
Agudos  
_
?
Graves  
…/  
Ú/;  
Balance  
Sonoridad  
Sonido espacial  
Sonido Dual  
2Volumen  
2Sonido Dual  
Altavoz  
[
[
no  
no  
]
]
8
8
;
´ x  
2
3
Despláceloalazuloalverdeparaseleccionarelelementoque  
desee, yalamarilloparaconfirmar.  
Elelementoseleccionadocambiadecolor.  
[mono]  
´/´  
a/Å  
A
[mono]  
[
]
Principal  
Despláceloalrojooalamarilloparaajustarelelemento  
seleccionado.Pulseeljoystickparaconfirmar.  
Consulteenlatablasiguientelosefectosproducidosporcada  
control.  
c
Brillo  
MENU  
¸
PROGR  
4
5
Repitalospasos2y3paraajustarotroselementos.  
Pulse MENU para volver a la imagen de TV.  
RM-862  
Efectos de los controles  
Notas  
• Matizsóloestá  
disponibleen  
CONTROL DE LA IMAGEN  
Efecto  
Personal ˜Juegos ˜Películas ˜Deportes ˜En vivo  
Modedeimagen  
televisoresconsistema  
decolorNTSC.  
Contraste  
Brillo  
Menos  
Más  
soscuro  
Menos  
sbrillo  
• Sóloesposibledisponer  
deloselementosBrillo,  
ColoryTonalidadsise  
seleccionaPersonal”  
enMododeimagen”.  
• Sóloesposibledisponer  
deloselementos  
Agudos,Gravesy  
Sonoridadsise  
seleccionaPersonal”  
enMododesonido”.  
Color  
Más  
Rojo  
Matiz  
Verde  
Tonalidad  
Preestablecido  
AI  
ssuave  
snítido  
Recuperalosnivelesajustadosenfábrica.  
no: normal  
sí: optimizaciónautomáticadelniveldecontraste  
deacuerdoconlaseñaldeTV  
Nota sobre LINE OUT  
Lasalidadelmodode  
sonidodualdelatoma  
>, situada en la parte  
posterior,correspondea  
losajustesdeSonido  
Dualdelosauriculares.  
Mientras se ve la fuente  
de entrada de vídeo con  
sonido estéreo  
Esposibleseleccionarel  
SonidoDualparacambiar  
elsonido.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Efecto  
CONTROL DE SONIDO  
Selecciónentrevariosefectosdesonido  
Personal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock  
Mododesonido  
Menos  
Más  
Más  
Agudos  
Menos  
Graves  
Más a la izquierda  
no: normal  
Más a la derecha  
Balance  
Sonoridad  
E
sí: paraemisionesmusicales  
no: normal  
Sonidoespacial  
SonidoDual  
sí: efectosacústicosespeciales  
A:canalizquierdo B:canalderecho Estéreo nMono  
El modo elegido del indicador A- m-B se ilumina en el TV.  
Menos  
Más  
Auriculares:  
2Volumen  
2Sonido dual  
Altavoz  
A: canal 1 nB: canal 2  
Estéreo nMono  
Principal: sonidodelTV  
Centro: sonidodelamplificadorexterno  
Uso de la desconexión automática  
SLEEP TIMER  
Esposibleseleccionarunespaciodetiempodespuésdelcualel  
Para desactivar el  
temporizador  
Seleccionenoenel  
paso3.  
TVentraautomáticamenteenelmododeespera.  
1
2
Pulse MENU.  
SLEEP TIMER  
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo  
Tiempo de desconexión [ 10 Min ]  
ten la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Para comprobar el  
tiempo restante hasta  
la desconexión  
3
Despláceloalamarillo. Despláceloalazuloalverdepara  
seleccionarelespaciodetiempo.  
Pulse  
.
Elespaciodetiempo(enminutos)cambiadelasiguienteforma:  
no ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90  
Para volver a la  
imagen normal de TV  
Pulse MENU.  
4
Unavezseleccionadoelespaciodetiempo,pulseeljoystick”  
paraconfirmar.  
ApareceunmensajeenpantallaunminutoantesdequeelTV  
entreenelmododeespera.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo del modo de pantalla  
UtilizandoelmenúMododePantalla puedemodificarelformato  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
MODO DE PANTALLA  
delapantallaabandaancha.  
Modo de Pantalla  
[zoom]  
VIDEO  
Posición de Pantalla  
[
0
]
0
(
)
r
u
1
2
PulseMENUparavisualizarelmenúprincipalenlapantalla.  
16:9 Auto  
[no]  
p
P
+
REC  
CH  
+
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo  
enlapantallademenú. Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
ApareceelmenúMODODEPANTALLA.  
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
3
DesplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarModode  
Pantalla”.Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
EnpantallaapareceelmenúMododePantalla.  
´/´  
a/Å  
A
Puedeelegirentrelossiguientesmodos:  
4:3:  
Optimizada: Imitacióndelefectodepantallahorizontal(16:9)  
paralasemisiones4:3  
Paralarelación4:3normal.  
a
c
MENU  
¸
b
PROGR  
Zoom:  
Imitacióndelefectodepantallahorizontalparalas  
películasemitidasconelformatocinemascópico  
c
a
Horizontal:  
14:9 :  
paralasemisiones16:9  
paradiscosláser14:9  
d
e
RM-862  
AutoWide:  
selecciónautomáticadelarelaciónóptimade  
pantalla(porejemplo, laimagende4:3cambia  
automáticamentealmodooptimizada;laimagende  
16:9cambiaalmodoZoom).  
Pulseeljoystickparaconfirmarlaselección.  
Cambio de la posición de la pantalla (para el  
modo Zoom/Auto Wide)  
b
AlutilizarelmodoZoomyelmodo14:9, secortaránlaszonas  
superiore inferiordelaimagen. Conlaayudadelafunción  
“PosicióndePantalla”,puededesplazarlapantallaensentido  
verticalparaverlaszonascortadas(porejemplo, paraleer  
subtítulos).  
DespláceloalazuloalverdeparaseleccionarPosiciónde  
Pantalla”,yalamarilloparaconfirmar.  
Despláceloalazuloalverdeparaajustarlaposicióndepantalla  
(Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a +5). Pulse el  
“joystickparaconfirmar.  
Si desea seleccionar el  
modo de pantalla  
Tambiénesposible  
seleccionarelmodode  
pantallaconla  
tecla  
delmandoa  
c
distancia.  
Para recuperar la  
imagen normal de TV  
Pulse MENU.  
16:9 Auto  
Defina16:9Autoenpararealizarlaselecciónautomáticade  
formatooPALplusenelcasodeemisionesPALplus,onopara  
elmodonormal.  
d
1
2
Pulse MENU.  
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarelsímbolo  
enlapantallademenú.  
Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
ApareceelmenúMODODEPANTALLA.  
3
4
5
DesplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarModode  
Pantalla”.  
Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
e
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionar16:9  
Auto”.  
Despláceloalamarilloparaconfirmar.  
Desplaceeljoystickalazuloalverdeparaseleccionarono”.  
Pulseeljoystickparaconfirmar.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletexto  
Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos  
como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios  
permiten consultar en cualquier momento varias páginas de  
información, como informes meteorológicos o boletines  
informativos.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Funciones de acceso directo  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Activación y desactivación del teletexto  
Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que  
desea ver.  
E
´/´  
a/Å  
A
1
2
Pulse fpara activar el teletexto.  
Aparece una página del teletexto, normalmente el índice.  
Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la  
pantalla aparece “No text available”.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Para desactivar el teletexto  
Pulse ;.  
Selección de una página del teletexto  
RM-862  
Selección directa  
Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos  
correspondientes al número de página seleccionada.  
Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación,  
vuelva a introducir el número de la página.  
Con la función de localización de páginas  
1
2
3
Seleccione una página de teletexto con una descripción general de  
páginas (por ejemplo, página de índices).  
Nota  
La recepción del  
teletexto puede ser  
defectuosa cuando la  
señal de emisión es  
débil.  
Pulse el “joystick”.  
Aparece “Page Catching” en la parte superior de la página.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página  
que desee. Pulse el “joystick”.  
La página solicitada aparece transcurridos unos segundos.  
Pulse fpara reanudar la recepción normal de teletexto.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acceso a la página anterior o posterior  
Pulse (PAGE+) o (PAGE–).  
Aparece la página anterior o la que sigue.  
Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa  
de TV  
Pulse funa vez para acceder solamente al teletexto.  
Pulse fdos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal  
de TV y la de teletexto se superponen.  
Protección de las páginas del teletexto contra  
actualizaciones  
Pulse  
El símbolo de  
.
aparece en la línea informativa.  
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.  
Visualización de información oculta (por ejemplo,  
para un concurso)  
Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las  
respuestas de un concurso. La opción de visualización de  
información oculta permite visualizar dicha información.  
Pulse  
. Vuelva a pulsarla para cancelar.  
Pulse fpara recuperar la recepción normal del teletexto.  
Uso del teletexto rápido  
El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una  
sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la  
parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con  
colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones  
roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia.  
Nota  
Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al  
menú codificado con colores. Después de unos segundos, la  
página aparecerá en pantalla.  
Las operaciones en teletexto  
rápido sólo pueden realizarse si  
la emisora de TV transmite  
señales de teletexto rápido.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del menú de teletexto  
Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a  
través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas  
de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del  
menú como se explica a continuación:  
TV  
MENU DE TELETEXTO  
Páginas del Usuario  
Indice  
VTR 1 23 MDP  
¤
Superior/Inferior/Completa  
Desaparición de Texto  
Subtitulos  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Página de Alarma  
1
2
Pulse MENU.  
El menú se superpondrá en la pantalla del teletexto.  
Subpágina  
p
+
Memorizar Páginas del Usuario  
REC  
CH  
+
˚
;
_
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la función  
de teletexto que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar la  
selección.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
MENU DE TELETEXTO  
E
´/´  
a/Å  
A
Páginas del Usuario  
Indice  
PÁGINAS DEL USUARIO/MEMORIZAR PÁGINAS  
DEL USUARIO  
Consulte la página 52 para obtener información sobre el  
procedimiento de programación y empleo de las páginas de  
usuario.  
Superior/Inferior/Completa  
Desaparición de Texto  
Subtitulos  
Página de Alarma  
Subpágina  
Memorizar Páginas del Usuario  
c
MENU  
¸
PROGR  
INDICE  
La función de índice proporciona una visión general del contenido  
del teletexto, así como de los números de página.  
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETA  
RM-862  
Para leer de forma adecuada la página del teletexto, es posible  
ampliar la imagen mediante las funciones de ampliación de la  
parte superior o inferior de la imagen. Una vez seleccionada esta  
función, aparece la línea informativa con las opciones Superior/  
Inferior/Completa.  
Superior  
Inferior OK Completa  
Desplace el “joystick” al verde para ampliar la mitad superior, y al  
azul para ampliar la mitad inferior. Púlselo para recuperar la  
pantalla normal.  
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.  
DESAPARICIÓN DE TEXTO  
Después de seleccionar esta función, podrá ver un programa de  
TV mientras espera a que la página del teletexto se capture (el  
símbolo cambia de color).  
Nota  
Algunas de las  
funciones pueden no  
estar disponibles,  
dependiendo del  
Pulse fpara reanudar la recepción normal del teletexto.  
servicio de teletexto.  
SUBTÍTULOS  
El servicio de teletexto informa sobre si el programa de TV incluye  
subtítulos.  
Tras seleccionar esta función, los subtítulos aparecerán en la  
pantalla del TV.  
PÁGINA DE ALARMA  
El servicio de teletexto informa sobre la disponibilidad de las  
páginas con código de tiempo. En caso afirmativo, una página, por  
ejemplo de aviso, puede aparecer en pantalla a una hora  
determinada.  
1
Seleccione Página de Alarma en el menú de teletexto.  
Desplace el “joystick” al amarillo. Aparecerá una ventana de  
información. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “sí” y, a  
continuación, al amarillo.  
2
3
4
Emplee las teclas numéricas para introducir los tres dígitos de la  
página que desee (p. ej. 301). Desplace el “joystick” al amarillo  
después de cada dígito.  
Emplee las teclas numéricas para introducir los cuatro dígitos de la  
hora deseada (p. ej. 18-54). Desplace el “joystick” al amarillo  
después de cada dígito. Púlselo para confirmar.  
Pulse MENU.  
La hora aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.  
La página aparecerá a la hora seleccionada.  
Pulse fpara recuperar el modo normal de teletexto.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cancelar la  
función  
Desplace el “joystick” al  
rojo y, a continuación, al  
amarillo.  
SUBPÁGINA  
Esta función permite seleccionar una página del teletexto  
determinada de entre las subpáginas que se muestran  
secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta  
función, en la pantalla aparecerá una línea informativa.  
Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos  
utilizando PROGR +/– o las teclas numéricas (por ej., introduzca  
0002 para ver la segunda de las páginas que se muestran en  
secuencia).  
Si dos emisoras de  
radiodifusión utilizan  
el mismo teletexto  
Es posible programar un  
banco para 2 posiciones  
de programa distintas.  
Sistema de banco de páginas del  
usuario  
En el “Sistema de banco de páginas de Teletexto” podrá almacenar  
hasta 30 páginas. Esto facilita el acceso rápido a las páginas  
consultadas frecuentemente.  
MEMORIZAR PAGINAS DEL USUARIO  
BANCO P1 P2 P3 P4 P5 P6  
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179  
200 120 301 303 550 345  
100 220 300 444  
128 321 255  
400 238 240 118 127  
Para almacenar las páginas  
Reasignar las Páginas  
PROG NOMBRE BANCO PROG NOMBRE BANCO  
Existen 5 “bancos” diferentes (A a E) para 5 estaciones de Teletexto.  
En cada uno de estos bancos podrá almacenar hasta 6 páginas (P1  
a P6).  
00  
01  
02  
VHS  
ZDF  
ARD  
A
C
04  
05  
06  
MTV  
SKY  
SAT  
D
B
C
1
2
3
Pulse f(si Teletexto no se encuentra conectado) y MENU para  
visualizar el “MENU DE TELETEXTO”.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar  
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco (de A a E)  
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
El cursor pasará a la primera posición (P1) de las páginas preferidas.  
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar los tres dígitos de la  
primera página preferida. Desplácelo al amarillo después de cada  
dígito, y al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la segunda  
posición.  
Repita el paso 4 para las otras 5 páginas preferidas. Si no desea  
almacenar los 6 números de página, desplácelo al amarillo sin  
insertar ningún número. Una vez finalizado el almacenamiento,  
pulse el “joystick”.  
6
7
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Reasignar las  
Páginas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de  
programa del canal que transmite el servicio de teletexto para el que  
ha seleccionado las páginas preferidas. Desplácelo al amarillo para  
confirmar.  
8
9
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco del paso 3.  
Pulse el “joystick” para confirmar.  
Repita los pasos 3 a 8 para los otros 4 bancos disponibles.  
Visualización de páginas de usuario  
1
2
Pulse MENU.  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar  
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Aparecerá una tabla de las páginas preferidas almacenadas.  
PAGINAS DEL USUARIO BANCO B  
Pagina 300  
Pagina 200  
Pagina 203  
Pagina 500  
Pagina 234  
Pagina 159  
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la página que desee.  
Pulse el “joystick”. La página aparece transcurridos unos segundos.  
o
1
2
Pulse  
.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página  
que desee, y púlselo.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión y funcionamiento de equipos  
opcionales  
Conexión del equipo opcional  
Es posible conectar equipos de audio o vídeo opcionales al TV,  
como por ejemplo, videograbadoras, reproductores de  
videodiscos y sistemas estéreo.  
E
Para conectar una  
videograbadora  
mediante el terminal )  
Conecte la salida de  
antena de la  
videograbadora al  
terminal )del TV.  
Se recomienda  
sintonizar la señal de  
4
1
vídeo en el número de  
programa “0”. Para  
obtener información  
detallada, consulte  
“Sintonía manual de  
canales” en la página  
39.  
C
6
Si se distorsiona la  
imagen o el sonido  
Aleje la videograbadora  
del TV.  
2
3
5
Entrada S/vídeo  
(entrada Y/C)  
Las señales de vídeo se  
dividen en señales Y  
(luminancia o brillo) y C  
(crominancia).  
Separando estas  
señales, se evita que  
interfieran entre sí y, de  
esta forma, se mejora la  
calidad de la imagen  
(especialmente la  
luminancia). El TV  
dispone de 3 tomas de  
entrada S vídeo por las  
que se reciben  
Señales de entrada admitidas  
Señales de salida disponibles  
Vídeo/audio del sintonizador de TV  
Vídeo/audio de la fuente seleccionada  
1 Señales RGB y de audio/vídeo normales  
2 Señales de S vídeo y de audio/vídeo  
normales  
3 Señales de S vídeo y de audio/vídeo  
normales  
Sin salidas  
directamente las  
señales separadas.  
4 Señales de S vídeo y de audio/vídeo  
normales  
Vídeo/audio en la pantalla del TV (Salida de  
monitor)  
Para conectar una  
videograbadora  
monofónica  
Conecte sólo la toma  
blanca al TV y a la  
videograbadora.  
5 Sin entradas  
Señal de audio  
Sin salidas  
6 Entrada del altavoz central  
Ajuste “Altavoz” en el menú CONTROL DE  
SONIDO en “Principal” o en “Centro”.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de la entrada y la salida  
En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de  
vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) y la  
forma en que se selecciona la señal de salida mediante las teclas  
de acceso directo o el sistema de menú.  
Para seleccionar la  
entrada mediante  
PROGR +/– o con las  
teclas numéricas  
Es posible ajustar las  
fuentes de entrada de  
vídeo en las posiciones  
de programa, de forma  
que puedan  
seleccionarse mediante  
PROGR +/– o con las  
teclas numéricas. Para  
obtener información  
detallada, consulte  
“Sintonía manual de  
canales” en la página  
39.  
1
Selección de la entrada  
Pulse varias veces para seleccionar la fuente de entrada.  
A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada  
seleccionada.  
Para volver a la imagen de TV normal  
Pulse ;.  
Modos de entrada  
Señal de entrada  
Símbolo  
Entrada de audio/vídeo mediante el conector  
Entrada de audio/RGB mediante el conector  
1
1
1
Entrada de audio/video mediante el conector :2/q2  
Entrada de audio/S video mediante :2/ q2  
q
q
2
2
3
3
TV  
VTR 1 23 MDP  
Entrada de audio/vídeo mediante el conector 3 y 3 de la parte frontal  
¤
Entrada de S vídeo mediante el conector q3 (conector de 4 terminales) de la  
parte frontal  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Entrada de audio/vídeo mediante el conector :4/q4  
4
4
REC  
CH  
+
˚
;
Entrada de S vídeo mediante el conector :4 /q4  
q
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
También es posible seleccionar el modo de entrada con la tecla del TV.  
´/´  
a/Å  
A
Selección de la salida  
El conector :2/q2 permite la salida de las entradas de  
fuentes procedentes de otros conectores.  
1
c
MENU  
Pulse Úvarias veces para seleccionar la salida.  
¸
PROGR  
Aparece el símbolo de la fuente de salida seleccionada.  
Modos de salida  
RM-862  
Símbolo  
1 Ú  
2 Ú  
3 Ú  
4 Ú  
T V Ú  
El conector :2/q2 envía  
Señal de audio/vídeo del conector  
1
Señal de audio/vídeo del conector :2/ q2  
Señal de audio/vídeo de los conectores Ú3, 3  
Señal de audio/vídeo del conector :4/q4  
Señal de audio/vídeo del terminal de antena )  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso deSintonía Audio/Vídeo”  
La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de  
entrada (p.e.  
1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo  
SINTONIA AUDIO/VIDEO  
ENTRADA  
FUENTE  
NOMBRE  
correspondiente (p.e. AV1  
Esto significa que al elegir  
de vídeo selecciona la señal RGB.  
).  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV  
YC  
AV  
AV  
AV1  
YC2  
AV3  
AV4  
1 automáticamente el reproductor  
1
2
Pulse MENU.  
E
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”.  
Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para  
seleccionar “Sintonía Audio/Vídeo”. Desplácelo al amarillo para  
confirmar.  
Aparece el menú SINTONIA AUDIO/VIDEO.  
4
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada de AV  
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que  
desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. Para las respectivas  
entradas de AV, dispone de las siguientes opciones:  
AV1: RGB o AV AV3: YC3 o AV  
AV2: YC2 o AV AV4: YC4 o AV  
6
7
Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o  
al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-”  
para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.  
Para selección de PAL plus y formato automático (Auto 16:9):  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “SÍ” para la entrada  
de AV.  
8
9
Pulse el “joystick” para almacenar.  
Repita los pasos 4 a 8 para las otras entradas de AV.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobación y selección de las fuentes de  
entrada y salida utilizando el menú  
Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada se  
han elegido para la pantalla del TV y qué fuente de salida se  
ha elegido. También puede elegirlas en el menú.  
1
2
Pulse MENU.  
CONEXION DE VIDEO  
Pantalla TV  
Salida  
[ TV  
[ TV  
- - - - - ]  
- - - - - ]  
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el  
símbolo  
para confirmar.  
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo  
TVE1  
TVE1  
Aparece el menú CONEXION DE VIDEO.  
Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para  
la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este  
menú, continúe con el siguiente paso.  
3
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV”  
(fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente  
de salida para :2/q2).  
Desplácelo al amarillo para confirmar.  
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que  
desee. Pulse el “joystick” para almacenar.  
Para obtener información detallada sobre cada fuente,  
consulte la tabla de la página 54.  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras  
entradas o salidas.  
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.  
Control remoto de otros  
equipos Sony  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor  
parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en  
sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y  
reproductores de videodiscos.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Sintonización del mando a distancia con el equipo  
8
8
;
´ x  
1
2
Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de  
acuerdo con el equipo que quiere utilizar:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Videograbadora para Beta  
VTR2: Videograbadora para 8 mm  
VTR3: Videograbadora para VHS  
MDP: Reproductor de videodiscos  
c
MENU  
¸
PROGR  
Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se  
indican en la ilustración.  
Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE,  
ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3  
MDP del mando a distancia del TV.  
RM-862  
Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla  
correspondiente del mando a distancia no funcionará.  
Para realizar  
grabaciones  
Cuando utilice la tecla a  
(grabación), asegúrese  
de pulsar  
simultáneamente esta  
tecla y la que se  
encuentra a su derecha.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información complementaria  
Angulo óptimo de visión  
Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el  
TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se  
muestran a continuación.  
Angulo de visión horizontal  
E
35°  
35°  
1,5 m y más  
Angulo de visión vertical  
75°  
75°  
1,5 m y más  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Limpie el polvo con una aspiradora.  
Limpieza del filtro de aire  
Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una  
vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él  
incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo.  
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es  
posible que sufra daños físicos o que las pertenencias  
domésticas se vean afectadas.  
• Limpie periódicamente el filtro de aire, ya que en caso  
contrario puede producirse recalentamiento en el interior  
de la unidad.  
aspiradora  
• No utilice nunca un filtro de aire que presente agujeros o  
desperfectos. Fije firmemente el filtro con seis lengüetas. Si  
se introduce polvo en el TV, es posible que la imagen se  
oscurezca o que se produzca un incendio.  
5 Fije el filtro.  
Fije con firmeza las seis lengüetas.  
1 Desactive el suministro eléctrico y  
desconecte el cable de alimentación.  
2 Retire el panel frontal.  
6 Instale el panel frontal.  
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.  
Notas  
• Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no  
se activará.  
• Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más  
próximo cuando desee obtener un filtro nuevo.  
Retire el panel frontal sin mover el TV.  
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los  
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no  
pillarse los dedos.  
3 Empuje el filtro hacia arriba y retírelo.  
Filtro suministrado  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Afloje el tornillo y saque la lámpara.  
Sustitución de la lámpara  
La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente  
después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de  
no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la  
lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta.  
Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es  
normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada).  
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es  
posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias  
domésticas se vean afectadas.  
• Para realizar la sustitución, utilice la lámpara suministrada.  
El TV puede dañarse si emplea otro tipo de lámpara.  
• No extraiga la lámpara, excepto para realizar su sustitución.  
En caso contrario, pueden producirse daños por  
calentamiento o incendios.  
• Antes de sustituir la lámpara, desactive el suministro  
eléctrico y desconecte el cable de alimentación.  
• Antes de reemplazarla, espere a que se enfríe. La  
temperatura del vidrio frontal de la lámpara supera los  
100 °C (212 °F) incluso 30 minutos después de desactivar la  
alimentación.  
E
• Una vez extraída, no coloque la lámpara cerca de niños ni  
de materiales inflamables.  
Afloje el tornillo con la llave suministrada.  
• No moje la lámpara extraída ni introduzca objetos en su  
interior, ya que puede explotar.  
• No coloque objetos metálicos ni fácilmente inflamables  
cerca de la lámpara, ya que pueden producirse incendios.  
Tampoco introduzca la mano en el compartimiento de la  
lámpara, ya que puede quemarse.  
• Fije la lámpara nueva con firmeza, ya que en caso contrario  
es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca  
un incendio.  
1 Desactive el suministro eléctrico y  
desconecte el cable de alimentación.  
Sustituya la lámpara una vez transcurridos 30 minutos o  
más después de desactivar la alimentación.  
Prepare la lámpara nueva.  
Saque la lámpara sujetando la manilla.  
5 Fije la lámpara nueva.  
Apriete el tornillo firmemente.  
2 Retire el panel frontal.  
6 Fije la cubierta de lámpara.  
Apriete el tornillo firmemente.  
7 Instale el panel frontal.  
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.  
Si el indicador  
del panel frontal parpadea  
Significa que la lámpara está dañada; sustitúyala por otra  
nueva.  
Notas  
• No toque ni manche el vidrio frontal de la lámpara nueva ni el vidrio  
del compartimiento de la lámpara. Si el vidrio se ensucia, la calidad  
de imagen puede deteriorarse o la duración de la lámpara reducirse.  
• Fije firmemente la cubierta de la lámpara, ya que de no ser así la  
alimentación no se activará.  
Retire el panel frontal sin mover el TV.  
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los  
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no  
pillarse los dedos.  
• Si la lámpara se funde, se oirá un ruido. Esto no representa daño  
alguno.  
• Para obtener una la lámpara nueva , póngase en contacto con el  
centro de servicio técnico Sony más próximo.  
3 Afloje el tornillo con un objeto, como por  
ejemplo una moneda, y extraiga la cubierta  
de la lámpara.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido.  
Problema  
Solución  
• Enchufe el TV.  
Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido  
• Pulse uen el TV (si el indicador uestá encendido, pulse ;o un número de  
programa en el mando a distancia)  
• Compruebe la conexión de la antena.  
• Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada.  
Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla  
oscura) , pero buena calidad de sonido  
• Pulse Ípara acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el  
contraste y el color.  
Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de  
vídeo RGB  
• Pulse varias veces para seleccionar  
.
Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido  
• Pulse ¸+.  
• Compruebe la conexión de los altavoces.  
• Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤.  
Ausencia de color en programas a color  
El mando a distancia no funciona  
• Pulse Ípara acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione  
PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar.  
• Las pilas están agotadas.  
Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV.  
Especificaciones  
Este producto cumple con la directiva U.E. 89/336/EEC.  
Salida de sonido  
2 × 30 W (Pontencia musical)  
2 × 15 W (RMS)  
50 W (RMS)(si se utiliza como altavoz  
central)  
Sistema de TV  
Sistema de color PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Cobertura de canales  
Consulte abajo “Recepción y exhibición de  
B/G/H, D/K, I, L  
Entrada SP central  
Consumo de energía  
155 W  
canales”.  
Dimensiones (an/al/prf) 980 × 834 × 399 mm  
Masa 27 kg  
Tamaño de imagen proyectada  
40 pulgadas  
Accesorios suministrados  
Aprox. 101.6 cm en diagonal  
Consulte la página 36.  
Terminales  
Otras características  
Filtro de peine digital (alta resolución)  
FASTEXT  
DCI (Imagen digital constante)  
Parte posterior  
Terminales de entrada del altavoz  
central, 2 terminales  
(L, R), salidas de audio - tomas  
fonográficas  
1, Euroconector de 21 pines  
(norma CENELEC)  
- entradas para las señales de  
audio y vídeo  
- entradas para RGB  
- salidas de señales de TV de audio y  
vídeo  
:2/q2, Euroconector de 21 pines  
- entradas para las señales de audio y  
vídeo  
- entradas para S vídeo  
- salidas para las señales de audio y vídeo  
(seleccionable)  
:4/q4, Euroconector de 21 pines  
- entradas para las señales de audio y  
vídeo  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
Recepción y exhibición de canales  
Indicación en pantalla  
Canales recibibles  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
E2..12 21..69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
CABLE TV (1) S1..41  
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
C11..C69  
ITALIA  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
D/K  
R01..R12 R21..R69  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
B..Q,S21..41  
- entradas para S vídeo  
- salidas para las señales de audio y vídeo  
(salida de monitor)  
C01..C12 C21..C69  
C21..C68  
L
I
F2..F10 F21..F69  
B21..B68  
Parte frontal q3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pines  
3, entradas de vídeo - tomas  
fonográficas  
(L, R), entradas de audio - tomas  
fonográficas  
2, toma de auriculares - minitoma estéreo  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicadores de aviso  
Si se produce un problema, el indicador parpadea de la  
siguiente forma. Pruebe la solución sugerida para remediar el  
problema.  
E
Causa  
Patrones de parpadeo de los indicadores  
El indicador  
parpadea.  
La lámpara no se enciende  
(cuando está dañada)  
El indicador uparpadea dos veces.  
El parpadea continúa de esta manera.  
La lámpara no se enciende  
(cuando no está dañada)  
El indicador uparpadea tres veces.  
El parpadea continúa de esta manera.  
La cubierta del filtro o la  
lámpara se ha extraído.  
El indicador uparpadea cuatro veces.  
El parpadea continúa de esta manera.  
El ventilador de refrigeración  
se detiene.  
Si el indicador parpadea de una manera diferente a la descrita anteriormente, póngase en contacto  
con un centro de servicio técnico Sony.  
Fijación del TV de proyección  
Después de realizar el ajuste, fije el TV de proyección a la pared, etc., con los soportes  
suministrados como medida de seguridad.  
1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte  
posterior superior del TV de proyección.  
Soporte  
(suministrado)  
2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha  
montado en el paso 1 y, a continuación, realice la fijación a la pared o a  
un pilar, etc.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações importantes  
ADVERTÊNCIA  
Para obter imagens nítidas e com qualidade, leia  
atentamente as informações apresentadas abaixo sobre  
a utilização e manutenção do televisor.  
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico,  
não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.  
O televisor tem vários componentes internos expostos a  
altas tensões. Não abra a caixa do aparelho. A  
assistência técnica só deve ser prestada por pessoal  
qualificado.  
Qualidade de imagem  
Não toque no ecrã do televisor e tenha muito cuidado  
para não o riscar com objectos contundentes.  
Iluminação  
Para obter imagens nítidas, não exponha o ecrã à  
iluminação directa ou à incidência dos raios solares. Se  
possível, utilize focos de luz instalados no tecto.  
Informações de segurança  
Todos os televisores funcionam com tensões  
extremamente elevadas. Para evitar os riscos de  
incêndio e de choques eléctricos, leia atentamente os  
procedimentos de segurança descritos abaixo. Para sua  
protecção, a assistência técnica só deve ser prestada por  
pessoal qualificado.  
Instalação  
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não tape os  
orifícios de ventilação.  
Não instale o televisor num local quente ou húmido, em  
locais expostos à incidência directa dos raios solares, pó  
excessivo ou vibrações mecânicas.  
Se transportar o televisor directamente de um local frio  
para um quente ou se ocorrerem mudanças bruscas de  
temperatura, as imagens podem ficar esborratadas ou  
com as cores esbatidas. Isto deve-se à condensação da  
humidade nos espelhos ou lentes que se encontram no  
interior do televisor. Antes de utilizar o televisor, espere  
até que a humidade se evapore.  
Segurança geral:  
Não exponha o televisor à chuva nem à humidade.  
Não abra a tampa posterior do televisor.  
Funcionamento seguro:  
O televisor só funciona com uma tensão de 220–240 V  
CA.  
Se entornar um líquido ou deixar cair algum objecto para  
dentro do televisor, contacte imediatamente os serviços  
de assistência técnica.  
Se não vai utilizar o televisor por algum tempo, desligue-o  
da tomada.  
Quando quiser desligar o televisor, puxe sempre pela  
ficha e nunca pelo cabo de alimentação.  
Quando abrir a tampa do painel frontal, não coloque nada  
em cima da respectiva tampa.  
Manutenção  
Guarde a embalagem original e os materiais de  
embalagem para utilizações futuras. Para que o televisor  
fique totalmente protegido, volte a empacotar o televisor  
tal como veio da fábrica.  
Para manter a caixa do televisor em bom estado, limpe-a  
com um pano macio. Utilize um pano humedecido num  
detergente suave para remover as manchas mais  
difíceis. Nunca utilize solventes (como por exemplo,  
diluente ou benzina) nem produtos de limpeza abrasivos  
porque pode danificar a caixa do aparelho. Como medida  
de segurança, desligue sempre o televisor antes de o  
limpar.  
Para retirar o pó da parte da frente do ecrã, desligue o  
televisor da tomada e limpe-o cuidadosamente com um  
pano macio humedecido em água ou num detergente  
suave, utilizando unicamente movimentos verticais.  
Depois, limpe-o com um pano seco e macio. Nunca  
utilize solventes ou diluentes para limpezas.  
Se a imagem escurecer após um longo período de  
funcionamento do televisor, pode ser necessário limpar a  
parte interna do televisor. Para este efeito, contacte os  
serviços de assistência técnica.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Apresentação geral .................................................................. 64  
Como começar ............................................................. 66  
Ponto 1 Preparação ................................................................. 66  
Verificação dos acessórios fornecidos ......................... 66  
Colocação das pilhas no telecomando......................... 66  
Ligação da antena....................................................... 66  
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão .......................... 67  
Selecção da língua do menu e do país ........................ 67  
Selecção automática de canais ................................... 68  
Funções adicionais de pré-selecção ......................................... 69  
Seleccionar canais manualmente ................................ 69  
Ordenação das posições dos programas..................... 70  
Utilização de “Pré-selecção (adicional)” ....................... 71  
Como saltar posições de programa ............................. 72  
Como atribuir um nome a uma estação ....................... 72  
Utilizar a interdição de programas................................ 73  
Sintonização temporária de um canal .......................... 73  
P
P
Como começar  
Instruções de funcionamento  
Instruções de funcionamento ..................................... 74  
Ver televisão ............................................................................ 74  
Ligar/desligar o televisor.............................................. 74  
Seleccionar programas de televisão ............................ 74  
Regular o volume ........................................................ 74  
Controlar o televisor com os respectivos botões .......... 74  
Ver teletexto ou imagens de vídeo ............................... 75  
Outras funções úteis ................................................... 75  
Utilizar o menu para regular e programar o televisor ................. 76  
Regular o som e a imagem .......................................... 76  
Utilizar o temporizador de sono ................................... 77  
Utilizar o Modo de Ecrã ............................................... 78  
16:9 Auto .................................................................... 78  
Teletexto .................................................................................. 79  
Funções de acesso directo .......................................... 79  
Utilizar o menu Teletexto ............................................. 81  
Banco de páginas do utilizador .................................... 82  
Ligação e funcionamento do equipamento opcional .................. 83  
Ligação do equipamento opcional ............................... 83  
Selecção da entrada e da saída .................................. 84  
Utilizar “Pré-selecção Audio/Vídeo” ............................. 85  
Telecomando de outros equipamentos Sony ............... 86  
Outras informações .................................................................. 87  
Área de visualização ideal ........................................... 87  
Limpeza do filtro de ar ................................................. 88  
Substituir a lâmpada.................................................... 89  
Resolução de problemas............................................. 90  
Especificações ............................................................ 90  
Indicadores luminosos de aviso ................................... 91  
Estabilizar televisor ..................................................... 91  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apresentação geral  
Esta secção descreve resumidamente as teclas e os controlos do  
televisor e do telecomando. Para mais informações, consulte as  
páginas mencionadas a seguir a cada descrição.  
Parte da frente do televisor  
Símbolo  
u
Nome  
Consulte a página  
Interruptor de corrente  
Indicador Em Espera  
Indicadores Estéreo A/B  
Indicador luminoso  
Programa  
74  
74, 91  
77  
u
A-m-B  
89, 91  
74  
PROGR +/–  
¸+/–  
Tecla de volume  
74  
Teclas de selecção de entrada  
Ficha tipo jack dos auscultadores  
75  
2
83  
q3, 3, 3  
Fichas tipo jack de entrada (vídeo S/  
vídeo/audio)  
84  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telecomando  
Controlo do menu  
Símbolo Nome  
Consulte a página  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Tecla de activação/  
desactivação do menu  
Consulte o apresentado  
abaixo.  
MENU  
¤
Controlo do televisor/  
teletexto  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Joystick para selecção  
de menus  
Consulte o apresentado  
abaixo.  
p
+
Controlo do vídeo  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Carregue para confirmar  
a selecção (função OK)  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
P
Controlo do televisor/  
teletexto  
Controlo do vídeo  
c
Símbolo  
Nome  
Consulte a página  
MENU  
¸
PROGR  
VTR1/2/3,  
MDP  
Selector do equipamento  
de vídeo  
86  
;; - :: L  
Teclas de controlo do  
86  
RM-862  
JaVIDEO f equipamento de vídeo  
CH +/–  
Controlo do menu  
Nenhuma função  
Controlo do televisor/teletexto  
Símbolo:  
,
,
,
,
Símbolo  
Consulte a página  
Nome  
75  
Tecla ligar/desligar função mute  
Tecla do Modo de espera do televisor  
Tecla ligar TV/selector do modo TV  
Tecla Teletexto  
o
74  
74  
75  
75  
80  
84  
80  
74  
TV f  
O
_
/
Para o sistema de menus  
Utilize a tecla MENU e o joystick da seguinte maneira.  
Selector do modo de entrada/  
Teletexto: Fixar a sub-página  
Selector do modo de saída/  
Teletexto: Tecla Mostrar  
Teclas numéricas  
1 Carregue na tecla MENU para activar ou desactivar o menu.  
/
MENU  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 e 0  
2 Utilize o joystick da seguinte maneira:  
÷
Tecla de introdução de dois  
algarismos  
74  
VERDE: percorrer para cima  
VERMELHA:  
Tecla de introdução directa de canais  
Tecla de controlo do volume  
69  
74  
74  
80  
C
AMARELA:  
recuar para o último  
elemento ou para o  
último menu  
.+/–  
avançar para o  
elemento seguinte  
PROGR +/– Selectores de programas  
Teletexto: Teclas Página anterior/  
Se o menu não  
página seguinte  
aparecer no ecrã:  
Carregue em  
Joystick: Carregue  
na posição neutra  
Tecla de regulação da imagem  
Tecla de controlo de som  
76  
76  
75  
75  
75  
75  
82  
Í
VERMELHA para ver  
para confirmar a  
o último ecrã de  
menu  
AZUL: percorrer  
para baixo  
selecção ou para  
memorizar  
Tecla de informações no ecrã  
Tecla de visualização das horas  
Tecla de fixação  
˚
As funções do joystick estão indicadas no ecrã.  
Tecla de alteração do formato do ecrã  
Teletexto: Tecla páginas preferidas  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como começar  
2
1
Ponto 1 Preparação  
2
1
1Verificação dos acessórios fornecidos  
Verifique se a embalagem  
contém os seguintes  
acessórios:  
Telecomando RM-862  
Duas pilhas R6 IEC  
Chave (1)  
Suporte (2)  
2Colocação das pilhas no telecomando  
Nota: Ao desfazer-se  
das pilhas gastas faça-o  
de uma forma que não  
prejudique o ambiente.  
Retire a tampa.  
Coloque as pilhas  
respeitando as  
polaridades.  
3Ligação da antena  
C
Ligue um conector de antena IEC montado no cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) à socket )  
localizada na parte posterior do televisor.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ponto 2 Sintonização dos canais de televisão  
2
1
1Selecção da língua do menu e do  
TV  
país  
VTR 1 23 MDP  
¤
LANGUAGE  
Esta função permite seleccionar a língua dos ecrãs. Também  
VIDEO  
permite seleccionar o país em que vai utilizar o televisor. Desta  
0
(
P
)
r
u
forma, os canais do país seleccionado são colocados nas  
primeiras posições durante a selecção automática.  
p
+
_
P
REC  
CH  
+
˚
;
OK  
1
Carregue no interruptor de corrente udo televisor.  
Se o indicador de espera udo televisor estiver aceso, carregue  
em ;ou numa tecla numérica do telecomando.  
?
…/  
Ú/;  
Select  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
2
3
Carregue na tecla MENU no telecomando.  
O menu LANGUAGE aparece no ecrã.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
idioma. Carregue no joystick para confirmar a selecção.  
O menu PAÍS aparece.  
c
MENU  
PAÎS  
¸
PROGR  
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
país em que vai utilizar o televisor. Carregue no joystick para  
confirmar a selecção.  
A
B
CH  
CZ  
D
DK  
E
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.  
RM-862  
F
f
Para voltar à imagem  
normal do televisor  
Prima MENU. Decorrido  
um minuto, a imagem do  
televisor volta ao  
normal, se não  
seleccionar nenhuma  
das funções do menu.  
Nota sobre a função  
Demo  
Se seleccionar  
Demonstraçao no menu  
INSTALAÇÃO, obtém  
uma demonstração  
sequencial das funções  
do menu.  
Prima MENU para  
desactivar a função.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Selecção automática de canais  
Com esta função, o televisor procura e memoriza  
automaticamente um máximo de 100 canais em posições de  
programa. Se optar pela “Selecção manual de canais”, consulte  
Funções adicionais de pré-selecção na página 69.  
PRÉ-SELECÇÃO  
Selecção automática  
Selecção manual  
Alterar de programa  
Interdição de programas  
Instalação  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu e depois empurre-o para a marca  
amarela.  
3
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Selecção automática” e depois empurre-o para a marca amarela.  
O menu SELECÇÃO AUTOMÁTICA aparece no ecrã.  
SELECÇÃO AUTOMÁTICA  
INICIAR  
4 a) Todos os elementos que aparecem no ecrã de menu estão  
correctos: Carregue no joystick para seleccionar INICIAR.  
A selecção automática de canais inicia-se na posição de  
programa 1.  
ACI SIS PROG CA NOME  
sim B/G  
01  
C07 TVP  
ou  
4 b) Quer alterar os elementos que aparecem no ecrã de menu:  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde. Empurre o joystick  
várias vezes para a marca amarela para realçar o elemento  
pretendido.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar as  
seguintes opções:  
Notas  
ACI (Instalação automática de canais, dependendo da  
disponibilidade de assistência no seu país)  
sim: selecção rápida de canais através de redes especiais,  
utilizando a frequência de canais (por exemplo, F055)  
Identificação do sistema e estação de televisão  
não: ACI não está activada, apenas ITP (Pré-programação  
inteligente do sintonizador)  
• Após ter efectuado a  
pré-selecção  
automática de canais,  
pode verificar quais os  
canais memorizados  
em cada uma das  
posições de programa.  
Para mais  
SIS (Sistema de tele-difusao)  
I para o Reino Unido  
B/G para países da europa ocidental  
D/K para os países da europa de leste  
L para França  
informações, consulte  
“Activar a Tabela de  
Programas” na página  
75.  
• Pode ordenar as  
posições de programa  
para que apareçam no  
ecrã pela ordem  
pretendida. Para mais  
informações, consulte  
“Ordenação das  
posições dos  
PROG (Posição de programa)  
A selecção começa automaticamente a partir da posição 1.  
CA (canal)  
C para iniciar a selecção dos canais normais  
S para iniciar a selecção dos canais de televisão por cabo  
Carregue no joystick assim que quiser iniciar a selecção  
automática.  
programas” na página  
70.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções adicionais de pré-selecção  
2
1
Seleccionar canais manualmente  
Utilize esta função para seleccionar os canais um a um nas várias  
posições de programas. Também deve atribuir números de  
programa às fontes de entrada de video.  
SELECÇÃO  
MANUAL  
PRÉ-SELECÇÃO  
Selecção automática  
Selecção manual  
Alterar de programa  
Interdição de programas  
Instalação  
1
2
Carregue em MENU.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
¤
símbolo  
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca  
VIDEO  
amarela para confirmar a selecção.  
0
(
P
)
r
u
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar a selecção.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
SELECÇÃO MANUAL  
P
PROG SIS  
CA BUSCA  
NOME  
8
8
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
posição de programa (PROG) em que pretende programar um  
canal. Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.  
;
´ x  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -  
B/G C34 não - - - - -  
B/G C33 não - - - - -  
B/G C45 não - - - - -  
B/G C02 não - - - - -  
B/G C08 não - - - - -  
B/G C10 não - - - - -  
B/G C12 não - - - - -  
´/´  
a/Å  
A
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
sistema de tele-difusão (SIS) (I para o Reino Unido, B/G para os  
países da europa ocidental, D/K para os países da europa de  
leste, L para França) ou uma fonte de entrada de vídeo (EXT).  
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.  
c
MENU  
¸
PROGR  
6
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“C” (para canais normais), “S” (para os canais da televisao por  
cabo) ou “F” (para a frequência dos canais). Empurre o joystick  
para a marca amarela para confirmar.  
RM-862  
Existem duas possibilidades para seleccionar canais  
manualmente:  
a) Sabe qual é o número ou a frequência do canal.  
Utilize o método de “Entrada directa”.  
ou  
b) Não sabe qual é o número ou a frequência do canal.  
Utilize o método de “Busca”.  
7 a) Entrada directa  
Tem de introduzir um número de dois dígitos para os números de  
canais e um número de três dígitos para a frequência.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
primeiro dígito do número ou frequência do canal. Empurre o  
joystick para a marca amarela para confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
segundo dígito do número ou frequência do canal. Empurre o  
joystick para a marca amarela para confirmar. O sistema inicia a  
busca do número de canal.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
terceiro dígito do número de frequência do canal. Empurre o  
joystick para iniciar a busca da frequência.  
Para continuar a busca de outro canal: Empurre o joystick para a  
marca azul ou verde.  
Para memorizar o canal seleccionado: Carregue no joystick.  
Repita os pontos 4 a 7 a) para seleccionar outros canais.  
7 b) Busca  
Mova várias vezes para amarelo até que a seta azul ou verde  
apareça na secção BUSCA.  
Mova para azul ou verde para procurar o próximo canal  
disponível.  
Para continuar a procura de outro canal, mova para azul ou verde.  
Para memorizar o canal seleccionado, carregue no joystick.  
Repita os passos de 4 a 7 b) para pré-seleccionar outros canais.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALTERAR DE  
PROGRAMA  
Ordenação das posições dos  
programas  
Esta função permite ordenar as posições do programa para que  
apareçam pela ordem pretendida.  
ALTERAR DE PROGRAMA  
PROG  
CA  
NOME  
1
2
3
4
5
6
7
8
C03  
C04  
C07  
C09  
C12  
C13  
C14  
C15  
BBC 2  
ITV  
1
2
Carregue em MENU.  
MBC  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
BBC 1  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
Alterar PR 8 para PR - -  
3
4
5
6
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Alterar de programa”. Empurre o joystick para a marca amarela  
para confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
posição de programa do canal que pretende mudar. Carregue no  
joystick para confirmar.  
8
C15  
BBC 1  
Para voltar à imagem  
normal do televisor  
Prima MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
nova posição de programa. Carregue no joystick para confirmar.  
o canal seleccionado muda para a nova posição de programa.  
Repita os pontos 4 e 5 para ordenar outras posições de programa.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALAÇÃO  
Utilização dePré-selecção  
(adicional)”  
A utilização do menu PRÉ-SELECÇÃO (ADICIONAL) permite  
INSTALAÇÃO  
Pré-selecção (adicional)  
a) regular e memorizar o nível do volume de cada um dos canais  
(Volume por canal).  
Pré-selecção AV  
Idioma/Pais  
b) em caso de distorção da imagem, utilize a sintonização fina  
manual para obter uma melhor qualidade de imagem. A pré-  
definição de fábrica é “sim” para AFT (Sintonização fina  
automática).  
Demonstração  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
P
símbolo  
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca  
PRÉ-SELECÇÃO (ADICIONAL)  
PROG  
VOL  
AFT  
amarela para confirmar.  
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
sim  
sim  
sim  
sim  
sim  
sim  
sim  
sim  
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Instalação”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
menu “Pré-selecção (adicional)”. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
posição de programa pretendida. Empurre o joystick várias vezes  
para a marca amarela para seleccionar:  
a) VOL (Volume por canal) ou b) AFT (Sintonização fina  
automática).  
Os elementos seleccionados mudam de cor.  
6 a) VOL  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
volume para a posição de programa seleccionada, utilizando  
níveis compreendidos entre –7 e +7. Carregue no joystick para  
confirmar. Repita o ponto 6 para regular o nível de volume das  
outras posições de programa.  
6 b) AFT  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
sintonização fina do canal, utilizando os níveis compreendidos  
entre –15 e +15. Carregue no joystick para confirmar. Repita o  
ponto 6 para fazer a sintonização fina de outros canais.  
7
Carregue em MENU para recuperar as imagens normais do  
televisor.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECÇÃO  
MANUAL  
Como saltar posições de  
programa  
Esta função permite saltar as posições de programa nao utilizadas  
durante a selecção com as teclas PROGR +/–. No entanto, se  
utilizar as teclas numéricas, pode seleccionar a posição de  
programa que saltou.  
SELECÇÃO MANUAL  
PROG SIS  
CA BUSCA  
NOME  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -  
B/G C24 não - - - - -  
B/G C25 não - - - - -  
B/G C27 não - - - - -  
B/G C28 não - - - - -  
B/G C22 não - - - - -  
B/G C26 não - - - - -  
B/G C25 não - - - - -  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
Para voltar à imagem  
normal do televisor  
Prima MENU.  
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
3
–––  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
posição de programa que pretende saltar. Empurre o joystick para  
a marca amarela para confirmar.  
3
4
–––  
B/G  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“- - -” na posição SIS (sistema). Carregue no joystick para  
confirmar.  
6
7
Repita os pontos 4 e 5 para saltar outras posições de programa.  
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.  
SELECÇÃO  
MANUAL  
Como atribuir um nome a uma  
estação  
Normalmente, os nomes dos canais aparecem automaticamente  
durante a selecção. No entanto, pode atribuir um nome a um canal  
ou uma entrada de video, utilizando um máximo de cinco  
caracteres.  
SELECÇÃO MANUAL  
PROG SIS  
CA BUSCA  
NOME  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 não - - - - -  
B/G C24 não - - - - -  
B/G C25 não - - - - -  
B/G C27 não - - - - -  
B/G C28 não - - - - -  
B/G C22 não - - - - -  
B/G C26 não - - - - -  
B/G C25 não - - - - -  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Selecção manual”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
2
2
B/G  
B/G  
C 25  
C 25  
não S– – – –  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
posição de programa do canal a que pretende atribuir um nome.  
Empurre o joystick várias vezes para a marca amarela até que o  
primeiro elemento da posição NOME seja realçado.  
não SONY  
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
uma letra ou um número (seleccione “-” para introduzir um espaço  
em branco). Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar. Proceda da mesma forma para seleccionar os  
restantes quatro caracteres.  
6
7
Depois de seleccionar todos os caracteres, carregue no joystick.  
Repita os pontos 4 a 6 para atribuir nomes a outros canais ou  
entradas de video.  
8
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERDIÇÃO DE  
PROGRAMAS  
Utilizar a interdição de programas  
Esta função evita que as crianças tenham acesso a programas  
INTERDIÇÃO DE PROGRAMAS  
inadequados para a sua idade.  
PROG  
CA  
NOME  
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1  
C22  
C42  
C26  
C34  
C35  
C36  
C37  
VHS  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
1
2
Carregue em MENU.  
Se tentar seleccionar  
um programa que tiver  
sido bloquado  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
ITV  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
símbolo  
no ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
A mensagem  
“Bloqueado” aparece no  
écran de televisão em  
branco.  
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Interdição de programas”. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
PROG  
CA  
NOME  
Para desbloquear  
Seleccione o canal a  
desbloquear no menu  
“INTERDIÇÃO DE  
PROGRAMAS”.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
programa que pretende bloquear. Carregue no joystick para  
confirmar.  
1
2
3
4
AV1  
C25  
C42  
C26  
VHS  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
P
O símbolo  
aparece antes da posição de programa para indicar  
que esse canal está bloqueado.  
Carregue no joystick. O  
5
6
Repita o ponto 4 para bloquear outros canais.  
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.  
símbolo  
desaparece.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Sintonização temporária de um  
canal  
Pode sintonizar um canal temporariamente, mesmo que não  
tenha sido programado.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
C - -  
REC  
CH  
+
˚
;
_
1
2
Carregue em C no telecomando. Para os canais da televisão por  
cabo, carregue duas vezes em C.  
A indicação “C” (“S” para os canais da televisão por cabo) aparece  
no ecrã.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Introduza os dois algarismos do número do canal com as teclas  
numéricas (por exemplo, para o canal 4, carregue em 0 e depois  
em 4).  
c
O canal aparece. No entanto, o televisor não memoriza o canal.  
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções de funcionamento  
Ver televisão  
Estasecçãoexplicaasfunçõesbásicasqueutilizaenquantovê  
televisão. Amaiorpartedasoperaçõessãoefectuadascomo  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
telecomando.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Ligar/desligar o televisor  
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Ligar o televisor  
?
…/  
Ú/;  
Carregue em uno televisor.  
8
8
; ´ x  
´/´  
Desligar o televisor temporariamente  
Carregue em uno telecomando.  
OtelevisorentraemmododeesperaeoindicadorEmEspera  
situadonapartedafrentedotelevisoracendecomumaluz  
vermelha.  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
Voltar a ligar o televisor  
Carregue em ;, PROGR +/– ou numa das teclas numéricas do  
telecomando.  
Desligar o televisor  
RM-862  
Carregueem unotelevisoreoindicadorluminosolocalizadona  
partedafrentedotelevisoracende-secomumaluzâmbar.  
Parapouparenergia, desligueotelevisorquandonãoestivera  
utilizá-lo.  
Seleccionar programas de  
televisão  
Se, quando carregar  
em uno televisor, não  
aparecer a imagem e  
se o indicador em  
espera estiver aceso, o  
televisor está em  
modo de espera.  
Carregue em ;ou  
numadasteclas  
CarregueemPROGR+/ounasteclasnuméricas.  
Seleccionar um número com dois algarismos  
Carregue em ÷e depois nos números.  
Por exemplo, se quiser seleccionar 23, carregue em  
em 2 e 3.  
÷e depois  
numéricasparaligaro  
televisor.  
Regular o volume  
Carregue em ¸+/–.  
Controlar o televisor com os  
respectivos botões  
Paraseleccionaronúmerodoprograma, primaPROGR+/–.  
Para ajustar o volume, prima ¸+/–.  
Para seleccionar a imagem de entrada de vídeo, prima .  
Paraqueoscontrolosdaimagemedosomvoltemàsregulações  
defábrica(funçãoREINICIALIZAR), primaaomesmotempoos  
botões PROGR +/–.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ver teletexto ou imagens de vídeo  
Ver teletexto  
1
2
Carregue em _para ver o teletexto.  
Sequiserutilizaroteletexto,seleccioneumapáginaintroduzindo  
umnúmerodepáginadetsalgarismoscomasteclas  
numéricas.  
Paramaisinformações  
sobreofuncionamento  
doteletexto,consultea  
página79.  
ParautilizaroFastext, empurreojoystickparaamarcacujacor  
correspondeàdomenucomcorescodificadas.  
Paraexecutarambasasoperações, carregueem (PAGE+)  
para ir para a página seguinte ou em (PAGE –) para ir para a  
páginaanterior.  
Paramaisinformações  
sobreaimagemde  
vídeo, consulteapágina  
84.  
3
Para voltar à imagem normal do televisor, carregue em  
O.  
Ver imagens de vídeo  
Carregueváriasvezesem  
pretendidanoecrã.  
P
1
2
atéapareceraimagendevídeo  
Paravoltaràimagennormaldotelevisor, carregueem O.  
Outras funções úteis  
Visualizar informações no ecrã  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Carregueem  
paraverasindicações. Carreguenovamente  
¤
paraqueasindicaçoesdesapareçamdoecrã.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Cortar o som  
Carregue em o.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Paravoltaraosomnormal, volteacarregarem o.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Ver as horas  
Carregueem . Estafunçãosóestádisponíveldurantea  
´/´  
a/Å  
A
transmissãodoteletexto. Volteacarregarem  
horasdesapareçamdoecrã.  
paraqueas  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Activar a Tabela de Programas  
3
c
4
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar  
umprogramaedepoiscarregueparaconfirmar. ATabelade  
programasapareceránoladoesquerdodoecrã.  
MENU  
5
6
¸
PROGR  
7
8
9
ParafazerdesapareceratabeladeprogramasprimaMENU.  
10  
Fixar a imagem  
RM-862  
Quandoestiveravertelevisãopodefixar”aimagem.Carregue  
em  
. Paravoltaràimagemnormal, volteapremirobotão.  
Alterar o formato do ecrã  
Primaváriasvezes  
paraalteraromododeecrã daforma  
apresentadaabaixo:  
4:3parao formatonormal  
A
A
14:9:paradiscolaserde14:9  
Zoom:formatodeecrã16:9para  
transmissãodefilmesemformatodecinemascope  
Wide:paraemissões16:9  
AutoWide:selecçãoautomáticadoformatooptimizadodo  
ecrã  
A
A
A
Inteligente:imitaçãodoformatodeecrã16:9paraemissões  
em 4:3  
Paramaisinformações, consulteapágina78.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizar o menu para regular e  
programar o televisor  
CONTROLO DE  
IMAGEN  
Regular o som e a imagem  
Emboraaimagemeosomvenhamreguladosdefábrica, pode  
CONTROLO DE  
SOM  
regulá-losdaformaquequiser.Amdisso,tambémpode  
seleccionarprogramasbilíngues(seestiveremdisponíveis)ou  
regularosomparapoderouvircomauscultadores.  
CONTROLO DE IMAGEM  
Modo de Imagem [Pessoal]  
Contraste  
Brilho  
Cor  
Tonalidade  
Nitidez  
1
Carregue em Í(para a imagem) ou (para o som) no  
telecomando.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
AI  
[não]  
¤
ou  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Prima MENU e seleccione o símbolo  
Imagem ou para o Controlo do Som. Empurre o joystick para a  
marcaamarelaparaconfirmar.  
Aparece o menu CONTROLO DE IMAGEN ou CONTROLO DE  
SOM.  
para o Controlo de  
p
+
_
CONTROLO DE SOM  
REC  
CH  
+
˚
;
[Pessoal]  
Modo de Som  
Agudos  
Graves  
?
…/  
Ú/;  
Balanço  
Loudness  
Som Espacial  
Som Duplo  
2Volume  
2Som Duplo  
Altifalante  
[ Não ]  
[ Não ]  
[mono]  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
[mono]  
2
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro  
elementopretendido. Empurreojoystickparaamarcaamarela  
paraconfirmar.  
[
]
Principal  
Oelementoseleccionadomudadecor.  
Brilho  
c
Empurreojoystickparaamarcavermelhaouamarelapara  
regularoelementoseleccionado.Carreguenojoystickpara  
confirmar.  
MENU  
¸
PROGR  
Paravisualizaroefeitodecadacontrolo, consulteatabelaabaixo.  
4
5
Sequiserregularosoutroselementos, repitaospontos2e3.  
CarregueemMENUparavoltaràimagemdotelevisor.  
RM-862  
Efeito de cada controlo  
Nota  
CONTROLO DE IMAGEN  
Efeito  
Pessoal ˜Jogos ˜Cinema ˜Desporto ˜Ao vivo  
• Sópodeutilizara  
funçãotom(HUE)nos  
sistemasacores  
MododeImagem  
Contraste  
Brilho  
Menos  
Mais  
NTSC.  
• OsefeitosBrilho, Core  
Tonalidadesóestão  
disponíveisse  
Maisescuro  
Menos  
Maisclaro  
Cor  
Mais  
seleccionarPessoal”  
noMododeImagem”.  
• Agudos, Gravese  
Loudnessdesomsó  
estãodisponíveisse  
seleccionarPessoal”  
noMododeSom”.  
Tom  
Esverdeado  
Menosnítido  
Avermelhado  
Maisnítido  
Tonalidade  
Nitidez  
Repõeosvalorespré-programadosdefábricadaimagem  
não: normal  
sim: optimizaçãoautomáticadoníveldecontrasteconformeo  
sinaldotelevisor  
AI  
Nota sobre LINE OUT  
Omododoiscanaisde  
som da ficha tipo jack >  
(parteposterior)  
correspondemao  
Volumedos  
Auscultadoreseàs  
programaçõesda  
funçãoSomDuplo.  
Quando estiver a ver  
uma imagem de vídeo  
com som estéreo  
Podeseleccionara  
funçãoSomDuplopara  
alterarosom.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLO DE SOM  
Efeito  
MododeSom  
Selecçãodediferentesefeitosdesom  
Pessoal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock  
Menos  
Mais  
Mais  
Agudos  
Graves  
Balanço  
Loudness  
Menos  
Maisesquerda  
Maisdireita  
não:normal  
sim: paraprogramasdemúsica  
não:normal  
sim: efeitoacústicoespecial  
SomEspacial  
SomDuplo  
A:canalesquerdo B:canaldireito Estéreo  
nMono  
P
Omodoseleccionadodo indicadorA- mBdatelevisãoacende-  
se.  
Menos  
A: canal 1 nB: canal 2  
Mais  
Auscultadores:  
2Volume  
stereo(estéreo) nmono  
2Som Duplo  
Principal:somprovenientedotelevisor  
Altifalante  
Amplificação: somprovenientedeumamplificadorexterno  
Utilizar o temporizador de sono  
Podeseleccionarumperíododetempoasoqualotelevisor  
TEMPORIZADOR  
DE SONO  
passaraautomaticamenteparaomododeespera.  
Para desligar o  
temporizador  
Seleccionenão”,  
1
2
Carregue em MENU.  
TEMPORIZADOR DE SONO  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro  
símbolo tno ecrã de menus. Empurre o joystick para a marca  
amarelaparaconfirmar.  
(desligado)nopasso3.  
Período de tempo  
[ não ]  
Para verificar o tempo  
que falta  
Carregue em  
3
Empurreocursorparaamarcaamarela. Empurreojoystickparaa  
marcaazulouverdeparaseleccionaroperíododetempo. O  
períododetempo(emminutos)mudadaseguinteforma:  
.
Para voltar à imagem  
normal do televisor  
Prima MENU.  
não ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90  
4
Depoisdeseleccionaroperíododetempo,carreguenojoystick  
paraconfirmar.Umminutoantesdotelevisorpassarparaomodo  
deespera, apareceumamensagemnoecrã.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizar o Modo de Ecrã  
UtilizandoomenuMododeEcrãpodealteraroaspectodoecrã  
dotelevisorparaobterefeitosdoecrãemformato16:9.  
MODO DE ECRÃ  
Modo de Ecrã  
Posição de Ecrã  
1
2
PrimaMENUparavisualizaromenuprincipal.  
[zoom]  
TV  
VTR 1 23 MDP  
[
0
]
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro  
¤
16:9 Auto  
[não]  
símbolo  
noecrãdemenus. Empurreojoystickparaamarca  
VIDEO  
amarelaparaconfirmar.  
0
(
P
)
r
u
O menu MODO DE ECRÃ aparece.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar  
“MododeEcrã”. Empurreojoystickparaamarcaamarelapara  
confirmar.  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
OmenuMododeEcrãaparece.  
´/´  
a/Å  
A
Podeescolherentreosseguintesmodos:  
4:3:  
paraoformatonormal  
a
Inteligente: imitaçãodoformatodeecrã(16:9)paraemissõesem  
4:3 b  
c
Zoom:  
Imitaçãodoformatodeecrã(16:9)paratransmissão  
MENU  
defilmesemformatodecinemascópio.  
paraemissões16:9 d  
c
¸
PROGR  
a
Wide:  
14:9:  
paradiscolaserde14:9  
e
AutoWide: selecçãoautomáticadoformatooptimizadodoecrã  
(porexemplo, aimagem4:3mudaautomaticamente  
paraomodoInteligente, aimagem16:9muda  
automaticamenteparaomodoZoom).  
RM-862  
Carreguenojoystickparaconfirmaraselecção.  
Alterar a posição do ecrã (só para os modos  
Zoom/Auto Wide)  
Quando utilizar o modo de zoom e modo de 14:9 uma parte da  
imagem no cimo e no fundo do ecrã fica cortada. Com a função  
“Posição de Ecrã” pode mover o ecrã para cima ou para baixo  
para ver a parte cortada do ecrã (por exemplo para ler as  
legendas).  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Posição de Ecrã”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para regular a  
posição do ecrã (Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a  
+5). Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.  
b
c
d
e
Quando pretender  
seleccionar o modo de  
ecrã  
Tambémpode  
seleccionaromododo  
ecrãpremindoobotão  
dotelecomando.  
Para voltar à imagem  
normal do televisor  
Carregue em MENU.  
16:9 Auto  
Regule o modo 16:9 Auto para “sim” para a selecção automática  
do formato, para PAL plus, no caso das difusões PAL plus ou para  
“não” para o modo normal.  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu.  
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.  
O menu MODO DE ECRÃ aparece no ecrã.  
3
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Modo de Ecrã”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“16:9 Auto”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“sim” ou “não”. Carregue no joystick para confirmar.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletexto  
Asestaçõesdetelevisãotransmitemumserviçodeinformações  
chamadoTeletextoatravésdoscanaisdetelevisão. Oserviço  
Teletextopermitereceberváriaspáginasdeinformação(comopor  
exemplo,boletinsmetereológicosounotícias)emqualqueraltura.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Funções de acesso directo  
?
…/  
Ú/;  
Activar/desactivar o teletexto  
SeleccioneocanaldetelevisãoquetransmiteoserviçoTeletexto  
pretendido.  
Carregue em fpara activar o teletexto.  
Oecrãmostraumapáginadeteletexto(normalmenteapáginade  
índice).  
8
8
;
´ x  
1
2
´/´  
a/Å  
A
c
Senãohouvertransmissãodeteletexto, amensagemotem  
textoaparecenalinhadeinformaçãonapartesuperiordoecrã.  
MENU  
P
¸
PROGR  
Para desactivar o teletexto  
Carregue em ;.  
Seleccionar uma página de teletexto  
RM-862  
Com selecção directa de páginas  
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostsalgarismosdo  
númerodepáginaseleccionado.  
Seseenganar, digitetsalgarismosaoacasoedepoisvoltea  
introduzironúmerodepáginacerto.  
Com detecção de página  
1
2
Seleccioneumapáginadeteletextocomumaintroduçãode  
página(porexemplo, páginadeíndice).  
Carreguenojoystick.  
Nota  
AindicaçãoDetecçãodepáginaaparecenapartesuperiorda  
página.  
Seossinaisda  
transmissãoforem  
fracos,podemocorrer  
errosdeteletexto.  
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara  
páginapretendida.Carreguenojoystick.  
Apáginapretendidaaparecedecorridosalgunssegundos.  
Prima fpara voltar à recepção normal de teletexto.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aceder à página seguinte/anterior  
Carregue (PAGE +) ou (PAGE –).  
Oecrãmostraapáginaseguinte/anterior.  
Sobrepor o ecrã teletexto ao programa de televisão  
Carregue uma vez em _para aceder ao modo Teletexto.  
Carregue duas vezes em _para aceder ao modo Mix. O ecrã  
normaldotelevisoreoecradoTeletextosãosobrepostos.  
Impedir a actualização de uma página de teletexto  
Carregue em  
Osímbolo“  
.
aparecenalinhadeinformação.  
Carregueem _pararetomararecepçãonormaldoteletexto.  
Revelar informações ocultas (por exemplo, para  
um passatempo)  
Porvezesaspáginascontêminformaçõesocultas,porexemplo,  
respostasaumpassatempo. AopçãoRevelarpermiteveressas  
informações.  
Carregueem  
. Carreguenovamenteparacancelar.  
Carregue em fpara voltar à recepção normal de teletexto.  
Utilizar o Fastext  
ComoFastext, podeacederapáginascarregandonumasótecla.  
QuandosetransmiteumapáginadeFastext, apareceummenu  
decorescodificadasnaparteinferiordoecrã. Ascoresque  
aparecemnestemenucorrespondemàsposiçõesvermelha,  
verde, amarelaeazuldotelecomando.  
Nota  
Sópodeutilizaro  
Fastext, seaestaçãode  
televisãotransmitir  
sinaisFastext.  
Empurreojoystickparaamarcacomacordomenucodificado.  
Oecrãmostraapáginapassadosalgunssegundos.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizar o menuTeletexto  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Este televisor está equipado com um sistema de teletexto guiado  
por menu. Quando activar o teletexto, carregue nas teclas do  
menu para utilizar o menu Teletexto. Seleccione as funções do  
menu Teletexto da seguinte maneira:  
¤
MENU DE TELETEXTO  
Páginas do utilizador  
Índice  
VIDEO  
Superior/Inferior/Completo  
Texto apagado  
0
(
P
)
r
u
Legendas  
p
+
1
2
Carregue em MENU.  
Otelevisorsobrepõeomenuaoecrãdoteletexto.  
Página com alarme  
Sub-página  
Pré-selecção de pag. do utilizador  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara  
funçãodeteletextopretendida. Empurreojoystickparaamarca  
amarelaparaconfirmaraselecção.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
MENU DE TELETEXTO  
PÁGINAS DO UTILIZADOR/PRÉ-SELECÇÃO DE  
PAG. DO UTILIZADOR  
Para mais informações sobre a pré-selecção e a utilização das  
páginas do utilizador, consulte a página 82.  
Páginas do utilizador  
Índice  
Superior/Inferior/Completo  
Texto apagado  
Legendas  
c
Página com alarme  
Sub-página  
MENU  
P
Pré-selecção de pag. do utilizador  
¸
PROGR  
ÍNDICE  
O índice dá-lhe uma panorâmica geral do conteúdo do teletexto e  
dos números de página.  
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETO  
RM-862  
Para poder ler convenientemente uma página de teletexto, pode  
aumentar o ecrã Teletexto de maneira a percorrê-lo para cima e  
para baixo. Depois de seleccionar esta função, aparece uma linha  
de informação Superior/Inferior/Completo no ecrã.  
Empurreojoystickparaamarcaverdeparaaumentarametade  
superioreparaamarcaazulparaaumentarametadeinferior.  
Carreguenomenuparavoltaràvisualizaçãonormal.  
Superior  
Inferior OK Completo  
Carregue em _para retomar a recepção normal do teletexto.  
Nota  
TEXTO APAGADO  
Depois de seleccionar a função, pode ver televisão enquanto  
espera que a página de teletexto apareça no ecrã. (O símbolo  
muda de cor.)  
Algumasdestasfunções  
sópodemserutilizadas  
emcertosserviços  
Teletexto.  
Carregue em _para retomar a recepção normal do teletexto.  
LEGENDAS  
O serviço de teletexto informa-o se o programa de televisão tem  
legendas.  
Depois de seleccionar a função, as legendas aparecem no ecrã.  
PÁGINA COM ALARME  
O serviço de teletexto informa-o se houver páginas codificadas  
temporizadas disponíveis. Pode haver páginas (como por  
exemplo, uma página de alarme) que são visualizadas a  
determinadas horas.  
1
SeleccionePáginacomalarmenomenudeteletexto. Empurreo  
joystickparaamarcaamarela.  
Éapresentadaumajaneladeinformação. Empurreojoystickpara  
amarcaazulouverdeparaseleccionarSim”.Empurreojoystick  
paraamarcaamarela.  
2
3
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostsdígitosdapágina  
pretendida(porexemplo, 301). Empurreojoystickparaamarca  
amarelasemprequeintroduzirumdígito.  
Utilizeasteclasnuméricasparaintroduzirostsdígitosdapágina  
pretendida(porexemplo, 18-54). Empurreojoystickparaamarca  
amarelasemprequeintroduzirumdígito.Carreguenojoystick  
paraconfirmar.  
4
Carregue em MENU.  
Ahoraaparecenocantosuperioresquerdodoecrã.  
Apáginaéapresentadaàhoraespecificada.  
Carregue em fpara voltar ao modo teletexto normal.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cancelar o pedido  
Empurreojoystickpara  
amarcavermelhae  
depoisparaamarca  
amarela.  
SUB-PÁGINA  
Podeseleccionarumadeterminadapáginadeteletextoapartirde  
váriassubpáginasquerodamautomaticamentenoecrã. Depoisde  
seleccionarestafunção, apareceumalinhadeinformaçãonoecrã.  
Paraseleccionarasubpáginapretendida,introduzaquatro  
algarismoscomateclaPROGR+/oucomasteclasnuméricas  
(porexemplo, digite0002paraasegundapáginadeuma  
sequência).  
Se duas estações de  
emissão utilizarem o  
mesmo Teletexto  
Poderápré-seleccionar  
umbancoparaduas  
posiçõesdeprograma  
diferentes.  
Banco de páginas do utilizador  
Poderámemorizaraté30páginasnoSistemadebancodepágina  
deteletexto”. Destemodopoderáacederrapidamenteàspáginas  
quecostumavercommaisfrequência.  
PRÉ-SELECÇÃO DE PÁG. DO UTILIZADOR  
BANCO P1 P2 P3 P4 P5 P6  
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179  
200 120 301 303 550 345  
100 220 300 444  
128 321 255  
400 238 240 118 127  
Como memorizar páginas  
Designar banco  
PROG NOME BANCO PROG NOME BANCO  
00  
01  
02  
VHS  
ZDF  
ARD  
A
C
04  
05  
06  
MTV  
SKY  
SAT  
D
B
C
Existem5bancos(AaE)para5estaçõesdeteletexto. Emcada  
bancopoderámemorizar6páginasdasuapreferência(P1aP6).  
1
2
Prima _(caso o teletexto ainda não esteja ligado) e MENU para  
apresentar a visualização de MENU DE TELETEXTO.  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar  
“Pré-selecçãopág.doutilizador”.Empurreojoystickparaamarca  
amarelaparaconfirmar.  
3
4
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro  
bancopretendido(deAaE). Empurreojoystickparaamarca  
amarelaparaconfirmar. Ocursordesloca-separaaprimeira  
posição(P1)daspáginasseleccionadas.  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaros  
trêsdígitosdaprimeirapáginapreferida.Empurreojoystickparaa  
marcaamareladepoisdeintroduzircadaumdosdígitos.Empurre  
ojoystickparaamarcaamarelaparaconfirmar.  
Ocursordesloca-separaasegundaposição.  
5
Repitaoponto4paraasrestantes5páginaspreferidas. Senão  
quiserselecionaros6númerosdepágina, empurreocursorparaa  
marcaamarelasemintroduzirnenhumnúmero.Quandoterminara  
selecção,carreguenojoystick.  
6
7
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar  
“Designarbanco”.Empurreojoystickparaamarcaamarelapara  
confirmar.  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara  
posiçãodeprogramadocanalquecontémoserviçodeteletexto  
paraoqualseleccionouaspáginaspreferidas.Empurreojoystick  
paraamarcaamarelaparaconfirmar.  
8
9
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionaro  
bancoapartirdoponto3.Carreguenojoystickparaconfirmar.  
Repitaospontos3a8paraosoutros4bancosdisponíveis.  
Como visualizar Páginas do Utilizador  
1
2
Carregue em MENU.  
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionar  
“Pré-selecçãopág.doutilizador”.Empurreojoystickparaamarca  
amarelaparaconfirmar.  
PÁGINAS DO UTILIZADOR BANCA  
PÁGINA 300  
PÁGINA 200  
PÁGINA 203  
PÁGINA 500  
PÁGINA 234  
PÁGINA 159  
Aparecenoecrãumatabeladaspáginaspreferidasmemorizadas.  
3
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara  
páginapretendida.Carreguenojoystick.  
Apáginaaparecenoecrãpassadosalgunssegundos.  
ou  
1
2
Carregue em  
.
Empurreojoystickparaamarcaazulouverdeparaseleccionara  
páginapretendida.Carreguenojoystick.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligação e funcionamento do equipamento  
opcional  
Ligação do equipamento opcional  
Pode ligar equipamento vídeo-audio opcional ao televisor, como  
por exemplo videogravadores, leitores de discos de vídeo e  
sistemas estéreo.  
Para ligar um  
videogravador com o  
terminal ˘  
Ligue a saída da antena  
do videogravador ao  
terminal da antena do  
televisor.  
P
Se quiser programar o  
número “0”, sintonize o  
4
sinal de vídeo. Para  
mais informações,  
consulte “Seleccionar  
canais manualmente” na  
página 69.  
1
C
Se a imagem ou o som  
estiverem distorcidos  
Afaste o videogravador  
do televisor.  
6
Sinal de entrada  
S/vídeo (entrada Y/C)  
Pode separar os sinais  
de vídeo em sinais Y  
(luminância e brilho) e C  
(crominância).  
5
3
2
A separação dos sinais  
Y e C impede que haja  
interferência mútua o  
que permite melhorar a  
qualidade da imagem  
(especialmente a  
Sinal de entrada aceite  
Sinal de saída disponível  
vídeo/audio do sintonizador do televisor  
vídeo/audio da fonte seleccionada  
sem sinais de saída  
luminância).  
Este televisor está  
equipado com três  
fichas tipo jack de  
entrada Vídeo S através  
das quais se processa a  
transmissão directa  
destes sinais.  
1 audio/vídeo normal e sinal RGB  
2 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S  
3 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S  
4 audio/vídeo normal e sinal de vídeo S  
vídeo/audio mostrado no ecrã do televisor (monitor  
desligado)  
5 sem sinais de entrada  
Sinal audio  
Se ligar um  
videogravador mono  
Ligue apenas o jack  
branco  
e ao videogravador.  
6 Entrada do altifalante central  
sem sinais de saída  
Regule “Altifalante” no menu CONTROLO  
DE SOM para “Principal ” ou para  
“Amplificação”.  
ao televisor  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecção da entrada e da saída  
Esta secção explica como visualizar a imagem de vídeo (da fonte  
de vídeo ligada ao televisor) e como seleccionar o sinal de saída  
com as teclas de acesso directo ou com o sistema de menu.  
Seleccionar a entrada  
com a tecla PROGR +/  
– ou com as teclas  
numéricas  
Pode pré-programar  
fontes de entrada de  
vídeo para as posições  
de programa de maneira  
a poder seleccioná-las  
com a tecla PROGR +/–  
ou com as teclas  
Selecção da entrada  
Carregue várias vezes em para seleccionar a fonte de entrada.  
O símbolo da fonte de entrada seleccionada aparece no ecrã.  
1
Para voltar à imagem normal do televisor  
Carregue em ;.  
Modos de entrada  
numéricas. Para mais  
informações, consulte  
“Seleccionar canais  
manualmente” na  
Sinal de entrada  
Símbolo  
entrada audio/vídeo através do conector  
entrada audio/RGB através do conector  
1
1
página 69.  
1
entrada audio/vídeo através do conector :2/q2  
q
q
q
2
2
3
3
4
4
entrada audio/vídeo S através do conector :2/q2  
TV  
VTR 1 23 MDP  
entrada audio/vídeo através de conector3 e de 3 na parte da frente  
¤
entrada vídeo S através de conector q3 (conector de 4 pinos) na parte da frente  
entrada audio/vídeo através do conector :4/q4  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
entrada vídeo S através do conector :4/q4  
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
Pode também seleccionar o modo de entrada utilizando o botão do televisor.  
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Selecção da saída  
A fonte de entrada dos outros conectores sai pelo conector  
1
:2/q2.  
c
MENU  
Carregue várias vezes em Úpara seleccionar a saída.  
O símbolo da fonte de saída seleccionada aparece no ecrã.  
¸
PROGR  
Modos de saída  
Símbolo  
1 Ú  
2 Ú  
3 Ú  
4 Ú  
T V Ú  
Saídas do conector :2/q2  
RM-862  
sinal audio/vídeo a partir do conector  
1
sinal audio/vídeo a partir do conector :2/ q2  
sinal audio/vídeo a partir dos conectores Ú3/3  
sinal audio/vídeo a partir do conector :4 /q4  
sinal audio/vídeo a partir do terminal )antena  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UtilizarPré-selecção Audio/  
Vídeo”  
Com esta função pode pré-seleccionar a fonte de entrada  
desejada (por exemplo o sinal  
1, RGB) para a entrada AV  
PRÉ-SELECÇÃO AV  
respectiva (AV 1 ). Desta forma um videogravador ligado  
AV-ENTRADA FONTE  
NOME  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV  
YC  
AV  
AV  
AV1  
YC2  
AV3  
AV4  
comutará automaticamente para o sinal RGB.  
Carregue em MENU.  
1
2
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
3
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Instalação”. Empurre o joystick para a marca amarela. Empurre o  
joystick para a marca azul ou verde para seleccionar “Pré-  
selecção AV”. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar. O menu PRÉ-SELECÇÃO AV aparece no ecrã.  
P
4
5
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
entrada de audio/vídeo pretendida. Empurre o joystick para a  
marca amarela para confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
fonte pretendida. Empurre o joystick para a marca amarela para  
confirmar. Relativamente às entradas de audio/vídeo, pode  
seleccionar uma das seguintes opções:  
AV1: RGB ou AV  
AV2: YC2 ou AV  
AV3: YC3 ou AV  
AV4: YC4 ou AV6  
6
7
Para identificar uma fonte: Empurre o joystick para a marca azul  
ou verde para seleccionar o primeiro carácter (letra ou número, “-”  
para um espaço em branco). Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar. Seleccione os restantes quatro  
caracteres da mesma forma.  
Para a selecção da formatação automática e PAL plus (Auto 16:9):  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“sim” para a entrada de audio/vídeo.  
8
9
Carregue no joystick para memorizar.  
Repita os pontos 4 a 8 para as outras entradas de audio/vídeo.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como verificar e seleccionar as fontes de entrada  
e de saída utilizando o menu  
Pode visualizar o menu para ver quais as fontes de entrada  
seleccionadas para o ecrã de televisão e qual a fonte de saída  
seleccionada. Pode também seleccioná-las na visualização do  
menu.  
LIGAÇÕES DE VIDEO  
Ecran de TV  
Fonte de saída  
[ TV  
[ TV  
- - - - - ]  
- - - - - ]  
TV  
1
2
Carregue em MENU.  
TV  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar o  
símbolo  
no ecrã de menu. Empurre o joystick para a marca  
amarela para confirmar.  
O menu LIGAÇÕES DE VÍDEO aparece no ecrã.  
Pode ver qual a fonte seleccionada para o televisor e para a saída.  
Se quiser seleccionar a entrada e a saída neste menu, avance  
para o ponto seguinte.  
3
4
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar  
“Ecran de TV” (fonte entrada para o ecrã do televisor) ou “Fonte de  
saída” (fonte de saída para :2/q2).  
Empurre o joystick para a marca amarela para confirmar.  
Empurre o joystick para a marca azul ou verde para seleccionar a  
fonte pretendida. Carregue no joystick para memorizar.  
Para mais informações sobre cada uma das fontes, consulte a  
tabela da página 84.  
5
6
Repita os pontos 3 a 4 para seleccionar a fonte para outras  
entradas ou saídas.  
Carregue em MENU para voltar à imagem normal do televisor.  
Telecomando de outros  
equipamentos Sony  
Pode utilizar o telecomando do televisor para controlar a maioria  
do equipamento de vídeo telecomandado como, por exemplo,  
videogravadores beta, 8 mm e VHS e leitores de discos de vídeo.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Sintonizar o telecomando com o equipamento  
Regule o selector VTR 1/2/3 MDP de acordo com o equipamento  
que pretende controlar :  
8
8
;
´ x  
1
2
´/´  
a/Å  
A
VTR 1: videogravador Beta  
VTR 2: videogravador de 8 mm  
VTR 3: videogravador VHS  
MDP: Leitores de discos de vídeo  
c
MENU  
Utilize as teclas indicadas na ilustração para controlar o  
equipamento adicional.  
¸
PROGR  
Se o equipamento de vídeo estiver equipado com o selector  
COMMAND MODE, regule-o para a mesma posição em que se  
encontra o selector VTR 1/2/3 MDP no telecomando do televisor.  
Se o equipamento de vídeo não tiver determinada função, a tecla  
correspondente no telecomando não funciona.  
RM-862  
Quando estiver a  
gravar  
Se utilizar o botão a  
(gravar) tem de premir  
simultâneamente este  
botão e o botão da  
direita.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outras informações  
Área de visualização ideal  
Para obter uma boa qualidade de imagem, posicione o televisor de  
maneira a ver o ecrã a partir de uma das áreas indicadas abaixo.  
Área de visualização horizontal  
35°  
P
35°  
1,5 m ou mais  
Área de visualização vertical  
75°  
75°  
1,5 m ou mais  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Limpe o pó com um aspirador.  
Limpeza do filtro de ar  
É necessário limpar regularmente o filtro de ar. Limpe o filtro  
de ar uma vez por mês. Quando o filtro ficar velho e o pó  
permanecer no filtro após a sua limpeza, substitua-o.  
Se não respeitar as precauções indicadas abaixo, pode ferir-  
se ou danificar os aparelhos domésticos.  
• Limpe regularmente o filtro de ar. Caso contrário, pode  
ocorrer um sobreaquecimento interno do aparelho.  
• Não utilize um filtro de ar rasgado ou perfurado. Fixe bem o  
filtro com as seis patilhas. Se entrar pó para dentro do  
televisor, a imagem pode ficar escura e ocorrer um incêndio.  
aspirador  
5 Volte a colocar o filtro.  
1 Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo  
de alimentação da tomada de parede.  
Aperte bem as seis patilhas.  
2 Retire o painel frontal.  
6 Volte a colocar o painel frontal.  
Tenha cuidado para não danificar o altifalante.  
Notas  
• Fixe bem o filtro. Caso contrário, não conseguirá ligar o aparelho.  
• Dirija-se ao centro de assistência Sony mais próximo para adquirir  
um filtro novo.  
Retire o painel frontal sem mover o televisor.  
Segure a parte lateral do painel frontal e puxe-o para a  
frente. Tome cuidado para não entalar as unhas.  
3 Puxe o filtro para cima e retire-o.  
Filtro fornecido  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Desaperte o parafuso e puxe a lâmpada  
Substituir a lâmpada  
Quando a lâmpada ficar escura ou a cor da imagem não for  
para fora.  
A lâmpada permanece quente mesmo depois de desligar  
o aparelho. Tome cuidado para não tocar no vidro frontal  
ou na área que rodeia a lâmpada nem no vidro do  
compartimento da lâmpada.  
normal, substitua a lâmpada (fornecida).  
Se não cumprir as precauções indicadas abaixo, pode ferir-se  
ou danificar os aparelhos domésticos.  
• Utilize a nova lâmpada fornecida para substituir a lâmpada  
velha. Se utilizar outra lâmpada, pode avariar o televisor.  
• Não retire a lâmpada a não ser para a substituir. Se o fizer  
pode provocar avarias devido ao calor ou incêndios.  
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho e retire a  
ficha do cabo de alimentação da tomada de parede.  
• Deixe a lâmpada arrefecer e depois retire-a. O vidro frontal  
da lâmpada está a uma temperatura de 100º C ou mesmo  
superior durante cerca de 30 minutos depois de desligar o  
aparelho.  
• Não deixe a lâmpada que retirou junto de crianças ou  
materiais inflamáveis.  
Desaperte o parafuso com a chave fornecida.  
• Não molhe a lâmpada depois de a retirar nem introduza  
objectos dentro da lâmpada. A lâmpada pode explodir.  
• Não a coloque perto de objectos de metal ou produtos  
inflamáveis, pois pode provocar um incêndio. Não coloque  
as mãos dentro do compartimento da lâmpada pois pode  
queimar-se.  
P
• Aperte bem a nova lâmpada. Caso contrário, a imagem  
pode ficar escura ou provocar um incêndio.  
1 Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo  
de alimentação da tomada de parede.  
Volte a colocar a lâmpada 30 minutos ou mais depois de  
desligar o aparelho.  
Puxe a lâmpada para fora agarrando no manípulo.  
5 Coloque a nova lâmpada.  
Prepare a nova lâmpada.  
Aperte bem o parafuso.  
2 Retire o painel frontal.  
6 Coloque a tampa da lâmpada.  
Aperte bem o parafuso.  
7 Coloque o painel frontal.  
Tenha cuidado para não danificar o altifalante.  
Se o indicador  
existente no painel frontal  
começar a piscar  
Significa que a lâmpada está fundida. Substitua-a por uma  
lâmpada nova.  
Notas  
Retire o painel frontal sem mover o televisor.  
• Não toque nem manche o vidro frontal da nova lâmpada ou o vidro  
do compartimento da lâmpada. Se o vidro ficar sujo, a qualidade da  
imagem ou a durabilidade da lâmpada pode diminuir.  
• Fixe bem a tampa da lâmpada. Se não ficar bem fixa, não  
conseguirá ligar o aparelho.  
• Se a lâmpada se fundir, ouve-se um ruído. Isto não significa que o  
aparelho esteja avariado.  
• Contacte o centro de assistência da Sony mais próximo para adquirir  
uma lâmpada nova.  
Segure a parte lateral do painel frontal e puxe-o para a  
frente. Tome cuidado para não entalar as unhas.  
3 Desaperte o parafuso com a ajuda de um  
objecto semelhante a uma moeda e retire a  
tampa da lâmpada.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Vejamos algumas soluções simples para alguns problemas susceptíveis de afectar a imagem e o som.  
Problema  
Solução  
Sem imagem (o ecrã está escuro), sem som  
• Ligue a ficha do televisor à tomada.  
• Carregue em uno televisor (se o indicador uestiver aceso, carregue em ;  
ou num número de programa no telecomando).  
• Verifique a ligação da antena.  
• Verifique se ligou a fonte de vídeo seleccionada.  
Sem imagem ou com uma imagem de má  
qualidade (o ecrã está escuro), som normal  
• Carregue Ípara aceder ao menu CONTROLO DE IMAGEM e regule o  
brilho, o contraste e a cor.  
Imagem de má qualidade quando se está a ver  
uma fonte de vídeo RGB  
• Carregue várias vezes em para seleccionar  
.
Boa imagem mas sem som  
• Carregue na tecla .+.  
• Verifique a ligação dos altifalantes.  
• Se ¤aparecer no ecrã, carregue em ¤.  
Os programas a cores não têm cor  
O telecomando não funciona  
• Carregue em Ípara aceder ao menu CONTROLO DE IMAGEM, seleccione  
REINICIALIZAR e depois carregue no joystick para confirmar.  
• As pilhas estão quase gastas.  
Se os problemas persistirem, solicite a assistência de pessoal qualificado. Nunca tente abrir a caixa do aparelho.  
Especificações  
Este produto está em conformidade com a Directiva UE 89/336/CE. Saída do som  
2 × 30 W (Poténcia da música)  
2 × 15 W (RMS)  
Sistema de televisão  
Sistema de cor  
B/G/H, D/K, I, L  
PAL/SECAM  
Entrada SP central  
50 W (RMS)(utilizando a coluna  
central)  
155 W  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Consulte “Canais de recepção e  
respectivas indicações no ecrã” na  
tabela abaixo.  
Consumo de energia  
Cobertura de canais  
Dimensões (L × H × P) 980 × 834 × 399 mm  
Peso 27 kg  
Acessórios fornecidos Consulte a página 66.  
Outras funções Filtro de combinação digital (alta  
Tamanho da imagem projectada  
40 polegadas  
imagem medida na diagonal  
aproximadamente 101.6 cm  
resolução)  
FASTEXT  
DCI (Imagem digital constante)  
Terminais  
Parte posterior  
Terminais de entrada do altifalante  
central, 2 terminais  
(L, R), entradas de audio - jacks  
RCA  
1, Conector Euro com 21 pinos  
(norma CENELEC)  
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem  
aviso prévio.  
Canais de recepção e respectivas indicações no ecrã  
Canais de recepção Indicação no ecrã  
- entradas para os sinais audio e video  
- entradas para RGB  
- saídas para os sinais audio e video  
do televisor  
:2/q2, conector Euro com 21  
pinos  
- entradas para sinais audio e video  
- entradas para S video  
- saídas para sinais audio e video  
(seleccionáveis)  
:4/q4, conector Euro com 21  
pinos  
- entradas para sinais audio e video  
- entradas para S video  
- saídas para sinais audio e video  
(monitor out)  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
B/G/H  
E2..12 21..69  
CABLE TV (1) S1..41  
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
C11..C69  
ITALIA  
A B C D E F G H H1 H2  
21..69  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02 S03..S17  
S21..S41  
D/K  
CABLE TV(1)  
CABLE TV(2)  
CABLE TV  
B..Q S21..S41  
C01..C12 C21..C69  
C21..C68  
L
I
F2..F10 F21..F69  
B21..B68  
Parte da frente  
q3, entradas de S video  
- DIN com 4 pinos  
3, entradas de video - jacks RCA  
(L, R), entradas de audio - jacks  
RCA  
2, jack dos auscultadores - mini-jack  
estéreo  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicadores luminosos de aviso  
Quando ocorrer um problema o indicador pisca da forma  
apresentada. Tente a solução recomendada para o problema  
indicado.  
Formas de piscar do indicador luminoso  
Causa  
A lâmpada não se acende  
(quando a lâmpada está  
fundida)  
O indicador  
começa a piscar.  
P
A lâmpada não se acende  
(quando a lâmpada não está  
fundida)  
O indicador upisca duas vezes.  
Esta forma de piscar mantém-se.  
Retirou a tampa do filtro ou a  
lâmpada.  
O indicador upisca três vezes.  
Esta forma de piscar mantém-se.  
A ventoinha de arrefecimento  
pára.  
O indicador upisca quatro vezes.  
Esta forma de piscar mantém-se.  
Se o indicador luminoso piscar de uma forma diferente das descritas acima, consulte o centro de  
assistência Sony mais próximo.  
Estabilizar televisor  
Após a instalação e por razões de segurança, fixe o projector de televisão à parede, etc. com os  
suportes fornecidos.  
1 Monte os dois suportes fornecidos com os parafusos na parte posterior  
superior do projector de televisão.  
Suporte (fornecido)  
2 Passe um cabo resistente ou uma correia ao longo de cada suporte  
montado em 1 e, em seguida, fixe-o a uma parede ou a um pilar, etc.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viktig information  
För att få bästa möjliga bildkvalitet bör du läsa följande  
VARNING  
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom den då  
information innan du använder och underhåller TVn.  
kan börja brinna eller ge elektriska stötar.  
Bildkvalitet  
Öppna inte skyddshöljet. Innanför finns farlig  
högspänning. Låt endast auktoriserad personal  
underhålla och reparera enheten.  
Undvik att röra vid bildskärmen och var försiktig så att du  
inte repar ytan.  
Belysning  
Du får tydligast bild om du undviker att placera TVn i  
direkt belysning eller solljus. Om möjligt kan du ha en  
nedåtriktad spotlight i taket.  
Säkerhetsinformation  
Alla TV-apparater arbetar med extremt hög spänning. Följ  
säkerhetsföreskrifterna nedan för att undvika elektriska  
stötar och brand. Överlåt allt underhåll och alla  
reparationer åt auktoriserad personal, för din egen  
säkerhets skull.  
Placering  
Täck inte över ventilationsöppningarna. Annars finns det  
risk för att apparaten överhettas.  
Placera inte TVn på heta, fuktiga eller mycket dammiga  
platser, eller i direkt solljus. Placera den inte heller på en  
plats där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.  
Det kan hända att det bildas fukt på speglarna eller  
linserna i själva TVn när den förs utifrån direkt in i ett  
varmt rum. Detta kan resultera i dålig bild eller  
färgåtergivning på delar av skärmen. Låt fukten avdunsta  
innan du använder TVn.  
Allmän säkerhet:  
Utsätt inte TVn för regn eller fukt.  
Öppna inte det bakre höljet.  
Användning:  
Använd endast TVn med spänningen 220-240 V  
växelström.  
Använd inte TVn om den skadats av vätska eller ett hårt  
föremål - låt snarast auktoriserad personal kontrollera  
den.  
Dra ut kontakten om du inte tänker använda TVn på flera  
dagar.  
Håll i kontakten när du drar ut den. Dra inte i sladden.  
Placera inte något på den främre panelluckan när du  
öppnar den.  
Underhåll  
Spara förpackningen och förpackningsmaterialet för den  
händelse du måste transportera TVn. Störst säkerhet får  
du om du förpackar TVn på samma sätt som på fabriken.  
Höljet ser alltid nytt ut om du med jämna mellanrum  
rengör det med en mjuk duk. Svåra fläckar tar du bort om  
du fuktar duken med en mild tvållösning. Använd aldrig  
starka lösningsmedel som thinner eller tvättsprit, eller  
frätande rengöringsmedel då dessa kan skada TVn. Du  
bör för säkerhets skull dra ut kontakten innan du rengör  
TVn.  
Dra ut kontakten innan du dammar av skärmen. Använd  
en mjuk duk lätt fuktad med vatten eller en mild  
tvållösning. Tvätta den bara med lodräta rörelser.  
Eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd aldrig  
lösningsmedel eller thinner.  
Om bilden blir svart när du har använt TVn under en lång  
tid måste du kanske rengöra TVn inuti. Rådgör med  
auktoriserad personal om detta.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehåll  
Översikt ................................................................................... 94  
Komma igång ............................................................... 96  
Steg 1 Förberedelser................................................................ 96  
Kontrollera de medsända tillbehören ........................... 96  
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen ................................ 96  
Ansluta antennen ........................................................ 96  
Steg 2 Ställa in TV-stationer ..................................................... 97  
Välja menyspråk och land ........................................... 97  
Förinställa kanaler automatiskt .................................... 98  
Ytterligare förinställningsfunktioner ........................................... 99  
Förinställa kanaler manuellt ......................................... 99  
Sortera programpositioner......................................... 100  
Använda "Utvidgat Kanalförval" ................................. 101  
Hoppa över programpositioner .................................. 102  
Namnge en station .................................................... 102  
Använda barnlås ....................................................... 103  
Ställa in en kanal tillfälligt ........................................... 103  
S
S
Komma igång  
Basfunktioner  
Basfunktioner............................................................. 104  
Se på TV ................................................................................ 104  
Sätta på och slå av TVn ............................................. 104  
Välja TV-program ...................................................... 104  
Justera volymen ........................................................ 104  
Använda TVn med knapparna på TVn ....................... 104  
Se på text-TV eller video ........................................... 105  
Fler användbara funktioner........................................ 105  
Justera och ställa in TVn med hjälp av menyn ......................... 106  
Justera bild och ljud ................................................... 106  
Använda insomningsfunktionen................................. 107  
Ändra Bildformat ....................................................... 108  
Auto 16:9 .................................................................. 108  
Text-TV ................................................................................. 109  
Direkttillträdesfunktioner ............................................ 109  
Använda text-TV-menyn ........................................... 111  
Åtkomst av favoritsidor .............................................. 112  
Ansluta och använda extrautrustning ...................................... 113  
Ansluta extrautrustning.............................................. 113  
Välja ingång och utgång ............................................ 114  
Använda funktionen AV-FÖRVAL.............................. 115  
Använda fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ..... 116  
Ytterligare information ............................................................ 117  
Bästa synfält ............................................................. 117  
Rengöra luftfiltret ....................................................... 118  
Byta lampa ................................................................ 119  
Felsökning ................................................................ 120  
Tekniska data ........................................................... 120  
Varningsindikatorer ................................................... 121  
Stabilisera projektions-TV: n ...................................... 121  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Översikt  
I det här avsnittet beskrivs kortfattat knapparna och reglagen på  
TVn och på fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som  
anges för varje funktion.  
Frontpanelen  
Symbol  
u
Namn  
Sid  
104  
Huvudströmbrytare  
Standby-lampa  
Lampor för Stereo A/B  
Lamp-indikator  
104, 121  
107  
u
A-m-B  
119, 121  
104  
Program  
PROGR +/–  
Volymknappar  
104  
.+/–  
Inmatningsknappar  
Uttag för hörlurar  
Ingång (S video/video/ljud)  
105  
113  
l
114  
q3, 3, 3  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fjärrkontroll  
Meny-användning  
Symbol  
Sid  
Namn  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Se nedan.  
Se nedan.  
MENU  
Menyn av/på  
Spak för menyval  
¤
För TV/text-TV  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Tryck för att bekräfta ett  
val (OK)  
Videoanvändning  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Video-användning  
För TV/text-TV  
Symbol  
Namn  
Sid  
c
VTR1/2/3,  
MDP  
Knapp för val av videoutrustning  
116  
MENU  
¸
PROGR  
;; - :: L  
JaVIDEO f  
CH +/–  
Knappar för användning av  
videoutrustning  
116  
RM-862  
Menyanvändning  
Funktion saknas på denna apparat  
Symbol:  
,
,
,
,
TV/text-TV-användning  
Namn  
Symbol  
o
Sid  
105  
104  
104  
105  
Dämpningsknapp, av/på  
Standby-knapp för TV  
TV på/av/val av TV-läge  
Text-TV-knapp  
För menysystemet  
Använd knappen MENU och spaken enligt följande.  
TV u  
;
1 Tryck på knappen MENU för att sätta på och stänga av  
menyn.  
f
MENU  
…/  
Knapp för val av ingång/  
Text-TV: Frysa en del av sidan  
105  
110  
Ú/  
Knapp för val av utgång/  
Text-TV: Visa-knappen  
114  
110  
2 Använd spaken på följande sätt:  
1,2,3,4,5,6, Sifferknappar  
7,8,9 och 0  
104  
GRÖNA: rulla uppåt  
RÖDA:  
minska/åter till  
÷
Inmatningsknapp för sifferpar  
Direktkanalsknapp  
104  
99  
GULA:  
öka/framåt till  
nästa alternativ  
senaste alternativet  
eller sista menyn  
När ingen meny  
visas:  
För mot rött för att  
visa den senaste  
menyn  
C
¸+/–  
Volymkontrollsknapp  
104  
104  
110  
PROGR +/– Programvalsknapp  
Spak: Tryck på  
Text-TV: Knappar för att rulla sidan  
uppåt/ nedåt  
spaken i neutralt läge  
för att bekräfta ett val  
eller för att spara  
BLÅ: rulla nedåt  
Bildjusteringsknapp  
Ljudjusteringsknapp  
Skärmvisningsknapp  
Tidvisningsknapp  
106  
106  
105  
105  
105  
105  
112  
Í
Spakens funktioner visas på skärmen.  
˚
Knappen “Freeze”  
Knapp för att ändra bildformatet  
Text-TV: Knapp för åtkomst av  
favoritsidor  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komma igång  
2
1
Steg 1 Förberedelser  
2
1
1Kontrollera de medsända tillbehören  
röhebllit ednajlöf ttaarellorKtno  
uppakrcdunärmednsif  
:netarapa  
268RM- l lortnokrräjF  
ECI röf reirettabR-6åvT  
)1( • lekcyN  
)2(• losnoK  
2Sätta i batterierna i fjärrkontrollen  
Observera: Se till att  
kasserade batterier tas  
omhand på ett  
miljövänligt sätt.  
.tedyks trob aT  
.anrelopsunmi hco -sulparel lortKno  
3Ansluta antennen  
C
rej lömfde( lebaklaixaokmhos-57 ne l l it tkatnoknetnaEC-I ne tulsAn  
agettenutant i genniutalns i tSät .e)nti  
da.ibsakTVnspå)  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 2 Ställa inTV-stationer  
2
1
1Välja menyspråk och land  
påmeånkysprtetajväldukanoneniunktfanävndaGtaetnom  
LANGUAGE  
dektliv i äevnerjävlDumäksren.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
tlav i anrelank råf ttäs  
¤
inllätsniröf ksimotatuadiv  
VIDEO  
OK  
0
(
P
)
r
u
enar1ömtyrbrtspåkcyTr  
noratkndiia-ndbytsOm  
n.TV:påu  
pådu erkcyrt ersyl nTV:påu  
en erlel;  
p
Select  
+
REC  
CH  
+
˚
;
tnokrräjf åppankreffis  
_
?
…/  
Ú/;lortnokrräjf MåpEN2UnepakåpkcyTr  
MLAeNnynGUsaAs.vGiE  
8
8
;
´ x  
´/´  
nekapsåpkcyttålb lli3t nekaps Frö  
S
elav atfärkeb tta röf  
a/Å  
aMsL.AviNeynD  
A
aksnTV: dnae ttålb ll4it nekaps Frö  
LAND  
a röf nekapsåpkcyTr .sadnäv  
c
MENU  
A
B
PROGRå tta röfME5NUåp kcyrT  
¸
CH  
CZ  
D
DK  
E
F
RM-862  
f
Återgå till TV-bilden  
Tryck på MENU  
Den normala TV-bilden  
återställs efter en minut  
om menyfunktionerna  
inte väljs.  
Angående Demo-  
funktionen  
Om du väljer Demo i  
INSTALLATION menyn,  
visas menyfunktionerna i  
tur och ordning.  
Om du vill avsluta  
funktionen trycker du på  
MENU.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Förinställa kanaler automatiskt  
rargal hco retfe tksimotaunTV: rekösneoitknuf rähnedMde  
rarderöf udOm .renoitmaisoprgrpakiloåp relank01 llit pu  
egarilertYt under9danisdueärsl ,ngnilältnsinkal Mlanuel  
.rneoitkunfngsinllätsniröf  
KANALINSTÄLLNING  
Automatisk kanalinställning  
Manuell kanalinställning  
Kanal sortering  
Låsning av kanaler  
Installation  
MENU.1åp kcyrT  
mysenbolajävl tat örf öntgr erlel tåtbl 2llitpsaeknFör  
meny.på  
.tlug llit retferädned Frö  
ksimoAtau“ ajläv tta röf tnörg relle ttålb ll3it nekaps Frö  
.tlug llit retferädned Frö .gninllätsnilank  
.saAUKiTOAvNSMANTSnÄIyNGKLeAIT  
pakspåkcyTr dem:ha llivduoms rämneypåvinatre4talaa)lalOm  
START.ajläv tta röf  
AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING  
START  
mednuarjbörgennilältnsinkal aksomiauatDen  
1. oniamtogrrpois  
ACI SYS PROG KA NAMN  
på B/G  
01  
C07  
TS  
eller  
För mäksren:påasivdeåosmevninatertal ut a4bty bll)ivOdum  
sllit regnåedaprpu tlug llit Frö .tnörg relle ttålb llit nekaps  
.sarekmravitanretla taksnö  
ande.jölf av någotajälv tat örf öntgr erlel tåtbl llit peasnkFör  
Observera  
ACI (Automatisk kanalinstallation, beroende vilka tjänster  
som finns i ditt land)  
medkervnät alelipecsasiv:medångniplältnsinakl nasb  
• När du har förinställt  
kanalerna automatiskt  
kan du kontrollera vilka  
kanaler som är lagrade  
på vilka  
)50F ( nesnevkerflanak  
gninkmsnroäitats hcometsysTV-  
)tesPr Trenu tnegilletnI(TPI tsadne ,vitka:veatni räACI  
programpositioner.  
Mer information får du  
SYS (TV-sändningssystem)  
enanitibrorSt örf I  
ändelrVseokaupärestiörfGB/  
änderl aksopeieurÖtsörfKD/  
om du läser “Visa  
programtabell” på  
sidan 105.  
• Du kan byta ut  
programpositionerna  
så att de visas på  
eki rknarF röf L  
PROG (Programposition)  
skärmen i önskad 1.onitpoismedarjbörngennilälntsiörf aksomiautatDen  
ordning. Mer  
KA (kanal)  
erknal gaiavnlmedgennilälntsiörf ajbör tat örfC  
relankTV--lebakmdenegninllätsniröf ajröb tta röf S  
information finns i  
avsnittet “Sortera  
programpositioner” på  
a.jböraksgennilälntsiörf aksomiautatdennärpsaeknFör  
sid 100.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ytterligare förinställningsfunktioner  
2
1
MANUELL  
KANAL-  
INSTÄLLNING  
Förinställa kanaler manuellt  
Genomattanvändadenhärfunktionenkanduförinställa  
kanalernaeftervarandratillolikaprogrampositioner. Detärockså  
praktisktattgeprogramnummertillvideoingångskällorna.  
KANALINSTÄLLNING  
Automatisk kanalinställning  
Manuell kanalinställning  
Kanal sortering  
Låsning av kanaler  
Installation  
1
2
TryckpåMENU.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
¤
VIDEO  
3
4
5
rtillblåttellergröntförattväljaManuellkanalinställning”. Förtill  
gultförattbekräftavalet.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
rtillblåttellergröntförattväljavilkenprogramposition(PROG)  
kanalenskaställasinpå. Förtillgultförattbekräftavalet.  
_
MANUELL KANALINSTÄLLNING  
?
…/  
Ú/;  
PROG SYS  
KH SÖK  
NAMN  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av  
B/G C34 av  
B/G C33 av  
B/G C45 av  
B/G C02 av  
B/G C08 av  
B/G C10 av  
B/G C12 av  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
8
8
;
´ x  
rtillblåttellergröntförattväljaTV-sändningssystem(SYS)(Iför  
Storbritannien,B/Gförvästeuropeiskaländer,D/Kför  
östeuropeiskaländer,ochLförFrankrike)elleren  
´/´  
a/Å  
A
videoingångskälla(EXT). Förtillgultförattbekräftavalet.  
6
rtillblåttellergröntförattväljaC(rvanligakanaler),S(för  
kabel-TV-kanaler)ellerF(förfrekvenskanaler). Förtillgultföratt  
bekräftavalet.  
S
c
MENU  
¸
PROGR  
Du kan förinställa kanaler manuellt på två olika sätt:  
a) Dukännertillkanalnumretellerkanalfrekvensen.  
AnvänddåmetodenDirektingång”.  
or  
RM-862  
b) Dukännerintetillkanalnumretellerfrekvensen.  
AnvänddåmetodenSökning”.  
7 a) Direkt ingång  
rkanalnumrenmåsteduangeetttvåsiffrigtnummerochför  
frekvensenetttresiffrigt.  
rmotblåttellergröntförattväljaförstasiffranikanalnumreteller  
kanalfrekvensen. Förmotgultförattbekräfta.  
rmotblåttellergröntförattväljaandrasiffranikanalnumreteller  
kanalfrekvensen. Förmotgultförattbekräfta. Vidkanalvalmed  
kanalnummerstartarsökningenefterönskadkanalnu.  
rmotblåttellergröntförattväljatredjesiffranikanalfrekvensen.  
rmotgultförattstartasökningenefterinmatadkanalfrekvens.  
Fortsattkanalsökning: förmotblåttellergrönt.  
Lagringavönskadsändarkanalpåvaldkanalplats:tryckpå  
joystick.  
Följigenanvisningarnafnpunkt4tillochpunkt7a)förfortsatt,  
manuelltkanalförval.  
7 b) Sökning  
rmotgultochhållkvartillsenblåellergnpilvisasikolumnen  
SÖK.  
rmotblåttellergröntförattsökaefternästatillgängliga  
sändarkanal.  
Fortsattsökningeftersändarkanaler:förmotblåttellergrönt.  
Lagringavönskadsändarkanalpåvaldkanalplats: tryckpå  
spaken.  
Följigenanvisningarnafnpunkt4tillpunkt7b)förfortsatt,  
manuelltkanalförval.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KANAL  
SORTERING  
Sortera programpositioner  
Meddenhärfunktionenkandusorteraprogrampositionernaiden  
KANAL SORTERING  
ordningduvillhadem.  
PROG  
KA  
NAMN  
1
2
3
4
5
6
7
8
C03  
C04  
C07  
C09  
C12  
C13  
C14  
C15  
BBC 2  
ITV  
1
2
TryckpåMENU.  
MBC  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
BBC 1  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
3
4
5
rspakentillblåttellergröntförattväljaKanalsortering”. Förtill  
gultförattbekräftavalet.  
Flytta PR 8 till PR - -  
rtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenkanal  
somskaändrasut. Tryckpåspakenförattbekräfta.  
rtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenandra  
kanalen. Tryckpåspakenförattbekräfta.  
8
C15  
BBC 1  
När du vill återgå till  
den vanliga TV-bilden  
TryckpåMENU.  
Nuhardusorteratochbyttplatspådetvåprogrampositionerna.  
6
Upprepastegen4och5förattsorteraandraprogrampositioner.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
AnvändaUtvidgat Kanalförval”  
MedhjälpavmenynUTVIDGATKANALFÖRVALkandu:  
INSTALLATION  
Utvidgat Kanalförval  
a) justeraochlagravolymnivånförvarjekanalseparat(Volume  
AV-Förval  
Språk/Land  
Demo  
offset).  
b) videventuellabildstörningarfåenbättrebildkvalitetgenomatt  
användamanuellfininställning. Fabriksinställningenärför  
AFT(Automatiskfininställning).  
1
2
TryckpåMENU.  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
3
4
5
rspakentillblåttellergröntförattInstallation”. Förtillgultföratt  
bekräftavalet.  
UTVIDGAT KANALFÖRVAL  
PROG  
VOL  
AFT  
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
på  
på  
på  
på  
på  
på  
på  
på  
rtillblåttellergröntförattväljaUtvidgatKanalförval”. Förtill  
gultförattbekräftavalet.  
rtillblåttellergröntförattväljaönskadprogramposition. Förtill  
gultupprepadegångerförattvälja:  
S
a)VOL(VolumeOffset)ellerb)AFT(AutomaticFineTuning).  
Detvaldaalternativetbyterfärg.  
6 a) VOL  
rtillblåttellergröntförattjusteravolymenförvald  
programpositioninomintervallet7till+7.Tryckpåspakenföratt  
bekräfta. Upprepasteg6förattställainvolymnivånfördeandra  
programpositionerna.  
6 b)AFT  
rtillblåttellergröntförattfininställakanaleninomintervallet15  
till+15. Tryckpåspakenförattbekräfta. Upprepasteg6föratt  
fininställaandrakanaler.  
7
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUELL  
KANAL-  
INSTÄLLNING  
Hoppa över programpositioner  
Meddenhärfunktionenkanduhoppaöverlediga  
programpositionernärduväljerdemmedknapparnaPROGR+/–.  
Genomattanvändasifferknapparnakandufortfarandevälja  
överhoppadeprogrampositioner.  
MANUELL KANALINSTÄLLNING  
PROG SYS  
KA  
SÖK  
NAMN  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av  
B/G C24 av  
B/G C25 av  
B/G C27 av  
B/G C28 av  
B/G C22 av  
B/G C26 av  
B/G C25 av  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
TryckpåMENU.  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
3
4
5
6
7
rtillblåttellergröntförattväljaManuellkanalinställning”. Förtill  
gultförattbekräftavalet.  
3
–––  
rtillblåttellergröntförattväljadenprogrampositionduvill  
hoppaöver. Förtillgultförattbekräftavalet.  
rtillblåttellergröntförattvälja---ipositionenSYS(system).  
Tryckpåspakenförattbekräftavalet.  
3
4
–––  
B/G  
När du vill återgå till  
den vanliga TV-bilden  
TryckpåMENU.  
Upprepastegen4och5föratthoppaöverandra  
programpositioner.  
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.  
MANUELL  
KANAL-  
INSTÄLLNING  
Namnge en station  
Kanalernanamngesoftastautomatisktnärdeförinställs. Omdu  
villkandudocknamngekanalerellervideokällormedmaximalt  
femtecken.  
MANUELL KANALINSTÄLLNING  
PROG SYS  
KA  
SÖK  
NAMN  
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G C21 av  
B/G C24 av  
B/G C25 av  
B/G C27 av  
B/G C28 av  
B/G C22 av  
B/G C26 av  
B/G C25 av  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
1
2
TryckpåMENU.  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
3
4
rtillblåttellergröntförattväljaManuellkanalinställning”. Förtill  
gultförattbekräftavalet.  
rtillblåttellergröntförattväljaprogrampositionfördenkanal  
somduvillnamnge. Förtillgultupprepadegångertillsdenförsta  
delenavNAMNharmarkerats.  
2
2
B/G  
B/G  
C 25  
C 25  
av  
av  
S– – – –  
SONY  
5
rtillblåttellergröntförattväljaenbokstavellerensiffra(välj-”  
rmellanrum). Förtillgultförattbekräftavalet. Väljåterstående  
fyrateckenpåsammasätt.  
6
7
rduharvaltallateckentryckerdupåspaken.  
Upprepastegen4till6förattnamngeandrakanalereller  
videokällor.  
8
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LÅSNING AV  
KANALER  
Använda barnlås  
DenhärfunktionenhartillsyfteattlåsaTV:nförattförhindraatt  
LÄSNING AV KANALER  
barnserpåTV-programsomdeintebörsepå.  
PROG  
KA  
NAMN  
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1  
C22  
C42  
C26  
C34  
C35  
C36  
C37  
VHS  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
Om du försöker välja  
en kanal som låsts  
visas meddelandet  
“LÅSTpådentomma  
TV-rutan.  
1
2
TryckpåMENU.  
I T V  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen  
rtillgultförattbekräftavalet.  
påmenyn.  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
3
4
rtillgnellerblåförattväljaLåsningavkanaler”. Förtillgult  
rattbekräftavalet.  
Så här gör du för att  
låsa upp kanalerna  
Väljdenkanalduintevill  
låsaimenynLÅSNING  
AVKANALER. Tryckpå  
spaken. Symbolen  
försvinner.  
rtillblåttellergröntförattväljadenkanalsomduvilllåsa. Tryck  
påspakenförattbekräftavalet.  
Symbolen  
ärlåst.  
visasföreprogrampositionenförattvisaattkanalen  
PROG  
KA  
NAMN  
1
2
3
4
AV1  
C25  
C42  
C26  
VHS  
BBC 2  
BBC 1  
C 4  
5
6
Upprepasteg4 närduvillblockeraandrakanaler.  
TryckpåMENUförattåtergåtillnormalTV-bild.  
S
TV  
VTR 1 23 MDP  
Ställa in en kanal tillfälligt  
¤
Enkanalsominteärförinställdkanduställaintillfälligt.  
VIDEO  
C - -  
0
(
P
)
r
u
1
2
TryckpåCpåfjärrkontrollen. Trycktvågångerförenkabelkanal.  
IndikeringenCvisaspåskärmen(“Sförkabelkanaler).  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Angedettvåsiffrigakanalnumretmedsifferknapparna(tex0och4  
rkanal4).  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Kanalenvisas. Dennakanallagrasdockinte.  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basfunktioner  
Se påTV  
Idettaavsnittförklarasdegrundläggandefunktionerduanvänder  
TV  
medanduserpåTV. Deflestafunktionerkanutförasmed  
fjärrkontrollen.  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Sätta på och slå avTVn  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
Sätta på TVn  
…/  
Ú/;  
8
8
Tryck på upå TVn.  
; ´ x  
´/´  
Stänga av TVn tillfälligt  
Tryckpå upåfjärrkontrollen.  
TVnställsistandby-lägeochstandby-lampanpåframsidanav  
TVnlyserrött.  
a/Å  
A
c
MENU  
Sätta på TVn igen  
¸
PROGR  
Tryck på en av knapparna ;, PROGR +/– eller på en av  
sifferknapparnapåfjärrkontrollen.  
Stänga av TVn helt  
RM-862  
Tryckpå upåTVn. IndikatornpåTVnsframsidalysergult.  
rattsparaenergirekommenderarviattdustängeravTV:nnär  
deninteanvänds.  
VäljaTV-program  
TryckpåPROGR+/ellertryckpåsifferknapparna.  
Välja ett tvåsiffrigt nummer  
Tryckpå ÷ ochsedanpåsifferknapparna.  
Omduvillväljatex23tryckerdupå ÷ , ochsedanpå2och3.  
Om ingen bild visas  
när du trycker på upå  
TVn och om standby-  
lampan på TVn lyser,  
är TVn i standby-läge.  
Tryck på ;eller en av  
sifferknapparnaföratt  
sättapåden.  
Justera volymen  
Tryck på ¸+/–.  
AnvändaTVn med knapparna på  
TVn  
rattväljaprogramnummer,tryckerdupåknapparna  
PROGR +/–.  
rattjusteravolymentryckerdupåknapparna ¸+/–.  
rattväljavideokanalentryckerdupåknappen .  
rattåterställabild-ochljudkontrollernatillfabriksinställning,  
(funktionenNormalinställning),tryckerdupå knapparna  
PROGR+/samtidigt.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se på text-TV eller video  
Se på text-TV  
1
2
Tryckpå frattsepåtext-TV.  
Merinformationomtext-  
TVfinnspåsid109.  
Väljentext-TV-sidagenomattangeetttresiffrigtsidnummermed  
sifferknapparna.  
rsnabbtextförduspakentilldenfärgmarkeringdommotsvarar  
denfärgkodademenyn.  
rbådaalternativentryckerdupå (PAGE+)förattgåframåt  
ensidaochpå (PAGE–)förattgåbakåtensida.  
Merinformationom  
videokanalerfinnspåsid  
114.  
3
Tryckpå OrattgåtillbakatilldenvanligaTV-bilden.  
Se på videokanaler  
1
2
Tryckpå upprepadegångertillsönskadvideokanalvisas.  
Tryckpå OrattgåtillbakatilldenvanligaTV-bilden.  
Fler användbara funktioner  
Visa informationsindikatorer på skärmen  
TV  
S
VTR 1 23 MDP  
¤
Tryckpå  
rattvisaindikatorerna.  
Tryckengångtillföratttabortindikatorerna.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Dämpa ljudet  
Tryck på o.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Tryckpå oengångtillförattfåtillbakadetnormalaljudet.  
8
8
;
´ x  
Visa tiden  
´/´  
a/Å  
A
Tryckpå #. Denhärfunktionenärendasttillgänglignärduserpå  
text-TV.  
Taborttidsuppgiftengenomatttryckapå #engångtill.  
c
Användning av kanaltabellen  
MENU  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
rspakentillblåttellergröntförattväljaettprogramochtryck  
sedanpåspakenförattbekräftavalet. EnkanaltabellvisaspåTV  
bildensvänstrasida.  
¸
PROGR  
3
4
5
6
7
8
Tabortprogram-tabellen TryckMENU.  
9
10  
RM-862  
Bildfrysning  
Underpågåendetv-mottagningärdetmöjligtattfrysaönskadbild  
påbildskärmen. Tryckpå  
. Tryckengångtillpåsammaknapp  
rattåtergåtillnormaltv-mottagning.  
Ändring av bildformat  
Trycklämpligtantalgångerpå  
följande:  
rattändrabildformatetenligt  
4:3(standardformat)  
A
A
A
14:9(r14:9laserskiva)  
Zoom(widescreen-formatetförfilmeribioformat)  
Wide(rtv-sändningariwidescreen-format).  
AAutoWide:automatisktvalförattoptimera  
skärmförhållandet  
A
LägetSmart(visningavstandard-tv-sändning[4:3]i  
widescreenformatet[16:9])  
Vihänvisarocksåtillsid. 108angåendeytterligaredetaljer.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Justera och ställa inTVn med hjälp  
av menyn  
BILDJUSTERING  
Justera bild och ljud  
Bildochljudställsinpåfabrikenmendukanjusterainställningarna  
efteregettycke.Dukanocksåväljadubblaljudprogram  
(tvåspråkiga)närmöjligtellerställainljudetförhörlurar.  
LJUDJUSTERING  
BILDJUSTERING  
Bildinställning  
[Personlig]  
Kontrast  
Ljusstyrka  
Färg  
Skärpa  
Normalinställning  
1
Tryckpå Í(förbild)eller (förljud)påfjärrkontrollen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
AI  
[av]  
¤
eller  
VIDEO  
TryckpåMENUochväljsymbolenför  
ljudkontroll.Förtillgultförattbekräftavalet.  
MenynförBILDJUSTERINGellerLJUDJUSTERINGvisas.  
bildkontrolleller  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
LJUDJUSTERING  
[Personlig]  
Ljudinställn.  
Diskant  
2
3
rtillblåttellergröntförattväljaönskatalternativ. Förtillgultför  
attbekräftavalet.  
Detvaldaalternativetbyterfärg.  
?
…/  
Ú/;  
Bas  
Balans  
8
8
;
´ x  
Loudness  
Rymdljud  
Dubbel ljudkanal  
2Volym  
[
[
av  
av  
]
]
[mono]  
´/´  
a/Å  
A
rtillröttelergultförattjusteraönskatalternativ. Tryckpå  
spakenförattbekräftavalet.  
2Dubbel ljudkanal [mono]  
Högtalare  
[
]
Huvudljud  
Itabellennedanbeskrivsdeolikainställningarna.  
4
5
Upprepasteg2och3omduvillgöraflerjusteringar.  
TryckpåMENUförattgåtillbakatillTV-bilden.  
Ljusstyrka  
c
MENU  
¸
PROGR  
Inställningar  
RM-862  
BILDJUSTERING  
Bildinställning  
Kontrast  
Effekt  
Personlig ˜Spel ˜Film ˜Sport ˜Direktsändning  
Större  
Mindre  
Ljusare  
Mindre  
Observera  
Ljusstyrka  
Färg  
Mörkare  
Mer  
• HUEärbaratillgängligt  
rNTSC-färgsystem.  
• Ljusstyrka,Färgoch  
Skärpafinnsendast  
omPersonlighar  
valtsiBildinställning”.  
• Diskant,Basoch  
Loudnessärendast  
tillgängligaom  
Nyans  
Gröntonad  
Mjukare  
Rödtonad  
Skarpare  
Skärpa  
Normalinställning  
AI  
Återställerfabriksinställningenförbilden.  
av: Normal  
på: AutomatiskoptimeringavkontrastnivånenligtTV-  
signalen  
“Personligärvaldi  
“Ljudinställn”.  
Om LINE OUT  
Utgångenförljudnivån  
ochdubbeltljudvia  
uttaget >på baksidan  
motsvarar  
inställningarnaförVolym  
rhörlurarnaoch  
Dubbelijudkanal.  
När du ser på  
videokanalen med  
stereoljud  
DukanväljaDubbel  
ijudkanalförattändra  
ljudet.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verkan  
LJUDJUSTERING  
Valmellanolikaljudeffekter  
Ljudinställn.  
Personlig ˜Pop ˜Jazz ˜Rock  
Mindre  
Mer  
Mer  
Diskant  
Bas  
Mindre  
Mertillvänster  
av: normal  
Mertillhöger  
Balans  
Loudness  
på: påförmusiksändningar  
av: normal  
Rymdljud  
på: speciellakustiskeffekt  
A:kanal1 B:kanal2 Stereo nMono  
Dubbelljudkanal  
DetvaldalägetpåA- Â-B-lampanpåTvntänds.  
Lägre  
Högre  
Hörlurar:  
A: kanal 1 nB: kanal 2  
2Volym  
Stereo nMono  
2Dubbelljudkanal  
Huvudljud:LjudfnTV-apparaten  
Centrumin:Ljudfnexternförstärkare  
Högtalare  
S
Använda insomningsfunktionen  
DukanväljaentidpunktnärTV:nautomatisktskaväxlatill  
TIMER  
För att slå av timern  
Väljerduavisteg3.  
standby-läge.  
1
2
TryckpåMENU.  
För att se hur mycket  
tid som är kvar  
TIMER  
rspakentillblåttellergröntförattväljasymbolen tpåmenyn.  
rtillgultförattbekräftavalet.  
Avstängningstimer  
[ av ]  
tryckerdupå  
.
För att komma tillbaka  
till normal TV-bild  
tryckerdupåMENU.  
3
rtillgult. Förspakentillblåttellergröntförattväljatiden.  
Tidpunkten(iminuter)ändrasenligtföljande:  
av ˜10 ˜20 ˜30 ˜40 ˜50 ˜60 ˜70 ˜80 ˜90  
4
rduharvalttidpunktentryckerdupåspakenförattbekräfta  
valet.  
EnminutinnanTV:nväxlartillstandby-lägevisasettmeddelande  
påskärmen.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ändra Bildformat  
Efter val av menyn TV format är det möjligt att välja önskat  
bildformat för tv-mottagning.  
1
2
Tryck på MENU för att ta fram huvudmenyn på bildskärmen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen  
För till gult för att bekräfta valet.  
på menyn.  
TV-FORMAT  
TV format  
Bildläge  
¤
[zoom]  
[
0
]
Menyn TV-FORMAT visas.  
VIDEO  
Auto 16:9  
[på]  
0
(
P
)
r
u
3
För spaken till blått eller grönt för att “TV format”. För till gult för att  
bekräfta valet. Menyn TV format visas på bildskärmen.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Nu är det möjligt att välja önskat bildformat enligt nedanstående:  
Läget 4:3: normalt standardformat a  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Läget Smart:visning av konventionella tv-sändningar i  
standardformat (4:3) i widescreen-formatet (16:9) b  
Läget Zoom: visning av filmer i bioformat i widescreenformatet  
(16:9) c  
´/´  
a/Å  
A
Läget Wide: avsett för mottagning av sändningar i widescreen-  
formatet (16:9) d  
c
MENU  
14:9:  
för 14:9 laserskiva e  
¸
PROGR  
Auto Wide: automatiskt val för att optimera skärmförhållandet  
(dvs en 4:3-bild övergår automatiskt i läget Smart,  
16:9-bilden övergår till läget Zoom).  
a
Tryck på spaken för att bekräfta valet.  
RM-862  
Ändring av bildläge (för läget Zoom/Auto Wide)  
Vid val av bildformat enligt läget Zoom och läget 14:9 skärs en del  
av bildens övre respektive nedre kant bort. Med hjälp av raden  
“Bildläge” är det möjligt att flytta bilden uppåt och nedåt för att se  
den del på bilden som försvann (som t.ex. för att kunna läsa  
undertitlarna).  
För spaken till blått eller grönt för att välja “Bildläge”. För till gult för  
att bekräfta valet.  
För till blått eller grönt för att justera skärmläget (Zoom: –7 to +7,  
14:9: –4 to +4, Auto Wide: –5 to +5). Tryck på spaken för att  
bekräfta valet.  
b
c
d
e
När du vill välja  
skärmläge  
Dukanävenvälja  
skärmlägegenomatt  
tryckapåknappen  
påfjärrkontrollen.  
Auto 16:9  
Förinställ Auto 16:9 till pona för automatiskt val av format eller PAL  
Återställa den normala  
TV-bilden  
TryckpåMENU.  
plus vid eventuell PAL plus-såndning eller poffa för normalt läge.  
1
2
Tryck på MENU.  
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen  
För till gult för att bekräfta valet.  
på menyn.  
Menyn TV-FORMAT visas.  
3
4
5
För spaken till blått eller grönt för att välja “TV format”.  
För till gult för att bekräfta valet.  
För spaken till blått eller grönt för att välja “Auto 16:9”.  
För till gult för att bekräfta valet.  
För spaken till blått eller grönt för att välja “på” eller “av”.  
Tryck på spaken för att bekräfta valet.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Text-TV  
TV-stationer sänder information som kallas text-TV via TV-  
kanalerna. Text-TV ger dig möjlighet att ta emot olika slags  
informationssidor, t ex väderleksrapporter och nyheter, vid vilken  
tid som helst.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direkttillträdesfunktioner  
?
…/  
Ú/;  
8
Sätta på och stänga av text-TV  
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Välj den TV-kanal som har den text-TV-sändning du vill se.  
Tryck på _för att sätta på text-TV.  
En text-TV-sida visas (oftast indexsidan).  
Om det inte är någon text-TV-sändning visas “No text available” på  
en informationsrad högst upp på skärmen.  
c
MENU  
Stänga av text-TV  
¸
PROGR  
Tryck på O .  
Välja text-TV-sida  
Med direkt sidval  
RM-862  
Ange det tresiffriga numret för den sida du vill se genom att trycka  
på sifferknapparna.  
Om du gör fel trycker du på vilka tre siffror som helst. Börja sedan  
om med de rätta siffrorna.  
S
Med sidstopp  
1
2
Välj en text-TV-sida med en sidöversikt(t ex. en indexsida).  
Tryck på spaken.  
“Page Catching” visas överst på sidan.  
Observera  
Detkanuppståfelpå  
text-TVom  
sändningssignalernaär  
svaga.  
3
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på  
spaken.  
Den önskade sidan visas i några sekunder.  
Tryck på fnär du vill återgå till normal text-TV.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komma till nästa eller föregående sida  
Tryck på (PAGE+) eller (PAGE–).  
Nästa eller föregående sida visas.  
Se text-TV med TV-programmet som bakgrund  
Tryck på fen gång för att bara visa text-TV.  
Tryck två gånger på fför mixat läge.  
Den normala TV-bilen och text-TV-bilden överlappar varandra.  
Hindra att en text-TV-sida uppdateras  
Tryck på  
.
Symbolen “ ” visas på informationsraden.  
Tryck på fför att återgå till normal text-TV-mottagning.  
Visa dold information (t ex för en frågetävling)  
Ibland kan det hända att det finns sidor som har “hemlig”  
information, exempelvis svaren till en frågetävling. Alternativet  
visa, visar den “hemliga” informationen.  
Tryck på  
. Tryck en gång till för att avbryta.  
Tryck på fför att återgå till vanlig text-TV-mottagning.  
Använda snabbtext  
Med snabbtext kan du visa sidorna snabbt med endast en  
knapptryckning.  
När en snabbtextsida sänds visas en färgkodad meny längst ned  
på skärmen. Färgerna på denna meny motsvarar de röda, gröna,  
gula och blå lägena på fjärrkontrollen.  
För spaken till den färgmarkering som motsvarar den färgkodade  
menyn. Den valda sidan visas efter några sekunder.  
Observera  
Snabbtextfunktionenärendast  
tillgängligomTV-stationen  
sändersnabbtextsignaler.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Använda text-TV-menyn  
Denna TV är försedd med ett meny-guidat text-TV-system. När  
text-TV är påslagen kan du använda text-TV-menyns funktioner  
med menyknapparna på fjärrkontrollen:  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
TEXT-TV MENYN  
Favoritsidor  
Register  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Överst/Nederst/Hela  
Text bort  
Undertittlar  
p
+
1
2
Tryck på MENU.  
Menyn visas på text-TV-skärmen.  
Timer  
REC  
CH  
+
˚
;
Delsida  
_
Inställning av favoritsidor  
?
…/  
Ú/;  
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad text-TV-funktion.  
För till gult för att bekräfta valet.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
FAVORITSIDOR/INSTÄLLNING AV  
FAVORITSIDOR  
Se sidan 112 om du vill ha information om förinställningar och  
användning av användarsidorna.  
TEXT-TV MENYN  
Favoritsidor  
Register  
Överst/Nederst/Hela  
Text bort  
Undertittlar  
Timer  
c
Delsida  
MENU  
Inställning av favoritsidor  
¸
PROGR  
REGISTER  
Index ger dig en överblick över innehållet i text-TV och över  
sidnumren.  
ÖVERST/NEDERST/HELA  
RM-862  
För att lättare kunna läsa text-TV-sidan kan du förstora text-TV-  
skärmen och bläddra uppåt och nedåt i den. När du har valt  
funktionen visas informationsraden Överst/Nederst/Hela på  
skärmen.  
S
För spaken till grönt för att förstora den övre hälften, för spaken till  
blått för att förstora den nedre hälften. Tryck på spaken för att  
återgå till det normala teckenfönstret.  
Överst  
Nederst OK Hela  
Tryck på _för att återgå till normal text-TV-mottagning.  
TEXT BORT  
Observera  
Du kan se ett TV-program medan du väntar på att begärd text-TV-  
Vissaavvidstående  
funktionerkanintealltid  
användas, beroendepå  
text-TV-servicen.  
sida ska visas. (Symbolen ändrar färg).  
Tryck på _för att återgå till normal text-TV-mottagning.  
UNDERTITTLAR  
Text-TV-servicen talar om för dig om ett TV-program är textat.  
Välj denna funktion för att visa textremsan.  
TIMER  
Text-TV-servicen informerar om tidskodade sidor finns tillgängliga.  
Du kan välja att visa en viss sida (t ex en larmsida) vid en viss  
tidpunkt.  
1
Välj Timer i menyn text-TV.  
För spaken till gult.  
Ett informationsfönster visas. För spaken till blått eller grönt för att  
välja pona. För spaken till gult.  
2
3
Använd sifferknapparna för att mata in det tresiffriga sidnumret för  
önskad sida. (t ex 301). För till gult efter varje siffra.  
Använd sifferknapparna för att mata in de fyra siffrorna för önskad  
tid. (t ex 18-54). För till gult efter varje siffra. Tryck på spaken för  
att bekräfta.  
4
Tryck på MENU.  
Tiden visas till höger längst upp på skärmen.  
Sidan visas vid önskad tidpunkt.  
Tryck på fför att återgå till vanligt text-TV-läge.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avbryta funktionen  
rspakentillröttoch  
sedantillgult.  
DELSIDA  
Du kan välja en särskild text-TV-sida av flera som roterar  
automatiskt. När du har valt funktionen visas en informationsrad.  
Välj önskad sida genom att ange ett fyrsiffrigt nummer med  
knappen PROGR +/– eller sifferknapparna (t ex 0002 för den  
andra sidan i en sekvens).  
Om två TV-stationer  
använder samma text-  
TV  
Dukanförinställaen  
bankpåtvåolika  
programpositioner.  
Åtkomst av favoritsidor  
Du kan programmera in upp till 30 av dina egna favoritsidor i en  
“bank”. Då kan du lätt ta fram de sidor du tittar på oftast.  
INSTÄLLNING AV FAVORITSIDOR  
BANK S1 S2 S3 S4 S5 S6  
A
B
C
D
E
300 255 456 234 200 179  
200 120 301 303 550 345  
100 220 300 444  
128 321 255  
400 238 240 118 127  
Inprogrammering av sidor  
Det finns fem “banker” (A till E) där du kan programera in numren  
på dina favoritsidor från fem olika kanaler. Du kan lagra sex  
sidnummer i varje bank (S1 till S6).  
Tilldela bankkod  
PROG NAMN BANK PROG NAMN BANK  
00  
01  
02  
VHS  
ZDF  
ARD  
A
C
04  
05  
06  
MTV  
SKY  
SAT  
D
B
C
1
2
3
Tryck på f(om text-TV inte redan är valt)och sedan på MENU för  
att ta fram text-TV-menyn.  
För spaken till blått eller grönt för att välja “Inställning av  
favoritsidor”. För till gult för att bekräfta valet.  
För till blått eller grönt för att välja bank (från A till E) för önskad  
kanal.  
För till gult för att bekräfta valet.  
Markören förflyttar sig till den första positionen (S1) för de önskade  
sidorna.  
4
5
För till blått eller grönt för att välja de tre siffrorna för din första  
favoritsida. För till gult efter varje siffra. För till gult för att bekräfta  
valet. Markören flyttas till den andra positionen.  
Upprepa steg 4 för de övriga 5 favoritsidorna. Om du inte vill  
förinställa alla 6 sidnummer, för du spaken till gult utan att infoga  
något nummer. Tryck på spaken när du är klar med  
förinställningen.  
6
7
Tryck på grön eller blå för att välja “Tilldela bankkod”. För till gult  
för att bekräfta valet.  
För till blått eller grönt för att välja programposition för den kanal  
som har text-TV-tjänst för vilken du har valt dina favoritsidor.  
För till gult för att bekräfta valet.  
8
9
För till blått eller grönt för att välja bank i steg 3. Tryck på spaken  
för att bekräfta valet.  
Upprepa stegen 3 till 8 för övriga 4 banker.  
Visa användarsidor  
1
2
Tryck på MENU.  
FAVORITSIDOR BANK B  
SIDA 300  
SIDA 200  
SIDA 203  
SIDA 500  
SIDA 234  
SIDA 159  
För spaken till blått eller grönt för att välja “Inställning av  
favoritsidor”. För till gult för att bekräfta valet.  
En tabell med önskade lagrade sidor visas.  
3
För till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på spaken.  
Sidan visas efter några sekunder.  
eller  
1
2
Tryck på  
.
För spaken till blått eller grönt för att välja önskad sida. Tryck på  
spaken.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansluta och använda extrautrustning  
Ansluta extrautrustning  
Du kan ansluta extra video- och ljudutrustning till TVn, t ex  
videobandspelare, VD-spelare och stereo.  
Ansluta en  
videobandspelare via  
uttaget ˘  
Dukananslutaden  
seriellautgångenpåen  
videobandspelaretilldet  
seriellaantennuttaget ˘  
på TVn.  
Virekommenderarattdu  
ställerinvideosignalen  
påprogramnumret0”.  
Merinformationfinnsi  
avsnittetFörinställa  
kanalermanuelltpåsid  
99.  
4
1
S
C
6
Om det blir bild- eller  
ljudstörningar  
Flytta  
videobandspelarenbort  
frånTVn.  
2
3
5
S-/videoingång (Y/C-  
ingång)  
Videosignalerkanvara  
indeladeiY-signaler  
(ljusstyrkansluminans)  
ochC-signaler  
(krominans).  
Genomattskiljademåt  
hindrarmaninbördes  
störningsåatt  
bildkvalitetenförbättras  
(särskiltluminansen).  
DenhärTVnärutrustad  
med3S-videoingångar  
rdeåtskilda  
Ingångssignal  
Utgångssignal  
1 Normal ljud-/video- och RGB-signal  
Video/ljud från TV-inställning  
Video/ljud från vald källa  
Inga utgångar  
2 Normal ljud-/video- och S-videosignal  
3 Normal ljud-/video- och S-videosignal  
4 Normal ljud-/video- och S-videosignal  
signalernakangåin  
direkt.  
Video/ljud som visas på TV-skärmen  
(bildskärmsutgång)  
Ansluta en mono-  
5 Inga ingångar  
Ljudsignal (varierande)  
Inga utgångar  
videobandspelare  
Anslutendastviadetvita  
uttaget tillbådeTVn  
ochvideobandspelaren.  
6 Ingång för mittenhögtalare  
Ställ in “Högtalare” på menyn  
LJUDJUSTERING till Huvudljud eller  
Centrum in.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Välja ingång och utgång  
I det här avsnittet beskrivs hur du visar videobilden (för den  
videokälla som är ansluten till TVn) och hur du väljer utgångssignal  
med direkttillträdesknapparna eller menysystemet.  
Välja ingång med  
PROGR +/– eller  
sifferknapparna  
Dukanförinställa  
videokällorpåolika  
programpositionersåatt  
dukanväljademgenom  
att trycka på PROGR +/–  
ellersifferknapparna.  
Merinformationfinnsi  
avsnittetFörinställa  
kanalermanuelltpåsid  
99.  
Välja ingång  
Tryck upprepade gånger på för att välja ingångskälla.  
Symbolen för den valda ingångskällan visas  
1
Gå tillbaka till normal TV-bild  
Tryck på ;.  
Ingångslägen  
Ingångssignal  
Simbol  
1  
Ljud-/videoingång via anslutningen  
Ljud-/RGB-ingång via anslutningen  
1
1
TV  
VTR 1 23 MDP  
Ljud-/videoingång via anslutningen :2/q2  
2  
q2  
3  
q3  
4  
q4  
¤
Ljud-/videoingång via anslutningen :2/q2  
VIDEO  
Ljud-/videoingång via anslutningen 3 och 3 på framsidan  
Ljud-/videoingång via anslutningarna q3 (4-polig anslutning) på framsidan  
Ljud-/videoingång via anslutningen :4/q4  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Ljud-/videoingång via anslutningen :4/q4  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Du kan även välja ingångsläget med knappen på TV:n.  
Välja utgång  
Anslutningen :2/q2 är utgång för källingången från de andra  
c
MENU  
1
anslutningarna.  
¸
PROGR  
Tryck upprepade gånger på Úför att välja utgång.  
Symbolen för den valda utgångskällan visas .  
Utgångslägen  
RM-862  
Utgångsanslutningarna :2/q2  
Simbol  
1 Ú  
Ljud-/videosignal från anslutningen  
1
2 Ú  
Ljud-/videoingång från anslutningen :2/q2  
Ljud-/videoingång från anslutningarna Ú3, 3  
Ljud-/videoingång från anslutningen :4/q4  
Ljud-/videosignal från antennuttaget )  
3 Ú  
4 Ú  
TVÚ  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Använda funktionen AV-FÖRVAL  
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att förvälja önskad ljud/  
videokälla till önskade ljud/videoingångar (som t.ex.källan som  
AV-FÖRVAL  
INGÅNG  
KÄLLA  
NAMN  
sänder RGB-signaler  
videobandspelare automatiskt till RGB-signalen.  
1). På detta sätt kopplas en ansluten  
AV1  
AV2  
AV3  
AV4  
AV  
YC  
AV  
AV  
AV1  
YC2  
AV3  
AV4  
1
2
Tryck på MENU.  
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen  
För till gult för att bekräfta valet.  
på menyn.  
3
För till blå eller grönt för att välja “Installation”. För spaken till gult.  
För spaken till blått eller grönt för att välja “AV-Förval”. För till gult  
för att bekräfta valet. Menyn AV-FÖRVAL visas.  
4
5
För till blått eller grönt för att välja önskad AV-ingång. För till gult  
för att bekräfta valet.  
För till blått eller grönt för att välja önskad källa. För till gult för att  
bekräfta valet. Du kan välja mellan följande för respektive AV-  
ingång:  
AV1: RGB eller AV  
AV2: YC2 eller AV  
AV3: YC3 eller AV  
AV4: YC4 eller AV  
S
6
7
Namnge en källa: För till blått eller grönt för att välja ett första  
tecken (bokstav eller siffra, p-a för mellanrum). För till gult för att  
bekräfta valet. Välj återstående fyra tecken på samma sätt.  
För automatiskt format och PAL plus-val (Auto 16:9):  
För till blått eller grönt för att välja på för AV-ingång.  
8
9
Tryck på spaken för att lagra.  
Upprepa stegen 4 till 8 för andra AV-ingångar.  
Kontroll och val av ingång och utgång med menyn  
Du kan ta fram menyn för att se vilka ingångar som valts för TV-  
rutan och vilken utgång som valts. Du kan också välja dem från  
menyn.  
VIDEOANSLUTNING  
TV-rutan  
Utgång  
[ TV  
[ TV  
- - - - - ]  
- - - - - ]  
1
2
Tryck på MENU.  
TV  
För spaken till blått eller grönt för att välja symbolen  
menyn. För till gult för att bekräfta valet.  
Menyn VIDEOANSLUTNING visas.  
på  
TV  
Du kan se vilken källa som är vald för TV:n och för utgångarna.  
Om du vill välja ingångar och utgångar på den här menyn ska du  
gå vidare till nästa punkt.  
3
4
För till blått eller grönt för att välja “TV-rutan” (ingångskälla för TV-  
skärm), eller “Utgång” (utgångskälla för :2/q2).  
För till gult för att bekräfta valet.  
För till blått eller grönt för att välja önskad källa. Tryck på spaken  
för att lagra.  
Mer information om varje källa finns i tabellen på sidan 114.  
5
6
Upprepa stegen 3 till 4 för att välja källa för ingångar och utgångar.  
Tryck på MENU för att återgå till normal TV-bild.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Använda fjärrkontrollen för annan  
Sony-utrustning  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Du kan använda TV-fjärrkontrollen för den mesta  
fjärrkontrollsstyrda videoutrustning från Sony, t ex beta, 8 mm,  
VHS-videobandspelare och VD-spelare.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Ställa in fjärrkontrollen för annan utrustning  
8
8
;
´ x  
1
2
Ställ in VTR 1/2/3-MDP-väljaren beroende på vilken utrustning du  
vill styra.  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta-videobandspelare  
VTR2: 8 mm-videobandspelare  
VTR3: VHS-videobandspelare  
MDP: VD-spelare  
c
MENU  
Använd knapparna angivna i bilden för att styra extrautrustningen.  
Om videoutrustningen har en COMMAND MODE-väljare ställer du  
den i samma läge som VTR 1/2/3-MDP-väljaren på TVns  
fjärrkontroll.  
¸
PROGR  
Om en viss funktion inte finns på extrautrustningen fungerar inte  
motsvarande knapp på fjärrkontrollen.  
RM-862  
Observera  
rduspelarinmet  
knappen a(inspelning)  
måsteduvaranogamed  
atttryckaindenoch  
knappentillhöger  
samtidigt.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ytterligare information  
Bästa synfält  
För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TVn så att du kan sitta  
inom det område som visas på bilden när du ser på TV.  
Vågrätt synfält  
35°  
35°  
S
minst 1,5 m  
Lodrätt synfält  
75°  
75°  
minst 1,5 m  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Avlägsna dammet med en dammsugare.  
Rengöra luftfiltret  
Det är nödvändigt att rengöra luftfiltret med jämna mellanrum.  
Rengör luftfiltret en gång i månaden. När filtret börjar bli  
gammalt så att det inte går att göra rent ordentligt byter du till  
ett nytt.  
Om du inte är försiktig kan du göra illa dig eller skada  
möblerna.  
• Rengör luftfiltret med jämna mellanrum. Om du inte rengör  
det kan värme alstras internt.  
Dammsugare  
• Använd aldrig ett trasigt luftfilter. Sätt fast filtret ordentligt  
med sex flikar. Om damm kommer in i TV:n kan bilden bli  
svart eller så kan eldsvåda uppstå.  
5 Sätt fast filtret.  
Sätt fast de sex flikarna ordentligt.  
1 Stäng av strömmen och koppla ur  
strömkabeln.  
2 Ta loss frontpanelen.  
6 Sätt fast frontpanelen.  
Var försiktig så att inte högtalaren skadas.  
Obs  
• Sättfastfiltretordentligt.Omdetintesitterfastordentligtssinte  
strömmenpå.  
• KontaktadinnärmasteSony-återförsäljareomduvillhaettnyttfilter.  
Ta loss frontpanelen utan att flytta på TV:n.  
Fatta tag i frontpanelens sida med fingrarna och dra den  
framåt. Var försiktig så att du inte fastnar med fingrarna.  
3 Dra filtret uppåt och ta bort det.  
Medföljande filter  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Lossa skruven med t ex ett mynt och ta bort  
lamphöljet.  
Byta lampa  
När lampan blir mörk eller när bildfärgerna inte längre är  
normala är det dags att byta lampa (medföljer).  
Om du inte är försiktig när du byter lampa kan du göra illa dig  
eller skada möblerna.  
• När du ska byta lampa använder du endast den nya  
medföljande lampan. Om du väljer en annan lampa kan TV:n  
skadas.  
• Ta inte bort lampan vid andra tillfällen än när den ska bytas.  
Om du gör det är det kan värmeskador eller eldsvåda  
uppstå.  
• Innan du byter lampa, stänger du av strömmen och drar ur  
strömkabeln.  
• Låt lampan svalna innan du byter den. Temperaturen är  
100 °C eller mer inom 30 minuter efter det att strömmen  
stängts av.  
4 Lossa skruven och dra ut lampan.  
Lampan är fortfarande för varm efter det att strömmen just  
stängts av. Vidrör inte glaset på framsidan eller området i  
närheten av lampan eller glaset i lampans lucka.  
• Placera inte den borttagna lampan i närheten av barn eller  
brandfarligt material.  
• Se till att den borttagna lampan inte blir blöt. Sätt inte heller i  
föremål inuti lampan. Detta kan leda till att lampan  
exploderar.  
• Placera inte heller lampan i närheten av metall eller  
brandfarliga föremål, eftersom det kan leda till brand. Stoppa  
inte heller händerna inuti lampfacket eftersom du kan bränna  
dig.  
S
• Sätt i den nya lampan ordentligt. Om den inte sitter i  
ordentligt, kan bilden bli mörk eller så kan den fatta eld.  
Lossa skruven med den medföljande nyckeln.  
1 Stäng av strömmen och koppla ur  
strömkabeln.  
Vänta i 30 minuter eller mer innan du byter lampa.  
Gör i ordning den nya lampan.  
2 Ta bort frontpanelen.  
Dra ut lampan i handtaget.  
5 Sätt i den nya lampan.  
Dra åt skruven ordentligt.  
6 Sätt fast lamphöljet  
Dra åt skruven ordentligt.  
7 Sätt fast frontpanelen  
Var försiktig så att du inte skadar högtalaren.  
Ta bort frontpanelen utan att flytta på TV:n  
Fatta tag i frontpanelens sida med fingrarna och dra den  
framåt. Var försiktig så att du inte fastnar med naglarna.  
När  
indikatorn på fontpanelen blinkar är  
lampan skadad  
Byt ut den mot en ny lampa.  
Obs  
• Vidrörintelampansfrontglasellerglasetilampfacket.Omglasetblir  
smutsigtkanbildkvalitetenförsämrasellerlampanslivslängd  
förkortas.  
• Sättfastluckantilllampanordentligt.Omdenintesitterfastordentligt  
slåsinteströmmenpå.  
• Närlampanbrännssönderhörsettljud. Dettaärintenågonskada.  
• KontaktadinnärmasteSony-återförsäljareförattfåennylampa.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felsökning  
Det finns enkla lösningar för en del av de bild- och ljudproblem som kan uppstå.  
Problem  
Lösning  
Ingen bild (skärmen är mörk), inget ljud.  
• Sätt i TVns kontakt.  
• Tryck på upå TVn (om ulampan lyser trycker du på ;eller anger ett  
programnummer på fjärrkontrollen).  
• Kontrollera antennanslutningen.  
• Kontrollera om den valda videokällan är påslagen.  
• Tryck på Íför att välja menyn BILDJUSTERING och justera ljusstyrka,  
kontrast och färg.  
Dålig eller ingen bild (skärmen är mörk), men  
ljudet är bra.  
• Tryck på upprepade gånger för att välja  
.
Dålig bildkvalitet när du tittar på en RGB-videokälla.  
Bra bild men inget ljud.  
• Tryck på ¸+.  
• Kontrollera högtalaranslutningen.  
• Om ovisas på skärmen trycker du på o.  
• Tryck på Íför att välja menyn BILDJUSTERING, välj Återställ och tryck på  
Ingen färg i färgprogram.  
spaken för att bekräfta.  
• Batterierna är svaga.  
Fjärrkontrollen fungerar inte.  
Om problemet fortsätter kan du låta kvalificerad personal titta på din TV. Öppna aldrig höljet själv.  
Tekniska data  
Produkten övcrensstämmer med EU-direktivet 89/336/EG.  
Ljudutgång  
2 ×30 W (musikuteffekt)  
Televisionssystem  
Färgsystem  
B/G/H, D/K, I, L  
2 ×15 W (RMS)  
PAL/SECAM  
NTSC 3,58/NTSC 4,43 (VIDEO IN)  
Ingång för mittenhögtalaren  
50 W (RMS) (som mittenhögtalare)  
155 W  
Dimensioner (B × H × D) 980 × 834 × 399 mm  
Vikt 27 kg  
Tillbehör som medföljer Se sid 96.  
Annat Digitalt kamfilter (hög upplösning)  
Kanaltäckning  
Se tabellen “Kanaler och kanalvisning”  
längst ned.  
Effektförbrukning  
Projekterad bildstorlek 40 tum  
Ca. 101,6 cm diagonalt  
Anslutningar  
FASTEXT  
DCI (Digital Constant Image)  
Baksidan  
Ingångsanslutningar för  
mittenhögtalare, 2 anslutningar  
(L, R), ljudutgångar - phonouttag  
1, 21-polig Euro-anslutningr  
(CENELEC standard)  
Utföranden och specifikationer kan ändras utan meddelande.  
- ingångar för ljud och videosignaler  
- ingångar för RGB  
Kanaler och kanalvisning  
- utgångar för ljud- och videosignaler  
för TV  
: 2/q2, 21-polig Euro-anslutning  
- ingångar för ljud och videosignaler  
- ingångar för S-video  
- utgångar för ljud- och videosignaler  
(valbara)  
:4/q4, 21-polig Euro-anslutning  
- ingångar för ljud och videosignaler  
- ingångar för S-video  
Kanaler  
Kanalvisning  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
B/G/H  
E2..12 21..69  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
R01..R12 R21..R69  
C11..C69  
ITALIA  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02 S03..S17  
S21..S41  
D/K  
CABLE TV(1)  
CABLE TV(2)  
CABLE TV  
- utgångar för ljud- och videosignaler  
(monitor ut)  
B..Q..S21..41  
Framsidan  
q3, S-videoingångar - 4-polig DIN  
3, videoingångar - phonouttag  
(L, R), ljudingångar - phonouttag  
2, hörlursuttag stereominiuttag  
C01..C12 C21..C69  
C21..C68  
L
I
F2..F10 F21..F69  
B21..B68  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varningsindikatorer  
Om ett fel uppstår blinkar indikatorn enligt följande. Åtgärda  
felet enligt föreslagen lösning.  
Vad betyder indikatorernas signaler  
Orsak  
Lampan tänds inte (om den är  
skadad)  
Indikatorn  
blinkar.  
Lampan tänds inte (när den  
inte är skadad)  
Indikatorn ublinkar två gånger.  
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.  
Luckan till filtret eller lampan  
har tagits bort.  
Indikatorn ublinkar tre gånger.  
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.  
Kylfläkten har stannat.  
Indikatorn ublinkar fyra gånger.  
Blinkningarna fortsätter på detta sätt.  
S
Om lampan blinkar på något annat sätt än de som beskrivits ovan, kontaktar du närmaste Sony-  
serviceverkstad.  
Stabilisera projektions-TV:n  
När du har installerat TV:n, säkrar du den mot en vägg eller liknande med de medföljande  
konsolerna.  
1 Montera de två medföljande konsolerna på TV:ns bakre övre högra hörn.  
Konsol (medföljer)  
2 Dra en stark kabel eller kedja genom respektive konsol som monterats  
under 1 och säkra den till en vägg eller pelare.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio SKP 3000 User Manual
SIIG Computer Keyboard 04 0585C User Manual
Singer Sewing Machine 11 30 User Manual
SonicWALL Home Security System TZ 170 SP User Manual
Sony Handheld TV FDL PT222 User Manual
Sony Home Theater System BDV F7 User Manual
Stamina Products Home Gym 15 0100 User Manual
Swann Car Stereo System SW P AV100 User Manual
Sylvania Clock Radio SKCR2613 User Manual
Tanita Scale HD 338 User Manual