3-295-947-01(1)
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres
2: Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher éléments/3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
HT-SS1300
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten
AM
AM
SA
T
IN
DVD IN
BD IN
OUT
SA
T
IN
DVD IN
BD IN
OUT
HDMI
HDMI
L
L
L
L
TV
DIGITAL
TV
DIGITAL
DC5V
700mA MAX
DC5V
700mA MAX
R
R
R
R
OPT IN
OPT
VIDEOIN2
IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
OPT IN
OPT
VIDEOIN2
IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
CDOAVXD
SS-MSP23S
-
SS-MSP23S
3
CDOAVXD
FRONT
R
FRONT
L
SUR
R
SUR
L
CENTER SUBWOOFER
FRONT
R
FRONT
L
SUR
R
SUR
L
CENTER SUBWOOFER
SS-WP23
ANTENNA
ANTENNA
TV
VIDEO
1
DMPORT
TV
VIDEO
1
DMPORT
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
Kurzanleitung
DVD player/Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/
DVD-Player
Blu-ray disc player/
OUTPUT
OUTPUT
Lecteur de disques Blu-ray/
Reproductor de discos Blu-ray/
Blu-Ray-Disc-Player
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
B
C
AM
A
SA
T
IN
DVD IN
BD IN
OUT
HDMI
B
C
L
L
TV
DIGITAL
DC5V
700mA MAX
R
R
CDOAVXD
OPT IN
OPT
VIDEOIN2
IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
FRONT
R
FRONT
L
SUR
R
SUR
L
CENTER SUBWOOFER
ANTENNA
TV
VIDEO
1
DMPORT
(1)
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia
AM
SAT IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
HDMI
HDMI
L
L
TV
DIGITAL
DC5V
700mA MAX
L
L
Speaker cord (supplied)/Cordons d’enceintes (fournie)/
Cables de los altavoces (suministrada)/Lautsprecherkabel
(mitgeliefert)
TV
DIGITAL
R
R
OPT IN
OPT
VIDEOIN2
IN
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
FRONT
R
FRONT
L
SUR
R
SUR
L
CENTER SUBWOOFER
A
B
ANTENNA
CDOAVXD
SA-CD/CD
TV
VIDEO
1
DMPORT
SS-CNP23
DC5V
700mA MAX
Speaker label/Etiquette de l’enceinte/Etiqueta del altavoz/
Lautsprecheraufkleber
1: Installing the speakers/
R
R
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/
1: Installieren der Lautsprecher
OPT IN
OPT IN
VIDEO 2
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
CDOAVXDIN
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 1
DMPORT
TV
B
A
C
C
D
L
OUTPUT
INPUT
R
AM
SA
T
IN
DVD IN
BD IN
OUT
HDMI
L
L
TV
DIGITAL
AUDIO
DC5V
700mA MAX
R
R
OPT IN
OPT
VIDEOIN2
IN
CDOAVXD
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
FRONT
R
FRONT
L
SUR
R
SUR
L
CENTER SUBWOOFER
ANTENNA
SS-SRP23S
SS-SRP23S
SA-CD/CD
TV
VIDEO
1
DMPORT
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodificador/
Satellitentuner oder Set-Top-Box
TV/Téléviseur
/
Televisor/Fernseher
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER SUBWOOFER
HDMI cable (not supplied)/Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)/HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
C
D
B
A
Audio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio (no suministrado)/
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
About speaker jacks
English
Français
Español
Deutsch
• Connect the same color speaker connector to the
same color jack of the receiver.
2: Raccordement des enceintes
2: Conexión de los altavoces
2: Anschließen der Lautsprecher
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar
un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o
un decodificador, un televisor, reproductor de discos
Blu-ray, los altavoces y un altavoz potenciador de
graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente
multicanal. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más
información.
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un
lecteur DVD, un tuner satellite ou un décodeur, un
téléviseur, un lecteur de disques Blu-ray, des enceintes
et un caisson de graves afin que vous puissiez
bénéficier du son surround multicanal. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus
de détails.
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie
einen DVD-Player, eine Satellitentuner oder eine
Set-Top-Box, ein Fernsehgerät, Blu-Ray-Disc-Player,
Lautsprecher und einen Subwoofer so anschließen,
dass Sie Mehrkanal-Raumklang wiedergeben
lassen können. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Receiver.
This Quick Setup Guide describes how to connect a
DVD player, satellite tuner or set-top box, TV, Blu-ray
disc player, speakers, and a subwoofer so that you
can enjoy multi channel surround sound. Refer to the
operating instructions supplied with the receiver for
details.
Les illustrations ci-dessus indique comment raccorder
les enceintes. Avant de procéder au raccordement des
enceintes, vérifiez l’étiquette des enceintes située sur le
panneau arrière des enceintes pour en connaître le type.
Las ilustraciones que aparece más arriba muestra
cómo conectar los altavoces. Antes de conectarlos,
compruebe la etiqueta del altavoz situada en el panel
posterior de los mismos para conocer el tipo de altavoz.
In der Abbildung oben ist das Anschließen der
Lautsprecher dargestellt. Sehen Sie vor dem
Anschließen der Lautsprecher auf der Rückseite der
Lautsprecher nach, welcher Lautsprechertyp auf dem
Lautsprecheraufkleber angegeben ist.
• Refer to the illustration above for details of
connecting speaker cords.
A propos des prises d’enceinte
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte el conector del altavoz según el color, al
mismo color de la toma del receptor.
• Consulte la ilustración anterior para obtener más
información sobre cómo conectar los cables de los
altavoces.
3: Connecting other components
Die Lautsprecherbuchsen
• Raccordez le connecteur d’enceinte d’une couleur
donnée à la prise de l’ampli-tuner de même couleur.
• Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de
détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.
This is an example of how to connect this receiver
and your components. Refer to step 3 of “Getting
started” of the operating instructions supplied with
this receiver for details on other connections and other
components.
• Schließen Sie den Anschluss des Lautsprechers mit
der gleichen Farbe an die Buchse des Receivers mit
der gleichen Farbe an.
• Näheres zum Anschließen der Lautsprecherkabel
entnehmen Sie bitte der Abbildung oben.
A
The illustrations in the guide designate speakers as
Les illustrations du guide désignent les différentes
enceintes, de
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die
Lautsprecher mit
F
through
.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se
identifican de
A
F
A
F
à
.
bis
gekennzeichnet.
A
B
C
D
E
F
Front speaker (left)
Front speaker (right)
Center speaker
Surround speaker (left)
Surround speaker (right)
Subwoofer
A
F
a
.
A
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
Enceinte centrale
Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
Caisson de graves
A
B
C
D
E
F
Frontlautsprecher (links)
Frontlautsprecher (rechts)
Centerlautsprecher
Surroundlautsprecher (links
Surroundlautsprecher (rechts)
Subwoofer
A
B
C
D
E
F
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz central
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
Altavoz potenciador de graves
B
C
D
E
F
3: Raccordement d’autres
éléments
3: Conexión de otros componentes
4: Connect all power cords last
)
3: Anschließen anderer
Komponenten
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los
componentes. Consulte el paso 3 de “Procedimientos
iniciales” del manual de instrucciones suministrado con
el receptor para obtener más información sobre cómo
realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the
operating instructions supplied with the receiver.
Ce guide donne un exemple de raccordement de
cet ampli-tuner et de vos éléments. Reportez-vous
à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de
détails sur le raccordement à d’autres éléments.
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen
anderer Komponenten an den Receiver. Nähere
Informationen zum Anschließen anderer
Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter
„Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung zum
Receiver.
1: Installing the speakers
1: Installation des enceintes
1: Installieren der Lautsprecher
The illustrations above show an example of a 5.1
channel speaker system (five speakers and one
subwoofer) configuration. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver.
1: Instalación de los altavoces
Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une
configuration de système à 5.1 canaux (cinq enceintes
et un caisson de graves). Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Die Abbildungen oben zeigen ein 5.1-Kanal-
Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und
ein Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum Receiver nach.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo
de configuración de un sistema de altavoces de 5.1
canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador
de graves). Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de
pared.
About speaker placement
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise
murale.
4: Zum Schluss: Anschließen
der Netzkabel
A propos de la position des enceintes
Les enceintes avant et l’enceinte centrale disposent
d’un blindage magnétique afin de permettre leur
installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois,
étant donné que les enceintes surround et que le
caisson de graves ne disposent pas d’un blindage
magnétique, il est recommandé de les éloigner
légèrement du téléviseur.
Aufstellung der Lautsprecher
The front speakers and center speaker are
magnetically shielded to allow it to be installed
near a TV set. However, as the surround speakers
and subwoofer are not magnetically shielded, we
recommend that you place them slightly further away
from a TV set.
Die Frontlautsprecher und der Centerlautsprecher
sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe
eines Fernsehgeräts gestellt werden können. Die
Surroundlautsprecher und der Subwoofer sind jedoch
nicht magnetisch abgeschirmt. Es empfiehlt sich
daher, die Lautsprecher etwas weiter entfernt vom
Fernsehgerät aufzustellen.
Consulte el apartado “Conexión del cable de
alimentación de ca” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner.
Sobre la ubicación del altavoz
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Näheres dazu finden Sie unter „Anschließen des
Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
Los altavoces frontales y el altavoz central están
protegidos magnéticamente para que puedan
instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,
debido a que los altavoces de sonido envolvente y
el altavoz potenciador de graves no están protegidos
magnéticamente, se recomienda situarlos a una cierta
distancia del televisor.
2: Connecting the speakers
The illustrations above show how to connect the
speakers. Before you connect the speakers, check the
speaker label on the rear panel of the speakers for the
speaker type.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|