Sony GPS Receiver NV U70 User Manual

2-676-680-21 (1)  
US  
FR  
ES  
Quick Start Guide  
Guide de démarrage  
rapide  
Guía de inicio rápido  
Personal Navigation System  
Owner's Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the main unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer  
regarding this product.  
Model No. NV-U70 Serial No.________________________  
NV-U70  
© 2005 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Setting the destination and  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On handling  
Warning  
• Do not let foreign objects get inside the cradle  
connector of the unit, as it may cause malfunction.  
PLEASE READ THIS MANUAL  
COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR  
OPERATING YOUR PERSONAL  
NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER  
INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE  
MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR  
DEATH.  
Cradle  
connector  
R
E
S
E
T
C
H
G
P
F
O
W
E
R
O
F
O
N
• Turn the unit off by pressing ?/1 and keep it in the  
standby mode when not in use. Turning the  
ignition off does not turn off the unit, which  
continues to draw power from the lithium-ion  
rechargeable battery (built-in).  
On safety  
• Be sure to:  
– install the navigation system in a safe place  
where it does not obstruct the driver’s view.  
– not install the unit above an airbag.  
– place the cables where they do not obstruct  
driving.  
?/1  
Failure to do so may result in unsafe driving  
conditions.  
• Be sure to attach the unit to the cradle properly,  
otherwise the unit may fall.  
• Be sure to clean the surface of the suction cup and  
windshield before attaching. Also, confirm that  
the suction cup is securely attached to the  
windshield after installation. Otherwise, the unit  
or cradle may fall.  
• Do not apply excessive force to the unit or cradle  
as it may fall.  
• If ambient temperature is low, warm up the car  
interior and then install the cradle and unit. The  
cup suction is affected at high/low temperatures or  
sudden changes in temperature, and the unit or  
cradle may fall.  
• Should condensation occur inside the car, wipe the  
windshield before installation, as the suction cup  
may come off, and the unit or cradle may fall.  
• Observe all traffic rules and regulations, such as  
one-way streets, while driving with the route  
guidance.  
• Turn the unit off by pressing ?/1, take it out of the  
cradle, then disconnect the car battery adapter,  
otherwise it may drain the car battery. Note the  
following.  
– If your car’s cigarette lighter socket is not  
connected to the ignition switch ACC position,  
power continues to be supplied to the built-in  
battery, even if you turn the ignition off.  
– Check the CHG indicator at the bottom right of  
the unit which lights up during charging.  
• Do not place anything other than the specified unit  
in the cradle.  
• Do not connect any accessory (car battery adapter,  
AC power adapter, etc.) other than those supplied  
or optional.  
• Comply with your local traffic laws and  
regulations.  
• Do not continuously watch the unit while driving.  
It is dangerous and may cause a traffic accident.  
• If you need to operate the navigation system while  
driving, be sure to stop the car in a safe place  
before operating.  
• For your safety, do not mount or remove the unit  
from the cradle while driving.  
• When mounting the unit in the cradle, remove any  
supplied accessories, such as USB cable, etc.,  
from the unit. They may fall or their cables may  
interfere with driving.  
• Do not expose the unit to fire or water, as it may  
cause a malfunction.  
• Do not let water or rain get into the unit, as it may  
cause a malfunction.  
• Do not allow any liquid or foreign object to enter  
the unit.  
• Be sure to remove the unit out of the car when  
leaving your car to prevent theft or high  
temperature damage inside the car.  
• If you leave the unit in direct sunlight, the LCD  
may darken and not display clearly. This is not a  
malfunction, and it will return to normal as  
temperature decreases.  
• Note that the built-in battery cannot be charged  
outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 – 113  
ºF).  
• Do not modify the unit.  
• Do not disassemble the unit except when  
disposing of it.  
• Do not leave the unit in high ambient temperature  
as the built-in battery capacity will deteriorate, or  
it will become unchargeable.  
• When the car battery adapter is not in use,  
disconnect it from the cigarette lighter socket, as it  
may drain the car battery even with ignition OFF.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Under a highway  
On installation  
• Before installing the unit, check your local traffic  
laws and regulations.  
• Make sure you install the unit properly according  
to the installation instructions. Improper  
installation may result in fire or electric shock.  
• Before installation, be sure to turn the ignition  
switch to the OFF position or take out the key.  
Installing the unit with the ignition on may cause  
the car battery to drain or short circuit.  
• For information about the polarity, battery voltage  
and location of the airbag in your car, please  
consult your car dealer.  
• Between high buildings  
• When installing the unit, use only the hardware  
provided and avoid mounting to any critical  
components of the vehicle.  
• Between tall trees with dense foliage  
• Take care to prevent cords or wires from getting  
tangled or crimped in the moving portion of a seat  
rail.  
Mounting location  
• Do not install the cradle where:  
– it will obstruct the driver’s view when the cradle  
is mounted in the car, or the unit is in the cradle.  
– it will obstruct the operation of the airbag  
system.  
– it will obstruct the operation of the car,  
especially the steering wheel, shift lever, or  
brake pedal.  
After the initial installation, park your car in a safe,  
open place (no high buildings, etc.) for up to 20  
minutes to allow for GPS signals to be received  
before using the navigation system. The system  
requires signals from a minimum of 3 GPS satellites  
to calculate the current car position properly.  
– it will be subjected to heat/high temperature.  
• Please consult a qualified technician or service  
personnel if you cannot attach the cradle to the car  
securely.  
Note  
It takes time to receive a GPS signal when switching  
the unit ON after switching OFF the main power, after  
the built-in battery is fully discharged, or after resetting  
the unit.  
On GPS  
On the software  
GPS (Global Positioning System) satellites  
continuously emit signals for positioning anywhere  
on the earth. As a GPS antenna receives these  
signals, users can be informed of their location  
(latitude, longitude and altitude). Information must  
be received from 3 satellites in order to obtain two-  
dimensional fixes (latitude and longitude), and 4  
satellites are required for three-dimensional  
positioning (latitude, longitude and altitude). As  
GPS satellites are controlled by the U.S. Department  
of Defense, a deliberate margin of error between a  
few meters (a few feet) and 10 meters (32.8 feet)  
exists. As a result, the GPS navigation system may  
include an error of between 10 meters (32.8 feet)  
and about 200 meters (656.2 feet), depending on the  
circumstances.  
Read the following conditions carefully before use.  
• Copyright laws prohibit reproducing the software  
or the software manual in whole or in part or  
renting the software without the permission of the  
copyright holder.  
• In the event a problem occurs with this software as  
a result of defective manufacturing, Sony will  
replace it at Sony’s option or issue a refund.  
However, Sony bears no other responsibility.  
• The software provided with this product cannot be  
used with equipment other than that which it is  
designated for use with.  
• Please note that, due to continued efforts to  
improve quality, the software specifications may  
be changed without notice.  
As GPS information is obtained using signal from  
satellites, it may be impossible or difficult to obtain  
the information in the following locations:  
• Tunnel or underground  
• Roads and names on the map may differ from  
actual roads and names.  
• The warranty does not extend to an exchange or  
refund due to some typographical errors and  
omissions, or any other discrepancy in layout  
found in the software.  
• In no way may the map data be copied and used,  
in whole or in part, without permission of the  
copyright holder.  
• Contents are subject to change without notice.  
By using the unit, you are agreeing to be bound by  
the above.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• USB cable  
Getting Started  
Checking the contents  
Check the package contents.  
• Main unit  
• Mounting plate  
• Screws (3)  
• Cradle  
• Adhesive tape  
• Car battery adapter  
• Pad  
• Carrying pouch  
• AC power adapter  
• Application Disc (DVD-ROM)  
• AC power cable  
• Quick Start Guide  
• Read This First  
• Warranty card  
• END-USER LICENSE AGREEMENT  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Attach the cradle on the windshield.  
Figure example of completed cradle  
installation  
Installing the unit  
Check that the installation method complies  
with local traffic laws and regulations before  
installing and operating the unit.  
The unit can either be installed on a  
windshield (page 7), or a dashboard with the  
supplied mounting plate and screws (page 9).  
About the main power switch  
Before installation, switch on the main power by  
sliding the POWER switch to the ON position.  
POWER  
OFF ON  
Follow steps 1 - 3 to complete.  
1Clean and dry the surface of the suction  
cup.  
2Press the center of suction cup firmly  
against the windshield to remove the  
remaining air inside it, then press the lever.  
R
E
S
E
T
C
H
G
PO  
WER  
OFF  
ON  
Thereafter, you can turn the unit on/off by  
pressing  
on the top right of the unit.  
?/  
1
Notes  
Keep main power on unless the unit is not to be  
used for more than 3 months.  
If you switch off the main power, it may take time to  
receive GPS signals when switching on again.  
x
About the suction mount  
Before you start, choose a position on the  
windshield that is clearly visible to the driver  
without obstructing the road view, and make sure  
all surfaces are clean and dry.  
The optional cradle NVA-CU3 can also be  
installed following the steps below.  
3Holding the left knob*, loosen the right  
knob and set the approximate vertical  
angle, then retighten.  
Notes  
*The left knob does not turn.  
Install the unit in a safe place where it does not  
interrupt the GPS signal.  
Detach and reattach the cradle regularly as cup  
suction is affected by high/low temperature,  
extended use, etc.  
Be sure to keep a distance between the cradle and  
dashboard when installing.  
To tighten  
To loosen  
continue to next page t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
If you want to fix the cradle on the  
windshield permanently  
The suction cup is affected in high/low  
temperatures and may come off. If you want  
to fix the cradle on the windshield  
permanently, use the supplied adhesive tape  
on the suction cup.  
3 Align the 2 slots on the underside of  
the unit with the tabs on the cradle,  
then push to snap the unit into place.  
If the bottom of the cradle touches the  
dashboard  
Attach the supplied pad for protection.  
Cut the pad to the appropriate size before  
attaching.  
Note  
The adhesive tape is difficult to remove once  
applied.  
2 Connect the cradle to the car cigarette  
lighter socket.  
Be sure the unit is securely locked in the  
cradle (2 clicks).  
1Plug the car battery adapter into the DC IN  
5.2V jack at the rear of the cradle.  
2nd click  
1st click  
V
.2  
5
IN  
C
D
2Insert the other end of the car battery  
adapter fully into the car cigarette lighter  
socket.  
4 Loosen the center knob, fine adjust  
the angle so you can view the monitor  
properly, then retighten.  
LED*  
To loosen  
*Lights up when you turn the ignition on after  
installation.  
Note  
To tighten  
Depending on the size or shape of the cigarette  
lighter socket, connection may not be possible.  
Tip  
You can also connect the unit to an outlet using the  
supplied AC power adapter.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To detach the unit from the cradle  
About the installation on the  
dashboard  
1 Holding the unit, press the RELEASE  
button of the cradle.  
Note  
The adhesive tape is difficult to remove once applied,  
and the screw will mark the dashboard. Choose a  
position carefully before installation.  
1 Choose a position to attach the  
mounting plate on the dashboard, then  
clean and dry the surface of the  
dashboard.  
2 Remove the cover of the adhesive  
tape, then firmly press down the  
mounting plate on the dashboard.  
C
H
G
R
E
L
E
A
S
E
The unit pops out of the cradle.  
2 Take the unit out of the cradle.  
Mounting plate  
Adhesive tape  
1
2
3 Secure the supplied 3 screws of the  
mounting plate using a screwdriver.  
continue to next page t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Attach the cradle on the mounting  
plate.  
3Holding the left knob*, tighten the right  
knob.  
*The left knob does not turn.  
1Clean and dry the surface of the suction  
cup.  
2Press the center of the suction cup firmly  
down on the mounting plate, then press the  
lever.  
If you want to fix the cradle on the mounting  
plate more securely to prevent risk of  
dropping, use the supplied adhesive tape on  
the suction cup.  
Follow steps 2 to 5 of “About the suction  
mount” on page 7, to complete the  
installation.  
x
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of controls  
Front:  
Built-in GPS antenna  
V
O
ICE/  
POSITION  
1
4
2
3
C
H
G
5
Rear:  
2
6
7
8
0
qa  
V
5
R
E
I N  
S
C
E
D
T
O F F  
P O  
Jack cover  
O N  
W
E R  
qs  
9
Refer to the pages listed for details.  
f USB jack 18  
To connect to a computer with the USB  
cable.  
a VOICE/POSITION button  
During route guidance:  
To hear the next voice guidance.  
In map scrolling mode:  
To show your current car position.  
g Auto dimmer sensor  
For details on auto dimmer function, see the  
supplied PDF manual.  
b Speaker  
h DC IN 5V jack  
Outputs guidance and warnings.  
To connect to the AC power adapter.  
c Display window/touch screen  
i POWER switch 7, 21  
To turn the main power on/off.  
d ?/1 (on/standby) button 12  
To turn the unit on/off.  
j External GPS antenna* jack  
k RESET button 21  
l Cradle connector  
* Not supplied  
e CHG (battery charge) indicator  
Lights up in red while charging.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Turning the unit on  
Receiving GPS signals  
Check that the POWER switch on the bottom  
right of the unit is in the ON position  
beforehand (page 7).  
After the initial installation, park your car in a  
safe, open place (no high buildings, etc.) for up  
to 20 minutes to allow for GPS signals to be  
received before using the navigation system. The  
system requires signals from a minimum of 3  
GPS satellites to calculate the current car  
position properly.  
1 Press ?/1.  
You can check the GPS status on displays.  
GPS status indicator*  
To turn the unit off  
Press ?/1.  
The unit enters standby mode for minimum  
power consumption.  
* Lights up in bright green when signal reception is  
sufficient for navigation.  
Lights up in dark green when signal has been lost.  
Note  
Be sure to take the unit out of the cradle and  
disconnect the car battery adapter when the unit is not  
in use to prevent car battery drain.  
Starting up the navigation  
1 After turning the unit on, touch the  
desired language.  
The warning display appears.  
2 Read the warning display, then touch  
“Agree.”  
The tutorial displays appear.  
3 Touch V to proceed.  
The top menu appears.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4 Make the desired setting.  
Touch and select the desired setting or input  
characters.  
Basic Operations  
Common procedures to operate the system are  
explained.  
General operations can be performed on the  
touch screen. Touch the displayed icons with  
your finger gently.  
During menu operation:  
To return to the previous display, touch  
To cancel the menu selection, touch  
current car position display appears).  
.
(the  
Note  
Note  
The items on the menu and setting operations differ  
depending on the selected menu item.  
Do not press the display with excessive force, or use  
any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the  
display.  
Keyboard operations  
Menu operations  
The keyboard display appears when you need to  
enter text.  
You need only enter characters in upper case, as  
the system automatically converts them to  
appropriate characters. You can enter special  
characters when necessary (e.g. when naming a  
saved destination, etc.).  
You can set items in the menu by the following  
procedures.  
1 Show the top menu.  
In the map display, touch the map.  
In the menu display, touch  
map, then touch the map.  
to show the  
Mobile phone keyboard display  
Candidates  
2 Touch “Settings,then touch a desired  
item.  
To  
Touch  
enter an alphabetical the relevant key (e.g.  
character  
ABC”) repeatedly until  
the desired character is  
highlighted in the line  
above the keyboard.  
enter a number  
“NUM” to switch to the  
number keyboard, then  
the desired number key;  
and ABC” to switch  
back.  
3 Touch v/V to scroll the list, then touch  
a desired setting item.  
E.g.: Volume setting display  
enter a space  
“_”  
delete a character  
select a candidate  
T”  
v/V to scroll the list,  
then the desired  
candidate to confirm.  
see the list of all  
candidates  
“List”  
continue to next page t  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
You can select either a mobile phone keyboard or  
a character keyboard (alphabetical) for the  
keyboard display.  
Route Searching  
The system searches for routes automatically  
after setting the destination.  
Touch  
to switch to character keyboard.  
The character keyboard is used in the same way  
as the mobile phone keyboard, except when:  
– entering a character (touch the desired  
character key).  
Before starting, check that GPS signals are  
sufficient for navigation (page 12).  
– entering a special character (touch “SYM” to  
switch to the special character keyboard; touch  
“ABC” to switch back).  
Setting the destination and  
starting guidance  
Touch  
to switch back to the mobile phone  
keyboard.  
The procedure for searching for the route and  
starting route guidance is explained.  
As an example, setting the destination by the  
address is introduced here.  
For details on setting the destination in other  
For your safety, park your car in a safe place,  
then enter the destination information before  
starting a journey.  
1 Show the top menu.  
In the map display, touch the map.  
In the menu display, touch  
map, then touch the map.  
to show the  
2 Select “New Destination” c  
“Navigation.”  
3 Select the desired region by touching  
the “Region” entry field.  
Only regions included in the current map data  
are selectable.  
4 Select “Address.”  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5 Input the address details.  
For details on how to input characters, see  
Touch the respective entry field to input the  
items below.  
Other ways to set the  
destination  
You can also set the destination and search for  
routes using the following methods.  
From the top menu, select the items in the  
following order, then “Start navigation” (if  
necessary).  
“City or ZIP”  
Input the city name or ZIP code.  
“Street and Number”/“#”  
Input the street name, and house number (if  
known).  
For details, see the supplied PDF manual.  
If no house number is available, the “#” field  
is deactivated.  
Search nearby  
Searches for routes to a POI, such as restaurant,  
hotel, etc., near the current car position.  
“Intersection”  
Input the crossroad name if you want it as the  
destination point.  
Home  
Searches for routes to your home when it is  
registered.  
6 Select “Start navigation.”  
The map display appears, the route is  
calculated, and route guidance starts.  
“New Destination” c “Home”  
Point of interest  
Searches for routes to a POI, such as restaurant,  
hotel, etc., by selecting the category(ies) and  
correct destination from the list.  
Select “New Destination” c “Navigation” c  
“Point of interest,” then the following options  
which allow you to specify the search area.  
“---nearby GPS position”  
Searches within the specified radius of the  
center of the map.  
“---nationwide”  
Searches within the specified country.  
“---in a browsed city”  
Searches within the specified city.  
Select on map  
Searches for routes by setting the destination  
directly from the map display.  
“New Destination” c “Navigation” c “Select on  
map”  
Recent destinations  
Searches for routes to recently searched  
destinations.  
“New Destination” c “Navigation” c “Recent  
destinations”  
Favorites  
Searches for routes to a saved destination point.  
“New Destination” c “Navigation” c  
“Favorites”  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Approaching an intersection (closer)  
Guidance displays  
H
Once a route has been calculated, visual  
guidance navigates you to the destination along  
with audio guidance.  
Information on map tool menu  
1 2  
3
4
5
Next guidance immediately after intersection  
I
1 To show/hide tool menu.  
2 To switch the map direction (north up/  
heading up) of the 2D map.  
3 To switch to map scrolling mode.  
4 To view detailed GPS information.  
5 Indicates battery condition.  
A Current position  
B Distance to next turn  
C Next direction  
2D map display  
Straight-ahead driving  
D Current street name  
E Next street name  
A
F ETA (Estimated Time of Arrival)/Distance to  
destination  
G Next turn instruction  
H Bar indication of distance to next turn  
I Instruction after next  
3D map display  
You can set the 3D map display in the setting  
menu (page 17).  
View route display  
You can view the entire route to the destination.  
To display, from the top menu, select “Route” c  
“View route.”  
B C  
D
E
F
Approaching an intersection  
G
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Map scrolling mode  
System Settings  
Various settings related to the system and  
memory are configurable.  
From the top menu, select “Settings,” then the  
desired item below to make each setting.  
For details, see the supplied PDF manual.  
You can switch to map scrolling mode from map  
display by touching  
guidance or not.  
, whether during route  
In map scrolling mode, the cross-hair is  
displayed on the map, and you can drag the  
screen to scroll the map.  
Volume  
To adjust the voice guidance volume.  
Note  
When the unit is powered by the built-in battery,  
maximum available volume is 70 %, even if set higher  
(80 %, etc). When it is powered using the car battery  
adapter or AC power adapter, this does not apply.  
Select map  
To select a map stored in the unit.  
Touch –/+ to adjust map scale.  
Place the intersection of the cross-hair on a  
Map information  
To show/hide the information bar (displayed at  
the bottom of the map), POI icons, and street  
names on the map.  
desired point, then touch  
to show the map  
scrolling mode menu, where you can set the  
point as a destination, etc.  
Route information  
To show/hide ETA (Estimated Time of Arrival)  
and distance to final destination on the map.  
Touch  
to return to the current car position  
display.  
Traffic signs  
To show/hide traffic signs indicating motorway/  
highway exits*1 on the map.  
Light sensor  
To adjust the sensitivity of the auto dimmer  
sensor.  
Screen setting  
To set the brightness and map color.  
Touch screen calibration  
To calibrate the contact position of the touch  
screen.  
Viewing options  
To select the default map display (2D or 3D);  
automatically change the map scale depending  
on the driving speed (configurable for 2D and 3D  
respectively); select the default map direction for  
2D map display (north up or heading up).  
Routing options  
To select the route search preference (time-  
optimized or distance-optimized); permit/avoid  
motorways, ferries and toll roads on route.  
Itinerary  
To automatically proceed to the next destination  
after reaching the previous destination.  
continue to next page t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Time zone  
Using the Supplied Software  
Significant functions using the supplied software  
are introduced here.  
To select the time zone of the current region;  
switch between daylight saving time and  
standard time.  
Although the current time is automatically set by  
GPS, the time zone needs to be set for ETA  
(Estimated Time of Arrival) to be displayed  
accurately.  
For details, see the supplied PDF manual.  
Operating system requirements  
• OS: Windows 98SE/2000/ME/XP  
• DVD-ROM drive  
• USB port  
• 150 MHz CPU speed minimum  
(recommended)  
Format  
To select 12/24-hour clock indication; select the  
distance unit (kilometers/miles).  
Select language  
To select the desired language for on-screen  
display and voice guidance.  
Connecting to your computer  
Home address  
To register your home address.  
Radio muting*2  
To attenuate the radio sound.  
1 Connect the unit to an outlet using the  
AC power adapter and the AC power  
cable.  
2 Connect the unit to your computer  
Demo mode  
with the USB cable.  
To start the demonstration.  
Connect the small connector of the USB  
cable to the USB jack on the unit, then the  
large connector to a USB port on your  
computer.  
Product information  
To display unit information, such as name,  
version, etc., and tutorials.  
*1 Displayed only if contained in the map information.  
*2 This function is only for European models.  
Note  
Warnings given according to map information may not  
always be correct due to road works, etc. Traffic  
situations and road regulations take absolute  
precedence over information given by the navigation  
system.  
Notes when transferring data  
During transfer, do not  
– disconnect the USB cable or the AC power adapter.  
– turn off the main power of the unit, enter unit standby  
mode, or reset the unit.  
– shut down the computer, enter computer standby  
mode, or restart the computer.  
If you want to cancel transferring mid-way, click the  
cancel button on the computer screen.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Software features  
Note on LCD panel  
Some stationary blue, red or green dots may appear  
on the monitor. These are called “bright spots,” and  
can happen with any LCD. The LCD panel is  
precision-manufactured with more than 99.99 % of  
its segments functional. However, it is possible that  
a small percentage (typically 0.01 %) of the  
segments may not light up properly. This will not,  
however, interfere with your viewing.  
Install PC connection software  
PC connection software (ActiveSync) can be  
installed.  
Map Manager  
Map data can be added to the unit from the  
supplied DVD-ROM. When adding, you may  
need to delete unnecessary map data from the  
unit to free up memory space.  
Language Manager  
Maintenance  
Language data for on-screen display and voice  
guidance can be added to the unit from the  
supplied DVD-ROM, and unnecessary language  
data can be deleted from the unit.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse in the car battery adapter,  
be sure to use one matching the amperage rating  
stated on the original fuse. If the fuse blows, check  
the power connection and replace the fuse. If the  
fuse blows again after replacement, there may be an  
internal malfunction. In such a case, consult your  
nearest Sony dealer.  
Read the manual  
You can read the manual in PDF format.  
Support link  
Easy access to the Sony navigation support site  
Visit this site for technical support, such as  
software and firmware updates, FAQs, etc.  
To tighten  
Fuse (2.5A)  
Additional Information  
Precautions  
To remove  
If your car has been parked in direct sunlight, allow  
the unit to cool off before operating it.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating exceeding  
the one supplied with the unit as this could damage  
the unit.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the display of the  
unit. Should this occur, the unit will not operate  
properly. In such a case, slide the POWER switch on  
the bottom right of the unit to OFF position, then  
wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Notes on unit disposal  
Remove the built-in lithium-ion battery when  
disposing of the unit, and return the battery to a  
recycling location.  
The procedure for removing the battery is explained  
below.  
Note  
Never disassemble the unit except when disposing of  
it.  
continue to next page t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
1 Switch off the main power by sliding  
the POWER switch to the OFF  
position.  
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Lithium-ion batteries are recyclable.  
You can help preserve our  
environment by returning your used  
rechargeable batteries to the collection  
and recycling location nearest you.  
2 Remove the jack cover (page 11).  
3 Remove the 2 screws on the underside  
of the unit using a screwdriver.  
For more information regarding recycling of  
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-  
8837, or visit http://www.rbrc.org/.  
Caution: Do not handle damaged or leaking  
Lithium-ion batteries.  
Specifications  
Main unit  
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)  
Power requirements: DC 5 V  
(from supplied AC power adapter)  
Connection terminals:  
4 Slide the rear cover, then lift to open.  
Cradle connector  
DC IN 5V jack  
USB jack  
External GPS antenna jack  
Speaker: 2-way speaker  
1
2
Consumption current: Approx. 0.5 A  
Dimensions: Approx. 104.7 × 87.5 × 42.9 mm  
(4.1 × 3.5 × 1.8 in) (w × h × d)  
Mass: Approx. 310 g (11 oz)  
Monitor  
System: Transmissive liquid crystal display  
Drive system: a-Si TFT active matrix system  
Dimensions: 3.5 in (4:3)  
5 Remove the battery.  
70.1 × 52.6, 87.6 mm (2.8 × 2.1, 3.5 in) (h × v, d)  
Segment: 230,400 (960 × 240) dots  
Cradle  
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)  
Power requirements: DC 5.2 V  
(from supplied 12 V car battery adapter (negative  
ground))  
Connection terminals:  
Unit connector  
DC IN 5.2V jack  
Optional accessories  
External GPS Antenna: VCA-41  
Car Cradle Kit: NVA-CU3  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
6 Insulate the connector terminal by  
wrapping with a tape.  
Notes on the lithium-ion battery  
Keep the battery out of the reach of children.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
• Lead-free solder is used for soldering.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Use of rechargeable lithium ion batteries.  
• Corrugated cardboard is used for the packaging  
cushions.  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The LCD is not displayed normally.  
• In high temperatures, the LCD may darken and not  
display clearly. In low temperatures, afterimage may  
occur on the LCD. These are not malfunctions, and  
the LCD will return to normal when the temperature  
returns to within the specified operating range.  
• The LCD is dark, or the map color has changed.  
tThe auto dimmer function may be activated  
because its sensor (page 11) is covered by a hand,  
etc.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
The operation icons on the display do not  
function.  
An operation may take time while a map is displayed.  
The unit does not turn on.  
Resetting the unit  
tCheck that the POWER switch on the bottom right  
of the unit is in the ON position.  
tCharge the built-in battery.  
tCheck that the unit is securely attached to the  
cradle (page 8).  
If the navigation software freezes, try resetting  
the unit.  
Press the RESET button with a pointed object,  
such as a ball-point pen.  
If the problem persists, switch off the main  
power by sliding the POWER switch to the OFF  
position, then switch on again after  
approximately 10 seconds.  
The built-in battery cannot be charged.  
tCheck that the POWER switch on the bottom right  
of the unit is in the ON position.  
tIf the AC power adapter is being used, disconnect it  
from the outlet, then reconnect.  
tThe built-in lithium-ion battery can be charged at  
temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The  
battery may not be charged if the temperature  
inside the unit increases because of direct sunlight  
exposure, etc. This is not a malfunction.  
POWER  
OFF ON  
RESET button  
GPS signal cannot be received.  
• The system cannot receive GPS signals due to an  
obstruction.  
tMove your car to a place where signals can be  
received clearly.  
R
E
S
E
T
C
H
G
• GPS signal reception is low.  
PO  
WER  
ON  
OFF  
tCheck the GPS information.  
tThe optional External GPS Antenna VCA-41  
may be required for a heated or heat reflective  
windshield.  
• There is an obstacle in front of the GPS antenna.  
tInstall the unit where the signal is not interrupted  
by the body of the car, etc. For details on the unit  
• Signal may not be received if a window film is  
attached. In that case, use the optional External GPS  
Antenna VCA-41.  
Note  
After you switch off the main power, it may take time to  
receive GPS signals when switching on again.  
The car position on the map does not match  
the current road.  
The error margin of the signal from the GPS satellites  
is too large. A maximum error margin of a few  
hundred meters can exist.  
Voice guidance cannot be heard.  
The volume is set too low.  
tRaise the volume in the setting menu (page 17).  
When the unit is powered by the built-in battery,  
maximum available volume is 70 %, even if set  
higher (80 %, etc).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Félicitations !  
À propos de ce mode d’emploi  
• Ce guide de démarrage rapide contient des  
instructions relatives à l’installation, aux  
raccordements et aux opérations de base de  
ce produit. Pour plus de détails, reportez-  
vous au mode d’emploi au format PDF  
disponible sur le disque de l’application  
fourni.  
• Le contenu de ce manuel est rédigé pour des  
utilisateurs déjà habitués à utiliser le système  
d’exploitation Microsoft® Windows®. Pour  
les détails concernant l’exploitation de  
l’ordinateur, reportez-vous au manuel propre  
à l’ordinateur.  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce système de navigation personnel Sony.  
Avant de mettre ce système en service, lisez  
attentivement ce manuel et conservez-le pour  
toute référence ultérieure.  
CARACTÉRISTIQUES :  
• Fonctionnalité « Plug & Play »  
• Carte des États-Unis préinstallée  
• Carte du Canada disponible sur le disque de  
l’application  
• 15 langues peuvent être sélectionnées pour le  
guidage vocal et l’affichage à l’écran  
• Écran tactile de 3,5" de qualité supérieure  
• Récepteur GPS perfectionné à 12 canaux  
parallèles  
• Haut-parleur de haute qualité  
• Fonctionnement sur batterie  
• Fonction de régulateur automatique de  
luminosité  
• Il est possible que les illustrations contenues  
dans le manuel diffèrent de votre appareil.  
• Conservez précieusement ce mode d’emploi  
pour toute référence ultérieure.  
La garantie ne couvre ni la perte, ni  
la détérioration des données  
Sony n’offre aucune garantie contre la perte ou la  
détérioration des données.  
Attention  
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ÊTRE  
TENUE RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, DIRECT, OU INDIRECT DE  
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE  
TOUT PRÉJUDICE (SANS QUE LA LISTE CI-  
APRÈS PUISSE ÊTRE CONSIDÉRÉE  
COMME LIMITATIVE), TEL QUE PERTE DE  
BÉNÉFICE, PERTE DE REVENUS, PERTE DE  
DONNÉES, PERTE D’USAGE DE  
LÉQUIPEMENT OU DE N’IMPORTE QUEL  
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, INDISPONIBILITÉ,  
PERTE DE TEMPS PAR LACHETEUR  
IMPUTABLE À L’UTILISATION OU  
PROVENANT DE L’UTILISATION DE CE  
PRODUIT, DE SON MATÉRIEL ET/OU DE  
SON LOGICIEL.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Remarques sur la mise au rebut  
Définition de la destination et démarrage du  
Définition de la destination par d’autres  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de la manipulation  
• Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans le  
connecteur de la station d’accueil de l’appareil car  
cela risquerait de provoquer des problèmes de  
fonctionnement.  
Avertissement  
LISEZ CE MANUEL DANS SON  
INTÉGRALITÉ AVANT D’INSTALLER OU  
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME DE  
NAVIGATION PERSONNEL. UNE  
INSTALLATION INCORRECTE OU UNE  
MAUVAISE UTILISATION DE CET  
APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN  
ACCIDENT, UNE BLESSURE OU LA MORT.  
Connecteur  
de la station  
d’accueil  
R
E
S
E
T
C
H
G
P
F
O
W
ER  
N
O
F
O
À propos de la sécurité  
• Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur ?/1  
et laissez-le en mode de veille tant que vous ne  
l’utilisez pas. Le fait de couper le contact ne met  
pas l’appareil hors tension et il continue à être  
alimenté par la batterie rechargeable au lithium-  
ion (intégrée).  
Veillez à :  
– installer le système de navigation dans un  
endroit sûr où il ne gêne pas la vision du  
conducteur ;  
– ne pas installer l’appareil au-dessus d’un coussin  
autogonflable ;  
– placer les câbles à un endroit où ils ne gênent pas  
la conduite.  
?/1  
Si vous n’observez pas ces précautions, la  
conduite risque d’être dangereuse.  
Veillez à fixer l’appareil correctement sur la  
station d’accueil afin qu’il ne tombe pas.  
Veillez à nettoyer la surface de la ventouse et du  
pare-brise avant de l’installer. Vérifiez également  
que la ventouse est bien fixée sur le pare-brise  
après l’installation. Sinon l’appareil ou la station  
d’accueil risque de tomber.  
• N’appliquez pas de force excessive sur l’appareil  
ou la station d’accueil car ceci peut les faire  
tomber.  
• Si la température ambiante est faible, réchauffez  
l’habitacle du véhicule, puis installez la station  
d’accueil et l’appareil. Ladhérence de la ventouse  
est moins bonne à des températures élevées ou  
basses ou si la température varie brusquement et  
l’appareil ou la station d’accueil risque de tomber.  
• Si de la condensation se forme dans la voiture,  
essuyez le pare-brise avant de procéder à  
l’installation car la ventouse risque de se détacher  
et l’appareil ou la station d’accueil peut tomber.  
• Respectez toutes les règles de circulation, telles  
que les rues à sens unique, lorsque vous utilisez le  
radioguidage.  
• Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur  
?/1, retirez-le de la station d’accueil, puis  
déconnectez l’adaptateur pour batterie de voiture,  
sans quoi celle-ci risque de se décharger. Notez les  
éléments suivants.  
– Si la prise de l’allume-cigare de votre voiture  
n’est pas raccordée à la position ACC de la clé  
de contact, la batterie intégrée continue à être  
alimentée, même si vous avez coupé le contact.  
– Vérifiez le témoin CHG situé en bas à droite de  
l’appareil qui s’allume pendant le chargement.  
• Ne placez que l’appareil spécifié sur la station  
d’accueil.  
• Ne raccordez aucun accessoire (adaptateur pour  
batterie de voiture, adaptateur CA, etc.) autres que  
ceux fournis ou en option.  
• Respectez les règlements du code de la route en  
vigueur dans votre pays.  
• Ne regardez pas le moniteur en permanence  
lorsque vous conduisez. Cela est dangereux et peut  
entraîner un accident.  
• Si vous devez utiliser le système de navigation en  
conduisant, arrêtez la voiture dans un endroit sûr  
avant de l’utiliser.  
• N’exposez pas l’appareil au feu ni à l’eau car ceci  
risquerait de provoquer un problème de  
fonctionnement.  
• Ne laissez pas l’eau ou la pluie pénétrer dans  
l’appareil car ceci risquerait de provoquer un  
problème de fonctionnement.  
• Ne laissez aucun liquide ou corps étranger  
pénétrer dans l’appareil.  
• Pour votre sécurité, ne montez pas et ne retirez pas  
l’appareil de la station d’accueil lorsque vous  
conduisez.  
• Lorsque vous montez l’appareil sur la station  
d’accueil, retirez tous les accessoires fournis, tels  
qu’un câble USB, etc. de l’appareil. Ils risquent de  
tomber ou les câbles risquent de gêner la conduite.  
• Ne modifiez pas l’appareil.  
Veillez à retirer l’appareil de la voiture lorsque  
vous quittez celle-ci, pour éviter les risques de vol  
ou de détérioration causée par une température  
élevée à l’intérieur de la voiture.  
• Si vous laissez l’appareil à la lumière directe du  
soleil, l’écran ACL risque de s’assombrir et les  
images risquent de ne pas être nettes. Il ne s’agit  
pas d’un problème de fonctionnement et tout  
revient à la normale lorsque la température  
diminue.  
• Ne démontez pas l’appareil sauf pour le mettre au  
rebut.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée  
à des températures en dehors d’une plage  
comprise entre 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF).  
À propos du GPS  
Les satellites GPS (Global Positioning System)  
émettent continuellement des signaux de position en  
tout point de la terre. Grâce à une antenne GPS qui  
reçoit ces signaux, les utilisateurs peuvent être  
informés de leur position (latitude, longitude et  
altitude). Pour obtenir des positions sur deux  
dimensions (latitude et longitude), les informations  
doivent être reçues de 3 satellites et pour le  
positionnement sur trois dimensions (latitude,  
longitude et altitude), 4 satellites sont nécessaires.  
Étant donné que les satellites GPS sont contrôlés par  
le Ministère de la Défense des États-Unis, il existe  
une marge d’erreur délibérée de l’ordre de quelques  
mètres (quelques pieds) à 10 mètres (32,8 pieds).  
Par conséquent, le système de navigation GPS peut  
contenir une erreur comprise entre 10 mètres (32,8  
pieds) et 200 mètres (656,2 pieds) environ, selon les  
circonstances.  
• Ne laissez pas l’appareil exposé à des  
températures ambiantes élevées car la capacité de  
la batterie intégrée risque de se détériorer ou vous  
risquez de ne plus pouvoir la recharger.  
• Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur pour  
batterie de voiture, déconnectez-le de la prise de  
l’allume-cigare car il risque de vider la batterie  
même si le contact est en position OFF.  
À propos de l’installation  
• Avant d’installer l’appareil, vérifiez les règlements  
du code de la route en vigueur dans votre pays.  
Veillez à installer l’appareil correctement,  
conformément aux indications fournies. Une  
installation incorrecte peut être à l’origine d’un  
incendie ou d’un choc électrique.  
Les informations GPS étant obtenues à l’aide des  
signaux émis par des satellites, il peut être difficile,  
voir impossible d’obtenir des informations dans les  
endroits suivants :  
• Avant de commencer l’installation, vérifiez que la  
clé de contact est en position OFF ou retirez-la. Si  
vous installez l’appareil alors que le véhicule est  
en marche, la batterie de la voiture risque de se  
décharger ou un court-circuit risque de se  
produire.  
• Tunnel ou souterrain  
• Pour obtenir davantage d’informations sur la  
polarité, la tension de la batterie et l’emplacement  
du coussin autogonflable dans votre voiture,  
veuillez consulter votre concessionnaire auto.  
• Utilisez uniquement le matériel fourni pour  
installer l’appareil et évitez de le monter sur un  
composant important du véhicule.  
• Prenez garde que les cordons et les fils ne soient  
pas emmêlés ni pincés dans partie mobile d’une  
glissière de siège.  
• Étage inférieure d’une autoroute à deux voies  
superposées  
Emplacement de montage  
• N’installez pas la station d’accueil dans un endroit  
où :  
– elle obstrue la vue du conducteur lorsque la  
station d’accueil est installée dans la voiture ou  
lorsque l’appareil se trouve sur la station  
d’accueil ;  
• Entre des bâtiments très élevés  
– elle gêne le fonctionnement du système du  
coussin autogonflable ;  
– elle gêne l’utilisation de la voiture, notamment le  
volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ;  
– elle est soumise à des températures très élevées.  
• Consultez un technicien qualifié ou un service  
d’entretien si vous ne parvenez pas à fixer la  
station d’accueil solidement sur la voiture.  
• Entre des grands arbres au feuillage dense  
Avant d’utiliser le système de navigation pour la  
première fois après l’avoir installé, garez votre  
voiture dans un endroit dégagé et sûr (sans  
bâtiments élevés, etc.) pendant environ 20 minutes  
pour que les signaux GPS soient captés. Ce système  
doit recevoir des signaux de 3 satellites GPS au  
minimum pour calculer correctement la position du  
véhicule.  
Suite à la page suivante t  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remarque  
La réception d’un signal GPS demande quelques  
instants lorsque vous mettez l’appareil sur ON après  
avoir réglé l’alimentation principale sur OFF, après  
avoir déchargé complètement la batterie intégrée ou  
après avoir réinitialisé l’appareil.  
À propos du logiciel  
Lisez attentivement les conditions suivantes avant  
utilisation.  
• Les lois sur la protection des droits d’auteur  
interdisent la reproduction, totale ou partielle, du  
logiciel ou du manuel relatif au logiciel ainsi que  
la location du logiciel sans l’accord du détenteur  
des droits d’auteur.  
• En cas de problème survenant sur ce logiciel suite  
à un défaut de fabrication, Sony prendra en charge  
son remplacement ou son remboursement.  
Toutefois, Sony n’accepte aucune autre  
responsabilité.  
• Il est interdit d’utiliser le logiciel fourni avec ce  
produit sur un équipement différent de celui  
auquel il est destiné.  
• En raison des efforts permanents d’amélioration  
de la qualité, les caractéristiques techniques du  
logiciel sont susceptibles d’être modifiées sans  
préavis.  
• Les routes et les noms figurant sur la carte peuvent  
différer des routes et des noms réels.  
• La garantie n’inclut ni l’échange, ni le  
remboursement en cas d’erreurs typographiques  
ou d’omissions ou de toutes autre différence de  
présentation observée dans le logiciel.  
• Les données cartographiques ne doivent en aucun  
cas être copiées ou utilisées, en tout ou partie, sans  
l’accord du détenteur des droits d’auteur.  
• Les contenus sont sujets à modifications sans  
préavis.  
En utilisant l’appareil, vous acceptez les termes et  
conditions ci-dessus.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Câble USB  
Préparation  
Vérification du contenu  
Vérifiez le contenu de l’emballage.  
• Appareil principal  
• Plaque de montage  
• Vis (3)  
• Station d’accueil  
• Ruban adhésif  
• Adaptateur pour batterie de voiture  
• Tampon  
• Étui de transport  
• Adaptateur CA  
• Disque de l’application (DVD-ROM)  
• Câble d’alimentation CA  
• Guide de démarrage rapide  
• Read This First (Lisez ceci en premier)  
• Carte de garantie  
• ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR  
FINAL  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remarques  
Installez l’appareil dans un endroit sûr où il ne  
gênera pas la réception du signal GPS.  
Retirez, puis fixez de nouveau la station d’accueil  
régulièrement car la ventouse risque de se décoller  
en cas de températures élevées/basses, d’utilisation  
prolongée, etc.  
Veillez à conserver une certaine distance entre la  
station d’accueil et le tableau de bord lors de  
l’installation.  
Installation de l’appareil  
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil,  
vérifiez que la méthode d’installation est  
conforme aux règlements du code de la route  
en vigueur dans votre pays.  
L’appareil peut être installé sur le pare-brise  
(page 8) ou sur le tableau de bord à l’aide de la  
plaque de montage et des vis fournies  
(page 10).  
1 Fixez la station d’accueil sur le pare-  
brise.  
Exemple d’installation de la station d’accueil  
À propos de l’interrupteur principal  
Avant de commencer l’installation, mettez  
l’alimentation principale sous tension en faisant  
coulisser l’interrupteur POWER à la position  
ON.  
POWER  
OFF ON  
Suivez les étapes 1 à 3 pour procéder à  
l’installation.  
R
E
S
E
T
C
H
G
1Nettoyez et séchez la surface de la  
ventouse.  
PO  
WER  
ON  
OFF  
2Appuyez fermement le centre de la  
ventouse contre le pare-brise afin de  
supprimer l’air contenu, puis appuyez sur  
le levier.  
Vous pouvez ensuite mettre l’appareil sous ou  
hors tension en appuyant sur  
de l’appareil.  
en haut à droite  
?/  
1
Remarques  
Laissez l’appareil sous tension à moins qu’il ne soit  
pas utilisé pendant plus de 3 mois.  
Si vous coupez l’alimentation principale, la réception  
des signaux GPS peut prendre un certain temps  
lorsque vous remettez l’appareil sous tension.  
À propos de la fixation de la  
ventouse  
Avant de commencer, choisissez un emplacement  
du pare-brise qui soit bien visible pour le  
conducteur sans gêner la vue sur la route et  
veillez à ce que les surfaces soient propres et  
sèches.  
x
La station d’accueil NVA-CU3 en option peut  
également être installée en suivant les étapes ci-  
dessous.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3Tout en maintenant le bouton gauche*,  
desserrez le bouton droit et réglez l’angle  
vertical approximatif, puis serrez à  
nouveau.  
2Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur  
pour batterie de voiture complètement  
dans la prise de l’allume-cigare.  
*Le bouton gauche ne tourne pas.  
Voyant à DEL*  
Pour serrer  
*S’allume lorsque vous mettez le contact après  
l’installation.  
Pour desserrer  
Remarque  
Selon la taille et la forme de la prise de l’allume-  
cigare, la connexion risque d’être impossible.  
Si vous souhaitez fixer la station d’accueil  
de façon permanente sur le pare-brise  
La ventouse est sensible aux températures  
élevées ou basses et peut se décoller. Si vous  
souhaitez fixer la station d’accueil de façon  
permanente sur le pare-brise, utilisez le ruban  
adhésif fourni.  
3 Alignez les 2 fentes situées sous  
l’appareil sur les ergots de la station  
d’accueil, puis poussez l’appareil pour  
le mettre en place.  
Si la partie inférieure de la station  
d’accueil touche le tableau de bord  
Fixez le tampon fourni pour le protéger.  
Découpez le tampon à la taille appropriée  
avant de le fixer.  
Remarque  
Le ruban adhésif est difficile à retirer une fois qu’il  
est collé.  
2 Raccordez la station d’accueil à la  
prise de l’allume-cigare.  
1Branchez l’adaptateur pour batterie de  
voiture sur la prise DC IN 5.2V située à  
l’arrière de la station d’accueil.  
Veillez à ce que l’appareil soit correctement  
installé sur la station d’accueil (2 déclics).  
2ème déclic  
1er déclic  
V
.2  
5
IN  
C
D
Suite à la page suivante t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Desserrez le boulon central, affinez le  
réglage de l’angle de façon à voir  
correctement le moniteur, puis serrez  
à nouveau.  
À propos de l’installation sur le  
tableau de bord  
Remarque  
Le ruban adhésif est difficile à retirer une fois qu’il est  
collé et la vis laissera une marque sur le tableau de  
bord. Choisissez bien la position avant de procéder à  
l’installation.  
Pour  
desserrer  
1 Choisissez une position pour fixer la  
plaque de montage sur le tableau de  
bord, puis nettoyez et séchez la  
surface de ce dernier.  
2 Retirez la protection du ruban adhésif,  
puis pressez fermement la plaque de  
montage sur le tableau de bord.  
Pour serrer  
Plaque de montage  
Ruban adhésif  
Conseil  
Vous pouvez également raccorder l’appareil à une  
prise CA à l’aide de l’adaptateur CA fourni.  
1
Pour retirer l’appareil de la station  
d’accueil  
2
1 Tout en maintenant l’appareil, appuyez  
sur la touche RELEASE de la station  
d’accueil.  
3 Serrez les 3 vis fournies pour la  
plaque de montage à l’aide d’un  
tournevis.  
C
H
G
R
E
L
E
A
S
E
L’appareil est éjecté de la station d’accueil.  
2 Sortez l’appareil de la station  
d’accueil.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Fixez la station d’accueil sur la plaque  
de montage.  
3Tout en maintenant le bouton gauche*,  
serrez le bouton droit.  
*Le bouton gauche ne tourne pas.  
1Nettoyez et séchez la surface de la  
ventouse.  
2Pressez fermement le centre de la ventouse  
sur la plaque de montage, puis appuyez sur  
le levier.  
Si vous souhaitez mieux fixer la station  
d’accueil sur la plaque de montage afin  
d’éviter tout risque de chute, utilisez le ruban  
adhésif fourni sur la ventouse.  
Suivez les étapes 2 à 5 de la section « À  
page 8, pour terminer l’installation.  
x
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement des commandes  
Face avant :  
Antenne GPS intégrée  
V
O
ICE/  
POSITION  
1
4
2
3
C
H
G
5
Face arrière :  
2
6
7
8
0
qa  
V
5
R
E
I N  
S
C
E
D
T
O F F  
P O  
Cache-prise  
O N  
W
E R  
qs  
9
Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir  
plus d’informations.  
f Prise USB 19  
Permet de raccorder un ordinateur par  
l’entremise d’un câble USB.  
a Touche VOICE/POSITION  
En cours de radioguidage :  
g Capteur du régulateur automatique de  
luminosité  
Pour écouter le guidage vocal suivant.  
En mode de défilement de la carte :  
Permet d’afficher la position actuelle du  
véhicule.  
Pour plus d’informations sur la fonction de  
régulateur automatique de luminosité,  
reportez-vous au manuel au format PDF  
fourni.  
b Haut-parleur  
Émet le guidage vocal et les avertissements.  
h Prise DC IN 5V  
Permet de raccorder l’adaptateur CA.  
c Fenêtre d’affichage/écran tactile  
i Interrupteur POWER 8, 23  
Permet d’allumer ou de couper  
l’alimentation principale.  
d Touche ?/1 (mise sous tension/veille)  
Permet de mettre l’appareil sous/hors  
tension.  
j Prise d’antenne GPS externe*  
k Touche RESET 23  
e Témoin CHG (charge de la batterie)  
S’allume en rouge en cours de chargement.  
l Connecteur de la station d’accueil  
* Non fourni  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Mise sous tension de l’appareil  
Réception des signaux GPS  
Vérifiez préalablement que l’interrupteur  
POWER situé en bas à droite de l’appareil se  
trouve en position ON (page 8).  
Avant d’utiliser le système de navigation pour la  
première fois après l’avoir installé, garez votre  
voiture dans un endroit dégagé et sûr (sans  
bâtiments élevés, etc.) pendant environ 20  
minutes pour que les signaux GPS soient captés.  
Ce système doit recevoir des signaux de 3  
satellites GPS au minimum pour calculer  
correctement la position du véhicule.  
1 Appuyez sur ?/1.  
Vous pouvez vérifier l’état du GPS à partir des  
écrans.  
Témoin d’état du GPS*  
Pour mettre l’appareil hors tension  
Appuyez sur ?/1.  
L’appareil passe en mode de veille permettant  
ainsi une consommation d’énergie minimale.  
Remarque  
* S’allume en vert clair lorsque la réception des  
signaux est suffisante pour la navigation.  
S’allume en vert foncé quand le signal est perdu.  
Veillez à retirer l’appareil de la station d’accueil et à  
débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture  
lorsque l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter que la  
batterie ne se décharge.  
Démarrage de la navigation  
1 Une fois l’appareil sous tension,  
appuyez sur la langue de votre choix.  
Lécran d’avertissement apparaît.  
2 Lisez le message d’avertissement,  
puis touchez « Accepter ».  
Les écrans du tutoriel apparaissent.  
3 Touchez V pour continuer.  
Le menu principal apparaît.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Touchez v/V pour faire défiler la liste,  
puis touchez un élément de réglage de  
votre choix.  
Opérations de base  
Les procédures de base permettant d’utiliser le  
système sont expliquées dans cette section.  
Les opérations générales peuvent être effectuées  
à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les  
icônes affichées avec le doigt.  
Par ex. : affichage du réglage du volume  
Remarque  
N’exercez pas de pression excessive sur l’écran ou  
n’utilisez pas d’objet pointu, comme un stylo, etc. pour  
tapoter l’écran.  
Opérations de menu  
4 Effectuez le réglage souhaité.  
Touchez et sélectionnez le réglage de votre  
choix ou saisissez des caractères.  
Vous pouvez réglez les options du menu en  
suivant les procédures ci-dessous.  
1 Affichez le menu principal.  
En cours d’utilisation du menu :  
Pour revenir à l’écran précédent, touchez  
Pour annuler la sélection du menu, touchez  
Touchez la carte lorsque celle-ci s’affiche.  
.
Dans l’écran de menu, touchez  
pour  
afficher la carte, puis touchez celle-ci.  
(l’affichage de la position actuelle du véhicule  
apparaît).  
Remarque  
Les paramètres du menu et les opérations de réglage  
varient selon le menu sélectionné.  
Opérations du clavier  
Le clavier est affiché lorsque vous devez saisir du  
texte.  
Il vous suffit de saisir des caractères en  
majuscules car le système les convertit  
automatiquement en caractères appropriés. Vous  
pouvez saisir des caractères spéciaux en cas de  
besoin (par exemple lorsque vous nommez une  
destination enregistrée, etc.).  
2 Touchez « Configuration », puis  
touchez une option de votre choix.  
Affichage du clavier du téléphone mobile  
Candidats  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pour  
Touchez  
Recherche d’un itinéraire  
Dès que la destination est définie, le système  
recherche automatiquement des itinéraires.  
saisir un caractère  
alphabétique  
la touche correspondante  
(ex. « ABC ») plusieurs  
fois afin que le caractère  
de votre choix soit  
surligné dans la ligne  
située au-dessus du  
clavier.  
Avant de commencer, vérifiez que les signaux  
GPS sont suffisants pour permettre la navigation  
(page 13).  
saisir un numéro  
« NUM » pour basculer  
vers le clavier  
Définition de la destination et  
démarrage du radioguidage  
numérique, puis touchez  
la touche numérique de  
votre choix et « ABC »  
pour revenir au clavier  
alphabétique.  
La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire  
et démarrer le radioguidage est décrite ci-  
dessous.  
Dans l’exemple utilisé ici, la destination est  
définie par l’adresse.  
Pour plus d’informations sur le réglage de la  
destination par d’autres moyens, reportez-vous à  
saisir un espace  
« _ »  
supprimer un caractère « T »  
sélectionner un  
candidat  
v/V pour faire défiler la  
liste, puis le candidat de  
votre choix pour valider.  
voir la liste de tous les « List »  
candidats  
Pour votre sécurité, garez votre véhicule dans un  
endroit sûr, puis saisissez la destination avant le  
départ.  
Vous pouvez sélectionner un clavier de téléphone  
mobile ou un clavier alphabétique pour  
l’affichage du clavier.  
1 Affichez le menu principal.  
Touchez la carte lorsque celle-ci s’affiche.  
Touchez  
pour basculer vers le clavier  
Dans l’écran de menu, touchez  
pour  
alphabétique.  
afficher la carte, puis touchez celle-ci.  
Le clavier alphabétique est utilisé de la même  
manière que le clavier du téléphone mobile, sauf  
si :  
– vous saisissez un caractère (touchez la touche  
de caractère de votre choix) ;  
2 Sélectionnez « Nouvelle destination »  
c « Navigation ».  
– vous saisissez un caractère spécial (touchez  
« SYM » pour basculer vers le clavier des  
caractères spéciaux ; touchez « ABC » pour  
revenir au clavier précédent).  
Touchez  
pour revenir au clavier de  
téléphone mobile.  
3 Sélectionnez le pays souhaité en  
touchant la zone d’entrée « Pays ».  
Seuls les pays inclus dans les données de la  
carte courante peuvent être sélectionnés.  
Suite à la page suivante t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Sélectionnez « Adresse ».  
Définition de la destination par  
d’autres moyens  
Vous pouvez également définir la destination et  
rechercher des itinéraires en utilisant les  
méthodes suivantes.  
Dans le menu principal, sélectionnez les options  
dans l’ordre suivant, puis sélectionnez  
« Démarrer la navigation » (si nécessaire).  
Pour obtenir plus de détails, consultez le manuel  
au format PDF fourni.  
5 Saisissez les détails de l’adresse.  
Pour obtenir plus de détails sur la manière de  
saisir les caractères, reportez-vous à la section  
Touchez la zone d’entrée correspondante pour  
saisir les options ci-dessous.  
Recherche aux alentours  
Permet de rechercher des itinéraires vers un  
centre d’intérêt (restaurant, hôtel, etc.) à  
proximité de la position courante du véhicule.  
Chez moi  
« Commune ou code postal »  
Saisissez le nom de la commune ou le code  
postal.  
Permet de rechercher des itinéraires vers votre  
domicile, quand vous l’avez enregistré.  
« Nouvelle destination » c « Chez moi »  
« Rue »/« – »  
Destination spéciale  
Saisissez le nom de la rue et le numéro de la  
maison (si vous le connaissez).  
Si aucun numéro de maison n’est disponible,  
la zone « – » est désactivée.  
Permet de rechercher des itinéraires vers un  
centre d’intérêt (restaurant, hôtel, etc.) en  
sélectionnant la (ou les) catégorie(s) et la  
destination correcte dans la liste.  
Sélectionnez « Nouvelle destination » c  
« Navigation » c « Destination spéciale », puis  
les options suivantes vous permettront de  
spécifier la zone de recherche.  
« Intersection »  
Saisissez le nom du croisement si vous  
souhaitez le sélectionner comme point de  
destination.  
« ---à proximité »  
6 Sélectionnez « Démarrer la  
navigation ».  
Permet d’effectuer la recherche dans le rayon  
spécifié à partir du centre de la carte.  
« ---au niveau national »  
La carte s’affiche, l’itinéraire est calculé et le  
radioguidage commence.  
Permet d’effectuer la recherche dans le pays  
spécifié.  
« ---dans une ville »  
Permet d’effectuer la recherche dans la ville  
spécifiée.  
Sélectionner sur la carte  
Permet de rechercher des itinéraires en  
définissant la destination directement à partir de  
l’affichage de la carte.  
« Nouvelle destination » c « Navigation » c  
« Sélectionner sur la carte »  
Destinations récentes  
Permet de rechercher des itinéraires vers les  
destinations récentes recherchées.  
« Nouvelle destination » c « Navigation » c  
« Destinations récentes »  
Favoris  
Permet de rechercher les itinéraires vers un point  
de destination enregistré.  
« Nouvelle destination » c « Navigation » c  
« Favoris »  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
À l’approche d’une intersection (plus près)  
Écrans de radioguidage  
H
Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage  
visuel vous permet de naviguer vers la  
destination, avec le radioguidage.  
Informations sur le menu outils de la  
carte  
1 2  
3
4
5
Instruction immédiatement l’intersection  
I
1 Pour afficher/masquer le menu outils.  
2 Pour changer le sens de la carte (nord en haut/  
dans le sens de la route) 2D.  
3 Pour basculer en mode de défilement de la  
carte.  
4 Pour visualiser des informations GPS  
détaillées.  
A Position actuelle  
B Distance jusqu’à la prochaine bifurcation  
C Direction suivante  
5 Indique l’état de la batterie.  
D Nom de la rue courante  
E Nom de la rue suivante  
F Heure d’arrivée estimée/distance jusqu’à la  
destination  
Affichage de carte 2D  
Tout droit  
G Instructions jusqu’à la prochaine bifurcation  
H Indication sous forme de barres de la distance  
jusqu’à la prochaine bifurcation  
I Instructions après la prochaine bifurcation  
A
Affichage de carte 3D  
Vous pouvez réglez l’écran de la carte 3D dans le  
menu de réglage (page 18).  
Afficher l’écran de l’itinéraire  
Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la  
destination.  
Pour l’afficher, sélectionnez « Itinéraire » c  
« Afficher l’itinéraire » dans le menu principal.  
B C  
D
E
F
À l’approche d’une intersection  
G
Suite à la page suivante t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mode de défilement de la carte  
Vous pouvez passer en mode de défilement de la  
carte à partir de l’écran de la carte en touchant  
, pendant le radioguidage ou non.  
En mode de défilement de la carte, le quadrillage  
est affiché sur la carte et vous pouvez faire glisser  
l’écran pour faire défiler la carte.  
Réglages du système  
Vous pouvez configurer divers paramètres du  
système et de la mémoire.  
Sélectionnez « Configuration » dans le menu  
principal, puis l’option souhaitée dans la liste ci-  
dessous afin de procéder à chaque réglage.  
Pour plus de détails, consultez le manuel au  
format PDF fourni.  
Volume  
Permet de régler le niveau du volume du  
radioguidage vocal.  
Remarque  
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée,  
le volume maximum disponible est de l’ordre de 70 %,  
même si le réglage est supérieur (80 %, etc.). Ceci ne  
s’applique pas en cas d’alimentation à l’aide de  
l’adaptateur pour batterie de voiture ou de l’adaptateur  
CA.  
Touchez –/+ pour régler l’échelle de la carte.  
Placez l’intersection du quadrillage sur un point  
de votre choix, puis touchez  
pour afficher le  
Sélectionner une carte  
Permet de sélectionner une carte enregistrée dans  
l’appareil.  
menu du mode de défilement de la carte afin de  
définir le point comme destination, etc.  
Touchez  
pour revenir à l’affichage de la  
Infos sur la carte  
position actuelle du véhicule.  
Permet d’afficher/de masquer la barre  
d’informations (affichée en bas de la carte), les  
icônes CI et les noms de rue sur la carte.  
Infos itinéraire  
Permet d’afficher/de masquer l’heure d’arrivée  
estimée et la distance jusqu’à la destination finale  
sur la carte.  
Panneaux routiers  
Permet d’afficher/de masquer les panneaux  
routiers indiquant la fin d’une autoroute ou d’une  
voie rapide*1 sur la carte.  
Capteur de lumière  
Permet d’ajuster la sensibilité du capteur du  
régulateur automatique de luminosité.  
Représentation  
Permet de régler la luminosité et la couleur des  
cartes.  
Calibrage de l’écran tactile  
Permet de calibrer la position de contact de  
l’écran tactile.  
Mode Automatique  
Permet de sélectionner l’affichage de la carte par  
défaut (2D ou 3D) ; de changer automatiquement  
l’échelle de la carte en fonction de la vitesse de  
conduite (peut être configuré pour les cartes 2D  
et 3D, respectivement) ; de sélectionner la  
direction de la carte par défaut pour l’écran de  
carte 2D (nord en haut/dans le sens de la route).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Options de route  
Utilisation du logiciel fourni  
Des fonctions importantes utilisant le logiciel  
fourni sont expliquées dans cette section.  
Pour plus de détails, consultez le manuel au  
format PDF fourni.  
Permet de sélectionner une préférence de  
recherche d’itinéraire (optimisation en fonction  
de la durée ou de la distance) ; d’autoriser/éviter  
les autoroutes, les traversiers et les péages sur  
l’itinéraire.  
Itinéraire  
Permet de passer automatiquement à la  
destination suivante lorsqu’une destination est  
atteinte.  
Configuration du système  
d’exploitation  
• Système d’exploitation : Windows 98SE/2000/  
ME/XP  
Fuseau horaire  
• Lecteur de DVD-ROM  
• Port USB  
• Vitesse du processeur de 150 MHz minimum  
(recommandée)  
Permet de sélectionner le fuseau horaire de la  
région actuelle ; de passer de l’heure d’été à  
l’heure d’hiver.  
Bien que l’heure actuelle soit automatiquement  
réglée par GPS, le fuseau horaire doit être réglé  
pour que l’heure d’arrivée estimée s’affiche avec  
précision.  
Raccordement à votre ordinateur  
Format  
1 Raccordez l’appareil à une prise de  
courant à l’aide de l’adaptateur CA et  
du câble d’alimentation CA.  
Permet de sélectionner un affichage sur 12/24  
heures de l’horloge ; de sélectionner l’unité de la  
distance (kilomètres/milles).  
2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur  
Sélectionnez une langue  
Permet de sélectionner la langue de votre choix  
pour l’affichage et le guidage vocal.  
à l’aide du câble USB.  
Branchez le petit connecteur du câble USB  
dans la prise USB de l’appareil, puis le  
connecteur large dans un port USB de votre  
ordinateur.  
Adresse du domicile  
Permet d’enregistrer l’adresse de votre domicile.  
Réglage silencieux de la radio*2  
Permet d’atténuer le son de la radio.  
Mode de démonstration  
Permet de lancer la démonstration.  
Informations produit  
Permet d’afficher les informations sur l’appareil  
comme son nom, sa version, etc., ainsi que les  
tutoriels.  
*1 S’affichent uniquement s’ils figurent dans les  
informations concernant la carte.  
*2 Cette fonction concerne uniquement les modèles  
européens.  
Remarques lors du transfert des données  
Pendant le transfert :  
Remarque  
Les avertissements donnés sur la base des  
informations concernant la carte risquent de ne pas  
toujours être corrects en raison des travaux de voirie,  
etc. Les informations concernant l’état de la circulation  
et la sécurité des routes sont prioritaires sur toutes les  
informations provenant du système de navigation.  
– ne débranchez pas le câble USB ni l’adaptateur CA ;  
– ne mettez pas l’appareil hors tension, ne le mettez  
pas en mode de veille ou ne le réinitialisez pas ;  
– n’arrêtez pas l’ordinateur, ne le mettez pas en mode  
de veille ou ne le redémarrez pas.  
Si vous souhaitez interrompre le transfert, cliquez sur  
le bouton Annuler sur l’écran de l’ordinateur.  
Suite à la page suivante t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Caractéristiques du logiciel  
Informations complémentaires  
Installer le logiciel de communication  
avec le PC  
Un logiciel de raccordement à l’ordinateur  
(ActiveSync) peut être installé.  
Précautions  
Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
Assistant cartes  
Condensation  
Des données cartographiques peuvent être  
ajoutées à partir du DVD-ROM fourni. Lorsque  
vous ajoutez des données, il est possible que vous  
deviez supprimer des données cartographiques  
inutiles de l’appareil pour libérer de la mémoire.  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de la condensation peut se former dans l’écran de  
l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne  
fonctionne pas correctement. Dans ce cas faites  
coulisser l’interrupteur POWER situé en bas à droite  
de l’appareil en position OFF, puis attendez environ  
une heure que l’humidité se soit évaporée.  
Assistant langues  
Des données concernant la langue de l’affichage  
à l’écran et du guide vocal peuvent être ajoutées  
à l’appareil à partir du DVD-ROM fourni et les  
données inutiles peuvent être supprimées.  
Remarque sur le panneau LCD  
Lire le manuel  
Vous pouvez lire le manuel au format PDF.  
Des points immobiles bleus, rouges ou verts peuvent  
apparaître sur le moniteur. Il s’agit de « points  
lumineux » et ils peuvent apparaître sur n’importe  
quel écran LCD. Le panneau LCD est le fruit d’une  
technologie de pointe et plus de 99,99 % des  
segments sont fonctionnels. Toutefois, un petit  
pourcentage d’entre eux (généralement 0,01 %) peut  
ne pas s’allumer correctement. Ceci n’occasionnera  
toutefois aucune gêne lors du visionnage.  
Support  
Il est possible d’accéder facilement au site du  
support Sony consacré aux systèmes de  
navigation (www.sony.com/nav-u/support).  
Consultez ce site pour obtenir un support  
technique comme des mises à jour logicielles et  
micrologicielles et consulter les FAQ, etc.  
Entretien  
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible de l’adaptateur  
pour batterie de voiture, veillez à utiliser un fusible  
dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond,  
vérifiez le branchement de l’alimentation et  
remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond  
également, il est possible que l’appareil soit  
défectueux. Dans ce cas, communiquez avec votre  
détaillant Sony le plus proche.  
Pour serrer  
Fusible (2,5 A)  
Pour le retirer  
Avertissement  
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en  
ampères dépasse celle du fusible fourni avec  
l’appareil, car cela pourrait endommager l’appareil.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
5 Retirez la batterie.  
Remarques sur la mise au rebut  
de l’appareil  
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous  
mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans  
un lieu de collecte et de recyclage.  
La procédure permettant de retirer la batterie est  
décrite ci-dessous.  
Remarque  
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au  
rebut.  
1 Coupez l’alimentation principale en  
faisant coulisser l’interrupteur POWER  
en position OFF.  
2 Retirez le cache de la prise (page 12).  
6 Isolez la borne du connecteur en  
l’enroulant dans un ruban adhésif.  
3 Retirez les 2 vis situées sous l’appareil  
Remarques sur la batterie au lithium-ion  
Tenez la batterie hors de portée des enfants.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela peut entraîner un court-circuit.  
à l’aide d’un tournevis.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM  
Les batteries ion-lithium sont  
recyclables.  
Vous pouvez contribuer à la protection  
de l’environnement en rapportant les  
batteries rechargeables usagées à votre  
point de collecte et de recyclage le  
plus proche.  
4 Faites coulisser le capot arrière, puis  
soulevez-le pour l’ouvrir.  
1
Pour plus d’informations sur le recyclage des  
batteries rechargeables, applez gratuitement le  
1-800-822-8837 ou visitez le site Web  
2
Attention : Ne manipulez pas de batteries ion-  
lithium endommagées ou présentant  
des traces de fuite.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caractéristiques techniques  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Appareil principal  
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC  
(41 à 113 ºF)  
Alimentation requise : 5 V CC  
(à partir de l’adaptateur CA fourni)  
Bornes de connexion :  
Connecteur de la station d’accueil  
Prise DC IN 5V  
Prise USB  
Les icônes de fonctionnement de l’écran sont  
inopérantes.  
Une opération peut prendre un certain temps lorsqu’une  
carte routière est affichée.  
Prise d’antenne GPS externe  
Haut-parleur : haut-parleur à 2 voies  
Puissance consommée : environ 0,5 A  
Dimensions : environ 104,7 × 87,5 × 42,9 mm  
(4,1 × 3,5 × 1,8 po) (l × h × p)  
Poids : environ 310 g (11 oz)  
Lappareil ne démarre pas.  
tVérifiez que l’interrupteur POWER situé en bas à  
droite de l’appareil se trouve en position ON.  
tRechargez la batterie intégrée.  
tVérifiez que l’appareil est solidement fixé sur la  
station d’accueil (page 9).  
Moniteur  
Système : écran à cristaux liquides transmissif  
Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si  
Dimensions : 3,5 po (4:3)  
70,1 × 52,6, 87,6 mm (2,8 × 2,1, 3,5 po) (h × v, p)  
Segmentation : 230 400 (960 × 240) points  
La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.  
tVérifiez que l’interrupteur POWER situé en bas à  
droite de l’appareil se trouve en position ON.  
tSi l’adaptateur CA est utilisé, débranchez-le de la  
prise de courant, puis rebranchez-le.  
tLa batterie au lithium-ion intégrée peut être chargée  
à des températures comprises entre 5 à 45 ºC (41 à  
113 ºF). La batterie ne peut pas être chargée si la  
température à l’intérieur de l’appareil augmente en  
raison d’une exposition directe au soleil, etc. Il ne  
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.  
Station d’accueil  
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC  
(41 à 113 ºF)  
Alimentation requise : 5,2 V CC  
(à partir de l’adaptateur pour batterie de voiture  
12 V (terre négative))  
Bornes de connexion :  
Connecteur de l’appareil  
Impossible de recevoir un signal GPS.  
• Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause  
d’un obstacle.  
tDéplacez votre véhicule vers un endroit où les  
signaux peuvent être reçus plus clairement.  
• La réception du signal GPS est faible.  
tVérifiez les informations GPS.  
tUne antenne GPS externe VCA-41 en option peut  
être requise si le pare-brise est chauffant ou  
thermoréfléchissant.  
Prise DC IN 5.2V  
Accessoires en option  
Antenne GPS externe : VCA-41  
Kit de support pour la voiture : NVA-CU3  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modifications sans préavis.  
• Il y a un obstacle devant l’antenne GPS.  
tInstallez l’appareil à un endroit où le signal n’est  
pas interrompu par le véhicule, etc. Pour plus  
d’informations sur l’installation de l’appareil,  
reportez-vous à la section reportez-vous à la  
• Le signal peut ne pas être reçu si le pare-brise est  
recouvert d’un film. Dans ce cas, utilisez l’antenne  
GPS externe VCA-41 en option.  
• Les soudures sont effectuées sans plomb.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Utilisation des batteries au lithium-ion  
rechargeables.  
• La prévention contre les chocs est assurée par une  
protection en carton ondulé.  
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale  
sans COV (composés organiques volatils).  
La position du véhicule sur la carte ne  
correspond pas à la route sur laquelle se  
trouve actuellement le véhicule.  
La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS  
est trop grande. Une marge d’erreur de quelques  
centaines de mètres maximum peut se produire.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Le guidage vocal est inaudible.  
Le réglage du volume est trop faible.  
tMontez le volume dans le menu de réglage  
Réinitialisation de l’appareil  
Si le logiciel de navigation est bloqué, essayez de  
réinitialiser l’appareil.  
Appuyez sur RESET avec un objet pointu,  
comme un stylo à bille.  
Si le problème persiste, coupez l’alimentation  
principale en faisant coulisser l’interrupteur  
POWER à la position OFF, puis remettez  
l’appareil sous tension après environ  
10 secondes.  
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie  
intégrée, le volume maximum disponible est de  
l’ordre de 70 %, même si le réglage est supérieur  
(80 %, etc.).  
Laffichage à l’écran ACL est anormal.  
• Avec des températures élevées, l’écran ACL peut  
s’assombrir et les images peuvent manquer de  
netteté. Avec des températures basses, une image  
rémanente peut apparaître à l’écran ACL. Il ne s’agit  
pas de problèmes de fonctionnement et l’écran ACL  
ne reviendra à son état normal que lorsque la  
température sera revenue dans les limites de la plage  
de fonctionnement spécifiée.  
POWER  
OFF ON  
Touche RESET  
Lécran ACL est sombre ou la couleur des cartes a  
changé.  
tLa fonction du régulateur automatique de  
luminosité est peut-être activée car son capteur  
(page 12) est couvert par une main, etc.  
R
E
S
E
T
C
H
G
PO  
WER  
OFF  
ON  
Remarque  
Après avoir coupé l’alimentation principale, la  
réception des signaux GPS peut prendre un certain  
temps lorsque vous remettez l’appareil sous tension.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bienvenido  
Acerca de este manual  
• Esta guía de inicio rápido contiene  
instrucciones para la instalación, la conexión  
y las operaciones básicas. Si desea obtener  
más información, consulte el manual PDF  
suministrado con el disco de la aplicación.  
• El contenido de este manual está destinado a  
usuarios con conocimientos del sistema  
operativo Microsoft® Windows®. Para  
obtener más información sobre el  
Le agradecemos que haya adquirido este Sistema  
de Navegación Personal de Sony. Antes de  
utilizarlo, lea detenidamente este manual y  
consérvelo para realizar consultas en un futuro.  
CARACTERÍSTICAS:  
• Funcionalidad Plug & Play  
• Mapa de EE. UU. preinstalado  
• Mapa de Canadá disponible en el disco de la  
aplicación  
• 15 idiomas seleccionables para las  
instrucciones orales y el texto de la pantalla  
• Pantalla táctil de alta calidad de 3,5 pulgadas  
• Receptor GPS paralelo avanzado de 12 canales  
• Altavoz de alta calidad  
funcionamiento del equipo, consulte el  
manual del mismo.  
• Las ilustraciones de este manual pueden no  
coincidir con el dispositivo en sí.  
• Conserve este manual en un lugar donde  
pueda consultarlo en el futuro.  
• Funcionamiento con batería  
• Función de atenuador automático  
No se ofrece ninguna garantía por la  
pérdida de datos o los daños  
causados en los mismos  
Sony no ofrece ninguna garantía por los datos  
perdidos o dañados.  
Atención  
EN NINGÚN CASO SONY SERÁ  
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS  
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS  
NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS,  
SIN LIMITARSE A LOS MISMOS, LOS  
DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O  
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA  
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE  
EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE  
INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL  
COMPRADOR RELACIONADOS O  
DERIVADOS DEL USO DE ESTE  
PRODUCTO O DEL HARDWARE Y  
SOFTWARE DEL MISMO.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de contenido  
Utilización del software  
Indicación del destino e inicio de las  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulación  
Advertencia  
• No permita que ningún objeto extraño se  
introduzca en el conector de la base de la unidad,  
ya que podría producir una falla de  
funcionamiento.  
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL  
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL  
SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL.  
LA INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN  
INCORRECTA DEL DISPOSITIVO PUEDE  
PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA  
MUERTE.  
Conector  
de la base  
R
E
S
E
T
C
H
G
P
F
O
W
ER  
N
O
F
O
Seguridad  
• Asegúrese de:  
• Presione ?/1 para apagar la unidad y manténgala  
en modo de espera mientras no la utilice. Al girar  
la llave de encendido hacia la posición apagado,  
no se apaga la unidad, sino que continúa  
consumiendo energía de la batería recargable de  
iones de litio incorporada.  
– instalar el sistema de navegación en un lugar  
seguro en el que no se obstaculice la visión del  
conductor.  
– no instalar la unidad sobre un airbag.  
– colocar los cables en donde no obstaculicen el  
manejo del automóvil.  
En caso de no seguir estas recomendaciones, las  
condiciones de seguridad del manejo del  
automóvil se verán reducidas.  
?/1  
• Asegúrese de colocar la unidad en la base  
correctamente ya que, de lo contrario, es posible  
que se caiga.  
• Asegúrese de limpiar la superficie de la ventosa y  
el parabrisas antes de colocarla. Asimismo,  
compruebe que la ventosa está firmemente  
colocada en el parabrisas después de la instalación  
ya que, de lo contrario, es posible que la unidad o  
la base se caigan.  
• Presione ?/1 para apagar la unidad, retírela de la  
base y desconecte el adaptador para batería de  
automóvil ya que, de lo contrario, es posible que  
ésta se agote. Tenga en cuenta lo siguiente.  
– Si la toma del encendedor del automóvil no está  
conectada a la posición ACC del interruptor de  
encendido, se continúa suministrando energía a  
la batería incorporada aunque gire la llave de  
encendido a la posición apagado.  
• No ejerza excesiva fuerza sobre la unidad ni la  
base, ya que podrían caerse.  
• Si la temperatura ambiente es baja, caliente el  
interior del automóvil y, a continuación, instale la  
base y la unidad. La ventosa se ve afectada por las  
altas y bajas temperaturas o los cambios  
repentinos de temperatura, lo cual puede provocar  
que la base o la unidad se caigan.  
• Limpie el parabrisas antes de la instalación si  
existe condensación en el interior del automóvil,  
ya que la ventosa podría desprenderse y provocar  
la caída de la unidad o la base.  
• Tenga en cuenta la normativa de tráfico vigente,  
como las calles de dirección única, cuando maneje  
con el asistente en carretera.  
– Compruebe el indicador CHG situado en la parte  
inferior derecha de la unidad, que se ilumina  
durante la carga.  
• No coloque ningún objeto distinto de la unidad  
especificada en la base.  
• No conecte ningún accesorio (adaptador para  
batería de automóvil, adaptador de alimentación  
de ca, etc.) distinto de los suministrados u  
opcionales.  
• Respete la normativa y la legislación de tráfico  
local.  
• No observe la unidad continuamente mientras  
maneja. Es peligroso y podría provocar un  
accidente.  
• No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya que  
es posible que se produzca una falla de  
funcionamiento.  
• Si necesita manipular el sistema de navegación  
durante el manejo, asegúrese de parar el automóvil  
en un lugar seguro previamente.  
• Para su seguridad, no coloque ni extraiga la unidad  
de la base durante el manejo.  
• No permita que el agua ni la lluvia se introduzcan  
en la unidad, ya que podría producirse una falla de  
funcionamiento.  
• No permita que ningún líquido u objeto extraño se  
introduzca en la unidad.  
• Al colocar la unidad en la base, retire los  
accesorios suministrados como, por ejemplo, el  
cable USB, etc., de la misma ya que, de lo  
contrario, es posible que se caigan o que los cables  
de éstos interfieran en el manejo del automóvil.  
• No modifique la unidad.  
• Asegúrese de extraer la unidad del automóvil al  
abandonarlo para evitar robos, así como daños  
producidos por las altas temperaturas del interior  
del mismo.  
• No desmonte la unidad excepto en el momento de  
desecharla.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Si deja la unidad bajo la luz solar directa, es  
posible que la pantalla de cristal líquido se  
oscurezca y no se visualice con claridad. No se  
trata de una falla de funcionamiento. La pantalla  
volverá a visualizarse con normalidad cuando  
descienda la temperatura.  
• Tenga en cuenta que la batería incorporada no  
puede cargarse con temperaturas situadas fuera del  
rango de 5 – 45 ºC.  
• No deje la unidad en lugares con temperatura  
ambiente elevada, ya que la capacidad de la  
batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá  
cargarse.  
• Si no utiliza el adaptador para batería de  
automóvil, desconéctelo de la toma del  
encendedor, ya que la batería del automóvil podría  
agotarse aunque la llave de encendido esté en la  
posición OFF.  
GPS  
Los satélites GPS (Global Positioning System,  
Sistema de posicionamiento global) emiten señales  
constantemente para determinar una ubicación  
determinada en la tierra. Cuando una antena GPS  
recibe estas señales, los usuarios reciben  
información acerca de su ubicación (latitud,  
longitud y altitud). La información debe llegar de 3  
satélites para obtener una posición bidimensional  
(latitud y longitud), y de 4 satélites para obtener una  
posición tridimensional (latitud, longitud y altitud).  
Puesto que los satélites GPS están controlados por el  
Departamento de Defensa de los EE. UU., existe un  
margen de error expreso comprendido entre unos  
pocos metros y diez metros. Como resultado, el  
sistema de navegación GPS puede presentar un error  
comprendido entre los 10 metros y  
aproximadamente 200 metros, en función de las  
circunstancias.  
Instalación  
Puesto que la información del GPS se recibe de las  
señales de los satélites, podría resultar imposible o  
difícil obtener la información en los lugares  
siguientes:  
• Antes de instalar la unidad, compruebe la  
normativa y la legislación de tráfico local.  
• Asegúrese de instalar la unidad correctamente  
conforme a las instrucciones de instalación. Una  
instalación incorrecta puede provocar un incendio  
o una descarga eléctrica.  
• Túneles o pasos subterráneos  
• Antes de realizar la instalación, asegúrese de  
poner el interruptor de encendido en la posición  
OFF o retirar la llave. Si se instala la unidad con la  
llave en la posición de encendido, la batería del  
automóvil podría agotarse o podría producirse un  
cortocircuito.  
• Bajo autopistas  
• Para obtener información sobre la polaridad, el  
voltaje de la batería y la ubicación del airbag del  
automóvil, póngase en contacto con su  
concesionario.  
• Al instalar la unidad, utilice únicamente los  
elementos suministrados y evite montarla en los  
componentes básicos del vehículo.  
• Entre edificios altos  
• Asegúrese de que los cables no se enreden ni se  
enrollen en la parte móvil de los raíles de los  
asientos.  
Ubicación de la instalación  
• No instale la base en lugares en los que:  
– interfiera en la visión del conductor cuando la  
base esté montada en el automóvil o la unidad en  
la base.  
• Entre árboles altos con follaje denso  
– interfiera en el funcionamiento del sistema de  
airbag.  
– interfiera en el funcionamiento del automóvil,  
especialmente el volante, el cambio de marchas  
o el pedal de freno.  
– esté expuesta a calor o altas temperaturas.  
• Póngase en contacto con un técnico especializado  
si no puede fijar la base al vehículo con seguridad.  
Antes de utilizar el sistema de navegación por  
primera vez después de la instalación, estacione el  
automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios  
altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para  
que se puedan recibir las señales GPS. El sistema  
necesita señales de al menos tres satélites GPS para  
calcular la posición actual del automóvil  
correctamente.  
continúa en la página siguiente t  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nota  
La unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al  
ajustarla en ON después de haber ajustado la  
alimentación principal en OFF, cuando la batería  
incorporada se haya descargado por completo o tras  
reiniciar la unidad.  
Software  
Lea las condiciones siguientes detenidamente antes  
de utilizar el software.  
• La legislación sobre propiedad intelectual prohíbe  
la reproducción total o parcial del software o del  
manual del software, así como el alquiler del  
mismo sin la autorización del titular del copyright.  
• En caso de que el software presente algún  
problema debido a un defecto de fabricación, Sony  
lo sustituirá a su discreción o lo reembolsará. Sin  
embargo, Sony no asumirá ninguna otra  
responsabilidad.  
• El software proporcionado con este producto sólo  
puede utilizarse con los equipos para los que se  
diseñó.  
• Tenga en cuenta que, debido a los continuos  
esfuerzos por mejorar la calidad, las  
especificaciones del software pueden cambiar sin  
previo aviso.  
• Las carreteras y los nombres del mapa pueden no  
coincidir con las carreteras y los nombres reales.  
• La garantía no cubre la sustitución ni el reembolso  
de la unidad debido a omisiones o errores  
tipográficos, ni desajustes de diseño que aparezcan  
en el software.  
• Los datos del mapa no pueden copiarse ni  
utilizarse, parcial o íntegramente, sin el permiso  
del titular del copyright.  
• El contenido está sujeto a cambios sin previo  
aviso.  
Al utilizar la unidad, acepta las condiciones  
anteriores.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cable USB  
Procedimientos iniciales  
Comprobación del contenido  
Compruebe el contenido del paquete.  
• Unidad principal  
• Placa de montaje  
• Tornillos (3)  
• Base  
• Cinta adhesiva  
• Adaptador para batería de automóvil  
• Almohadilla  
• Funda de transporte  
• Adaptador de alimentación de ca  
• Disco de la aplicación (DVD-ROM)  
• Cable de alimentación de ca  
• Guía de inicio rápido  
• Read This First (Lea esto primero)  
• Tarjeta de garantía  
• CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO  
FINAL  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Fije la base en el parabrisas.  
Ilustración de ejemplo de la instalación de la  
base finalizada  
Instalación de la unidad  
Compruebe que el método de instalación  
cumple con la normativa y la legislación de  
tráfico local antes de instalar y operar la  
unidad.  
La unidad puede instalarse en el parabrisas  
(página 8) o en el tablero con la placa de  
montaje y los tornillos suministrados  
Acerca del interruptor de  
alimentación principal  
Antes de realizar la instalación, deslice el  
interruptor POWER hacia la posición ON para  
activar la alimentación principal.  
Siga los pasos del 1 al 3 para completar la  
instalación.  
1Limpie y seque la superficie de la ventosa.  
POWER  
OFF ON  
2Presione el centro de la ventosa  
firmemente contra el parabrisas para  
eliminar el aire restante en el interior de la  
misma y presione la palanca.  
R
E
S
E
T
C
H
G
PO  
WER  
OFF  
ON  
Posteriormente, puede presionar el botón  
situado en la parte superior derecha de la unidad  
para encenderla o apagarla.  
?/  
1
x
Notas  
Mantenga la alimentación principal activada excepto  
en caso de que no vaya a utilizar la unidad durante  
más de 3 meses.  
Si desactiva la alimentación principal, es posible que  
se demore en recibir señales GPS al volver a  
activarla.  
Acerca del montaje de la ventosa  
Antes de realizar la instalación, elija una  
posición en el parabrisas que sea perfectamente  
visible para el conductor sin que interfiera en su  
ángulo de visión de la carretera, y asegúrese de  
que todas las superficies estén limpias y secas.  
La base opcional NVA-CU3 también puede  
instalarse siguiendo los pasos que se indican a  
continuación.  
Notas  
Instale la unidad en un lugar seguro en el que no  
interfiera con la señal GPS.  
Retire y vuelva a colocar la base regularmente, ya  
que la ventosa se ve afectada por las altas/bajas  
temperaturas, el uso prolongado, etc.  
Asegúrese de mantener una determinada distancia  
entre la base y el tablero al realizar la instalación.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3Mientras sujeta la rueda izquierda*, afloje  
la rueda derecha, ajuste el ángulo vertical  
aproximado y vuelva a apretarlo.  
*La rueda izquierda no gira.  
2Inserte el otro extremo del adaptador para  
batería de automóvil completamente en la  
toma del encendedor del mismo.  
Indicador luminoso*  
Para apretar  
*Se ilumina al girar la llave hacia la posición de  
encendido después de la instalación.  
Para aflojar  
Nota  
Si desea fijar la base en el parabrisas  
permanentemente  
La ventosa se ve afectada por las altas/bajas  
temperaturas y es posible que se desprenda.  
Si desea fijar la base al parabrisas  
permanentemente, utilice la cinta adhesiva  
suministrada con la ventosa.  
Es posible que no se pueda realizar la conexión  
en función de la forma y las dimensiones de la  
toma del encendedor.  
3 Alinee las 2 ranuras de la parte inferior  
de la unidad con las lengüetas de la  
base y presione para que la unidad  
quede encajada.  
Si la parte inferior de la base está en  
contacto con el tablero  
Coloque la almohadilla de protección  
suministrada.  
Recorte la almohadilla hasta ajustarla al  
tamaño apropiado antes de colocarla.  
Nota  
La cinta adhesiva es difícil de extraer una vez  
aplicada.  
2 Conecte la base a la toma del  
encendedor del automóvil.  
1Conecte el adaptador para batería de  
automóvil a la toma DC IN 5.2V situada  
en la parte posterior de la base.  
Asegúrese de que la unidad está bien fijada en  
la base (2 clics).  
2° clic  
V
.2  
5
IN  
C
1er clic  
D
continúa en la página siguiente t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Afloje la rueda central, ajuste con  
precisión el ángulo de modo que  
pueda ver el monitor correctamente y  
vuelva a apretarla.  
Acerca de la instalación en el tablero  
Nota  
La cinta adhesiva es difícil de extraer una vez aplicada  
y el tornillo dejará una marca en el tablero. Por lo  
tanto, elija cuidadosamente la posición de instalación  
antes de llevarla a cabo.  
1 Seleccione una posición para colocar  
la placa de montaje en el tablero y, a  
continuación, limpie y seque la  
superficie del mismo.  
Para aflojar  
2 Extraiga la protección de la cinta  
adhesiva y, a continuación, presione  
hacia abajo firmemente la placa de  
montaje sobre el tablero.  
Para apretar  
Placa de montaje  
Cinta adhesiva  
Sugerencia  
La unidad también puede conectarse a un  
tomacorriente mediante el adaptador de alimentación  
de ca suministrado.  
1
2
Para separar la unidad de la base  
1 Presione el botón RELEASE de la base  
mientras sujeta la unidad.  
3 Fije los 3 tornillos suministrados de la  
placa de montaje mediante un  
destornillador.  
C
H
G
R
E
L
E
A
S
E
La base expulsará la unidad.  
2 Extraiga la unidad de la base.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Fije la base en la placa de montaje.  
3Mientras sujeta la rueda izquierda*, apriete  
la rueda derecha.  
*La rueda izquierda no gira.  
1Limpie y seque la superficie de la ventosa.  
2Presione el centro de la ventosa  
firmemente contra la placa de montaje y  
presione la palanca.  
Si desea fijar la base a la placa de montaje con  
mayor seguridad para evitar el riesgo de que  
se caiga, utilice la cinta adhesiva suministrada  
con la ventosa.  
Siga los pasos del 2 al 5 de “Acerca del  
completar la instalación.  
x
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación de los controles  
Parte delantera:  
Antena GPS  
incorporada  
V
O
ICE/  
POSITION  
1
4
2
3
C
H
G
5
Parte trasera:  
2
6
7
8
0
qa  
V
5
R
E
I N  
C
S
E
D
T
O F F  
P O  
Cubierta de la  
toma  
O N  
W
E R  
qs  
9
Consulte las páginas indicadas para obtener  
información detallada.  
f Toma USB 19  
Permite conectar la unidad a una  
computadora mediante el cable USB.  
a Botón VOICE/POSITION  
Durante las instrucciones de ruta:  
g Sensor del atenuador automático  
Para obtener más información sobre la  
función del atenuador automático, consulte  
el manual PDF suministrado.  
Para escuchar la siguiente instrucción de voz.  
En el modo de desplazamiento de mapa:  
Para que se muestre la posición actual del  
automóvil.  
h Toma DC IN 5V  
b Altavoz  
Permite conectar la unidad al adaptador de  
alimentación de ca.  
Emite instrucciones y avisos.  
c Ventana de visualización/pantalla  
i Interruptor POWER 8, 23  
Permite encender/apagar la alimentación  
principal.  
táctil  
d Botón ?/1 (encendido/espera) 13  
j Toma de la antena GPS externa*  
k Botón RESET 23  
Permite encender/apagar la unidad.  
e Indicador CHG (carga de la batería)  
Se ilumina en rojo durante la carga.  
l Conector de la base  
* No suministrada  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Encendido de la unidad  
Recepción de señales GPS  
Compruebe de antemano si el interruptor  
POWER situado en la parte inferior derecha  
de la unidad está situado en la posición ON  
Antes de utilizar el sistema de navegación por  
primera vez después de la instalación, estacione  
el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin  
edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20  
minutos para que se puedan recibir las señales  
GPS. El sistema necesita señales de al menos 3  
satélites GPS para calcular la posición actual del  
automóvil correctamente.  
1 Presione ?/1.  
Es posible comprobar el estado del GPS en la  
pantalla.  
Indicador del estado del GPS*  
Para apagar la unidad  
Presione ?/1.  
La unidad entra en el modo de espera para  
reducir el consumo de energía.  
* Se ilumina en verde intenso cuando la recepción de  
la señal es suficiente para la navegación.  
Cuando está en verde oscuro indica que no hay  
señal.  
Nota  
Asegúrese de extraer la unidad de la base y  
desconectar el adaptador para batería de automóvil  
cuando la unidad no esté en uso para evitar que se  
agote la batería del automóvil.  
Inicio de la navegación  
1 Después de encender la unidad,  
seleccione el idioma que desee.  
Aparece la pantalla de advertencia.  
2 Lea la pantalla de advertencia y toque  
“Aceptar”.  
Aparecen las pantallas del tutorial.  
3 Toque V para continuar.  
Aparecerá el menú principal.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Toque v/V para desplazar la lista y, a  
continuación, toque el elemento de  
ajuste que desee.  
Operaciones básicas  
En este apartado se explican los procedimientos  
habituales de funcionamiento del sistema.  
Las operaciones generales pueden efectuarse en  
la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen  
suavemente con el dedo.  
Ej.: pantalla de configuración de volumen  
Nota  
No presione la pantalla con demasiada fuerza ni  
utilice ningún objeto puntiagudo como un bolígrafo,  
etc., para tocar la pantalla.  
Funcionamiento del menú  
4 Realice el ajuste deseado.  
Toque y seleccione el ajuste o los caracteres  
de entrada deseados.  
El procedimiento siguiente permite definir  
elementos en el menú.  
1 Vaya al menú principal.  
Desde dentro del menú:  
Toque el mapa en la pantalla de mapa.  
Para volver a la pantalla anterior, toque  
Para cancelar la selección de menú, toque  
(aparecerá la pantalla de posición actual del  
automóvil).  
.
En la pantalla de menú, toque  
para que  
se muestre el mapa y, a continuación, tóquelo.  
Nota  
Los elementos del menú y las operaciones de ajuste  
varían en función del elemento de menú  
seleccionado.  
Operaciones con el teclado  
La pantalla de teclado aparece cuando hay que  
introducir texto.  
2 Toque “Configuración” y, a  
continuación, toque el elemento que  
desee.  
Sólo debe introducir los caracteres en  
mayúsculas, ya que el sistema los convierte  
automáticamente en los caracteres adecuados. Es  
posible introducir caracteres especiales cuando  
sea necesario (por ejemplo, al asignar un nombre  
a un destino guardado, etc.)  
Pantalla de teclado de teléfono móvil  
Candidatos  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Para  
Toque  
Búsqueda de rutas  
El sistema busca las rutas automáticamente  
después de indicar el destino.  
introducir un carácter la tecla correspondiente  
alfabético  
(por ejemplo, ABC”)  
varias veces hasta que el  
carácter deseado  
aparezca resaltado en la  
línea situada sobre el  
teclado.  
Antes de empezar, compruebe que hay  
suficientes señales GPS para la navegación  
introducir un número “NUM” para cambiar al  
teclado numérico y, a  
Indicación del destino e inicio  
de las instrucciones  
continuación, la tecla  
numérica deseada y  
“ABC” para retroceder.  
A continuación se explica el procedimiento de  
búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones  
de ruta.  
introducir un espacio “_”  
borrar un carácter  
T”  
También se lleva a cabo, a título de ejemplo, la  
indicación del destino por la dirección.  
Para obtener información sobre cómo indicar el  
destino en otras formas, consulte “Otras formas  
seleccionar un  
candidato  
v/V para desplazar la  
lista y, a continuación, el  
candidato que desee para  
confirmar la selección.  
ver la lista de todos los “List”  
candidatos  
Para su seguridad, estacione el automóvil en un  
lugar seguro e introduzca la información de  
destino antes de iniciar un viaje.  
Es posible seleccionar un teclado de teléfono  
móvil o un teclado de caracteres (alfabético) para  
la pantalla de teclado.  
1 Vaya al menú principal.  
Toque el mapa en la pantalla de mapa.  
Toque  
para cambiar al teclado de  
En la pantalla de menú, toque  
para que  
caracteres.  
se muestre el mapa y, a continuación, tóquelo.  
El teclado de caracteres se utiliza del mismo  
modo que el teclado de teléfono móvil, excepto:  
– al introducir un carácter (toque la tecla de  
carácter que desee).  
2 Seleccione “Nuevo destino” c  
“Navegación”.  
– al introducir un carácter especial (toque  
“SYM” para cambiar al teclado de caracteres  
especiales; a continuación, toque “ABC” para  
retroceder).  
Toque  
móvil.  
para volver al teclado de teléfono  
3 Toque el campo de entrada “País”  
para seleccionar el país que desee.  
Sólo pueden seleccionarse los países  
incluidos en los datos del mapa actual.  
continúa en la página siguiente t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Seleccione “Dirección”.  
Otras formas de indicar el  
destino  
Los métodos siguientes también permiten indicar  
el destino y buscar rutas.  
Seleccione los elementos en el siguiente orden  
desde el menú principal y, a continuación,  
seleccione “Iniciar navegación” (si es necesario).  
Para obtener más información, consulte el  
manual PDF suministrado.  
5 Introduzca los datos de la dirección.  
Para obtener información sobre cómo  
introducir caracteres, consulte “Operaciones  
Proximidades  
Busca las rutas a un PDI, como un restaurante,  
hotel, etc., cercanas a la posición actual del  
automóvil.  
Toque los campos de entrada respectivos para  
introducir los siguientes elementos.  
Hacia casa  
Busca rutas a su casa, si está registrada.  
“Nuevo destino” c “Hacia casa”  
“Localidad o CP”  
Introduzca el nombre de la localidad o el  
código postal.  
Destino especial  
Busca las rutas a un PDI, como un restaurante,  
hotel, etc., mediante la selección de categorías y  
destinos correctos de la lista.  
“Calle”/“–”  
Introduzca el nombre y el número de la calle  
(si los conoce).  
Si no hay disponible ningún número de calle,  
el campo “–” se desactivará.  
Seleccione “Nuevo destino” c “Navegación” c  
“Destino especial” y, a continuación, las  
siguientes opciones, que le permitirán  
especificar el área de búsqueda.  
“---en las proximidades”  
“Intersección”  
Introduzca el nombre del cruce si desea  
establecerlo como punto de destino.  
Busca dentro del radio especificado del centro  
del mapa.  
6 Seleccione “Iniciar navegación”.  
Aparece el mapa, se calcula la ruta y  
empiezan a darse las instrucciones.  
“---en todo el país”  
Busca dentro del país especificado.  
“---en una localidad”  
Busca dentro de la localidad especificada.  
Seleccionar del mapa  
Busca rutas mediante el ajuste del destino  
directamente desde la pantalla del mapa.  
“Nuevo destino” c “Navegación” c  
“Seleccionar del mapa”  
Últimos destinos  
Busca rutas a destinos buscados recientemente.  
“Nuevo destino” c “Navegación” c “Últimos  
destinos”  
Favoritos  
Busca rutas a un punto de destino grabado.  
“Nuevo destino” c “Navegación” c “Favoritos”  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Se está acercando a una intersección (más  
cerca)  
Pantallas de instrucciones  
H
Una vez calculada la ruta, las instrucciones  
visuales y de audio le guían al destino.  
Información del menú de  
herramientas del mapa  
1 2  
3
4
5
Siguiente instrucción inmediatamente después  
de la intersección  
I
1 Para mostrar/ocultar el menú de herramientas.  
2 Para cambiar la dirección (hacia el norte/  
hacia el destino) del mapa 2D.  
3 Para cambiar al modo de desplazamiento del  
mapa.  
4 Para visualizar información detallada del  
GPS.  
5 Indica el estado de la batería.  
A Posición actual  
B Distancia hasta el siguiente giro  
C Próxima dirección  
D Nombre de la calle actual  
E Nombre de la siguiente calle  
F ETA (hora estimada de llegada)/Distancia  
hasta el destino  
Mapa 2D  
Conduzca recto  
A
G Instrucción del siguiente giro  
H Indicación de barra de distancia hasta el  
siguiente giro  
I Instrucción posterior a la siguiente  
Mapa 3D  
Es posible seleccionar el mapa 3D en el menú de  
ajuste (página 18).  
B C  
D
E
F
Visualización de la ruta  
Es posible visualizar la ruta completa hasta el  
destino.  
Para ello, seleccione “Ruta” c Ver ruta” en el  
menú principal.  
Se está acercando a una intersección  
G
continúa en la página siguiente t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modo de desplazamiento del mapa  
Configuración del sistema  
Pueden configurarse varios ajustes relacionados  
con el sistema y la memoria.  
Seleccione “Configuración” en el menú principal  
y, a continuación, el elemento que desee de los  
siguientes para realizar cada ajuste.  
Para obtener más información, consulte el  
manual PDF suministrado.  
Para cambiar al modo de desplazamiento del  
mapa desde la pantalla de mapa, toque  
si se están recibiendo instrucciones de la ruta  
como si no.  
tanto  
En el modo de desplazamiento del mapa, se  
muestra el retículo en el mapa y es posible  
arrastrar la pantalla para desplazar el mapa.  
Volumen  
Para ajustar el volumen de las instrucciones  
orales.  
Nota  
Si la unidad recibe alimentación de la batería  
incorporada, el volumen máximo disponible será del  
70 % aunque lo ajuste en un nivel superior (80 %,  
etc.). Esto no sucederá si recibe alimentación del  
adaptador para batería de automóvil o del adaptador  
de alimentación de ca.  
Toque –/+ para ajustar la escala del mapa.  
Coloque la intersección del retículo en el punto  
Seleccionar mapa  
Para seleccionar un mapa almacenado en la  
unidad.  
que desee y toque  
para que se muestre el  
menú del modo de desplazamiento del mapa, en  
el que podrá establecer un punto como destino,  
etc.  
Información del mapa  
Para mostrar/ocultar la barra de información (que  
se muestra en la parte inferior del mapa), los  
iconos de PDI y los nombres de calles en el  
mapa.  
Toque  
para volver a la pantalla de la  
posición actual del automóvil.  
Información de ruta  
Para mostrar/ocultar la ETA (hora estimada de  
llegada) y la distancia hasta el destino final en el  
mapa.  
Información sobre el rumbo  
Para mostrar/ocultar las señalizaciones que  
indican salidas de autopista/carretera*1 en el  
mapa.  
Sensor de luz  
Para ajustar la sensibilidad del sensor del  
atenuador automático.  
Representación  
Para ajustar el brillo y el color del mapa.  
Calibración de la pantalla táctil  
Para calibrar la posición de contacto de la  
pantalla táctil.  
Modo automático  
Para seleccionar el mapa predeterminado (2D o  
3D); para que se cambie automáticamente la  
escala del mapa en función de la velocidad a la  
que maneje (configurable en el mapa 2D y 3D  
respectivamente); para seleccionar la dirección  
predeterminada del mapa 2D (hacia el norte/  
hacia el destino).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Opciones de ruta  
Utilización del software  
suministrado  
A continuación se presentan funciones  
importantes a las que se tiene acceso mediante la  
utilización del software suministrado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual PDF suministrado.  
Para seleccionar el criterio de búsqueda de rutas  
preferente (optimización del tiempo o de la  
distancia); para permitir/evitar autopistas,  
transbordadores y carreteras de peaje en la ruta.  
Itinerario  
Para continuar automáticamente hasta el  
siguiente destino después de llegar al destino  
anterior.  
Zona horaria  
Requisitos del sistema operativo  
• Sistema operativo: Windows 98SE/2000/ME/  
XP  
• Unidad de DVD-ROM  
• Puerto USB  
Velocidad de la CPU de 150 MHz o superior  
(recomendado)  
Para seleccionar la zona horaria de la región  
actual; para cambiar entre el horario de verano y  
el horario estándar.  
Aunque el GPS ajusta la hora actual  
automáticamente, es necesario establecer la zona  
horaria para que la ETA (hora estimada de  
llegada) se muestre con precisión.  
Formato  
Conexión a la computadora  
Para seleccionar el reloj de 12/24 horas; para  
seleccionar la unidad de distancia (kilómetros/  
millas).  
1 Conecte la unidad a un tomacorriente  
mediante el adaptador de alimentación  
de ca y el cable de alimentación de ca.  
Seleccionar idioma  
Para seleccionar el idioma que desee para las  
indicaciones en pantalla y las instrucciones  
orales.  
2 Conecte la unidad a la computadora  
mediante el cable USB.  
Introduzca el conector pequeño del cable  
USB a la toma USB de la unidad y el  
conector grande a un puerto USB de la  
computadora.  
Domicilio  
Para registrar la dirección de su domicilio.  
Modo silencioso de radio*2  
Para atenuar el sonido de la radio.  
Modo demostración  
Para iniciar la demostración.  
Información  
Para mostrar información de la unidad, como el  
nombre, la versión, etc. y los tutoriales.  
*1 Se muestra únicamente si dichos datos están  
disponibles en la información del mapa.  
*2 Esta función está disponible únicamente en los  
modelos europeos.  
Nota  
Es posible que las advertencias facilitadas de acuerdo  
con la información del mapa no sean siempre  
correctas debido a obras en la calzada, etc. La  
situación y la normativa del tráfico tienen absoluta  
prioridad sobre la información facilitada por el sistema  
de navegación.  
Notas sobre la transferencia de datos  
Durante la transferencia, no  
– desconecte el cable USB ni el adaptador de  
alimentación de ca.  
– apague la unidad principal, no ponga la unidad en  
modo de espera ni la reinicie.  
– apague el ordenador, no ponga el ordenador en  
modo de espera ni lo reinicie.  
Si desea cancelar la transferencia cuando se  
encuentre a la mitad, haga clic en el botón de  
cancelación que se encuentra en la pantalla del  
ordenador.  
continúa en la página siguiente t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Funciones del software  
Información complementaria  
Instalar software de conexión al PC  
Es posible instalar el software de conexión a la  
computadora (ActiveSync).  
Precauciones  
Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol,  
deje que la unidad se enfríe antes de usarla.  
Asistente para mapas  
Es posible añadir datos del mapa a la unidad  
desde el DVD-ROM suministrado. Al añadirlos,  
es posible que necesite eliminar datos del mapa  
innecesarios de la unidad para liberar espacio en  
la memoria.  
Condensación de humedad  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad en el interior la  
pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no  
funcionará en forma correcta. En tal caso, deslice el  
interruptor POWER situado en la parte inferior  
derecha de la unidad hacia la posición OFF y espere  
aproximadamente una hora hasta que la humedad se  
evapore.  
Asistente para idiomas  
Es posible añadir los datos del idioma de las  
indicaciones en pantalla y de las instrucciones  
orales a la unidad desde el DVD-ROM  
suministrado, así como eliminar los datos de  
idioma innecesarios de la misma.  
Leer manual  
Nota sobre la pantalla de cristal  
líquido  
Es posible leer el manual en formato PDF.  
Servicio de atención  
Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte  
técnico de Sony (www.sony.com/nav-u/support).  
Visite el sitio para obtener soporte técnico, como  
actualizaciones de software y firmware,  
preguntas más frecuentes, etc.  
Es posible que aparezcan algunos puntos fijos  
azules, rojos o verdes en el monitor. Se conocen  
como “puntos brillantes” y pueden darse en  
cualquier pantalla de cristal líquido. Las pantallas de  
cristal líquido se fabrican con tecnología de  
precisión y más de un 99,99 % de sus segmentos son  
funcionales. No obstante, es posible que un pequeño  
porcentaje (normalmente el 0,01 %) de los  
segmentos no se encienda correctamente. Sin  
embargo, esto no interferirá en la visualización.  
Mantenimiento  
Sustitución del fusible  
Al sustituir el fusible del adaptador para batería de  
automóvil, asegúrese de utilizar uno con el mismo  
amperaje que el indicado en el fusible original. Si el  
fusible se funde, verifique la conexión de  
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a  
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista  
alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso,  
consulte con el distribuidor Sony más cercano.  
Para apretar  
Fusible (2,5 A)  
Para retirar  
Advertencia  
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del  
suministrado con la unidad, ya que ésta podría  
dañarse.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
5 Extraiga la batería.  
Notas sobre cómo deshacerse  
de la unidad  
Extraiga la batería de iones de litio incorporada  
cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela  
en un punto de reciclaje.  
A continuación se explica el procedimiento de  
extracción de la batería.  
Nota  
No desmonte la unidad excepto en el momento de  
desecharla.  
1 Deslice el interruptor POWER hacia la  
posición OFF para desactivar la  
alimentación principal.  
6 Envuelva con cinta el terminal del  
conector para aislarlo.  
2 Extraiga la cubierta de la toma  
Notas sobre la batería de iones de litio  
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.  
No agarre la batería con pinzas metálicas, ya que  
puede producirse un cortocircuito.  
3 Extraiga los 2 tornillos situados en la  
parte inferior de la unidad mediante un  
destornillador.  
PRECAUCIÓN  
La pila puede explotar si la trata mal.  
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.  
4 Deslice la cubierta posterior y  
levántela para abrirla.  
1
2
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones  
Solución de problemas  
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse con  
la unidad.  
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  
conexión y de funcionamiento.  
Unidad principal  
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC  
Requisitos de alimentación: cc de 5 V  
(desde el adaptador de alimentación de ca  
suministrado)  
Terminales de conexión:  
Conector de la base  
Toma DC IN 5V  
Toma USB  
Los iconos de operación de la pantalla no  
funcionan.  
Las operaciones pueden demorarse un poco cuando se  
visualizan mapas.  
Toma de la antena GPS externa  
Altavoz: altavoz de 2 vías  
Corriente de consumo: aprox. 0,5 A  
Dimensiones: aprox. 104,7 × 87,5 × 42,9 mm  
(an × al × prf)  
Peso: aprox. 310 g  
Monitor  
Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva  
Sistema de la unidad: sistema de matriz activa TFT  
a-Si  
La unidad no se enciende.  
tCompruebe si el interruptor POWER situado en la  
parte inferior derecha de la unidad está situado en  
la posición ON.  
tCargue la batería incorporada.  
tCompruebe que la unidad está firmemente colocada  
en la base (página 9).  
No se puede cargar la batería incorporada.  
tCompruebe si el interruptor POWER situado en la  
parte inferior derecha de la unidad está situado en  
la posición ON.  
Dimensiones: 3,5 pulgadas (4:3)  
70,1 × 52,6, 87,6 mm (h × v, d)  
Segmento: 230 400 (960 × 240) puntos  
tSi se está utilizando el adaptador de alimentación  
de ca, desconéctelo del tomacorriente y, a  
continuación, vuelva a conectarlo.  
tLa batería de iones de litio incorporada puede  
cargarse a una temperatura de entre 5 – 45 ºC. Es  
posible que la batería no se cargue si la temperatura  
en el interior de la unidad aumenta debido a la  
exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de  
una falla de funcionamiento.  
Base  
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC  
Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V  
(desde el adaptador para batería de automóvil de  
12 V suministrado (toma a tierra negativa))  
Terminales de conexión:  
Conector de la unidad  
Toma DC IN 5.2V  
No se recibe ninguna señal de GPS.  
• El sistema no puede recibir señales de GPS debido a  
una obstrucción.  
tDesplace el automóvil hasta una ubicación en la  
que puedan recibirse las señales con claridad.  
• La recepción de la señal GPS es débil.  
tCompruebe la información del GPS.  
tEs posible que deba utilizar una antena GPS  
externa VCA-41 opcional en caso de que el  
parabrisas esté caliente o refleje calor.  
Accesorios opcionales  
Antena GPS externa: VCA-41  
Kit de base para automóvil: NVA-CU3  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
• Hay un obstáculo frente a la antena GPS.  
tInstale la unidad en un lugar donde la carrocería  
del automóvil no interrumpa la señal. Para  
obtener más información sobre la instalación de  
• No se puede recibir la señal si los cristales tienen  
algún recubrimiento. En este caso, deberá utilizar una  
antena GPS externa VCA-41 opcional.  
• Se ha utilizado soldadura sin plomo.  
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen  
retardantes de llama halogenados.  
• Se utilizan pilas de ion de litio recargables.  
• Se ha utilizado cartón ondulado como material de  
relleno y de protección para este producto.  
• Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de  
COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).  
La posición del vehículo en el mapa no  
coincide con la carretera por la que se circula.  
El margen de error de la señal procedente de los  
satélites GPS es demasiado grande. Puede haber un  
margen de error máximo de unos pocos cientos de  
metros.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
No se escuchan las instrucciones orales.  
El volumen está demasiado bajo.  
tAumente el volumen en el menú de ajuste  
Restauración de la unidad  
Si el software de navegación se bloquea, pruebe a  
reiniciar la unidad.  
Presione el botón RESET con un objeto  
puntiagudo, como un bolígrafo.  
Si el problema persiste, deslice el interruptor  
POWER hacia la posición OFF para apagar la  
alimentación principal y, a continuación, vuelva  
a conectarla después de aproximadamente 10  
segundos.  
Si la unidad recibe alimentación de la batería  
incorporada, el volumen máximo disponible será  
del 70 % aunque lo ajuste en un nivel superior  
(80 %, etc.).  
La pantalla de cristal líquido no se visualiza  
con normalidad.  
• A altas temperaturas, es posible que la pantalla de  
cristal líquido se oscurezca y no se visualice  
correctamente. A bajas temperaturas, es posible que  
se produzca una imagen residual en dicha pantalla.  
No se trata de fallas de funcionamiento, por lo que la  
pantalla de cristal líquido volverá a funcionar con  
normalidad cuando la temperatura vuelva a situarse  
dentro del rango de funcionamiento especificado.  
• La pantalla de cristal líquido está oscura o el color del  
mapa se ha modificado.  
POWER  
OFF ON  
Botón RESET  
tEs posible que la función del atenuador  
automático esté activada debido a que el sensor  
(página 12) está cubierto por una mano, etc.  
R
E
S
E
T
C
H
G
PO  
WER  
ON  
OFF  
Nota  
Después de desactivar la alimentación principal, es  
posible que se demore en recibir señales GPS al  
volver a activarla.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On trademarks  
• Microsoft and Windows are registered trademarks  
of Microsoft Corporation.  
• All other trademarks are trademarks of their  
respective owners.  
© 2004 NAVTEQ. All Rights Reserved.  
This data includes information taken with  
permission from Canadian authorities, including ©  
Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, ©  
Canada Post, GeoBase®.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in this  
Quick Start Guide.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
PRODUCT REGISTRATION  
Thank you for purchasing this Sony product.  
Registration enables Sony to send you periodic mailings about  
software and firmware updates, as well as other important  
product information regarding your model.  
Please take the time to register the product at our web site:  
Thank you.  
Sony Corporation Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp All in One Printer FO DC635 User Manual
Sony Car Stereo System GT430IP User Manual
Sony Computer Monitor CPD E210 User Manual
Sony Ericsson Headphones HBH DS200 User Manual
SpeakerCraft Printer PTJ 40 User Manual
Star Micronics Printer LC24 20 User Manual
Stovax Electric Heater PR0731 User Manual
Sunbeam Bread Maker PM4210 User Manual
Swann Camcorder DVR 410 User Manual
Tanaka Trimmer TBC 225CS User Manual