Sony DJ Equipment SDP EP70 User Manual

3-862-881-12(1)  
Digital Surround  
Processor  
GB  
F
Operating Instructions  
Mode demploi  
ES  
P
Manual de Instrucciones  
Manual de Instruções  
SDP-EP90ES  
SDP-EP70  
© 1998 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
About This Manual  
Conventions  
Getting Started  
The instructions in this manual  
describe the controls on the  
processor. You can also use the  
controls on the remote if they have  
the same or similar names as those on  
the processor.  
Unpacking 4  
Hooking Up the System 4  
Speaker Placement 7  
Before You Use Your Processor 7  
Speaker Set Up 8  
The following icons are used in this  
manual:  
Processor Operations  
Indicates that you can use only  
Z
z
Selecting a Component 11  
Selecting a Surround Field 12  
Digital Recording 14  
Settings and Adjustments 15  
Understanding the Display 20  
the remote to do the task.  
Indicates hints and tips for  
making the task easier.  
This processor incorporates the Dolby  
Pro Logic Surround system.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
“Dolby ,” the double-D symbol a,  
“AC-3” and “Pro Logic” are trademarks  
of Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Additional Information  
Troubleshooting 22  
Specifications 23  
Glossary 23  
GB  
Front Panel Descriptions 24  
Rear Panel Descriptions 24  
Index 25  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you received the following items with the  
processor:  
• Remote commander (remote) (1)  
• Size AA (R6) batteries (2)  
• Connecting cords (3)  
The surround processor allows you to connect up to 5  
digital audio (video) source components, such as a  
DVD player or LD player with an AC-3 RF output.  
The illustration at right describes how to make  
connections between your digital audio (video) source  
components the surround processor, and your  
multichannel amplifier.  
Inserting batteries into the remote  
Connecting an amplifier with 5.1 ch inputs  
Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on  
the battery compartment. When using the remote,  
point it at the remote sensor g on the processor.  
Front speakers  
Rear speakers  
Centre speaker  
Subw oofer  
MPEG or Dolby Digital  
(AC-3)  
compatible amp  
(TA-VA8ES, etc.)  
DVD player,  
LD player, etc.  
Connecting separate amplifiers for each speaker  
Amplifier for  
Front Speakers  
Front  
Speakers  
z When to replace batteries  
Under normal use, the batteries should last for about 6  
months. When the remote no longer operates the  
processor, replace both batteries with new ones.  
Amplifier for  
Rear Speakers  
Rear  
Speakers  
Amplifier for  
Centre Speaker  
Centre  
Speaker  
Notes  
Do not leave the remote in an extremely hot or humid  
Amplifier for  
Subw oofer  
Sub  
w oofer  
place.  
Do not use a new battery with an old one.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
DVD player,  
LD player, etc.  
1
2
Connect the OUTPUT terminals of the surround  
processor to the front (left and right), rear (left  
and right) centre and sub woofer channel inputs  
on your amplifier (for TA-VA8ES/ TA-VA70,  
connect the to the 5.1 INPUT terminals as shown  
on the following page).  
Connect the digital audio outputs of each  
component to the appropriate terminals on the  
back of the surround processor.  
This units digital inputs detect MPEG, Dolby  
Digital (AC-3) or PCM signals automatically.  
The AC-3 RF input terminal for use with LD  
players is for Dolby Digital (AC-3) signals only.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting an amplifier with 5.1 ch inputs (such as the Sony TA-VA8ES/TA-VA70, etc.)  
from AUDIO/  
VIDEO OUT  
The arrow  
indicates signal flow.  
ç
DVD player, etc.*  
LD player**  
ç
ç
from AUDIO/  
VIDEO OUT  
TA-VA8ES/TA-VA70  
TV  
IN  
LD  
IN  
VIDEO  
OUT  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
FRONT  
SPEAKERS  
SWITCHED AC OUTLETS  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
OUT  
2
OUT  
1
AUDIO  
IN  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
CENTER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
5.1 INPUT  
REAR  
SURROUND OUT  
FRONT  
CENTER  
REAR  
CENTER  
y
WOOFER  
WOOFER  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
PHONO TUNER  
CD  
DAT/MD  
TAPE  
from OUTPUT  
CD player, etc.  
DAT/MD deck  
ç
to mains  
to INPUT  
ç
ç
from OUTPUT  
ç
ç
ç
ç
SDP-EP90ES/EP70  
OUTPUT  
BYPASS INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
R
R
R
R
WOOFER  
WOOFER  
to OPTICAL DIGITAL INPUT  
ç
to mains  
from OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
from COAXIAL DIGITAL OUTPUT  
ç
ç
from OPTICAL DIGITAL OUTPUT*  
from AC-3 RF OUTPUT  
ç
ç
* If your DVD player has a COAXIAL DIGITAL OUTPUT,  
we recommend connecting the DVD players COAXIAL  
DIGITAL INPUT to the this units DIGITAL INPUT 4  
(COAXIAL IN) instead of making the optical connection  
shown above.  
Notes on connection  
• Do not connect the mains lead to a mains or press the  
U (POWER) switch before completing all  
connections.  
** If your LD player has an optical digital output, connect it  
to one of the DIGITAL INPUT 1~3 jacks on this unit.  
This connection can be used together with the AC-3 RF  
connection.  
• The cable connectors should be fully inserted into the  
jacks. Loose connection may cause hum and noise.  
• Jacks and plugs of the connecting cords are color-  
coded as follows:  
Yellow jacks and plugs: Video signal  
(continued)  
Red jacks and plugs: Right audio channel  
White jacks and plugs: Left audio channel  
You can use either red or white cables to connect the  
centre speaker and sub woofer.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
z If you have an additional surround amplifier with  
pre out terminals (such as the Sony TA-E2000ESD)  
You can connect it to this units BYPASS INPUT jacks.  
The signals from the connected amplifier will be output  
without alteration from this units OUTPUT jacks when  
you select BYPASS (see page 11 for details).  
Hookups  
The arrow  
indicates signal flow.  
ç
DVD player  
Be sure to connect the DVD players digital output to  
one of the surround processors DIGITAL INPUT 1~4  
jacks.  
z If you have an additional centre speaker or active  
sub woofer  
DVD player  
Surround processor  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
Connect the other CENTER OUTPUT terminal to the  
input on the amplifier for your other centre speaker.  
Connect the other WOOFER OUTPUT terminal to the  
input terminal on the active woofer.  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
If your DVD player has a COAXIAL DIGITAL OUTPUT, we  
recommend connecting the DVD players COAXIAL  
DIGITAL INPUT to the this units DIGITAL INPUT 4  
(COAXIAL IN) instead of making the optical connection  
shown above.  
Amplifier for  
SDP-EP90ES/EP70 centre speaker  
TA-VA8ES  
5.1 INPUT  
OUTPUT  
INPUT  
FRONT  
L
REAR  
FRONT  
REAR  
CENTER  
CENTER  
L
ç
WOOFER  
INPUT  
Ç
Ç
Ç
Ç
R
R
WOOFER  
LD player  
ç
Be sure to connect the LD players AC-3 RF output to  
the surround processors AC-3 RF INPUT jacks.  
Active Woofer  
LD player  
Surround processor  
AC-3  
RF  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
Connecting digital components  
OUT  
You can connect the digital output jacks of a DVD  
player, DAT/ MD deck, CD player (etc.) to the  
surround processors digital input jacks (DIGITAL  
INPUT 1~4).  
You can also connect the AC-3 RF output terminal of  
an LD player to the surround processors AC-3 RF  
INPUT terminal.  
If your LD player has an optical digital output, connect it to  
one of the DIGITAL INPUT 1~3 jacks on this unit.  
This connection can be used together with the AC-3 RF  
connection.  
You can connect the surround processors digital  
output jack (DIGITAL OUTPUT) to a DAT/ MD deck.  
CD player  
CD player  
Surround processor  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
What cords will I need?  
• Optical digital connecting cord (not supplied)  
• Coaxial digital connecting cord (not supplied)  
DAT/MD deck  
DAT/MD deck  
Surround processor  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
IN  
OUT  
Note  
This unit is only compatible with digital components using  
32 kHz/ 44.1 kHz/ 48 kHz sampling frequencies. It is not  
compatible with 96 kHz.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Depending on the shape of your room (etc.), you may  
wish to place the rear speakers behind you instead of  
on the side walls. One advantage of this placement is  
that you can use a pair of large floor standing speakers  
matching your front speakers.  
Speaker Placement  
For the best possible surround sound all speakers  
should be the same distance from the listening position  
(A).  
(However, this unit lets you to place the centre speaker  
up to 1.5 metres closer (B) and the rear speakers up to  
4.5 metres closer (C) to the listening position.  
The front speakers can be placed from 1.0 to 12.0  
metres from the listening position (A).)  
B
A
A
45°  
B
C
C
90°  
A
A
45°  
20°  
C
C
90°  
Note  
If you place the rear speakers behind you, be sure to check  
the speaker location setting in the SP. SETUP menu when  
using VIRTUAL MULTI REAR and VIRTUAL REAR SHIFT  
sound fields (see pages 8 and 13 for details).  
20°  
Notes  
Do not place the centre or rear speakers farther away from  
the listening position than the front speakers.  
When mounting the rear speakers on side walls  
perpendicular to the listening position they should be  
placed 60 - 90 cm above the listening position.  
Before You Use Your Processor  
Rear speaker  
Before you start using your processor, make sure that  
you have:  
• Turned MASTER VOLUME to –20 dB (near the  
centre position).  
60 - 90 cm  
Front speaker  
Turn on the processor and check the following  
indicator.  
• Press MUTING on the remote if “MUTING ON”  
appears in the display.  
• Press BYPASS or one of the INPUT buttons if  
BYPASS ON” appears in the display.  
• Press SET UP to register the type of speakers you  
have connected and their distance from your  
listening position (see “Speaker Set Up” on the  
following page).  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Centre speaker size  
Initial setting is : CENTER SP [LARGE]  
Speaker Set Up  
If you connect large speakers that will effectively  
reproduce bass frequencies, select “LARGE” (WIDE  
mode).  
To obtain the best possible surround sound, first  
specify the type of speakers you have connected and  
their distance from your listening position. Then use  
the test tone to adjust the speaker volumes to the same  
level.  
If you connect small speakers with minimal bass response,  
select “SMALL” to activate the Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output the centre channel bass  
frequencies from the front speakers, sub woofer or other  
“LARGE” speakers (NORMAL mode).  
If you do not connect the centre speaker, select “NO”  
(PHANTOM mode).  
Specifying the speaker type and distance  
Rear speaker size  
Initial setting is : REAR SP [LARGE]  
SET UP  
U
If you connect large speakers that will effectively  
reproduce bass frequencies, select “LARGE”.  
If you connect small speakers with minimal bass response,  
select “SMALL” to activate the Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output the rear channel bass  
frequencies from the sub woofer or other “LARGE”  
speakers.  
+/–  
If you do not connect rear speakers, select “NO” (3 CH  
mode).  
1
2
3
4
5
6
Press U (POWER) on the front panel to turn on  
the processor.  
Rear speaker position  
Initial setting is : REAR SP [ SIDE ]  
Press SET UP.  
SP.SETUP” appears in the display  
This parameter lets you specify the location of your rear  
speakers for proper implementation of the Digital Cinema  
Sound VIRTUAL REAR SHIFT and VIRTUAL MULTI REAR  
modes. Refer to the illustration below.  
Press SET UP repeatedly to select the parameter  
you want to adjust.  
Set to SIDE if the location of your rear speakers  
corresponds to section A.  
Turn the +/ – knob to select the setting you desire.  
The settings is entered automatically.  
Set to BEHIND if the location of your rear speakers  
corresponds to section B.  
This setting effects only the VIRTUAL REAR SHIFT and  
VIRTUAL MULTI REAR modes.  
Repeat steps 3 and 4 until you have set all of the  
parameters shown below.  
Press SET UP to exit the set up mode.  
Front speaker size  
Initial setting is : FRONT SP [LARGE]  
If you connect large speakers that will effectively  
reproduce bass frequencies, select “LARGE”.  
If you connect small speakers with minimal bass response,  
select “SMALL” to activate the Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output the front channel bass  
frequencies from the sub woofer or other “LARGE”  
speakers.  
90°  
A
A
45°  
B
B
20°  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Sub woofer selection  
Initial setting is : SUB WOOFER [YES]  
Adjusting the speaker volume  
Use the remote while seated in your listening position  
to adjust the volume of each speaker.  
If you connect a sub woofer, select “YES” to output the  
LFE (low frequency effect) channel from the sub woofer.  
If you do not connect a sub woofer, select “NO”. This  
activates the MPEG/ Dolby Digital (AC-3) bass redirection  
circuitry and outputs the LFE signals from other speakers.  
In order to take full advantage of the Dolby Digital (AC-3)  
bass redirection circuitry, we recommend setting the sub  
woofers cut off frequency as high as possible. (However,  
when using an amplifier with 5.1 ch inputs, set the sub  
woofers cut off frequency to match the characteristics of  
the amplifier.  
A
2
1, 3  
B
2
C
2
D
2
MASTER  
VOLUME  
Front speaker distance  
Initial setting is : FRONT 5.0 meter  
Set the distance from your listening position to the front (left  
or right) speaker (A on page 7).  
Note  
This unit incorporates a new test tone with a frequency  
Front speaker distance can be set in 0.1 metre steps from  
1.0 to 12.0 metres.  
centred at 800 Hz for easier speaker volume adjustment.  
If both speakers are not placed an equal distance from  
your listening position, set the distance to the closest  
speaker.  
1
2
Press TEST.  
You will hear the test tone from each speaker in  
sequence.  
From your listening position, use the remote to  
adjust the volume of each speaker so that the test  
tone can be heard at the same level from all  
speakers.  
Centre speaker distance  
Initial setting is : CENTER 5.0 meter  
Set the distance from your listening position to the centre  
speaker.  
Centre speaker distance can be set in 0.1 metre steps from  
a distance equal to the front speaker distance (A on page  
7) to a distance 1.5 metres closer to your listening position  
(B on page 7).  
A
Press FRONT BAL L or R to adjust the balance  
between the front left and right speakers (±8  
dB, 0.5 dB/ steps).  
During this adjustment, the test tone is emitted  
from both speakers simultaneously.  
Do not place the centre speaker farther away from your  
listening position than the front speakers.  
B
Press REAR BAL L or R to adjust the balance  
between the rear left and right speakers (±8 dB,  
0.5 dB/ steps).  
During this adjustment, the test tone is emitted  
from both speakers simultaneously.  
Press CENTER + or – to adjust the level of  
centre speaker (0.5 dB/ steps).  
Rear speaker distance  
Initial setting is : REAR 3.5 meter  
Set the distance from your listening position to the rear (left  
or right) speaker.  
C
Rear speaker distance can be set in 0.1 metre steps from a  
distance equal to the front speaker distance (A on page 7)  
to a distance 4.5 metres closer to your listening position  
(C on page 7).  
During this adjustment, the test tone is emitted  
from the centre speaker.  
Do not place the rear speakers farther away from your  
listening position than the front speakers.  
If both speakers are not placed an equal distance from  
your listening position, set the distance to the closest  
speaker.  
D
Press REAR + or – to adjust the level of rear  
speakers (0.5 dB/ steps).  
During this adjustment, the test tone is emitted  
from both speakers simultaneously.  
3
Press TEST to turn off the test tone.  
z To manually adjust the bass roll off frequency for  
each channel  
(continued)  
When the front, centre, or rear speaker sizes are set to  
small, the bass roll off frequency is automatically set to  
120 Hz. To select a different roll off frequency, set the  
menu mode to EXPAND and use the front, centre, or  
rear speaker roll off parameters in the speaker set up  
menu.  
For details about the menu mode, see page 15.  
For details about the roll off parameters, see page 19.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
z To adjust the volume of all the speakers at one time  
Use MASTER VOLUME on the processor, remote, or  
your multichannel processor.  
When using an amplifier with 5.1 ch inputs, set this  
units MASTER VOLUME to –20 dB (near the centre  
position) and adjust the amplifiers volume control.  
z To set the test tone to a specific channel  
Set the menu mode to EXPAND and use the test tone  
parameter in the LEVEL ADJUST menu to select the  
channel you desire.  
For details about the menu mode, see page 15.  
For details about the test tone parameter, see page 15.  
Notes  
The front balance, rear balance, centre level, and rear level  
are shown in the display during adjustment.  
Although these adjustments can also be made with the  
LEVEL ADJUST menu using the knobs on the front panel,  
we recommend you follow the procedure described above  
and adjust the speaker levels from your listening position  
using the remote control.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
3
When connected to an amplifier with 5.1 ch  
inputs, turn on your amplifier, select the  
respective component, then select the 5.1 channel  
input.  
Selecting a Component  
To listen to or watch a connected component, first  
select the function on the processor or with the remote.  
Before you begin, make sure you have:  
• Connected all components securely and correctly as  
indicated on pages 4 to 7.  
• Turned MASTER VOLUME to –20 dB (near the  
centre position) (when using an amplifier with 5.1 ch  
inputs).  
EXAMPLE: Turn FUNCTION to select “LD”, then press  
5.1 INPUT (for Sony TA-VA8ES). At this time, set the  
MASTER VOLUME control on your amplifier to “0”.  
4
5
Turn on the source component, the LD player for  
example, and start playback.  
Use the MASTER VOLUME on your amplifier to  
adjust the volume.  
• Turned MASTER VOLUME to –dB (when using  
separate amplifiers for each speaker).  
To  
Do this  
INPUT buttons  
U
MASTER VOLUME  
Mute the sound  
Press MUTING on the remote.  
Press again to restore the sound  
Reinforce the bass  
Turn off the display  
Press BASS BOOST to turn on the  
B.BOOST indicator.  
Press DISPLAY on the remote.  
1
2
Press U (POWER) to turn on the processor.  
Adjust the level of the  
sub woofer*  
Press the SUB WOOFER +/ – on  
the remote.  
Press an INPUT button to select the component  
you want to use:  
* In order to take full advantage of the MPEG/ Dolby  
Digital (AC-3) bass redirection circuitry, we recommend  
setting the sub woofers cut off frequency as high as  
possible. (However, when using an amplifier with 5.1 ch  
inputs, set the sub woofers cut off frequency to match the  
characteristics of the amplifier.)  
To listen to or watch  
Press  
An LD player connected to the  
AC-3 RF INPUT jack  
AC-3 RF  
The component connected to the  
DIGITAL 1, 2, or 3 optical input  
jack.*  
DIGITAL 1, 2, or 3  
Using the remote Z  
The component connected to the  
DIGITAL 4 coaxial input jack.  
DIGITAL 4  
BYPASS**  
The remote lets you operate the processor.  
EXAMPLE: To listen to a Dolby Digital (AC-3) encoded  
Laserdisc played back in  
The component connected to the  
BYPASS input jacks.  
*
This units digital inputs detect MPEG, Dolby Digital  
(AC-3), or PCM signals automatically. (The AC-3 RF  
input terminal for use with LD players is for Dolby  
Digital (AC-3) signals only.)  
INPUT SELECT </>  
BYPASS  
** • The menu functions may not be available when the  
unit is set to the “BYPASS ON” mode.  
• If you connected an additional audio amplifier  
(etc.) to the BYPASS IN jacks on the processor as  
described on page 6, use the function selector on  
that component to select the component you want  
to listen to (“CD” for example).  
1
2
Press U (POWER) on the front panel to turn on  
the processor.  
• This unit switches to the “BYPASS ON” mode  
while its POWER is set to off.  
Press INPUT SELECT < or > repeatedly to display  
the input for the component you want to use (or  
press BYPASS to display “BYPASS ON”).  
EXAMPLE: If you connected your LD player to the AC-3  
RF INPUT, select “AC-3 RF”.  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
z When you select DOLBY SURROUND  
When the signal being input is PCM, normal 2 channel  
playback occurs.  
Selecting a Surround Field  
When the signal being input is Dolby Digital (AC-3), the  
number of channels played back are determined  
automatically according to the characteristics of the  
input signal.  
You can select a surround field according to the type of  
source you are playing.  
When playing programme sources recorded in the  
MPEG or Dolby Digital (AC-3) format, you can enjoy  
surround sound simply by selecting “MPEG/ DOLBY  
DIGITAL”.  
This unit also incorporates several pre-programmed  
sound modes called “Digital Cinema Sound”. Select  
from these surround modes according to your  
preference to enjoy powerful surround effects from a  
wide variety of programme sources.  
In the “DOLBY SURROUND” mode the number of  
channels being played back from the current  
programme source appear in the display as shown  
below:  
Display  
Channels played back  
STEREO PCM [xx kHz]*  
MPEG AUDIO [1/ 0]**  
DOLBY DIGITAL [1/ 0]**  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 0]**  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]**  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
DOLBY PROLOGIC  
Normal PCM playback  
Centre only (mono)  
Front (L, R)  
Front (L, R) + Rear (mono)  
Front (L, R) + Rear (L, R)  
Front (L, R) + Centre  
MPEG/DOLBY DIGITAL MODE  
OFF  
Front (L, R) + Centre +  
Rear (mono)  
Front (L, R) + Centre +  
Rear (L, R)  
MODE  
OFF  
Front (L, R) + Centre +  
Rear (mono)  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
* 48 kHz, 44.1 kHz, or 32 kHz is displayed. 44.1 kHz is  
displayed as “44 kHz”.  
** The surround effect may not be readily apparent in  
all cases.  
When playing a 2 channel MPEG or Dolby Digital (AC-  
3) source, the unit determines either Pro Logic of stereo  
playback automatically according to the information  
provided by the programme source.  
To select the MPEG or Dolby Digital  
surround modes  
Press MPEG/ DOLBY DIGITAL.  
Normally, select this mode when playing programme  
sources recorded in the MPEG or Dolby Digital (AC-3)  
format.  
z You can find Dolby Surround-encoded software by  
looking at the packaging  
Use discs with the  
logo. In order to enjoy Dolby  
Digital (AC-3) playback you must use discs bearing this  
logo.  
To select Digital Cinema Sound  
Press MODE repeatedly until the mode you desire  
appears in the display.  
See the chart on the following page for details  
regarding the types of surround modes available and  
the effects they provide.  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Ill.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A  
Digital Cinema Sound  
L
C
R
Surround  
mode  
Effect  
NORMAL  
SURROUND  
Decodes programmes processed with  
MPEG or Dolby Surround. Use to decode 2  
ch sources using Dolby Pro Logic  
decoding.  
ENHANCED  
SURROUND  
Provides a greater sense of presence from  
Pro Logic sources with monaural rear  
channel sound. Produces a stereo like  
effect in the rear channels.  
Ill.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B  
LARGE  
THEATER  
Reproduces the acoustics of a standard  
movie theatre.  
L
C
R
CINEMA  
STUDIO A  
Reproduces the sound characteristics of  
the Sony Pictures Entertainment “Cary  
Grant Theatre” cinema production studio.  
CINEMA  
STUDIO B  
Reproduces the sound characteristics of  
the Sony Pictures Entertainment “Kim  
Novak Theatre” cinema production studio.  
CINEMA  
STUDIO C  
Reproduces the sound characteristics of  
the Sony Pictures Entertainment scoring  
stage.  
Ill.3 VIRTUAL REAR SHIFT  
For REAR SP [SIDE]*  
For REAR SP [BEHIND]*  
VIRTUAL  
Uses 3D sound imaging to create virtual  
rear speakers from the sound of the front  
speakers without using actual rear  
speakers.  
L
C
R
L
C
R
ENHANCED  
(SURROUND)  
A (Ill.1)  
The virtual speakers are reproduced as  
shown in Ill. 1.  
SL  
SR  
VIRTUAL  
Uses 3D sound imaging to create virtual  
rear speakers from the sound of the front  
speakers without using actual rear  
speakers.  
ENHANCED  
(SURROUND)  
B (Ill.2)  
SL  
SR  
The virtual speakers are reproduced as  
shown in Ill. 2.  
Ill.4 VIRTUAL MULTI REAR  
VIRTUAL  
REAR  
SHIFT  
Uses 3D sound imaging to shift the sound  
of the rear speakers away from the actual  
speaker position. The shift position differs  
according to the setting of the rear speaker  
position (SP. SETUP).  
For REAR SP [SIDE]*  
For REAR SP [BEHIND]*  
L
C
R
L
C
R
(Ill.3)  
VIRTUAL  
MULTI  
REAR  
Uses 3D sound imaging to create an array  
of virtual rear speakers from a single pair  
of actual rear speakers. The position of the  
virtual rear speakers differs according to  
the setting of the rear speaker position (SP.  
SETUP).  
SL  
SR  
(Ill.4)  
LARGE  
HALL  
Reproduces the acoustics of a live house.  
Use when playing recordings of live  
concerts (etc.).  
SL  
SR  
L : Front speaker (left)  
R : Front speaker (right)  
C : Centre speaker  
* See page 8 for details on  
how to set the rear speaker  
position.  
LIVE  
HOUSE  
Creates a simulated surround sound from  
monaural sources such as old movies or  
TV programmes.  
SL : Rear speaker (left)  
SR : Rear speaker (right)  
: Virtual speaker  
To turn off the surround effect (2 channel stereo  
playback)  
Press OFF (or DIGITAL CINEMA SOUND - OFF on the  
remote). At this time MPEG or Dolby Digital (AC-3) signals  
are automatically downmixed to front (L, R) signals.  
(continued)  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Adjusting the Surround Effect Level  
(for Digital Cinema Sound modes only*)  
Digital Recording  
You can adjust the surround effect level. This control  
lets you adjust the “presence” of the current Digital  
Cinema Sound mode from 0% (no digital cinema  
sound effects) to 100% (150%) in 5% steps.  
This processor makes it easy to make digital recordings  
from the components connected to the processor. You  
dont have to connect playback and recording  
components directly.  
* This adjustment is not possible in the NORMAL  
SURROUND or ENHANCED SURROUND mode.  
Before you begin, make sure youve connected all  
components properly.  
1
2
Start playing a programme source.  
INPUT buttons  
Press DIGITAL CINEMA SOUND - MODE on the  
remote repeatedly to select the mode you desire.  
3
Press EFFECT + or – on the remote to select the  
level you prefer. The effect level is indicated in  
the display during adjustment. The level is stored  
automatically.  
Playback component  
(CD player, etc.)  
Digital recording  
component  
(DAT deck, MD  
deck , etc.)  
Note  
ç: Signal flow  
Changing the effect level may not produce major variations  
in the surround effect when used with certain playback  
sources.  
EXAMPLE: Recording a CD using a DAT deck  
See your DAT or CD players instruction manual if you  
need help.  
z You can also adjust the surround effect level using  
the controls on the front panel.  
Use the MENU and the +/ – knobs to adjust the  
surround effect level parameter in the SURROUND  
menu.  
1
2
3
Press DIGITAL 1 (if a CD player is connected to  
the DIGITAL 1 INPUT) to select the CD player.  
See page 15 for details on menu operations and the  
surround effect level parameter.  
Insert a blank digital audio tape into the DAT for  
recording.  
Start recording on the DAT and then start playing  
the CD you want to record.  
Compressing the dynamic range (MPEG or  
Dolby Digital (AC-3) only)  
When inputting a MPEG or Dolby Digital (AC-3) signal  
you can compress the dynamic range of the sound  
track by using the dynamic range compression  
parameters in the SURROUND menu. This may be  
useful when you want to watch movies at low volumes  
late at night. See page 15 for details on menu  
operations and page 16 for details on the dynamic  
range compression parameter.  
Note  
You cannot record the digital signal from a MPEG or Dolby  
Digital (AC-3) programme source.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
When using the controls on the remote  
1 Press SELECT repeatedly to display the desired  
menu.  
Settings and Adjustments  
2 Press MENU  
/
repeatedly to select the parameter  
The menu operations allow you to customize various  
aspects of the processor to suit your listening  
environment, your speakers, your components, and  
your personal preferences.  
You can select between two menu modes (basic and  
expand) according to your needs.  
you desire from the respective menu  
3 Press +/ – repeatedly to select the setting you desire.  
The setting is entered automatically.  
4 Repeat steps 1 through 3 to make all necessary  
adjustments.  
• The basic menu mode (BASIC) lets you make general  
adjustments to the sound fields and adjust all  
speaker settings simultaneously.  
• The expanded menu mode (EXPAND) lets you make  
precise individual adjustments to the equalization  
and low cut frequency of the front, centre, and rear  
speakers, and determine the default settings for the  
digital inputs.  
Note  
Certain menu items may not be available for adjustment  
depending on the current settings and menu modes.  
Unavailable items appear dimmed when shown in the  
display.  
LEVEL ADJUST menu  
Note  
The LEVEL ADJUST menu contains speaker level  
adjustment parameters that allow you to balance  
output level to each speaker.  
If you switch from EXPAND mode to BASIC mode, the  
adjustments made in the EXPAND mode are retained.  
However, if you adjust parameters from the same menu in  
the BASIC mode, those settings change accordingly.  
For example, when you switch to the basic mode, the  
individual tone controls for each speaker (in the  
EQUALIZER menu) are preserved. However, a single  
adjustment to the general tone controls (in the SURROUND  
menu) sets all speaker equalizations to the front speaker  
settings.  
z Most of these settings can also be adjusted directly  
using remote. See “Adjusting the speaker volume”  
(page 9).  
Test tone  
Initial setting is : TEST TONE OFF  
Lets you turn the test tone on and off.  
• When the menu mode is set to BASIC, you can select  
between “OFF” and “[ ] auto”. “[ ] auto” provides the  
same test tone activity as the described on page 8.  
• When the menu mode is set to EXPAND, you can select  
which speaker will emit the test tone; [L]: left (front), [C]:  
centre, [R]: right (front), [SR]: rear right, [SL]: rear left.  
MENU  
+/–  
Front speaker balance  
Initial setting is : FRONT L ___1___ R  
Lets you adjust the balance between the front left and right  
speakers.  
1
Push the MENU knob repeatedly to display one  
of the following menus:  
• The balance can be adjusted ±8.0 dB in 0.5 dB steps.  
BASIC mode  
EXPAND mode  
LEVEL ADJUST menu  
SURROUND menu  
SP. SETUP menu  
CUSTOMIZE menu  
LEVEL ADJUST menu  
SURROUND menu  
EQUALIZER menu  
SP. SETUP menu  
Rear speaker balance  
Initial setting is : REAR L ___1___ R  
Lets you adjust the balance between the rear left and right  
speakers.  
CUSTOMIZE menu  
• The balance can be adjusted ±8.0 dB in 0.5 dB steps.  
2
3
4
Turn the MENU knob to select the parameter you  
desire from the respective menu.  
Rear speaker level  
Initial setting is : REAR LEVEL 0 dB  
Turn the +/ – knob to select the setting you desire.  
The setting is entered automatically.  
Lets you adjust level of the rear (left and right) speakers.  
• The level can be adjusted in 0.5 dB steps from –20.0 dB to  
+10.0 dB.  
Repeat steps 1 through 3 to make all necessary  
adjustments.  
• Selecting MUTE completely mutes the sound (–) from  
the rear speakers. In this case, the sound of the rear  
channels is not output from the front speakers, etc.  
(continued)  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Centre speaker level  
Dynamic range compression ratio  
Initial setting is : CENT.LEVEL 0 dB  
Initial setting is : D.RANGE COMP OFF  
Lets you adjust the level of the centre speaker.  
Lets you compress the dynamic range of the sound track.  
This may be useful when you want to watch movies at low  
volumes late at night.  
The level can be adjusted in 0.5 dB steps from –20.0 dB to  
+10.0 dB.  
Selecting MUTE completely mutes the sound (–) from  
the centre speaker. In this case, the sound of the centre  
channel is not output from the front speakers, etc.  
OFF reproduces the sound track with no compression.  
STD reproduces the sound track with the full dynamic  
range as intended by the recording engineer.  
0.1 ~ 0.9 allow you to compress the dynamic range in  
small steps to achieve the sound you desire.  
MAX provides a dramatic compression of the dynamic  
range.  
Sub woofer level  
Initial setting is : SUB WOOFER 0 dB  
Lets you adjust the level of the sub woofer.  
During playback of MPEG sources, the compression radio  
is fixed (STD, 0.1 ~ 0.9, and MAX all produce the same  
effect).  
The level can be adjusted in 0.5 dB steps from –20.0 dB to  
+10.0 dB.  
Selecting MUTE mutes the sound from the sub woofer.  
Tone Control (on/off) Basic mode only•  
Initial setting is : TONE CONTROL OFF  
SURROUND menu  
Lets you turn the BASS and TREBLE tone control  
adjustments ON or OFF. You can use this setting to compare  
the sound of the BASS and TREBLE adjustments with that of  
the original signal.  
The SURROUND menu contains parameters that let  
you customize various aspects of the current surround  
field. The settings available in this menu are stored  
separately for each surround field. The parameter  
types vary according to the menu mode.  
OFF flattens the frequency characteristics of all channels  
simultaneously. If you adjust the bass or treble levels after  
setting the tone control to OFF, the sound quality changes  
from the flat (0 dB) position.  
Surround effect level (Digital Cinema Sound modes only)  
Initial setting is : SURR.EFFECT 100%  
ON restores the frequency characteristics to the values  
present before the tone control was set to OFF.  
This parameter can be adjusted directly using EFFECT +/ –  
on the remote. It lets you adjust the “presence” of the current  
digital cinema sound surround effect.  
Bass level adjustment Basic mode only•  
Initial setting is : BASS 0 dB  
The effect level can be adjusted from 0% (no digital  
cinema sound effects) to 100% (150%) in 5% steps.  
Lets you adjust the level of the bass frequencies of the front  
(left and right), centre, and rear (left and right) channels  
simultaneously. To adjust the LFE channel, see “Low  
Frequency Extension (LFE) mix level”.  
Low Frequency Effect (LFE) mix level (DISCRETE only)  
Initial setting is : LFE MIX. 0dB  
The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.  
The “0dB” setting represents line level (0 dB).  
This parameter lets you attenuate the level of the LFE (Low  
Frequency Effect) channel output from the sub woofer  
without effecting the level of the bass frequencies sent to the  
sub woofer from the front, centre or rear channels via the  
bass redirection circuitry.  
Treble level adjustment Basic mode only•  
Initial setting is : TREBLE 0 dB  
Lets you adjust the level of the treble frequencies of the front  
(left and right), centre, and rear (left and right) channels  
simultaneously.  
The level can be adjusted in 0.5 dB steps from –20.0 dB to  
0 dB (line level). 0 dB outputs the full LFE signal at the  
mix level determined by the recording engineer.  
Selecting MUTE mutes the sound of the LFE channel from  
the sub woofer. However, the low frequency sounds of the  
front, centre, or rear speakers are output from the sub  
woofer according to the settings made for each speaker in  
the speaker setup (page 8).  
The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.  
The “0dB” setting represents line level (0 dB).  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Rear speaker treble adjustment  
Level : REAR TREBLE 0dB  
EQUALIZER menu Expand mode only•  
In EXPAND mode, the settings in this menu replace  
the tone control settings of the SURROUND menu.  
This menu contains parameters that allow you to  
adjustment to the tone of the front (left and right),  
centre, and rear (left and right) speakers individually.  
Frequency : REAR TREBLE 2.5kHz  
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.  
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
CUSTOMIZE menu  
Equalizer (on/off)  
Initial setting is : EQUALIZER ON  
The CUSTOMIZE menu allows you to customize  
various aspects of the this units operation. The  
parameters available in this menu vary depending on  
the menu mode (BASIC/ EXPAND).  
Lets you turn the equalizer adjustments ON or OFF. You can  
use this setting to compare the sound of the equalizer  
adjustments with that of the original signal.  
OFF flattens the frequency characteristics of all channels  
simultaneously. If you adjust the bass or treble levels after  
setting the equalizer to OFF, the sound quality changes  
from the flat (0 dB) position.  
Muting  
Initial setting is : MUTING OFF  
Lets you mute the sound (same as MUTING button on the  
remote).  
ON restores the frequency characteristics to the values  
present before the equalizer was set to OFF.  
• ON mutes the sound from all speakers.  
• OFF restores the sound to the original volume.  
Front speaker bass adjustment  
Level : FRONT BASS 0dB  
Display dimmer control  
Frequency : FRONT BASS 250Hz  
Initial setting is : DISP. DIMMER 100%  
Lets you adjust the brightness of the display window.  
It can be adjusted in 1% steps from 25 to 100%.  
Use the +/ – knob to adjust the level, then turn the MENU  
knob to move select the frequency (Hz) and use the +/ –  
knob to adjust the frequency. Repeat until you achieve the  
sound you desire.  
Distance unit Expand mode only•  
Initial setting is : DIST.UNIT [meter]  
The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
Lets you select either metres or feet as the unit of measure  
for setting distances. 1 foot corresponds to a 1 ms difference.  
Front speaker treble adjustment  
Level : FRONT TREBLE 0dB  
Frequency : FRONT TREBLE 2.5kHz  
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.  
Equalizer memory Expand mode only•  
Initial setting is : EQ MEMORY [ON]  
The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
• ON allows you to set the equalizer independently for each  
surround mode.  
Centre speaker bass adjustment  
Level : CENTER BASS 0dB  
• OFF allows you to use fix the equalizer to one setting for  
all surround modes.  
Frequency : CENTER BASS 250Hz  
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.  
Memory clear  
Initial setting is : MEMORY CLEAR [NO]  
The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
To clear the memory, select [YES] and wait a few seconds.  
“Are you sure?” is displayed. If you select [YES] again and  
wait a few seconds, the unit clears all of the parameters and  
resets them to the factory presets “MEMORY CLEARED!” is  
displayed as confirmation.  
Centre speaker treble adjustment  
Level : CENTER TREBLE 0dB  
Frequency : CENTER TREBLE 2.5kHz  
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.  
The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
(continued)  
Rear speaker bass adjustment  
Level : REAR BASS 0dB  
Frequency : REAR BASS 250Hz  
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.  
The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Menu mode selection  
SP. SETUP menu  
Initial setting is : MENU MODE [BASIC]  
Lets you choose between the basic or the expand menu  
mode:  
The speaker setup menu contains parameters that  
allow you to set the type and size of the speakers in  
your system. This information is essential for  
production of realistic surround sound. The settings  
available in this menu can also be accessed by pressing  
SET UP (see “Speaker Set Up” on page 8 for details).  
The basic menu mode (BASIC) lets you make general  
adjustments to the sound fields and adjust the tone of all  
the speakers simultaneously.  
The expanded menu mode (EXPAND) lets you make  
precise individual adjustments to the equalization and low  
cut frequency of the front, centre, and rear speakers, and  
determine the default settings for the digital inputs.  
Front speaker size  
Initial setting is : FRONT SP [LARGE]  
See page 8.  
Note  
If you switch from EXPAND mode to BASIC mode, the  
adjustments made in the EXPAND mode are retained.  
However, if you adjust parameters from the same menu in  
the BASIC mode, those settings change accordingly.  
For example, when you switch to the basic mode, the  
individual tone controls for each speaker (in the  
EQUALIZER menu) are preserved. However, a single  
adjustment to the general tone controls (in the SURROUND  
menu) sets all speaker equalizations to the front speaker  
settings.  
Centre speaker size  
Initial setting is : CENTER SP [LARGE]  
See page 8.  
Rear speaker size  
Initial setting is : REAR SP [LARGE]  
See page 8.  
Rear speaker position  
Initial setting is : REAR SP [SIDE]  
See page 8.  
z Even if you plan on making individual adjustments  
using the EQUALIZER menu,  
We recommend that you start by using the tone controls  
in the basic menu mode and then make further  
refinements by switching to the expand mode and using  
the equalizer.  
Sub woofer selection  
Initial setting is : SUB WOOFER [ YES ]  
See page 8.  
Front speaker distance  
Initial setting is : FRONT 5.0 meter  
See page 8.  
Digital input trim adjustment Expand mode only•  
Initial setting is : INPUT TRIM 0dB  
Different components often have a different line levels. In  
such cases you can adjust the line level at each of the digital  
inputs. Settings are stored independently for each input.  
Centre speaker distance  
Initial setting is : CENTER 5.0 meter  
See page 8.  
Digital input mode Expand mode only•  
Initial setting is : DECODE MODE [AUTO]  
Lets you specify the type of signal to be input to the  
currently digital input jack (AC-3 RF or DIGITAL 1~4).  
Settings are stored independently for each input.  
Rear speaker distance  
Initial setting is : REAR 3.5 meter  
See page 8.  
AUTO : This unit automatically switches between MPEG,  
Dolby Digital (AC-3), and PCM.  
AC-3 : All input signals are treated as Dolby Digital (AC-  
3) signals. If a MPEG or PCM signal is input to a jack set to  
AC-3, no sound will be heard.  
MPEG : All input signals are treated as MPEG signals. If a  
Dolby Digital (AC-3) or PCM signal is input to a jack set to  
MPEG, no sound will be heard.  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Front speaker roll off frequency Expand mode only•  
Initial setting is : FRONT SP > 120 Hz  
This setting lets you select the roll off frequency for the low  
cut filter of the front (left and right) speakers.  
The bass frequencies lower than the cut off frequency are  
divided by the MPEG/ Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output from the sub woofer or  
other “LARGE” speakers. In order to prevent clipping,  
frequencies below the cut off frequency are not output  
from the front speakers.  
Centre speaker roll off frequency Expand mode only•  
Initial setting is : CENTER SP > 120 Hz  
This setting lets you select the roll off frequency for the low  
cut filter of the centre speaker.  
The bass frequencies lower than the cut off frequency are  
divided by the MPEG/ Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output from the sub woofer or  
other “LARGE” speakers. In order to prevent clipping,  
frequencies below the cut off frequency are not output  
from the centre speaker.  
Rear speaker roll off frequency Expand mode only•  
Initial setting is : REAR SP > 120 Hz  
This setting lets you select the roll off frequency for the low  
cut filter of the rear (left and right) speakers.  
The bass frequencies lower than the cut off frequency are  
divided by the MPEG/ Dolby Digital (AC-3) bass  
redirection circuitry and output from the sub woofer or  
other “LARGE” speakers. In order to prevent clipping,  
frequencies below the cut off frequency are not output  
from the rear speakers.  
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Understanding the Display  
1
2
3
4
5
6
DIGITAL  
7
D. RANGE  
DISCRETE  
L
C
S
R
L. F. E  
AC-3  
RF  
1 2 3 4  
PRO LOGIC  
S. WOOFER  
B. BOOST  
SL  
SR  
UNLOCK  
9
8
1 Input selector indicators  
5 L.F.E  
The input terminal selected by the INPUT selectors  
on the front panel lights up.  
The letters “L.F.E” light up when the disc being  
played contains the LFE (Low Frequency Effect)  
channel. When the sound of the LFE channel signal  
is actually being reproduced, the frame around the  
letters also lights up. Since the LFE signal is not  
recorded in all part of the input signal, the frame  
may turn on and off repeatedly during playback.  
2 DISCRETE  
Lights up when this unit decodes signals recorded  
in the MPEG or Dolby Digital (AC-3) format and  
outputs the intended number of signals contained  
in those signals. Does not light when the input  
signal is 2-channel stereo or when the input signal  
is mixed down because the surround function is off.  
6 S.WOOFER  
Lights when sub woofer selection is set to “YES”,  
“UNLOCK” is not lit, and this unit detects that the  
disc being played does not contain the LFE channel  
signal. While this indicator is lit, this unit creates a  
sub woofer signal based on the low frequency  
components of the front channels.  
3 PRO LOGIC  
Lights when this unit applies Pro Logic processing  
to two channel signals in order to output the centre  
and surround channel signals.  
4 Output channel indicators  
7 D.RANGE  
Light to indicate which channels are being output.  
Lights when the [D.RANGE COMP] parameter in  
the menu is not set to OFF and a signal recorded in  
the MPEG or Dolby Digital (AC-3) format is input  
to this unit. See page 16 for details regarding this  
setting.  
L: Front Left  
R: Front Right  
C: Centre (monaural)  
SR: Rear Surround Right  
SL: Rear Surround Left  
S: Rear Surround (monaural or the rear components  
obtained by Pro Logic processing)  
8 B.BOOST  
See the following page for details regarding the  
channel indication.  
Lights when the BASS BOOST button on the front  
panel is pressed to enhance the low frequencies.  
When MPEG/ DOLBY DIGITAL is pressed, the  
number of channels in the signal being input are  
shown on the display (Example: DOLBY DIGITAL  
[3/ 2]). See the following page for details.  
9 UNLOCK  
Lights when this unit is not capable of reproducing  
a digital signal. For example, this indicator may  
light up if the connected component does not  
output signal, the disc being played does not  
contain the signal, or no playback components are  
connected (etc.).  
20GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce sso r Op e ra t io n s  
Output channel diplay  
This unit shows which channels signals are being output from. The display varies depending on the number of  
speakers connected. See “Speaker Setup and Output Channel Display” in the following table for details.  
This unit can also display the number of channels in the input signal. To view this display, press MPEG/ DOLBY  
DIGITAL to display “MPEG [3/ 2]” etc., see below for details. Although this table shows almost all of the possible  
configurations available from MPEG and Dolby Digital (AC-3) signals, only the ones marked “ ” are used in most  
cases.  
Speaker Setup and Output Channel Display  
Recording  
Format  
(Front/Rear)  
Input Channel Display  
All speakers  
present  
Rear speakers  
absent  
Center speaker  
absent  
Rear/center  
speakers absent  
MPEG AUDIO [1/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
C
C
C
C
1/ 0  
DOLBY DIGITAL [1/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 0*  
3/ 0  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [3/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
L C R  
L C R  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 1  
S
S
S
S
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
3/ 1  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 2  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
SR  
L C R  
SL  
L C R  
SR  
3/ 2  
SL  
SR  
SL  
SL  
SR  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
2/ 0**  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
DOLBY PROLOGIC  
STEREO PCM**(kHz)  
L
R
L
R
L
R
L
R
* Without Pro Logic  
** When Pro Logic is ON or Theatre type surround effect (CINEMA STUDIO A~C,  
etc.) is activated.  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Surround effect cannot be obtained.  
/ Make sure you turn on the surround mode  
(see page 12).  
Troubleshooting  
/ Press EFFECT + on the remote when using a  
digital cinema sound mode to increase the  
presence of the surround effect (see page 14).  
If you experience any of the following difficulties while  
using the processor, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen.  
/ Select the appropriate function on your  
multichannel amplifier.  
Theres no sound or only a very low-level sound is heard.  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
/ Place your TV away from the audio  
components.  
/ Press MUTING if “MUTING ON” appears in  
the display.  
/ Make sure you select the correct component  
on the processor.  
/ Make sure you select the correct input on  
your multichannel amplifier.  
/ When menu mode is set to EXPAND, make  
sure the digital input mode setting in the  
CUSTOMIZE menu is set correctly (see page  
17).  
Digital recording is not possible.  
/ Check that the components are connected  
correctly.  
/ MPEG or Dolby Digital (AC-3) sources cannot  
be recorded digitally onto DAT or MD.  
The remote does not function.  
/ Point the remote at the remote sensor g on  
the processor.  
/ Remove the obstacles in the path of the  
remote and the processor.  
/ Replace both batteries in the remote with new  
ones if they are weak.  
The left and right sounds are unbalanced or reversed.  
/ Check that the speakers and components are  
connected correctly and securely.  
/ Make sure the BYPASS function is set to OFF.  
Severe hum or noise is heard.  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
/ Check that the connecting cords are away  
from a transformer or motor, and at least 3  
metres (10 feet) away from a TV set or  
fluorescent light.  
/ Place your TV away from the audio  
components.  
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them  
with a cloth slightly moistened with alcohol.  
Turn POWER SW off!” appears in the display and no  
sound can be heard.  
/ The temperature within the unit may have  
risen above normal operating levels. If the  
unit is installed in a rack, remove the unit  
from the rack, then try turning the power  
back on. If this does not correct the problem,  
turn off the power and consult your nearest  
Sony dealer.  
No sound or only a very low-level sound is heard from  
the rear speakers.  
/ Make sure the rear speaker size parameter in  
the SP. SETUP menu is set to either small or  
large (see page 8).  
/ Adjust the speaker volume appropriately (see  
page 9).  
/ Make sure you turned on the surround mode  
(see page 12).  
No sound is heard from the centre speaker.  
/ Make sure the centre speaker size parameter  
in the SP. SETUP menu is set to either small  
or large (see page 8).  
/ Adjust the speaker volume appropriately (see  
page 9).  
22GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Digital Cinema Sound  
The application of Sony digital signal  
processing technology to shift sound away  
from the actual speaker position and simulate  
the sound direction information produced by  
several speakers positioned in places around  
or behind the listening position.  
The number and angle of the simulated  
(virtual) speakers were developed to simulate  
the sound of the actual speaker arrangement  
in the editing rooms of Sony Pictures  
Entertainment, Hollywood.  
Specifications  
Glossary  
Digital inputs  
Optical: 3  
Coaxial: 1  
AC-3 RF: 1  
Centre mode  
A setting used by the Dolby Pro Logic  
Surround mode to determine the kind of  
signal processing required to produce the  
surround effect with the speakers you have  
connected. The centre mode is determined  
automatically according to the setting of the  
speaker size parameters in the SP. SETUP  
menu.  
Digital outputs  
Bypass inputs  
Optical: 1  
FRONT (L R), REAR (L  
R), CENTER, WOOFER  
These sound modes allow you to enjoy a  
truthful reproduction of the sound  
This processors Dolby Digital (AC-3)  
circuitry provides a more versatile range of  
speaker settings than the standard Dolby Pro  
Logic centre mode setting. For you reference,  
the following chart shows the relationship  
between the Dolby Digital (AC-3) speaker  
size parameters and the Dolby Pro Logic  
centre mode.  
environment intended by the filmmaker, in  
the comfort of your own home.  
Analog outputs  
FRONT (L R), REAR (L  
R), CENTER, WOOFER:  
Output level: 1V  
Output impedance:  
1 kilohms  
Dolby Pro Logic Surround  
Decoding system of Dolby Surround sound  
standardized in TV programmes and movies.  
Compared with the former Dolby Surround  
system, Dolby Pro Logic Surround improves  
sound image by using four separate channels:  
off-screen audio effects, on-screen dialog,  
left-to-right panning, and music. These  
channels manipulate the sound to be heard  
and enhance the action as it happens on the  
screen. To take advantage of Dolby Pro Logic,  
you should have at least one pair of rear  
speakers and/ or one centre speaker.  
BASS BOOST  
+5 dB at 60 Hz  
FS = Front speaker size  
CS = Centre speaker size  
RS = Rear speaker size  
C.Mode = Dolby Pro Logic centre mode  
Power  
requirements  
220 - 230 V AC, 50/ 60 Hz  
50 W  
FS  
CS  
RS  
C.Mode  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
NO  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
NO  
You also need to select the appropriate centre  
mode to enjoy a full effect.  
Power  
consumption  
NORMAL  
Dolby Surround  
Dimensions  
NORMAL  
430 x 98 x 355.5 mm  
(17 x 3 7/ 8 x 14 in)  
Encoding and decoding system of Dolby  
Surround sound for consumer use. Dolby  
Surround decodes the extra channels on the  
Dolby Surround-encoded sound tracks of  
movie videos and TV programmes and  
produces sound effects and echoes that make  
the action seem to envelop you.  
WIDE  
WIDE  
Mass (Approx.)  
6.5 kg  
(14 lb 5 oz)  
Supplied  
accessories  
See page 4.  
NO  
PHANTOM  
Surround sound  
Sound that consists of three elements: direct  
sound, early reflected sound (early  
reflections) and reverberative sound  
(reverberation). The acoustics where you hear  
the sound affect the way these three sound  
elements are heard. These sound elements are  
combined in such a way that you can actually  
feel the size and the type of a concert hall.  
NO  
PHANTOM  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
NO  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
NO  
3CH  
NO  
NO  
Types of sound  
Dolby Digital (AC-3)  
Reverberation  
Early reflections  
This is a new digital surround system  
proposed to reproduce Dolby SR-D (the 3  
dimensional sound system developed for use  
in movie theatres) in the home. This  
technology allows you to enjoy the full 5.1 ch  
soundtrack intended by the filmmaker, in the  
comfort of your own home.  
Direct sound  
Transition of sound from rear speakers  
MPEG AUDIO  
Direct sound  
Early  
reflections Reverberation  
International standard coding system to  
compress audio digital signals authorized by  
ISO/ IEC. MPEG 1 conforms up to 2-channel  
stereo. MPEG 2 used on DVDs conforms up  
to 7.1-channel surround. It realize the  
backward compatibility – you can play the  
MPEG 2 sound track with the player  
conforms to MPEG 1.  
Level  
Early reflection time  
Time  
23GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fro n t Pa n e l De scrip t io n s  
1
2 3  
4
5 6 7 8 9 0  
!¡  
!™  
1 Display  
2 POWER  
3 Remote sensor (centre)  
5 BASS BOOST  
6 MPEG/ DOLBY DIGITAL  
7 MODE  
9 SET UP  
0 MENU  
+/ –  
4 INPUT selectors  
8 OFF  
!™ MASTER VOLUME  
Re a r Pa n e l De scrip t io n s  
!∞  
12 3 4 567 8  
90!¡!™!£!¢  
1 FRONT L (left) and R (right)  
OUTPUT  
2 REAR L (left) and R (right)  
OUTPUT  
3 WOOFER OUTPUT(s)  
4 CENTER OUTPUT(s)  
5 FRONT L (left) and R (right)  
BYPASS INPUT  
6 REAR L (left) and R (right)  
BYPASS INPUT  
7 WOOFER BYPASS INPUT  
8 CENTER BYPASS INPUT  
9 DIGITAL OUTPUT (optical)  
0 DIGITAL INPUT 4 (coaxial)  
DIGITAL INPUT 3 (optical)  
!™ DIGITAL INPUT 2 (optical)  
DIGITAL INPUT 1 (optical)  
AC-3 RF INPUT  
!∞ Mains lead  
24GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
F, G  
S
Front panel 24  
Front speakers  
balance  
Selecting a programme source  
using the remote 11  
Index  
9
Set up procedure  
Speakers  
8
cut off frequency 9, 19  
distance 7, 9  
mode (size) 8  
A
cut off frequency 9, 19  
distance 7, 9  
mode (size) 8  
Adjusting  
effect level 14  
placement  
7
speaker volume  
volume 11  
Audio component hookups  
9
placement  
volume level  
set up  
7
H, I, J, K  
9
4
Hookups  
4
8
B
C
SP.SETUP menu 18  
Sub woofer  
L
Basic menu mode 15, 18  
LEVEL ADJUST menu 15  
connections 4, 5, 6  
level 16  
mode 9, 16  
M, N, O  
Centre speaker  
MPEG 23  
Menu operations 15  
cut off frequency 9, 19  
distance 7, 9  
SURROUND menu 16  
mode (size) 8  
T
P, Q  
placement  
7
Test tone 9, 15  
Programme source selecting  
11  
volume level  
9
Tone controls 16  
Troubleshooting 22  
Connecting. See Hookups  
CUSTOMIZE menu 17  
R
U, V, W, X, Y, Z  
Rear panel 24  
Rear speakers  
D
E
Unpacking  
4
Digital Cinema Sound 13  
Digital component hookups  
Dolby Digital (AC-3) 23  
Dolby Pro Logic Surround 23  
Dolby Surround sound 23  
balance  
9
6
cut off frequency 9, 19  
distance 7, 9  
mode (size) 8  
placement  
volume level  
Recording  
digital audio 14  
7
9
EQUALIZER menu 17  
Expand menu mode 15, 18  
25GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas de question ou de problème  
concernant le processeur, consultez le  
revendeur Sony le plus proche.  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
Sécurité  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, éviter  
dexposer lappareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Si un solide ou un liquide tombait  
dans le coffret, débranchez le  
processeur et faites-le vérifier par un  
technicien qualifié avant de le  
remettre en service.  
Sources dalimentation  
Afin déviter tout risque dincendie ou  
délectrocution, éviter dexposer  
Avant de mettre en service le  
processeur, vérifiez que la tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
courant secteur local. La tension de  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière du  
processeur.  
l’appareil à la pluie ou à lhumidité.  
Ninstallez pas lappareil dans un  
espace confiné comme dans une  
bibliothèque ou un meuble encastré.  
Le processeur nest pas déconnecté de  
la source dalimentation tant quil est  
branché sur une prise murale, même  
si vous le mettez hors tension.  
Si vous ne comptez pas utiliser le  
processeur pendant un certain temps,  
débranchez-le de la prise murale.  
Pour débrancher le cordon, tirez sur  
la fiche et jamais sur le cordon  
proprement dit.  
Le cordon dalimentation secteur doit  
être changé par un professionnel  
seulement.  
Installation  
Ninstallez pas le processeur près  
dune source de chaleur, dans un  
endroit en plein soleil, poussiéreux  
ou exposé à des chocs mécaniques.  
Ne placez pas le processeur près  
dune source de chaleur ou dans un  
endroit en plein soleil, poussiéreux  
ou subissant des chocs mécaniques.  
Ne posez rien sur le coffret qui puisse  
bloquer les orifices de ventilation et  
provoquer un mauvais  
fonctionnement.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres  
appareils, mettez le processeur hors  
tension et débranchez-le.  
Nettoyage  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement imprégné dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, poudre à récurer ou  
solvant, comme de lalcool ou de la  
benzine.  
2F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Au sujet de ce  
manuel  
Préparatifs  
Conventions  
Déballage 4  
Ce mode demploi décrit le  
fonctionnement avec les commandes  
du processeur. Vous pouvez  
également utiliser les commandes de  
la télécommande qui ont un nom  
identique ou similaire à celles du  
processeur.  
Branchement du système 4  
Disposition des haut-parleurs 7  
Avant dutiliser votre processeur 7  
Installation des haut-parleurs 8  
Fonctionnement du processeur  
Les symboles suivants sont utilisés  
dans ce manuel:  
Sélection dun composant 11  
Sélection dun Champ Surround 12  
Enregistrement numérique 14  
Réglages et ajsutements 15  
Indique que vous pouvez utiliser  
la télécommande pour effectuer  
cette opération.  
Compréhension de laffichage 20  
Donne des conseils  
supplémentaires pour faciliter  
l’utilisation.  
Informations supplémentaires  
Guide de dépannage 22  
Données techniques 23  
Glossaire 23  
Ce processeur utilise le système  
surround Dolby Pro Logic.  
F
Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, le symbole double-D a, PRO  
LOGIC et “AC-3” sont des marques de  
Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Nomenclature du panneau avant 24  
Nomenclature du panneau arrière 24  
Index 25  
3F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Branchement du système  
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans  
l’emballage.  
• Télécommande (1)  
• Piles de format AA (R6) (2)  
• Cordons de connexion (3)  
Le Processeur Surround vous permet de raccorder  
jusquà 5 composants de source audio (ou vidéo)  
numérique, tels quune platine DVD ou un lecteur LD,  
avec une sortie AC-3 RF. Lillustration indique  
comment effectuer les branchements entre vos  
composants de source audio (ou vidéo) numérique, le  
processeur surround et votre amplificateur  
multicanaux.  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Branchement dun ampli à entrées de canal 5.1  
Haut-parleurs avant  
Haut-parleurs arrière  
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant  
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le  
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la  
vers le détecteur infrarouge g sur le processeur.  
Haut-parleur central  
Subw oofer  
Ampli compatible MPEG  
ou Dolby Digital (AC-3)  
(TA-VA8ES, etc.)  
Platine DVD,  
lecteur LD, etc.  
Branchement damplis séparés pour chaque haut-  
parleur  
Haut-  
parleurs  
avant  
Ampli pour haut-  
parleurs avant  
Haut-  
parleurs  
arrière  
Ampli pour haut-  
parleurs arrière  
Quand remplacer les piles  
Dans des conditions dutilisation normales, les piles  
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus  
contrôler le processeur avec la télécommande,  
remplacez les piles par des neuves.  
Haut-  
Ampli pour haut-  
parleur central  
parleur  
central  
Ampli pour  
subw oofer  
Subw oofer  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
Platine DVD,  
lecteur LD, etc.  
extrêmement chaud ou humide.  
Nutilisez pas en même temps une pile neuve et une pile  
usée.  
1
2
Raccordez les bornes de sortie (OUTPUT) du  
processeur surround sur les entrées des canaux  
avant (gauche et droit), arreére (gauche et droit)  
central et de subwoofer de votre amplificateur.  
(Pour le TA-VA8ES/ TA-VA70, raccordez aux  
bornes 5.1 INPUT comme illustré à la page  
suivante.)  
Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs  
du soleil ou à un dispositif déclairage afin d’éviter tout  
mauvais fonctionnement.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout  
dommage dû à une fuite délectrolyte et à la corrosion.  
Raccordez les sorties audio numériques de chaque  
composant sur les bornes adéquates à larrière du  
processeur surround.  
Les entrées numériques de cet appareil détectent  
automatiquement les signaux MPEG, Dolby  
Digital (AC-3), ou PCM.  
La borne dentrée AC-3 RF destinée à un emploi  
avec les lecteurs LD est réservée aux signaux  
Dolby Digital (AC-3) uniquement.  
4F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Branchement dun ampli à entrée de canal 5.1(comme le Sony TA-VA8ES/TA-VA70, etc.)  
depuis sortie  
AUDIO/VIDEO  
OUT  
La flèche  
indique le parcours du signal.  
ç
ç
ç
Platine DVD, etc.*  
Lecteur LD **  
depuis sortie  
AUDIO/VIDEO  
OUT  
TA-VA8ES/TA-VA70  
TV  
IN  
LD  
IN  
VIDEO  
OUT  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
FRONT  
SPEAKERS  
SWITCHED AC OUTLETS  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
OUT  
2
OUT  
1
AUDIO  
IN  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
CENTER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
5.1 INPUT  
REAR  
SURROUND OUT  
FRONT  
CENTER  
REAR  
CENTER  
y
WOOFER  
WOOFER  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
PHONO TUNER  
CD  
DAT/MD  
TAPE  
depuis  
OUTPUT  
Lecteur CD, etc.  
Platine DAT/MD  
ç
à une prise  
secteur  
à INPUT  
ç
ç
depuis  
OUTPUT  
ç
ç
ç
ç
SDP-EP90ES/EP70  
OUTPUT  
BYPASS INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
R
R
R
R
WOOFER  
WOOFER  
à l’entrée OPTICAL DIGITAL INPUT  
depuis OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
depuis COAXIAL DIGITAL OUTPUT  
ç
à une prise  
secteur  
ç
ç
depuis OPTICAL DIGITAL OUTPUT *  
depuis AC-3 RF OUTPUT  
ç
ç
Vous pouvez utiliser indifféremment les cèbles  
rouges ou blancs pour raccorder le haut-parleur  
central et le subwoofer.  
Remarques sur les branchements  
Ne branchez pas le cordon dalimentation sur une  
prise secteur et nappuyez pas sur linterrupteur U  
(POWER) avant davoir achevé tous les  
* Si votre lecteur DVD possède une sortie COAXIAL  
DIGITAL OUPTUT, il est conseillé de raccorder lentrée  
COAXIAL DIGITAL INPUT du lecteur DVD sur lentrée  
DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) de cet appareil au lieu  
deffectuer la connexion optique indiquée ci-avant.  
** Si votre lecteur LD possède une sortie optonumérique,  
raccordez-la sur les prises DIGITAL OUTPUT 1~3 de cet  
appareil. Ce branchement peut être utilisé en même temps  
que la connexion AC-3 RF.  
branchements.  
• Les connecteurs de câble doivent être insérés à fond  
dans les prises, car des branchements relâchés  
peuvent causer un ronflement ou des parasites.  
• Les prises et les fiches des cordons de branchement  
sont codées selon les couleurs suivantes:  
Prises et fiches jaunes: Signal vidéo  
(continuer page suivante)  
Prises et fiches rouges: Canal audio droit  
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche  
5F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Si vous avez un ampli surround supplémentaire à  
bornes de pré-sortie (tel que le Sony TA-E2000ESD)  
Vous pouvez le raccorder aux prises BYPASS INPUT de  
cet appareil. Les signaux provenant de lampli raccordé  
seront alors fournis sans altération au niveau des prises  
OUTPUT de cet appareil quand vous choisirez BYPASS  
(cf. page 11 pour les détails).  
Branchements  
La flèche  
indique le parcours du signal.  
ç
Lecteur DVD  
Veillez à raccorder la sortie numérique du lecteur DVD  
sur une des prises DIGITAL INPUT 1~4 du processeur  
surround.  
Platine DVD  
Processeur surround  
Si vous avez un haut-parleur central ou un  
subwoofer actif supplémentaire  
Branchez lautre borne CENTER OUTPUT sur lentrée  
de l’amplificateur pour votre autre haut-parleur central.  
Branchez lautre borne WOOFER OUTPUT sur la borne  
dentrée du woofer actif.  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Si votre lecteur DVD possède une sortie COAXIAL DIGITAL  
OUTPUT, il est conseillé de raccorder lentrée COAXIAL  
DIGITAL INPUT du lecteur DVD sur lentrée DIGITAL  
INPUT 4 (COAXIAL IN) de cet appareil au lieu deffectuer la  
connexion optique indiquée ci-avant.  
Ampli pour haut-  
SDP-EP90ES/EP70 parleur central  
TA-VA8ES  
5.1 INPUT  
OUTPUT  
INPUT  
FRONT  
L
REAR  
FRONT  
REAR  
CENTER  
CENTER  
L
ç
WOOFER  
INPUT  
Ç
Ç
Ç
Ç
R
R
WOOFER  
ç
Lecteur LD  
Veillez à raccorder la sortie AC-3 RF du lecteur LD sur  
les prises AC-3 RF INPUT du processeur surround.  
Woofer actif  
Lecteur LD  
Processeur surround  
AC-3  
RF  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
Branchement de composants numériques  
OUT  
Vous pouvez raccorder les prises de sortie numérique  
dune platiane DVD, dune platine DAT/ MD, dun  
lecteur CD, etc. sur les prises dentrée numérique  
(DIGITAL INPUT 1-4) du processeur surround.  
Vous pouvez également raccorder la borne de sortie  
AC-3 RF dun lecteur LD sur la borne dentrée AC-3 RF  
INPUT du processeur surround.  
Si votre lecteur LD a une sortie opto-numérique, raccordez-  
la à une des prises DIGITAL INPUT 1~3 de cet appareil. Ce  
branchement peut être utilisé en même temps que la  
connexion AC-3 RF.  
Vous pouvez raccorder la prise de sortie numérique  
(DIGITAL OUTPUT) du processeur surround sur une  
platine DAT/ MD.  
Lecteur CD  
Lecteur CD  
Processeur surround  
DIGITAL  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Quels cordons sont nécessaires?  
• Cordon de branchement opto-numérique (non  
fourni)  
Platine DAT/MD  
• Cordon de branchement numérique coaxial (non  
fourni)  
Platine DAT/MD  
Processeur surround  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
IN  
OUT  
Remarque  
Cet appareil est compatible uniquement avec des  
composants numériques, utilisant des fréquences  
déchantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz. Il nest  
pas compatible avec la fréquence de 96 kHz.  
6F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
B
Disposition des haut-parleurs  
Pour obtenir un son surround de la meilleure qualité  
possible, tous les haut-parleurs doivent être à la même  
distance de la position découte (A).  
A
A
45°  
(Cependant, cet appareil vous permet de placer le  
haut-parleur central (B) jusquà 1,5 mètre plus près et  
les haut-parleurs arrière (C) jusquà 4,5 mètres plus  
près de la position découte.  
C
C
90°  
Les haut-parleurs avant peuvent être placés de 1,0 à  
12,0 mètres de la position découte (A).)  
20°  
B
Remarque  
A
A
Si vous placez les haut-parleurs arrière derrière vous, prenez  
soin de vérifier le réglage de position des haut-parleurs sur  
le menu SP. SETUP quand vous employez les champs  
sonores VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL REAR SHIFT  
(cf. les détails en pages 8 et 13).  
45°  
C
C
90°  
Avant dutiliser votre  
processeur  
20°  
Remarques  
Avant de mettre votre processeur en service, assurez-  
vous que:  
• vous avez réduit la commande MASTER  
VOLUME à –20 dB (près de la position centrale).  
Ne placez pas les haut-parleurs arrière ou central plus loin  
que les haut-parleurs avant par rapport à la position  
découte.  
Si vous disposez les haut-parleurs arrière sur des parois  
latérales perpendiculaires à la position découte, ils  
doivent être placés entre 60 et 90 cm au-dessus de la  
position découte.  
Mettez le processeur sous tension et vérifiez les  
indicateurs suivants:  
• Appuyez sur MUTING de la télécommande si  
“MUTING ON” apparaît sur laffichage.  
• Appuyez sur BYPASS ou une des touches INPUT  
si “BYPASS ON” apparaît sur laffichage.  
• Appuyez sur SET UP pour enregistrer le type de  
haut-parleurs raccordés et leur distance par  
rapport à la position découte (cf. “Installation des  
haut-parleurs” à la page suivante).  
Haut-parleur arrière  
60 - 90 cm  
Haut-parleur avant  
Selon la forme de la pièce, vous pourrez souhaiter  
disposer les haut-parleurs arrière derrière vous au lieu  
de les placer sur les parois latérales. Un avantage de  
cette disposition, cest que vous pouvez utiliser une  
paire de grands haut-parleurs dressés, comparables à  
vos haut-parleurs avant.  
7F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Taille du haut-parleur central  
Le réglage initial est : CENTER SP [LARGE]  
Installation des haut-parleurs  
Si vous raccordez de grands haut-parleurs qui vont  
reproduire efficacement les basses fréquences,  
sélectionnez “LARGE” (mode WIDE).  
Pour obtenir les sons surround de la meilleure qualité  
possible, spécifiez dabord le type de haut-parleurs  
raccordés et leur distance par rapport à la position  
découte. Utilisez ensuite la tonalité dessai pour  
ajuster au même niveau le volume des haut-parleurs.  
Si vous raccordez de petits haut-parleurs à réponse  
minimale des basses fréquences, sélectionnez “SMALL”  
pour activer le circuit de redirection des graves Dolby  
Digital (AC-3); les basses fréquences des canaux avant  
sont alors fournies par les haut-parleurs avant, le  
subwoofer ou dautres haut-parleurs “LARGE” (mode  
NORMAL).  
Spécification du type et de la distance des  
haut-parleurs  
Si vous ne raccordez pas de haut-parleur central,  
sélectionnez “NO” (mode PHANTOM).  
SET UP  
U
Taille des haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR SP [LARGE]  
Si vous raccordez de grands haut-parleurs qui vont  
reproduire efficacement les basses fréquences,  
sélectionnez “LARGE”.  
Si vous raccordez de petits haut-parleurs à réponse  
minimale des basses fréquences, sélectionnez “SMALL”  
pour activer le circuit de redirection des graves Dolby  
Digital (AC-3); les basses fréquences des canaux avant  
sont alors fournies par les haut-parleurs avant, le  
subwoofer ou dautres haut-parleurs “LARGE”.  
Si vous ne raccordez pas de haut-parleur central,  
sélectionnez “NO” (mode 3 CH).  
+/–  
1
2
3
4
5
Appuyez sur U (POWER) du panneau avant pour  
mettre le processeur sous tension.  
Appuyez sur SET UP.  
L’indication “SP.SETUP” apparaît sur laffichage.  
Position des haut-parleurs arrière  
Appuyez de façon répétée sur SET UP pour  
sélectionner le paramètre à ajuster.  
Le réglage initial est : REAR SP [ SIDE ]  
Ce paramètre vous permet de spécifier lemplacement de vos  
haut-parleurs arrière de façon à restituer adéquatement les  
modes VIRTUAL REAR SHIFT et VIRTUAL MULTI REAR  
du son Digital Cinema. Reportez-vous à lillustration ci-  
après.  
Tournez le bouton +/ – pour obtenir le réglage  
souhaité. Le réglage est automatiquement entré.  
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus jusquà ce que  
tous les paramètres indiqués ci-après soient  
ajustés.  
Réglez sur SIDE si l’emplacement de vos haut-parleurs  
arrière correspond à la section A.  
Réglez sur BEHIND si lemplacement de vos haut-parleurs  
arrière correspond à la section B.  
Ce réglage agit seulement en modes VIRTUAL REAR SHIFT  
et VIRTUAL MULTI REAR.  
6
Appuyez sur SET UP pour abandonner le mode  
de réglage.  
Taille des haut-parleurs avant  
Le réglage initial est : FRONT SP [LARGE]  
Si vous raccordez de grands haut-parleurs qui vont  
reproduire efficacement les basses fréquences,  
sélectionnez “LARGE”.  
Si vous raccordez de petits haut-parleurs à réponse  
minimale des basses fréquences, sélectionnez “SMALL”  
pour activer le circuit de redirection des graves Dolby  
Digital (AC-3); les basses fréquences des canaux avant  
sont alors fournies par le subwoofer ou dautres haut-  
parleurs “LARGE”.  
90°  
A
A
45°  
B
B
20°  
8F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Sélection du sub-woofer  
Le réglage initial est : SUB WOOFER [YES]  
Réglage du volume des haut-parleurs  
Utilisez la télécommande en restant assis à la position  
découte pour ajuster le volume de chaque haut-  
parleur.  
Si vous raccordez un sub-woofer, sélectionnez “YES” pour  
fournir le canal LFE (effect de basse fréquence) via le sub-  
woofer.  
Si vous ne raccordez pas un sub-woofer, sélectionnez  
“NO”, ce qui mettra en service le circuit de redirection des  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) et fournira les  
signaux LFE via dautres haut-parleurs.  
A
2
1, 3  
B
2
2
C
Pour tirer pleinement parti du circuit de redirection des  
graves Dolby Digital (AC-3), il est conseillé de régler aussi  
haut que possible la fréquence de coupure du sub-woofer.  
(Cependant, à lemploi dun amplificateur à entrées de  
canal 5.1, réglez la fréquence de coupure du sub-woofer  
de manière à correspondre aux caractéristiques de  
l’amplificateur.  
D
2
MASTER  
VOLUME  
Remarque  
Distance des haut-parleurs avant  
Pour faciliter le réglage du volume des haut-parleurs, cet  
appareil incorpore une nouvelle tonalité dessai dont la  
fréquence est centrée à 800 Hz.  
Le réglage initial est : FRONT 5.0 meter  
Réglez la distance entre votre position découte et le haut-  
parleur avant (gauche ou droit) (A en page 7).  
La distance des haut-parleurs avant peut être ajustée par  
palier de 0,1 m entre 1,0 et 12,0 mètres.  
1
Appuyez sur TEST.  
Vous entendrez successivement la tonalité dessai  
de chaque haut-parleur.  
Si les deux haut-parleurs avant ne sont pas disposés à la  
même distance par rapport à votre position découte,  
ajustez la distance sur le haut-parleur le plus proche.  
2
A partir de votre position découte, servez-vous  
de la télécommande pour ajuster le volume de  
chaque haut-parleur de sorte que la tonalité  
dessai de tous les haut-parleurs soit perçue au  
même niveau.  
Distance du haut-parleur central  
Le réglage initial est : CENTER 5.0 meter  
Réglez la distance entre votre position découte et le haut-  
parleur central.  
A
La distance du haut-parleur central peut être ajustée par  
palier de 0,1 m dune distance égale à celle des haut-  
parleurs avant (A en page 7) jusquà 1,5 m plus proche de  
votre position découte (B en page 7).  
Appuyez sur FRONT BAL L ou R pour ajuster  
la balance entre les haut-parleurs avant gauche  
et droit (paliers de ±8 dB, 0,5 dB).  
Pendant ce réglage, la tonalité dessai est émise  
simultanément par chaque haut-parleur.  
Appuyez sur REAR BAL L ou R pour ajuster la  
Ne placez pas le haut-parleur central plus loin que les  
haut-parleurs avant par rapport à votre position découte.  
B
balance entre les haut-parleurs arrière gauche  
et droit (paliers de ±8 dB, 0,5 dB).  
Pendant ce réglage, la tonalité dessai est émise  
simultanément par chaque haut-parleur.  
Appuyez sur CENTER + ou – pour ajuster le  
niveau du haut-parleur central (paliers de 0,5  
dB).  
Pendant ce réglage, la tonalité dessai est émise  
par le haut-parleur central.  
Appuyez sur REAR + ou – pour ajuster le  
niveau des haut-parleurs arrière (paliers de 0,5  
dB).  
Distance des haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR 3.5 meter  
Réglez la distance entre votre position découte et les haut-  
parleurs arrière (gauche ou droit).  
La distance des haut-parleurs arrière peut être ajustée par  
palier de 0,1 m dune distance égale à celle des haut-  
parleurs avant (A en page 7) jusquà 4,5 m plus proche de  
votre position découte (C en page 7).  
C
Ne placez pas les haut-parleurs arrière plus loin que les  
haut-parleurs avant par rapport à votre position découte.  
Si les deux haut-parleurs ne sont pas disposés à la même  
distance par rapport à votre position découte, ajustez la  
distance sur le haut-parleur le plus proche.  
D
Pendant ce réglage, la tonalité dessai est émise  
simultanément par les deux haut-parleurs.  
Pour ajuster manuellement la fréquence de  
pondération des graves de chaque canal  
Si les tailles des haut-parleurs avant, central et arrière  
sont réglées sur “small”, la fréquence de pondération  
des graves est automatiquement réglée à 120 Hz. Pour  
sélectionner une fréquence différente, réglez le mode du  
menu sur EXPAND et utilisez les paramètres de  
pondération des haut-parleurs avant, central et arrière  
sur le menu dinstallation des haut-parleurs.  
Pour des détails sur le mode de menu, reportez-vous en  
page 15.  
3
Appuyez sur TEST pour mettre hors service la  
tonalité dessai.  
(continuer page suivante)  
Pour des détails sur les paramètres de pondération,  
reportez-vous en page 19.  
9F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Pour ajuster dun coup le volume de tous les haut-  
parleurs  
Utilisez MASTER VOLUME sur le processeur, la  
télécommande ou votre processeur multicanaux.  
A l’emploi dun amplificateur à entrées de canal 5.1,  
réglez la commande MASTER VOLUME de cet appareil  
sur –20 dB (près de la position centrale) et ajustez la  
commande de volume de lamplificateur.  
Pour ajuster la tonalité dessai dun canal particulier  
Réglez le mode de menu sur EXPAND et servez-vous  
du paramètre de tonalité dessai sur le menu LEVEL  
ADJUST pour sélectionner le canal souhaité.  
Pour des détails sur le mode de menu, reportez-vous en  
page 15.  
Pour des détails sur le paramètre de tonalité dessai,  
reportez-vous en page 15.  
Remarques  
La balance avant, la balance arrière, le niveau central et le  
niveau arrière sont indiqués sur laffichage au cours de  
l’ajustement.  
Bien que ces réglages puissent être effectués également  
par le menu LEVEL ADJUST à l’aide des boutons du  
panneau avant, il est conseillé de suivre les étapes décrites  
ci-avant et dajuster les niveaux des haut-parleurs à partir  
de votre position découte en vous servant de la  
télécommande.  
10F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
3
Lors dun branchement à un amplificateur avec  
entrées de canal 5.1, mettez lamplificateur sous  
tension, sélectionnez le composant voulu, puis  
sélectionnez lentrée de canal 5.1.  
Sélection dun composant  
Pour écouter ou pour regarder un composant raccordé,  
sélectionnez dabord sa fonction sur le processeur ou  
sur la télécommande. Avant de commencer, assurez-  
vous des points suivants:  
• Tous les composants sont fermement et correctement  
raccordés comme indiqué aux pages 4 à 7.  
• Réduisez la commande MASTER VOLUME à –20 dB  
(près de la position centrale) (à lemploi dun ampli  
avec entrées de canal 5.1).  
EXEMPLE: Tournez FUNCTION pour sélectionner “LD”,  
puis appuyez sur 5.1 INPUT (pour le Sony TA-VA8ES).  
A ce moment, réglez sur “0” la commande MASTER  
VOLUME de votre amplifcateur.  
4
5
Mettez le composant de source sous tension, par  
exemple le lecteur de LD, et commencez la  
lecture.  
• Réduisez la commande MASTER VOLUME à –dB  
(à l’emploi dun ampli séparé pour chaque haut-  
parleur).  
Servez-vous de la commande MASTER VOLUME  
de votre amplificateur pour ajuster le volume.  
Afin de  
Faites ceci  
U
Touches INPUT  
MASTER VOLUME  
Mettre le son en  
sourdine  
Appuyez sur MUTING de la  
télécommande. Appuyez à  
nouveau pour rétablir le son.  
Accentuer les graves  
Eteindre laffichage  
Appuyez sur BASS BOOST pour  
faire s’allumer le voyant B.BOOST.  
Appuyez sur DISPLAY de la  
télécommande.  
1
2
Appuyez sur U (POWER) pour mettre le  
processeur sous tension.  
Ajuster le niveau du  
subwoofer*  
Appuyez sur SUB WOOFER +/ –  
de la télécommande.  
Appuyez sur une touche INPUT pour sélectionner  
le composant que vous souhaitez utiliser:  
* Afin de tirer pleinement parti du circuit de redirection des  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3), il est conseillé de  
régler aussi haut que possible la fréquence de coupure du  
subwoofer. (Cependant, à lemploi dun amplificateur à  
entrées de canal 5.1, réglez la fréquence de coupure du  
subwoofer de manière à correspondre aux caractéristiques  
de l’amplificateur.)  
Pour écouter ou regarder  
Appuyez sur  
Un lecteur LD raccordé à la prise  
AC-3 RF INPUT  
AC-3 RF  
Le composant raccordé à la prise  
dentrée optique DIGITAL 1, 2,  
3*  
DIGITAL 1, 2, ou 3  
Emploi de la télécommande  
Le composant raccordé à la prise  
dentrée coaxiale DIGITAL 4  
DIGITAL 4  
BYPASS**  
La télécommande vous permet de contrôler le  
processeur.  
EXEMPLE: Pour écouter un disque laser codé en Dolby  
Digital (AC-3):  
Le composant raccordé aux  
prises dentrée BYPASS  
*
Les entrées numériques de lappareil détectent  
automatiquement les signaux MPEG, Dolby Digital  
(AC-3), ou PCM. (La borne dentrée AC-3 RF  
destinée à un emploi avec les lecteurs CD est  
réservée au signaux Dolby Digital (AC-3)  
uniquement.)  
INPUT SELECT </>  
BYPASS  
** • Il se peut que les fonctions de menu ne soient pas  
disponibles quand lappareil est réglé au mode  
BYPASS ON”.  
• Si vous avez raccordé un amplificateur audio  
supplémentaire (etc.) aux prises BYPASS IN du  
processeur comme expliqué en page 6, servez-vous  
du sélecteur de fonction du composant pour  
sélectionner le composant à écouter (par exemple  
“CD”).  
1
2
Appuyez sur U (POWER) du panneau avant afin  
de mettre le processeur sous tension.  
Appuyez sur INPUT SELECT < ou > de façon  
répétée pour afficher lentrée du composant que  
vous désirez écouter (ou appuyez sur BYPASS  
pour afficher “BYPASS ON”).  
• Cet appareil passe au mode “BYPASS ON”  
pendant que son alimentation est coupée.  
EXEMPLE: Si vous avez raccordé votre lecteur LD sur  
l’entrée AC-3 RF INPUT, sélectionnez “AC-3 RF”.  
11F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Si vous sélectionnez DOLBY SURROUND  
Quand le signal entré est un signal PCM, une lecture  
normale à 2 canaux est obtenue.  
Sélection dun Champ  
Surround  
Quand le signal entré est un signal Dolby Digital (AC-  
3), le nombre des canaux reproduits est déterminé  
automatiquement en fonction des caractéristiques du  
signal entré.  
Vous pouvez sélectionner un champ surround en  
fonction du type de source que vous utilisez.  
En mode “DOLBY SURROUND”, le nombre des canaux  
reproduits à partir de la source actuelle de programme  
apparaît sur laffichage comme indiqué ci-dessous:  
A la lecture de sources de programme, enregistrées en  
format MPEG ou Dolby Digital (AC-3), vous pouvez  
bénéficier du son surround simplement en choisissant  
“MPEG/ DOLBY DIGITAL”.  
Affichage  
Canaux reproduits  
Cet appareil incorpore aussi plusieurs modes sonores  
pré-programmés, appelés “Digital Cinema Sound”.  
Parmi ces modes surround, sélectionnez celui que vous  
préférez pour obtenir de puissants effets surround à  
partir dun large éventail de sources de programme.  
STEREO PCM [xx kHz]*  
MPEG AUDIO [1/ 0]**  
Lecture PCM normale  
Canal central seulement  
DOLBY DIGITAL [1/ 0]** (mono)  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
Avant (G, D)  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
Avant (G, D) + Arrière  
(mono)  
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
Avant (G, D) + Arrière  
(G, D)  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 0]**  
Avant (G, D) + Centre  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]**  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
MODE  
OFF  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
Avant (G, D) + Centre +  
Arrière (mono)  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
Avant (G, D) + Centre +  
Arrière (G, D)  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
DOLBY PROLOGIC  
Avant (G, D) + Centre +  
Arrière (G, D)  
MODE  
* 48 kHz, 44.1 kHz ou 32 kHz est affiché. La fréquence  
44,1 kHz est affichée comme “44 kHz”.  
** L’effet surround nest pas clairement discernable  
dans chaque cas.  
OFF  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
A la lecture dune source MPEG ou Dolby Digital (AC-  
3) à 2 canaux, lappareil détermine automatiquement le  
mode Pro Logic de la lecture stéréo à partir des  
Pour sélectionner un mode MPEG ou Dolby  
Digital surround  
informations fournies par la source du programme.  
Appuyez sur MPEG/ DOLBY DIGITAL.  
Normalement, sélectionnez ce mode à la lecture de  
sources de programme, enregistrées selon le format  
MPEG ou Dolby Digital (AC-3).  
Pour connaître le codage Dolby Surround, regardez  
l’emballage du disque.  
Utilisez des disques portant le logo  
. Pour  
bénéficier de la lecture Dolby Digital (AC-3), des  
disques portant ce logo sont nécessaires.  
Pour sélectionner Digital Cinema Sound  
Appuyez de façon répétée sur MODE jusquà ce que le  
mode souhaité apparaisse sur laffichage.  
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour des  
détails sur les types de modes surround disponibles et  
sur les effets quils procurent.  
12F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
III.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A  
Digital Cinema Sound  
L
C
R
Mode  
Effet  
Surround  
NORMAL  
SURROUND  
Décode des programmes traités avec  
MPEG ou Dolby Surround. A utiliser pour  
décoder des sources 2 canaux par le  
décodage Dolby Pro Logic.  
ENHANCED  
SURROUND  
Fournit un meilleur sentiment de présence  
à partir de sources Pro Logic avec son  
monaural de canal arrière. Procure un effet  
imitant la stéréo dans les canaux arrière.  
III.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B  
LARGE  
THEATER  
Restitue lacoustique dune salle de cinéma  
normale.  
L
C
R
CINEMA  
STUDIO A  
Reproduit les caractéristiques sonores des  
studios de production cinéma “Cary Grant  
Theater” de Sony Pictures Entertainment.  
CINEMA  
STUDIO B  
Reproduit les caractéristiques sonores des  
studios de production cinéma “Kim Novak  
Theater” de Sony Pictures Entertainment.  
CINEMA  
STUDIO C  
Reproduit les caractéristiques sonores des  
ateliers de synchronisation Sony Pictures  
Entertainment.  
III.3 VIRTUAL REAR SHIFT  
Pour REAR SP [SIDE]*  
Pour REAR SP [BEHIND]*  
VIRTUAL  
Utilise le simulé sonore 3D pour créer des  
haut-parleurs arrière virtuels à partir des  
haut-parleurs avant sans utiliser de  
véritables haut-parleurs arrière.  
L
C
R
L
C
R
ENHANCED  
(SURROUND)  
A (Ill.1)  
Les haut-parleurs virtuels sont reproduits  
comme indiqué sous Ill.1.  
SL  
SR  
VIRTUAL  
Utilise le simulé sonore 3D pour créer des  
haut-parleurs arrière virtuels à partir des  
haut-parleurs avant sans utiliser de  
véritables haut-parleurs arrière.  
ENHANCED  
(SURROUND)  
B (Ill.2)  
SL  
SR  
Les haut-parleurs virtuels sont reproduits  
comme indiqué sous Ill.2.  
III.4 VIRTUAL MULTI REAR  
VIRTUAL  
REAR  
SHIFT  
Utilise le simulé sonore 3D pour décaler le  
son des haut-parleurs arrière par rapport à  
la position des haut-parleurs réels. Le  
décalage dépend du réglage de la position  
des haut-parleurs arrière (SP. SETUP).  
Pour REAR SP [SIDE]*  
Pour REAR SP [BEHIND]*  
L
C
R
L
C
R
(Ill.3)  
VIRTUAL  
MULTI  
REAR  
Utilise le simulé sonore 3D pour créer un  
jeu de haut-parleurs arrière virtuels à partir  
dune simple paire de haut-parleurs réels.  
La position des haut-parleurs arrière  
SL  
SR  
(Ill.4)  
virtuels dépend du réglage de la position  
des haut-parleurs arrière (SP. SETUP).  
LARGE  
HALL  
Restitue lacoustique dune salle en direct.  
A utiliser lors de la lecture  
SL  
SR  
denregistrements de concerts en direct, etc.  
L : Haut-parleur avant (gauche)  
R : Haut-parleur avant (droit)  
C : Haut-parleur central  
* Cf. page 8 pour les  
détails sur le réglage  
de la position des  
LIVE  
HOUSE  
Crée un son surround simulé à partir de  
sources monaurales, telles que de vieux  
films ou émissions télévisées.  
haut-parleurs arrière.  
SL : Haut-parleur arrière (gauche)  
SR : Haut-parleur arrière (droit)  
: Haut-parleur virtuel  
Pour couper l’effet surround (lecture stéréo 2 canaux)  
Appuyez sur OFF (ou sur DIGITAL CINEMA SOUND - OFF  
de la télécommande). A ce stade, les signaux MPEG ou  
Dolby Digital (AC-3) sont automatiquement mixés aux  
signaux avant (gauche et droit).  
(continuer page suivante)  
13F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Réglage du niveau deffet surround (pour  
les modes Digital Cinema Sound  
uniquement *)  
Enregistrement numérique  
Ce processeur permet de réaliser facilement des  
enregistrements numériques à partir des composants  
qui lui sont raccordés. Il nest pas nécessaire de  
raccorder directement des composants de lecture et  
denregistrement.  
Vous pouvez rendre le son surround plus accentué en  
augmentant le niveau de leffet surround. Cette  
commande vous permet dajuster la “présence” du  
mode Digital Cinema Surround actuel entre 0% (aucun  
effet sonore Digital Cinema) et 100% (150%) par paliers  
de 5%.  
Avant de commencer, assurez-vous que tous les  
composants sont correctement raccordés.  
* Cet ajustement nest pas possible en mode NORMAL  
SOURROUND ou ENHANCED SURROUND.  
Touches INPUT  
1
2
Lancez la lecture de la source de programme.  
Appuyez de façon répétée sur DIGITAL CINEMA  
SOUND - MODE de la télécommande pour  
sélectionner le mode souhaité.  
3
Appuyez sur EFFECT + ou – de la télécommande  
pour sélectionner le niveau souhaité. Le niveau de  
l’effet est indiqué sur laffichage au cours du  
réglage. Ce niveau est mémorisé  
Composant de lecture  
(lecteur CD, etc.)  
Composant  
denregistrement  
numérique (platine  
DAT, platine MD, etc.)  
automatiquement.  
ç: Parcours du signal  
Remarque  
A l’emploi avec certaines sources de lecture, il arrive quun  
changement du niveau de leffet ne fournisse pas de  
variations importantes sur leffet surround.  
EXEMPLE: Enregistrement dun CD avec emploi  
dune platine DAT. Au besoin, consultez le mode  
demploi du lecteur CD et de la platine DAT.  
1
Appuyez sur DIGITAL 1 (si un lecteur CD est  
raccordé à lentrée DIGITAL 1 INPUT) pour  
sélectionner le lecteur CD.  
Vous pouvez également ajuster le niveau de leffet  
surround à l’aide des commandes du panneau avant.  
Servez-vous de MENU et des boutons +/ – pour ajuster  
le paramètre du niveau deffet surround sur le menu  
SURROUND.  
2
3
Installez une bande audio numérique vierge dans  
la platine DAT en vue de lenregistrement.  
Reportez-vous en page 15 pour les détails sur  
l’utilisation du menu et le paramètre du niveau deffet  
surround.  
Lancez l’enregistrement sur la platine DAT, puis  
la lecture du CD à enregistrer.  
Compression de la plage dynamique (MPEG  
ou DOLBY DIGITAL (AC-3) seulement)  
Remarque  
Il nest pas possible denregistrer le signal numérique  
provenant dune source de programme MPEG ou Dolby  
Digital (AC-3).  
A l’entrée dun signal MPEG ou Dolby Digital (AC-3),  
vous pouvez comprimer la plage dynamique de la  
piste sonore en faisant appel aux paramètres de  
compression de la plage dynamique sur le menu  
SURROUND. Ceci peut savérer utile pour regarder un  
film tard le soir à un volume réduit. Reportez-vous à la  
page 15 pour des détails sur lutilisation du menu et à  
la page 16 pour des détails sur le paramètre de  
compression de la plage dynamique.  
14F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
2 Appuyez de façon répétée sur MENU  
/
pour  
sélectionner le paramètre souhaité sur le menu  
approprié.  
Réglages et ajsutements  
En faisant appel au menu, vous pouvez personnaliser  
divers aspects du processeur de manière quil  
convienne à votre milieu découte, vos haut-parleurs,  
vos composants et vos préférences personnelles.  
Selon vos besoins, vous pouvez faire votre choix entre  
deux modes de menu (menu de base et menu élargi).  
• Le mode Menu de base (BASIC) permet dapporter  
des ajustements généraux aux champs sonores et  
dajuster simultanément tous les réglages des haut-  
parleurs.  
3 Appuyez de façon répétée sur +/ – pour sélectionner  
le réglage souhaité. Ce réglage est automatiquement  
entré.  
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour effectuer tous les  
réglages nécessaires.  
Remarque  
Selon les réglages actuels et les modes de menu, il se peut  
que certains postes de menu ne soient pas disponibles pour  
les ajustements.  
• Le mode Menu élargi (EXPAND) autorise des  
ajustements individuels plus précis de légalisation et  
de la fréquence de coupure des graves sur les haut-  
parleurs avant, central et arrière; il permet aussi de  
déterminer les réglages par défaut des entrées  
numériques.  
Menu LEVEL ADJUST (Réglage du niveau)  
Le menu LEVEL ADJUST contient les paramètres de  
réglage du niveau des haut-parleurs et il vous permet  
déquilibrer le niveau de sortie de chaque haut-parleur.  
La plupart de ces réglages peuvent être effectués  
directement à laide de la télécommande. (Reportez-  
vous à “Réglage du volume des haut-parleurs” en  
page 9.)  
Remarque  
Si vous passez du mode EXPAND au mode BASIC, les  
ajustements effectués en mode EXPAND sont conservés.  
Toutefois, si vous ajustez des paramètres du même menu en  
mode BASIC, ces réglages changeront en conséquence. Par  
exemple, quand vous passez au mode Basic, les commandes  
de tonalité individuelles de chaque haut-parleur (sur le  
menu EQUALIZER) sont préservées. Cependant, un  
ajustement individuel sur les commandes de tonalité  
générales (sur le menu SURROUND) ramène toutes les  
égalisations aux réglages des haut-parleurs avant.  
Tonalité dessai  
Le réglage initial est : TEST TONE OFF  
Il est possible de mettre la tonalité dessai en/ hors  
service.  
• Quand le mode Menu est réglé sur BASIC, vous pouvez  
choisir entre “OFF” et [ ] auto”. La position “[ ] auto”  
fournit le même résultat de tonalité dessai que celui décrit  
en page 8.  
• Quand le mode Menu est réglé sur EXPAND, vous pouvez  
choisir quel haut-parleur va émettre la tonalité dessai: [L]:  
gauche (avant), [C]: central, [R] droit (avant), [SR]: arrière  
droit ou [SL]: arrière gauche.  
Balance de haut-parleurs avant  
MENU  
+/–  
Le réglage initial est : FRONT L ___1___ R  
Il est possible dajuster la balance entre les haut-parleurs  
avant gauche et droit.  
1
Appuyez de façon répétée sur le bouton MENU  
pour afficher un des menus suivants:  
• La balance peut sajuster entre +8,0 et –8,0 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
Mode BASIC  
Mode EXPAND  
Menu LEVEL ADJUST  
Menu SURROUND  
Menu SP. SETUP  
Menu CUSTOMIZE  
Menu LEVEL ADJUST  
Menu SURROUND  
Menu EQUALIZER  
Menu SP. SETUP  
Balance de haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR L ___1___ R  
Il est possible dajuster la balance entre les haut-parleurs  
arrière gauche et droit.  
Menu CUSTOMIZE  
• La balance peut sajuster entre +8,0 et –8,0 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
2
3
Tournez le bouton MENU pour sélectionner le  
paramètre souhaité sur le menu approprié.  
Niveau de haut-parleur arrière  
Tournez le bouton +/ – pour sélectionner le  
réglage souhaité. Ce réglage est automatiquement  
entré.  
Le réglage initial est : REAR LEVEL 0 dB  
Il est possible dajuster le niveau des haut-parleurs arrière  
(gauche et droit).  
• Le niveau peut être ajusté par paliers de 0,5 dB de –20,0 dB  
à +10,0 dB.  
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour effectuer tous les  
réglages nécessaires.  
• En sélectionnant MUTE, le son des haut-parleurs arrière  
est complètement (–) coupé. Dans ce cas, le son des haut-  
parleurs arrière nest pas fourni par les haut-parleurs  
avant, etc.  
A l’emploi des commandes de la télécommande  
1 Appuyez de façon répétée sur SELECT pour afficher  
le menu souhaité.  
15F  
(continuer page suivante)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Niveau de haut-parleur central  
Le réglage initial est : CENT.LEVEL 0 dB  
Taux de compression de plage dynamique  
Le réglage initial est : D.RANGE COMP OFF  
Il est possible dajuster le niveau du haut-parleur central.  
Il est possible de comprimer la plage dynamique de la piste  
sonore. Ceci peut savérer utile si vous souhaitez regarder un  
film tard le soir à un volume réduit.  
Le niveau peut être ajusté par paliers de 0,5 dB de –20,0 dB  
à +10,0 dB.  
En sélectionnant MUTE, le son des haut-parleurs arrière  
est complètement (–) coupé. Dans ce cas, le son des haut-  
parleurs arrière nest pas fourni par les haut-parleurs  
avant, etc.  
OFF reproduit la piste sonore sans aucune compression.  
STD reproduit la piste sonore avec la plage dynamique  
totale, telle que voulue par le technicien du son à  
l’enregistrement.  
0,1 ~ 0,9 vous permet de comprimer la plage dynamique  
par petits paliers afin dobtenir le son que vous souhaitez.  
MAX fournit une compression remarquable de la plage  
dynamique.  
Niveau du subwoofer  
Le réglage initial est : SUB WOOFER 0 dB  
Il est possible dajuster le niveau du subwoofer.  
Pendant la reproduction de sources MPEG, le taux de  
compression est fixé (STD, 0,1 ~ 0,9 et MAX produisent le  
même effet).  
Le niveau peut être ajusté par paliers de 0,5 dB de –20,0 dB  
à +10,0 dB.  
En sélectionnant MUTE, le son du subwoofer est mis en  
sourdine.  
Contrôle de tonalité (ON/OFF) • mode Basic seulement•  
Le réglage initial est : TONE CONTROL OFF  
Il est possible de mettre en service (ON) ou hors service  
(OFF) les réglages de contrôle de tonalité BASS et TREBLE.  
Vous pouvez vous servir de ce réglage pour comparer le son  
des réglages BASS et TREBLE avec le son du signal original.  
Menu SURROUND  
Le menu SURROUND comporte des paramètres qui  
vous permettent de personnaliser divers aspects du  
champ surround actuel. Les réglages disponibles sur ce  
menu sont mémorisés séparément pour chaque champ  
surround. Les types de paramètres varie selon le mode  
Menu.  
OFF aplatit simultanément les caractéristiques de  
fréquence de tous les canaux. Si vous ajustez les niveaux  
des graves ou des aigus après avoir placé le contrôle de  
tonalité hors service (OFF), la qualité sonore change à  
partir de la position linéaire (0 dB).  
ON rétablit les caractéristiques de fréquence aux valeurs  
présentes avant que le contrôle de tonalité ne soit réglé sur  
OFF.  
Niveau deffet surround (modes Digital Cinema Sound  
seulement)  
Le réglage initial est : SURR.EFFECT 100%  
Ce paramètre peut se régler directement à laide de EFFECT  
+/ – de la télécommande. Il vous est possible dajuster la  
“présence” de leffet surround Digital Cinema Sound actuel.  
Ajustement du niveau des graves • mode Basic  
seulement•  
Le réglage initial est : BASS 0 dB  
Le niveau de leffet peut être ajusté entre 0% (aucun effet  
Digital Cinema Sound) et 100% (150%) par paliers de 5%.  
Il est possible dajuster simultanément le niveau des basses  
fréquences des canaux avant (gauche et droit), central et  
arrière (gauche et droit). Pour ajuster le canal LFE, reportez-  
vous à “Niveau de mixage LFE (Extension Basse  
Fréquence)”.  
Niveau de mixage LFE (effect de basse fréquence)  
(DISCRETE uniquement)  
Le réglage initial est : LFE MIX. 0dB  
Le niveau peut être ajusté de –10 dB à +10 dB par paliers  
de 1 dB.  
Ce paramètre vous permet datténuer la sortie du canal LFE  
(effect de basse fréquence) du subwoofer sans affecter le  
niveau des basses fréquences, transmises au subwoofer  
depuis les canaux avant, central ou arrière par le circuit de  
redirection des graves.  
Le réglage “0dBreprésente le niveau linéaire (0 dB).  
Ajustement du niveau des aigus • mode Basic  
seulement•  
Le réglage initial est : TREBLE 0 dB  
Le niveau peut être réglé par paliers de 0,5 dB de –20,0 dB  
à 0 dB (niveau linéaire). Un réglage à 0 dB fournit le signal  
LFE total au niveau de mixage, défini par le technicien du  
son à l’enregistrement.  
Il est possible dajuster simultanément le niveau des hautes  
fréquences des canaux avant (gauche et droit), central et  
arrière (gauche et droit).  
En sélectionnant MUTE, le son du canal LFE du  
subwoofer est coupé. Cependant, les sons de basse  
fréquence des haut-parleurs avant, central et arrière sont  
fournis par le subwoofer en fonction des réglages effectués  
pour chaque haut-parleur lors de linstallation de ceux-ci  
(Cf. page 8).  
Le niveau peut être ajusté de –10 dB à +10 dB par paliers  
de 1 dB.  
Le réglage “0dBreprésente le niveau linéaire (0 dB).  
16F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Réglage des graves des haut-parleurs avant  
Niveau : REAR BASS 0dB  
Menu EQUALIZER mode Expand  
seulement•  
Fréquence : REAR BASS 250Hz  
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des haut-  
parleurs avant”.  
En mode EXPAND, les réglages de ce menu  
remplacent les réglages de contrôle de tonalité du  
menu SURROUND. Ce menu comporte les paramètres  
qui vous permettent dajuster individuellement la  
tonalité des haut-parleurs avant (gauche et droit),  
central et arrière (gauche et droit).  
• Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
Réglage des aigus des haut-parleurs avant  
Niveau : REAR TREBLE 0dB  
Fréquence : REAR TREBLE 2.5kHz  
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des haut-  
parleurs avant”.  
Egaliseur (ON/OFF)  
Le réglage initial est : EQUALIZER ON  
Il est possible de mettre en service (ON) ou hors service  
(OFF) les réglages dégalisation. Vous pouvez utiliser ce  
réglage pour comparer les sons obtenus par les réglages  
dégaliseur avec ceux du signal original.  
• Le niveau peut être ajusté de +10 dB à -10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
OFF aplatit simultanément les caractéristiques de  
fréquence de tous les canaux. Si vous ajustez les niveaux  
des graves ou des aigus après avoir placé le contrôle de  
tonalité hors service (OFF), la qualité sonore change à  
partir de la position linéaire (0 dB).  
Menu CUSTOMIZE (personnalisation)  
Le menu CUSTOMIZE vous permet de personnaliser  
divers aspects du fonctionnement de lappareil. Les  
paramètres disponibles sur ce menu dépendent du  
mode Menu (BASIC ou EXPAND).  
ON rétablit les caractéristiques de fréquence aux valeurs  
présentes avant que le contrôle de tonalité ne soit réglé sur  
OFF.  
Mise en sourdine  
Le réglage initial est : MUTING OFF  
Réglage des graves des haut-parleurs avant  
Niveau : FRONT BASS 0dB  
Il est possible de mettre le son en sourdine (même fonction  
que la touche MUTING de la télécommande).  
• ON: met en sourdine le son de tous les haut-parleurs.  
• OFF: rétablit le son à son niveau original.  
Fréquence : FRONT BASS 250Hz  
Servez-vous du bouton +/ – pour ajuster le niveau, puis  
tournez le bouton MENU pour sélectionner la fréquence  
(Hz), puis servez-vous du bouton +/ – pour ajuster la  
fréquence. Répétez la démarche jusquà obtention du son  
souhaité.  
Commande dintensité daffichage  
Le réglage initial est : DISP. DIMMER 100%  
Il est possible dajuster la luminosité du panneau daffichage  
entre 25% et 100% par paliers de 1%.  
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
Réglage des aigus des haut-parleurs avant  
Niveau : FRONT TREBLE 0dB  
Unité de distance • mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : DIST.UNIT [meter]  
Il est possible de choisir entre “mètres” ou “pieds” comme  
unité pour les réglages de distance. 1 pied correspond à une  
différence de 1 ms.  
Fréquence : FRONT TREBLE 2.5kHz  
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des haut-  
parleurs avant”.  
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
Mémoire dégaliseur • mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : EQ MEMORY [ON]  
• ON: permet de régler légaliseur de façon indépendante  
pour chaque mode surround.  
Réglage des graves du haut-parleur central  
Niveau : CENTER BASS 0dB  
Fréquence : CENTER BASS 250Hz  
• OFF: permet de fixer légaliseur à un réglage pour tous les  
modes surround.  
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des haut-  
parleurs avant”.  
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
Annulation de mémoire  
Le réglage initial est : MEMORY CLEAR [NO]  
Pour annuler la mémoire, sélectionnez [YES] et attendez  
quelques secondes. Le message “Are you sure?” (Etes-vous  
certain?) apparaît. Si vous sélectionnez à nouveau [YES] et  
que vous attendez quelques secondes, lappareil annule tous  
les paramètres et il repasse aux valeurs définies en usine. Le  
message “MEMORY CLEARED!” est affiché en guise de  
confirmation.  
Réglage des aigus du haut-parleur central  
Niveau : CENTER TREBLE 0dB  
Fréquence : CENTER TREBLE 2.5kHz  
Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des haut-  
parleurs avant”.  
Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers  
de 0,5 dB.  
(continuer page suivante)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17F  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Sélection du mode de Menu  
Menu SP. SETUP (Installation des haut-  
parleurs)  
Le réglage initial est : MENU MODE [BASIC]  
Il est possible de choisir entre le menu Basic et le menu  
Expand:  
Le menu dinstallation des haut-parleurs regroupe les  
paramètres, permettant de définir le type et la taille des  
haut-parleurs du système. Ces informations sont  
indispensables à lobtention dun son surround réaliste.  
Un accès aux réglages disponibles par ce menu est  
également possible en appuyant sur SET UP (Pour des  
détails, cf. “Installation des haut-parleurs” en page 8).  
Le mode Menu BASIC vous permet deffectuer des  
ajustements généraux aux champs sonores et dajuster  
simultanément la tonalité de tous les haut-parleurs.  
Le mode Menu EXPAND vous permet deffectuer des  
ajustements individuels et précis sur légalisation et sur la  
fréquence de coupure des graves des haut-parleurs avant,  
central et arrière, et de déterminer les réglages par défaut  
pour les entrées numériques.  
Taille des haut-parleurs avant  
Le réglage initial est : FRONT SP [LARGE]  
Reportez-vous en page 8.  
Remarque  
Si vous passez du mode EXPAND au mode BASIC, les  
ajustements effectués en mode EXPAND sont conservés.  
Toutefois, si vous ajustez des paramètres du même menu en  
mode BASIC, ces réglages changeront en conséquence. Par  
exemple, quand vous passez au mode Basic, les commandes  
de tonalité individuelles de chaque haut-parleur (sur le  
menu EQUALIZER) sont préservées. Cependant, un  
ajustement individuel sur les commandes de tonalité  
générales (sur le menu SURROUND) ramène toutes les  
égalisations aux réglages des haut-parleurs avant.  
Taille du haut-parleur central  
Le réglage initial est : CENTER SP [LARGE]  
Reportez-vous en page 8.  
Taille des haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR SP [LARGE]  
Reportez-vous en page 8.  
Position des haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR SP [SIDE]  
Reportez-vous en page 8.  
Si vous envisagez d’effectuer des réglages  
individuels en utilisant le menu EQUALIZER,  
nous conseillons de commencer en utilisant les  
commandes de tonalité en mode Menu Basic, puis  
dapporter des précisions en passant au mode Expand  
et en faisant appel à légaliseur.  
Sélection du subwoofer  
Le réglage initial est : SUB WOOFER [ YES ]  
Reportez-vous en page 8.  
Ajustement précis dentrée numérique • mode Expand  
seulement•  
Le réglage initial est : INPUT TRIM 0dB  
Distance des haut-parleurs avant  
Le réglage initial est : FRONT 5.0 meter  
Reportez-vous en page 8.  
Des composants différents ont souvent des niveaux linéaires  
différents. Dans ce cas, vous pouvez ajuster le niveau  
linéaire de chacune des entrées numériques. Les réglages de  
chaque entrée sont mémorisés de façon indépendante.  
Distance du haut-parleur central  
Le réglage initial est : CENTER 5.0 meter  
Reportez-vous en page 8.  
Mode dentrée numérique • mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : DECODE MODE [AUTO]  
Il est possible de spécifier le type de signal à entrer à la prise  
dentrée numérique actuelle (AC-3 RF ou DIGITAL 1~4). Les  
réglages de chaque entrée sont mémorisés de façon  
indépendante.  
Distance des haut-parleurs arrière  
Le réglage initial est : REAR 3.5 meter  
Reportez-vous en page 8.  
AUTO: L’appareil permute automatiquement entre  
signaux MPEG, signaux Dolby Digital (AC-3), et signaux  
PCM.  
AC-3: Tous les signaux dentrée sont traités comme  
signaux Dolby Digital (AC-3). Si un signal MPEG ou PCM  
est fourni à une prise réglée sur AC-3, aucun son ne sera  
audible.  
MPEG: Tous les signaux dentrée sont traités comme  
signaux MPEG. Si un signal Dolby Digital (AC-3) ou PCM  
est fourni à une prise réglée sur MPEG, aucun son ne sera  
audible.  
18F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Fréquence de pondération des haut-parleurs avant  
• mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : FRONT SP > 120 Hz  
Ce réglage vous permet de sélectionner la fréquence de  
pondération du filtre de coupure des graves des haut-  
parleurs avant (gauche et droit).  
Les basses fréquences, inférieures à la fréquence de  
pondération, sont divisées par le circuit de redirection des  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) et elles sont fournies  
par le subwoofer ou les autres “LARGE” haut-parleurs.  
Afin déviter un écrétage, les fréquences inférieures à la  
fréquence de pondération ne sont pas fournies par les  
haut-parleurs avant.  
Fréquence de pondération du haut-parleur central  
• mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : CENTER SP > 120 Hz  
Ce réglage vous permet de sélectionner la fréquence de  
pondération du filtre de coupure des graves du haut-parleur  
central.  
Les basses fréquences, inférieures à la fréquence de  
pondération, sont divisées par le circuit de redirection des  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) et elles sont fournies  
par le subwoofer ou les autres “LARGE” haut-parleurs.  
Afin déviter un écrétage, les fréquences inférieures à la  
fréquence de pondération ne sont pas fournies par le haut-  
parleur central.  
Fréquence de pondération des haut-parleurs arrière  
• mode Expand seulement•  
Le réglage initial est : REAR SP > 120 Hz  
Ce réglage vous permet de sélectionner la fréquence de  
pondération du filtre de coupure des graves des haut-  
parleurs arrière (gauche et droit).  
Les basses fréquences, inférieures à la fréquence de  
pondération, sont divisées par le circuit de redirection des  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) et elles sont fournies  
par le subwoofer ou les autres “LARGE” haut-parleurs.  
Afin déviter un écrétage, les fréquences inférieures à la  
fréquence de pondération ne sont pas fournies par les  
haut-parleurs arrière.  
19F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Compréhension de laffichage  
1
2
3
4
5
6
DIGITAL  
7
D. RANGE  
DISCRETE  
L
C
S
R
L. F. E  
AC-3  
RF  
1 2 3 4  
PRO LOGIC  
S. WOOFER  
B. BOOST  
SL  
SR  
UNLOCK  
9
8
1 Témoins des sélecteurs dentrée  
5 L.F.E  
Les bornes dentrée sélectionnées avec les sélecteurs  
INPUT du panneau avant sallument.  
Les lettres “L.F.E” s’allument quand le disque  
reproduit contient un canal LFE (Effect Basse  
Fréquence). Quand le son du canal LFE est  
reproduit, le cadre autour des lettres sallume aussi.  
Le signal LFE nétant pas enregistré partout dans le  
signal dentrée, le cadre peut sallumer et séteindre  
de façon répétée pendant la lecture.  
2 DISCRETE  
S’allume quand cet appareil décode des signaux  
enregistrés dans le format MPEG ou Dolby Digital  
(AC-3) et transmet le nombre de signaux souhaité  
contenus dans ces signaux. Ne sallume pas quand  
le signal de sortie est en stéréo deux canaux ou  
quand il est mixé parce que la fonction surround est  
hors service.  
6 S.WOOFER  
S’allume quand la sélection sub woofer est réglée  
sur “YES”, “UNLOCK” ne sallume pas, et cet  
appareil détecte labsence de signal LFE dans le  
disque en cours de lecture. Pendant que ce témoin  
est allumé, lappareil crée un signal sub woofer  
basé sur les basses fréquences des canaux avant.  
3 PRO LOGIC  
S’allume quand cet appareil applique le traitement  
Pro Logic aux signaux des deux canaux de manière  
à transmettre les signaux des canaux central et  
surround.  
7 D.RANGE  
S’allume quand le paramètre [D.RANGE COMP]  
du menu nest pas réglé sur OFF et un signal  
enregistré dans le format MPEG ou Dolby Digital  
(AC-3) est reçu par cet appareil. Voir page 16 pour  
plus de détails concernant ce paramètre.  
4 Témoins des canaux de sortie  
S’allument pour indiquer quels canaux sont  
reproduits.  
L: Avant gauche  
R: Avant droit  
C: Centre (mono)  
SL: Surround arrière gauche  
SR: Surround arrière droit  
S: Surround arrière (mono ou sons arrière obtenus  
par traitement Pro Logic).  
8 B.BOOST  
S’allume quand vous appuyez sur la touche BASS  
BOOST du panneau avant pour accentuer les basses  
fréquences.  
Voir page suivante pour plus de détails concernant  
l’indication du canal.  
9 UNLOCK  
S’allume quand cet appareil nest pas capable de  
reproduire un signal numérique. Par exemple, cet  
indicateur peut sallumer si lappareil raccordé ne  
fournit pas de signal, le disque en cours de lecture  
ne contient pas de signal, ou aucun appareil de  
lecture nest branché (etc.).  
Quand vous appuyez sur MPEG/ DOLBY  
DIGITAL, le nombre de canaux du signal reçu est  
indiqué sur lafficheur (Exemple: DOLBY DIGITAL  
[3/ 2]). Voir la page suivante pour plus de détails.  
20F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d u p ro ce sse u r  
Affichage du canal de sortie  
Cet appareil indique sur quels canaux les signaux sont fournis. Laffichage varie en fonction du nombre denceintes  
raccordées. Voir “Réglage des enceintes et affichage du canal de sortie” du tableau suivant pour plus de détails.  
Cet appareil peut aussi afficher le nombre de canaux du signal dentrée. Pour visualiser cet affichage, appuyez sur  
MPEG/ DOLBY DIGITAL. “MPEG [3/ 2]” etc. sera affiché. Voir ci-dessous pour plus de détails. Bien que ce tableau  
indique la quasi totalité des configurations possibles pour les signaux MPEG et Dolby Digital (AC-3), seuls celles  
précédées de “ ” sont utilisées dans la plupart des cas.  
Réglage des enceintes et affichage du canal de sortie  
Format  
denregistrement Affichage du canal dentrée  
(Avant/arrière)  
Toutes les enceintes Enceintes arrière Enceinte centrale Enceintes arrière/  
présentes  
absentes  
absente  
centrale absentes  
MPEG AUDIO [1/ 0]  
1/ 0  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
C
C
C
C
DOLBY DIGITAL [1/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
2/ 0*  
3/ 0  
L
R
L
R
L
R
L
R
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [3/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
L C R  
L C R  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 1  
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
S
S
S
S
MPEG AUDIO [3/ 1]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
3/ 1  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 2  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
SR  
L C R  
SL  
L C R  
SR  
3/ 2  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
SL  
SR  
SL  
SL  
SR  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
2/ 0**  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
DOLBY PROLOGIC  
STEREO PCM**(kHz)  
L
R
L
R
L
R
L
R
* Sans Pro Logic  
** Quand le mode Pro Logic est activé ou un effet surround de type cinéma  
(CINEMA STUDIO A-C, etc.) est Sélectionné.  
21F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Aucun son n’est audible par le haut-parleur central.  
/ Vérifiez que le paramètre de taille des haut-  
parleurs arrière soit “Petit” ou “Grand” sur le  
menu SP. SETUP (cf. page 8).  
Guide de dépannage  
En présence dune difficulté alors que vous utilisez ce  
processeur, servez-vous de ce guide pour localiser et  
corriger le problème. Si la difficulté persiste, veuillez  
consulter un concessionnaire Sony.  
/ Ajustez correctement le volume des haut-  
parleurs (cf. page 9).  
Impossible d’obtenir l’effet surround.  
/ Vérifiez que le mode Surround est en service  
(cf. page 12).  
Absence de son ou seulement un son de très faible  
niveau est audible.  
/ Vérifiez si les haut-parleurs et les composants  
/ Appuyez sur EFFECT + de la télécommande à  
l’emploi du mode Digital Cinema Sound afin  
daccroître la présence de leffet surround (cf.  
page 14).  
sont raccordés correctement.  
/ Appuyez sur MUTING si “MUTING ON”  
apparaît sur laffichage.  
/ Vérifiez que le composant correct a été  
sélectionné sur le processeur.  
Absence dimage ou une image floue est obtenue sur  
l’écran du téléviseur.  
/ Vérifiez que l’entrée correcte a été  
sélectionnée sur lamplificateur multi-canaux.  
/ Quand le mode de menu est réglé sur  
EXPAND, vérifiez que le réglage du mode  
dentrée numérique a été fait correctement  
sur le menu CUSTOMIZE (cf. page 17).  
/ Sélectionnez la fonction adéquate sur votre  
amplificateur multi-canaux.  
/ Ecartez votre téléviseur de vos composants  
audio.  
Un enregistrement numérique nest pas possible.  
/ Vérifiez que les composants sont  
correctement raccordés.  
Les sons de gauche et de droite sont déséquilibrés ou  
inversés.  
/ Vérifiez si les haut-parleurs et les composants  
/ Il nest pas possible denregistrer  
numériquement des sources MPEG ou Dolby  
Digital (AC-3) sur une platine DAT ou MD.  
sont raccordés correctement.  
Un ronflement ou des parasites importants sont audibles.  
/ Vérifiez si les haut-parleurs et les composants  
sont raccordés correctement.  
La télécommande nagit pas.  
/ Orientez la télécommande vers le capteur (g)  
du processeur.  
/ Eliminez les obstacles entre la télécommande  
et le processeur.  
/ Si elles sont usées, remplacez les piles de la  
télécommande par des neuves.  
/ Assurez-vous que la fonction BYPASS est  
hors service (OFF).  
/ Vérifiez que les cordons de branchement sont  
écartés dun transformateur ou dun moteur  
et à au-moins 10 pieds (3 mètres) dun  
téléviseur ou dune lampe fluorescente.  
/ Ecartez votre téléviseur de vos composants  
audio.  
/ Les fiches et les prises sont souillées. Frottez-  
les avec un linge légèrement humecté  
dalcool.  
Le message “Turn POWER SW off!” est affiché et aucun  
son nest audible.  
Absence de son ou seulement un son de très faible  
niveau est audible.  
/ Il se peut que la température intérieure de  
l’appareil ait dépassé le niveau normal de  
fonctionnement. Si lappareil est installé dans  
un rack, retirez-le de celui-ci et essayez de le  
remettre sous tension. Si la difficulté persiste,  
mettez lappareil hors tension et consultez un  
concessionnaire Sony.  
/ Vérifiez que le paramètre de taille des haut-  
parleurs arrière soit “Petit” ou “Grand” sur le  
menu SP. SETUP (cf. page 8).  
/ Ajustez correctement le volume des haut-  
parleurs (cf. page 9).  
/ Vérifiez que le mode Surround est en service  
(cf. page 12).  
22F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Digital Cinema Sound  
Application de la technologie du traitement  
du signal numérique de Sony pour décaler le  
son par rapport à la position réelle du haut-  
parleur et simuler linformation de direction  
sonore, produite par plusieurs haut-parleurs,  
Données techniques Glossaire  
Entrées  
numériques  
Optique: 3  
Coaxiale: 1  
AC-3 RF: 1  
Mode de canal central  
Un réglage utilisé par le mode Dolby Pro  
Logic Surround pour déterminer quel genre  
de traitement du signal est requis pour  
produire leffet surround avec les haut-  
parleurs raccordés. Le mode de canal central  
est déterminé automatiquement en fonction  
du réglage des paramètres de taille des haut-  
parleurs sur le menu SP. SETUP.  
disposés à des endroits autour et derrière la  
position découte.  
Le nombre et langle des haut-parleurs  
simulés (virtuels) ont été mise au point pour  
simuler le son, obtenu par larrangement réel  
des haut-parleurs dans les salles de montage  
de Sony Pictures Entertainment à Hollywood.  
Ces modes sonores vous permettent de  
bénéficier, dans le confort de votre foyer,  
dune restitution fidèle de lenvironnement  
sonore, envisagé par le réalisateur du film.  
Sorties  
numériques  
Optique: 1  
Entrées dérivées  
Avant (G D), Arrière (G  
D), Centrale, Woofer  
Le circuit Dolby Digital (AC-3) de ce  
processeur procure une plage de réglages  
plus variée que le réglage du mode de canal  
central, autorisé par le Dolby Pro Logic. A  
titre de référence, le tableau suivant indique  
la relation entre les paramètres de taille de  
haut-parleurs de Dolby Digital (AC-3) et du  
mode Dolby Pro Logic.  
Sorties  
analogiques  
Avant (G D), Arrière (G  
D), Centrale, Woofer  
Niveau de sortie: 1V  
Impédance de sortie:  
1 kilohms  
Surround Dolby Pro Logic  
Cest un système de décodage du son  
surround Dolby utilisé pour les programmes  
TV et les films. Comparé au système  
surround Dolby précédent, le nouveau  
système surround Dolby Pro Logic améliore  
l’image sonore grâce à lutilisation de quatre  
canaux séparés: les effets sonores hors-écran  
(off-screen), les dialogues sur écran (on-  
screen), le panorama gauche-droite et la  
musique. Ces canaux manipulent le son afin  
daccentuer laction en temps réel. Pour  
pouvoir profiter pleinement de leffet Dolby  
Pro Logic, vous devez avoir au moins deux  
enceintes arrière et/ ou une enceinte centrale.  
Vous devez également régler le mode de  
canal central approprié.  
FS = Taille de haut-parleurs avant  
CS = Taille de haut-parleur central  
RS = Taille de haut-parleurs arrière  
C.Mode = Mode de canal central du Dolby  
Pro Logic  
Accentuation des  
graves  
+5 dB à 60 Hz  
Alimentation  
Consommation  
Dimensions  
220-230 V, 50/ 60 Hz  
50 W  
FS  
CS  
RS  
C.Mode  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
LARGE  
NO  
SMALL  
430 x 98 x 355,5 mm  
(17 x 3 7/ 8 x 14 pouces)  
SMALL NORMAL  
LARGE  
LARGE NORMAL  
SMALL WIDE  
LARGE WIDE  
Poids  
Env. 6,5 kg  
(14 livres 5 onces)  
Surround Dolby  
Cest un système de codage et de décodage  
du son surround Dolby pour usage grand  
public. Le système surround Dolby décode  
les canaux supplémentaires des pistes  
sonores codées en surround Dolby des films  
vidéo et des programmes TV pour produire  
des effets sonores et des échos qui donnent  
l’impression de se trouver au cœur de  
l’action.  
Accessoires  
fournis  
Voir page 4.  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
NO  
SMALL PHANTOM  
LARGE PHANTOM  
NO  
NO  
LARGE  
NO  
Conception et spécifications sous réserve de  
changement sans préavis.  
Son surround  
SMALL  
LARGE  
SMALL  
LARGE  
Le son surround comprend trois éléments: le  
son direct, le son immédiatement réfléchi  
(premières réflexions) et le son réverbéré  
(réverbération). Ces trois éléments sont  
affectés par l’acoustique de la pièce. La  
combinaison de ces trois éléments permet de  
recréer l’environnement sonore dune salle de  
concert.  
NO  
3CH  
NO  
NO  
Dolby Digital (AC-3)  
Il s’agit dun nouveau système surround  
numérique proposé afin de restituer chez soi  
le Dolby SR-D (le système sonore tri-  
dimensionnel mis au point en vue dune  
utilisation dans les salles de cinéma). Cette  
technologie vous permet de bénéficier dans le  
confort de votre foyer de la piste sonore, telle  
quelle a été créée par le réalisateur du film.  
Types de son  
Réverbération  
Premières réflexions  
Son direct  
MPEG AUDIO  
Système de codage standard international  
pour la compression des signaux  
Evolution du son des enceintes arrière  
Son direct Premières  
audionumériques suivant les normes ISO/  
IEC. Le système MPEG 1 est compatible avec  
le son stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2  
utilisé sur les DVD est compatible avec le son  
spatial à canal 7.1. Il assure la compatibilité  
en amont - vous pouvez reproduire une plage  
sonore MPEG 2 sur un lecteur compatible  
avec le système MPEG 1.  
réflexions Réverbération  
Niveau  
Temps des premières  
réflexions  
Temps  
23F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No m e n cla t u re d u p a n n e a u a va n t  
1
2 3  
4
5 6 7 8 9 0  
!¡  
!™  
1 Affichage  
5 Accentuation graves (BASS  
BOOST)  
6 Format MPEG/ Dolby Digital  
(MPEG/ DOLBY DIGITAL)  
7 MODE  
9 Installation (SET UP)  
0 MENU  
+/ –  
!™ Commande principale de  
volume (MASTER VOLUME)  
2 Alimentation (POWER)  
3 Capteur de télécommande  
(centre)  
4 Sélecteurs dentrée (INPUT)  
8 Mise hors service (OFF)  
No m e n cla t u re d u p a n n e a u a rriè re  
!∞  
12 3 4 567 8  
90!¡!™!£!¢  
1 Sortie Avant FRONT L (gauche)  
et R (droite)  
Entrée numérique (DIGITAL  
INPUT 3) (optique)  
6 Entrée Bypass Arrière REAR L  
(gauche) et R (droite)  
2 Sortie Arrière FRONT L (gauche)  
et R (droite)  
3 Sorties woofer (WOOFER  
OUTPUT)  
4 Sortie haut-parleur central  
(CENTER OUTPUT)  
5 Entrée Bypass Avant FRONT L  
(gauche) et R (droite)  
!™ Entrée numérique (DIGITAL  
INPUT 2) (optique)  
Entrée numérique (DIGITAL  
INPUT 1) (optique)  
Entrée AC-3 RF (AC-3 RF  
INPUT)  
!∞ Cordon dalimentation secteur  
7 Entrée Bypass de woofer  
(WOOFER BYPASS INPUT)  
8 Entrée Bypass de haut-parleur  
central (CENTER BYPASS  
INPUT)  
9 Sortie numérique (DIGITAL  
OUTPUT) (optique)  
0 Entrée numérique (DIGITAL  
INPUT 4) (coaxiale)  
24F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
H, I, J, K, L  
O
Index  
Haut-parleurs  
distance 7, 9  
emplacement  
Opérations par menu 15  
7
P, Q  
fréquence de coupure 9, 19  
installation  
mode (taille) 8  
niveau de volume  
Haut-parleurs arrière  
A, B  
Panneau arrière 24  
Panneau avant 24  
8
Branchements  
Branchements des composants  
audio  
Branchement des composants  
numériques  
4
9
4
R
S
Réglage  
balance  
distance 7, 9  
emplacement  
fréquence de coupure 9, 19  
mode (taille) 8  
9
6
niveau deffet 14  
volume 11  
volume des haut-parleurs  
7
C
D
9
Commandes de tonalité 16  
Connexions, cf. Branchements  
4
niveau de volume  
Haut-parleurs avant 22  
balance  
9
Sélection de la source de  
programme 11  
sélection par la  
télécommande 11  
Son Dolby Surround 21  
Subwoofer  
9
distance 7, 9  
emplacement  
fréquence de coupure 9, 18  
7
Déballage  
4
Digital Cinema Sound 13  
Dolby Digital (AC-3) 23  
Dolby Pro Logic Surround 23  
Dolby Surround Sound 23  
mode (taille) 8  
Haut-parleur central  
distance 7, 9  
branchements 4, 5, 6  
mode 9, 16  
niveau 16  
emplacement  
fréquence de coupure 9, 19  
mode (taille) 8  
7
E, F  
T, U, V, W, X, Y, Z  
Enregistrement  
niveau de volume  
9
audio numérique 14  
Tonalité dessai 9, 15  
M, N  
Menu Egaliseur (EQUALIZER)  
17  
G
Guide de dépannage 22  
Menu Installation des haut-  
parleurs (SP.SETUP) 18  
Menu Personnalisé  
(CUSTOMIZE) 17  
Menu Réglage de niveau  
(LEVEL ADJUST) 15  
Mode de Menu de base (Basic)  
15, 18  
Mode de Menu élargi (Expand)  
15, 18  
MPEG 23  
25F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si tiene cualquier pregunta o  
problema en relación con su  
procesador, consulte a su proveedor  
Sony más cercano.  
ADVERTENCIA  
Precauciones  
Seguridad  
Para evitar incendios y el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
• Si dentro del procesador cae algún  
objeto sólido o líquido, desenchúfelo  
y haga que sea revisado por personal  
cualificado.  
Fuentes de alimentación  
• Antes de utilizar el procesador,  
compruebe si su tensión de  
Para evitar descargas eléctricas, no abra  
la unidad. En caso de avería, solicite los  
servicios de personal cualificado.  
alimentación es idéntica a la de la red  
local. La tensión de alimentación está  
indicada en la placa de características  
de la parte posterior del procesador.  
• El procesador no se desconectará de  
la fuente de alimentación de CA (red)  
mientras permanezca enchufado a  
una toma de la misma, incluso  
aunque ponga en OFF su interruptor  
de alimentación.  
No instale el aparato en un espacio  
cerrado, como una estantería para libros  
o un armario empotrado.  
• Cuando no vaya a utilizar el  
procesador durante mucho tiempo,  
desenchúfelo de la red. Para  
desconectar el cable de alimentación,  
tire del enchufe. No tire nunca del  
propio cable.  
El cable de alimentación de CA  
solamente deberá ser cambiado en un  
taller de reparaciones cualificado.  
Ubicación  
• Coloque el procesador en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
el recalentamiento interior y  
prolongar su duración útil.  
No coloque el procesador cerca de  
fuentes térmicas, ni sometido a la luz  
solar directa, polvo excesivo, ni a los  
golpes.  
No coloque nada sobre el procesador,  
ya que podría bloquear los orificios  
de ventilación y provocar su mal  
funcionamiento.  
Operación  
• Antes de conectar otros componentes,  
cerciórese de poner en OFF el  
interruptor de alimentación de este  
procesador y de desconectarlo de la  
toma de la red.  
Limpieza  
• Limpie la caja, los paneles, y los  
controles con un paño suave  
ligeramente humedecido en una  
solución poco concentrada de  
detergente. No utilice ningún tipo de  
estropajos, polvos abrasivos, ni  
disolventes como alcohol o bencina.  
2E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Descripción de este  
manual  
Preparativos  
Convencionalismos  
En este manual de instrucciones se  
Desembalaje 4  
Conexión del sistema 4  
describen los controles del  
procesador. Usted también podrá  
utilizar los controles del telemando si  
poseen nombres iguales o similares a  
los del procesador.  
Ubicación de los altavoces 7  
Antes de utilizar su procesador 7  
Configuración de los altavoces 8  
En este manual se utilizan los iconos  
siguientes:  
Operaciones del procesador  
Indica que usted podrá utilizar el  
telemando para realizar la tarea.  
Indica consejos y sugerencias  
para facilitar las tareas.  
Selección de un componente 11  
Selección de un campo perimétrico 12  
Grabación digital 14  
Ajustes 15  
Descripción del visualizador 20  
Este procesador posee el sistema Dolby  
Surround.  
Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, el símbolo de la doble D a,  
AC-3 y PRO LOGIC son marcas de  
Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Información adicional  
Solución de problemas 22  
Especificaciones 23  
Glosario 23  
E
Descripción del panel frontal 24  
Descripción del panel posterior 24  
Índice alfabético 25  
3E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Desembalaje  
Conexión del sistema  
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con  
el procesador:  
• Telemando (1)  
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)  
• Cables conectores (3)  
El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 5  
componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como  
un reproductor de discos DVD o LD con salida de  
radiofrecuencia AC-3.  
En la ilustración de la derecha se indica cómo realizar  
las conexiones entre sus componentes fuente de audio  
(vídeo) digitales y su amplificador multicanal.  
Conexión de un amplificador con entradas de 5.1  
canales  
Colocación de las pilas en el telemando  
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con +  
y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice  
el telemando, apunte con él hacia el sensor de control  
remoto g del procesador.  
Altavoces delanteros  
Altavoces traseros  
Altavoz central  
Altavoz de subgraves  
MPEG o Amplificador  
compatible con Dolby Digital  
(AC-3) (TA-VA8ES, etc.)  
Reproductor de  
discos DVD, LD,  
etc.  
Conexión de amplificadores separados para cada  
altavoz  
Amplificador para los  
altavoces delanteros  
Altavoces  
delanteros  
Cuándo reemplazar las pilas  
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.  
Cuando el telemando no pueda controlar el procesador,  
reemplace ambas pilas por otras nuevas.  
Altavoces  
traseros  
Amplificador para los  
altavoces traseros  
Altavoz para el  
altavoz central  
Altavoz  
central  
Notas  
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido  
Altavoz para el  
altavoz de subgraves  
Altavoz de  
subgraves  
ni húmedo.  
No utilice una pila nueva con otra vieja.  
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar  
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,  
podría causar un mal funcionamiento.  
Reproductor de  
discos DVD, LD,  
etc.  
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho  
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que  
podría causar el electrólito de las mismas.  
1
2
Conecte los terminales OUTPUT del procesador  
perimétrico a las entradas para los canales  
delanteros (izquierdo y derecho), traseros  
(izquierdo y derecho), central, y de subgraves de  
su amplificador (para el TA-VA8ES/ TA-VA70,  
realice la conexión a los terminales 5.1 INPUT  
como se muestra en la página siguiente).  
Conecte las salidas (entrada) de audio digital de  
cada componente a los terminales apropiados de  
la parte posterior del procesador perimétrico.  
Las entradas digitales de esta unidad detectan  
automáticamente señales digitales MPEG, Dolby  
(AC-3), o PCM.  
El terminal de entrada AC-3 RF para utilización  
con reproductores de discos láser es para señales  
Dolby Digital (AC-3) solamente.  
4E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Conexión de un amplificador con entradas de 5.1 canales (como el TA-VA8ES/TA-VA70, etc.,  
Sony)  
desde AUDIO/  
La flecha  
indica el flujo de señal.  
Reproductor de discos  
DVD, etc.*  
VIDEO OUT  
ç
ç
desde AUDIO/  
VIDEO OUT  
Reproductor de discos  
láser**  
ç
TA-VA8ES/TA-VA70  
TV  
IN  
LD  
IN  
VIDEO  
OUT  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
FRONT  
SPEAKERS  
SWITCHED AC OUTLETS  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
OUT  
2
OUT  
1
AUDIO  
IN  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
CENTER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
5.1 INPUT  
REAR  
SURROUND OUT  
FRONT  
CENTER  
REAR  
CENTER  
y
WOOFER  
WOOFER  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
PHONO TUNER  
CD  
DAT/MD  
TAPE  
desde  
OUTPUT  
Reproductor de discos  
compactos, etc.  
ç
a AC OUTLET  
a INPUT  
Deck de cinta  
audiodigital/minidiscos  
ç
ç
desde  
OUTPUT  
ç
ç
ç
ç
SDP-EP90ES/EP70  
OUTPUT  
BYPASS INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
R
R
R
R
WOOFER  
WOOFER  
a OPTICAL DIGITAL INPUT  
ç
a AC OUTLET  
ç
ç
desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
desde COAXIAL DIGITAL OUTPUT  
desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
desde AC-3 RF OUTPUT  
ç
ç
Usted podrá utilizar los cables rojos o blancos para  
conectar el altavoz central y el altavoz de subgraves.  
* Si su reproductor de discos DVD posee toma COAXIAL  
DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que conecte la toma  
COAXIAL DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) en vez de  
realizar la conexión óptica mostrada arriba.  
** Si su reproductor de discos láser posee salida digital  
óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-3  
de esta unidad.  
Notas sobre la conexión  
No conecte el cable de alimentación a un  
tomacorriente de la red ni presione el interruptor U  
(POWER) antes de haber finalizado todas las  
conexiones.  
• Las clavijas de los cables deberán insertarse  
completamente en las tomas. Una conexión floja  
podría causar zumbidos y ruidos.  
• Las clavijas y las tomas de los cables conectores están  
codificadas en color de la forma siguiente:  
Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo  
Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho  
Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo  
Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de  
AC-3 RF.  
(continúa)  
5E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Si posee un amplificador perimétrico opcional con  
terminales de preamplificación (como el  
TA-E2000ESD Sony)  
Conexiones  
La flecha  
indica el flujo de señal.  
ç
Usted podrá conectarlo a las tomas BYPASS INPUT de  
Reproductor de discos DVD  
esta unidad.  
Cerciórese de conectar la salida digital del reproductor  
de discos DVD a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-4  
del procesador perimétrico.  
Las señales procedentes del amplificador conectado  
saldrán sin alteración a través de las tomas OUTPUT de  
la unidad cuando seleccione BYPASS (con respecto a los  
detalles, consulte la página 11).  
Reproductor de discos DVD  
Procesador perimétrico  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Si posee un altavoz central adicional o un altavoz de  
subgraves activo  
Conecte el otro terminal CENTER OUT a la entrada del  
amplificador para su otro altavoz central.  
Conecte el otro terminal WOOFER OUTPUT al terminal  
Si su reproductor de discos DVD posee toma  
COAXIAL DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que  
conecte la toma COAXIAL DIGITAL INPUT 4  
(COAXIAL IN) en vez de realizar la conexión óptica  
mostrada arriba.  
de entrada del altavoz de graves activo.  
Amplificador  
para altavoz  
TA-VA8ES  
SDP-EP90ES/EP70  
central  
5.1 INPUT  
OUTPUT  
INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
FRONT  
REAR  
CENTER  
CENTER  
ç
WOOFER  
Reproductor de discos láser  
INPUT  
Ç
Ç
Ç
Ç
Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del  
reproductor de discos láser a las tomas AC-3 RF  
INPUT del procesador perimétrico.  
R
R
WOOFER  
ç
Altavoz de  
subgraves activo  
Procesador perimétrico  
Reproductor de discos láser  
AC-3  
RF  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
Conexión de componentes digitales  
OUT  
Usted podrá conectar las tomas de salida digital de un  
reproductor de discos DVD, deck de cinta  
audiodigital/ minidiscos, reproductor de discos  
compactos (etc.) a las tomas de entrada digital del  
procesador perimétrico (DIGITAL INPUT 1-4).  
Usted también podrá conectar el terminal de salida  
AC-3 RF de un reproductor de discos láser al terminal  
AC-3 RF INPUT del procesador perimétrico.  
Usted también podrá conectar la toma de salida digital  
del procesador perimétrico (DIGITAL OUTPUT) a un  
deck de cinta audiodigital/ minidiscos.  
Si su reproductor de discos láser posee salida digital  
óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL  
INPUT 1-3 de esta unidad.  
Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión  
de AC-3 RF.  
Reproductor de discos compactos  
Reproductor de discos  
compactos  
Procesador perimétrico  
DIGITAL  
OUTPUT  
INPUT  
¿Qué cables se necesitan?  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
• Cable conector digital óptico (no suministrado)  
• Cable conector digital coaxial (no suministrado)  
Deck de cinta audiodigital/minidiscos  
Deck de cinta audiodigital/  
minidiscos  
Procesador perimétrico  
DIGITAL  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
IN  
OUT  
Nota  
Esta unidad solamente es compatible con componentes  
digitales que utilicen frecuencias de muestreo de 32 kHz/  
44,1 kHz/ 48 kHz. No es compatible con 96 kHz.  
6E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible  
que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted  
en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta  
ubicación es que usted podrá utilizar un para de  
altavoces grandes colocados en el suelo que hagan  
juego con sus altavoces delanteros.  
Ubicación de los altavoces  
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, todos los  
altavoces deberán estar a la misma distancia de su  
posición de escucha (A).  
(Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el  
altavoz central hasta 1,5 metros más cerca (B) y los  
altavoces traseros hasta 4,5 metros más cerca (C) de su  
posición de escucha.  
Los altavoces delanteros podrán colocarse de 1,0 a 12,0  
metros de su posición de escucha (A).)  
B
A
A
45°  
B
C
C
A
A
90°  
45°  
C
C
20°  
90°  
Nota  
Si coloca los altavoces traseros detrás de usted, cerciórese de  
comprobar su ajuste de ubicación en el menú SP. SETUP  
cuando utilice los campos acústicos VIRTUAL MULTI REAR  
y VIRTUAL REAR SHIFT (con respecto a los detalles,  
consulte las páginas 8 y 13).  
20°  
Notas  
No coloque el altavoz central ni los traseros más alejados  
de su posición de escucha que los delanteros.  
Cuando monte loa altavoces traseros en paredes laterales  
perpendiculares a su posición de escucha, deberá situarlos  
60 - 90 cm sobre dicha posición de escucha.  
Antes de utilizar su procesador  
Antes de comenzar a utilizar su procesador, cerciórese  
de haber:  
Altavoz trasero  
• Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de  
la posición central).  
60 - 90 cm  
Altavoz delantero  
Conecte la alimentación del procesador, y compruebe  
el indicador siguiente.  
• Presione MUTING del telemando si en el  
visualizador aparece “MUTING ON”.  
• Presione BYPASS o una de las teclas INPUT si en  
el visualizador parecer “BYPASS ON”.  
• Presione SET UP para registrar el tipo de altavoces  
que haya conectado y sus distancias desde su  
posición de escucha (consulte “Configuración de  
los altavoces” de la página siguiente).  
7E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Tamaño de los altavoces centrales  
Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE]  
Configuración de los altavoces  
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen  
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”  
[modo WIDE (amplio)].  
Para obtener el sonido perimétrico mejor posible,  
especifique en primer lugar el tipo de altavoces que ha  
conectado y su distancia desde su posición de escucha.  
Después utilice el tono de prueba para ajustar los  
volúmenes al mismo nivel.  
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en  
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el  
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y  
dar salida a las frecuencias bajas del canal central a través  
del altavoz de subgraves o de otros altavoces “LARGE”  
(grandes) [modo NORMAL normal)].  
Especificación del tipo y la distancia de los  
altavoces  
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo  
PHANTOM (fantasma)].  
SET UP  
U
Tamaño de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR SP [LARGE]  
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen  
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”.  
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en  
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el  
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y  
dar salida a las frecuencias bajas de los canales traseros a  
través del altavoz de subgraves o de otros altavoces  
“LARGE”.  
+/–  
1
2
3
4
Presione U (POWER) del panal frontal para  
conectar la alimentación del procesador.  
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo  
3 CH (3 canales)].  
Presione SET UP.  
En el visualizador aparecerá “SP.SETUP”.  
Posición de los canales traseros  
Ajuste inicial: REAR SP [ SIDE ]  
Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus  
altavoces traseros para la implementación apropiada de los  
modos VIRTUAL REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR  
del sonido de cine digital. Consulte la figura de abajo.  
Presione repetidamente SET UP para seleccionar  
el parámetro que desee ajustar.  
Gire el mando +/ – para seleccionar el ajuste  
deseado.  
Los ajustes se introducirán automáticamente.  
Ajuste a SIDE si la ubicación de sus altavoces traseros  
corresponde a la sección A.  
Ajuste a BEHIND si la ubicación de sus altavoces traseros  
corresponde a la sección B.  
5
6
Repita los paso 3 y 4 hasta que haya ajustado  
todos los parámetros indicados a continuación.  
Este ajuste solamente tendrá efecto en los modos VIRTUAL  
REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR.  
Para salir del modo de configuración, presione  
SET UP.  
Tamaño de los altavoces delanteros  
Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE]  
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen  
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”.  
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en  
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el  
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y  
dar salida a las frecuencias bajas de los canales delanteros  
a través del altavoz de subgraves o de otros altavoces  
“LARGE” (grandes).  
90°  
A
A
45°  
B
B
20°  
8E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Selección del altavoz de subgraves  
Ajuste inicial: SUB WOOFER [YES]  
Ajuste del volumen de los altavoces  
Utilice el telemando estando sentado en u posición de  
escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.  
Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”  
ara dar salida al canal LFE (efecto baja frecuencia) a través  
del altavoz de subgraves.  
Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione  
“NO”. Esto activará el circuito de redirección de graves  
MPEG/ Dolby Digital (AC-3), y dará salida a las señales de  
LFE a través de otros altavoces.  
Para sacar el máximo partido del circuito de redirección  
de graves Dolby Digital (AC-3), recomendamos ajustar la  
frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta  
posible. (Sin embargo, cuando utilice un amplificador con  
entradas de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del  
altavoz de subgraves de acuerdo con las características del  
amplificador.)  
A
2
1, 3  
B
2
C
2
D
2
MASTER  
VOLUME  
Nota  
Distancia de los altavoces delanteros  
Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una  
frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del  
volumen.  
Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter  
Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz  
delantero (izquierdo o derecho) (A de la página 7).  
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos  
de 0,1 metro desde 1,0 a 12,0 metros.  
Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de  
su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más  
cercano.  
1
2
Presione TEST.  
Usted oirá el tono de prueba procedente de cada  
altavoz en secuencia.  
Desde su posición de escucha, utilice el telemando  
para ajustar el volumen de cada altavoz de forma  
que el tono de prueba pueda oírse con el mismo  
nivel desde todos los altavoces.  
Distancia del altavoz central  
Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter  
Ajuste la distancia desde su posición de escucha al altavoz  
central.  
A
Presione FRONT BAL L o R para ajustar el  
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos  
de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz  
delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 1,5  
metros más cercana a su posición de escucha (B de la  
página 7).  
equilibrio entre los altavoces izquierdo y  
derecho delanteros (pasos de ±8 dB).  
Durante este ajuste, el tono de prueba se  
emitirá simultáneamente desde ambos  
altavoces.  
No coloque el altavoz central más alejado de su posición  
que escucha que los altavoces delanteros.  
B
Presione REAR BAL L o R para ajustar el  
equilibrio entre los altavoces izquierdo y  
derecho traseros (pasos de ±8 dB).  
Durante este ajuste, el tono de prueba se  
emitirá simultáneamente desde ambos  
altavoces.  
Distancia de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR 3.5 meter  
Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz  
traseros (izquierdo o derecho).  
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos  
de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz  
delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 4,5  
metros más cercana a su posición de escucha (C de la  
página 7).  
C
Presione CENTER + o – para ajustar el nivel  
del altavoz central (pasos de 0.5 dB).  
Durante este ajuste, el tono de prueba se  
emitirá desde el altavoz central.  
No coloque los altavoces traseros más alejados de su  
posición que escucha que los altavoces delanteros.  
Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de  
su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más  
cercano.  
D
Presione REAR + o – para ajustar el nivel de los  
altavoces traseros (pasos de 0.5 dB).  
Durante este ajuste, el tono de prueba se  
emitirá simultáneamente desde ambos  
altavoces.  
Para ajustar manualmente la frecuencia de  
atenuación progresiva de los graves para cada canal  
Cuando el tamaño de los altavoces delanteros, central, y  
traseros esté ajustado a pequeño, la frecuencia de  
atenuación progresiva de los graves se ajustará  
automáticamente a 120 Hz. Para seleccionar una  
frecuencia de atenuación progresiva, ajuste el modo del  
menú a EXPAND y utilice los parámetros de atenuación  
progresiva de los altavoces delanteros, central, o  
traseros del menú de configuración de los altavoces.  
Con respecto a los detalles sobre el modo de menú,  
consulte la página 15.  
3
Para desactivar el tono de prueba, presione TEST.  
(continúa)  
Para los detalles sobre los parámetros de atenuación  
progresiva, consulte la página 19.  
9E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Para ajustar el volumen de todos los altavoces al  
mismo tiempo  
Utilice MASTER VOLUME del procesador, del  
telemando, o de su procesador multicanal.  
Cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1  
canales, ajuste MASTER VOLUME de esta unidad a –20  
dB (cerca de la posición central), y ajuste el control de  
volumen del amplificador.  
Para ajustar el tono de prueba a un canal específico  
Ajuste el modo de menú a EXPAND y utilice el  
parámetro del tono de prueba del menú LEVEL  
ADJUST para seleccionar el canal que desee.  
Con respecto a los detalles sobre el modo de menú,  
consulte la página 15  
Con respecto a los detalles sobre el parámetro del tono  
de prueba, consulte la página 15.  
Notas  
• Durante el ajuste, en el visualizador se mostrarán el  
equilibrio ente los altavoces delanteros, el equilibrio entre  
los altavoces traseros, el nivel del altavoz central, y el  
nivel de los altavoces traseros.  
• Aunque estos ajustes pueden realizarse con el menú  
LEVEL ADJUST utilizando los mandos del panel frontal,  
recomendamos que siga el procedimiento descrito  
anteriormente y que ajuste los niveles de los altavoces  
desde su posición de escucha utilizando el telemando.  
10E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
3
4
Cuando haya conectado un amplificador con  
entradas de 5.1 canales, conecte la alimentación de  
su amplificador, seleccione el componente  
respectivo, y después seleccione la entrada de 5.1  
canales.  
EJEMPLO: Gire FUNCTION para seleccionar “LD”, y  
después presione 5.1 INPUT (para TA-VA8ES Sony).  
En este momento, ajuste el control MASTER VOLUME  
de su amplificador a 0.  
Selección de un componente  
Para escuchar o contemplar un componente conectado,  
seleccione en primer lugar la función en el procesador  
o con el telemando.  
Antes de comenzar, cerciórese de haber:  
• Conectado con seguridad y correctamente todos los  
componentes como se indica en las páginas 4 a 7.  
• Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de la  
posición central) (cuando utilice un amplificador con  
entradas de 5.1 canales).  
Conecte la alimentación del componente fuente, el  
reproductor de discos láser, por ejemplo, e inicie  
la reproducción.  
• Girado MASTER VOLUME hasta –dB (cuando  
utilice amplificadores separados para cada altavoz).  
5
Utilice MASTER VOLUME de su amplificador  
para ajustar el volumen.  
U
a Teclas INPUT  
MASTER VOLUME  
Para  
Haga lo siguiente  
Silenciar el sonido  
Reforzar los graves  
Presione MUTING del telemando.  
Para restablecer el sonido vuelva a  
presionarla.  
Presione BASS BOOST para hacer  
que se encienda el indicador  
B.BOOST.  
1
2
Presione U (POWER) para conectar la  
alimentación del procesador.  
Desactivar la  
Presione DISPLAY del telemando.  
visualización  
Ajustar el nivel del  
altavoz de subgraves* telemando.  
Presione SUB WOOFER +/ – del  
Presione una tecla INPUT para seleccionar el  
componente que desee utilizar:  
* Para sacar el máximo partido del circuito de redirección  
de graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3), recomendamos  
ajustar la frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo  
más alta posible. (Sin embargo, cuando utilice un  
amplificador con entradas de 5.1 canales, ajuste la  
frecuencia de corte del altavoz de subgraves de acuerdo  
con las características del amplificador.)  
Para escuchar o contemplar  
Presione  
un reproductor de discos láser  
conectado a la toma AC-3 RF INPUT  
AC-3 RF  
el componente conectado a la  
toma de entrada óptica DIGITAL  
1, 2, o 3*  
DIGITAL  
1, 2, o 3  
el componente conectado a la  
toma de entrada coaxial DIGITAL 4  
DIGITAL 4  
BYPASS**  
Utilización del telemando  
el componente conectado a las  
tomas de entrada BYPASS  
El telemando le permitirá controlar el procesador.  
EJEMPLO: Para escuchar la reproducción de un disco  
láser codificado con Dolby Digital (AC-3).  
* Las entradas digitales de esta unidad detectan  
automáticamente señales MPEG, digitales Dolby  
Digtal (AC-3), o PCM. (El terminal INPUT AC-3 RF  
para utilizarse con reproductores de discos láser se  
usa para señales Dolby Digital (AC-3) solamente.)  
** • Las funciones del menú es posible que no estén  
disponibles cuando la unidad esté en el modo  
BYPASS ON”.  
INPUT SELECT </>  
BYPASS  
• Si ha conectado un amplificador de audio  
adicional (etc.) a las tomas BYPASS IN del  
procesador como se ha descrito en la página  
6, utilice el selector de función de tal  
1
2
Presione U (POWER) del panel frontal para  
conectar la alimentación del procesador.  
componente para seleccionar el componente  
que desee escuchar (“CD”, por ejemplo).  
• Esta unidad cambiará al modo “BYPASS  
ON” cuando desconecte su alimentación.  
Presione repetidamente INPUT SELECT < o >  
para hacer que se visualice la entrada para el  
componente que desee utilizar (o presione  
BYPASS para hacer que se visualice “BYPASS  
ON”).  
EJEMPLO: Si ha conectado un reproductor de discos  
láser a AC-3 RF INPUT, seleccione “AC-3 RF”.  
11E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Cuando seleccione DOLBY SURROUND  
Cuando la señal introducida sea PCM, se producirá la  
reproducción normal de 2 canales.  
Selección de un campo  
perimétrico  
Cuando la señal introducida sea DOLBY DIGITAL (AC-  
3), el número de canales reproducidos se determinará  
automáticamente de acuerdo con las características de la  
señal de entrada.  
Usted podrá seleccionar un campo perimétrico de  
acuerdo con el tipo de fuente que esté reproduciendo.  
Cuando reproduzca fuentes de programas grabados  
con el formato MPEG o Dolby Digital (AC-3), podrá  
disfrutar de sonido perimétrico seleccionado  
En el modo “DOLBY SURROUND”, el número de  
canales reproducidos de la fuente de programas actual  
aparecerá en el visualizador como se indica a  
continuación:  
simplemente “MPEG/ DOLBY DIGITAL”.  
Visualización  
Canales reproducidos  
Esta unidad incorpora también varios modos de sonido  
programados denominados “Digital Cinema Sound”.  
Seleccione entre estos modos de acuerdo con sus  
gustos para disfrutar de efectos perimétricos potentes  
de una gran variedad de fuentes de programas.  
STEREO PCM [xx kHz]*  
Reproducción normal de  
PCM  
MPEG AUDIO [1/ 0]**  
Central solamente  
DOLBY DIGITAL [1/ 0]** (monoaural)  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
Delanteros (izquierdo y  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
derecho)  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
Delanteros (izquierdo y  
derecho) + Trasero  
(monoaural)  
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
Delanteros (izquierdo y  
derecho) + Traseros  
(izquierdo y derecho)  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
MODE  
OFF  
MPEG AUDIO [3/ 0]**  
Delanteros (izquierdo y  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]** derecho) + Central  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
Delanteros (izquierdo y  
derecho) + Central +  
Traseros (monoaural)  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
Delanteros (izquierdo y  
derecho) + Central +  
Trasero (izquierdo y  
derecho)  
MODE  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
OFF  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
DOLBY PROLOGIC  
Delanteros (izquierdo y  
derecho) + Central +  
Traseros (monoaural)  
* Se visualizará 48 kHz, 44,1 kHz, o 32 kHz. 44,1 kHz  
se visualizará como “44 kHz”.  
Para seleccionar el modo perimétrico MPEG  
o Dolby Digital  
** El efecto perimétrico puede no ser muy aparente en  
todos los casos.  
Presione MPEG/ DOLBY DIGITAL.  
Normalmente, seleccione este modo para reproducir  
fuentes de programas grabados con el formato MPEG o  
Dolby Digital (AC-3).  
Cuando reproduzca una fuente MPEG o Dolby Digital  
(AC-3) de 2 canales, la unidad determinará  
automáticamente reproducción Pro Logic o estéreo de  
acuerdo con la información proporcionada por la fuente  
de programas.  
Para seleccionar Digital Cinema Sound  
Usted distinguir el software codificado con Dolby  
Surround observando el paquete  
Presione repetidamente MODE hasta que en el  
visualizador aparezca el modo deseado.  
Con respecto a los detalles sobre los tipos de modos  
perimétricos disponibles y a los efectos que  
proporcionan, consulte la tabla de la página siguiente.  
Utilice discos con el logotipo  
. Para disfrutar de la  
reproducción de Dolby Digital (AC-3), tendrá que  
utilizar discos que lleven este logotipo.  
12E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Ill.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A  
Digital Cinema Sound  
L
C
R
Efecto  
modo  
perimétrico  
Decodifica programas procesados con  
MPEG o Dolby Surround. Utilícelo para  
decodificar fuentes de 2 canales usando la  
decodificación Dolby Pro Logic.  
NORMAL  
SURROUND  
Proporciona una sensación mayor de  
presencia de fuentes Pro Logic con sonido  
de canal trasero monoaural. Produce un  
efecto semejante a estéreo en los canales  
traseros.  
ENHANCED  
SURROUND  
Ill.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B  
Utilícelo para reproducir la acústica de un  
cine estándar.  
LARGE  
THEATER  
L
C
R
Reproduce las características de sonido del  
estudio de producción de películas Sony  
Pictures Entertainment “Cary Grant  
Theater”.  
CINEMA  
STUDIO A  
Reproduce las características de sonido del  
estudio de producción de películas Sony  
Pictures Entertainment “Kim Novak  
Theater”.  
CINEMA  
STUDIO B  
Reproduce las características de sonido del  
escenario de orquestación Sony Pictures  
Entertainment.  
CINEMA  
STUDIO C  
Ill.3 VIRTUAL REAR SHIFT  
Utiliza la imagen de sonido tridimensional  
para crear altavoces traseros virtuales a  
partir del sonido de los altavoces  
delanteros sin utilizar realmente altavoces  
traseros. Los altavoces virtuales se  
reproducen como se muestra en la  
ilustración 1.  
VIRTUAL  
Para REAR SP [SIDE]*  
Para REAR SP [BEHIND]*  
ENHANCED  
(SURROUND)  
A (Ill.1)  
L
C
R
L
C
R
SL  
SR  
Utiliza la imagen de sonido tridimensional  
para crear altavoces traseros virtuales a  
partir del sonido de los altavoces  
delanteros sin utilizar realmente altavoces  
traseros. Los altavoces virtuales se  
reproducen como se muestra en la  
ilustración 2.  
VIRTUAL  
ENHANCED  
(SURROUND)  
B (Ill.2)  
SL  
SR  
Utiliza la imagen de sonido tridimensional  
para desplazar el sonido de los altavoces  
traseros fuera de su posición real. La  
posición de desplazamiento diferirá de  
acuerdo con el ajuste de la posición de los  
altavoces traseros (SP. SETUP).  
VIRTUAL  
REAR SHIFT  
(Ill.3)  
Ill.4 VIRTUAL MULTI REAR  
Para REAR SP [SIDE]*  
Para REAR SP [BEHIND]*  
L
C
R
L
C
R
Utiliza la imagen de sonido tridimensional  
para crear un conjunto de altavoces  
VIRTUAL  
MULTI REAR  
(Ill.4)  
traseros virtuales a partir de un solo par de  
altavoces traseros reales. La posición de  
los altavoces traseros virtuales diferirá de  
acuerdo con el ajuste de la posición de los  
altavoces traseros (SP. SETUP).  
SL  
SR  
Reproduce la acústica de una sala de  
conciertos.  
Utilícelo para reproducir grabaciones de  
conciertos en directo (etc.).  
LARGE HALL  
LIVE HOUSE  
SL  
SR  
L: Altavoz delantero (izquierdo) * Con respecto a los  
R: Altavoz delantero (derecho)  
C: Altavoz central  
detalles sobre cómo  
ajustar la posición de  
los altavoces traseros,  
consulte la página 8.  
Crea sonido perimétrico simulado a partir  
de fuentes monoaurales, tales como  
películas antiguas o programas de  
televisión.  
SL: Altavoz traseros (izquierdo)  
SR: Altavoz trasero (derecho)  
: Altavoz virtual  
Para desactivar el efecto perimétrico (reproducción  
estéreo de 2 canales)  
Presione OFF (o DIGITAL CINEMA SOUND - OFF del  
telemando). En este momento, las señales MPEG o Dolby  
Digital (AC-3) se dividirán automáticamente en señales de  
los canales delanteros (izquierdo y derecho).  
(continúa)  
13E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Ajuste del nivel del efecto perimétrico  
(para los modos de Digital Cinema Sound  
solamente*)  
Grabación digital  
Este procesador facilita la realización de grabaciones  
digitales de componentes a él conectados. Usted no  
tendrá que conectar directamente componentes de  
reproducción y de grabación.  
Usted podrá hacer el sonido perimétrico más patente  
aumentando el nivel del efecto perimétrico. Este  
control le permitirá ajustar la “presencia” del modo de  
Digital Cinema Sound desde el 0% (sin efectos de  
sonido de cine digital) hasta le 100% (150%) en pasos  
del 5%.  
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado  
adecuadamente todos los componentes.  
* Este ajuste no será posible en el modo NORMAL  
SURROUND ni en el modo ENHANCED SURROUND.  
Teclas INPUT  
1
2
Inicie la reproducción de la fuente de programas.  
Presione repetidamente DIGITAL CINEMA  
SOUND - MODE del telemando para seleccionar  
el modo deseado.  
Componente para  
reproducción (Reproductor  
de discos compactos, etc.)  
Componente para  
grabación digital  
(Deck de cinta  
3
Presione EFFECT + o – del telemando para  
seleccionar el nivel preferido. El nivel del efecto  
se indicará en el visualizador durante el ajuste. El  
nivel se almacenará automáticamente.  
audiodigital, deck de  
minidiscos, etc.)  
ç: Flujo de la señal  
EJEMPLO: Grabación de un disco compacto  
utilizando un deck de cinta audiodigital  
Si necesita ayuda, consulte el manual de su deck de  
cinta audiodigital o de su reproductor de discos  
compactos.  
Nota  
El cambio del nivel del efecto puede no producir variaciones  
notable sen el efecto perimétrico cuando se utilicen ciertas  
fuentes de reproducción.  
Usted también podrá ajustar el nivel del efecto  
perimétrico utilizando los controles del panel  
frontal.  
Utilice MENU y los mandos +/ – para ajustar el  
parámetro de nivel de efecto perimétrico en el menú  
SURROUND.  
1
Presione DIGITAL 1 (si ha conectado el  
reproductor de discos compactos a DIGITAL 1  
INPUT) para seleccionar el reproductor de discos  
compactos.  
Con respecto a los detalles sobre las operaciones del  
menú y el parámetro de nivel de efecto perimétrico,  
consulte la página 15.  
2
3
Inserte una cinta audiodigital en blanco en el deck  
de cinta audiodigital para grabación.  
Inicie la grabación en el deck de cinta audiodigital  
y después la reproducción del disco compacto que  
desee grabar.  
Compresión de la gama dinámica (MPEG o  
Dolby Digital (AC-3) solamente)  
Cuando introduzca una señal MPEG o Dolby Digital  
(AC-3), podrá comprimir la gama dinámica de la pista  
de sonido utilizando los parámetros de compresión de  
la gama dinámica en el menú SURROUND. Esto  
puede resultar muy útil cuando desee contemplar  
películas a bajo volumen ya entrada la noche. Con  
respecto a los detalles sobre las operaciones del menú,  
consulte la página 15, y para los detalles sobre el  
parámetro de compresión de la gama dinámica,  
consulte la página 16.  
Nota  
Usted no podrá grabar la señal digital de una fuente de  
programas MPEG o Dolby Digital (AC-3).  
14E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Cuando utilice los controles del telemando  
1 Presione repetidamente SELECT para hacer que se  
visualice el menú deseado.  
Ajustes  
2 Presione repetidamente MENU  
/
para seleccionar  
Las operaciones del menú le permitirán personalizar  
varios aspectos del procesador de acuerdo con su  
ambiente de escucha, sus altavoces, sus componentes,  
y sus gustos.  
el parámetro deseado del menú respectivo.  
3 Presione repetidamente +/ – para seleccionar el  
ajuste deseado.  
El ajuste se introducirá automáticamente.  
4 Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los ajustes  
necesarios.  
Usted podrá seleccionar entre dos modos de menú  
(básico y ampliado) de acuerdo con sus necesidades.  
• El modo de menú básico (BASIC) le permitirá  
realizar ajustes generales de los campos acústicos y  
ajustar simultáneamente todos los altavoces.  
• El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá  
realizar ajustes individuales precisos de ecualización  
y frecuencia de corte de los altavoces delanteros,  
central, y traseros, y determinar los ajustes iniciales  
para las entradas digitales.  
Nota  
Ciertos ítemes del menú es posible que no estén disponibles  
para ajuste dependiendo de los ajustes y de los modos de  
menú actuales. Los ítemes no disponibles aparecerán  
débilmente indicados en el visualizador.  
MeLEVEL ADJUST (ajuste de nivel)  
Nota  
El menú LEVEL ADJUST contiene los parámetros de  
ajuste del nivel de los altavoces, que le permitirán  
equilibrar el nivel de salida de cada altavoz.  
Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes  
realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin  
embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo  
BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia.  
Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono  
individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se  
conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de  
tono general (en el menú SURROUND) ajustará las  
ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los  
altavoces delanteros.  
La mayoría de estos ajustes podrán realizarse  
también directamente utilizando el telemando.  
Consulte “Ajuste del volumen de los altavoces”  
(página 9).  
Tono de prueba  
Ajuste inicial: TEST TONE OFF  
Le permitirá activar y desactivar el tono de prueba.  
• Cuando el modo de menú esté ajustado a BASIC, usted  
podrá seleccionar entre “OFF” y “[ ] auto”. “[ ] auto”  
proporcionará la misma actividad de tono de prueba que  
la descrita en la página 8.  
• Cuando el modo de menú esté ajustado a EXPAND, podrá  
seleccionar qué altavoz emitirá el tono de prueba [L]:  
izquierdo (delantero), [C]: central, [R]: derecho (frontal),  
[SR]: trasero derecho, [SL]: trasero izquierdo.  
MENU  
+/–  
1
Presione repetidamente el mando MENU para  
hacer que se visualice uno de los menús  
siguientes:  
Equilibrio entre los altavoces delanteros  
Ajuste inicial: FRONT L ___1___ R  
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces  
izquierdo y derecho delanteros.  
Modo BASIC  
Modo EXPAND  
Menú LEVEL ADJUST  
Menú SURROUND  
Menú SP. SETUP  
Menú CUSTOMIZE  
Menú LEVEL ADJUST  
Menú SURROUND  
Menú EQUALIZER  
Menú SP. SETUP  
• El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB.  
Equilibrio entre los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR L ___1___ R  
Menú CUSTOMIZE  
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces  
izquierdo y derecho traseros.  
2
3
Gire el mando MENU para seleccionar el  
parámetro que desee del menú respectivo.  
• El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB.  
Gire el mando +/ – para seleccionar el ajuste  
deseado.  
Nivel de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR LEVEL 0 dB  
Le permitirá ajustar el nivel de los altavoces traseros  
(izquierdo y derecho).  
El ajuste se introducirá automáticamente.  
• El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a  
+10,0 dB.  
4
Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los  
ajustes necesarios.  
• Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente  
(–) de los altavoces traseros. En este caso, el sonido de  
los canales traseros no saldrá a través de los altavoces  
delanteros, etc.  
15E  
(continúa)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Nivel del altavoz central  
Ajuste inicial: CENT.LEVEL 0 dB  
Relación de compresión de la gama dinámica  
Ajuste inicial: D.RANGE COMP OFF  
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central.  
Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de  
sonido.  
El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a  
+10,0 dB.  
Esto será muy útil cuando desee contemplar películas a bajo  
volumen ya entrada la noche.  
Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente  
(–) del altavoz central. En este caso, el sonido del canal  
central no saldrá a través de los altavoces delanteros, etc.  
OFF reproduce la pista de sonido sin compresión.  
STD reproduce la pista de sonido con la gama dinámica  
completa como hay diseñado el ingeniero de grabación.  
0.1 - 0.9 le permitirá comprimir la gama dinámica en  
pequeños pasos para obtener el sonido deseado.  
MAX proporciona una dramática compresión de la gama  
dinámica.  
Nivel del altavoz de subgraves  
Ajuste inicial: SUB WOOFER 0 dB  
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves.  
El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a  
+10,0 dB.  
Durante la reproducción de fuentes MPEG, la relación de  
compresión es fija (STD, 0.1 - 0.9, y MAX producen el  
mismo efecto).  
Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del altavoz de  
subgraves.  
Control de tono (ON/OFF) • Modo básico solamente•  
Ajuste inicial: TONE CONTROL OFF  
MeSURROUND (perimétrico)  
El menú SURROUND contiene los parámetros que le  
permitirán personalizar varios aspectos del campo  
perimétrico actual. Los ajustes disponibles en este  
menú se almacenarán por separado para cada campo  
perimétrico. Los tipos de parámetros variarán de  
acuerdo con el modo de menú.  
Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes de  
los controles de tonos graves (BASS) y agudos (TREBLE).  
Usted podrá utilizar este ajuste para comparar el sonido de  
los ajustes de BASS y TREBLE con el original.  
OFF aplana las características de frecuencia de todos los  
canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los  
graves y los agudos después de haber ajustado el control  
de tono a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde la  
posición plana (0 dB).  
Nivel de efecto perimétrico (modos de Digital Cinema  
Sound solamente)  
Ajuste inicial: SURR.EFFECT 100%  
ON restablece las características de frecuencia a los  
valores existentes antes de haber ajustado el control a OFF.  
Este parámetro podrá ajustarse directamente utilizando  
EFFECT +/ – del telemando. Le permitirá ajustar la  
“presencia” del efecto perimétrico de Digital Cinema Sound  
actual.  
Ajuste del nivel de graves Modo básico solamente•  
Ajuste inicial: BASS 0 dB  
Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las  
frecuencias bajas de los canales delanteros (izquierdo y  
derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho). Para  
ajustar el canal LFE, consulte “Nivel de mezcla de extensión  
de bajas frecuencias (LFE)”.  
El nivel del efecto podrá ajustarse del 0% (sin efectos de  
sonido de cine digital) al 100% (150%) en pasos del 5%.  
Nivel de mezcla de efecto baja frecuencia (LFE)  
(DISCRETE solamente)  
Ajuste inicial: LFE MIX. 0dB  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.  
El ajuste “0dBrepresenta el nivel de línea (0 dB).  
Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida del  
canal LFE (efecto baja frecuencia) del altavoz de subgraves  
sin que se vea afectado el nivel de las bajas frecuencias  
enviado al altavoz de subgraves desde los canales  
delanteros, central, ni traseros a través del circuito de  
redirección de graves.  
Ajuste del nivel de agudos Modo básico solamente•  
Ajuste inicial: TREBLE 0 dB  
Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las  
frecuencias altas de los canales delanteros (izquierdo y  
derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho).  
El nivel podrá justarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a 0  
dB (nivel de línea). 0 dB dará salida a la señal de LFE  
completa con el nivel de mezcla determinado por el  
ingeniero de grabación.  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.  
El ajuste “0dBrepresenta el nivel de línea (0 dB).  
Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del canal LFE  
del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de  
baja frecuencia de los altavoces delanteros, central, o  
traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de  
acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en el  
menú de configuración de los altavoces (página 8).  
16E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros  
Nivel: REAR TREBLE 0dB  
MeEQUALIZER (ecualizador) Modo  
ampliado solamente•  
Frecuencia: REAR TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los  
altavoces delanteros”.  
En el modo EXPAND, los ajustes de este menú  
reemplazarán los ajustes de control de tono del menú  
SURROUND.  
• El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Este menú contiene parámetros que le permitirán  
ajustar individualmente el tono de los altavoces  
delanteros (izquierdo y derecho), central, y traseros  
(izquierdo y derecho).  
MeCUSTOMIZE (personalización)  
El menú CUSTOMIZE le permitirá personalizar varios  
aspectos de la operación de esta unidad. Los  
Ecualizador (ON/OFF)  
Ajuste inicial: EQUALIZER ON  
parámetros disponibles en este menú variarán  
dependiendo del modo de menú (BASIC/ EXPAND).  
Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes del  
ecualizador. Usted podrá utilizar este ajuste para comparar  
el sonido de los ajustes del ecualizador con la señal original.  
Silenciamiento  
Ajuste inicial: MUTING OFF  
OFF aplana las características de frecuencia de todos los  
canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los  
graves y los agudos después de haber ajustado el  
ecualizador a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde  
la posición plana (0 dB).  
Le permitirá silenciar el sonido (igual que el botón MUTING  
del telemando).  
• ON silenciará el sonido de todos los altavoces.  
• OFF restablecerá el sonido al volumen original.  
ON restablece las características de frecuencia a los  
valores existentes antes de haber ajustado el ecualizador a  
OFF.  
Control de brillo del visualizador  
Ajuste inicial: DISP. DIMMER 100%  
Le permitirá ajustar el brillo del visualizador.  
Podrá ajustarse en pasos del 1% del 25 al 100%.  
Ajuste de los graves de los altavoces delanteros  
Nivel: FRONT BASS 0dB  
Frecuencia: FRONT BASS 250Hz  
Unidad de distancia • Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: DIST.UNIT [meter]  
Utilice el mando +/ – para ajustar el nivel, y después gire el  
mando MENU para seleccionar la frecuencia (Hz), y utilice  
el mando +/ – para ajustar la frecuencia. Repita esto hasta  
obtener el sonido deseado.  
Le permitirá seleccionar metros o pies como unidad de  
medición para ajustar distancias. 1 pie corresponde a una  
diferencia de 1 ms.  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Memoria del ecualizador • Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: EQ MEMORY [ON]  
Ajuste de los graves del altavoz central  
Nivel: FRONT TREBLE 0dB  
• ON le permitirá ajustar independientemente el  
ecualizador para cada modo perimétrico.  
• OFF le permitirá fijar el ecualizador a un ajuste para todos  
los modos perimétricos.  
Frecuencia: FRONT TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los  
altavoces delanteros”.  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Ajuste de los agudos del altavoz central  
nivel: CENTER BASS 0dB  
Borrado de la memoria  
Ajuste inicial: MEMORY CLEAR [NO]  
Frecuencia: CENTER BASS 250Hz  
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los  
altavoces delanteros”.  
Para borrar la memoria, seleccione [YES] y espere algunos  
segundos. Se visualizará “Are you sure?” (¿Está seguro?). Si  
vuelve a seleccionar [YES] y espera varios segundos, la  
unidad borrará todos los parámetros y los repondrá a los  
ajustes de fábrica. Como confirmación se visualizará  
“MEMORY CLEARED” (memoria borrada).  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Ajuste de los graves de los altavoces traseros  
Nivel: CENTER TREBLE 0dB  
Frecuencia: CENTER TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los  
altavoces delanteros”.  
(continúa)  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros  
Nivel: REAR BASS 0dB  
Frecuencia: REAR BASS 250Hz  
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los  
altavoces delanteros”.  
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17E  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Selección del modo de menú  
Ajuste inicial: MENU MODE [BASIC]  
Le permitirá elegir entre el modo de menú básico o  
ampliado:  
MeSP. SETUP (configuración de  
altavoces)  
El menú de configuración de altavoces contiene los  
parámetros que le permitirán ajustar el tipo y el  
tamaño de los altavoces de su sistema. Esta  
información es esencial para la producción de sonido  
perimétrico realista. A los ajustes disponibles en este  
menú también podrá lograrse acceso presionando SET  
UP (con respecto a los detalles, consulte  
El modo de menú básico (BASIC) le permitirá realizar  
ajustes generales de los campos acústicos y ajustar  
simultáneamente todos los altavoces.  
El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá  
realizar ajustes individuales precisos de ecualización y  
frecuencia de corte de los altavoces delanteros, central, y  
traseros, y determinar los ajustes iniciales para las  
entradas digitales.  
“Configuración de los altavoces” de la página 8).  
Tamaño de los altavoces delanteros  
Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE]  
Consulte la página 8.  
Nota  
Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes  
realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin  
embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo  
BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia.  
Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono  
individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se  
conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de  
tono general (en el menú SURROUND) ajustará las  
ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los  
altavoces delanteros.  
Tamaño del altavoz central  
Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE]  
Consulte la página 8.  
Tamaño de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR SP [LARGE]  
Consulte la página 8.  
Aunque tenga planeado realizar ajustes individuales  
utilizando el menú EQUALIZER,  
Le recomendamos que comience utilizando los  
controles de tono del menú básico y que después realice  
reajustes cambiando al modo ampliado para utilizar el  
ecualizador.  
Posición de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR SP [SIDE]  
Consulte la página 8.  
Selección de altavoz de subgraves  
Ajuste inicial: SUB WOOFER [ YES ]  
Consulte la página 8.  
Ajuste de recorte de entrada digital • Modo ampliado  
solamente•  
Ajuste inicial: INPUT TRIM 0dB  
Distancia de los altavoces delanteros  
Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter  
Consulte la página 8.  
Los diferentes componentes ofrecen distintos niveles de  
línea. En tales casos, usted podrá ajustar el nivel de línea de  
cada una de las entradas digitales. Los ajustes se  
almacenarán independientemente para cada entrada.  
Distancia del altavoz central  
Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter  
Consulte la página 8.  
Modo de entrada digital • Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: DECODE MODE [AUTO]  
le permitirá especificar el tipo de señal aplicada a la toma de  
entrada digital actual (AC-3 RF o DIGITAL 1-4).  
Los ajustes se almacenarán independientemente para cada  
entrada.  
Distancia de los altavoces traseros  
Ajuste inicial: REAR 3.5 meter  
Consulte la página 8.  
AUTO: La unidad cambiará automáticamente entre  
MPEG, Dolby Digital (AC-3), y PCM.  
AC-3: Todas las señales de entrada se tratarán como si  
fuesen Dolby Digital (AC-3). Si aplica una señal MPEG o  
PCM a una toma ajustada a AC-3, no se oirá sonido.  
MPEG: Todas las señales de entrada se tratarán como si  
fuesen MPEG. Si aplica una señal Dolby Digital (AC-3) o  
PCM a una toma ajustada a MPEG, no se oirá sonido.  
18E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces  
delanteros • Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: FRONT SP > 120 Hz  
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de  
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los  
altavoces delanteros (izquierdo y derecho).  
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se  
dividen mediante el circuito de redirección de graves  
MPEG/ Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz  
de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para  
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la  
frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces  
delanteros.  
Frecuencia de atenuación progresiva del altavoz central  
• Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: CENTER SP > 120 Hz  
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de  
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo del altavoz  
central.  
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se  
dividen mediante el circuito de redirección de graves  
MPEG/ Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz  
de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para  
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la  
frecuencia de corte, no salen a través del altavoz central.  
Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces  
traseros • Modo ampliado solamente•  
Ajuste inicial: REAR SP > 120 Hz  
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de  
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los  
altavoces traseros (izquierdo y derecho).  
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se  
dividen mediante el circuito de redirección de graves  
MPEG/ Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz  
de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para  
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la  
frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces  
traseros.  
19E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Descripción del visualizador  
1
2
3
4
5
6
DIGITAL  
7
D. RANGE  
DISCRETE  
L
C
S
R
L. F. E  
AC-3  
RF  
1 2 3 4  
PRO LOGIC  
S. WOOFER  
B. BOOST  
SL  
SR  
UNLOCK  
9
8
1 Indicadores de los selectores de entrada  
5 L.F.E  
Se encenderá el terminal de entrada seleccionado  
mediante los selectores INPUT del panel frontal.  
Las letras “L.F.E.” se encenderán cuando el disco  
que esté reproduciéndose contenga el canal LFE  
(efecto baja frecuencia). Cuando el sonido de la  
señal del canal LFE esté reproduciéndose, el cuadro  
que rodea las letras también se encenderá. Como la  
señal LFE no se graba en toda la parte de la señal de  
entrada, es posible que dicho cuadro se active y  
desactive repetidamente durante la reproducción.  
2 DISCRETE  
Se encenderá cuando esta unidad decodifique  
señales grabadas en el formato MPEG o Dolby  
Digital (AC-3) y dé salida al número pretendido de  
señales contenidas en tales señales. No se  
encenderá cuando la señal de entrada sea estéreo  
de 2 canales ni cuando la señal de entrada se mezcle  
porque la función de sonido perimétrico estará  
desactivada.  
6 S.WOOFER  
Se encenderá cuando haya ajustado la selección de  
subgraves a “YES”, “UNLOCK” no esté encendido,  
y esta unidad detecte que el disco en reproducción  
no contiene la señal del canal LFE. Mientras este  
indicador esté encendido, esta unidad creará una  
señal de subgraves basada en las componentes de  
frecuencia basada en los canales delanteros.  
3 PRO LOGIC  
Se encenderá cuando esta unidad aplique el  
proceso Pro Logic a señales de dos canales para dar  
salida a las señales de los canales central y  
perimétricos.  
7 D.RANGE  
4 Indicadores de los canales de salida  
Se encenderán para indicar qué canales están  
saliendo.  
Se encenderá cuando el parámetro [D.RANGE  
COMP] del menú no esté ajustado a OFF y a esta  
unidad entre una señal grabada en el formato  
MPEG o Dolby Digital (AC-3). Con respecto a los  
detalles sobre este ajuste, consulte la página 16.  
L: Delantero izquierdo  
C: Central (monoaural)  
R: Delantero derecho  
SL: Perimétrico trasero izquierdo  
SR: Perimétrico trasero derecho  
8 B.BOOST  
S: Perimétrico trasero (monoaural o componentes  
traseras obtenidas mediante el proceso Pro Logic)  
Se encenderá cuando presione la tecla BASS BOOST  
del panel frontal para reforzar las bajas frecuencias.  
Con respecto a los detalles sobre la indicación de  
los canales, consulte la página siguiente.  
9 UNLOCK  
Se encenderá cuando esta unidad no sea capaz de  
reproducir una señal digital. Por ejemplo, este  
indicador puede encenderse si el componente  
conectado no da salida a ninguna señal, cuando el  
disco en reproducción no contenga la señal, o  
cuando no haya conectado componentes para  
reproducción (etc.).  
Cuando presione MPEG/ DOLBY DIGITAL, en el  
visualizador aparecerá el número de canales a  
través de los que esté entrando señal (Ejemplo:  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]. Con respecto a los  
detalles, consulte la página siguiente.  
20E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l p ro ce sa d o r  
Visualización de los canales de salida  
Esta unidad mostrará a través de qué canales están saliendo señales. La visualización variará dependiendo del  
número de altavoces conectados. Con respecto a los detalles, consulte “Configuración de los altavoces y  
visualización de los canales de salida” de la tabla siguiente.  
Esta unidad también puede visualizar el número de canales de la señal de entrada. Con respecto a los detalles sobre  
cómo ver esta visualización, presione MPEG/ DOLBY DIGITAL para hacer que se visualice “MPEG [3/ 2]”, etc.  
Aunque esta tabla muestra la mayoría de las configuraciones posibles disponibles para las señales MPEG y Dolñby  
Digital (AC-3), en la mayor parte de los casos solamente se utilizan las marcadas con “ ”.  
Configuración de los altavoces y visualización de los canales de salida  
Formato de  
grabación  
(Delantera/  
trasera)  
Visualización de los canales  
de entrada  
Todos los  
altavoces  
presentes  
Altavoces  
traseros/central  
ausentes  
Altavoces traseros Altavoz central  
ausentes ausentes  
MPEG AUDIO [1/ 0]  
1/ 0  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
C
C
C
C
DOLBY DIGITAL [1/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
2/ 0*  
3/ 0  
L
R
L
R
L
R
L
R
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [3/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
L C R  
L C R  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
2/ 1  
L
R
L
R
L
R
L
R
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
S
S
S
S
MPEG AUDIO [3/ 1]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
3/ 1  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 2  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
SR  
L C R  
SL  
L C R  
SR  
3/ 2  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
SL  
SR  
SL  
SL  
SR  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
2/ 0**  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
DOLBY PROLOGIC  
STEREO PCM**(kHz)  
L
R
L
R
L
R
L
R
* Sin Pro Logic  
** Cuando esté activado el efecto Pro Logic o el perimétrico de tipo cine (CINEMA  
STUDIO A-C, etc.).  
21E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
No se oye sonido a través del altavoz central.  
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño del  
altavoz central del menú SP. SETUP esté  
ajustado a pequeño o grande (consulte la  
página 8).  
Solución de problemas  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando utilice su procesador, use esta guía para  
solucionar el problema. Si el problema persiste,  
póngase en contacto con su proveedor.  
/ Ajuste adecuadamente el volumen del altavoz  
(consulte la página 9).  
No es posible obtener efecto perimétrico.  
/ Cerciórese de activar el modo perimétrico  
(consulte la página 12).  
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy  
bajo.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
componentes están conectados con seguridad.  
/ Si en el visualizador está indicándose  
MUTING ON”, presione MUTING.  
/ Cerciórese de seleccionar el componente  
correcto en el procesador.  
/ Presione EFFECT + del telemando cuando  
esté utilizando un modo de sonido de cine  
digital para aumentar la presencia del efecto  
perimétrico (consulte la página 14).  
/ Cerciórese de seleccionar la entrada correcta  
en su amplificador multicanal.  
En la pantalla del televisor no hay imagen o ésta no es  
clara.  
/ Cuando el modo de menú esté ajustado a  
EXPAND, cerciórese de que el ajuste del  
modo de entrada digital del menú  
CUSTOMIZE sea correcto (consulte la página  
17).  
/ Seleccione la función apropiada en su  
amplificador multicanal.  
/ Coloque su televisor alejado de los  
componentes de audio.  
No es posible realizar la grabación digital.  
/ Compruebe si los componentes están  
correctamente conectados.  
El sonido de los altavoces izquierdo y derecho está  
desequilibrado o invertido.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
/ Las fuentes MPEG o Dolby Digital (AC-3) no  
podrán grabarse digitalmente en una cinta  
audiodigital ni en un minidisco.  
componentes están conectados correctamente  
y con seguridad.  
Se oye zumbido o ruido considerable.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
componentes están conectados con seguridad.  
/ Compruebe si los cables conectores están  
alejados de un transformador o motor, y a 3  
metros por lo menos de un televisor o  
lámpara fluorescente.  
El telemando no funciona.  
/ Apunte con el telemando hacia el sensor de  
control remoto g del procesador.  
/ Elimine los obstáculos que haya entre el  
telemando y el procesador.  
/ Si las pilas del telemando están débiles,  
reemplace ambas por otras nuevas.  
/ Cerciórese de que la función BYPASS esté  
desactivada.  
/ Coloque su televisor alejado de los  
componentes de audio.  
/ Las clavijas y las tomas están sucias.  
mpielas con un paño ligeramente  
humedecido en alcohol.  
En el visualizador aparece “Turn POWER SW off!” y no se  
oye sonido.  
/ La temperatura interior de la unidad puede  
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy  
bajo a través de los altavoces traseros.  
haber aumentado sobre los niveles de  
operación normal. Si la unidad está instalada  
en un bastidor, extráigala, y después trate de  
volver a conectar la alimentación. Si esto no  
soluciona el problema, consulte a su  
proveedor Sony.  
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño de  
los altavoces traseros del menú SP. SETUP  
esté ajustado a pequeño o grande (consulte la  
página 8).  
/ Ajuste adecuadamente el volumen de los  
altavoces (consulte la página 9).  
/ Cerciórese de que ha activado el modo  
perimétrico (consulte la página 12).  
22E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Digital Cinema Sound  
Aplicación de la tecnología de proceso de  
señal digital Sony para desplazar el sonido de  
la posición real de los altavoces y simular  
información de dirección de sonido  
producida por varios altavoces ubicados en  
lugares alrededor o detrás de la posición de  
escucha.  
El número y el ángulo de los altavoces  
simulados (virtuales) fue desarrollado para  
simular el sonido de la disposición de  
altavoces reales en salas de edición de Sony  
Pictures Entertainment, Hollywood.  
Estos modos de sonido le permitirán disfrutar  
de una reproducción fiel del ambienta  
acústico pretendido por el fabricante de la  
película, en el confort de su propio hogar.  
Especificaciones  
Glosario  
Entradas digitales  
Ópticas: 3  
Coaxial: 1  
AC-3 RF: 1  
Modo central  
Ajuste utilizado por el modo Dolby Pro Logic  
Surround para determinar el tipo de proceso  
requerido para producir el efecto perimétrico  
con los altavoces que haya conectado. El  
modo central se determina automáticamente  
de acuerdo con el ajuste de los parámetros de  
tamaño de los altavoces en el menú SP.  
SETUP.  
El circuito Dolby Digital (AC-3) del  
procesador proporciona un margen más  
versátil de ajustes de altavoces que el modo  
central de Dolby Pro Logic. Para su  
referencia, en la tabla siguiente se muestra la  
relación entre los parámetros de tamaño de  
altavoces de Dolby Digital (AC-3) y el modo  
central Dolby Pro Logic.  
Salidas digitales  
Óptica: 1  
Entradas de  
derivación  
FRONT (L R),  
REAR (L R),  
CENTER, WOOFER  
FRONT (L R),  
Salidas analógicas  
Dolby Pro Logic Surround  
REAR (L R),  
Sistema decodificador de sonido Dolby  
Surround normalizado en programas y  
películas de televisión. En comparación con  
el anterior sistema Dolby Surround, Dolby  
Pro Logic Surround mejora la imagen del  
sonido utilizando cuatro canales separados,  
efectos acústicos fuera de pantalla, diálogo en  
pantalla, panoramización de izquierda a  
derecha, y música. Estos canales manipulan  
el sonido escuchado y realzan la acción a  
medida que se produce en la pantalla. Para  
aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic  
Surround, deberá poseer por lo menos un par  
de altavoces traseros y/ o un altavoz central.  
También tendrá que seleccionar el modo  
central apropiado para disfrutar de un efecto  
pleno.  
CENTER, WOOFER  
Nivel de salida: 1V  
Impedancia de  
salida: 1 kiloohmio  
FS = Tamaño de los altavoces delanteros  
CS = Tamaño del altavoz central  
RS = Tamaño de los altavoces traseros  
C. Mode = Modo central Dolby Pro Logic  
+5 dB a 60 Hz  
Refuerzo de graves  
Alimentación  
220 - 230 V CA, 50/ 60  
Hz  
FS  
CS  
RS  
C.Mode  
SMALL SMALL SMALL  
50 W  
Consumo  
LARGE SMALL SMALL NORMAL  
SMALL SMALL LARGE  
430 x 98 x 355.5 mm  
6,5 kg  
Dimensiones  
Masa (Aprox.)  
LARGE SMALL LARGE NORMAL  
LARGE LARGE SMALL WIDE  
LARGE LARGE LARGE WIDE  
Dolby Surround  
Sistema codificador y decodificador del  
sonido Dolby Surround para usuarios en  
general. Dolby Surround decodifica los  
canales extra de las pistas de sonido  
codificadas con Dolby Surround de  
videocintas de películas y programas de  
televisión, y produce efectos acústicos y ecos  
que hacen que la acción parezca envolverle.  
Consulte la página 4.  
Accesorios  
SMALL LARGE SMALL  
SMALL LARGE LARGE  
suministrados  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a cambio sin previo aviso.  
SMALL NO  
LARGE NO  
LARGE NO  
SMALL NO  
SMALL  
SMALL PHANTOM  
LARGE PHANTOM  
Sonido perimétrico  
LARGE  
Sonido que se compone de tres elementos:  
sonido directo, sonido reflejado cerca  
(reflexiones cercanas), y sonido reverberativo  
(reverberación). Las condiciones acústicas de  
escucha del sonido afectarán la forma en la  
que se oirán estos tres elementos del sonido.  
Estos elementos del sonido se combinan de  
forma tal que usted podrá sentir realmente el  
tamaño y el tipo de una sala de conciertos.  
LARGE SMALL NO  
LARGE LARGE NO  
SMALL SMALL NO  
SMALL LARGE NO  
3CH  
Dolby Digital (AC-3)  
Tipos de sonido  
Éste es un nuevo sistema perimétrico digital  
diseñado para reproducir Dolby SR-D  
(sistema de sonido tridimensional) en el  
hogar. Esta tecnología le permitirá disfrutar  
plenamente de la pista de sonido de 5.1  
canales designada por el fabricante de la  
película, en el confort de su propio hogar.  
Reverberación  
Reflexiones cercanas  
Sonido directo  
MPEG AUDIO  
Sistema de codificación estándar  
Transición del sonido desde los  
altavoces traseros  
internacional para comprimir señales  
digitales de audio autorizadas por ISO/ IEC.  
MPEG 1 admite sonido estéreo de hasta 2  
canales. El sistema MPEG 2 empleado en los  
discos DVD admite sonido envolvente de  
canales de hasta 7,1. Presenta compatibilidad  
de retroceso (es posible reproducir la pista de  
sonido MPEG 2 con un reproductor que  
admita el sonido MPEG 1).  
Sonido directo  
Nivel  
Reflexiones  
cercanas  
Reverberación  
Tiempo de reflexión cercana  
Tiempo  
23E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip ció n d e l p a n e l fro n t a l  
1
2 3  
4
5 6 7 8 9 0  
!¡  
!™  
5 Refuerzo de graves (BASS  
BOOST)  
6 MPEG/ Dolby Digital (MPEG/  
DOLBY DIGITAL)  
9 Configuración (SET UP)  
0 Menú (MENU)  
+/ –  
!™ Volumen principal (MASTER  
VOLUME)  
1 Visualizador  
2 Alimentación (POWER)  
3 Sensor de control remoto (centro)  
4 Selectores de entrada (INPUT)  
7 Modo (MODE)  
8 Desactivación (OFF)  
De scrip ció n d e l p a n e l p o st e rio r  
!∞  
12 3 4 567 8  
90!¡!™!£!¢  
1 Salida para altavoces delanteros  
izquierdo y derecho (FRONT L,  
R OUTPUT)  
2 Salida para altavoces traseros  
izquierdo y derecho (REAR L, R  
OUTPUT)  
3 Salida(s) para altavoces de  
graves (WOOFER OUTPUT)  
4 Salida(s) para altavoces centrales  
(CENTER OUTPUT)  
5 Entradas de derivación para  
9 Salida digital óptica (DIGITAL  
OUTPUT)  
0 Entrada digital coaxial  
(DIGITAL INPUT 4)  
Entrada digital óptica (DIGITAL  
INPUT 3)  
!™ Entrada digital óptica (DIGITAL  
INPUT 2)  
Entrada digital óptica (DIGITAL  
INPUT 1)  
Entrada AC-3 RF (AC-3 RF  
INPUT)  
altavoces delanteros izquierdo y  
derecho (FRONT L, R BYPASS  
INPUT)  
6 Entradas de derivación para  
altavoces traseros izquierdo y  
derecho (REAR L, R BYPASS  
INPUT)  
7 Entrada de derivación para  
altavoz de graves (WOOFER  
BYPASS INPUT)  
8 Entrada de derivación para  
altavoz central (CENTER  
BYPASS INPUT)  
!∞ Cable de alimentación de CA  
24E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice a lfa b é t ico  
C
O
Conexión de componentes de  
audio 4  
Conexión de componentes  
digitales 6  
Operaciones del menú 15  
Índice alfabético  
P, Q, R  
Panel frontal 24  
Panel posterior 24  
A, B  
Conexiones 4  
Ajuste  
Controles de tono 16  
nivel de efecto 14  
volumen 9  
volumen de los altavoces 9  
Altavoces  
S
Selección de la fuente de  
programas 11  
Selección de una fuente de  
programas  
utilizando el telemando 11  
Solución de problemas 22  
D, E, F  
Desembalaje 4  
Digital Cinema Sound 13  
Dolby Digital (AC-3) 23  
Dolby Pro Logic Surround 23  
Dolby Surround Sound 23  
configuración 8  
distancia 7, 9  
frecuencia de corte 9, 18  
modo (tamaño) 8  
nivel de volumen 9  
ubicación 7  
T, U, V, W, X, Y, Z  
G, H, I, J, K, L  
Tono de prueba 9, 15  
Altavoces delanteros  
distancia 7, 9  
Grabación  
audio digital 14  
equilibrio 9  
frecuencia de corte 9, 18  
modo (tamaño) 8  
ubicación 7  
M, N  
Menú CUSTOMIZE 17  
Menú LEVEL ADJUST 15  
Menú SP. SETUP 18  
Modo de menú ampliado 15,  
18  
Altavoces trasero  
distancia 7, 9s  
equilibrio 9  
frecuencia de corte 9, 19  
modo (tamaño) 8  
nivel de volumen 9  
ubicación 7  
Modo de menú básico 15, 18  
MPEG 23  
Altavoz central  
distancia 7, 9  
frecuencia de corte 9, 19  
modo (tamaño) 8  
nivel de volumen 9  
ubicación 7  
Altavoz de subgraves  
conexiones 4, 5, 6  
nivel 16  
modo 9, 16  
25E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca da limpeza da parte externa  
do aparelho  
ADVERTÊNCIA  
Precauções  
Limpe a parte externa, os paineis e os  
controlos com um pano macio  
levemente humedecido com uma  
solução de detergente suave. Não  
utilize nenhum tipo de escova  
abrasiva, pó saponáceo ou solvente,  
tal como álcool ou benzina.  
Acerca da segurança  
Para evitar o risco de  
incêndio ou de choque  
eléctrico, não exponha o  
aparelho à chuva nem à  
humidade.  
Se algum objecto sólido ou líquido  
cair dentro do processador, este deve  
ser desligado da rede eléctrica e  
submetido a uma averiguação técnica  
por pessoal qualificado antes de  
voltar a ser utilizado.  
Caso surjam quaisquer dúvidas ou  
problemas concernentes ao seu  
processador, consulte o seu agente  
Sony mais próximo.  
Para evitar descargas eléctricas, não  
abra o aparelho. Solicite assistência  
somente a técnicos especializados.  
Acerca das fontes de alimentação  
Antes de utilizar este processador,  
certifique-se de que a voltagem de  
funcionamento do mesmo é idêntica à  
tensão da rede eléctrica local. A  
voltagem de funcionamento está  
indicada na placa de identificação  
situada na parte posterior do  
processador.  
Não instale o aparelho num espaço  
fechado, como por exemplo, uma  
estante ou um armário.  
Mesmo com o interruptor de  
alimentação desactivado, o  
processador não estará desligado da  
fonte de tensão CA enquanto  
permanecer ligado a uma tomada da  
rede.  
Quando este processador não for ser  
utilizado por um período prolongado,  
desligue-o da tomada da rede. Para  
desligar o cabo, puxe-o pela ficha;  
nunca pelo fio.  
O cabo de alimentação CA deve ser  
alterado somente em serviços técnicos  
qualificados.  
Acerca da instalação  
Instale o processador num local com  
ventilação adequada, a fim de evitar o  
seu sobreaquecimento interno e  
prolongar a vida útil dos seus  
componentes.  
Não instale este processador nas  
cercanias de fontes de calor, nem em  
locais sujeitos à luz solar directa,  
muito pó, ou choques mecânicos.  
Não coloque sobre a superfície  
superior do aparelho nada que possa  
bloquear os orifícios de ventilação e  
causar algum mau funcionamento.  
Acerca do funcionamento  
Antes de ligar outros equipamentos,  
certifique-se de desligar e desconectar  
o processador.  
2P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Acerca deste manual  
Convenções  
Preparativos  
As instruções neste manual  
descrevem os controlos no  
processador. Podem-se, ainda,  
utilizar os controlos no telecomando,  
caso tenham o mesmo nome ou  
similar aos correspondentes no  
processador.  
Desempacotamento 4  
Ligação do sistema 4  
Localização dos altifalantes 7  
Antes de utilizar o seu processador 7  
Instalação de Altifalantes 8  
Os símbolos a seguir são utilizados  
neste manual:  
Operações do Processador  
Indica que se pode utilizar  
somente o telecomando para  
executar a operação.  
Selecção de um componente 11  
Selecção de um campo perimétrico 12  
Gravação Digital 14  
Acertos e ajustes 15  
Compreensão do mostrador 20  
Indica informações e conselhos  
para tornar a sua tarefa mais  
fácil.  
Este processador possui o sistema  
perimétrico Dolby Pro Logic Surround.  
Fabricado sob licença de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Dolby, o símbolo de duplo D a AC-3 e  
PRO LOGIC são marcas comerciais de  
Dolby Laboratories Licensing  
Informações Adicionais  
Verificação de Problemas 22  
Especificações 23  
Glossário 23  
Descrição do Painel Frontal 24  
Descrição do Painel Posterior 24  
Índice Remissivo 25  
Corporation.  
P
3P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Ligação do sistema  
Desempacotamento  
O processador perimétrico permite-lhe ligar um total  
de 5 componentes-fonte de áudio (vídeo) digital, tais  
como leitor DVD ou leitor LD com uma saída AC-3 RF.  
A ilustração à direita descreve como efectuar ligações  
entre os seus componentes-fonte de áudio (vídeo)  
digital, o processador perimétrico e o seu amplificador  
de multicanais.  
Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com  
o seu processador:  
• Telecomando (1)  
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)  
• Cabos de Ligação (3)  
Inserção de pilhas no telecomando  
Ligação de um amplificador com entradas de canal 5.1  
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a  
correspondência dos pólos + e – com as marcas no  
compartimento. Na utilização do telecomando, aponte-  
o ao sensor remoto g no processador.  
Altifalantes frontais  
Altifalantes posteriores  
Altifalante central  
Altifalante de graves auxiliar  
Amplificador compatível  
com MPEG ou  
Dolby digital (AC-3)  
(TA-VA8ES, etc.)  
Leitor DVD, leitor  
LD, etc.  
Ligação de amplificadores separados para cada  
altifalante  
Amplificador para  
Altifalantes  
altifalantes  
frontais  
Quando substituir as pilhas  
frontais  
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem  
durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não  
mais controlar o processador, substitua ambas as pilhas  
por outras novas.  
Amplificador  
Altifalantes  
para altifalantes  
posteriores  
posteriores  
Amplificador para  
Altifalante  
altifalante central  
central  
Notas  
Amplificador para  
Não deixe o telecomando em locais extremamente quentes  
Altifalante de  
altifalante de  
graves auxiliar  
graves auxiliar  
ou húmidos.  
Não utilize baterias novas com velhas.  
Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a  
aparatos de iluminação. Do contrário, poderá causar  
algum mau funcionamento.  
Leitor DVD, leitor  
LD, etc.  
• Caso não utilize o telecomando por um período  
prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias  
decorrentes da fuga do electrólito e posterior corrosão das  
pilhas.  
1
Ligue os terminais OUTPUT do processador  
perimétrico às entradas de canal frontais  
(esquerda e direita), posteriores (esquerda e  
direita), central e de altifalante de graves auxiliar  
do seu amplificador (para o TA-VA8ES/ TA-  
VA70, ligue os terminais 5.1 INPUT conforme  
ilustrado na página a seguir).  
2
Ligue as saídas de áudio digital de cada  
componente aos terminais apropriados na traseira  
do processador perimétrico.  
As entradas digitais deste aparelho detectam  
automaticamente sinais MPEG, Dolby Digital  
(AC-3), ou PCM.  
O terminal de entrada AC-3 RF para uso com  
leitores LD destina-se somente aos sinais Dolby  
Digital (AC-3).  
4P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Ligação de um amplificador com entradas de canal 5.1 (tal como o Sony TA-VA8ES/TA-VA70,  
etc.)  
de AUDIO/  
A seta  
indica o fluxo do sinal.  
ç
VIDEO OUT  
Leitor DVD, etc.*  
Leitor LD**  
ç
ç
de AUDIO/  
VIDEO OUT  
TA-VA8ES/TA-VA70  
TV  
IN  
LD  
IN  
VIDEO  
OUT  
2
VIDEO  
1
MONITOR  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
FRONT  
SPEAKERS  
SWITCHED AC OUTLETS  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
IN  
OUT  
2
OUT  
1
AUDIO  
IN  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
AUDIO  
OUT  
AUDIO  
IN  
CENTER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
5.1 INPUT  
REAR  
SURROUND OUT  
FRONT  
CENTER  
REAR  
CENTER  
y
WOOFER  
WOOFER  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
PHONO TUNER  
CD  
DAT/MD  
TAPE  
de OUTPUT  
Leitor CD, etc.  
Deck DAT/MD  
ç
à rede CA  
a INPUT  
ç
ç
de OUTPUT  
ç
ç
ç
ç
SDP-EP90ES/EP70  
OUTPUT  
BYPASS INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
FRONT  
L
REAR  
L
CENTER  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
R
R
R
R
WOOFER  
WOOFER  
a OPTICAL DIGITAL INPUT  
ç
à rede CA  
ç
ç
de OPTICAL DIGITAL OUTPUT  
de COAXIAL DIGITAL OUTPUT  
ç
ç
de OPTICAL DIGITAL OUTPUT*  
de AC-3 RF OUTPUT  
Podem-se utilizar os cabos vermelhos ou brancos  
para ligar o altifalante central e o altifalante de  
graves auxiliar.  
Notas acerca da ligação  
Não ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada  
da rede nem pressione o interruptor U (POWER)  
antes de completar todas as ligações.  
• Os conectores dos cabos devem ser completamente  
inseridos nas tomadas. Ligações frouxas podem  
causar zumbidos e outros ruídos.  
• Tomadas e fichas dos cabos de ligação estão  
codificados por cores, como segue:  
Tomadas e fichas amarelas: Sinal de vídeo  
Tomadas e fichas vermelhas: Canal de áudio direito  
Tomadas e fichas brancas: Canal de áudio esquerdo  
* Caso o seu leitor DVD possua um COAXIAL DIGITAL  
OUTPUT, recomenda-se ligar COAXIAL DIGITAL INPUT  
do leitor DVD a DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) do  
aparelho, em vez da ligação óptica mostrada acima.  
** Caso o seu leitor LD possua uma saída digital óptica,  
ligue-a a uma das tomadas DIGITAL INPUT 1-3 deste  
aparelho. Esta ligação pode ser utilizada junto com a  
ligação AC-3 RF.  
(continua...)  
5P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Caso possua um amplificador perimétrico adicional  
com terminais de saída pré-amp (tais como o Sony  
TA-E2000ESD)  
Pode-se ligá-lo às tomadas BYPASS INPUT deste  
aparelho. Os sinais do amplificador ligado serão  
emanados sem alterações pelas tomadas OUTPUT deste  
aparelho quando se seleccionar BYPASS (consulte a  
página 11 quanto a detalhes).  
Ligações  
A seta  
indica o fluxo do sinal.  
ç
Leitor DVD  
Certifique-se de ligar a saída digital do leitor DVD a  
uma das tomadas DIGITAL INPUT 1-4 do processador  
perimétrico.  
Leitor DVD  
Processador perimétrico  
DIGITAL  
OUTPUT  
DIGITAL  
INPUT  
Caso possua um altifalante central adicional ou um  
altifalante de graves auxiliar activo  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Ligue o outro terminal CENTER OUTPUT à entrada no  
amplificador para o seu outro altifalante central.  
Ligue o outro terminal WOOFER OUTPUT ao terminal  
de entrada no altifalante de graves activo.  
Caso o seu leitor DVD possua um COAXIAL DIGITAL  
OUTPUT, recomenda-se ligar COAXIAL DIGITAL INPUT  
do leitor DVD a DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) deste  
aparelho em vez de efectuar a ligação óptica mostrada  
acima.  
Amplificador  
para altifalante  
SDP-EP90ES/EP70  
TA-VA8ES  
central  
5.1 INPUT  
OUTPUT  
INPUT  
FRONT  
L
REAR  
L
FRONT  
REAR  
CENTER  
CENTER  
ç
Leitor LD  
WOOFER  
Certifique-se de ligar a saída AC-3 RF do leitor LD às  
tomadas AC-3 RF INPUT do processador perimétrico.  
INPUT  
Ç
Ç
Ç
Ç
R
R
WOOFER  
ç
Processador perimétrico  
Leitor LD  
Altifalante de  
graves activo  
AC-3  
RF  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Ligação de componentes digitais  
Podem-se ligar as tomadas de saída digital de um leitor  
DVD, deck DAT/ MD, leitor CD, etc. às tomadas de  
entrada digital do processador perimétrico (DIGITAL  
INPUT 1-4).  
Pode-se também ligar o terminal de saída AC-3 RF de  
um leitor LD ao terminal AC-3 RF INPUT do  
processador perimétrico.  
Caso o seu leitor LD possua uma saída digital óptica,  
ligue-a a uma das tomadas DIGITAL INPUT 1-3 deste  
aparelho. Esta ligação pode ser usada junto com a  
ligação AC-3 RF.  
Leitor CD  
É possível ligar a tomada de saída digital do  
processador perimétrico (DIGITAL OUTPUT) a um  
deck DAT/ MD.  
Processador perimétrico  
Leitor CD  
DIGITAL  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
OUT  
Quais os cabos necessários?  
• Cabo de ligação digital óptica (venda avulsa)  
Deck DAT/MD  
Processador perimétrico  
Deck DAT/MD  
• Cabo de ligação digital coaxial (venda avulsa)  
DIGITAL  
OUTPUT  
INPUT  
DIGITAL  
DIGITAL  
4
DIGITAL  
3
DIGITAL  
2
DIGITAL  
1
AC-3  
RF  
IN  
OUT  
Nota  
Este aparelho é compatível somente com componentes  
digitais a utilizar frequências de amostragem de 32 kHz/ 44,1  
kHz/ 48 kHz. Não tem compatibilidade com 96 kHz.  
6P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Conforme o formato do seu recinto (etc.), pode-se optar  
por posicionar os altifalantes posteriores atrás da  
posição de audição, em vez de nas paredes laterais.  
Uma vantagem desta disposição é a possibilidade de  
usar um par de altifalantes de grande porte sobre o  
piso combinando com os seus altifalantes frontais.  
Localização dos altifalantes  
Para o melhor som perimétrico possível, todos os  
altifalantes devem estar à mesma distância da posição  
de audição (A).  
(Entretanto, este aparelho permite-lhe posicionar o  
altifalante central a até 1,5 metros mais próximo (B), e  
os altifalantes posteriores a até 4,5 metros mais  
próximo (C) da posição de audição.  
B
A
A
Os altifalantes frontais podem ser posicionados de 1,0 a  
12,0 metros da posição de audição (A).)  
45°  
B
C
C
90°  
A
A
45°  
20°  
C
C
90°  
Nota  
Caso posicione os altifalantes posteriores atrás da posição de  
audição, certifique-se de verificar o ajuste da posição do  
altifalante no menu SP.SETUP quando utilizar os campos  
acústicos VIRTUAL MULTI REAR e VIRTUAL REAR SHIFT  
(consulte as páginas 8 e 13 quanto aos detalhes).  
20°  
Notas  
Não posicione os altifalantes posteriores ou central mais  
distantes da posição de audição que os altifalantes  
frontais.  
Na montagem dos altifalantes posteriores em paredes  
laterais perpendicularmente à posição de audição, devem-  
se posicioná-los 60 - 90 cm acima da posição de audição.  
Antes de utilizar o seu  
processador  
Altifalante posterior  
Antes de começar a utilizar o seu processador,  
certifique-se de ter:  
60 - 90 cm  
• Girado MASTER VOLUME até -20 dB (próximo à  
posição central).  
Altifalante frontal  
Ligue o processador e verifique o indicador que segue.  
• Pressione MUTING no telecomando, caso  
«MUTING ON» apareça no mostrador.  
• Pressione BYPASS ou uma das teclas INPUT, caso  
«BYPASS ON» apareça no mostrador.  
• Pressione SET UP para registar o tipo de altifalante  
ligado e a sua distância da posição de audição  
(consulte «Instalação de Altifalantes» na página  
seguinte).  
7P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Porte do altifalante central  
O ajuste inicial é : CENTER SP [LARGE]  
Instalação de Altifalantes  
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão  
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione  
“LARGE” (modo WIDE).  
Para obter o melhor som perimétrico possível, primeiro  
especifique o tipo de altifalantes ligados e a sua  
distância da posição de audição. E então use o sinal de  
teste para ajustar o volume dos altifalantes ao mesmo  
nível.  
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima  
resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o  
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital  
(AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal central  
a partir dos altifalantes frontais, do altifalante de graves  
auxiliar ou outros altifalantes “LARGE” (modo  
NORMAL).  
Especificação do tipo e da distância dos  
altifalantes  
Caso não conecte o altifalante central, seleccione “NO”  
(modo PHANTOM).  
U
SET UP  
Porte do altifalante posterior  
O ajuste inicial é : REAR SP [LARGE]  
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão  
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione  
“LARGE”.  
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima  
resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o  
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital  
(AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal  
posterior a partir do altifalante de graves auxiliar ou  
outros altifalantes “LARGE”.  
+/–  
1
2
3
4
Pressione U (POWER) no painel frontal para ligar  
o processador.  
Caso não conecte os altifalantes posteriores, seleccione  
“NO” (modo 3 CH).  
Pressione SET UP.  
SP. SETUP” aparece no mostrador.  
Posição do altifalante posterior  
O ajuste inicial é : REAR SP [ SIDE ]  
Este parâmetro permite-lhe especificar a posição dos seus  
altifalantes posteriores para a implementação apropriada  
dos modos VIRTUAL REAR SHIFT e VIRTUAL MULTI  
REAR do Som de Cinema Digital. Consulte a ilustração  
abaixo.  
Pressione SET UP repetidamente para seleccionar  
o parâmetro que deseja ajustar.  
Gire o botão +/ - para seleccionar o ajuste  
desejado. Os ajustes são introduzidos  
automaticamente.  
Ajuste a SIDE, caso a posição dos altifalantes posteriores  
corresponda à secção A.  
Ajuste a BEHIND, caso a posição dos altifalantes  
posteriores corresponda à secção B.  
5
6
Repita os passos 3 e 4 até ter ajustado todos os  
parâmetros mostrados abaixo.  
Este ajuste tem efeito somente nos modos VIRTUAL REAR  
SHIFT e VIRTUAL MULTI REAR.  
Pressione SET UP para sair do modo de  
instalação.  
Porte do altifalante frontal  
O ajuste inicial é : FRONT SP [LARGE]  
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão  
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione  
“LARGE”.  
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima  
resposta de graves, seleccione“SMALL” para activar o  
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital  
(AC-3) e exteriorizar as frequências de graves do canal  
frontal a partir do altifalante de graves auxiliar ou outros  
altifalantes“LARGE”.  
90°  
A
A
45°  
B
B
20°  
8P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Selecção do altifalante de graves auxiliar  
O ajuste inicial é : SUB WOOFER [YES]  
Ajuste do volume dos altifalantes  
Utilize o telecomando enquanto sentado(a) na sua  
posição de audição para ajustar o volume de cada  
altifalante.  
Caso conecte um altifalante de graves auxiliar, seleccione  
YES” para exteriorizar o canal LFE (efeito de baixas  
frequências) a partir do altifalante de graves auxiliar.  
Caso não conecte um altifalante de graves auxiliar,  
seleccione “NO”. Isto activará o circuito de  
redireccionamento de graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3)  
e exteriorizará os sinais LFE de outros altifalantes.  
Para tirar a máxima vantagem do circuito de  
A
2
1, 3  
B
2
C
redireccionamento de graves Dolby Digital (AC-3),  
recomenda-se ajustar a frequência de corte do altifalante  
de graves auxiliar o mais alto possível. (Entretanto,  
quando usar um amplificador com entradas de canal 5.1,  
ajuste a frequência de corte do altifalante de graves  
auxiliar de forma a corresponder às características do  
amplificador.  
2
D
2
MASTER  
VOLUME  
Distância do altifalante frontal  
O ajuste inicial é : FRONT 5.0 meter  
Ajuste a distância a partir da sua posição de audição até o  
altifalante frontal (esquerdo ou direito) ((A) na página 7).  
Nota  
Este aparelho incorpora um novo sinal de teste com uma  
frequência centralizada em 800 Hz para um ajuste mais fácil  
do volume dos altifalantes.  
A distância do altifalante frontal pode ser ajustada em  
passos de 0,1 metro, a partir de 1,0 até 12,0 metros.  
Caso ambos os altifalantes não estejam posicionados a  
uma igual distância da sua posição de audição, ajuste a  
distância para o altifalante mais próximo.  
1
Carregue em TEST.  
Será emanado o sinal de teste de cada altifalante  
sequencialmente.  
Distância do altifalante central  
2
A partir da sua posição de audição, utilize o  
telecomando para ajustar o volume de cada  
altifalante, de forma que o sinal de teste possa ser  
escutado no mesmo nível de todos os altifalantes.  
O ajuste inicial é : CENTER 5.0 meter  
Ajuste a distância a partir da sua posição de audição até o  
altifalante central.  
A distância do altifalante central pode ser ajustada em  
passos de 0,1 metro, de uma distância igual à do  
altifalante frontal ((A) na página 7) até uma distância de  
1,5 metros mais próxima da sua posição de audição ((B)  
na página 7).  
A
Pressione FRONT BAL L ou R para ajustar o  
balanço entre os altifalantes frontais esquerdo e  
direito (±8 dB; 0,5 dB/ passo).  
Durante este ajuste, o sinal de teste é emitido a  
partir de ambos os altifalantes  
Não coloque o altifalante central mais distante da sua  
posição de audição que os altifalantes frontais.  
simultaneamente.  
B
Pressione REAR BAL L ou R para ajustar o  
Distância do altifalante posterior  
balanço entre os altifalantes posteriores  
esquerdo e direito (±8dB; 0,5 dB/ passo).  
Durante este ajuste, o sinal de teste é emitido a  
partir de ambos os altifalantes  
simultaneamente.  
Carregue em CENTER + ou - para ajustar o  
nível do altifalante central (0,5 dB/ passo).  
Durante este ajuste, o sinal de teste é emitido a  
partir do altifalante central.  
O ajuste inicial é : REAR 3.5 meter  
Ajuste a distância a partir da sua posição de audição até o  
altifalante posterior (esquerdo ou direito).  
A distância do altifalante posterior pode ser ajustada em  
passos de 0,1 metro, de uma distância igual à do  
altifalante frontal ((A) na página 7) até uma distância de  
4,5 metros mais próxima da sua posição de audição ((C)  
na página 7).  
C
Não coloque os altifalantes posteriores mais distantes da  
sua posição de audição que os altifalantes frontais.  
Caso ambos os altifalantes não estejam posicionados a  
uma mesma distância da sua posição de audição, ajuste a  
distância do altifalante mais próximo.  
D
Pressione REAR + ou - para ajustar o nível dos  
altifalantes posteriores (0,5 dB/ passos).  
Durante este ajuste, o sinal de teste é emitido  
de ambos os altifalantes simultaneamente.  
Pressione TEST para desligar o sinal de teste.  
Para ajustar manualmente a frequência de saída de  
graves  
3
Quando as dimensões do altifalante frontal, central ou  
posterior são ajustadas para pequeno porte, a frequência  
de saída de graves é automaticamente ajustada a 120  
Hz. Para seleccionar uma frequência de saída diferente,  
ajuste o modo do menu para EXPAND e utilize os  
parâmetros de saída do altifalante frontal, central ou  
posterior no menu de ajuste de altifalante.  
Para detalhes sobre o modo do menu, consulte a página  
15.  
(continua...)  
Para detalhes sobre os parâmetros de saída, consulte a  
página 19.  
9P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Para ajustar o volume de todos os altifalantes de  
uma vez  
Utilize MASTER VOLUME no processador,  
telecomando ou processador de multicanais.  
Ao utilizar um amplificador com entradas de canal 5.1,  
ajuste MASTER VOLUME deste aparelho a -20 dB  
(próximo à posição central) e ajuste o controlo de  
volume do amplificador.  
Para ajustar o sinal de teste a um canal específico  
Ajuste o modo do menu a EXPAND e use o parâmetro  
de sinal de teste no menu LEVEL ADJUST para  
seleccionar o canal desejado.  
Quanto a detalhes sobre o modo do menu, consulte a  
página 15.  
Quanto a detalhes sobre o parâmetro do sinal de teste,  
consulte a página 15.  
Notas  
O balanço frontal, o balanço posterior, o nível central e o  
nível posterior são mostrados no visor durante o ajuste.  
Embora tais ajustes possam também ser efectuados com o  
menu LEVEL ADJUST usando os botões no painel frontal,  
recomenda-se seguir o procedimento descrito acima e  
ajustar os níveis dos altifalantes a partir da sua posição de  
audição, utilizando o telecomando.  
10P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e rço ã s d e Pro ce ssa o b r  
3
4
Quando ligado a um amplificador com entradas  
de canal 5.1, ligue o seu amplificador, seleccione o  
respectivo componente e então seleccione a  
entrada de canal 5.1.  
EXEMPLO: Gire FUNCTION para seleccionar “LD”  
e então pressione 5.1 INPUT (para Sony TA-  
VA8ES). Nesse momento, ajuste o controlo  
MASTER VOLUME no seu amplificador a “0”.  
Selecção de um componente  
Para a audição ou a assistência de um componente  
conjugado, primeiro seleccione a função no  
processador ou com o telecomando. Antes de iniciar,  
certifique-se de ter:  
• ligado todos os componentes firme e correctamente,  
tal como indicado nas páginas de 4 a 7;  
• girado MASTER VOLUME até -20 dB (próximo à  
posição central) (quando utilizar um amplificador  
com entradas de canal 5.1);  
Ligue o componente-fonte, o leitor LD por  
exemplo, e inicie a reprodução.  
• girado MASTER VOLUME a –dB (quando utilizar  
amplificadores separados para cada altifalante).  
5
Utilize MASTER VOLUME no seu amplificador  
para ajustar o volume.  
U
MASTER VOLUME  
Teclas INPUT  
Para  
Procedimento  
Silenciar o som  
Pressione MUTING no  
telecomando. Pressione-a  
novamente para restaurar o som.  
Reforçar os graves  
Desligar o visor  
Pressione BASS BOOST para ligar  
o indicador B.BOOST.  
1
2
Carregue em U (POWER) para ligar o  
processador.  
Pressione DISPLAY no  
telecomando.  
Pressione uma tecla INPUT para seleccionar o  
componente que pretende utilizar:  
Ajustar o nível do  
altifalante de graves  
auxiliar*  
Pressione SUB WOOFER +/ – no  
telecomando.  
Para escutar ou assistir a  
Pressione  
* Para obter vantagem total do circuito de redireccionamento  
de graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3), recomenda-se  
ajustar a frequência de corte do altifalante de graves  
auxiliar o mais alto possível. (Entretanto, quando usar um  
amplificador com entradas de canal 5.1, ajuste a  
Um leitor LD ligado à tomada  
AC-3 RF INPUT  
AC-3 RF  
O componente ligado à tomada  
de entrada óptica DIGITAL  
1, 2 ou 3  
DIGITAL 1, 2 ou 3  
frequência de corte do altifalante de graves auxiliar de  
forma a corresponder às características do amplificador.)  
O componente ligado à tomada  
de entrada coaxial DIGITAL 4  
DIGITAL 4  
BYPASS**  
Utilização do telecomando  
O telecomando permite-lhe operar o processador.  
EXEMPLO: Para escutar um disco laser codificado por  
Dolby Digital (AC-3) reproduzido  
O componente ligado às  
tomadas  
de entrada BYPASS  
*
As entradas digitais deste aparelho detectam sinais  
MPEG, Dolby Digital (AC-3), ou PCM  
automaticamente. (O terminal de entrada AC-3 RF  
para uso com leitores LD destina-se somente a sinais  
Dolby Digital (AC-3).)  
INPUT SELECT </>  
BYPASS  
** • As funções do menu podem não estar disponíveis  
quando o aparelho é ajustado ao modo “BYPASS  
ON”.  
• Caso tenha ligado um amplificador de áudio  
adicional (etc.) às tomadas BYPASS IN do  
processador tal como descrito na página 6, utilize o  
selector de função em tal componente para  
seleccionar o componente que deseja escutar (por  
exemplo, “CD”).  
1
2
Carregue em U (POWER) no painel frontal para  
ligar o processador.  
Pressione INPUT SELECT < ou > repetidamente  
para exibir a entrada para o componente que  
deseja utilizar (ou carregue em BYPASS para  
exibir “BYPASS ON”).  
• Este aparelho comuta ao modo “BYPASS ON”  
enquanto POWER está desligado.  
EXEMPLO: Caso tenha ligado o seu leitor LD a AC-  
3 RF INPUT, seleccione “AC-3 RF”.  
11P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Quando se selecciona DOLBY SURROUND  
Quando o sinal em entrada é PCM, ocorre a reprodução  
de 2 canais normal.  
Selecção de um campo  
perimétrico  
Quando o sinal em entrada é Dolby Digital (AC-3), o  
número de canais reproduzidos é determinado  
automaticamente, de acordo com as características do  
sinal de entrada.  
Pode-se seleccionar um campo perimétrico de acordo  
com o tipo de fonte em reprodução.  
No modo “DOLBY SURROUND”, o número de canais  
em reprodução da fonte de programa aparece no visor  
como mostrado abaixo:  
Na reprodução de fontes de programa gravados no  
formato MPEG ou Dolby Digital (AC-3), pode-se  
desfrutar do som perimétrico simplesmente pela  
selecção de “MPEG/ DOLBY DIGITAL”.  
Visor  
Canais reproduzidos  
Este aparelho também incorpora vários modos  
acústicos preprogramados denominados “Digital  
Cinema Sound”. Seleccione dentre tais modos  
perimétricos, o de sua preferência para desfrutar os  
efeitos perimétricos potentes de uma ampla variedade  
de fontes de programa.  
STEREO PCM [xx kHz]*  
Reprodução PCM normal  
Central somente (mono)  
MPEG AUDIO [1/ 0]**  
DOLBY DIGITAL [1/ 0]**  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
Frontal (L, R)  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
Frontal (L, R) + Posterior  
(mono)  
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
Frontal (L, R) + Posterior  
(L, R)  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 0]**  
Frontal (L, R) + Central  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]**  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
Frontal (L, R) + Central +  
Posterior (mono)  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
Frontal (L, R) + Central +  
Posterior (L, R)  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
MODE  
OFF  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
DOLBY PROLOGIC  
Frontal (L, R) + Central +  
Posterior (mono)  
* 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz é exibido. 44,1 kHz é  
exibido como “44 kHz”.  
** O efeito perimétrico pode não ser prontamente  
aparente em todos os casos.  
MODE  
OFF  
MPEG/DOLBY  
DIGITAL  
Na reprodução de uma fonte MPEG ou Dolby Digital  
(AC-3) de 2 canais, o aparelho determina  
automaticamente um Pro Logic da reprodução estéreo  
de acordo com a informação provida pela fonte de  
programa.  
Para seleccionar o modo MPEG ou Dolby  
Digital surround  
Podem-se reconhecer materiais codificados por  
Dolby Surround pela embalagem  
Carregue em MPEG/ DOLBY DIGITAL.  
Normalmente, seleccione este modo quando  
reproduzir fontes de programa gravados no formato  
MPEG ou Dolby Digital (AC-3).  
Utilize discos com o logotipo  
. Para poder  
desfrutar da reprodução Dolby Digital (AC-3), devem-  
se utilizar discos que possuam tal logotipo.  
Para seleccionar o Digital Cinema Sound  
Carregue em MODE repetidamente, até que o modo  
desejado apareça no visor.  
Consulte o quadro na página a seguir quanto a  
detalhes sobre os tipos de modo perimétrico  
disponíveis e os efeitos que oferecem.  
12P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Ill.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A  
Digital Cinema Sound  
L
C
R
Modo  
Efeito  
perimétrico  
NORMAL  
SURROUND  
Descodifica programas processados com  
MPEG ou Dolby Surround. Utilize-o para  
descodificar fontes de 2 canais usando a  
descodificação Dolby Pro Logic.  
ENHANCED  
SURROUND  
Provê um maior senso de presença das  
fontes Pro Logic com som do canal  
posterior monofónico. Produz um efeito  
similar a estéreo nos canais posteriores.  
Il.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B  
LARGE  
THEATER  
Reproduz as acústicas de uma sala de  
cinema padrão.  
L
C
R
CINEMA  
STUDIO A  
Reproduz as características de som do  
estúdio de produção cinematográfica da  
Sony Pictures Entertainment “Cary Grant  
Theatre”.  
CINEMA  
STUDIO B  
Reproduz as características de som do  
estúdio de produção cinematográfica da  
Sony Pictures Entertainment “Kim Novak  
Theatre”.  
CINEMA  
STUDIO C  
Ill.3 VIRTUAL REAR SHIFT  
Reproduz as características de som do  
palco instrumental da Sony Pictures  
Entertainment.  
Para REAR SP [SIDE]*  
Para REAR SP [BEHIND]*  
L
C
R
L
C
R
VIRTUAL  
Utiliza a imagem virtual de som 3D para  
criar altifalantes posteriores virtuais do  
som dos altifalantes frontais sem a  
utilização real de altifalantes posteriores.  
Os altifalantes virtuais são reproduzidos  
como mostrado na il. 1.  
ENHANCED  
(SURROUND)  
A (Ill.1)  
SL  
SR  
VIRTUAL  
Utiliza a imagem virtual de som 3D para  
criar altifalantes posteriores virtuais do  
som dos altifalantes frontais sem a  
utilização real de altifalantes posteriores.  
Os altifalantes virtuais são reproduzidos  
como mostrado na il. 2.  
ENHANCED  
(SURROUND)  
B (Ill.2)  
SL  
SR  
Ill.4 VIRTUAL MULTI REAR  
VIRTUAL  
REAR  
SHIFT  
Utiliza a imagem virtual de som 3D para  
deslocar o som dos altifalantes posteriores  
para longe da posição real do altifalante. A  
posição de deslocamento difere de acordo  
com o ajuste de posição do altifalante  
posterior (SP. SETUP).  
Para REAR SP [SIDE]*  
Para REAR SP [BEHIND]*  
(Ill.3)  
L
C
R
L
C
R
VIRTUAL  
MULTI  
REAR  
Utiliza a imagem virtual de som 3D para  
criar um arranjo de altifalantes posteriores  
virtuais a partir de um simples par de  
altifalantes posteriores reais. A posição dos  
altifalantes posteriores virtuais difere de  
acordo com o ajuste da posição do  
SL  
SR  
(Ill.4)  
altifalante posterior (SP.SETUP).  
SL  
SR  
LARGE  
HALL  
Reproduz a acústica de uma casa de shows  
ao vivo. Utilize-o quando reproduzir  
gravações de concertos ao vivo (etc.).  
* Consulte a página 8  
L: Altifalante frontal  
(esquerdo)  
R: Altifalante frontal  
(direito)  
C: Altifalante central  
SL: Altifalante posterior  
(esquerdo)  
quanto a detalhes sobre o  
procedimento de ajuste da  
posição do altifalante  
posterior.  
LIVE  
HOUSE  
Cria um som perimétrico simulado a partir  
de fontes monofónicas tais como filmes ou  
programas de TV antigos.  
Para desligar o efeito perimétrico (reprodução estéreo  
de 2 canais)  
Carregue em OFF (ou DIGITAL CINEMA SOUND - OFF no  
telecomando). Nesse momento, os sinais MPEG ou Dolby  
Digital (AC-3) são automaticamente misturados aos sinais  
frontais (L, R).  
SR: Altifalante posterior  
(direito)  
: Altifalante virtual  
(continua...)  
13P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Ajuste do nível de efeito perimétrico  
(somente para os modos de Degital Cinema  
Sound*)  
Gravação Digital  
Este processador facilita efectuar gravações digitais a  
partir dos componentes ligados ao processador. Não é  
necessário ligar directamente os componentes de  
reprodução e gravação.  
Pode-se ajustar o nível de efeito perimétrico. Este  
controlo permite-lhe ajustar a “presença” do modo de  
Som de Cinema Digital corrente a partir de 0% (sem  
efeitos de som de cinema digital) até 100% (150%) em  
passos de 5%.  
Antes de começar, certifique-se de ter ligado todos os  
componentes apropriadamente.  
* Este ajuste não é possível no modo NORMAL  
SURROUND ou ENHANCED SURROUND.  
Teclas INPUT  
1
2
Comece a reproduzir uma fonte de programa.  
Pressione DIGITAL CINEMA SOUND - MODE  
no telecomando repetidamente para seleccionar o  
modo desejado.  
3
Pressione EFFECT + ou - no telecomando para  
seleccionar o nível preferido. O nível de efeito  
está indicado no mostrador durante o ajuste. O  
nível é armazenado automaticamente.  
Componente de  
Componente de  
reprodução (leitor CD,  
gravação digital  
(deck DAT, deck  
etc.)  
MD, etc.)  
ç: Fluxo de sinal  
Nota  
A alteração do nível de efeito pode não produzir maiores  
variações no efeito perimétrico quando usado com certas  
fontes de reprodução.  
EXEMPLO: Gravação de um CD usando um deck  
DAT. Consulte o manual de instruções do seu leitor  
DAT ou CD em caso de necessidade de auxílio.  
Pode-se também ajustar o nível de efeito  
1
Pressione DIGITAL 1 (caso um leitor CD esteja  
ligado a DIGITAL 1 INPUT) para seleccionar o  
leitor CD.  
perimétrico com os controlos no painel frontal.  
Utilize MENU e os botões +/ - para ajustar o parâmetro  
de nível de efeito perimétrico no menu SURROUND.  
Consulte a página 15 quanto aos detalhes nas operações  
do menu e o parâmetro de nível de efeito perimétrico.  
2
3
Insira uma fita de áudio digital em branco no  
deck DAT para gravação.  
Compressão da amplitude dinâmica  
(somente MPEG ou Dolby Digital (AC-3))  
Inicie a gravação no DAT e então inicie a  
reprodução do CD que deseja gravar.  
Ao introduzir um sinal MPEG ou Dolby Digital (AC-3),  
pode-se comprimir a amplitude dinâmica da pista  
sonora, mediante a utilização dos parâmetros de  
compressão da amplitude dinâmica no menu  
SURROUND. Isto pode ser útil quando se deseja  
assistir a filmes em volume baixo, tarde da noite.  
Consulte a página 15 quanto aos detalhes acerca das  
operações no menu e a página 16 quanto aos detalhes  
acerca do parâmetro de compressão da amplitude  
dinâmica.  
Nota  
Não é possível gravar o sinal digital a partir de uma fonte de  
programa MPEG ou Dolby Digital (AC-3).  
14P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Na utilização dos controlos no telecomando  
1 Pressione SELECT repetidamente para indicar o  
menu desejado.  
Acertos e ajustes  
2 Pressione MENU  
seleccionar o parâmetro desejado a partir do  
respectivo menu.  
3 Pressione +/ - repetidamente para seleccionar o  
ajuste desejado. O ajuste é introduzido  
automaticamente.  
4 Repita os passos de 1 a 3 para efectuar todos os  
ajustes necessários.  
/
repetidamente para  
As operações do menu permitem-lhe personalizar  
vários aspectos do processador para satisfazer o seu  
ambiente de audição, os seus altifalantes, os seus  
componentes e as suas preferências pessoais.  
Pode-se seleccionar entre dois modos de menu (básico  
e de expansão) de acordo com as suas necessidades.  
• O modo de menu básico (BASIC) permite-lhe  
efectuar ajustes gerais para os campos acústicos e  
regular simultaneamente os ajustes de todos os  
altifalantes.  
Nota  
• O modo do menu expandido (EXPAND) permite-lhe  
efectuar ajustes individuais precisos para a  
equalização e a frequência de corte baixo dos  
altifalantes frontal, central e posterior, e determinar  
os ajustes de omissão para as entradas digitais.  
Certos itens do menu podem não estar disponíveis para o  
ajuste, dependendo dos ajustes correntes e dos modos de  
menu. Os itens não-disponíveis aparecem obscuros quando  
indicados no mostrador.  
Menu LEVEL ADJUST  
Nota  
Caso comute do modo EXPAND para o modo BASIC, os  
ajustes efectuados no modo EXPAND permanecem  
conservados. Entretanto, caso se ajustem parâmetros do  
mesmo menu no modo BASIC, tais ajustes alteram-se  
correspondentemente. Por exemplo, quando se comuta para  
o modo básico, os controlos de tom individuais para cada  
altifalante (no menu EQUALIZER) são preservados.  
Entretanto, um simples ajuste nos controlos de tonalidade  
geral (no menu SURROUND) regula as equalizações de  
todos os altifalantes para os ajustes do altifalante frontal.  
O menu LEVEL ADJUST contém parâmetros de ajuste  
de nível do altifalante que lhe permitem balancear o  
nível de saída para cada altifalante.  
A maioria destes ajustes pode também ser ajustada  
directamente com o telecomando. Consulte “Ajuste  
do volume dos altifalantes” (página 9).  
Sinal de teste  
O ajuste inicial é : TEST TONE OFF  
Permite-lhe activar e desactivar o sinal de teste.  
• Quando o modo de menu está ajustado a BASIC, pode-se  
seleccionar entre “OFF” e “[ ] auto”. “[ ] auto” provê a  
mesma actividade do sinal de teste descrita na página 8.  
• Quando o modo de menu está ajustado a EXPAND, pode-  
se seleccionar qual altifalante irá emitir o sinal de teste:  
[L]: esquerda (frontal), [C]: central, [R]: direita (frontal),  
[SR]: direita posterior, [SL]: esquerda posterior.  
MENU  
+/–  
Balanço dos altifalantes frontais  
O ajuste inicial é : FRONT L ___1___ R  
Permite-lhe ajustar o balanço entre os altifalantes frontais  
esquerdo e direito.  
1
Pressione o botão MENU repetidamente para  
exibir um dos seguintes menus:  
• O balanço pode ser ajustado ±8,0 dB em passos de 0,5 dB.  
Modo BASIC  
Modo EXPAND  
Balanço dos altifalantes posteriores  
O ajuste inicial é : REAR L ___1___ R  
Menu LEVEL ADJUST  
Menu SURROUND  
Menu SP.SETUP  
Menu LEVEL ADJUST  
Menu SURROUND  
Menu EQUALIZER  
Menu SP.SETUP  
Permite-lhe ajustar o balanço entre os altifalantes posteriores  
esquerdo e direito.  
Menu CUSTOMIZE  
• O balanço pode ser ajustado ±8,0 dB em passos de 0,5 dB.  
Menu COSTUMIZE  
2
3
Gire o botão MENU para seleccionar o parâmetro  
desejado a partir do respectivo menu.  
Gire o botão +/ - para seleccionar o ajuste  
desejado. O ajuste é introduzido  
automaticamente.  
Nível dos altifalantes posteriores  
O ajuste inicial é : REAR LEVEL 0 dB  
Permite-lhe ajustar o nível dos altifalantes posteriores  
(esquerdo e direito).  
• O nível pode ser ajustado em passos de 0,5 dB a partir de -  
20,0 dB a +10,0 dB.  
4
Repita os passos de 1 a 3 para efectuar todos os  
ajustes necessários.  
• A selecção de MUTE silencia completamente o som (-  
)
dos altifalantes posteriores. Neste caso, o som dos canais  
posteriores não é exteriorizado a partir dos altifalantes  
frontais, etc.  
(continua...)  
15P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Nível do altifalante central  
O ajuste inicial é : CENT.LEVEL 0 dB  
Relação de compressão da amplitude dinâmica  
O ajuste inicial é : D.RANGE COMP OFF  
Permite-lhe ajustar o nível do altifalante central.  
Permite-lhe comprimir a amplitude dinâmica da pista  
sonora. Isto pode ser útil quando se deseja assistir a filmes  
em volume baixo, tarde da noite.  
O nível pode ser ajustado em passos de 0,5 dB a partir de -  
20,0 dB a +10,0 dB.  
A selecção de MUTE silencia completamente o som (-  
)
OFF reproduz a pista sonora sem nenhuma compressão.  
STD reproduz a pista sonora com a amplitude dinâmica  
total, conforme planejado pelo engenheiro de gravação.  
0,1 - 0,9 permite-lhe comprimir a amplitude dinâmica em  
passos pequenos para atingir o som desejado.  
MAX providencia uma compressão dramática da  
amplitude dinâmica.  
do altifalante central. Neste caso, o som do canal central  
não é exteriorizado a partir dos altifalantes frontais, etc.  
Nível do altifalante de graves auxiliar  
O ajuste inicial é : SUB WOOFER 0 dB  
Permite-lhe ajustar o nível do altifalante de graves auxiliar.  
• Durante a reprodução de fontes MPEG, a relação de  
compressão é fixa (STD 0,1 - 0,9 e MAX, todos produzem o  
mesmo efeito).  
O nível pode ser ajustado em passos de 0,5 dB a partir de -  
20,0 dB a +10,0 dB.  
A selecção de MUTE silencia o som do altifalante de  
graves auxiliar.  
Controlo de tom (activado/desativado) • Somente no  
modo básico•  
O ajuste inicial é : TONE CONTROL OFF  
Menu SURROUND  
Permite-lhe activar (ON) ou desactivar (OFF) os ajustes de  
controlo de tom BASS e TREBLE. Pode-se utilizar este ajuste  
para comparar o som dos ajustes BASS e TREBLE com  
aquele do sinal original.  
O menu SURROUND contém parâmetros que lhe  
permitem personalizar vários aspectos do campo  
perimétrico corrente. Os ajustes disponíveis neste  
menu estão armazenados separadamente para cada  
campo perimétrico. Os tipos de parâmetro variam de  
acordo com o modo de menu.  
OFF nivela as características de frequência de todos os  
canais simultaneamente. Caso ajuste os níveis de grave ou  
agudo após ter ajustado o controlo de tonalidade a OFF, a  
qualidade sonora se altera a partir da posição nivelada (0  
dB).  
Nível de efeito perimétrico (somente modos de Som de  
Cinema Digital)  
ON restaura as características de frequência aos valores  
existentes antes do controlo de tom ter sido ajustado a  
OFF.  
Oajust inicial é : SURR.EFFECT 100%  
Este parâmetro pode ser ajustado directamente usando-se  
EFFECT +/ - no telecomando. Isto permite-lhe ajustar a  
“presença” do efeito perimétrico de som de cinema digital  
corrente.  
Ajuste do nível de graves • Somente no modo básico•  
O ajuste inicial é : BASS 0 dB  
Permite-lhe ajustar o nível de frequências de graves dos  
canais frontais (esquerdo e direito), central e posteriores  
(esquerdo e direito) simultaneamente. Para ajustar o canal  
LFE, consulte “Nível de mistura da Extensão de Frequência  
Baixa (LFE)”.  
O nível de efeito pode ser ajustado a partir de 0% (sem  
efeitos de som de cinema digital) a 100% (150%) em passos  
de 5%.  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 1 dB.  
O ajuste “0 dBrepresenta o nível de linha (0 dB).  
Nível de mistura de Efeito de baixas frequências (LFE)  
(somente DISCRETE)  
O ajuste inicial é : LFE MIX. OdB  
Este parâmetro permite-lhe atenuar o nível de saída do canal  
LFE (Efeito de baixas frequências) a partir do altifalante de  
graves auxiliar sem influenciar o nível de frequências graves  
enviadas ao altifalante de graves auxiliar a partir dos canais  
frontal, central ou posterior via circuito de  
Ajuste do nível de agudos • Somente no modo básico•  
O ajuste inicial é : TREBLE 0 dB  
Permite-lhe ajustar o nível de frequência de agudos dos  
canais frontais (esquerdo e direito), central e posteriores  
(esquerdo e direito) simultaneamente.  
redireccionamento de graves.  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 1 dB.  
O ajuste “0dBrepresenta o nível de linha (0 dB).  
O nível pode ser ajustado em passos de 0,5 dB a partir de -  
20,0 dB a 0 dB (nível de linha). 0 dB exterioriza o sinal LFE  
total ao nível de mistura determinado pelo engenheiro de  
gravação.  
A selecção de MUTE silencia o som do canal LFE a partir  
do altifalante de graves auxiliar. Entretanto, os sons de  
frequência baixa dos altifalantes frontais, central ou  
posteriores são exteriorizados a partir do altifalante de  
graves auxiliar, de acordo com os ajustes efectuados para  
cada altifalante na instalação dos altifalantes (página 8).  
16P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Ajustamento de agudos do altifalante posterior  
Nível : REAR TREBLE 0dB  
Menu EQUALIZER Somente modo de  
expansão•  
Frequência : REAR TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como descrito em “Ajustamento de graves do  
altifalante frontal”.  
No modo EXPAND, os ajustes neste menu substituem  
os ajustes de controlo de tonalidade do menu  
SURROUND. Este menu contém parâmetros que  
possibilitam o ajuste da tonalidade dos altifalantes  
frontais (esquerdo e direito), central e posteriores  
(esquerdo e direito) individualmente.  
• O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
Menu CUSTOMIZE  
O menu CUSTOMIZE possibilita-lhe personalizar  
vários aspectos da operação deste aparelho. Os  
parâmetros disponíveis neste menu variam conforme o  
modo do menu (BASIC/ EXPAND).  
Equalizador (ligado/desligado)  
O ajuste inicial é : EQUALIZER ON  
Permite-lhe ligar (ON) ou desligar (OFF) os ajustamentos do  
equalizador. Pode-se utilizar este ajuste para comparar o  
som dos ajustes de equalização com aquele do sinal original.  
Silenciamento  
O ajuste inicial é : MUTING OFF  
OFF achata as características de frequência de todos os  
canais simultaneamente. Caso ajuste os níveis dos graves  
ou agudos após ajustar o equalizador a OFF, a qualidade  
sonora alterar-se-á da posição plana (0 dB).  
Permite-lhe silenciar o som (tal como a tecla MUTING do  
telecomando).  
• ON silencia o som de todos os altifalantes.  
• OFF restaura o som ao volume original.  
ON restaura as características de frequência aos valores  
presentes antes de se ajustar o equalizador a OFF.  
Controlo da iluminação do visor  
O ajuste inicial é : DISP. DIMMER 100%  
Ajustamento de graves do altifalante frontal  
Nível : FRONT BASS 0dB  
Permite-lhe ajustar a intensidade do brilho do mostrador.  
Pode ser ajustado em passos de 1%, a partir de 25 até 100%.  
Frequência : FRONT BASS 250Hz  
Utilize o botão -/ + para ajustar o nível, e então gire o botão  
MENU para deslocar e seleccionar a frequência (Hz) e use o  
botão +/ - para ajustar a frequência. Repita até atingir o som  
desejado.  
Unidade de distância • Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : DIST.UNIT [meter]  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
Permite-lhe seleccionar metros ou pés como unidade de  
medida para ajuste de distâncias. 1 pé corresponde a 1 m de  
diferença.  
Ajustamento de agudos do altifalante frontal  
Nível : FRONT TREBLE 0dB  
Frequência : FRONT TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como descrito em “Ajustamento de graves do  
altifalante frontal”.  
Memória do equalizador • Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : EQ MEMORY [ON]  
• ON permite-lhe ajustar o equalizador independentemente  
para cada modo perimétrico.  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
• OFF permite-lhe utilizar fixamente o equalizador em um  
ajuste para todos os modos perimétricos.  
Ajustamento de graves do altifalante frontal  
Nível : CENTER BASS 0dB  
Frequência : CENTER BASS 250Hz  
Ajuste como descrito em “Ajustamento de graves do  
altifalante frontal”.  
Cancelamento de memória  
O ajuste inicial é : MEMORY CLEAR [NO]  
Para cancelar a memória, seleccione [YES] e aguarde alguns  
segundos. “Are you sure?” é exibida. Caso seleccione [YES]  
novamente e aguarde alguns segundos, o aparelho cancelará  
todos os parâmetros e reajusta-los-á aos pré-ajustes de  
fábrica. “MEMORY CLEARED!” será exibida como  
confirmação.  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
Ajustamento de agudos do altifalante central  
Nível : CENTER TREBLE 0dB  
Frequência : CENTER TREBLE 2.5kHz  
Ajuste como descrito em “Ajustamento de graves do  
altifalante frontal”.  
(continua...)  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
Ajustamento de graves do altifalante posterior  
Nível : REAR BASS 0dB  
Frequência : REAR BASS 250Hz  
Ajuste como descrito em “Ajustamento de graves do  
altifalante frontal”.  
O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB.  
17P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Selecção do modo do menu  
Menu SP. SETUP  
O ajuste inicial é : MENU MODE [BASIC]  
Permite-lhe escolher entre o modo do menu básico e de  
expansão:  
O menu de instalação dos altifalantes contém  
parâmetros que lhe permitem ajustar o tipo e o porte  
dos altifalantes do seu sistema. Esta informação é  
essencial para a produção do som perimétrico  
realístico. Os ajustes disponíveis neste menu podem  
também ser acessados pelo pressionamento de SET UP  
(consulte “Instalação de Altifalantes” na página 8  
quanto a detalhes).  
O modo do menu básico (BASIC) permite-lhe efectuar  
ajustamentos gerais dos campos acústicos e ajustar a  
tonalidade de todos os altifalantes simultaneamente.  
O modo do menu expandido (EXPAND) permite-lhe criar  
ajustamentos individuais precisos para a equalização e a  
frequência de corte baixo dos altifalantes frontais, central e  
posteriores, e ainda determinar os ajustes de omissão para  
as entradas digitais.  
Porte do altifalante frontal  
O ajuste inicial é : FRONT SP [LARGE]  
Consulte a página 8.  
Nota  
Caso comute do modo EXPAND ao modo BASIC, os  
ajustamentos feitos no modo EXPAND são retidos.  
Entretanto, caso ajuste parâmetros do mesmo menu no  
modo BASIC, tais ajustes mudam em conformidade. Por  
exemplo, quando se comuta ao modo básico, os controlos de  
tonalidade individual para cada altifalante (no menu  
EQUALIZER) são preservados. Entretanto, um ajustamento  
único para os controlos de tonalidade geral (no menu  
SURROUND) regula as equalizações de todos os altifalantes  
para os ajustes do altifalante frontal.  
Porte do altifalante central  
O ajuste inicial é : CENTER SP [LARGE]  
Consulte a página 8.  
Porte do altifalante posterior  
O ajuste inicial é : REAR SP [LARGE]  
Consulte a página 8.  
Posição do altifalante posterior  
O ajuste inicial é : REAR SP [SIDE]  
Consulte a página 8.  
Mesmo que se planeje fazer ajustamentos  
individuais usando-se o menu EQUALIZER,  
Recomenda-se iniciar usando-se os controlos de  
tonalidade no modo do menu básico e então efectuar  
ajustes finos posteriores mediante a comutação do  
modo de expansão e a utilização do equalizador.  
Selecção do altifalante de graves auxiliar  
O ajuste inicial é : SUB WOOFER [ YES ]  
Consulte a página 8.  
Ajustamento de compensação da entrada digital  
• Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : INPUT TRIM 0dB  
Distância do altifalante frontal  
O ajuste inicial é : FRONT 5.0 meter  
Consulte a página 8.  
Componentes diferentes frequentemente possuem níveis de  
linha diferente. Em tais casos, pode-se ajustar o nível de  
linha em cada entrada digital. Os ajustes são armazenados  
independentemente para cada entrada.  
Distância do altifalante central  
O ajuste inicial é : CENTER 5.0 meter  
Consulte a página 8.  
Modo de entrada digital Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : DECODE MODE [AUTO]  
Distância do altifalante posterior  
O ajuste inicial é : REAR 3.5 meter  
Consulte a página 8.  
Permite-lhe especificar o tipo de sinal a ser introduzido na  
tomada de entrada digital corrente (AC-3 RF ou DIGITAL 1-  
4). Os ajustes são armazenados independentemente para  
cada entrada.  
AUTO: Este aparelho automaticamente comuta entre  
MPEG, Dolby Digital (AC-3), e PCM.  
AC-3: Todos os sinais de entrada são tratados como sinais  
Dolby Digital (AC-3). Caso um sinal MPEG ou PCM seja  
introduzido em uma tomada ajustada a AC-3, nenhum  
som será escutado.  
MPEG: Todos os sinais de entrada são tratados como  
sinais MPEG. Caso um sinal Dolby Digital (AC-3) ou PCM  
seja introduzido em uma tomada ajustada a MPEG,  
nenhum som será escutado.  
18P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Frequência de saída do altifalante frontal  
• Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : FRONT SP > 120 Hz  
Este ajuste permite-lhe seleccionar a frequência de saída para  
o filtro de corte baixo dos altifalantes frontais (esquerdo e  
direito).  
As frequências de graves menores que a frequência de  
corte são divididas pelo circuito de redireccionamento de  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) e emanadas pelo  
altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes  
“LARGE”. A fim de evitar limitações, as frequências  
abaixo da frequência de corte não são exteriorizadas pelos  
altifalantes frontais.  
Frequência de saída do altifalante central  
• Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : CENTER SP > 120 Hz  
Este ajuste permite-lhe seleccionar a frequência de saída para  
o filtro de corte baixo do altifalante central.  
As frequências de graves menores que a frequência de  
corte são divididas pelo circuito de redireccionamento de  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) e emanados pelo  
altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes  
“LARGE”. A fim de evitar limitações, as frequências  
abaixo da frequência de corte não são exteriorizadas pelo  
altifalante central.  
Frequência de saída do altifalante posterior  
• Somente modo de expansão•  
O ajuste inicial é : REAR SP > 120 Hz  
Este ajuste permite-lhe seleccionar a frequência de saída para  
o filtro de corte baixo dos altifalantes posteriores (esquerdo e  
direito).  
As frequências de graves menores que a frequência de  
corte são divididas pelo circuito de redireccionamento de  
graves MPEG/ Dolby Digital (AC-3) e emanados pelo  
altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes  
“LARGE”. A fim de evitar limitações, as frequências  
abaixo da frequência de corte não são exteriorizadas pelos  
altifalantes posteriores.  
19P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Compreensão do mostrador  
1
2
3
4
5
6
DIGITAL  
7
D. RANGE  
DISCRETE  
L
C
S
R
L. F. E  
AC-3  
RF  
1 2 3 4  
PRO LOGIC  
S. WOOFER  
B. BOOST  
SL  
SR  
UNLOCK  
9
8
1 Indicadores do selector de entrada  
5 L.F.E  
O terminal de entrada seleccionado pelos selectores  
INPUT no painel frontal acende-se.  
As letras “L.F.E” acendem-se quando o disco em  
reprodução contém o canal LFE (Efeito de Baixas  
Frequências). Quando o som do sinal do canal LFE  
está sendo reproduzido, o quadro em torno das  
letras também se acende. Dado que o sinal LFE não  
é gravado em toda parte do sinal de entrada, o  
quadro pode ligar-se e desligar-se repetidamente  
durante a reprodução.  
2 DISCRETE  
Acende-se quando este aparelho descodifica sinais  
gravados em formato MPEG ou Dolby Digital (AC-  
3) e exterioriza o n£mero pretendido de sinais que  
contêm tais sinais. Não se acende quando o sinal de  
entrada é estéreo de 2 canais ou quando o sinal de  
entrada é misturado porque a função perimétrica  
está desligada.  
6 S.WOOFER  
Acende-se quando a selecção do altifalante de  
graves auxiliar é ajustado a “YES”, “UNLOCK” não  
está acesa e este aparelho detecta que o disco em  
reprodução não contém o sinal do canal LFE.  
Enquanto tal indicador estiver aceso, este aparelho  
criará um sinal de altifalante de graves auxiliar  
baseado nos componentes de baixa frequência dos  
canais frontais.  
3 PRO LOGIC  
Acende-se quando este aparelho aplica  
processamento Pro Logic em sinais de 2 canais para  
exteriorizar os sinais do canal central e perimétrico.  
4 Indicadores do canal de saída  
Acendem-se para indicar qual o canal que está a  
dar saída.  
7 D.RANGE  
L: Frontal Esquerdo  
C: Central (monofónico)  
R: Frontal Direito  
Acende-se quando o parâmetro [D.RANGE COMP]  
no menu não está ajustado a OFF e um sinal  
gravado no formato MPEG ou Dolby Digital (AC-3)  
é introduzido neste aparelho. Consulte a página 16  
quanto aos pormenores sobre este ajuste.  
SL: Posterior Perimétrico Esquerdo  
SR: Posterior Perimétrico Direito  
S: Posterior Perimétrico (monofónico ou os  
componentes posteriores obtidos por  
processamento Pro Logic)  
8 B.BOOST  
Acende-se quando a tecla BASS BOOST no painel  
frontal é pressionada para intensificar as baixas  
frequências.  
Consulte a página a seguir quanto aos detalhes  
sobre a indicação do canal.  
Quando MPEG/ DOLBY DIGITAL é pressionada, o  
n£mero de canais no sinal em introdução é exibido  
no mostrador (Exemplo: DOLBY DIGITAL [3/ 2]).  
Veja a página a seguir quanto aos pormenores.  
9 UNLOCK  
Acende-se quando este aparelho não é capaz de  
reproduzir um sinal digital. Por exemplo, este  
indicador pode acender-se, se o componente  
conjugado não emanar sinal, o disco em  
reprodução não contiver o sinal ou não houver  
componente de reprodução conjugado (etc.).  
20P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s d o Pro ce ssa d o r  
Indicação do canal de saída  
Este aparelho mostra de quais canais os sinais estão sendo exteriorizados. A indicação varia conforme o n£mero de  
altifalantes ligados. Veja “Instalação de Altifalantes e Indicação do Canal de Saída” na tabela a seguir quanto a  
detalhes.  
Este aparelho pode também exibir o n£mero de canais no sinal de entrada. Para obter tal indicação, carregue em  
MPEG/ DOLBY DIGITAL de forma a exibir “MPEG [3/ 2]”, etc. e consulte abaixo quanto aos pormenores. Embora  
esta tabela mostre quase todas as configurações disponíveis possíveis dos sinais MPEG e Dolby Digital (AC-3),  
somente aquelas marcadas com “ ” são usadas na maioria dos casos.  
Formato de  
Gravação  
(Frontal/  
Instalação de Altifalantes e Indicação do Canal de Saída  
Indicação do Canal de  
Entrada  
Todos os altifalantes  
presentes  
Altifalantes  
posteriores ausentes  
Altifalante central Altifalantes posteriores/  
Posterior)  
ausente  
central ausentes  
MPEG AUDIO [1/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
1/ 0  
C
C
C
C
DOLBY DIGITAL [1/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 0*  
3/ 0  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
MPEG AUDIO [3/ 0]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
L C R  
L C R  
DOLBY DIGITAL [3/ 0]  
MPEG AUDIO [2/ 1]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 1  
S
S
S
S
DOLBY DIGITAL [2/ 1]  
MPEG AUDIO [3/ 1]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
3/ 1  
DOLBY DIGITAL [3/ 1]  
MPEG AUDIO [2/ 2]  
L
R
L
R
L
R
L
R
2/ 2  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
SL  
SR  
DOLBY DIGITAL [2/ 2]  
MPEG AUDIO [3/ 2]  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
DISCRETE  
L C R  
L C R  
SR  
L C R  
SL  
L C R  
SR  
3/ 2  
DOLBY DIGITAL [3/ 2]  
SL  
SR  
SL  
SL  
SR  
MPEG AUDIO [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
2/ 0**  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
PRO LOGIC  
DOLBY DIGITAL [2/ 0]  
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
L C R  
S
DOLBY PROLOGIC  
STEREO PCM**(kHz)  
L
R
L
R
L
R
L
R
* Sem Pro Logic  
** Quando Pro Logic está ajustado em ON ou o efeito perimétrico do tipo Teatro  
(CINEMA STUDIO A-C, etc.) está activado.  
21P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a çõ e s Ad icio n a is  
Nenhum som é ouvido do altifalante central.  
/ Certifique-se de que o parâmetro de  
dimensão do altifalante central no menu  
SP.SETUP esteja ajustado a pequeno ou  
grande porte (consulte a página 8).  
Verificação de problemas  
Caso experimente qualquer das seguintes dificuldades  
durante o uso do seu processador, utilize este guia de  
verificação de problemas para auxiliar-lhe a resolver o  
problema. Se alguma das dificuldades persistir,  
consulte o seu agente Sony mais próximo.  
/ Ajuste o volume do altifalante  
apropriadamente (consulte a página 9).  
Não é possível obter o efeito perimétrico.  
/ Certifique-se de ter ligado o modo  
perimétrico (consulte a página 12).  
Ausência total de som ou presença somente de som de  
nível muito baixo.  
/ Certifique-se de que os altifalantes e os  
/ Pressione EFFECT + no telecomando quando  
utilizar um modo de som de cinema digital  
para aumentar a presença do efeito  
componentes estejam firmemente ligados.  
/ Pressione MUTING, caso «MUTING ON»  
apareça no mostrador.  
perimétrico (consulte a página 14).  
/ Certifique-se de seleccionar o componente  
correcto no processador.  
Ausência total de imagem ou presença de apenas uma  
imagem pouco nítida no écran do televisor.  
/ Seleccione a função apropriada no seu  
/ Certifique-se de seleccionar a entrada correcta  
no seu amplificador de multicanais.  
/ Quando o modo de menu estiver ajustado a  
EXPAND, certifique-se de que o ajuste do  
modo de entrada digital no menu  
amplificador de multicanais.  
/ Coloque o seu televisor distante de  
componentes de áudio.  
CUSTOMIZE esteja ajustado correctamente  
(consulte a página 17).  
A gravação digital não é possível.  
/ Certifique-se de que os componentes foram  
ligados correctamente.  
O som dos altifalantes esquerdo e direito estão  
desequilibrados ou invertidos.  
/ As fontes MPEG ou Dolby Digital (AC-3) não  
podem ser digitalmente gravadas em um  
DAT ou MD.  
/ Assegure-se de que os altifalantes e os  
componentes estejam ligados correcta e  
firmemente.  
O telecomando não funciona.  
Presença de zumbidos ou outros ruídos intensos.  
/ Certifique-se de que os altifalantes e os  
componentes estejam firmemente ligados.  
/ Certifique-se de que os cabos de ligação  
estejam distantes de transformadores ou  
motores, e pelo menos a 3 metros de distância  
de televisores ou luzes fluorescentes.  
/ Posicione o seu televisor distante de  
componentes de áudio.  
/ Aponte o telecomando ao sensor remoto [R]  
no processador.  
/ Remova os obstáculos no trajecto do  
telecomando e do processador.  
/ Substitua ambas as pilhas no telecomando por  
outras novas, caso estejam fracas.  
/ Certifique-se de que a função BYPASS esteja  
ajustada a OFF.  
/ As fichas e as tomadas estão sujas. Limpe-as  
com um pano levemente humedecido com  
álcool.  
Turn POWER SW off!” aparece no mostrador e nenhum  
som pode ser escutado.  
/ A temperatura dentro do aparelho pode ter  
subido acima dos níveis de funcionamento  
normal. Caso o aparelho esteja instalado em  
uma estante, remova-o da mesma, e então  
tente ligar de volta a alimentação. Caso isto  
não solucione o problema, desligue a  
alimentação e consulte o seu agente Sony  
mais próximo.  
Ausência total de som ou presença de somente um som  
de nível muito baixo dos altifalantes posteriores.  
/ Certifique-se de que o parâmetro de  
dimensão do altifalante posterior no menu  
SP.SETUP esteja ajustado a pequeno ou  
grande porte (consulte a página 8).  
/ Ajuste o volume do altifalante  
apropriadamente (consulte a página 9).  
/ Certifique-se de ter ligado o modo  
perimétrico (consulte a página 12).  
22P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a çõ e s Ad icio n a is  
Digital Cinema Sound  
É a aplicação da tecnologia de processamento  
do sinal digital Sony para deslocar o som da  
posição real do altifalante e simular a  
informação de direccionamento do som  
produzida por vários altifalantes  
Especificações  
Glossário  
Entradas digitais Óptica: 3  
Coaxial: 1  
Modo Central  
posicionados em locais ao redor ou atrás da  
posição de audição.  
Um ajuste usado pelo modo perimétrico  
Dolby Pro Logic Surround para determinar o  
tipo de processamento de sinal requerido  
para produzir o efeito perimétrico com os  
altifalantes ligados. O modo central é  
determinado automaticamente de acordo com  
o ajuste dos parâmetros de dimensão dos  
altifalantes no menu SP. SETUP.  
AC-3 RF: 1  
O número e o ângulo dos altifalantes  
simulados (virtuais) foram desenvolvidos  
para simular o som da disposição real do  
sistema de altifalantes nas salas de edição da  
Sony Pictures Entertainment, Hollywood.  
Tais modos acústicos possibilitam-lhe  
desfrutar de uma reprodução fidedigna do  
ambiente acústico planejado pelos criadores  
de filmes, no conforto da sua morada.  
Saídas digitais  
Óptica: 1  
Entradas  
FRONT (L,R), REAR  
(L,R), CENTER,  
WOOFER  
secundárias  
Este circuito Dolby Digital (AC-3) do  
processador fornece uma gama mais versátil  
de ajustes de altifalante que o ajuste de modo  
central Dolby Pro Logic padrão. Para sua  
referência, a tabela seguinte mostra a relação  
entre os parâmetros de dimensão de  
altifalantes Dolby Digital (AC-3) e o modo  
central Dolby Pro Logic.  
FRONT (L,R), REAR  
(L,R), CENTER,  
WOOFER:  
Saídas  
Analógicas  
Efeito perimétrico Dolby Pro Logic  
Surround  
Sistema de descodificação de som Dolby  
Surround padronizado nos programas de TV  
e filmes.  
Nível de saída: 1V  
Impedância de saída: 1  
kilohms  
Comparado com o sistema Dolby Surround  
anterior, o Dolby Pro Logic Surround  
aprimora a imagem virtual do som mediante  
a utilização de quatro canais independentes:  
para efeito de áudio fora do écran, para  
diálogos no écran, para efeitos panorâmicos  
esquerda-direita e para músicas. Tais canais  
manipulam o som a ser escutado e  
intensificam a acção desenrolada na cena.  
Para tirar vantagem de Dolby Pro Logic,  
requer-se ao menos um par de colunas  
posteriores e/ ou uma coluna central. É  
necessário, ainda, seleccionar o modo central  
apropriado para desfrutar do efeito total.  
FS = Porte do altifalante frontal  
CS = Porte do altifalante central  
RS = Porte do altifalante posterior  
C.Mode = Modo central Dolby Pro Logic  
+5 dB a 60 Hz  
BASS BOOST  
Alimentação  
requerida  
220 - 230 V CA, 50/ 60 Hz  
50 W  
FS  
CS  
RS  
C.Mode  
SMALL SMALL SMALL  
LARGE SMALL SMALL NORMAL  
SMALL SMALL LARGE  
Consumo  
LARGE SMALL LARGE NORMAL  
LARGE LARGE SMALL WIDE  
LARGE LARGE LARGE WIDE  
Dimensões  
430 x 98 x 355,5 mm  
Dolby Surround  
6,5 kg  
Peso (Aprox.)  
Sistema de codificação e descodificação do som  
Dolby Surround para uso do consumidor.  
Dolby Surround descodifica os canais extra das  
pistas de áudio codificadas com Dolby  
Surround nos filmes de vídeo e programas de  
TV, produzindo efeitos sonoros e ecos que  
tornam a acção no écran mais envolventes.  
SMALL LARGE SMALL  
SMALL LARGE LARGE  
(14 lb 5 oz)  
Consulte a página 4.  
Acessórios  
fornecidos  
SMALL NO  
LARGE NO  
LARGE NO  
SMALL NO  
SMALL  
SMALL PHANTOM  
LARGE PHANTOM  
Design e especificações sujeitos a alterações  
sem aviso prévio.  
LARGE  
Som perimétrico  
Som composto de três elementos: som  
directo, som primariamente reflectido  
(reflexão primária) e som reverberante  
(reverberação). A acústica do recinto afecta a  
forma de audição destes três elementos do  
som. Tais elementos do som são combinados  
de tal maneira que se pode obter a sensação  
exacta produzida pelo porte e tipo de uma  
sala de concertos.  
LARGE SMALL NO  
LARGE LARGE NO  
SMALL SMALL NO  
SMALL LARGE NO  
3CH  
Dolby Digital (AC-3)  
Este é um novo sistema perimétrico digital  
proposto para reproduzir Dolby SR-D (o  
sistema acústico tridimensional desenvolvido  
para uso em salas de cinema) na sua morada.  
Esta tecnologia permite-lhe desfrutar a pista  
sonora de canal 5.1 total, planejada por  
produtores de filmes, no conforto da sua  
morada.  
Tipos de som  
Reverberação  
Reflexões  
primárias  
Som directo  
MPEG AUDIO  
Sistema de codificação internacional  
normalizado para compressão dos sinais  
digitais de audio, autorizado pela ISO/ IEC.  
MPEG 1 suporta um máximo de 2 canais de  
estéreo. O MPEG 2, utilizado nos DVDs,  
suporta o canal 7.1 do modo surround.  
Efectua a compatibilidade com sistemas  
anteriores – pode reproduzir a faixa de som  
Transição do som das colunas  
posteriores  
Som  
directo  
Reflexões  
primárias  
Reverberação  
Nível  
MPEG 2 com um leitor que suporte MPEG 1.  
Tempo  
Tempo de reflexão  
primária  
23P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scriçã o d o Pa in e l Fro n t a l  
1
2 3  
4
5 6 7 8 9 0  
!¡  
!™  
1 Visor  
5 BASS BOOST de reforço dos  
graves  
6 MPEG/ DOLBY DIGITAL do  
formato MPEG/ Dolby Digital  
7 MODE de modo  
9 SET UP de instalação  
0 MENU  
+/ - de aumento/ diminuição  
!™ MASTER VOLUME  
2 POWER de alimentação  
3 Sensor remoto (central)  
4 Selectores INPUT de entrada  
8 OFF de desligado  
De scriçã o d o Pa in e l Po st e rio r  
!∞  
12 3 4 567 8  
90!¡!™!£!¢  
1 FRONT L e R OUTPUT de saída  
frontal esquerda e direita  
5 FRONT L e R BYPASS INPUT de  
entrada secundária frontal  
esquerda e direita  
6 REAR L e R BYPASS INPUT de  
entrada secundária posterior  
esquerda e direita  
7 WOOFER BYPASS INPUT de  
entrada secundária do altifalante  
de graves  
8 CENTER BYPASS INPUT de  
entrada secundária central  
9 DIGITAL OUTPUT de saída  
digital (óptica)  
0 DIGITAL INPUT 4 de entrada  
digital 4 (coaxial)  
DIGITAL INPUT 3 de entrada  
digital 3 (coaxial)  
!™ DIGITAL INPUT 2 de entrada  
digital 2 (coaxial)  
DIGITAL INPUT 1 de entrada  
digital 1 (óptica)  
AC-3 RF INPUT de entrada AC-  
3 RF  
2 REAR L e R OUTPUT de saída  
posterior esquerda e direita  
3 WOOFER OUTPUT(s) de  
saída(s) do altifalante de graves  
4 CENTER OUTPUT(s) de saída(s)  
central(is)  
!∞ Cabo de alimentação CA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24P  
Ín d ice Re m issivo  
G, H, I, J, K  
Índice remissivo  
Gravação  
áudio digital 14  
L
A, B  
Ligação. Veja Ligações  
Ligações 4  
Ligações de componentes de  
áudio 4  
Ligações de componentes  
digitais 6  
Ajuste  
do nível de efeito 14  
do volume 11  
do volume de altifalante 9  
Altifalante central  
distância 7, 9  
frequência de corte 9, 19  
localização 7  
modo (porte) 8  
nível do volume 9  
Altifalante de graves auxiliar  
ligações 4, 5, 6  
modo 9, 16  
nível 16  
Altifalantes  
M, N  
Menu CUSTOMIZE 17  
Menu EQUALIZER 17  
Menu LEVEL ADJUST 15  
Menu SP. SETUP 18  
Menu SURROUND 16  
Modo do menu básico 15, 18  
Modo do menu de expansão  
15, 18  
distância 7, 9  
frequência de corte 9, 19  
instalação 8  
MPEG 23  
localização 7  
O
modo (porte) 8  
nível do volume 9  
Altifalantes frontais  
balanço 9  
Operações do menu 15  
P, Q, R  
distância 7, 9  
frequência de corte 9, 19  
localização 7  
Painel frontal 24  
Painel traseiro 24  
Procedimento de instalação 8  
modo (porte) 8  
Altifalantes posteriores  
balanço 9  
S, T, U  
Selecção da fonte de programa  
11  
Selecção de uma fonte de  
programa com o  
distância 7, 9  
frequência de corte 9, 19  
localização 7  
modo (porte) 8  
nível do volume 9  
telecomando 11  
Sinal de teste 9, 15  
Som de Cinema Digital 13  
Som perimétrico Dolby  
Surround 23  
C
Controlos de tonalidade 16  
D, E, F  
V, W, X, Y, Z  
Desempacotamento 4  
Verificação de problemas 22  
Dolby Digital (AC-3) 23  
Dolby Pro Logic Surround 23  
25P  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp DVR TU T2HR32 User Manual
Singer Sewing Machine 99 31 User Manual
Soleus Air Electric Heater HM1 10 01 User Manual
Sony Ericsson Car Video System LMD 2030W User Manual
Sony Portable CD Player D EJ610 User Manual
Sony VCR 1500A User Manual
Stiga Lawn Mower COLLECTOR 35 EL User Manual
SunBriteTV Flat Panel Television 5560HD User Manual
Sylvania DVR DVR90DF User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC320SSX User Manual