3-858-566-11 (1)
Trinitron Data Display Monitor
DDM-2800CSU
DDM-2810CSU
Operating Instructions
page 2
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
Mode d’emploi
page 6
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Seite 10
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
1996 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Features
Precautions
The DDM-2800CSU/2810CSU is a super-high-resolution
graphic display monitor which employs a raster scanning
method.
This unit cannot be operated as a normal TV receiver/
monitor.
Power requirement
Each model is operated on AC 90 to 132 V and 180 to 264
V.Operate the unit on the correct power supply.
Super high density graphic display
The extremely high resolution of 2,048 dots (horizontal) ×
2,048 lines (vertical) per frame has been made possible
through the development of a 300 MHz band width video
amplifier.
Safety
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used
for a long period of time.
20-inch by 20-inch useful screen size
The 32-inch Trinitron picture tube with an aspect ratio 1:1
presents a square picture.
Multi-layer optical coating
Installation
This minimizes reflections of ambient light.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,
etc.) or near materials (curtains) which might block the
ventilation holes.
• Do not install the unit in a location near heat sources such
as radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, moisture, mechanical vibration,
or shock.
Transportation
• Do not throw away the carton and packing materials. They
make an ideal container in which to transport the unit.
When shipping the unit to another location, repack it as
illustrated on the carton.
• When carrying, handle it with care so as not to expose the
unit to mechanical shock, especially to the picture tube.
If you have any questions or problems about this unit,
consult your authorized Sony dealer.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location and Function of Controls
Rear panel
R/G/B VIDEO IN
connectors
HD input connector
VD input connector
POWER indicator
FAILURE indicator
ROTATION control
LANDING SENSOR
connector
I/F connector
MAIN circuit breaker
AC IN socket
1 R/G/B VIDEO IN (input) connectors (BNC type)
Inputs the R (red), G (green) and B (blue) signals. The
connectors are terminated at 50 ohms.
7 POWER indicator (green)
Lights when the POWER switch on the front panel is
turned on.
2 LANDING SENSOR connector (8 pin)∗
This connector is used when adjusting uneven color by
connecting the optional DDM-LS10 landing sensor.
8 FAILURE indicator (red)
Lights when the circuits inside the unit are not
functioning correctly. Should this lamp light, turn off the
MAIN circuit breaker and consult a Sony representative.
3 I/F (interface) connector (D-sub 15 pin)∗
This connector is used when externally controlling
brightness, contrast, etc., and adjusting distortion,
convergence, color temperature, etc. by connecting the
optional DDM-RM10 controller.
9 ROTATION CONTROL
Adjusts the picture rotation. Use a screwdriver etc. to
turn the control.
Rotate the picture
clockwise
Rotate the picture
counterclockwise
∗ Adjustments 2 and 3 are performed by a service engineer.
Should the adjustment be required, please consult a Sony
representative.
0 AC IN socket
Connect an AC power cord here.
4 MAIN circuit breaker
Set this circuit breaker to the I (on)
position when using this unit.
Note
When connection to 1, 5 and 6, use a double-shielded coaxial
cable.
5 HD (horizontal drive) input connector (BNC
type)
Inputs horizontal drive pulses (HD). The connector is
terminated at 75 ohms.
6 VD (vertical drive) input connector (BNC type)
Inputs vertical drive pulses (VD). The connecter is
terminated at 75 ohms.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
System
2,114 lines, 60 Hz non-interlaced, Raster
scanning system
Others
Operating temperature
(Horizontal display time 5.734 µs)
Super fine-pitch Trinitron color tube
0.31 mm phosphor trio pitch
P22 phosphor
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
10% to 80%
Storage temperature
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Picture tube
90 degree deflection
69% total optical transmission
498 (w) × 498 (h) mm (19.6 × 19.6 inches)
Addressable pixels
2,048 dots (H) × 2,048 lines (V)
Video amplifier Band width; 60 Hz to 300 MHz ±3 dB
Pulse rise/fall time: 1.3 ns or less
Maximum brightness
More than 80 cd/m2 (at screen center)
Geometric distortion
Storage humidity
Dimensions
Weight
Picture size
5% to 90%
Approx. 673 × 673 × 760 mm
(26 1/2 × 26 1/2 × 30 inches)
Approx. 95 kg (210 lb)
Optional accessaries
Remote controller DDM-RM10
Landing sensor DDM-LS10
Within the area of a circle whose radius equals
1% of the picture height at all area of the pictrue.
Design and specifications are subject to change without notice.
Convergence
Zone A : ≦ 0.013 inch
Zone B : ≦ 0.020 inch
Zone C : ≦ 0.030 inch
1''
C
B
A
Line width
Zone A
: ≦46 mils
Zone B, C : ≦52 mils (R,B)
≦46 mils (G)
Minimum recognizable character
0.1 inch
Inputs
Video inputs R.G.B:
BNC, 50 ohms terminated
0.714 Vp-p, positive
Sync inputs HD, VD:
BNC, 75 ohms terminated
TTL, negative
Power requirements
AC 90 to 132 V and 180 to 264 V,
50/60 Hz ±3 Hz
Power consumption
Maximum 450 W (500 VA)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Avertissement
Table des matières
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Caractéristiques .................................................................. 7
Prècautions ......................................................................... 7
Emplacement et fonction des commandes ......................... 8
Panneau arrière ............................................................. 8
Spécifications ...................................................................... 9
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques
Précautions
Cet appareil ne peut servir de récepteur/moniteur de
télévision ordinaire.
Les appareils de la DDM-2800CSU/2810CSU sont des
moniteurs à affichage de donnée couleur de très haute
résolution qui utilisent une méthode de balayage par
quadrillage.
Puissance de raccordement
Chaque modèle fonctionne sur une tension de 90 à 132 V
CA et de 180 à 264 V CA. Faites fonctionner l’appareil sur la
tension d’alimentation appropriée.
Ecran graphique à super haute densité
La définition extrêmement élevée de 2048 points
horizontaux par 2048 lignes verticales par trame est
obtenue grâce au développement d’un ampliticateur vidéo à
bande passante de 300 MHz.
Sécurité
• Si un solide ou liquide tombait à l’intérieur du coffret,
débrancher l’appareil et le faire vérifier par un réparateur
qualifié avant de le remettre en service.
• Débrancher l’appareil du secteur s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Dimension d’écran utilisable de 20 × 20 pouces
Le tube image Trinitron de 32 pouces au format d’image 1:1
présente une image carrée.
Installation
Revêtement optique multicouche
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une
surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne pas placer
l’appareil sur des surfaces telles tapis ou moquette, ou
près de rideaux, qui risqueraient d’obstruer les fentes
d’aération.
Il diminue les réflexions de la lumière ambiante.
• Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles
radiateurs ou conduits d’aération, ou dans des endroits
soumis au rayonnement solaire direct, à la poussière ou
l’humidité excessives, des vibrations mécaniques ou des
chocs.
Transport
• Ne pas jeter le carton et les matériaux d’emballage. Ils
seront très utiles pour déplacer l’appareil. Lors du
transport de l’appareil, le remballer comme illustré sur le
carton.
• Lors de son transport, le manipuler avec soin, pour ne pas
l’exposer à des chocs d’origine mécanique, en particulier
le tube image.
Pour toute question ou problème relatifs à cet appareil,
consulter le revendeur Sony autorisé.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emplacement et fonction des commandes
Panneau arrière
Connecteurs R/G/B
VIDEO IN
Connecteur d’entrée HD
Connecteur d’entrée VD
Témoin POWER
Connecteur LANDING
SENSOR
Témoin FAILURE
Réglage ROTATION
Connecteur I/F
Disjoncteur MAIN
Prise AC IN
1 Connecteurs d'entrée vidéo RVB (R/G/B VIDEO
IN) (type BNC)
6 Connecteur d’entrée d'entraînement vertical
(VD) (type BNC)
Servent à entrer les signaux rouges (R), verts (G) et
Sert à entrer les impulsions d’entraînement vertical. La
bleus (B). La borne des connecteurs est de 50 ohms.
borne du connecteur est de 75 ohms.
2 Connecteur de capteur d'orientation cardinale
(LANDING SENSOR) (8 broches)∗
7 Témoin d'alimentation (POWER) (vert)
S’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation (POWER)
du panneau frontal est allumé.
Ce connecteur s’emploie lors du réglage de couleurs
inégales par raccordement du capteur d’orientation
cardinale, le DDM-LS10, disponible en option.
8 Témoin de panne (FAILURE) (rouge)
S’allume lorsque les circuits à l’intérieur de l’appareil ne
fonctionnent pas correctement.
3 Connecteur I/F (D-sub à 15 broches)∗
Ce connecteur est utilisé pour ajuster la luminosité, le
contraste, la distorsion, la convergence, la température
de couleur, etc, de l’extérieur en raccordant la
Si ce témoin venait à s’allumer, désactiver le disjoncteur
MAIN et consulter le revendeur Sony.
9 Réglage ROTATION
télécommande, la DDM-RM10, disponible en option.
Sert à régler la rotation de l’image. Utipiser un
tournevis, ou autre, pour tourner la commande.
∗ Les réglages 2 et 3 sont effectués par un ingénieur de
service. Si un réglage s'avère nécessaire, consulter le revendeur
Sony.
Faites pivoter
l’image dans le
sens horaire.
Faites pivoter
l’image dans le
sens antihoraire.
4 Disjoncteur (MAIN)
Laisser ce disjoncteur enfoncé du
côté I (en service) pendant
l’utilisation de cet appareil.
0 Prise d'entrée secteur (AC IN)
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à cette
prise.
5 Connecteur d’entrée d'entraînement horizontal
(HD) (type BNC)
Remarque
Lors du raccordement à 1, 5, et 6, utiliser un cable coxial à
double blindage.
Sert à entrer les impulsions d’entraînement horizontal.
La borne du connecteur est de 75 ohms.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Système
2114 lignes, 60 Hz non entrelacé, système de
Autres spécifications
balayage par quadrillage
(Temps d’affichage horizontal 5,734 µs)
Tube couleur Trinitron à pas de quadrillage super
fin
Pas de 0,31 mm par paquet de trois
luminophores
Luminophore P22
Déflexion de 90 degrés
Transmission optique totale de 69%
Température d’utilisation
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Humidité ambiante
10% à 80%
Température de stockage
–10°C à +60°C (14°F à 140°F)
Humidité de stockage
5% à 90%
Tube image
Dimensions
Env. 673 × 673 × 760 mm
(261/2 × 261/2 × 30 pouces)
Env. 95 kg (210 lb)
Dimensions de l’image
498 (l) × 498 (h) mm (19,6 × 19,6 pouces)
Pixels adressables
2048 points (H) × 2048 lignes (V)
Amplificateur vidèo
Largeur passante: 60 Hz – 300 MHz ±3 dB
Poids
Accessoires en option
Télécommande DDM-RM10
Capteur d'orientation cardinale DDM-LS10
Temps de montée/descente de l’impulsion:
1,3 ns ou moins
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Luminosité maximale
Plus de 80 cd/m2 (au centre de l’écran)
Distorsion géométrique
Dans la zone d’un cercle dont le diamètre est égal
à 1% de la hauteur de l’image recouvrant toute la
zone de l’image.
Convergence
Zone A: ≦ 0,013 pouce
Zone B: ≦ 0,020 pouce
Zone C: ≦ 0,030 pouce
1''
C
B
A
Largeur de ligne Zone A
: ≦ 46 millièmes de pouce
Zone B,C : ≦52 millièmes de pouce (R,B)
≦ 46 millièmes de pouce (G)
Caractère reconnaissable minimum
0,1 pouce
Entrées
Entrées vidéo R.G.B:
BNC à borne de 50 ohms
0,714 Vc-c, positive
Entrées de synchronisation
HD, VD:
BNC à borne de 75 ohrns
TTL, négative
Puissances de raccordement
90 à 132 V CA et 180 à 264 V CA,
50/60 Hz ± 3 Hz
Consommation Maxi. 450 W (500 VA)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Vorsicht
Inhaltsverzeichnis
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Besondere Merkmale ........................................................ 11
Zur besonderen Beachtung .............................................. 11
Lage und Funktion der Bedienungselemente ................... 12
Rückseite ..................................................................... 12
Technische Daten ............................................................. 13
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und
Leichtindustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es
erfüllt nicht die Grenwerte der Klasse B. In Deutschland
muß der Erwerber eine spezielle Betriebserlaubnis bei der
zuständigen Außenstelle des BAPT-beantragen, um dieses
Gerät betreiben zu dürfen.
EN55022/1987 Klasse A
EN50082-1/1992
EN60555-2/1987
Achtung bei der Netzverbindung
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel.
für 220 bis 240 V Wechselstrom
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser
Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche
der Kathodenstrahlröhre entladen.
• Nach dem Einschalten wird die Kathodenstrahlröhre für
ca. 5 Sekunden entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes
magnetisches Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt,
das Daten auf Magnetbändern oder Disketten, die sich in
der Nähe befinden, beschädigen könnte. Bitte plazieren
Sie daher keine magnetischen Aufzeichnugsgeräte und
Bänder/Disketten in unmittelbarer Nähe.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zur besonderen
Beachtung
Besondere Merkmale
Der Grafikmonitor DDM-2800CSU/2810CSU mit
Rasterabtastung zeichnet sich durch eine äußerst hohe
Auflösung aus.
Dieses Gerät kann nicht als normales TV-Gerät/Monitor
verwendet werden.
Betriebsspannung
Jedes Modell arbeitet mit 90 bis 132 bzw. 180 bis 264 V
Wechselstrom. Betreiben Sie das Gerät mit der korrekten
Stromversorgung.
Hochauflösende graphische Darstellung
Dank des Videoverstärkers mit einer Bandbreite von 300
MHz erreicht der Monitor eine extrem hohe Auflösung von
2.048 Punkten (horizontal) × 2.048 Linien (vertikal) pro
Vollbild.
Zur Sicherheit
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das
Geräteinnere gelangen, trennen Sie das Gerät vom Netz,
und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor
Sie es weiterverwenden.
Nutzbare Bildschirmgröße von 20 × 20 Zoll
Die 32-Zoll-Trinitron-Bildröhre liefert ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 1 : 1.
• Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes trennen Sie es
von der Wandsteckdose ab.
Mehrlagige optische Beschichtung
Reflexionen von Umgebungslicht werden minimiert.
Zur Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen
internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät
nicht auf weichen Unterlagen (Teppichen, Decken usw.)
und auch nicht in der Nähe von Wandbehängen usw. auf,
da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden
können.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizungen und Warmluftauslässen auf, und schützen
Sie es vor direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub,
Feuchtigkeit, Vibrationen und Stößen.
Zum Transport
• Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial
auf. Vor einem Transport verpacken Sie das Gerät wieder,
wie es auf dem Karton angegeben ist.
• Achten Sie bei einem Transport unbedingt darauf, daß der
Monitor, besonders die Bildröhre, keinen Stößen
ausgesetzt wird.
Bei weiterführenden Fragen und Problemen bezüglich
dieses Gerätes wenden Sie sich an lhren Sony Händler.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lage und Funktion der Bedienungselemente
Rückseite
R/G/B-Videoeingänge
(R/G/B VIDEO IN)
Horizontalansteuerungs-
Eingang (HD)
Vertikalansteuerungs-
Eingang (VD)
Einschalt-Anzeige (POWER)
Fehler-Anzeige (FAILURE)
Rotationsregler (ROTATION)
Buchse für
Strahlauswertungssensor
(LANDING SENSOR)
Fernsteuerbuchse (I/F)
Hauptschalter (MAIN)
Netzanschluß (AC IN)
1 R/G/B-Videoeingänge (R/G/B VIDEO IN)
(BNC-Buchse)
6 Vertikalansteuerungs-Eingang (VD)
(BNC-Buchse)
Zur Zuleitung der Rot-, Grün- und Blau-Signale. Die
Zur Zuleitung des Vertikalansteuerimpulses. Der
Buchsen besitzen eine Impedanz von 50 Ohm.
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.
2 Buchse für Strahlauswertungssensor
(LANDING SENSOR) (8pol)∗
7 Einschalt-Anzeige (POWER) (grün)
Leuchtet, wenn der POWER-Schalter an der
Vorderseite eingeschaltet ist.
Zur Einjustierung einer gleichmäßigen Farbverteilung
kann hier ein Strahlauswertungssensor DDM-LS10
angeschlossen werden.
8 Fehler-Anzeige (FAILURE) (rot)
Leuchtet bei einer Störung der internen Schaltkreise.
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie den MAIN-
Schalter aus und wenden Sie sich an Ihren Sony
Händler.
3 Fernsteuerbuchse (I/F) (D-Sub 15pol)∗
Zum Anschluß der getrennt erhältlichen Steuereinheit
DDM-RM10, die eine Einstellung von Bildgeometrie,
Konvergenz, Farbtemperatur usw, ermöglicht.
9 Rotationsregler (ROTATION)
Zum Einstellen der Bildrotation. Drehen Sie den Regler
mit einem Schraubenzieher o.ä.
∗ Die unter 2 und 3 erwähnten Einstellungen sind von einem
Service-Fachmann auszuführen.
Wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
Drehen des
Bildes im
Drehen des Bildes
gegen den
Uhrzeigersinn
Uhrzeigersinn
4 Hauptsicherungsschalter (MAIN)
Lassen Sie den Schalter während
der Verwendung dieses Gerätes in
der gedrückten (I) Position.
0 Netzanschluß (AC IN)
Zum Anschluß des Netzkabels.
5 Horizontalansteuerungs-Eingang (HD)
(BNC-Buchse)
Hinweis
Zum Anschluß an die Buchsen 1, 5, und 6, sollte doppelt
abgeschirmtes Koaxialkabel verwendet werden.
Zur Zuleitung des Horizontalansteuerimpulses. Der
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Auflösung und Abtastsystem
2.114 Zeilen, 60 Hz ohne Zeilensprung,
Rasterabtastung (horizontale Zeilendauer
5,734 µs)
Weitere Daten
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Betriebsfeuchtigkeit
10% bis 80%
Bildröhre
Super-feinzeichnende Trinitron-Farbbildröhre,
0,31 mm Phosphor-Triostreifen. Phosphor P22,
Ablenkung 90°, optische Durchlässigkeit
insgesamt 69%
Lagertemperatur
–10°C bis +60°C
5% bis 90%
Lagerfeuchtigkeit
Bildgröße
Adressierbare Punkte
498 × 498 mm (B/H)
Abmessungen ca. 673 × 673 × 760 mm
Gewicht ca. 95 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Steuereinheit DDM-RM10
2.048 horizontal × 2.048 vertikal
Videoverstärker Bandbreite: 60 Hz bis 300 MHz ±3 dB
Anstiegs-/Abfallzeit: 1,3 ns oder weniger
Max. Helligkeit über 80 cd/m2 (Bildschirmmitte)
Geometrische Verzeichnungen
Strahlauswertungssensor DDM-LS10
Über den ganzen Bildschirm sind die
geometrischen Verzeichnungen kleiner als ein
Kreis, dessen Radius 1% der Bildschirmhöhe
entspricht
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Konvergenz
Zone A: ≦ 0,3 mm
Zone B: ≦ 0,5 mm
Zone C: ≦ 0,7 mm
25.4mm
1
C
B
A
Zeilenbreite
Zone A
: ≦1,17 mm
Zone B, C : ≦1,32 mm (R, B)
≦1,17 mm (G)
Kleinstes erkennbares Zeichen
2,54 mm
Eingänge
Videoeingänge
R, G, B:
BNC, Impedanz 50 Ohm, Spannung 0,714
Vss, Video positiv
Synchroneingang
Stromversorgung
HD, VD:
BNC, Impedanz 75 Ohm, TTL, negativ
200 bis 240 V Wechselstrom,
50 – 60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 450 W (500 VA)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|