Sony Computer Monitor CPD G500 User Manual

3-867-232-12 (1)  
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
CS  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
CPD-G500  
© 1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
US  
Trinitron is a registered trademark of  
Sony Corporation.  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ ” and “ ” are not  
mentioned in each case in this manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the tilt-swivel  
Precautions  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of  
the monitor’s screen with the centering dots on the stand.  
Warning on power connections  
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it  
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at  
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
Example of plug types  
90°  
15°  
90°  
5°  
for 200 to 240 V AC  
for 100 to 120 V AC  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
Centering dots  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 2 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screen’s  
coating.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
forward side  
forward side  
rear side  
rear side  
MENU  
AC IN  
INPUT HD15 BNC  
RESET  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
1 RESET (reset) button (page 16)  
6 Video input 1 connector (HD15) (y1) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
This button resets the adjustments to the factory settings.  
2 INPUT (input) switch (page 8)  
This switch selects the HD15 or BNC video input signal.  
1
5
4
3
2
10 9  
15 14 13 12 11  
8
7
6
US  
3 Control button (page 10)  
The control button is used to display the menu and make  
adjustments to the monitor, including brightness and contrast  
adjustments.  
Pin No.  
Signal  
Red  
1
2
4 1 (power) switch and indicator (pages 7, 16, 20)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and either  
flashes in green and orange, or lights up in orange when the  
monitor is in power saving mode.  
Green  
(Sync on Green)  
3
Blue  
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
Ground  
5 AC IN connector (page 7)  
5
This connector provides AC power to the monitor.  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
7 Video input 2 connector (BNC) (y2) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
Setup  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
AC IN  
• Power cord (1)  
R
G
B
HD  
VD  
• HD15 video signal cable (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Current G3 adapter (for beige system) (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Warranty card (1)  
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)  
• This instruction manual (1)  
to HD15  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
Current G3 adapter (for beige system)  
(supplied)*  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
Notes  
HD15 video signal  
cable (supplied)  
to video  
output  
Macintosh or  
compatible computer  
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might  
bend the pins.  
When connecting the video signal cable, check the alignment of the  
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the  
pins might bend.  
* Connect the supplied Macintosh adapter to the computer before  
connecting the cable.  
This adapter is compatible with Macintosh LC, Performa, Quadra,  
Power Macintosh, and Power Macintosh G3 series computers that have  
two rows of pins. If you are connecting to the other version of Power  
Macintosh G3 series with three rows of pins or models other than those  
stated above, you will need a different adapter (not supplied).  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
computer  
AC IN  
x Connecting to the five BNC connectors  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
to HD15  
to video output  
to VIDEO IN R/G/B  
HD15 video signal  
cable (supplied)  
IBM PC/AT or compatible  
computer  
to SYNC IN  
HD/VD  
Refer to the preceding  
examples to connect to your  
computer.  
video signal cable  
(SMF-400, not supplied)*  
* Connect the cables from left to right in the following order: Red-Green-  
Blue-HD-VD.  
Note  
Plug & Play (DDC) does not apply to the five BNC connectors. If you  
want to use Plug & Play, connect your computer to the HD15 connector  
using the supplied video signal cable.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
If no picture appears on your screen  
Step 2:Connect the power cord  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the  
input signal (page 8), and confirm that your computer’s graphic  
board is completely seated in the correct bus slot.  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 – 121 kHz, and the vertical  
frequency is between 48 – 160 Hz.  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
symptoms and remedies” on page 18.  
to AC IN  
For customers using Windows 95/98  
To maximize the potential of your monitor, install the new model  
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk  
onto your PC.  
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If  
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor  
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the  
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has  
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor  
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor  
type.  
to a power outlet  
power cord (supplied)  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
For customers using Windows NT4.0  
US  
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and  
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows  
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,  
refresh rate, and number of colors.  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.  
Adjusting the monitor’s resolution and color number  
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your  
computer’s instruction manual. The color number may vary according to  
your computer or video board. The color palette setting and the actual  
number of colors are as follows:  
High Color (16 bit) t 65,536 colors  
True Color (24 bit) t about 16.77 million colors  
In true color mode (24 bit), speed may be slower.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selecting the on-screen menu  
language (LANG)  
Selecting the input signal  
You can connect two computers to this monitor using the HD15  
and BNC connectors. To select one of the two computers, use the  
INPUT switch.  
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
Move the INPUT switch.  
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.  
1
2
3
Press the center of the control button.  
See page 10 for more information on using the control button.  
INPUT HD15 BNC  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
SCREEN CENTER CONV  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
COLOR  
OPTION  
“HD15” or “BNC” appears on the screen.  
Note  
If no signal is input to the selected connector, NO INPUT SIGNAL  
appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power  
saving mode. If this happens, switch to the other connector.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
LANG and  
LANGUAGE  
MENU  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Move the control button m/M to select a language.  
• ENGLISH  
• FRANÇAIS: French  
• DEUTSCH: German  
• ESPAÑOL: Spanish  
• ITALIANO: Italian  
• NEDERLANDS: Dutch  
• SVENSKA: Swedish  
: Russian  
: Japanese  
To close the menu  
Press the center of the control button once to return to the main MENU,  
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu  
closes automatically after about 30 seconds.  
To reset to English  
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the  
screen.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6 CONV (page 12)  
CONVERGENCE  
Select the CONV menu to adjust the  
picture’s horizontal and vertical  
convergence.  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
TOP  
BOT  
2 6  
LANGUAGE  
7 LANG (page 8)  
Navigating the menu  
Select LANG to choose the on-  
screen menu’s language.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Press the center of the control button to display the main MENU  
on your screen. See page 10 for more information on using the  
control button.  
8 OPTION (page 15)  
Select OPTION to adjust the  
monitor’s options. The options  
include:  
OPT ION  
MENU  
MENU  
OK  
DEGAUSS  
MENU  
SCREEN CENTER CONV  
ON  
• degaussing the screen  
• changing the on-screen menu  
position  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
COLOR  
OPTION  
• locking the controls  
9 EXIT  
Select EXIT to close the menu.  
US  
x Displaying the current input signal  
Use the control button to select one of the following menus.  
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal  
are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this  
monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.  
1 CENTER (page 11)  
S I ZE / CENTER  
Selects the CENTER menu  
to adjust the picture’s  
AUTO  
centering, size or zoom.  
MENU  
MENU  
OK  
ON  
SCREEN CENTER CONV  
2 SIZE (page 11)  
S I ZE / CENTER  
Selects the SIZE menu to  
adjust the picture’s size,  
centering or zoom.  
COLOR  
OPTION  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
AUTO  
ON  
the horizontal  
and vertical  
frequencies of  
the current  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
the resolution  
of the current  
input signal  
3 GEOM (page 12)  
GEOMETRY  
Select the GEOM menu to adjustthe  
picture’s rotation and shape.  
input signal  
2 6  
4 COLOR (page 13)  
COLOR  
Select the COLOR menu to  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
adjust the picture’s color  
temperature. You can use  
this to match the monitor’s  
colors to a printed picture’s  
colors.  
5 0 0 0K  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
ON  
5 SCREEN (page 13)  
Select the SCREEN menu to adjust  
the picture’s quality. You can adjust  
the landing and moire cancellation  
effect.  
SCREEN  
LAND I NG  
2 6  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Using the control button  
Adjusting the brightness and  
contrast  
1
Display the main MENU.  
Press the center of the control button to display the main  
MENU on your screen.  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
MENU  
These settings are stored in memory for the signals from the  
currently selected input connector.  
1
Move the control button in any direction.  
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
2
Select the menu you want to adjust.  
Highlight the desired menu by moving the control button  
towards the rear to go up (M), towards the front to go down  
(m), and left (<) or right (,) to move sideways.  
2 6  
2 6  
FRONT  
MENU  
MENU  
2
Move the control button m/M to adjust the  
brightness ( ), and </, to adjust the contrast  
(6).  
If you are using the sRGB mode  
If you selected the sRGB mode in the COLOR menu, the  
following BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
REAR  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
3
Adjust the menu.  
Move the control button left (<) or right (,) to make the  
adjustment.  
5 6  
7 6  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
MENU  
For more information about using the sRGB mode, see  
“Adjusting the color of the picture (COLOR)” on page 13.  
The menu automatically disappears after about 3 seconds.  
4
Close the menu.  
Press the center of the control button once to return to the  
main MENU, and twice to return to normal viewing. If no  
buttons are pressed, the menu closes automatically after about  
30 seconds.  
MENU  
x Resetting the adjustments  
Press the RESET button. See page 16 for more information on  
resetting the adjustments.  
RESET  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Automatically sizing and centering  
the picture (AUTO)  
Adjusting the centering of the  
picture (CENTER)  
You can easily adjust the picture to fill the screen by using the  
(AUTO) item in the SIZE/CENTER menu.  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
and press the center of the control button again.  
CENTER  
Move the control button to highlight  
SIZE or  
CENTER and press the center of the control  
button again.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical adjustment.  
3
First move the control button m/M to select  
(AUTO). Then move the control button ,.  
The picture automatically fills the screen.  
Then move the control button </, to adjust the  
centering.  
Enlarging or reducing the picture  
(ZOOM)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Notes  
This function is intended for use with a computer running Windows or  
US  
similar graphic user interface software that provides a full-screen  
picture. It may not work properly if the background color is dark or if  
the input picture does not fill the screen to the edges (such as an MS-  
DOS prompt).  
Move the control button to highlight  
CENTER and press the center of the control  
button again.  
SIZE or  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
Pictures with an aspect ratio of 5:4 (resolution: 1280 × 1024, 1600 ×  
1280) are displayed at their actual resolution and do not fill the screen  
to the edges.  
The displayed image moves for a few seconds while this function is  
performed. This is not a malfunction.  
3
Move the control button m/M to select  
and move </, to enlarge or reduce the picture.  
(zoom),  
Note  
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its  
maximum or minimum value.  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
SIZE and  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical  
adjustment. Then move the control button </, to  
adjust the size.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Adjusting the shape of the picture  
(GEOM)  
Adjusting the convergence (CONV)  
The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture  
by controlling the convergence. The convergence refers to the  
alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of  
the picture.  
The  
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.  
All other settings are stored in memory for the current input  
signal.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
CONV and  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
GEOM and  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
Select  
To  
Select  
To  
horizontally shift red or blue shadows  
rotate the picture  
vertically shift red or blue shadows  
expand or contract the picture sides  
vertically shift red or blue shadows at  
the top of the screen  
TOP  
shift the picture sides to the left or right  
adjust the picture width at the top of the screen  
V CONVER TOP  
vertically shift red or blue shadows at  
the bottom of the screen  
BOT  
V CONVER  
BOTTOM  
shift the picture to the left or right at the top of the  
screen  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting the quality of the picture  
(SCREEN)  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the  
picture by controlling the moire and landing.  
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the  
landing.  
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the  
moire.  
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitor’s color to a printed picture’s colors.  
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored  
in memory for the current input signal. All other settings are  
stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
The COLOR menu appears on the screen.  
COLOR and  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight  
and press the center of the control button again.  
SCREEN  
3
4
Move the control button </, to select the  
adjustment mode.  
There are three types of adjustment modes, EASY, EXPERT  
and sRGB.  
The SCREEN menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
Adjust the selected mode according to the following  
instructions.  
Select  
LANDING  
To  
reduce any color irregularities in the  
screen’s top left corner to a minimum.  
US  
EASY mode  
reduce any color irregularities in the  
screen’s top right corner to a  
minimum.  
COLOR  
EASY  
LANDING  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
reduce any color irregularities in the  
screen’s bottom left corner to a  
minimum.  
5 0 0 0K  
LANDING  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
ON  
reduce any color irregularities in the  
screen’s bottom right corner to a  
minimum.  
LANDING  
1
2
Move the control button m/M to select the color  
temperature row 1. Then move the control button  
</, to select a color temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
turn the moire cancellation function  
ON or OFF.  
CANCEL MOIRE*  
(MOIRE ADJUST) appears in  
the menu when you select ON.  
adjust the degree of moire  
cancellation until the moire is at a  
minimum.  
MOIRE ADJUST  
If necessary, fine tune the color temperature.  
Move the control button m/M to select the color  
temperature row 2. Then move the control button  
</, to fine tune the color temperature.  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory for each of the three color temperatures  
and item 1 of the on-screen menu changes as follows.  
• [5000K]t[ 1]  
Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
Example of moire  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
Note  
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.  
(continued)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
EXPERT mode  
Setting the color temperature for each of the  
video input connectors  
You can make additional adjustments to the color in greater detail  
by selecting the EXPERT mode.  
You can set the fine tuning of the color temperature in EASY or  
EXPERT mode for each of the video input connectors (HD15 and  
BNC).  
COLOR  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
1
Select the same adjustment mode and color  
temperature in the COLOR menu for both HD15 and  
BNC.  
R
G
B
R
G
B
B I AS  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
2
Fine tune the color temperature in each menu for  
HD15 and BNC.  
1
2
Move the control button m/M to select the color  
temperature row 1. Then move the control button  
</, to select a color temperature.  
The settings are stored in memory for each of the HD15 and  
BNC connectors.  
For information on how to select the connector, see page 8.  
Move the control button m/M to select the  
adjustment item 2. Then move the control button  
</, to adjust the BIAS (black level).  
This adjusts the dark areas of an image.  
sRGB mode  
The sRGB color setting is an industry standard color space  
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of  
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the  
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR menu.  
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ=2.2,  
6500K), you must set your computer to the sRGB profile and  
3
Move the control button m/M to select the  
adjustment item 3. Then move the control button  
</, to adjust the GAIN (white level).  
This adjusts the light areas of an image.  
adjust the brightness (  
in the menu. For information on how to change the brightness  
) and contrast (6), see page 10.  
) and contrast (6) to the numbers shown  
You can adjust the R (red), G (green), B (blue) component of  
the input signal when making changes to items 2 and 3.  
(
Note  
Your computer and other connected products (such as a printer), must be  
sRGB compliant.  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory for each of the three color temperatures  
and item 1 of the on-screen menu change as follows.  
• [5000K]t[ 1]  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
COLOR  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
sRGB  
ON  
: 5 6  
: 7 6 FOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restoring the color from the EASY or sRGB menus  
Additional settings (OPTION)  
The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance  
over several years of service. The IMAGE RESTORATION feature  
found in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color  
to the original factory quality levels. The explanation below  
explains how to restore the monitor’s color from the EASY menu.  
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the  
menu position, and lock the controls.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
1
2
Move the control button </, to select EASY or  
sRGB mode.  
Move the control button to highlight  
press the center of the control button again.  
OPTION and  
First move the control button m/M to select  
(IMAGE RESTORATION). Then move the control  
button ,.  
The OPTION menu appears on the screen.  
3
Move the control button m/M to select the desired  
adjustment item.  
The picture disappears while the color is being restored (about  
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears  
on the screen again.  
Adjust the selected item according to the following  
instructions.  
Notes  
• Before using this feature, the monitor must be in normal operation  
Degaussing the screen  
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the  
power is turned on.  
To manually degauss the monitor, first move the  
control button m/M to select  
the control button ,.  
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor  
goes into power saving mode, you must return the monitor to normal  
operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.  
You may need to adjust your computer’s power saving settings to keep  
the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the  
monitor is not ready, the following message will appear.  
(DEGAUSS). Then move  
COLOR  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
US  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
Changing the menu’s position  
Change the menu’s position if it is blocking an image on the  
screen.  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER WARM UP  
To change the menu’s on-screen position, first move  
the control button m/M to select  
for horizontal adjustment, or  
vertical adjustment. Then move the control button  
(OSD H POSITION)  
(OSD V POSITION) for  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due  
to the natural aging of the picture tube.  
</, to shift the on-screen menu.  
Locking the controls  
To protect adjustment data by locking the controls, first  
move the control button m/M to select  
LOCK). Then move the control button ,, to select ON.  
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)  
of the OPTION menu will operate. If any other items are  
selected, the mark appears on the screen.  
(CONTROL  
To cancel the control lock  
Repeat the procedure above and set  
(CONTROL LOCK) to OFF.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Resetting the adjustments  
Technical Features  
This monitor has the following three reset methods. Use the  
RESET button to reset the adjustments.  
Preset and user modes  
RESET  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of  
the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.)  
For input signals that do not match one of the factory preset modes,  
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a  
clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s  
frequency range (horizontal: 30 – 121 kHz, vertical: 48 – 160 Hz).  
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user  
mode and automatically recalled whenever the same input signal  
is received.  
Resetting a single adjustment item  
Use the control button to select the adjustment item you want to  
reset, and press the RESET button.  
Resetting all of the adjustment data for the  
current input signal  
Note for Windows users  
Press the RESET button when no menu is displayed on the screen.  
Note that the following items are not reset by this method:  
• on-screen menu language (page 8)  
• adjustment mode in the COLOR menu (EASY, EXPERT,  
sRGB) (page 13)  
For Windows users, check your video board manual or the utility  
program which comes with your graphic board and select the  
highest available refresh rate to maximize monitor performance.  
• on-screen menu position (page 15)  
• control lock (page 15)  
Power saving function  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
E
NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a  
S
Resetting all of the adjustment data for all input  
signals  
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power  
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically  
Press and hold the RESET button for more than two seconds.  
reduce power consumption in three stages as shown below  
.
Note  
Power mode Power consumption 1 (power)  
The RESET button does not function when  
is set to ON.  
(CONTROL LOCK)  
indicator  
normal  
145 W  
100 W  
15 W  
green  
operation  
1 standby  
green and orange  
alternate  
2 suspend  
(sleep)*  
green and orange  
alternate  
3 active off** Approx. 1 W  
(deep sleep)*  
orange  
power off  
0 W  
off  
*
“Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the  
Environmental Protection Agency.  
** When your computer enters a power saving mode, the input signal is  
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few  
seconds, the monitor enters a power saving mode.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen  
Troubleshooting  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR I S WORK I NG  
BNC  
: 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
Before contacting technical support, refer to this section.  
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I M I NG  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
The lines you are experiencing on your screen are normal for the  
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows  
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are  
most noticeable when the screen’s background is light (usually  
white). The aperture grille is the essential element that makes a  
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the  
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.  
1 The selected connector and the frequencies of the  
current input signal  
This message shows the currently selected connector  
(HD15 or BNC). If the monitor recognizes the frequencies of  
the current input signal, the horizontal and vertical  
frequencies are also displayed.  
Damper wires  
2 The input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
This indicates that the input signal is not supported by the  
monitor’s specifications.  
3 The remedies  
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you  
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the  
old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that  
the horizontal frequency is between 30 - 121 kHz, and the  
vertical frequency is between 48 - 160 Hz.  
On-screen messages  
US  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen.  
For more information, see “Trouble symptoms and remedies” on  
page 18.  
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR I S WORK I NG  
HD1 5  
NO I NPUT  
:
S I GNAL  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
1 The selected connector  
This message shows the currently selected connector  
(HD15 or BNC).  
2 The input signal condition  
NO INPUT SINGAL  
This indicates that no signal is input, or that no signal is input  
from the selected connector.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the 1 (power) indicator is not lit  
• Check that the power cord is properly connected.  
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.  
If the NO INPUT SIGNAL message • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
appears on the screen, or if the 1  
(power) indicator is either orange or  
alternating between green and  
orange  
their sockets. If you are using the five BNC connectors, connect them in the correct order  
(from left to right: Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).  
• Check that the INPUT switch setting is correct (page 8).  
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.  
• Check that the computer’s power is “on.”  
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 – 121 kHz  
Vertical: 48 160 Hz  
If no message is displayed and the 1 • Use the Self-diagnosis function (page 20).  
(power) indicator is green or flashing  
orange  
If using Windows 95/98  
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the  
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor  
(“CPD-G500/G500J”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor  
selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the  
computer with the HD15 video signal cable. You cannot use the five BNC connectors.  
If using a Macintosh system  
• Check that the Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected  
(page 6).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
• Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of  
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within  
the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
• Adjust the brightness and contrast (page 10).  
• Degauss the monitor* (page 15).  
• If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire  
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 13).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
• Perform the  
(AUTO) function (page 11).  
• Adjust the size (page 11) or centering (page 11). Note that some video modes do not fill  
the screen to the edges.  
Edges of the image are curved  
• Adjust the geometry (page 12).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
• Set CANCEL MOIRE to ON and adjust the degree of moire cancellation until the moire is  
at a minimum (page 13).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
• Degauss the monitor* (page 15). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
• Adjust the landing (page 13).  
White does not look white  
• Adjust the color temperature (page 13).  
• Check that the five BNC connectors are connected in the correct order (from left to right:  
Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).  
Letters and lines show red or blue • Adjust the convergence (page 12).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
appears on the screen)  
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 15).  
(
COLOR RETURN function does  
not operate  
• Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power  
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the IMAGE  
RESTORATION function, see page 15.  
US  
COLOR  
• Adjust the computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation  
mode for more than 30 minutes.  
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging  
of the picture tube.  
EASY  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER WARM UP  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for two seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information.  
• Model name: CPD-G500  
• Serial number  
• Name and specifications of your computer and graphics board.  
Displaying this monitor’s name, serial number,  
and date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
center of the control button for more than five seconds to display  
this monitor’s information box.  
MENU  
Example  
INFORMATION  
:
MODEL CPD G500  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
b
: 1999-52  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch  
21 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)  
(16 × 12 inches)  
19.8" viewing image  
Resolution  
Maximum  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
Horizontal: 2048 dots  
Vertical: 1536 lines  
Recommended  
Horizontal: 1600 dots  
Vertical: 1200 lines  
1 (power) indicator  
Standard image area  
Approx. 388 × 291 mm (w/h)  
3
1
(15 /8 × 11 /2 inches)  
or  
If the 1 (power) indicator is green  
Approx. 364 × 291 mm (w/h)  
3
1
1
2
3
Remove any plugs from the video input 1 and 2  
connectors, or turn off the connected computer(s).  
(14 /8 × 11 /2 inches)  
Horizontal: 30 to 121 kHz  
Vertical: 48 to 160 Hz  
Deflection frequency*  
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A  
Power consumption  
Dimensions  
Approx. 145 W  
Approx. 497 480  
(19 /8 × 19 × 18 /8 inches)  
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
See page 6  
×
×
478 mm (w/h/d)  
5
7
Move the control button , for 2 seconds before the  
monitor enters power saving mode.  
Mass  
Plug and Play  
Supplied accessories  
MENU  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total  
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)  
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically  
provide an optimal image for the screen.  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and video board.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Table des Matières  
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1re étape: Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6  
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7  
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8  
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image  
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
FR  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Trinitron est une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Windows et MS-DOS sont des  
marques déposées de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 17  
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Les symboles “ ” et “ ” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un  
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit  
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires  
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un  
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet  
de rayer le tube image.  
Avertissement sur le raccordement à la source  
d’alimentation  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un  
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est  
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.  
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.  
Exemple de types de fiches  
Transport  
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine.  
pour 200 à 240 V CA  
pour 100 à 120 V CA  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique à la surface de l’écran.  
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé  
pendant environ 2 secondes. Cela génère un puissant champ  
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut  
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou  
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes  
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du  
moniteur.  
Utilisation du support pivotant  
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.  
Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,  
alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage  
du support.  
Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,  
saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous  
coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites  
pivoter verticalement.  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale  
aisément accessible.  
90°  
15°  
90°  
Installation  
5°  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:  
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité  
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation  
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des  
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au  
rayonnement solaire  
Points de centrage  
• sujet à de fortes variations de température  
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques  
• sur une surface instable  
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme  
un transformateur ou des lignes à haute tension  
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée  
électriquement  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des composants et  
des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre  
parenthèses.  
Avant  
Arrière  
avant  
avant  
arrière  
arrière  
MENU  
AC IN  
INPUT HD15 BNC  
RESET  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 16)  
6 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.  
2 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)  
Ce commutateur sélectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou  
BNC.  
1
5
4
3
2
10 9  
8
7
6
FR  
15 14 13 12 11  
3 Manette de commande (page 10)  
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster  
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la  
luminosité et le contraste.  
Broche n° Signal  
1
2
Rouge  
4 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)  
(pages 7, 16, 20)  
Vert  
(Synchronisation sur le vert)  
Bleu  
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
3
4
ID (Masse)  
5
Masse DDC*  
Masse rouge  
6
7
Masse vert  
5 Connecteur AC IN (page 7)  
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.  
8
Masse bleu  
9
DDC +5 V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (Masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchro H  
Synchro V  
Données d’horloge (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
7 Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (y2) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Installation  
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les  
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:  
• Cordon d’alimentation (1)  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
• Câble de signal vidéo HD15 (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• En faisceau avec l’adaptateur G3 de courant (système beige) (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Carte de garantie (1)  
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)  
• Ce mode d’emploi (1)  
vers HD15  
1re étape:Raccordez le moniteur à  
l’ordinateur  
Adaptateur G3 de courant (système beige)  
(fourni)*  
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
Câble de signal vidéo  
HD15 (fourni)  
vers la sortie vidéo  
Macintosh ou  
ordinateur  
compatible  
Remarques  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car  
vous risqueriez de les plier.  
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de  
raccorder le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs  
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh et Power  
Macintosh G3 pourvus de deux rangées de broches. Si vous raccordez  
un ordinateur Power Mac G3 d’une autre série doté de trois rangées ou  
des modèles autres que ceux mentionnés ci-dessus, vous avez besoin  
d’un adaptateur différent (non fourni).  
Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement  
du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,  
car vous risquez sinon de plier les broches.  
x Raccordement à un PC/AT IBM ou à un  
ordinateur compatible  
x Raccordement aux cinq connecteurs BNC  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
AC IN  
(HD15)  
(BNC)  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
vers HD15  
vers la sortie vidéo  
vers VIDEO IN R/G/B  
vers SYNC IN  
HD/VD  
Câble de signal vidéo  
HD15 (fourni)  
Voyez les exemples  
PC/AT IBM ou ordinateur  
compatible  
précédents pour le  
raccordement à votre  
ordinateur.  
Câble de signal vidéo  
(SMF-400, non fourni)*  
* Raccordez les câbles de gauche à droite dans l’ordre suivant : Rouge-  
Vert-Bleu-HD-VD.  
Remarque  
La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs  
BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur  
HD15 à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo fourni.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si aucune image n’apparaît à l’écran  
2e étape:Branchez le cordon  
d’alimentation  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,  
changez le signal d’entrée (page 8), et vérifiez si la carte  
graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans  
la fente de bus appropriée.  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence  
horizontale soit comprise entre 30 et 121 kHz et la fréquence  
verticale entre 48 et 160 Hz.  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord  
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise  
murale.  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,  
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 18.  
Pour les clients utilisant Windows 95/98  
vers  
AC IN  
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre  
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette  
“Windows Monitor Information Disk” fourni.  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre  
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &  
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme  
type de moniteur dans le “Control Panel” sous Windows 95/98. Si votre  
PC/carte graphique a des difficultés à communiquer avec ce moniteur,  
chargez la disquette “Windows Monitor Information Disk” et  
sélectionnez la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.  
vers une prise murale  
cordon d’alimentation (fourni)  
3e étape:Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
Pour les clients utilisant Windows NT4.0  
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de  
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.  
Reportez-vous au mode d’emploi Windows NT4.0 pour plus de détails sur  
le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de  
couleurs.  
FR  
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.  
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou-  
leurs  
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous  
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs  
peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la  
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs  
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs  
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être inférieure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la langue d’affichage  
des menus (LANG)  
Sélection du signal d’entrée  
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide  
des connecteurs HD15 et BNC. Pour sélectionner l’un des deux  
ordinateurs, utilisez le commutateur INPUT.  
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,  
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et  
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.  
Réglez le commutateur INPUT.  
Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Voir page 10 pour plus d’informations sur l’utilisation de la  
manette de commande.  
INPUT HD15 BNC  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
ECRAN CENTRE CONV  
GEOM SORTIR COUL.  
“HD15” ou “BNC” apparaît à l’écran.  
Remarque  
LANG  
TAILLE OPTION  
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS  
ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le  
moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,  
commutez l’autre connecteur.  
2
Déplacez la manette de commande de façon à  
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau  
au centre de la manette de commande.  
MENU  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner une langue.  
• ENGLISH: Anglais  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH: Allemand  
• ESPAÑOL: Espagnol  
• ITALIANO: Italien  
• NEDERLANDS: Néerlandais  
• SVENSKA: Suédois  
: Russe  
: Japonais  
Pour quitter le menu  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au  
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si  
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au  
bout de 30 secondes environ.  
Pour restaurer l’anglais  
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est  
affiché à l’écran.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 ECRAN (page 13)  
ECRAN  
Sélectionne le menu ECRAN pour  
ajuster la qualité de l’image. Vous  
pouvez ajuster l’alignement et  
l’effet de suppression du moiré.  
Personnalisation de votre  
moniteur  
PURETE  
COULEUR  
2 6  
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à  
l’aide des écrans de menu.  
6 CONV (page 12)  
CONVERGENCE  
Sélectionne le menu CONV pour  
régler la convergence horizontale et  
verticale de l’image.  
Pilotage par menus  
TOP  
BOT  
2 6  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le  
MENU principal à l’écran. Voir page 10 pour plus d’informations  
sur l’utilisation de la manette de commande.  
LANGUAGE  
7 LANG (page 8)  
Sélectionne LANG pour choisir la  
langue d’affichage des menus.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
ECRAN CENTRE CONV  
GEOM SORTIR COUL.  
8 OPTION (page 15)  
Sélectionne OPTION pour régler  
les options du moniteur. Les options  
comprennent:  
OPT ION  
DEGAUSS  
LANG  
TAILLE OPTION  
ON  
• démagnétisation de l’écran  
• changement de la position des  
écrans de menu  
• verrouillage des commandes  
FR  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des  
menus suivants.  
9 SORTIR  
Sélectionne SORTIR pour quitter le  
menu.  
1 CENTRE (page 11)  
TA I LLE / CENTRE  
Sélectionne le menu CENTRE pour  
AUTO  
régler le centrage de l’image, la  
taille ou le zoom.  
x Affichage du signal d’entrée en cours  
ON  
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours  
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à  
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est  
également affichée.  
2 TAILLE (page 11)  
TA I LLE / CENTRE  
Sélectionne le menu TAILLE pour  
AUTO  
régler la taille de l’image, le  
centrage ou le zoom.  
MENU  
MENU  
OK  
ON  
ECRAN CENTRE CONV  
GEOM SORTIR COUL.  
3 GEOM (page 12)  
GEOMETR I E  
Sélectionne le menu GEOM pour  
régler la rotation et la forme de  
LANG  
TAILLE OPTION  
l’image.  
2 6  
les fréquences  
horizontale et  
verticale du  
signal d’entrée  
en cours  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
la résolution du  
signal d’entrée  
en cours  
COULEUR  
4 COULEUR (page 13)  
Sélectionne le menu  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
COULEUR pour régler la  
température de couleur de  
l’image. Vous pouvez  
utiliser ce menu pour faire  
correspondre les couleurs  
du moniteur aux couleurs  
d’une image imprimée.  
5 0 0 0K  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Utilisation de la manette de commande  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
1
Affichez le MENU principal.  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher  
le MENU principal sur l’écran.  
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au  
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour les signaux  
transmis via le connecteur d’entrée sélectionné.  
MENU  
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe  
quel sens.  
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.  
LUM I NOS I TE / CONTRASTE  
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la  
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers  
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la  
droite (,) pour vous déplacer latéralement.  
2 6  
2 6  
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la  
gauche ou la droite </, pour régler le contraste  
(6).  
AVANT  
MENU  
MENU  
Si vous utilisez le mode sRGB  
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu  
COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à  
l’écran.  
ARRIERE  
LUM I NOS I TE / CONTRASTE  
3
Réglez le menu.  
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la  
5 6  
7 6  
droite (,) pour effectuer le réglage.  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
MENU  
Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir  
“Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)” à la page 13.  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3  
secondes.  
4
Quittez le menu.  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour  
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la  
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le  
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes  
environ.  
MENU  
x Réinitialisation des réglages  
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 16 pour plus  
d’informations sur la réinitialisation des réglages.  
RESET  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage automatique de la taille et  
du centrage de l’image (AUTO)  
Réglage du centrage de l’image  
(CENTRE)  
Vous pouvez aisément régler l’image de façon à ce qu’elle  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
remplisse l’écran à l’aide du paramètre  
TAILLE/CENTRE.  
(AUTO) dans le menu  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE ou  
CENTRE en évidence et appuyez  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
à nouveau au centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.  
pour le  
3
Déplacez d’abord la touche de commande m/M pour  
sélectionner  
(AUTO). Déplacez ensuite la touche  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
de commande ,.  
gauche ou la droite </, pour régler le centrage.  
L’image remplit automatiquement l’écran.  
Agrandir ou réduire l’image  
(ZOOM)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
Remarques  
Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant  
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur  
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner  
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image  
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-  
DOS).  
Les images d’un rapport hauteur/largeur de 5:4 (résolution: 1280 ×  
1024, 1600 × 1280) sont affichées suivant leur résolution réelle et ne  
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
FR  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE ou  
CENTRE en évidence et appuyez  
à nouveau au centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque vous  
exécutez cette fonction. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M afin de sélectionner  
(zoom), et  
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour  
agrandir ou réduire l’image.  
Réglage de la taille de l’image  
(TAILLE)  
Remarque  
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical  
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
pour le  
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour régler la taille.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la forme de l’image  
(GEOM)  
Réglage de la convergence (CONV)  
Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de  
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est  
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la  
forme de l’image.  
Le réglage de la rotation  
est enregistré dans la mémoire pour  
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés  
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
CONV en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
Sélectionnez  
Pour  
Sélectionnez Pour  
faire pivoter l’image  
décaler horizontalement les ombres  
rouges ou bleues  
élargir ou rétrécir les côtés de l’image  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues  
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou  
la droite  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le haut de  
l’écran  
TOP  
CONVER V HAUT  
régler la largeur de l’image dans le haut de  
l’écran  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le bas de  
l’écran  
BOT  
CONVER V BAS  
décaler l’image vers la gauche ou la droite  
dans le haut de l’écran  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la qualité de l’image  
(ECRAN)  
Réglage des couleurs de l’image  
(COULEUR)  
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de  
l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.  
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,  
réglez l’alignement.  
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
supprimez le moiré.  
Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont  
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous  
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température  
des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des  
champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres  
lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la  
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire  
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image  
imprimée.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
ECRAN en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
3
4
Déplacez la touche de commande </, pour  
sélectionner le mode de réglage.  
Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT  
et sRGB.  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les  
instructions ci-dessous.  
Sélectionnez  
Pour  
FR  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle supérieur  
gauche de l’écran.  
PURETE  
COULEUR  
Mode SIMPLE  
COULEUR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle supérieur  
droit de l’écran.  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
PURETE  
COULEUR  
5 0 0 0K  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle inférieur  
gauche de l’écran.  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
PURETE  
COULEUR  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs dans l’angle inférieur droit  
de l’écran.  
1
Déplacez la touche de commande m/M pour  
PURETE  
COULEUR  
sélectionner la rangée 1 de température de  
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande  
</, pour sélectionner une température de  
couleur.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est  
9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance  
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et  
5000K.  
activer (ON) ou désactiver (OFF) la  
fonction de suppression du moiré.  
(REGLAGE MOIRE) apparaît dans  
le menu si vous sélectionnez ON.  
SUPPRIMER  
MOIRE*  
régler le degré de suppression du moiré  
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au  
minimum.  
REGLAGE MOIRE  
Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes  
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite  
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de  
luminophores du moniteur.  
2
Si nécessaire, ajustez finement la température de  
couleur.  
Déplacez la touche de commande m/M pour  
sélectionner la rangée 2 de température de  
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande  
</, pour ajuster finement la température de  
couleur.  
Exemple de moiré  
Si vous ajustez finement la température de couleur, les  
nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la  
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le  
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.  
• [5000K]t[ 1]  
Remarque  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur  
ON.  
(suite page suivante)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode EXPERT  
Réglage de la température de couleur pour  
chacun des connecteurs d’entrée vidéo  
Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des  
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.  
Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode  
SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée  
vidéo (HD15 et BNC).  
COULEUR  
S I MPLE  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
1
Sélectionnez le même mode de réglage et la même  
température de couleur dans le menu COULEUR  
pour les entrées HD15 et BNC.  
R
V
B
R
V
B
B I AS  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
2
Ajustez finement la température des couleurs dans  
chaque menu pour HD15 et BNC.  
1
2
3
Déplacez la touche de commande m/M pour  
sélectionner la rangée 1 de température de  
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande  
</, pour sélectionner une température de  
couleur.  
Les réglages sont enregistrés dans la mémoire pour chacun  
des connecteurs HD15 et BNC.  
Pour plus d’informations sur la sélection du connecteur, voir  
page 8.  
Mode sRGB  
Déplacez la touche de commande m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage 2. Déplacez  
ensuite la touche de commande </, pour ajuster  
BIAS (niveau de noir).  
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur  
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées  
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster  
les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le  
mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher  
correctement les couleurs sRGB (γ=2,2, 6500K), vous devez  
cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et  
Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.  
Déplacez la touche de commande m/M pour  
sélectionner le paramètre de réglage 3. Déplacez  
ensuite la touche de commande </, pour ajuster  
GAIN (niveau de blanc).  
ajuster la luminosité (  
) et le contraste (6) suivant les numéros  
affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de  
changer les réglages de la luminosité (  
voir page 10.  
) et du contraste (6),  
Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.  
Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et B  
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des  
changements aux paramètres 2 et 3.  
Remarque  
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par  
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.  
COULEUR  
Si vous ajustez finement la température de couleur, les  
nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la  
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le  
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.  
• [5000K]t[ 1]  
S I MPLE  
EXPERT  
sRGB  
: 5 6  
: 7 6 POUR sRGB  
RESTAURER  
COULEUR  
ON  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou  
sRGB  
Réglages supplémentaires  
(OPTION)  
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à  
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années  
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus  
SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux  
niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-  
dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur  
via le menu SIMPLE.  
Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le  
moniteur, changer la position des menus et verrouiller les  
commandes.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
1
2
Déplacez la touche de commande </, pour  
sélectionner le mode SIMPLE ou sRGB.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au  
centre de la manette de commande.  
Déplacez d’abord la touche de commande m/M pour  
sélectionner  
(RESTAURER COULEUR).  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
Déplacez ensuite la touche de commande ,.  
L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées  
(environ 2 secondes). Après que les couleurs ont été  
restaurées, l’image réapparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de  
réglage voulu.  
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les  
instructions ci-dessous.  
Remarques  
Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de  
fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis  
au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement  
normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut  
que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre  
ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement  
normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le  
message suivant apparaît.  
Démagnétisation de l’écran  
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise  
sous tension.  
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez  
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas  
m/M afin de sélectionner  
(DEGAUSS). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite ,.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un  
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez  
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs  
résultats.  
COULEUR  
FR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
RESTAURER  
COULEUR  
EN MARCHE  
APRES CHAUFFAGE  
Changement de la position d’affichage des  
écrans de menu  
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette  
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.  
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.  
Pour changer la position d’affichage des écrans de  
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers  
le haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou  
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, pour déplacer le menu.  
Verrouillage des commandes  
Pour protéger les données de réglage en verrouillant  
les commandes, déplacez d’abord la manette de  
commande vers le haut ou le bas m/M afin de  
sélectionner  
(MENU VERROUILLE). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite ,, pour  
sélectionner ON.  
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres  
SORTIR et  
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le  
symbole apparaît à l’écran.  
(MENU VERROUILLE) du menu  
OPTION  
Pour désactiver le verrouillage des commandes  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
sur OFF.  
(MENU VERROUILLE)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réinitialisation des réglages  
Caractéristiques  
techniques  
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la  
touche RESET pour réinitialiser les réglages.  
RESET  
Modes présélectionné et utilisateur  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur  
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de  
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes  
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent  
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan  
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image  
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la  
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 121 kHz ;  
verticale: 48 à 160 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données  
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont  
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal  
d’entrée est reçu.  
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre  
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche  
RESET.  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour le signal d’entrée en cours  
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché  
sur l’écran.  
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par  
cette méthode:  
• langue d’affichage des menus (page 8)  
• mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,  
EXPERT, sRGB) (page 13)  
Remarque à l’intention des utilisateurs de  
Windows  
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme  
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de  
régénération le plus élevé de manière à maximiser les  
performances du moniteur.  
• position d’affichage des menus (page 15)  
• verrouillage des commandes (page 15)  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour tous les signaux d’entrée  
Fonction d’économie d’énergie  
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux  
secondes.  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à  
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS  
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit  
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes  
comme indiqué ci-dessous.  
Remarque  
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque  
VERROUILLE) est réglé sur ON.  
(MENU  
Mode  
d’alimentation  
Consommation L’indicateur 1  
d’énergie  
(alimentation)  
fonctionnement  
normal  
145 W  
vert  
1 veille  
100 W  
15 W  
vert et orange en  
alternance  
2 interruption  
(sommeil)*  
vert et orange en  
alternance  
3 inactif**  
(sommeil profond)*  
Approx. 1 W  
0 W  
orange  
hors tension  
désactivé  
*
“Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie  
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.  
** Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le  
signal d’entrée est coupé et PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.  
Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran  
Dépannage  
Consultez cette section avant de faire appel au service  
d’assistance technique.  
I NFORMAT I ONS  
ECRAN FONCT I ONNE  
BNC  
: 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
HORS PLAGE  
DE BALAYAGE  
CHANGER SYNC S I GNAL  
Si de fines lignes apparaissent à  
l’écran (fils d’amortissement)  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une  
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent  
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils  
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture  
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de  
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est  
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en  
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers  
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement  
détaillée.  
1 Le connecteur sélectionné et les fréquences du  
signal d’entrée en cours  
Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou  
BNC). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal  
d’entrée en cours, les fréquences horizontale et verticale sont  
également affichées.  
2 La condition du signal d’entrée  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
Indique que le signal entré n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur.  
Fils d’amortissement  
3 Les remèdes  
CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez  
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de  
l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre  
30 et 121 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.  
FR  
Messages affichés à l’écran  
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la  
page 18.  
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages  
suivants apparaît à l’écran.  
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à  
l’écran  
I NFORMAT I ONS  
ECRAN FONCT I ONNE  
HD1 5  
:
PAS ENTREE V I DEO  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
1 Le connecteur sélectionné  
Ce message indique le connecteur sélectionné (HD15 ou  
BNC).  
2 La condition du signal d’entrée  
PAS ENTREE VIDEO  
Indique qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est  
entré via le connecteur sélectionné.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne  
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
s’allume pas  
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
Si le message PAS ENTREE  
VIDEO apparaît à l’écran ou si  
l’indicateur 1 (alimentation) est  
allumé en orange ou alterne entre le  
vert et l’orange  
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont  
fermement enfoncées dans leurs prises respectives. Si vous utilisez les cinq connecteurs  
BNC, connectez-les dans l’ordre prescrit (de gauche à droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD)  
(page 6).  
• Vérifiez si le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou  
enfoncées.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche  
quelconque du clavier de l’ordinateur.  
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la  
plage de fréquence comme suit.  
Horizontale: 30 à 121 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
Si aucun message ne s’affiche et si  
l’indicateur 1 (alimentation) est vert  
ou clignote en orange  
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 20).  
Si vous utilisez Windows 95/98  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et  
procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk”  
(page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-G500/G500J”) parmi les moniteurs Sony  
dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de  
sélectionner “Plug & Play”, connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de  
signal vidéo HD15. Vous ne pouvez pas utiliser les cinq connecteurs BNC.  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont correctement raccordés  
(page 6).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes  
fluorescentes ou des téléviseurs.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre  
circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte  
graphique.  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence  
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est  
comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une  
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser  
correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Vérifiez  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 15).  
• Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue.  
Réduisez l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF  
(page 13).  
Des images fantômes  
apparaissent  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
Limage n’est pas centrée ou de  
taille incorrecte  
• Exécutez la fonction  
• Ajustez la taille (page 11) ou le centrage (page 11) de l’image. Attention que certains  
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
(AUTO) (page 11).  
Les bords de l’image sont  
incurvés  
• Ajustez la géométrie (page 12).  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à  
(moiré) est visible  
ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 13).  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 15). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
• Ajustez l’alignement (page 13).  
Le blanc n’est pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 13).  
• Vérifiez si les cinq connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre prescrit (de gauche à  
droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).  
Les lettres et les lignes sont  
soulignées d’une ombre rouge ou  
bleue  
• Ajustez la convergence (page 12).  
FR  
Les touches du moniteur sont  
inopérantes  
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF  
(page 15).  
(
apparaît sur l’écran)  
La fonction RESTAURER  
COULEUR est inopérante  
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement  
normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus  
d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 15.  
• Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le  
moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.  
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison  
du vieillissement naturel du tube image.  
COULEUR  
S I MPLE  
5 0 0 0K  
EXPERT  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
RESTAURER  
COULEUR  
EN MARCHE  
APRES CHAUFFAGE  
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous  
la mise sous tension  
tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant deux secondes.  
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de  
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et  
fournissez-lui les informations suivantes.  
• Désignation du modèle: CPD-G500  
• Numéro de série  
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication de ce moniteur.  
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le  
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq  
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce  
moniteur.  
Exemple  
MENU  
INFORMATIONS  
:
MODEL CPD G500  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1999-52  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas  
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),  
l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en  
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation)  
s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode  
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du  
clavier.  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm  
21 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)  
(16 × 12 po)  
Zone de visualisation de 19,8"  
Résolution  
Maximum  
Horizontale: 2048 points  
Verticale: 1536 lignes  
Horizontale: 1600 points  
Verticale: 1200 ligne  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
Recommandée  
Zone d’image standard  
Approx. 388 × 291 mm (l/h)  
Indicateur 1 (alimentation)  
3
1
(15 /8 × 11 /2 po)  
ou  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert  
Approx. 364 × 291 mm (l/h)  
3
1
(14 /8 × 11 /2 po)  
1
Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée  
vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)  
connecté(s) hors tension.  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
2
3
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)  
pour mettre le moniteur hors et sous tension.  
Consommation électrique Approx. 145 W  
Dimensions  
Approx. 497  
×
480  
×
478 mm (l/h/p)  
5
7
(19 /8 × 19 × 18 /8 po)  
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
Voir page 6  
Déplacez la manette de commande vers la droite ,  
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en  
mode d’économie d’énergie.  
Masse  
Plug & Play  
Accessoires fournis  
MENU  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,  
suivant la valeur la plus grande.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,3 µsec.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µsec.  
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized  
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit  
automatiquement une image optimale pour l’écran.  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,  
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.  
Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez la condition de  
votre (vos) ordinateur(s).  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement  
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.  
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange  
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors et puis sous tension.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est  
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.  
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges  
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation  
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez  
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre  
carte vidéo.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 8  
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) . . . . . . . . . 11  
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajuste de la convergencia (CONV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajuste de la calidad de la imagen (PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
ES  
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Trinitron es una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 17  
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del soporte basculante giratorio  
Precauciones  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a  
continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del  
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los  
puntos de centrado del soporte.  
Advertencia sobre las conexiones de  
alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro  
tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro  
de alimentación local.  
Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando  
lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse  
los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia  
arriba verticalmente.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con  
las normas obligatorias de la FCC.  
Ejemplo de tipos de enchufes  
90°  
15°  
90°  
5°  
para 200 a 240 V CA  
para 100 a 120 V CA  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos 2 segundos. Esto genera un intenso campo  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del  
monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de  
grabación magnéticos alejados del monitor.  
Puntos de centrado  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa  
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas  
• sobre superficies inestables  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión  
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica  
Mantenimiento  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido  
limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de  
limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos  
similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.  
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,  
utilice la caja y materiales de embalaje originales.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de los componentes  
y los controles  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más  
información.  
Parte  
frontal  
Parte  
posterior  
lado delantero  
lado trasero  
lado delantero  
lado trasero  
MENU  
AC IN  
INPUT HD15 BNC  
RESET  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
1 Botón RESET (restauración) (página 16)  
6 Conector 1 de entrada de vídeo (HD15) (y1)  
(página 6)  
Este botón recupera los valores de fábrica.  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
2 Interruptor INPUT (entrada) (página 8)  
Este interruptor selecciona la señal de entrada de vídeo HD15  
o BNC.  
1
5
4
3
2
10 9  
8
7
6
3 Botón de control (página 10)  
15 14 13 12 11  
ES  
El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar  
ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.  
Terminal nº Señal  
4 Interruptor e indicador 1 (alimentación)  
(páginas 7, 16, 20)  
1
2
Roja  
Verde  
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en  
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
(Sincronización en verde)  
3
Azul  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
5 Conector AC IN (página 7)  
Este conector proporciona alimentación CA al monitor.  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
DDC+5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
7 Conector 2 de entrada de vídeo (BNC) (y2)  
(página 6)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Conexión a un ordenador Macintosh o  
compatible  
Instalación  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los  
siguientes accesorios:  
AC IN  
• Cable de alimentación (1)  
R
G
B
HD  
VD  
• Cable de señales de vídeo HD15 (1)  
Suministrado con adaptador G3 de corriente (para sistema beige) (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Tarjeta de garantía (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)  
• Este manual de instrucciones (1)  
a HD15  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
Adaptador G3 de corriente (para sistema  
beige) (suministrado)*  
Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.  
Notas  
Cable de señales de  
vídeo HD15  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que  
dichos terminales podrían doblarse.  
Ordenador  
Macintosh o  
compatible  
a salida de vídeo  
(suministrado)  
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del  
conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que  
los terminales podrían doblarse.  
* Conecte el adaptador Macintosh suministrado al ordenador antes de  
conectar el cable. Este adaptador es compatible con los ordenadores  
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh y Power  
Macintosh de la serie G3 que dispongan de dos filas de terminales. Si  
conecta otra versión de Power Macintosh de la serie G3 con tres filas  
de terminales o modelos diferentes a los especificados anteriormente,  
necesitará un adaptador diferente (no suministrado).  
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
AC IN  
x Conexión a los cinco conectores BNC  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
a HD15  
a salida de vídeo  
a VIDEO IN R/G/B  
Cable de señales de  
vídeo HD15  
(suministrado)  
Ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
a SYNC IN  
HD/VD  
Consulte los ejemplos  
anteriores para conectar al  
ordenador.  
Cable de señales de vídeo  
(SMF-400, no  
suministrado)*  
* Conecte los cables de izquierda a derecha en el siguiente orden: Rojo-  
Verde-Azul-HD-VD.  
Nota  
La característica Plug & Play (DDC) no se aplica a los cinco conectores  
BNC. Si desea utilizar dicha característica, conecte el ordenador al  
conector HD15 con el cable de señales de vídeo suministrado.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si las imágenes no aparecen en pantalla  
Paso 2:Conexión del cable de  
alimentación  
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al  
ordenador.  
• Si SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en la pantalla, cambie  
la señal de entrada (página 8), y compruebe que la tarjeta  
gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura  
bus correcta.  
Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable  
de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de  
corriente.  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,  
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia  
horizontal se encuentre entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre  
48 – 160 Hz.  
AC IN  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.  
a AC IN  
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98  
Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de  
información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor  
Information Disk suministrado.  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/  
tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA  
DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en  
“Control Panel” de Windows 95/98. Si su PC/tarjeta gráfica presenta  
dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disquete  
Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de  
este monitor como tipo de monitor.  
a una toma de corriente  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
Paso 3:Encendido del monitor y  
del ordenador  
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0  
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Windows  
95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el manual de  
instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más información sobre el  
ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores.  
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.  
ES  
Ajuste de la resolución y número de colores del monitor  
Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la  
resolución y número de colores del monitor. El número de colores puede  
variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de la  
paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma:  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
High Color (16 bits) t 65.536 colores  
True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores  
En el modo True Color (24 bits), la velocidad puede ser menor.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANG)  
Selección de la señal de entrada  
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los  
conectores HD15 y BNC. Para seleccionar uno de los dos  
ordenadores, utilice el interruptor INPUT.  
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,  
francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y  
japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.  
Desplace el interruptor INPUT.  
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.  
1
Pulse el centro del botón de control.  
Consulte la página 10 para obtener más información sobre el  
uso del botón de control.  
INPUT HD15 BNC  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
PANTAL CENTRO CONV  
GEOM  
LANG  
SALIR  
COLOR  
La pantalla muestra “HD15” o “BNC”.  
Nota  
TAMAÑO OPCION  
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará  
el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA. Transcurridos unos segundos, el  
monitor entra en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al  
otro conector.  
2
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
LANG  
MENU  
LANGUAGE  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
algún idioma.  
• ENGLISH: Inglés  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: Italiano  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
: Ruso  
: Japonés  
Para cerrar el menú  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU  
principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa  
ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30  
segundos.  
Para restaurar el idioma inglés  
Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en  
pantalla.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 PANTALLA (página 13)  
Seleccione el menú PANTALLA  
para ajustar la calidad de la imagen.  
Es posible ajustar la pureza y el  
efecto de cancelación del muaré.  
PANTALLA  
PUREZA  
Personalización del  
monitor  
2 6  
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú  
en pantalla.  
6 CONV (página 12)  
CONVERGENC I A  
Seleccione el menú CONV para  
ajustar la convergencia horizontal y  
vertical de la imagen.  
Navegación por el menú  
TOP  
BOT  
2 6  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU  
principal en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más  
información sobre el empleo del botón de control.  
LANGUAGE  
7 LANG (página 8)  
Seleccione LANG para elegir el  
idioma de los menús en pantalla.  
ENGL I SH  
FRANÇA I S  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
MENU  
MENU  
OK  
MENU  
PANTAL CENTRO CONV  
8 OPCION (página 15)  
Seleccione OPCION para ajustar las  
opciones del monitor. Éstas  
incluyen:  
OPCION  
GEOM  
LANG  
SALIR  
COLOR  
DESMAGNET  
TAMAÑO OPCION  
S I  
• la desmagnetización de la  
pantalla  
• el cambio de la posición del menú  
en pantalla  
• el bloqueo de los controles  
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes  
menús.  
9 SALIR  
ES  
1 CENTRO (página 11)  
TAMAÑO / CENTRO  
Seleccione SALIR para cerrar el  
menú.  
Seleccione el menú CENTRO para  
ajustar el centrado, tamaño o zoom  
AUTO  
de la imagen.  
S I  
x Visualización de la señal de entrada actual  
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual  
aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con  
uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también  
aparecerá la resolución.  
2 TAMAÑO (página 11)  
TAMAÑO / CENTRO  
Seleccione el menú TAMAÑO para  
ajustar el tamaño, centrado o zoom  
AUTO  
de la imagen.  
S I  
MENU  
MENU  
OK  
PANTAL CENTRO CONV  
3 GEOM (página 12)  
GEOMETR I A  
Seleccione el menú GEOM para  
ajustar la rotación y forma de la  
imagen.  
GEOM  
LANG  
SALIR  
COLOR  
2 6  
TAMAÑO OPCION  
frecuencias  
horizontal y  
vertical de la  
señal de  
68 . 7kHz / 85Hz  
1024 768  
resolución de  
la señal de  
entrada actual  
COLOR  
4 COLOR (página 13)  
Seleccione el menú  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
entrada actual  
COLOR para ajustar la  
temperatura del color de la  
imagen. Puede utilizarlo  
para hacer coincidir los  
colores del monitor con los  
de una imagen impresa.  
5 0 0 0K  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso del botón de control  
Ajuste del brillo y del contraste  
1
Muestre el MENU principal.  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca en  
pantalla el MENU principal.  
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de  
BRILLO/CONTRASTE independiente.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales  
procedentes del conector de entrada actualmente seleccionado.  
MENU  
1
Desplace el botón de control en cualquier dirección.  
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.  
BR I L LO / CONTRASTE  
2 6  
2 6  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Resalte el menú deseado desplazando el botón de control  
hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y  
hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse  
hacia los lados.  
2
Desplace el botón de control m/M para ajustar el  
brillo ( ), y </, para ajustar el contraste (6).  
Si emplea el modo sRGB  
FRONTAL  
MENU  
MENU  
Si ha seleccionado el modo sRGB en el menú COLOR, la pantalla  
mostrará el siguiente menú BRILLO/CONTRASTE.  
BR I L LO / CONTRASTE  
5 6  
7 6  
sRGB  
:
5 6  
7 6  
POSTERIOR  
Para obtener más información sobre el empleo del modo sRGB,  
consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la  
página 13.  
3
Ajuste el menú.  
Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la  
derecha (,) para realizar el ajuste.  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
3 segundos.  
MENU  
4
Cierre el menú.  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al  
MENU principal, y dos veces para volver a la visualización  
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente transcurridos unos 30 segundos.  
MENU  
x Restauración de los ajustes  
Pulse el botón RESET. Consulte la página 16 para obtener más  
información sobre la restauración de los ajustes.  
RESET  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tamaño y centrado automáticos de  
la imagen (AUTO)  
Ajuste del centrado de la imagen  
(CENTRO)  
Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
mediante la opción  
(AUTO) del menú TAMAÑO/CENTRO.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
Desplace el botón de control para resaltar  
CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
TAMAÑO o  
CENTRO y vuelva a pulsar el  
centro de dicho botón.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Primero desplace el botón de control m/M para  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
seleccionar  
(AUTO). Después desplace el botón  
de seleccionar  
para el ajuste horizontal, o  
de control ,.  
para el vertical. A continuación, desplace el botón  
La imagen llenará automáticamente la pantalla.  
de control </, para ajustar el centrado.  
Ampliación o reducción de la  
imagen (ZOOM)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
Notas  
Esta función está destinada para utilizarse con un ordenador que  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
emplee Windows o un software de interfaz gráfico de usuario similar  
que proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar  
correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada  
no llena la pantalla hasta los bordes (como un indicativo del MS-DOS).  
Las imágenes con una relación de aspecto de 5:4 (resolución: 1280 ×  
1024, 1600 × 1280) aparecen con su resolución real y no llenan la  
pantalla hasta los bordes.  
Desplace el botón de control para resaltar  
TAMAÑO o  
CENTRO y vuelva a pulsar el  
ES  
centro de dicho botón.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se  
realiza esta función. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
3
Desplace el botón de control m/M con el fin de  
seleccionar  
(zoom), y desplace </, para  
ampliar o reducir la imagen.  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO)  
Nota  
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su  
valor máximo o mínimo.  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
de seleccionar  
para el ajuste horizontal, o  
para el vertical. A continuación, desplace el botón  
de control </, para ajustar el tamaño.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOM)  
Ajuste de la convergencia (CONV)  
Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen  
mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al  
alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.  
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de  
las líneas, ajuste la convergencia.  
Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de  
la imagen.  
El ajuste  
(rotación) se almacena en la memoria para todas las  
señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria  
para la señal de entrada actual.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
GEOM  
Desplace el botón de control para resaltar  
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
CONV  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
Seleccione Para  
girar la imagen  
Seleccione  
Para  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido horizontal  
expandir o contraer los lados de la imagen  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido vertical  
desplazar los lados de la imagen hacia la  
izquierda o la derecha  
que las sombras rojas o azules de la  
parte superior de la pantalla se  
desplacen en sentido vertical  
TOP  
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
CONVER V SUP  
desplazar la imagen hacia la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
que las sombras rojas o azules de la  
parte inferior de la pantalla se  
desplacen en sentido vertical  
BOT  
CONVER V INF  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la calidad de la imagen  
(PANTALLA)  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
Los ajustes de PANTALLA permiten ajustar la calidad de la  
imagen controlando el muaré y la pureza.  
• Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la  
pureza.  
• Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, cancele  
el muaré.  
Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color  
de la imagen mediante la modificación del nivel de color del  
campo de color blanco. Los colores aparecen con un tono rojizo  
si la temperatura es baja, y azulado si ésta es alta. Este ajuste  
resulta útil para hacer coincidir el color del monitor con los  
colores de una imagen impresa.  
Los ajustes de ELIMINAR MUARE y AJUSTE MUARE se  
almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. Los  
demás ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control para resaltar  
COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
1
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
2
Desplace el botón de control para resaltar  
PANTALLA y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
3
4
Desplace el botón de control </, para  
seleccionar el modo de ajuste.  
Hay tres tipos de modo de ajuste: FACIL, EXPERTO y  
sRGB.  
El menú PANTALLA aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
Seleccione  
Para  
Ajuste el modo seleccionado de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo superior  
izquierdo de la pantalla.  
PUREZA  
Modo FACIL  
ES  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo superior derecho  
de la pantalla.  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
PUREZA  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo inferior izquierdo  
de la pantalla.  
5 0 0 0K  
PUREZA  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color del ángulo inferior derecho  
de la pantalla.  
PUREZA  
1
2
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
activar (SI) o desactivar (NO) la  
función de cancelación de muaré.  
la fila 1 de temperatura del color. Después  
desplace el botón de control </, para seleccionar  
una temperatura del color.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y  
9300K. Puesto que el ajuste por omisión es 9300K, el tono de  
los blancos cambiará de azulado a rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 6500K y 5000K.  
ELIMINAR MUARE*  
(AJUSTE MUARE) aparece en  
el menú al seleccionar SI.  
ajustar el grado de cancelación de  
muaré hasta que éste se encuentre al  
mínimo.  
AJUSTE MUARE  
El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves  
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia  
entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del  
monitor.  
Si es necesario, ajuste la temperatura del color con  
precisión.  
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la fila 2 de temperatura del color. Después  
desplace el botón de control </, para ajustar la  
temperatura del color con precisión.  
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos  
ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una  
de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en  
pantalla cambiará de la siguiente forma.  
• [5000K]t[ 1]  
Ejemplo de muaré  
Nota  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
Es posible que la imagen se aprecie con borrosidad si  
ELIMINAR MUARE se ajusta en SI.  
(continúa)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo EXPERTO  
Ajuste de la temperatura del color para cada uno  
de los conectores de entrada de vídeo  
Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle  
seleccionando el modo EXPERTO.  
Es posible ajustar la temperatura del color con precisión en el  
modo FACIL o EXPERTO para cada uno de los conectores de  
entrada de vídeo (HD15 y BNC).  
COLOR  
FAC I L  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
B I AS  
B I AS  
B I AS  
GA I N  
GA I N  
GA I N  
1
2
Seleccione el mismo modo de ajuste y temperatura  
del color en el menú COLOR para HD15 y BNC.  
R
V
A
R
V
A
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
5 0  
Ajuste la temperatura del color con precisión en  
cada menú de HD15 y BNC.  
Los ajustes se almacenan en la memoria para los conectores  
HD15 y BNC.  
1
2
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la fila 1 de temperatura del color. Después  
desplace el botón de control </, para seleccionar  
una temperatura del color.  
Para obtener información sobre cómo seleccionar el conector,  
consulte la página 8.  
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la opción 2 de ajuste. A continuación desplace el  
botón de control </, para ajustar BIAS (nivel de  
negro).  
Modo sRGB  
El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del  
sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados  
e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB.  
Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el  
modo sRGB en el menú de COLOR. No obstante, con el fin de  
mostrar correctamente los colores sRGB (γ=2,2, 6500K), es  
preciso definir el ordenador en el perfil sRGB y ajustar el brillo  
) y el contraste (6) en los números mostrados en el menú.  
Para obtener información sobre cómo cambiar el brillo ( ) y el  
contraste (6), consulte la página 10.  
De esta forma se ajustan las partes oscuras de la imagen.  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la opción 3 de ajuste. Después desplace el botón  
de control </, para ajustar GAIN (nivel de  
blanco).  
(
De esta forma se ajustan las partes luminosas de la imagen.  
Es posible ajustar el componente R (rojo), V (verde), A (azul)  
de la señal de entrada al realizar cambios en las opciones 2  
y 3.  
Nota  
El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben  
admitir el modo sRGB.  
COLOR  
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos  
ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una  
de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en  
pantalla cambiará de la siguiente forma.  
• [5000K]t[ 1]  
FAC I L  
EXPERTO  
sRGB  
: 5 6  
: 7 6 PARA sRGB  
REA JUSTE  
DE COLOR  
S I  
• [6500K]t[ 2]  
• [9300K]t[ 3]  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauración del color mediante los menús FACIL  
o sRGB  
Ajustes complementarios  
(OPCION)  
Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo  
gradualmente después de varios años de empleo. La función  
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite  
recuperar los niveles originales de fábrica del color. A  
continuación se describe cómo restaurar el color del monitor  
mediante el menú FACIL.  
Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del  
menú y bloquear los controles manualmente.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
1
2
Desplace el botón de control </, para  
seleccionar el modo FACIL o sRGB.  
Desplace el botón de control para resaltar  
OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho  
botón.  
Primero desplace el botón de control m/M para  
El menú OPCION aparece en pantalla.  
seleccionar  
(REAJUSTE DE COLOR). Después  
desplace el botón de control ,.  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la opción de ajuste que desee.  
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
La imagen desaparece mientras el color se restaura  
(aproximadamente 2 segundos). Una vez restaurado el color,  
la imagen vuelve a aparecer en pantalla.  
Notas  
• Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo  
Desmagnetización de la pantalla  
de funcionamiento normal (indicador de alimentación iluminado en  
verde) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de  
ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de  
funcionamiento normal y esperar unos 30 minutos para que esté  
preparado. Es posible que sea necesario definir los ajustes de ahorro de  
energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de  
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no  
está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace  
el botón de control m/M para seleccionar  
(DESMAGNET). A continuación, desplace el botón  
,.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es  
preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al  
menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores  
resultados posibles.  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
ES  
Cambio de la posición del menú  
REA JUSTE  
DE COLOR  
PREPARADO UNA  
VEZ CALENTADO  
Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.  
Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero  
desplace el botón de control m/M con el fin de  
seleccionar  
horizontal, o  
(POSICION MENU H) para el ajuste  
(POSICION MENU V) para el vertical. A  
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para realizar esta  
función debido al desgaste natural del tubo de imagen.  
continuación, desplace el botón </, para desplazar  
el menú en pantalla.  
Bloqueo de los controles  
Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de  
los controles, primero desplace el botón de control  
m/M para seleccionar  
(BLOQUEO DE AJUSTES). A  
continuación, desplace el botón , para seleccionar SI.  
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y  
(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú  
OPCION. Si se  
seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.  
Para cancelar el bloqueo de los controles  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
AJUSTES) en NO.  
(BLOQUEO DE  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauración de los ajustes  
Características técnicas  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.  
Modos predefinidos y de usuario  
RESET  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos  
en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de  
alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para  
comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con  
respecto a las señales de entrada que no se correspondan con  
ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología  
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en  
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro  
del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 121 kHz,  
vertical: 48 – 160 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste  
se almacenan como modo de usuario y se recuperan  
Restauración de una sola opción de ajuste  
Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste  
que desee restaurar, y pulse el botón RESET.  
Restauración de todos los datos de ajuste para la  
señal de entrada actual  
automáticamente al recibirse la misma señal de entrada  
.
Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún  
menú.  
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran  
mediante este método:  
• idioma de los menús en pantalla (página 8)  
• modo de ajuste del menú COLOR (FACIL, EXPERTO, sRGB)  
(página 13)  
Nota para los usuarios de Windows  
Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de  
utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la  
frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el  
rendimiento del monitor.  
• posición de los menús en pantalla (página 15)  
• bloqueo de los controles (página 15)  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el  
monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo  
conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
en tres etapas como se muestra a continuación.  
Restauración de todos los datos de ajuste para  
todas las señales de entrada  
Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos  
segundos.  
Nota  
El botón RESET no funcionará si  
ajustado en SI.  
(BLOQUEO DE AJUSTES) está  
Modo de  
alimentación  
Consumo de  
energía  
Indicador 1  
(alimentación)  
funcionamiento  
normal  
145 W  
100 W  
15 W  
verde  
1 espera  
alternación entre  
verde y naranja  
2 reposo  
(sleep)*  
alternación entre  
verde y naranja  
3 activo inactivo** Aprox. 1 W  
(deep sleep)*  
naranja  
alimentación  
desactivada  
0 W  
apagado  
*
“Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por  
la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental  
Protection Agency).  
** Cuando el ordenador entre en un modo de ahorro de energía, la señal  
de entrada se interrumpirá y el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA  
aparecerá en pantalla. Transcurridos unos segundos, el monitor entra  
en el modo de ahorro de energía.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
aparece en pantalla  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,  
consulte esta sección.  
I NFORMAC I ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
BNC  
: 1 3 0 . 0 kHz / 7 5Hz  
FUERA DEL  
RANGO DE A JUSTE  
CAMB I E S I NCRO  
DE SEÑAL  
WH I T E  
RED  
GREEN  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
BLUE  
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el  
monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son  
las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida  
cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).  
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de  
imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más  
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y  
más detalle.  
1 Conector seleccionado y las frecuencias de la señal  
de entrada actual  
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente  
seleccionado (HD15 o BNC). Si el monitor reconoce las  
frecuencias de la señal de entrada actual, las frecuencias  
horizontal y vertical también aparecerán.  
2 Condición de la señal de entrada  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten la  
señal de entrada.  
Hilos de  
amortiguación  
3 Soluciones  
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si  
sustituye un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el  
monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del  
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre  
entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre 48 – 160 Hz.  
Mensajes en pantalla  
Para más información, consulte “Problemas y soluciones” en la  
página 18.  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará alguno de los siguientes mensajes.  
ES  
Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece  
en pantalla  
I NFORMAC I ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
HD1 5  
:
S I N SEÑAL DE ENTRADA  
WH I T E  
RED  
GREEN  
BLUE  
1 Conector seleccionado  
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente  
seleccionado (HD15 o BNC).  
2 Condición de la señal de entrada  
SIN SEÑAL DE ENTRADA  
Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se  
recibe ninguna señal mediante el conector seleccionado.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Ausencia de imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.  
está iluminado  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.  
Si el mensaje SIN SEÑAL DE  
ENTRADA aparece en pantalla, o si  
el indicador 1 (alimentación) está  
iluminado en naranja o alterna entre  
verde y naranja  
• Compruebe que el cable de señales de vídeo esté correctamente conectado y que todos los  
enchufes estén firmemente insertados en las tomas. Si utiliza los cinco conectores BNC,  
conéctelos en el orden correcto (de izquierda a derecha: Rojo-Verde-Azul-HD-VD)  
(página 6).  
• Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT sea correcto (página 8).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados  
ni arrancados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del  
teclado del ordenador.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado  
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo  
y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.  
Horizontal: 30 – 121 kHz  
DE AJUSTE aparece en pantalla  
Vertical: 48 – 160 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador 1 (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 20).  
Si utiliza Windows 95/98  
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo  
siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione  
este monitor (“CPD-G500/G500J”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección  
de monitor de Windows 95/98. Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador  
con el cable de señal de vídeo HD15. No es posible utilizar los cinco conectores BNC.  
Si utiliza un sistema Macintosh  
• Compruebe que el adaptador Macintosh y el cable de señales de vídeo estén  
correctamente conectados (página 6).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.  
• Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
al monitor.  
• Asegúrese de que este monitor acepta el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.)  
y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre  
dentro del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de  
sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen  
presente la mejor calidad posible.  
La imagen aparece borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 10).  
• Desmagnetice el monitor* (página 15).  
• Si ELIMINAR MUARE está activada (SI), la imagen puede aparecer borrosa. Disminuya  
el efecto de cancelación de muaré o ajuste ELIMINAR MUARE en NO (página 13).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Aparecen imágenes fantasma  
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.  
La imagen aparece descentrada o  
con un tamaño incorrecto  
• Realice la función  
(AUTO) (página 11).  
• Ajuste el tamaño (página 11) o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que ciertos  
modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.  
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 12).  
curvos  
Se aprecian patrones ondulados o • Ajuste ELIMINAR MUARE en SI y ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que  
elípticos (muaré)  
éste sea mínimo (página 13).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 15). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el  
color puede perder uniformidad.  
• Ajuste la pureza (página 13).  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 13).  
• Compruebe que los cinco conectores BNC estén conectados en el orden correcto (de  
izquierda a derecha: Rojo-Verde-Azul-HD-VD) (página 6).  
Las letras y las líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
• Ajuste la convergencia (página 12).  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 15).  
(
aparece en pantalla)  
La función REAJUSTE DE COLOR • Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento  
no se activa  
normal (indicador de alimentación iluminado en verde) durante al menos 30 minutos. Para  
obtener más información sobre el empleo de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte  
la página 15.  
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo  
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.  
COLOR  
FAC I L  
5 0 0 0K  
ES  
EXPERTO  
6 5 0 0K  
sRGB  
9 3 0 0K  
5 0 0 0K  
• El monitor puede perder gradualmente su capacidad para realizar esta función debido al  
desgaste natural del tubo de imagen.  
REA JUSTE  
DE COLOR  
PREPARADO UNA  
VEZ CALENTADO  
Se oye un zumbido  
inmediatamente después de  
activar la alimentación  
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la  
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante 2 segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor  
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.  
Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor  
Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.  
• Nombre del modelo: CPD-G500  
• Número de serie  
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el centro del botón de control durante más de cinco  
segundos para que aparezca el cuadro de información de este  
monitor.  
Ejemplo  
MENU  
INFORMACION  
:
MODEL CPD G500  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1999-52  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico.  
Si el monitor u ordenador u ordenadores presentan algún  
problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador  
1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja.  
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja,  
significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de  
energía. Pulse cualquier tecla del teclado.  
TRC  
paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm  
21 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al)  
(16 × 12 pulgadas)  
Imagen de visualización de 19,8"  
MENU  
RESET  
INPUT HD15 BNC  
Resolución  
Máxima  
Horizontal: 2048 puntos  
Vertical: 1536 líneas  
Horizontal: 1600 puntos  
Vertical: 1200 líneas  
Recomendada  
Indicador 1 (alimentación)  
Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al)  
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en  
verde  
3
1
(15 /8 × 11 /2 pulgadas)  
o
Aprox. 364 × 291 mm (an/al)  
1
Desconecte todos los enchufes de los conectores 1  
y 2 de entrada de vídeo, o apague el ordenador u  
ordenadores conectados.  
3
1
(14 /8 × 11 /2 pulgadas)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 121 kHz  
Vertical: 48 – 160 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
2
3
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.  
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A  
Aprox. 145 W  
Consumo de energía  
Dimensiones  
Aprox. 497 × 480 × 478 mm  
Mantenga desplazado el botón de control ,  
durante 2 segundos antes de que el monitor entre  
en el modo de ahorro de energía.  
(an/al/prf)  
5
7
(19 /8 × 19 × 18 /8 pulgadas)  
Aprox. 32 kg  
Peso  
MENU  
Plug and Play  
DDC1/2B/2Bi, GTF**  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al  
4,8% del tiempo total horizontal o a 0,8 µs, según el que sea  
superior.  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,3 µseg.  
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador u ordenadores.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
** Si la señal de entrada cumple con la GTF (Fórmula de  
sincronización generalizada), la función GTF del monitor  
proporcionará automáticamente una imagen óptima para la  
pantalla.  
Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo  
potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y, a continuación, encenderlo.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que  
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e  
informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.  
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie  
de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo  
del ordenador y de la tarjeta de vídeo.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO’99 Eco-document  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480  
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
720 × 400  
800 × 600  
800 × 600  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
37.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
37.9 kHz  
46.9 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
EVGA  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
SVGA  
ESVGA  
VESA  
x Congratulations!  
Macintosh 16"  
Color  
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
10 1024 × 768  
11 1024 × 768  
12 1024 × 768  
13 1024 × 768  
48.4 kHz  
56.5 kHz  
60.0 kHz  
60.2 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
EUVGA  
Macintosh 19"  
Color  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
14 1024 × 768  
15 1152 × 864  
16 1152 × 864  
17 1152 × 870  
68.7 kHz  
67.5 kHz  
77.5 kHz  
68.7 kHz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
Macintosh 21"  
Color  
18 1280 × 960  
60.0 kHz  
85.9 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
65 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
19 1280 × 960  
20 1280 × 1024 64.0 kHz  
21 1280 × 1024 80.0 kHz  
22 1280 × 1024 91.1 kHz  
23 1600 × 1200 75.0 kHz  
24 1600 × 1200 81.3 kHz  
25 1600 × 1200 87.5 kHz  
26 1600 × 1200 93.8 kHz  
27 1600 × 1200 106.3 kHz  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
x What does labelling involve?  
28 1800 × 1350 121.0 kHz 85 Hz  
29 1800 × 1440 121.0 kHz 80 Hz  
30 1920 × 1440 112.5 kHz 75 Hz  
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
If the input signal does not match one of the factory preset modes  
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor  
will automatically provide an optimal image for the screen as long  
as the signal is GTF compliant.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
(continued)  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Lead**  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least  
to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer  
casing can consist of flame retardant substances. Most flame  
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins,  
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride  
and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,  
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals,  
due to the bio-accumulative processes. Flame retardants have  
*
been found in human blood and researchers fear that disturbances  
in foetus development may occur.  
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with  
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed  
in the printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Sony Corporation  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones RS 40 User Manual
Shure Microphone MV88 User Manual
Silvercrest Car Stereo System KH 2376 User Manual
Singer Sewing Machine 106 10 User Manual
Sony Clock Radio ICFC218BLACK User Manual
Sony Computer Monitor CPD E400 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone HCB 300 User Manual
Sony Network Card MSAC FD1B User Manual
Southwing Headphones SH105 User Manual
StarTechcom Switch SV1107IPEXT User Manual