3-867-254-11 (1)
Trinitron Color
Computer Display
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CPD-E200
© 1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjusting the centering of the picture (CENTER) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Helpful hints and information (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
•
•
Trinitron is a registered trademark of
Sony Corporation.
Macintosh is a trademark licensed to
Apple Computer, Inc., registered in the
U.S.A. and other countries.
•
•
•
Windows and MS-DOS are registered
trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
U.S.A.
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
VESA and DDC are trademarks of the
Video Electronics Standard
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Association.
• ENERGY STAR is a U.S. registered
mark.
•
All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
•
Furthermore, “ ” and “ ” are not
mentioned in each case in this manual.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use of the tilt-swivel
Precautions
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of
the monitor’s screen with the centering dots on the stand.
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
Example of plug types
90°
15°
90°
5°
for 200 to 240 V AC
for 100 to 120 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
Centering dots
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
Front
Rear
MENU
RESET
AC IN
MENU
RESET
1 RESET button (page 12)
4 AC IN connector (page 6)
This button resets the adjustments to the factory settings.
This connector provides AC power to the monitor.
2 Control button (page 9)
5 Video input connector (HD15) (page 6)
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
The control button is used to display the menu and make
adjustments to the monitor, including brightness and contrast
adjustments.
US
5
1
2
3
4
3 1 (power) switch and indicator (pages 7, 13, 16)
This button turns the monitor on and off. The power indicator
lights up in green when the monitor is turned on, and either
flashes in green and orange, or lights up in orange when the
monitor is in power saving mode.
6
7
8
9 10
11 12 13 14 15
Pin No.
Signal
1
2
Red
Green
(Sync on Green)
3
Blue
4
ID (Ground)
DDC Ground*
Red Ground
Green Ground
Blue Ground
–
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ground
ID (Ground)
Bi-Directional Data (SDA)*
H. Sync
V. Sync
Data Clock (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Connecting to a Macintosh or compatible
computer
Setup
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
Before using your monitor, check that the following accessories
are included in your carton:
AC IN
• Power cord (1)
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Note
Macintosh adapter (not supplied)
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend the
pins.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
to video
output
computer
Macintosh or
compatible computer
Step 2:Connect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to video output
AC IN
IBM PC/AT or
compatible computer
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 3:Turn on the monitor and
computer
Selecting the on-screen menu
language (LANG)
First turn on the monitor, then turn on the computer.
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are
available. The default setting is English.
1
Press the center of the control button.
See page 9 for more information on using the control button.
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
MENU
MENU
OK
MENU
COLOR CENTER CONV
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that the
seated in their sockets.
GEOM
LANG
EXIT
SIZE
HELP
OPTION
• If MONITOR IS IN POWER SAVE MODE appeared on the
screen, try pressing any key on the computer keyboard.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 85 kHz, and the vertical
frequency is between 48 – 120 Hz.
2
Move the control button to highlight
press the center of the control button again.
LANG and
MENU
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
NEDERLANDS
SVENSKA
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 14.
US
For customers using Windows 95/98
3
Move the control button m/M to select a language.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
To maximize the potential of your monitor, install the new model
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk
onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor
type.
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
•
•
: Russian
: Japanese
To close the menu
For customers using Windows NT4.0
Press the center of the control button once to return to the main MENU,
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu
closes automatically after about 30 seconds.
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,
refresh rate, and number of colors.
To reset to English
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the
screen.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your
computer’s instruction manual. The color number may vary according to
your computer or video board. The color palette setting and the actual
number of colors are as follows:
•
•
High Color (16 bit) t 65,536 colors
True Color (24 bit) t about 16.77 million colors
In true color mode (24 bit), speed may be slower.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 CONV (page 10)
CONVERGENCE
Select the CONV menu to adjust the
picture’s horizontal and vertical
convergence.
Customizing Your Monitor
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
2 6
7 LANG (page 7)
LANGUAGE
Navigating the menu
Select LANG to choose the on-
screen menu’s language.
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Press the center of the control button to display the main MENU
on your screen. See page 9 for more information on using the
control button.
MENU
MENU
OK
8 OPTION (page 11)
Select OPTION to adjust the
monitor’s options. The options
include:
OPT I ON
MENU
DEGAUSS
ON
COLOR CENTER CONV
GEOM
LANG
EXIT
SIZE
HELP
• degaussing the screen
• adjusting the moire cancellation
level
OPTION
• changing the on-screen menu
position
• locking the controls
Use the control button to select one of the following menus.
9 EXIT
Select EXIT to close the menu.
1 CENTER (page 9)
S I ZE / CENTER
Selects the CENTER menu to adjust
the picture’s centering, size or
zoom.
x Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal
are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this
monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.
2 6
2 SIZE (page 9)
S I ZE / CENTER
MENU
MENU
OK
Selects the SIZE menu to adjust the
picture’s size, centering or zoom.
COLOR CENTER CONV
2 6
GEOM
LANG
EXIT
SIZE
HELP
OPTION
3 GEOM (page 10)
GEOMETRY
Selectthe GEOM menu to adjust the
picture’s rotation and shape.
the horizontal
and vertical
frequencies of
the current
68 . 7kHz / 85Hz
1024 768
the resolut
ion
2 6
of the current
input signal
input signal
HELP
4 HELP (page 12)
Select the HELP menu to
display helpful hints and
RETURN TO MA I N MENU
RECOMMENDED RESOLUT I ON
F L I CKER
TH I N HOR I ZONTAL L I NE
D I STORTED SHAPE
OUT OF FOCUS
D I SCOLORAT I ON
information about this
monitor.
5 COLOR (page 10)
COLOR
Select the COLOR menu to adjust
the picture’s color temperature. You
9 3 0 0K
5 0 0 0K
can use this to match the monitor’s
colors to a printed picture’s colors.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Using the control button
Adjusting the brightness and
contrast
1
Display the main MENU.
Press the center of the control button to display the main
MENU on your screen.
Brightness and contrast adjustments are made using a separate
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
MENU
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the control button in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the
screen.
BR I GHTNESS / CONTRAST
2
Select the menu you want to adjust.
2 6
2 6
Highlight the desired menu by moving the control button
towards the rear to go up (M), towards the front to go down
(m), and left (<) or right (,) to move sideways.
2
Move the control button m/M to adjust the
brightness ( ), and </, to adjust the contrast
(6).
FRONT
MENU
MENU
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Adjusting the centering of the
picture (CENTER)
REAR
This setting is stored in memory for the current input signal.
US
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
3
Adjust the menu.
Move the control button left (<) or right (,) to make the
adjustment.
Move the control button to highlight
and press the center of the control button again.
CENTER
MENU
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select
for
horizontal adjustment, or
for vertical adjustment.
Then move the control button </, to adjust the
centering.
4
Close the menu.
Press the center of the control button once to return to the
main MENU, and twice to return to normal viewing. If no
buttons are pressed, the menu closes automatically after about
30 seconds.
Adjusting the size of the picture
(SIZE)
MENU
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
Move the control button to highlight
press the center of the control button again.
SIZE and
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
x Resetting the adjustments
Press the RESET button. See page 12 for more information on
resetting the adjustments.
3
First move the control button m/M to select
for
horizontal adjustment, or
for vertical
adjustment. Then move the control button </, to
adjust the size.
RESET
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enlarging or reducing the picture
(ZOOM)
Adjusting the color of the picture
(COLOR)
This setting is stored in memory for the current input signal.
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s colors to a printed picture’s colors.
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
Move the control button to highlight
SIZE or
This setting is stored in memory for all input signals.
CENTER and press the center of the control
button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select
(zoom),
Move the control button to highlight
COLOR and
press the center of the control button again.
and move </, to enlarge or reduce the picture.
The COLOR menu appears on the screen.
Notes
•
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its
maximum or minimum value.
The horizontal adjustment value is not displayed in the menu.
3
Move the control button m/M to select a color
temperature.
The preset color temperatures are 5000K and 9300K. Since
the default setting is 9300K, the whites will change from a
bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to
5000K.
•
Adjusting the shape of the picture
(GEOM)
4
If necessary, fine tune the color temperature.
You can select your own color temperature between 9300K
and 5000K.
The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of
the picture.
The
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.
First move the control button m/M to select
. Then move
All other settings are stored in memory for the current input
signal.
the control button </, to adjust the color temperature.
COLOR
9 3 0 0K
5 0 0 0K
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2 6
Move the control button to highlight
GEOM and
press the center of the control button again.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the
desired adjustment item. Then move the control
button </, to make the adjustment.
Adjusting the convergence (CONV)
The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture
by controlling the convergence. The convergence refers to the
alignment of the red, green, and blue color signals.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
convergence.
Select
To
rotate the picture
expand or contract the picture sides
These settings are stored in memory for all input signals.
shift the picture sides to the left or right
adjust the picture width at the top of the screen
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
shift the picture to the left or right at the top of the
screen
Move the control button to highlight
press the center of the control button again.
CONV and
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select
for
horizontal adjustment, or
for vertical
adjustment. Then move the control button </, to
adjust the convergence.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the menu’s position
Additional settings (OPTION)
Change the menu’s position if it is blocking an image on the
screen.
To change the menu’s on-screen position, first move
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the
moire cancellation level, change the menu position, and lock the
controls.
the control button m/M to select
(OSD H POSITION)
for horizontal adjustment, or
(OSD V POSITION) for
vertical adjustment. Then move the control button
</, to shift the on-screen menu.
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
Move the control button to highlight
press the center of the control button again.
The OPTION menu appears on the screen.
OPTION and
Locking the controls
To protect adjustment data by locking the controls, first
move the control button m/M to select
LOCK). Then move the control button ,, to select ON.
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)
of the OPTION menu will operate. If any other items are
selected, the mark appears on the screen.
(CONTROL
3
Move the control button m/M to select the desired
adjustment item.
Adjust the selected item according to the following
instructions.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set
Degaussing the screen
(CONTROL LOCK) to OFF.
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the
power is turned on.
To manually degauss the monitor, first move the
control button m/M to select
(DEGAUSS). Then move
the control button ,.
The screen is degaussed for about 5 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
US
Adjusting the moire*
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the
moire cancellation level.
To adjust the amount of moire cancellation, first move
the control button m/M to select
(MOIRE ADJUST).
Then move the control button </, until the moire
effect is at a minimum.
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference between the pattern
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
Example of moire
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OUT OF FOCUS
Helpful hints and information
(HELP)
The picture may seem to be out of focus when the red and blue
color signals are not aligned properly, causing red or blue
shadows to appear around letters and lines. Try adjusting the
picture’s convergence to make the shadows disappear. Move the
control button , to jump directly to the CONVERGENCE
menu. When the CONVERGNECE menu is displayed, the
contrast, brightness and moire adjustment settings are
automatically reset for all input signals.
The HELP menu contains helpful hints and information about this
monitor. If your monitor is displaying symptoms that match those
listed in the HELP menu, follow the on-screen instructions to
resolve the problem. If the symptoms do not match those listed in
the HELP menu or if the problem persists, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 14.
DISCOLORATION
1
2
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
If the picture’s color appears abnormal in certain areas of the
screen, first check for any loose signal cables. After you have
checked the cables, try degaussing (demagnetizing) the screen
manually. Move the control button , to jump directly to the
Move the control button to highlight
press the center of the control button again.
The following HELP menu appears on the screen.
HELP and
OPTION menu, then select
(DEGAUSS).
HELP
Resetting the adjustments
RETURN TO MA I N MENU
RECOMMENDED RESOLUT I ON
F L I CKER
TH I N HOR I ZONTAL L I NE
D I STORTED SHAPE
OUT OF FOCUS
This monitor has the following three reset methods. Use the
RESET button to reset the adjustments.
D I SCOLORAT I ON
RESET
3
Move the control button m/M to select a HELP menu
item and press the center of the control button
again.
Instructions or information to resolve the problem appears on
the screen. An explanation of each menu item is given below.
Resetting a single adjustment item
Use the control button to select the adjustment item you want to
reset, and press the RESET button.
RECOMMENDED RESOLUTION
If the picture does not fill the screen to the edges or if the picture
appears too large for the screen, adjust the resolution to the figures
shown in the menu using your computer. If the input signal
matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution
and refresh rate of the current input signal are displayed.
Resetting all of the adjustment data for the
current input signal
Press the RESET button when no menu is displayed on the screen.
Note that the following items are not reset by this method:
• on-screen menu language (page 7)
• on-screen menu position (page 11)
• control lock (page 11)
RECOMMENDED RESOLUT I ON
SET RESOLUT I ON TO
1 0 2 4X7 6 8 AT 8 5Hz US I NG PC .
CURRENT SETT I NG I S
1 2 8 0X1 0 2 4 AT 7 5Hz .
FLICKER
Resetting all of the adjustment data for all input
If the picture is flickering, adjust the refresh rate to figures shown
factory preset modes, the refresh rate of the current input signal is
displayed.
Press and hold the RESET button for more than two seconds.
Note
F L I CKER
The RESET button does not function when
is set to ON.
(CONTROL LOCK)
SET REFRESH RATE TO
7 5Hz OR 8 5Hz US I NG PC .
CURRENT SETT I NG I S 6 0Hz .
THIN HORIZONTAL LINE
The lines that appear on your screen are damper wires. See
page 13 for more information about the damper wires.
DISTORTED SHAPE
If the shape of the picture on the screen seems distorted, try
adjusting the picture’s geometry. Move the control button , to
jump directly to the GEOMETRY menu.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technical Features
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
Preset and user modes
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of
the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.)
For input signals that do not match one of the factory preset modes,
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a
clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s
frequency range (horizontal: 30 – 85 kHz, vertical: 48 – 120 Hz).
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user
mode and automatically recalled whenever the same input signal
is received.
The lines you are experiencing on your screen are normal for the
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are
most noticeable when the screen’s background is light (usually
white). The aperture grille is the essential element that makes a
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires
Note for Windows users
For Windows users, check your video board manual or the utility
program which comes with your graphic board and select the
highest available refresh rate to maximize monitor performance.
Power saving function
On-screen messages
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
US
If no picture appears on the screen, one of the following messages
appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 14.
E
NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
S
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically
reduce power consumption in three stages as shown below
.
INFORMATION
Power mode Power consumption 1 (power)
Input signal
condition
OUT OF SCAN RANGE
indicator
normal
operation
≤ 120 W
≤ 15 W
≤ 15 W
green
The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
indicates that the input signal is not supported by the monitor’s
specifications.
1 standby
green and orange
alternate
2 suspend
(sleep)*
green and orange
alternate
NO INPUT SIGNAL
indicates that no signal is input.
3 active off** ≤ 3 W
orange
MONITOR IS IN POWER SAVE MODE
indicates that the computer is in power saving mode. This
message is displayed only when your computer is in a power
saving mode and you press any one of the buttons on the monitor.
(deep sleep)*
power off
0 W
off
*
“Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the
Environmental Protection Agency.
** When your computer is in a power saving mode, MONITOR IS IN
POWER SAVE MODE appears on the screen if you press any button
on the monitor. After a few seconds, the monitor enters the power
saving mode again.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom
No picture
Check these items
If the 1 (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
appears on the screen, or if the 1 their sockets (page 6).
(power) indicator is either orange or • Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
alternating between green and
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the computer’s power is “on.”
orange
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the MONITOR IS IN POWER
SAVE MODE message appeared on
the screen, or if the 1 (power)
indicator is either orange or
alternating between green and
orange
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 85 kHz
Vertical: 48 – 120 Hz
If no message is displayed and the 1 • Use the Self-diagnosis function (page 16).
(power) indicator is green or flashing
orange
If using Windows 95/98
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor
(“CPD-E200”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection
screen.
If using a Macintosh system
• Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
connected (page 6).
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within
the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy
• Adjust the brightness and contrast (page 9).
• Degauss the monitor* (page 11).
• Select MOIRE ADJUST and adjust the moire cancellation effect (page 11).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Check these items
Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
screen to the edges.
Edges of the image are curved
• Adjust the geometry (page 10).
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform
• Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color
may lose uniformity.
White does not look white
• Adjust the color temperature (page 10).
Letters and lines show red or blue • Adjust the convergence (page 10).
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 11).
A hum is heard right after the
power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is
automatically degaussed for five seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information.
• Model name: CPD-E200
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
US
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
center of the control button for more than five seconds to display
this monitor’s information box.
Example
MENU
I NFORMAT I ON
MODEL : CPD - E2 0 0
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2
b
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Self-diagnosis function
Specifications
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer, the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard.
CRT
0.24 mm aperture grille pitch (center)
17 inches measured diagonally
90-degree deflection
FD Trinitron
Viewable image size
Approx. 327 × 243 mm (w/h)
3
5
(14 /4 × 9 /8 inches)
16.0" viewing image
Resolution
Maximum
MENU
RESET
Horizontal: 1600 dots
Vertical: 1200 lines
Recommended
Horizontal: 1024 dots
Vertical: 768 lines
1 (power) indicator
Standard image area
Deflection frequency*
Approx. 312 × 234 mm (w/h)
3
1
(12 /8 × 9 /4 inches)
Horizontal: 30 to 85 kHz
Vertical: 48 to 120 Hz
If the 1 (power) indicator is green
1
2
3
Disconnect the video input cable or turn off the
connected computer.
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.7 A
Power consumption
Dimensions
120 W
Approx. 404
d) (16 × 16 /8 × 16 /8 inches)
Approx. 20 kg (44 lb 1 oz)
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
See page 6
×
413.5
×
419.5 mm (w/h/
3
5
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor
off and then on.
Mass
Plug and Play
Supplied accessories
Move the control button , for 2 seconds before the
monitor enters power saving mode.
MENU
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.
• Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cable and check
the condition of your computer.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off
and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and video board.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 7
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la couleur de l’image (COUL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils et informations utiles (AIDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
•
•
Trinitron est une marque commerciale
déposée de Sony Corporation.
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Windows et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 13
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
•
•
•
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
•
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Tous les autres noms de produits
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
•
Les symboles “ ” et “ ” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Précautions
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet
de rayer le tube image.
Avertissement sur le raccordement à la source
d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Exemple de types de fiches
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine.
pour 200 à 240 V CA
pour 100 à 120 V CA
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du
moniteur.
Utilisation du support pivotant
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,
alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage
du support.
Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,
saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous
coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites
pivoter verticalement.
90°
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
15°
90°
Installation
5°
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au
rayonnement solaire
Points de centrage
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme
un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre
parenthèses.
Avant
Arrière
MENU
RESET
AC IN
MENU
RESET
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 12)
4 Connecteur AC IN (page 6)
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
2 Manette de commande (page 9)
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
luminosité et le contraste.
5 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
FR
5
1
2
3
4
3 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 13, 16)
6
7
8
9 10
11 12 13 14 15
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
Broche n° Signal
1
2
Rouge
Vert
(Synchronisation sur le vert)
3
Bleu
4
ID (masse)
5
Masse DDC*
Masse rouge
Masse vert
6
7
8
Masse bleu
9
–
10
11
12
13
14
15
Masse
ID (masse)
Données bidirectionnelles (SDA)*
Synchro H
Synchro V
Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
AC IN
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape:Raccordez le moniteur à
votre ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Adaptateur Macintosh (non fourni)
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vous
risqueriez de les plier.
x Raccordement à un PC/AT IBM ou à un ordi-
vers la sortie
vidéo
nateur compatible
Macintosh ou ordinateur
compatible
2e étape:Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
vers la
sortie vidéo
PC/AT IBM ou
ordinateur compatible
AC IN
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3e étape:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
Sélection de la langue d’affichage
des menus (LANG)
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
MENU
MENU
OK
MENU
COUL. CENTRE CONV
GEOM SORTIR AIDE
LANG TAILLE OPTION
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et
que est correctement connecté et que toutes les fiches sont
fermement introduites dans les prises.
• Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaît à l’écran, essayez d’appuyer sur une
touche quelconque du clavier de l’ordinateur.
2
Déplacez la manette de commande de façon à
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
au centre de la manette de commande.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 85 kHz et la fréquence
verticale entre 48 et 120 Hz.
LANGUAGE
MENU
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FR
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 14.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette
Windows Monitor Information Disk.
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme
type de moniteur dans le “Control Panel” de Windows 95/98. Si votre PC/
carte graphique a des difficultés à communiquer avec ce moniteur,
chargez la disquette Windows Monitor Information Disk et sélectionnez
la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
• NEDERLANDS: Néerlandais
• SVENSKA: Suédois
•
•
: Russe
: Japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au
bout de 30 secondes environ.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour plus de détails
sur le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de
couleurs.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
affiché à l’écran.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou-
leurs
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs
peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:
•
•
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs
En mode True Color (24 bits), la vitesse peut être inférieure.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 COUL. (page 10)
COULEUR
Sélectionne le menu COUL. pour
régler la température de couleur de
l’image. Vous pouvez utiliser ce
menu pour faire correspondre les
couleurs du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
9 3 0 0K
5 0 0 0K
6 CONV (page 10)
CONVERGENCE
Pilotage par menus
Sélectionne le menu CONV pour
régler la convergence horizontale et
verticale de l’image.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations
sur l’utilisation de la manette de commande.
2 6
7 LANG (page 7)
LANGUAGE
Sélectionne LANG pour choisir la
langue d’affichage des menus.
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
MENU
MENU
OK
MENU
NEDERLANDS
SVENSKA
COUL. CENTRE CONV
GEOM SORTIR AIDE
LANG TAILLE OPTION
8 OPTION (page 11)
Sélectionne OPTION pour régler
les options du moniteur. Les options
comprennent:
OPT I ON
DEGAUSS
ON
• démagnétisation de l’écran
• réglage du niveau de suppression
du moiré
• changement de la position des
écrans de menu
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
menus suivants.
1 CENTRE (page 9)
TA I LLE / CENTRE
Sélectionne le menu CENTRE pour
régler le centrage de l’image, la
• verrouillage des commandes
taille ou le zoom.
9 SORTIR
2 6
Sélectionne SORTIR pour quitter le
menu.
2 TAILLE (page 9)
TA I LLE / CENTRE
Sélectionne le menu TAILLE pour
régler la taille de l’image, le
centrage ou le zoom.
x Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
également affichée.
2 6
3 GEOM (page 10)
GEOMETR I E
MENU
MENU
OK
Sélectionne le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
COUL. CENTRE CONV
GEOM SORTIR AIDE
LANG TAILLE OPTION
2 6
A I DE
4 AIDE (page 12)
Sélectionne le menu
AIDE pour afficher
des conseils et
informations utiles
RETOURNER AU MENU PR I NC I PAL
RESOLUT I ON RECOMMANDEE
SC I NT I L LEMENTS
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
I MAGE DEFORMEE
I MAGE F LOUE
I MAGE DECOLOREE
les fréquences
horizontale et
verticale du
signal d’entrée
en cours
68 . 7kHz / 85Hz
1024 768
la résolution du
signal d’ent
en cours
rée
concernant ce
moniteur.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Utilisation de la manette de commande
Réglage de la luminosité et du
contraste
1
Affichez le MENU principal.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher
le MENU principal sur l’écran.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux entrants.
MENU
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
LUM I NOS I TE / CONTRASTE
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la
droite (,) pour vous déplacer latéralement.
2 6
2 6
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la
gauche ou la droite </, pour régler le contraste
(6).
AVANT
MENU
MENU
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3
secondes.
Réglage du centrage de l’image
(CENTRE)
ARRIERE
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
3
Réglez le menu.
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la
droite (,) pour effectuer le réglage.
FR
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
MENU
Déplacez la manette de commande pour mettre
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner
pour le
4
Quittez le menu.
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, pour régler le centrage.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes
environ.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE)
MENU
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
x Réinitialisation des réglages
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 12 pour plus
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
RESET
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner
pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, pour régler la taille.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Réglage de la couleur de l’image
(COUL.)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
Les réglages COUL. permettent de régler la température de
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux
d’entrée.
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE ou
CENTRE en évidence et appuyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
le bas m/M afin de sélectionner
(zoom), et
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour
agrandir ou réduire l’image.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
4
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour sélectionner une température de
couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et
9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs
passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la
température est abaissée à 5000K.
Remarques
•
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
•
La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.
Réglage de la forme de l’image
(GEOM)
Si nécessaire, accordez finement la température de
couleur.
Vous pouvez sélectionner votre propre température de
couleur entre 9300K et 5000K.
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
forme de l’image.
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le
Le réglage de la rotation
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
est enregistré dans la mémoire pour
bas m/M afin de sélectionner
. Déplacez ensuite la manette
de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler
la température de couleur.
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
COULEUR
9 3 0 0K
5 0 0 0K
Déplacez la manette de commande pour mettre
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
2 6
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la droite </, pour
exécuter le réglage.
Réglage de la convergence (CONV)
Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en
contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des
signaux de couleur rouge, vert et bleu.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
Sélectionnez pour
faire pivoter l’image
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
la droite
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
CONV en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
régler la largeur de l’image dans le haut de
l’écran
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
décaler l’image vers la gauche ou la droite
dans le haut de l’écran
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner
pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, pour régler la
convergence.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de la position d’affichage des
écrans de menu
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers
le haut ou le bas m/M afin de sélectionner
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, pour déplacer le menu.
Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le
moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la
position du menu et verrouiller les commandes.
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Déplacez la manette de commande pour mettre
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
les commandes, déplacez d’abord la manette de
commande vers le haut ou le bas m/M afin de
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu.
sélectionner
(MENU VERROUILLE). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite ,, pour
sélectionner ON.
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
instructions ci-dessous.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
SORTIR et
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
symbole apparaît à l’écran.
(MENU VERROUILLE) du menu
OPTION
Démagnétisation de l’écran
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la procédure ci-dessus et réglez
sur OFF.
(MENU VERROUILLE)
m/M afin de sélectionner
(DEGAUSS). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
résultats.
FR
Réglage du moiré*
Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,
réglez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré,
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut
ou le bas m/M afin de sélectionner
(REGLAGE
MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande
vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet
de moiré soit minimal.
* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de
légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence
entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du
moniteur.
Exemple de moiré
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMAGE DEFORMEE
Conseils et informations utiles
(AIDE)
Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de
régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande
vers la droite , pour accéder directement au menu
GEOMETRIE.
Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles
concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des
symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,
suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les
symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le
problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.
IMAGE FLOUE
L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne
sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres
rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler
la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.
Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder
directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu
CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la
luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour
tous les signaux d’entrée.
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Déplacez la manette de commande pour mettre
AIDE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.
IMAGE DECOLOREE
Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de
l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont
correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser
l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la
droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis
A I DE
RETOURNER AU MENU PR I NC I PAL
RESOLUT I ON RECOMMANDEE
SC I NT I L LEMENTS
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
I MAGE DEFORMEE
I MAGE F LOUE
I MAGE DECOLOREE
sélectionnez
(DEGAUSS).
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M afin de sélectionner une option du menu
AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette
de commande.
Réinitialisation des réglages
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre
le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de
ce menu sont expliquées ci-dessous.
RESET
RESOLUTION RECOMMANDEE
Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image
apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre
ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le
signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce
moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal
d’entrée en cours sont affichées.
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
RESET.
RESOLUT I ON RECOMMANDEE
RAMENER LA RESOLUT I ON
1 0 2 4X7 6 8 8 5Hz AVEC LE PC .
LE REGLAGE ACTUEL EST DE
A
A
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour le signal d’entrée en cours
1 2 8 0X1 0 2 4
A
7 5Hz .
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
sur l’écran.
SCINTILLEMENTS
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
cette méthode:
• langue d’affichage des menus (page 7)
• position d’affichage des menus (page 11)
• verrouillage des commandes (page 11)
Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les
chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de
régénération du signal d’entrée en cours est affiché.
SC I NT I L LEMENTS
REGLER TAUX DE REGENERAT I ON
SUR 7 5Hz OU 8 5Hz AVEC LE PC .
LE REGLAGE ACTUEL EST 6 0Hz .
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
secondes.
FINE LIGNE HORIZONTALE
Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils
d’amortissement. Voir page 13 pour plus d’informations sur les
fils d’amortissement.
Remarque
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque
VERROUILLE) est réglé sur ON.
(MENU
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques
techniques
Dépannage
Consultez cette section avant de faire appel au service
d’assistance technique.
Modes présélectionné et utilisateur
Si de fines lignes apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés sont enregistrés dans la
mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute
qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des
modes présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne
correspondent pas à l’un des modes présélectionnés, la
technologie Multiscan numérique intégrée dans ce moniteur fait
en sorte qu’une image claire apparaisse à l’écran pour toutes les
synchronisations dans la plage de fréquences du moniteur
(horizontale: 30 à 85 kHz ; verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées
comme un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement
chaque fois que le même signal d’entrée est reçu.
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement
détaillée.
Fils d’amortissement
Remarque à l’intention des utilisateurs de
Windows
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de
régénération le plus élevé de manière à maximiser les
performances du moniteur.
Messages affichés à l’écran
FR
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants
s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et
remèdes” à la page 14.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
INFORMATIONS
HORS PLAGE
Condition du
DE BALAYAGE
signal d’entrée
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
L’indicateur 1
(alimentation)
Condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur.
PAS ENTREE VIDEO
fonctionnement
normal
≤ 120 W
≤ 15 W
≤ 15 W
≤ 3 W
0 W
vert
1 veille
vert et orange en
alternance
indique qu’aucun signal n’est entré.
MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce
message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se trouve dans
un mode d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des
touches du moniteur.
2 interruption
(sommeil)*
vert et orange en
alternance
3 inactif**
(sommeil profond)*
orange
hors tension
désactivé
*
“Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie
d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche
quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur
passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme
Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
s’allume pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE
VIDEO apparaît à l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
orange ou clignote alternativement
en vert et en orange
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou
enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Si le message MONITEUR EN
MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
orange ou clignote alternativement
en vert et en orange
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche du
clavier de l’ordinateur.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 85 kHz
Verticale: 48 à 120 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 16).
Si vous utilisez Windows 95/98
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et
procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 7)
et sélectionnez ce moniteur (“CPD-E200”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de
sélection de moniteur de Windows 95/98.
Si vous utilisez un système
Macintosh
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont
correctement raccordés (page 6).
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Vérifiez
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).
• Démagnétisez le moniteur* (page 11).
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).
Des images fantômes
apparaissent
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou de
taille incorrecte
• Ajustez la taille (page 9) ou le centrage (page 9) de l’image. Attention que certains modes
vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont
incurvés
• Ajustez la géométrie (page 10).
Un motif ondulatoire ou elliptique • Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).
(moiré) est visible
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
uniformes
• Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Le blanc n’est pas blanc
• Ajustez la température de couleur (page 10).
• Ajustez la convergence (page 10).
Les lettres et les lignes sont
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
inopérantes
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
(page 11).
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur
la mise sous tension
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FR
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: CPD-E200
• Numéro de série
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce
moniteur.
Exemple
MENU
I NFORMAT I ONS
MODEL : CPD - E2 0 0
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2
b
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient
blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote
en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,
c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Tube cathodique
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
(central)
17 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 degrés
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 327 × 243 mm (l/h)
3
5
(14 /4 × 9 /8 po)
Zone de visualisation de 16,0"
MENU
RESET
Résolution
Maximum
Horizontale: 1600 points
Verticale: 1200 lignes
Horizontale: 1024 points
Verticale: 768 lignes
Recommandée
L’indicateur 1 (alimentation)
Zone d’image standard
Approx. 312 × 234 mm (l/h)
3
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
(12 /8 × 9 /4 po)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 85 kHz
Verticale: 48 à 120 Hz
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,7 A
1
2
3
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez
l’ordinateur raccordé hors tension.
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
Consommation électrique 120 W
Dimensions
Approx. 404
×
413,5
×
419,5 mm
3
5
(
l/h/p (16 × 16 /8 × 16 /8 po)
)
Déplacez la manette de commande vers la droite ,
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
mode d’économie d’énergie.
Mass
Plug & Play
Accessoires fournis
Approx. 20 kg (44 lb 1 oz)
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Voir page 6
MENU
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 1,0 µsec.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
3,0 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
500 µsec.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez
le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre
carte vidéo.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 7
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la convergencia (CONV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sugerencias e información útiles (AYUDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ES
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
•
•
Trinitron es una marca comercial
registrada de Sony Corporation.
Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc., registrada en
EE.UU. y otros países.
Windows y MS-DOS son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros
países.
IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
VESA y DDC son marcas comerciales
de Video Electronics Standard
Association.
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 13
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
•
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
•
•
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
• ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
•
El resto de los nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
•
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en
cada caso en este manual.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del soporte basculante giratorio
Precauciones
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a
continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los
puntos de centrado del soporte.
Advertencia sobre las conexiones de
alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro
tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro
de alimentación local.
Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando
lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia
arriba verticalmente.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipos de enchufes
90°
15°
90°
5°
para 200 a 240 V CA
para 100 a 120 V CA
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza
durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos
almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del
monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de
grabación magnéticos alejados del monitor.
Puntos de centrado
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de
ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas
• sobre superficies inestables
• cerca de equipos que generen magnetismo, como
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido
limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de
limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos
similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,
utilice la caja y materiales de embalaje originales.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de los componentes
y los controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más
información.
Parte frontal
Parte posterior
MENU
RESET
AC IN
MENU
RESET
1 Botón RESET (restauración) (página 12)
4 Conector AC IN (página 6)
Este botón recupera los valores de fábrica.
Este conector proporciona alimentación CA al monitor.
2 Botón de control (página 9)
5 Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)
Este conector introduce las señales de vídeo RGB
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.
El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar
ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.
ES
3 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
(páginas 7, 13, 16)
5
1
2
3
4
9 10
6
7
8
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está
encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
11 12 13 14 15
Terminal nº Señal
1
2
Roja
Verde
(Sincronización en verde)
3
Azul
4
Identificación (Masa)
Masa DDC*
5
6
Masa roja
7
Masa verde
8
Masa azul
9
–
10
11
12
13
14
15
Masa
Identificación (Masa)
Datos bidireccionales (SDA)*
Sincronización H.
Sincronización V.
Reloj de datos (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Conexión a un ordenador Macintosh o
compatible
Instalación
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
accesorios se hayan incluido en la caja:
• Cable de alimentación (1)
AC IN
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Tarjeta de garantía (1)
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)
• Este manual de instrucciones (1)
Paso 1:Conexión del monitor al
ordenador
Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.
Adaptador Macintosh
(no suministrado)
Nota
No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría
dañar dichos terminales.
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o
a salida de
vídeo
compatible
Ordenador Macintosh o
compatible
Paso 2:Conexión del cable de
alimentación
Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable
de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de
corriente.
a salida de
vídeo
OrdenadorIBMPC/AT
o compatible
AC IN
a AC IN
a una toma de
corriente
Cable de alimentación
(suministrado)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 3:Encendido del monitor y
del ordenador
Selección del idioma de los menús
en pantalla (LANG)
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,
francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y
japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.
1
Pulse el centro del botón de control.
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el
uso del botón de control.
La instalación del monitor ha finalizado.
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la
imagen.
MENU
MENU
OK
MENU
COLOR CENTRO CONV
Si las imágenes no aparecen en pantalla
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al
ordenador.
• Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla,
confirme que el cable de señal de vídeo esté correctamente
conectado y que todos los enchufes estén firmemente
conectados en las tomas.
• Si el mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA
aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del teclado del
ordenador.
GEOM
LANG
SALIR
AYUDA
TAMAÑO OPCION
2
Desplace el botón de control para resaltar
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
LANG
MENU
LANGUAGE
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia
horizontal se encuentre entre 30 – 85 kHz, y la vertical entre
48 – 120 Hz.
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.
ES
3
Desplace el botón de control
algún idioma.
/
m M
para seleccionar
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98
Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de
información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor
Information Disk suministrado.
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si el PC/
tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA
DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en
el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica presenta
problemas de comunicación con este monitor, cargue el disquete
Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de
este monitor como tipo de monitor.
•
•
: Ruso
: Japonés
Para cerrar el menú
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU
principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa
ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30
segundos.
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la utilizada en
Windows 95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el
manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más
información sobre el ajuste de la resolución, frecuencia de barrido y
número de colores.
Para restaurar el idioma inglés
Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en
pantalla.
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor
Ajuste la resolución y el número de colores del monitor. Para ello,
consulte el manual de instrucciones del ordenador. El número de colores
puede variar de acuerdo con el ordenador o la tarjeta de vídeo. El ajuste
de la paleta de colores y el número real de colores son de la siguiente
forma:
•
•
High Color (16 bit) t 65.536 colores
True Color (24 bit) t aproximadamente 16,77 millones de colores
En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser más lenta.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 COLOR (página 10)
COLOR
Seleccione el menú COLOR para
ajustar la temperatura del color de la
imagen. Puede utilizarlo para hacer
coincidir los colores del monitor
con los de una imagen impresa.
Personalización del
monitor
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú
en pantalla.
9 3 0 0K
5 0 0 0K
6 CONV (página 10)
CONVERGENC I A
Seleccione el menú CONV para
ajustar la convergencia horizontal y
vertical de la imagen.
Navegación por el menú
2 6
Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU
principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más
información sobre el empleo del botón de control.
7 LANG (página 7)
LANGUAGE
Seleccione LANG para elegir el
idioma de los menús en pantalla.
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
NEDERLANDS
SVENSKA
MENU
MENU
OK
MENU
COLOR CENTRO CONV
GEOM
LANG
SALIR
AYUDA
8 OPCION (página 11)
Seleccione OPCION para ajustar las
opciones del monitor. Éstas
incluyen:
OPC I ON
TAMAÑO OPCION
DESMAGNET
S I
• la desmagnetización de la
pantalla
• el ajuste del nivel de cancelación
de muaré
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes
menús.
1 CENTRO (página 9)
• el cambio de la posición del menú
en pantalla
• el bloqueo de los controles
TAMAÑO / CENTRO
Seleccione el menú CENTRO para
ajustar el centrado, tamaño o zoom
de la imagen.
2 6
9 SALIR
Seleccione SALIR para cerrar el
menú.
2 TAMAÑO (página 9)
TAMAÑO / CENTRO
Seleccione el menú TAMAÑO para
ajustar el tamaño, centrado o zoom
de la imagen.
x Visualización de la señal de entrada actual
2 6
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual
aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con
uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también
aparecerá la resolución.
3 GEOM (página 10)
GEOMETR I A
Seleccione el menú GEOM para
ajustar la rotación y forma de la
MENU
MENU
OK
2 6
imagen.
COLOR CENTRO CONV
GEOM
LANG
SALIR
AYUDA
AYUDA
4 AYUDA
TAMAÑO OPCION
(página 12)
Seleccione el menú
AYUDA para
visualizar sugerencias
e información útiles
sobre este monitor.
VOLVER
RESOLUC I ON RECOMENDADA
PARPADEO
L I NEA F I NA HOR I ZONTAL
FORMA D I STORS I ONADA
DESENFOCADO
A
MENU PR I NC I PAL
frecuencias
horizontal y
vertical de la
señal de
68 . 7kHz / 85Hz
1024 768
resolución de
la señal de
entrada ac
tual
DECOLORAC I ON
entrada actual
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Uso del botón de control
Ajuste del brillo y del contraste
1
Muestre el MENU principal.
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de
BRILLO/CONTRASTE independiente.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales
de entrada.
Pulse el centro del botón de control para que aparezca en
pantalla el MENU principal.
MENU
1
Desplace el botón de control en cualquier dirección.
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.
BR I L LO / CONTRASTE
2 6
2 6
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Resalte el menú deseado desplazando el botón de control
hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y
hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse
hacia los lados.
2
Desplace el botón de control m/M para ajustar el
brillo ( ), y </, para ajustar el contraste (6).
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3
segundos.
FRONTAL
MENU
MENU
Ajuste del centrado de la imagen
(CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
POSTERIOR
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
3
Ajuste el menú.
Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la
derecha (,) para realizar el ajuste.
Desplace el botón de control para resaltar
CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho
botón.
ES
MENU
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin
de seleccionar
para el ajuste horizontal, o
para el vertical. A continuación, desplace el botón
de control </, para ajustar el centrado.
4
Cierre el menú.
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al
MENU principal, y dos veces para volver a la visualización
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente transcurridos unos 30 segundos.
Ajuste del tamaño de la imagen
(TAMAÑO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
MENU
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
Desplace el botón de control para resaltar
TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho
botón.
x Restauración de los ajustes
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
Pulse el botón RESET. Consulte la página 12 para obtener más
información sobre la restauración de los ajustes.
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin
de seleccionar
para el vertical. A continuación, desplace el botón
para el ajuste horizontal, o
RESET
de control </, para ajustar el tamaño.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ampliación o reducción de la
imagen (ZOOM)
Ajuste del color de la imagen
(COLOR)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color
de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de
color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es
baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer
coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.
Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de
entrada.
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
Desplace el botón de control para resaltar
TAMAÑO o
CENTRO y vuelva a pulsar el
centro de dicho botón.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control m/M con el fin de
Desplace el botón de control para resaltar
COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho
botón.
seleccionar
(zoom), y desplace </, para
ampliar o reducir la imagen.
El menú COLOR aparece en pantalla.
Notas
•
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su
valor máximo o mínimo.
El valor de ajuste horizontal no aparece en el menú.
3
4
Desplace el botón de control m/M para seleccionar
una temperatura del color.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K y 9300K.
Puesto que el ajuste por omisión es de 9300K, los blancos
pasarán de un tono azulado a uno rojizo al disminuir la
temperatura hasta 5000K.
•
Ajuste de la forma de la imagen
(GEOM)
Si fuese necesario, ajuste con precisión la
temperatura del color.
Puede seleccionar su propia temperatura del color entre
9300K y 5000K.
Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de
la imagen.
El ajuste
(rotación) se almacena en la memoria para todas las
señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria
para la señal de entrada actual.
Primero, desplace el botón de control m/M para seleccionar
y, a continuación, desplace el botón </, para ajustar la
temperatura del color.
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
COLOR
9 3 0 0K
5 0 0 0K
Desplace el botón de control para resaltar
y vuelva a pulsar el centro de el botón.
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.
GEOM
2 6
3
Primero, desplace el botón de control m/M para
seleccionar la opción de ajuste que desee. A
continuación, desplace el botón </, para realizar
el ajuste.
Ajuste de la convergencia (CONV)
Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen
mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al
alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de
las líneas, ajuste la convergencia.
Seleccione Para
girar la imagen
expandir o contraer los lados de la imagen
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales
de entrada.
desplazar los lados de la imagen hacia la
izquierda o la derecha
ajustar la anchura de la imagen en la parte
superior de la pantalla
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
desplazar la imagen hacia la izquierda o la
derecha en la parte superior de la pantalla
Desplace el botón de control para resaltar
y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
CONV
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin
de seleccionar para el ajuste horizontal, o
para el vertical. A continuación, desplace el botón
de control </, para ajustar la convergencia.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio de la posición del menú
Ajustes complementarios
(OPCION)
Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.
Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero
desplace el botón de control m/M con el fin de
Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de
cancelación de muaré, cambiar la posición del menú y bloquear
los controles manualmente.
seleccionar
horizontal, o
(POSICION MENU H) para el ajuste
(POSICION MENU V) para el vertical. A
continuación, desplace el botón </, para desplazar
el menú en pantalla.
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
Bloqueo de los controles
Desplace el botón de control para resaltar
OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho
botón.
Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de
los controles, primero desplace el botón de control
m/M para seleccionar
(BLOQUEO DE AJUSTES). A
El menú OPCION aparece en pantalla.
continuación, desplace el botón , para seleccionar SI.
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar
la opción de ajuste que desee.
(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú
seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.
OPCION. Si se
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
Para cancelar el bloqueo de los controles
Repita el anterior procedimiento y ajuste
AJUSTES) en NO.
(BLOQUEO DE
Desmagnetización de la pantalla
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la
alimentación.
Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace
el botón de control m/M para seleccionar
(DESMAGNET). A continuación, desplace dicho
botón ,.
La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es
preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al
menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores
resultados posibles.
ES
Ajuste del muaré*
Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, ajuste el
nivel de cancelación del muaré.
Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,
primero desplace el botón de control m/M para
seleccionar
(AJUSTE MUARE). A continuación,
desplace el botón </, hasta que el efecto de muaré
sea mínimo.
* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia
entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del
monitor.
Ejemplo de muaré
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FORMA DISTORSIONADA
Sugerencias e información útiles
(AYUDA)
Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste
la geometría de la imagen. Desplace el botón de control , para
acceder directamente al menú GEOMETRIA.
El menú AYUDA contiene sugerencias e información útiles sobre
este monitor. Si éste muestra síntomas que coincidan con los
enumerados en el menú AYUDA, siga las instrucciones en
pantalla para solucionar el problema. Si los síntomas no coinciden
con los enumerados en dicho menú AYUDA o si el problema
persiste, consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.
DESENFOCADO
La imagen puede aparecer desenfocada si las señales de color rojo
y azul no están correctamente alineadas, produciendo sombras
rojas o azules alrededor de las letras y las líneas. Ajuste la
convergencia de la imagen para que las sombras desaparezcan.
Desplace el botón de control , para acceder directamente al
menú CONVERGENCIA. Al aparecer éste, los ajustes de
contraste, brillo y muaré se restaurarán automáticamente para
todas las señales de entrada.
1
2
Pulse el centro del botón de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
Desplace el botón de control para resaltar
AYUDA y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
El siguiente menú de AYUDA aparece en pantalla.
DECOLORACION
Si el color de la imagen se muestra anormal en ciertas partes de la
pantalla, compruebe en primer lugar si hay algún cable de señal
suelto. Una vez examinados los cables, desmagnetice la pantalla
manualmente. Desplace el botón de control , para acceder
directamente al menú OPCION y, a continuación, seleccione
(DESMAGNET).
AYUDA
VOLVER
A
MENU PR I NC I PAL
RESOLUC I ON RECOMENDADA
PARPADEO
L I NEA F I NA HOR I ZONTAL
FORMA D I STORS I ONADA
DESENFOCADO
DECOLORAC I ON
Restauración de los ajustes
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar
una opción del menú AYUDA y vuelva a pulsar el
centro de dicho botón.
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.
La pantalla muestra instrucciones o información para
solucionar el problema. Más abajo se proporciona una
descripción de cada opción de menú.
RESET
RESOLUCION RECOMENDADA
Si la imagen no llena la pantalla hasta los bordes o si dicha imagen
aparece con un tamaño excesivo con respecto a la pantalla, ajuste
la resolución con el ordenador teniendo en cuenta los datos
mostrados en el menú. Si la señal de entrada se corresponde con
uno de los modos de este monitor predefinidos en fábrica,
aparecerán la resolución y la frecuencia de barrido de la señal de
entrada actual.
Restauración de una sola opción de ajuste
Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste
que desee restaurar, y pulse el botón RESET.
RESOLUC I ON RECOMENDADA
Restauración de todos los datos de ajuste para la
señal de entrada actual
A JUSTE RESOLUC I ON EN
1 0 2 4X7 6 8
EL A JUSTE ACTUAL ES
1 2 8 0X1 0 2 4 7 5Hz .
A
8 5Hz CON PC .
Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún
menú.
A
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran
mediante este método:
PARPADEO
• idioma de los menús en pantalla (página 7)
• posición de los menús en pantalla (página 11)
• bloqueo de los controles (página 11)
Si la imagen parpadea, ajuste la frecuencia de barrido teniendo en
cuenta los datos mostrados en el menú. Si la señal de entrada se
corresponde con uno de los modos de este monitor predefinidos
en fábrica, aparecerá la frecuencia de barrido de la señal de
entrada actual.
Restauración de todos los datos de ajuste para
todas las señales de entrada
PARPADEO
A JUSTE FRECUENC I A BARR I DO
Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos
segundos.
EN 7 5Hz
O
8 5Hz CON PC .
EL A JUSTE ACTUAL ES 6 0Hz .
Nota
El botón RESET no funcionará si
ajustado en SI.
(BLOQUEO DE AJUSTES) está
LINEA FINA HORIZONTAL
Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación.
Consulte la página 13 para obtener más información sobre éstos.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características técnicas
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,
consulte esta sección.
Modos predefinidos y de usuario
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos
en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de
alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para
comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con
respecto a las señales de entrada que no se correspondan con
ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro
del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 85 kHz,
vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste
se almacenan como modo de usuario y se recuperan
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el
monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son
las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para
estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida
cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de
imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y
más detalle.
automáticamente al recibirse la misma señal de entrada
.
Nota para los usuarios de Windows
Hilos de
amortiguación
Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de
utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la
frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el
rendimiento del monitor.
Función de ahorro de energía
Mensajes en pantalla
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el
monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo
conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía
en tres etapas como se muestra a continuación.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de
los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte
“Problemas y soluciones” en la página 14.
ES
INFORMACION
FUERA DEL
RANGO DE AJUSTE
Condición de
Modo de
alimentación
Consumo de
energía
Indicador 1
(alimentación)
la señal de
entrada
funcionamiento
normal
≤ 120 W
≤ 15 W
≤ 15 W
verde
Condición de la señal de entrada
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE
indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de
entrada.
SIN SEÑAL DE ENTRADA
indica que no se introduce ninguna señal.
MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA
indica que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de
energía. Este mensaje sólo aparece cuando el ordenador se
encuentra en algún modo de ahorro de energía y pulsa cualquier
botón del monitor.
1 espera
alternación entre
verde y naranja
2 reposo
(sleep)*
alternación entre
verde y naranja
3 activo inactivo** ≤ 3 W
(deep sleep)*
naranja
alimentación
desactivada
0 W
apagado
*
“Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por
la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental
Protection Agency).
** Cuando el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía, el
mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en
pantalla al pulsar cualquier botón del monitor. Transcurridos unos
segundos, éste entra de nuevo en el modo de ahorro de energía.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemas y soluciones
Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.
Problema
Compruebe lo siguiente
Ausencia de imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
está iluminado
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.
Si el mensaje SIN SEÑAL DE
ENTRADA aparece en pantalla, o si
el indicador 1 (alimentación) se
iluminado en naranja o alterna entre
verde y naranja
• Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos
los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados
ni arrancados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.
Si el mensaje MONITOR EN
MODO AHORRO ENERGIA
aparece en pantalla, o si el indicador
1 (alimentación) está iluminado en
naranja o alterna entre verde y
naranja
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del
teclado del ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.
• Asegúrese de que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo
y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.
Horizontal: 30 – 85 kHz
DE AJUSTE aparece en pantalla
Vertical: 48 – 120 Hz
Si no aparece ningún mensaje y el
indicador 1 (alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
naranja
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 16).
Si utiliza Windows 95/98
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione
este monitor (“CPD-E200”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de
éstos de Windows 95/98.
Si utiliza un sistema Macintosh
• Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señales de vídeo estén
correctamente conectados (página 6).
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.
• Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
al monitor.
• Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro
del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de
sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen
presente la mejor calidad posible.
La imagen aparece borrosa
• Ajuste el brillo y el contraste (página 9).
• Desmagnetice el monitor* (página 11).
• Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Compruebe lo siguiente
Aparecen imágenes fantasma
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.
La imagen aparece descentrada o • Ajuste el tamaño (página 9) o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que ciertos modos
con un tamaño incorrecto
de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 10).
curvos
Se aprecian patrones ondulados o • Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).
elípticos (muaré)
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Cambie el patrón de escritorio.
El color no es uniforme
• Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el
color puede perder uniformidad.
El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del color (página 10).
• Ajuste la convergencia (página 10).
Las letras y las líneas muestran
sombras rojas o azules en los
bordes
Los botones del monitor no
funcionan
• Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 11).
Se oye un zumbido
inmediatamente después de
activar la alimentación
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor
Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.
• Nombre del modelo: CPD-E200
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Visualización del nombre, número de serie y
fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga
pulsado el centro del botón de control durante más de cinco
segundos para que aparezca el cuadro de información de este
monitor.
ES
Ejemplo
MENU
I NFORMAC I ON
MODEL : CPD - E2 0 0
SER NO : 1 2 3 4 5 6 7
MANUFACTURED : 1 9 9 9 - 5 2
b
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de autodiagnóstico
Especificaciones
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se
mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1
(alimentación) está iluminado en naranja, significa que el
ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado.
TRC
paso de la rejilla de apertura de
0,24 mm (central)
17 pulgadas, medida diagonal
90 grados de deflexión
FD Trinitron
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 327 × 243 mm (an/al)
3
5
(14 /4 × 9 /8 pulgadas)
Imagen de visualización de 16,0"
MENU
RESET
Resolución
Máxima
Horizontal: 1600 puntos
Vertical: 1200 líneas
Horizontal: 1024 puntos
Vertical: 768 líneas
Recomendada
Indicador 1 (alimentación)
Área de imagen estándar Aprox. 312 × 234 mm (an/al)
3
1
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en
verde
(12 /8 × 9 /4 pulgadas)
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 85 kHz
Vertical: 48 – 120 Hz
Corriente/tensión de entrada de CA
1
2
3
Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague
el ordenador conectado.
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, Máx. 1,7 A
120 W
Aprox. 404 × 413,5 × 419,5 mm
(an/al/prf)
Consumo de energía
Dimensiones
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.
3
5
(16 × 16 /8 × 16 /8 pulgadas)
Aprox. 20 kg
Peso
Mantenga desplazado el botón de control ,
durante 2 segundos antes de que el monitor entre
en el modo de ahorro de energía.
MENU
Plug and Play
DDC1/DDC2B/DDC2Bi
Accesorios suministrados Consulte la página 6
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a
1,0 µseg.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
3,0 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
500 µseg.
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo
potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del
estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en
naranja
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar
el monitor y, a continuación, encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa
que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e
informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie
de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo
del ordenador y de la tarjeta de vídeo.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Preset mode timing table
No. Resolution Horizontal Vertical
Graphics
(dots × lines) Frequency Frequency Mode
1
2
3
4
5
640 × 480
640 × 480
720 × 400
800 × 600
832 × 624
31.5 kHz
43.3 kHz
31.5 kHz
53.7 kHz
49.7 kHz
60 Hz
85 Hz
70 Hz
85 Hz
75 Hz
VGA-G
VESA
VGA-Text
VESA
Macintosh 16"
Color
6
7
8
1024 × 768
60.0 kHz
68.7 kHz
75 Hz
85 Hz
75 Hz
VESA
VESA
VESA
1024 × 768
1280 × 1024 80.0 kHz
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation
Printed in U.S.A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|