Sony Computer Keyboard VGP WKB1 User Manual

Wireless Keyboard  
VGP-WKB1  
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi  
/ Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全のために  
ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。しか  
し、電気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、火  
災や感電などにより人身事故になることがあり危険です。  
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  
警告表示の意味  
取扱説明書および製品で  
は、次のような表示をして  
います。表示の内容をよく  
理解してから本文をお読み  
ください。  
安全のための注意事項を守る  
~ ページの注意事項をよくお読みください。製品全般  
4 7  
の注意事項が記載されています。  
この表示の注意事項を守ら  
ないと、火災・感電などに  
より死亡や大けがなどの  
人身事故につながることが  
あります。  
故障したら使わない  
すぐに  
カスタマーリンク修理窓口に修理をご依頼く  
VAIO  
ださい。  
万一、異常が起きたら  
この表示の注意事項を守ら  
ないと、感電やその他の  
事故によりけがをしたり  
周辺の家財に損害を与え  
たりすることがあります。  
1 コンピュータの電源  
煙が出たら  
を切る  
異常な音、においが  
したら  
2
ケーブルを抜く  
USB  
b
3
カスタマー  
内部に水、異物が入っ  
たら  
VAIO  
行為を禁止する記号  
リンク修理窓口に  
修理を依頼する  
製品を落としたりキャ  
ビネットを破損したと  
きは  
行為を指示する記号  
お買い上げいただきありがとうございます。  
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になる  
ことがあります。  
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあ  
とは、いつでも見られるところに必ず保管してください。  
2 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
..................................................................................................  
..................................................................................................  
お使いになる前..................................................................................  
4
5
9
付属品を確かめ................................................................................  
各部のなまえ .......................................................................................  
キーボード .....................................................................................  
マウス ............................................................................................  
レシーバー .....................................................................................  
準備する ..............................................................................................  
キーボードに乾電池を入れる ........................................................  
マウスに乾電池を入れる ...............................................................  
レシーバーをコンピュータに接続す..........................................  
レシーバーとキーボード・マウスを接続する ...............................  
正常に接続されたことを確認する .................................................  
ワイヤレスキーボードを使..............................................................  
ポインティングデバイスを使う ....................................................  
キーボードの足を立てる ...............................................................  
パームレストについて ...................................................................  
ワイヤレスマウスを使う .....................................................................  
ポインタの速度を調整す............................................................  
基本的な使いかた ..........................................................................  
使用上のご注意 ...................................................................................  
お手入れ ..............................................................................................  
保証書とアフターサービス .................................................................  
主な仕様 ..............................................................................................  
故障かな?と思ったら ........................................................................  
お問い合わせ先について .....................................................................  
10  
11  
11  
13  
14  
15  
15  
16  
17  
17  
19  
20  
22  
23  
24  
25  
25  
26  
27  
28  
28  
29  
31  
39  
JP  
3 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意事項を守らないと死亡大けがの  
原因となります。  
乾電池の液が漏れたときは  
素手で液をさわらない  
乾電池の液が目に入ったり、身体や衣服につくと、失明や  
けが、皮膚の炎症の原因となることがあります。そのとき  
に異常がなくても、液の化学変化により、時間がたってか  
ら症状が現れることがあります。  
必ず次の処理をする  
液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道  
水などのきれいな水で十分洗い、ただちに医師の治  
療を受けてください。  
液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水  
で十分洗い流してください。皮膚の炎症やけがの症  
状があるときは、医師に相談してください。  
乾電池は乳幼児の手の届かない所に置く  
乾電池は飲み込むと、窒息や胃などへの障害の原因となるこ  
とがあります。  
万一、飲み込んだときは、ただちに医師に相談してくだ  
さい。  
乾電池を火の中に入れない、加熱・分解・改造・  
充電しない、水で濡らさない  
破裂したり、液が漏れたりして、けがややけどの原因となる  
ことがあります。  
キーボードを使いすぎない  
キーボードやマウスなどを長時間継続して使用すると、腕や  
手首が痛くなったりすることがあります。  
キーボードやマウスなどを使用中、体の一部に不快感や痛み  
を感じたときは、すぐに本機の使用をやめて休息してくださ  
い。万一、休息しても不快感や痛みがとれないときは医師の  
診察を受けてください。  
4 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意事項を守らないと故障の原因と  
なります。  
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない  
上記のような場所で使うと、故障の原因となります。  
分解や改造をしない  
故障の原因となります。内部の点検や修理は カスタ  
VAIO  
マーリンク修理窓口にご依頼ください。  
内部に水や異物を入れない  
水や異物が入ると故障の原因となります。万一、水や異物が  
入ったときは、 カスタマーリンク修理窓口にご相談く  
VAIO  
ださい。  
下記の注意事項を守らないとけがをしたり周辺の  
物品損害を与えたりすることがあります。  
指定以外のコンピュータに使わない  
故障の原因となることがあります。  
安定した場所に置く  
ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、製品が落ち  
てけがの原因となることがあります。  
コード類は正しく配置する  
コード類は足に引っかけたりして引っぱると製品の落下や転  
倒などによりけがの原因となることがあるため、十分注意し  
て接続・配置してください。  
5 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意事項を守らないとけがをしたり周辺の  
物品損害を与えたりすることがあります。  
心臓ペースメーカーの装着部位から  
して使用する  
以上離  
22 cm  
電波によりペースメーカーの動作に影響を与えるおそれがあ  
ります。  
本機を病院などの医療機関内、医療用電気機器の  
近くに設置しない  
電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれ  
があります。  
航空機内で使用しない  
電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれ  
があります。  
他の機器に電波障害を引き起こす場所に設置しない  
電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれ  
があります。  
オプティカルマウス底面の赤い光を直接見ない  
マウス底面から発せられる赤い光を直接見ると、目を傷める  
場合がありますので、避けてください。  
市販のアルカリまたはマンガン乾電単三形以  
外の乾電池を使わない、新しい乾電池と使用した  
乾電池または種類の違う乾電池を混ぜて使わない  
乾電池の性能の違いにより、破裂したり、液が漏れたりし  
て、けがややけどの原因となることがあります。  
6 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+とーの向きを正しく入れる  
+と-を逆に入れると、ショートして乾電池が発熱や破裂を  
したり、液が漏れたりして、けがややけどの原因となること  
があります。  
機器の表示に合わせて、正しく入れてください。  
使い切ったときや、長時間使用しないときは、乾  
電池を取り出す  
乾電池を入れたままにしておくと、過放電により液が漏れ、  
けがややけどの原因となることがあります。  
キーボード使用時に折りたたみ部分に指を入れない  
折りたたみ部分のすきまに指をはさみ、けがの原因となるこ  
とがあります。  
7 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電波障害自主規制について  
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議(  
基準に基づくクラス 情報技  
VCCI B  
術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ  
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。  
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。  
電波法に基づく認証について  
本製品は、電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受けています。従って、  
本製品を使用するときに無線局の免許は必要ありません。  
認証機器名:  
(レシーバーは内蔵モジュールで認証を受けています)  
VGP-WKB1/J VGP-WMS1  
ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあります。  
本製品を分解/改造するこレシーバーについては内蔵モジュールを分解/改造すること)  
本製品の底面に貼ってある証明ラベルをはがすこと  
また、本製品は国内専用です。各国の電波法の関係で、海外などではご使用できません。  
はソニー株式会社の商標です。  
および は、米国 の米国およびその他の国におけ  
Microsoft Corporation  
• Microsoft  
Windows  
る商標または登録商標です。  
その他、本書に記載されているシステム名、製品名は、一般に各開発メーカーの登録商標  
あるいは商標です。なお、本文中では 、 マークは明記していません。  
™ ®  
®
®
®
®
本書では  
および  
Microsoft Windows XP  
Microsoft Windows XP Home Edition  
と記載しています。  
Professional Windows XP  
8 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
お使いになる前に  
本製品は、ソニー製コンピュータ バイオのうち、  
モデル専  
Windows XP  
用のワイヤレスキーボードでただし シリーズを除く他のコ  
PCV-LX  
ンピュータではお使いになれません。  
ご注意  
ワイヤレスキーボード・マウスのレシーバーが内蔵されているコンピュータで本製品  
をお使いになる場合は、本製品に付属のレシーバーをコンピュータに接続してお使い  
ください。  
9 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
付属品を確かめる  
梱包箱から取り出したら、以下の付属品がそろっているか確認してくださ  
い。万一、不足しているものや、破損しているものがあるときは、  
スタマーリンクにご連絡ください。  
VAIO  
ポインティングデバイス付ワイヤレスキーボー以降、キーボードと  
略します( )  
1
ワイヤレスマウス  
レシーバ( )  
1
(以降、マウスと略します( )  
1
 ンガン乾電( )  
3
R6  
6
取扱説明本書( )  
1
保証( )  
1
10 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各部のなまえ  
キーボード*  
お使いの国により、キーの配置・表記が異なる場合があります。  
表面  
5
4
1
2
6
3
1
(ウィンドウズー  
Windows  
の「 タートニューが表示されます。  
Windows  
2 左/右ボタン  
マウスの左/右ボタンに相当します。  
3 ポインティングデバイス  
画面上のマウスポインタを操作して、クリックしたり、ドラッグしたり  
することができます。  
4 スタンバイボタン  
本機の電源が入っているときに押すと、スタンバイモードに切り換わり  
ます。再び押すと、スタンバイモードから復帰します。  
5 各種インジケーター  
バッテリインジケーター  
キーボードの乾電池の残量が充分な場合はeが、残り少ない場合は  
Eが表示されます。  
(ナム・ロックンジケーター  
• Num Lock  
(ナム・ロック有効になっている場合に表示されます。  
Num Lock  
• Caps Lock  
Caps Lock  
れます。  
(キャプス・ロックンジケーター  
(キャプス・ロック有効になっている場合に表示さ  
次のページにつづく  
11 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(スクロール・ロックンジケーター  
• Scroll Lock  
Scroll Lock  
されます。  
(スクロール・ロック有効になっている場合に表示  
6
(電源イッチ  
POWER  
キーボードの電源を  
します。  
ON/OFF  
裏面  
1
1
(コネクトタン  
CONNECT  
キーボードとレシーバーを接続するときに使用します。  
パームレストを開いた状態  
1
1
(ポインティングデバイスイッチ  
POINTING DEVICE  
ポインティングデバイスの  
を切り換えます。  
ON/OFF  
12 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
マウス  
表面  
裏面  
2
3
1
4
5
1 左ボタン  
2 ホイールボタン  
3 右ボタン  
4
(電源イッチ  
ON/OFF  
マウスの電源を  
します。  
ON/OFF  
5
(コネクトタン  
CONNECT  
マウスとレシーバーを接続するときに使用します。  
後部  
1
1 ローバッテリーランプ  
マウスの乾電池の残量が充分でない場合に点滅します。  
次のページにつづく  
13 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
レシーバー  
表面  
裏面  
1
2
1 受光部  
2
(コネクトタン  
CONNECT  
キーボードやマウスと接続するときに使用します。  
14 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
準備する  
ご注意  
乾電池の使いかたを誤ると、液もれや破損のおそれがあります。次のことを必ず守っ  
てください。  
+と-の向きを正しく入れてください。  
新しい乾電池と使った乾電池、または種類の違う乾電池を混ぜて使わないでくださ  
い。  
乾電池は充電しないでください。  
長い間キーボードやマウスを使わないときは、乾電池を取り出してください。  
乾電池が液もれしたときは、乾電池入れについた液をよく拭き取ってから新しい乾  
電池を入れてください。  
市販の充電式電池には対応していませんので、通常の乾電池をお使いください。充  
電式電池を使用した場合、液もれによるけがや故障につながることがあります。  
zちょっと一言  
乾電池の残量はバッテリインジケーターやローバッテリーランプで確認し、少なく  
なっていたら新しい乾電池と交換してください。  
また、キーボードやマウスを使用しないときは電源スイッチを  
寿命を延ばすことができます。  
にすると乾電池の  
OFF  
キーボードに乾電池を入れる  
1 キーボードの (電源イッチを  
POWER  
にする。  
OFF  
2 キーボード裏側のカバーを開ける。  
次のページにつづく  
15 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 eEの方向を確かめて、付属の単  ンガン乾電池また  
3
R6  
は単  ルカリ乾電別売入れる。  
3
R6  
4
4 カバーを閉める。  
マウスに乾電池を入れる  
1 マウスの (電源イッチを  
ON/OFF  
にする。  
OFF  
2 マウスの乾電池カバーを開ける。  
3 eEの方向を確かめて、付属の単  ンガン乾電池また  
3
R6  
は単  ルカリ乾電別売入れる。  
3
R6  
2
4 乾電池カバーを閉める。  
16 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
レシーバーをコンピュータに接続する  
レシーバーをレシーバーケーブルでコンピュータに接続します。  
コンピュータの  
ネクタへ  
USB  
レシーバーをはじめてコンピュータに接続したとき  
が標準で持つ  
Windows  
機器用ドライバが自動的にインストールされ  
USB  
ます。  
ご注意  
機器用ドライバは、使用する  
コネクタごとにインストールされます。  
USB  
• USB  
いったんインストールが終わった後でも、レシーバーを別の  
コネクタに接続  
USB  
した場合、前回と同様にドライバのインストールが開始します。  
外部 ハブにレシーバーを接続しないでください。  
USB  
レシーバーとキーボード・マウスを接続する  
ご注意  
レシーバーとキーボードの距離は仕様範囲の距離内でご使用ください。  
1 キーボードの (電源イッチを  
POWER  
にする。  
ON  
2 キーボードの  
(ポインティングデバイスス  
POINTING DEVICE  
イッチを  
にする。  
ON  
3 マウスの  
(電源イッチを  
ON/OFF  
にする。  
ON  
次のページにつづく  
17 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 レシーバーの  
ボタンを押す。  
CONNECT  
秒間、レシーバーがキーボードやマウスを認識できる状態になり  
10  
ます。  
ボタン  
CONNECT  
5 キーボードの  
ボタンを押す。  
CONNECT  
ボタン  
CONNECT  
キーボードとの接続が開始します。  
6 再度レシーバーの  
ボタンを押す。  
CONNECT  
7 マウスの  
ボタンを押す。  
CONNECT  
ボタン  
CONNECT  
マウスとの接続が開始します。  
ご注意  
お近くで本製品と同じ製品が使われていると、キーボード・マウスとレシー  
バーとを接続する際に、誤認識する場合があります。接続するタイミングをず  
らすか十分距離をとって接続してください。  
18 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
キーボード・マウスの使用をやめるときは  
キーボードやマウスの使用をやめるときは、レシーバーケーブルをコン  
ピュータの  
コネクタから抜いてください。  
USB  
レシーバーケーブルは、コンピュータの電源が入っているときでも抜き差  
ししてかまいません。このとき、キーボードやマウスの電源スイッチを  
にすると乾電池の消耗を防ぐことができます。  
OFF  
正常に接続されたことを確認する  
レシーバーをつないだ状態で行います。  
1 キーボードの  
(ウィンドウズーを押してスター  
Windows  
ニューが表示されることを確認する。  
2 ポインティングデバイスに触れて、画面上のポインタが同じ方向  
に動くことを確認する。  
3 マウスを動かして、画面上のポインタが同じ方向に動くことを確  
認する。  
上記のようにポインタの動作確認ができない場合は、キーボード・マウス  
とレシーバーが正常に接続されていませんレシーバーとキーボード・マ  
ウスを接続する( ページ手順を再度行ってください。  
17  
19 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ワイヤレスキーボードを使う  
キー  
(スタンバイタン  
機能  
キーボードの電源が  
ON  
モードに切り替わります。再び押すとスタンバイモー  
のときに押すと、スタンバイ  
ドから復帰します。  
Fn+NumLk  
(スクロール・ロックーとして働きます。  
ScrLk  
使用するソフトウェアによって働きが異なります。詳  
しくは各ソフトウェアのヘルプをご覧ください。  
R
Fn+  
Fn+  
Fn+  
Fn+  
(ページアップーとして働きます。  
PgUp  
現在表示している画面の前のページを表示します。  
t
r
(エンドーとして働きます。  
End  
行またはページの最後に移動します。  
(ページダウンーとして働きます。  
PgDn  
現在表示している画面の次のページを表示します。  
T
(ホームーとして働きます。  
Home  
行またはページの先頭に移動します。  
Fn+F2  
Fn+F3  
Fn+F4  
消音ボタンとして働きます。  
音量を下げるボタンとして働きます。  
音量を上げるボタンとして働きます。  
ご注意  
キーで音量調節したときは、ディスプレイに変更内容は表示されません。変更を  
Fn  
確認する場合は[  
ボリューム コントロール確認して  
Volume Control  
ください。  
zヒント  
シリーズ、  
シリーズのみ追加キーがあります。  
VGC-V  
PCV-V  
ディスプレイの明るさを下げるボタンとして働きます。  
ディスプレイの明るさを上げるボタンとして働きます。  
• Fn+F5  
• Fn+F6  
追加キーを使用するには、ディスプレイの輝度を調整するソフトウェアをダウンロー  
ドする必要があります。ソフトウェアは、バイオカスタマーリンクのホームページ  
りダウンロードすることができます。詳しくは、  
http://vcl.vaio.sony.co.jp  
「製品別サポート情報り本製品の情報をご覧ください。  
20 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
インジケーター  
機能  
eE(バッテリ)  
キーボードの乾電池の残量が充分な場合はeが、残  
インジケーター  
り少ない場合はEが表示されます。  
e
が点滅しているときは、乾電池の残量が充分ある状  
態でキーボードとレシーバーの接続が切れています。  
が点滅しているときは、乾電池の残量が残り少ない  
E
状態でキーボードとレシーバーの接続が切れています。  
eEが点滅しているときは、キーボードとレシー  
バーが接続中です。  
Num Lock  
(ナム・ロック)  
インジケーター  
(ナム・ロック有効になっている場合  
Num Lock  
に表示されます。  
Caps Lock  
(キャプス・ロック)  
インジケーター  
(キャプス・ロック有効になってい  
Caps Lock  
る場合に表示されます。  
Scroll Lock  
(スクロール・ロック)  
(スクロール・ロック有効になって  
Scroll Lock  
いる場合に表示されます。  
インジケーター  
インジケーターがすべて表示・点滅しているときは  
インジケーターがすべて表示されているときは、キーボードを初期化して  
いる状態です。  
インジケーターがすべて点滅しているときは、レシーバーとの接続に失敗  
した状態です。  
ご注意  
キーボードを 分以上使用しないでいると、インジケーターの表示が消え、キー  
20  
ボードとレシーバーの接続が切れていることがあります。その場合、 キーを押  
Fn  
し、eまたはEが表示されるのを確認してからお使いください。  
スタンバイモードからの復帰について  
デスクトップコンピュータをお使いの場合:  
スタンバイモードから復帰する際は、 (スタンバイタンを押したあとにイン  
ジケーターが表示されていることを確認してください。インジケーターが表示され  
ない場合は、再度  
(スタンバイタンを押してください。  
ノートブックコンピュータをお使いの場合:  
スタンバイモードからから復帰する際は、お使いのノートブックコンピュータの  
キーを押してください。  
次のページにつづく  
21 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ポインティングデバイスを使う  
キーボードのポインティングデバイスを使うには、パームレストを開いて  
(ポインティングデバイスイッチを にしま  
POINTING DEVICE ON  
す。  
ポインティングデバイスに触れて指を動かすと、画面上のポインタも同じ  
方向に移動します。  
画面上のポインタを操作して、以下の操作などが行えます。  
クリックする  
ポインタを希望の位置に合わせて、ポインティングデバイスの手前にある  
左ボタンを 回押します[  
]や[ ャンセルどのボタンをクリック  
OK  
1
したり、メニューを選ぶときなどにも使います。  
また、ポインティングデバイスを指で 回軽くたたいても同じ働きをしま  
1
す。  
ダブルクリックする  
ポインタを希望の位置に合わせて、左ボタンを 回続けて押します。  
2
ワードプロセッサや表計算などのソフトを実行したり、作成した文書など  
のファイルを開くときなどに使います。  
また、ポインティングデバイスを 回続けて軽くたたいても同じ働きをしま  
2
す。  
22 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
右クリックする  
ポインタを希望の位置に合わせて、右ボタンを 回押します。  
1
押したときのポインタの位置によって、さまざまな内容のポップアップメ  
ニューが表示されます。  
ご注意  
本製品のポインティングデバイスは、圧力を感知して作動します。反応が鈍いと感  
じたら、やや強く押してください。  
本製品のポインティングデバイスは、カーソルの移動と左右ボタンの操作ができま  
す。スクロールなどの機能は使用できません。  
キーボードの足を立てる  
キーボードの足を立てると、キーボードを使うときキーを打ちやすくなり  
ます。  
ご注意  
キーボードの足を開閉するときに、つめを折らないようご注意ください。  
次のページにつづく  
23 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
パームレストについて  
パームレストを手前に折りたたむと、キーボードを使うとき手首に負担が  
かかりにくくなります。  
パームレストは、キーボードを使わないときにキーボードの上にかぶせる  
と、ふたとして使うことができます。  
zヒント  
パームレストをキーボードの上にかぶせた状態でも、ポインティングデバイスを使う  
ことができます。  
ご注意  
パームレストを無理に逆回転させないでください。  
机のような平らなところでキーボードを使用するときは、パームレストがはみ出な  
いよう設置してください。  
キーボードを持ち運ぶときは、パームレストを持たずにキーボード本体を両手で  
持ってください。  
24 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ワイヤレスマウスを使う  
マウスを動かすと、その動きに合わせて画面上のポインタも同じ方向に移  
動します。ここではマウスの基本的な使いかたとホイールボタンの使いか  
たについて説明します。  
ご注意  
光学式マウスは、マウス底面からの赤い光により照らし出されている陰影を光学式セ  
ンサーで検知し、マウスの動きを判断しています。  
次のような表面では正しく動作しない場合があります。  
透明な素ガラスなど)  
光を反射する素光沢のあるビニールや鏡など)  
網点の印刷物など、同じパターンが連続しているも雑誌や新聞の写真など)  
濃淡のはっきりした縞模様や柄のもの  
ポインタが正常に動かないときは、上記の条件に該当しない表面でマウスを操作して  
みてください。  
ポインタの速度を調整する  
下記の手順で、ポインタの速度を調整できます。  
1 [スタートタンをクリックしコントロール パネルプリ  
ンタとその他のハードウェアマウスポインタ オプション]  
の順にクリックする。  
2 速度調整の項目で、必要な調整を行う。  
次のページにつづく  
25 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ご注意  
速度調整を行う画面の表示は、使用しているコンピュータの機種によって異なるこ  
とがあります。  
ポインタの速度が調整できないときは、  
カスタマーリンクのホームページ  
VAIO  
製品別サポート情報り本製品の情報を  
http://vcl.vaio.sony.co.jp/  
ご確認ください。  
基本的な使いかた  
1
3
2
1 ホイールボタン  
ホイールボタンを使用すると、ウィンドウのスクロールバーをクリック  
してスクロールするより楽にスクロール操作ができます。また、ホイー  
ルボタンを押すとオートスクロール機能を使うことができます。  
2 左ボタン  
作成した文書や画像ファイルなどを開いたり、使用するソフトウェアを  
選ぶときに押します。マウスを使うときは主にこのボタンを使用しま  
す。  
3 右ボタン  
作成した文書や画像ファイルなどをコピーしたり、ファイルの詳細を見  
るなど、さまざまな操作や設定をすぐに行えるショートカットメニュー  
を表示するときに押します。  
26 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
操作について  
使用上のご注意  
本機は水平な場所に置いて使用してくだ  
さい。  
キーボード・マウスの操作距離  
について  
急激な温度変化は避けてください。寒い  
ところから暖かいところに移したり、室  
温を急に上げた直後は使わないでくださ  
い。内部に結露が生じている場合があり  
ます。  
キーボード・マウスの最長接続可能距離  
は、レシーバーから 以内とされてい  
10 m  
ます。しかし使用環境によっては、電波の  
到達距離が極端に短くなり、正常に動作し  
ないことがあります。  
キーボードの持ち運びについて  
本製品が正常に動作しないときは、下記の  
環境で使用するようにしてください。  
キーボードを持ち運ぶときは、パームレス  
トを折りたたんで持ち運んでください。  
パームレストだけを持たないようにしてく  
ださい。  
コンピュータやディスプレイなどの電子  
機器から  
以上離す。  
20 cm  
キーボードやマウスにより近い位置にレ  
シーバーを設置する。  
異常や不具合が起きたら  
マウスパッドを使用する。  
万一、異常や不具合が起きたとき、異物が  
中に入ったときは、  
カスタマーリン  
VAIO  
ポインティングデバイスの操作  
感について  
ク修理窓口に修理をご依頼ください。  
お使いのコンピュータに搭載されているポ  
インティングデバイスと操作感が異なる場  
合があります。  
使用・保管場所について  
湿気の多いところや温度の高いところ、激し  
い振動のあるところ、直射日光の当たるとこ  
ろで使用したり保管しないでください。  
27 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
お手入れ  
表面のゴミやほこりなどは、乾いた布で軽  
保証書と  
アフターサービス  
く拭き取ってください。  
ご注意  
保証書  
本機を掃除するときは、必ずコンピュータか  
ら取りはずしてください。  
この製品は保証書が添付されていますの  
で、お買い上げの際、お買い上げ店から  
お受け取りください。  
濡れたもので本機を拭かないでください。内  
部に水が入ると故障の原因となります。  
アルコールやシンナーなど揮発性のものは、  
表面の仕上げを傷めますので使わないでくだ  
さい。化学ぞうきんを使うときはその注意書  
に従ってください。  
所定事項の記入および記載内容をお確か  
めのうえ、大切に保存してください。  
お手入れするときは、必ず乾電池を取り出し  
てください。  
アフターサービス  
調子が悪いときはまずチェックを  
この取扱説明書をもう 度ご覧になってお  
1
調べください。  
それでも具合の悪いときは  
カスタ  
VAIO  
マーリンクへご連絡ください  
カスタマーリンクについては、保証  
VAIO  
書をご覧ください。  
保証期間中の修理は  
保証書の記載内容に基づいて修理させてい  
ただきます。ただし、保証期間内であって  
も、有償修理とさせていただく場合がござ  
います。  
詳しくは保証書をご覧ください。  
保証期間経過後の修理は  
修理によって機能が維持できる場合は、  
ご要望により有料で修理させていただきま  
す。  
28 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
修理について  
主な仕様  
当社では本製品の修理は引取修理を行って  
います。  
当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引  
き取りにうかがい、修理完了後にお届けし  
ワイヤレスキーボード  
インターフェース  
ます。詳しくは、 カスタマーリンク  
VAIO  
デジタル無線通信方式  
キーピッチ  
へご連絡ください。  
19.05 mm  
キーストローク  
修理用補修部品について  
3 mm  
ソニーでは、長期にわたる修理部品のご提  
供、ならびに環境保護などのため、修理  
サービスご提供の際に、再生部品を使用す  
ることがあります。  
電源電圧  
(単  ンガン乾電池 本使用)  
4
DC 6 V  
3
R6  
周波数帯  
2.4 GHz  
入力デバイス  
また原則として交換した部品は、上記の理  
由によりソニーの所有物として回収させて  
いただいておりますので、あらかじめご了  
承ください。  
ポインティングデバイス、キーボード  
通信距離  
見通し距離最長  
10 m  
質量  
約 (乾電池含む)  
1130 g  
部品の保有期間について  
外形寸法  
当社では本製品の補修用性能部製品の  
機能を維持するために必要な部品、製  
(幅× 高さ×  
31  
(奥行き)  
173 mm  
400  
(パームレスト閉め時)  
(幅× 高さ×  
(奥行き)  
249 mm  
400  
(パームレスト開き時)  
25  
造打ち切り後 年間保有しています。この  
6
部品保有期間を修理可能の期間とさせてい  
ただきます。保有期間が経過したあとも、  
故障箇所によっては修理可能の場合があり  
ワイヤレスマウス  
インターフェース  
デジタル無線通信方式  
ますので、 カスタマーリンク修理窓  
VAIO  
読み取り方式  
口にご相談ください。  
光学式  
センサー分解能  
ご相談になるときは次のことをお知ら  
せください。  
カウンンチあたり)  
800 1  
電源電圧  
型名:  
VGP-WKB1/J  
(単  ンガン乾電池 本使用)  
3
DC 3 V  
R6  
2
製造番号:キーボード底面に記載されて  
います。  
周波数帯  
2.4 GHz  
通信距離  
故障の状態:できるだけ詳しく  
購入年月日:  
見通し距離最長  
10 m  
次のページにつづく  
29 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
アルカリ乾電池を使用すると、乾電池の寿命がよ  
り長くなります。  
質量  
(乾電池含む)  
120 g  
外形寸法  
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ  
とがありますが、ご了承ください。  
(幅× 高さ×  
70 37  
(奥行き)  
113 mm  
レシーバー  
インターフェース  
プラグ  
USB A  
ケーブル長さ  
200 cm  
周波数帯  
2.4 GHz  
通信距離  
見通し距離最長  
10 m  
質量  
140 g  
外形寸法  
(幅× 高さ× 奥行き)  
84 42 77 mm  
その他  
対応機種  
を搭載したソニー製コンピュータ  
Windows XP  
バイオ  
動作温度  
℃~  勾配 ℃ 時以下)  
35  
5
10  
/
動作湿度  
%~  のないこと)  
20 80  
ただし ℃における湿度は %以湿球温度  
35  
℃以下)  
65  
29  
保存温度  
℃~  勾配 ℃ 時以下)  
/
–20  
60  
10  
保存湿度  
%~  のないこと)  
10  
ただし ℃における湿度は %以湿球温度  
90  
60  
℃以下)  
20  
35  
付属品  
ワイヤレスマウ(  
1
レシーバ(  
1
形( )ンガン乾電池(  
6
3
取扱説明本書(  
R6  
1
保証( )  
1
30 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障かな?と思ったら  
カスタマーリンクにご相談になる前にもう 度チェックしてみてくださ  
VAIO 1  
い。それでも具合が悪いときは、 カスタマーリンクにご相談くださ  
VAIO  
い。  
症状  
原因/対策  
マウスのボタンを押し  
ても反応しない  
レシーバーが  
コネクタに正しく接続されていない。  
USB  
t 起動しているソフトウェアを終了してから、コネクタに接続  
し直してください。  
対応以外の  
を使用している。  
OS  
t 対応  
をお使いください。  
OS  
が使用不可になっている。  
• USB  
t コンピュータのシステムのプロパティを確認してください。  
マウスの乾電池が切れている。  
t
(電源イッチを  
にしてもマウスの電源が入  
ON  
らないときは、乾電池を交換してください。詳しく準備  
ON/OFF  
する( ページご覧ください。  
15  
マウスとレシーバーが接続できる状態になっていない。  
t「レシーバーとキーボード・マウスを接続する( ページ)  
17  
に従って、マウスとレシーバーが正しく接続できるようにし  
てください。  
t 使用環境によっては、電波の到達距離が極端に短くなり、正  
しく動作しないことがあります。レシーバーはコンピュータ  
やディスプレイなどの電子機器から  
てください。  
以上離して設置し  
20 cm  
t マウスとレシーバーが離れすぎていると、電波が届かないこ  
とがあります。マウスとレシーバーをできるだけ近づけてく  
ださい。  
マウスの動きが判断されにくい場所で使用している。  
t 鏡、ガラス、光沢のあるもの、透明な素材のもの、濃淡が  
はっきりした柄のものなどの上では、マウス底面のセンサー  
がマウスの動きを判断できないことがあります。このような  
場所で使用するときは、マウスパッドを使用してください。  
次のページにつづく  
31 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
症状  
原因/対策  
(コネク  
CONNECT  
タンを押しても接  
t キーボード・マウスに乾電池が入っているか確認してくださ  
い。詳しく準備する( ページご覧ください。  
15  
続できない  
t キーボード・マウスの電源スイッチが になっていると、レ  
シーバーと接続できません。キーボード側面やマウス裏面の電  
OFF  
源スイッチを確認してください。  
t 電源スイッチを  
にしてもキーボード・マウスの電源が入らな  
ON  
いときは、乾電池が切れている可能性があります。乾電池を交  
換してください。詳しく準備する( ページご覧くだ  
15  
さい。  
t キーボード・マウスとレシーバーが接続できる状態になってい  
ない可能性があります。レシーバーの  
ボタンを押し  
CONNECT  
てから 秒以内にキーボードやマウスの ボタンを  
10 CONNECT  
押さなかったときは、レシーバーによるキーボードやマウスの  
認識はキャンセルされます。この場合は、もう一度始めから接  
続できる状態にする操作を行ってください。詳しくレシー  
バーとキーボード・マウスを接続する( ページご覧くだ  
17  
さい。  
t キーボード・マウスとレシーバーが離れすぎていると、接続で  
きません。キーボードやマウスとレシーバーの最長接続可能距  
離は、約  
です。金属が使用されているテーブルの上で使用  
10 m  
したり、キーボード・マウスとレシーバーの間に障害物がある  
と、接続可能距離は短くなります。  
スクロールしない  
対応以外の  
を使用している。  
OS  
t 対応  
をお使いください。  
OS  
スクロール機能に対応していないソフトウェアを開いている。  
t スクロールの必要のないソフトウェアはスクロールできませ  
ん。  
t ソフトウェアによっては、スクロール機能に対応していない  
ものがあります。  
省電力動作モード中にレシーバーを接続した後、通常モードに戻  
した。  
t レシーバーケーブルを  
コネクタから抜いて、数秒待って  
USB  
から接続し直してください。  
32 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
症状  
原因/対策  
マウスを動かしてもポ  
インタが動かない  
t
またはその他のソフトウェアで処理を行っているとき  
Windows  
などに、マウスの動作に時間がかかる場合があります。処理が  
終了するまでしばらく待ってからご使用ください。  
t コンピュータの取扱説明書をご覧いただくことで問題が解決さ  
れる場合もありますので、お使いのコンピュータ本体に付属の  
取扱説明書または電子マニュアルもあわせてご覧ください。  
マウスの乾電池が切れている。  
t
(電源イッチを  
にしてもマウスの電源が入ら  
ON  
ないときは、乾電池を交換してください。詳しく準備す  
ON/OFF  
( ページご覧ください。  
15  
マウスとレシーバーが接続できる状態になっていない。  
t「レシーバーとキーボード・マウスを接続する( ページ)  
17  
に従って、マウスとレシーバーが正しく接続できるようにし  
てください。  
t 使用環境によっては、電波の到達距離が極端に短くなり、正  
しく動作しないことがあります。レシーバーはコンピュータ  
やディスプレイなどの電子機器から  
てください。  
以上離して設置し  
20 cm  
t マウスとレシーバーが離れすぎていると、電波が届かないこ  
とがあります。マウスとレシーバーをできるだけ近づけてく  
ださい。  
マウスの動きが判断されにくい場所で使用している。  
t 鏡、ガラス、光沢のあるもの、透明な素材のもの、濃淡が  
はっきりした柄のものなどの上では、マウス底面のセンサー  
がマウスの動きを判断できないことがあります。このような  
場所で使用するときは、マウスパッドを使用してください。  
ホイールボタンを押し  
てもクリック/オート  
スクロールができない  
ソフトウェアがクイック/オートスクロールに対応していない  
t クイック/オートスクロールは、対応しているソフトウェアで  
のみ使用できます。  
ホイールを回転しても  
ズーム機能が動作しな  
ソフトウェアがズーム機能に対応していない。  
t ズーム機能に対応したソフトウェアのみ機能します。  
スクロールバーが出るまで拡大した。  
t ホイール以外の操作で、スクロールバーが出なくなるまで縮  
小すれは、ズーム機能に戻ります。  
次のページにつづく  
33 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
症状  
原因/対策  
キーボードやマウス使  
用時でも、液晶ディス  
プレイが暗くなった  
り、省電力動作モード  
に入る  
機器を使用中であっても、コンピュータが省電力動作モード  
USB  
に入る  
t 省電力動作モードに入らないようにするには、コンピュータの  
パワーマネジメント機能の設定を変更します。詳しくはコン  
ピュータ本体の取扱説明書または電子マニュアルをご覧くださ  
い。  
t ポインティングデバイスあるいはキーボードを操作すると、省  
電力モードから復帰します。  
スタンバ  
LCD Video  
イ状態から復帰しない  
t ポインティングデバイスあるいはキーボードを操作すると復帰  
します。  
画面上のポインタがス  
ムーズに動かない  
t 光学式マウスは、マウス底面からの赤い光により照らし出され  
ている陰影を光学式センサーで検知し、マウスの動きを判断し  
ています。  
次のような表面では正しく動作しない場合があります。  
透明な素ガラスなど)  
光を反射する素光沢のあるビニールや鏡など)  
網点の印刷物など、同じパターンが連続しているも雑誌  
や新聞の写真など)  
濃淡のはっきりした縞模様や柄のもの  
ポインタが正常に動かないときは、上記の条件に該当しない表面  
でマウスを操作してみてください。  
省電力モードからキー  
ボードやマウスで復帰  
できない、または復帰  
に時間がかかる  
t キーボードの任意のキーまたは  
(電源タンを押し  
POWER  
てください。  
コンピュータの起動時  
に「 マ ウ ス 接続されて  
いませんいうエラー  
メッセージが表示され  
t[今後、このメッセージを表示しないェックボックスを  
チェックし[ ]クリックしてください。  
OK  
省電力動作モードから  
復帰後、マウスがス  
ムーズに動かない  
t レシーバーケーブルを  
コネクタから抜いて、数秒待ってか  
USB  
ら接続し直してください。  
レシーバーを接続して  
キーボードやマウスが  
使えるようになるまで  
時間がかかる  
t
またはその他のソフトウェアや他の  
機器で処理  
USB  
を行っているときにレシーバーをコンピュータに接続すると、  
Windows  
レシーバーの認識に時間がかかることがあります。  
34 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
症状  
原因/対策  
キーボードが使えない  
t レシーバーとキーボードの距離を確認してください。  
レシーバーとキーボードの距離は仕様範囲の距離内でご使用く  
ださい。金属製の机の上など、キーボードの近くに金属がある  
と、電波の到達距離が短くなる場合があります。  
t キーボードに乾電池が入っているか確認してください。  
乾電池をキーボードに正しく入れ、レシーバーの  
CONNECT  
タンを押します。その後、 秒以内に、乾電池を交換したキー  
10  
ボタンを押します。このとき、キーボード  
ボードの  
CONNECT  
が、レシーバーと十分に近い位(  
以内ボタンを押  
30 cm  
すようにしてください。  
ポインティングデバイ  
スが使えない  
t
(ポインティングデバイスイッチが  
POINTING DEVICE  
OFF  
になっています。スイッチを  
にしてください。  
ON  
キーボードに乾電池が入っているか確認してください  
t 新しい乾電池を正しくキーボードに入れ、レシーバーの  
ボタンを押します。その後 秒以内に、キー  
CONNECT  
ボードの  
10  
ボタンを押します。このとき、キーボー  
CONNECT  
ドがレシーバーと充分に近い位(  
以内ある状態  
30 cm  
でボタンを押すようにしてください。  
キーボードの乾電池の残量が充分か確認してください  
t 乾電池の残量が充分かどうかは、キーボード右上にあるバッ  
テリインジケーターで確認することができます。  
残量が残り少ない場合はキーボードに乾電池を入れる」  
ページ従って交換してください。  
15  
キーボードの  
(電源イッチが  
になっているか確  
ON  
POWER  
認してください。  
本機を複数台使用した場合、電波の混信によりキーボードが正常  
に操作しない場合があります。  
t その場合は、次の手順に従ってください。  
キーボードから乾電池を取り出し、 分以上放置する。  
1
1
2
再びキーボードに乾電池を入れ、レシーバーの  
ボタンを押す。  
CONNECT  
秒以内にキーボードの ボタンを押す。  
CONNECT  
3 10  
本機を複数台使用するときは、 台ずつそれぞれ設定を行ってく  
1
ださい。複数台を同時に設定しようとすると、混信する場合があ  
ります。  
t ポインティングデバイスは、圧力を感知して作動します。反応  
が鈍いと感じたら、やや強く押してください。  
次のページにつづく  
35 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
症状  
原因/対策  
テレビポジショ  
VAIO  
ンの設定いうメッ  
t[今後、このメッセージを表示しないェックボックスを  
チェックし[  
クリックしてください。  
OK  
セージが表示される。  
36 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
キートップがはずれたら  
[  
ー、スペースキーがはずれた場合は、下の図に  
Enter  
Shift  
従って取り付けてください。その他のキートップがはずれたときは、元の  
位置に戻してカチッと音がするまで上から押し込んでください。  
キートップの取り付けかた  
キートップから針金のバネを取りはずして突起部にひっかけ、キートップ  
の中心を合わせてカチッと音がするまで上から押し込みます。  
突起部  
上から押し込む  
突起部  
突起部  
突起部  
上から押し込む  
突起部  
バネ  
突起部  
キートップといっしょにプラスチックのバネもはずれた場合は、次の  
手順に従って取り付けてください。  
1 キートップからプラスチックのバネを取りはずす。  
次のページにつづく  
37 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 バネの平らな面を下にして、向きを確認してからキーボードに取  
り付ける。  
平らな面を  
下にする  
3 キートップを元の位置に戻してカチッと音がするまで上から押し  
込む。  
ご注意  
キートップを故意にはずさないでください。故障の原因となります。  
取り付けるときに無理に力を加えると、破損の原因となります。取り扱いには充分  
ご注意ください。  
38 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
お問い合わせ先について  
「故障かな?と思ったら項目をチェックしても具合が悪いときは、以下  
のお問い合わせ先にご相談ください。  
カスタマーリンク  
VAIO  
電話番号  
受付時間  
平日  
0466 30-3000  
一般的にお電話は午前中  
より午後の方がつながり  
やすくなっております。  
時~  
時~  
10  
10  
20  
17  
土、日、祝日  
(年末年始は除く)  
お電話は音声認識を用いた自動音声のアナウンスに従って、  
ご希望のメニューをお選びください。各メニューの担当オペ  
レーターが対応いたします。  
お電話の前に以下の内容をご用意ください。  
1 お客様の  
カスタマー (ご登録いただいている場合)  
ID  
VAIO  
2 カスタマー登録していただいたときの電話番(ご登録いただいている  
場合)  
zちょっと一言  
発信者番号通知でお電話していただくとよりスムーズに担当者につながります。  
3 本機の(保証書に記載されています)  
4 本機の製造番(本製品の底面に記載されています)  
5 接続して使用しているコンピュータ本体の型(コンピュータの保証書  
またはカスタマー登録カードに記載されています)  
6 表示されたエラーメッセージ  
7 本機に対応していないソフトウェアを追加した場合は、そのソフトウェ  
アの名前とバージョン  
8 トラブルが発生する前または直前に行った操作  
9 トラブルがどのくらいの頻度で再現するか  
0 その他お気づきの点  
qa 筆記用修理を受付する際にお伝えする修理受付番号を控えるのに必  
要です)  
39 JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
For questions regarding your product or for the Sony  
Service Center nearest you, call 1-888-476-6972 in  
the United States or 1-800-961-7669 in Canada.  
The number below is for FCC related matters only.  
En g lish  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard,  
do not expose the unit to rain or  
moisture.  
Owner’s Record  
Declaration of Conformity  
The model number and the serial number are located  
on the bottom of the keyboard. Record the serial  
number in the space provided below. Refer to this  
number whenever you call your Sony dealer  
regarding this product.  
Trade Name:  
Model No.:  
SONY  
VGP-WRC1  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16450 W. Bernardo Dr,  
San Diego,  
Model No. VGP-WKB1  
Serial No. ________________________________  
CA 92127 U.S.A.  
858-942-2230  
Telephone No.:  
This phone number is for FCC-related matters  
only.  
This device contains the following wireless devices:  
Keyboard (VGP-WKB1/U*), Mouse (VGP-WMS1),  
and Receiver (VGP-WRC1)  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
* Model name of keyboard will be followed by a  
suffix No.  
For customers in the U.S.A.  
You are cautioned that any changes or modifications  
not expressly approved in this manual could void  
your authority to operate this equipment.  
FCC Radiation Exposure Statement:  
These products comply with FCC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meet the FCC radio frequency  
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to  
OET65. These products have very low levels of  
RF energy that it is deemed to comply without  
testing of specific absorption ratio (SAR).  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates,  
uses, and can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
Co-location Statement:  
These products must not be co-located or operated  
in conjunction with any other Note PC which is  
not manufactured by SONY Corporation.  
For customers in Europe  
Hereby, Sony, declares that this product is in  
compliance with the essential requirements and  
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  
To obtain the declaration of conformity(DoC) for  
R&TTE Directive, please access the following  
URL address.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
http://www.compliance.sony.de/  
This product complies with European standards  
EN55022 Class B and EN55024 for use in the  
following areas: residential, commercial and light  
industrial.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
2 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
It also complies with the EN 60825-1, being  
classified as a CLASS 1 LED product.  
Repair and maintenance only by authorized Sony  
technicians. Improper use and repairs can create a  
safety hazard.  
Table of Contents  
Before Use ............................................. 4  
Check the Supplied Contents................. 5  
Names of Parts....................................... 6  
Keyboard ........................................ 6  
Mouse ............................................. 8  
Receiver .......................................... 9  
Setting Up ............................................ 10  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits set out in the EMC  
Directive by using a connection cables not longer  
than 3 meters.  
Avoid looking directly at the red light emitted  
from the bottom of the mouse. Doing so could  
harm your eyes.  
Inserting batteries into  
the keyboard ............................... 10  
This product is intended to be used in the  
following countries:  
Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark,  
Finland, France, Germany, Greece, Iceland,  
Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands,  
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland  
and the United Kingdom.  
Inserting batteries into  
the mouse ................................... 11  
Connecting the receiver to  
the computer............................... 12  
Enabling communication between  
the keyboard and mouse and  
the receiver ................................. 13  
GB  
Confirming communication ......... 14  
Using the Wireless Keyboard .............. 15  
Basic operation ............................. 17  
VAIO and  
Corporation.  
are trademarks of Sony  
Microsoft and Windows are registered trademarks  
of Microsoft Corporation in the United States and/  
or other countries.  
All other names of systems, products, and services  
are trademarks of their respective owners.  
Unfolding the legs on  
the keyboard ............................... 18  
Palmrest ........................................ 19  
Using the Wireless Mouse ................... 20  
Basic operations ........................... 21  
Precautions .......................................... 22  
Getting Help ........................................ 23  
Sony support options .................... 23  
Specifications ...................................... 24  
Troubleshooting................................... 26  
In this manual, Microsoft® Windows® XP Home  
Edition and Microsoft® Windows® XP Professional  
are referred to as Windows XP.  
In this manual, the ™ or ® marks are not specified.  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Use  
Before using the keyboard and mouse, read this manual thoroughly and  
retain it for future reference.  
The Wireless keyboard is designed for use with Sony VAIO® computers,  
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional models only  
(except for the PCV-LX series). Use of this keyboard with other computers  
is not supported.  
Note  
When using this product with a computer having a built-in wireless receiver, connect the  
receiver supplied with this product to the computer.  
4 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check the Supplied Contents  
Check to make sure the box includes the following items. If any of the  
following items is damaged or missing, see “Getting Help” on page 23.  
• Wireless keyboard with pointing device (referred to as the keyboard) (1)  
• Wireless mouse  
• Receiver (1)  
(referred to as the mouse) (1)  
• R6 (size AA) manganese batteries (6)  
• Operating Instructions (this document) (1)  
• Warranty Card (1)  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of Parts  
Keyboard*  
* Keyboard layout and special characters may vary depending on your country or region.  
Top  
5
4
1
2
6
3
1 Windows key  
The Windows “Start” menu appears.  
2 Left/right button  
Used as the left and right mouse buttons.  
3 Pointing device  
Controls the on-screen pointer for clicking, dragging, and other  
operations.  
4 Standby button  
Press this button when the keyboard is ON to switch to Standby mode.  
Press this button again to return from Standby mode.  
5 Indicators  
• Battery indicator  
When the remaining keyboard battery life is sufficient, e is  
displayed. E is displayed when the battery is almost exhausted.  
6 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Num Lock indicator  
Lights when the Number Lock is on.  
• Caps Lock indicator  
Lights when the Caps Lock is on.  
• Scroll Lock indicator  
Lights when the Scroll Lock is on.  
6 POWER switch  
Turn ON/OFF the keyboard power.  
Bottom  
1
1 CONNECT button  
Used when enabling communication between the keyboard and the  
receiver.  
With palmrest open  
1
1 POINTING DEVICE switch  
Turn ON/OFF the pointing device.  
Continued on next page  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mouse  
Top  
Bottom  
2
3
1
4
5
1 Left button  
2 Wheel button  
3 Right button  
4 ON/OFF (power) switch  
Turn ON/OFF the mouse power.  
5 CONNECT button  
Used when enabling communication between the mouse and the  
receiver.  
Rear  
1
1 Low battery lamp  
Blinks when the mouse batteries are low.  
8 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receiver  
Top  
Bottom  
1
2
1 Light sensing portion  
2 CONNECT button  
Used when enabling communication between the keyboard or mouse  
and the receiver.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up  
Note  
To prevent battery fluid leaks, explosion, and severe damage, observe the following  
precautions.  
• Insert the batteries with the correct + – orientation.  
• Do not mix old and new batteries or batteries of a different type.  
• Do not charge dry-cell batteries.  
• If the mouse is not used for a long period of time, remove the batteries.  
• If a battery fluid leak occurs, carefully wipe the battery compartment, and insert new  
batteries.  
• Not compatible with commercially available rechargeable batteries. Use regular dry-  
cell batteries. Using rechargeable batteries may lead to injury or damage due to battery  
fluid leaks.  
z Hint  
Check the remaining battery charge with the battery indicator and low battery lamp.  
Replace batteries when they run low.  
When not using the keyboard and mouse, set the power switch to OFF. This will make the  
batteries last longer.  
Inserting batteries into the keyboard  
1 Set the keyboard POWER switch to OFF.  
2 Open the cover on the back of the keyboard.  
10 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Insert four of the supplied R6 (size AA) batteries or four R6  
(size AA) alkaline batteries (not supplied) with the correct  
e E orientation.  
4 Close the cover.  
Inserting batteries into the mouse  
1 Set the mouse ON/OFF(power) switch to OFF.  
2 Open the battery compartment cover.  
3 Insert two of the supplied R6 (size AA) batteries or two R6  
(size AA) alkaline batteries (not supplied) with the correct  
e E orientation.  
Continued on next page  
11 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Close the battery compartment cover.  
Connecting the receiver to the computer  
Connect the receiver to the computer using the receiver cable.  
To the computer’s  
(USB) port  
When connecting the receiver to the computer for the first time  
The first time the receiver is connected to the computer, the Windows  
operating system automatically installs the standard USB device driver.  
Notes  
• Drivers for USB devices must be installed for each port used. If you connect the  
receiver to a different USB port on your computer, the driver installation procedure will  
be repeated for that USB port.  
• Connect the receiver only to a built-in USB port. Do not connect the receiver to an  
external USB hub.  
12 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enabling communication between the keyboard and  
mouse and the receiver  
Note  
Place the keyboard and receiver within the communication range given in the  
specifications.  
1 Set the keyboard POWER switch to ON.  
2 Set the keyboard POINTING DEVICE switch to ON.  
3 Set the mouse ON/OFF(power) switch to ON.  
4 Press the CONNECT button on the receiver.  
It may require up to 30 seconds for the receiver to recognize the  
keyboard and mouse.  
CONNECT button  
5 Press the CONNECT button on the keyboard.  
Communication between the keyboard and the receiver starts.  
CONNECT button  
6 Press the CONNECT button on the receiver again.  
Continued on next page  
13 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Press the CONNECT button on the mouse.  
CONNECT button  
Communication between the mouse and the receiver starts.  
Note  
If another VGP-WKB1 wireless keyboard is being used nearby, it may interfere with  
communication between the keyboard and mouse and the receiver. Enable  
communication at different times or at a distance from each other.  
To stop using the keyboard and mouse  
Disconnect the receiver cable from the USB port of the computer.  
You can disconnect and connect the receiver cable without turning off the  
computer. You can conserve battery power by turning off the keyboard and  
mouse when not in use.  
Confirming communication  
Perform this procedure with the receiver connected.  
1 Press the Windows key on the keyboard, and check to see  
that the “Start” menu appears.  
2 Move your finger on the pointing device, and check to see  
that the pointer moves in the same direction on the screen.  
3 Move the mouse, and check to see that the pointer moves in  
the same direction on the screen.  
If the pointer does not move accordingly in the steps above, communication  
is not enabled properly. Repeat the steps described in “Enabling  
communication between the keyboard and mouse and the receiver” (page  
13).  
14 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Wireless Keyboard  
Key  
Function  
(Standby) button  
Press this button when the keyboard is ON to switch to  
Standby mode. Press this button again to return to Activate  
mode from Standby mode  
Fn+NumLk  
Turns SCROLL LOCK on.  
What the SCROLL LOCK function does varies depending on  
the software being used. For details, see the software’s Help.  
Fn+R  
PAGE UP function.  
Displays the page above the one currently displayed.  
Fn+t  
Fn+r  
END function.  
Move to the insert point the end of a line or page.  
Used as the PAGE DOWN key.  
Displays the page below the one currently displayed.  
Fn+T  
HOME function.  
Move the insert point to the beginning of a line or page.  
Fn+F2  
Fn+F3  
Fn+F4  
SOUND OFF  
VOLUME DOWN  
VOLUME UP  
Note  
When the volume is adjusted with the Fn key, the changes are not displayed on the  
screen. You can check the changes in “Volume Control”.  
z Hint  
The following additional key functions are available for the VAIO PCV-V series and the  
VGC-V series personal computer.  
• Fn+F5: Decreases the brightness of the display.  
• Fn+F6: Increases the brightness of the display.  
To use the additional key functions, download the software for adjusting display  
brightness. For details, visit the Web site listed in “Getting Help” (page 23).  
Continued on next page  
15 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicator  
Function  
e/E (battery)  
When the remaining keyboard battery life is sufficient, e is  
indicator  
displayed.  
E is displayed when the battery is almost exhausted.  
When e is blinking, battery life is sufficient but  
communication between the keyboard and receiver have been  
disconnected.  
When E is blinking, battery life is not sufficient and  
communication between the keyboard and receiver have been  
disconnected.  
When e and E are flashing, the keyboard is establishing  
communication to the receiver.  
Num Lock  
indicator  
Lights when the Number Lock is on.  
Lights when the Caps Lock is on.  
Lights when the Scroll Lock is on.  
Scroll Lock  
indicator  
When all indicators are lit or blinking  
When all the indicators are lit, the keyboard is being initialized.  
When all the indicators are blinking, the keyboard failed to establish  
communication with the receiver.  
Notes  
• When the keyboard is not in use for more than 20 minutes, the indicators turn off and  
communication between the keyboard and receiver may be disconnected. If this  
happens, press the Fn key, and see that the e or E is displayed before using.  
• Waking up from Standby mode  
On a desktop computer:  
After pressing the  
(Standby) button to wake up from Standby mode, make sure the  
indicator appears. If the indicator does not appear, press the  
again.  
(Standby) button  
On a notebook computer:  
Press any key on your notebook computer to wake up from Standby mode.  
16 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
To use the pointing device, open the palmrest and set the POINTING  
DEVICE switch to ON.  
The pointer on the screen follows your finger movements on the pointing  
device.  
You can control the on-screen pointer and perform the following operations  
using the pointing device.  
Clicking  
Move the pointer to the desired location and press the left button below the  
pointing device.  
You can also perform the click function by lightly tapping the pointing  
device.  
Double-clicking  
Move the pointer to the desired location and press the left button twice in  
rapid succession.  
You can also perform the double-click function by lightly tapping the  
pointing device twice.  
Right-clicking  
Move the pointer to the desired location and press the right button once.  
Depending on where the pointer is when you press the button, a shortcut  
menu with various choices may appear.  
Notes  
• The pointing device senses the pressure of your finger and moves accordingly. If  
pointer response seems sluggish, press the pointing device more firmly.  
• You can use the pointing device on the keyboard to move the pointer and operate the  
left and right buttons. Scrolling and other features are not available.  
Continued on next page  
17 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unfolding the legs on the keyboard  
Unfold the legs on the keyboard to make typing easier.  
Note  
Be careful not to break the tabs when folding and unfolding the legs on the keyboard.  
18 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Palmrest  
Unfold the palmrest towards you to relieve stress from your wrists when  
using the keyboard.  
Fold the palmrest over the keyboard to be used as a cover, when not in use.  
z Hint  
The pointing device can be used when the palmrest is folded over the keyboard.  
Notes  
• Do not force the palmrest too far open.  
• When using the palmrest on a flat surface, such as a desk, install the keyboard so that  
the palmrest does not extend over the edge.  
• Do not carry the keyboard by the palmrest. Use both hands to hold the keyboard when  
carrying it.  
19 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Wireless Mouse  
When you move the mouse, the pointer displayed on your screen moves in  
the same direction.  
This section describes basic mouse operations and how to use the wheel  
button.  
Note  
The optical mouse may not operate correctly on the following surfaces:  
• Transparent surfaces (such as glass)  
• Surfaces that reflect light (such as highly polished veneers or mirrors)  
• Surfaces with a repetitive pattern, such as screening (like that used for printing photos  
in magazines and newspapers)  
• Surfaces that are striped or have another distinct, high-contrast pattern  
If the pointer does not move smoothly across the screen, make sure you are not using the  
mouse on one of the above mentioned surfaces.  
zHint  
If necessary, you can adjust the mouse pointer speed in the “Mouse Properties” dialog  
box. To display the “Mouse Properties” dialog box, click “Start”, “Control Panel”,  
“Printers and Other Hardware”, and then select “Mouse”.  
20 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operations  
1
3
2
1 Wheel button  
Use the wheel button to easily scroll up and down in a window. You  
can also use auto scroll by pressing the wheel button.  
2 Left button  
Use to open saved documents, pictures and other files and to run  
programs. Most mouse functions are performed using this button.  
3 Right button  
Use this button to display shortcut menus that allow you to copy saved  
documents, pictures and other files, view file details, and access various  
commands and settings.  
21 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Subject to direct sunlight or extreme  
heat  
Precautions  
• Subject to extreme cold  
Operating range for the  
keyboard and mouse  
Operation  
If the keyboard and mouse are brought  
directly from a cold to a warm location or  
placed in a very damp room, moisture  
may condense on the inside of the  
keyboard and mouse. If this occurs, the  
keyboard and mouse may not work  
properly.  
In this case, wait about 30 minutes for the  
moisture to evaporate. If the keyboard and  
mouse do not work properly after one  
hour, consult your nearest Sony dealer.  
The maximum communication range for  
the keyboard and mouse is 32.81 ft. (10  
m) from the receiver. Depending on the  
usage environment, sometimes the usable  
distance may be shorter, preventing  
normal operation. In such a case, take the  
following measures:  
• Ensure that the keyboard and mouse are  
at least 8 in. (20 cm) from the computer,  
display, and other electronic devices.  
• Move the receiver closer to the  
keyboard and mouse.  
Carrying the keyboard  
• Use a mouse pad.  
When carrying the keyboard, fold up the  
palmrest. Do not carry the keyboard by the  
palmrest.  
Safety  
If any solid object or liquid falls onto the  
keyboard and mouse, turn it off and have  
it checked by qualified personnel before  
continuing its use.  
Cleaning the outside of the  
keyboard and mouse  
• Clean the keyboard and mouse with a  
soft, dry cloth or a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent  
solution. Do not use any type of  
abrasive pad, scouring powder, or  
solvent such as alcohol or benzine.  
Pointing device sensitivity  
The sensitivity of the keyboard pointing  
device and your computer’s pointing  
device may differ.  
• Always remove the batteries when  
cleaning the mouse.  
Location  
Do not place the keyboard and mouse in a  
location where they are:  
• On an unstable surface  
• In very humid areas or where there is no  
ventilation  
• Subject to excessive dust  
22 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For customers in Europe  
Getting Help  
VAIO-link. For addresses and numbers,  
refer to  
http://www.vaio-link.com/  
This section provides information on how  
to get help and support from Sony, and  
troubleshooting tips for your keyboard and  
mouse.  
For customers in other regions  
VAIO Website provides Frequently  
Asked Questions and solutions.  
http://vaio-online.sony.com/  
Sony support options  
Sony provides several support options for  
your unit. When you have questions about  
your keyboard and mouse or the software,  
refer to the following:  
This guide explains how to use your  
keyboard and mouse.  
For customers in the United  
States and Canada  
Sony Online Support provides  
instant access to information on  
commonly encountered problems. Type  
a description of the problem and the  
Knowledge Database searches for the  
corresponding solutions online.  
You can visit the Sony Online Support  
at:  
http://www.sony.com/pcsupport  
The Sony Customer Information  
Service Center offers information  
about your keyboard and mouse and  
other Sony products that work with your  
keyboard and mouse. To contact Sony  
Customer Information Service Center,  
call  
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).  
23 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mass  
Approx. 4.3 oz. (120 g) (including batteries)  
Specifications  
Dimensions  
Approx. 2.8 × 1.5 × 4.5 in. (70 × 37 × 113 mm)  
(w × h × d)  
Wireless keyboard  
Interface  
Wireless receiver  
Digital wireless transmission  
Key pitch  
Interface  
0.75 in. (19.05 mm)  
USB A  
Keystroke  
Cable length  
0.12 in. (3 mm)  
78.7 in. (200 cm)  
Power requirements  
Wireless frequency band  
6 V DC (four R6 [size AA] batteries)  
2.4 GHz  
Wireless frequency band  
Communication range  
2.4 GHz  
Max. 32.8 ft. (10 m), line of sight  
Input device  
Mass  
Pointing device, keyboard  
Approx. 5.0 oz. (140 g)  
Communication range  
Dimensions  
Max. 32.8 ft. (10 m), line of sight  
Approx. 3.3 × 1.7 × 3.1 in. (84 × 42 × 77 mm)  
(w × h × d)  
Mass  
Approx. 39.9 oz. (1130 g) (including batteries)  
Dimensions  
Miscellaneous  
palmrest closed:  
Approx. 15.8 × 1.3 × 6.9 in. (400 × 31 × 173 mm)  
(w × h × d)  
palmrest open:  
Supported models  
Sony VAIO computers with the Windows XP  
operating system. (The Sony VAIO PCV-LX  
series is not supported)  
Approx. 15.8 × 1.0 × 9.8 in. (400 × 25 × 249 mm)  
(w × h × d)  
Operating temperature  
41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient  
less than 18°F (10°C)/hour)  
Wireless mouse  
Operating humidity  
Interface  
20% to 80% (not condensed), provided that  
humidity is less than 65% at 95°F (35°C)  
(hygrometer reading of less than 84°F (29°C))  
Digital wireless transmission  
Position tracking principle  
Optical sensor  
Storage temperature  
Sensor resolution  
–4°F to 140°F (–20°C to 60°C) (temperature  
gradient less than 18°F (10°C)/hour)  
800 counts per inch  
Wireless frequency band  
2.4 GHz  
Power requirements  
3 V DC (two R6 [size AA] batteries)  
24 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storage humidity  
10% to 90% (not condensed), provided that  
humidity is less than 20% at 140°F (60°C)  
(hygrometer reading of less than 95°F (35°C))  
Accessories  
Wireless mouse (1)  
Receiver (1)  
R6 (size AA) manganese batteries* (6)  
Operating Instructions (this document)  
Warranty Card (1)  
* Use alkaline batteries to achieve longer mouse  
operation.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
25 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while using the keyboard  
and mouse, use this troubleshooting guide to solve the problem. If a  
problem persists, consult your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Cause/Remedy  
Nothing happens  
when I press a mouse  
button.  
• The receiver is not connected properly to the USB port.  
c Close all programs, reconnect the receiver to your  
computer and re-enable communication between the  
keyboard and mouse and the receiver.  
• The operating system is not compatible.  
c Use a supported operating system.  
• The USB port is not available.  
c Check the “System Properties” of your computer.  
• The mouse batteries are exhausted.  
c If the power does not come on even when the ON/  
OFF(power) switch is set to ON, replace the batteries.  
For details, see “Setting Up” (page 10).  
• The mouse and receiver are not communicating.  
c Proceed as described in “Enabling communication  
between the keyboard and mouse and the receiver” to  
ensure that proper communication is possible (page 13).  
c In some usage environments, the usable distance may be  
notably shorter, preventing normal operation. Ensure  
that the receiver is not closer than 8 in.(20 cm) to the  
computer, display, and other electronic devices.  
c If the mouse is too far from the receiver, communication  
is not possible. Move the mouse and receiver closer  
together.  
• The mouse is being used on an unsuitable surface.  
c When used on a mirror, glass, or other shiny surface or  
on a transparent or strongly patterned surface, the sensor  
at the bottom of the mouse may not be able to correctly  
detect the mouse movements. In such cases, use a  
mouse pad.  
26 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause/Remedy  
The CONNECT  
button was pressed,  
but communication is  
not possible.  
c Check whether batteries are inserted in the keyboard and  
mouse. For details, see “Setting Up” (page 10).  
c If the power switches on the keyboard and mouse are set  
to OFF, communication with the receiver is not possible.  
Check the setting of the switch on the rear of the mouse  
and the side of the keyboard.  
c If the power does not come on when the power switch of  
the keyboard and mouse are set to ON, the batteries may  
be exhausted. Replace the batteries. For details, see  
“Setting Up” (page 10).  
c Communication between the keyboard and mouse and the  
receiver may not have been properly established. If the  
CONNECT button on the keyboard and mouse are not  
pressed within 10 seconds of pressing the CONNECT  
button on the receiver, the receiver cancels  
communication. In such a case, perform the procedure  
again to enable communication. For details, see “Enabling  
communication between the keyboard and mouse and the  
receiver” (page 13).  
c If the keyboard and mouse are too far from the receiver,  
communication is not possible. The maximum  
communication distance between the keyboard and mouse  
and the receiver is about 32.81 ft.(10 m). If used on a  
metal table or if there are obstacles between the keyboard  
and mouse and the receiver, the usable distance may be  
less.  
• The operating system is not compatible.  
The scroll wheel  
features do not work.  
c Use a supported operating system.  
• The scroll wheel features do not work with the program I  
am using.  
c The scroll wheel features work only with programs that  
use scroll bars.  
c Some programs do not support the scroll wheel features.  
• The receiver was connected in power-save mode, and the  
computer has now returned to normal mode.  
c Disconnect the receiver from the USB port, wait a few  
seconds, and then connect the receiver again.  
Continued on next page  
27 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause/Remedy  
The pointer doesn’t  
move when I move the  
mouse.  
c Windows or other software processes may temporarily  
disable the mouse. In this case, you may need to wait for  
the processing to finish before using the mouse.  
c You may find some useful solutions in your computer’s  
operating manual. Refer to the manuals provided with  
your computer.  
• The mouse batteries are exhausted.  
c If the mouse power does not come on even when the  
ON/OFF(power) switch is set to ON, replace the  
batteries. For details, see “Setting Up” (page 10).  
• The mouse is not communicating with the receiver.  
c Proceed as described in “Enabling communication  
between the keyboard and mouse and the receiver” to  
ensure that proper communication is possible (page 13).  
c In some usage environments, the usable distance may be  
shorter, preventing normal operation. Ensure that the  
receiver is not closer than 8 in.(20 cm) to the computer,  
display, and other electronic devices.  
c If the mouse is too far from the receiver, communication  
is not possible. Use the mouse closer to the receiver.  
• The mouse is being used on an unsuitable surface.  
c When used on a mirror, glass, or other shiny surface, or  
on a transparent or strongly patterned surface, the sensor  
at the bottom of the mouse may not be able to correctly  
detect the mouse movements. In such cases, use a  
mouse pad.  
When I press the  
wheel button, the  
quick/auto scroll  
function does not  
work.  
• The software does not support the quick/auto scroll  
function.  
c This function is available only with programs that  
support it.  
The zoom function  
does not work when I  
rotate the wheel  
button.  
• The program does not support the zoom function.  
c This function is available only with programs that  
support it.  
• The document has been zoomed out to the maximum  
level, and the scroll bar appears.  
c Use a method other than wheel button operation to  
return to the zoom function by zooming out until the  
scroll bar disappears.  
When I’m using the  
keyboard or mouse,  
the display goes dark  
or the computer enters  
a power-saving mode.  
• The computer enters a power-saving mode while the  
mouse is in use.  
c When using the mouse, change the power management  
setting so that the computer does not enter a power-  
saving mode. For details, refer to the manuals provided  
with your computer.  
c Touch the pointing device or press any key to return  
from a power-saving mode.  
28 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause/Remedy  
The computer does not  
return from Standby  
mode.  
c Touch the pointing device or press any key on the  
keyboard to exit this mode.  
The mouse pointer  
does not move  
smoothly across the  
screen.  
c The optical mouse may not operate correctly on the  
following surfaces:  
• Transparent surfaces (such as glass)  
• Surfaces that reflect light (such as highly polished  
veneers or mirrors)  
• Surfaces with a repetitive pattern, such as screening  
(like that used for printing photos in magazines and  
newspapers)  
• Surfaces that are striped or have another distinct, high-  
contrast pattern  
If the mouse pointer does not move smoothly across the  
screen, make sure you are not using the mouse on one of  
the above mentioned surfaces.  
The keyboard and  
mouse do not cause  
recovery from energy-  
saving mode, or  
recovery takes a long  
time.  
c Press any key or the POWER button.  
When I start the  
c Select the option that states this message will not be  
displayed again, and click “OK”.  
computer an error  
message appears,  
saying that the mouse  
is not connected.  
The mouse does not  
move smoothly after  
returning from energy-  
saving mode.  
c Disconnect the receiver cable from the USB port, wait a  
few seconds, and then connect the receiver again.  
After the receiver was  
connected, it takes  
some time until the  
keyboard and mouse  
can be used.  
c If Windows, a software program, or another USB device  
is currently busy, it may take a while for the receiver to be  
recognized.  
The keyboard does not  
work.  
c Check the distance between the keyboard and the receiver.  
Place the keyboard and receiver within the communication  
range given in the specifications. If used on a metal table  
or if there are metal objects near the keyboard, the usable  
distance may be less.  
c Make sure that there are batteries in the keyboard.  
Insert the batteries into the keyboard properly, and press  
the CONNECT button on the receiver. Then, within 10  
seconds, press the CONNECT button on the keyboard.  
Make sure that the keyboard is close to the receiver  
(within 11.8 in. or 30 cm) when you press the button.  
Continued on next page  
29 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause/Remedy  
The pointing device  
does not work.  
c POINTING DEVICE switch is set to OFF. Set the switch  
to ON.  
• Make sure that batteries are inserted in the keyboard.  
c Insert new batteries into the keyboard properly, and  
press the CONNECT button on the receiver. Then,  
within 10 seconds, press the CONNECT button on the  
keyboard. Make sure that the keyboard is close to the  
receiver (within 11.8 in or 30 cm) when you press the  
button.  
• Check to see if the batteries are low.  
c To see if the batteries are low, check the battery  
indicator on the upper-right corner of the keyboard.  
When the batteries are low, replace the batteries as  
described in “Inserting batteries into the keyboard”  
(page 10).  
• Check if the keyboard POWER switch is set to ON.  
• When multiple VGP-WKB1 keyboards are in use,  
keyboards may not function properly due to radio  
interference.  
c In this case, perform the following steps.  
1 Remove the batteries from the keyboard for at least one  
minute.  
2 Reinsert the batteries into the keyboard and press the  
CONNECT button on the receiver.  
3 Then, within 10 seconds, press the CONNECT button  
on the keyboard. Make sure that the keyboard is close to  
the receiver (within 11.8 in or 30 cm) when you press  
the button.  
When using multiple VGP-WKB1 keyboards, set up  
each keyboard one at a time. If multiple VGP-WKB1  
keyboards are being set up, there may be radio  
interference.  
c The pointing device senses the pressure of your finger and  
moves accordingly. If pointer response seems sluggish,  
press the pointing device more firmly.  
30 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If a key comes off the keyboard  
If the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key detaches from the keyboard,  
reattach as shown in the following pictures. If any other key comes off,  
return the key to its original position and push it until it clicks into place.  
Reattaching the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key  
Remove the wire spring from the key and hook it on to the tabs. Align the  
key and push down until it clicks into place.  
Tabs  
Press down.  
Tab  
Tab  
Tabs  
Press down.  
Tab  
Spring  
Tab  
If the plastic spring comes off with the key, reattach according to the  
following steps:  
1 Remove the plastic spring from the key.  
Continued on next page  
31 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Place the spring flat-side down, and check its orientation  
before reattaching it to the keyboard.  
Flat-side down  
3 Return the key to its original position, and push it until it  
clicks into place.  
Notes  
• Do not deliberately remove the keys. Doing so may damage the keyboard.  
• Take care not to apply too much force when reattaching keys. Doing so may damage  
the keyboard. Handle the keyboard carefully.  
32 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fra n ça is  
Table des  
matières  
AVERTISSEMENT  
Pour prévenir tout risque  
d’incendie ou d’électrocution,  
gardez cet appareil à l’abri de la  
pluie et de l’humidité.  
Cet appareil contient les équipements sans fil  
suivants :  
clavier (VGP-WKB1/U*), souris (VGP-WMS1) et  
récepteur (VGP-WRC1)  
* Le nom de modèle du clavier sera suivi d’un suffixe  
sous forme de numéro.  
Avant l’utilisation .................................. 3  
Vérification des pièces fournies ............ 4  
Nom des pièces ...................................... 5  
Préparatifs .............................................. 9  
Insertion des piles dans le clavier... 9  
Insertion des piles dans la souris .. 10  
Raccordement du récepteur à  
l’ordinateur................................. 11  
Pour les utilisateurs en Europe  
Par la présente, Sony déclare que ce produit est  
conforme aux exigences de base et aux autres  
conditions applicables de la directive 1999/5/CE.  
Activation de la communication entre  
le clavier et la souris et le  
récepteur..................................... 12  
Pour obtenir le certificat de conformité à la directive  
R&TTE, veuillez consulter l’adresse URL suivante.  
http://www.compliance.sony.de/  
Confirmation de la communication13  
Utilisation du clavier sans fil ............... 14  
Fonctionnement de base ............... 16  
Déploiement des pattes du clavier 17  
Repose-poignets ........................... 18  
Utilisation de la souris sans fil............. 19  
Fonctionnement de base ............... 20  
Précautions .......................................... 21  
Aide ..................................................... 22  
Spécifications ...................................... 23  
Dépannage ........................................... 25  
Ce produit est conforme aux directives européennes  
suivantes:  
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directives) et 93/68/  
EEC (Directive Marquage CE).  
Ce produit est conforme aux standards européens  
EN55022 Classe B et EN55024 pour une utilisation  
dans les environnements suivants: résidentiel,  
commercial et industries légères.  
En tant que produit de CLASSE 1 LED, ce produit  
est également conforme à la norme EN 60825-1.  
Confiez la réparation et l’entretien uniquement à des  
techniciens agréés Sony. Toute utilisation ou  
réparation incorrecte est dangereuse.  
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux  
limites définies par la directive CEM en cas  
d’utilisation de câbles de raccordement d’une  
longueur inférieure à 3 mètres.  
Evitez de regarder directement la lumière rouge  
émise au niveau de la partie inférieure de la souris.  
Ceci pourrait entraîner des lésions oculaires.  
VAIO et  
de Sony Corporation.  
sont des marques déposées  
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays  
suivants : Autriche, Belgique, République tchèque,  
Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce,  
Islande, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas,  
Norvège, Portugal, Espagne, Suède, Suisse et  
Royaume-Uni.  
Microsoft et Windows sont des marques déposées  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans  
les autres pays.  
Tous les autres noms de systèmes, produits et  
services sont des marques de leurs propriétaires  
respectifs.  
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® XP Edition  
Familiale et Microsoft® Windows® XP Professionnel  
sont désignés par Windows XP.  
Dans ce manuel, les marques ™ ou ® ne sont pas  
précisées.  
2 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant l’utilisation  
Avant d’utiliser le clavier et la souris, veuillez lire attentivement ce manuel,  
à conserver pour référence ultérieure.  
Le clavier sans fil est conçu pour être utilisé avec les ordinateurs VAIO® de  
Sony, modèles Windows XP Edition familiale et Windows XP  
Professionnel uniquement (sauf pour la série PCV-LX). L’utilisation de ce  
clavier avec d’autres ordinateurs n’est pas prise en charge.  
Remarque  
Lorsque vous utilisez ce produit avec un ordinateur doté d’un récepteur sans fil intégré,  
raccordez le récepteur fourni avec ce produit à l’ordinateur.  
FR  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification des pièces fournies  
Assurez-vous que l’emballage contient les pièces suivantes. Si l’une de ces  
pièces est endommagée ou manquante, reportez-vous à la section « Aide »  
page 22.  
Clavier sans fil avec dispositif de pointage (désigné par le terme clavier) (1)  
• Souris sans fil  
• Récepteur (1)  
(désignée par le terme souris) (1)  
• Piles au manganèse R6 (taille AA) (6)  
• Mode d’emploi (ce document) (1)  
• Carte de garantie (1)  
4 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nom des pièces  
Clavier*  
* La disposition du clavier et les caractères spéciaux peuvent varier selon le pays ou la  
région.  
Dessus  
5
4
1
2
6
3
1 Touche Windows  
Le menu « Démarrer » de Windows apparaît.  
2 Touches gauche et droite  
S’utilisent comme les boutons gauche et droit de la souris.  
3 Dispositif de pointage  
Contrôle le pointeur à l’écran pour effectuer un clic, un glissement et  
d’autres opérations.  
4 Touche de veille  
Appuyez sur cette touche lorsque le clavier est réglé sur ON pour passer  
en mode de veille. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter le  
mode de veille.  
5 Indicateurs  
• Indicateur de piles  
Lorsque la durée de vie des piles du clavier est suffisante, e  
s’affiche. E s’affiche lorsque les piles sont presque épuisées.  
suite  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Indicateur Num Lock  
S’allume lorsque le pavé numérique est activé.  
• Indicateur Caps Lock  
S’allume lorsque le verrouillage des majuscules est activé.  
• Indicateur Scroll Lock  
S’allume lorsque l’arrêt du défilement est activé.  
6 Commutateur d’alimentation  
Règle le commutateur du clavier sur ON ou OFF.  
Dessous  
1
1 Bouton de connexion CONNECT  
Utilisé lors de l’activation de la communication entre le clavier et le  
récepteur.  
Avec le repose-poignets déployé  
1
1 Commutateur du dispositif de pointage POINTING DEVICE  
Règle le dispositif de pointage sur ON ou OFF.  
6 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Souris  
Dessus  
Dessous  
2
3
1
4
5
1 Bouton gauche  
2 Bouton molette  
3 Bouton droit  
4 Commutateur ON/OFF  
Règle l’alimentation de la souris sur ON ou OFF.  
5 Bouton de connexion CONNECT  
Utilisé lors de l’activation de la communication entre la souris et le  
récepteur.  
Arrière  
1
1 Voyant de piles faibles  
Clignote lorsque les piles de la souris sont faibles.  
suite  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur  
Dessus  
Dessous  
1
2
1 Zone tactile  
2 Bouton de connexion CONNECT  
Utilisé lors de l’activation de la communication entre le clavier ou la  
souris et le récepteur.  
8 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparatifs  
Remarque  
Afin d’éviter toute fuite de fluide des piles, toute explosion et tout dommage important,  
veillez à respecter les précautions suivantes.  
• Insérez les piles en respectant la polarité +/–.  
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles d’un  
type différent.  
• Ne rechargez pas les piles sèches.  
• Si vous n’utilisez pas la souris pendant une période prolongée, retirez les piles.  
• En cas de fuite de fluide des piles, essuyez soigneusement le compartiment à piles, puis  
insérez des piles neuves.  
• Incompatibilité avec des piles rechargeables disponibles dans le commerce. Utilisez des  
piles sèches classiques. L’utilisation de piles rechargeables peut entraîner des blessures  
ou des dommages causés par une fuite de fluide des piles.  
z Conseil  
Vérifiez l’autonomie restante des piles à l’aide de l’indicateur de piles et du voyant de  
piles faibles. Remplacez les piles lorsqu’elles sont épuisées.  
Lorsque vous n’utilisez pas le clavier ni la souris, réglez le commutateur sur OFF. Ceci  
permettra aux piles de durer plus longtemps.  
Insertion des piles dans le clavier  
1 Réglez le commutateur du clavier sur OFF.  
2 Ouvrez le couvercle situé à l’arrière du clavier.  
suite  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Insérez les quatre piles R6 (taille AA) fournies ou quatre  
piles alcalines R6 (taille AA) (non fournies) en respectant la  
polarité e E .  
4 Refermez le couvercle.  
Insertion des piles dans la souris  
1 Réglez le commutateur de la souris sur OFF.  
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.  
3 Insérez les deux piles R6 (taille AA) fournies ou deux piles  
alcalines R6 (taille AA) (non fournies) en respectant la  
polarité e E .  
10 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Refermez le couvercle du compartiment à piles.  
Raccordement du récepteur à l’ordinateur  
Raccordez le récepteur à l’ordinateur à l’aide du câble du récepteur.  
Vers le port (USB)  
de l’ordinateur  
Lors du raccordement du récepteur à l’ordinateur pour la première  
fois  
Lorsque vous raccordez le récepteur à l’ordinateur pour la première fois, le  
système d’exploitation Windows lance automatiquement l’installation du  
pilote USB standard.  
Remarques  
• Les pilotes des périphériques USB doivent être installés pour chaque port utilisé. Si  
vous raccordez le récepteur à un autre port USB de votre ordinateur, vous devez  
recommencer la procédure d’installation du pilote pour ce port USB.  
• Raccordez le récepteur uniquement à un port USB intégré. Ne raccordez pas le  
récepteur à un concentrateur USB externe.  
suite  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activation de la communication entre le clavier et la  
souris et le récepteur  
Remarque  
Placez le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué dans les spécifications.  
1 Réglez le commutateur POWER du clavier sur ON.  
2 Réglez le commutateur POINTING DEVICE du clavier sur  
ON.  
3 Réglez le commutateur de la souris sur ON.  
4 Appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur.  
L’identification du clavier et de la souris par le récepteur peut prendre  
jusqu’à 30 secondes.  
Bouton CONNECT  
5 Appuyez sur le bouton CONNECT du clavier.  
La communication entre le clavier et le récepteur commence.  
Bouton CONNECT  
6 Appuyez de nouveau sur le bouton CONNECT du récepteur.  
12 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Appuyez sur le bouton CONNECT de la souris.  
Bouton CONNECT  
La communication entre la souris et le récepteur commence.  
Remarque  
Si un autre clavier sans fil VGP-WKB1 est utilisé à proximité, il risque d’interférer  
avec la communication entre la souris et le récepteur. Activez la communication à  
des moments différents ou tenez-les éloignés.  
Arrêt de l’utilisation du clavier et de la souris  
Débranchez le câble du récepteur du port USB de l’ordinateur.  
Vous pouvez débrancher et rebrancher le câble du récepteur sans mettre  
l’ordinateur hors tension. Vous pouvez économiser l’énergie des piles en  
désactivant le clavier et la souris lorsque vous ne les utilisez pas.  
Confirmation de la communication  
Effectuez cette procédure avec le récepteur branché.  
1 Appuyez sur la touche Windows du clavier, puis vérifiez que  
le menu « Démarrer » apparaît.  
2 Déplacez votre doigt sur le dispositif de pointage, puis  
vérifiez que le pointeur se déplace dans la même direction.  
3 Déplacez la souris, puis vérifiez que le pointeur se déplace  
dans la même direction.  
Si le pointeur ne se déplace ainsi qu'il est défini dans les étapes ci-dessus, la  
communication n’est pas activée correctement. Répétez les étapes décrites  
dans la section « Activation de la communication entre le clavier et la  
souris et le récepteur » (page 12).  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du clavier sans fil  
Touche  
Fonction  
Touche (veille)  
Appuyez sur cette touche lorsque le clavier est réglé sur ON  
pour passer en mode de veille. Appuyez de nouveau sur cette  
touche pour quitter le mode de veille.  
Fn+NumLk  
Active la touche SCROLL LOCK (arrêt du défilement).  
Le résultat de la fonction SCROLL LOCK varie en fonction  
du logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide  
du logiciel.  
Fn+R  
Fonction PAGE UP.  
Affiche la page au-dessus de celle en cours d’affichage.  
Fn+t  
Fonction END.  
Déplace le point d’insertion à la fin d’une ligne ou d’une  
page.  
Fn+r  
S’utilise comme la touche PAGE DOWN.  
Affiche la page en dessous de celle en cours d’affichage.  
Fn+T  
Fonction HOME.  
Déplace le point d’insertion au début d’une ligne ou d’une  
page.  
Fn+F2  
Fn+F3  
Fn+F4  
SOUND OFF (désactivation du son)  
VOLUME DOWN (réduction du volume)  
VOLUME UP (augmentation du volume)  
Remarque  
Lorsque vous réglez le volume à l’aide de la touche Fn, les modifications ne s’affichent  
pas à l’écran. Vous pouvez vérifier les modifications dans la section « Contrôle du  
volume ».  
z Conseil  
Les fonctions de touches supplémentaires suivantes sont disponibles pour les ordinateurs  
VAIO de la série PCV-V et de la série VGC-V.  
• Fn+F5 : Réduit la luminosité de l’écran.  
• Fn+F6 : Augmente la luminosité de l’écran.  
Pour utiliser les fonctions de touches supplémentaires, téléchargez le logiciel pour régler  
la luminosité de l’écran. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web indiqué dans  
« Aide » (page 22).  
14 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicateur  
Fonction  
e/E Indicateur  
(piles)  
Lorsque la durée de vie des piles du clavier est suffisante, e  
s’affiche.  
E s’affiche lorsque les piles sont presque épuisées.  
Lorsque e clignote, la durée de vie des piles est suffisante,  
mais la communication entre le clavier et le récepteur a été  
déconnectée.  
Lorsque E clignote, la durée de vie des piles n’est pas  
suffisante et la communication entre le clavier et le récepteur  
a été déconnectée.  
Lorsque e et E clignotent, le clavier est en train d’établir  
une communication avec le récepteur.  
Indicateur  
Num Lock  
S’allume lorsque le pavé numérique est activé.  
S’allume lorsque le verrouillage des majuscules est activé.  
S’allume lorsque l’arrêt du défilement est activé.  
Indicateur  
Caps Lock  
Indicateur  
Scroll Lock  
Lorsque tous les indicateurs sont allumés ou qu’ils clignotent  
Lorsque tous les indicateurs sont allumés, le clavier est en cours de  
réinitialisation.  
Lorsque tous les indicateurs clignotent, le clavier n’a pas pu établir de  
communication avec le récepteur.  
Remarques  
• Si vous n’utilisez pas le clavier pendant plus de 20 minutes, les indicateurs s’éteignent  
et la communication entre le clavier et le récepteur risque d’être déconnectée. Si cela se  
produit, appuyez sur la touche Fn, puis vérifiez que e ou E s’affiche avant  
l’utilisation.  
• Annulation du mode de veille  
Sur un ordinateur de bureau :  
Après avoir appuyé sur la touche  
vous que l’indicateur apparaît. Si l’indicateur n’apparaît pas, appuyez de nouveau sur la  
touche (veille).  
(veille) pour annuler le mode de veille, assurez-  
Sur un ordinateur portable :  
Appuyez sur n’importe quelle touche de votre ordinateur portable pour annuler le mode  
de veille.  
suite  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
Pour utiliser le dispositif de pointage, déployez le repose-poignets, puis  
réglez le commutateur POINTING DEVICE sur ON.  
Le pointeur de l’écran suit les mouvements de votre doigt sur le dispositif  
de pointage.  
Vous pouvez contrôler le pointeur à l’écran et effectuer les opérations  
suivantes à l’aide du dispositif de pointage.  
Clic  
Déplacez le pointeur à l’endroit de votre choix, puis appuyez sur le bouton  
gauche situé sous le dispositif de pointage.  
Vous pouvez également effectuer un clic en tapotant légèrement sur le  
dispositif de pointage.  
Double-clic  
Clic droit  
Déplacez le pointeur à l’endroit de votre choix, puis appuyez  
successivement deux fois sur le bouton gauche.  
Vous pouvez également effectuer un double-clic en tapotant légèrement  
deux fois sur le dispositif de pointage.  
Déplacez le pointeur à l’endroit de votre choix, puis appuyez une fois sur le  
bouton droit.  
Selon l’emplacement du pointeur au moment où vous appuyez sur le  
bouton, un menu contextuel peut s’afficher.  
16 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
• Le dispositif de pointage détecte la pression de votre doigt et se déplace en  
conséquence. Si le pointeur est lent, appuyez plus fermement sur le dispositif de  
pointage.  
• Vous pouvez utiliser le dispositif de pointage du clavier pour déplacer le pointeur et  
utiliser les boutons gauche et droit. La fonction de défilement, ainsi que d’autres  
fonctions ne sont pas disponibles.  
Déploiement des pattes du clavier  
Déployez les pattes du clavier pour une saisie plus agréable.  
Remarque  
Veillez à ne pas casser les languettes lorsque vous pliez ou déployez les pattes du clavier.  
suite  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repose-poignets  
Déployez le repose-poignets vers vous pour vous détendre les poignets  
lorsque vos utilisez le clavier.  
Repliez le repose-poignets sur le clavier qui servira de couvercle lorsque  
vous ne l’utiliserez pas.  
z Conseil  
Le dispositif de pointage peut être utilisé lorsque le repose-poignets est replié sur le  
clavier.  
Remarques  
• Ne forcez pas trop sur le repose-poignets lorsque vous le déployez.  
• Lorsque vous utilisez le repose-poignets sur une surface plane, telle qu’un bureau,  
installez le clavier de sorte que le repose-poignets ne dépasse pas du bord.  
• Ne tenez pas le clavier par le repose-poignets lorsque vous le transportez. Tenez le  
clavier des deux mains lorsque vous le transportez.  
18 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la souris sans fil  
Lorsque vous déplacez la souris, le pointeur affiché à l’écran se déplace  
dans la même direction.  
Cette section décrit le fonctionnement de base de la souris et du bouton  
molette.  
Remarque  
La souris optique risque de ne pas fonctionner correctement sur les surfaces suivantes :  
• Surfaces transparentes (telles que du verre)  
• Surfaces réfléchissant la lumière (telles que du bois très verni et des miroirs)  
• Surfaces à motifs répétitifs, tels que les grilles (comme celles utilisées pour  
l’impression de photos dans les magazines et les journaux)  
• Surfaces rayées ou présentant un motif distinct, à contraste très élevé  
Si le déplacement du pointeur de la souris à l’écran n’est pas fluide, assurez-vous que  
vous n’utilisez pas la souris sur l’une des surfaces mentionnées précédemment.  
zConseil  
Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse du pointeur de la souris dans la boîte de  
dialogue « Propriétés de Souris ». Pour afficher la boîte de dialogue « Propriétés de  
Souris », cliquez sur « Démarrer », « Panneau de configuration », « Imprimantes et autres  
périphériques », puis sélectionnez « Souris ».  
suite  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
1
3
2
1 Bouton molette  
Faites tourner la molette pour défiler vers le haut ou vers le bas d’une  
fenêtre. Vous pouvez également utiliser la fonction de défilement  
automatique en appuyant sur le bouton molette.  
2 Bouton gauche  
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir des documents enregistrés, des  
images, ainsi que d’autres fichiers et pour exécuter des programmes. La  
plupart des fonctions de la souris sont exécutées à l’aide de ce bouton.  
3 Bouton droit  
Utilisez ce bouton pour afficher les menus contextuels qui vous  
permettent de copier des documents enregistrés, des images, ainsi que  
d’autres fichiers, de visualiser les détails d’un fichier et d’accéder à  
divers réglages et commandes.  
20 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Particulièrement poussiéreux  
Précautions  
• Exposés à la lumière directe du soleil ou  
très chauds  
• Extrêmement froids  
Rayon d’utilisation du  
clavier et de la souris  
Fonctionnement  
Le clavier et la souris peuvent être utilisés  
dans un rayon de 10 m maximum autour  
du récepteur. Selon l’environnement  
d’utilisation, il se peut que cette distance  
soit réduite, empêchant ainsi une  
Si vous déplacez le clavier et la souris  
d’un endroit froid à un endroit chaud ou si  
vous les placez dans une pièce très  
humide, de la condensation risque de se  
former à l’intérieur du clavier et de la  
souris. Si cela se produit, le clavier et la  
souris risquent de ne pas fonctionner  
correctement.  
Dans cas, patientez environ 30 minutes  
pour permettre à la condensation de  
s’évaporer. Si le clavier et la souris ne  
fonctionnent pas correctement au bout  
d’une heure, contactez votre revendeur  
Sony le plus proche.  
utilisation normale. Dans ce cas, prenez  
les mesures suivantes :  
• Assurez-vous que le clavier et la souris  
ne sont pas situés à moins de 20 cm de  
l’ordinateur, de l’écran et de tout autre  
équipement électronique.  
• Rapprochez le récepteur du clavier et de  
la souris.  
• Utilisez un tapis de souris.  
Transport du clavier  
Sécurité  
Lorsque vous transportez le clavier,  
repliez le repose-poignets. Ne tenez pas le  
clavier par le repose-poignets lorsque vous  
le transportez.  
Si des objets ou des liquides tombent sur  
le clavier et la souris, mettez-les hors  
tension et faites-les vérifier par un  
technicien qualifié avant de continuer à les  
utiliser.  
Nettoyage de l’extérieur du  
clavier et de la souris  
Sensibilité du dispositif de  
pointage  
• Nettoyez le clavier et la souris à l’aide  
d’un chiffon doux et sec ou légèrement  
imprégné d’une solution détergente  
douce. N’utilisez pas d’éponge abrasive,  
de poudre à récurer ou de solvant, tel  
que de l’alcool ou de la benzine.  
La sensibilité du dispositif de pointage du  
clavier et celle du dispositif de pointage de  
votre ordinateur peuvent varier.  
Emplacement  
• Retirez toujours les piles lors du  
nettoyage de la souris.  
Ne placez pas le clavier et la souris dans  
les emplacements suivants :  
• Sur une surface instable  
• Dans des zones très humides ou non  
ventilées  
21FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour les clients résidant en  
Europe  
Aide  
VAIO-link. Pour obtenir les  
coordonnées que vous recherchez,  
rendez-vous sur le site  
Cette section fournit des informations sur  
l’aide et l’assistance technique offertes par  
Sony et vous donne des conseils de  
dépannage pour votre clavier et votre  
souris.  
http://www.vaio-link.com/  
Pour les clients résidant dans  
d’autres pays ou régions  
Le site Web de VAIO comporte une  
rubrique des Questions les plus  
fréquentes et les réponses à ces  
questions.  
Options d’assistance  
technique de Sony  
http://vaio-online.sony.com/  
Sony offre plusieurs options d’assistance  
technique pour votre appareil. Si vous  
avez des questions concernant le clavier et  
la souris ou le logiciel, consultez les  
références suivantes :  
Ce guide explique comment utiliser  
votre clavier et votre souris.  
Pour les clients résidant aux  
Etats-Unis et au Canada  
Sony Online Support offre un accès  
immédiat aux informations concernant  
les problèmes les plus fréquents.  
Saisissez une description du problème et  
la base de données Knowledge recherche  
la solution correspondante en ligne.  
Vous pouvez vous rendre sur le site  
Sony Online Support :  
http://www.sony.com/pcsupport  
Sony Customer Information  
Service Center fournit des  
informations concernant votre clavier et  
votre souris et d’autres produits Sony  
compatibles avec votre clavier et souvis.  
Pour contacter Sony Customer  
Information Service Center, appelez le  
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).  
22 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poids  
Approx. 120 g (4,3 oz.) (avec les piles)  
Spécifications  
Dimensions  
Approx. 70 × 37 × 113 mm (l × h × p)  
Clavier sans fil  
(2,8 × 1,5 × 4,5 pouces)  
Interface  
Récepteur sans fil  
Transmission numérique sans fil  
Pas de clavier  
Interface  
19,05 mm (0,75 pouces)  
USB A  
Frappe  
Longueur du câble  
3 mm (0,12 pouces)  
200 cm  
Alimentation  
Bande de fréquences sans fil  
6 Vcc (quatre piles R6 [taille AA])  
2,4 GHz  
Bande de fréquences sans fil  
Rayon d’utilisation  
2,4 GHz  
10 m max., champ de visibilité  
Dispositif d’entrée  
Poids  
Dispositif de pointage, clavier  
Approx. 140 g (5,0 oz.)  
Rayon d’utilisation  
Dimensions  
10 m (393,7 pouces) max., champ de visibilité  
Approx. 84 × 42 × 77 mm (l × h × p)  
Poids  
(3,3 × 1,7 × 3,1 pouces)  
Approx. 1 130 g (39,9 oz.) (avec les piles)  
Dimensions  
Divers  
Repose-poignets replié :  
Approx. 400 × 31 × 173 mm (l × h × p)  
(15,8 × 1,3 × 6,9 pouces)  
Repose-poignets déployé :  
Modèles pris en charge  
Ordinateurs VIAO de Sony, fonctionnant sous le  
système d’exploitation Windows XP. (La série  
PCV-LX VAIO de Sony n’est pas prise en  
charge.)  
Approx. 400 × 25 × 249 mm (l × h × p)  
(15,8 × 1,0 × 9,8 pouces)  
Température de fonctionnement  
Souris sans fil  
5°C à 35°C (41°F à 95°F) (gradient de  
température inférieur à 10 °C (18°F) /heure)  
Interface  
Humidité de fonctionnement  
Transmission numérique sans fil  
20% à 80% (sans condensation), à condition que  
l’humidité soit inférieure à 65% à 35°C (95°F)  
(lecture hygrométrique inférieure à 29°C (84°F))  
Principe de suivi de la position  
Capteur optique  
Résolution du capteur  
Température de stockage  
800 pulsations par pouce  
–20°C à 60°C (–4°F à 140°F) (gradient de  
température inférieur à 10°C (18°F) /heure)  
Bande de fréquences sans fil  
2,4 GHz  
Alimentation  
3 Vcc (deux piles R6 [taille AA])  
suite  
23FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Humidité de stockage  
10% à 90% (sans condensation), à condition que  
l’humidité soit inférieure à 20% à 60°C (140°F)  
(lecture hygrométrique inférieure à 35°C (95°F))  
Accessoires  
Souris sans fil (1)  
Récepteur (1)  
Piles au manganèse R6 (taille AA)* (6)  
Mode d’emploi (ce document)  
Carte de garantie (1)  
* Vous pouvez utiliser la souris plus longtemps en  
employant des piles alcalines.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
24 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Si l’un des problèmes suivants survient pendant l’utilisation du clavier et de  
la souris, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le  
problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.  
Symptôme  
Cause/solution  
Rien ne se produit  
lorsque j’appuie sur  
l’un des boutons de la  
souris.  
• Le récepteur n’est pas raccordé correctement au port USB.  
c Fermez tous les programmes, puis rebranchez le  
récepteur à votre ordinateur et rétablissez la  
communication entre le clavier et la souris et le  
récepteur.  
• Le système d’exploitation n’est pas compatible.  
c Utilisez un système d’exploitation compatible.  
• Le port USB n’est pas disponible.  
c Vérifiez les « Propriétés Système » de votre ordinateur.  
• Les piles de la souris sont épuisées.  
c Si la souris ne se met pas sous tension alors que le  
commutateur d’alimentation est réglé sur ON,  
remplacez les piles. Pour plus de détails, reportez-vous à  
la section « Préparatifs » (page 9).  
• La souris et le récepteur ne communiquent pas.  
c Exécutez les procédures de la section « Activation de la  
communication entre le clavier et la souris et le  
récepteur », de sorte qu’une communication correcte  
soit possible (page 12).  
c Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que cette  
distance soit considérablement réduite, empêchant ainsi  
une utilisation normale. Assurez-vous que le récepteur  
n’est pas situé à moins de 20 cm de l’ordinateur, de  
l’écran et de tout autre équipement électronique.  
c Si la souris est trop éloignée du récepteur, la  
communication est impossible. Rapprochez la souris du  
récepteur.  
• La souris est utilisée sur une surface inappropriée.  
c Si elle est utilisée sur un miroir, sur du verre ou sur une  
surface brillante, transparente ou avec des motifs  
répétitifs, le capteur situé sous la souris risque de ne pas  
détecter correctement les mouvements de cette dernière.  
En pareil cas, utilisez un tapis de souris.  
suite  
25FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause/solution  
Vous avez appuyé sur  
le bouton CONNECT,  
mais la  
c Vérifiez que des piles ont été insérées dans le clavier et la  
souris. Pour plus de détails, reportez-vous à la section  
« Préparatifs » (page 9).  
communication est  
impossible.  
c Si les commutateur d’alimentation du clavier et de la  
souris sont réglés sur OFF, la communication avec le  
récepteur est impossible. Vérifiez le réglage des  
commutateurs situés à l’arrière de la souris et sur le côté  
du clavier.  
c Si le clavier et la souris ne se mettent pas sous tension  
alors que les commutateurs du clavier et de la souris sont  
réglés sur ON, les piles sont peut-être épuisées.  
Remplacez-les. Pour plus de détails, reportez-vous à la  
section « Préparatifs » (page 9).  
c Il est possible que la communication entre le clavier et la  
souris et le récepteur n’ait pas été établie correctement. Si  
vous n’appuyez pas sur le bouton CONNECT du clavier et  
de la souris dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le  
bouton CONNECT du récepteur, le récepteur annule la  
communication. En pareil cas, recommencez la procédure  
pour permettre la communication. Pour plus de détails,  
reportez-vous à la section « Activation de la  
communication entre le clavier et la souris et le  
récepteur » (page 12).  
c Si le clavier et la souris sont trop éloignés du récepteur, la  
communication est impossible. La distance maximale  
entre le clavier et la souris et le récepteur est d’environ 10  
m. Sur une table métallique ou si des obstacles sont  
présents entre le clavier et la souris et le récepteur, le  
rayon d’utilisation peut être inférieur.  
• Le système d’exploitation n’est pas compatible.  
Les fonctions de  
défilement ne  
fonctionnent pas.  
c Utilisez un système d’exploitation compatible.  
• Les fonctions de défilement ne fonctionnent pas avec le  
programme que j’utilise.  
c Les fonctions de défilement ne fonctionnent qu’avec les  
programmes qui utilisent des barres de défilement.  
c Certains programmes ne prennent pas en charge les  
fonctions de défilement.  
• Le récepteur a été branché alors que l’ordinateur était en  
mode d’économie d’énergie et le système est à présent de  
nouveau en mode normal.  
c Débranchez le récepteur du port USB, patientez  
quelques secondes, puis rebranchez le récepteur.  
26 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause/solution  
Le pointeur ne bouge  
pas lorsque je déplace  
la souris.  
c Certains processus Windows ou logiciels peuvent  
désactiver temporairement la souris. Dans ce cas, vous  
devez attendre que ces processus se terminent avant de  
pouvoir utiliser la souris.  
c Vous trouverez peut-être des solutions utiles dans le  
manuel d’utilisation de votre ordinateur. Reportez-vous  
aux manuels fournis avec votre ordinateur.  
• Les piles de la souris sont épuisées.  
c Si la souris ne se met pas sous tension alors que le  
commutateur d’alimentation est réglé sur ON,  
remplacez les piles. Pour plus de détails, reportez-vous à  
la section « Préparatifs » (page 9).  
• La souris ne communique pas avec les fonctions de  
défilement du récepteur.  
c Exécutez les procédures de la section « Activation de la  
communication entre le clavier et la souris et le  
récepteur », de sorte qu’une communication correcte  
soit possible (page 12).  
c Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que cette  
distance soit considérablement réduite, empêchant ainsi  
une utilisation normale. Assurez-vous que le récepteur  
n’est pas situé à moins de 20 cm de l’ordinateur, de  
l’écran et de tout autre équipement électronique.  
c
Si la souris est trop éloignée du récepteur, la communication  
est impossible. Rapprochez la souris du récepteur.  
• La souris est utilisée sur une surface inappropriée.  
c Si elle est utilisée sur un miroir, sur du verre ou sur une  
surface brillante, transparente ou avec des motifs  
répétitifs, le capteur situé sous la souris risque de ne pas  
détecter correctement les mouvements de cette dernière.  
En pareil cas, utilisez un tapis de souris.  
Lorsque j’appuie sur  
le bouton molette, la  
fonction de défilement  
rapide ou automatique  
ne fonctionne pas.  
• Le logiciel ne prend pas en charge la fonction de  
défilement rapide ou automatique.  
c Cette fonction n’est disponible qu’avec les programmes  
qui la prennent en charge.  
La fonction de zoom  
ne fonctionne pas  
lorsque je fais tourner  
la molette.  
• Le programme ne prend pas en charge la fonction de zoom.  
c Cette fonction n’est disponible qu’avec les programmes  
qui la prennent en charge.  
• Un zoom arrière maximum a été effectué et la barre de  
défilement apparaît.  
c Utilisez une autre méthode que la molette pour retourner  
à la fonction de zoom en faisant un zoom arrière jusqu’à  
ce que la barre de défilement disparaisse.  
suite  
27FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause/solution  
Pendant que j’utilise le  
clavier ou la souris,  
l’écran devient noir ou  
l’ordinateur passe en  
mode d’économie  
d’énergie.  
• L’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie lorsque  
la souris est utilisée.  
c Lorsque vous utilisez la souris, changez le réglage de  
gestion d’alimentation, afin que l’ordinateur ne passe  
pas en mode d’économie d’énergie. Pour plus de détails,  
reportez-vous aux manuels fournis avec votre  
ordinateur.  
c Appuyez sur le dispositif de pointage ou sur n’importe  
quelle touche pour quitter le mode d’économie d’énergie.  
c Appuyez sur le dispositif de pointage ou sur n’importe  
quelle touche du clavier pour quitter ce mode.  
L’ordinateur ne quitte  
pas le mode de veille.  
c La souris optique risque de ne pas fonctionner  
Le déplacement du  
pointeur à l’écran  
n’est pas fluide.  
correctement sur les surfaces suivantes :  
• Surfaces transparentes (telles que du verre)  
• Surfaces réfléchissant la lumière (telles que du bois très  
verni et des miroirs)  
• Surfaces à motifs répétitifs, tels que les grilles (comme  
celles utilisées pour l’impression de photos dans les  
magazines et les journaux)  
• Surfaces rayées ou présentant un motif distinct, à  
contraste très élevé  
Si le déplacement du pointeur de la souris à l’écran n’est  
pas fluide, assurez-vous que vous n’utilisez pas la souris  
sur l’une des surfaces mentionnées précédemment.  
c Appuyez sur n’importe quelle touche ou sur la touche  
d’alimentation.  
Le clavier et la souris  
ne permettent pas de  
quitter le mode  
d’économie d’énergie  
ou la reprise est très  
longue.  
c Sélectionnez l’option demandant que ce message ne  
s’affiche plus, puis cliquez sur « OK ».  
Lorsque je démarre  
l’ordinateur, un  
message d’erreur  
indique que la souris  
n’est pas connectée.  
c Débranchez le câble du récepteur du port USB, patientez  
quelques secondes, puis rebranchez le récepteur.  
Le déplacement de la  
souris n’est pas fluide  
après avoir quitté le  
mode d’économie  
d’énergie.  
c Si le système d’exploitation Windows, un logiciel ou un  
périphérique USB fonctionne, l’identification du récepteur  
peut prendre quelques instants.  
Une fois le récepteur  
branché, vous devez  
attendre quelques  
instants avant de  
pouvoir utiliser le  
clavier et la souris.  
28 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause/solution  
Le clavier ne  
fonctionne pas.  
c Vérifiez la distance entre le clavier et le récepteur. Placez  
le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué  
dans les spécifications. Sur une table métallique ou si des  
objets métalliques se trouvent à proximité du clavier, le  
rayon d’utilisation peut être inférieur.  
c Vérifiez que des piles ont été insérées dans le clavier.  
Insérez correctement les piles dans le clavier, puis  
appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur. Ensuite,  
dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton CONNECT  
du clavier. Assurez-vous que le clavier et le récepteur ne  
sont pas trop éloignés (dans un rayon de 30 cm) lorsque  
vous appuyez sur le bouton.  
Le dispositif de  
pointage ne fonctionne  
pas.  
c Le commutateur POINTING DEVICE est réglé sur OFF.  
Réglez-le sur ON.  
• Vérifiez que des piles ont été insérées dans le clavier.  
c Insérez correctement de nouvelles piles dans le clavier,  
puis appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur.  
Ensuite, dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton  
CONNECT du clavier. Assurez-vous que le clavier et le  
récepteur ne sont pas trop éloignés (dans un rayon de 30  
cm) lorsque vous appuyez sur le bouton.  
• Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.  
c Pour savoir si les piles sont épuisées, vérifiez  
l’indicateur de piles situé dans le coin supérieur droit du  
clavier. Si les piles sont épuisées, remplacez-les,  
conformément à la section « Insertion des piles dans le  
clavier » (page 9).  
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation du clavier est  
réglé sur ON.  
• Lorsque plusieurs claviers VGP-WKB1 sont utilisés, ils  
risquent de ne pas fonctionner correctement en raison  
d’interférences radio.  
c Dans ce cas, effectuez les étapes suivantes :  
1 Retirez les piles du clavier pendant au moins une  
minute.  
2 Insérez de nouveau les piles dans le clavier, puis  
appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur.  
3 Ensuite, dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton  
CONNECT du clavier. Assurez-vous que le clavier et le  
récepteur ne sont pas trop éloignés (dans un rayon de 30  
cm) lorsque vous appuyez sur le bouton.  
Lorsque vous utilisez plusieurs claviers VGP-WKB1,  
installez les claviers l’un après l’autre. Si plusieurs  
claviers VGP-WKB1 sont en cours d’installation, il  
risque d’y avoir des interférences radio.  
c Le dispositif de pointage détecte la pression de votre doigt  
et se déplace en conséquence. Si le pointeur est lent,  
appuyez plus fermement sur le dispositif de pointage.  
suite  
29FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si une touche se détache du clavier  
Si la touche Enter, Shift ou SPACEBAR se détache du clavier, fixez-la de  
nouveau comme dans les illustrations suivantes. Si une autre touche se  
détache, remettez-la dans sa position d’origine, puis appuyez dessus jusqu’à  
ce qu’elle s’encliquette.  
Fixation de la touche Enter, Shift ou SPACEBAR  
Retirez le ressort de la touche, puis accrochez-le aux languettes. Alignez la  
touche, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.  
Appuyez  
Languettes  
Languette  
Languette  
Appuyez  
Languettes  
Languette  
Ressort  
Languette  
Si le ressort en plastique se détache avec la touche, fixez-le de  
nouveau conformément aux étapes suivantes :  
1 Retirez le ressort en plastique de la touche.  
30 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Posez le ressort côté plat tourné vers le bas, puis vérifiez  
son orientation avant de le fixer de nouveau sur le clavier.  
Côté plat  
tourné vers le  
bas  
3 Remettez la touche dans sa position d’origine, puis appuyez  
dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.  
Remarques  
• Ne retirez pas délibérément les touches. Vous risqueriez d’endommager le clavier.  
• Prenez garde à ne pas appliquer une trop grande pression lorsque vous remettez les  
touches. Vous risqueriez d’endommager le clavier. Manipulez le clavier avec  
précaution.  
31FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De u t sch  
Inhalt  
ACHTUNG  
Einführung ............................................. 3  
Überprüfen der mitgelieferten Teile ...... 4  
Um Feuergefahr und die Gefahr  
eines elektrischen Schlags zu  
vermeiden, setzen Sie das Gerät  
weder Regen noch sonstiger  
Feuchtigkeit aus.  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente .................................. 5  
Vorbereitungen ...................................... 9  
Dieses Produkt umfasst die folgenden Funkgeräte:  
Tastatur (VGP-WKB1/U*), Maus (VGP-WMS1) und  
Empfänger (VGP-WRC1)  
Einlegen von Batterien in die  
Tastatur ........................................ 9  
* An den Modellnamen der Tastatur wird noch eine  
Nummer angehängt.  
Einlegen von Batterien in die Maus10  
Anschließen des Empfängers an den  
Computer.................................... 11  
Für Kunden in Europa  
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses  
Produkt die grundlegenden Anforderungen und  
sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie  
1999/5/EG erfüllt.  
Aktivieren der Kommunikation  
zwischen Tastatur bzw. Maus und  
Empfänger .................................. 12  
Die Konformitätserklärung (Declaration of  
Conformity (DoC)) für die R&TTE-Richtlinie finden  
Sie unter folgender URL-Adresse:  
Überprüfen der Kommunikation .. 13  
Verwenden der Funktastatur................ 14  
Grundfunktionen .......................... 16  
Aufklappen der Tastaturfüße........ 17  
Handauflage ................................. 18  
Verwenden der Funkmaus ................... 19  
Grundfunktionen .......................... 20  
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 21  
Hilfe und Support ................................ 22  
Technische Daten ................................ 23  
Störungsbehebung ............................... 25  
http://www.compliance.sony.de/  
Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen  
Richtlinien:  
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinien) und  
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)  
Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen  
EN55022 Klasse B und EN55024 für die  
Verwendung in folgenden Gebieten:  
Wohngebiete, Gewerbegebiete und  
Leichtindustriegebiete.  
Es entspricht außerdem der Norm EN 60825-1 und  
wurde als LED-Gerät der KLASSE 1 klassifiziert.  
Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von  
autorisierten Sony-Fachleuten durchgeführt werden.  
Unsachgemäßer Gebrauch und fehlerhafte  
Reparaturen können zu einem Sicherheitsrisiko  
werden.  
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-  
Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von maximal  
3 m Länge verwendet wird.  
Schauen Sie nicht direkt in das rote Licht an der  
Unterseite der Maus. Dies kann die Augen schädigen.  
VAIO und  
sind eingetragene  
Warenzeichen der Sony Corporation.  
Microsoft und Windows sind eingetragene  
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den  
USA und/oder anderen Ländern.  
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern verwendet  
werden: Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland,  
Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland,  
Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen,  
Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien  
und Tschechische Republik.  
In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows®  
XP Home Edition und Microsoft® Windows® XP  
Professional als Windows XP bezeichnet.  
In diesem Handbuch sind die Markenzeichen nicht  
mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.  
2 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Tastatur und der Maus  
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen  
sorgfältig auf.  
Die Funktastatur ist für die Verwendung mit VAIO®-Computern von Sony  
konzipiert, auf denen Windows XP Home Edition oder Windows XP  
Professional läuft (mit Ausnahme der PCV-LX-Serie). Bei anderen  
Computern wird die Tastatur nicht unterstützt.  
Hinweis  
Wenn Sie dieses Produkt zusammen mit einem Computer mit integriertem  
Funkempfänger einsetzen, schließen Sie den mit diesem Produkt gelieferten Empfänger  
an den Computer an.  
DE  
3DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Überprüfen der mitgelieferten Teile  
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden. Sollte eins der  
unten aufgeführten Teile beschädigt sein oder fehlen, schlagen Sie unter  
„Hilfe und Support“ auf Seite 22 nach.  
• Funktastatur mit Zeigegerät (im Folgenden als Tastatur bezeichnet) (1)  
• Funkmaus (im Folgenden als  
Maus bezeichnet) (1)  
• Empfänger (1)  
• R6-Manganbatterien (Größe AA) (6)  
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument) (1)  
• Garantiekarte (1)  
4 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
Tastatur*  
* Das Tastaturlayout und die Sonderzeichen variieren je nach Land oder Region.  
Draufsicht  
5
4
1
2
6
3
1 Windows-Taste  
Das Windows-Menü „Start“ wird angezeigt.  
2 Linke/rechte Taste  
Diese fungieren als linke und rechte Maustaste.  
3 Zeigegerät  
Hiermit steuern Sie den Bildschirmzeiger zum Klicken und Ziehen  
sowie weitere Funktionen.  
4 Bereitschaftstaste  
Drücken Sie bei eingeschalteter Tastatur diese Taste, um in den  
Bereitschaftsmodus zu schalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den  
Bereitschaftsmodus zu beenden.  
5 Anzeigen  
• Batterieanzeige  
Wenn die Batterien in der Tastatur über ausreichend Ladung  
verfügen, wird e angezeigt. E wird angezeigt, wenn die Batterien  
Bitte wenden  
fast erschöpft sind.  
5DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Num-Anzeige  
Leuchtet, wenn der Ziffernblock aktiviert ist.  
• Feststellanzeige  
Leuchtet, wenn der Modus für Großbuchstaben aktiviert ist.  
• Rollen-Anzeige  
Leuchtet, wenn der Rollen-Modus aktiviert ist.  
6 Netzschalter POWER  
Zum Ein-/Ausschalten der Tastatur.  
Unterseite  
1
1 Taste CONNECT  
Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur und  
dem Empfänger.  
Mit aufgeklappter Handauflage  
1
1 Schalter POINTING DEVICE  
Zum Ein-/Ausschalten des Zeigegeräts.  
6 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maus  
Draufsicht  
Unterseite  
2
3
1
4
5
1 Linke Taste  
2 Mausrad  
3 Rechte Taste  
4 Netzschalter ON/OFF  
Zum Ein-/Ausschalten der Maus.  
5 Taste CONNECT  
Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Maus und dem  
Empfänger.  
Rückseite  
1
1 Anzeige für erschöpfte Batterien  
Blinkt, wenn die Batterien in der Maus schwächer werden.  
Bitte wenden  
7DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Empfänger  
Draufsicht  
Unterseite  
1
2
1 Lichtempfindlicher Bereich  
2 Taste CONNECT  
Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur bzw.  
der Maus und dem Empfänger.  
8 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Hinweis  
Beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen, um das Auslaufen von  
Batterieflüssigkeit, das Explodieren von Batterien und andere schwere Schäden zu  
vermeiden.  
• Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein. Die Pole +/- müssen an den Markierungen  
+/- ausgerichtet sein.  
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs  
zusammen.  
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.  
• Wenn Sie die Maus längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien  
heraus.  
• Ist eine Batterie ausgelaufen, wischen Sie das Batteriefach sorgfältig trocken und  
tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.  
• Handelsübliche Akkus können nicht verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich  
normale Trockenbatterien. Bei Verwendung von Akkus können diese auslaufen und es  
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.  
z Tipp  
Überprüfen Sie die restliche Batterieladung anhand der Batterieanzeige und der Anzeige  
für erschöpfte Batterien. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn sie schwächer werden.  
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn Sie die Tastatur bzw. die Maus nicht  
verwenden. So halten die Batterien länger.  
Einlegen von Batterien in die Tastatur  
1 Stellen Sie den Netzschalter POWER der Tastatur auf OFF.  
2 Öffnen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Tastatur.  
Bitte wenden  
9DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Legen Sie vier der mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)  
oder vier R6-Alkalibatterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert)  
ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole e E.  
4 Schließen Sie die Abdeckung.  
Einlegen von Batterien in die Maus  
1 Stellen Sie den Netzschalter ON/OFF an der Maus auf OFF.  
2 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.  
3 Legen Sie zwei der mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)  
oder zwei R6-Alkalibatterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert)  
ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole e E.  
10 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.  
Anschließen des Empfängers an den Computer  
Schließen Sie den Empfänger mit dem Empfängerkabel an den Computer  
an.  
an den Anschluss  
(USB) am  
Computer  
Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer  
anschließen  
Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer anschließen,  
installiert das Windows-Betriebssystem automatisch den USB-  
Standardgerätetreiber.  
Hinweise  
• Treiber für USB-Geräte müssen für jeden verwendeten Anschluss installiert werden.  
Wenn Sie den Empfänger an einen anderen USB-Anschluss am Computer anschließen,  
wird die Treiberinstallation für diesen USB-Anschluss erneut ausgeführt.  
• Schließen Sie den Empfänger ausschließlich an einen integrierten USB-Anschluss an.  
Schließen Sie den Empfänger nicht an einen externen USB-Hub an.  
Bitte wenden  
11DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aktivieren der Kommunikation zwischen Tastatur bzw.  
Maus und Empfänger  
Hinweis  
Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger innerhalb der in den technischen Daten  
genannten Kommunikationsreichweite auf.  
1 Stellen Sie den Netzschalter POWER an der Tastatur auf ON.  
2 Stellen Sie den Schalter POINTING DEVICE an der Tastatur  
auf ON.  
3 Stellen Sie den Netzschalter ON/OFF an der Maus auf ON.  
4 Drücken Sie die Taste CONNECT am Empfänger.  
Es kann bis zu 30 Sekunden dauern, bis der Empfänger die Tastatur  
und die Maus erkennt.  
Taste CONNECT  
5 Drücken Sie die Taste CONNECT an der Tastatur.  
Die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger  
beginnt.  
Taste CONNECT  
6 Drücken Sie die Taste CONNECT am Empfänger erneut.  
12 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Drücken Sie die Taste CONNECT an der Maus.  
Taste CONNECT  
Die Kommunikation zwischen der Maus und dem Empfänger beginnt.  
Hinweis  
Wenn in der Nähe eine weitere Funktastatur VGP-WKB1 verwendet wird, kann sie  
die Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus und dem Empfänger  
stören. Aktivieren Sie die Kommunikation zu einem anderen Zeitpunkt oder stellen  
Sie die Geräte weiter entfernt voneinander auf.  
Wenn Sie Tastatur und Maus nicht mehr verwenden wollen  
Trennen Sie das Empfängerkabel vom USB-Anschluss am Computer.  
Sie können das Empfängerkabel anschließen und lösen, ohne den Computer  
auszuschalten. Um die Batterien zu schonen, sollten Sie die Tastatur und  
die Maus ausschalten, wenn Sie sie nicht gebrauchen.  
Überprüfen der Kommunikation  
Führen Sie die folgenden Schritte bei angeschlossenem Empfänger aus.  
1 Drücken Sie die Windows-Taste auf der Tastatur und  
überprüfen Sie, ob das Menü „Start“ angezeigt wird.  
2 Bewegen Sie den Finger über das Zeigegerät und  
überprüfen Sie, ob sich der Zeiger auf dem Bildschirm in der  
gleichen Richtung bewegt.  
3 Bewegen Sie die Maus und überprüfen Sie, ob sich der  
Zeiger auf dem Bildschirm in der gleichen Richtung bewegt.  
Wenn sich der Zeiger in den Schritten oben nicht entsprechend bewegt, ist  
die Kommunikation nicht richtig aktiviert. Gehen Sie wie in den Schritten  
unter „Aktivieren der Kommunikation zwischen Tastatur bzw. Maus und  
Empfänger“ erläutert vor (Seite 12).  
13DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwenden der Funktastatur  
Taste  
Funktion  
Taste  
Drücken Sie bei eingeschalteter Tastatur diese Taste, um in  
den Bereitschaftsmodus zu schalten. Drücken Sie die Taste  
erneut, um vom Bereitschaftsmodus in den normalen  
Betriebsmodus zurückzuschalten.  
(Bereitschaft)  
Fn+NumLk  
Aktiviert den Rollen-Modus.  
Was der Rollen-Modus bewirkt, hängt von der verwendeten  
Software ab. Nähere Erläuterungen finden Sie in der Hilfe zur  
jeweiligen Software.  
Fn+R  
Bild-auf-Funktion.  
Die Seite über der zurzeit angezeigten Seite wird angezeigt.  
Fn+t  
Fn+r  
Ende-Funktion.  
Bewegt den Einfügepunkt an das Ende einer Zeile bzw. Seite.  
Fungiert als Bild-ab-Taste.  
Die Seite unter der zurzeit angezeigten wird angezeigt.  
Fn+T  
Pos1-Funktion.  
Bewegt den Einfügepunkt an den Anfang einer Zeile bzw.  
Seite.  
Fn+F2  
Fn+F3  
Fn+F4  
Stummschaltung  
Verringern der Lautstärke  
Erhöhren der Lautstärke  
Hinweis  
Wenn Sie die Lautstärke mit der Fn-Taste ändern, werden die Änderungen nicht am  
Bildschirm angezeigt. Sie können sie jedoch unter „Lautstärkeregelung“ überprüfen.  
z Tipp  
Die folgenden Zusatztastenfunktionen stehen bei VAIO-Computern der PCV-V-Serie  
sowie bei PCs der Serie VGC-V zur Verfügung.  
• Fn+F5: Verringert die Helligkeit des Bildschirms.  
• Fn+F6: Erhöht die Helligkeit des Bildschirms.  
Wenn Sie die Zusatztastenfunktionen nutzen möchten, laden Sie die Software zum  
Einstellen der Bildschirmhelligkeit herunter. Nähere Erläuterungen finden Sie auf der  
unter „Hilfe und Support“ genannten Website (Seite 22).  
14 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige  
Funktion  
e/E  
Wenn die Batterien in der Tastatur über ausreichend Ladung  
(Batterieanzeige)  
verfügen, wird e angezeigt.  
E wird angezeigt, wenn die Batterien fast erschöpft sind.  
Wenn e blinkt, ist die Batterieladung ausreichend, aber die  
Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger  
wurde beendet.  
Wenn E blinkt, ist die Batterieladung nicht ausreichend und  
die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem  
Empfänger wurde beendet.  
Wenn e und E blinken, stellt die Tastatur die  
Kommunikation mit dem Empfänger her.  
Num-Anzeige  
Feststellanzeige  
Rollen-Anzeige  
Leuchtet, wenn der Ziffernblock aktiviert ist.  
Leuchtet, wenn der Modus für Großbuchstaben aktiviert ist.  
Leuchtet, wenn der Rollen-Modus aktiviert ist.  
Wenn alle Anzeigen leuchten oder blinken  
Wenn alle Anzeigen leuchten, wird die Tastatur initialisiert.  
Wenn alle Anzeigen blinken, konnte die Kommunikation zwischen der  
Tastatur und dem Empfänger nicht hergestellt werden.  
Hinweise  
• Wenn die Tastatur mehr als 20 Minuten lang nicht verwendet wird, schalten sich die  
Anzeigen aus und die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger wird  
möglicherweise beendet. Drücken Sie in diesem Fall die Fn-Taste und achten Sie  
darauf, dass e oder E angezeigt wird, bevor Sie die Geräte verwenden.  
• Aktivieren der Tastatur aus dem Bereitschaftsmodus  
Bei einem Desktop-Computer:  
Drücken Sie die Taste  
achten Sie darauf, dass die Anzeige erscheint. Wenn die Anzeige nicht erscheint,  
drücken Sie die Taste (Bereitschaft) erneut.  
(Bereitschaft), um den Bereitschaftsmodus zu beenden, und  
Bei einem Notebook-Computer:  
Drücken Sie eine beliebige Taste am Notebook-Computer, um vom Bereitschaftsmodus  
in den normalen Betriebsmodus zurückzuschalten.  
Bitte wenden  
15DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundfunktionen  
Wenn Sie das Zeigegerät verwenden wollen, klappen Sie die Handauflage  
auf und stellen den Schalter POINTING DEVICE auf ON.  
Der Zeiger am Bildschirm folgt den Bewegungen des Fingers auf dem  
Zeigegerät.  
Mit dem Zeigegerät können Sie den Bildschirmzeiger steuern und folgende  
Funktionen ausführen.  
Klicken  
Stellen Sie den Zeiger an die gewünschte Stelle und drücken Sie die linke Taste  
unter dem Zeigegerät.  
Zum Ausführen des Klickens können Sie auch leicht auf das Zeigegerät tippen.  
Doppelklicken  
Stellen Sie den Zeiger an die gewünschte Stelle und drücken Sie die linke  
Taste unter dem Zeigegerät zweimal schnell hintereinander.  
Zum Ausführen des Doppelklickens können Sie auch leicht zweimal auf  
das Zeigegerät tippen.  
Klicken mit rechter Maustaste  
Stellen Sie den Zeiger an die gewünschte Stelle und drücken Sie einmal die  
rechte Taste.  
Je nach dem, wo sich der Zeiger befindet, wird möglicherweise ein  
Kontextmenü mit verschiedenen Optionen angezeigt.  
Hinweise  
• Das Zeigegerät reagiert auf Fingerdruck und der Zeiger wird entsprechend bewegt.  
Wenn der Zeiger zu langsam reagiert, drücken Sie fester auf das Zeigegerät.  
• Sie können mit dem Zeigergerät auf der Tastatur den Zeiger bewegen und die linke und  
rechte Taste betätigen. Einen Bildlauf und weitere Funktionen können Sie damit nicht  
ausführen.  
16 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufklappen der Tastaturfüße  
Klappen Sie die Füße an der Tastatur auf, um das Schreiben auf der  
Tastatur zu erleichtern.  
Hinweis  
Achten Sie darauf, die Laschen beim Auf- und Zuklappen der Tastaturfüße nicht  
abzubrechen.  
Bitte wenden  
17DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handauflage  
Klappen Sie die Handauflage auf sich zu, um die Handgelenke bei der  
Arbeit mit der Tastatur zu entlasten.  
Klappen Sie die Handauflage als Abdeckung über die Tastatur, wenn Sie  
sie nicht verwenden.  
z Tipp  
Das Zeigegerät kann auch verwendet werden, wenn die Handauflage über die Tastatur  
geklappt ist.  
Hinweise  
• Klappen Sie die Handauflage nicht gewaltsam zu weit auf.  
• Wenn Sie die Handauflage auf einer ebenen Oberfläche, wie z. B. einem Schreibtisch,  
verwenden, stellen Sie die Tastatur so auf, dass die Handauflage nicht über die  
Schreibtischkante ragt.  
• Halten Sie die Tastatur beim Tragen nicht an der Handauflage. Fassen Sie die Tastatur  
mit beiden Händen, wenn Sie sie tragen.  
18 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwenden der Funkmaus  
Wenn Sie die Maus bewegen, bewegt sich der Zeiger auf dem Bildschirm  
in die gleiche Richtung.  
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Mausfunktionen und die  
Verwendung des Mausrades erläutert.  
Hinweis  
Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen möglicherweise nicht richtig:  
• Durchsichtigen Oberflächen (Glas usw.)  
• Oberflächen, die Licht reflektieren (z. B. hochglanzlackierte Furniere oder Spiegel)  
• Oberflächen mit immer wiederkehrendem Muster, wie z. B. einem Raster (ähnlich wie  
bei gedruckten Fotos in Zeitschriften und Zeitungen)  
• Gestreiften Oberflächen oder anderen stark gemusterten Oberflächen mit hohem  
Kontrast  
Wenn sich der Zeiger nicht gleichmäßig über den Bildschirm bewegt, vergewissern Sie  
sich, dass Sie die Maus nicht auf einer der oben genannten Oberflächen verwenden.  
zTipp  
Bei Bedarf können Sie die Geschwindigkeit des Mauszeigers im Dialogfeld  
„Eigenschaften von Maus“ einstellen. Zum Aufrufen des Dialogfelds „Eigenschaften von  
Maus“ klicken Sie auf „Start“, „Systemsteuerung“, „Drucker und andere Hardware“ und  
wählen dann „Maus“.  
Bitte wenden  
19DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundfunktionen  
1
3
2
1 Mausrad  
Mit dem Mausrad können Sie in Fenstern problemlos einen Bildlauf  
nach oben bzw. unten durchführen. Wenn Sie auf das Mausrad drücken,  
wird ein automatischer Bildlauf ausgeführt.  
2 Linke Taste  
Dient zum Öffnen gespeicherter Dokumente, Bilder und anderer  
Dateien sowie zum Ausführen von Programmen. Die meisten  
Mausfunktionen führen Sie mit dieser Taste aus.  
3 Rechte Taste  
Mit dieser Taste können Sie Kontextmenüs anzeigen, in denen Ihnen  
Optionen zum Kopieren gespeicherter Dokumente, Bilder und anderer  
Dateien, zum Anzeigen von Detailinformationen zu Dateien sowie  
verschiedene weitere Befehle und Einstellungen zur Verfügung stehen.  
20 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• An einem Ort mit übermäßiger  
Staubentwicklung  
Vorsichtsmaßnahmen  
• An einem Ort, der direktem Sonnenlicht  
oder großer Hitze ausgesetzt ist  
Reichweite der Tastatur  
und der Maus  
• An einem Ort, der großer Kälte  
ausgesetzt ist  
Die maximale Reichweite zwischen  
Tastatur bzw. Maus und Empfänger  
beträgt 10 m. Je nach Betriebsumgebung  
ist die Reichweite unter Umständen  
kürzer, so dass ein normales Arbeiten  
nicht möglich ist. Führen Sie in diesem  
Fall folgende Maßnahmen durch:  
Betrieb  
Werden die Tastatur und die Maus direkt  
von einem kalten in einen warmen Raum  
gebracht oder befinden sie sich in einem  
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit, kann  
sich in der Tastatur bzw. der Maus  
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem  
Fall funktionieren die Tastatur und die  
Maus möglicherweise nicht mehr richtig.  
Warten Sie in diesem Fall ca. 30 Minuten,  
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Wenn  
die Tastatur bzw. die Maus nach einer  
Stunde nicht ordnungsgemäß funktioniert,  
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.  
• Stellen Sie sicher, dass sich Tastatur  
und Maus mindestens 20 cm vom  
Computer, vom Bildschirm und von  
anderen elektronischen Geräten entfernt  
befinden.  
• Stellen Sie den Empfänger näher an der  
Tastatur und der Maus auf.  
• Verwenden Sie ein Mauspad.  
Sicherheit  
Transportieren der Tastatur  
Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in  
die Tastatur oder die Maus gelangen,  
schalten Sie sie aus und lassen sie von  
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,  
bevor Sie sie wieder benutzen.  
Wenn Sie die Tastatur transportieren  
wollen, klappen Sie die Handauflage zu.  
Halten Sie die Tastatur beim Tragen nicht  
an der Handauflage.  
Empfindlichkeit des  
Zeigegeräts  
Reinigen des Gehäuses der  
Tastatur bzw. der Maus  
Die Empfindlichkeit des Zeigegeräts auf  
der Tastatur kann sich von der des  
Zeigegeräts des Computers unterscheiden.  
• Reinigen Sie die Tastatur und die Maus  
mit einem weichen, trockenen Tuch  
oder einem weichen Tuch, das Sie leicht  
mit einer milden Reinigungslösung  
angefeuchtet haben. Verwenden Sie  
keine Scheuerschwämme, Scheuermittel  
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder  
Benzin. Diese könnten das Gehäuse  
angreifen.  
Aufstellung  
Stellen Sie die Tastatur und die Maus  
nicht an folgenden Orten auf:  
• Auf einer instabilen Oberfläche  
• An einem sehr feuchten Ort oder an  
einem Ort ohne ausreichende Belüftung  
• Nehmen Sie zum Reinigen der Maus  
immer die Batterien heraus.  
21DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Für Kunden in Europa  
Hilfe und Support  
VAIO-Link. Adressen und  
Telefonnummern finden Sie unter  
http://www.vaio-link.com/  
In diesem Abschnitt finden Sie  
Informationen zu Hilfe und Support von  
Sony sowie Tipps zur Störungsbehebung  
bei der Tastatur bzw. der Maus.  
Für Kunden in anderen  
Regionen  
Auf der VAIO-Website finden Sie  
Antworten auf häufig gestellte Fragen:  
http://vaio-online.sony.com/  
Sony-Supportoptionen  
Sony bietet für die Geräte mehrere  
Supportoptionen an. Bei Fragen zur  
Tastatur bzw. zur Maus finden Sie hier  
weitere Informationen:  
In dieser Anleitung wird die  
Verwendung von Tastatur und Maus  
erläutert.  
Für Kunden in den USA und  
Kanada  
Der Online-Support von Sony  
ermöglicht den sofortigen Zugriff auf  
Informationen über Probleme, die  
häufiger auftreten. Geben Sie eine  
Problembeschreibung an und  
durchsuchen Sie die Wissensdatenbank  
online nach passenden  
Abhilfemaßnahmen.  
Der Online-Support von Sony steht  
unter folgendem URL zur Verfügung:  
http://www.sony.com/pcsupport  
Unter der Nummer des Sony-  
Kundeninformationscenters  
erhalten Sie Informationen zur Tastatur  
und zur Maus sowie zu anderen Sony-  
Produkten, die mit der Tastatur und der  
Maus eingesetzt werden können. Das  
Sony-Kundeninformationscenter  
erreichen Sie unter  
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).  
22 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gewicht  
ca. 120 g (einschl. Batterien)  
Technische Daten  
Abmessungen  
ca. 70 × 37 × 113 mm (B × H × T)  
Funktastatur  
Funkempfänger  
Schnittstelle  
Digitale Funkübertragung  
Schnittstelle  
Tastenabstand  
USB A  
19,05 mm  
Kabellänge  
Tastenanschlag  
200 cm  
3 mm  
Funkfrequenzbereich  
Stromversorgung  
2,4 GHz  
6 V Gleichstrom (vier R6-Batterien (Größe AA))  
Kommunikationsreichweite  
Funkfrequenzbereich  
max. 10 m, Sichtlinie  
2,4 GHz  
Gewicht  
Eingabegerät  
ca. 140 g  
Zeigegerät, Tastatur  
Abmessungen  
Kommunikationsreichweite  
ca. 84 × 42 × 77 mm (B × H × T)  
max. 10 m, Sichtlinie  
Gewicht  
Sonstiges  
ca. 1.130 g (einschl. Batterien)  
Abmessungen  
Unterstützte Modelle  
Handauflage zugeklappt:  
VAIO-Computer von Sony mit Windows XP als  
Betriebssystem. Die VAIO-Serie PCV-LX von  
Sony wird nicht unterstützt.  
ca. 400 × 31 × 173 mm (B × H × T)  
Handauflage aufgeklappt:  
ca. 400 × 25 × 249 mm (B × H × T)  
Betriebstemperatur  
5°C bis 35°C (Temperaturschwankungen von  
unter 10°C/Stunde)  
Funkmaus  
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb  
Schnittstelle  
20% bis 80% (nicht kondensierend). Bei einer  
Temperatur von 35°C muss die Luftfeuchtigkeit  
unter 65% liegen (Hygrometerstand unter 29°C)  
Digitale Funkübertragung  
Positionsbestimmung  
Optischer Sensor  
Lagertemperatur  
Sensorauflösung  
–20°C bis 60°C (Temperaturschwankungen von  
unter 10°C/Stunde)  
800 cpi (counts per inch)  
Funkfrequenzbereich  
2,4 GHz  
Stromversorgung  
3 V Gleichstrom (zwei R6-Batterien (Größe AA))  
Bitte wenden  
23DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung  
10% bis 90% (nicht kondensierend). Bei einer  
Temperatur von 60°C muss die Luftfeuchtigkeit  
unter 20% liegen (Hygrometerstand unter 35°C).  
Zubehör  
Funkmaus (1)  
Empfänger (1)  
R6-Manganbatterien* (Größe AA) (6)  
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)  
Garantiekarte (1)  
* Verwenden Sie Alkalibatterien, wenn Sie eine  
längere Mausbetriebsdauer erzielen möchten.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt  
dienen, bleiben vorbehalten.  
24 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungsbehebung  
Sollten an der Tastatur bzw. der Maus Störungen auftreten, versuchen Sie,  
diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte eine Störung  
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.  
Symptom  
Ursache/Abhilfemaßnahme  
Nichts geschieht,  
wenn Sie eine  
• Der Empfänger ist nicht richtig an den USB-Anschluss  
angeschlossen.  
Maustaste drücken.  
c Schließen Sie alle Anwendungen, schließen Sie den  
Empfänger richtig an den Computer an und aktivieren  
Sie die Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der  
Maus und dem Empfänger erneut.  
• Ein nicht kompatibles Betriebssystem wird verwendet.  
c Verwenden Sie ein unterstütztes Betriebssystem.  
• Der USB-Anschluss steht nicht zur Verfügung.  
c Überprüfen Sie die „Systemeigenschaften“ des  
Computers.  
• Die Batterien in der Maus sind erschöpft.  
c Wenn sich die Maus nicht einschaltet, sobald Sie den  
Netzschalter ON/OFF auf ON stellen, tauschen Sie die  
Batterien aus. Nähere Erläuterungen finden Sie unter  
„Vorbereitungen“ (Seite 9).  
• Die Maus und der Empfänger kommunizieren nicht  
miteinander.  
c Gehen Sie wie unter „Aktivieren der Kommunikation  
zwischen Tastatur bzw. Maus und Empfänger“ erläutert  
vor, um eine ordnungsgemäße Kommunikation  
sicherzustellen (Seite 12).  
c In bestimmten Betriebsumgebungen ist die Reichweite  
unter Umständen erheblich kürzer, so dass ein normales  
Arbeiten nicht möglich ist. Stellen Sie sicher, dass sich  
der Empfänger mindestens 20 cm vom Computer, vom  
Bildschirm und von anderen elektronischen Geräten  
entfernt befindet.  
c Wenn die Maus zu weit vom Empfänger entfernt ist, ist  
keine Kommunikation möglich. Verringern Sie den  
Abstand zwischen Maus und Empfänger.  
• Die Maus wird auf einer ungeeigneten Oberfläche  
verwendet.  
c Wenn Sie die Maus auf einer spiegelnden Oberfläche,  
auf Glas, einer anderen glänzenden Oberfläche oder auf  
einer durchsichtigen bzw. stark gemusterten Oberfläche  
verwenden, erkennt der Sensor an der Unterseite der  
Maus die Mausbewegungen möglicherweise nicht  
richtig. Verwenden Sie in diesem Fall ein Mauspad.  
Bitte wenden  
25DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Ursache/Abhilfemaßnahme  
Die Taste CONNECT  
wurde gedrückt, aber  
es ist keine  
c Überprüfen Sie, ob Batterien in die Tastatur und die Maus  
eingelegt sind. Nähere Erläuterungen finden Sie unter  
„Vorbereitungen“ (Seite 9).  
Kommunikation  
möglich.  
c Wenn der Netzschalter an der Tastatur bzw. der Maus auf  
OFF gestellt ist, ist die Kommunikation mit dem  
Empfänger nicht möglich. Überprüfen Sie die  
Schalterstellung an der Rückseite der Maus und der Seite  
der Tastatur.  
c Wenn der Netzschalter an der Tastatur bzw. der Maus auf  
ON gestellt ist und sich die Geräte trotzdem nicht  
einschalten, sind möglicherweise die Batterien erschöpft.  
Tauschen Sie die Batterien aus. Nähere Erläuterungen  
finden Sie unter „Vorbereitungen“ (Seite 9).  
c Die Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus  
und dem Empfänger wurde möglicherweise nicht richtig  
hergestellt. Sie müssen die Taste CONNECT an der  
Tastatur und der Maus innerhalb von 10 Sekunden  
drücken, nachdem Sie die Taste CONNECT am  
Empfänger gedrückt haben. Andernfalls beendet der  
Empfänger die Kommunikation. Aktivieren Sie die  
Kommunikation in diesem Fall erneut. Nähere  
Erläuterungen finden Sie unter „Aktivieren der  
Kommunikation zwischen Tastatur bzw. Maus und  
Empfänger“ (Seite 12).  
cWenn die Tastatur und die Maus zu weit vom Empfänger  
entfernt sind, ist keine Kommunikation möglich. Die  
maximale Kommunikationsreichweite zwischen Tastatur  
bzw. Maus und Empfänger beträgt etwa 10 m. Wenn Sie  
die Geräte auf einem Metalltisch verwenden oder sich  
Hindernisse zwischen Tastatur, Maus und Empfänger  
befinden, ist die Reichweite möglicherweise geringer.  
• Ein nicht kompatibles Betriebssystem wird verwendet.  
Die  
Bildlauffunktionen des  
Mausrades stehen  
nicht zur Verfügung.  
c Verwenden Sie ein unterstütztes Betriebssystem.  
• Die Bildlauffunktionen des Mausrades stehen in der  
verwendeten Anwendung nicht zur Verfügung.  
c Die Bildlauffunktionen des Mausrades stehen nur in  
Anwendungen mit Bildlaufleisten zur Verfügung.  
c Bildlauffunktionen mit dem Mausrad werden nicht in  
allen Anwendungen unterstützt.  
• Der Empfänger wurde im Energiesparmodus  
angeschlossen und der Computer wurde mittlerweile in  
den normalen Betriebsmodus zurückgeschaltet.  
c Trennen Sie den Empfänger vom USB-Anschluss,  
warten Sie einige Sekunden und schließen Sie den  
Empfänger wieder an.  
26 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Ursache/Abhilfemaßnahme  
Der Zeiger bewegt  
sich nicht, wenn die  
Maus bewegt wird.  
c Windows oder andere Softwareprozesse deaktivieren die  
Maus unter Umständen zeitweilig. In diesem Fall warten  
Sie bitte, bis die Prozesse abgeschlossen sind, bevor Sie  
die Maus verwenden.  
c Weitere nützliche Lösungsvorschläge finden Sie eventuell  
auch in der Bedienungsanleitung zum Computer. Schlagen  
Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer nach.  
• Die Batterien in der Maus sind erschöpft.  
c Wenn sich die Maus nicht einschaltet, sobald Sie den  
Netzschalter ON/OFF auf ON stellen, tauschen Sie die  
Batterien aus. Nähere Erläuterungen finden Sie unter  
„Vorbereitungen“ (Seite 9).  
• Die Maus kommuniziert nicht mit dem Empfänger.  
c Gehen Sie wie unter „Aktivieren der Kommunikation  
zwischen Tastatur bzw. Maus und Empfänger“ erläutert  
vor, um eine ordnungsgemäße Kommunikation  
sicherzustellen (Seite 12).  
c In bestimmten Betriebsumgebungen ist die Reichweite  
unter Umständen kürzer, so dass ein normales Arbeiten  
nicht möglich ist. Stellen Sie sicher, dass sich der  
Empfänger mindestens 20 cm vom Computer, vom  
Bildschirm und von anderen elektronischen Geräten  
entfernt befindet.  
c
Wenn die Maus zu weit vom Empfänger entfernt ist, ist  
keine Kommunikation möglich. Verringern Sie den Abstand  
zwischen Maus und Empfänger.  
Die Maus wird auf einer ungeeigneten Oberfläche verwendet.  
c Wenn Sie die Maus auf einer spiegelnden Oberfläche,  
auf Glas, einer anderen glänzenden Oberfläche oder auf  
einer durchsichtigen bzw. stark gemusterten Oberfläche  
verwenden, erkennt der Sensor an der Unterseite der  
Maus die Mausbewegungen möglicherweise nicht  
richtig. Verwenden Sie in diesem Fall ein Mauspad.  
Der automatische/  
schnelle Bildlauf lässt  
sich durch Drücken  
des Rades nicht mehr  
auslösen.  
• Die Anwendung unterstützt den automatischen/schnellen  
Bildlauf nicht.  
c Diese Funktion steht nur bei Anwendungen zur  
Verfügung, von denen sie unterstützt wird.  
• Die Anwendung unterstützt die Zoomfunktion nicht.  
Das Zoomen  
funktioniert nicht,  
wenn das Mausrad  
gedreht wird.  
c Diese Funktion steht nur bei Anwendungen zur  
Verfügung, von denen sie unterstützt wird.  
• Das Dokument wurde bis zur maximalen Vergrößerung  
gezoomt und die Bildlaufleiste erscheint.  
c Verwenden Sie eine andere Methode als das Drehen des  
Mausrades, um zur Zoomfunktion zurückzuschalten,  
indem Sie die Anzeige verkleinern, bis die Bildlaufleiste  
ausgeblendet wird.  
Bitte wenden  
27DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Ursache/Abhilfemaßnahme  
• Der Computer wechselt bei Verwendung der Maus in den  
Energiesparmodus.  
Bei Verwendung der  
Tastatur bzw. der  
Maus wird der  
Bildschirm dunkel  
oder der Computer  
wechselt in den  
c Wenn Sie mit der Maus arbeiten, ändern Sie die  
Einstellung für die Energiesparfunktion so, dass der  
Computer nicht in den Energiesparmodus wechselt.  
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu  
Ihrem Computer nach.  
Energiesparmodus.  
c Berühren Sie das Zeigegerät oder drücken Sie eine  
beliebige Taste, um vom Energiesparmodus wieder in  
den Normalbetrieb zurückzuschalten.  
c Berühren Sie das Zeigegerät oder drücken Sie eine  
beliebige Taste auf der Tastatur, um den  
Bereitschaftsmodus zu beenden.  
Der Computer schaltet aus  
dem Bereitschaftsmodus  
nicht zurück zum  
Normalbetrieb.  
c Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen  
Der Mauszeiger  
bewegt sich nicht  
gleichmäßig über den  
Bildschirm.  
möglicherweise nicht richtig:  
• Durchsichtigen Oberflächen (Glas usw.)  
• Oberflächen, die Licht reflektieren (z. B.  
hochglanzlackierte Furniere oder Spiegel)  
• Oberflächen mit immer wiederkehrendem Muster, wie  
z. B. einem Raster (ähnlich wie bei gedruckten Fotos in  
Zeitschriften und Zeitungen)  
• Gestreiften Oberflächen oder anderen stark gemusterten  
Oberflächen mit hohem Kontrast  
Wenn sich der Mauszeiger nicht gleichmäßig über den  
Bildschirm bewegt, vergewissern Sie sich, dass Sie die Maus  
nicht auf einer der oben genannten Oberflächen verwenden.  
c Drücken Sie eine beliebige Taste oder die Taste POWER.  
Mit der Tastatur bzw.  
der Maus lässt sich kein  
Zurückschalten aus  
dem Energiesparmodus  
auslösen oder das  
Zurückschalten dauert  
sehr lange.  
c Wählen Sie die Option, mit der diese Meldung nicht  
erneut angezeigt wird, und klicken Sie auf „OK“.  
Beim Starten des  
Computers erscheint  
die Fehlermeldung,  
dass die Maus nicht  
angeschlossen ist.  
c Trennen Sie das Empfängerkabel vom USB-Anschluss,  
warten Sie einige Sekunden und schließen Sie den  
Empfänger wieder an.  
Nach dem  
Zurückschalten aus dem  
Energiesparmodus  
bewegt sich die Maus  
nicht gleichmäßig.  
c Wenn Windows, eine Anwendung oder ein anderes USB-  
Gerät zurzeit ausgelastet ist, dauert es möglicherweise  
eine Weile, bis der Empfänger erkannt wird.  
Nach dem Anschließen  
des Empfängers dauert es  
eine Zeit lang, bis Tastatur  
und Maus verwendet  
werden können.  
28 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Ursache/Abhilfemaßnahme  
Die Tastatur  
funktioniert nicht.  
c Überprüfen Sie den Abstand zwischen Tastatur und  
Empfänger. Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger  
innerhalb der in den technischen Daten genannten  
Kommunikationsreichweite auf. Wenn Sie die Geräte auf  
einem Metalltisch verwenden oder sich in der Nähe der  
Tastatur ein Metallgegenstand befindet, ist die Reichweite  
möglicherweise geringer.  
c Stellen Sie sicher, dass Batterien in die Tastatur eingelegt  
sind. Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig in die  
Tastatur ein und drücken Sie die Taste CONNECT am  
Empfänger. Drücken Sie dann innerhalb von 10 Sekunden  
die Taste CONNECT an der Tastatur. Stellen Sie sicher,  
dass sich die Tastatur nahe genug am Empfänger befindet  
(maximal 30 cm Abstand), wenn Sie die Taste drücken.  
Das Zeigegerät  
funktioniert nicht.  
c Der Schalter POINTING DEVICE ist auf OFF gestellt.  
Stellen Sie den Schalter auf ON.  
Stellen Sie sicher, dass Batterien in die Tastatur eingelegt sind.  
c Legen Sie neue Batterien polaritätsrichtig in die  
Tastatur ein und drücken Sie die Taste CONNECT am  
Empfänger. Drücken Sie dann innerhalb von 10  
Sekunden die Taste CONNECT an der Tastatur. Stellen  
Sie sicher, dass sich die Tastatur nahe genug am  
Empfänger befindet (maximal 30 cm Abstand), wenn  
Sie die Taste drücken.  
• Überprüfen Sie, ob die Batterien zu schwach sind.  
c Den Ladungszustand der Batterien können Sie an der  
Batterieanzeige oben rechts auf der Tastatur ablesen.  
Wenn die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie sie  
wie unter „Einlegen von Batterien in die Tastatur“  
(Seite 9) erläutert aus.  
• Überprüfen Sie, ob der Netzschalter POWER an der  
Tastatur auf ON gestellt ist.  
• Wenn mehrere Tastaturen des Typs VGP-WKB1  
verwendet werden, kann es zu Funkstörungen kommen, so  
dass die Tastaturen nicht richtig funktionieren.  
c Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus.  
1 Nehmen Sie die Batterien mindestens eine Minute lang  
aus der Tastatur.  
2 Legen Sie die Batterien wieder in die Tastatur ein und  
drücken Sie die Taste CONNECT am Empfänger.  
3
Drücken Sie dann innerhalb von 10 Sekunden die Taste  
CONNECT an der Tastatur. Stellen Sie sicher, dass sich die  
Tastatur nahe genug am Empfänger befindet (maximal 30  
cm Abstand), wenn Sie die Taste drücken.  
Wenn mehrere Tastaturen des Typs VGP-WKB1 verwendet  
werden, richten Sie sie nacheinander ein. Werden mehrere  
Tastaturen des Typs VGP-WKB1 gleichzeitig eingerichtet,  
kann es zu Funkstörungen kommen.  
c Das Zeigegerät reagiert auf Fingerdruck und der Zeiger  
wird entsprechend bewegt. Wenn der Zeiger zu langsam  
reagiert, drücken Sie fester auf das Zeigegerät.  
Bitte wenden  
29DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn sich eine Taste von der Tastatur löst  
Wenn sich die Eingabetaste, die Umschalttaste oder die Leertaste von der  
Tastatur löst, können Sie sie wie in den Abbildungen unten dargestellt  
wieder anbringen. Wenn sich eine andere Taste löst, drücken Sie die Taste  
an der richtigen Position nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet.  
Anbringen von Eingabe-, Umschalt- und Leertaste  
Nehmen Sie den Federdraht von der Taste ab und bringen Sie ihn an den  
Laschen an. Richten Sie die Taste aus und drücken Sie sie nach unten, bis  
sie mit einem Klicken einrastet.  
Nach unten drücken  
Laschen  
Lasche  
Lasche  
Nach unten drücken  
Laschen  
Lasche  
Federdraht  
Lasche  
Wenn sich die Kunststofffeder zusammen mit der Taste gelöst hat,  
bringen Sie die Teile folgendermaßen wieder an:  
1 Nehmen Sie die Kunststofffeder von der Taste ab.  
30 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Legen Sie die Feder mit der flachen Seite nach unten an die  
richtige Position, prüfen Sie die Ausrichtung und bringen Sie  
sie dann wieder an der Tastatur an.  
Mit der flachen  
Seite nach  
unten  
3 Bringen Sie die Taste an der ursprünglichen Position an und  
drücken Sie sie nach unten, bis sie mit einen Klicken  
einrastet.  
Hinweise  
• Nehmen Sie die Tasten nicht mutwillig ab. Andernfalls kann die Tastatur beschädigt  
werden.  
• Üben Sie beim Anbringen der Tasten nicht zu viel Kraft aus. Andernfalls kann die  
Tastatur beschädigt werden. Behandeln Sie die Tastatur bitte pfleglich.  
31DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
http://www.sony.net/  
Printed on 100% recycled paper using  
VOC (Volatile Organic Compound)-free  
vegetable oil based ink.  
© 2004 Sony Corporation / Printed in Japan  
2-190-351-01(1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser TV Antenna A 5000 CP User Manual
Silex technology Printer PRICOM C 6400W User Manual
Soleus Air Air Conditioner PH3 12R 03 User Manual
Soleus Air Fan FS2 40R 32 User Manual
Sony Clock Radio ICF C05iP User Manual
Speedotron Power Supply D1204 User Manual
Sub Zero Refrigerator WS 30 O User Manual
Superior Charcoal Grill LK36 B User Manual
Swann Computer Hardware SW U 2PPSS User Manual
Swann DVR DVR4 8500AI User Manual