Sony Car Stereo System ASD 3N W User Manual

3-861-514-31 (1)  
FM/MW/LW  
Cassette Car  
Stereo  
EN  
PL  
Operating Instructions  
Instrukcje Obsługi  
Návod k obsluze  
CZ  
GR  
TU  
Ãδηγίες Λειτïυργίας  
Kullanım kılavuzu  
For installation and connections, see the supplied installation/connections  
manual.  
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,  
osobnym podręczniku  
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /  
zapojení.  
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε τï συνïδευτικÞ εγøειρίδιï  
Εγκατάσταση/Συνδέσεις.  
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna  
bakınız.  
XR-4790  
1998 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Additional Information  
Getting Started  
Resetting the unit ................................................ 4  
Detaching the front panel .................................. 4  
Setting the clock .................................................. 5  
Precautions ........................................................... 9  
Maintenance ....................................................... 10  
Dismounting the unit ....................................... 10  
The rotary commander labels ......................... 11  
Location of controls .......................................... 12  
Specifications ..................................................... 13  
Troubleshooting guide ..................................... 14  
Index ................................................................... 15  
Cassette Player  
Listening to a tape ............................................... 5  
Radio  
Memorising stations automatically  
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 6  
Memorising only the desired stations.............. 7  
Receiving the Memorised stations.................... 7  
Other Functions  
Adjusting the sound characteristics ................. 8  
Attenuating the sound ....................................... 8  
Changing the sound and beep tone ................. 8  
EN  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the front panel  
Attach part A of the front panel to part B of  
the unit as illustrated and push until it clicks.  
Getting Started  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time or  
after replacing the car battery, you must reset  
the unit.  
Press the reset button with a pointed object,  
such as a ballpoint pen.  
A
B
Notes  
Make sure the front panel is right side up when attaching  
it to the unit as it cannot be attached upside down.  
Do not press the front panel too hard when attaching it  
to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly  
against the unit.  
When you carry the front panel with you, keep it in the  
supplied front panel case.  
Reset button  
Note  
Pressing the reset button will erase all the Memorised  
programme and memory functions.  
Do not press hard or put excessive pressure on the  
display windows of the front panel.  
EN  
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat  
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.  
Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in  
direct sunlight where there may be a considerable rise in  
temperature inside the car.  
Detaching the front panel  
The front panel of this unit can be detached to  
prevent the unit from being stolen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition key to the OFF position  
without removing the front panel, the caution  
alarm will beep for a few seconds (only when  
the POWER SELECT switch is set to the A  
position).  
1 Press (OFF).  
2 Press (RELEASE) to detach the front  
panel then gently pull it out.  
(RELEASE)  
Notes  
• Be sure not to drop the panel when detaching it from the  
unit.  
• If you press (RELEASE) to detach the panel while the  
unit is still turned on, the power will automatically turn  
off to protect the speakers from being damaged.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock  
The clock has a 24-hour digital indication.  
For example, setting it to 10:08  
Cassette Player  
1 Press (OFF) or (DSPL) during operation.  
Listening to a tape  
2 Press (DSPL) for two seconds.  
Insert a cassette.  
100  
The hour digit flashes.  
1 Set the hour digits.  
Playback will start automatically.  
To go  
To go  
backward forward  
If a cassette is already inserted, press  
(SOURCE) repeatedly until “TAPE” is  
displayed.  
1000  
2 Press (SEL) momentarily.  
EN  
TAPE  
1000  
The side facing up is being played.  
The minute digits flashes.  
TAPE  
3 Set the minute digits.  
The side facing down is being played.  
To go  
To go  
Tip  
backward forward  
To change the tape transport direction, press (MODE)  
(*) during tape playback.  
1008  
To  
Press  
(OFF)  
6
Stop playback  
Eject the cassette  
3 Press (DSPL) momentarily.  
1008  
The clock starts.  
Fast-winding the tape  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) for two seconds.  
Note  
If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set  
to the B position, the clock cannot be set unless the power  
is turned on. Set the clock after you have turned on the  
radio.  
SEEK  
AMS  
Rewind  
Fast-forward  
To start playback during fast-forwarding or  
rewinding, press (MODE) (*).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Locating the beginning of a track  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
You can skip up to nine tracks at one time.  
Radio  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily.  
SEEK  
AMS  
Memorising stations  
To locate the  
succeeding tracks  
To locate the  
preceding tracks  
automatically  
— Best Tuning Memory (BTM)  
Note  
This function selects from the currently  
received band the stations with the strongest  
signals and Memorises them in order of their  
frequency.  
The AMS function may not work when :  
• the blanks between tracks are shorter than 4 seconds  
• there is noise between tracks  
• there are long sections of low volume or quiet sections.  
PREVENTING ACCIDENTS!  
Changing the displayed items  
When tuning in while driving, use the  
automatic tuning or memory preset search  
function instead of manual tuning.  
Each time you press (DSPL) momentarilly  
during tape playback, the displayed item  
changes as follows:  
zTape playback zClock zFrequency*  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
EN  
Each time you press (SOURCE), the source  
changes as follows:  
* While the ATA function is activated.  
TAPE ˜ TUNER  
Switching to the radio while fast-  
winding a tape  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
— Automatic Tuner Activation (ATA)  
Press (5) during playback.  
“ATA” appears on the display.  
Each time you press (MODE), the band  
changes as follows:  
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW  
When fast-forwarding or rewinding with  
(SEEK/AMS) for two seconds, the tuner will  
turn on automatically.  
3 Press (BTM) for two seconds.  
To cancel this function, press (5) again.  
Notes  
• The unit will not store stations with weak signals on the  
preset number buttons. If there are only a few stations  
received, some preset number buttons will remain empty.  
• When a preset number indicated on the display, the unit  
starts storing station from the one currently display.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the displayed items  
Memorising only the  
desired stations  
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3,  
MW and LW) can be stored on the preset  
number buttons in the order of your choice.  
Therefore, 18 FM stations can be Memorised.  
If you try to store another station on the same  
preset number button, the most recently stored  
station will be erased.  
Each time you press (DSPL), the display  
changes between the frequency and the clock.  
If you cannot tune in a preset  
station  
Press either side of (SEEK/AMS)  
momentarily to search for the station  
(automatic tuning).  
Scanning stops when a station is received.  
Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly  
until the desired station is received.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
Note  
tuner.  
If the automatic tuning stops too frequently, press  
(LCL) to light up “LCL” on the display (local seek mode).  
Only the stations with relatively strong signals are tuned  
in.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
Tip  
3 Press (SEEK/AMS) to search for the  
station you wish to store on a preset  
number button.  
If you know the frequency, press and hold either side of  
(SEEK/AMS) until the desired station is received (manual  
tuning).  
EN  
4 Press the desired preset number button  
((1) to (6)) for two seconds.  
The number of the selected preset number  
button appears on the display.  
Receiving the Memorised  
stations  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press the preset number button  
momentarily ((1) to (6)) on which the  
desired station is stored.  
Tip  
Press either side of (PRST) to receive in order the stations  
stored in the memory (Preset Search Function).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the bass curve  
Turn the D-BASS control to adjust the  
bass level (1, 2 or 3).  
“D-BASS” appears in the display.  
Other Functions  
To cancel, turn the control to the OFF position.  
Note  
Adjusting the sound  
characteristics  
If the bass sound becomes distorted, adjust the D-BASS  
control or the volume button.  
Attenuating the beep tone  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SEL) repeatedly.  
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE  
(treble) n BAL (left-right) n FAD  
(front-rear)  
Press (6) while pressing (SEL).  
To obtain the beep tone again, press these  
buttons again.  
2 Adjust the selected item by pressing  
either (+) or (–).  
Adjust within three seconds after selecting.  
(After three seconds the button will again  
serve as the volume control button.)  
EN  
Attenuating the sound  
Press (ATT).  
The “ATT” indication flashes.  
To restore the previous volume level, press  
again.  
Changing the sound and  
beep tone  
Boosting the bass sound — D-Bass  
To enjoy clear and powerful bass sound, you  
can boost only the low frequency signal with a  
sharp curve. This is the effect you get when  
use an optional subwoofer system.  
For example, you can hear the bass line more  
clearly even if the vocal volume remains the  
same. You can emphasize and adjust the bass  
sound easily with the D-BASS control.  
Analog D-BASS  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
0dB  
Frequency (Hz)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on Cassettes  
Cassette care  
Additional  
Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures or moisture.  
Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
Information  
Precautions  
If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before operating it.  
If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is in  
order, check the fuse.  
If no sound comes from the speakers of a  
2-speaker system, set the fader control to the  
center position.  
When the tape is played back for a long  
period, the cassette may become warm  
because of the built-in power amplifier.  
However, this is not a sign of malfunction.  
Slack  
EN  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
To maintain high quality sound  
If you have drink holders near your audio  
equipment, be careful not to splash juice or  
other soft drinks onto the car audio. Sugary  
residues on this unit or cassette tapes may  
contaminate the playback heads, reduce the  
sound quality, or prevent sound reproduction  
altogether.  
Cassettes longer than 90 minutes  
The use of cassettes longer than 90 minutes is  
not recommended except for long continuous  
play. The tapes used for these cassettes are  
very thin and tend to be stretched easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to be pulled into the cassette  
deck mechanism.  
Cassette cleaning kits cannot remove sugar  
from the tape heads.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Dismounting the unit  
Fuse Replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the  
power connection and replace the fuse. If the  
fuse blows again after replacement, there may  
be an internal malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony dealer.  
1
Release key (supplied)  
2
3
4
Fuse (10 A)  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
EN  
Cleaning the Connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
open the front panel by pressing (RELEASE),  
then detach it and clean the connectors with a  
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors may  
be damaged.  
Main unit  
Back of the front panel  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The rotary commander  
labels  
You can control this unit with the optional  
rotary commander (RM-X4S).  
Some labels are supplied with the rotary  
commander. Attach that label which matches  
the functions of the master unit and the  
mounting position of the rotary commander.  
When you mount the rotary commander,  
attach the appropriate label, as in the  
illustration below.  
DSPL  
MODE  
SEL  
EN  
SEL  
MODE  
DSPL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of controls  
MODE  
SOURCE  
OFF  
1
4
2
ATA  
5
3
6
SEEK  
AMS  
DSPL  
SEL  
ATT  
D-BASS  
1
LCL  
OFF  
2
3
RELEASE  
PRST  
BTM  
EN  
Refer to the pages for further details.  
(+)(–) (volume/bass/treble/left-right/  
1 SEL (control mode select) button 5, 8  
front-rear control) button 5, 8  
2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 5, 6, 7  
RELEASE (front panel release) button  
3 MODE (*) button  
During tuner reception:  
BAND select 6, 7  
4, 10  
!™ Reset button (located on the front side  
of the unit hidden by the front panel)  
Press this button when you use this unit  
for the first time, when you have changed  
the car battery, or when the buttons of this  
unit do not function properly.  
During tape playback:  
Transport direction change 5  
4 POWER SELECT switch (located on the  
top of the unit)  
See “POWER SELECT Switch” in the  
Installation/Connections manual.  
ATT button 8  
BTM (Best tuning memory) button 6  
!∞ Display window  
LCL button 7  
5 OFF button 4, 5  
6 SEEK/AMS button 5, 6, 7  
7 6 (Eject) button 5  
PRST button 7  
8 DSPL (display mode change/time set)  
button 5, 6, 7  
!• D-BASS control 8  
9 During radio reception:  
Preset number buttons 7  
During tape playback:  
(5) ATA (Automatic Tuner  
Activation) button 6  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
General  
Tone controls  
Bass ±8 dB at 100 Hz  
Treble ±8 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 188 × 58 × 181  
mm (w/h/d)  
Power requirements  
Dimensions  
Mounting dimensions  
Approx. 182 × 53 × 164 mm  
(w/h/d)  
Approx. 1.2 kg  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
Mass  
Supplied accessories  
Optional accessories  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
2 dB  
Separation  
Frequency response  
Capture ratio  
EN  
MW/LW  
Tuning range  
MW: 531 – 1,602 kHz  
LW: 153 – 281 kHz  
Antenna terminal  
External antenna connector  
Intermediate frequency 10.71 MHz/450kHz  
Sensitivity  
MW: 30 µV  
LW: 50 µV  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your  
unit.  
Before going through the checklist below, refer to the operating procedures.  
General  
Problem  
Cause/Solution  
No sound.  
Adjust the volume with (+).  
Set the fader control to the center position for 2-speaker  
systems.  
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning  
the Connectors” in “Maintenance” for details.  
Indications do not appear on  
the display.  
No beep tone.  
The beep tone is attenuated.  
Tape playback  
Problem  
Cause/Solution  
Playback sound is distorted.  
Contamination of the tape head. n Clean the head.  
EN  
The AMS does not operate  
correctly.  
There is noise in the space between tracks.  
A blank space is too short (less than four seconds).  
+ on (SEEK/AMS) is pressed immediately before the  
following track.  
= on (SEEK/AMS) is pressed immediately after the track  
starts.  
A long pause, or a passage of low frequencies or very low  
sound level is treated as a blank space.  
Radio reception  
Problem  
Cause/Solution  
Preset tuning is not possible.  
Store the correct frequency.  
The broadcast is too weak.  
Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use manual tuning.  
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
ATT  
Automatic Music Sensor (AMS)  
Automatic tuning  
Automatic Tuner Activation (ATA)  
8
6
7
6
B
BAL (left-right)  
BAS (bass)  
Best Tuning Memory (BTM)  
8
8
6
C
Caution alarm  
Clock  
4
5
D, E  
EN  
D-BASS (D-Bass)  
Display  
8
6
F, G, H, I, J, K  
FAD (front-rear)  
8
Fast-forward  
Front panel  
Fuse 10  
5
4
L
Local seek mode (LCL)  
7
M, N, O  
Manual tuning  
7
P, Q  
Preset search  
7
R, S  
Radio  
Reset  
6
4
Rewind  
5
Rotary commander 11  
T, U, V, W, X, Y, Z  
Tape playback  
TRE (treble)  
5
8
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Witamy!  
Dziękujemy za zakupienie Stereofonicznego  
Radio-Magnetofonu Kasetowego Sony.  
Sterowanie rotacyjnym pilotem, przyczynia się  
do zwiększenia przyjemności korzystanie z  
wielu walorów, nabytego przez Państwa  
sprzętu.  
PL  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Przygotowania wstępne  
Informacje dodatkowe  
Wyzerowanie sprzętu...................................... 4  
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 4  
Nastawianie zegara......................................... 5  
Środki Ostrożności ......................................... 9  
Konserwacja .................................................10  
Wymontowanie sprzętu ................................10  
Etykietki przeznaczone dla rotycyjnego  
pilota zdalnego sterowania ......................11  
Magnetofon  
Umiejscowienie kontrolek .............................12  
Dane techniczne ...........................................13  
Przewodnik usuwania usterek ......................14  
Indeks ...........................................................15  
Odtwarzanie taśmy ......................................... 5  
Radio  
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych  
w pamięci sprzętu  
— tryb Best Tuning Memory  
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ... 6  
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji  
nadawczych ............................................... 7  
Odbiór zapisanych w pamięci stacji  
nadawczych ............................................... 7  
Pozostałe funkcje  
Regulacja charakterystyk dźwięku ................. 8  
Wyciszanie dźwięku ........................................8  
Zmienianie nastawionych charakterystyk  
dźwięku i sygnałów akustycznych ............. 8  
PL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zakładanie przedniego panela  
Przygotowania  
wstępne  
Część oznaczoną A na ilustracji, należy  
połączyć z częścią oznaczoną B, na głównym  
korpusie sprzętu, a następnie pchnąć do  
zaskoczenia.  
Wyzerowanie sprzętu  
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem  
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie  
akumulatora pojazdu.  
Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset)  
przy pomocy szpiczasto zakończonego  
przedmiotu, takiego jak np. długopis.  
A
B
Uwagi  
Panelu nie będzie można umocować, jeżeli  
zostanie on założony odwrotnie.  
Przy zakładaniu, nie dopychać przedniego panelu  
na siłę do głównego korpusu sprzętu. Wystarczy  
lekki nacisk.  
Zabierając przedni panel ze sobą, proszę umieścić  
go w przeznaczonym do tego celu etui.  
Należy unikać wywierania nacisku na wyświetlacz  
umieszczony na przednim panelu.  
Przycisk “Reset” (zerowanie)  
Uwaga  
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje  
wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.  
PL  
Należy unikać narażania przedniego panelu na  
nadmierne działanie promieni słonecznych,  
ciepłego powietrza pochodzącego z systemu  
ogrzewczego pojazdu, lub na działanie wilgoci. Nie  
należy też pozostawiać go na desce rozdzielczej  
lub gdziekolwiek w samochodzie zaparkowanym  
na nasłonecznionym miejscu powodującym  
znaczny wzrost temperatury wewnątrz pojazdu.  
Zdejmowanie  
przedniego panelu  
Przedni panel sprzętu można usunąć,  
zapobiegając w ten sposób ewentualnej  
kradzieży urządzenia.  
Alarm ostrzegawczy  
Po warunkiem, że uprzednio nie usunięto  
przedniego panela, alarm ostrzegawczy włączy  
się na parę sekund po przełączeniu kluczyka  
zapłonu na pozycję OFF (wyłączenie) (tylko w  
przypadku kiedy przełącznik źródła zasilania  
“POWER SELECT” znajduje się w pozycji A).  
1 Proszę nacisnąć (OFF).  
2 Proszę nacisnąć (RELEASE) aby  
odłączyć przedni panel i zdjąć przez  
lekkie pociągnięcie.  
(RELEASE)  
Uwagi  
Proszę uważać by przy zdejmowaniu nie upuścić  
panela.  
Aby zapobiec uszkodzeniu głośników przy  
zdejmowaniu panela, zasilanie zostaje  
automatycznie wyłączone w momencie naciśnięcia  
przycisku (RELEASE).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastawianie zegara  
Zegar działa w cyfrowym systemie 24-  
godzinnym.  
Na przykład, nastawianie godziny 10:08  
Magnetofon  
Odtwarzanie taśmy  
1 Podczas operacji zegara, proszę  
nacisnąć (OFF) lub (DSPL).  
Proszę wsunąć kasetę.  
2 Proszę przez dwie sekundy naciskać  
(DSPL)  
100  
Wskaźnik godziny miga.  
Odtwarzanie rozpoczyna się  
automatycznie.  
1 Nastawić cyfry oznaczające godzinę.  
Jeżeli kaseta została uprzednio wsunięta,  
proszę kilkakrotnie nacisnąć (SOURCE) do  
wyświetlenia wskaźnika “TAPE”.  
Aby przesunąć Aby  
do przodu  
cofnąć  
1000  
TAPE  
PL  
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku  
górze.  
2 Proszę krótko nacisnąć (SEL).  
1000  
TAPE  
Wskaźniki minut migają.  
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku  
dołowi.  
3 Nastawić cyfry oznaczające minuty.  
Wskazówka  
Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę w  
trybie odtwarzania nacisnąć (MODE) (*).  
Aby przesunąć  
do przodu  
Aby  
cofnąć  
Aby  
Wstrzymać  
Proszę nacisnąć  
(OFF)  
1008  
odtwarzanie  
6
Wysunąć kasetę  
3 Proszę krótko nacisnąć (DSPL).  
1008  
Szybkie przesuwanie taśmy  
Zegar został uaktywniony.  
W trybie odtwarzania, przez ponad dwie  
sekundy naciskać jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS).  
Uwaga  
Jeżeli przełącznik zasilania POWER SELECT,  
umieszczony na górnej powierzchni sprzętu,  
znajduje się w pozycji B, proszę przed  
rozpoczęciem nastawiania zegara, włączyć zasilanie  
sprzętu. Proszę nastawić zegar po włączeniu radia.  
SEEK  
AMS  
Cofanie  
Szybki przesów  
do przodu  
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas  
szybkiego przesuwania do przodu lub  
podczas cofania, proszę nacisnąć przycisk  
(MODE) (*).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zlokalizowanie początku nagrania  
Automatic Music Sensor (AMS) =  
automatyczny czujnik muzyki  
Każdorazowo można pominąć maksymalnie  
dziewięć tytułów.  
Radio  
W trybie odtwarzania, krótko nacisnąć  
Automatyczne kodowanie  
stacji nadawczych w  
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS).  
SEEK  
AMS  
pamięci sprzętu  
Aby zlokalizować  
poprzednie tytuły  
Aby zlokalizować  
następne tytuły  
tryb Best Tuning Memory  
(BTM = pamięć najlepszego strojenia)  
Uwaga  
Funkcja AMS może nie działać, jeżeli :  
odstępy między tytułami wynoszą mniej niż 4  
sekundy  
między poszczególnymi tytułami występują dźwięki  
zakłócające  
Funkcja wybierania radiowych stacji  
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji  
z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w  
pamięci sprzętu, według ich częstotliwości.  
występują długie odcinki niskiego poziomu  
głośności lub bardzo spokojnej muzyki.  
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM!  
Strojąc radio podczas prowadzenia pojazdu,  
proszę raczej korzystać z trybu  
automatycznego strojenia lub z funkcji  
zakodowanego w pamięci sprzętu  
poszukiwania stacji, zamiast manualnego  
nastawiania stacji nadawczych.  
Zmienianie się wskaźników świetlnych  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL) w  
trybie odtwarzania taśmy, zmienia  
wyświetlanie wskaźników w następującej  
kolejności:  
PL  
Odtwarzanie taśmy  
Częstotliwość* “  
* Jeżeli uaktywniono funkcję ATA.  
Zegar  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć (SOURCE) i  
wybrać pozycję “tuner”.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania  
wskaźników źródła odtwarzania w  
następujący sposób:  
Włączenie radia podczas szybkiego  
przewijania taśmy  
Automatic Tuner Activation  
(ATA=automatyczne uaktywnianie  
tunera)  
TAPE (taśma) ˜ TUNER  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(MODE) celem wybrania pasma.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
W trybie odtwarzania, proszę nacisnąć  
(5).  
Ukazuje się wskaźnik “ATA”.  
(MODE), zmienia kolejność wyświetlania  
wskaźników pasm w następujący sposób:  
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW  
Tuner zostanie automatycznie włączony, jeżeli  
trwające dwie sekundy, szybkie przesuwanie  
lub cofanie taśmy, zostało uaktywnione przez  
naciśnięcie przycisku (SEEK/AMS).  
3 Proszę przez dwie sekundy naciskać  
przycisk (BTM).  
Uwagi  
Wyłączyć funkcję przez naciśnięcie przycisku  
(5).  
Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie  
zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt  
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,  
niektóre przyciski numeryczne nie będą  
wykorzystane.  
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik  
numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje w  
pamięci dalsze radiowe stacje nadawcze pod  
przyciskami numerycznymi, zaczynając od  
aktualnie wyświetlanego numeru.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kodowanie wyłącznie  
wybranych stacji  
nadawczych  
Odbiór zapisanych w  
pamięci stacji  
nadawczych  
Pod przyciskami numerycznymi można  
zakodować, w dowolnej kolejności,  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.  
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego  
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW oraz LW). W  
sumie więc, w pamięci sprzętu można  
zakodować 18 stacji nadawczych pasma FM.  
Zakodowana stacja nadawcza zostanie  
wymazana przez zapisanie nowej stacji pod  
tym samym przyciskiem numerycznym.  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(MODE) i wybrać pasmo.  
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk  
numeryczny od ((1) do (6)) pod którym  
zapisano poszukiwaną stację nadawczą  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
Wskazówka  
(SOURCE) i wybrać nastaw tuner.  
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST)  
aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w  
kolejności, w której zostały one zakodowane w  
pamięci (Preset Search Function = funkcja  
przeszukiwania zakodowanych danych).  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(MODE) i wybrać odpowiednie pasmo.  
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)  
celem odszukania wybranej stacji  
nadawczej i jej zakodowania pod  
odpowiednim przyciskiem  
Zmienianie wyświetlonych  
wskaźników  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),  
powoduje wyświetlanie wskaźników  
częstotliwości i zegara, na zmianę.  
PL  
numerycznym.  
4 Proszę przez dwie sekundy naciskać  
wybrany przycisk numeryczny od ((1)  
do (6)).  
W przypadku trudności z dostrojeniem  
zakodowanej stacji nadawczej  
Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron  
przycisku celem włączenia trybu  
poszukiwania stacji (SEEK/AMS)  
(automatyczne strojenie).  
Cyfra odpowiadająca wybranemu przyciskowi  
numerycznemu zostaje wyświetlona.  
Poszukiwanie zostanie zakończone w  
momencie odebrania sygnałów stacji  
nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć  
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do  
momentu uzyskania odbioru poszukiwanej  
stacji nadawczej.  
Uwaga  
Jeżeli automatyczne strojenie jest zbyt często  
przerywane, proszę nacisnąć przycisk (LCL) do  
wyświetlenia wskaźnika “LCL” (local seek mode=tryb  
przeszukiwania lokalnego). Dostrojone zostaną  
wyłącznie te stacje nadawcze, które emitują  
relatywnie silny sygnał.  
Wskazówka  
Jeżeli znana jest częstotliwość wybranej stacji,  
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS) do momentu odebrania  
poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Analogowo  
sterowany D-BASS  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
Pozostałe funkcje  
0dB  
Regulacja  
Częstotliwość (Hz)  
charakterystyk dźwięku  
Regulacja korektora graficznego tonów  
niskich  
1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku  
(SEL), wybrać element do  
Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS  
aby wyrównać poziom tonów niskich (1,  
2 lub 3).  
wyregulowania.  
VOL (głośność) n BAS (basy) n TRE  
(tony wysokie) n BAL (równowaga lewy-  
prawy) n FAD (przedni-tylny)  
Wskaźnik “D-BASS” zostaje wyświetlony.  
Aby wyłączyć funkcję, proszę przekręcić  
kontrolkę na pozycję OFF.  
2 Wyregulować wybrany element przez  
naciskanie (+) lub (–).  
Uwaga  
Regulację proszę przeprowadzić w przeciągu  
trzech sekund od dokonania wyboru  
elementu. (Po upływie tego czasu, przycisk  
będzie ponownie służył regulacji poziomu  
głośności.)  
Jeżeli basy zostaną zniekształcone, proszę  
wyregulować gałką D-BASS lub przyciskiem  
“volume” (poziom głośności).  
Wyciszanie sygnału akustycznego  
PL  
Naciskając przycisk (SEL), proszę  
jednocześnie nacisnąć (6).  
Aby przywrócić sygnał akustyczny, proszę  
ponownie nacisnąć te same przyciski.  
Wyciszanie dźwięku  
Proszę nacisnąć przycisk (ATT).  
Miga wskaźnik “ATT”.  
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,  
proszę ponwnie nacisnąć.  
Zmienianie nastawionych  
charakterystyk dźwięku i  
sygnałów akustycznych  
Wspomaganie tonów niskich (basów) -  
funkcja D-Bass  
Aby otrzymać czysty i silny dźwięku tonów  
niskich (basów), można przy pomocy ostrej,  
krzywej graficznej, uwydatnić sygnały  
wyłącznie o niskiej częstotliwości. Otrzymuje  
się więc ten sam efekt jak przez podłączenie  
opcjonalnego sub-systemu tonów niskich  
(subwoofer).  
Na przykład, wyraźniejszy odbiór tonów  
niskich przy niezmienionym poziomie  
głośności dźwięków wokalnych. Kontrolka D-  
BASS ułatwia uwydatnianie i regulację tonów  
niskich.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uwagi dotyczące Kaset  
Informacje  
dodatkowe  
Środki ostrożności dotyczące kaset  
Nie dotykać powierzchni taśmy, brud lub  
kurz mogą zanieczyścić głowice  
odtwarzające.  
Kasety należy przechowywać z dala od  
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego  
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy,  
gdyż mogą one spowodować wymazanie  
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.  
Nie narażać kaset na bezpośrednie działanie  
słońca, bardzo niskich temperatur lub  
wilgoci.  
Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte  
przez mechanizm odtwarzacza. Przed  
wsunięciem kasety, proszę przy pomocy  
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,  
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.  
Środki Ostrożności  
Jeżeli pojazd był zaparkowany w  
nasłonecznionym miejscu, co mogło  
spowodować znaczny wzrost temperatury w  
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem  
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ  
schłodzeniu.  
Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie,  
należy przede wszystkim sprawdzić łącza.  
Jeżeli są one prawidłowo podłączone,  
proszę sprawdzić bezpiecznik.  
W przypadku braku dźwięku z głośników w  
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić  
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji  
środkowej.  
Sprzęt jest wyposażony we własny  
wzmacniacz mocy, co może spowodować  
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez  
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem  
defektu sprzętu.  
Luz taśmy  
PL  
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami  
związanymi z użytkowaniem zakupionego  
sprzętu, które nie zostały omówione w  
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do  
fachowców najbliższego punktu sprzedaży  
produktów firmy Sony.  
Zniekształcona kaseta i odstające etykiety  
mogą spowodować komplikacje przy  
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć  
lub wymienić luźne etykietki.  
Utrzymanie wysokiej jakości  
odtwarzanego dźwięku  
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone  
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania  
pojemników napoji, proszę uważać by na  
sprzęt nie wylać soków itp. Większość tego  
rodzaju napoji zawiera cukier, którego resztki  
mogą spowodować zanieczyszczenie kaset i  
tym sposobem głowic odtwarzających,  
redukujących jakość dźwięku lub jego  
kompletny zanik.  
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie  
odtwarzania  
Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie  
odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza  
trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich  
kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się.  
Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może  
spowodować wciągnięcie taśmy przez  
mechanizm magnetofonu.  
Zestawy czyszczące nie są w stanie usunąć  
lepkich zanieczyszczeń z głowic  
odtwarzających.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konserwacja  
Wymontowanie sprzętu  
Wymiania Bezpiecznika  
Przed wymianą bezpiecznika, należy  
sprawdzić czy ilość amperów odpowiada  
ilości podanej na starym bezpieczniku. Jeżeli  
bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić  
podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.  
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się,  
może być to sygnałem wewnętrznego defektu  
sprzętu. W takim wypadku, proszę  
1
Klucz zwalniający  
(dostarczony)  
skonsultować się z najbliższym punktem  
obsługi firmy Sony.  
2
3
4
Bezpiecznik (10 A)  
Ostrzeżenie  
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o  
wartości znamionowej amperów wyższej od  
wartości podanej na dostarczonym ze  
sprzętem bezpieczniku, taki bezpiecznik może  
spowodować uszkodzenie sprzętu.  
PL  
Oczyszczanie Łączy  
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli  
łącza pomiędzy panelem a głównym  
korpusem sprzętu są zanieczyszczone. Aby  
zapobiec nieprawidłowemu działaniu sprzętu,  
należy otworzyć przedni panel przez lekkie  
naciśnięcie w miejscu oznaczonym  
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza  
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie  
należy wywierać nacisku. W przeciwnym  
wypadku można uszkodzić łącza.  
Główny korpus sprzętu  
Wewnętrzna powierzchnia  
przedniego panelu  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etykietki przeznaczone  
dla rotycyjnego pilota  
zdalnego sterowania  
Pracą sprzętu można sterować przy pomocy  
rotacyjnego pilota zdalnego sterowania  
(RM-X4S).  
Wraz z pilotem rotacyjnym dostarczono  
również część etykietek. Proszę nakleić  
etykietki odpowiadające funkcjom głównego  
sprzętu oraz pozycji umocowania pilota  
rotycyjnego.  
Po umocowaniu pilota, proszę nakleić  
odpowiednie etykietki, jak na ilustracji poniżej.  
DSPL  
MODE  
SEL  
PL  
SEL  
MODE  
DSPL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umiejscowienie kontrolek  
MODE  
SOURCE  
OFF  
1
4
2
ATA  
5
3
6
SEEK  
AMS  
DSPL  
SEL  
ATT  
D-BASS  
1
LCL  
OFF  
2
3
RELEASE  
PRST  
BTM  
Szczegóły podano na oznaczonych stronach.  
PL  
1 Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)  
Przycisk (+) (–) (głośność/basy/tony  
wysokie/równowaga lewy-prawy/  
przedni-tylny) 5, 8  
5, 8  
2 Przycisk SOURCE (źródło) (TAPE/  
TUNER) 5, 6, 7  
Przycisk RELEASE (zwolnienie  
przedniego panela) 4,10  
3 Przycisk MODE (*)  
Podczas pracy tunera:  
Wybór pasma BAND 6, 7  
!™ Przycisk zerowania “Reset”  
(umieszczony z przodu sprzętu, zakryty  
przez przedni panel)  
Podczas odtwarzania taśmy:  
Zmiana kierunku transportu taśmy 5  
Przycisk proszę nacisnąć przed  
pierwszym uruchomieniem sprzętu, po  
każdorazowej wymianie akumulatora, lub  
w przypadku gdy przyciski funkcji sprzętu  
nie działają prawidłowo.  
4 Przełącznik POWER SELECT  
(umieszczony na górnej powierzchni  
sprzętu)  
Patrz “Przełącznik POWER SELECT” w  
Instrukcjach Instalacji/Podłączeń.  
Przycisk ATT 8  
Przycisk BTM (Best tuning memory =  
5 Przycisk OFF 4, 5  
pamięć optymalnego strojenia) 6  
6 Przycisk SEEK/AMS 5, 6, 7  
7 Przycisk 6 (eject = wysów kasety) 5  
!∞ Wyświetlanie wskaźników  
Przycisk LCL 7  
8 Przycisk DSPL (zmiana trybu  
Przycisk PRST 7  
wyświetlania/nastaw godziny) 5, 6, 7  
!• Kontrolka D-BASS 8  
9 Podczas odbioru stacji radiowych:  
Przyciski numeryczne zapisu stacji  
nadawczych 7  
Podczas odtwarzania taśmy:  
(5) Przycisk ATA (Automatic Tuner  
Activation= automatyczne  
uaktywnienie tunera) 6  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
Magnetofon kasetowy  
Ogólne  
Ścieżka taśmy  
4-ścieżkowy 2-kanałowy  
stereo  
Kołysanie i drżenie dźwięku  
0,08 % (WRMS)  
Odpowiedź częstotliwościowa  
Kontrolki dźwięku  
Basy ± 8 dB przy 100 Hz  
Tony wysokie ± 8 dB przy  
10 kHz  
Zapotrzebowanie mocy akumulator  
samochodowy12 V DC  
30 – 18.000 Hz  
Odstęp psofometryczny 58 dB  
(uziemienie ujemne)  
Około 188 × 58 × 181 mm  
(szer./wys./gł.)  
Wymiary  
Wymiary montażowe  
Około 182 × 53 × 164 mm  
Tuner  
FM  
(szer./wys./gł.)  
Waga  
Dostarczony osprzęt  
Około 1,2 kg  
Zakres strojenia  
87,5 – 108,0 MHz  
Łącze zewnętrznej anteny  
Części instalacyjne i  
łączeniowe (1 zestaw)  
Etui na przedni panel (1)  
Rotacyjny pilot zdalnego  
sterowania RM-X4S  
Gniazdko antenowe  
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz  
Czułość używalna  
Wyborczość  
Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz  
0,5 % (stereo),  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
Opcjonalny osprzęt  
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez  
uprzedzenia.  
0,3 % (mono)  
Rozdzielczość  
35 dB at 1 kHz  
Odpowiedź częstotliwościowa  
30 – 15.000 Hz  
Współczynnik przechwytu  
PL  
2 dB  
MW/LW  
Zakres strojenia  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 281 kHz  
Gniazdko antenowe  
Łącze zewnętrznej anteny  
Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450kHz  
Czułość  
MW: 30 µV  
LW: 50 µV  
Wzmacniacz mocy  
Wyjścia  
Wyjścia głośnikowe  
(złączniki szczelne)  
4 – 8 ohmów  
Impedancja głośnika  
Maksymalna moc na wyjściu  
35 W × 4 (przy 4 ohmach)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przewodnik usuwania usterek  
Niżej podana lista kontrolna posłuży jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które mogą  
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.  
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji operacji sprzętu.  
Ogólne  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Brak dźwięku.  
Wyregulować poziom głośności kontrolką (+).  
Kontrolkę wyciszania “fader” ustawić w pozycji środkowej dla  
systemów 2-głośnikowych.  
Brak wskaźników na  
wyświetlaczu.  
Proszę zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz  
dział “Oczyszczanie Łączy” w rozdziale “Konserwacja”  
Brak sygnału akustycznego.  
Sygnał akustyczny został wyciszony.  
Odtwarzanie taśmy  
Usterka  
Przyczyna/ Sposób usunięcia usterki  
Zniekształcenia odtwarzanego Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej.  
dźwięku.  
n Proszę oczyścić głowicę.  
Funkcja AMS nie działa  
prawidłowo.  
Szmery w przerwach między tytułami.  
Przerwa między tytułami jest za krótka (poniżej czterech  
sekund).  
PL  
+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio  
przed przed odtworzeniem następnego tytułu.  
= na (SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po  
rozpoczęciu odtwarzania.  
Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub  
bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt  
jako przerwa w nagraniu.  
Odbiór audycji radiowych  
Usterka  
Przyczyna/ Sposób usunięcia usterki  
Zaprogramowane strojenie nie Proszę zakodować prawidłową częstotliwość.  
działa.  
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.  
Automatyczne strojenie nie  
funkcjonuje.  
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.  
n Proszę dostroić manualnie.  
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z  
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indeks  
A
R
Alarm ostrzegawczy 4  
Radio 6  
(AMS) - Automatyczny czujnik muzyki 6  
Automatyczne strojenie stacji nadawczych 7  
S
(ATA) - Automatyczne uaktywnienie tunera  
6
Szybkie przesuwanie taśmy 5  
B
T, U, V  
BAL (lewy-prawy) 8  
BAS (basy) 8  
TRE (tony wysokie) 8  
Bezpiecznik 10  
W, X, Y  
(BTM) - Pamięć optymalnego strojenia stacji  
nadawcuych 6  
Wyświetlanie wskaźników 6  
C
Z
Cofanie 5  
Zegar 5  
Zerowanie 4  
D, E  
D-BASS (D-Basy) 8  
PL  
F, G, H, I, J, K  
FAD (przedni-tylny) 8  
Funkcja wyciszania dla rozmów telefonicznych  
ATT 8  
L
(LCL) - Tryb poszukiwania lokalnych stacji  
nadawczych 7  
M, N  
Manualne strojenie 7  
O
Odtwarzanie taśmy 5  
P, Q  
Pilot zdalnego sterowania 11  
Poszukiwanie zakodowanych stacji  
nadawczych 7  
Przedni panel 4  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vítejte!  
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi  
stereofonního autorádia s magnetofonem  
Sony. U tohoto přístroje můžete ovládat celou  
řadu funkcí za pomoci přídavného dálkového  
ovládače.  
CZ  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
Uvedení do provozu  
Dodatečné informace  
Vynulování přístroje ........................................4  
Odstranění předního panelu ........................... 4  
Nastavení hodin ..............................................5  
Bezpečnostní opatření .................................... 9  
Údržba ..........................................................10  
Demontáž přístroje ....................................... 10  
Nálepky na dálkový ovladač .........................11  
Popis tlačítek ................................................12  
Technické údaje ............................................13  
Odstranění drobných závad .........................14  
Rejstřík ..........................................................15  
Přehrávač kazet  
Poslech pásku ................................................ 5  
Rádio  
Automatické ukládání stanic do paměti  
Best Tuning Memory (BTM) - pamě»  
ladění ..................................................... 6  
Ukládání pouze požadovaných stanic ............ 7  
Vyvolávání stanic, uložených do paměti ......... 7  
Další funkce  
Nastavení zabarvení zvuku ............................. 8  
Ztlumení zvuku................................................ 8  
Změna zabarvení zvuku a pípání .................... 8  
CZ  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nasazení předního panelu  
Nasaïte část A předního panelu na část B  
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na panel,  
až zaklapne.  
Uvedení do provozu  
Vynulování přístroje  
Než začnete s tímto přístrojem poprvé  
pracovat nebo po každé výměně autobaterie  
musíte přístroj vynulovat.  
Stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým  
nástrojem jako např. tužkou.  
A
B
Poznámky  
Přesvědčte se, abyste přední panel nasadili do  
správné výšky, protože s ním nelze pohybovat  
nahoru ani dolů.  
Tlačítko Reset - vynulování  
Při nasazování není třeba tlačit na přední panel  
příliš silně. Lze ho nasadit lehkým zatlačením  
směrem k přístroji.  
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,  
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je  
součástí příslušenství.  
Poznámka  
Stisknutím tlačítka reset budou vymazány všechny  
programy, uložené do paměti, a všechny funkce  
paměti.  
Netlačte silně ani nenarážejte ničím na displej na  
předním panelu.  
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu  
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého  
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.  
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.  
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla  
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.  
CZ  
Odstranění předního  
panelu  
Máte možnost odstranit přední panel tohoto  
přístroje, abyste tak zabránili jeho odcizení.  
Bezpečnostní upozornění  
1 Stiskněte (OFF).  
Jestliže vypnete klíček od zapalování, aniž  
byste odstranili přední panel, začne na několik  
vteřin pípat bezpečnostní alarm (pouze jestliže  
je spínač POWER SELECT - volba napětí  
přepnut do polohy A).  
2 Stiskněte (RELEASE) abyste přední panel  
uvolnili a sejměte ho lehkým tahem  
směrem k sobě.  
(RELEASE)  
Poznámky  
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z  
ruky.  
Jestliže stisknete tlačítko (RELEASE) a bude-li  
přístroj přitom ještě v provozu, vypne se  
automaticky, aby nedošlo k poškození  
reproduktorů.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení hodin  
Přehrávač kazet  
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.  
Nastavení například na 10:08  
1 Stiskněte (OFF) nebo (DSPL) během  
Poslech pásku  
provozu.  
Vložte kazetu.  
2 Stiskněte (DSPL) na 2 sekundy.  
100  
Číslice pro hodinu začnou blikat.  
1 Nastavte číslice pro hodinu.  
Přehrávání se spustí automaticky.  
Dozadu  
Dopředu  
Jestliže je kazeta již vložená, tiskněte  
opakovaně tlačítko (SOURCE), dokud se na  
displeji neobjeví TAPE(přehrávání).  
1000  
TAPE  
2 Stiskněte krátce (SEL).  
Přehrávání horní strany kazety  
TAPE  
1000  
Číslice pro minuty začnou blikat.  
CZ  
3 Nastavte číslice pro minuty.  
Přehrávání dolní strany kazety  
Tip  
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte  
tlačítko (MODE) (*) během přehrávání pásku.  
Dozadu  
Dopředu  
1008  
Funkce  
Zastavení přehrávání  
Vysunutí kazety  
Tlačítko  
(OFF)  
6
3 Stiskněte krátce (DSPL).  
1008  
Rychlé přetáčení pásku  
Hodiny se rozejdou.  
Během přehrávání stiskněte jednu ze  
Poznámka  
Jestliže je spínač POWER SELECT v horní části  
přístroje nastaven do polohy B, nelze nastavit  
hodiny, dokud nebude zapnutý proud. Před  
nastavováním hodin musíte zapnout rádio.  
stran (SEEK/AMS) na dvě sekundy.  
SEEK  
AMS  
Dozadu  
Rychle dopředu  
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu  
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte  
tlačítko (MODE) (*).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vyhledávání začátku skladby  
Automatic Music Sensor (AMS)  
(automatický hudební senzor)  
Můžete najednou přeskočit až devět skladeb.  
Rádio  
Během přehrávání stiskněte krátce  
jednu ze stran (SEEK/AMS).  
Automatické ukládání  
stanic do paměti  
SEEK  
AMS  
Vyhledávání  
Vyhledávání následujících  
Best Tuning Memory (BTM) - pamě»  
předešlých skladeb skladeb  
ladění  
Poznámka  
Funkce AMS nefunguje, jestliže:  
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než 4  
sekundy  
jsou mezi skladbami nahrané šumy  
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.  
Tato funkce vybírá z právě naladěného pásma  
stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do  
paměti v pořadí jejich frekvencí.  
OCHRANA PŘED NEHODAMI!  
Jestliže ladíte během řízení, používejte funkci  
automatického ladění nebo funkci  
automatického ukládání stanic do paměti  
namísto manuálního ladění.  
Změna položek na displeji  
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během  
přehrávání se budou měnit položky na displeji  
následovně:  
zTape playback (přehrávání pásku) zhodiny  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
zadali přijímač.  
frekvence* Z  
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE), se  
zdroje mění v následujícím pořadí:  
* Když je aktivována funkce ATA.  
TAPE (pásek) ˜ TUNER (přijímač)  
CZ  
Přepnutí na rádio během rychlého  
přetáčení pásku  
Automatic Tuner Activation (ATA) -  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se  
pásma mění v následujícím pořadí:  
automatická aktivace přijímače  
Stiskněte (5) během přehrávání.  
Na displeji se objeví ATA.  
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW  
3 Stiskněte (BTM) na dvě sekundy.  
Jestliže rychlé přetáčení dopředu nebo  
dozadu s (SEEK/AMS) trvá déle než 2  
sekundy, zapne se přijímač automaticky.  
Poznámky  
Přístroj neuloží do paměti k příslušným tlačítkům  
stanice s přiliš slabým signálem. Jestliže lze naladit  
pouze několik stanic, zůstanou některá tlačítka  
neobsazená.  
Chcete-li tuto funkci zrušit, stiskněte opět (5).  
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,  
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínajíce  
od znázorněného čísla.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Změna položek na displeji  
Ukládání pouze  
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se na  
displeji bude měnit frekvence a hodiny.  
požadovaných stanic  
Jestliže nemůžete naladit  
přednastavenou stanici  
Pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW a LW)  
může být do paměti uloženo až 6 stanic - ty  
mohou být přiřazeny číselným tlačítkům podle  
vašeho přání. Je tedy možné uložit do paměti  
celkem 18 stanic pro pásmo FM.  
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené  
tlačítko další stanici, dojde k vymazání  
původně uložené stanice.  
Stiskněte krátce jednu ze stran  
(SEEK/AMS), abyste vyhledali jinou  
stanici (automatické ladění).  
Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice  
naladěna. Tiskněte opakovaně jednu ze  
stran stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte  
požadovanou stanici.  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
Poznámka  
zadali přijímač.  
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,  
stiskněte (LCL), aby se na displeji rozsvítilo LCL”  
(local seek mode - režim lokálního vyhledávání). Nyní  
budou vyhledávány pouze stanice s relativně silným  
signálem.  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
3 Stiskněte (SEEK/AMS), abyste naladili  
stanici, kterou chcete uložit do paměti a  
přiřadit ji danému tlačítku.  
Tip  
Jestliže znáte frekvenci stanice, stiskněte a držte  
jednu ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte  
požadovanou stanici (manuální ladění).  
4 Stiskněte požadované číselné tlačítko  
((1) (6)) na dvě sekundy.  
CZ  
Číslo zadaného čísleného tlačítka se objeví na  
displeji.  
Vyvolávání stanic,  
uložených do paměti  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
zadali přijímač.  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
3 Stiskněte krátce číselné tlačítko ((1) až  
(6)), ke kterému chcete požadovanou  
stanici přiřadit.  
Tip  
Stiskněte jednu ze stran (PRST), aby se znázornilo  
pořadí, ve kterém jsou stanice uloženy do paměti  
(Preset Search Function - funkce vyhledávání  
přednastavení).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Analogový D-Bass  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
Další funkce  
0dB  
Nastavení zabarvení  
zvuku  
Frekvence (Hz)  
Nastavení křivky basů  
Otáčejte knoflíkem D-BASS, abyste  
nastavili úroveň basů (1, 2 nebo 3).  
Na displeji se objeví D-BASS.  
1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,  
opakovaným tisknutím tlačítka (SEL).  
VOL (hlasitost) n BAS (basy) n TRE  
(výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n FAD  
(vepředu-vzadu)  
Chcete-li nastavení zrušit, otočte knoflík na  
OFF - vypnuto.  
2 Zadanou položku nastavte tisknutím (+)  
Poznámka  
Jsou-li basy rušené, nastavte je za pomoci tlačítka D-  
BASS nebo tlačítka pro nastavení hlasitosti.  
nebo (–).  
Položku nastavte do tří sekund po jejím  
zadání. (Po třech sekundách bude knoflík opět  
fungovat jako knoflík pro ovládání hlasitosti.)  
Ztlumení pípání  
Stiskněte zároveň (6) a (SEL).  
Chcete-li pípání opět zapnout, stiskněte  
znovu daná tlačítka.  
Ztlumení zvuku  
CZ  
Stiskněte (ATT).  
Na displeji se objeví indikace ATT.  
Chcete-li nastavit zpět původní hlasitost,  
stiskněte opět dané tlačítko.  
Změna zabarvení zvuku  
a pípání  
Zvýraznění basů D-bass  
Chcete-li poslouchat jasné a silné basy,  
můžete zesílit pouze signály s nižšími  
frekvencemi s ostřejší křivkou. To je efekt,  
jakého dosáhnete zapojením přídavným  
systémem subwooferu.  
Basy uslyšíte například mnohem jasněji, i když  
budou vokály nastaveny na stejnou hlasitost.  
Basy můžete zvýraznit a nastavit snadno za  
pomoci knoflíku D-BASS.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poznámky ke kazetám  
Péče o kazety  
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,  
protože by případné nečistoty nebo vlhkost  
zašpinily hlavy.  
Dodatečné  
informace  
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se  
silnými zabudovanými magnety jako jsou  
reproudktory a zesilovače, protože by mohlo  
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky  
na nahraném pásku.  
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu  
záření, extrémně nízkým teplotám, ani  
vlhkosti.  
Bezpečnostní opatření  
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém  
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty  
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než  
ho uvedete do provozu.  
Případné smyčky na pásku by mohly  
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než  
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci  
tužky nebo podobného předmětu - otáčením  
jednoho z koleček.  
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte  
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,  
zkontrolujte pojistku.  
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný  
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,  
nastavte vyvážení reproduktorů do středové  
polohy.  
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,  
může se stát, že se zahřeje od  
zabudovaného zesilovače. Není to však  
znakem poruchy.  
Smyčka  
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy  
týkající se vašeho přístroje, které nejsou  
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se  
na nejbližší zastoupení firmy Sony.  
Zdeformované kazety nebo částečně  
odlepené nálepky mohou způsobovat  
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.  
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.  
CZ  
Udržení vysoké kvality zvuku  
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné  
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do  
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani  
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji  
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro  
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo  
Kazety delší než 90 minut  
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.  
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než  
90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého  
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou  
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich  
natažení. Jejich časté přehrávání a  
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit  
cukr z hlav na přehrávání.  
zastavování může vést k tomu, že se navinou  
na hlavy mechaniky.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Údržba  
Demontáž přístroje  
Výměna pojistky  
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili  
pojistku se správnou hodnotou, která je  
uvedena na jejím povrchu. Jestliže pojistka  
praskne, zkontrolujte zapojení proudu a  
pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně  
opět praskne, může to být v důsledku poruchy  
přístroje. V tom případě se obra»te na nejbližší  
zastoupení Sony.  
1
Uvolňovací klíč  
(součást příslušenství)  
2
3
4
Pojistka (10 A)  
Upozornění  
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou  
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by  
to mohlo způsobit poškození přístroje.  
Čistění konektorů  
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a  
předním panelem znečistěné, nebude přístroj  
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,  
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka  
(RELEASE), sejměte ho a potom vyčistěte  
konektory smotkem bavlněného hadříku  
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom  
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.  
CZ  
Hlavní přístroj  
Zadní strana předního panelu  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nálepky na dálkový  
ovladač  
Tento přístroj můžete ovládat přídavným  
dálkovým ovladačem (RM-X4S).  
S dálkovým ovladačem jsou dodávány také  
příslušné nálepky. Použijte ty nálepky, které  
odpovídají funkcím hlavního přístroje a poloze  
dálkového ovladače.  
Při montáži dálkového ovladače nalepte  
příslušné nálepky podle ilustrace níže.  
DSPL  
MODE  
SEL  
SEL  
MODE  
DSPL  
CZ  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis tlačítek  
MODE  
SOURCE  
OFF  
1
4
2
ATA  
5
3
6
SEEK  
AMS  
DSPL  
SEL  
ATT  
D-BASS  
1
LCL  
OFF  
2
3
RELEASE  
PRST  
BTM  
Na uvedených stránkách jsou uvedeny další podrobné informace.  
CZ  
1 Tlačítko SEL (volba režimu) 5, 8  
Tlačítko (+)(–) (vyvážení hlasitost/  
basy/výšky/vlevo-vpravo/vepředu-  
vzadu) 5, 8  
2 Tlačítko SOURCE - zdroj (TAPE/TUNER)  
5, 6, 7  
Tlačítko RELEASE (uvolňování předního  
3 Tlačítko MODE - režim (*)  
Během poslechu rádia:  
panelu) 4,10  
Volba pásma BAND 6, 7  
!™ Tlačítko Reset (umístěné na přední  
straně přístroje, schované za předním  
panelem)  
Během přehrávání pásku:  
Změna směru převíjení pásku 5  
Stiskněte toto tlačítko, jestliže tento  
přístroj používáte poprvé, jestliže jste  
vyměnili autobaterii nebo jestliže tlačítka  
na tomto přístroji nefungují řádně.  
4 Hlavní vypínač POWER SELECT  
(umístěný na horní straně přístroje)  
Viz Hlavní vypínač POWER SELECTv  
návodu k instalaci /zapojení.  
Tlačítko ATT 8  
5 Tlačítko OFF - vypínání 4, 5  
6 Tlačítko SEEK/AMS - vyhledávání 5, 6, 7  
7 Tlačítko 6 (vysunutí) 5  
Tlačítko BTM (Pamě» ladění) 6  
!∞ Displej  
Tlačítko LCL 7  
8 Tlačítko DSPL (změna režimu displeje /  
Tlačítko PRST 7  
!• Tlačítko D-BASS 8  
nastavení času) 5, 6, 7  
9 Během poslechu rádia:  
Číselná tlačítka 7  
Během přehrávání pásku:  
(5) Tlačítko ATA (Automatická  
aktivace tuneru) 6  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Magnetofon  
Všeobecně  
Stopy na pásku  
4 stopy, 2-kanálový  
Ovládání zvuku  
Basy ±8 dB při 100 Hz  
Výšky ±8 dB při 10 kHz  
autobaterie - stejnosměrný  
proud 12 V  
(záporné ukostření)  
Přibl. 188 × 58 × 181 mm  
(š/v/h)  
Přibl. 182 × 53 × 164 mm  
(š/v/h)  
Přibl. 1,2 kg  
stereofonní zvuk  
0,08 % (WRMS)  
30 18.000 Hz  
Kolísání a odchylka  
Frekvence  
Odstup signálu od šumu 58 dB  
Napájení  
Rozměry  
Rádio  
FM  
Kmitočtový rozsah  
Připojení antény  
Rozměry pro montáž  
87,5 108,0 MHz  
Externí zdířka pro napojení  
antény  
Hmotnost  
Dodávané příslušenství 1 souprava pro montáž a  
zapojení  
Pouzdro na přední panel  
(1)  
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz  
Citlivost  
Selektivita  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
Doplňky, které lze dokoupit  
Otočný dálkový ovladač  
RM-X4S  
Odstup signálu od šumu 65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
Harmonická distorze při 1 kHz  
0,5 % (stereo),  
Design a technické parametry mohou být změněny  
bez předchozího upozornění.  
0,3 % (mono)  
Rozlišení  
Frekvence  
Výstupní hladina  
35 dB at 1 kHz  
30 15.000 Hz  
2 dB  
MW/LW (SV/DV)  
Kmitočtový rozsah  
MW: 531 1.602 kHz  
LW: 153 281 kHz  
Externí zdířka pro napojení  
antény  
CZ  
Připojení amtény  
Mezifrekvenční kmitočet 10.71 MHz/450kHz  
Citlivost  
MW: 30 µV  
LW: 50 µV  
Zesilovač  
Výstupy  
Výstupy pro reproduktory  
(bezpečnostní konektory)  
Impedance reproduktorů 4 8 ohmů  
Maximální výstup 35 W × 4 (při 4 ohmech)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstranění drobných závad  
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje  
případně setkáte.  
Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.  
Všeobecně  
Problém  
Příčina/odstranění  
Žádný zvuk.  
Nastavte hlasitost tlačítkem (+).  
Nastavte kontrolu vyvážení do středové polohy při systému 2  
reproduktorů.  
Na displeji nesvítí žádné  
indikace.  
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. Podrobnosti viz  
Čistění konektorův kapitole Údržba.  
Není slyšet pípání.  
Pípání je vypnuté.  
Přehrávání pásku  
Problém  
Příčina/odstranění  
Zvuk při přehrávání je rušený.  
AMS řádně nefunguje.  
Znečistěné hlavy magnetofonu. n Vyčistěte hlavy.  
Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.  
Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).  
+ na (SEEK/AMS) bylo stisknuté bezprostředně před  
následující skladbou.  
CZ  
= na (SEEK/AMS) bylo stisknuté bezprostředně po začátku  
skladby.  
Dlouhé pauzy nebo pasáže s nízkofrekvenčními zvuky nebo  
velmi tiché pasáže jsou považovány za mezery.  
Poslech rádia  
Problém  
Příčina/odstranění  
Není možné naladit stanici  
uloženou v paměti.  
Zadejte správnou frekvenci.  
Vysílání je příliš slabé.  
Automatické ladění nefunguje. Vysílání je příliš slabé. n Nalaïte stanici ručně.  
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší  
zastoupení firmy Sony.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rejstřík  
A
ATT  
Automatická aktivace přijímače (ATA)  
Automatické ladění  
8
6
7
Automatický hudební senzor (AMS)  
6
B, C  
BAL (vlevo-vpravo)  
BAS (basy)  
Best Tuning Memory (BTM) - pamě» ladění  
8
8
6
Bezpečnostní upozornění  
4
D, E  
D-BASS  
8
Dálkový ovladač 11  
Displej  
6
Dozadu  
5
F, G  
FAD (vepředu-vzadu)  
8
CZ  
H, I, J, K, K, L  
Hodiny  
5
M, N, O  
Manuální ladění  
7
P, Q  
Pojistka 10  
Přední panel  
4
Přehrávání pásku  
5
R, S  
Rádio  
6
Režim lokálního vyhledávání (LCL)  
7
Rychlé převíjení dopředu  
5
T, U  
TRE (výšky)  
8
V, W, X, Y, Z  
Vyhledávání přednastavených programů  
Vynulování  
7
4
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Καλώς ήρθατε!  
Σας ευøαριστïύµε πïυ αγïράσατε αυτÞ τï  
ΣτερεïæωνικÞ ΚασετÞæωνï Αυτïκινήτïυ  
Sony. Η συσκευή αυτή σας επιτρέπει να  
øαρείτε µια πïικιλία øαρακτηριστικών,  
øρησιµïπïιώντας ένα πpoaιpετlκÞ  
περιστρïæικÞ øειριστήριï.  
GR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΠεριεøÞµενα  
¥εκινώντας  
Επαναρύθµιση της συσκευής ......................4  
ΑπÞσπαση της πρÞσïψης ............................4  
Ρύθµιση τïυ ρïλïγιïύ ................................. 5  
ΠρÞσθετες Πληρïæïρίες  
Πρïæυλάêεις ................................................. 9  
Συντήρηση ................................................... 10  
Αæαίρεση της συσκευής ............................10  
Ãι ετικέτες τïυ περιστρïæικïύ  
øειριστηρίïυ ...........................................11  
ΚασετÞæωνï  
Θέση øειριστηρίων .....................................12  
Τεøνικά Ìαρακτηριστικά ............................13  
ÃδηγÞς Αντιµετώπισης πρïâληµάτων .....14  
Ευρετήριï ....................................................15  
ΑκρÞαση µιας κασέτας ................................. 5  
ΡαδιÞæωνï  
ΑυτÞµατη καταøώρηση σταθµών στη µνήµη  
— Μνήµη ΙσøυρÞτερων Σταθµών  
(BTM=Best Tuning Memory)............... 6  
Καταøώρηση στη µνήµη µÞνï των  
επιθυµητών σταθµών .............................. 7  
Λήψη των σταθµών πïυ είναι  
καταøωρηµένïι στη µνήµη ..................... 7  
Αλλες Λειτïυργίες  
Ρύθµιση των øαρακτηριστικών τïυ ήøïυ... 8  
Εêασθένηση τïυ ήøïυ ..................................8  
Αλλαγή τïυ τÞνïυ τïυ ήøïυ και τïυ  
πρïειδïπïιητικïύ ήøïυ ........................... 8  
GR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σηµειώσεις  
• Πρïσέêτε να µη σας πέσει η πρÞσïψη κατά την  
απÞσπασή της απÞ τη συσκευή.  
• Εάν πατήσετε τï (RELEASE) για να απïσπάσετε  
την πρÞσïψη ενώ η συσκευή είναι ακÞµη  
αναµµένη, η ισøύς κÞâεται αυτÞµατα για να µην  
πάθïυν úηµιά τα ηøεία.  
¥εκινώντας  
Τïπïθέτηση της πρÞσïψης  
Επαναρύθµιση της  
συσκευής  
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτïυργία για  
πρώτη æïρά ή αæïύ αντικαταστήσετε την  
µπαταρία τïυ αυτïκινήτïυ, θα πρέπει να  
επαναρυθµίσετε τη συσκευή.  
Τïπïθετήστε τï τµήµα A της πρÞσïψης στï  
τµήµα B της συσκευής, Þπως æαίνεται στην  
εικÞνα, και πιέστε µέøρι αυτή να κïυµπώσει.  
Πιέστε τï πλήκτρï επαναρύθµισης µε ένα  
αιøµηρÞ αντικείµενï, Þπως ένα στυλÞ για  
παράδειγµα.  
A
B
Πλήκτρï επαναρύθµισης  
Σηµειώσεις  
Σηµείωση  
• Βεâαιωθείτε Þτι κατά την τïπïθέτηση τï επάνω  
µέρïς της πρÞσïψης τïπïθετείται πρïς τα  
επάνω, εæÞσïν δεν µπïρεί να τïπïθετηθεί  
ανάπïδα.  
Τï πάτηµα τïυ πλήκτρïυ επαναρύθµισης  
διαγράæει Þλα τα καταøωρηµένα στη µνήµη  
πρïγράµµατα και τις λειτïυργίες µνήµης.  
• Μην πιέúετε µε δύναµη την πρÞσïψη κατά την  
τïπïθέτησή της στη συσκευή. Μπïρεί να  
τïπïθετηθεί εύκïλα πιέúïντάς την ελαæρά  
πρïς τη συσκευή.  
• Ùταν µεταæέρετε την πρÞσïψη µαúί σας, να την  
τïπïθετείτε στη θήκη της πρÞσïψης πïυ τη  
συνïδεύει.  
• Μην πιέúετε µε δύναµη ή µην εêασκείτε  
ιδιαίτερη πίεση στην ïθÞνη της πρÞσïψης.  
• Μην εκθέτετε την πρÞσïψη στïν ήλιï, σε πηγές  
θερµÞτητας Þπως σε αγωγïύς úεστïύ αέρα ή  
µην την αæήνετε σε µέρη µε υγρασία. Πïτέ µην  
την αæήσετε επάνω στï ταµπλÞ κλπ. ενÞς  
αυτïκινήτïυ πïυ είναι παρκαρισµένï στïν  
ήλιï, εντÞς τïυ ïπïίïυ πρïâλέπεται Þτι η  
θερµïκρασία θα ανέâει σηµαντικά.  
GR  
ΑπÞσπαση της  
πρÞσïψης  
Η πρÞσïψη αυτής της συσκευής µπïρεί να  
απïσπαστεί για να απïæευøθεί η κλïπή της  
συσκευής.  
1 Πατήστε τï (OFF).  
2 Πατήστε τï (RELEASE) για να  
απελευθερώσετε την πρÞσïψη, και  
απïσπάστε την τραâώντας την απαλά  
πρïς τα έêω.  
ΣυναγερµÞς υπενθύµισης  
Εάν γυρίσετε τï κλειδί της ανάæλεêης στη  
θέση OFF øωρίς να έøετε αæαιρέσει την  
πρÞσïψη, ï συναγερµÞς υπενθύµισης ηøεί  
για λίγα δευτερÞλεπτα (µÞνï εάν ï  
διακÞπτης POWER SELECT âρίσκεται στη  
θέση A).  
(RELEASE)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ρύθµιση τïυ ρïλïγιïύ  
Τï ρïλÞι διαθέτει ψηæιακή ένδειêη 24-ωρών.  
Για παράδειγµα, ρύθµιση της ώρας στις 10:08  
ΚασετÞæωνï  
1 Πατήστε τï (OFF) ή τï (DSPL) κατά τη  
ΑκρÞαση µιας κασέτας  
λειτïυργία.  
Εισάγετε µια κασέτα.  
2 Πατήστε τï (DSPL) για δύï  
δευτερÞλεπτα.  
100  
Αναâïσâήνει τï ψηæίï των ωρών.  
1 Ρυθµίστε τα ψηæία της ώρας.  
Η κασέτα αρøίúει να παίúει αυτÞµατα.  
Εάν υπάρøει ήδη µια κασέτα, πατήστε  
επανειληµµένα τï (SOURCE) µέøρι να  
εµæανιστεί τï “TAPE” .  
για να  
αυêήσετε  
για να  
µειώσετε  
1000  
TAPE  
2 Πατήστε στιγµιαία τï (SEL).  
Παίúει η πλευρά πïυ είναι πρïς τα επάνω.  
TAPE  
1000  
Αναâïσâήνει τï ψηæίï των λεπτών.  
Παίúει η πλευρά πïυ είναι πρïς τα κάτω.  
GR  
ΥπÞδειêη  
3 Ρυθµίστε τα ψηæία των λεπτών.  
Για να αλλάêετε την πλευρά πïυ παίúει η κασέτα,  
πατήστε τï (MODE) (*) ενώ παίúει η κασέτα.  
για να  
για να  
Για να  
Σταµατήσετε τï  
παίêιµï  
Πατήστε  
(OFF)  
αυêήσετε  
µειώσετε  
1008  
Βγάλτε την κασέτα  
6
3 Πατήστε στιγµιαία τï (DSPL).  
Γρήγïρη περιέλιêη της κασέτας  
1008  
Ενώ παίúει η κασέτα, πιέστε ένα απÞ τα  
δύï άκρα τïυ (SEEK/AMS) για δύï  
δευτερÞλεπτα.  
Τï ρïλÞι ενεργïπïιείται.  
Σηµείωση  
SEEK  
AMS  
Εάν ï διακÞπτης POWER SELECT στï επάνω  
µέρïς της συσκευής είναι στη θέση B, τï ρïλÞι  
δεν µπïρεί να ρυθµιστεί εάν η ισøύς δεν είναι  
αναµµένη. Ρυθµίστε τï ρïλÞι αæïύ ανάψετε τï  
ραδιÞæωνï.  
Περιέλιêη πρïς  
τα πίσω  
Γρήγïρη περιέλιêη  
πρïς τα εµπρÞς  
Για να επιστρέψετε στï κανïνικÞ παίêιµï  
της κασέτας κατά τη γρήγïρη περιέλιêη  
πρïς τα εµπρÞς ή την περιέλιêη πρïς τα  
πίσω, πατήστε τï (MODE) (*).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕντïπισµÞς της αρøής ενÞς  
κïµµατιïύ  
— ΑυτÞµατïς ΜïυσικÞς Αισθητήρας  
(AMS=Automatic Music Sensor)  
ΡαδιÞæωνï  
Μπïρείτε να πρïσπεράσετε µέøρι εννέα  
κïµµάτια κάθε æïρά.  
ΑυτÞµατη καταøώρηση  
σταθµών στη µνήµη  
Ενώ παίúει η κασέτα, πιέστε στιγµιαία  
ένα απÞ τα δύï άκρα τïυ (SEEK/AMS).  
— Μνήµη ΙσøυρÞτερων Σταθµών  
(BTM=Best Tuning Memory)  
SEEK  
AMS  
Για να εντïπίσετε  
τα πρïηγïύµενα  
κïµµάτια  
Για να εντïπίσετε  
τα επÞµενα  
κïµµάτια  
Αυτή η λειτïυργία επιλέγει, απÞ την  
επιλεγµένη µπάντα, τïυς σταθµïύς µε τï  
ισøυρÞτερï σήµα και τïυς καταøωρεί στη  
µνήµη µε τη σειρά των συøνïτήτων τïυς.  
Σηµείωση  
Τï AMS πιθανÞ να µη λειτïυργεί Þταν:  
• τï κενÞ µεταêύ των κïµµατιών είναι µικρÞτερï  
των 4 δευτερïλέπτων  
• υπάρøει θÞρυâïς µεταêύ των κïµµατιών  
• υπάρøïυν µεγάλα διαστήµατα øαµηλής έντασης  
ή øωρίς ήøï.  
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠÃΦΥΓΕΤΕ ΤΑ ΑΤΥÌΗΜΑΤΑ!  
Ùταν ψάøνετε σταθµïύς ενώ ïδηγείτε,  
αντί τïυ øειρïκίνητïυ συντïνισµïύ,  
øρησιµïπïιείτε τïν αυτÞµατï συντïνισµÞ ή  
τη λειτïυργία αναúήτησης  
Εναλλαγή των ενδείêεων στην ïθÞνη  
πρïρυθµισµένων σταθµών.  
Κάθε æïρά πïυ πιέúετε τï (DSPL) ενώ  
παίúει η κασέτα, ïι ενδείêεις στην ïθÞνη  
αλλάúïυν ως ακïλïύθως:  
1 Για να επιλέêετε τï δέκτη, πιέστε  
επανειληµµένα τï (SOURCE).  
Αναπαραγωγή κασέτας ΡïλÞι  
Κάθε æïρά πïυ πιέúετε τï (SOURCE), η  
πηγή αλλάúει ως ακïλïύθως:  
ΣυøνÞτητα* “  
TAPE ˜ TUNER  
GR  
* Εάν είναι ενεργïπïιηµένη η λειτïυργία ATA.  
2 Πιέστε επανειληµµένα τï (MODE) για να  
επιλέêετε την µπάντα.  
Εναλλαγή σε ραδιÞæωνï κατά τη  
γρήγïρη περιέλιêη της κασέτας  
ΑυτÞµατη Ενεργïπïίηση ∆έκτη  
Κάθε æïρά πïυ πιέúετε τï (MODE), η  
µπάντα αλλάúει ως ακïλïύθως:  
(ATA=Automatic Tuner Activation)  
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW  
Πιέστε τï (5) ενώ παίúει η κασέτα.  
Στην ïθÞνη εµæανίúεται τï “ATA”.  
3 Πιέστε τï (BTM) για δύï δευτερÞλεπτα.  
Κατά τη γρήγïρη περιέλιêη πρïς τα  
εµπρÞς ή την περιέλιêη πρïς τα πίσω µε τï  
πλήκτρï (SEEK/AMS) για δύï  
Σηµειώσεις  
• Η συσκευή δεν απïθηκεύει στα αριθµητικά  
πλήκτρα σταθµών, σταθµïύς µε øαµηλÞ σήµα.  
Εάν λαµâάνïνται µÞνï λίγïι σταθµïί, κάπïια  
αριθµητικά πλήκτρα σταθµών θα παραµείνïυν  
κενά.  
• Εάν εµæανίúεται στην ïθÞνη κάπïιïς αριθµÞς  
πρïρυθµισµένïυ σταθµïύ, η συσκευή θα  
απïθηκεύσει σταθµïύς σε Þλα τα πλήκτρα  
σταθµών, êεκινώντας απÞ τïν εµæανιúÞµενï.  
δευτερÞλεπτα, ï δέκτης ανάâει αυτÞµατα.  
Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτïυργία,  
πιέστε πάλι τï (5).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Αλλαγή των ενδείêεων στην ïθÞνη  
Καταøώρηση στη µνήµη  
µÞνï των επιθυµητών  
σταθµών  
Σε κάθε µπάντα (FM1, FM2, FM3, MW και  
LW) µπïρïύν να απïθηκευτïύν µέøρι 6  
σταθµïί στα αριθµητικά πλήκτρα σταθµών,  
µε τη σειρά πïυ εσείς θέλετε. Επïµένως,  
µπïρïύν να καταøωρηθïύν στη µνήµη  
µέøρι 18 σταθµïί FM.  
Κάθε æïρά πïυ πιέúετε τï (DSPL), στην  
ïθÞνη εναλλάσσïνται η συøνÞτητα και τï  
ρïλÞι.  
Εάν δεν µπïρείτε να συντïνιστείτε σε  
κάπïιïν πρïρυθµισµένï σταθµÞ  
Για να αναúητήσετε τï σταθµÞ, πιέστε  
στιγµιαία ένα απÞ τα δύï άκρα τïυ  
πλήκτρïυ (SEEK/AMS) (αυτÞµατïς  
συντïνισµÞς).  
Ùταν συντïνιστεί κάπïιïς σταθµÞς, η  
σάρωση σταµατάει. Πιέστε  
επανειληµµένα ένα απÞ τα δύï άκρα  
τïυ πλήκτρïυ (SEEK/AMS) µέøρι να  
συντïνίσετε στï σταθµÞ πïυ θέλετε.  
Εάν θελήσετε να απïθηκεύσετε κάπïιïν  
άλλï σταθµÞ στï ίδιï αριθµητικÞ πλήκτρï  
σταθµών, θα διαγραæεί ï σταθµÞς πïυ  
ήταν µέøρι τÞτε απïθηκευµένïς εκεί.  
1 Για να επιλέêετε τï δέκτη, πιέστε  
Σηµείωση  
επανειληµµένα τï (SOURCE).  
Εάν ï αυτÞµατïς συντïνισµÞς σταµατάει πïλύ  
συøνά, πιέστε τï (LCL) για να εµæανιστεί στην  
ïθÞνη τï “LCL (λειτïυργία τïπικής αναúήτησης).  
Μπïρείτε να συντïνίσετε µÞνï τïυς σταθµïύς µε  
σøετικά ισøυρÞ σήµα.  
2 Για να επιλέêετε την µπάντα, πιέστε  
επανειληµµένα τï (MODE).  
ΥπÞδειêη  
3 Για να αναúητήσετε τï σταθµÞ πïυ θέλετε  
να απïθηκεύσετε σε κάπïιï αριθµητικÞ  
πλήκτρï, πιέστε τï (SEEK/AMS).  
Εάν γνωρίúετε τη συøνÞτητα, πιέστε και κρατήστε  
πατηµένï ένα απÞ τα δύï άκρα τïυ (SEEK/AMS),  
µέøρι να συντïνίσετε τï σταθµÞ πïυ θέλετε  
(øειρïκίνητïς συντïνισµÞς).  
4 Πιέστε για δύï δευτερÞλεπτα τï  
επιθυµητÞ αριθµητικÞ πλήκτρï σταθµïύ  
((1) έως (6)).  
GR  
Στην ïθÞνη εµæανίúεται ï αριθµÞς τïυ  
επιλεγµένïυ αριθµητικïύ πλήκτρïυ.  
Λήψη των σταθµών πïυ  
είναι καταøωρηµένïι  
στη µνήµη  
1 Για να επιλέêετε τï δέκτη, πιέστε  
επανειληµµένα τï (SOURCE).  
2 Για να επιλέêετε την µπάντα, πιέστε  
επανειληµµένα τï (MODE).  
3 Πιέστε στιγµιαία τï αριθµητικÞ πλήκτρï  
((1) έως (6)) στï ïπïίï είναι  
απïθηκευµένïς ï σταθµÞς πïυ θέλετε.  
ΥπÞδειêη  
Για να ακïύσετε τïυς σταθµïύς, µε τη σειρά πïυ  
είναι απïθηκευµένïι στη µνήµη, πιέστε ένα απÞ  
τα δύï άκρα τïυ πλήκτρïυ (PRST) (Preset Search  
Function=Λειτïυργία Αναúήτησης  
Πρïρυθµισµένων Σταθµών).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Αλλαγή τïυ τÞνïυ τïυ  
ήøïυ και τïυ  
Αλλες Λειτïυργίες  
πρïειδïπïιητικïύ ήøïυ  
Ενίσøυση των µπάσων- D-Bass  
Ρύθµιση των  
øαρακτηριστικών τïυ  
ήøïυ  
Για να øαρείτε έναν καθαρÞ και δυνατÞ ήøï  
µπάσων, µπïρείτε να δυναµώσετε µÞνï τï  
σήµα των øαµηλών συøνïτήτων µε µία  
ïêεία καµπύλη. Τï απïτέλεσµα είναι  
παρÞµïιï µε αυτÞ Þταν øρησιµïπïιείτε ένα  
πρïαιρετικÞ σύστηµα subwoofer.  
Για παράδειγµα, µπïρείτε να ακïύσετε τη  
γραµµή των µπάσων πιï καθαρά ακÞµα και  
Þταν η ένταση της æωνής παραµένει η ίδια.  
Με τη ρύθµιση D-BASS µπïρείτε να  
τïνίσετε και να ρυθµίσετε εύκïλα τα  
µπάσα.  
1 Επιλέêτε τï στïιøείï πïυ θέλετε να  
ρυθµίσετε, πιέúïντας επανειληµµένα τï  
(SEL).  
VOL (ένταση) n BAS (µπάσα ή øαµηλές  
συøνÞτητες) n TRE (πρίµα ή υψηλές  
συøνÞτητες) n BAL (αριστερά-δεêιά)  
n FAD (εµπρÞς-πίσω)  
Analog D-BASS  
2 Ρυθµίστε τï επιλεγµένï στïιøείï  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
πιέúïντας είτε τï (+) ή τï (–).  
Κάντε τη ρύθµιση εντÞς τριών  
δευτερïλέπτων µετά την επιλïγή. (Μετά  
απÞ τρία δευτερÞλεπτα τï πλήκτρï  
λειτïυργεί και πάλι ως πλήκτρï ρύθµισης  
της έντασης.)  
0dB  
ΣυøνÞτητα (Hz)  
Ρύθµιση της καµπύλης µπάσων  
GR  
Γυρίστε τï ρυθµιστή D-BASS για να  
ρυθµίσετε τη στάθµη των µπάσων  
(1, 2 ή 3).  
Εêασθένηση τïυ ήøïυ  
Στην ïθÞνη εµæανίúεται τï “D-BASS”.  
Για ακύρωση, γυρίστε τï ρυθµιστή στη  
θέση OFF.  
Πιέστε τï (ATT).  
Η ένδειêη “ATT” αναâïσâήνει.  
Σηµείωση  
Για να επαναæέρετε την πρïηγïύµενη  
ένταση ήøïυ, πιέστε και πάλι.  
Αν ï ήøïς των µπάσων είναι παραµïρæωµένïς,  
ρυθµίστε τï D-bass ή την ένταση τïυ ήøïυ  
ανάλïγα.  
Απενεργïπïίηση τïυ  
πρïειδïπïιητικïύ ήøïυ  
Πιέστε τï (6) ενώ κρατάτε πατηµένï τï  
(SEL).  
Για να ενεργïπïιήσετε και πάλι τïν  
πρïειδïπïιητικÞ ήøï, πιέστε αυτά τα  
πλήκτρα και πάλι.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σηµειώσεις σøετικά µε τις Κασέτες  
Φρïντίδα των κασετών  
ΠρÞσθετες  
• Μην αγγίúετε την επιæάνεια της ταινίας  
µιας κασέτας, διÞτι η τυøÞν σκÞνη ή  
âρωµιά θα λερώσει τις κεæαλές.  
• Μην αæήνετε τις κασέτες κïντά σε  
συσκευές µε ενσωµατωµένïυς µαγνήτες,  
Þπως ηøεία και ενισøυτές, διÞτι µπïρεί να  
πρïκληθεί διαγραæή ή παραµÞρæωση της  
εγγραæής της.  
• Μην αæήνετε τις κασέτες στïν ήλιï, σε  
ιδιαίτερα øαµηλές θερµïκρασίες ή σε  
υγρασία.  
• Εάν η ταινία της κασέτας είναι øαλαρή,  
αυτÞ µπïρεί να έøει ως απïτέλεσµα την  
εµπλïκή της στï µηøανισµÞ της  
συσκευής. Πριν âάλετε µια κασέτα,  
øρησιµïπïιήστε ένα µïλύâι ή κάπïιï  
παρÞµïιï αντικείµενï για να τεντώσετε  
την ταινία.  
Πληρïæïρίες  
Πρïæυλάêεις  
• Εάν τï αυτïκίνητÞ σας παρέµεινε στïν  
ήλιï, µε απïτέλεσµα να ανέâει σηµαντικά  
η θερµïκρασία στï εσωτερικÞ τïυ,  
αæήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη  
λειτïυργήσετε.  
• Εάν δεν τρïæïδïτείται η συσκευή,  
ελέγêτε πρώτα τις συνδέσεις. Εάν ïι  
συνδέσεις είναι εντάêει, ελέγêτε την  
ασæάλεια.  
• Εάν δεν ακïύγεται ήøïς απÞ τα ηøεία  
ενÞς συστήµατïς 2-ηøείων, ρυθµίστε την  
κατανïµή ήøïυ εµπρÞς-πίσω στην  
κεντρική θέση.  
• Εάν παίúετε µια κασέτα για πïλύ ώρα, η  
κασέτα πιθανÞ να úεσταθεί απÞ τïν  
ενσωµατωµένï ενισøυτή. ΩστÞσï, αυτÞ  
δεν είναι δείγµα κακής λειτïυργίας.  
Ìαλάρωµα  
Εάν έøετε κάπïιες απïρίες ή πρïâλήµατα  
µε τη συσκευή σας, τα ïπïία δεν  
καλύπτïνται απÞ τï παρÞν εγøειρίδιï,  
παρακαλïύµε συµâïυλευτείτε τï τïπικÞ  
κατάστηµα της Sony.  
• Ãι παραµïρæωµένες κασέτες και ïι  
êεκïλληµένες ετικέτες µπïρεί να  
πρïκαλέσïυν πρïâλήµατα κατά την  
εισαγωγή ή εêαγωγή µιας κασέτας.  
Αæαιρέστε ή αντικαταστήστε τις  
êεκïλληµένες ετικέτες.  
GR  
Για να διατηρήσετε την υψηλή  
πïιÞτητα ήøïυ  
Εάν υπάρøïυν θέσεις πïτών κïντά στï  
στερεïæωνικÞ σας, πρïσέêτε να µη øυθεί  
øυµÞς ή άλλα αναψυκτικά επάνω σε αυτÞ.  
Υπïλείµµατα úάøαρης στη συσκευή ή στις  
κασέτες µπïρïύν να λερώσïυν τις  
κεæαλές αναπαραγωγής, να αλλïιώσïυν  
την πïιÞτητα τïυ ήøïυ, ή να εµπïδίσïυν  
εντελώς την αναπαραγωγή ήøïυ.  
Κασέτες µεγαλύτερες απÞ 90 λεπτά  
Η øρήση κασετών διάρκειας µεγαλύτερης  
των 90 λεπτών δε συνιστάται, εκτÞς απÞ  
την περίπτωση συνεøïύς αναπαραγωγής  
µεγάλης διάρκειας. Η ταινία πïυ  
øρησιµïπïιείται για τέτïιες κασέτες είναι  
πïλύ λεπτή και εκτείνεται εύκïλα. Η συøνή  
αναπαραγωγή και τï σταµάτηµα τέτïιων  
κασετών µπïρεί να έøει ως απïτέλεσµα  
την εµπλïκή της ταινίας τïυς στï  
Τα κιτ κασετών καθαρισµïύ δεν µπïρïύν  
να αæαιρέσïυν τη úάøαρη απÞ τις κεæαλές  
της συσκευής.  
µηøανισµÞ τïυ κασετïæώνïυ.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Συντήρηση  
Αæαίρεση της συσκευής  
Αντικατάσταση Ασæαλειών  
Ùταν αντικαθιστάτε µια ασæάλεια,  
âεâαιωθείτε Þτι øρησιµïπïιείτε κάπïια της  
ίδιας έντασης ρεύµατïς µε την αρøική. Εάν  
καεί η ασæάλεια, ελέγêτε τη σύνδεση  
τρïæïδïσίας και αντικαταστήστε την  
ασæάλεια. Εάν η ασæάλεια καεί και πάλι  
µετά την αντικατάσταση, πιθανÞ να  
υπάρøει κάπïια εσωτερική âλάâη. Σε  
τέτïια περίπτωση, συµâïυλευτείτε τï  
τïπικÞ κατάστηµα της Sony.  
1
Κλειδί απελευθέρωσης  
(παρέøεται)  
2
3
4
Ασæάλεια (10 A)  
Πρïσïøή  
Πïτέ µη øρησιµïπïιείτε µια ασæάλεια για  
µεγαλύτερï ρεύµα απÞ την αρøική, διÞτι  
κάτι τέτïιï µπïρεί να καταστρέψει τη  
συσκευή.  
ΚαθαρισµÞς των Επαæών  
GR  
Εάν ïι επαæές µεταêύ της συσκευής και  
της πρÞσïψης δεν είναι καθαρές, η  
συσκευή µπïρεί να µη λειτïυργεί σωστά.  
Για να απïæύγετε κάτι τέτïιï,  
απελευθερώστε την πρÞσïψη πιέúïντας τï  
(RELEASE), και µετά âγάλτε την και  
καθαρίστε τις επαæές µε µια µπατïνέτα  
âïυτηγµένη σε ïινÞπνευµα. Μην εêασκείτε  
µεγάλη δύναµη, διÞτι µπïρεί να  
καταστρέψετε τις επαæές.  
Κυρίως συσκευή  
Πίσω τµήµα της πρÞσïψης  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ãι ετικέτες τïυ  
περιστρïæικïύ  
øειριστηρίïυ  
Μπïρείτε να øειριστείτε αυτή τη συσκευή  
απÞ τï πρïαιρετικÞ øειριστήριï (RM-X4S).  
Μαúί µε τï περιστρïæικÞ øειριστήριï  
παρέøïνται και µερικές ετικέτες. Κïλλήστε  
την ετικέτα πïυ ταιριάúει µε τις  
λειτïυργίες της κύριας συσκευής και τη  
θέση τïπïθέτησης τïυ περιστρïæικïύ  
øειριστηρίïυ.  
Ãταν τïπïθετείτε τï περιστρïæικÞ  
øειριστήριï, κïλλήστε την κατάλληλη  
ετικέτα, Þπως απεικïνίúεται παρακάτω.  
DSPL  
MODE  
SEL  
GR  
SEL  
MODE  
DSPL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Θέση øειριστηρίων  
MODE  
SOURCE  
OFF  
1
4
2
ATA  
5
3
6
SEEK  
AMS  
DSPL  
SEL  
ATT  
D-BASS  
1
LCL  
OFF  
2
3
RELEASE  
PRST  
BTM  
∆είτε τις αντίστïιøες σελίδες για περαιτέρω λεπτïµέρειες.  
1 Πλήκτρï SEL (επιλïγή λειτïυργίας  
Πλήκτρï (+) (–) (ένταση/µπάσα/πρίµα/  
ρύθµισης) 5, 8  
αριστερÞ-δεêί/εµπρÞς-πίσω) κïυµπί 5, 8  
GR  
2 Πλήκτρï SOURCE (ΤΑΡΕ/ΤUΝΕR) 5, 6,  
Πλήκτρï RELEASE (απελευθέρωση  
7
πρÞσïψης) 4, 10  
3 Πλήκτρï MODE (*) (ΛΕΙΤÃΥΡΓΙΑ)  
Κατά τη λειτïυργία τïυ ∆έκτη:  
Επιλïγή ΜΠΑΝΤΑΣ 6, 7  
!™ Πλήκτρï Επαναρύθµισης (Reset)  
(âρίσκεται στην εµπρÞς πλευρά της  
συσκευής και κρύâεται απÞ την  
πρÞσïψη)  
Κατά την αναπαραγωγή κασέτας:  
Αλλαγή Πλευράς κασέτας 5  
Πιέστε αυτÞ τï πλήκτρï Þταν  
øρησιµïπïιείτε τη συσκευή για πρώτη  
æïρά, µετά την αλλαγή της µπαταρίας  
τïυ αυτïκινήτïυ, ή Þταν τα πλήκτρα  
της συσκευής δε λειτïυργïύν σωστά.  
4 ∆ιακÞπτης POWER SELECT (ΕΠΙΛÃΓΗ  
ΤΡÃΦÃ∆ÃΣΙΑΣ) (âρίσκεται στην επάνω  
πλευρά της συσκευής)  
∆είτε τï “∆ιακÞπτη POWER SELECT”  
στï εγøειρίδιï Εγκατάσταση/Συνδέσεις.  
Πλήκτρï ATT (Εêασθένηση) 8  
Πλήκτρï BTM (Λειτïυργία µνήµης  
5 Πλήκτρï OFF (σâήσιµï συσκευής) 4, 5  
ισøυρÞτερων σταθµών) 6  
6 Πλήκτρï SEEK/AMS (Αναúήτηση/  
!∞ ÃθÞνη  
ΑυτÞµατïς ΜïυσικÞς Αισθητήρας) 5, 6,  
7
Πλήκτρï LCL (Λειτïυργία τïπικής  
αναúήτησης) 7  
7 Πλήκτρï 6 (εêαγωγή κασέτας) 5  
Πλήκτρï PRST 7  
8 Πλήκτρï DSPL (αλλαγή ενδείêεων/  
!• Ρύθµιση D-BASS 8  
ρύθµιση ώρας) 5, 6, 7  
9 Κατά τη λειτïυργία τïυ ραδιïæώνïυ:  
Αριθµητικά πλήκτρα πρïρυθµισµένων  
σταθµών 7  
Κατά την αναπαραγωγή κασέτας:  
(5) Πλήκτρï ATA (Automatic Tuner  
Activation=ΑυτÞµατη  
Ενεργïπïίηση ∆έκτη) 6  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τεøνικά Ìαρακτηριστικά  
ΚασετÞæωνï  
Κανάλι εγγραæής κασέτας  
Γενικά  
Ρυθµίσεις τÞνïυ  
Μπάσα ±8 dB στα 100 Hz  
Πρίµα ±8 dB στα 10 kHz  
Μπαταρία αυτïκινήτïυ  
12 V DC  
ΣτερεïæωνικÞ 2-  
καναλιών αναπαραγωγής  
4-καναλιών εγγραæής  
Απαιτήσεις ισøύïς  
Wow & flutter  
ΑπÞκριση συøνÞτητας 30 – 18.000 Hz  
ΛÞγïς Σήµατïς/ΘÞρυâï 58 dB  
0,08 % (WRMS)  
(αρνητική γείωση)  
Περίπïυ 188 × 58 × 181  
mm (π/υ/â)  
∆ιαστάσεις  
∆ιαστάσεις τïπïθέτησης  
Περίπïυ 182 × 53 × 164  
mm (π/υ/â)  
∆έκτης  
FM  
Βάρïς  
Συνïδευτικά εêαρτήµατα  
Περίπïυ 1,2 kg  
Περιïøή συντïνισµïύ 87,5 – 108,0 MHz  
Τερµατική επαæή κεραίας  
Υπïδïøή εêωτερικής  
κεραίας  
Εêαρτήµατα για την  
εγκατάσταση και τις  
συνδέσεις (1 σετ)  
Θήκη πρÞσïψης (1)  
Ενδιάµεση συøνÞτητα 10,7 MHz  
Ωæέλιµη ευαισθησία  
ΕπιλεêιµÞτητα  
8 dBf  
75 dB στα 400 kHz  
Πρïαιρετικά εêαρτήµατα  
ΠεριστρïæικÞ  
øειριστήριï RM-X4S  
ΛÞγïς Σήµατïς/ ΘÞρυâï  
65 dB (στερεïæωνικά),  
68 dB (µïνïæωνικά)  
Η σøεδίαση και τα øαρακτηριστικά µπïρïύν να  
αλλάêïυν øωρίς πρïειδïπïίηση.  
Αρµïνική παραµÞρæωση στα 1 kHz  
0,5 % (στερεïæωνικά),  
0,3 % (µïνïæωνικά)  
35 dB στα 1 kHz  
∆ιαøωρισµÞς  
ΑπÞκριση συøνÞτητας 30 – 15.000 Hz  
ΛÞγïς λήψης σήµατïς 2 dB  
MW/LW  
Περιïøή συντïνισµïύ MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 281 kHz  
GR  
Τερµατική επαæή κεραίας  
Υπïδïøή εêωτερικής  
κεραίας  
Ενδιάµεση συøνÞτητα 10,71 MHz/450 kHz  
Ευαισθησία  
MW: 30 µV  
LW: 50 µV  
Ενισøυτής  
Έêïδïι  
Έêïδïι ηøείων  
(µïνωµένες υπïδïøές)  
Σύνθετη αντίσταση ηøείων  
4 – 8 ohms  
Μέγιστη ισøύς εêÞδïυ 35 W × 4 (στα 4 ohms)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÃδηγÞς Αντιµετώπισης πρïâληµάτων  
Η ακÞλïυθη λίστα ελέγøïυ θα σας âïηθήσει στην αντιµετώπιση των περισσïτέρων  
πρïâληµάτων πïυ πιθανÞ να συναντήσετε µε τη συσκευή.  
Πριν µελετήσετε την παρακάτω λίστα, δείτε τις αντίστïιøες λειτïυργικές διαδικασίες.  
Γενικά  
ΠρÞâληµα  
Αιτία/Λύση  
Ρυθµίστε την ένταση µε τï (+).  
Σε συστήµατα 2-ηøείων ρυθµίστε την κατανïµή ήøïυ  
εµπρÞς-πίσω στην κεντρική θέση.  
ΚαθÞλïυ ήøïς.  
Αæαιρέστε την πρÞσïψη και καθαρίστε τις επαæές. ∆είτε  
τïν “ΚαθαρισµÞς των Επαæών” στï “Συντήρηση” για  
περισσÞτερες λεπτïµέρειες.  
∆εν εµæανίúïνται ενδείêεις  
στην ïθÞνη.  
∆εν ακïύγεται  
à πρïειδïπïιητικÞς ήøïς είναι απενεργïπïιηµένïς.  
πρïειδïπïιητικÞς ήøïς.  
Αναπαραγωγή κασέτας  
ΠρÞâληµα  
Αιτία/Λύση  
à ήøïς αναπαραγωγής είναι  
παραµïρæωµένïς.  
Λερωµένη κεæαλή κασέτας.  
n Καθαρίστε την κεæαλή.  
à ΑυτÞµατïς ΜïυσικÞς  
Αισθητήρας δε λειτïυργεί  
σωστά.  
Υπάρøει θÞρυâïς στï κενÞ µεταêύ των κïµµατιών.  
Κάπïιï κενÞ είναι πïλύ σύντïµï (λιγÞτερï απÞ τέσσερα  
δευτερÞλεπτα).  
Τï + στï (SEEK/AMS) πατιέται αµέσως πριν τï επÞµενï  
κïµµάτι.  
GR  
Τï = στï (SEEK/AMS) πατιέται αµέσως µετά την αρøή  
τïυ κïµµατιïύ.  
Μια µεγάλη παύση, ή ένα πέρασµα øαµηλών συøνïτήτων  
ή µια στάθµη πïλύ øαµηλïύ ήøïυ λαµâάνεται ως κενÞ  
στην κασέτα.  
Ραδιïæωνική λήψη  
ΠρÞâληµα  
Αιτία/Λύση  
à συντïνισµÞς  
πρïρυθµισµένων σταθµών  
είναι αδύνατïς.  
Απïθηκεύστε τη σωστή συøνÞτητα.  
Η µετάδïση είναι πïλύ øαµηλή.  
à αυτÞµατïς συντïνισµÞς  
είναι αδύνατïς.  
Η µετάδïση είναι πïλύ øαµηλή.  
n Ìρησιµïπïιήστε øειρïκίνητï συντïνισµÞ.  
Εάν ïι λύσεις πïυ αναæέρïνται παραπάνω δε âïηθïύν στη âελτίωση της κατάστασης,  
συµâïυλευτείτε τï τïπικÞ κατάστηµα της Sony.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ευρετήριï  
A
Ã
Αναπαραγωγή κασέτας  
Ασæάλεια 10  
5
ÃθÞνη  
6
ATT  
8
Π
ΑυτÞµατη Ενεργïπïίηση ∆έκτη  
(ATA=Automatic Tuner Activation)  
Περιέλιêη πρïς τα πίσω  
ΠεριστρïæικÞ øειριστήριï 11  
ΠρÞσïψη  
5
6
ΑυτÞµατïς ΜïυσικÞς Αισθητήρας (AMS)  
ΑυτÞµατïς συντïνισµÞς  
6
4
7
Ρ
Β
Ράδιï  
ΡïλÞι  
6
5
BAL (Ισïρρïπία αριστερÞ-δεêί)  
BAS (µπάσα)  
8
8
Σ
Γ
ΣυναγερµÞς υπενθύµισης  
4
Γρήγïρη περιέλιêη πρïς τα εµπρÞς  
5
Τ, Υ, Φ  
∆, D  
TRE (Πρίµα)  
8
D-BASS (D-Bass)  
8
Ì, Ψ, Ω  
Ε
Ìειρïκίνητïς συντïνισµÞς  
7
Επαναρύθµιση  
4
GR  
F, ·, Η, Θ, Ι, Κ  
FAD (Κατανïµή ήøïυ εµπρÞς-πίσω)  
8
Λ
Λειτïυργία Αναúήτησης Πρïρυθµισµένων  
Σταθµών  
Λειτïυργία τïπικής αναúήτησης (LCL=Local  
seek mode)  
7
7
Μ, Ν, ¥  
Μνήµη ΙσøυρÞτερων Σταθµών (BTM=Best  
Tuning Memory)  
6
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hoşgeldiniz!  
Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için  
teşekkür ederiz. Bu ünite beraberindeki döner  
kumanda yardımıyla bir çok müziği zevkle  
dinlemenizi sağlayacaktır.  
TU  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
İçindekiler  
Başlarken  
Ek bilgi  
Ünitenin ayarı.................................................. 4  
Ön panelin sökümü ......................................... 4  
Saatin ayarlanması ......................................... 5  
Tedbirler ..........................................................9  
Bakım ............................................................10  
Ünitenin sökülmesi ........................................10  
Döner kumandanın etiketleri .........................11  
Kontrol düğmelerinin yeri ..............................12  
Özellikler .......................................................13  
Problem arama kılavuzu ...............................14  
İndeks ...........................................................15  
Kasetçalar  
Kasetin dinlenmesi.......................................... 5  
Radyo  
İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması  
— Best Tuning Memory (BTM) .................. 6  
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya  
alınması...................................................... 7  
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi...... 7  
Diğer Fonksiyonlar  
Ses özelliklerinin ayarlanması......................... 8  
Sesin kısılması................................................ 8  
Sesin ve uyarı sinyalinin değiştirilmesi............ 8  
TU  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ön paneli takmak  
Ön panelin A parçasını ünitenin B parçasına  
gösterildiği üzere takınız ve klik sesi çıkana  
kadar itiniz.  
Başlarken  
Ünitenin ayarı  
Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya  
otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,  
üniteyi ayarlamalısınız.  
Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir  
obje ile basınız.  
A
B
Notlar  
• Ön paneli üniteye takarken, panelin doğru şekilde  
yukarıda olduğuna emin olunuz, çünkü panel  
başaşağı takılamaz.  
Ayar tuşu  
• Ön paneli üniteye takarken üniteye doğru sert  
şekilde bastırmayınız. Paneli üniteye doğru hafifçe  
iterek kolayca takabilirsiniz.  
Not  
Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar  
ve fonksiyonlar silinir.  
• Ön paneli yanınıza alırsanız, ünite beraberindeki ön  
panel çantasında taşıyınız.  
• Ön panelin gösterge pencerelerini sertçe itmeyiniz  
veya aşırı derecede bastırmayınız.  
• Ön paneli direkt güneş ışığına, sıcak hava kanalları  
gibi ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız veya nemli  
bir yere koymayınız. Paneli, otomobilin iç ısısının  
önemli ölçüde artabileceği direkt güneş ışığında  
parkedilmiş otomobilin kontrol panelinde v.b.  
bırakmayınız.  
Ön panelin sökümü  
Ünitenin çalınmasını önlemek için ünitenin ön  
panelini sökebilirsiniz.  
TU  
1 (OFF) tuşuna basınız.  
Dikkat ikazı  
Ön paneli çıkarmadan kontakt anahtarını OFF  
pozisyonuna getirirseniz, bir kaç saniye için  
dikkat ikazı çalar (yalnızca POWER SELECT  
tuşu A pozisyonuna getirilmiş ise).  
2 Ön paneli açmak için (RELEASE) tuşuna  
basınız ve hafifçe çekerek çıkartınız.  
(RELEASE)  
Notlar  
• Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat  
ediniz.  
• Eğer paneli sökmek için (RELEASE) tuşuna  
bastığınızda, ünite hala açıksa, hoparlörlerin zarar  
görmemesi için, ünite otomatik olarak kapanır.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Saatin ayarlanması  
Saatin 24 saat bazında bir dijital göstergesi  
vardır.  
Örneğin 10:08’e ayarlamak  
Kasetçalar  
Kasetin dinlenmesi  
1 İşlemi gerçekleştirirken (OFF) veya  
(DSPL) tuşuna basınız.  
Bir kaset yerleştiriniz.  
2 (DSPL) tuşuna iki saniye basınız.  
100  
Saatin rakamları yanar söner.  
1 Saatin rakamlarını ayarlayınız.  
Kaset otomatik olarak çalmaya başlar.  
Eğer kaset yerleştirilmişse, göstergede “TAPE”  
yansıyıncaya kadar tekrar tekrar (SOURCE)  
tuşuna basınız.  
geri gelmek için  
ileri gitmek için  
TAPE  
1000  
Kasetin üst yüzü çalınıyor.  
2 Hafifçe (SEL) tuşuna basınız.  
TAPE  
1000  
Dakika rakamları yanar söner.  
Kasetin alt yüzü çalınıyor.  
Önerimiz  
3 Dakika göstergelerini ayarlayınız.  
Kasetin çalış yönünü değiştirmek için kaset çalarken  
(MODE) (*) tuşuna basınız.  
TU  
Fonksiyon  
Kaseti durdurmak  
Kaseti çıkarmak  
Tuş  
(OFF)  
6
geri gelmek için  
ileri gitmek için  
1008  
3 Hafifçe (DSLP) tuşuna basınız.  
Kasetin sarılması  
Kaset çalarken (SEEK/AMS)’ın iki tuşuna  
birden iki saniyeden uzun olmak üzere  
basınız.  
1008  
Saat çalışmaya başlar.  
Not  
SEEK  
AMS  
Ünitenin üstündeki POWER SELECT tuşu, B  
pozisyonunda ise, saat ünite kapalı iken ayarlanmaz.  
Saati, radyoyu açtıktan sonra ayarlayınız.  
İleri  
Geri  
İleri ya da geri sararken kasetin çalması için  
(MODE) (*) tuşuna basınız.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parça başlangıcının belirlenmesi  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
Bir seferde azami dokuz parça atlayabilirsiniz.  
Radyo  
Kaset çalarken (SEEK/AMS)’ın iki tuşuna  
birden hafifçe basınız.  
SEEK  
AMS  
İstasyonların otomatik  
olarak hafızaya alınması  
— Best Tuning Memory (BTM)  
Önceki parçaya  
dönmek için  
Sonraki parçaya  
gelmek için  
Not  
AMS fonksiyonu çalışmayabilir, eğer:  
• parça aralarındaki boşluklar 4 saniyeden az ise  
• Parçalar arasında ses varsa  
• Kısık sesli uzun bölümler veya sessiz bölümler  
varsa.  
Bu fonksiyon o an alınan bandlardan en  
kuvvetli sinyalleri veren istasyonları seçer ve  
frekanslarını hafızasına alır.  
KAZALARI ÖNLEMEK!  
Otomobili sürerken manüel ayar yerine  
otomatik ayar veya hafıza ayar arama  
fonksiyonunu kullanınız.  
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi  
Kaset çalarken (DSPL) tuşuna her  
bastığınızda, göstergedeki işaretler şu şekilde  
değişir:  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
Kasetçalar  
Saat  
Frekans*  
(SOURCE) tuşuna her basışınızda,  
kaynaklar şu şekilde görülür:  
* ATA fonksiyonu açıkken  
TAPE ˜ TUNER  
Kaset sarılırken radyonun açılması  
— Automatic Tuner Activation (ATA)  
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)  
tuşuna basınız.  
(MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar  
şu şekilde görülür:  
Çalış esnasında (5) tuşuna basınız.  
Göstergede “ATA” görülür.  
TU  
FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW  
(SEEK/AMS) ile bir iki saniye için ileri ya da geri  
sararsanız, radyo otomatik olarak açılır.  
3 (BTM) tuşuna iki saniye basınız.  
Bu fonksiyonu iptal etmek için (5) tuşuna  
basınız.  
Notlar  
• Ünite zayıf sinyal veren istasyonları ayar numara  
tuşlarında hafızaya almayacaktır. Yalnız bir kaç  
istasyon alınabiliyorsa, bazı ayar numara tuşları boş  
kalır.  
• Göstergede bir ayar numarası görülüyorsa, ünite  
görülen numarayı izleyen, tüm ayar numara  
tuşlarında istasyonları yükleyecektir.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi  
Yalnız arzu edilen  
istasyonların hafızaya  
alınması  
(DSPL) tuşuna her bastığınızda, gösterge  
frekans ile saat arasında değişecektir.  
Daha önce ayarlanan bir istasyonu  
bulamıyorsanız  
Dilediğiniz bandda (FM1, FM2, FM3, MW ve  
LW) azami 6 istasyon olmak üzere ayar  
numara tuşlarına kaydedilebilir. Bu yüzden 18  
FM istasyonunu hafızaya alabilirsiniz.  
Ayar numara tuşunda başka bir istasyonu  
hafızaya alırsanız daha önce hafızaya alınan  
istasyon silinir.  
İstasyonu aramak için (otomatik ayar)  
hafifçe (SEEK/AMS)’ın iki tuşuna birden  
basınız  
Bir istasyon bulunduğunda arama sona  
erecektir. Dilediğiniz istasyonu bulana  
kadar (SEEK/AMS)’ın iki tuşa birden  
basınız.  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
Not  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
Otomatik ayar çok sık duruyorsa, hafifçe (LCL)  
tuşuna basınız. Göstergede “LCL” görülür (yerli  
arama kipi).Yalnız oldukça güçlü sinyal alan  
istasyonlar için ince ayar yapılabilir.  
2 Bandı seçmek için tekrar (MODE) tuşuna  
basınız.  
Önerimiz  
Frekansı biliyorsanız, dilediğiniz istasyonu buluncaya  
kadar (SEEK/AMS)’ın iki tuşuna birden basıp tutunuz.  
(manüel ayar).  
3 Ayar numara tuşunda hafızaya almak  
istediğiniz istasyonu aramak için  
(SEEK/AMS) tuşuna basınız.  
4 İki saniye boyunca seçtiğiniz ayar  
numara tuşuna ((1) ile (6) arası)  
basınız.  
Seçtiğiniz ayar numara tuşunun numarası  
göstergede görülür.  
TU  
Hafızaya alınmış  
istasyonların dinlenmesi  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)  
tuşuna basınız.  
3 Hafifçe arzu edilen istasyonun  
bulunduğu ayar numara tuşuna ((1) ile  
(6) arası) basınız.  
Önerimiz  
Hafızada kayıtlı istasyonları dinlemek için (Preset  
Search Function) (PRST) ’in iki tuşuna birden  
basınız.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Analog D-BASS  
D-BASS 3  
D-BASS 2  
D-BASS 1  
Diğer Fonksiyonlar  
0dB  
Frekans (Hz)  
Ses özelliklerinin  
ayarlanması  
Bas kavisinin ayarlanması  
Bas seviyesini ayarlamak için D-BASS  
kontrol düğmesini çeviriniz (1, 2 veya 3).  
Göstergede “D-BASS” görülür.  
1 (SEL) tuşuna tekrar tekrar basarak  
dilediğiniz işareti seçiniz.  
VOL (ses) n BAS (bas) n TRE (tiz) n  
BAL (sağ-sol) n FAD (ön-arka)  
İptal etmek için kontrol düğmesini “OFF”  
pozisyonuna getiriniz.  
2 (+) veya (–) tuşuna basarak seçtiğiniz  
Not  
işareti ayarlayınız.  
Bas kötü çıkıyorsa D-BASS düğmesini veya ses  
tuşunu ayarlayınız.  
Seçtikten 3 saniye içinde ayarlayınız. (Ses  
kontrol tuşu gibi üç saniye sonra hizmete  
geçecektir.)  
Uyarı sinyalinin kısılması  
(SEL) tuşuna basarak (6) tuşuna  
basınız.  
Uyarı sinyalinin tekrar elde etmek için  
tuşlara tekrar basınız.  
Sesin kısılması  
(ATT) tuşuna basınız.  
“ATT” işareti yanıp söner.  
Daha önceki ses seviyesini kaydetmek için  
tekrar basınız.  
TU  
Sesin ve uyarı sinyalinin  
değiştirilmesi  
Basın yükseltilmesi — D-bass  
Net ve güçlü bir bas dinlemek için yalnız alçak  
frekans sinyalini sivri bir kavis ile  
yükseltebilirsiniz. Ek bir Subwoofer sistemi  
kullanıldığındaki etkiyi elde edersiniz.  
Örneğin vokal ses aynı yükseklikte kalsa dahi  
bası net şekilde duyabilirsiniz. D-BASS  
kontrolü ile bası kolayca vurgulayabilir ve  
ayarlayabilirsiniz.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaset notları  
Kasetin bakımı  
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her  
türlü kir ve toz kafaları kirletir.  
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi  
mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi  
takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya  
bozulma olabilir.  
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa  
veya neme tabi bırakmayınız.  
• Teypdeki gevşeklik ünitenin teybi sarmasına  
yol açabilir.  
Ek bilgi  
Tedbirler  
• Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir  
yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı  
önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan  
önce soğumasını bekleyiniz.  
• Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce  
bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey  
yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.  
• İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses  
gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta  
pozisyona getiriniz.  
Kaseti yerleştirmeden önce kurşunkalemle  
veya benzeri bir obje ile makarayı çevirip  
gevşekliği gideriniz.  
• Kaset uzun süre çalarsa takılı güç  
amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu  
fonksiyonun kusurlu olduğuna işaret etmez.  
Gevşeklik  
Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer  
almayan soru ve problemleriniz olduğu  
takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.  
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti  
yerleştirirken veya çıkarırken problem  
çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya  
yenisi ile değiştiriniz.  
Yüksek kaliteli ses sağlanması  
Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa  
ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir  
içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya  
kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir  
ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi  
tamamen engellenir.  
TU  
90 dakikadan uzun kasetler  
Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri  
temizleyemez.  
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması  
uzun süreli çalınmasının dışında tavsiye  
edilmez. Bu tür kasetlerde kullanılan teypler  
çok ince ve kolaylıkla kopmaya meyillidir. Bu  
kasetleri devamlı çalıp durdurmak kasetçalar  
mekanizmasına takılmasına yol açabilir.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bakım  
Ünitenin sökülmesi  
Sigortanın değiştirilmesi  
Sigortayı değiştirirken uygun amper gücünde  
bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta  
attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip  
sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten  
sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon  
bozukluğunu işaret eder. Böyle bir durumda en  
yakın Sony bayiine danışınız.  
1
Release anahtarı  
(üniteye dahil)  
2
3
4
Sigorta (10A)  
Uyarı  
Hiçbirzaman üniteye takılı sigortanın amper  
gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,  
aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.  
Bağlantıların temizlenmesi  
Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz  
değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.  
Bunu önlemek için (RELEASE) tuşuna basarak  
ön paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk  
çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla  
kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde  
konektörlere zarar verebilirsiniz.  
TU  
Ana ünite  
Ön panelin arkası  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Döner kumandanın  
etiketleri  
Bu üniteyi ek bir döner kumanda ile idare  
edebilirsiniz (RM-X4S).  
Döner kumanda beraberinde etiketler  
bulunmaktadır. Ana ünitenin fonksiyonlarına ve  
döner kumandanın montaj yerine uyan  
etiketleri yapıştırınız.  
Döner kumandayı monte ederken aşağıda  
gösterildiği üzere uygun etiketi yapıştırınız.  
DSPL  
MODE  
SEL  
SEL  
MODE  
DSPL  
TU  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrol düğmelerinin yeri  
MODE  
SOURCE  
OFF  
1
4
2
ATA  
5
3
6
SEEK  
AMS  
DSPL  
SEL  
ATT  
D-BASS  
1
LCL  
OFF  
2
3
RELEASE  
PRST  
BTM  
Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız.  
(+) (–) (ses/bas/tiz/sağ-sol/ön-arka  
1 SEL (kontrol kip seçimi) tuşu 5, 8  
kontrol) tuşu 5, 8  
2 SOURCE tuşu (TAPE/TUNER) 5, 6, 7  
RELEASE (Ön paneli sökme) tuşu 4, 10  
3 (MODE) (*) tuşu  
Radyo yayını sırasında:  
BAND seçimi 6, 7  
!™ Ayar tuşu ( Ön panelin arkasında,  
ünitenin ön yüzünde bulunmaktadır)  
Ünitenin ilk kullanımında, otomobil aküsü  
değiştirildiğinde veya bu ünitenin tuşları  
tam anlamıyla çalışmıyorsa bu tuşa  
basınız.  
TU  
Kaset çalarken :  
Kaset yönünün değiştirilmesi 5  
4 POWER SELECT tuşu (ünitenin  
üzerinde bulunur)  
ATT tuşu 8  
Kurma/Bağlantılar kılavuzunda “POWER  
SELECT” tuşuna bakınız.  
BTM (Best Tuning Memory) tuşu 6  
!∞ Gösterge penceresi  
LCL tuşu 7  
5 OFF tuşu 4, 5  
6 SEEK/AMS düğmesi 5, 6, 7  
7 6 (Eject) tuşu 5  
PRST tuşu 7  
!• D-BASS kontrolü 8  
8 DSPL (gösterge kip değişimi/saat ayarı)  
tuşu 5, 6, 7  
9 Radyo yayını sırasında  
Numara tuşunu ayarlayın 7  
Kaset çalarken:  
(5) ATA (otomatik radyo aktivasyonu)  
tuşu 6  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Özellikler  
Kasetçalar bölümü  
Genel  
Ton kontrolleri  
Kaset parçaları  
Wow and flutter  
Frekans cevabı  
Ses sinyal oranı  
4-parça 2-kanal stereo  
0.08 % (WRMS)  
30-18.000 Hz  
58 dB  
Bas 100 Hz’de ±8 dB  
Tiz 10 Hz’de ± 8 dB  
12V DC otomobil aküsü  
(negatif toprak)  
Güç gereksinimi  
Boyutlar  
Montaj boyutları  
Ağırlık  
Azami 188 × 58 × 181 mm  
Azami 182 × 53 × 164 mm  
Azami 1.2 kg  
Radyo bölümü  
FM  
Beraberindeki aksesuarlar Kurma ve bağlantı  
parçaları (1 set)  
Ön panel çantası (1)  
Tercihe bağlı aksesuarlar Döner kumanda RM-X4S  
Ayar sırası  
87,5 – 108,0 MHz  
Dış anten terminali  
10,7 Mhz  
Anten terminali  
Ortalama frekans  
Kullanılabilir ince ayar  
Seçicilik  
8 dBf  
400 kHz’de 75dB  
65 dB (stereo),  
68dB (mono)  
Dizayn ve özellikleri değiştirilebilir.  
Ses sinyal oranı  
Harmonik bozulma 1kHz 0,5% (stereo)  
0,3% (mono)  
Separasyon  
Frekans cevabı  
Zaptetme oranı  
1kHz’de 35 dB  
30 – 15.000 Hz  
2 dB  
MW/LW  
Ayar cetveli  
MW:531 –1,602 kHz  
LW: 153 – 281 kHz  
Harici anten konektörü  
10,71 MHz/450kHz  
MW:30 µV  
Anten terminali  
Ortalama frekans  
Duyarlılık  
LW: 50 µV  
Güç amplifikatör bölümü  
Çıkışlar  
Hoparlör çıkışı  
(mühürlü konektörler)  
TU  
Hoparlör empedansı  
Azami güç çıkışı  
4 – 8 ohms  
35 W × 4 (4 ohm’da)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem arama kılavuzu  
Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun  
düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır.  
Kontrol listesine bakmadan önce kullanım kılavuzuna bakınız.  
Genel  
Problem  
Sebep/çözüm  
Sesi (+) tuşu ile ayarlayınız.  
Fader kontrol düğmesini çift hoparlör için orta pozisyona  
getiriniz.  
Ses çıkmıyor.  
Ön paneli sökünüz ve konektörleri temizleyiniz. Ayrıntılı bilgi için  
“Bakım”da “Bağlantıların temizlenmesi”ne bakınız.  
Gösterge ekranında işaretler  
görülmüyor.  
Bip sesi çıkmıyor.  
Bip sesi kısılmış.  
Kaset çalınması  
Problem  
Sebep/çözüm  
Çalınan ses bozuk.  
Teyp kafasının pislenmesi. n Kafayı temizleyiniz.  
AMS tam anlamıyla çalışmıyor. Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.  
Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).  
+ Bir sonraki parça başlamadan hemen önce (SEEK/AMS)  
tuşuna basılmış.  
= Bir sonraki parça başladıktan hemen sonra (SEEK/AMS)  
tuşuna basılmış.  
Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses  
seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.  
TU  
Radyo yayını  
Problem  
Sebep/çözüm  
Hafıza ayarı mümkün değil.  
Doğru frekansı kaydediniz.  
Yayın çok zayıf.  
Otomatik ayarı mümkün değil.  
Yayın ¡ok zayıf. n Manüel ayarı kullanınız.  
Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
İndeks  
A
Ö
ATT  
8
Ön Panel  
4
Automatic Music Sensor (AMS)  
Automatic Tuner Activation (ATA)  
6
6
R, S, Ş  
Ayar  
4
Radyo  
6
Ayar arama  
7
Saat  
5
Sigorta 10  
B, C, Ç  
BAL (sağ-sol)  
8
T, U, Ü, V, W, X, Y, Z  
BAS (bas)  
8
TRE (tiz)  
8
Best Tuning Memory (BTM)  
6
D, E  
D-BASS (D-Bass)  
Dikkat ikazı  
Döner kumanda 11  
8
4
F
FAD (ön-arka)  
8
G, H  
Geri sarma  
Gösterge  
5
6
TU  
I, İ, J  
İleri sarma  
5
K
Kaseti çalma  
5
L
Local seek mode (LCL)  
7
M, N  
Manüel ayar  
7
O, P, Q  
Otomatik ayar  
7
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Thailand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone SKM 945 User Manual
Shark Vacuum Cleaner S3325 User Manual
Shop Vac Vacuum Cleaner QAM70 User Manual
Silvercrest Headphones KH2349 User Manual
Sony Camcorder SCCDTRV318 User Manual
Sony Car Satellite TV System KV 32FX65 B User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W810I User Manual
Sony Microphone ECM 68 User Manual
Sony Stereo System CDX M9905X User Manual
Sterling Water System 2000HG User Manual