Vignetage
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when
2
ピントを合わせる
4-434-750-01(1)
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus
sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé
vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
ピント合わせは、以下 つの方法があります。
3
交換レンズ
・オートフォーカス
Interchangeable Lens
シャッターを半押
しして、ピント合わせを自動で行
mounting the lens.
Identification des éléments
Objectif interchangeable
う。
ˎˎDo not mount the lens at an angle.
1 Bague de zoom/mise au point
2 Levier de zoom
・
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
To remove the lens
3 Repère de montage
4 Contacts d’objectif*
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
.)
(See illustration
–
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
・マニュアルフォーカス
ズーム フォーカスリングを回して、ピント合わせ
を手動で行う。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
要
な注意
事項と製品
Manual de instrucciones
/
until it stops, then detach the lens.
Pose et dépose de l’objectif
みの上、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、
ˎˎBefore detaching the lens, turn off the camera or press the
playback button on the camera and make sure the lens is
retracted.
いつでも見られる所に必ず保管してください。
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration –.)
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
Zooming
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
など、レンズに共
通したご注意
Déposez les capuchons d’objectif avant et
1
しています。使用上のご注意
arrière et le capuchon de l’appareil photo*.
* Certains modèles de kits ne fournissent pas de
capuchon d’appareil photo.
To adjust the desired focal length, slide the
や説明については別冊の「使用前
主な仕様
商品名
(型名)
35mm
(mm)
レンズ群一枚
E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
zoom lever or rotate the zoom/focus ring.
のご注意
」でご覧頂けます。
に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
ˎˎWhen the camera is set to MF (manual focus), the zoom/focus
E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
必ずご使用の前
ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
ring adjusts the focus.
E-mount
©2013 Sony Corporation
(SELP1650)
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
1
ˎˎWhether the camera is set to AF (auto focus) or MF (manual
focus), the zoom lever adjusts the zoom.
24-75
判換算
焦点距離
*
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
本機はソニー製αカメラシステム マウントカメラ
E
ˎˎFor details on focus mode settings, refer to the instruction
8-9
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
専
用のレンズです。 マウントカメラにはお使いに
A
manual supplied with the camera.
2
1
83°-32°
0.25-0.3
0.215
SELP1650
画
角
*
なれません。
ˎˎIf you are concerned about the noise of the zoom ring during
movie recording, we recommend zooming with the zoom
lever. Keep your finger lightly on the zoom lever when
2
最短撮影距離
最大撮影倍率 倍
最小絞り
フィルター径
* (m)
(
)
(カメラ本体との互換情 報については)専
用サポー
operating so that you do not flick it by accident.
F22-F36
40.5
トサイトでご確認ください。
(mm)
Focusing
There are three ways to focus.
64.7 × 29.9
外形寸法(最大径×長さ)
約:
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Printed in Thailand
(
mm)
116
質量 約:
手ブレ補正機能
(
g)
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.
使用上のご注意
ˎˎレンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
• Auto focus
あり
Press the shutter button halfway down to focus
automatically.
Pour déposer l’objectif
レンズの両
方をしっかり持ってください。
(Voir l’illustration –.)
1
ここでの
判換算焦点距離と画 角は、 サイ
APS-C
• DMF (Direct manual focus)
*
*
35mm
ˎˎズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
ˎˎ三脚に取り付ける場合、雲台 三脚台座 にズーム/
フォーカスリング部が干渉しないように取り付けてくだ
さい。
ˎˎ動画 記録中はレンズやカメラの作動音が記録されてしま
うことがあります。
ˎˎレンズ補正機能のあるカメラではレンズ補正をオートに
してお使いください。
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値 を表します。
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine
adjustment manually.
(
)
2
最短撮影距離とは、撮像素子面
から被写体までの最短距
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
• Manual focus
Rotate the zoom/focus ring to focus manually.
離を表します。
ˎˎレンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
ˎˎAvant de détacher l’objectif, éteignez l’appareil photo ou
appuyez sur la touche de lecture de l’appareil photo pour être
sûr que l’objectif est rétracté.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
同
梱物
ˎˎレンズ補正機能に対応していないカメラでは広角端で歪
曲収差や周 辺光量低下が発生します。
Zooming
Specifications
Product name
レンズ( )、レンズフロントキャップ( )、
レンズリヤキャップ( )、印刷物一式
1
1
Pour régler la longueur focale, poussez le levier
de zoom ou tournez la bague de zoom/mise au
point.
ˎˎLorsque l’appareil photo est réglé sur MF (mise au point
manuelle), la bague de zoom/mise au point fait la mise au
point.
ˎˎLorsque l’appareil photo est réglé sur AF (mise au point
automatique) ou MF (mise au point manuelle), le levier de
zoom sert de zoom.
ˎˎPour le détail sur les réglages de mode de mise au point,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
ˎˎSi le bruit de la bague de zoom vous gêne pendant
l’enregistrement, utilisez le levier de zoom pour zoomer.
Laissez le doigt légèrement appuyé sur le levier de zoom pour
éviter les à-coups.
1
E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
(SELP1650)
フラッシュ使用時のご注意
ˎˎフラッシュ使用時には、 m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
(Model name)
1
Equivalent 35mm-format
24-75
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
focal length*1 (mm)
ズがフラッシュ光を妨げ、写真
の下部に影ができること
Lens groups-elements
Angle of view*1
Minimum focus*2 (m (feet))
8-9
83°-32°
0.25-0.3 (0.82-1)
があります。
はソニー株式会社の商標です。
周辺光量について
Maximum magnification (X) 0.215
ˎˎレンズは原
理的に画
します。周 辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~ 段絞り込んでご使用ください。
面
周
辺部の光量が中心部に比べ低下
Minimum f-stop
f/22-f/36
Filter diameter (mm)
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
Mass (approx., g (oz))
40.5
64.7 × 29.9
(2 5/8 × 1 3/16)
2
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
1
2
3
116 (4.1)
各部のなまえ
Shake compensation function Yes
ズーム/フォーカスリング
ズームレバー
マウント標点
1
2
3
4
1
*
The values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
This lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
レンズ信
号接点
*
2
*
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
• Autofocus
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour la mise au
point automatique.
For further information on compatibility, visit the Sony
web site in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
4
直
接手で触れないでください。
*
ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. The focal lengths
given above assume the lens is focused at infinity.
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer
un réglage plus fin manuellement.
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
Notes on Use
ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes when
zooming.
ˎˎWhen attaching the camera to the tripod, be careful the zoom/
focus ring of this lens does not affect the tripod head (tripod
mount).
ˎˎDuring movie recording, the noise of the operation of the lens
or camera may be recorded.
ˎˎWhen using a camera with a lens compensation function, set
lens compensation to Auto.
ˎˎWhen using a camera without a lens compensation function,
distortion or shading occurs in wide angle shots.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Set of printed documentation
• Mise au point manuelle
Tournez la bague de zoom/mise au point pour une mise au
point manuelle.
取り付けかた イラスト
参照
(
–
)
前
後のレンズキャップとカメラのボディ
1
Design and specifications are subject to change without
notice.
キャップ をはずす。
*
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
ボディキャップが付属されていないキットモ
*
–1
is a trademark of Sony Corporation.
デルもあります。
ˎˎレンズフロントキャップは図の
、
(1) (2)
の 通りの方
2
Spécifications
Nom de produit
法で取り付け/取りはずしができます。 は、レン
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
(2)
E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
(SELP1650)
24-75
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
(Nom de modèle)
Focale équivalente en
レンズとカメラの白の点(マウント標点)を
format 35 mm*1 (mm)
2
Precautions on using a flash
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
Éléments-groupes de
lentilles
8-9
ˎˎWhen using a flash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from your
subject. With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting in a shadow
at the bottom of the picture.
(1)
(2)
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
ˎˎレンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
Angle de champ*1
Mise au point minimale*2
(m (pieds))
83°-32°
0,25-0,3 (0,82-1)
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
ずしボタンを押
さないでください。
Grossissement maximal (X) 0,215
f-stop minimal
photo à monture A.
Vignetting
f/22-f/36
40,5
64,7 × 29,9
(2 5/8 × 1 3/16)
ˎˎレンズを斜めに差し込まないでください。
ˎˎWhen using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Diamètre d’objectif (mm)
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le
site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur
Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
参照
)
–2
取りはずしかた イラスト
(
–
カメラのレンズ取りはずしボタンを押
したま
Poids (environ, g (oz))
Fonction Antibougé
116 (4,1)
Oui
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
Identifying the Parts
Remarques sur l’emploi
1 Zoom/Focus ring
を切る、または再生ボタンを押して、レンズ
ˎˎカメラの電源
ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui
ressort lors d’un zoom.
ˎˎLorsque vous fixez l’appareil photo au trépied, faites attention
que la bague de zoom/mise au point de l’objectif n’affecte pas la
tête du trépied (montage sur trépied).
ˎˎPendant l’enregistrement de film, le bruit de fonctionnement
de l’objectif ou de l’appareil photo peut être enregistré.
ˎˎLorsqu’un appareil photo avec correction des aberrations de
l’objectif est utilisé, réglez la correction sur Auto.
ˎˎLorsqu’un appareil photo sans correction des aberrations
de l’objectif est utilisé, de la distorsion ou de l’ombre peut
apparaître sur les photos prises en position grand angle.
2 Zoom lever
3 Mounting index
4 Lens contacts*
部が収納したことを確認してからレンズを取りはずして
ください。
1
*
Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en
format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur
d’image APS-C.
La mise au point minimale est la distance la plus courte du
capteur d’image au sujet.
* Do not touch the lens contacts.
ズームする
2
*
ズームレバーをスライドさせるか、ズーム
フォーカスリングを回して、希望の焦点距離
(ズーム位置)に合わせる。
/
Attaching and Detaching the Lens
ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-
dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.
To attach the lens
(See illustration
.)
–
ˎˎカメラが
(マニュアルフォーカス)に設定されている
MF
とき、ズーム フォーカスリングはフォーカス合わせを行
/
Articles inclus
Remove the rear and front lens caps and the
1
います。
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1),
Jeu de documents imprimés
camera body cap*.
* Some kit models do not include the camera body cap.
ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the
lens hood attached, use method (2).
ˎˎカメラが (オートフォーカス) (マニュアルフォー
カス)のどちらに設定されていても、ズームレバーはズー
ム合わせを行います。
ˎˎフォーカスのモード設定方法は、カメラの取扱説明書を
ご覧ください。
ˎˎ動画 記録中のズームリングでの作動音が気になるときは
ズームレバーでの操作をおすすめします。ズームレバー
を動かすときは、ズームレバーに軽く指をかけて、レバー
をはじかないように操作してください。
AF
/MF
Précautions concernant l’emploi d’un flash
ˎˎSi vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre
au bas de l’image.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|