Clic
Manual Handycam
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/
XR200VE
2009 SDoonwynCloorapdofrraotmionWww.Somanuals.com. All Manuals Search And4D-1o3w1n-0lo1a9d-8. 1(1)
RO
Cuprins
Folosirea manualului Manual Handycam................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Căutarea rapidă a informaţiilor...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tehnici de înregistrare utile.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Componente şi butoane.. . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicatori de ecran. . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HOME”şi„ OPTION”- Beneficierea de două tipuri de meniuri... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Folosirea HOME MENU............................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Folosirea OPTION MENU........................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listă HOME MENU.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listă OPTION MENU................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pasul 2: Pornirea camerei şi reglarea datei şi a orei...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schimbarea setării limbii.............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes.............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Înregistrarea filmelor................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fotografierea.. . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Redarea filmelor.. . . .................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vizualizarea fotografiilor.............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Înregistrarea filmelor................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotografiere.. . . . . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mărirea / micşorarea (zoom)......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
(Dual Rec).. . . . . . . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Înregistrare în modul oglindă....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ
Preluarea informaţiilor despre locaţie (GPS) (HDR-XR200VE) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Redare cu camera video....................................................................................................................40
Redarea filmelor.. . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vizualizarea fotografiilor.............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
(HDR-XR200VE).. . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Căutarea cu mare precizie a unei scene (Indexul rolei de film).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Căutarea după faţă a unei scene (Index pentru feţe)........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
(HDR-XR200E/XR200VE)............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Căutarea după dată a unei imagini (Index după dată)......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Folosirea zoomului la redare cu fotografii......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vizualizarea unei serii de fotografii (Succesiune de imagini).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vizualizarea imaginilor la televizor.......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conectare la un televizor de înaltă definiţie....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Folosirea funcţiei„BRAVIA”Sync.................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preluarea informaţiilor despre locaţia curentă (HDR-XR200VE)....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Captarea unei fotografii dintr-un film...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Duplicare filme.. . . . . . .................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copiere fotografii.. . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare)........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Divizarea unui film.. . . . . . . . . . .................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Folosirea Listei de redare a filmelor......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Crearea Listei de redare............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vizualizarea Listei de redare......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
writer, etc. (conectare cu cablu USB)....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
(conectare cu cablu A/V).. . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Verificarea informaţiilor referitoare la acumulator...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ
Schimbarea suportului de înregistrare.................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Introducere„Memory Stick PRO Duo”.............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verificarea informaţiilor de pe suport...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor (Formatare)..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Evitarea recuperării datelor de pe discul dur intern...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor)............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrări fotografii)........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SET.FUNCŢII FEŢE (Elemente pentru a seta funcţia facială)......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului)....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului)............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la TV)....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru reglarea orei şi a limbii).......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare)...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcţii setate în OPTION MENU........................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ghid de depanare.. . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Durata estimată pentru înregistrarea filmelor.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utilizarea camerei video în străinătate...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
„Memory Stick PRO Duo”.. . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Întreţinere şi măsuri de precauţie............................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Despre formatul AVCHD.............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Despre GPS (HDR-XR200VE).......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Despre„Memory Stick”............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Despre acumulatorul„InfoLITHIUM”............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Despre„x.v.Color”.. . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Despre manevrarea camerei video................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ
Tehnici de înregistrare utile
Verificarea poziţiei
la golf
Obţinerea unei
înregistrări bune pe
o pârtie de schi sau
pe o plajă
Compensarea
mişcării camerei în
timpul înregistrării
filmelor
Captarea automată a
zâmbetelor
Un copil pe scenă sub
un reflector
Flori în prim-plan
Artificii în toată
splendoarea
Focalizare pe un
câine în partea
stângă a ecranului
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ
Componente şi butoane
Active Interface Shoe are un dispozitiv de
siguranţă pentru fixarea sigură a accesoriului.
Pentru a conecta un accesoriu, apăsaţi şi
împingeţi-l până la capăt, apoi strângeţi
şurubul. Pentru a scoate un accesoriu, slăbiţi
şurubul, apăsaţi şi scoateţi accesoriul.
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Când deschideţi sau închideţi capacul
patinei, culisaţi-l în sensul săgeţii.
Când înregistraţi filme cu un bliţ extern
(vândut separat) conectat la patina pentru
accesorii, opriţi alimentarea bliţului extern
pentru a evita înregistrarea zgomotului din
timpul încărcării.
Nu puteţi folosi un bliţ extern (vândut
separat) şi un bliţ intern simultan.
Când este conectat un microfon extern
(vândut separat), acesta va funcţiona în
locul microfonului încorporat (p. 35).
HDR-XR200E/XR200VE
Conector telecomandă A/V (50, 67)
HDR-XR105E/XR106E: doar ieşire
Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) (16)
Led înregistrare cameră (96)
Ledul de înregistrare al camerei se aprinde în
roşu în timpul înregistrării. Ledul se aprinde
intermitent când capacitatea suportului
de înregistrare sau nivelul de încărcare al
acumulatorului sunt la minimum.
Microfon încorporat (35)
Când este conectat un microfon extern
(vândut separat), acesta va funcţiona în locul
microfonului încorporat.
Senzor infraroşu/Port infraroşu
senzorul infraroşu pentru a acţiona camera
video.
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe alimentează accesoriile
precum o lumină video, un bliţ sau un
microfon (vândute separat). Accesoriul
poate fi pornit sau oprit când deschideţi
sau închideţi ecranul LCD al camerei video.
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat
cu accesoriul pentru mai multe detalii.
Comutator LENS COVER (24, 31)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Buton NIGHTSHOT (36)
Buton DISP (afişare) (38)
Difuzor
Led acces („Memory Stick PRO Duo”) (69)
Când acest led este aprins sau clipeşte, camera
video citeşte sau scrie date.
Ecran LCD/Ecran tactil (12, 37)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,
puteţi închide panoul LCD cu ecranul LCD în
exterior. Acest lucru este folositor în timpul
operaţiilor de redare.
Buton (HOME) (12)
Butoane zoom (35, 48)
Buton START/STOP (25, 32)
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Leduri
(Film)/ (Foto) (21)
Led CHG (HDR-XR100E/XR105E/
XR106E)/
HDR-XR200E/XR200VE
Led ACCESS (disc dur) (18)
Când acest led este aprins sau clipeşte, camera
video citeşte sau scrie date.
Acumulator (18)
Cursor de zoom (35, 48)
Buton PHOTO (27, 34)
Buton START/STOP (25, 32)
Curea de prindere (24, 31)
Bridă pentru curea de umăr
Buton (DISC BURN) (a se vedea Ghid
de acţionare)
Mufă trepied
Conectaţi un trepied (vândut separat) în mufa
trepiedului cu ajutorul unui şurub pentru
trepied (vândut separat: lungimea şurubului
trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Buton RESET
Apăsaţi RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Pârghie de decuplare BATT (baterie) (19)
Butoane ////ENTER
Când apăsaţi unul dintre aceste butoane,
pe ecranul LCD apare chenarul portocaliu.
Selectaţi butonul dorit sau un element
cu ///, apoi apăsaţi ENTER pentru
accesare.
Telecomandă fără fir
Doar pentru HDR-XR200E/XR200VE
Note
Scoateţi foiţa de izolare înainte de a folosi
telecomanda fără fir.
Foiţă de izolare
Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul
infraroşu pentru a acţiona camera video (pag.
Dacă nu este trimisă nicio comandă de la
telecomanda fără fir o anumită perioadă de
timp, chenarul portocaliu dispare. Când apăsaţi
oricare buton /// sau ENTER din nou,
chenarul apare în poziţia unde a fost afişat
anterior.
Buton DATA CODE (88)
Afişează data şi ora, parametrii camerei sau
coordonatele (HDR-XR200VE) imaginilor
înregistrate când apăsaţi acest buton în timpul
redării.
Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul
LCD folosind ///.
Pentru a schimba bateria telecomenzii
fără fir
Buton PHOTO (27, 34)
Imaginea de pe ecran, când apăsaţi acest
buton, va fi înregistrată ca fotografie.
Apăsaţi clapeta şi introduceţi simultan unghia
în fantă pentru a scoate suportul bateriei.
Introduceţi o baterie nouă cu semnul +
orientat în sus.
Împingeţi suportul bateriei la loc în
telecomandă fără fir până când auziţi un clic.
Butoane SCAN/SLOW (29, 41)
Buton PLAY (29, 41)
Buton STOP (29, 41)
Buton DISPLAY (38)
Emiţător
Clapetă
Buton START/STOP (25, 32)
Butoane de zoom (35, 48)
Buton PAUSE (29, 41)
AVERTISMENT
Bateria poate exploda în cazul folosirii
incorecte. Nu o reîncărcaţi, nu o demontaţi şi
nu o aruncaţi în foc.
Buton VISUAL INDEX (27, 40)
Afişează un ecran VISUAL INDEX în timpul
redării.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Când bateria cu litiu se consumă, distanţa de la
care poate fi acţionată telecomanda fără fir se
poate micşora sau telecomanda fără fir poate
funcţiona incorect. În acest caz, înlocuiţi bateria
cu o baterie cu litiu Sony CR2025. Folosirea
unui alt tip de baterie poate duce la provocarea
unui incendiu sau a unei explozii.
Centru
Indicator
Semnificaţie
[STBY]/
[ÎNREG.]
Stare de înregistrare (25,
Dimensiune fotografie
Setare succesiune de
imagini (49)
NightShot (36)
Indicatori de ecran
Stânga sus
Centru
Dreapta sus
Avertisment (112)
Mod de redare (27, 40)
Dreapta sus
Indicator
Semnificaţie
Calitatea imaginii
înregistrate (HD/SD) şi
modul de înregistrare
(FH/HQ/SP/LP) (73)
Suport de înregistrare/
redare (69)
Jos
Stânga sus
Indicator
Semnificaţie
Buton HOME (12)
MOD AUDIO (74)
Înregistrare temporizată
Stadiu căutare GPS (38)
LOCAŢIA DVS. (58)
Bliţ, RED.EF.OCHI ROŞII
MIC.ZOOM ÎNCORP
NIV.REF.MICR. scăzut
IMAG.PANORAMiC. (74)
Autonomie rămasă
Buton de revenire (12)
Cronometru (oră:minut:
secundă) (27,40)
Durată estimată de
înregistrare rămasă (27,
GRADARE (104)
Retroiluminare ecran LCD
oprită (38)
Senzor de cădere oprit
Senzor de cădere activat
Număr aproximativ
de fotografii ce pot fi
înregistrate şi suport de
înregistrare (26, 33)
0:00:00
[00min.]
9999
9999
60 min.
Folder de redare (42)
Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al
filmelor sau al fotografiilor
înregistrate (27, 40)
100/112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Jos
Indicator
Semnificaţie
DETECŢIA FEŢEI (84)
Focalizare manuală (101)
SELECŢIE SCENĂ (102)
Echilibru de alb (103)
SteadyShot oprit (76, 81)
EXP./FOCALIZ.
PCT/EXP.PUNCTUALĂ/
MACRO PRIM PLAN
LENTILE DE CONV.
Buton OPTION (12)
Buton VIZIONARE
Buton succesiune de
imagini (49)
Nume fişier de date (29,
101-0005
Imagine protejată (62)
Buton VISUAL INDEX
Indicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot
diferi de ceea ce vedeţi în realitate.
Unii indicatori pot să nu apară, în funcţie de
model.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Folosirea funcţiei HELP
„ HOME”şi„
Pentru a vedea descrierile din HOME
MENU, atingeţi (HELP) de pe ecranul
HOME MENU. (Partea de jos a butonului
devine portocalie.) Apoi atingeţi
OPTION”- Beneficierea
de două tipuri de
meniuri
elementul care vă interesează.
Folosirea OPTION MENU
Folosirea HOME MENU
OPTION MENU apare exact ca fereastra
ce este afişată când apăsaţi butonul din
dreapta al unui mouse. Apar elementele din
meniu ce pot fi modificate.
Când apăsaţi butonul (HOME), apare
HOME MENU. Puteţi modifica setările
camerei dvs. video, etc.
(HOME)
(OPTION)
Buton (HOME)
Atingeţi categoria dorită
elementul din meniu care
urmează să fie schimbat.
Atingeţi opţiunea dorită
elementul pentru a schimba
setarea.
Element din meniu
Element din meniu
Categorie
Opţiune
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După terminarea setării, atingeţi
.
După terminarea setării, atingeţi
.
Dacă elementul nu este pe ecran, atingeţi
Note
/
.
Dacă elementul dorit nu este pe ecran, atingeţi o
altă opţiune. (S-ar putea să nu fie nicio opţiune.)
Nu puteţi folosi OPTION MENU în timpul
utilizării modului Easy Handycam.
Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind
de starea de înregistrare/redare a camerei din
acel moment.
Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi
.
Pentru a ascunde ecranul HOME MENU,
atingeţi
.
Nu puteţi selecta elementele sau setările
marcate cu gri.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ
CONECTARE USB
CONECT.USB
Liste de meniuri
pag. 66
pag. 66
CONECT.USB
Listă HOME MENU
SCRIERE DISC
PRELUARE MUZICĂ*4
Ghid de acţionare
pag. 46
Ghid CONECT.TV*1
INSTRUM.MUZICĂ
PRELUARE MUZICĂ*1*4
GOLIRE MUZICĂ*1*4
INFO.ACUMUL.
pag. 50
pag. 46
pag. 46
pag. 46
pag. 68
Categoria
FILM*1
(ÎNREGISTRARE)
pag. 31
pag. 33
pag. 37
FOTOGRAFIE*1
ÎNREG.CRSV.LENT.
Categoria
(VIZIONARE IMAGINI)
VISUAL INDEX*1
HARTĂ*1*3
pag. 41
pag. 43
pag. 44
pag. 45
pag. 64
Categoria
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
ALEG.MEDIU FILME*1
ALEG.MEDIU FOTO*1
INFO.MEDIU
ROLĂ DE FILM*1
FEŢE*1
LISTĂ DE REDARE
pag. 69
pag. 69
pag. 71
pag. 71
FORMAT.MEDIU*1
REP.FIŞ.BD.IMAG.
Categoria
(ALTELE)
pag. 110, 113
ŞTERGERE*1
ŞTERGERE
pag. 56
pag. 56
pag. 58
pag. 59
Categoria
(REGLAJE)
ŞTERGERE
LOCAŢIA DVS.*1*3
CAPTURĂ IMAGINE
COPIERE FILME
COPIERE
COPIERE
COPIERE FOTO.
REGLAJE FILM
1
ALEGERE
/
*
pag. 73
pag. 73
pag. 74
pag. 74
pag. 74
pag. 75
pag. 76
pag. 76
pag. 76
pag. 77
pag. 77
pag. 78
pag. 78
pag. 78
pag. 79
pag. 79
MOD ÎNREG.
MOD AUDIO
ILUM.NIGHTSHOT*4
IMAG.PANORAMiC.
ZOOM DIGITAL
STEADYSHOT
pag. 60
pag. 60
COPIERE selectate
COPIERE (dată)
pag. 61
pag. 61
OBT.LENT AUTO.
X.V.COLOR
EDITARE
ŞTERGERE
ŞTERGERE
pag. 56
pag. 56
pag. 62
pag. 62
pag. 63
CHENAR GHIDARE
CAP.RĂMASĂ
MOD BLIŢ*1*4
PROTEJARE
PROTEJARE
NIVEL BLIŢ*4
DIVIZARE
RED.EF.OCHI ROŞII*4
LENTILE DE CONV.
ILUM.SPATE AUTO.
EDIT LISTĂ REDARE
ADĂUGARE/
ADĂUGARE
pag. 64
pag. 64
pag. 65
pag. 65
pag. 65
REGLAJE FOTO.
ADAUG (DATĂ)/
ADAUG (DATĂ)
DIMENS.IMAG.*1
pag. 80
pag. 80
pag. 80
pag. 81
pag. 81
pag. 81
ELIMINARE/
ELIMINARE
NUMĂR FIŞIER
ILUM.NIGHTSHOT*4
STEADYSHOT*4
SE ELIMINĂ TOT/
SE ELIMINĂ TOT
OBT.LENT AUTO.
CHENAR GHIDARE
MUTARE/
MUTARE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢁ
MOD BLIŢ*1*4
NIVEL BLIŢ*4
RED.EF.OCHI ROŞII*4
LENTILE DE CONV.
ILUM.SPATE AUTO.
pag. 82
pag. 82
pag. 83
pag. 83
pag. 83
Easy Handycam.
2
*
Nu puteţi seta [ACTIVARE CHENAR] în
timpul modului Easy Handycam.
HDR-XR200VE
3
4
*
*
HDR-XR200E/XR200VE
SET.FUNCŢII FEŢE
Listă OPTION MENU
SET.DETECT.FEŢEI
DECLANŞ.ZÂMBET*2
pag. 84
pag. 85
Următoarele elemente sunt disponibile doar
în OPTION MENU.
REGL.VIZ.IMAG.
ALEGERE
/
pag. 86
pag. 86
opţiune
COD DE DATE
REGL.SUNET/AFIŞ.
VOLUM*1
EXP./FOCALIZ.PCT
EXP.PUNCTUALĂ
FOCALIZ.PCT.
pag. 99
pag. 99
pag. 89
pag. 89
pag. 89
pag. 89
pag. 90
pag. 100
pag. 100
pag. 101
pag. 101
pag. 102
pag. 103
Semnal sonor*1
MACRO PRIM PLAN
EXPUNERE
LUMIN.LCD
NIVEL ILUM.LCD
CULOARE LCD
FOCALIZARE
SELECŢIE SCENĂ
ECHILIBRU DE ALB
REGLAJE IEŞIRE
TIP TV
pag. 91
pag. 92
pag. 92
pag. 92
IEŞIRE AFIŞARE
COMPONENTE
REZOLUŢIE HDMI
opţiune
GRADARE
pag. 104
CEAS/ LIMBĂ
opţiune
POTRIVIRE CEAS*1
STABILIRE ZONĂ
AUTOAJUST.ORĂ*3
AUTOSTAB.ZONĂ*3
ORA DE VARĂ
pag. 21
pag. 94
pag. 94
pag. 94
pag. 95
pag. 95
MIC.ZOOM ÎNCORP
NIV.REF.MICR.
pag. 104
pag. 105
pag. 105
pag. 38
TEMPORIZATOR
CRONOMETRARE
STABILIRE LIMBĂ*1
Opţiunea depinde de situaţie/nicio
REGLAJ GENERAL
opţiune
MOD DEMO
IND.LUMIN.ÎNREG*4
pag. 96
pag. 96
pag. 128
pag. 97
pag. 97
pag. 97
pag. 98
pag. 98
SUCCESIUNE FOTO.
pag. 49
pag. 49
REGL.SUCC.FOTO.
CALIBRARE
OPRIRE AUTO.
PORNIT DE LCD
TELECOMANDĂ*4
SENZOR CĂDERE
CONTROL PT.HDMI
[REGL.SUNET/AFIŞ.] se schimbă în
[REGLAJE SUNET] în timpul modului Easy
Handycam.
1
*
Puteţi seta acest element în timpul modului
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢂ
Acumulator.
Citiţi aceste
instrucţiuni înainte de
a acţiona camera video
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole incluse.
Capac.sabot.(HDR-XRꢀ00E/XRꢀ00VE)
Adaptor de reţea (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu componente A/V (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu USB (1)
Telecomandă fără fir (1)
Doar pentru HDR-XR200E/XR200VE
Conţine deja o baterie tip pastilă cu litiu.
Acumulator reîncărcabil NP-FH60 (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
„PMB” (software, incluzând „PMB Guide”)
„Manual Handycam” (PDF)
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii
aprinse constant sau intermitent. În caz contrar,
suportul de înregistrare poate fi deteriorat,
imaginile înregistrate se pot pierde sau pot
apărea alte defecţiuni.
“Ghid de acţionare” (1)
Scoaterea cardului „Memory Stick PRO Duo”
din camera video.
Scoaterea acumulatorului sau a adaptorului
de reţea din camera video
Aplicarea de şocuri mecanice sau vibraţii
camerei video
„Memory Stick” puteţi folosi cu această cameră
video.
Când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu
ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi
corect conectorul. Dacă forţaţi fişa de
conectare, veţi deteriora mufa şi pot apărea
disfuncţionalităţi ale camerei video.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la camera
video, ţinând cu mâna atât camera, cât şi
adaptorul de curent continuu.
Folosirea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi nici de capacele mufelor.
Ecran.LCD
Chiar dacă aveţi camera video oprită, funcţia
GPS funcţionează atâta timp cât opţiunea GPS
este setată pe ON. Aveţi grijă ca funcţia GPS să
fie setată pe OFF în timpul decolării şi aterizării
unui avion (HDR-XR200VE).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢃ
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Elemente de meniu, ecran LCD şi lentile
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile înregistrării curente sau
ale redării.
Ecranul LCD este produs cu o tehnologie
extrem de precisă, astfel încât 99,99% dintre
pixeli sunt operaţionali efectiv. Cu toate acestea,
nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (albe,
roşii, albastre sau verzi) pot apărea constant pe
vizor sau pe ecranul LCD. Aceste puncte apar
în mod normal în procesul de fabricaţie şi nu
afectează în niciun fel înregistrarea.
Redarea imaginilor înregistrate cu alte
echipamente
Camera dvs. video este compatibilă cu formatul
MPEG4 AVC/H.264 High Profile pentru o
înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda
imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie (HD) cu următoarele
echipamente:
Alte echipamente cu format AVCHD
incompatibile cu High Profile
Echipamente incompatibile cu formatul
AVCHD
Punct negru
Discuri înregistrate cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD)
Punct alb, roşu, albastru sau verde
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. În caz contrar,
aceasta ar putea funcţiona incorect. Înregistraţi
imagini ale soarelui în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Această cameră video înregistrează imagini de
înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile
DVD cu un conţinut AVCHD nu trebuie
introduse în aparate DVD de redare sau
înregistrare, întrucât DVD-ul poate rămâne
blocat în interior sau conţinutul acestuia poate
fi şters fără o avertizare prealabilă. Suporturile
DVD cu un conţinut AVCHD pot fi văzute cu
un aparat de redare/înregistrare Blu-ray Disc
sau cu un alt aparat compatibil.
Despre schimbarea setării limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt folosite
pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare.
Schimbaţi limba afişată înainte de utilizarea
camerei, dacă este necesar (pag. 22).
Carl Zeiss Lens
Camera dvs. video este dotată cu lentile Carl
Zeiss, concepute de Carl Zeiss, în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation, şi produce
imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare
adoptat este MTF pentru camere video şi oferă
calitatea tipică a lentilelor Carl Zeiss.
Pentru HDR-XR200E/XR200VE
Lentilele camerei sunt acoperite cu un strat T
antireflexie ce reproduce fidel culorile.
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că
imaginile şi sunetele sunt corect înregistrate.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, deşi înregistrarea sau redarea nu
este posibilă în cazul unei disfuncţionalităţi a
camerei, a suportului de stocare etc.
Sistemele TV color pot diferi în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică reprezintă cantitatea de lumină,
provenind de la subiect, ce intră în lentile.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢄ
Note despre temperaturile de
funcţionare
Dacă temperatura camerei video este foarte
ridicată sau foarte scăzută, este posibil să nu
puteţi înregistra sau reda imagini, datorită
funcţiilor de protecţie ale camerei ce se
Note privind folosirea Cameră
video Handycam cu hard disk
Salvaţi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic imaginile înregistrate pe un
suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar un DVD-R,
cu ajutorul computerului (a se vedea Ghid de
acţionare). Puteţi salva datele de imagine şi cu
un aparat video sau un recorder DVD/HDD
(pag. 66).
activează în astfel de situaţii. În acest caz, apare
un indicator pe ecranul LCD (pag. 112).
Când camera este conectată la un
computer
Nu încercaţi să formataţi discul dur sau spaţiul
de stocare al fişierelor muzicale (HDR-XR200E/
XR200VE) al camerei cu ajutorul computerului.
În caz contrar, camera ar putea să nu
funcţioneze corect.
Nu aplicaţi şocuri mecanice sau vibraţii
camerei video
Discul dur al camerei video poate să nu mai fie
recunoscut, iar înregistrarea sau redarea poate
să nu mai fie posibilă.
Nu supuneţi camera şocurilor, în special în
timpul înregistrării/redării. După înregistrare,
nu supuneţi camera vibraţiilor sau şocurilor cât
timp ledul ACCESS este aprins.
Note cu privire la utilizarea camerei la
mare altitudine
Nu porniţi camera video în zone cu presiune
scăzută, unde altitudinea depăşeşte 5.000 m.
În caz contrar, puteţi deteriora discul dur al
camerei.
Când folosiţi cureaua de umăr (vândută
separat), nu izbiţi camera video de alte obiecte.
Nu folosiţi camera în zone cu o poluare fonică
ridicată.
Note despre aruncare/transfer de
proprietate
Chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT.
MEDIU] (pag. 71) sau formataţi discul dur
al camerei video, este posibil să nu ştergeţi
datele definitiv. Dacă daţi camera altcuiva, se
recomandă să efectuaţi operaţia [ GOLIRE]
(pag. 71) pentru a evita recuperarea datelor. De
asemenea, dacă doriţi să aruncaţi camera, se
recomandă să distrugeţi carcasa acesteia.
Despre senzorul de cădere
Pentru a proteja discul dur intern de şocuri
provocate prin cădere, camera video are un
în condiţii de non-gravitaţie, zgomotul produs
când funcţia este activată de cameră poate fi, de
asemenea, înregistrat. Dacă senzorul de cădere
înregistrează căderi repetate, înregistrarea/
redarea poate fi oprită.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi operaţia [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini pe o perioadă
lungă de timp, se poate produce o fragmentare
a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile
nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz,
salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern
acţionare), şi apoi efectuaţi operaţia [FORMAT.
MEDIU] (pag. 71).
Note cu privire la acumulator/adaptor
de reţea
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de reţea după oprirea camerei video.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Pregătire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
Acumulator
Mufă DC IN
Conector CC
Led de încărcare
Led ACCESS
Adaptor de reţea
Cablu de alimentare
(disc dur)
Spre priza de
perete
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria H) după ce l-aţi fixat pe cameră.
Nu puteţi fixa un alt acumulator „InfoLITHIUM” în afara celui din seria H.
Opriţi camera video închizând ecranul LCD.
1
Fixaţi acumulatorul culisându-l în direcţia săgeţii până ce auziţi clic.
2
Cuplaţi adaptorul de reţea şi cablul de alimentare la camera video şi la
priza de perete.
Aveţi grijă ca indicaţia de pe conectorul CC să fie îndreptată spre dreapta.
Ledul de încărcare se aprinde şi începe încărcarea. Ledul de încărcare se stinge când
acumulatorul este complet încărcat.
3
Când acumulatorul s-a încărcat, decuplaţi adaptorul de reţea de la mufa
DC IN a camerei video.
4
Când camera este pornită, puteţi verifica capacitatea aproximativă a acumulatorului cu ajutorul
indicatorului de autonomie din stânga sus a ecranului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Durată de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
Acumulator
NP-FH50
NP-FH60 (furnizat)
NP-FH70
Durată de încărcare
135
135
170
390
NP-FH100
Durată calculată cu camera la 25 C. 10 C până la 30 C este temperatura recomandată.
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Culisaţi clapeta de deblocare (baterie) BATT şi scoateţi
acumulatorul .
Pentru a utiliza o priză ca sursă de alimentare
este ataşat, acesta nu se descarcă.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune folosind adaptorul de reţea furnizat la o
tensiune între 100 V - 240 V CA, 50Hz/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic.
Note despre acumulator
Când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de reţea, închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă că
ledul
(Film)/ledul
Ledul de încărcare clipeşte intermitent în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este corect ataşat.
Acumulatorul este deteriorat.
Dacă fixaţi un accesoriu de iluminare video (vândut separat), se recomandă să folosiţi un acumulator NP-
FH70 sau NP-FH100 (HDR-XR200E/XR200VE).
Nu vă recomandăm să folosiţi un acumulator NP-FH30, deoarece vă permite o durată scurtă de
înregistrare şi redare cu camera.
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de alimentare cu curent alternativ este activă atâta timp cât
adaptorul de reţea este conectat la priză.
În setarea implicită, aparatul se opreşte automat dacă nu folosiţi camera timp de aproximativ 5 minute,
pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.]).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Note despre adaptorul de reţea
Folosiţi o priză apropiată când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de reţea de la
priză dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii camerei video.
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect
de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul CC al adaptorului de reţea sau borna bateriei cu obiecte metalice. Acest
lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ0
Pasul 2: Pornirea camerei şi reglarea datei şi a orei
Deschideţi ecranul LCD.
1
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video când ecranul LCD este deschis, apăsaţi POWER.
POWER
(Film): Pentru înregistrarea filmelor
(Foto): Pentru înregistrarea fotografiilor
Selectaţi zona geografică dorită cu
/
, apoi atingeţi [URMĂTORUL].
2
3
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
Pentru a regla din nou data şi ora, atingeţi
[POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ]
până ce acesta apare.
/
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
.
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] pe [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot
fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.
VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
.
Puteţi opri bipurile apăsând
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [Semnal
sonor] [OPRIT]
.
Dacă butonul pe care îl atingeţi nu răspunde corect comenzii, calibraţi ecranul tactil (pag. 128).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ1
După ce aţi setat ceasul, ora este reglată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] setate
pe [PORNIT] (p. 96). Ora poate să fie reglată automat incorect, în funcţie de ţara/regiunea selectată
pentru camera video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] pe [OPRIT]
(HDR-XR200VE).
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD.
Ledul (Film) clipeşte câteva secunde şi alimentarea este oprită.
POWER
Puteţi opri camera video şi apăsând pe POWER.
POWER.
Schimbarea setării limbii
Puteţi schimba afişajele pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ STABILIRE LIMBĂ]
o limbă dorită
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢀ
Înregistrare/Redare
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes
.Stabilizarea.camerei.video
Când ţineţi camera video, staţi în poziţie dreaptă şi ţineţi braţele
aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă contra mişcărilor camerei,
este esenţial să nu mişcaţi camera.
.Zoom.lin
Efectuaţi zoom înainte şi înapoi încet şi cu mişcări line. Nu
exageraţi în folosirea zoomului. Utilizarea excesivă a zoomului
poate fi obositoare când veţi urmări imaginile.
.Evocarea.senzaţiei.de.spaţialitate
Folosiţi tehnica de rotire panoramică. Stabilizaţi-vă, mişcaţi
camera video orizontal, în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să
pară stabilă.
.Evidenţierea.filmelor.cu.povestiri
Gândiţi-vă la sonorul de fond al filmelor. Relataţi despre subiect
sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării.
Căutaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care
înregistrează este mai aproape de microfon decât persoana
înregistrată.
.Folosirea.accesoriilor
Folosiţi în mod eficient accesoriile camerei.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
lente sau puteţi înregistra în condiţii de iluminare slabă, precum
scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi cu dvs. un
acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă
îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁ
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi
fotografiilor (funcţionarea Easy Handycam)
E suficient să apăsaţi EASY. Puteţi înregistra şi reda filme şi fotografii cu uşurinţă
(Funcţionare Easy Handycam).
În timpul funcţionării Easy Handycam, puteţi seta opţiuni de bază, cum ar fi schimbarea
dimensiunii imaginii sau ştergerea imaginilor, din cadrul elementelor de setare şi modificare.
Alte elemente sunt setate automat.
Când funcţia Easy Handycam este pornită, aproape toate setările din meniu sunt resetate automat pe
setările implicite. (Unele elemente de meniu păstrează setările făcute înainte de modul Easy Handycam.)
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe discul
dur (pag. 69, 73).
Fixaţi cureaua de prindere.
Deschideţi ecranul LCD.
Camera video este pornită.
Pentru HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Deschideţi capacul obiectivului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢂ
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Clipeşte Se aprinde
dispare, fotografia este înregistrată pe discul dur intern.
Când
Redarea filmelor
Deschideţi ecranul LCD.
Camera video este pornită.
Apăsaţi (VIZIONARE IMAGINI).
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ7
Apăsaţi
(sau
) () un film dorit ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
HOME MENU
Caută imagini după
dată (pag. 47)
6 imagini anterioare
6 imagini ulterioare
Revine la ecranul de
înregistrare
: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 44).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 45).
: Afişează filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).*
: Afişează fotografii.
*
apare când selectaţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (SD) în [ALEGERE
/
] (pag. 86).
apare cu filmul sau fotografia cel mai recent vizualizată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul
sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia
înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
HDR-XR200E/XR200VE
HOME MENU
Caută imagini după
dată (pag. 47)
6 imagini anterioare
6 imagini ulterioare
Revine la ecranul de
înregistrare
: Afişează ecranul REDARE EVIDENŢIERE (pag. 46).
: Afişează ecranul pentru a selecta tipul de index ([ HARTĂ] (HDR-XR200VE)/
[
: Afişează filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).*
: Afişează fotografii.
*
apare când selectaţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (SD) în [ALEGERE
/
] (pag. 86).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ8
apare cu filmul sau fotografia cel mai recent vizualizată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul
sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia
înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
Camera video începe redarea filmului selectat.
Reglare volum
Anterior
Următor
Stop
Repede înainte
Pauză/redare
Repede înapoi
Sugestii
Când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Puteţi micşora viteza de redare atingând
/
în timpul pauzei.
Puteţi modifica volumul atingând
ajustează cu
/
în timpul redării.
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din opţiunea [ALEG.MEDIU
FILME] (pag. 69).
Când aţi cumpărat camera, aceasta a fost furnizată cu un film demonstrativ protejat.
Vizualizarea fotografiilor
Pe ecranul VISUAL INDEX, atingeţi opţiunea (Foto) () o fotografie dorită
().
Afişează ecranul Index
XR200VE)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ9
Camera video redă fotografia selectată.
Succesiune de
imagini/pauză
Anterior
Următor
Revenire la ecranul
VISUAL INDEX
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din opţiunea [ALEG.MEDIU
FOTO] (pag. 69).
Pentru a anula funcţionarea în modul Easy Handycam
După ce terminaţi înregistrarea sau închideţi ecranul de setare meniu, apăsaţi din nou EASY.
dispare de pe ecranul LCD.
Setări de meniu în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Apăsaţi (HOME) pentru a afişa elementele de meniu disponibile pentru modificarea
Note
Nu puteţi folosi
OPTION MENU.
Anulaţi modul Easy Handycam dacă doriţi să adăugaţi efecte unor imagini sau să schimbaţi setările.
Comenzi invalide în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Nu puteţi folosi unele butoane/funcţii în timpul funcţionării modului Easy Handycam,
deoarece acestea sunt setate automat. Dacă efectuaţi o comandă invalidă, poate apărea mesajul
[Nu este disponibil în timpul funcţionării modului Easy Handycam.].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ0
Înregistrare
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe discul
dur intern (pag. 69, 73).
Fixaţi cureaua de prindere.
Deschideţi ecranul LCD.
Camera video este pornită.
Pentru HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Deschideţi capacul obiectivului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ1
Apăsaţi START/STOP pentru a începe înregistrarea.
[STBY] [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP din nou.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat un nou fişier.
[ STEADYSHOT] este setat astfel în setarea implicită.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [PORNIT]
HDR-XR200E/XR200VE: [ACTIV]
Durează câteva secunde până să puteţi începe înregistrarea după ce aţi pornit camera video. Nu puteţi
acţiona camera video în această perioadă.
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul filmărilor, camera video întrerupe înregistrarea.
Dacă ledul ACCESS/acces este aprins sau clipeşte după terminarea înregistrării, înseamnă că datele sunt
în curs de scriere pe suport. Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de reţea.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă, etc., atingând
(HOME)
Pentru a ajusta poziţia ecranului LCD, deschideţi mai întâi ecranul LCD la 90 de grade faţă de cameră
() şi apoi modificaţi unghiul (). Dacă rotiţi ecranul LCD la 180 de grade spre lentile (), puteţi
înregistra filme/fotografii în modul oglindă.
90 de grade (max.)
90 de grade faţă de camera
video
180 de grade (max.)
Când deschideţi sau închideţi ecranul LCD, sau ajustaţi poziţia acestuia, aveţi grijă să nu apăsaţi din
greşeală butoanele din lateralul ecranului.
Sugestii
Când camera detectează o figură, apare un chenar alb, iar imaginea figurii detectate este optimizată
automat ([SET.DETECT.FEŢEI], pag. 84).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁꢀ
În setarea implicită, camera înregistrează automat o fotografie când detectează zâmbetul unei persoane
localizate pentru o posibilă fotografiere.
Puteţi alterna modul de filmare şi fotografiere atingând
[FILM].
(HOME)
(ÎNREGISTRARE)
Cod de date în timpul înregistrării
Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt înregistrate automat pe suportul de
înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub
opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 86).
Fotografiere
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe discul dur intern (pag. 69).
Deschideţi ecranul LCD.
Camera video este pornită.
Pentru HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Deschideţi capacul obiectivului.
Apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁꢁ
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Clipeşte Se aprinde
Când
dispare, fotografia este înregistrată.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.]
[ DIMENS.IMAG.] o setare dorită
(pag. 80).
Camera video foloseşte automat bliţul când mediul nu este suficient iluminat. Bliţul nu funcţionează în
timpul înregistrării filmelor. Puteţi schimba intensitatea bliţului din opţiunea [MOD BLIŢ] (pag. 82)
(HDR-XR200E/XR200VE).
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁꢂ
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a
fotografiilor
Mărirea / micşorarea (zoom)
Puteţi mări imagini cu cursorul de zoom sau cu butoanele de zoom de pe ecranul LCD.
Nivelul de mărire al camerei este următorul:
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: de 10 ori mărimea originală
HDR-XR200E/XR200VE: de 15 ori mărimea originală
Vedere în plan general Vedere în prim-plan
(Superangular)
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o focalizare lentă. Deplasaţi-l mai mult pentru o
focalizare mai rapidă.
Note
Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra sunetul emis la
activarea procedurii de zoom.
Nu puteţi modifica viteza de zoom cu butoanele de zoom de pe ecranul LCD.
Distanţa minimă posibilă între cameră şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm
pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 80 cm pentru înregistrarea la distanţă.
Sugestii
Înregistrarea sonoră mai intensă (înregistrare de sunet pe 5,1 canale)
Înregistrarea de sunet pe Dolby Digital 5,1 canale se poate face cu microfonul încorporat. Puteţi beneficia
de un fundal sonor realist când redaţi filmele pe echipamente ce suportă înregistrări de sunet pe 5,1 canale.
Microfon încorporat
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁꢃ
Note
Dacă sonorul este redat pe 5,1 canale cu camera dvs. video, acesta va fi convertit automat şi transmis la
ieşire pe 2 canale.
Pentru a beneficia de un sunet pe 5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD), aveţi nevoie de un aparat cu un format AVCHD compatibil cu un sonor pe 5,1 canale.
Când conectaţi camera cu cablul HDMI (vândut separat), sunetul filmelor cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD) înregistrate pe 5,1 canale este automat transmis la ieşire pe 5,1 canale. Sunetul
filmelor cu o calitate a imaginii standard (SD) este convertit pe 2 canale.
Sugestii
Puteţi selecta sunetul de înregistrare din [SURROUND 5.1ch] (
([MOD AUDIO], pag. 74).
) sau [STEREO 2ch] (
)
Puteţi crea un disc, care să conţină filmele înregistrate cu camera video, cu ajutorul unui computer,
folosind programul furnizat. Dacă redaţi discul pe un echipament compatibil cu un sunet pe 5,1 canale,
veţi beneficia de un sunet real.
Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual
Rec)
Puteţi face fotografii de o înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor apăsând PHOTO.
Note
Nu puteţi folosi bliţul în timpul înregistrării filmelor (HDR-XR200E/XR200VE).
Poate apărea simbolul
când capacitatea suportului de înregistrare nu e suficientă sau când înregistraţi
poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
.
Sugestii
Când ledul MODE este poziţionat pe
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [
(Film), dimensiunea fotografiilor va fi următoarea:
2,3M] (16:9 panoramic) sau [1,7M] (4:3)
HDR-XR200E/XR200VE: [
3,0M] (16:9 panoramic) sau [2,2M] (4:3)
Puteţi înregistra fotografii în timpul modului standby pentru înregistrare la fel ca atunci când ledul
(Foto) este aprins.
Înregistrare în spaţii întunecate (NightShot) (HDR-XR200E/XR200VE)
Port infraroşu
Când apăsaţi NIGHTSHOT, apare simbolul . Puteţi înregistra imagini în locuri întunecate.
Note
Funcţia NightShot foloseşte lumină infraroşie. Prin urmare, nu acoperiţi portul infraroşu cu degetele sau
cu alte obiecte.
Scoateţi lentilele de conversie (vândute separat).
Nu folosiţi funcţia NightShot în spaţii luminoase. Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁꢄ
Înregistrare în modul oglindă
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi rotiţi-l cu 180 de grade
spre lentile .
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.
Înregistrarea unei acţiuni rapide în slow-motion (ÎNREG.CRSV.LENT.)
Persoane şi acţiuni ce se mişcă rapid, ce nu pot fi surprinse în condiţii de înregistrare normală,
pot fi filmate în înregistrări cursive în mişcare lentă, cu durata de circa 3 secunde.
Este o funcţie utilă pentru înregistrarea acţiunilor rapide, precum o lovitură la golf sau la
tenis.
Atingeţi (HOME)
(ÎNREGISTRARE) [ÎNREG.CRSV.LENT.].
Apăsaţi START/STOP.
Un film de 3 secunde este înregistrat ca un film în mişcare lentă de 12 secunde.
[Înregistrare…] dispare, când se termină înregistrarea.
Atingeţi
pentru a anula înregistrarea cu încetinitorul.
Pentru a schimba setarea
Atingeţi opţiunea (OPTION) , apoi selectaţi setarea pe care doriţi s-o schimbaţi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ7
[CRONOMETRARE]
Selectaţi punctul de început pentru înregistrare după ce apăsaţi START/STOP. Setarea
implicită este [3 secunde DUPĂ].
[3 secunde DUPĂ]
[3 secunde ÎNAINTE]
Note
Nu puteţi înregistra sonorul cu funcţia [ÎNREG.CRSV.LENT.].
Calitatea imaginii în [ÎNREG.CRSV.LENT.] nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale.
Închiderea afişajului sau pornirea/oprirea retroiluminării ecranului LCD
De câte ori apăsaţi DISP, indicatorii de ecran, cum ar fi autonomia rămasă a acumulatorului,
etc., pornesc sau se opresc.
Pentru a închide lumina ecranului LCD, ţineţi apăsat DISP câteva secunde, până apare
indicaţia
. Acest reglaj este practic când folosiţi camera video în condiţii de iluminare
optime sau doriţi să economisiţi bateria. Imaginile înregistrate nu vor fi afectate. Pentru a
aprinde lumina ecranului LCD, ţineţi apăsat DISP câteva secunde până ce dispare indicaţia
.
Preluarea informaţiilor despre locaţie (GPS) (HDR-XR200VE)
Setaţi opţiunea GPS pe ON (Indicaţia
apare pe LCD). Camera video încearcă să preia şi
să transmită informaţii. Când camera video reuşeşte să preia şi să transmită informaţii, va
înregistra locul unde au fost făcute filmele şi fotografiile.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ8
amintiţi unde aţi făcut acele înregistrări de imagini.
În plus, puteţi prelua informaţii despre locaţia curentă pentru a verifica unde sunteţi la
momentul respectiv (pag. 58).
Cu ajutorul aplicaţiei furnizate „PMB”, puteţi vizualiza filme şi fotografii în funcţie de locaţia de pe hartă.
Pentru detalii, consultaţi pagina 43.
Note
Indicatorul se schimbă în funcţie de puterea de recepţie a semnalului GPS.
Stadiu de transmitere Indicatori GPS
Stadiu recepţie GPS
Comutatorul GPS este setat pe OFF sau receptorul de semnal GPS
nu funcţionează corect.
Funcţie oprită Niciun
indicator
Camera video nu poate găsi semnalul GPS, prin urmare nu poate
prelua şi transmite informaţii. Folosiţi camera video în aer liber.
Dificil
Camera video confirmă semnalul GPS şi va prelua în curând
informaţiile despre locaţie. Aşteptaţi până ce camera video preia şi
transmite informaţiile.
Procesare
Camera video primeşte un semnal GPS şi poate prelua informaţiile
despre locaţie.
Preluare şi
transmitere
Camera video primeşte un semnal GPS puternic şi poate prelua
informaţiile despre locaţie.
Preluare şi
transmitere
Opţiunea GPS este pe ON în setarea implicită. Filmele şi fotografiile realizate în timpul transmiterii de
informaţii prin GPS vor fi înregistrate cu informaţii referitoare la locaţie. Dacă nu doriţi să înregistraţi
informaţiile referitoare la locaţie, setaţi opţiunea GPS pe OFF.
Ar putea dura câteva secunde sau câteva minute până ce camera preia informaţiile despre locaţie, când
folosiţi funcţia GPS prima oară sau după o perioadă îndelungată.
Chiar dacă aveţi camera video oprită, funcţia GPS funcţionează atâta timp când opţiunea GPS este setată
pe ON. Aveţi grijă să setaţi opţiunea GPS pe OFF în timpul decolării sau aterizării cu un avion.
Posibilitatea preluării informaţiilor despre locaţie depinde de puterea semnalului GPS.
Sugestii
Când redaţi filme şi fotografii cu opţiunea [COD DE DATE] setată pe [COORDONATE], pe ecranul
LCD vor apărea informaţiile despre locaţie (pag. 86).
Puteţi folosi opţiunile [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] pentru a modifica ora şi zona.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ9
Redare.cu.camera.video
În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe discul dur intern (pag.
Redarea filmelor
Deschideţi ecranul LCD.
Camera video este pornită.
Apăsaţi (VIZIONARE IMAGINI).
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX apăsând
ecranul LCD.
(VIZIONARE IMAGINI) de pe
Apăsaţi
(sau
) () un film dorit ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Revenire la lista datelor
de înregistrare (pag. 47)
Anterior
Următor
Revenire la modul de
înregistrare
: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 44).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 45).
: Afişează filmele* cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
: Afişează fotografii.
*
apare când selectaţi filme cu o calitate a imaginii standard (SD) cu [ALEGERE
/
] (pag. 86).
apare cu filmul sau fotografia cel mai recent vizualizată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul
sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior.( apare pe fotografia
înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ0
HDR-XR200E/XR200VE
Revenire la lista datelor
de înregistrare (pag. 47)
Anterior
Următor
Revenire la modul de
înregistrare
: Afişează ecranul REDARE EVIDENŢIERE (pag. 46).
: Afişează ecranul pentru a selecta tipul de index ([ HARTĂ] (HDR-XR200VE)/
[
: Afişează filmele* cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
: Afişează fotografii.
*
apare când selectaţi filme cu o calitate a imaginii standard (SD) cu [ALEGERE
/
] (pag.
apare cu filmul sau fotografia cel mai recent vizualizată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul
sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia
înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
Camera video începe redarea filmului selectat.
Anterior
Următor
Reglare volum
OPTION
Stop
Repede înainte
Pauză/redare
Repede înapoi
Sugestii
Când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi în timpul pauzei pentru a derula filmele încet.
Dacă apăsaţi repetat butoanele în timpul redării, filmele sunt redate de 5 ori mai repede de
/
/
10 ori de 30 de ori de 60 de ori.
Puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX apăsând
Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii
(HOME)
(VIZIONARE IMAGINI) [VISUAL INDEX].
nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării apăsând
[REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] setarea dorită
(HOME)
.
(REGLAJE)
Când aţi cumpărat camera, aceasta a fost furnizată cu un film demonstrativ protejat.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ1
Pentru a regla volumul sonor al filmelor
În timp ce derulaţi filmele, apăsaţi
modificaţi cu
/
.
Puteţi regla volumul sonorului din OPTION MENU.
Vizualizarea fotografiilor
Atingeţi opţiunea (Foto) o fotografie dorită de pe ecranul VISUAL
INDEX.
Afişează ecranul Index
XR200VE)
Camera video afişează fotografia selectată.
Start/stop succesiune
Anterior
de imagini
Următor
Revenire la ecranul
VISUAL INDEX
OPTION MENU
Sugestii
Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe un suport „Memory Stick PRO Duo”, simbolul
de redare) apare pe ecran.
(director
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢀ
Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a
fotografiilor
Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Index hartă)
(HDR-XR200VE)
Filmele şi fotografiile înregistrate sunt marcate pe o hartă. Puteţi selecta un film sau o
fotografie după locaţia înregistrată. Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul sau
fotografia pe care doriţi să o vedeţi înainte de această operaţie (pag. 69).
Puteţi folosi opţiunea Index hartă doar cu filmele şi fotografiile cu informaţii referitoare la locaţie,
înregistrate cu ajutorul funcţiei GPS setate pe ON (pag. 38).
Nu puteţi folosi opţiunea Index hartă pentru fotografiile înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo”.
Apăsaţi
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi
(
VIZIONARE IMAGINI) [ HARTĂ].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Scală
Anterior
Următor
Marcator de imagine
Afişează fotografii
Puteţi schimba scala cu ajutorul cursorului sau butoanelor de zoom (W: mai mare, T: mai mică).
Punctul atins pe hartă vine automat în centru. Dacă menţineţi apăsat un anume punct, harta continuă să
ruleze.
va apărea în colţul din dreapta sus al imaginii în miniatură a filmului sau fotografiei fără informaţii
despre locaţie.
Atingeţi marcatorul cu imaginea unde aţi înregistrat filmele şi fotografiile pe
care vreţi să le vedeţi.
Marcatorul de imagine devine roşu. Filmele sau fotografiile înregistrate în acel loc sunt
afişate în stânga ecranului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢁ
Atingeţi filmul sau fotografia dorită.
Redarea începe de la scena selectată.
Note
Aveţi grijă în setaţi opţiunea GPS pe ON înainte de înregistrare, pentru a putea căuta filmele şi fotografiile
pe Index hartă (pag. 38).
Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus.
Când înregistraţi mai multe filme şi fotografii în aceeaşi locaţie, pe ecranul LCD va fi afişat filmul sau
fotografia cea mai recentă.
De asemenea, puteţi afişa ecranul Index hartă apăsând
HARTĂ].
(HOME)
(VIZIONARE IMAGINI)
[
De asemenea, puteţi căuta imaginea în miniatură a filmului sau fotografiei dorite, atingând
pasul 3. Locaţia înregistrată va fi afişată în centrul hărţii.
/
la
Căutarea cu mare precizie a unei scene (Indexul rolei de film)
Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei divizări este
afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la imaginea în miniatură
selectată.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să-l vedeţi (pag. 69).
Apăsaţi
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: Atingeţi (Indexul rolei de film).
HDR-XR200E/XR200VE: Atingeţi
DE FILM].
(
VIZUALIZARE IMAGINI) [ ROLĂ
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Stabileşte intervalul la care să fie create imagini în miniatură ale scenelor dintr-un film.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢂ
Apăsaţi
/
/
pentru a selecta filmul dorit.
Apăsaţi
s-o redaţi.
pentru a căuta scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi
Redarea începe de la scena selectată.
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa ecranul [Indexul rolei de film] apăsând
IMAGINI) [ ROLĂ DE FILM].
(HOME)
(VIZIONARE
Căutarea după faţă a unei scene (Index pentru feţe)
Imaginile chipurilor detectate în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX.
Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să-l vedeţi (pag. 69).
Apăsaţi
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: Atingeţi (Index pentru feţe).
HDR-XR200E/XR200VE: Atingeţi
(
VIZUALIZARE IMAGINI) [ FEŢE].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Apăsaţi
Apăsaţi
/
/
pentru a selecta filmul dorit.
pentru a căuta imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi imaginea
cu figura dorită pentru a vedea scena.
Redarea începe de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate.
Note
Anumite feţe pot să nu fie detectate, acest lucru depinzând de condiţiile de înregistrare.
Exemplu: Persoane ce poartă ochelari sau pălării, sau care nu se uită spre cameră.
Aveţi grijă să setaţi [DETECŢIA FEŢEI] pe [PORNIT] (setarea implicită) înainte de înregistrare, pentru a
căuta filmele în Index pentru feţe (pag. 84).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢃ
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa ecranul [Index pentru feţe] apăsând
IMAGINI) [ FEŢE].
(HOME)
(VIZIONARE
Redarea unui compendiu al filmelor (REDARE EVIDENŢIERE) (HDR-XR200E/
XR200VE)
Camera video selectează aleatoriu un număr de scene scurte, le reuneşte, iar acestea pot fi
vizualizate ca un compendiu al filmelor dvs. cu o imagine de înaltă calitate (HD) cu muzică
şi efecte vizuale. Nu puteţi alege scena care doriţi să fie evidenţiată. Scenele selectate pentru
Redarea Schematică diferă de fiecare dată când selectaţi această opţiune.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să-l vedeţi înainte de a începe
operaţia (pag. 69).
Apăsaţi
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi (REDARE EVIDENŢIERE).
Apar setările pentru Redarea Schematică. Redarea Schematică începe după câteva
secunde.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Pentru a opri Redarea Schematică
Pentru pauză, atingeţi .
Pentru oprire, atingeţi sau
.
Pentru a schimba setările pentru redarea schematică
După ce aţi atins la pasul 2, atingeţi [REGL.EVIDENŢIERE] înainte de a începe Redarea
Schematică.
Puteţi seta următoarele elemente.
[INTERVAL.REDARE]
Setaţi gama de filme ce urmează a fi redate indicând data de început şi pe cea de final, apoi apăsaţi
Dacă nu setaţi nicio gamă, camera video redă filmele începând cu cele a căror dată e afişată pe ecranul
VISUAL INDEX până la cele mai recente.
.
[TEMĂ]
Selectaţi una dintre variantele următoare: [SIMPLĂ], [NOSTALGICĂ], [ELEGANTĂ], [ACTIVĂ]
(setarea implicită)
Categoria muzicală este selectată automat în funcţie de temă.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢄ
[MUZICĂ]
Din categoria muzicală, puteţi selecta una dintre următoarele variante: [MUZICĂ1], [MUZICĂ2],
[MUZICĂ3], [MUZICĂ4](setarea implicită), [SUNET ORIGINAL].
[ALEATORIU]
Pentru a reda filmele în ordine aleatorie, selectaţi [PORNIT].
Pentru a schimba fişierele muzicale
Puteţi transfera fişiere muzicale de pe CD-uri audio sau fişiere MP3 în camera video şi le puteţi reda
cu opţiunea Redare Schematică. Pentru a transfera fişiere muzicale, trebuie să instalaţi aplicaţia de pe
CD-ROM-ul furnizat pe calculator. Porniţi camera video şi calculatorul, conectaţi-le cu cablul USB
furnizat, apoi atingeţi [PRELUARE MUZICĂ] de pe ecranul camerei video. (Dacă nu apare chenarul
[CONECTARE USB], atingeţi
consultaţi „PMB Guide”.
(HOME) (ALTELE) [CONECTARE USB]). Pentru detalii,
După ce fişierul muzical este transferat în camera video, dacă acesta nu poate fi redat, este posibil să fie
deteriorat. Ştergeţi fişierul muzical apăsând (HOME) (ALTELE) [INSTRUM.MUZICĂ]
[GOLIRE MUZICĂ], apoi transferaţi-l din nou. Aveţi grijă că, dacă ştergeţi fişierele muzicale din
opţiunea [GOLIRE MUZICĂ], datele muzicale înregistrate pe cameră din fabrică vor fi şterse, de
asemenea. În acest caz, le puteţi recupera folosind Music Transfer furnizat cu PMB. Consultaţi PMB
Guide pentru detalii.
Note
Setarea [INTERVAL.REDARE] este anulată când se opreşte Redarea Schematică.
Nu puteţi salva scenele selectate pentru REDARE EVIDENŢIERE.
Sugestii
Puteţi schimba setările din Redarea Schematică în cursul redării atingând
(OPTION).
Dacă schimbaţi setările din Redarea Schematică, scenele pentru Redarea Schematică sunt selectate din
nou.
Dacă schimbaţi opţiunea [MUZICĂ] după ce aţi selectat [TEMĂ], muzica va fi selectată automat în
funcţie de temă data următoare.
Căutarea după dată a unei imagini (Index după dată)
Puteţi căuta imaginile dorite după dată în mod eficient.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine imaginea pe care doriţi s-o redaţi (pag. 69).
Note
Nu puteţi folosi funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe suportul „Memory Stick PRO Duo”.
Apăsaţi
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Pentru a căuta filme, atingeţi simbolul
atingeţi opţiunea
sau
. Pentru a căuta fotografii,
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ7
Atingeţi data de pe ecran.
Datele de înregistrare a imaginilor sunt afişate pe ecran.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Atingeţi
/
pentru a selecta data imaginii dorite, apoi atingeţi
.
Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX.
Sugestii
Pe ecranul [Indexul rolei de film]/[Index pentru feţe], puteţi folosi funcţia Index după dată urmând paşii
3 şi 4.
Folosirea zoomului la redare cu fotografii
Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de mărimea originală.
Mărirea poate fi reglată cu cursorul de zoom sau cu butoanele de zoom de pe ecranul LCD.
Vizualizaţi fotografia pe care doriţi s-o măriţi.
Măriţi fotografia cu T (Telefoto).
Pe ecran apare un chenar.
Atingeţi punctul din chenar pe care doriţi să-l afişaţi în centrul acestuia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ8
Ajustaţi mărirea cu W (Unghi panoramic)/T (Telefoto).
Pentru anulare, atingeţi
.
Vizualizarea unei serii de fotografii (Succesiune de imagini)
Atingeţi simbolul
de pe ecranul de vizualizare a fotografiilor.
Imaginile încep să se succeadă de la fotografia selectată.
Pentru a opri succesiunea de imagini
Atingeţi
.
Pentru a reporni succesiunea de imagini
Atingeţi din nou
.
Note
Nu puteţi folosi mărirea la redare în timpul succesiunii de imagini.
Sugestii
De asemenea, puteţi vizualiza o succesiune de imagini apăsând pe opţiunea
[SUCCESIUNE FOTO.] de pe ecranul VISUAL INDEX.
(OPTION)
Puteţi seta redarea continuă a succesiunii de imagini selectând
(OPTION) opţiune
[REGL.
SUCC.FOTO.] în timpul vizualizării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ9
Vizualizarea imaginilor la televizor
Metodele de conexiune şi calitatea imaginii (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard
(SD)) de pe ecranul TV depind de tipul de televizor la care este conectată camera video şi
de conectorii utilizaţi. Puteţi conecta uşor camera video la televizor urmărind instrucţiunile
afişate pe ecranul LCD, [Ghid CONECT.TV].
Conectarea unui televizor folosind funcţia [Ghid CONECT.TV]
Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei
conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
Porniţi camera video şi atingeţi (HOME)
CONECT.TV] de pe ecranul LCD.
(ALTELE) [Ghid
Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi
/
până ce acesta apare.
Conectaţi camera video şi televizorul conform indicaţiilor din [Ghid
CONECT.TV].
Conectori de pe camera video
Conectori de intrare
de pe televizor
Când este folosit cablul de conectare A/V pentru vizualizarea filmelor, calitatea imaginii va fi
standard (SD).
Vizualizarea filmelor şi a fotografiilor de pe camera video (pag. 40).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ0
Conectare la un televizor de înaltă definiţie
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sunt redate cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD). Filmele cu o calitate a imaginii standard (SD) sunt redate cu o calitate a
imaginii standard (SD).
: Flux de semnal
Setare.HOME.MENU
Tip
Cameră.video
Cablu
TV
(REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE]
[COMPONENTE]
[1080i/576i] (pag. 92)
Cablu componente A/V
(furnizat)
(Verde) Y
(Albastru) PB/CB
(roşu) PR/CR
(albe)
(roşu)
Note
Dacă veţi conecta numai mufele video, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii
alb şi roşu pentru ieşirea semnalelor audio.
cablul HDMI (vândut separat)
Note
Folosiţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.
Folosiţi un conector HDMI mini la un capăt (pentru camera video) şi un conector adecvat pentru
conectarea la televizor la celălalt capăt.
Imaginile nu vor fi transmise prin mufa HDMI OUT a camerei video dacă imaginile sunt protejate
conform legii drepturilor de autor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ1
Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) cu această
conexiune.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei şi mufa HDMI OUT a dispozitivului extern cu cablul HDMI.
Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
Când dispozitivul conectat este compatibil cu un sunet pe 5,1 canale, filmele cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD) sunt transmise automat cu un sunet pe 5,1 canale. Filmele cu o calitate a imaginii
standard (SD) sunt convertite pe 2 canale.
Conectarea la un televizor fără înaltă definiţie 16:9 (panoramic) sau 4:3
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sunt convertite la o calitate a imaginii
standard (SD) şi redate astfel. Filmele cu o calitate a imaginii standard (SD) sunt redate cu o
calitate a imaginii standard (SD).
Pentru a regla formatul imaginii conform televizorului conectat (16:9/4:3)
Setaţi [TIP TV] pe [16:9] sau [4:3] în funcţie de televizor (pag. 91).
Note
Când redaţi filme cu o calitate a imaginii standard (SD) pe un televizor 4:3 ce nu este compatibil cu un
semnal 16:9, înregistraţi filmele cu un format 4:3. Atingeţi
FILM] [IMAG.PANORAMiC.] [4:3]
(HOME)
(pag. 74).
(REGLAJE) [REGLAJE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢀ
: Flux de semnal
Setare.HOME.MENU
Tip
Cameră.video
Cablu
TV
(REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE]
[COMPONENTE]
[576i] (pag. 92)
cablu de conectare A/V cu S VIDEO
(vândut separat)
(Verde) Y
(Albastru) PB/CB
(roşu) PR/CR
(REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE]
[TIP TV] [16:9]/[4:3]*
(pag. 91)
(albe)
(roşu)
Note
Dacă veţi conecta numai mufele video, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii
alb şi roşu pentru ieşirea semnalelor audio.
(REGLAJE)
[REGLAJE IEŞIRE]
cablu de conectare A/V cu S VIDEO
(vândut separat)
[TIP TV] [16:9]/[4:3]*
(pag. 91)
(albe)
(roşu)
(galben)
Note
Când cuplaţi conectorul S VIDEO (canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire.
Pentru a transmite semnale audio, cuplaţi conectorii roşu şi alb la mufa de intrare audio a televizorului.
Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie mai mare în comparaţie cu cablul de conectare A/V (Tip
).
(REGLAJE)
A/V cablu de conectare
(vândut separat)
[REGLAJE IEŞIRE]
[TIP TV] [16:9]/[4:3]*
(pag. 91)
(galben)
(albe)
(roşu)
*
Setaţi [TIP TV] în funcţie de televizor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢁ
Când conectaţi camera la televizor printr-un aparat video
Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Reglaţi selectorul de intrare al aparatului video pe LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
etc.).
În cazul în care televizorul dvs. este mono (Când televizorul are doar o mufă audio de
intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablul de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a televizorului
sau aparatului video.
În cazul în care televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini
(EUROCONNECTOR)
Aveţi nevoie de un adaptor cu 21 de pini (vândut separat) pentru a conecta camera video
la televizor, pentru a vedea imaginile înregistrate (doar pentru modelele cu indicaţia
suprafaţa inferioară). Acest adaptor este conceput doar pentru folosirea la ieşire.
pe
Televizor/Video
Note
Când este folosit cablul de conectare A/V pentru vizualizarea imaginilor, calitatea imaginilor va fi
standard (SD).
Sugestii
În cazul în care conectaţi camera video la televizor folosind mai multe tipuri de cabluri pentru redarea
imaginilor, ordinea priorităţii semnalelor la ieşire pe televizor este următoarea:
HDMI componentă S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă pentru a transmite atât semnale video, cât
şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT veţi beneficia de imagini de înaltă calitate şi sonor digital.
Folosirea funcţiei„BRAVIA”Sync
Puteţi acţiona camera video cu telecomanda televizorului dvs., conectând camera video la un
televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync, lansat în 2008 sau mai târziu, cu ajutorul unui cablu
HDMI.
Cablu HDMI
Conectaţi camera video la un televizor compatibil cu„BRAVIA”Sync printr-
un cablu HDMI (vândut separat).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢂ
Porniţi camera video.
Intrarea televizorului este comutată automat şi imaginea de pe cameră va fi afişată pe
televizor.
Acţionaţi camera video cu telecomanda televizorului.
Puteţi face următoarele operaţiuni.
pentru a afişa
(VIZIONARE IMAGINI) sau
(HOME) apăsând butonul SYNC MENU
pentru a afişa un ecran index, cum ar fi ecranul VISUAL INDEX, vizualizând filmele sau
fotografiile dorite prin apăsarea butoanelor sus/jos/stânga/dreapta de pe telecomanda televizorului
Note
Este posibil să nu puteţi efectua anumite operaţii cu telecomanda.
Pentru a regla camera video, atingeţi
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL]
[CONTROL PT.HDMI] [PORNIT] (setarea implicită)
.
Reglaţi şi televizorul. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, se va închide automat şi camera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢃ
Montajul
Ştergerea filmelor şi a
fotografiilor
Puteţi elibera spaţiul de pe suportul
de înregistrare ştergând unele filme şi
fotografii.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
ce conţine filmele pe care doriţi să le
calitatea imaginii (pag. 86).
1
2
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [ŞTERGERE].
Pentru a şterge filme, atingeţi
[
[
[
ŞTERGERE]
ŞTERGERE] sau
ŞTERGERE].
Pentru a şterge fotografii, atingeţi
[
[
ŞTERGERE]
ŞTERGERE].
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi
şters.
3
Atingeţi şi bifaţi semnul pe
filmele şi fotografiile pe care
doriţi să le ştergeţi.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul ştergerii imaginilor.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick PRO Duo”
în timp ce ştergeţi imagini de pe „Memory Stick
PRO Duo”.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate.
Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor
pentru a le şterge, înainte de a încerca să le
ştergeţi (pag. 62).
Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare,
Protejaţi dinainte filmele şi fotografiile
importante (pag. 66).
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma.
Atingeţi
anterior.
pentru a reveni la ecranul
Sugestii
Puteţi selecta până la 100 de imagini o dată.
Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare
4
Atingeţi
.
[DA]
din
OPTION MENU.
Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de
redare şi a recupera tot spaţiul de înregistrare,
formataţi suportul (pag. 71).
Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să
vedeţi mai multe imagini pe un ecran index se
numesc „imagini în miniatură”.
Pentru a şterge toate filmele/
fotografiile simultan
La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
[
SE ŞTERGE TOT]/[
SE ŞTERGE
TOT] [DA] [DA]
.
Pentru a şterge toate fotografiile simultan,
atingeţi [ ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE
TOT] [DA] [DA]
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃꢄ
Pentru a şterge simultan toate filmele/
fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Puteţi şterge fotografii selectând datele
de înregistrare doar dacă acestea au fost
înregistrate pe discul dur intern.
La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
[
[
ŞTERG.(dată)]/
ŞTERG.(dată)].
Pentru a şterge toate fotografiile din
aceeaşi zi simultan, atingeţi
[
[
ŞTERGERE]
ŞTERG.(dată)].
Atingeţi
filmelor/fotografiilor dorite, apoi
atingeţi
/
pentru a selecta data
.
Filmele/fotografiile înregistrate la data
selectată sunt afişate pe ecran.
Sugestii
Apăsaţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.
pentru a
Atingeţi
[DA]
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ7
Dacă menţineţi apăsat un anume punct, harta
continuă să ruleze.
Puteţi afişa locaţia curentă atingând
(HOME) (ALTELE) [ LOCAŢIA
DVS.].
Preluarea informaţiilor
despre locaţia curentă
(HDR-XR200VE)
Puteţi afişa pe o hartă locaţia curentă.
Setaţi opţiunea GPS pe ON pentru a putea
prelua informaţii cu camera video despre
locaţia curentă (pag. 38).
Atingeţi
(
LOCAŢIA DVS.) pe
ecranul de înregistrare.
Locaţia curentă este afişată şi marcată în
centrul ecranului LCD.
Dacă atingeţi un anumit punct de pe ecran,
harta prezintă zona respectivă cu punctul
atins în centru.
Atingeţi (LOCAŢIA DVS.) în stânga
jos a ecranului LCD, pentru a muta locaţia
curentă înapoi în centru.
Pentru a închide ecranul cu harta
Atingeţi
.
Note
Harta afişează întotdeauna nordul în partea
de sus.
Sugestii
Puteţi schimba scala cu ajutorul cursorului
sau butoanelor de zoom (W: mai mare, T: mai
mică).
Camera video preia informaţii despre locaţia
curentă la fiecare 10 secunde. Afişările
marcatorului central, etc. pot apărea diferit în
funcţie de stadiul căutării curente.
Când camera video nu reuşeşte să preia
informaţiile referitoare la locaţia curentă,
marcatorul central devine gri şi pe hartă apare
ultima destinaţie preluată.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ8
Pentru a continua, atingeţi
repetaţi paşii de la pasul 3.
Pentru a continua, atingeţi
repetaţi paşii de la pasul 2.
, apoi
, apoi
Captarea unei
fotografii dintr-un film
Puteţi salva un cadru dintr-un film ca
fotografie.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
ce conţine filmul, calitatea imaginii şi
suportul pe care doriţi să salvaţi fotografiile
(pag. 69, 86).
5
Atingeţi
.
Note
Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie
de calitatea imaginii filmului:
[
2,1M] cu o calitate a imaginii de înaltă
1
2
3
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [CAPTURĂ IMAGINE].
Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE].
definiţie (HD)
[
standard a imaginii (SD)
[VGA(0,3M)] în 4:3 cu o calitate standard
(SD)
Mediul de înregistrare unde doriţi să salvaţi
fotografiile trebuie să aibă suficient spaţiu.
Data şi ora înregistrării fotografiilor captate
coincid cu data şi ora înregistrării filmelor.
Dacă filmul de unde aţi preluat fotografia nu
are un cod de date, data şi ora înregistrării
fotografiei va fi data şi ora preluării din film.
Pentru HDR-XR105E/XR106E
0,2M] în 16:9 (panoramic) cu o calitate
Selectaţi filmul din care doriţi să
captaţi imaginea.
Filmul selectat începe să ruleze.
Atingeţi simbolul
în locul
unde doriţi să captaţi imaginea.
Filmul se opreşte. Apăsaţi
comuta între redare şi pauză.
pentru a
Nu puteţi capta o fotografie dintr-un film
înregistrat pe „Memory Stick PRO Duo”.
Ajustaţi punctul de captare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu
.
Revenire la începutul filmului selectat
4
Atingeţi
.
Fotografia captată este salvată pe
suportul de înregistrare selectat din
[ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 69).
După ce aţi terminat captarea, ecranul
revine în pauză.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢃ9
Duplicarea/
Selectaţi calitatea imaginii
filmului care urmează a fi
duplicat.
copierea filmelor
şi a fotografiilor de
pe discul intern pe
„Memory Stick PRO
Duo”
[
COPIERE]: Pentru a
duplica filme cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD)
[
COPIERE]: Pentru a
duplica filme cu o calitate standard a
imaginii (SD)
Duplicare filme
Puteţi duplica filmele înregistrate de pe
discul dur intern al camerei video pe un
suport „Memory Stick PRO Duo”.
Introduceţi mai întâi un suport „Memory
Stick PRO Duo” în cameră.
Selectaţi tipul de duplicare.
[COPIERE selectate]: Pentru a selecta
filme şi a le duplica
[COPIERE după dată]: Pentru a
duplica toate filmele dintr-o anumită
dată
Note
Când înregistraţi un film pe „Memory Stick
PRO Duo” pentru prima dată, creaţi fişierul
[
COPIAZĂ TOT]: Pentru a duplica
Lista de redare cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie (HD)
[
Lista de redare cu o calitate standard a
imaginii (SD)
Când selectaţi Lista de redare ca sursă
pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a duplica Lista.
cu baza de date apăsând
(HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.
FIŞ.BD.IMAG.] [MEMORY STICK].
Conectaţi camera video la o priză de perete cu
adaptorul de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul duplicării.
COPIAZĂ TOT]: Pentru a duplica
Sugestii
Filmul original nu va fi şters după duplicare.
Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi
duplicate.
Imaginile înregistrate cu această cameră şi
stocate pe suportul de înregistrare sunt numite
„originale”.
Selectaţi filmul de pe care doriţi
să-l duplicaţi.
[COPIERE selectate]: Atingeţi filmul
dorit şi bifaţi-l cu simbolul . Puteţi
selecta mai multe filme.
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [COPIERE FILME].
Apare ecranul [COPIERE FILME].
Capacitatea estimată rămasă
pe „Memory Stick PRO Duo”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ0
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma.
Selectaţi tipul de copiere.
[COPIERE selectate]: Pentru a copia
fotografiile selectate
[COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate
fotografiile dintr-o anumită dată
Atingeţi
anterior.
pentru a reveni la ecranul
[COPIERE după dată]: Selectaţi data
înregistrării filmului care urmează a fi
duplicat, apoi atingeţi
selecta mai multe date.
. Nu puteţi
Selectaţi fotografia pe care doriţi
să o copiaţi.
[COPIERE selectate]: Atingeţi
fotografia dorită şi bifaţi-o cu simbolul
. Puteţi selecta mai multe fotografii.
Atingeţi
[DA]
.
Sugestii
Pentru a verifica filmele duplicate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le
(pag. 69).
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de
pe ecran pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
[COPIERE (dată)]: Selectaţi data
înregistrării fotografiei care urmează a
Copiere fotografii
Puteţi copia fotografii de pe discul dur
intern al camerei video pe un suport
„Memory Stick PRO Duo”.
fi copiată, apoi atingeţi
selecta mai multe date.
. Nu puteţi
Introduceţi mai întâi un suport „Memory
Stick PRO Duo” în cameră.
Note
Conectaţi camera video la o priză de perete cu
adaptorul de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul copierii.
Atingeţi
.
[DA]
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [COPIERE FOTO.].
Apare ecranul [COPIERE FOTO.].
Sugestii
Pentru a verifica fotografiile copiate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FOTO] şi
vizualizaţi-le (pag. 69).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ1
Protejarea filmelor
şi a fotografiilor
înregistrate (Protejare)
4
Atingeţi
.
[DA]
Pentru a anula protecţia filmelor şi a
fotografiilor
Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu
la pasul 3.
Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a
evita ştergerea lor accidentală.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
ce conţine filmele pe care doriţi să le
calitatea imaginii (pag. 86).
dispare.
Pentru a proteja simultan toate filmele
şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Sugestii
Puteţi proteja filme şi fotografii de pe ecranul de
Puteţi proteja fotografii selectând datele
de înregistrare doar dacă acestea au fost
înregistrate pe discul dur intern.
redare din
OPTION MENU.
La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE]
1
2
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDITARE].
[
PROTEJ.(dată)]/
PROTEJ.(dată)].
[
Pentru a proteja toate fotografiile din
aceeaşi zi simultan, atingeţi
Pentru a proteja filme, atingeţi
[
PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)].
[
[
[
PROTEJARE]
PROTEJARE]/
PROTEJARE].
Pentru a proteja fotografii, atingeţi
PROTEJARE] [ PROTEJARE].
[
Atingeţi
filmelor/fotografiilor dorite, apoi
atingeţi
Filmele/fotografiile înregistrate la data
selectată sunt afişate pe ecran.
/
pentru a selecta data
3
Atingeţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi.
.
este afişat pe imaginile selectate.
Sugestii
Apăsaţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.
pentru a
Atingeţi
[PORNIT]
.
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma.
Pentru a anula simultan protecţia
tuturor filmelor şi a fotografiilor
înregistrate în aceeaşi zi
Atingeţi
anterior.
pentru a reveni la ecranul
La pasul de mai sus, selectaţi data
Puteţi selecta până la 100 de imagini o
dată.
filmelor/fotografiilor dorite, apoi atingeţi
[OPRIT]
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢀ
Note
Divizarea unui film
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmul cu calitatea imaginii pe care doriţi
să-l divizaţi (pag. 69, 86).
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi
divizat.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul divizării filmului.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
De asemenea, nu scoateţi „Memory Stick PRO
Duo” în timp ce divizaţi filmul de pe suportul
„Memory Stick PRO Duo”.
Poate fi o mică diferenţă între punctul unde aţi
atins butonul
deoarece camera video selectează punctul de
divizare la intervale de o jumătate de secundă.
Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat în
Lista de redare va fi şi el divizat.
1
2
3
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDITARE]
şi punctul efectiv de divizare,
[
DIVIZARE].
Selectaţi filmul de pe care doriţi
să-l divizaţi.
Sugestii
Filmul selectat începe să ruleze.
Puteţi diviza o imagine de pe ecranul de redare
din
OPTION MENU.
Atingeţi simbolul
în locul
unde doriţi să-l divizaţi în scene.
Filmul se opreşte. Apăsaţi
pentru a
comuta între redare şi pauză.
Ajustaţi punctul de divizare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu
.
Revenire la începutul filmului selectat
4
Atingeţi
.
[DA]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢁ
Folosirea Listei de
redare a filmelor
Atingeţi
.
[DA]
Lista de redare este o listă ce prezintă
imagini în miniatură ale filmelor selectate.
Filmele originale nu vor fi modificate chiar
dacă realizaţi montaje sau ştergeţi filmele
adăugate în Lista de redare.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
şi calitatea imaginii la care doriţi să creaţi,
să vizualizaţi sau să efectuaţi un montaj al
unei Liste de redare (pag. 69, 86).
Pentru a adăuga simultan toate filmele
înregistrate în aceeaşi zi
La pasul 2, atingeţi [
ADAUG
(DATĂ)]/[ ADAUG (DATĂ)].
Datele de înregistrare a filmelor sunt
afişate pe ecran.
Crearea Listei de redare
Atingeţi
/
pentru a selecta data
Note
filmului dorit, apoi atingeţi
Filmele înregistrate la data selectată sunt
afişate pe ecran.
.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD) şi cu o calitate standard a
imaginii (SD) sunt adăugate într-o Listă de
redare separată.
Sugestii
Apăsaţi imaginea de pe ecranul LCD
Atingeţi (HOME)
(ALTELE) [EDIT LISTĂ REDARE].
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.
pentru a
Atingeţi
[DA]
.
Note
Atingeţi [
ADĂUGARE] sau
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul adăugării filmelor în
Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de
înregistrare. De asemenea, nu scoateţi „Memory
Stick PRO Duo” în timp ce montaţi filmul de pe
suportul „Memory Stick PRO Duo”.
[
ADĂUGARE].
Atingeţi filmul pe care doriţi să-l
adăugaţi în Listă.
Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare.
Nu puteţi crea o Listă de redare care să conţină
atât filme cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD), cât şi filme cu o calitate standard
a imaginii (SD).
Sugestii
Filmul selectat este bifat cu
.
Puteţi adăuga un număr maxim de 999 de filme
cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
sau 99 de filme cu o calitate standard a imaginii
((SD) în Lista de redare.
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma.
Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau
Atingeţi
anterior.
pentru a reveni la ecranul
pe ecranul INDEX atingând
(OPTION).
Puteţi copia o Listă de redare ca atare pe un
disc, folosind programul furnizat.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢂ
Sugestii
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma.
Vizualizarea Listei de redare
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare şi
calitatea imaginii la care doriţi să vizualizaţi
o Listă de redare (pag. 69, 86).
Atingeţi
anterior.
Atingeţi
pentru a reveni la ecranul
[DA]
.
Sugestii
Atingeţi (HOME)
(VIZIONARE IMAGINI) [LISTĂ
DE REDARE].
Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare,
filmul original nu va fi şters.
Pentru a schimba ordinea din Lista de
redare
Atingeţi (HOME) (ALTELE)
Apar filmele adăugate în Lista de
redare.
[EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [
MUTARE]/
[
MUTARE].
Selectaţi filmul pe care doriţi să-l
deplasaţi.
Atingeţi filmul pe care doriţi să-l
vizualizaţi.
Filmele din Listă sunt redate de la cel
selectat până la ultimul, după care se
revine la ecranul Listei de redare.
Filmul selectat este bifat cu
.
Sugestii
Apăsaţi imaginea de pe ecranul LCD
Pentru a şterge filme din Lista de redare
Atingeţi (HOME) (ALTELE)
[EDIT LISTĂ REDARE].
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.
pentru a
Atingeţi
.
Atingeţi [
ELIMINARE].
Pentru a şterge toate filmele din Lista
de redare, atingeţi [ SE ELIMINĂ
TOT]/[ SE ELIMINĂ TOT] [DA]
[DA]
ELIMINARE]/
Selectaţi destinaţia cu
/
.
[
.
Selectaţi filmul pe care doriţi să-l ştergeţi
din listă.
Bară de destinaţie
Atingeţi
[DA]
.
Sugestii
Când selectaţi mai multe filme, acestea sunt
deplasate conform ordinii din Lista de redare.
Filmul selectat este bifat cu
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢃ
Crearea unui disc cu un
DVD writer, recorder
Atingeţi [ CONECT.USB] când
filmele sunt înregistrate pe discul
dur intern sau [ CONECT.USB]
când filmele sunt înregistrate pe
un suport„Memory Stick PRO
Duo”.
Crearea unui disc cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD) cu
un DVD writer, etc. (conectare cu cablu
USB)
Înregistraţi filmele pe dispozitivul
conectat.
Pentru detalii, consultaţi manualele de
utilizare furnizate cu echipamentul ce
urmează a fi conectat.
Puteţi salva filmele cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie (HD) pe un disc,
conectând camera video la aparate de
inscripţionare a discurilor, cum ar fi un
DVD writer Sony, cu ajutorul cablului
USB. Consultaţi şi manualele de utilizare
furnizate cu echipamentele ce urmează a fi
conectate.
Metoda utilizată pentru a crea discuri
conectând camera video la un DVD writer
Sony cu un cablu USB este descrisă mai jos.
Conectaţi camera video la o priză de perete
folosind adaptorul de reţea pentru această
operaţie (pag. 19).
După terminarea operaţiei,
atingeţi [TERM.] [DA] pe
ecranul camerei video.
Deconectaţi cablul USB.
Sony DVD writer este posibil să nu-l găsiţi în
anumite ţări/regiuni.
Note
Discul cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD) nu trebuie utilizat în aparate
video/recordere DVD. Deoarece aparatele
video/recorderele DVD nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD şi s-ar putea ca aparatele
video/recorderele DVD să nu mai elimine
discul.
Porniţi camera video şi conectaţi
un DVD writer, etc. la mufa
(USB) a camerei video cu
ajutorul cablului USB (furnizat).
Pe ecranul camerei video apare
chenarul [SELECTARE USB].
Dacă nu apare chenarul [SELECTARE
USB], atingeţi
(HOME)
(ALTELE) [CONECTARE USB].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄꢄ
Crearea unui disc cu o calitate
standard a imaginii (SD) cu un
recorder, etc. (conectare cu cablu A/V)
Conector telecomandă A/V
Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră
video pe un disc sau pe o casetă video,
conectând camera video la un recorder, la
un DVD Sony etc. cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la
pasul sau . Consultaţi şi manualele
de utilizare furnizate cu echipamentele ce
urmează a fi conectate. Selectaţi suportul de
înregistrare ce conţine filmele cu calitatea
imaginii pe care doriţi să le duplicaţi (pag.
Intrare
S VIDEO
VIDEO
(Galben)
(Alb)
Sony DVD writer este posibil să nu-l găsiţi în
anumite ţări/regiuni.
AUDIO
(Roşu)
Note
Conectaţi camera video la o priză de perete
folosind adaptorul de reţea pentru această
operaţie (pag. 19).
(Galben)
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a
imaginii standard (SD).
Flux de semnal
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Cuplaţi cablu de conectare A/V la mufa de
intrare a unui alt dispozitiv.
Introduceţi suportul de
înregistrare în dispozitivul de
înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, reglaţi-l pe modul
de intrare.
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO
(vândut separat)
Când se face o conexiune la un alt
echipament printr-o mufă S VIDEO,
folosind cablul de conectare A/V cu un
cablu S VIDEO (vândut separat), se obţin
imagini cu o calitate mai bună decât
în cazul folosirii doar a unui cablu de
conectare A/V. Cuplaţi conectorii alb şi
roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul
S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de
conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă
veţi cupla doar conectorul S VIDEO, nu
veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea
conectorului galben (video).
Conectaţi camera la dispozitivul
de înregistrare (un aparat de
înregistrare cu disc, etc.) cu
ajutorul cablului de conectare
A/V (furnizat) sau cu un cablu
de conectare A/V cu S VIDEO
(vândut separat).
Conectaţi camera video la mufele de
intrare ale dispozitivului de înregistrare.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ7
Verificarea
Porniţi redarea cu camera video
şi înregistraţi-o pe aparatul de
înregistrare.
Consultaţi manualul de instrucţiuni
furnizat cu dispozitivul de înregistrare
pentru mai multe detalii.
informaţiilor referitoare
la acumulator
Puteţi verifica nivelul de încărcare rămas al
acumulatorului.
Când aţi terminat duplicarea,
opriţi întâi aparatul de
înregistrare şi apoi camera video.
Atingeţi (HOME)
[INFO.ACUMUL.].
(ALTELE)
Este afişată capacitatea rămasă.
Note
Având în vedere că duplicarea se face printr-un
transfer de date analogice, calitatea imaginii se
poate deteriora.
Nu puteţi duplica imagini cu recordere
conectate printr-un cablu HDMI.
Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar
fi contorul, etc.) de pe ecranul dispozitivului
Pentru a închide ecranul cu informaţiile
despre acumulator
conectat, atingeţi
(HOME)
Atingeţi
.
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE
AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea
implicită)
.
Pentru a înregistra data/ora, parametrii camerei
(HDR-XR200VE) sau setările acesteia, atingeţi
(HOME)
VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare
dorită . În plus, atingeţi
(HOME) (REGLAJE) [REGLAJE
IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [V.OUT/
PANEL]
Când mărimea ecranelor echipamentelor (TV,
etc.) este 4:3, atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [TIP
TV] [4:3]
(REGLAJE) [REGL.
.
.
Când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi
conectorul galben al cablului de conectare
A/V în mufa video de intrare, şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul
din dreapta) în mufa audio de intrare a
dispozitivului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ8
Utilizarea mediilor de înregistrare
Selectarea suportului de
înregistrare pentru fotografii
Schimbarea suportului
de înregistrare
Atingeţi (HOME)
Puteţi selecta discul dur intern sau un
suport „Memory Stick PRO Duo” ca mediu
de înregistrare, redare sau montaj pentru
camera video. Selectaţi suportul pe care
vreţi să-l folosiţi pentru filme sau fotografii
separat. În setarea implicită, atât filmele,
cât şi fotografiile sunt înregistrate pe discul
dur intern.
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
Atingeţi suportul de înregistrare
dorit.
Atingeţi [DA]
.
Disc dur
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Filme
Fotografii
„Memory Stick PRO Duo”
Puteţi efectua înregistrări, redări şi montaje pe
suportul selectat.
înregistrare a filmelor.
fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a verifica setările suportului de
înregistrare
Aprindeţi ledul (Film), pentru a verifica
suportul de înregistrare folosit pentru
filme, sau ledul (Foto) pentru fotografii.
Simbolul suportului este afişat în colţul din
dreapta sus al ecranului.
Selectarea suportului de
înregistrare pentru filme
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FILME].
: Disc dur intern
: „Memory Stick PRO Duo”
Apare ecranul [ALEG.MEDIU
FILME].
Introducere„Memory Stick PRO
Duo”
Setaţi suportul de înregistrare pe [MEMORY
STICK] pentru a înregistra filme şi/sau
fotografii pe un „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 69).
Atingeţi suportul dorit.
Atingeţi [DA]
.
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢄ9
Tipuri de„Memory Stick”ce pot fi
folosite cu camera video
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă să
folosiţi un „Memory Stick PRO Duo” de 1 GB
sau mai mult cu indicaţia:
Verificaţi sensul cardului „Memory Stick
PRO Duo”. Dacă forţaţi introducerea
„Memory Stick PRO Duo” în sens greşit,
fanta „Memory Stick PRO Duo”, „Memory
Stick Duo” sau datele de imagini se pot
deteriora.
Închideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” după ce aţi introdus cardul „Memory
Stick PRO Duo”.
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Pot fi folosite carduri cu sau fără indicaţia
Mark2.
înregistrare a unui „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory.Stick.PRO.Duo”/„Memory.Stick.PRO-HG.Duo”.
(Această.mărime.poate.fi.folosită.cu.camera.video.)
Led acces
(„Memory Stick PRO Duo”)
Apare chenarul [Creaţi un nou Fişier
de bază de date de imagini.], când
introduceţi un nou card „Memory
Stick PRO Duo” când ledul (Film)
este aprins.
„Memory.Stick”.
(Nu.poate.fi.folosit.în.camera.video.)
Nu puteţi folosi alte tipuri de carduri de
memorie în afara celor menţionate mai sus.
„Memory Stick PRO Duo” poate fi folosit doar
cu echipamente compatibile cu „Memory Stick
PRO”.
Atingeţi [DA].
Pentru a înregistra doar fotografii pe un
„Memory Stick PRO Duo”, atingeţi [NU].
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo”.
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în
adaptorul „Memory Stick Duo” când folosiţi
un „Memory Stick PRO Duo” cu echipamente
compatibile cu „Memory Stick”.
Note
Dacă [Crearea unui nou Fişier de bază de
date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.] este afişat la pasul 2,
formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 71).
Pentru a scoate„Memory Stick PRO
Duo”
Deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” şi împingeţi uşor „Memory Stick PRO
Duo” înăuntru o dată.
Nu deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” în timpul înregistrării.
Deschideţi capacul„Memory
Stick Duo”şi introduceţi„Memory
Stick PRO DuoӔn fanta pentru
„Memory Stick Duo”până ce
auziţi clic.
Când introduceţi sau scoateţi „Memory Stick
PRO Duo”, aveţi grijă ca „Memory Stick PRO
Duo” să nu sară şi să-l scăpaţi pe jos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Verificarea informaţiilor Ştergerea tuturor
de pe suport
filmelor şi a
fotografiilor (Formatare)
Puteţi verifica timpul de înregistrare
rămas pentru fiecare mod de înregistrare
al suportului selectat cu [ALEG.MEDIU
folosit aproximativ de pe suportul de
înregistrare.
Formatarea presupune ştergerea tuturor
filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera
spaţiu pentru înregistrare.
Note
Conectaţi camera video la o priză de perete
folosind adaptorul de reţea furnizat pentru
această operaţie (pag. 19).
Pentru a evita pierderea unor imagini
importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 66,
consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a
formata mediul de înregistrare.
Vor fi şterse, de asemenea, filmele şi fotografiile
protejate.
Note
În timpul utilizării modului Easy Handycam, nu
puteţi verifica informaţiile de pe suport. Anulaţi
modului Easy Handycam.
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[INFO.MEDIU].
Este afişat timpul de înregistrare rămas
pentru fiecare mod de înregistrare.
1
2
3
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[FORMAT.MEDIU].
Sugestii
Puteţi verifica spaţiul liber rămas, etc. atingând
simbolul
din partea dreaptă jos a ecranului.
Atingeţi mediul de înregistrare pe
care doriţi să-l formataţi ([HDD]
sau [MEMORY STICK]).
Pentru a stinge afişajul
Atingeţi
.
Note
Calcularea spaţiului de pe suportul de
înregistrare este 1 MB = 1.048.576 bytes.
Fracţiunile mai mici de 1 MB nu sunt luate în
considerare când este afişat spaţiul de pe suport.
Dimensiunea totală afişată a spaţiului de pe tot
discul dur va fi puţin mai mică decât mărimea
indicată mai jos, deşi este afişat atât spaţiul liber,
cât şi cel utilizat de pe discul dur.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 80.000 MB
HDR-XR200E/XR200VE: 120.000 MB
Deoarece există o zonă pentru fişierul de
gestiune, spaţiul folosit nu este afişat ca 0 MB,
chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT.
MEDIU] (pag. 71).
Atingeţi [DA]
[DA]
.
Note
În timp ce este afişat mesajul [Se execută…],
nu închideţi ecranul LCD, nu acţionaţi alte
butoane, nu deconectaţi adaptorul de reţea şi nu
scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din camera
video. (Ledul ACCESS/acces este aprins sau
clipeşte în timpul formatării suportului.)
Sugestii
Sunt afişate doar informaţiile suportului selectat
setarea suportului dacă este necesar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Evitarea recuperării
datelor de pe discul
dur intern
4
5
Atingeţi [GOLIRE].
Apare ecranul [ GOLIRE].
[
GOLIRE] vă permite să scrieţi date
neinteligibile pe discul dur intern al
camerei video. În acest fel, va fi mai greu
ca datele originale să fie recuperate. Dacă
aruncaţi sau daţi camera altcuiva, se
recomandă să efectuaţi procedura
Atingeţi [DA] [DA]
.
[
GOLIRE].
Note
Note
Durata reală pentru efectuarea procedurii
GOLIRE] este după cum urmează;
Dacă efectuaţi procedura [ GOLIRE], toate
imaginile vor fi şterse. Pentru a evita pierderea
unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi
de procedura [ GOLIRE].
Nu puteţi efectua procedura [ GOLIRE]
dacă nu conectaţi adaptorul de reţea la priza
de perete.
Deconectaţi toate cablurile cu excepţia
adaptorului de reţea. Nu deconectaţi adaptorul
de reţea în timpul procedurii.
În timpul procedurii [ GOLIRE], nu aplicaţi
şocuri mecanice sau vibraţii camerei video.
[
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: aproximativ
80 de minute
HDR-XR200E/XR200VE: aproximativ 120
de minute
Dacă întrerupeţi procedura [ GOLIRE]
în timp ce apare mesajul [Se execută…],
completaţi operaţia efectuând procedura
[FORMAT.MEDIU] sau [ GOLIRE] data
următoare când folosiţi camera video.
1
Cuplaţi adaptorul de reţea la
mufa DC IN a camerei video şi la
priza de perete.
2
3
Deschideţi ecranul LCD pentru a
porni camera video.
Atingeţi (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[FORMAT.MEDIU] [HDD].
Apare ecranul [ FORMATARE].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7ꢀ
Personalizarea camerei video
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor)
Setările implicite sunt marcate cu .
ALEGERE
/
Puteţi selecta calitatea imaginii pentru înregistrare, redare sau montaj, alegând între o calitate
a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi o calitate standard a imaginii (SD).
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ALEGERE
/
]
o setare
dorită [DA]
Înregistrează, redă sau montează filme cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD).
CALITATE HD
CALITATE SD
Înregistrează, redă sau montează filme cu o calitate standard a imaginii (SD).
Sugestii
Pentru a înregistra, reda sau monta filme doar potrivit calităţii imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda
sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi setarea.
MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare)
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD ÎNREG.] o setare dorită
Puteţi selecta unul dintre cele 4 moduri de înregistrare disponibile pentru a înregistra filme cu
o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Când înregistraţi un subiect ce se mişcă rapid, se
recomandă o calitate a imaginii [FH].
Mod de înregistrare la cea mai înaltă calitate (AVC HD 16M (FH))*1.
HD FH (
HD HQ (
HD SP (
HD LP (
)
Mod de înregistrare la calitate înaltă (AVC HD 9M (HQ))*2.
Mod de înregistrare la calitate standard (AVC HD 7M (SP))*2.
Măreşte timpul de înregistrare (Long Play) (AVC HD 5M (LP))*2.
)
)
)
*1 Filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1920 1080/50i.
*2 Filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1440 1080/50i.
Puteţi selecta unul dintre cele 3 moduri de înregistrare disponibile pentru a înregistra filme cu
o calitate standard a imaginii (SD)*3.
Mod de înregistrare la calitate înaltă (SD 9M (HQ)).
Mod de înregistrare la calitate standard (SD 6M (SP)).
Măreşte timpul de înregistrare (Long Play) (SD 3M (LP)).
SD HQ (
SD SP (
SD LP (
)
)
)
3
*
Filmele sunt înregistrate în formatul MPEG2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7ꢁ
Note
Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor poate să nu fie foarte bună, iar scenele cu mişcări rapide
pot prezenta zgomote la redare.
Sugestii
Puteţi selecta [MOD ÎNREG.] pentru fiecare suport de înregistrare separat.
Cifrele din tabel, de exemplu 16 MB, indică rata de biţi medie. M înseamnă Mbps.
MOD AUDIO
Puteţi schimba formatul sunetului de înregistrare.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD AUDIO] o setare dorită
SURROUND 5.1ch
Înregistrează sunetul pe 5,1 canale.
(
)
STEREO 2ch
Înregistrează sunetul pe 2 canale stereo.
(
)
ILUM.NIGHTSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
NIGHTSHOT], ce emite lumină infraroşie (invizibilă).
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ILUM.NIGHTSHOT] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Emite lumină infraroşie.
Nu emite lumină infraroşie.
Note
Scoateţi lentilele de conversie (vândute separat).
Distanţa maximă de filmare cu [ILUM.NIGHTSHOT] este de circa 3 m.
IMAG.PANORAMiC.
Când înregistraţi filme cu o calitate standard a imaginii (SD), puteţi selecta raportul orizontal
- vertical al imaginilor în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi manualul de utilizare
furnizat cu televizorul.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [IMAG.PANORAMiC.] o setare
dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7ꢂ
Înregistrează filme pe întregul ecran pentru un televizor cu ecran de 16:9
(panoramic).
PANORAMIC 16:9
Înregistrează filme pe întregul ecran pentru un televizor cu ecran de 4:3.
4:3 (
)
Note
ZOOM DIGITAL
Puteţi selecta nivelul maxim de zoom în cazul în care doriţi să măriţi la un nivel mai mare
decât nivelul de zoom optic, în timpul înregistrării. Calitatea imaginii scade când folosiţi
zoomul digital.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 10 ×
HDR-XR200E/XR200VE: 15 ×
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ZOOM DIGITAL] o setare dorită
Partea dreaptă a barei prezintă factorul de mărire digitală. Zona
de mărire apare când selectaţi nivelul de mărire.
HDR-XR100E/XR105E
OPRIT
20 ×
Un zoom de până la 10 × este realizat optic.
Până la 10 × zoomul este realizat optic, apoi până la 20 × zoomul este realizat
digital.
Până la 10 × zoomul este realizat optic, apoi până la 120 × zoomul este
realizat digital.
120 ×
HDR-XR106E
OPRIT
20 ×
Un zoom de până la 10 × este realizat optic.
Până la 10 × zoomul este realizat optic, apoi până la 20 × zoomul este realizat
digital.
Până la 10 × zoomul este realizat optic, apoi până la 150 × zoomul este
realizat digital.
150 ×
HDR-XR200E/XR200VE
OPRIT
30 ×
Un zoom de până la 15 × este realizat optic.
Până la 15 × zoomul este realizat optic, apoi până la 30 × zoomul este realizat
digital.
Până la 15 × zoomul este realizat optic, apoi până la 180 × zoomul este
realizat digital.
180 ×
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7ꢃ
STEADYSHOT
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [ STEADYSHOT] pe [OPRIT] ( ) când folosiţi un trepied (vândut separat), pentru
ca imaginea să fie mai naturală.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM]
[
STEADYSHOT] o setare dorită
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
PORNIT
OPRIT (
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
)
HDR-XR200E/XR200VE
ACTIV
Oferă un efect SteadyShot mai puternic.
STANDARD
Asigură un efect SteadyShot în condiţii de înregistrare relativ stabile.
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
OPRIT (
)
OBT.LENT AUTO. (Fcţ.OBTURATOR LENT AUTOMAT)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza diafragmei este redusă automat la 1/25 secunde.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [OBT.LENT AUTO.] o setare dorită
PORNIT
OPRIT
Se utilizează funcţia Auto Slow Shutter.
Nu se utilizează funcţia Auto Slow Shutter.
X.V.COLOR
Puteţi capta o gamă mai largă de culori. Diverse culori, precum culorile strălucitoare ale
florilor sau albastrul turcoaz al mării pot fi reproduse mai fidel.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [X.V.COLOR] o setare dorită
OPRIT
Înregistrează în gama de culori obişnuită.
Înregistrează în x.v.Color.
PORNIT (
)
Note
Setaţi [X.V.COLOR] pe [PORNIT] dacă filmul înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil cu
sistemul x.v.Color. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
Dacă filmul înregistrat cu această funcţie pe [PORNIT] este redat pe un televizor incompatibil cu
x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7ꢄ
[X.V.COLOR] nu poate fi setat pe [PORNIT]:
Când se înregistrează filme cu o calitate standard a imaginii (SD)
În timpul înregistrării unui film
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi DISP pentru a face să dispară chenarul.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [CHENAR GHIDARE] o setare
dorită
OPRIT
Nu afişează chenarul.
Afişează chenarul.
PORNIT
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie al liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.
CAP.RĂMASĂ
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM]
[
CAP.RĂMASĂ] o setare dorită
PORNIT
AUTO
Afişează mereu indicatorul spaţiului de înregistrare rămas pe suport.
Afişează durata de înregistrare rămasă pentru filme, timp de 8 secunde, în
situaţiile descrise mai jos.
Când camera video recunoaşte capacitatea rămasă a suportului în timp ce
ledul
Când apăsaţi DISP pentru a comuta indicatorul de pe oprit pe pornit în
timp ce ledul (Film) se aprinde
Când selectaţi modul de înregistrare a filmului din HOME MENU
(Film) se aprinde
Note
Când durata de înregistrare rămasă pentru filme este sub 5 minute, indicatorul rămâne pe ecran.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
77
MOD BLIŢ (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta opţiunea bliţ când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ extern
(vândut separat) compatibil cu camera video.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD BLIŢ] o setare dorită
AUTO
Camera video foloseşte automat bliţul când mediul nu este suficient iluminat.
Foloseşte mereu bliţul indiferent de gradul de luminozitate al mediului.
Înregistrează fără bliţ.
PORNIT (
OPRIT (
)
)
Note
Distanţa recomandată faţă de subiect când folosiţi bliţul încorporat este de aproximativ 0,3 până la 2,5 m.
Ştergeţi orice urmă de praf de pe suprafaţa bliţului înainte de a-l folosi. Efectul bliţului poate fi afectat
dacă lampa este obstrucţionată de decolorări datorate căldurii sau de praf.
Nu puteţi seta acest element dacă aţi ataşat un filtru sau un obiectiv de conversie pe cameră.
acumulatorul este complet încărcat.
Dacă folosiţi bliţul în locuri luminoase, de exemplu când fotografiaţi un subiect iluminat din spate, bliţul
poate să nu fie eficient.
NIVEL BLIŢ (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta această funcţie când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ
extern (vândut separat) compatibil cu camera video.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [NIVEL BLIŢ] o setare dorită
Măreşte intensitatea bliţului.
ÎNALT (
)
NORMAL (
SCĂZUT (
)
Micşorează intensitatea bliţului.
)
RED.EF.OCHI ROŞII (Reducere efect ochi roşii) (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta această funcţie când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ
extern (vândut separat) compatibil cu camera video.
Când setaţi [RED.EF.OCHI ROŞII] pe [PORNIT], apoi setaţi [MOD BLIŢ] pe [AUTO] sau
[PORNIT], apare . Puteţi evita efectul ochilor roşii activând pre-iluminarea înainte ca bliţul
să se declanşeze.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [RED.EF.OCHI ROŞII] o setare
dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78
OPRIT
Nu previne efectul ochilor roşii.
Previne efectul ochilor roşii.
PORNIT (
)
Note
Reducerea fenomenului ochilor roşii s-ar putea să nu aibă efectul dorit, în funcţie de diferenţele
individuale şi alte condiţii.
Funcţia pentru ochii roşii nu funcţionează cu înregistrarea automată folosind funcţia [DECLANŞ.
ZÂMBET].
LENTILE DE CONV.
Când folosiţi lentile de conversie (vândute separat), folosiţi această funcţie pentru înregistrare,
utilizând compensarea optimă pentru mişcarea camerei pentru fiecare lentilă.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [LENTILE DE CONV.] o setare
dorită
CONV.SUPERANG.
Selectaţi această opţiune când folosiţi un obiectiv panoramic.
(
)
Selectaţi această opţiune când folosiţi un obiectiv de teleconversie.
Selectaţi această opţiune când nu folosiţi un obiectiv de conversie.
TELE CONVERSIE (
OPRIT
)
ILUM.SPATE AUTO. (Modificare ILUM.SPATE AUTO)
Camera video reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ILUM.SPATE AUTO.] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Nu reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrări fotografii)
Setările implicite sunt marcate cu .
DIMENS.IMAG.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.]
[
DIMENS.IMAG.] o setare
dorită
Înregistrează fotografii la calitate înaltă (2.304 × 1.728).
4,0M (
3,0M (
1,9M (
)
Înregistrează fotografii la calitate înaltă în raportul de aspect 16:9
(panoramic) (2.304 × 1.296).
)
Permite înregistrarea unui număr mai mare de fotografii la o calitate relativ
bună (1.600 × 1.200).
)
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).
VGA(0,3M) (
Note
)
Dimensiunea selectată este efectivă când ledul
(Foto) este aprins.
NUMĂR FIŞIER
Puteţi selecta modalitatea în care să atribuiţi numere fişierelor de fotografii.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [NUMĂR FIŞIER] o setare dorită
Atribuie succesiv numere fişierelor de fotografii.
Numărul fişierului creşte cu fiecare fotografie făcută.
Chiar dacă înlocuiţi „Memory Stick PRO Duo” cu un altul, numărul
fişierului este atribuit succesiv.
SERIE
Atribuie succesiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare
de fişier existent pe suportul de înregistrare.
Când înlocuiţi „Memory Stick PRO Duo” cu un altul, numărul fişierului
este atribuit pentru fiecare „Memory Stick PRO Duo”.
RESETARE
ILUM.NIGHTSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
NIGHTSHOT], ce emite lumină infraroşie (invizibilă).
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [ILUM.NIGHTSHOT] o setare
dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
PORNIT
OPRIT
Emite lumină infraroşie.
Nu emite lumină infraroşie.
Note
Scoateţi lentilele de conversie (vândute separat).
Distanţa maximă de filmare cu [ILUM.NIGHTSHOT] este de circa 3 m.
STEADYSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [ STEADYSHOT] pe [OPRIT] ( ) când folosiţi un trepied (vândut separat), pentru
ca imaginea să fie mai naturală.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.]
[
STEADYSHOT] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT (
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
)
OBT.LENT AUTO. (Fcţ.OBTURATOR LENT AUTOMAT)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza diafragmei este redusă automat la 1/25 secunde.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [OBT.LENT AUTO.] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Se utilizează funcţia Fcţ.OBTURATOR LENT AUTOMAT.
Nu se utilizează funcţia Fcţ.OBTURATOR LENT AUTOMAT.
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi DISP pentru a face să dispară chenarul.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [CHENAR GHIDARE] o setare
dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
81
OPRIT
Nu afişează chenarul.
Afişează chenarul.
PORNIT
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie al liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.
MOD BLIŢ (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta opţiunea bliţ când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ extern
(vândut separat) compatibil cu camera video.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [MOD BLIŢ] o setare dorită
AUTO
Camera video foloseşte automat bliţul când mediul nu este suficient iluminat.
Foloseşte mereu bliţul indiferent de gradul de luminozitate al mediului.
Înregistrează fără bliţ.
PORNIT (
OPRIT (
)
)
Note
Distanţa recomandată faţă de subiect când folosiţi bliţul încorporat este de aproximativ 0,3 până la 2,5 m.
Ştergeţi orice urmă de praf de pe suprafaţa bliţului înainte de a-l folosi. Efectul bliţului poate fi afectat
dacă lampa este obstrucţionată de decolorări datorate căldurii sau de praf.
Nu puteţi seta acest element dacă aţi ataşat un filtru sau un obiectiv de conversie pe cameră.
acumulatorul este complet încărcat.
Dacă folosiţi bliţul în locuri luminoase, de exemplu când fotografiaţi un subiect iluminat din spate, bliţul
poate să nu fie eficient.
NIVEL BLIŢ (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta această funcţie când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ
extern (vândut separat) compatibil cu camera video.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [NIVEL BLIŢ] o setare dorită
Măreşte intensitatea bliţului.
ÎNALT (
)
NORMAL (
SCĂZUT (
)
Micşorează intensitatea bliţului.
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8ꢀ
RED.EF.OCHI ROŞII (Reducere efect ochi roşii) (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi selecta această funcţie când înregistraţi fotografii cu bliţul încorporat sau cu un bliţ
extern (vândut separat) compatibil cu camera video.
Când setaţi [RED.EF.OCHI ROŞII] pe [PORNIT], apoi setaţi [MOD BLIŢ] pe [AUTO] sau
[PORNIT], apare . Puteţi evita efectul ochilor roşii activând pre-iluminarea înainte ca bliţul
să se declanşeze.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [RED.EF.OCHI ROŞII] o setare
dorită
OPRIT
Nu previne efectul ochilor roşii.
Previne efectul ochilor roşii.
PORNIT (
)
Note
Reducerea fenomenului ochilor roşii s-ar putea să nu aibă efectul dorit, în funcţie de diferenţele
individuale şi alte condiţii.
Funcţia pentru ochii roşii nu funcţionează cu înregistrarea automată folosind funcţia [DECLANŞ.
ZÂMBET].
LENTILE DE CONV.
Când folosiţi lentile de conversie (vândute separat), folosiţi această funcţie pentru înregistrare,
utilizând compensarea optimă pentru mişcarea camerei (HDR-XR200E/XR200VE) pentru
fiecare lentilă.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [LENTILE DE CONV.] o setare
dorită
CONV.SUPERANG.
Selectaţi această opţiune când folosiţi un obiectiv panoramic.
(
)
Selectaţi această opţiune când folosiţi un obiectiv de teleconversie.
Selectaţi această opţiune când nu folosiţi un obiectiv de conversie.
TELE CONVERSIE (
OPRIT
)
ILUM.SPATE AUTO. (Modificare ilum. spate auto)
Camera video reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [ILUM.SPATE AUTO.] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Nu reglează expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8ꢁ
SET.FUNCŢII FEŢE (Elemente pentru a seta funcţia facială)
Setările implicite sunt marcate cu .
SET.DETECT.FEŢEI
Puteţi regla setările funcţiei DETECŢIA FEŢEI.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [SET.FUNCŢII FEŢE] [SET.DETECT.FEŢEI] [DETECŢIA
FEŢEI]/[ACTIVARE CHENAR] o setare dorită
DETECŢIA FEŢEI
Detectează chipurile subiectelor şi reglează automat focalizarea/culoarea/expunerea. De
asemenea, ajustează fin calitatea imaginii feţelor, în cazul filmelor cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD).
Detectează feţe.
PORNIT (
OPRIT
)
Nu detectează feţe.
Note
Feţele pot să nu fie detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de condiţiile subiectului şi de setarea
camerei.
[DETECŢIA FEŢEI] poate să nu funcţioneze eficient, aceasta depinzând de condiţiile de înregistrare.
Setaţi [DETECŢIA FEŢEI] pe [OPRIT] în acest caz.
Sugestii
Feţele detectate sunt înregistrate în Indexul de Feţe, dar unele dintre ele s-ar putea să nu fie prezente.
Există un număr limitat de feţe ce pot fi înregistrate în Index pentru feţe. Pentru o redare pornind de la
Index pentru feţe, consultaţi pagina 45.
ACTIVARE CHENAR
Stabileşte dacă trebuie să apară sau nu un chenar când este detectat un chip cu funcţia
[DETECŢIA FEŢEI] sau [REGL.DETECT.].
Chenar portocaliu: Posibilitatea unei fotografii a unei feţe zâmbitoare.
Chenar alb: Detectează feţe
REGL.DETECT.
DETECŢIA FEŢEI
PORNIT
OPRIT
Afişează chenarul de detectare.
Nu afişează chenarul de detectare.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8ꢂ
Note
DECLANŞ.ZÂMBET
Puteţi regla setările funcţiei DECLANŞ.ZÂMBET.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [SET.FUNCŢII FEŢE] [DECLANŞ.ZÂMBET] [REGL.
DETECT.]/[SENSIB.ZÂMBETE]/[PRIORITATE ZÂMB.]/[ACTIVARE CHENAR] o setare
dorită
REGL.DETECT.
Obturatorul se declanşează când camera detectează un zâmbet.
CAPTURĂ DUBLĂ
Doar în timpul filmărilor, obturatorul se declanşează automat când camera
detectează un zâmbet.
(
)
Obturatorul se declanşează când camera detectează un zâmbet de fiecare
dată când camera înregistrează.
MEREU PORNIT (
OPRIT
)
Nu sunt detectate zâmbete, aşadar nu se înregistrează fotografii automat.
Note
Zâmbetele pot să nu fie detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de condiţiile subiectului şi de
setarea camerei.
Când este selectată funcţia [CAPTURĂ DUBLĂ], apare pe ecran când filmarea este în standby, şi
se schimbă în
când reîncepe filmarea.
Sugestii
Puteţi selecta subiectul care are prioritate la detectarea zâmbetului din [PRIORITATE ZÂMB.] (pag. 85).
SENSIB.ZÂMBETE
Reglează sensibilitatea detectării zâmbetului folosind funcţia DECLANŞ.ZÂMBET.
ÎNALTĂ
MEDIE
Detectează şi zâmbete uşor schiţate.
Detectează un zâmbet normal.
Detectează un zâmbet larg.
SCĂZUTĂ
PRIORITATE ZÂMB.
Selectează prioritatea subiectului pentru funcţia DECLANŞ.ZÂMBET.
AUTO
Detectează şi fotografiază automat feţele zâmbitoare.
Detectează şi fotografiază cu prioritate zâmbetul unui copil.
Detectează şi fotografiază cu prioritate zâmbetul unui adult.
PRIORITATE COPIL
PRIORITATE ADULT
ACTIVARE CHENAR
Consultaţi pagina 84.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8ꢃ
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului)
Setările implicite sunt marcate cu .
ALEGERE
/
Puteţi selecta calitatea imaginii pentru înregistrare, redare sau montaj, alegând între o calitate
a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi o calitate standard a imaginii (SD).
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [ALEGERE
/
]
o setare
dorită [DA]
Înregistrează, redă sau montează filme cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD).
CALITATE HD
CALITATE SD
Înregistrează, redă sau montează filme cu o calitate standard a imaginii (SD).
Sugestii
Pentru a înregistra, reda sau monta filme doar potrivit calităţii imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda
sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi setarea.
COD DE DATE
În timpul redării, camera video afişează informaţiile (codurile de date) înregistrate automat în
timpul înregistrării.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E
OPRIT
Codul de date nu este afişat.
Afişează data şi ora înregistrării.
Afişează parametrii camerei.
DATĂ/ORĂ
DATE CAMERĂ
DATĂ/ORĂ
Dată
Oră
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8ꢄ
DATE CAMERĂ
Film
Foto
SteadyShot oprit
Luminozitate
Echilibru de alb
Amplificare
Timp de expunere
Deschiderea diafragmei
Expunere
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera la televizor.
În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].
HDR-XR200VE
OPRIT
Codul de date nu este afişat.
Afişează data şi ora înregistrării.
Afişează parametrii camerei.
Afişează coordonatele.
DATĂ/ORĂ
DATE CAMERĂ
COORDONATE
DATĂ/ORĂ
Dată
Oră
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
87
DATE CAMERĂ
Film
Foto
SteadyShot oprit
Luminozitate
Echilibru de alb
Amplificare
Timp de expunere
Deschiderea diafragmei
Expunere
COORDONATE
Latitudine
Longitudine
Sugestii
Apare simbolul pentru o fotografie înregistrată cu bliţ.
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera la televizor.
Indicatorul comută între următoarele elemente dacă apăsaţi DATA CODE pe telecomanda fără fir:
[DATĂ/ORĂ] [DATE CAMERĂ] [COORDONATE] [OPRIT] (nicio indicaţie).
În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
88
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a
ecranului)
Setările implicite sunt marcate cu .
VOLUM
Puteţi regla volumul sonorului la redare.
Etape
(HOME)
(mai tare)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [VOLUM]
(mai încet)/
Semnal sonor
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [Semnal sonor] o setare
dorită
Se aude o melodie când porniţi/opriţi înregistrarea sau acţionaţi ecranul
tactil.
PORNIT
OPRIT
Anulează melodia.
LUMIN.LCD
Puteţi regla luminozitatea ecranului LCD.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [LUMIN.LCD]
(mai
întunecat)/
(mai luminos)
Sugestii
Această reglare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
NIVEL ILUM.LCD (nivel retroiluminare LCD)
Puteţi regla luminozitatea din spate a ecranului LCD.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [NIVEL ILUM.LCD] o setare
dorită
NORMAL
Luminozitate standard.
LUMINOS
Măreşte luminozitatea ecranului LCD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
89
Note
Când conectaţi camera video la o priză de perete cu adaptorul de reţea furnizat, opţiunea [LUMINOS]
este setată automat.
Când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata acumulatorului este uşor redusă.
Dacă deschideţi panoul LCD la 180, cu ecranul spre exterior, şi îl lipiţi de corpul camerei, setarea trece
automat pe [NORMAL].
Sugestii
Această reglare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
CULOARE LCD
Puteţi regla culorile ecranului LCD.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [CULOARE LCD]
(intensitate mai mică)/
(intensitate mai mare)
Sugestii
Această reglare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
90
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la TV)
Setările implicite sunt marcate cu .
TIP TV
Este nevoie să convertiţi semnalul în funcţie de televizorul conectat, când redaţi filme şi
fotografii. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate după cum este ilustrat mai jos.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] o setare dorită
Selectaţi această variantă pentru a vizualiza filmele şi fotografiile pe un
televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate
după cum este ilustrat mai jos.
Filme înregistrate în modul 16:9
Filme înregistrate în modul 4:3
(panoramic)
16:9
Selectaţi această variantă pentru a vizualiza filmele şi fotografiile pe un
televizor standard 4:3. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate după
cum este ilustrat mai jos.
Filme înregistrate în modul 16:9
Filme înregistrate în modul 4:3
(panoramic)
4:3
Note
Raportul orizontal - vertical al filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
91
IEŞIRE AFIŞARE
Puteţi seta unde să apară afişajul.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] o setare dorită
ECRAN LCD
Afişează codul temporal pe ecranul LCD.
IEŞIRE V./ECRAN
Afişează codul temporal pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului.
COMPONENTE
Selectaţi [COMPONENTE] când conectaţi camera video la televizor cu mufa de intrare
pentru componente.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [COMPONENTE] o setare dorită
Selectaţi această opţiune când conectaţi camera video la televizor cu mufa de
intrare pentru componente.
576i
Selectaţi această opţiune când conectaţi camera video la un televizor ce are o
mufă de intrare pentru componente şi poate afişa semnalul 1080i.
1080i/576i
REZOLUŢIE HDMI
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire când conectaţi camera video la televizor cu un cablu
HDMI.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [REZOLUŢIE HDMI] [CONŢINUT
HD]/[CONŢINUT SD] o setare dorită
CONŢINUT HD
Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire pentru o înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD)
AUTO
1080i
720p
576p
Setare normală (emite semnalul automat conform setărilor televizorului).
Emite un semnal 1080i.
Emite un semnal 720p.
Emite un semnal 576p.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9ꢀ
CONŢINUT SD
Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire pentru o înregistrare cu o calitate standard a imaginii (SD)
AUTO
576p
576i
Setare normală (emite semnalul automat conform setărilor televizorului).
Emite un semnal 576p.
Emite un semnal 576i.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9ꢁ
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru reglarea orei şi a limbii)
Setările implicite sunt marcate cu .
POTRIVIRE CEAS
Consultaţi pagina 21.
STABILIRE ZONĂ
Puteţi modifica diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală când folosiţi camera
video în zone cu diferenţe de fus orar. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de la pagina
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [STABILIRE ZONĂ] setaţi zona
locală cu
/
AUTOAJUST.ORĂ (HDR-XR200VE)
Camera video va menţine ora exactă preluând informaţia prin sistemul GPS.
Setaţi înainte comutatorul GPS pe ON.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [AUTOAJUST.ORĂ] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Reglează ora automat.
Nu reglează ora automat.
Note
Pot exista discrepanţe de câteva secunde, chiar dacă aţi activat [AUTOAJUST.ORĂ].
Ora este reglată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] când opriţi camera video, dacă aceasta primeşte un
semnal GPS în timpul utilizării. Ora nu este reglată până când nu opriţi camera video. De asemenea, ora
nu este reglată până când camera video nu primeşte un semnal GPS, chiar dacă opţiunea GPS este pe ON.
AUTOSTAB.ZONĂ (HDR-XR200VE)
Camera video va compensa automat diferenţele de fus orar din zona curentă când le
detectează, preluând informaţiile referitoare la zona respectivă prin GPS.
Setaţi înainte comutatorul GPS pe ON.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [AUTOSTAB.ZONĂ] o setare
dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9ꢂ
PORNIT
OPRIT
Compensează automat diferenţa de fus orar din zona curentă.
Nu compensează automat diferenţa de fus orar din zona curentă.
Note
ORA DE VARĂ
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi pe [PORNIT] pentru a da ceasul
înainte cu 1 oră.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [ORA DE VARĂ] o setare dorită
OPRIT
Nu reglează ora de vară.
Reglează ora de vară.
PORNIT
STABILIRE LIMBĂ
Puteţi selecta limba care să fie folosită pe ecranul LCD.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ]
[
STABILIRE LIMBĂ] o setare
dorită
Sugestii
Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba
dvs. printre opţiuni.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9ꢃ
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare)
Setările implicite sunt marcate cu .
MOD DEMO
Când camera video este conectată la o priză de perete, va apărea un film demonstrativ de circa
10 minute, după ce se aprinde ledul (Film) apăsând pe MODE.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [MOD DEMO] o setare dorită
PORNIT
OPRIT
Apare demonstraţia.
Nu apare demonstraţia.
Note
Puteţi găsi filmul demonstrativ pe interfaţa VISUAL INDEX din setarea implicită. Filmul demonstrativ
nu va mai apărea dacă îl ştergeţi.
Un film făcut de dvs. va fi înregistrat ca film demonstrativ dacă îndeplineşte următoarele condiţii.
Filmul este protejat
Este primul film afişat pe interfaţa VISUAL INDEX
Filmul este înregistrat pe discul dur intern
Filmul este înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
Sugestii
Dacă setaţi acest element pe [PORNIT] şi atingeţi
Demonstraţia va fi întreruptă:
, începe demonstraţia.
Când apăsaţi START/STOP sau PHOTO
Când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (Demonstraţia porneşte din nou după aproximativ 10
minute)
Când aprindeţi ledul
(Foto)
Când apăsaţi (HOME) sau
(VIZIONARE IMAGINI)
IND.LUMIN.ÎNREG (Led de înregistrare) (HDR-XR200E/XR200VE)
Puteţi stinge ledul de înregistrare din partea frontală a camerei video.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [IND.LUMIN.ÎNREG] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Ledul de înregistrare al camerei se aprinde.
Ledul de înregistrare al camerei nu se aprinde.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9ꢄ
CALIBRARE
Consultaţi pagina 128.
OPRIRE AUTO. (Oprire automată)
Puteţi regla oprirea automată a camerei video când nu folosiţi camera pe o perioadă de peste
5 minute.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [OPRIRE AUTO.] o setare
dorită
5 min.
Camera se opreşte automat.
NICIODATĂ
Camera nu se opreşte automat.
Note
Când conectaţi camera video la o priză de perete, opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat pe
[NICIODATĂ].
PORNIT DE LCD
Puteţi seta camera să pornească şi să se închidă când deschideţi şi închideţi ecranul LCD.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [PORNIT DE LCD] a desired
setting
Camera video se aprinde şi se stinge când ecranul LCD este deschis sau
închis.
PORNIT
OPRIT
Camera video nu se aprinde şi nu se stinge când ecranul LCD este deschis
sau închis.
TELECOMANDĂ (HDR-XR200E/XR200VE)
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [TELECOMANDĂ] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Selectaţi această opţiune când folosiţi telecomanda fără fir furnizată (pag. 9).
Selectaţi această opţiune când nu folosiţi telecomanda fără fir furnizată.
Sugestii
Selectaţi [OPRIT] ca să evitaţi ca aparatul să răspundă unei comenzi transmise cu telecomanda altui
dispozitiv.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
97
SENZOR CĂDERE
Camera video detectează căderea şi protejează discul dur intern.
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [SENZOR CĂDERE] o setare
dorită
Activează senzorul de cădere. Când este detectată căderea camerei video, s-ar
putea să nu mai puteţi înregistra sau reda corect imagini, pentru protejarea
PORNIT
OPRIT (
discului dur intern. Când este detectată căderea, apare simbolul
.
Dezactivează senzorul de cădere.
)
Note
Setaţi senzorul de cădere pe [PORNIT] când folosiţi camera video. În caz contrar, dacă scăpaţi camera
video, s-ar putea să deterioraţi discul dur intern.
Senzorul de cădere se activează într-o situaţie antigravitaţie. Când înregistraţi imagini dintr-un carusel
sau în timpul unei sărituri cu paraşuta, puteţi regla opţiunea [SENZOR CĂDERE] pe [OPRIT] pentru ca
senzorul de cădere să nu se activeze.
CONTROL PT.HDMI (Comandă pentru HDMI)
Când conectaţi camera video la un televizor compatibil cu opţiunea BRAVIA” Sync cu ajutorul
cablului HDMI (vândut separat), puteţi reda filmele pe camera video îndreptând telecomanda
televizorului spre televizor (pag. 54).
Etape
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [CONTROL PT.HDMI] o setare
dorită
PORNIT
OPRIT
Acţionează camera cu telecomanda televizorului.
Nu acţionează camera cu telecomanda televizorului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
Funcţii setate în OPTION MENU
Mai jos sunt descrise elementele care pot fi setate din
OPTION MENU.
Setările implicite sunt marcate cu .
EXP./FOCALIZ.PCT
Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[EXP./FOCALIZ.PCT] atingeţi
subiectul pentru care doriţi să reglaţi luminozitatea şi focalizarea [TERM.]
Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat pe [MANUAL].
EXP.PUNCTUALĂ (Exponometru punctual)
Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât să fie înregistrat într-o luminozitate
corectă, chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum ar fi atunci
când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[EXP.PUNCTUALĂ] atingeţi
punctul din chenar unde vreţi să stabilizaţi şi să ajustaţi expunerea – [TERM.]
Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] este setat automat pe [MANUAL].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
FOCALIZ.PCT.
Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect nelocalizat în centrul
ecranului.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[FOCALIZ.PCT.] atingeţi punctul
ce urmează a fi focalizat în interiorul chenarului [TERM.]
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
[FOCALIZARE] este setat automat pe [MANUAL].
MACRO PRIM PLAN
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea obiectelor mici, cum ar fi flori sau insecte.
Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[MACRO PRIM PLAN] o setare
dorită
Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO PRIM PLAN poate fi anulat şi
deplasând cursorul de zoom spre W.)
OPRIT
în partea superioară a secţiunii
T(telefoto) şi permite înregistrarea
subiectului la distanţe mici astfel.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E:
circa 50 cm
PORNIT (
)
HDR-XR200E/XR200VE:circa 57 cm
Note
Când înregistraţi un subiect de la distanţă, s-ar putea să fie mai greu de focalizat şi ar putea dura mai
mult.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
100
EXPUNERE
Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea când subiectul este
prea luminos sau prea întunecat.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[EXPUNERE] [MANUAL]
(mai
întunecat)/
(mai luminos)
Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [AUTO].
FOCALIZARE
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie când doriţi să
focalizaţi pe un anumit subiect.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
(focalizare pe subiecte apropiate)/
[FOCALIZARE] [MANUAL]
(focalizare pe subiecte depărtate)
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
Când setaţi [FOCALIZARE] pe [MANUAL], apare .
Distanţa minimă posibilă între cameră şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm
pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 80 cm pentru înregistrarea la distanţă.
Sugestii
Apare simbolul când nu se poate focaliza mai aproape şi când nu se poate focaliza mai departe.
Este mai uşor să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi
panoramic) pentru a ajusta zoomul pentru înregistrare. Când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape,
deplasaţi cursorul de zoom pe W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea.
Distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; în cazul în care este întuneric şi dificil de realizat
focalizarea) apare câteva secunde în următoarele cazuri. (Această informaţie nu va fi afişată corect în
cazul utilizării unor lentile de conversie (vândute separat)).
Când modul de focalizare este schimbat de pe automat pe manual
Când reglaţi focalizarea manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
SELECŢIE SCENĂ
Puteţi înregistra imagini eficient în diverse situaţii.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[SELECŢIE SCENĂ] o setare dorită
Înregistrează imagini eficient în mod automat, fără funcţia [SELECŢIE
SCENĂ].
AUTO
Menţine atmosfera întunecată a fundalului din scenele la
apus de soare.
AMURG* (
)
Permite fotografierea persoanelor şi a fundalului cu bliţul.
(HDR-XR200E/XR200VE)
PORT.ÎN AMURG (
)
Păstrează atmosfera unei scene la lumina lumânării.
LUMÂNARE ( )
RĂSĂRIT ŞI APUS*
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de
soare.
(
)
Face fotografii spectaculoase cu focuri de artificii.
ARTIFICII* (
PEISAJ*(
)
Înregistrarea clară a subiectelor aflate la distanţă. Această
setare permite camerei să evite focalizarea pe un geam
sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi
subiect.
)
PORTRET (Portret)
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori,
estompând uşor fundalul.
(
)
Previne ca feţele persoanelor să devină excesiv de albe
când acestea sunt puternic iluminate.
REFLECTOR**(
)
Redă albastrul accentuat al apei din ocean sau din lac.
Face fotografii luminoase ale unui peisaj alb.
PLAJĂ** (
)
ZĂPADĂ** (
)
* Ajustat doar pentru focalizarea subiectelor din depărtare.
** Ajustat să nu focalizeze subiectele de la mică distanţă.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10ꢀ
Note
Dacă setaţi opţiunea [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] este anulată.
Chiar dacă setaţi [PORT.ÎN AMURG] în timp ce ledul
[AUTO] când ledul (Film) se aprinde.
(Foto) este aprins, setarea se schimbă pe
ECHILIBRU DE ALB (Echilibru de alb)
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[ECHILIBRU DE ALB] o setare
dorită
AUTO
Echilibrul de alb este ajustat automat.
Echilibrul de alb este corect ajustat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
În aer liber
EXTERIOR (
)
Vederi nocturne, firme luminoase şi focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumină fluorescentă pe timp de zi
Echilibrul de alb este corect ajustat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
În interior
La petreceri sau în studiouri unde condiţiile de luminozitate se schimbă
rapid
INTERIOR ()
La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color
cu lumină incandescentă
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
Atingeţi [O APĂSARE].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie, pentru a umple ecranul în
aceleaşi condiţii de lumină în care veţi filma subiectul.
O APĂSARE (
)
Atingeţi [
].
clipeşte rapid. După ce echilibrul de alb a fost modificat şi stocat în
memorie, indicatorul nu mai clipeşte.
Note
Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] pe [AUTO] sau ajustaţi culoarea din [O APĂSARE] la lumina unor lămpi
fluorescente albe sau alb rece.
Când selectaţi [O APĂSARE], continuaţi să încadraţi obiecte albe în timp ce simbolul
clipeşte rapid.
clipeşte încet dacă n-a putut fi setat [O APĂSARE].
Când aţi selectat [O APĂSARE], dacă simbolul
[ECHILIBRU DE ALB] pe [AUTO].
continuă să clipească după ce aţi atins , setaţi
Dacă setaţi opţiunea [ECHILIBRU DE ALB], [SELECŢIE SCENĂ] va fi setat pe [AUTO].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10ꢁ
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [AUTO] sau dacă aţi dus camera afară după ce aţi
folosit-o în casă (sau vice versa), selectaţi [AUTO] şi îndreptaţi camera spre un obiect alb din apropiere
timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Când echilibrul de alb este setat cu [O APĂSARE], dacă iluminarea mediului, etc. se schimbă pentru că
aţi adus camera de afară în casă sau viceversa, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a
reajusta echilibrul de alb.
GRADARE
Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene.
Selectaţi efectul dorit din [STBY] (pentru apariţie treptată a imaginii) sau modul [ÎNREG.]
(pentru dispariţie treptată a imaginii).
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[GRADARE] o setare dorită
OPRIT
Nu foloseşte niciun efect.
Ieşire
Ieşire
Intrare
Apariţie / dispariţie treptată a
imaginii din fond alb.
GRADARE DE ALB
Intrare
Apariţie / dispariţie treptată a
imaginii din fond negru.
GRADARE NEGRU
Pentru a anula apariţia / dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi
[OPRIT].
Sugestii
Când apăsaţi START/STOP, setarea este anulată.
MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon încorporat cu zoom)
Puteţi înregistra un film cu sunet direcţional în timp ce utilizaţi zoomul.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[MIC.ZOOM ÎNCORP] o setare dorită
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10ꢂ
Microfonul nu înregistrează sunetul în timp ce efectuaţi zoom înainte şi
înapoi.
OPRIT
Microfonul înregistrează sunetul în timp ce
efectuaţi zoom înainte şi înapoi.
PORNIT (
)
NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[NIV.REF.MICR.] o setare dorită
Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le converteşte la
nivelul corespunzător.
NORMALĂ
SCĂZUT (
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT]
când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert, etc.
(Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
)
TEMPORIZATOR
Apăsaţi PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este făcută după
aproximativ 10 secunde.
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION)
[TEMPORIZATOR] o setare dorită
OPRIT
Anulează cronometrul cu declanşare întârziată.
Începe înregistrarea cu cronometrul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi
[RESETARE].
PORNIT (
)
Sugestii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10ꢃ
Ghid de depanare
Operaţii generale/Funcţionare Easy
Handycam/Telecomandă fără fir
Ghid de depanare
Dacă aveţi probleme cu camera video,
folosiţi lista de mai jos pentru a rezolva
problema. Dacă nu rezolvaţi problema,
deconectaţi sursa de curent şi contactaţi
furnizorul Sony.
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în camera
video (pag. 18).
Ştecărul adaptorului de reţea a fost scos din
priza de perete. Conectaţi-l în priza de perete
(pag. 18).
Redarea imaginilor înregistrate pe un card
.....................................................................pag. 111
Montajul filmelor/fotografiilor cu camera video
.....................................................................pag. 111
Duplicare/Conectare la alte echipamente
Camera video nu funcţionează nici când
este pornită.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul să
fie gata de filmare, după ce l-aţi aprins. Nu este
un defect.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la priza
de perete sau scoateţi acumulatorul, şi
reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu
funcţionează, apăsaţi butonul RESET (pag.
8) cu un obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi butonul
RESET, toate setările, inclusiv ora, vor fi
resetate.)
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o puţin timp într-
un loc răcoros.
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera acolo câtva timp, apoi
porniţi camera.
.....................................................................pag. 112
Observaţii înainte de a trimite camera
video la reparat
S-ar putea să fie nevoie de o iniţializare a
camerei sau să schimbaţi discul dur actual,
în funcţie de problemă. În acest caz, datele
stocate pe discul dur vor fi şterse. Aveţi grijă să
salvaţi datele de pe discul dur intern pe un alt
suport (backup), înainte de a trimite camera
acţionare). Nu oferim nicio compensaţie pentru
pierderea datelor de pe discul dur.
Nu funcţionează butoanele.
În timpul funcţionării Easy Handycam, nu
sunt disponibile următoarele butoane/funcţii.
În timpul reparaţiei, s-ar putea să fie nevoie
să verificăm o cantitate minimă de date de pe
discul dur pentru a analiza problema. Cu toate
acestea, furnizorul Sony nu va copia şi nu va
păstra datele dvs.
Pornirea şi oprirea iluminării din spate a
ecranului LCD (pag. 38)
Butonul (OPTION) nu este afişat.
Funcţia OPTION MENU nu poate fi folosită
în timpul funcţionării Easy Handycam.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10ꢄ
Folosiţi telecomanda la distanţă de sursele
puternice de lumină, cum ar fi lumina
directă a soarelui sau cea din plafon. În caz
contrar, telecomanda fără fir s-a putea să nu
funcţioneze corect.
Setările de meniu s-au schimbat automat.
În timpul funcţionării Easy Handycam,
aproape toate elementele de meniu vor fi
reglate automat pe setările implicite.
Unele elemente de meniu, cum ar fi [
DIMENS.IMAG.], păstrează setările făcute
înainte de modul Easy Handycam.
În timpul funcţionării Easy Handycam, unele
elemente de meniu sunt stabilite după cum
urmează.
[MOD ÎNREG.]: [HD SP] sau [SD SP]
[ACTIVARE CHENAR]: [PORNIT]
[COD DE DATE]: [DATĂ/ORĂ]
Unele elemente de meniu păstrează setarea
făcută în timpul modului Easy Handycam
chiar şi după ce modul Easy Handycam a fost
închis.
Următoarele elemente revin la setările
implicite după mai mult de 12 ore de la
închiderea ecranului LCD.
[ILUM.SPATE AUTO.]
[SENZOR CĂDERE]
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
Un alt aparat DVD nu funcţionează
corespunzător când folosiţi telecomanda
fără fir furnizată (HDR-XR200E/XR200VE).
Selectaţi un alt mod de comandă decât DVD
2 pentru aparatul dvs. DVD sau acoperiţi
senzorul aparatului dvs. DVD cu hârtie
neagră.
Acumulatori/surse de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Folosiţi adaptorul de reţea.
În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera
video timp de 5 minute, aceasta se stinge
automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi setarea
camera video.
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[MIC.ZOOM ÎNCORP]
Ledul de încărcare nu se aprinde în timpul
încărcării acumulatorului.
Montaţi corect acumulatorul pe camera video
(pag. 18)
[NIV.REF.MICR.]
Conectaţi corect cablul de alimentare la priza
de perete.
Camera video se încălzeşte.
Camera video se poate încălzi în timpul
funcţionării. Nu este un defect.
Ledul de încărcare clipeşte în timpul
încărcării acumulatorului.
Telecomanda fără fir furnizată nu
funcţionează (HDR-XR200E/XR200VE).
Montaţi corect acumulatorul pe camera
deconectaţi adaptorul de reţea de la priza
de perete şi contactaţi furnizorul Sony.
Acumulatorul poate fi deteriorat.
Setaţi [TELECOMANDĂ] pe [PORNIT]
(pag. 97).
Introduceţi o baterie în suportul pentru baterii
având grijă ca polii +/– să se potrivească cu
semnele +/– (pag. 9).
Îndepărtaţi toate obstrucţiile aflate între
telecomanda fără fir şi senzorul de comandă
la distanţă.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
107
Indicatorul pentru autonomia rămasă a
acumulatorului nu indică durata corectă.
Imaginile stocate pe„Memory Stick PRO
Duo”nu pot fi şterse.
Temperatură ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 127).
Numărul maxim de imagini pe care îl puteţi
şterge o dată pe ecranul index este de 100.
Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat
corect sau clipeşte.
Durata indicată poate să nu fie corectă,
depinzând de mediul de utilizare.
Fişierul este deteriorat.
Formatul fişierului nu este acceptat de camera
video (pag. 126).
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Nu este un defect.
Înregistrare
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 127).
Consultaţi şi „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 108).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea
butoanelor START/STOP sau PHOTO.
Ecran LCD
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi MODE
pentru a aprinde ledul
(Foto) (pag. 26).
(Film) sau ledul
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Camera video tocmai înregistrează imaginea
filmată pe suportul de înregistrare. Nu puteţi
face alte înregistrări în această perioadă.
Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi
imaginile care nu sunt necesare (pag. 56).
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare
sunt necesare (pag. 56).
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în
situaţia actuală de înregistrare/redare.
Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan (pag. 112).
Butoanele nu apar pe ecranul tactil.
Atingeţi uşor ecranul LCD.
Apăsaţi DISP de pe camera video (sau
DISPLAY pe telecomanda fără fir (HDR-
XR200E/XR200VE)), (pag. 38).
Dacă funcţia [SENZOR CĂDERE] este
înregistra imagini.
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o puţin timp într-
un loc răcoros.
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera acolo câtva timp, apoi
porniţi-o.
Butoanele de pe ecranul tactil nu
funcţionează corect sau deloc.
Ajustaţi ecranul tactil ([CALIBRARE]) (pag.
„Memory Stick PRO Duo”
Nu pot fi înregistrate fotografii.
Nu pot fi efectuate operaţii folosind
„Memory Stick PRO Duo”.
Nu puteţi înregistra fotografii împreună cu
funcţiile:
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
Dacă folosiţi un card „Memory Stick PRO
Duo” formatat cu un computer, formataţi-l din
nou cu camera video (pag. 71).
[GRADARE]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
108
Ledul ACCESS/acces rămâne aprins sau
clipeşte chiar şi după oprirea înregistrării.
Există o diferenţă de timp între punctul
în care apăsaţi START/STOP şi punctul în
care înregistrarea filmului începe sau se
opreşte efectiv.
Camera video tocmai înregistrează scena
filmată pe suportul de înregistrare.
Pe camera video, poate apărea o uşoară
diferenţă de timp între punctul în care apăsaţi
START/STOP şi punctul în care înregistrarea
filmului începe/se opreşte. Nu este un defect.
Câmpul de expunere arată diferit.
Câmpul de expunere poate arăta diferit, în
funcţie de condiţia camerei video. Nu este un
defect.
Raportul orizontal - vertical al filmului
(16:9 (panoramic)/4:3) nu poate fi
schimbat.
Nu funcţionează bliţul (HDR-XR200E/
XR200VE).
Raportul orizontal - vertical al filmelor cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
de 16:9 (panoramic).
Nu puteţi folosi bliţul când captaţi fotografii în
timpul unei filmări.
Chiar dacă este selectat bliţul automat sau
(reducere efect ochi roşii), nu puteţi folosi
bliţul cu funcţiile:
Focalizarea automată nu funcţionează.
NightShot
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[MANUAL] din [EXPUNERE]
[EXP.PUNCTUALĂ]
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi
focalizarea manual (pag. 101).
[AMURG], [LUMÂNARE], [RĂSĂRIT
ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ],
[REFLECTOR], [PLAJĂ] sau [ZĂPADĂ] din
[SELECŢIE SCENĂ]
SteadyShot nu funcţionează.
Pentru HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Setaţi [ STEADYSHOT] pe [PORNIT]
(pag. 76).
Chiar dacă [ STEADYSHOT] este setat pe
[PORNIT], s-ar putea să nu puteţi compensa
vibraţiile excesive.
Pentru HDR-XR200E/XR200VE
Setaţi [ STEADYSHOT] pe [ACTIV] sau
[STANDARD], [ STEADYSHOT] pe
[PORNIT] (pag. 76, 81).
Durata actuală de înregistrare pentru
filme este mai mică decât durata estimată
a suportului de înregistrare.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai
scurtă, de exemplu dacă înregistraţi un obiect
în mişcare rapidă, etc. (pag. 117).
Chiar dacă [ STEADYSHOT] este setat pe
[ACTIV] sau [STANDARD], sau
Camera video se opreşte în timpul
funcţionării.
[
STEADYSHOT] este setat pe [PORNIT],
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o puţin timp într-
un loc răcoros.
s-ar putea să nu puteţi compensa vibraţiile
excesive.
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera acolo câtva timp, apoi
porniţi-o.
Dacă aplicaţi vibraţii camerei video, s-ar putea
opri înregistrarea.
Figurile ce trec repede pe lângă ecran pot
apărea deformate.
Acesta este un fenomen de plan focal. Nu
este un defect. Din cauza modului în care
dispozitivul de imagine (senzorul CMOS)
citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec
rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi,
în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
109
Redare
Culoarea imaginii nu este corect afişată
(HDR-XR200E/XR200VE).
Imaginile nu pot fi redate.
Selectaţi suportul de înregistrare pe care
doriţi să-l vizualizaţi atingând (HOME)
Imaginea ecranului este luminoasă,
iar subiectul nu apare pe ecran (HDR-
XR200E/XR200VE).
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
[ALEG.MEDIU FILME]/[ALEG.MEDIU
FOTO] (pag. 69).
Selectaţi suportul de înregistrare al unui film
pe care doriţi să-l vizualizaţi atingând
Imaginea ecranului este întunecată, iar
subiectul nu apare pe ecran.
(HOME)
IMAG.] [ALEGERE
(REGLAJE) [REGL.VIZ.
] (pag. 86).
/
Ţineţi apăsat DISP câteva secunde pentru a
activa retroiluminarea (pag. 38).
Fotografiile nu pot fi redate.
Apar nişte dungi orizontale pe imagini.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat
fişierele sau directoarele, sau aţi modificat
datele pe un computer. (În acest caz, numele
fişierului clipeşte.) Nu este un defect.
Este posibil să nu puteţi vizualiza fotografiile
înregistrate cu alte echipamente. Nu este un
defect.
Acest lucru se întâmplă când înregistraţi
imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu
sodiu sau cu mercur. Nu este un defect.
Apar nişte dungi negre când înregistraţi
ecranul unui televizor sau al unui
computer.
Simbolul
apare pe o imagine pe
(HDR-XR100E/XR105E/XR106E).
ecranul VISUAL INDEX.
Acest simbol poate apărea pe o imagine
înregistrată cu alte echipamente, modificată pe
computer, etc.
Aţi scos adaptorul de reţea sau acumulatorul
înainte ca ledul ACCESS/acces să se fi stins
după înregistrare. Acest lucru poate duce la
[NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustat.
Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] când:
Panoul LCD este închis pe corpul camerei cu
ecranul LCD spre exterior.
Alimentarea se face cu adaptor de reţea.
deteriorarea imaginii şi apare simbolul
.
Sunetul nu este înregistrat corect (HDR-
XR200E/XR200VE).
Simbolul apare pe o imagine pe
ecranul VISUAL INDEX.
Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în
timpul unei filmări, este posibil ca sunetul să
nu se înregistreze corect.
Conectaţi microfonul în acelaşi mod ca atunci
când aţi început să înregistraţi filme.
Fişierul cu baza de date a imaginilor este
probabil deteriorat. Verificaţi fişierul cu
baza de date atingând (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.
FIŞ.BD.IMAG.] suportul de înregistrare.
Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea
(pag. 56).
În timpul înregistrării nu se aude niciun
sunet sau doar un sunet slab.
Sunetul nu se aude când ecranul LCD este
închis. Deschideţi ecranul LCD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
110
Când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF.MICR.]
sunetul înregistrat să se audă slab.
Montajul filmelor/fotografiilor cu
camera video
Nu pot fi înregistrate sunete când filmaţi un
film de 3 secunde folosind opţiunea [ÎNREG.
CRSV.LENT.].
Nu se poate realiza montajul.
Montajul nu se poate realiza din cauza
condiţiei imaginii.
Canalul de sunet din stânga şi din dreapta
se vor auzi neechilibrat când redaţi filmele
pe computer sau pe alte echipamente.
Nu se pot adăuga filme în Lista de redare.
Nu există spaţiu liber pe suportul de
înregistrare.
Acest lucru se întâmplă când sunetul
înregistrat pe 5,1 canale este convertit pe 2
canale (sunet stereo normal) de un computer
sau alt echipament. Nu este un defect.
Schimbaţi tipul de conversiune a sunetului
(tipul de downmix) la redarea cu dispozitive
stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat cu dispozitivul de redare
pentru mai multe detalii.
Schimbaţi sunetul pe 2 canele când creaţi un
disc, folosind programul furnizat „PMB”.
Înregistraţi sunetul cu [MOD AUDIO] setat pe
[STEREO 2ch] (pag. 74).
Puteţi adăuga un număr maxim de 999 de
filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a
imaginii (SD) într-o Listă de redare. Ştergeţi
filmele inutile din Lista de redare (pag. 65).
Nu se pot adăuga fotografii în Lista de redare.
Filmele nu pot fi divizate.
Filmele prea scurte nu pot fi divizate.
Filmele protejate nu pot fi divizate.
Nu poate fi captată o fotografie dintr-un
film.
Filmele demonstrative nu pot fi redate.
Selectaţi discul dur intern ca mediu de
înregistrare şi o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD).
Suportul de înregistrare pe care doriţi să
salvaţi fotografia este plin.
Filmul demonstrativ a fost şters.
Redarea pe televizor
Redarea imaginilor înregistrate pe
un card„Memory Stick PRO Duo”cu
alte echipamente
Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul
pe televizorul conectat.
Când folosiţi cablul component A/V pe
componente, setaţi opţiunea
[COMPONENTE] potrivit cerinţelor
dispozitivului conectat (pag. 92).
Imaginile nu pot fi redate sau„Memory
Stick PRO Duo”nu este recunoscut.
Când folosiţi mufa video pe componente, aveţi
grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului
de conectare A/V (pag. 51, 52).
Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI
OUT dacă acestea sunt protejate de semnale
de protecţie ale dreptului de autor.
Nu puteţi reda filmele cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie (HD) de pe un card
„Memory Stick PRO Duo” cu un echipament
ce nu este compatibil cu formatul AVCHD.
Când folosiţi mufa S VIDEO, aveţi grijă să
cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de
conectare A/V (pag. 52).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
111
Funcţii ce nu pot fi folosite
simultan
Imaginea apare deformată pe televizorul
4:3.
Acest lucru se întâmplă când vizualizaţi
o imagine înregistrată în modul 16:9
(panoramic) pe un televizor 4:3. Setaţi corect
Lista de mai jos prezintă exemple de
combinaţii de funcţii şi elemente de meniu
ce nu funcţionează împreună.
Nu se poate folosi
Din cauza următoarelor setări
Apar nişte dungi negre în partea de sus şi
de jos a ecranului televizorului de 4:3.
[DETECŢIA
FEŢEI]
[ÎNREG.CRSV.LENT.],
[ZOOM DIGITAL], [EXP./
FOCALIZ.PCT], [EXP.
PUNCTUALĂ], [FOCALIZ.
PCT.], [EXPUNERE],
[FOCALIZARE], [AMURG],
[PORT.ÎN AMURG]
Acest lucru se întâmplă când vizualizaţi
o imagine înregistrată în modul 16:9
(panoramic) pe un televizor 4:3. Nu este un
defect.
(HDR-XR200E/XR200VE),
[LUMÂNARE], [RĂSĂRIT
ŞI APUS], [ARTIFICII],
[PEISAJ], [REFLECTOR],
[PLAJĂ], [ZĂPADĂ],
Duplicare/Conectare la alte
echipamente
[ECHILIBRU DE ALB]
Imaginile nu sunt duplicate corect.
[REGL.DETECT.] [ÎNREG.CRSV.LENT.],
[ZOOM DIGITAL],
Nu puteţi duplica imagini folosind cablul
HDMI.
[GRADARE],
Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de
intrare a unui alt dispozitiv (pag. 67).
[TEMPORIZATOR]
[SENSIB.
ZÂMBETE]
[ÎNREG.CRSV.LENT.],
[ZOOM DIGITAL],
[GRADARE],
[TEMPORIZATOR]
GPS
[PRIORITATE
ZÂMB.]
[ÎNREG.CRSV.LENT.],
[ZOOM DIGITAL],
[GRADARE],
Camera video nu primeşte semnal GPS
(HDR-XR200VE).
[TEMPORIZATOR]
[ACTIVARE
CHENAR]
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
Camera video s-ar putea să nu primească
semnale radio de la sateliţii GPS din cauza
unor obstrucţii. Aduceţi camera într-un spaţiu
deschis şi repoziţionaţi opţiunea GPS pe ON.
[SELECŢIE
SCENĂ]
[GRADARE], [MACRO
PRIM PLAN]
Locaţia curentă de pe harta din camera
video este diferită de locaţia actuală (HDR-
XR200VE).
Afişaj de auto-diagnosticare/
Indicatori de avertizare
Dacă apar nişte indicatori pe ecranul LCD,
verificaţi următoarele.
Dacă nu rezolvaţi problema nici după
câteva încercări de soluţionare, contactaţi
furnizorul Sony sau un service local
autorizat Sony.
Marginea de eroare a semnalului radio de la
sateliţii GPS este mare. Marginea de eroare nu
poate depăşi câteva sute de metri.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11ꢀ
(Avertizare temperatură ridicată)
Clipire lentă
Temperatura camerei video este din ce în ce
mai ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o
puţin timp într-un loc răcoros.
C:(sau E:) : (Afişaj de auto-
Clipire rapidă
diagnosticare)
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o puţin timp într-
un loc răcoros.
C:04:
Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria H). Folosiţi un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (pag.
Introduceţi corect conectorul CC al
adaptorului de reţea în mufa DC IN a camerei
video (pag. 18).
(Avertizare temperatură scăzută)
Clipire rapidă
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Încălziţi camera video.
C:13:
/ C:32:
(Indicator de avertizare referitor la
„Memory Stick PRO Duo”)
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou camera video.
Clipire lentă
E:20:
E:91:
/ E:31:
/ E:94:
/ E:61:
/ E:95:
/ E:62:
/ E:96:
/
Spaţiul liber de pe suport este din ce în ce
mai mic. Pentru a verifica ce tip de „Memory
Stick” poate fi folosit cu camera video,
consultaţi pagina 70.
Nu aţi introdus niciun „Memory Stick PRO
Duo” (pag. 69).
A avut loc o disfuncţionalitate pe care n-o
puteţi soluţiona dvs. Contactaţi furnizorul
Sony sau un service local autorizat Sony.
Comunicaţi-le codul din 5 caractere, care
începe cu „E”.
Clipire rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi
şi Ghid de acţionare), ştergeţi imaginile inutile
sau formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag.
71).
101-0001 (Indicator de avertizare referitor
la fişiere)
Clipire lentă
Fişierul este deteriorat.
Fişierul nu poate fi citit.
Fişierul cu baza de date a imaginilor este
probabil deteriorat. Verificaţi fişierul cu
baza de date atingând (HOME)
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.
FIŞ.BD.IMAG.] mediul de înregistrare.
„Memory Stick PRO Duo” este deteriorat.
(Avertizare referitoare la discul dur al
camerei video)
Clipire rapidă
Discul dur al camerei este plin.
Este posibil să se fi produs o eroare cu unitatea
discului dur al camerei.
(Indicator de avertizare referitor la
formatarea„Memory Stick PRO Duo”)
(Avertizare nivel acumulator)
„Memory Stick PRO Duo” este deteriorat.
„Memory Stick PRO Duo” nu este formatat
corect (pag. 71).
Clipire lentă
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
condiţiile acumulatorului,
poate clipi chiar
dacă mai sunt 20 de minute de autonomie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11ꢁ
Descrierea mesajelor de avertizare
(Indicator de avertizare referitor la
„Memory Stick PRO Duo”incompatibil)
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Aţi introdus un „Memory Stick PRO Duo”
incompatibil (pag. 70).
Suport de înregistrare
(Indicator de avertizare referitor la
un card„Memory Stick PRO Duo”protejat
la scriere)
Eroare de formatare HDD.
Discul dur intern al camerei video are o setare
diferită de formatul implicit. Dacă efectuaţi
Accesul la cardul „Memory Stick PRO Duo” a
fost restricţionat de un alt dispozitiv.
[
FORMAT.MEDIU] (pag. 71), s-ar putea să
reuşiţi să folosiţi camera. Această operaţie va
şterge toate datele de pe discul dur intern.
(Indicator de avertizare referitor la bliţ)
Clipire rapidă
Există o problemă cu bliţul.
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
pe discul dur al camerei video. Acest lucru se
poate întâmpla dacă aplicaţi şocuri frecvente
camerei video.
Dacă mesajul este precedat de un indicator
GPS, s-ar putea ca receptorul GPS să aibă
vreo problemă. Porniţi din nou camera video.
(HDR-XR200VE)
(Indicator de avertizare referitor la
vibrarea camerei)
Cantitatea de lumină nu este suficientă, astfel
încât apar uşor vibraţii ale camerei. Folosiţi
bliţul.
Camera nu este stabilă, astfel încât apar uşor
vibraţii ale camerei. Ţineţi camera ferm
cu ambele mâini când înregistraţi imagini.
Indicatorul de avertizare referitor la vibraţia
camerei nu va dispărea.
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier?
Informaţiile pentru gestionarea filmelor
HD sunt deteriorate. Creaţi informaţii noi?
(Indicator de avertizare referitor la
senzorul de cădere)
Fişierul de gestiune a imaginilor este
deteriorat. Dacă apăsaţi [DA], va fi creat un
nou fişier de gestiune a imaginilor. Imaginile
vechi înregistrate pe suport nu pot fi redate
(Fişierele de imagine nu sunt deteriorate).
Dacă efectuaţi [REP.FIŞ.BD.IMAG.] după
ce aţi creat informaţii noi, s-ar putea să fie
posibil să vizualizaţi imaginile vechi. Dacă nu
funcţionează, copiaţi imaginea cu programul
furnizat.
Este activată funcţia senzorului de cădere (pag.
98), aceasta a detectat căderea camerei video.
Prin urmare, camera video realizează operaţia
de protejare a discului dur. Este posibil ca
înregistrarea/redarea să nu mai funcţioneze.
Senzorul de cădere nu garantează protejarea
discului dur în absolut toate situaţiile. Folosiţi
camera video în condiţii stabile.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Suportul de înregistrare este plin.
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul
procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.
Sugestii
Puteţi auzi o melodie când unii indicatori de
avertizare apar pe ecran.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11ꢂ
S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de
bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi
Fişierul de bază de date de imagini?
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de
bază de date de imagini?
S-au găsit incons.în Fiş.de b.d.de imagini.
Imposibil de înreg.sau de redat filme
HD. Doriţi să reparaţi Fişierul de b.d.de
imagini?
Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Nu puteţi crea fişiere depăşind 999MSDCF.
Nu puteţi crea sau şterge fişiere cu ajutorul
camerei video.
Formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 71)
sau ştergeţi fişierele cu ajutorul computerului.
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme.
Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat
şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii.
Atingeţi [DA] pentru a-l repara.
Folosiţi un „Memory Stick” recomandat
pentru camera dvs. video (pag. 70).
Puteţi înregistra fotografii pe „Memory Stick
PRO Duo”.
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme în mod
corect.
Depăşire zonă tampon
Folosiţi suporturi „Memory Stick”
recomandate (pag. 70).
Nu puteţi înregistra pentru că senzorul de
cădere percepe o cădere a camerei în mod
repetat. Dacă riscaţi să scăpaţi camera în mod
constant, setaţi funcţia [SENZOR CĂDERE]
pe [OPRIT] şi veţi putea înregistra din nou
imaginea (pag. 98).
Nu scoateţi unitatea Memory Stick în
timpul scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD.
Se recuperează datele.
Camera video încearcă să recupereze automat
datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat
corect.
Altele
Nu mai este posibilă nicio selecţie.
Imposibil de recuperat datele.
Puteţi adăuga un număr maxim de 999 de
filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a
imaginii (SD) într-o Listă de redare.
Puteţi selecta doar 100 de imagini o dată
pentru:
Scrierea datelor pe discul dur intern al
camerei video nu a fost realizată. S-a încercat
recuperarea datelor, dar nu a avut succes.
Reintroduceţi unitatea Memory Stick.
Ştergerea filmelor/fotografiilor
Protejarea filmelor/fotografiilor sau scoaterea
protecţiei
Duplicare filme
Copiere fotografii
Reintroduceţi de câteva ori „Memory Stick
PRO Duo”. Chiar dacă indicatorul clipeşte,
„Memory Stick PRO Duo” poate fi deteriorat.
Încercaţi cu un alt „Memory Stick PRO Duo”.
Editarea listei de filme cu o calitate a imaginii
de înaltă definiţie (HD)
Unitatea Memory Stick nu este corect
formatată.
Verificaţi formatarea, apoi formataţi „Memory
Stick PRO Duo” cu camera video dacă este
necesar (pag. 71).
Date protejate.
Aţi încercat să ştergeţi date protejate. Scoateţi
protecţia datelor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11ꢃ
Informaţii suplimentare
„Memory Stick PRO Duo”
Durata de înregistrare
a filmelor/numărul
de fotografii ce pot fi
înregistrate
„HD” indică o calitate a imaginii de înaltă
definiţie, iar „SD” indică o calitate standard
a imaginii.
HDR-XR100E/XR10ꢃE/XR10ꢄE
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
Acumulator
Durată de
înregistrare
continuă
Calitate
imagine
HD
SD
HD
SD
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
90
120
105
140
45
60
50
70
Durată estimată de înregistrare şi
redare cu fiecare acumulator
NP-FH70
NP-FH100
195
440
230
515
95
220
115
255
Durată de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă când
folosiţi un acumulator complet încărcat.
HDR-XRꢀ00E/XRꢀ00VE
(unitate: minut)
Acumulator
Durată de
înregistrare
continuă
Durată de
înregistrare tipică
Disc dur intern
HDR-XR100E/XR10ꢃE/XR10ꢄE
Calitate
imagine
HD
SD
HD
SD
(unitate: minut)
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
NP-FH70
NP-FH100
90
120
105
140
45
60
50
70
Acumulator
Durată de
înregistrare
continuă
Durată de
înregistrare tipică
Calitate
imagine
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
NP-FH70
HD
SD
HD
SD
195
440
230
515
95
220
115
255
80
110
100
135
40
55
50
65
Fiecare durată de înregistrare se măsoară
conform următoarelor condiţii:
[MOD ÎNREG.]: SP
Când se aprinde retroiluminarea ecranului
LCD
180
405
220
500
90
200
110
250
NP-FH100
Durata tipică de înregistrare indică timpul când
porniţi / opriţi înregistrarea, alternaţi ledul
MODE şi când folosiţi zoomul în mod repetat.
Durate măsurate când camera este folosită la
25 C (Se recomandă o temperatură între 10C
până la 30 C).
HDR-XRꢀ00E/XRꢀ00VE
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
Acumulator
Durată de
înregistrare
continuă
Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă
când folosiţi camera la temperaturi scăzute.
Calitate
imagine
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
HD
SD
HD
SD
Înregistrarea şi redarea vor fi mai scurte în funcţie
de condiţiile în care este folosită camera video.
80
95
40
50
45
65
105
130
NP-FH70
NP-FH100
175
395
205
470
85
195
100
235
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11ꢄ
HDR-XRꢀ00VE
Durată de redare
(unitate: oră minute)
Durată de înregistrare
14 h 30 m
Durata aproximativă disponibilă când
folosiţi un acumulator complet încărcat.
Mod de înregistrare
[HD FH]
[HD HQ]
(unitate: minut)
29 h 30 m
35 h 50 m
Acumulator
HDR-XR100E/
XR105E/XR106E
HDR-XR200E/
XR200VE
[HD SP]
47 h 50 m
50 h 10 m
Calitate
imagine
NP-FH50
HD
SD
HD
SD
[HD LP] (5.1ch)*
[HD LP] (2ch)*
115
130
150
170
245
280
555
625
130
145
170
195
280
315
625
710
110
130
145
170
235
280
535
625
120
145
160
195
255
315
580
710
Calitate standard a imaginii (SD)
NP-FH60
(furnizat)
NP-FH70
HDR-XR100E/XR10ꢃE/XR10ꢄE
(unitate: oră minute)
Durată de înregistrare
19 h 40 m
Mod de înregistrare
[SD HQ]
NP-FH100
[SD SP]
[SD LP] (5.1ch)*
[SD LP] (2ch)*
29 h 10 m
56 h 0 m
61 h 0 m
Sus: Disc dur intern
Jos: „Memory Stick PRO Duo”
Durata estimată pentru
înregistrarea filmelor
HDR-XRꢀ00E
(unitate: oră minute)
Durată de înregistrare
29 h 40 m
Mod de înregistrare
[SD HQ]
[SD SP]
Disc dur intern
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
43 h 50 m
84 h 10 m
91 h 50 m
[SD LP] (5.1ch)*
[SD LP] (2ch)*
HDR-XR100E/XR10ꢃE/XR10ꢄE
(unitate: oră minute)
Mod de înregistrare
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
[HD LP] (5.1ch)*
[HD LP] (2ch)*
Durată de înregistrare
9 h 40 m
HDR-XRꢀ00VE
(unitate: oră minute)
Durată de înregistrare
29 h 30 m
19 h 40 m
24 h 0 m
32 h 0 m
33 h 30 m
Mod de înregistrare
[SD HQ]
[SD SP]
[SD LP] (5.1ch)*
[SD LP] (2ch)*
43 h 40 m
83 h 40 m
91 h 20 m
HDR-XRꢀ00E
* Puteţi schimba formatul sunetului de
înregistrare din [AUDIO MODE] (p. 74).
(unitate: oră minute)
Durată de înregistrare
14 h 30 m
Mod de înregistrare
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
[HD LP] (5.1ch)*
[HD LP] (2ch)*
Sugestii
Puteţi înregistra un număr maxim de 3.999 de
scene cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(HD) şi 9.999 de scene cu o calitate standard a
imaginii (SD).
Durata maximă continuă de înregistrare a
filmelor este de aproximativ 13 ore.
29 h 40 m
36 h 0 m
48 h 10 m
50 h 30 m
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
117
Camera video foloseşte un format VBR
(Variable Bit Rate) pentru a ajusta automat
imaginea potrivit scenei înregistrate. Această
tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de
înregistrare pe suport. Filmele ce conţin imagini
rapide şi complexe sunt înregistrate la o viteză
mai mare a biţilor, ceea ce duce la diminuarea
duratei totale de înregistrare.
Note
Cifrele din tabel corespund folosirii unui card
Sony „Memory Stick PRO Duo”.
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de
condiţiile de înregistrare şi de subiect, [MOD
Stick”.
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce
poate fi înregistrată.
„Memory Stick PRO Duo”
Numărul estimat de fotografii ce
pot fi înregistrate
Calitate.a.imaginii.de.înaltă.definiţie.(HD)
(unitate: minut)
AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD
Disc dur intern
Puteţi înregistra un număr maxim de 9.999
fotografii.
16M
(FH)
9M
(HQ)
7M
(SP)
5M
(LP)
5.1ch*
5M
(LP)
2ch*
1GB
2GB
4GB
8GB
6
10
15
20
20
„Memory Stick PRO Duo”
(6)
(9)
(10)
(15)
(15)
10
(10)
25
(25)
55
(55)
110
25
(20)
55
(35)
30
(20)
65
(45)
45
(35)
90
(70)
45
(35)
95
(70)
4.0M
2304 1728
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
470
970
115
140
185
195
(80) (100) (145) (150)
1850
3850
7700
16
GB
230
280
375
390
(110) (160) (200) (290) (300)
Calitate.standard.a.imaginii.(SD)
Dimensiunea selectată este efectivă când ledul
(Foto) este aprins.
(unitate: minut)
Numărul total de fotografii ce pot fi înregistrate
se referă la dimensiunea maximă a imaginii.
Numărul curent al fotografiilor ce poate fi
înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul
înregistrării (pag. 10).
SD 9M
(HQ)
SD 6M
(SP)
SD 3M
(LP)
5.1ch*
SD 3M
(LP)
2ch*
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
Note
Cifrele din tabel corespund folosirii unui card
Sony „Memory Stick PRO Duo”. Numărul de
fotografii ce poate fi înregistrat poate varia în
funcţie de condiţiile de înregistrare şi tipul de
„Memory Stick”.
Tabloul de pixeli unic al senzorului ClearVid
de la Sony şi sistemul de procesare a imaginii
(BIONZ) permit o rezoluţie a fotografiilor
echivalentă cu dimensiunile descrise.
230
(205)
340
(205)
655
(435)
715
(460)
* Puteţi schimba formatul sunetului de
înregistrare din [AUDIO MODE] (p. 74).
Sugestii
Puteţi folosi şi un „Memory Stick Duo” cu o
capacitate mai mică de 1 GB pentru fotografii.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118
Sistem
Folosit în
Utilizarea camerei
video în străinătate
PAL
Australia, Austria, Belgia,
China, Republica Cehă,
Danemarca, Finlanda,
Sursă de alimentare
Germania, Olanda, Hong
Kong, Ungaria, Italia, Kuwait,
Malaezia, Noua Zeelandă,
Norvegia, Polonia, Portugalia,
Singapore, Republica Slovacă,
Spania, Suedia, Elveţia,
Puteţi folosi camera video în orice ţară/
regiune folosind adaptorul de reţea furnizat
cu camera video, la o tensiune între 100 V
- 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Thailanda, Marea Britanie, etc.
Vizualizarea filmelor cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD)
PAL – M
PAL – N
NTSC
Brazilia
Argentina, Paraguay, Uruguay.
În ţările/regiunile unde este suportat
sistemul 1080/50i, puteţi vizualiza filmele
cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(HD) ca aceea a filmelor înregistrate. Aveţi
nevoie de un televizor (sau monitor) în
sistem PAL şi compatibil cu 1080/50i, cu
mufe pe componente şi mufe de intrare
AUDIO/VIDEO. Trebuie să conectaţi un
cablu componente A/V pe componente sau
un cablu HDMI (vândut separat).
Insulele Bahamas, Bolivia,
Canada, America Centrală,
Chile, Columbia, Ecuador,
Jamaica, Japonia, Korea,
Mexic, Peru, Surinam, Taiwan,
Filipine, SUA, Venezuela, etc.
Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran,
Irak, Monaco, Rusia, Ucraina,
etc.
SECAM
Vizualizarea filmelor cu o calitate
standard a imaginii (SD)
Pentru a vizualiza filme cu o calitate
standard a imaginii (SD), aveţi nevoie de un
televizor în sistem PAL cu mufe de intrare
AUDIO/VIDEO. Trebuie cuplat un cablu
de conectare A/V.
Despre sisteme de televizoare color
Camera video este în sistem PAL. Dacă
doriţi să vizualizaţi imaginea pe televizor,
acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o
mufă de intrare AUDIO/VIDEO.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
119
Reglarea orei locale
Puteţi potrivi uşor ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar când folosiţi
camera în străinătate. Atingeţi (HOME)
(REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ]
HDR-XR200VE
Când opţiunile [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] sunt setate pe [ON], ora locală
este reglată automat cu ajutorul funcţiei GPS (p. 97).
Diferenţă de fus orar
Diferenţe de fus orar Setarea zonei
Diferenţe de fus orar Setarea zonei
+12:00
Fiji, Wellington, Eniwetok,
GMT
Lisabona, Londra
Berlin, Paris
Kwajalein
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Samoa
Hawaii
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico City
New York, Bogota
Santiago
Helsinki, Cairo, Istanbul
Moscova, Nairobi
Teheran
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Alma-Ata, Dhaka
Yangon
St.John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azore, Insulele Capului Verde
Bangkok, Jakarta
Hong Kong, Singapore,
Beijing
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
Seul, Tokio
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Insulele Solomon
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ0
Structura fişierului/directorului de pe discul dur
intern şi„Memory Stick PRO Duo”
Structura fişierului/directorului este prezentată mai jos. În general, nu este necesar să ţineţi
seama de structura fişierelor/directoarelor când înregistraţi/redaţi filme şi fotografii cu
camera video. Pentru a vizualiza filmele şi fotografiile conectând camera la un computer,
consultaţi „PMB Guide”, apoi folosiţi aplicaţia furnizată.
* Doar pentru discul dur intern
Numerele fişierelor sunt atribuite
automat în ordine crescătoare. Dacă
numărul fişierelor depăşeşte 9999, va
fi creat un nou director pentru fişierele
ulterioare.
Fişiere de gestiune a imaginilor
Dacă ştergeţi aceste fişiere, nu mai
puteţi înregistra/reda corect imaginile.
Fişierele sunt ascunse printr-o setare
implicită şi de obicei nu sunt afişate.
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101PNV01] [102PNV01]
Director de gestiune a informaţiilor
referitoare la filmele HD
Fişiere de fotografii (fişiere JPEG)
Extensia fişierelor este „.JPG”. Numerele
fişierelor sunt atribuite automat în
ordine crescătoare. Dacă numărul
fişierelor depăşeşte 9999, va fi creat un
nou director pentru fişierele ulterioare.
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101MSDCF]
Acest director conţine date de
înregistrare ale filmelor cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD). Nu
încercaţi să deschideţi acest director sau
să-l accesaţi cu ajutorul unui computer.
În caz contrar, aţi putea deteriora
fişierele de imagine sau s-ar putea să nu
le mai puteţi vizualiza.
[102MSDCF]
Fişiere de film SD (fişiere MPEG2)
Extensia fişierelor este „.MPG”.
Dimensiunea maximă este de 2 GB.
Când capacitatea fişierului depăşeşte 2
GB, fişierul este divizat.
Dacă setaţi
[CONECTARE USB] [ CONECT.USB]/
CONECT.USB], puteţi accesa suportul de
(HOME) (ALTELE)
[
înregistrare de la computer cu ajutorul unei
conexiuni USB.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ1
Nu modificaţi fişierele şi directoarele din
camera video cu ajutorul computerului. Puteţi
distruge fişierele de imagine sau nu le mai puteţi
vizualiza.
Funcţionarea nu mai este garantată dacă
efectuaţi operaţiile de mai sus.
Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi etapele
din camera video cu ajutorul computerului.
Nu formataţi suportul de înregistrare cu
ajutorul computerului. Camera video ar putea
să nu funcţioneze corect.
Nu copiaţi fişierele pe suportul de înregistrare
cu ajutorul computerului. Funcţionarea nu este
garantată.
Întreţinere şi măsuri de
precauţie
Despre formatul AVCHD
Ce este formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un format de
cameră video digitală de înaltă definiţie,
folosit pentru înregistrarea unui semnal de
înaltă definiţie (HD), cu specificaţia*1 1080i
sau cu specificaţia*2 720p de pe unitatea
discului dur intern, folosind o tehnologie
eficientă de codare a datelor de compresie.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat
pentru compresia datelor video, iar sistemul
Dolby Digital sau Linear PCM este utilizat
pentru compresia datelor audio.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate
comprima imagini mult mai eficient decât
formatul convenţional de compresie a
imaginii. Formatul MPEG-4 AVC/H.264
permite înregistrarea semnalului video de
înaltă definiţie cu cameră video digitală
pe discuri DVD de 8 cm, unitate disc dur
intern, memorie flash, „Memory Stick PRO
Duo”, etc.
Înregistrare şi redare cu camera video
Bazându-se pe formatul AVCHD, camera
video înregistrează la calitatea imaginii de
înaltă definiţie (HD), menţionată mai jos.
Pe lângă calitatea imaginii de înaltă
definiţie (HD), camera video poate
înregistra un semnal la o definiţie standard
(SD) în formatul convenţional MPEG2.
Semnal video*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920
1080/50i, 1440 1080/50i
Semnal audio: Dolby Digital 5,1/2ch
Medii de înregistrare: Unitate disc dur
intern, „Memory Stick PRO Duo”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀꢀ
1
2
3
despre locaţii în locuri sau situaţii în care
semnalele radio de la sateliţii GPS nu ajung la
camera video, cum ar fi cazurile următoare.
În tunele, spaţii închise sau la adăpostul
clădirilor.
În zonele cu clădiri înalte sau străzi înguste
înconjurate de clădiri.
La subsoluri, în locuri cu mulţi copaci, sub un
pod suspendat sau în locuri unde se generează
câmpuri magnetice, cum ar fi în apropierea
cablurilor de înaltă tensiune.
*
*
*
Specificaţie 1080i
O specificaţie pentru înaltă definiţie ce
foloseşte 1.080 de linii de baleiere efectivă şi
sistemul întreţesut.
Specificaţie 720p
O specificaţie pentru înaltă definiţie ce
foloseşte 720 de linii de baleiere efectivă şi
sistemul întreţesut.
Datele înregistrate în format AVCHD, altul
decât cele menţionate mai sus, nu pot fi redate
cu camera video.
Lângă dispozitive ce emit semnale radio pe
aceeaşi lungime de bandă ca şi camera video:
lângă telefoane mobile cu bandă de 1,5 Ghz,
etc.
Despre GPS (HDR-XR200VE)
GPS (Global Positioning System) este un
sistem de navigare ce calculează amplasarea
geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali
americani extrem de precişi. Acest sistem
vă permite să identificaţi locul de pe
pământ unde vă aflaţi cu exactitate. Sateliţii
GPS sunt localizaţi pe 6 orbite, la 20.000 km
deasupra pământului. Sistemul GPS este
alcătuit din 24 de sateliţi GPS sau mai mulţi.
Un receptor GPS primeşte semnale radio
de la sateliţi şi calculează locaţia curentă
a receptorului în funcţie de informaţiile
orbitale (date almanah) şi de timpul de
propagare a semnalelor, etc.
Despre erori de preluare şi transmitere
Dacă vă deplasaţi către o altă locaţie imediat
după ce opţiunea GPS a fost setată pe ON, s-ar
putea să dureze mai mult timp până ce camera
preia semnalul, decât dacă staţi în acelaşi loc.
Eroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS
Camera video preia şi transmite automat
localizarea curentă când aceasta primeşte
semnale radio de la 3 sau mai mulţi sateliţi GPS.
Eroarea de preluare şi transmitere acceptată de
sateliţii GPS este de aproximativ 30 m.
În funcţie de poziţia respectivă, eroarea de
preluare şi transmitere poate fi mai mare.
În acest caz, locul în care vă aflaţi poate să
nu coincidă cu locul de pe hartă conform
informaţiilor GPS. Sateliţii GPS sunt controlaţi
de Departamentul de Apărare American şi
gradul de precizie poate fi schimbat în mod
intenţionat.
Determinarea locaţiei se numeşte „preluare
şi transmitere”. Un receptor GPS poate
determina latitudinea şi longitudinea
locaţiei primind semnale de la 3 sateliţi sau
mai mulţi.
Eroare în timpul procesului de preluare şi
transmitere a informaţiilor
Dat fiind că poziţia sateliţilor GPS variază
constant, ar putea dura mai mult determinarea
unei locaţii sau receptorul s-ar putea să nu
reuşească să determine locaţia, în funcţie de
amplasare şi ora la care folosiţi camera video.
„GPS” este un sistem pentru determinarea
amplasării geografice prin preluarea şi
transmiterea semnalelor de la sateliţii GPS. Nu
folosiţi camera video în locuri unde semnalele
radio sunt blocate sau deviate, cum ar fi un
spaţiu adăpostit, înconjurat de clădiri, copaci,
etc. Folosiţi camera video în spaţii deschise.
Este posibil să nu puteţi înregistra informaţii
Camera video preia informaţii despre locaţie
la fiecare 10 secunde în timpul preluării şi
transmiterii.Există o uşoară diferenţă de
timp între momentul în care informaţia este
preluată şi momentul în care este înregistrată
pe imagine, prin urmare, locaţia curentă de
înregistrare poată să nu coincidă cu locul de pe
hartă conform informaţiilor GPS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀꢁ
Franţa
source: Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France
Despre restricţiile utilizării sistemului
GPS în avion
În timpul decolării şi al aterizării, setaţi funcţia
GPS pe OFF şi opriţi camera video, aşa cum vi
se comunică la bordul avionului. În alte cazuri,
folosiţi sistemul GPS în conformitate cu regulile
locului respectiv sau a situaţiei date.
Germania
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Marea Britanie
Based upon Crown Copyright material.
Grecia
© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.
Ungaria
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italia
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Despre datele cartografice
Camera video conţine date cartografice ale
următoarelor ţări/regiuni.
Europa, Japonia, America de Nord, Oceania,
etc.
Hărţile încorporate sunt realizate de
următoarele companii: Harta Japoniei de Zenrin
Co., Ltd., alte zone de NAVTEQ.
Datele cartografice incluse sunt actualizate la
data realizării acestui manual.
Hărţile GPS vor fi afişate bidimensional, cu
excepţia unor puncte topografice din Japonia,
care vor apărea tridimensional.
Japonia
Nu puteţi schimba limbajul hărţilor.
Nu puteţi aduce la zi datele cartografice.
Harta este la o scală de 25 m până la 6.000 km.
Despre sistemul de coordonate
geografice
Este folosit sistemul de coordonate geografice
„WGS-84”.
Norvegia
Despre dreptul de autor
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Datele cartografice ale camerei video sunt
protejate de dreptul de autor. Copierea sau
utilizarea neautorizată a datelor cartografice
poate să contravină legilor dreptului de autor.
Authority
Portugalia
Source: IgeoE – Portugal
Spania
Información geográfica propiedad del CNIG
Suedia
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Despre funcţia de navigare
Camera video nu are o funcţie de navigare ce
foloseşte GPS.
Elveţia
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
Australia
Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited (www.
psma.com.au).
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania,
Polonia şi Slovenia
© EuroGeographics
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀꢂ
Se recomandă să faceţi un backup al datelor
importante pe discul dur al unui computer.
Aveţi grijă să nu apăsaţi prea tare când scrieţi
pe zona de notare a unui card „Memory Stick
PRO Duo”.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo”.
Când transportaţi sau depozitaţi un card
„Memory Stick PRO Duo”, puneţi-l în suport.
Nu atingeţi bornele cardului cu obiecte
metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea
tare pe cardul „Memory Stick PRO Duo”.
Nu demontaţi şi nu modificaţi „Memory Stick
PRO Duo”.
Feriţi „Memory Stick PRO Duo” de umezeală.
Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo” la
îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să
înghită cardul.
Nu introduceţi altceva în slotul pentru
„Memory Stick PRO Duo”, în afara cardului
„Memory Stick Duo”. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi.
Nu folosiţi sau nu păstraţi „Memory Stick PRO
Duo” în următoarele locuri:
În locuri expuse la temperaturi foarte mari,
cum ar fi într-o maşină parcată vara sub
soare.
Despre„Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport compact,
portabil, cu circuite integrate, cu o
capacitate mare de stocare date.
Pentru camera dvs. video, puteţi folosi
doar un „Memory Stick Duo”, care este
cât jumătate dintr-un „Memory Stick”
standard.
Cu toate acestea, nu garantăm funcţionarea
tuturor modelelor de „Memory Stick Duo”
cu camera video.
Tipuri de„Memory Stick”
Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo” (cu
MagicGate)
„Memory Stick PRO
Duo”
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
—
*
* Acest produs nu suportă transferul paralel de
date pe 8 biţi, dar suportă transferul paralel
de date pe 4 biţi, ca în cazurile „Memory Stick
PRO Duo”.
Acest produs nu poate înregistra sau reda
date ce utilizează tehnologia „MagicGate”.
„MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea
dreptului de autor ce înregistrează şi transferă
datele în format criptat.
Nu este garantată compatibilitatea camerei cu
un „Memory Stick PRO Duo” formatat cu un
computer (Windows OS/Mac OS).
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în
funcţie de cardul „Memory Stick PRO Duo” şi
produsul compatibil cu „Memory Stick PRO
Duo” pe care îl folosiţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în
următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri
pentru date):
Dacă scoateţi „Memory Stick PRO Duo” sau
închideţi camera video în timp ce citeşte sau
scrie fişiere de imagine pe „Memory Stick
PRO Duo” (în timp ce ledul ACCESS laccess
este aprins sau clipeşte)
Dacă folosiţi „Memory Stick PRO Duo”
în apropierea magneţilor sau a câmpurilor
magnetice
În locuri în plin soare
În locuri cu o umiditate foarte mare sau de
unde sunt emanate gaze corozive
Despre adaptorul„Memory Stick Duo”
Când folosiţi „Memory Stick PRO Duo” cu
un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”,
introduceţi cardul „Memory Stick PRO Duo”
într-un adaptor special pentru „Memory Stick
Duo”.
Când introduceţi „Memory Stick PRO Duo”
într-un adaptor pentru „Memory Stick Duo”,
aveţi grijă ca „Memory Stick PRO Duo” să fie
orientat în direcţie corectă, apoi introduceţi
„Memory Stick PRO Duo” complet. Utilizarea
incorectă poate cauza disfuncţionalităţi.
Când folosiţi „Memory Stick PRO Duo” cu un
adaptor „Memory Stick Duo” într-un dispozitiv
compatibil cu „Memory Stick”, asiguraţi-vă
că adaptorul „Memory Stick PRO Duo” este
introdus corect în dispozitiv. Dacă îl introduceţi
în sens greşit, puteţi deteriora dispozitivul.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀꢃ
Nu introduceţi un adaptor „Memory Stick Duo”
fără „Memory Stick PRO Duo” în dispozitivul
compatibil cu „Memory Stick”. În caz contrar,
dispozitivul ar putea funcţiona eronat.
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează
consumul de energie în funcţie de condiţiile de
operare ale camerei video şi afişează capacitatea
rămasă în minute.
Despre„Memory Stick PRO Duo”
Pentru a încărca acumulatorul
Capacitatea maximă de memorie a unui
„Memory Stick PRO Duo” ce poate fi folosit cu
camera video este de 16 GB.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de
a începe să folosiţi camera video.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la
o temperatură ambiantă între 10C şi 30C
până ce ledul de încărcare se stinge. Dacă
încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de
temperatură, acesta s-ar putea să nu se încarce
eficient.
Despre compatibilitatea datelor de
imagine
Fişierele de date de imagine înregistrate pe
„Memory Stick PRO Duo” cu camera dvs. video
sunt conforme cu standardul universal „Design
rule for Camera File system” stabilit de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industories Association).
Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii
înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E
sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul
universal. (Aceste modele nu se vând în
anumite regiuni.)
Dacă nu puteţi folosi un „Memory Stick PRO
Duo” care a fost utilizat cu alt echipament,
formataţi „Memory Stick PRO Duo” cu camera
video (pag. 71). Formatarea presupune ştergerea
tuturor informaţiilor de pe „Memory Stick
PRO Duo”.
Pentru a folosi acumulatorul eficient
Performanţele acumulatorului scad când acesta
este folosit la temperaturi de 10C sau mai
puţin, iar autonomia acestuia este mai scurtă.
În acest caz, pentru a prelungi autonomia
acumulatorului, procedaţi în felul următor.
Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l
încălzi şi montaţi-l în camera video doar
înainte de a începe să filmaţi.
Folosiţi un acumulatorul cu o capacitate
mare: NP-FH70/FH100 (vândut separat).
Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau
redarea frecventă, precum şi operaţiile de
rulare sau derulare pot consuma mai repede
acumulatorul. Vă recomandăm să folosiţi un
acumulator cu o capacitate mare: NP-FH70/
FH100 (vândut separat).
Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD când nu
înregistraţi sau nu vizualizaţi imagini cu camera
video. Acumulatorul se consumă şi când camera
video este în standby sau în pauza de redare.
Să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă,
pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori
mai mare decât cea estimată, şi faceţi probe de
înregistrare înainte.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera
video:
Când redaţi date de imagine modificate pe
computer
Când redaţi date de imagine modificate cu
alte echipamente
Despre acumulatorul„InfoLITHIUM”
Camera video funcţionează doar cu un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H).
Acumulatorii „InfoLITHIUM” seria H au
Acumulatorul nu trebuie să vină în contact cu
apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
semnul
.
Ce este un acumulator„InfoLITHIUM”?
Un acumulator „InfoLITHIUM” este un
acumulator cu ioni de litiu cu funcţia de
comunicare a informaţiilor legate de condiţiile
de operare între camera video şi un adaptor de
reţea/încărcător (vândut separat).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀꢄ
Despre indicatorul de autonomie
rămasă
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul
de autonomie rămasă indică faptul că
acumulatorul mai are energie, încărcaţi-
l complet din nou. Durata rămasă va fi
indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia
acumulatorului poate să nu fie corectă dacă
acesta este utilizat mult timp la temperaturi
ridicate, dacă este lăsat complet încărcat sau
dacă este folosit frecvent. Consideraţi indicaţia
de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.
Simbolul ce indică consumarea
Despre manevrarea camerei video
Despre utilizare şi întreţinere
Nu folosiţi şi nu păstraţi camera video şi
accesoriile în următoarele locuri:
În locuri extrem de calde, reci sau umede.
Nu le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60C,
cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă
surse de căldură sau într-o maşină parcată la
soare. S-ar putea defecta sau deforma.
Lângă câmpuri magnetice puternice sau
vibraţii mecanice. Camera video se poate
defecta.
acumulatorului clipeşte chiar dacă mai sunt 20
de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile
de operare sau de temperatura ambiantă.
Lângă unde radio sau radiaţii puternice.
Camera video s-ar putea să nu mai
înregistreze corect.
În apropierea echipamentelor video şi de
radiorecepţie AM. Puteţi înregistra zgomotul
acestora.
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip
sau praf în cameră, se poate defecta. Uneori
acest defect nu se poate repara.
În apropierea ferestrelor sau a uşilor, când
ecranul LCD sau obiectivul poate fi expus
luminii directe a soarelui. Acest lucru poate
deteriora ecranul LCD.
Despre păstrarea acumulatorului
Dacă nu folosiţi acumulatorul o lungă perioadă
de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l
complet în camera video o dată pe an, pentru
a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra
acumulatorul, scoateţi-l din camera video şi
puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros.
Pentru a descărca acumulatorul complet cu
camera video, atingeţi
(HOME)
(REGLAJE) [REGLAJ GENERAL]
[OPRIRE AUTO.] [NICIODATĂ], şi lăsaţi
camera video în standby până ce se consumă
energia (pag. 97).
Utilizaţi camera video cu curent continuu la 6,8
V/7,2 V (acumulator) sau la 8,4 V (adaptor de
curent alternativ).
Pentru alimentarea cu curent continuu
sau cu curent alternativ, folosiţi accesoriile
recomandate în acest manual de utilizare.
Evitaţi contactul camerei video cu apa, de
exemplu apa de ploaie sau apa din mare. Dacă
udaţi camera, s-ar putea să se defecteze. Uneori
acest defect nu se poate repara.
Despre durata de viaţă a
acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia
dintre două încărcări scade semnificativ, este
probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Dacă intră vreun obiect solid sau lichid în
carcasă, decuplaţi camera video şi duceţi-o la
un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de
reutilizare.
Durata de viaţă a unui acumulator depinde de
condiţiile de păstrare, operare şi de mediu.
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,
modificarea, şocurile fizice sau impacturile
precum lovirea, scăparea sau călcarea
produsului. Aveţi grijă în mod deosebit de
lentile.
Ţineţi ecranul LCD închis când nu utilizaţi
camera.
Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a
o folosi acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar
putea încinge în interior.
Despre„x.v.Color”
x.v.Color este un termen familiar pentru
standardul xvYCC propus de Sony şi este o
marcă înregistrată a firmei Sony.
xvYCC este un standard internaţional pentru
spaţiul de culoare în video. Acest standard poate
să exprime o gamă mai largă de culori decât cea
folosită în mod curent de transmisiile obişnuite.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ7
Când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de
ştecher, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare,
pentru a nu-l deteriora.
Nu folosiţi un acumulator deformat sau
deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
Nu lăsaţi telecomanda fără fir sau bateriile tip
pastilă la îndemâna copiilor. În cazul înghiţirii
accidentale a unei baterii, consultaţi imediat
medicul.
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
Consultaţi un service local autorizat Sony.
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în
contact cu pielea.
Cum să preveniţi condensarea
Când aduceţi camera dintr-un loc rece într-
un loc cald, puneţi camera într-o pungă de
plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga
când aerul din interiorul acesteia a ajuns la
temperatura ambiantă (după aproximativ o
oră).
Ecran LCD
Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului
LCD, căci s-ar putea produce o neuniformizare
a culorilor sau alte defecte.
Dacă folosiţi camera video într-un loc rece,
poate apărea pe ecran o imagine reziduală. Nu
este un defect.
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu
foarte multă apă şi consultaţi medicul.
Când folosiţi camera video, spatele ecranului
LCD se poate încălzi. Nu este un defect.
Când nu utilizaţi camera o perioadă
lungă de timp
Pentru a păstra camera video într-o stare
optimă de funcţionare mult timp, porniţi-o şi
înregistraţi sau vizualizaţi imagini cu ea circa o
dată pe lună.
Pentru a curăţa ecranul LCD.
Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete
sau prăfuit, folosiţi o cârpă moale pentru a-l
şterge.
Dacă folosiţi setul de curăţare (vândut separat),
nu aplicaţi lichidul de curăţare direct pe ecranul
LCD. Folosiţi hârtie de curăţat umezită cu
lichidul respectiv.
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l
depozita.
Despre ajustarea ecranului tactil
(CALIBRARE)
Butoanele de pe ecranul tactil s-ar putea să nu
funcţioneze corect. În acest caz, urmaţi procedura
de mai jos. Se recomandă să conectaţi camera
video la o priză de perete cu adaptorul de reţea
furnizat.
Condensarea umezelii
Dacă aduceţi camera dintr-un loc rece într-
un loc cald, s-ar putea produce condens în
interiorul camerei. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi.
Dacă s-a produs condensul
Nu porniţi camera video aproximativ 1 oră.
Observaţie referitoare la condens
Condensul se poate produce când aduceţi
camera dintr-un loc foarte rece într-un loc cald
(sau invers) sau când folosiţi camera video într-
un loc umed, ca în următoarele cazuri:
Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un
loc încălzit.
Atingeţi
(HOME)
(REGLAJE)
[REGLAJ GENERAL] [CALIBRARE].
Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o
cameră cu aerul condiţionat pornit într-un
loc fierbinte afară.
Folosiţi camera video după o furtună sau
după duş.
Atingeţi semnul „” afişat pe ecran cu colţul
unui „Memory Stick PRO Duo” sau un obiect
asemănător, de 3 ori.
Atingeţi [ANULARE] pentru a anula
calibrarea.
Folosiţi camera video într-un loc fierbinte
şi umed.
Note
Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,
încercaţi din nou calibrarea.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ8
Nu folosiţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În
caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.
Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit
sau închis cu faţa spre exterior.
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă
preinstalată
Conectaţi camera video la o priză de perete cu
ajutorul adaptorului de reţea şi lăsaţi-o cu ecranul
LCD închis timp de mai mult de 24 de ore.
Despre manevrarea carcasei
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul
camerei video cu o cârpă moale, umezită puţin
cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale
uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,
evitaţi următoarele lucruri:
Folosirea produselor chimice precum diluant,
benzină, alcool, materiale textile îmbibate
cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii
pentru protecţie solară.
Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile
murdare cu substanţele menţionate mai sus
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de
cauciuc sau vinil, timp îndelungat
Note despre aruncare/transfer de
proprietate a„Memory Stick PRO Duo”
Chiar dacă ştergeţi datele de pe „Memory Stick
PRO Duo” sau formataţi „Memory Stick PRO
Duo” cu camera video sau cu un computer,
este posibil să nu ştergeţi complet datele de
pe „Memory Stick Duo”. Când daţi „Memory
Stick PRO Duo” cuiva, se recomandă să ştergeţi
complet datele folosind un program de ştergere
a datelor cu un computer. De asemenea, când
doriţi să aruncaţi „Memory Stick PRO Duo”, se
recomandă să distrugeţi corpul „Memory Stick
PRO Duo”.
Despre mărci
„Handycam” şi
înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci
înregistrate ale firmelor Panasonic Corporation
şi Sony Corporation.
„Memory Stick”, „
„
Duo”, „
Stick PRO-HG Duo”, „
”, „MagicGate”, „
„MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate
Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau
înregistrate ale firmei Sony Corporation.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială Sony
Corporation.
„x.v.Colour” este o marcă comercială Sony
Corporation.
Despre întreţinerea şi păstrarea
lentilelor
Ştergeţi suprafaţa lentilelor cu o cârpă moale în
următoarele cazuri:
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa
lentilelor
În locuri foarte calde sau umede
Când lentilele sunt expuse într-o atmosferă
salină, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de
murdărie şi praf.
Pentru evitarea mucegaiului, curăţaţi lentilele
conform instrucţiunilor de mai sus.
sunt mărci
”, „Memory Stick Duo”,
”, „Memory Stick PRO
”, „Memory
”,
Despre încărcarea bateriei reîncărcabile
preinstalate
Camera video are o baterie reîncărcabilă
preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări,
chiar şi atunci când ecranul LCD este închis.
Bateria preinstalată se încarcă de fiecare dată
când conectaţi camera video la priza de perete cu
ajutorul adaptorului de reţea sau când este fixat
acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă
complet după 3 luni dacă nu folosiţi deloc camera
video. Folosiţi camera video după ce aţi încărcat
bateria reîncărcabilă preinstalată.
„BIONZ” este o marcă comercială Sony
Corporation.
„BRAVIA” este o marcă comercială Sony
Corporation.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi HDMI Licencing LLC
sunt mărci comerciale sau înregistrate ale firmei
HDMI Licencing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista şi DirectX sunt mărci
înregistrate sau comerciale ale Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Totuşi, chiar dacă bateria reîncărcabilă
preinstalată nu este încărcată, funcţionarea
camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu
înregistraţi data.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢀ9
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale
Apple Inc. în S.U.A şi în alte ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
înregistrate sau comerciale ale Intel Corporation
sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în alte
ţări.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt
mărci înregistrate sau comerciale ale Adobe
Systems Incorporated în Statele Unite şi în alte
ţări.
Siglele hărţilor NAVTEQ şi NAVTEQ sunt
mărci comerciale ale NAVTEQ în S.U.A şi în
alte ţări.
Aplicaţiile software „C Library”, „Expat”, „zlib”
şi „libjpeg” sunt furnizate împreună cu camera.
Oferim aceste programe în baza unor acorduri
de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor.
La cererea proprietarilor drepturilor de autor
asupra aplicaţiilor software, avem obligaţia de a
vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să
citiţi următoarele capitole.
Citiţi „license1.pdf” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în engleză) ale
aplicaţiilor „C Library”, „Expat”, „zlib” şi „libjpeg”.
Despre aplicaţia software GNU GPL/
LGPL
Toate celelalte nume de produse menţionate
aici pot fi mărci comerciale sau înregistrate ale
companiilor respective. În plus, şi nu sunt
menţionate de fiecare dată în acest manual.
Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru
GNU General Public License (denumite în
continuare „GPL”) sau pentru GNU Lesser
General Public License (denumite în continuare
„LGPL”) sunt incluse în camera video.
Aceasta vă informează că aveţi dreptul de a
accesa, de a modifica şi de a redistribui codul
sursă al acestor programe în condiţiile stabilite
pentru furnizarea GPL/LGPL.
Codul sursă este furnizat pe Internet. Folosiţi
următoarea adresă pentru a-l descărca. Când
descărcaţi codul sursă, selectaţi DCR-SR87 pentru
modelul camerei video.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi referitor la
conţinutul codului de sursă.
Citiţi „license2.pdf” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în engleză) ale
aplicaţiilor „GPL” şi „LGPL”.
Note despre licenţă
ESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A
ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA
CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE
INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL
MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ
A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU
PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2,
LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ
DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
ACEST PRODUS SE AFLĂ ÎN PORTOFOLIUL
DE LICENŢĂ AL PATENTULUI AVC PENTRU
UZ PERSONAL ŞI NON-COMERCIAL
PENTRU:
(i) CODARE VIDEO CONFORM
STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU
(ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST
CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT
ÎNTR-O
Pentru a vedea un document PDF, aveţi nevoie
de Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe
computer, îl puteţi descărca de pe pagina de
Internet Adobe Systems:
ACTIVITATE NON-COMERCIALĂ ŞI/SAU
OBŢINUTĂ DE LA UN FURNIZOR VIDEO
LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO
AVC. NU ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ
ŞI NU VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP
DE UTILIZARE.
http://www.adobe.com/
INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.
A SE VEDEA <HTTP://MPEGLA.COM>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢁ0
Index
CONECTARE USB ....................66
CONTROL PT.HDMI ...............98
COORDONATE.........................88
Copiere.........................................61
COPIERE FILME.......................60
COPIERE FOTO. .......................61
Crearea unui disc........................66
Crearea unui disc cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD)
.......................................................66
Crearea unui disc cu o calitate
standard a imaginii (SD) ...........67
FH.................................................73
Film Roll Index...........................44
Filme ............................... 27, 31, 40
Fişier...........................................121
FOCALIZ.PCT..........................100
FOCALIZARE..........................101
Format AVCHD........................122
FORMAT.MEDIU......................71
Formatare ....................................71
Fotografii ........................ 29, 33, 42
Funcţia HELP..............................12
Simboluri
1080i/576i....................................92
16:9 ...............................................91
4:3 .................................................91
576i...............................................92
A
A.SHUT OFF ..............................97
ACTIVARE CHENAR...............84
Active Interface Shoe ...................7
Acumulator ................................18
Acumulator „InfoLITHIUM”
.....................................................126
Funcţionare în modul Easy
Handycam ..................................24
CULOARE LCD .........................90
Afişaj de auto-diagnosticare/
Indicatori de avertizare............112
D
G
DATĂ/ORĂ.................... 21, 33, 86
DATE CAMERĂ ..................87, 88
DECLANŞ.ZÂMBET.................85
DETECŢIA FEŢEI .....................84
DIMENS.IMAG..........................80
Director......................................121
Disc dur intern..........................121
Disc recorder...............................67
DIVIZARE ..................................63
Dual Rec ......................................36
Duplicare .....................................60
ALEG.MEDIU FILME...............69
ALEG.MEDIU FOTO................69
ALEGERE HD/SD................73, 86
ALTELE .......................................56
Altitudine mare...........................17
AMURG.....................................102
ARTIFICII.................................102
AUTOAJUST.ORĂ.....................94
AUTOSTAB.ZONĂ....................94
GESTIUNE MEDII DE
STOCARE ...................................69
Ghid CONECT.TV.....................50
Ghid de depanare .....................106
GPS...............................................38
GRADARE DE ALB.................104
GRADARE NEGRU.................104
H
HOME MENU......................12, 13
HQ................................................73
B
Bateria telecomenzii fără fir........9
BATTERY INFO.........................68
„BRAVIA” Sync...........................54
Durata de înregistrare a filmelor/
numărul de fotografii ce pot fi
înregistrate.................................116
Durată de înregistrare şi redare
.....................................................116
I
IEŞIRE AFIŞARE........................92
ILUM.NIGHTSHOT..................36
ILUM.SPATE AUTO............79, 83
IMAG.PANORAMiC.................74
Imagine în miniatură .................56
Imagine în miniatură .................56
IND.LUMIN.ÎNREG..................96
Index după dată ..........................47
Indicatori de ecran .....................10
INFO.MEDIU.............................71
INTERIOR ................................103
În străinătate .............................119
Încărcarea acumulatorului ........18
C
DVD writer..................................66
Cablu de conectare A/V.............67
Cablu USB ...................................66
CALIBRARE .............................128
Calitate imagine....................73, 86
CAP.RĂMASĂ............................77
E
ECHILIBRU DE ALB ..............103
EDITARE...............................62, 63
Elemente furnizate .....................15
Empty...........................................72
EXP./FOCALIZ.PCT..................99
EXP.PUNCTUALĂ ....................99
EXPUNERE...............................101
EXTERIOR................................103
Captarea unei fotografii dintr-un
film ...............................................59
CAPTURĂ IMAGINE...............59
CEAS/LIMBĂ .............................94
CHENAR GHIDARE...........77, 81
COD DE DATE ....................33, 86
COMPONENTE.........................92
Condensarea umezelii..............128
Încărcarea acumulatorului în
străinătate ........................... 19, 119
F
Face Index....................................45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢁ1
ÎNREG.CRSV.LENT...................37
Înregistrare ............... 24, 26, 31, 33
înregistrare de sunet pe 5,1 canale
.......................................................35
ORA DE VARĂ...........................95
Original........................................60
SET.FUNCŢII FEŢE ..................84
Sisteme de televizoare color ....119
SP..................................................73
STABILIRE LIMBĂ..............22, 95
STABILIRE ZONĂ.....................94
STEADYSHOT .....................76, 81
Succesiune a imaginilor.............49
ŞTERGERE..................................56
Ştergerea datelor ...................56, 71
P
PAL.............................................119
PEISAJ........................................102
PLAJĂ ........................................102
PMB Guide....................................2
Pornire .........................................21
PORNIT DE LCD.......................97
PORT.ÎN AMURG ...................102
POTRIVIRE CEAS...............21, 94
PRELUARE MUZICĂ ...............47
PRELUARE MUZICĂ ...............47
PRIORITATE ZÂMB.................85
Priză de perete.............................19
PROTEJARE .............................102
Întreţinere..................................122
J
JPEG...........................................121
L
LENTILE DE CONV............79, 83
Listă de redare.............................64
LOCAŢIA DVS...........................58
LP..................................................73
LUMÂNARE.............................102
LUMIN.LCD...............................89
T
TELECOMANDĂ......................97
Telecomandă fără fir ...................9
Telefoto ........................................35
TEMPORIZATOR ...................105
TIP TV.........................................91
Trepied ...........................................8
TV.................................................50
M
MACRO PRIM PLAN .............100
Map Index....................................43
Măsuri de precauţie..................122
Medii de înregistrare..................69
Meniuri ........................................12
Mesaje de avertizare .................114
„Memory Stick” ................. 70, 125
R
U
RĂSĂRIT ŞI APUS ..................102
RED.EF.OCHI ROŞII...........78, 83
Redare ....................................27, 40
REDARE EVIDENŢIERE .........46
REFLECTOR.............................102
REGL.DETECT...........................85
REGL.SUCC.FOTO. ..................49
REGL.SUNET/AFIŞ...................89
REGL.VIZ.IMAG. ......................86
REGLAJ GENERAL...................96
REGLAJE FILM..........................73
REGLAJE FOTO.........................80
REGLAJE IEŞIRE .......................91
REP.FIŞ.BD.IMAG........... 110, 113
Reparaţie....................................106
RESETARE ....................................8
REZOLUŢIE HDMI ..................92
Unghi panoramic........................35
V
VBR ............................................118
VISUAL INDEX ............ 27, 40, 41
Vizualizare.............................29, 42
Volum.....................................42, 89
„Memory Stick PRO Duo”
........................................ 69, 70, 121
MIC.ZOOM ÎNCORP.............104
MOD AUDIO .............................74
MOD BLIŢ............................78, 82
MOD DEMO ..............................96
MOD ÎNREG..............................73
Modul oglindă.............................37
MPEG2 ......................................121
X
x.v.Color.............................. 76, 127
Z
ZĂPADĂ....................................102
Zoom......................................35, 48
ZOOM DIGITAL .......................75
Zoom la redare............................48
N
NIV.REF.MICR. ........................105
NIVEL BLIŢ..........................78, 82
NIVEL ILUM.LCD.....................89
NUMĂR FIŞIER.........................80
S
SCRIERE DISC...........................13
SELECŢIE SCENĂ...................102
Semnal sonor...............................89
SENSIB.ZÂMBETE....................85
SENZOR CĂDERE ....................98
SET.DETECT.FEŢEI ..................84
O
O APĂSARE..............................103
OBT.LENT AUTO................76, 81
OPŢ.SCRIERE DISC..... 12, 14, 99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢁꢀ
Informaţii suplimentare despre acest
produs, precum şi răspunsuri la întrebările
frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de
Web de Asistenţă pentru clienţi.
http://www.sony.net/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1ꢁꢁ
|